FLOORTEC R 580 P
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
USER MANUAL
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
EINLEITUNG ......................................................................................................................................... 2
ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG .............................................................................................................. 2
ADRESSATEN .................................................................................................................................................. 2
AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG ............................................................................................................. 2
IDENTIFIZIERUNGSDATEN ............................................................................................................................ 2
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN ............................................................................................................. 2
ERSATZTEILE UND WARTUNG ..................................................................................................................... 2
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN ........................................................................... 2
SICHERHEIT ......................................................................................................................................... 2
SYMBOLE ......................................................................................................................................................... 3
ALLGEMEINE HINWEISE ................................................................................................................................ 3
AUSPACKEN DER MASCHINE ........................................................................................................... 4
MASCHINENBESCHREIBUNG ............................................................................................................ 4
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN ....................................................................................................................... 4
VEREINBARUNGEN ........................................................................................................................................ 4
BESCHREIBUNG ............................................................................................................................................. 5
TECHNISCHE DATEN ..................................................................................................................................... 6
ELEKTRISCHE SICHERUNGEN ..................................................................................................................... 7
ZUBEHÖRE/OPTIONEN .................................................................................................................................. 7
BETRIEB ............................................................................................................................................... 7
VOR DEM ANLASSEN ..................................................................................................................................... 7
MASCHINENANLASSEN UND -ABSTELLEN ................................................................................................. 8
MASCHINE IN BETRIEB .................................................................................................................................. 9
ENTLEERUNG DES ABFALLEBEHÄLTERS ................................................................................................... 9
NACH DER MASCHINENBENUTZUNG ........................................................................................................ 10
SCHUB-/SCHLEPPBEWEGUNG DER MASCHINE ...................................................................................... 10
EINSTELLUNG DES ARBEITSLICHTES ....................................................................................................... 10
LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE ............................................................................... 10
ERSTE BEDIENUNGSZEIT ........................................................................................................................... 10
WARTUNG .......................................................................................................................................... 11
ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG ....................................................................... 11
PRÜFUNG DES BODENDRUCKS DER HAUPTKEHRWALZE ..................................................................... 12
ERSETZEN DER HAUPTKEHRWALZE ......................................................................................................... 12
EINSTELLUNG DER SEITENBESENHÖHE .................................................................................................. 13
ERSETZEN DES SEITENBESENS ................................................................................................................ 13
STAUBRAHMENFILTERREINIGUNG UND VOLLSTÄNDIGKEITSPRÜFUNG ............................................ 14
STAUBTASCHENFILTERREINIGUNG UND VOLLSTÄNDIGKEITSPRÜFUNG ........................................... 14
PRÜFUNG DER FLAPSHÖHE UND -FUNKTIONSFÄHIGKEIT .................................................................... 15
PRÜFUNG DES ÖLSTANDS DES HUBSYSTEMS DES ABFALLBEHÄLTERS ........................................... 15
PRÜFUNG DES ÖLSTANDS DER ANTRIEBSANLAGE ............................................................................... 16
PRÜFUNG DES MOTORÖLSTANDS ............................................................................................................ 16
MOTORÖLWECHSEL .................................................................................................................................... 16
BENZINFILTERREINIGUNG .......................................................................................................................... 17
MOTORLUFT-VORFILTERREINIGUNG UND WARTUNG MOTORLUFTFILTEREINSATZ ......................... 17
FUNKENKAMMERREINIGUNG ..................................................................................................................... 17
REINIGUNG/ERSETZEN MOTORZÜNDKERZE ........................................................................................... 17
REINIGUNG MOTORKÜHLSYSTEM ............................................................................................................. 17
SICHERHEITSFUNKTIONEN ............................................................................................................. 18
SICHERHEITSSCHALTER HAUBENÖFFNUNG ........................................................................................... 18
NOTAUSSCHALTER ...................................................................................................................................... 18
BESTÄTIGUNGSTASTE ZUM AUFHEBEN/ABSENKEN UND KIPPEN DES ABFALLBEHÄLTERS ........... 18
SPERRVENTIL DES ZYLINDERS ZUM ANHEBEN DES ABFALLBEHÄLTERS .......................................... 18
BENZINMOTORSTOPPVORRICHTUNG BEI NIEDRIGEM MOTORÖLSTAND ........................................... 18
FEHLERSUCHE .................................................................................................................................. 18
VERSCHROTTUNG ............................................................................................................................ 19
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN .............................................................................................. 20
146 2603 000(1)2005-03 A
FLOORTEC R 580 P
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN
EINLEITUNG
–
Bedienungs- und Wartungsanleitung des
Benzinmotors, mit der Maschine geliefert, als
integrierender Bestandteil dieser Anleitung zu
betrachten.
ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG
Diese Anleitung liefert dem Bediener alle erforderlichen
Auskünfte, sodass er die Maschine angemessen,
selbstständig und gefahrlos verwenden kann. In dieser
Anleitung sind Auskünfte über die technische Hinsicht, die
Funktion, den Maschinenausfall, die Wartung, die
Ersatzteile und die Sicherheit enthalten.
–
Außerdem sind folgende Anleitungen verfügbar:
–
–
Ersatzteilliste (mit der Maschine geliefert).
Service-Anleitung (bei Nilfisk-Alto
Kundendiensten nachschlagbar).
Vor jedem Arbeitsvorgang an der Maschine, müssen die
zur Wartung der Maschine befähigten Bediener und
Techniker die in der vorliegenden Veröffentlichung
enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen. Für weitere
Informationen über diese Hinweise einen autorisierten
Nilfisk-Alto Kundendienst befragen.
ERSATZTEILE UND WARTUNG
Für jegliche betreffende Bedürfnisse über die Benutzung,
die Wartungen und die Reparaturen, setzen Sie sich bitte,
falls nötig, mit dem Fachpersonal bzw. direkt mit den
Nilfisk-Alto Kundendiensten in Verbindung, die am Ende
dieser Anleitung aufgeführt sind; außerdem sollen
originale Ersatz- und Zubehörteile verwendet werden.
Unsere Nilfisk-Alto steht Ihnen für technische Betreuung
und Bestellung von Ersatzteilen und Zubehören zur
Verfügung. Bitte das Modell und die Seriennummer der
Maschine jedesmal genau angeben.
ADRESSATEN
Diese Anleitung ist für Bediener und Techniker gedacht,
die für die Maschinenwartung ausgebildet sind.
AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG
Die Betriebsanleitung soll an der Maschine in einer
passenden Tasche aufbewahrt werden und besonders
von Flüssigkeiten, die die Lesbarkeit verhindern können,
geschützt werden.
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE
VERBESSERUNGEN
Unser Nilfisk-Alto ist um ständige Verbesserung ihrer
Produkte bemüht. Wir behalten uns das Recht vor, alle
hierfür notwendige Änderungen und Verbesserungen
vorzunehmen, ohne die Verpflichtung, diese an bereits
verkauften Maschinen ebenfalls vornehmen zu müssen.
Jede Änderung und/oder Zusatz von Zubehören soll von
Nilfisk-Alto deutlich zugelassen und verwirklicht werden.
IDENTIFIZIERUNGSDATEN
Die Seriennummer und das Modell der Maschine werden
auf einem Schildchen gezeigt, das unter dem Sitz (26,
Abb. B) befestigt ist.
Das Baujahr der Maschine ist auf der EG-Zertifizierung
eingetragen und wird auch durch die ersten zwei Ziffern
der Maschinen-Seriennummer bezeichnet.
Die Seriennummer und das Modell des Benzinmotors
werden in den auf der Abbildung (11, Abb. V)
hingedeuteten Positionen gezeigt.
Diese Auskünfte braucht man bei der Bestellung von
Ersatzteilen für die Maschine und den Motor. Bitte die
Daten der Maschine und des Benzinmotors für eine
zukünfitge Beziehung darunter aufschreiben.
SICHERHEIT
Die unten gezeigten Symbole werden benutzt, um
potentielle Gefahrbedingungen anzuzeigen. Diese
Auskünfte immer aufmerksam lesen und die notwendige
Vorsichtsmaßnahme nehmen, um Personen und Sachen
zu schützen.
Kein Programm zur Unfallverhütung nützt etwas, wenn die
Bereitschaft des Maschinenbedieners zur Kooperation
fehlt. Die meisten Unfälle, die im Betrieb, am Arbeitsplatz
oder beim Transport geschehen können, sind auf das
Nichteinhalten von Grundvorsichtsmaßnahmen
zurückzuführen. Ein aufmerksamer und vorsichtiger
Bediener ist daher die beste Garantie für das Vermeiden
von Unfällen und ist für die Wirksamkeit jedes
Vorbeugeprogramms unverzichtbar.
Modell MASCHINE ......................................................
Seriennummer MASCHINE..........................................
Modell MOTOR ............................................................
Seriennummer MOTOR ...............................................
2
FLOORTEC R 580 P
146 2603 000(1)2005-03 A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
– Den Benzintank über die 4 cm-Marke vom Hals des
Einfüllstutzens nie einfüllen, um dem Benzin zu
ermöglichen, sich auszudehnen.
SYMBOLE
GEFAHR!
Es warnt den Benutzer vor einer
möglicherweise tödlichen Gefahr.
Nach der Benzinbetankung prüfen, ob der Tankdeckel
fest aufgeschraubt ist.
– Falls etwas Benzin beim Tanken vergossen wird,
vollständig reinigen und die Dämpfe vor dem
Motoranlassen verflüchtigen lassen.
– Vermeiden, dass das Benzin in Berührung mit der Haut
und den Augen kommt und die Dämpfe nicht einatmen.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
– Den Motor nie so weit neigen, dass das Benzin austritt.
– Beim Transport der Kehrmaschine soll der Benzintank
nicht voll sein; auf jedem Fall soll der Benzinhahn auf
"geschlossen" gestellt sein.
– Die Abgase des Benzinmotors enthalten
Kohlenmonoxid, geruchloses, farbloses und sehr
giftiges Gas. Das Einatmen vermeiden. Den Motor in
einen geschlossenen Raum nicht laufen lassen.
– Keine Gegenstände auf dem Motor abstellen.
– Bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten an den
Benzinmotor durchgeführt werden, den Motor
abstellen. Um das zufällige Motoranlassen zu
vermeiden, den Zündkerzenstecker oder die
Minusklemme der Batterie trennen.
ACHTUNG!
Es warnt vor einer potentiellen Gefahr von
Personenunfall.
HINWEIS!
Es zeigt einen Hinweis über
Schlüsselfunktionen bzw. nutzbare
Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die
durch dieses Symbol gekennzeichnet sind,
die höchste Aufmerksamkeit.
HINWEIS
Vor dem Durchführen beliebiger Operationen
braucht man, die Betriebsanleitung
nachzuschlagen.
ALLGEMEINE HINWEISE
Hier sind Hinweise und bestimmte Achtungen
beschrieben, die über potentielle Gefahren von
Maschinen- und Personenbeschädigungen unterrichten.
– Siehe auch die SICHERHEITSNORMEN der Anleitung
des Benzinmotors, die als integrierender Bestandteil
dieser Anleitung zu betrachten sind.
GEFAHR!
ACHTUNG!
– Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs- und
Reparaturarbeiten den Schlüssel aus dem
Anlass-/Abstellschalter des Motors herausziehen.
