Nilfisk ALTO Vacuum Cleaner 56265302 User Manual

A-Slovensky  
B-Česky  
6/05 revised 6/11  
C-Polski  
D-Magyar  
FORM NO. 56041624  
Models: 56265302 (230V), 56265303 (100V J)  
Návod na používanie  
Návod k obsluze  
Instrukcja obsługi  
Használati útmutató  
AX 310  
INSTRUCTIONS FOR USE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SLOVENSKY / A-1  
ÚVOD  
Táto príručka vám umožní dokonale využiť vysávač na koberce Nilsk™. Predtým, než začnete zariadenie používať, dôkladne si prečítajte túto  
príručku.  
Tento výrobok je určený len na komerčné používanie.  
DIELY A SERVIS  
Opravy na zariadení by mali byť vykonané autorizovaným servisným centrom Nilsk, ktoré zamestnáva odborne vyškolený servisný personál  
a disponuje originálnymi náhradnými dielmi a príslušenstvom spoločnosti Nilsk.  
V prípade opravy alebo servisných služieb sa obráťte na nižšie uvedeného DÍLERA NILFISK. Pri kontaktovaní nezabudnite, prosím, uviesť model  
a sériové číslo zariadenia.  
(Upozornenie pre dílerov: sem nalepte servisný štítok.)  
TOVÁRENSKÝ ŠTÍTOK  
Číslo modelu a sériové číslo zariadenia sú uvedené na továrenskom štítku, ktorý je umiestnený na zadnej časti zariadenia. Tieto informácie sú  
potrebné pri objednávaní náhradných dielov zariadenia. Do nižšie uvedeného priestoru si, prosím, poznačte číslo modelu a sériové číslo pre prípad  
budúcej potreby.  
MODEL ________________________________________________________  
SÉRIOVÉ ČÍSLO_________________________________________________  
VYBALENIE ZARIADENIA Z PREPRAVNÉHO OBALU  
Po doručení zariadenia dôkladne skontrolujte prepravný obal a zariadenie, či na nich nedošlo k poškodeniu. Ak je poškodenie zjavné, uschovajte  
prepravný obal, aby ho bolo možné podrobiť kontrole. Za účelom registrácie škody sa v čo najkratšom čase spojte s Oddelením služieb zákazníkom  
spoločnosti Nilsk.  
FORM NO. 56041624 - AX 310 - A-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-2 / SLOVENSKY  
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY  
Toto zariadenie je určené výlučne na komerčné používanie — napríklad v hoteloch, školách, nemocniciach, obchodoch a kanceláriách  
(zariadenie nie je určené na používanie v domácnostiach).  
Pri používaní elektrického zariadenia vždy dbajte na dodržiavanie bezpečnostných opatrení vrátane nasledujúcich ustanovení:  
Pre použitím tohto zariadenia si vždy prečítajte všetky príslušné pokyny a inštrukcie.  
VÝSTRAHA!  
Opatrenia na zamedzenie možnosti vzniku požiaru, zasiahnutia elektrickým prúdom alebo zranenia:  
Od zapnutého zariadenia sa nevzďaľujte. Ak zariadenie nepoužívate (a pred výkonom servisných úkonov), odpojte ho od elektrickej  
zásuvky.  
Zariadenie nevystavujte na dážď — v opačnom prípade by mohlo dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom. Zariadenie uskladňujte  
vo vnútorných priestoroch.  
Dbajte, aby sa zariadenie nepoužívalo ako hračka. Ak zariadenie používate v blízkosti detí, buďte mimoriadne opatrní.  
Zariadenie používajte výlučne v súlade s pokynmi, uvedenými v tejto príručke. Používajte len príslušenstvo odporúčané výrobcom  
zariadenia.  
Zariadenie s poškodeným káblom alebo zástrčkou nepoužívajte. Ak zariadenie nefunguje tak, ako má, alebo vám spadlo na zem,  
je poškodené, nechali ste ho vo vonku alebo spadlo do vody, doručte ho servisnému stredisku.  
Zariadenie nepresúvajte ťahom za kábel; kábel nepoužívajte ako držiak, kábel neprivierajte do dverí a neveďte ho pozdĺž ostrých  
okrajov alebo rohov. Nepresúvajte sa so zariadením po kábli. Dbajte, aby sa kábel nedostal do styku s vyhriatymi povrchmi.  
Zariadenie neodpájajte od prívodu elektrického prúdu ťahom za kábel. Ak chcete zariadenie odpojiť od prívodu elektrického prúdu,  
potiahnite za zástrčku, nie za kábel.  
So zástrčkou, káblom alebo zariadením nenarábajte s mokrými rukami.  
Do otvorov na zariadení nevkladajte žiadne predmety. Ak je akýkoľvek otvor na zariadení zablokovaný, zariadenie nepoužívajte —  
dbajte, aby sa do otvorov zariadenia nedostával prach, vlákna, vlasy a ani žiadne iné predmety, ktoré by mohli obmedzovať prúdenie  
vzduchu.  
Dbajte, aby sa do otvorov a hybných častí zariadenia nezachytilo voľné oblečenie, vlasy, prsty alebo ktorákoľvek iná časť tela.  
So zariadením nevysávajte horiace alebo dymiace predmety (cigarety, zápalky alebo horúci popol) a ani toxický prach.  
Než zariadenie odpojíte od prívodu elektrickej energie, vypnite všetky ovládacie prvky.  
Pri čistení na schodoch buďte nanajvýš opatrní.  
So zariadením nevysávajte horľavé alebo výbušné tekutiny (napríklad benzín) a zariadenie nepoužívajte v priestoroch, kde sa takéto  
tekutiny môžu vyskytovať.  
Ak z výfuku zariadenia začne vychádzať pena alebo tekutina, zariadenie okamžite vypnite. Ak problém pretrváva, obráťte sa na  
spoločnosť Nilsk.  
Tekutina vytekajúca z rozprašovacej trysky môže byť nebezpečná (teplota, tlak alebo jej chemické vlastnosti).  
Používajte len kefy dodané so zariadením alebo tie, ktoré sú uvedené v prevádzkovej príručke. Používanie iných kief môže ohroziť  
bezpečnosť.  
TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE  
revised 9/07  
A-2 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SLOVENSKY / A-3  
POKYNY PRE UZEMNENIE  
Toto zariadenie musí byť uzemnené. Ak by malo dôjsť k elektrickému zlyhaniu fungovania zariadenia, uzemnenie predstavuje pre prúd cestu  
najmenšieho odporu, čím sa znižuje riziko zasiahnutia prúdom. Toto zariadenie je vybavené káblom, opatreným uzemňujúcim vodičom a zástrčkou s  
uzemnením. Zástrčka sa musí zasúvať len do vhodnej zásuvky, správne nainštalovanej a uzemnenej v súlade s miestnymi predpismi.  
NEBEZPEČENSTVO!  
Nesprávne pripojenie uzemňujúceho vodiča môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom. Kontrolu správnosti uzemnenia zásuvky  
prenechajte v prípade pochybností kvalikovanému elektrikárovi alebo servisnému technikovi. Nesnažte sa upravovať zástrčku  
dodanú spolu so zariadením. Ak dodaná zástrčka nepasuje do vašej zásuvky, inštaláciu vhodnej zásuvky prenechajte kvalikovanému  
elektrikárovi.  
Ak je uzemňujúci kolík zástrčky poškodený alebo zlomený, zástrčku vymeňte.  
Zelený (alebo žltozelený) vodič kábla je uzemňujúci vodič. Pri výmene zástrčky dbajte, aby bol tento vodič pripojený len k uzemňujúcemu kolíku.  
Predlžujúce káble pripojené k tomuto zariadeniu by mali vyhovovať norme 12 a mali by byť opatrené tromi vodičmi a trojitou vidlicou. NEPOUŽÍVAJTE  
predlžovacie káble dlhšie, než 50 stôp (15 m).  
FORM NO. 56041624 - AX 310 - A-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-4 / SLOVENSKY  
OBOZNÁMENIE SA SO ZARIADENÍM  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Spínač roztoku/motora kefy  
Hadica záchytného zásobníka  
Veko telesa záchytného zásobníka  
Priezor na klenutom veku  
Záchytný zásobník  
Zásobník s roztokom  
Roztokový monitor  
Vákuová prísavka  
Páka polohy uskladnenia kefy  
10 Umiestnenie zdvíhacích bodov  
11 Filter motora vysávača  
revised 9/07  
A-4 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SLOVENSKY / A-5  
OBOZNÁMENIE SA SO ZARIADENÍM (POKRAČOVANIE)  
A
B
C
D
E
F
Výpustná roztoková hadica/indikátor hladiny  
Rukoväť  
Regulátory nastavenia rukoväte  
Istič motora pohonu kefy  
Hlavný vypínač  
Roztokový port príslušenstva  
Napájací kábel  
Zdvíhacia rukoväť  
G
H
FORM NO. 56041624 - AX 310 - A-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-6 / SLOVENSKY  
PRÍPRAVA ZARIADENIA NA POUŽÍVANIE  
NAPĹŇANIE ZÁSOBNÍKA S ROZTOKOM  
1
2
3
Prepnite hlavný vypínač do polohy „OFF“ (O) a odpojte zariadenie od prívodu elektrickej energie.  
Otvorte klenuté veko záchytného zásobníka (3). Zo zariadenia zdvihnite záchytný zásobník (5) a spustite ho nabok.  
Na nádobe s chemikáliou si prečítajte informácie o riedení. Následne vypočítajte správny objem chemikálie, ktorý treba zmiešať s príslušným  
objemom vody v roztokovom zásobníku; 5 galónov (19 litrov).  
4
5
Chemikáliu nalejte do roztokového zásobníka (6) a zásobník doplňte teplou vodou (maximálna teplota 54 °C/130 °F). POZNÁMKA: Roztokový  
zásobník neprepĺňajte. Maximálna úroveň naplnenia je tá, kedy hladina roztoku dosiahne spodok okraja otvoru zásobníka. Pozri Obrázok 4.  
Záchytný zásobník osaďte späť na zariadenie. POZNÁMKA: Ubezpečte sa, že ste záchytný zásobník správne nasadili na roztokový zásobník.  
Zatvorte klenuté veko záchytného zásobníka.  
UPOZORNENIE!  
Na čistenie kobercov používajte slabo mydlové, tekuté saponáty určené na tento účel.  
OBRÁZOK 4  
PRED POUŽITÍM ZARIADENIA AX 310  
Pred použitím automatického čistiaceho zariadenia AX 310 dôkladne vysajte koberec, ktorý chcete čistiť.  
NAVLHČENIE KOBERCA  
Pred čistením navlhčite špinavé miesta a oblasti, po ktorých sa často chodí. Použite ručné sprejovacie zariadenie alebo tlakové sprejovacie zariadenie  
typu „Hudson“. Prípravok na navlhčenie namiešajte podľa pokynov výrobcu chemikálie.  
PLÁN ČISTENIA  
Predtým, než začnete s čistením, prezrite si čistenú oblasť a čistenie si naplánujte. Rozdeľte si čistený priestor na oblasti. Dodržujte presah pri každej  
dráhe čistenia 2 palce (5 cm).  
A-6 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SLOVENSKY / A-7  
PREVÁDZKA ZARIADENIA  
1
2
Pri príprave zariadenia na používanie sa riaďte pokynmi uvedenými v časti príručky s názvom Príprava zariadenia na použitie.  
Pozri obrázok 5. Posuňte pákou polohy uskladnenia kefy (9) smerom vpred, čím zariadenie vysuniete z polohy pre uskladnenie a kefu spustíte  
na podlahu.  
OBRÁZOK 5  
9
3
4
5
6
7
Povoľte regulátory nastavenia výšky rukoväte (C) a výšku rukoväte nastavte do pohodlnej polohy pre operátora. Po vykonaní úprav regulátory  
dotiahnite.  
Napájací kábel zariadenia zapojte do riadne uzemnenej zásuvky. Ak chcete naštartovať vákuový motor a aktivovať roztokové čerpadlo, prepnite  
hlavný vypínač (E) do polohy ON (I).  
Pridržte spínač roztoku/motora kefy (1), čím sa spustí motor kefy a dávkovanie roztoku. Po uvoľnení spínača roztoku/motora kefy (1) sa motor  
kefy vypne a dávkovanie roztoku sa zastaví. Vákuový motor bude fungovať dovtedy, kým bude hlavný vypínač prepnutý do polohy ON (I).  
Čistenie začnite posunom zariadenia priamym smerom vpred a dodržte presah čistenia každej dráhy v šírke 2 palce (5 cm). Za účelom dôkladného  
odsatia zvyškov roztoku z koberca vypnite pred zatočením zariadenia spínač roztoku/motora kefy (1).  
Sledujte roztok vtekajúci do priezoru klenutého veka záchytného zásobníka (4). Ak sa v záchytnom zásobníku tvorí množstvo mydlových bublín,  
do záchytného zásobníka pridajte chemikáliu, zabraňujúcu tvorbe bublín.  