– Diese Maschine darf nur von autorisiertem und
angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet
werden. Die Bedienung der Maschine durch Kinder und
Behinderte ist strengstens verboten.
– Alle Schmuckstücke ablegen, wenn man neben
elektrischen Bauteilen arbeitet.
– Unter der angehobenen Maschine ohne geeignete
feste Sicherheitsstützen nicht arbeiten.
– Sicherstellen, dass beim Arbeiten unter geöffneter
Haube sie zufällig von sich selbst nicht schließen kann.
– Die Verwendung dieser Maschine ist in Räumen, wo
schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive
Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe vorhanden sind,
verboten.
– Achtung, das Benzin ist leicht entflammbar.
– Im Raum wo das Tanken ausgeführt wird, bzw. wo das
Benzin gelagert wird, nicht rauchen und keine offenen
Flammen verwenden.
– Die Benzinbetankung im Freien oder in einem gut
belüfteten Raum bei abgestelltem Benzinmotor
ausführen.
– Den Motor abstellen und ihn einige Minuten lang
abkühlen lassen, bevor der Tankdeckel aufgeschraubt
wird.
– Bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten durchgeführt
werden, alle entsprechenden Anweisungen
aufmerksam lesen.
– Die angemessenen Vorsichtsmaßnahmen treffen,
damit Haare, Schmuck oder weite Kleiderteile sich nicht
in den sich bewegenden Maschinenteilen verfangen.
– Die Maschine nicht unbewacht lassen, ohne dass der
Schlüssel aus dem Anlass-/Abstellschalter
herausgezogen und sicher gestellt wird, damit sich die
Maschine von sich selbst nicht bewegen kann.
– Die Maschine nicht mit direkten bzw. unter Druck
stehenden Wasserstrahlen abspritzen und keine
korrodierenden Reinigungsmittel verwenden.
– Bei Verwendung dieser Maschine achten darauf, dass
die Unverletzlichkeit anderer Personen, besonders
Kinder, geschützt wird.
– Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf der Maschine
abstellen.
– Die Lagertemperatur der Maschine soll zwischen 0°C
und +40°C liegen.
– Die Benutzungstemperatur der Maschine soll zwischen
0°C und +40°C liegen.
– Die Luftfeuchtigkeit soll zwischen 30% und 95% liegen.
– Beim Betriebzustand und Stillstand die Maschine vor
Sonne, Regen und schlechtem Wetter immer schützen.
146 2603 000(1)2005-03 A
FLOORTEC R 580 P
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
– Die Maschine ist weder für das Abschleppen noch für
das Schieben von Gegenständen und/oder Ladung
bestimmt.
– Die Maschine als Transportmittel nie verwenden; ihre
maximale Tragfähigkeit neben dem Bedienergewicht
beträgt 110 kg.
– Bei stehender Maschine die Bürsten nicht arbeiten
lassen, sonst könnte der Fußboden beschädigt
werden.
– Bei einem Brand einen Pulverlöscher aber keinen
Wasserlöscher möglicherweise verwenden.
– Nicht gegen Regale und Baugerüste stoßen, vor allem
ob es die Gefahr von herunterfallenden Gegenständen
entsteht.
– Den Benzinmotor ohne Luftfilter nie laufen lassen; der
Motor kann beschädigt werden.
– Die technischen Servicearbeiten am Benzinmotor
sollen bei einem autorisierten Vertragshändler
ausgeführt werden.
Für den Benzinmotor nur originale Ersatzteile bzw.
gleichwertige Teile verwenden. Ungleichwertige
Ersatzteile können den Motor schwer beschädigen.
– Siehe auch die SICHERHEITSNORMEN der Anleitung
des Benzinmotors, die als integrierender Bestandteil
dieser Anleitung zu betrachten sind.
AUSPACKEN DER MASCHINE
– Die Fahrgeschwindigkeit an die jeweilige
Bodenbeschaffenheit anpassen.
– Die Maschine auf den Rampen bzw. Neigungen, die
mehr als 22% geneigt sind, nicht benutzen.
– Diese Maschine ist zum Gebrauch auf öffentlichen
Straßen nicht zugelassen.
Bei der Auslieferung der Maschine aufmerksam prüfen, ob
die etwaige Verpackung und die Maschine beim Transport
beschädigt worden sind. Wenn die Beschädigungen
sichtlich sind, die etwaige Verpackung behalten, damit sie
von der Transportfirma, die sie abgeliefert hat, vorgeführt
werden kann. Sich sofort mit der Transportfirma in
Verbindung setzen, um eine Schadenersatzforderung
auszufüllen.
– Die für die Maschine vorgesehenen
Schutzvorrichtungen keinesfalls beschädigen und alle
vorgesehenen Hinweise für die ordentliche Wartung
sorgfältig befolgen.
Prüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind:
–
Technische Unterlagen:
– Die vom Hersteller befestigten Schildchen nicht
entfernen bzw. verändern.
–
–
–
Betriebsanleitung der Kehrmaschine
Betriebsanleitung des Benzinmotors
Ersatzteilliste
– Beim störenden Funktionieren der Maschine,
sicherstellen, dass das nicht von einer fehlenden
Wartung abhängt. Andernfalls das Fachpersonal bzw.
den autorisierten Kundendienst benachrichtigen.
– Immer ORIGINALTEILE durch den Kundendienst oder
den autorisierten Vertragshändler einsetzen lassen.
– Um die Sicherheit und eine gute Leistung zu
gewährleisten, ist die planmäßige Wartung, die in
einem bestimmten Kapitel dieser Anleitung vorgesehen
ist, vom Fachpersonal bzw. autorisiertem
Kundendienst durchzuführen.
–
Nr. 1 Sicherung 10 A.
MASCHINENBESCHREIBUNG
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
Die Kehrmaschine wurde zur Reinigung/zum Kehren von
glatten und festen Böden im Zivil- und Industriebereich
und zum Aufsammeln von Staub und leichten Abfällen, bei
Funktionssicherheitsbedingungen von einem
– Die Maschine soll am Ende ihres Lebenszyklus nicht
verlassen werden, da sie giftige bzw. schädliche Stoffe
(Öle, Kunststoffe, usw.) enthält, für welche eine
Entsorgung durch entsprechende Sammelzentren
(siehe das Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich
vorgesehen ist.
– Bei Betriebsbedingungen, die anleitungsgemäß sind,
entsteht wegen der Schwingungen keine Gefahr. Das
Schwingungsniveau der Maschine liegt zwischen1,5
und 4 m/s2 (Oberglieder) und gleich 0,5 m/s2 (ganzes
Körper).
Fachbediener, entwickelt und aufgebaut.
VEREINBARUNGEN
Alle Bezüge auf vorwärts, rückwärts, vorn, rechts, links
oder hinten, die in dieser Bedienungsanleitung gezeigt
sind, beziehen sich auf den Bediener in Führstellung auf
dem Sitz (23, Abb. B).
[EN 1032-96/A1-98, EN 1033].
– Beim Betrieb des Benzinmotors erwärmt der
Auspufftopf; den erhitzten Auspufftopf nicht berühren,
um schwere Verbrennungen bzw. Brände zu
vermeiden.
– Beim Laufen des Benzinmotors mit unreichendem Öl
kann er schwer beschädigt werden. Den Ölstand bei
abgestelltem Motor und mit der Maschine in
Horizontalstellung prüfen.
4
FLOORTEC R 580 P
146 2603 000(1)2005-03 A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
Beschreibung Motorraum
(Siehe Abb. V)
1. Haube (geöffnet)
2. Batterie
3. Sicherungskasten
4. Ansauglüfter
5. Antriebs-Hydropumpe
6. Hydrauliköltank Antriebsanlage
7. Benzinmotor
8. Benzintank
9. Deckel Benzineinfüllung
10. Motorluftfilter
11. Seriennummer und Modell Benzinmotor
12. Motorölmessstab
13. Einfüllstutzen Motoröl
BESCHREIBUNG
Beschreibung von Steuerbereich und
Bedienelementen
(Siehe Abb. B)
1. Befähigungstaste Aufheben/Senken Abfallbehälter
2. Hupentaste
3. Stellung für Optionstaste
4. Stellung für Optionstaste
5. Betriebsstundenzähler
6. Lenkrad
7. Einstellknopf für Lenkradneigung
8. Notausschalter
9. Stellung für Optionstaste
10. Filterrüttlertaste
11. Taste zum Aufheben/Senken Abfallbehälter
12. Taste zum Kippen Abfallbehälter
13. Hebel zum Ein-/Ausschalten Ansaugung
14. Zündschlüssel Motor
15. Einstellhebel Feststellbremssperren (mit Pedal
Stellung 22)
16. Vorwärtsgangpedal (vorn getreten) und
Rückwärtsgangpedal (hinten getreten)
17. Hebel zum Heben/Senken Seitenbesen rechts
18. Hebel zum Heben/Senken Seitenbesen links
(Option)
19. Einstellhebel für Sitz-Längsregulierung
20. Hebel zum Heben/Senken Hauptkehrwalze
21. Flap-Pedal vorn
22. Betriebsbremspedal (Feststellbremse mit Hebel
Stellung 15)
23. Fahrersitz
24. Gashebel des Motors [zwei Stellungen: MIN
(Mindestdrehzahl) und MAX (Höchstdrehzahl)] MIN
(Mindestdrehzahl) und MAX (Höchstdrehzahl)]
25. Einstellschrauben für Ausrichtung Arbeitslicht
26. Seriennummerschildchen
14. Starter Benzinmotor
15. Entriegelungsschraube Hydraulikpumpe (für die
Schub-/Schleppbewegung der Maschine bei
fehlendem Antrieb)
16. Motorölablassschraube
17. Halteschelle Ablassschraube
18. Motorölablaufrohr
19. Hydraulikölbehälter Abfallbehälter-Aufhebenssystem
20. Relais zum Einschalten der Pumpe zum
Abfallbehälter-Aufheben
21. Motoren Hydraulikantrieb
22. Schutzvorrichtung Benzinmotor
23. Befestigungsschrauben Schutzplatte
24. Halterungen Schutzvorrichtung
25. Seitliche Schutzplatte links
26. Befestigungsschrauben seitliche Schutzplatte
27. Befestiger seitliche Schutzplatte
28. Befestiger Motorölablaufrohr
29. Zündkerze Motor
30. Auspufftopf Motor
31. Auspuffende Motor
Beschreibung allgemeine Außenansicht
(Siehe Abb. C)
1. Drehlicht (ständig funktionierend durch den
Zündschlüssel auf "I" Stellung)
2. Seriennummerschildchen/technische
Daten/EG-Zeichen
3. Staubfilterdeckel
4. Abfallbehälter
5. Aufmachbare Klappe links
6. Verschlusssperre links
7. Aufmachbare Klappe rechts
8. Verschlusssperre rechts
9. Arbeitslicht (Option)
10. Seitenbesen rechts
11. Seitenbesen links (Option)
12. Hauptkehrwalze
13. Motorhaube
14. Antriebsräder hinten, auf feststehender Achse
15. Lenkbares Rad vorn
16. Seitenflap links
17. Seitenflap rechts
18. Flap vorn
19. Flap hinten
20. Staubfilterbehälter
21. Auspuffrohr Benzinmotor
146 2603 000(1)2005-03 A
FLOORTEC R 580 P
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
TECHNISCHE DATEN
Staubansaugung und -Filterung
Staubfilter aus Papier von 5-10 µm
Unterdruck Hauptkehrwalzeraum
Werte
7 m2
Allgemein
Werte
7,6 mm H2O
Arbeitsbreite
(mit einem Seitenbesen)
1.050 mm
Elektrische Anlage
Werte
Arbeitsbreite
(mit zwei Seitenbesen)
1.310 mm
1.776 mm
1.207 mm
Batterie
12 V, 65 Ah
Maschinenlänge
Antriebs-Hydraulikmotor
Werte
Maschinenbreite
(mit einem Seitenbesen)
Antriebspumpe
SAUER HIDRO-GEAR
Maschinenbreite
(mit zwei Seitenbesen)
Hubraum10,2
cc/Umdrehung
1.310 mm
1.350 mm
60 mm
Hubraum
Max. Höhe beim Lenkrad
Höchstarbeitsdruck
70 Bar
145 Bar
0,8 Liter
1,2 Liter
15 W 50
Min. Bodenfreiheit
(außer Flaps)
Höchstspitzendruck
Kapazität Ölbehälter Hydraulikanlage
Gesamtkapazität der ?Hydraulikanlage
Verwendeter Öltyp
Max. Hubhöhe Abfallbehälter
Min./Max. Entleerhöhe, vom Boden
Min. Lenkradius
1.650 mm
270/1.370 mm
1.690 mm
Schaltplan
(Siehe Abb. AF)
Legende:
Hauptkehrwalze, Maße
300 mm x 800 mm
500 mm
Seitenbesen, Maße
Höchstgeschwindigkeit Vorwärtsgang
7 km/h
ALT1:
BE1:
BZ1:
ES1:
ES3:
ES4:
F1:
Wechselstromgenerator
Drehlicht
Rückfahralarm
Höchstgeschwindigkeit
Rückwärtsgang
3 km/h
Max. Steigfähigkeit
20%
Anlassfernschalter
Relais Hydraulikpumpe (vorwärts)
Relais Hydraulikpumpe (rückwärts)
Schlüsselsicherung (25 A)
Ladungsicherung (15 A)
Kapazität Abfallbehälter
130 Liter
Max. vom Abfallbehälter aufhebbares
Gewicht
110 kg
F2:
Vorderachsegewicht in Fahrbedienung
Hinterachsegewicht in Fahrbedienung
Gesamtgewicht, in Fahrbedienung
Lenkbares Rad vorn
240 kg
390 kg
F3:
F4:
Sicherung Filterrüttler-Relais (30A)
Hydraulikpumpe zum Aufheben Abfallbehälter
(30A)
630 kg
F5:
Sicherung Stellantrieb Hydraulikpumpe zum
Aufheben Abfallbehälter (10 A)
Hupen- und Arbeitslichtsicherung (10 A)
Stundenzähler
Hupe
Schlüsselschalter
4,00 - 4 mm
4,00 - 4 mm
Antriebsräder hinten
F6:
Ausgestoßener Schalldruck-Stand
82,4 dB(A)
HC1:
HN1:
K1:
(A Lpa
)
Benzinmotor
Daten
Briggs & Stratton
Vanguard 9 HP
6,3 kW
L1:
Arbeitslicht
Marke
M1:
M2:
M3:
Anlassmotor
Modell
Hydraulikpumpe zum Aufheben Abfallbehälter
Stellantrieb Hydraulikpumpe zum Aufheben
Abfallbehälter
Regulierte Leistung (ISO 1585)
Höchstdrehzahl
Mindestdrehzahl
Durchschnittsverbrauch
Verwendeter Öltyp
3.000 U/min
1.450 U/min
0,6 Liter/Stunde
15 W 40
M4:
Filterrüttlermotor
R1:
Relais Motorölzustand niedrig
Sicherheitsschalter
SWS:
SW1:
SW2:
SW3:
SW4:
SW5:
SW6:
Sensor Motorölzustand niedrig
Mikroschalter Rückwärtsgang
Bestätigungsschalter Abfallbehälter
Schalter zum Heben/Senken Abfallbehälter
Schalter zum Öffnen/Schließen Abfallbehälter
Mikroschalter Horizontalabfallbehälter
HINWEIS
Für andere Daten/Werte über Benzinmotor,
siehe die Anleitung.
6
FLOORTEC R 580 P
146 2603 000(1)2005-03 A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
ZUBEHÖRE/OPTIONEN
SW7:
SW8:
SW9:
Mikroschalter Abfallbehälter aufgehoben
Mikroschalter Abfallbehälter geöffnet
Mikroschalter Abfallbehälter geschlossen
Neben den Bauteilen, die mit der Standardausführung der
Maschine geliefert werden, sind folgende
Zubehöre/Optionen je nach der spezifischen Verwendung
der Maschine lieferbar:
SW10: Filterrüttlerschalter
SW11: Hupenschalter
SW12: Mikroschalter Motorhaube
SW13: Arbeitslichtschalter (Option)
SPK:
VR1:
–
–
Seitenbesen links;
Hauptkehrwalze und Seitenbesen mit härteren
Borsten oder weicher als die Standardborsten;
Staubfilter aus antistatischem Polyester und
Polyester BIA C;
Zündkerze Benzinmotor
Spannungsregler Benzinmotor
–
Farbencodes
BK:
BU:
BN:
GN:
GY:
OG:
PK:
RD:
VT:
WH:
YE:
Schwarz
–
–
–
–
–
–
Taschenfilter;
Drehlicht;
Arbeitslicht;
Spursichere Flaps;
Spursichere Räder;
Schutzdach.
Hellblau
Braun
Grün
Grau
Orange
Rosa
Rot
Violett
Weiß
Gelb
Für weitere Auskünfte über die obengenannten Zubehöre
/ Optionen setzen Sie sich mit Ihrem Vertrauenshändler in
Verbindung.
BETRIEB
Hydraulikschaltplan Abfallbehälter-Aufhebenssystem
(Siehe Abb. AG)
ACHTUNG!
1. Hydraulikölbehälter
2. Hydraulikölfilter
Auf bestimmten Bereichen der Maschine
sind folgende Klebeschildchen geklebt:
3. Hydropumpe
4. Motor
5. Sperrventil Hubzylinder Abfallbehälter
6. Hubzylinder Abfallbehälter
–
–
–
–
GEFAHR
ACHTUNG
HINWEIS
NACHSCHLAGEN
Hydraulikschaltplan Antriebsanlage
(Siehe Abb. AH)
1. Hydraulikölbehälter
2. Hydraulikölfilter
Beim Lesen dieser Anleitung, muss der Bediener die
Aufkleberbedeutung aufmerksam erfassen.
Die Schildchen keinesfalls decken und bei Beschädigung
sofort ersetzen.
3. Hydropumpe
4. Hydraulikmotoren
VOR DEM ANLASSEN
1. Wenn erforderlich, das Tanken mit gehobener Haube
(1, Abb. V) und aufgeschraubtem Deckel (9)
ausführen.
ELEKTRISCHE SICHERUNGEN
Unter der Motorhaube befinden sich die folgenden durch
einen durchsichtigen Kunststoffdeckel (3, Abb. V)
geschützten Sicherungen zum Schutz der folgenden
Kreise:
HINWEIS!
– Sicherung F1 (40 A) (von der rechten Seite):
Hauptschlüssel
– F2 (15A): wechselstromgenerator
– F3 (30A): Filterrüttler
Den Benzintank über die 4 cm-Marke vom
Hals des Einfüllstutzens nie einfüllen, um
dem Benzin zu ermöglichen, sich
auszudehnen.
– F4 (30A): Hydraulikpumpe zum Heben
Abfallbehälter/Filterrüttler
– F5 (10A): stellantrieb Hydraulikpumpe zum Heben
Abfallbehälter
– F6 (10A): Hupe/Arbeitslicht/Stundenzähler
– F7 (40A): Ersatz
– F8 (30A): Ersatz
2. Überprüfen, dass die Klappen/Hauben der Maschine
geöffnet sind und dass sich die Maschine in den
normalen Betriebsbedingungen befindet.
3. Bei noch nicht verwendeter Maschine nach dem
Transport, überprüfen, dass alle Blöcke und
Verriegelungsvorrichtungen, die zum Transport
verwendet wurden, entfernt werden.
146 2603 000(1)2005-03 A
FLOORTEC R 580 P
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
11. Den Motor auf die Arbeitsdrehzahl beim Stellen des
Gashebels (24, Abb. B) auf MAX (Höchstdrehzahl)
bringen. Den Motor bei der Verwendung der
Maschine auf dieser Stellung halten.
MASCHINENANLASSEN UND
-ABSTELLEN
Maschinenanlassen
1. Sich auf den Bedienersitz (23, Abb. B) setzen und
durch den Hebel (19) die gewünschte Längsstellung
einstellen.
2. Die gewünschte Lenkradneigung (6, Abb. B)
einstellen, nachdem das Lenkrad beim Ziehen des
Knopfes (7) gelöst worden ist. Nach der Einstellung
den Knopf (7) loslassen und das Lenkrad leicht
bewegen, um das Einklinken der inneren
Haltevorrichtung zu erleichtern.
HINWEIS
Im obengenannten Zustand ist die Maschine
betreit, sich zu bewegen und alle Bürsten
(Hauptkehrwalze und Seitenbesen) drehen
zusammen mit dem Einschalten der
Staubansaugungsanlage.
Umgekehrt, beim Motorleerlauf, ist keine
Funktion der Maschine möglich.
3. Sicherstellen, dass die Feststellbremse durch das
Pedal (22, Abb. B) und den Hebel (15) angezogen ist.
4. Sicherstellen, dass die Ansaugung durch den Hebel
(13, Abb. B) geschlossen ist.
5. Sicherstellen, dass die Hauptkehrwalze und die
Seitenbesen durch die entsprechenden Hebel (20,
17, 18, Abb. B) aufgehoben sind.
6. Den Gashebel des Motors (24, Abb. B) auf MIN
(Mindestdrehzahl) stellen.
7. Den Hebel der Kaltstartvorrichtung des Motors (25,
Abb. B) ziehen.
12. Das Pedal (22, Abb. B) drücken und den Hebel (15)
gleichzeitig loslassen, um die Feststellbremse zu
lösen.
13. Die Maschine durch Betätigung des Lenkrads (6,
Abb. B) und Drücken des Pedals (16) auf der
Vorderseite für den Vorwärtsgang und auf der
Hinterseite für den Rückwärtsgang anlassen, dann
die Arbeitsstelle erreichen.
Die Fahrtgeschwindigkeit kann von Null bis zum
Höchstwert, je nach der Stärke des Drucks aufs
Pedal, eingestellt werden.
HINWEIS
14. Die Ansaugung mittels des Hebels (13, Abb. B)
öffnen.
15. Die Hauptkehrwalze mittels des Hebels (20, Abb. B)
senken.
16. Den rechten Seitenbesen mittels des Hebels (17,
Abb. B) senken.