UPOZORNENIE!  
Záchytný zásobník vyprázdnite predtým, než do motora nasávania vnikne tekutina alebo pena.  
Ak do záchytného zásobníka priteká len malé alebo žiadne množstvo roztoku, skontrolujte Výpustnú hadicu roztoku/indikátor hladiny (A) -  
zásobník s roztokom bude pravdepodobne prázdny. Naplňte roztokový zásobník roztokom vody a čistiacej chemikálie v správnom pomere.  
Vyprázdnite záchytný zásobník vždy , keď bude treba doplniť roztokový zásobník.  
8
Ihneď ako hladina roztoku v záchytnom zásobníku dosiahne maximum, záchytný zásobník treba vyprázdniť.  
UPOZORNENIE!  
Keď sa záchytný zásobník naplní, nepokračujte vo vysávaní.  
Zariadenie bude aj naďalej dávkovať roztok a aj napriek tomu, že záchytný zásobník bude plný, zariadenie bude použitý roztok nasávať. Následne  
hrozí poškodenie vákuového motora. Ak používate vysávač na vysávanie roztoku z podlahy bez toho, aby ste roztok na podlahu dávkovali zo  
zariadenia, pravidelne kontrolujte objem roztoku v záchytnom zásobníku. Otvorte klenuté veko záchytného zásobníka a skontrolujte hladinu  
roztoku v záchytnom zásobníku.  
9
Ak chce operátor zastaviť čistenie alebo dôjde k naplneniu záchytného zásobníka, uvoľnite  
spínač roztoku/motora kefy (1). Prepnite hlavný vypínač do polohy „OFF“ (O) a odpojte  
zariadenie od prívodu elektrickej energie. Zviňte kábel a umiestnite ho na rukoväť (B).  
OBRÁZOK 6  
10 Zamierte so zariadením k „LIKVIDAČNEJ LOKALITE“ určenej na likvidáciu znečistenej  
vody a záchytný zásobník vyprázdnite. Otvorte veko záchytného zásobníka a odpojte ho zo  
zariadenia. Podľa obrázka 6 uchopte záchytný zásobník a vypustite ho. Doplňte zásobník  
s roztokom a pokračujte v čistení.  
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA  
Ak chcete používať príslušenstvo, odpojte hadicu záchytného zásobníka od klenutého veka  
záchytného zásobníka (3). Pripojte záchytnú hadicu príslušenstva ku klenutému veku namiesto  
záchytnej hadice zariadenia. Pripojte roztokovú hadicu príslušenstva (voda) k roztokovému  
portu príslušenstva (F).  
Informácie o príslušenstve, ktoré možno používať so zariadením AX 310 získate od distribútora  
výrobkov spoločnosti Nilsk.  
FORM NO. 56041624 - AX 310 - A-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-8 / SLOVENSKY  
PO POUŽITÍ ZARIADENIA  
1
2
Hlavný vypínač vypnite (O). Odpojte napájací kábel (G). Zviňte kábel a zaveste ho na hák kábla.  
Ak chcete vypustiť zásobník s roztokom, odpojte výpustnú roztokovú hadicu (A) z hornej prípojky. Nasmerujte hadicu do „LIKVIDAČNÉHO  
MIESTA“, určeného na likvidáciu znečistenej vody. Zásobník vypláchnite čistou vodou. Skontrolujte roztokové hadice - ak sú zalomené alebo  
inak poškodené, vymeňte ich.  
3
Ak chcete vyprázdniť záchytný zásobník, otvorte klenuté veko a odklopte záchytný zásobník (5) zo zariadenia. Zásobník vyprázdnite  
v „LIKVIDAČNEJ LOKALITE“ určenej na likvidáciu znečistenej vody. Zásobník vypláchnite čistou vodou. Skontrolujte roztokovú hadicu - ak je  
zalomené alebo inak poškodená, vymeňte ju.  
4
5
Odpojte kefu, opláchnite ju pod teplou vodou a odstráňte z nej všetky nečistoty.  
Odpojte hadicu záchytného zásobníka (2) z klenutého veka záchytného zásobníka (3) a teplou vodou vypláchnite všetku špinu zo záchytnej  
hadice a vákuovej prísavky.  
6
7
Zariadenie utrite vlhkou handrou. Nepoužívajte abrazívne chemikálie alebo rozpúšťadlá.  
Než zariadenie uskladníte, vykonajte na ňom potrebnú údržbu.  
PLÁN ÚDRŽBY ZARIADENIA  
PREDMET ÚDRŽBY  
Denne  
Týždenne  
Mesačne  
Ročne  
Kontrola/Čistenie poháňanej kefy  
Kontrola/Čistenie zásobníkov a hadíc  
Čistenie vákuovej prísavky  
Kontrola/Vyčistenie penového ltra motora nasávania  
Kontrola a vyčistenie roztokového monitora  
Čistenie rozprašovacích trysiek  
*Kontrola uhlíkových kief  
* Požiadajte servisného technika spoločnosti Nilsk o zabezpečenie kontroly uhlíkových kief motora nasávania minimálne raz ročne alebo po 300  
hodinách prevádzky. Kontrolu uhlíkových kief motora pohonu kefy vykonajte po každých 500 hodinách prevádzky alebo minimálne raz ročne.  
DÔLEŽITÉ!  
Na poškodenie motora, ktoré vzniklo v dôsledku nedodržania pravidiel kontroly a výmeny uhlíkových kief, sa záruka nevzťahuje. Pozri  
Prehlásenie o obmedzenej záruke.  
8
9
Zariadenie uskladňujte vo vnútorných čistých a suchých priestoroch s otvoreným vekom zásobníka. Zariadenie nevystavujte pôsobeniu mrazu.  
Umiestnite zariadenie do polohy pre uskladnenie. Týmto spôsobom sa predĺži životnosť kefy a zachová sa jej výkon, a zabráni sa jej zaseknutiu.  
Pozri obrázok 7. Zdvihnite zariadenie za spodnú časť a otočte pákou polohy uskladnenia kefy (9) smerom vzad, čím kefu zaistíte v polohe pre  
uskladnenie.  
OBRÁZOK 7  
9
Pokiaľ chcete dosiahnuť kompaktnejšie uskladnenie zariadenia, povoľte nastavovacie regulátory  
rukoväte (C) a zatlačte rukoväť do záchytného zásobníka.  
ÚDRŽBA VÁKUOVEJ PRÍSAVKY  
Vákuovú prísavku kontrolujte denne. Odstráňte z nej všetky nečistoty.  
revised 9/07  
A-8 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SLOVENSKY / A-9  
ÚDRŽBA ROZPRAŠOVACEJ TRYSKY  
OBRÁZOK 8  
Raz mesačne odpojte rozprašovaciu trysku (J). Pozri obrázok 8. Namočte trysku na noc do  
vínneho octu, čím sa odstránia chemické usadeniny.  
ÚDRŽBA ROZTOKOVÉHO MONITORA  
Raz týždenne (podľa potreby aj častejšie) vyčistite Roztokový monitor (7). Vypustite roztokový  
zásobník. Zo zariadenia zdvihnite záchytný zásobník a spustite ho nabok. Pozri obrázok 9.  
Vyklopte zariadenie nabok. Povoľte hadicovú svorku (K), odpojte hadicu (L) z hadicovej prípojky  
(M). Odpojením hadicovej prípojky (M) zo zariadenia získate prístup k ltru (7).  
ÚDRŽBA NAPÁJACIEHO KÁBLA  
Raz týždenne (podľa potreby aj častejšie) skontrolujte izoláciu napájacieho kábla, vedenia kábla  
a stav uzemňovacieho kolíka zástrčky. V prípade, že sú kábel alebo zástrčka poškodené, okamžite  
ich vymeňte. Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné ho vymeniť za špeciálny kábel, ktorý si  
môžete zaobstarať od výrobcu, alebo od servisného agenta.  
KONTROLA POHÁŇANEJ KEFY  
Denne kefu kontrolujte. Odstráňte z nej všetky nečistoty. Ak zariadenie nepoužívate, je vhodné ho uskladňovať v polohe pre uskladnenie (Obrázok  
7). Týmto spôsobom sa predĺži životnosť kefy a zachová sa jej výkon, a zabráni sa jej zaseknutiu.  
DEMONTÁŽ KEFY  
UPOZORNENIE!  
Predtým, než zahájite výmenu kief, vypnite hlavný vypínač (O) a zariadenie odpojte od prívodu elektrickej energie.  
1
Vyprázdnite roztokový zásobník. Otvorte klenuté veko záchytného zásobníka. Zo zariadenia zdvihnite záchytný zásobník, vyprázdnite ho  
a spustite ho nabok.  
2
3
Vyklopte zariadenie nabok.  
Pozri obrázok 9. Otáčajte kefou dovtedy, kým hnací čap (N) nebude v polohe, v ktorej jedna z dvoch lamiel bude smerovať von (hnací čap je kolmo  
na spodnú časť základne).  
4
5
Uchopte kefu za koniec pri poistnej úchytke kefy (P) a kefu vytiahnite.  
Novú kefu osaďte najskôr na konci, na ktorom sa nachádza hnací čap a následne zatlačte druhý koniec kefy, kým kefa nezaklapne do poistnej  
úchytky.  
N
OBRÁZOK 9  
P
7
M
K
L
FORM NO. 56041624 - AX 310 - A-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-10 / SLOVENSKY  
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV  
Ak nižšie uvedené príčiny nie sú zdrojom problémov, pravdepodobne pôjde o vážnejšiu závadu. V takom prípade sa urýchlene obráťte na servisné  
stredisko spoločnosti Nilsk.  
VYPÍNANIE ISTIČA  
Istič (D) sa nachádza na ovládacom paneli; jeho úlohou je chrániť elektrický okruh a motor pohonu kefy pred poškodením v dôsledku preťaženia. Ak  
istič vypína, pokúste sa zistiť príčinu.  
Istič okruhu kefy (3 Amp) Možná príčina:  
1
2
Zachytené nečistoty špina okolo náboja kefy (nečistoty odstráňte)  
Skrat (požiadajte servisné stredisko Nilsk alebo kvalikovaného elektrikára o kontrolu zariadenia)  
Po vyriešení problému stlačte tlačidlo a obnovte fungovanie ističa. Ak tlačidlo „vyskočí“, počkajte 5 minút a skúste znova. Ak istič opakovane vypína,  
obráťte sa na servisné stredisko Nilsk za účelom dohodnutia servisnej opravy.  
NEDOSTATOČNÉ NASÁVANIE VODY  
Možné príčiny:  
1
2
3
4
Záchytný zásobník je plný (vyprázdnite záchytný zásobník)  
Záchytná hadica je zlomená alebo inak poškodená (hadicu vymeňte)  
Tesnenie klenutého veka preteká (vymeňte tesnenie)  
Vo vákuovej prísavke alebo záchytnej hadici sa nachádzajú nečistoty (vyčistite vákuovú prísavku a záchytnú hadicu)  
NEDOSTATOČNÝ PRIETOK ROZTOKU  
Možné príčiny:  
1
2
Zásobník s roztokom je prázdny (zásobník naplňte)  
Vedenia alebo monitor sú upchaté (vedenia a monitor vypláchnite)  
TECHNICKÉ ÚDAJE (podľa nainštalovaných a testovaných súčastí na zariadení)  
Model  
Číslo modelu  
AX 310  
56265302  
220-240 / 50-60  
3.5  
AX 310 J  
56265303  
100 / 50-60  
6.7  
Napätie/frekvencia  
Menovitý prúd  
V/Hz  
Amp  
Trieda ochrany (elektrická)  
Stupeň ochrany  
IP34  
76  
--  
75  
Správna úroveň tlaku IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 11201 dB (A)/20μPa  
Celková hmotnosť  
libry/kg  
m/s2  
67 / 30  
0.87m/s2  
67 / 30  
0.87m/s2  
Vibrácie ručných ovládacích prvkov (ISO 5349-1)  
Objem zásobníka s roztokom  
5 galónov (19l)  
5 galónov (19l)  
revised 9/07  
A-10 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-ii / ČESKY  
OBSAH  
Strana  
Úvod............................................................................................... B-1  
Náhradní díly a servis..................................................................... B-1  
Typový štítek................................................................................... B-1  
Rozbalení stroje.............................................................................. B-1  
Upozornění a výstrahy.................................................................... B-2  
Pokyny pro uzemnění..................................................................... B-3  
Poznej svůj stroj..................................................................B-4 – B-5  
Příprava stroje k použití  
Naplnění nádrže s roztokem........................................................... B-6  
Před použitím ................................................................................. B-6  
Předmáčení koberce ...................................................................... B-6  
Plán mytí......................................................................................... B-6  
Činnost  
Ovládání stroje ............................................................................... B-7  
Používání přídavných zařízení ....................................................... B-7  
Po použití  
Po použití stroje.............................................................................. B-8  
Údržba  
Plán údržby..................................................................................... B-8  
Údržba vysávací hubice ................................................................. B-8  
Údržba postřikovací trysky ............................................................. B-9  
Údržba sítka mycího roztoku.......................................................... B-9  
Údržba napájecího kabelu.............................................................. B-9  
Údržba poháněného kartáče .......................................................... B-9  
Demontáž kartáče .......................................................................... B-9  
Odstraňování závad ..................................................................... B-10  
Technické údaje............................................................................ B-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ČESKY / B-1  
ÚVOD  
Tato příručka vám pomůže využívat kobercový extraktor Nilsk™ nejvhodnějším způsobem. Důkladně si ji prostudujte, než stroj uvedete do  
provozu.  
Tento výrobek je určen pouze pro profesionální použití.  
NÁHRADNÍ DÍLY A SERVIS  
Opravy by v případě potřeby měly být prováděny výhradně v oprávněném servisním centru společnosti Nilsk–Advance, které k tomuto účelu  
zaměstnává vyškolený personál a udržuje si zásobu originálních náhradních dílů a příslušenství Nilsk–Advance.  
V případě potřeby servisního zásahu na vašem stroji vyhledejte pomoc svého dodavatele Nilsk–Advance. Specikujte model a sériové číslo stroje,  
pokud servisní centrum kontaktujete.  
(Pro dodavatele – zde přilepte servisní štítek.)  
TYPOVÝ ŠTÍTEK  
Model stroje a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku stroje, umístěném na zadní části základny stroje. Tyto informace budete potřebovat při  
objednávání náhradních součástí pro údržbu stroje. Využijte místa níže pro zaznamenání modelu a sériového čísla stroje pro budoucí použití.  
MODEL ________________________________________________________  
SÉRIOVÉ ČÍSLO_________________________________________________  
ROZBALENÍ STROJE  
Při dodání stroje pečlivě prohlédněte přepravní obal a vlastní stroj, zda–li nevykazují známky poškození. Pokud je poškození zřejmé, uložte  
přepravní obal tak, aby mohl být později prohlédnut. Zákaznické servisní oddělení společnosti Nilsk kontaktujte ihned poté, abyste mohli poškození  
reklamovat.  
FORM NO. 56041624 - AX 310 - B-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-2 / ČESKY  
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY  
Tento stroj je určen pouze pro průmyslové použití, například v hotelech, školách, nemocnicích, obchodech a kancelářích, není určen pro  
použití v domácnosti.  
Při používání elektrického zařízení byste měli vždy postupovat podle základních bezpečnostních upozornění, včetně následujících:  
Před použitím stroje si pročtěte všechny pokyny.  
VÝSTRAHA!  
Pro snížení rizika požáru, úrazu elektrickým proudem nebo jiného zranění:  
Neponechávejte stroj bez dozoru, pokud je zapojen do zásuvky. Odpojte jej v případě, že není používán a před servisním  
zásahem.  
Nevystavujte stroj dešti, zabráníte tak úrazu elektrickým proudem. Skladujte jej ve vnitřních prostorách  
Neumožňujte použití stroje jako hračky. V případě jeho použití v blízkosti dětí nebo dětmi je nutný stálý dozor.  
Stroj používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce. Používejte pouze příslušenství doporučená výrobcem.  
Nepoužívejte stroj v případě poškozeného kabelu nebo zástrčky. Pokud stroj nepracuje tak, jak je zamýšleno, nebo byl upuštěn,  
případně poškozen, byl ponechán venku nebo do něj vnikla voda, odešlete jej do servisního centra.  
Netahejte stroj za kabel, ani jej nepoužívejte jako rukojeť, na kabelu nezavírejte dveře, ani jej neprotahujte okolo ostrých rohů nebo  
hran. Nepřetahujte jiné stroje přes napájecí kabel. Uchovávejte kabel mimo horké povrchy.  
Neodpojujte stroj zatažením za napájecí kabel. Odpojení proveďte zatažením za zástrčku, nikoliv zatažením za vlastní kabel.  
Nemanipulujte se zařízením, kabelem nebo se zástrčkou mokrýma rukama.  
Nezasouvejte žádné předměty do otvorů stroje. Nepoužívejte stroj v případě, že některý otvor bude zablokován; udržujte jej  
nezaprášený, bez zbytků tkanin, vlasů a čehokoliv, co by mohlo snížit průtok vzduchu otvory.  
Učiňte všechna bezpečnostní opatření, aby nedošlo k zachycení vlasů, šperků nebo volných částí oblečení pohyblivými součástmi  
stroje nebo v otvorech.  
Nevysávejte žádné předměty, které hoří nebo kouří, jako jsou cigarety, zápalky, horký popel nebo cokoliv obsahujícího zdraví  
ohrožující prach.  
Před odpojením od napájení vypněte všechny ovládací prvky stroje.  
Při čištění schodů pracujte velmi opatrně.  
Nepoužívejte stroj k vysávání hořlavých nebo spalitelných kapalných látek, jako je benzín, ani jej nepoužívejte v prostorách, kde by  
tyto látky mohly být přítomné.  
Pokud z výstupního otvoru vysavače začne vytékat pěna nebo kapalina, ihned vypněte napájení. V případě, že problém přetrvává,  
kontaktujte společnost Nilsk.  
Kapalina, která je vystřikována z trysky postřikovacího zařízení může být nebezpečná v důsledku vysoké teploty, tlaku nebo  
obsažených chemikálií.  
Používejte pouze kartáče dodané se zařízením nebo ty, které jsou popsané v uživatelské příručce. Použití jiných kartáčů může  
nepříznivě ovlivnit bezpečnost stroje.  
UCHOVEJTE SI TYTO POKYNY PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ  
revised 9/07  
B-2 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ČESKY / B-3  
POKYNY PRO UZEMNĚNÍ PŘÍSTROJE  
Toto zařízení musí být uzemněno. Pokud dojde k poruše na elektrickém zařízení, uzemnění představuje způsob jak odvést zbytkové napětí elektrického  
proudu a tím snížit riziko úrazu elektrickým proudem. Toto zařízení je vybaveno zástrčkou s uzemněním. Zástrčka musí být zasunuta do vhodné  
zásuvky s řádně instalovaným uzemněním dle platných norem.  
NEBEZPEČÍ!  
Nesprávné zapojení zemnícího kolíku zástrčky a zásuvky může vést k úrazu elektrickým proudem. Pokud si nejste jisti, zda-li je zásuvka  
správně zapojena, kontaktujte kvalikovaného elektrikáře. Zástrčku dodávanou společně s výrobkem žádným způsobem neupravujte.  
Pokud originálně dodaná zástrčka nevyhovuje Vaší zásuvce, požádejte kvalikovaného elektrikáře či servisního technika, aby provedl  
nápravu.  
Zástrčku vyměňte, pokud je zemnící kolík poškozen.  
Zelený (nebo Zelený/Žlutý) drát v kabelu je zemnící. Když budete vyměňovat zástrčku, tento drát musí být propojen pouze se zemnícím kolíkem.  
Elektrický kabel tohoto přístroje musí splňovat platné předpisy, třídrátový s trojkolíkovou zástrčkou. NEPOUŽÍVEJTE kabel delší než 15 metrů.  
FORM NO. 56041624 - AX 310 - B-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-4 / ČESKY  
POZNEJTE SVŮJ STROJ  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Spínač přívodu mycího roztoku/motoru kartáče  
Odsávací hadice  
Víko sběrací nádrže  
Průhledový otvor víka  
Sběrací nádrž  
Nádrž pro mycí roztok  
Sítko mycího roztoku  
Vysávací hubice  
Páka odstavné polohy kartáče  
10 Zvednutá poloha  
11 Filtr vakuového motoru  
revised 9/07  
B-4 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ČESKY / B-5  
POZNEJTE SVŮJ STROJ (POKRAČOVÁNÍ)  
A
B
C
D
E
F
Drenážní hadice mycího roztoku / indikátor hladiny  
Sestava rukojeti  
Seřizovací ovladač nastavení rukojeti  
Jistič motoru kartáče  
Napájecí spínač  
Otvor mycího roztoku pro příslušenství  
Napájecí kabel  
G
H
Zvedací rukojeť  
FORM NO. 56041624 - AX 310 - B-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-6 / ČESKY  
PŘÍPRAVA STROJE K POUŽITÍ  
NAPLNĚNÍ NÁDRŽE S MYCÍM ROZTOKEM  
1
2
3
Přesuňte spínač s klíčkem (O) do polohy VYP a vyjměte klíček ze zapalování.  
Vyklopením otevřete víko sběrací nádrže (3). Sejměte sběrací nádrž (5) ze stroje a postavte ji na stranu.  
Při přípravě mycího roztoku vždy dodržujte pokyny pro ředění uvedené na typovém štítku použitého chemického produktu. Vypočtěte správné  
množství chemikálie, kterou budete míchat s vodou v objemu podle kapacity sběrací nádrže ; 5 galonů (19 litrů).  
Nalijte chemikálii do nádrže mycího roztoku (6) a doplňte zbytek nádrže horkou vodou (maximální teplota 54 °C/130 °F). POZNÁMKA: Nádrž  
na mycí roztok nepřeplňujte nadměrně. Maximální hladina naplnění mycím roztokem může dosahovat k okraji otvoru nádrže. Viz obrázek 4.  
Nasaďte sběrací nádrž nazpět na stroj. POZNÁMKA: Ujistěte se, že sběrací nádrž je na nádrži mycího roztoku správně nasazena. Uzavřete  
víko sběrací nádrže.  
4
5
UPOZORNĚNÍ!  
Pro extrakci koberců používejte pouze chemikálie s nízkou pěnivostí.  
OBRÁZEK 4  
PŘED POUŽITÍM STROJE AX 310  
Před použitím automatického kobercového extraktoru AX 310 dokonale vyčistěte koberec vysavačem.  
PŘEDMÁČENÍ KOBERCE  
Před extrakcí namočte silně znečištěná místa a místa se zvýšeným provozem. Použijte ruční stříkací nádobku nebo postřikovač tlakového typu  
„Hudson“. Roztok pro předmáčení namíchejte v poměru doporučeném výrobcem chemikálie.  
PLÁN MYTÍ  
Před započetím extrakce si prohlédněte prostory, které se chystáte čistit a naplánujte si svou práci. Rozdělte si stanovený prostor na jednotlivé části.  
Jednotlivé průjezdy provádějte s přesahem 2 palců (5 cm).  
B-6 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ČESKY / B-7  
OVLÁDÁNÍ STROJE  
1
2
Postupujte podle pokynů v části Příprava stroje k použití, uvedených v této příručce.  
Viz obrázek 5. Natočte páku odstavné polohy kartáče (9) směrem dopředu a uvolněte stroj z odstavné polohy a spusťte kartáč na podlahu.  
OBRÁZEK 5  
9
3
4
5
Povolte seřizovací ovladače výšky nastavení rukojeti (C) a nastavte výšku rukojeti do polohy, která je pro operátora nejpohodlnější. Po dosažení  
požadované výšky ovladače opět dotáhněte.  
Zapojte stroj do řádně uzemněné zásuvky. Přepnutím hlavního spínače (E) do polohy ZAPNUTO (I) spusťte motor vysavače a aktivujte čerpadlo  
odsávání mycího roztoku.  
Podržte spínač přívodu mycího roztoku/motoru kartáče (1) stisknutý, motor kartáče tak bude pracovat a stroj bude dávkovat mycí roztok. Jakmile  
spínač přívodu mycího roztoku/motoru kartáče (1) uvolníte, motor kartáče se vypne a přívod roztoku se zastaví. Pokud podržíte hlavní spínač  
v poloze ZAPNUTO (I), motor vysavače bude pokračovat v chodu.  
6
7
Začněte čistit koberec tlačením stroje rovně a každý průjezd proveďte tak, aby se sousední projeté pásy navzájem překrývaly asi o 2 palce (5 cm).  
Před otočením stroje uvolněte spínač přívodu mycího roztoku/motoru kartáče (1) a zajistěte tak dokonalé odsátí nečistot a roztoku z koberce.  
Sledujte kapalinu nasávanou do průhledového otvoru víka sběrací nádrže (4). Pokud je ve sběrací nádrži velké množství mýdlové pěny, doplňte  
do sběrací nádrže chemikálii zajišťující nízkou pěnivost.  
UPOZORNĚNÍ!  
Sběrací nádrž vyprázdněte dříve, než se pěna nebo kapalina dostane do odsávacího motoru.  
Pokud do sběrací nádrže přitéká pouze málo kapaliny nebo dokonce žádná, zkontrolujte drenážní hadici mycího roztoku / indikátor hladiny (A),  
nádrž na mycí roztok může být prázdná. Doplňte nádrž mycího roztoku vodou a ve správném poměru čistící chemikálií. Při každém doplňování  
mycího roztoku do nádrže vyprázdněte sběrací nádrž.  
8
Jakmile plovákový ventil dosáhne horního limitu hladiny, musí být sběrací nádrž vyprázdněna.  
UPOZORNĚNÍ!  
Pokud je sběrací nádrž zaplněná, nepokračujte s vysáváním.  