17. Falls vorhanden, den linken Seitenbesen mittels des
Hebels (18, Abb. B) senken.
Den Hebel der Kaltstartvorrichtung nicht
betätigen, falls der Motor warm ist, und die
Lufttemperatur hoch genug ist.
8. Den Zündschlüssel (14, Abb. B) drehen und den
Benzinmotor anlassen. Kurz nach dem Anlassen den
Zündschlüssel loslassen.
HINWEIS!
HINWEIS
Beim Anlassen des Benzinmotors den
Zündschlüssel (14, Abb. B) nicht zu lange
(max. 10 Sekunden) auf der Anlassstellung
lassen, um den Anlassmotor nicht zu
beschädigen. Springt der Benzinmotor
nach einigen Versuchen nicht an, nicht
weiter versuchen, sondern die Hilfe des
Maschinenverantwortlichen anfordern.
Es ist möglich, alle Bürsten (10, 11, 12, Abb. C)
zu senken und zu heben, auch wenn die
Maschine in Bewegung ist.
18. Das Kehren durch Betätigung des Lenkrads (6, Abb.
B) und Drücken des Pedals (16) zum Vorwärtsfahren
anfangen.
Maschinenabstellen
1. Um die Maschine anzuhalten, das Pedal (16, Abb. B)
freilassen. Um die Maschine schnell anzuhalten,
auch das Betriebsbremspedal (22, Abb. B) treten.
2. Die Hauptkehrwalze und die Seitenbesen durch die
entsprechenden Hebel (20, 17, 18, Abb. B) aufheben.
3. Die Ansaugung mittels des Hebels (13, Abb. B)
schließen.
HINWEIS!
Während des Motoranlassens durch den
Zündschlüssel (14, Abb. B), das
Betriebspedal (16, Abb. B) nicht betätigen.
9. Nach der Zündung, den Motor im Leerlauf für einige
Sekunden laufen lassen, dann die
Kaltstartvorrichtung (25, Abb. B) ausschalten.
10. Den Motor für einige Minuten auf der MIN Stellung
(Mindestdrehzahl) erwärmen lassen.
4. Den Motor im Leerlauf beim Stellen des Gashebels
(24, Abb. B) auf MIN (Mindestdrehzahl) bringen.
5. Zum Abstellen des Motors, den Zündschlüssel (14,
Abb. B) auf 0-Stellung drehen, dann herausziehen.
6. Das Bremspedal (22, Abb. B) drücken und
gleichzeitig den Einstellhebel des
Feststellbremssperren (15) betätigen, um die
Feststellbremse einzurasten.
8
FLOORTEC R 580 P
146 2603 000(1)2005-03 A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
MASCHINE IN BETRIEB
ENTLEERUNG DES
ABFALLEBEHÄLTERS
1. Die Bürsten nicht bei stehender Maschine arbeiten
lassen: Der Fußboden könnte beschädigt werden.
2. Zum Aufsammeln von leichten und voluminösen
Abfällen, den vorderen Flap durch Betätigen des
Pedals (21, Abb. B) aufheben; berücksichtigen, dass
die Saugfähigkeit der Maschine während des
Aufhebens des vorderen Flaps sinkt.
ACHTUNG!
Das Entleeren des Abfallbehälters immer
bei Motor auf die Arbeitsdrehzahl
durchführen.
Das Entleeren des Abfallbehälters nicht bei
abgelassenem Motor durchführen, um die
Entladung der Batterie zu vermeiden.
ACHTUNG!
Wenn auf nassem Boden gearbeitet wird,
soll die Ansaugung durch Betätigen des
Hebels (13, Abb. B) ausgeschaltet werden,
um den Staubfilter zu schützen.
1. Die max. Entleerhöhe des Abfallbehälters ist 1.300
mm (Siehe Abb. U)
2. Um das Entleeren durchzuführen, in der Nähe vom
Aufsammelbehälter fahren und folgendermaßen
vorgehen:
3. Für eine effiziente Kehrleistung soll der Staubfilter so
sauber sein wie möglich. Um den Staubfilter während
des Kehrens zu saubern, die Ansaugung mittels des
Hebels (13, Abb. B) schließen, dann die
Filterrütteltaste (10) kurz drücken; die Ansaugung
wieder öffnen.
–
–
–
Die Seitenbesen und die Hauptkehrwalze
heben;
Die Ansaugung mittels des Hebels (13, Abb. B)
ausschalten;
Die Filterrüttlertaste (10, Abb. B) drücken.
Beim Kehren, diesen Vorgang ungefähr alle 10
Minuten (abhängig von der Staubkonzentration im
Arbeitsbereich) wiederholen.
ACHTUNG!
Auf einem Flachboden immer arbeiten, um
Maschinenungleichgewichte zu vermeiden.
HINWEIS
Dieser Vorgang kann auch bei beweglicher
Maschine durchgeführt werden.
3. Die Personen in der Nähe der Maschine, und
besonders im Bereich des Abfallbehälters (4, Abb. C)
entfernen.
4. Die Befähigungstaste (1, Abb. B) und gleichzeitig die
Taste zum Aufheben des Abfallbehälters (11)
drücken, damit der Abfallbehälter (1, Abb. T) bis zur
gewünschten Höhe aufhebt.
5. Die Befähigungstaste (1, Abb. B) und gleichzeitig die
Taste (12) zum Kippen des Abfallbehälters (2, Abb.
U) drücken und alle Abfälle ins Aufsammelbehälter
(1) ausladen.
HINWEIS
Wenn der Staubfilter verstopft ist und/oder der
Abfallbehälter voll ist, gelingt es der Maschine
nicht, Staub und Abfälle aufzusammeln.
4. Am Ende der Arbeit und jedesmal, wenn der
Abfallbehälter (4, Abb. C) voll ist, soll der
Abfallbehälter entleert werden.
HINWEIS!
HINWEIS!
Der Benzinmotor verfügt über ein
Alarmsystem, um die
Motorbeschädigungen im Fall
unreichenden Öls im Motorgehäuse zu
verhindern. Vor dem Absenken des
Ölstands im Motorgehäuse unter die
Sicherheitsgrenze stellt das
Die Maschine erlaubt das Kippen des
Abfallbehälters (2, Abb. U) nur nach seinem
Heben bis zu einer Mindesthöhe von 270
mm.
6. Die Befähigungstaste (1, Abb. B) und gleichzeitig die
Taste zum Kippen des Abfallbehälters (12, Abb. B)
drücken und den Abfallbehälter (Horizontalstellung)
drehen lassen.
Öl-Alarmsystem den Motor automatisch ab.
7. Die Befähigungstaste (1, Abb. B) und gleichzeitig die
Taste zum Absenken des Abfallbehälters (11)
drücken, damit der Abfallbehälter absenkt.
HINWEIS!
Die Maschine erlaubt kein Absenken des
Abfallbehälters, wenn der Behälter nicht
ganz gedreht (Horizontalstellung) ist.
8. Die Maschine ist wieder kehrenbereit.
146 2603 000(1)2005-03 A
FLOORTEC R 580 P
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
NACH DER MASCHINENBENUTZUNG
EINSTELLUNG DES ARBEITSLICHTES
1. Am Arbeitsende, bevor man aus der Maschine
aussteigt:
Für die eventuelle Einstellung der Ausrichtung des
Arbeitslichtes (9, Abb. C), die Schrauben (23) betätigen.
–
Die Ansaugung mittels des Hebels (13, Abb. B)
schließen, die Filterrütteltaste (10, Abb. B) kurz
drücken; dann die Ansaugung wieder öffnen.
Den Abfallbehälter (4, Abb. C) entleeren (siehe
vorhergehenden Abschnitt).
Die Hauptkehrwalze mittels des Hebels (20,
Abb. B) heben;
Die Seitenbesen mittels der Hebel (17 und 18,
Abb. B) heben;
LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER
MASCHINE
Wird es vorgesehen, die Maschine für mehr als 30 Tage
nicht zu verwenden, folgendermaßen vorgehen:
1. Prüfen, dass der Lagerraum der Maschine trocken
und sauber ist.
–
–
–
–
2. Die Negativklemme (–) der Batterie (2, Abb. V)
abtrennen.
Den Motor im Leerlauf beim Stellen des
Gashebels (24, Abb. B) auf MIN
3. Den Benzinmotor (7, Abb. V), wie von der Anleitung
vorgesehen, pflegen.
(Mindestdrehzahl) bringen.
–
–
–
den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf 0-Stellung
drehen, um den Motor abzustellen.
den Zündschlüssel aus dem Anlassschalter (14,
Abb. B) herausziehen.
das Pedal (22, Abb. B) drücken, dann den
Einstellhebel des Feststellbremssperren (15)
betätigen, um die Feststellbremse einzurasten.
ERSTE BEDIENUNGSZEIT
Am Ende der ersten Bedienungszeit (ersten 5 Stunden),
ist es notwendig:
1. Die Befestigungs- und Verbindungselemente der
Maschine auf Aufspannung, und alle sichtbaren Teile
auf Undichtigkeit prüfen.
2. Das Benzinmotoröl (siehe das Kapitel Wartung)
wechseln.
SCHUB-/SCHLEPPBEWEGUNG DER
MASCHINE
Um die Schub-/Schleppbewegung der Maschine zu
erlauben, ist es notwendig wie folgt zu vorgehen:
– den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf 0-Stellung drehen,
um den Motor abzustellen.
– Die Haube (13, Abb. C) hochheben;
– die Schraube (15, Abb. V) lösen.
– die Haube (13, Abb. C) wiederschließen.
– Die Schubbewegung der Maschine ausführen;
– am Ende der Schubbewegung, die Schraube (15, Abb.
V) wieder einschrauben.
10 FLOORTEC R 580 P
146 2603 000(1)2005-03 A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
WARTUNG
Eine sorgfältige und ständige Wartung dient zu einer guten Maschinenbetriebsdauer und der höchsten
Funktionssicherheit.
Hier wird die Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung gezeigt: Abhängig von bestimmten Arbeitsbedingungen,
können die Zeitabstände verändert werden; alle Veränderungen sollen vom Wartungspersonal festgestellt werden.
ACHTUNG!
Die Wartungsarbeiten dürfen bei abgestellter Maschine ausgeführt werden (Schlüssel des
Anlass-/Abstellschalters herausgezogen).
Außerdem sind die Sicherheitshinweise im entsprechenden Abschnitt aufmerksam zu lesen.
Alle planmäßigen und außerordentlichen Wartungsarbeiten sind nur vom Fachpersonal bzw. einem autorisierten
Kundendienst durchzuführen.
Hier werden nur die einfachsten und regelmäßigsten Wartungsarbeiten der Maschine gezeigt.
HINWEIS
Für die Vorgänge der anderen Wartungsarbeiten, die in der Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung
vorgesehen sind, und die außerordentlichen Wartungsarbeiten, siehe die entsprechende Service-Anleitung
bei den verschiedenen Kundendiensten.
ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG
Alle 10
Bei
Auslieferun
g
Nach den
ersten 5
Stunden
Stunden
oder vor
Alle 25
Stunden
Alle 50
Stunden
Alle 100
Stunden
Alle 200
Stunden
Wartungsarbeit
Jährlich
dem Betrieb
Prüfung Motorölstand
Prüfung Batterieflüssigkeitsstand
Prüfung Seitenbesen- und Hauptkehrwalzenhöhe
Reinigung Motorluft-Vorfilter
(3)
Reinigung und Vollständigkeitsprüfung
Staubrahmenfilter
Überprüfung Hydraulikölbehälter
Abfallbehälter-Aufhebenssystem
Überprüfung Hydraulikölstand Antriebsanlage
Prüfung Flapshöhe und -funktionsfähigkeit
Motorölwechsel
(2)
(1)
Prüfung Filterrüttler-Funktionsfähigkeit
Einstellung Bremse
(1)
Benzinfilterreinigung
Prüfung Spannung und Reinigung
Antriebsräderketten
(1)
Überprüfung und Reinigung Funkenkammer
Reinigung und Vollständigkeitsprüfung
Staubtaschenfilter
Vollständigkeitsprüfung Saugschlauch
Sichtprüfung Antriebsriemenspannung
Überprüfung/Reinigung Zündkerze
Prüfung Muttern- und Schraubenspannen
Spannungsprüfung und Reinigung Lenkkette
Prüfung Sicherheitsstütze-Funktionsfähigkeit
Überprüfung Motordrehzahl
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(3)
(2)
(2)
Wartung Motorluftfiltereinsatz
Ersetzen Zündkerze
Reinigung Motorkühlsystem
Ersetzen Antriebsriemen
(1) (5)
(1)
Vollständigkeitsprüfung Dichtungen
Abfallbehälter
Überprüfung Mikroschaltereinstellung
aufgehobenen Abfallbehälter
(1)
(1)
Überprüfung Mikroschaltereinstellung
horizontalgestellten Abfallbehälter
Prüfung/Einstellung Motorventilspiel
Hydraulikölwechsel
(4)
(1)(6)
(1): Für den entsprechenden Vorgang, siehe die Service-Anleitung
(2): Bzw. jedes Jahr
(3): Bzw. sehr häufig in Staubbereiche
(4): Wartungsarbeiten, die einem autorisierten Vertragshändler Briggs & Stratton zustehen
(5): Wenn der Wartungsleiter notwendig haltet
(6): Den Hydrauliköl erst nach 500 Stunden und danach alle 2.000 Stunden oder jedes Jahr wechseln
146 2603 000(1)2005-03 A
FLOORTEC R 580 P 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
PRÜFUNG DES BODENDRUCKS DER
HAUPTKEHRWALZE
ERSETZEN DER HAUPTKEHRWALZE
HINWEIS
Bürsten von verschiedenen Härten werden
geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden
Bürstentyp gültig.
HINWEIS
Bürsten von verschiedenen Härten werden
geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden
Bürstentyp gültig.
HINWEIS!
1. Auf die korrekte Bodenfreiheit der Hauptkehrwalze
wie folgt prüfen:
Beim Ersetzen der Hauptkehrwalze wird es
empfohlen, Arbeitshandschuhe zu tragen,
denn schneidende Abfälle zwischen den
Borsten können eingeklemmt werden.
–
–
Die Maschine auf einen flachen Boden bringen;
Bei stehender Maschine, die Hauptkehrwalze
für einige Sekunden drehen lassen;
Die Hauptkehrwalze aufhalten und heben, dann
die Maschine verschieben;
Prüfen, dass die Spur (1, Abb. D) der
Hauptkehrwalzen-Gesamtlänge von 2 bis 4 cm
breit ist.
1. Die Maschine auf einen flachen Boden bringen und
die Feststellbremse mittels des Pedals und des
Hebels (22 und 15, Abb. B) betätigen.
2. Den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf "0"-Stellung
drehen.
3. Nach dem Ausrasten der Haltevorrichtung (8, Abb.
C), die rechte Klappe (7) öffnen.
4. Die Knöpfe (1, Abb. F) herausschrauben und
entfernen.
5. Den Deckel des Hauptkehrwalzenraums (1, Abb. G)
entfernen.
6. Die Hauptkehrwalze (1, Abb. H) herausziehen.
7. Überprüfen, dass die Nabe (1, Abb. I) frei von
Schmutz und Gegenständen (Leinen, Lappen, usw.),
die zufällig können aufgerollt sein, ist.
8. Die neue Hauptkehrwalze zur Montage, durch Stellen
mit den geneigten Borstenreihen (2, Abb. I)
vorbereiten, wie es in der Abbildung dargestellt ist.
9. Die neue Hauptkehrwalze (3, Abb. I) in die Maschine
einsetzen und sicherstellen, dass die
–
–
Nur wenn die Spur (1) verschieden ist, soll der
Bodendruck der Hauptkehrwalze eingestellt
werden, wie es im folgenden Schritt 2
beschrieben ist.
2. Nach dem Ausrasten der Haltevorrichtung (5, Abb.
C), die linke Klappe (6) öffnen.
Die Gegenmutter (2, Abb. E) lösen, das Handrad (1)
drehen und betrachten, dass:
–
Durch Einschrauben sinkt der Bodendruck der
Hauptkehrwalze.
–
Durch Ausschrauben steigt der Bodendruck der
Hauptkehrwalze.
HINWEIS
Wenn das Handrad ganz ausgeschraubt ist,
wird der höchste Bodendruck der
Hauptkehrwalze erreicht.
Einrastvorrichtung (4) in die entsprechende Nabe (1)
eingefügt wird.
10. Den Deckel des Kehrwalzenraums (1, Abb. G) wieder
einsetzen und die Knöpfe (1, Abb. F) einschrauben.
11. Die rechte Klappe (7, Abb. C) schließen und die
Haltevorrichtung (8) einrasten.
12. Die Überprüfung des Bodendrucks der
Hauptkehrwalze wie im vorherigen Abschnitt
durchführen.
Die Gegenmutter (2, Abb. E) einschrauben.
3. Den Schritt 1 erneut durchführen, um die richtige
Einstellung der Bodenfreiheit der Hauptkehrwalze zu
überprüfen.
4. Wenn die Einstellung des Seitenbesens, wegen ihrer
übermäßigen Abnutzung, nicht mehr möglich ist, das
Seitenbesen ersetzen, wie es im folgenden Abschnitt
beschrieben ist.
5. Die linke Klappe (5, Abb. C) schließen und die
Haltevorrichtung (6) einrasten.
12 FLOORTEC R 580 P
146 2603 000(1)2005-03 A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
EINSTELLUNG DER SEITENBESENHÖHE
ERSETZEN DES SEITENBESENS
HINWEIS
HINWEIS
Bürsten von verschiedenen Härten werden
geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden
Bürstentyp gültig.
Bürsten von verschiedenen Härten werden
geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden
Bürstentyp gültig.
1. Die korrekte Bodenfreiheit des Seitenbesens prüfen,
folgendermaßen vorgehen:
HINWEIS!
Beim Ersetzen des Seitenbesens wird es
empfohlen, Arbeitshandschuhe zu tragen,
denn schneidende Abfälle zwischen den
Borsten können eingeklemmt werden.
–
–
Die Maschine auf einen flachen Boden bringen;
Bei stehender Maschine, den Seitenbesen
absenken und für einige Sekunden drehen
lassen.
1. Die Maschine auf einen flachen Boden bringen und
die Feststellbremse mittels des Pedals und des
Hebels (22 und 15, Abb. B) betätigen.
2. Den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf "0"-Stellung
drehen.
–
–
Den Seitenbesen aufhalten und aufheben, dann
die Maschine verschieben.
Überprüfen, ob die Spurausdehnung und
-ausrichtung des Seitenbesens der Darstellung
in der Abbildung (1, Abb. J) entspricht. (In der
Abbildung wird der rechte Seitenbesen
dargestellt, der linke Seitenbesen weist eine
Spiegelspur auf).
3. Den betreffenden Seitenbesen mittels des Hebels
(17 bzw. 18, Abb. B) aufheben.
4. Beim Vorgehen im Seitenbesen, die Schraube (1,
Abb. L) lösen, dann den Seitenbesen zusammen mit
der Nabe (2) durch Ausrasten von der Welle (3)
entfernen. Die benutzten Keil (4) und Scheibe (5)
verwenden.
5. An der Werkbank, die vier Schrauben mit Mutter (6,
Abb. L) lösen und den Seitenbesen (8) von der Nabe
(7) trennen.
Nur falls die Spur verschieden ist, soll die
Seitenbesenhöhe eingestellt werden, wie es in
folgenden Schritten beschrieben ist.
2. Die Feststellbremse mittels des Pedals und des
Hebels (22 und 15, Abb. B) betätigen.
3. Den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf "0"-Stellung
drehen.
6. Den neuen Seitenbesen (8) auf die Nabe (7)
einbauen und die Schrauben mit Mutter (6) wieder
einschrauben.
7. Den Seitenbesen mit der Nabe (2, Abb. L) wieder
einbauen, nachdem der Keil (4) gestellt worden ist.
Die Scheibe (5) stellen und die Schraube (1)
einschrauben.
4. Die Haube (13, Abb. C) aufheben.
5. Für den rechten Seitenbesen, auf die Umlenkung
des Hebels (1, Abb. K) wirken: Durch Lösen der
Nutmutter (2, Abb J) und Einstellen der
Einstellvorrichtung (3), bis die korrekte Spur (1)
erreicht wird. Die Einstellvorrichtung in der richtigen
Stellung mit der Nutmutter (2, Abb. K) befestigen.
Für den linken Seitenbesen, auf die Umlenkung
des Hebels (4, Abb. K) wirken: Durch Lösen der
Nutmutter (5, Abb. J) und Einstellen der
Einstellvorrichtung (6), bis die korrekte Spur (1)
erreicht wird. Die Einstellvorrichtung in der richtigen
Stellung mit der Nutmutter (5, Abb. K) befestigen.
6. Den Schritt 1 erneut durchführen, um die richtige
Einstellung der Bodenfreiheit des Seitenbesens zu
prüfen.
8. Die Seitenbesenhöhe einstellen, wie es im
vorherigen Abschnitt beschrieben ist.
7. Wenn die Einstellung des Seitenbesens, wegen ihrer
übermäßigen Abnutzung, nicht mehr möglich ist, das
Seitenbesen ersetzen, wie es im folgenden Abschnitt
beschrieben ist.
146 2603 000(1)2005-03 A
FLOORTEC R 580 P 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
10. Wenn nötig, die Gummidichtung (1, Abb. P) im
Filtergehäuse reinigen, dann überprüfen, dass sie
unversehrt ist. Andernfalls ist sie zu ersetzen.
11. Zum wieder Einbauen, in der umgekehrten
Reihenfolge des Ausbaus vorgehen (vom Schritt 8
bis 1).
STAUBRAHMENFILTERREINIGUNG UND
VOLLSTÄNDIGKEITSPRÜFUNG
HINWEIS
Neben dem Standardpapierfilter stehen
wahlweise auch Filter aus Polyester zur
Verfügung. Dieser Vorgang ist für alle
Filterarten gültig.
HINWEIS
Beim wieder Einbauen soll der Filter mit der
Gewebeseite (2, Abb. O) nach oben gerichtet
werden.
1. Die Maschine auf einen flachen Boden bringen und
die Feststellbremse mittels des Pedals und des
Hebels (22 und 15, Abb. B) betätigen.