Stroj může pokračovat v dávkování a aplikaci roztoku a bude dokonce pokračovat i v odsávání roztoku z podlahy, i když bude sběrací nádrž plná.  
To však může způsobit poškození motoru odsávání. Pokud používáte extraktor k vysávání mycího roztoku naneseného na podlahu aniž byste  
současně roztok aplikovali, často kontrolujte hladinu odsátého roztoku ve sběrací nádrži. Otevřete kryt sběrací nádrže a zkontrolujte hladinu  
odsátého roztoku.  
9
Pokud chcete zastavit mytí nebo je sběrací nádrž plná, uvolněte spínač přívodu mycího  
roztoku/motoru kartáče (1). Přesuňte spínač napájení (O) do polohy VYPNUTO a odpojte  
stroj od napájení. Naviňte napájecí kabel a obtočte jej okolo sestavy rukojeti (B).  
OBRÁZEK 6  
10 Zajeďte se strojem na MÍSTO VYHRAZENÉ PRO LIKVIDACI ODPADU a vyprázdněte  
sběrací nádrž. Otevřete víko sběrací nádrže, vyjměte sběrací nádrž ze stroje a vyprázdněte  
ji. Uchopte sběrací nádrž způsobem znázorněným na obrázku 6 a vypusťte ji. Doplňte  
nádrž pro mycí roztok a pokračujte v mytí.  
POUŽÍVÁNÍ PŘÍDAVNÝCH ZAŘÍZENÍ  
Použití příslušenství je možné po odpojení odsávací hadice v místě víka sběrací nádrže (3).  
Připojte odsávací hadici příslušenství k víku, namísto odsávací hadice stroje. Připojte hadici  
mycího roztoku (příslušenství; voda) k otvoru mycího roztoku pro příslušenství (3).  
Kontaktujte svého distributora Nilsk, který vám poskytne informace o příslušenství, které je  
možné se strojem AX 310 používat.  
FORM NO. 56041624 - AX 310 - B-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-8 / ČESKY  
PO POUŽITÍ STROJE  
1
2
Přepněte spínač napájení do polohy VYPNUTO (0). Odpojte napájecí kabel (G). Naviňte kabel a pověste jej na háček  
Vyjměte drenážní hadici mycího roztoku (A) z přípojky a vyprázdněte nádrž s mycím roztokem. Zajeďte se strojem na MÍSTO VYHRAZENÉ PRO  
LIKVIDACI ODPADU. Opláchněte nádrž čistou vodou. Zkontrolujte hadice mycího roztoku, v případě poškození nebo zkroucení je vyměňte.  
Otevřete víko sběrací nádrže, zvedněte sběrací nádrž (5) ze stroje a vyprázdněte ji. Nádrž vyprazdňujte na „MÍSTĚ VYHRAZENÉM PRO  
LIKVIDACI ODPADU“. Opláchněte nádrž čistou vodou. Zkontrolujte odsávací hadici, v případě poškození nebo zkroucení ji vyměňte.  
Demontujte kartáč, opláchněte jej teplou vodou a odstraňte ulpělé vlasy, vlákna nebo jiné nečistoty.  
3
4
5
Odpojte odsávací hadici (2) z víka sběrací nádrže (3) a opláchněte je teplou vodou a odstraňte všechny případné nečistoty zachycené v odsávací  
hadici nebo vysávací hubici.  
6
7
Otřete stroj mokrým hadrem. Nepoužívejte abrazivní chemikálie nebo rozpouštědla.  
Před uložením stroje proveďte všechny úkony údržby.  
PLÁN ÚDRŽBY  
POLOŽKA ÚDRŽBY  
Kontrola / čištění kartáče  
Kontrola / mytí nádrží a hadic  
Vyčištění vysávací hubice  
Denně  
Týdně  
Měčně  
Ročně  
Kontrola / mytí pěnového ltru odsávacího motoru  
Kontrola / čištění sítka mycího roztoku  
Vyčištění postřikovací trysky  
* Kontrola uhlíkových kartáčů elektromotorů  
* Provedení kontroly kartáče a uhlíkového kartáče motoru odsávání po každých 300 hodinách provozu nebo jednou ročně svěřte servisnímu technikovi  
Nilsk. uhlíkové kartáče hnacího motoru kartáče zkontrolujte každých 500 hodin provozu nebo jednou ročně.  
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!  
Poškození motor v důsledku neprovádění údržby uhlíkových kartáčů není kryto zárukou. Viz také prohlášení o omezené záruce.  
8
9
Stroj ukládejte ve vnitřních prostorách, na suchém místě s otevřeným víkem sběrací nádrže. Stroj chraňte před zamrznutím.  
Přesuňte stroj do odstavné polohy. Zabráníte tím poškození kartáčů otlačením, což zvýší jejich životnost a zaručí jejich dlouhodobě uspokojivou  
funkci. Viz obrázek 7. Zvedněte základnu stroje a natočte páku odstavné polohy kartáče (9) směrem dozadu, aby došlo k jejímu zajištění v  
základně v odstavné poloze.  
OBRÁZEK 7  
9
Chcete-li pro skladování dosáhnout menších rozměrů, povolte seřizovací ovladače nastavení rukojeti  
(C) a přitiskněte rukojeť na sběrací nádrž.  
ÚDRŽBA VYSÁVACÍ HUBICE  
Každý den zkontrolujte vysávací hubici. Odstraňte ulpělé vlasy, vlákna nebo podobné nečistoty.  
revised 9/07  
B-8 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ČESKY / B-9  
ÚDRŽBA POSTŘIKOVACÍ TRYSKY  
OBRÁZEK 8  
Demontujte postřikovací trysku (J) jednou měčně. Viz obrázek 8. Nechte trysku namočenou  
přes noc v octě, aby se odstranily nánosy chemikálií.  
ÚDRŽBA SÍTKA MYCÍHO ROZTOKU  
Jednou týdně (nebo v případě potřeby častěji) vyčistěte sítko mycího roztoku (7). Vypusťte nádrž  
mycího roztoku. Sejměte sběrací nádrž ze stroj a postavte ji na stranu. Viz obrázek 9. Překlopte  
stroj na bok. Povolte hadicovou sponu (K), demontujte hadici (L) z přípojky (M). Odšroubujte  
hadicovou přípojku (M) ze stroje a zpřístupněte tak ltr (7).  
ÚDRŽBA NAPÁJECÍHO KABELU  
Jednou týdně (nebo v případě potřeby častěji) zkontrolujte napájecí kabel, zda-li nemá poškozenou  
nebo popraskanou izolaci, nemá žádné vodiče volně obnažené nebo poškozenou zástrčku a  
nechybí mu zemnící kolík. V případě poškození ihned napájecí kabel nebo zástrčku vyměňte  
nebo opravte. Pokud je napájecí kabel poškozený, musíte jej vyměnit za speciální kabel nebo  
sestavu, kterou můžete zakoupit u výrobce nebo servisního zástupce.  
ÚDRŽBA POHÁNĚNÉHO KARTÁČE  
Každý den zkontrolujte kartáč. Odstraňte ulpělé vlasy, vlákna nebo podobné nečistoty. Pokud stroj nepoužíváte, měli byste jej odstavit v odstavné  
poloze (obrázek 7). Zabráníte tím poškození kartáčů otlačením, což zvýší jejich životnost a zaručí jejich dlouhodobě uspokojivou funkci.  
DEMONTÁŽ KARTÁČE  
UPOZORNĚNÍ!  
Před výměnou kartáčů přesuňte spínač napájení (O) do polohy VYPNUTO a odpojte stroj od napájení.  
1
2
3
Vyprázdněte nádrž roztoku. Otočením otevřete víko sběrací nádrže. Sejměte sběrací nádrž ze stroje, vyprázdněte ji a postavte na stranu.  
Překlopte stroj na bok.  
Viz obrázek 9. Otočte kartáč tak, aby hnací oko (N) bylo v poloze, ve které je jedno ze dvou žeber natočeno směrem ven (hnacího oko je kolmo  
k základně).  
4
5
Uchopte kartáč na konci s přidržovací konzolí kartáče (P) a vytáhněte jej ven.  
Namontujte nový kartáč nejprve na konci s přidržovací konzolí kartáče, pak zatlačte druhý konec až zaklapne do přídržné spony.  
N
OBRÁZEK 9  
P
7
M
K
L
FORM NO. 56041624 - AX 310 - B-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-10 / ČESKY  
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD  
Pokud příčinou zjištěné poruchy nenaleznete v níže uvedeném výčtu, bude příčina patrně mnohem závažnějšího charakteru. V takovém případě ihned  
kontaktujte servisní středisko společnosti Nilsk.  
ODPOJENÍ JISTIČŮ  
Jistič (D) je umístěn na ovládacím panelu; chrání elektrický obvod a motor kartáče před poškozením v důsledku přetížení. Pokud dojde k odpojení  
jističe, pokuste se stanovit příčinu.  
Jistič kartáče (3 A) – pravděpodobná příčina může být následující:  
1
2
Okolo náhonu kartáče je namotán odpad (odstraňte nečistoty)  
Elektrický zkrat obvodu (svěřte kontrolu stroje servisnímu středisku Nilsk nebo kvalikovanému elektrotechnikovi)  
Jakmile jste problém odstranili, stiskněte tlačítko a resetujte jistič. Pokud tlačítko nezůstane stisknuté, vyčkejte 5 minut a zkuste to znovu. Pokud jistič  
vypadává opakovaně, svěřte kontrolu stroje servisnímu středisku Nilsk.  
NEDOSTATEČNÉ ODSÁVÁNÍ VODY  
Pravděpodobnou příčinou může být:  
1
2
3
4
Sběrací nádrž je plná (vyprázdněte sběrací nádrž)  
Odsávací hadice je zkroucená nebo poškozená (vyměňte hadici)  
Vadné těsnění krytu sběrací nádrže (vyměňte těsnění)  
Nečistoty zachycené ve vysávací hubici a odsávací hadici (vyčistěte vysávací hubici a odsávací hadici)  
NESPRÁVNÉ MNOŽSTVÍ MYCÍHO ROZTOKU  
Pravděpodobnou příčinou může být:  
1
2
Nádrž na mycí roztok je prázdná (naplňte nádrž mycího roztoku)  
Jsou ucpané potrubní rozvody mycího roztoku nebo sítko (propláchněte potrubí a sítko)  
TECHNICKÉ ÚDAJE (instalace a testování na stroji)  
Model  
AX 310  
56265302  
AX 310 J  
56265303  
Číslo modelu  
Napětí/frekvence  
Jmenovitý proud  
V/Hz  
A
220-240 / 50-60  
3.5  
100 / 50-60  
6.7  
Třída ochrany (elektrická)  
Stupeň ochrany  
IP34  
76  
--  
75  
Hladina akustického tlaku IEC 60335-2-72: 2002 Změna Z1:2005, ISO 11201  
Celková hmotnost  
dB (A)/20μPa  
liber/kg  
67 / 30  
67 / 30  
Vibrace v řídících rukojetích (ISO 5349-1)  
Objem nádrže na mycí roztok  
m/s2  
0.87m/s2  
0.87m/s2  
5 galonů (19 l)  
5 galonů (19 l)  
revised 9/07  
B-10 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C-ii / POLSKI  
SPIS TREŚCI  
Strona  
Wstęp............................................................................................. C-1  
Części i obsługa ............................................................................. C-1  
Tabliczka znamionowa.................................................................... C-1  
Wyjmowanie maszyny ze skrzyni................................................... C-1  
Przestrogi i ostrzeżenia .................................................................. C-2  
Instrukcje dotyczące podłączania do uziemienia............................ C-3  
Budowa maszyny ............................................................... C-4 – C-5  
Przygotowanie maszyny do pracy  
Napełnianie zbiornika roztworem detergentu ................................. C-6  
Przed użyciem................................................................................ C-6  
Wstępne zwilżanie dywanu ............................................................ C-6  
Plan czyszczenia............................................................................ C-6  
Czynność  
Sterowanie maszyną...................................................................... C-7  
Stosowanie przystawek.................................................................. C-7  
Po zakończeniu pracy  
Czynności po zakończeniu pracy maszyny.................................... C-8  
Konserwacja  
Harmonogram konserwacji............................................................. C-8  
Konserwacja ssawki ....................................................................... C-8  
Konserwacja dyszy spryskującej.................................................... C-9  
Konserwacja sita roztworu detergentu ........................................... C-9  
Konserwacja kabla zasilającego..................................................... C-9  
Konserwacja elektrycznie sterowanej szczotki............................... C-9  
Zdejmowanie szczotki .................................................................... C-9  
Rozwiązywanie problemów .......................................................... C-10  
Dane techniczne........................................................................... C-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLSKI / C-1  
WSTĘP  
Poniższa instrukcja będzie pomocna w efektywnej eksploatacji maszyny do głębokiego czyszczenia dywanów rmy Nilsk-Advance™. Przed  
uruchomieniem maszyny należy dokładnie zapoznać się z instrukcją.  
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku domowego.  
CZĘŚCI I OBSŁUGA  
Niezbędne naprawy powinny być wykonywane przez autoryzowane centrum serwisowe rmy Nilsk-Advance, które dysponuje odpowiednio  
wyszkolonym personelem oraz oryginalnymi częściami i akcesoriami.  
Aby uzyskać pomoc serwisową, proszę skontaktować się telefonicznie z DEALEREM FIRMY NILFISK-ADVANCE. W trakcie rozmowy proszę podać  
model i numer seryjny maszyny.  
(Sprzedawca: tu umieścić nalepkę serwisową).  
TABLICZKA ZNAMIONOWA  
Numer modelu i numer seryjny znajdują się na tabliczce znamionowej w tylnej części podstawy maszyny. Informacje o numerach potrzebne są  
podczas zamawiania części zamiennych do maszyny. Poniżej proszę wpisać numer modelu i numer seryjny maszyny, co ułatwi odnalezienie ich w  
przyszłości.  
MODEL ________________________________________________________  
NUMER SERYJNY _______________________________________________  
WYJMOWANIE MASZYNY ZE SKRZYNI  
Po dostarczeniu maszyny należy uważnie sprawdzić, czy pudło transportowe i maszyna nie są uszkodzone. W razie obecności widocznych uszkodzeń  
należy zachować pudło transportowe do wglądu. Należy niezwłocznie skontaktować się z działem obsługi klienta rmy Nilsk-Advance w celu złożenia  
reklamacji związanej z uszkodzeniem przesyłki.  
FORM NO. 56041624 - AX 310 - C-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C-2 / POLSKI  
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA  
Maszyna ta jest przystosowana tylko do użytku komercyjnego, na przykład w hotelach, szkołach, szpitalach, sklepach i biurach, nie  
nadaje się natomiast do sprzątania mieszkań.  
Podczas eksploatacji urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, w szczególności poniższe:  
Przed rozpoczęciem eksploatacji maszyny należy przeczytać wszystkie instrukcje.  
OSTRZEŻENIE!  
Aby ograniczyć ryzyko wystąpienia pożaru, porażenia prądem lub innych obrażeń:  
Nie należy pozostawiać urządzenia podłączonego do zasilanie elektrycznego bez nadzoru. Jeśli urządzenie nie będzie używane lub  
ma być serwisowane, należy odłączyć wtyczkę urządzenia z gniazdka.  
Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu; może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym. Nie przechowywać na  
zewnątrz budynku.  
Nie zezwalać na zabawę urządzeniem. Podczas eksploatacji w obecności dzieci konieczne jest zachowanie szczególnej  
ostrożności.  
Eksploatować urządzenie wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji. Stosować wyłącznie przystawki zalecane przez  
producenta.  
Nie używać, gdy przewód lub wtyczka są uszkodzone. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone,  
pozostawione na zewnątrz lub zamoczone, należy zgłosić się do centrum serwisowego.  
Nie ciągnąć ani przenosić urządzenia, trzymając za kabel, nie przytrzaskiwać kabla drzwiami, ani przeciągać kabla po ostrych  
krawędziach lub narożnikach. Nie najeżdżać urządzeniem na kabel. Nie zbliżać kabla do rozgrzanych powierzchni.  
Nie odłączać wtyczki, pociągając za kabel. Podczas odłączania chwytać za wtyczkę, nie za kabel zasilający.  
Nie dotykać wtyczki, kabla ani urządzenia mokrymi rękoma.  
Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów. Nie używać, gdy otwory urządzenia są zatkane; chronić przed kurzem, pakułami,  
włosami i innymi przedmiotami, które mogą ograniczać przepływ powietrza.  
Uważać, aby luźna odzież, włosy, palce i inne części ciała nie dostały się do otworów ani między ruchome części urządzenia.  
Nie zbierać palących się ani dymiących przedmiotów, jak tytoń, zapałki, żarzące się niedopałki czy szkodliwy dla zdrowia pył.  
Przed odłączeniem wtyczki dezaktywować wszystkie funkcje za pomocą elementów sterujących.  
Zachować szczególną ostrożność podczas czyszczenia schodów.  
Nie stosować urządzenia do zbierania cieczy palnych ani łatwopalnych, takich jak paliwa; nie używać urządzenia w miejscach, gdzie  
mogą być one obecne.  
Jeśli z otworu wylotowego powietrza wydobywa się piana lub ciecz, niezwłocznie wyłączyć zasilanie. Jeśli problem nie ustąpi,  
skontaktować się z rmą Nilsk-Advance.  
Ciecz wyrzucana z dyszy spryskującej może być niebezpieczna ze względu na jej temperaturę, ciśnienie lub skład chemiczny.  
Używać wyłącznie szczotek dostarczonych z urządzeniem lub określonych w instrukcji obsługi. Stosowanie innych szczotek może  
ujemnie wpływać na bezpieczeństwo.  
ZACHOWAĆ POWYŻSZE INSTRUKCJE  
revised 9/07  
C-2 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLSKI / C-3  
INFORMACJE DOTYCZĄCE UZIEMIENIA  
Urządzenie musi być uziemione. W przypadku niesprawnego działania systemu elektrycznego, uziemienie zapewnia drogę najmniejszego oporu dla  
prądu elektrycznego w celu zminimalizowania ryzyka porażenia. To urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający posiadające kabel uziemienia  
i wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka musi zostać podłączona do właściwego gniazda, które zostało należycie zainstalowane i uziemione zgodnie z  
lokalnymi rozporządzeniami.  
UWAGA!  
Niewłaściwe podłączenie zestawu uziemienia może spowodować ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Sprawdź z technikiem serwisowym czy  
gniazdo zasilające jest właściwie uziemione.  
Wymień wtyczkę, jeżeli bolec uziemiający jest uszkodzony lub wyłamany.  
Zielony kabel (lub Zielono/Żółty) w przewodzie zasilającym jest kablem uziemiającym. Kiedy dokonywana jest wymiana wtyczki, kabel ten musi zostać  
podłączony tylko do bolca uziemiającego.  
Przedłużacz podłączony do tej maszyny musi być przewodem trzyżyłowym z wtyczką posiadającą uziemienie. NIE UŻYWAJ przedłużacza dłuższego  
niż 15m.  
FORM NO. 56041624 - AX 310 - C-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C-4 / POLSKI  
BUDOWA MASZYNY  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Przełącznik roztworu/silnika szczotki  
Przewód zbiornika wody zebranej  
Pokrywa kopułowa zbiornika wody zebranej  
Okienko pokrywy kopułowej  
Zbiornik wody zebranej  
Zbiornik z roztworem detergentu  
Sito roztworu detergentu  
Ssawka odkurzacza  
Dźwignia położenia szczotki podczas przechowywania  
10 Miejsce podnoszenia  
11 Filtr Silnika Napędu Systemu Podciśnieniowego  
revised 9/07  
C-4 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLSKI / C-5  
BUDOWA MASZYNY (CIĄG DALSZY)  
A
B
C
D
E
F
Przewód spustowy / wskaźnik poziomu roztworu  
Zespół uchwytu  
Pokrętła regulacji uchwytu  
Wyłącznik automatyczny silnika szczotki  
Wyłącznik zasilania  
Przyłącze dodatkowe roztworu  
Kabel zasilający  
Uchwyt do podnoszenia  
G
H
FORM NO. 56041624 - AX 310 - C-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C-6 / POLSKI  
PRZYGOTOWANIE MASZYNY DO PRACY  
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA ROZTWOREM DETERGENTU  
1
2
3
Wyłączyć zasilanie (pozycja O), a następnie wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka.  
Odchylić pokrywę kopułową zbiornika wody zebranej (3). Wyjąć (do góry) (5) zbiornik wody zebranej i odłożyć na bok.  
Należy zapoznać się z instrukcją rozcieńczania zamieszczoną na pojemniku ze środkiem chemicznym. Następnie obliczyć właściwą ilość środka  
chemicznego do zmieszania z woda w ilości równej pojemności zbiornika roztworu maszyny: 19 litrów (5 galonów).  
Wlać środek chemiczny (6) do zbiornika roztworu detergentu i dopełnić zbiornik ciepłą wodą (temperatura maksymalna 54°C (130°F)). UWAGA:  
Nie przepełniać zbiornika. Maksymalne napełnienie zostanie osiągnięte, gdy woda dosięgnie dolnej części wargi uszczelki otworu zbiornika.  
Patrz rysunek 4.  
4
5
Umieścić zbiornik wody zebranej w maszynie. UWAGA: Upewnić się, że zbiornik wody zebranej jest właściwie osadzony na zbiorniku detergentu.  
Zamknąć pokrywę kopułową zbiornika wody zebranej.  
PRZESTROGA!  
Należy stosować środki płynne, słabo pieniące, przeznaczone dla maszyn do głębokiego czyszczenia dywanów.  
RYSUNEK 4  
PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI MASZYNY AX 310  
Przed użyciem maszyny do głębokiego czyszczenia dywanów AX 310 należy dokładnie odkurzyć cały dywan.  
WSTĘPNE ZWILŻANIE DYWANU  
Przed rozpoczęciem głębokiego czyszczenia dywanu należy wstępnie zwilżyć plamy i miejsca, po których chodzi najwięcej osób. Należy posłużyć  
się ręcznym rozpylaczem lub ciśnieniowym rozpylaczem typu „Hudson”. Roztwór detergentu do wstępnego zwilżania należy przygotować zgodnie z  
zaleceniami producenta środka chemicznego.  
PLAN CZYSZCZENIA  
Przed rozpoczęciem głębokiego czyszczenia dywanu należy obejrzeć teren, który będzie czyszczony, i zaplanować pracę. Podzielić obszar na części.  
Podczas przejść robić 5-centymetrowe (2-calowe) zakładki.  
C-6 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLSKI / C-7  
STEROWANIE MASZYNĄ  
1
2
Należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziale Przygotowanie maszyny do pracy.  
Patrz rysunek 5.Obrócićdźwigniępołożenia szczotki podczas przechowywania (9) do przodu, zwalniając maszynęz położenia do przechowywania,  
i opuścić szczotkę na podłogę.  
RYSUNEK 5  
9
3
4
5
Poluzować pokrętła regulacji wysokości uchwytu (C) i ustawić uchwyt na wysokości wygodnej dla operatora. Ponownie dokręcić pokrętła po  
ustawieniu uchwytu na żądanej wysokości.  
Podłączyć maszynę do gniazda zaopatrzonego we właściwe uziemienie. Aby uruchomić silnik układu odsysania oraz włączyć pompę roztworu,  
przekręcić włącznik zasilania (E) w położenie włączone (I).  
Stale trzymając przełącznik roztworu/silnika szczotki (1), odczekać aż silnik szczotki włączy się i poda roztwór. Po zwolnieniu przełącznika  
roztworu/silnika szczotki (1) silnik zostanie wyłączony, a przepływ roztworu zostanie przerwany. Silnik odkurzacza będzie działał nadal, o ile  
włącznik zasilania znajduje się w położeniu włączonym (I).  
6
7
Czyszczenie należy rozpocząć, kierując maszynę prosto do przodu, a podczas każdego przejścia robić 5-centymetrowe (2-calowe) zakładki.  
Przed wykonaniem nawrotów należy zwolnić przełącznik roztworu/silnika szczotki (1), aby zapewnić całkowite odciągnięcie roztworu z dywanu.  
Obserwować płyn przepływający przez okienko pokrywy kopułowej zbiornika wody zebranej (4). Jeżeli w zbiorniku wody zebranej powstało dużo  
piany, należy dodać do zbiornika środka przeciwpieniącego.  
PRZESTROGA!  
Opróżnić zbiornik wody zebranej, zanim płyn lub piana dostanie się do silnika odsysania.  
W przypadku braku przepływu płynu do zbiornika wody zebranej należy sprawdzić przewód spustowy / wskaźnik poziomu roztworu (A); zbiornik  
z roztworem detergentu może być pusty. Uzupełnić zbiornik z roztworem detergentu wodą i odpowiednią ilością środka czyszczącego. Opróżnić  
zbiornik wody zebranej za każdym razem, gdy zbiornik roztworu wymaga ponownego napełnienia.  
8
Gdy płyn osiągnie poziom maksymalny, zbiornik wody zebranej musi zostać opróżniony.  
PRZESTROGA!  
Nie kontynuować czyszczenia po całkowitym wypełnieniu zbiornika wody zebranej.  
Maszyna może wciąż podawać roztwór i będzie go zbierać mimo całkowitego napełnienia zbiornika wody zebranej. Może to spowodować  
uszkodzenie silnika układu odsysania. W przypadku stosowania do zbierania z podłogi roztworu (bez jego podawania) z przystawki do głębokiego  
czyszczenia należy często sprawdzać poziom roztworu w zbiorniku wody zebranej. Otworzyć pokrywę kopułową zbiornika wody zebranej w celu  
sprawdzenia poziomu roztworu w zbiorniku wody zebranej.  