2. Den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf "0"-Stellung
drehen.
3. Die Haube (13, Abb. C) aufheben.
STAUBTASCHENFILTERREINIGUNG UND
VOLLSTÄNDIGKEITSPRÜFUNG
4. Den Staubfilterdeckel (2, Abb. M), durch Freigeben
aus den Haltevorrichtungen (1), entfernen.
5. Den Stecker (1, Abb. N) des Filterrüttlers trennen.
6. Die Befestigungshandräder (2, Fig. N), die den
Rahmen des Filterrüttlerhalters befestigen,
entfernen.
7. Den Rahmen (3 Abb. N) des Filterrüttlers entfernen.
8. Den Staubfilter (4, Abb. N) nach oben herausziehen.
9. Den Filter in passender Außenumgebung auf eine
flache und saubere Oberfläche rütteln; die Seite (1,
Abb. O) der Filtergewebeseite (2) gegenüberliegend
schlagen lassen. Die Reinigung durch einen
senkrechten Druckluftstrahl (3) von max. 6 Bar
vollenden; der Strahl soll gegen die
HINWEIS
Die Taschenfilter aus Polyesterfaser werden
normalerweise durch die Betätigung des
elektrischen Filterrüttlers der Maschine sauber
gehalten.
Falls notwendig, können sie auch von außen
durch den folgenden Vorgang gereinigt
werden.
Wenn die Filteroberflächen beschädigt sind,
soll der Filter ersetzt werden.
1. Die Maschine auf einen flachen Boden bringen und
die Feststellbremse mittels des Pedals und des
Hebels (22 und 15, Abb. B) betätigen.
2. Den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf "0"-Stellung
drehen.
Filtergewebeseite (2) mit einem Mindestabstand von
30 cm (siehe Abb. O) gerichtet werden.
Abhängig vom Filtertyp, folgendes beachten:
3. Die Haube (13, Abb. C) aufheben.
4. Den Staubfilterdeckel (2, Abb. M), durch Freigeben
aus den Haltevorrichtungen (1), entfernen.
5. Die Knöpfe (1, Abb. AA) herausschrauben und die
Bügel (2) entfernen.
6. Den Staubfilter (1, Abb. AB) nach oben herausziehen
und entfernen, nachdem der Stecker (2) vom
Filterrüttler abgetrennt worden ist.
7. In einer passenden Außenumgebung und mit Hilfe
eines Reinigungsarbeiters, der über die passende
Ausrüstung (Handschuhe, Halbmaske, Schutzbrille)
verfügt, die Filteroberfläche aus Polyester, wie es in
den folgenden Schritten beschrieben wird, ausbauen.
8. Den Filterrüttlermotor (1, Abb. AC) durch Lösen der
zwei entsprechenden Befestigungsschrauben
entfernen.
–
Papierfilter (Standard): Zur Reinigung kein
Wasser oder Reinigungsmittel benutzen, denn
es könnte unersetzlich beschädigt werden;
Filter aus Polyester (Option): Zur Reinigung des
Polyesterfilters, siehe die obengenannten
Anweisungen. Wenn nötig, zur tieferen
Reinigung wird es erlaubt, den Filter mit Wasser
bzw. Schaumlosreinigungsmitteln zu spülen.
Dieser Reinigungstyp, selbst wenn von höherer
Qualität, verringert die Brauchbarkeitsdauer
des Filters, das sehr häufig ersetzt werden soll.
Die Verwendung von ungeeigneten
–
Reinigungsmitteln beeinträchtigt die
Filtereigenschaften. Das Filtergehäuse auf
Durchrissen prüfen.
9. Die Halterungseinheit des Filterrüttlermotors (2, Abb.
AC) vollständig öffnen; auf dieser Weise werden die
Spannstangen (3) der Filtertaschen freigelassen.
14 FLOORTEC R 580 P
146 2603 000(1)2005-03 A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
10. Alle Spannstangen der Filtertaschen (4, Abb. AC)
entfernen.
11. Das obere Befestigungsseil (5, Abb. AC) des
Taschenfilters aufbinden, um das Entfernen des
oberen Rahmens (6) zu ermöglichen.
Flap vorn und hinten
7. Die Hauptkehrwalze nach der Anweisungen im
entsprechenden Abschnitt entfernen.
8. Überprüfen, dass die Flaps vorn (1, Abb. W) und
hinten (2) unversehrt sind.
12. Den inneren Taschenabscheider (7 Abb. AC)
entfernen.
Die Flaps bei Schnitten (1, Abb. Q) von mehr als 20
mm oder Durchbrüchen/Durchrissen (2) von mehr als
10 mm ersetzen (zum Flaps-Ersetzen, siehe die
Service-Anleitung).
13. Die Oberfläche aus Polyesterfaser (8, Abb. AC) auf
ihrer schmutzigen Seite mit Hilfe eines äußeren
Sauggebläses reinigen, wobei die Oberfläche ganz
ausgebreitet wird oder jede einzelne Tasche
gereinigt wird. Gleichzeitig beide Oberflächen des
Taschenabscheiders (7, Abb. AC) absaugen und alle
ggf. vorhandenen Ablagerungen beseitigen. Prüfen,
ob die Filteroberfläche Risse aufweist. Wenn so, ist
sie zu ersetzen. Es ist auch möglich, Druckluft (max
6 bar) durch Einrichten des Luftstrahls von der
sauberer Seite nach der schmutzigen zu verwenden.
9. Prüfen, dass die Flaps vorn (1, Abb. W) und hinten (2)
auf dem Boden schleifen, und dass sie jedenfalls vom
Boden nicht getrennt sind (Abb. S).
Wenn nötig, die Flapsstellung einstellen, nach dem
Lösen der Schrauben (3, Abb. W).
Ausschließlich, die Schrauben (3) einschrauben.
10. Das Flap-Pedal vorn (21, Abb. B) völlig treten und
prüfen, dass der Flap vorn von ungefähr 5 cm hebt.
Das Pedal freilassen und überprüfen, ob der Flap in
die Anfangstellung zurückkehrt oder in einer mittleren
Stellung bleibt. Wenn nötig, den Flap-Kabel (1, Abb.
X) mittels der Einstellvorrichtung (2), die sich auf der
linken Vorderseite des Flaps selbst befindet,
einstellen (zum Ersetzen des Flap-Kabels vorn, siehe
die Service-Anleitung).
ACHTUNG!
Der Filter darf nicht mit Wasser gespült
werden. Die Polyesterfaser könnte
eingehen und nicht mehr verwendbar sein.
14. Alle Filterteile in der umgekehrten Reihenfolge des
Ausbaus wieder einbauen.
11. Zum wieder Einbauen der ausgebauten Bauteile, die
Ausbauarbeiten rückläufig durchführen.
15. Ggf. die Gummidichtung (3, Abb. AB) in ihrer
gesamten Länge reinigen, dann prüfen, dass sie
unversehrt ist. Andernfalls ist sie zu ersetzen.
16. Alle ausgebauten Teile in der umgekehrten
Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen.
PRÜFUNG DES ÖLSTANDS DES
HUBSYSTEMS DES ABFALLBEHÄLTERS
HINWEIS!
Überprüfung mit Abfallbehälter (4, Abb. C)
in ganz versenkter Stellung (wie in der
Abbildung gezeigt) durchführen.
PRÜFUNG DER FLAPSHÖHE UND
-FUNKTIONSFÄHIGKEIT
Seitenflaps
1. Die Feststellbremse mittels des Pedals und des
Hebels (22 und 15, Abb. B) betätigen.
2. Den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf "0"-Stellung
drehen.
1. Die Maschine auf einen flachen und geeigneten
Boden als Bezugsfläche zur Prüfung der Flapshöhe
bringen.
2. Die Feststellbremse mittels des Pedals und des
Hebels (22 und 15, Abb. B) betätigen.
3. Den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf "0"-Stellung
drehen.
4. Die linken und rechten Klappen (7 und 5, Abb. C)
öffnen, nach dem Ausrasten der entsprechenden
Haltevorrichtungen (8 und 6).
5. Überprüfen, dass die Seitenflaps (2, Abb. F)
unversehrt sind.
3. Die Haube (1, Abb. V) öffnen.
4. Prüfen, ob der Hydraulikölstand des Behälters (19,
Abb. V) zwischen in der Abbildung Y gezeigten MIN
(Mindeststand) und MAX (Höchststand) liegt.
5. Wenn nötig, den richtigen Stand durch den Deckel (1,
Abb. Y) mit Hydrauliköl - Viskositätsgrad 32 cSt. -
wiederherstellen.
6. Die Haube (1, Abb. V) schließen.
Die Flaps bei Schnitten (1, Abb. Q) von mehr als 20
mm oder Durchbrüchen/Durchrissen (2) von mehr als
10 mm ersetzen (zum Flaps-Ersetzen, siehe die
Service-Anleitung).
6. Überprüfen, ob die Bodenfreiheit der Seitenflaps (2,
Abb. F) zwischen 0 und 3 mm liegt (Abb. R).
Wenn nötig, die Flapsstellung einstellen, nach dem
Lösen der Schrauben (3, Abb. F).
Ausschließlich, die Schrauben (3) einschrauben.
146 2603 000(1)2005-03 A
FLOORTEC R 580 P 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
PRÜFUNG DES ÖLSTANDS DER
ANTRIEBSANLAGE
MOTORÖLWECHSEL
HINWEIS!
1. Die Feststellbremse mittels des Pedals und des
Hebels (22 und 15, Abb. B) betätigen.
2. Den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf "0"-Stellung
drehen.
Den Motorölwechsel ist zu empfehlen, als
der Motor noch warm ist, um den Ölabfluss
selbst zu ermöglichen.
1. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen.
2. Die Feststellbremse mittels des Pedals und des
Hebels (22 und 15, Abb. B) betätigen.
3. Den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf "0"-Stellung
drehen.
4. Die Schrauben (26, Abb. V) lösen und die
Seitentrennwand links (25) durch das Ausklinken der
Haltevorrichtungen (27) entfernen.
3. Die Haube (1, Abb. V) öffnen.
4. Überprüfen, ob der Hydraulikölstand des Behälters
(6, Abb. V) zwischen in der Abbildung Y gezeigten
MIN (Mindeststand) und MAX (Höchststand) liegt.
5. Falls nötig, den richtigen Stand durch den Deckel (1,
Abb. Z) mit Motoröl 15 W 50 wiederherstellen.
6. Die Haube (1, Abb. V) schließen.
5. Die Haube (1, Abb. V) öffnen.
PRÜFUNG DES MOTORÖLSTANDS
6. Die Schrauben (23, Abb. V) lösen und die
Motorschutzvorrichtung (22) durch das Ausklinken
der Haltevorrichtungen (24) entfernen.
7. Das Motorölmessstab (12, Abb. V) herausziehen und
mit einem sauberen Tuch reinigen.
8. Das Motorölablaufrohr (18, Abb. V) von der
Haltevorrichtung (28) trennen und es für den
folgenden Ablauf des Motoröls in einem geeigneten
Aufsammelbehälter absenken.
9. Die Schelle (17, Abb. V) lösen; die
Motorölablassschraube (16) entfernen und all das
Motoröl in einem Aufsammelbehälter ablaufen
lassen.
1. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen.
2. Die Feststellbremse mittels des Pedals und des
Hebels (22 und 15, Abb. B) betätigen.
3. Den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf "0"-Stellung
drehen.
4. Die Haube (1, Abb. V) öffnen.
5. Die Schrauben (23, Abb. V) lösen und die
Motorschutzvorrichtung (22) durch das Ausklinken
der Haltevorrichtungen (24) entfernen.
6. Das Motorölmessstab (12, Abb. V) herausziehen und
mit einem sauberen Tuch reinigen. Das Messstab
(12) vollständig wieder hineinstecken, dann, nach
einigen Sekunden, es wieder herausziehen und den
Ölstand, der zwischen MIN (Mindeststand) und MAX
(Höchststand) (1, Abb. AD) liegen soll, überprüfen.
Falls die Ölmenge unter dem Mindeststand (MIN)
liegt, nachfüllen, nachdem der Deckel des
Einfüllstutzens (13, Abb. V) entfernt worden ist.
HINWEIS!
Das abgelaufene Motoröl soll gemäß der
Umwelthygienevorschriften entsorgt
werden.
10. Die Ablassschraube (16, Abb. V) wieder
einschrauben und mit der Schelle (17) befestigen.
11. Das Motorölablaufrohr (18, Abb. V) aufheben und mit
der Haltevorrichtung (28) befestigen.
HINWEIS!
Mit demselben Öltyp, der im Motor
vorhanden ist, nachfüllen.
12. Den Deckel des Einfüllstutzens (13, Abb. V)
entfernen.
13. Das neue Öl durch die Öffnung des Einfüllstutzens
(13, Abb. V) einfüllen.
7. Den Deckel des Einfüllstutzens (13, Abb. V) wieder
einschrauben und den Ölstand, wie oben
beschrieben, überprüfen. Das Messstab (12, Abb. V)
wieder hineinstecken.
HINWEIS
8. Die Schritten 1 bis 5 rückläufig durchführen.
Für den Typ und die Menge des Motoröls,
siehe das Kapitel Technische Daten und auch
die Anleitung des Benzinmotors.
14. Den Deckel des Einfüllstutzens (13, Abb. V) wieder
einschrauben.
15. Das Motorölmessstab (12, Abb. V) vollständig wieder
hineinstecken, dann, nach einigen Sekunden, es
wieder herausziehen und den Ölstand, der zwischen
MIN (Mindeststand) und MAX (Höchststand) (1, Abb.
AD) liegen soll, überprüfen. Wenn nötig, nachfüllen.
Ausschließlich das Messstab (12, Abb. V)
hineinstecken.
16. Die Schritten 1 bis 6 rückläufig durchführen.
16 FLOORTEC R 580 P
146 2603 000(1)2005-03 A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
BENZINFILTERREINIGUNG
REINIGUNG/ERSETZEN
MOTORZÜNDKERZE
1. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen.
2. Die Feststellbremse mittels des Pedals und des
Hebels (22 und 15, Abb. B) betätigen.
3. Den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf "0"-Stellung
drehen.
4. Die Haube (1, Abb. V) öffnen.
1. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen.
2. Die Feststellbremse mittels des Pedals und des
Hebels (22 und 15, Abb. B) betätigen.
3. Den Zündschlüssel (15, Abb. B) auf "0"-Stellung
drehen.
4. Die Schrauben (26, Abb. V) lösen und die
Seitentrennwand links (25) durch das Ausklinken der
Haltevorrichtungen (27) entfernen.
5. Die Schrauben (7, Abb. AE) lösen und den
Motorluftförderer (8) entfernen.
5. Die Schrauben (23, Abb. V) lösen und die
Motorschutzvorrichtung (22) durch das Ausklinken
der Haltevorrichtungen (24) entfernen.
6. Den Benzinfilter (10, Abb. AE) reinigen und
vorgehen, wie es in der Anleitung beschrieben ist.
7. Die Schritten 1 bis 5 rückläufig durchführen.
6. Die Zündkerze (29, Abb. V) reinigen/ersetzen, wie es
in der Anleitung des Benzinmotors beschrieben ist.
7. Die Schritten 1 bis 5 rückläufig durchführen.
MOTORLUFT-VORFILTERREINIGUNG
UND WARTUNG
MOTORLUFTFILTEREINSATZ
1. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen.
2. Die Feststellbremse mittels des Pedals und des
Hebels (22 und 15, Abb. B) betätigen.
REINIGUNG MOTORKÜHLSYSTEM
1. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen.
2. Die Feststellbremse mittels des Pedals und des
Hebels (22 und 15, Abb. B) betätigen.
3. Den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf "0"-Stellung
drehen.
4. Die Schrauben (26, Abb. V) lösen und die
Seitentrennwand links (25) durch das Ausklinken der
Haltevorrichtungen (27) entfernen.
3. Den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf "0"-Stellung
drehen.
4. Die Schrauben (26, Abb. V) lösen und die
Seitentrennwand links (25) durch das Ausklinken der
Haltevorrichtungen (27) entfernen.
5. Den ausgestatteten Bolzen (1, Abb. AE) von seinem
Sitz (9) herausziehen, dann ihn im Loch (2) des
Hebels (5) bis zum Endanschlag einsetzen.
6. Die Hauptkehrwalze durch den entsprechenden
Hebel (20, Abb. B) absenken, um die Stange (3, Abb.
AE) freizulassen.
7. Den Bolzen (4, Abb. AE) ausklinken und entfernen,
dann die Stange (3) vom Hebel (5) trennen.
8. Den Motorluft-Vorfilter reinigen und/oder die Wartung
des Luftfiltereinsatzes des Benzinmotors (6, Abb. AE)
durchführen, wie es in der Anleitung des
5. Die Haube (1, Abb. V) öffnen.
6. Die Schrauben (23, Abb. V) lösen und die
Motorschutzvorrichtung (22) durch das Ausklinken
der Haltevorrichtungen (24) entfernen.
7. Die Schrauben (7, Abb. AE) lösen und den Förderer
(8) entfernen.
8. Das Motorkühlsystem (11, Abb. AE) reinigen und
vorgehen, wie es in der Anleitung beschrieben ist.
9. Die Schritten 1 bis 7 rückläufig durchführen.
Benzinmotors beschrieben ist.
9. Die Schritten 1 bis 7 rückläufig durchführen.
FUNKENKAMMERREINIGUNG
1. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen.
2. Die Feststellbremse mittels des Pedals und des
Hebels (22 und 15, Abb. B) betätigen.
3. Den Zündschlüssel (14, Abb. B) auf "0"-Stellung
drehen.
4. Die Schrauben (26, Abb. V) lösen und die
Seitentrennwand links (25) durch das Ausklinken der
Haltevorrichtungen (27) entfernen.
5. Das Motorauspuffende (31, Abb. V) entfernen,
nachdem die entsprechenden
Befestigungsschrauben gelöst worden sind.
6. Die Funkenkammer reinigen, wie es in der Anleitung
des Benzinmotors beschrieben ist.
7. Die Schritten 1 bis 5 rückläufig durchführen.
146 2603 000(1)2005-03 A
FLOORTEC R 580 P 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
SICHERHEITSFUNKTIONEN
FEHLERSUCHE
FEHLER
LÖSUNG
Die Maschine verfügt über alle folgenden
Sicherheitsfunktionen.
Der Benzinmotor springt
nicht an, wenn der
Zündschlüssel betätigt
wird.
Überprüfen, ob die Haube (13, Abb. C)
geschlossen ist.
Überprüfen, ob der Motorölstand korrekt ist (*)
SICHERHEITSSCHALTER
HAUBENÖFFNUNG
Er stellt den Motor ab, wenn die Haube (13, Abb. C)
geöffnet wird.
Überprüfen, ob der Benzintank (8, Abb. V) den
geeigneten Kraftstoff enthält.
Überprüfen, ob das Benzin den Vergaser erreicht
und ob der Benzinfilter sauber ist (*).
Überprüfen, ob die Zündkerze die Funke bildet
(*).
Der Benzinmotor stellt
beim Kehren ab
Überprüfen, ob der Motorölstand korrekt ist (*)
NOTAUSSCHALTER
Er liegt in einer vom Bediener einfach erreichbaren
Stellung (8, Abb. B).
Er darf beim Notfall gedrückt werden, um alle Funktionen
der Maschine zu stoppen.
Überprüfen, ob der Benzintank (8, Abb. V) den
geeigneten Kraftstoff enthält.
Überprüfen, ob der Benzinfilter sauber ist (*).
Die Maschinenleistung,
was die
Abfälle-/Staubsammlung
angeht, ist nicht
ausreichend.
Überprüfen, ob der Staubfilter (3, Abb. C) die
geeigneten Betriebsbedingungen erfüllt.
Überprüfen, ob der Abfallbehälter (4, Abb. C) voll
ist.
Überprüfen, ob die Flaps (16, 17, 18, 19, Abb. C)
unversehrt und richtig eingestellt sind.
BESTÄTIGUNGSTASTE ZUM
AUFHEBEN/ABSENKEN UND KIPPEN DES
ABFALLBEHÄLTERS
Diese Taste befindet sich in der Stellung (1, Abb. B) und
darf gedrückt werden, um den Tasten zum
Aufheben/Absenken und Kippen des Abfallbehälters die
Bestätigung zu geben.
Überprüfen, ob die Bodenfreiheit der Bürsten (10,
11, 12, Abb. C) korrekt ist.
Bei Betätigung des
Betriebspedals bewegt
sich die Maschine nicht
oder nur langsam
Überprüfen, ob die Feststellbremse (22 mit 15,
Abb. B) ausgelöst ist.
Überprüfen, ob der Gashebel (24, Abb. B) auf
MAX (Höchstdrehzahl) gestellt ist.
Überprüfen, ob der Hydralulikölstand im Behälter
(6, Abb. V) korrekt ist.
Den richtigen Betrieb der Zentrifugalscheibe
(Benzinmotor-Antriebspumpe-Kupplung)
überprüfen.
SPERRVENTIL DES ZYLINDERS ZUM
ANHEBEN DES ABFALLBEHÄLTERS
Es befindet sich auf dem Zylinder zum Anheben des
Abfallbehälters.
Überprüfen, ob das Geschwindigkeitspedal
genau eingestellt ist und ob es die
Antriebspumpe korrekt betätigt.
Der Abfallbehälter hebt
nicht
Überprüfen, ob der Hydraulikölstand im Behälter
des Hebegeräts (19 Abb. V) korrekt ist.
Beim Durchbrüchen der Leitung des Hydrauliksystems
des Zylinders zum Anheben des Abfallbehälters sperrt
dies Ventil den Abfallbehälter in der aktuellen Stellung
(ohne das zufällige Absenken zu verursachen).
Überprüfen, ob die elektrischen Steuerstecker
richtig angeschlossen sind.
Überprüfen, ob es im Abfallbehälter eine
übertriebene Ladung gibt, die höher ist als die
hydraulische Fähigkeit zum Aufheben. In dem
Fall diesselbe Ladung umkippen.