9
Aby zatrzymać czyszczenie lub gdy zbiornik wody zebranej jest pełny, należy zwolnić  
przełącznik dozowania roztworu/silnika pompy (1). Następnie wyłączyć zasilanie (pozycja  
O) i wyciągnąć wtyczkę urządzenia z gniazdka. Zwinąć kabel i owinąć go wokół zespołu  
uchwytu (B).  
RYSUNEK 6  
10 Pokierować maszynę do wyznaczonego miejsca zrzutu ścieków i opróżnić zbiornik wody  
zebranej. W celu opróżnienia odchylić pokrywę i wyjąć zbiornik wody zebranej z maszyny.  
Chwycić za zbiornik wody zebranej tak, jak pokazano na rysunku 6 i spuścić wodę. Napełnić  
ponownie zbiornik z roztworem detergentu i kontynuować czyszczenie.  
STOSOWANIE PRZYSTAWEK  
W celu zastosowania narzędzi dodatkowych (przystawek) odłączyć przewód zbiornika wody  
zebranej od pokrywy kopułowej (3). Do pokrywy kopułowej zbiornika wody zebranej maszyny  
przymocować dodatkowy przewód zbiornika wody zebranej. Do dodatkowego otworu zbiornika  
roztworu (F) maszyny przymocować dodatkowy przewód roztworu (wodny).  
Aby uzyskać więcej informacji na temat wyposażenia dodatkowego maszyny AX 310, należy  
skontaktować się z lokalnym dystrybutorem rmy Nilsk-Advance.  
FORM NO. 56041624 - AX 310 - C-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C-8 / POLSKI  
PO ZAKOŃCZENIU PRACY MASZYNY  
1
2
Wyłączyć zasilanie wyłącznikiem zasilania (pozycja O). Wyjąć wtyczkę kabla zasilającego (G). Zwinąć kabel i zawiesić na haku.  
W celu opróżnienia zbiornika roztworu detergentu należy zdjąć przewód spustowy zbiornika roztworu (A) z górnej końcówki do węża. Skierować  
przewód do wyznaczonego miejsca zrzutu ścieków. Wypłukać zbiornik czystą wodą. Sprawdzić przewody zbiornika z roztworem detergentu;  
wymienić, jeżeli są splątane lub uszkodzone.  
3
Aby opróżnić zbiornik wody zebranej, odchylić pokrywę zbiornika wody zebranej i podnieść zbiornik wody zebranej, wyjmując go z maszyny  
(5). Opróżnić zbiornik w wyznaczonym miejscu zrzutu ścieków. Wypłukać zbiornik czystą wodą. Sprawdzić przewody zbiornika wody zebranej;  
wymienić, jeżeli są splątane lub uszkodzone.  
4
5
Zdjąć szczotkę, opłukać ciepłą wodą i usunąć zaplątane sznurki, włosy lub włókna dywanu.  
Odłączyć przewód zbiornika z wodą zebraną (2) od pokrywy kopułowej zbiornika (3) i ciepłą wodą wypłukać zanieczyszczenia z zespołu przewodu  
zbiornika wody zebranej / ssawki.  
6
7
Powycierać maszynę wilgotną szmatką. Nie używać ścierających środków czyszczących ani rozpuszczalników.  
Przed zaprowadzeniem maszyny do magazynu należy przeprowadzić wszystkie wymagane czynności konserwacyjne.  
HARMONOGRAM KONSERWACJI  
CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE  
Codziennie  
Raz w tygodniu Raz w miesiącu  
Raz w roku  
Sprawdzanie / czyszczenie elektrycznie sterowanej szczotki  
Sprawdzanie / czyszczenie zbiorników i węży  
Czyszczenie ssawki  
Sprawdzanie / czyszczenie ltrów przeciwpieniących  
silnika układu odsysania  
Przegląd i czyszczenie sita roztworu  
Czyszczenie dyszy spryskującej  
* Sprawdzenie szczotek węglowych  
* Szczotki węglowe silnika układu odsysania powinny być sprawdzane przez dealera rmy Nilsk-Advance raz w roku lub co 300 godzin pracy.  
Szczotki węglowe silnika napędu szczotek powinny być sprawdzane co 500 godzin lub raz w roku.  
WAŻNE!  
Uszkodzenia silnika spowodowane niewłaściwą obsługą techniczną szczotek węglowych nie podlegają gwarancji. Patrz Warunki  
ograniczonej gwarancji.  
8
9
Maszynę z otwartą pokrywą kopułową trzymać w czystym i suchym pomieszczeniu wewnątrz budynku. Nie dopuścić do zamarznięcia.  
Umieścić maszynę w pozycji do przechowywania. Zapobiegnie to nadmiernemu naciskowi szczotek, co wydłuży ich żywotność i zapewni wysoką  
skuteczność. Patrz rysunek 7. Unieść podstawę maszyny i obrócić dźwignię położenia szczotki podczas przechowywania (9) do tyłu w celu  
zablokowania podstawy w położeniu do przechowywania.  
RYSUNEK 7  
9
Aby zaoszczędzić miejsce, poluzować pokrętła regulacji uchwytu (C) i popchnąć uchwyt w dół na  
zbiornik wody zebranej.  
KONSERWACJA SSAWKI  
Sprawdzać ssawkę codziennie. Usuwać zaplątane sznurki, włosy lub włókna dywanu.  
revised 9/07  
C-8 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLSKI / C-9  
KONSERWACJA DYSZY SPRYSKUJĄCEJ  
RYSUNEK 8  
Raz w tygodniu zdejmować dyszę spryskującą (J). Patrz rysunek 8.W celu usunięcia osadów  
środków chemicznych dyszę należy moczyć przez noc w occie.  
KONSERWACJA SITKA ROZTWORU DETERGENTU  
Raz w tygodniu (lub częściej, w razie potrzeby), czyścić sitko roztworu (7). Opróżnić zbiornik  
roztworu detergentu. Wyjąć (do góry) zbiornik wody zebranej i odłożyć na bok. Patrz rysunek  
9.Przechylić maszynę na bok. Poluzować zacisk przewodu (K), wyjąć przewód (L) z końcówki do  
węża (M). Odkręcić końcówkę do węża (M) z maszyny, aby uzyskać dostęp do ltru (7).  
KONSERWACJA KABLA ZASILAJĄCEGO  
Raz w tygodniu (lub częściej, w razie potrzeby) sprawdzić, czy przewód zasilający nie jest pęknięty  
lub jego izolacja nie została uszkodzona, a żyły kabla lub wtyczki nie są odsłonięte; sprawdzić,  
czy kołek uziemienia znajduje się na miejscu i nie jest uszkodzony. Niezwłocznie naprawić lub  
wymienić uszkodzony kabel lub wtyczkę. Uszkodzony kabel zasilający można wymieniać wyłącznie  
na specjalny kabel lub zestaw dostępny u producenta lub w autoryzowanym Serwisie.  
KONSERWACJA ELEKTRYCZNIE NAPĘDZANEJ SZCZOTKI  
Sprawdzać szczotkę codziennie. Usuwać zaplątane sznurki, włosy lub włókna dywanu. Gdy maszyna nie jest używana, należy ją ustawić w położeniu  
do przechowywania (Rysunek 7). Zapobiegnie to nadmiernemu naciskowi szczotek, co wydłuży ich żywotność i zapewni wysoką skuteczność.  
ZDEJMOWANIE SZCZOTKI  
PRZESTROGA!  
Przed wymianą szczotek wyłączyć zasilanie (pozycja O) i wyciągnąć wtyczkę urządzenia z gniazdka.  
1
Opróżnić zbiornik roztworu. Odchylić pokrywę kopułową zbiornika wody zebranej. Wyjąć (do góry) zbiornik wody zebranej z maszyny, opróżnić  
go i odłożyć na bok.  
2
3
Przechylić maszynę na bok.  
Patrz Rysunek 9. Obracać szczotkę aż do chwili, gdy oś (N) znajdzie się w takim położeniu, że jedno z jej dwu żeber będzie skierowane na  
zewnątrz (oś jest prostopadła do podstawy).  
4
5
Chwycić koniec szczotki przy końcu znajdującym się w zacisku (P) i wyciągnąć.  
Zainstalować nową szczotkę na osi, a następnie wepchnąć drugi koniec szczotki aż do zatrzaśnięcia w zacisku.  
N
RYSUNEK 9  
P
7
M
K
L
FORM NO. 56041624 - AX 310 - C-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C-10 / POLSKI  
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW  
Jeśli źródłem problemu nie są wymienione poniżej przyczyny, oznacza to poważniejszą usterkę. Należy niezwłocznie zgłosić się do centrum  
serwisowego rmy Nilsk-Advance w celu uzyskania pomocy.  
WYŁĄCZANIE WYŁĄCZNIKÓW AUTOMATYCZNYCH (BEZPIECZNIKÓW)  
Wyłącznik automatyczny (D) znajduje się na panelu sterowania; zabezpiecza on obwód elektryczny i silnik szczotki przed uszkodzeniem w warunkach  
przeciążenia. W przypadku zadziałania wyłącznika automatycznego należy spróbować ustalić przyczynę.  
Wyłącznik automatyczny szczotki (3 A); przyczynę mogą stanowić:  
1
2
Zanieczyszczenia owinięte wokół napędu szczotki (należy usunąć zanieczyszczenia)  
Zwarcie (konieczne jest przeprowadzenie kontroli maszyny przez pracownika centrum serwisowego rmy Nilsk-Advance lub wykwalikowanego  
elektryka).  
Po usunięciu przyczyny problemu należy nacisnąć przycisk, aby wyzerować wyłącznik automatyczny. Jeśli przycisk ponownie wyskakuje, należy  
odczekać 5 minut i spróbować ponownie. W przypadku powtarzającego się wyzwalania wyłącznika automatycznego należy skontaktować się z  
centrum serwisu rmy Nilsk-Advance.  
SŁABA SKUTECZNOŚĆ ZBIERANIA WODY  
Możliwe przyczyny:  
1
2
3
4
Pełny zbiornik wody zebranej (opróżnić zbiornik wody zebranej)  
Zagięty lub uszkodzony przewód zbiornika wody zebranej (wymienić przewód)  
Nieszczelna uszczelka pokrywy kopułowej zbiornika wody zebranej (należy wymienić uszczelkę)  
Zanieczyszczenia zakleszczone w ssawce lub w przewodzie zbiornika wody zebranej (oczyścić ssawkę i przewód zbiornika wody zebranej)  
NIEPRAWIDŁOWY PRZEPŁYW ROZTWORU DETERGENTU  
Możliwe przyczyny:  
1
2
Pusty zbiornik roztworu (należy napełnić zbiornik roztworu)  
Przewody lub sitko roztworu zablokowane (należy przepłukać przewody i sitka)  
DANE TECHNICZNE (po zainstalowaniu, pomiary w urządzeniu)  
Model  
AX 310  
56265302  
220-240 / 50-60  
3.5  
AX 310 J  
56265303  
100 / 50-60  
6.7  
Nr modelu  
Napięcie/częstotliwość  
V/Hz  
A
Prąd znamionowy  
Klasa ochrony (elektr.)  
Klasa ochrony  
IP34  
76  
--  
75  
Poziom ciśnienia akustycznego wg IEC 60335-2-72: Poprawka 2002 r. 1:2005, ISO 11201  
Ciężar całkowity  
dB (A)/20μPa  
funtów/kg  
m/s2  
67 / 30  
0.87m/s2  
67 / 30  
0.87m/s2  
Drgania ręcznych urządzeń sterujących (ISO 5349-1)  
Pojemność zbiornika na roztwór  
19 l (5 galonów)  
19 l (5 galonów)  
revised 9/07  
C-10 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-ii / MAGYAR  
TARTALOMJEGYZÉK  
Oldal  
Bevezetés...................................................................................... D-1  
Alkatrészek és karbantartás ........................................................... D-1  
Adattábla ........................................................................................ D-1  
A gép kicsomagolása...................................................................... D-1  
Figyelmeztetések............................................................................ D-2  
Földelésre vonatkozó utasítások.................................................... D-3  
Ismerje meg a gépét........................................................... D-4 – D-5  
A gép felkészítése használatra  
A mosószeroldat-tartály feltöltése................................................... D-6  
Mielőtt használni kezdené .............................................................. D-6  
A szőnyeg előpermetezése ............................................................ D-6  
A tisztítás megtervezése................................................................. D-6  
Művelet  
A gép kezelése ............................................................................... D-7  
A tartozékok használata ................................................................. D-7  
Használat után  
A gép használata után.................................................................... D-8  
Karbantartás  
Karbantartási terv ........................................................................... D-8  
Vákuum-szívófej karbantartása...................................................... D-8  
Permetező fúvóka karbantartás...................................................... D-9  
Mosószeroldat szűrőrács karbantartása......................................... D-9  
Az elektromos vezeték karbantartása ............................................ D-9  
A meghajtott kefe karbantartása..................................................... D-9  
A kefe kiszerelése........................................................................... D-9  
Hibaelhárítás ................................................................................ D-10  
Műszaki adatok............................................................................. D-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAGYAR / D-1  
BEVEZETÉS  
Ez a kézikönyv segít Önnek, hogy a legtöbbet hozhassa ki a Nilsk™ szőnyegtisztító gépből. A gép használata előtt gyelmesen olvassa el.  
Ez a termék csak ipari / gazdasági felhasználásra készül.  
ALKATRÉSZEK ÉS KARBANTARTÁS  
Amennyiben javítás szükséges, azt minden esetben az arra felhatalmazott Nilsk Szervizközpontnak kell elvégeznie, ahol a gyárban képzett szerelők  
dolgoznak, és eredeti Nilsk cserealkatrészek és tartozékok állnak rendelkezésre.  
Ha javítás vagy szerviz szükséges, hívja a NILFISK IPARI KERESKEDŐT az alább megadott számon. Kérjük, bejelentéskor adja meg a gépe modell-  
és gyári számát.  
(A kereskedő által felragasztandó matrica helye.)  
ADATTÁBLA  
A gép modell- és gyári száma a géptest hátoldalán elhelyezett adattáblán található. Erre az információra a gép cserealkatrészeinek rendelésekor van  
szükség. Az alábbi helyre írja be gépe modell- és gyári számát, ha a jövőben szüksége lenne rá.  
MODELL _______________________________________________________  
GYÁRI SZÁM ___________________________________________________  
A GÉP KICSOMAGOLÁSA  
A gép átvételekor alaposan vizsgálja meg a gép csomagolását és a gépet, hogy van-e rajtuk sérülés. Ha sérülést talál, őrizze meg a csomagolást  
későbbi vizsgálatra. Azonnal lépjen kapcsolatba a Nilsk Szevizrészleggel, és jelentse be a szállítási kárigényt.  
FORM NO. 56041624 - AX 310 - D-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-2 / MAGYAR  
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK  
Ez a gép a szokásos háztartási célú használattal szemben, csak ipari / gazdasági használatra alkalmas, például szállókban, iskolákban,  
kórházakban, üzletekben és irodákban.  
Elektromos készülékek használatánál be kell tartani az alapvető óvintézkedéseket, többek között:  
Olvassa el az összes utasítást a berendezés használata előtt.  
FIGYELMEZTETÉS!  
A tűz, áramütés, és sérülés elkerülése érdekében:  
Ne hagyja magára bedugott csatlakozó dugóval a berendezést. Húzza ki az egység csatlakozó dugóját az aljzatból amikor a gép  
nincs használatban vagy szervizelése előtt.  
Az áramütés elkerülése érdekében, ne tegyen a gép esőnek kitéve. Tárolja beltérben.  
Ne engedje, hogy játéknak használják. Ha gyerek, vagy gyerekek közelében használja, fokozottan gyeljen oda.  
Csak a kézikönyvben leírtaknak megfelelően használja. Csak a gyártó által ajánlott tartozékokkal használja.  
Ne használja, ha sérült a vezeték, vagy a csatlakozó. Ha a készülék nem működik megfelelően, leejtették, megsérült, szabad ég  
alatt hagyták, vagy vízbe ejtették, vigye vissza a szervizközpontba.  
Ne húzza, vagy szállítsa a berendezést a vezetéknél fogva, ne használja fogantyúnak a vezetéket, ne csípje be ajtóval, és ne húzza  
éles sarkok körül. Ne hajtson át a berendezéssel a vezetéken. Tartsa távol a vezetéket fűtött felületektől.  
Ne húzza ki a csatlakozót a vezetéknél fogva. Kihúzáskor a csatlakozót fogja, ne a vezetéket.  
Ne nyúljon a csatlakozóhoz, vezetékhez, és a berendezéshez nedves kézzel.  
Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja a gépet, ha valamelyik nyílása eltömődött, ne hagyja porral, szöszökkel,  
hajszálakkal, vagy bármivel eltömődni, ami csökkentheti a légáramlást.  
A laza ruhát, hajat, ujjakat, és minden testrészét tartsa távol a berendezés nyílásaitól, és mozgó alkatrészeitől.  
Ne szívasson fel égő, vagy füstölgő dolgot, pl. cigarettát, gyufát, forró hamut, sem egészségre káros port.  
Kapcsoljon ki minden szabályozó kapcsolót, mielőtt kihúzná a készülék csatlakozó dugóját.  
Lépcsőn porszívózáskor legyen különösen óvatos.  
Ne használja éghető vagy lobbanásveszélyes folyadékok, mint pl. benzin felszívására, illetve olyan helyeken, ahol ilyenek jelen  
lehetnek.  
Ha hab, vagy folyadék távozik a vákuum kiáramló csövön, azonnal kapcsolja ki a gépet. Lépjen kapcsolatba a Nilsk-kel, ha a  
probléma továbbra is fennáll.  
A fúvókánál kilövellt folyadék veszélyes lehet a hőmérséklete, a nyomása, és kémiai összetétele miatt.  
Csak a berendezéssel szállított keféket használja, vagy olyanokat, amelyek a kezelési utasításban vannak specikálva. Más kefék  
használata veszélyezteti a biztonságot.  
ŐRIZZE MEG EZT AZ UTASÍTÁST  
revised 9/07  
D-2 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAGYAR / D-3  
FÖLDELÉSI UTASÍTÁSOK  
Aberendezést elektromosan földelni kell. Ha meghibásodna a földelés kisebb ellenállást biztosít az elektromos áramnak, ezzel csökkentve az áramütés  
veszélyét. A berendezés vezetéke földelő érrel, és földelt csatlakozóval van ellátva. A csatlakozót a helyi előírásoknak megfelelően bekötött, és földelt  
csatlakozóaljzatba szabad csak bedugni.  
VESZÉLY!  
A berendezés földelő vezetékének helytelen bekötése növeli az áramütés veszélyét. Ellenőriztesse egy szakképzett villanyszerelővel,  
vagy szerviz képviselővel, ha nem biztos benne, hogy az aljzat megfelelően földelve van. Ne alakítsa át a berendezéshez tartozó  
csatlakozót. Ha nem illeszkedik az aljzatba, cseréltesse ki az aljzatot egy képzett szakemberrel.  
Ha a földelő érintkező megsérült, vagy eltört, cserélje ki a csatlakozót.  
A zöld (vagy zöld/sárga) ér a vezetékben a földelőér. Amikor kicseréli a csatlakozót, csak ezt a vezetéket kell a földelő érintkezőre kötni.  
A berendezéshez csak Gauge 12-es, (legalább 2,5 mm2 keresztmetszetű), háromeres vezetékkel, három érintkezőjű csatlakozóval, és aljzattal ellátott  
hosszabbítót csatlakoztasson. NE használjon 15 méternél hosszabb hosszabbítót.  
FORM NO. 56041624 - AX 310 - D-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-4 / MAGYAR  
ISMERJE MEG A GÉPÉT  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mosószeroldat-/ kefemotor-kapcsoló  
Visszaszívó tömlő  
Visszagyűjtőtartály-zárófedél  
Zárófedél benéző nyílás  
Visszagyűjtő tartály  
Tisztítószertartály  
Tisztítószerszűrő  
Vákuum-szívófej  
Kefét tárolási pozícióba állító kar  
10 Emelési hely  
11 Vákuummotor-szűrő  
revised 9/07  
D-4 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAGYAR / D-5  
ISMERJE MEG A GÉPÉT (FOLYTATÁS)  
A
B
C
D
E
F
Mosószeroldat leeresztő tömlő / szintjelző  
Irányítókar szerelvény  
Karbeállító gombok  
Kefemeghajtás kapcsolója  
Főkapcsoló  
Tartozék tisztítószercsatlakozó  
Elektromos vezeték  
Emelő kar  
G
H
FORM NO. 56041624 - AX 310 - D-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-6 / MAGYAR  
A GÉP FELKÉSZÍTÉSE HASZNÁLATRA  
A TISZTÍTÓSZERTARTÁLY FELTÖLTÉSE  
1
2
3
Fordítsa a főkapcsolót OFF (KI) (O) állásba, majd húzza ki a gép csatlakozó dugóját.  
Billentse fel a visszagyűjtő tartály zárófedelét (3). Emelje le a gépről a visszagyűjtő tartályt (5) és rakja félre.  
Olvassaelahigításiutasításokatavegyszertárolóedényén. Ezutánszámítsakiagép5gallon(19liter)vízbefogadásáraképestisztítószertartályába  
keverendő tisztítószer megfelelő mennyiségét.  
4
5
Öntse a vegyszert a tisztítószertartályba (6), majd töltse fel a tartályt (540C / 1300F maximális hőmérsékletű) melegvízzel. MEGJEGYZÉS: Ne  
töltse túl a tisztítószertartályt. Legfeljebb addig legyen töltve, amíg a tisztítószer szintje el nem éri a tartály nyílásának alsó peremét. Lásd a 4.  
ábrát.  
A szennyvízgyűjtő tartályt helyezze vissza a gépre. MEGJEGYZÉS: Bizonyosodjon meg róla, hogy a zárófedél tömítetten illeszkedik a  
tisztítószertartályra. Zárja be a visszafolyótartály zárófedelét.  
VIGYÁZAT!  
Használjon szőnyegtisztításra tervezett, fékezett habzású tisztítószereket.  
4. ÁBRA  
MIELŐTT HASZNÁLNI KEZDENÉ AZ AX 310-ET  
Alaposan porszívózza ki a tisztítandó szőnyeget, mielőtt használná az AX 310 automata tisztítót.  
A SZŐNYEG ELŐPERMETEZÉSE  
Tisztítás előtt permetezze elő a foltokat, és a nagy forgalmú területeket. Használjon palackos kézi permetezőt, vagy „Hudson” típusú túlnyomásos  
permetezőt. Az előpermetet a vegyszer gyártójának utasítása szerint keverje be.  
A TISZTÍTÁS MEGTERVEZÉSE  
Mielőtt elkezdené a tisztítást, vizsgálja meg a tisztítandó felületet, és tervezze meg a munkát. Ossza a felületet részekre. A tisztítási sávok 5 cm-rel  
fedjék át egymást.  
D-6 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAGYAR / D-7  
A GÉP KEZELÉSE  
1
2
Kövesse a kézikönyv „A gép felkészítése használatra” részének utasításait.  
Lásd az 5. ábrát. Forgassa a kefét tárolási pozícióba állító kart (9) a gépet a tárolási pozícióból kioldás irányába, és eressze le a kefét a  
padlóra.  
5. ÁBRA  
9
3
4
5
Lazítsa meg a vezetőkar magasságát állító gombokat (C) és állítsa a kar magasságát a kezelő számára legkényelmesebb állásba. A kívánt  
magasság beállítása után húzza meg újra a gombokat.  
Dugja be az elektromos vezeték csatlakozóját a földelt aljzatba. Az (E) főkapcsolót BE (I) állásba fordítva indítsa el a vákuumszivattyú-motort, és  
hozza működésbe a tisztítószer-szivattyút.  
A kefemeghajtó motor forgásban tartásához és az oldószer adagoláshoz folyamatosan tartsa megnyomva a tisztítószer / kefemeghajtó motor  
kapcsolóját (1). Miután a tisztítószer / kefemeghajtó motor kapcsolóját (1) elengedte, a kefemeghajtó motor megáll, és a tisztítószer-adagolás  
megszűnik. A vákuumszivattyú motorja addig jár, amíg a főkapcsoló BE (I) állásban van.  
6
7
Kezdje el a tisztítást úgy, hogy a gépet előre, egyenes vonalban mozgatja, 5 cm-es átfedéssel az egyes menetek között. Fordulás előtt engedje  
el a tisztítószer / kefemeghajtó motor kapcsolóját (1), hogy a tisztítószert alaposan felszedje a szőnyegről.  
Figyelje a visszagyűjtő tartály zárófedelén lévő nézőablakon (4) a beáramló folyadékot. Ha a visszagyűjtő tartályban sok a hab, adagoljon  
habzásgátlót a visszagyűjtő tartályba.  
VIGYÁZAT!  
Ürítse ki a visszagyűjtő tartályt, mielőtt a hab a vákuumszivattyú motorját elérné.  
Ha kevés folyadék áramlik a visszagyűjtő tartályba, vagy nem áramlik be folyadék, ellenőrizze a tisztítószer-leeresztő csövet / -szintjelzőt (A), mert  
lehet, hogy a tisztítószertartály üres. Töltse fel a tisztítószertartályt vízzel, és megfelelő arányú tisztítószerrel. Valahányszor a tisztítószertartályt  
újra kell tölteni, mindannyiszor ürítse ki a visszafolyó tartályt is.  
8
Amikor a folyadék eléri a felső szintet, a visszafolyó tartályt ki kell üríteni.  
VIGYÁZAT!  
Ne folytassa a felszívást miután a visszafolyó tartály megtelt.  