Der Abfallbehälter kippt
nicht um
Prüfen, ob der Abfallbehälter mehr als 270 mm
vom Boden gehoben ist
BENZINMOTORSTOPPVORRICHTUNG
BEI NIEDRIGEM MOTORÖLSTAND
Überprüfen, ob die elektrischen Steuerstecker
richtig angeschlossen sind.
Der Abfallbehälter senkt
nicht
Bevor der Abfallbehälter durch die
Der Benzinmotor verfügt über eine innere Vorrichtung, die
den korrekten Motoröl-Mindeststand prüft, und, falls
dieser ungenügend ist, stellt sie den Motor selbst ab.
entsprechende Taste (11, Abb. B) abgesenkt
wird, überprüfen, ob der Abfallbehälter in der
Horizontalstellung durch die entsprechende
Taste (12, Abb. B) zurückgebracht worden ist.
Einige Minuten warten, um dem Hydrauliköl im
Zylinder zum Anheben des Abfallbehälters zu
ermöglichen, durch das im Zylinder selbst
vorhandene Fallschirmventil, das blockiert sein
könnte, abzulaufen. Dann die Betätigung zum
Absenken (12, Abb. B) wiederholen.
Die Bürsten drehen nicht
rightig.
Überprüfen, ob die Spannung der
Bürsten-Steuerrriemen richtig ist.
Überprüfen, ob die Zentrifugalscheibe durch das
Stellen des Gashebels (24 Abb. B) auf MAX
(Höchstdrehzahl) eingerückt wird.
Bei aufgehobener
Störung des Sicherheitsmikroschalters der
Motorhaube (13, Abb. C), Haube. Bitte setzen Sie sich mit Nilfisk-Alto
bleibt der Benzinmotor
angelassen
Kundendiensten in Verbindung.
(*): Die Anweisungen werden in der Betriebsanleitung des
Benzinmotors beschrieben
Für weitere Auskünfte setzen Sie sich mit Nilfisk-Alto
Kundendiensten in Verbindung, bei denen die
Service-Anleitung erhältlich ist.
18 FLOORTEC R 580 P
146 2603 000(1)2005-03 A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
VERSCHROTTUNG
Die Maschinenverschrottung soll bei einem autorisierten Verschrottungszentrum durchgeführt werden.
Vor der Maschinenverschrottung sind in jedem Fall die folgenden Materialien zu entfernen:
– Staubfilter aus Polyester
– Hauptkehrwalze und Seitenbesen
– Motoröl
– Hydrauliköl
– Leitungen und Kunststoffteile
HINWEIS!
Die ausgebauten Bauteile sollen in getrennten Sammlungszentren gemäß der
Umwelthygienevorschriften entsorgt werden.
146 2603 000(1)2005-03 A
FLOORTEC R 580 P 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN
$OWRꢀ'HXWVFKODQGꢀ*PE+
'ꢁꢃꢄꢂꢃꢅꢀ%HOOHQEHUJ
(U]HXJQLVꢀ
7\Sꢀ
6ZHHSHU
%ULJJVꢀ ꢀ6WUDWWRQ SHWUROꢀHQJLQHꢀ
%HVFKUHLEXQJꢀ
'LHꢁ%DXDUWꢁGHVꢁ*HUlWHVꢁHQWVSULFKWꢁ
IROJHQGHQꢁHLQVFKOlJLJHQꢁ%HVWLPPXQJHQꢀ
(&ꢀ'LUHFWLYHꢀPRWRUꢀYHKLFOHꢀHPLVVLRQꢀꢄꢃꢉꢋꢄꢉ(&
$QJHZHQGHWHꢁKDUPRQLVLHUWHꢁ1RUPHQꢀ
(1ꢀꢌꢂꢌꢈꢈꢁꢌꢍ(1ꢀꢌꢂꢌꢈꢈꢁꢂꢍ(1ꢀꢂꢄꢎꢍ(1ꢀꢊꢎꢄ
(1ꢀꢇꢇꢈꢌꢎꢁꢌꢍꢀ(1ꢀꢇꢇꢈꢌꢎꢁꢂ
$QJHZHQGHWHꢁQDWLRQDOHꢁ1RUPHQꢁXQG
WHFKQLVFKHꢁ6SH]LILNDWLRQHQꢀ
'LSOꢆꢁ,QJꢆꢀ:ROIJDQJꢀ1LHXZNDPS
3UIXQJHQꢀXQGꢀ=XODVVXQJHQ
%HOOHQEHUJꢍꢀꢌꢌꢆꢈꢂꢆꢂꢈꢈꢇ
20 FLOORTEC R 580 P
146 2603 000(1)2005-03 A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AF
SW13
SW11
L1
BK
BK
BK
BUBK
VTBK
VT
VT
HN1
HC1
VT
VT
BE1
BZ1
BK
BK
SW2
VTWH
BUBK
BU
YE
BK
M4
SW10
SW7
SW8
SW9
apre
PK
BU
PK
RD
BU
M3
0V
SW5
VT
chiude
BKWH
WH
GY
SW4
SW6
GY-BK
BN
SW3
GN
86
85
86
85
F6
F5
VT
BN
ES4
M2
ES3
87
87
BU
30
30
87a
87a
F4
F3
BU
YE
BU
F2
OG
GY
SWS
BK
BU
K1
F1
15/54
50
30
RD
RD
RD
WH
M1
30/1
15
BK
BU
RD
ES1
BATTERY
-
SW12
SW1
VR1
R1
ALT.1
SPK
BU
S310190
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AG
5
200 BAR
70 BAR
750cc / HYDRAULIC OIL 32 cSt
S310132
AH
S310191
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M
O
Q
T
N
V
S310121
S310124
S310037
S310125
S310122
S310192
S310039
S310126
P
R
S
S310183
S310038
W
X
U
S310127
S310128
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Y
Z
Nilfisk-ALTO
HEADQUARTER
DENMARK
Nilfisk-Advance Group
Sognevej 25
2605 Brøndby
Denmark
Tel: (+45) 43 23 81 00
SUBSIDIARIES
AUSTRALIA
Nilfisk - ALTO
GERMANY
Nilfisk-ALTO
SPAIN
Nilfisk-ALTO
48 Egerton St.
PO box 6046
Silverwater NSW 2128
Australia
Tel: (+61) 2 8748 5966
Fax: (+61) 2 8748 5960
Division of Nilfisk-Advance A/S
Guido-Oberdorfer-Str. 2-8
89287 Bellenberg
Division of Nilfisk-Advance S.A.
Torre D´Ara
Paseo del Rengle, 5 Pl. 10
08302 Mataró Barcelona
Spain
Tel: (+34) 93 741 24 00
Fax : (+34) 93 757 80 20
E-mail: info@nilfisk-alto.es
Germany
S310184
S310185
S310187
S310188
Tel: (+49) (0) 730 67 20
Fax: (+49) (0) 730 67 23 10
E-mail: info@nilfisk-alto.de
Info-export@nilfisk-alto.de
AA
AB
AD
AE
AUSTRIA
ALTO Österreich GmbH
Nilfisk-Advance AG
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim/Salzburg
Austria
Tel : (+43) 662 456 400 11
Fax: (+43) 662 456 400 34
E-mail: verkauf@nilfisk-alto.at
GREAT BRITAIN
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance Ltd.
Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate
Penrith Cumbria CA11 9BQ
Great Britain
Tel: (+44) 1 768 86 89 95
Fax: (+44) 1 768 86 47 13
E-mail: sales@nilfisk-alto.co.uk
SWEDEN
ALTO Sverige AB
Aminogatan 18, Box 40 29
431 04 Mölndal
Sweden
Tel: (+46) 31 706 73 00
Fax: (+46) 31 7067341
E-mail: info@nilfisk-alto.se
BRAZIL
Wap do Brasil Ltda.
Rua das Palmeiras,
USA
ALTO U.S. Inc.
16253 Swingley Ridge Road
Suite 200
Chesterfield
Missouri 63017-1544
USA
350-Bairro Capela Velha
83.705-500 – Araucária - Paraná
Brasil
Tel: (+55) 41 2106 7400
Fax (+55) 41 2106 7403/7404
E-mail: [email protected]
HUNGARY
ALTO Hungary Kft
Csengery ut. 119
8800 Nagykanizsa
Hungary
Tel: (+36) 93 509 701
Fax: (+36) 93 509 704
Tel.: (+1) 636 530 0871
Fax: (+1) 636 530 0872
E-mail: [email protected]
CANADA
ALTO Canada
24 Constellation Road
Rexdale
Ontario M9W 1K1
Canada
Tel: (+1) 416 675 5830
Fax: (+1) 416 675 6989
MALAYSIA
ALTO DEN-SIN Malaysia Sdn Bhd
SD14, Jalan KIP 11
S310186
ALTO U.S.Inc
2100 Highway 265
Springdale
Arkansas 72764
USA
Tel: (+1) 479 750 1000
Fax: (+1) 479 756 0719
E-mail: [email protected]
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Malaysia
Tel: (+603) 6274 6913
Fax: (+603) 6274 6318
E-mail: [email protected]
7
AC
5
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceskà republika s.r.o.
Zateckých 9
14000 Praha 4
Czech Republic
Tel. (+420) 24 14 08 419
Fax (+420) 24 14 08 439
E-mail: [email protected]
ALTO U.S.Inc
1100 Haskins Road
Bowling Green
NETHERLANDS
Nilfisk-ALTO
ALTO Nederland B.V.
Camerastraat 9
Ohio 43402
USA
1322 BB Almere
The Netherlands
Tel: (+31) 36 5460 760
Fax: (+31) 36 5460 700
E-mail: [email protected]
Postbox 60112
Tel: (+1) 419 352 75 11
Fax: (+1) 419 353 71 87
E-Mail: [email protected]
DENMARK
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance A/S
Industrivej 1
ALTO Cleaning Systems, Inc.
12249 Nations Ford Road
Pineville
9560 Hadsund
Denmark
1320 AC Almere
Tel: (+45) 72 18 21 00
Fax: (+45) 72 18 21 05
E-mail: salg@nilfisk-alto.dk
E-mail: service@nilfisk-alto.dk
The Netherlands
North Carolina 28134
USA
Tel: (+1) 704 971 1240
Fax: (+1) 704 971 1241
E-mail: info@nilfisk-advance.us
NORWAY
ALTO Norge AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
8
Nilfisk-ALTO Food Division
Division of Nilfisk-Advance A/S
Blytækkervej 2,
Norway
Tel: (+47) 22 75 17 70
Fax: (+47) 22 75 17 71
E-mail: info@nilfisk-alto.no
6
3
9000 Aalborg
Denmark
Tel: (+45) 72 18 21 00
Fax: (+45) 72 18 20 99
E-mail: scanio.technology@nilfisk-alto.dk
4
2
SINGAPORE
ALTO DEN-SIN
Singapore Pte. Ltd.
No. 17 Link Road
FRANCE
Nilfisk-ALTO
ALTO France SA
Aéroparc 1
19 rue Icare
67960 Entzheim
France
Singapore 619034
Singapore
Tel: (+65) 6268 1006
Fax: (+65) 6268 4916
E-mail: [email protected]
Tel: (+33) 3 88 28 84 00
Fax: (+33) 3 88 30 05 00
E-mail: info@nilfisk-alto-fr
1
S310145
S310189
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|