A gép tovább adagolja a tisztítószeroldatot, és változatlanul fel is szívja a tisztítószert, még teli visszafolyó tartály mellett is. Ez tönkreteheti  
a vákuum motort. Amennyiben tisztítószer-adagolás nélkül, kizárólag a felszívót használjuk a padlón lévő tisztítószer felszedésére, gyakran  
ellenőrizzük a visszafolyó tartályban a tisztítószer szintjét. Az oldószerszint ellenőrzésére nyissuk fel a visszafolyó tartály zárófedelét.  
9
Amikor a kezelő le akarja állítani a tisztítást, vagy a visszagyűjtő tartály megtelt, el kell  
ereszteni a tisztítószer / kefemeghajtó motor kapcsolóját (1). Állítsa a főkapcsolót OFF  
(KI) (O) állásba, majd húzza ki a gép csatlakozóját. Tekerje fel az elektromos vezetéket az  
irányítókar-szerkezetre (B).  
6. ÁBRA  
10 Menjen a géppel a kijelölt szennyvízürítő helyre, és ott ürítse ki a visszafolyó tartályt. Az  
ürítéshez billentse fel a visszafolyó tartály zárófedelét és vegye le a visszafolyó tartályt a  
gépről. A 6. ábrán mutatott módon fogja meg a visszafolyó tartályt és ürítse ki. Töltse fel a  
tisztítószertartályt, és folytassa a tisztítást.  
A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA  
A kiegészítő szerszámok használatához kösse le a felszívó-tömlőt a visszafolyó tartály  
zárófedeléről (3). Csatlakoztassa a tartozék visszaszívó-tömlőjét a zárófedélhez, a gép  
visszaszívó tömlője helyett. Csatlakoztassa a tartozék tisztítószer-tömlőjét (vízvezetékét) a gép  
tartozékának tisztítószer-csatlakozójához (F).  
Forduljon a Nilsk Kereskedőjéhez az AX 310-nél használható tartozékokért.  
FORM NO. 56041624 - AX 310 - D-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-8 / MAGYAR  
A GÉP HASZNÁLATA UTÁN  
1
2
Kapcsolja ki a főkapcsolót (O). Húzza ki az elektromos csatlakozó kábel dugóját (G). Tekerje fel a vezetéket és akassza fel a vezetéktartó  
horogra.  
A mosószeroldatos tartály kiürítéséhez vegye le a mosószeroldatos tartály leeresztő csövet (A) a felső akasztó tüskéről. Irányítsa a tömlőt a  
kijelölt szennyvízlerakó helyre. Öblítse ki a tartályt tiszta vízzel. Ellenőrizze a mosószeroldatos tömlőket, törés, vagy sérülés esetén cserélje  
azokat.  
3
A visszafolyó tartály ürítéséhez billentse fel a visszafolyó tartály zárófedelét és emelje le a visszafolyó tartályt (5) a gépről. Ürítse ki a tartályt a  
kijelölt szennyvízlerakó helyen. Öblítse ki a tartályt tiszta vízzel. Ellenőrizze a felszívó tömlőket, törés, vagy sérülés esetén cserélje azokat.  
Vegye ki a kefét, öblítse ki meleg vízzel, és távolítsa el a beakadt zsinórokat, hajszálakat, és szőnyegszálakat.  
Kösse le a felszívó tömlőt (2), a visszagyűjtő tartály zárófedeléről (3), és öblítse ki meleg vízzel, hogy kimossa a szennyeződést a felszívó-  
tömlőből, és a vákuum-szívófejből.  
4
5
6
7
Törölje le a gépet nedves ruhával. Ne használjon súrolószereket, vagy oldószereket.  
A tárolás előtt végezzen el minden szükséges karbantartást.  
KARBANTARTÁSI TERV  
KARBANTARTÁSI ELEM  
Naponta  
Hetente  
Havonta  
Évenként  
Meghajtott kefe ellenőrzése/tisztítása  
Tartályok és tömlők ellenőrzése/tisztítása  
Vákuum szívófej tisztítása  
A vákuum motor hab szűrő ellenőrzése / tisztítása  
Tisztítószer szűrő ellenőrzése & tisztítása  
Tisztítsa ki a permetező fúvókákat  
* Szénkefék ellenőrzése  
* Évente, vagy 300 üzemóránként ellenőriztesse a Nilsk szerelőjével a vákuum motor szénkeféit. A kefe és a meghajtómotor szénkeféit 500  
üzemóránként, vagy évente ellenőriztesse.  
FONTOS!  
A szénkefék ellenőrzésének elmulasztásából eredő motor-meghibásodásra nem terjed ki a garancia. Lásd a korlátozott garancia  
nyilatkozatot.  
8
9
A gépet épületben, tiszta, száraz helyen tárolja, a tartály zárósapkáját hagyja nyitva. Fagytól tartsa távol.  
Állítsa a gépet tárolási helyzetbe. Ez meggátolja, hogy a kefe a terhelés alatt deformálódjon, ezzel megnöveli a kefe élettartamát és megőrzi a  
kefe teljesítőképességét. Lásd a 7. ábrát. Emelje meg a géptestet és fordítsa a kefét tárolási pozícióba állító kart (9) hátrafelé, hogy a géptestet  
tárolási állásban reteszelje.  
7. ÁBRA  
9
Még kisebb helyigényű tároláshoz lazítsa meg az irányítókar beállító gombokat (C) és nyomja a kart  
le a visszafolyó tartályra.  
VÁKUUM SZÍVÓFEJ KARBANTARTÁSA  
Naponta ellenőrizze a vákuum szívófejet. Távolítsa el a beakadt zsinórokat, hajszálakat, és  
szőnyegszálakat.  
revised 9/07  
D-8 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAGYAR / D-9  
PERMETEZŐ FÚVÓKA KARBANTARTÁS  
8. ÁBRA  
Havonta egyszer vegye le a permetező fúvókát (J). Lásd 8. ábra. A lerakódott vegyi anyagok  
eltávolítására áztassa egy éjszakán keresztül ecetben a fúvókát.  
TISZTÍTÓSZER-SZŰRŐ KARBANTARTÁS  
Hetente egyszer (vagy ha szükséges gyakrabban), tisztítsa a tisztítószerszűrőt (7). Öblítse ki a  
tisztítószer-tartályt. Emelje le a gépről a visszagyűjtő tartályt és rakja félre. Lásd 9. ábrát. Buktassa  
a gépet oldalára. Lazítsa meg a tömlő bilincset (K), vegye le a tömlőt (L) a tömlőcsatlakozóról (M).  
A szűrőhöz (7) való hozzáféréshez csavarja ki a tömlőcsatlakozót (M) a gépből.  
AZ ELEKTROMOS VEZETÉK KARBANTARTÁSA  
Hetente egyszer (vagy ha szükséges gyakrabban), ellenőrizze az elektromos vezetéket, hogy  
nem tört-e meg, vagy nem sérült-e a szigetelés, nincs-e szigeteletlen vezetékszakasz, vagy  
csatlakozó, illetve, hogy nem sérült-e, vagy nem hiányzik-e a földelő érintkező. Azonnal javítsa  
meg, vagy cserélje ki a sérült vezetéket vagy a dugaszolót. FONTOS – Amennyiben a  
csatlakozóvezeték sérült, az kizárólag a gyártó vagy az illetékes szervizképviselet  
által szállított speciális vezetékkel cserélhető ki.  
A MEGHAJTOTT KEFE KARBANTARTÁSA  
Naponta ellenőrizze a kefét. Távolítsa el a beakadt zsinórokat, hajszálakat, és szőnyegszálakat. Amikor a gép nincs használatban, tárolási  
állásba kell állítani (7. ábra). Ez meggátolja, hogy a kefe a terhelés alatt eldeformálódjon, ezzel megnöveli a kefe élettartamát és megőrzi a kefe  
teljesítőképességét.  
A KEFE KISZERELÉSE  
VIGYÁZAT!  
A kefecsere előtt kapcsolja ki a főkapcsolót (O) és húzza ki a csatlakozó dugót.  
1
Ürítse ki a tisztítószeres tartályt. Nyissa fel a visszafolyó tartály zárófedelét. Emelje le a gépről a visszagyűjtő tartályt, ürítse ki és rakja félre a  
tartályt.  
2
3
Billentse a gépet az oldalára.  
Lásd a 9. ábrát. Forgassa a kefét olyan állásba, hogy a meghajtó fül (N) olyan állásban álljon, hogy a két borda kifelé nézzen (a meghajtó fül  
merőleges a géptest aljára).  
4
5
Fogja meg a kefét a kefe befogó villa felöli végénél (P) és egyenesen húzza ki.  
Helyezzen be egy új kefét először a meghajtó fül felöli végénél fogva, majd nyomja be a kefe másik végét, amíg be nem pattan a befogó villába.  
9. ÁBRA  
N
P
7
M
K
L
FORM NO. 56041624 - AX 310 - D-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-10 / MAGYAR  
HIBAELHÁRÍTÁS  
Ha az alábbi lehetséges okok nem a hiba forrásai, akkor az valamilyen komolyabb hiba tünete. Haladéktalanul lépjen kapcsolatba a Nilsk Advance  
szervizközponttal.  
AZ ÁRAMKÖRI MEGSZAKÍTÓ KIOLDÁSA  
A megszakító (D) a vezérlőtáblán helyezkedik el, védi az elektromos áramköröket és a kefés motort a túlterhelésből eredő károsodástól. A megszakító  
kioldásakor próbálja feltárni a hiba okát.  
Kefe áramköri megszakító (3 Amp). Lehetséges okok:  
1
2
Szemét csavarodott a seprő hajtására (távolítsa el a szemetet)  
Elektromos zárlat (ellenőriztesse a gépet a Nilsk Advance szervizközponttal, vagy egy képzett elektromos szakemberrel).  
Ha a hiba megoldódott, a megszakító visszaállításához nyomja be a kismegszakító gombját. Ha a gomb nem marad bent, várjon 5 percet, és próbálja  
meg újra. Ha az áramköri megszakító többször is kiold, hívja fel a Nilsk központot segítségért.  
GYENGE VÍZFELVÉTEL  
A lehetséges okok:  
1
2
3
4
A visszagyűjtő tartály megtelt (ürítse ki a visszagyújtő tartályt)  
A visszaszívó tömlő meg van törve vagy sérült (cserélje ki a tömlőt).  
A visszagyűjtő tartály fedelének tömítése ereszt (cserélje a tömítést).  
Szennyeződés került a vákuum szívófejbe vagy a visszaszívó tömlőbe (tisztítsa ki a vákuum szívófejet és a visszaszívó tömlőt).  
NEM MEGFELELŐ TISZTÍTÓSZER ÁRAMLÁS  
A lehetséges okok:  
1
2
A tisztítószertartály üres (töltse meg)  
A tisztítószer vezetékei vagy szűrői eltömődtek (öblítse át a vezetékeket és a szűrőket).  
MŰSZAKI ADATOK (az egységre szerelt és letesztelt állapot szerint)  
Modell  
Modell szám.  
AX 310  
56265302  
220-240 / 50-60  
3.5  
AX 310 J  
56265303  
100 / 50-60  
6.7  
Feszültség / frekvencia  
V/Hz  
Amp  
Névleges áramerősség  
Érintésvédelmi osztály (elektromos)  
Védettségi fokozat  
IP34  
76  
--  
Zajnyomásszint IEC 60335-2-72: 2002 javított. 1:2005, ISO 11201  
Össztömeg  
dB (A)/20μPa  
font / kilogramm  
m/s2  
75  
67 / 30  
0.87m/s2  
5 gal (19l)  
67 / 30  
0.87m/s2  
5 gal (19l)  
Vibráció a kezelőszerveken (ISO 5349-1)  
Tisztítószertartály űrtartalma  
revised 9/07  
D-10 - FORM NO. 56041624 - AX 310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE: AX310  
EU Overensstemmelseserklæring  
Tæpperensemaskine  
DK  
Déclaration CE de conformité  
Injecteur- extracteur  
B, F  
Maskinen er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver:  
Maskindirektiv: 98/37/EØF  
Cette machine a été fabriquée conformément aux directives suivantes:  
Réglementation machine: 98/37/CEE  
EMC-direktiv: 89/336/EØF 92/31/EØF 93/68/EØF 98/13/EOF  
Lavspændingsdirektiv: 73/23/EØF 93/68/EØF  
Harmoniserede standarder: EN 60 335-2-67  
Réglementation CEM: 89/336/CEE,92/31/CEE,93/68/CEE,98/13/CEE  
Règlement basse tension: 73/23/CEE 93/68/CEE  
Normes harmonisées: EN 60 335-2-67  
EU Överensstämmelseförsäkran  
S, FIN  
EG-conformiteitsverklaring  
NL, B  
Golvvårdsmaskin  
Sproei-extractie machine  
Maskinen är tillverkad i överensstämmelse med följande direktiver:  
Maskindirektiv: 98/37/EEG  
Deze machine is vervaardigd overeenkomstig de volgende richtlijnen:  
Machine richtlijn: 98/37/EEC  
EMC-direktiv: 89/336/EEG 92/31/EEG 93/68/EEG 98/13/EEG  
Lågspänningsdirektiv: 73/23/EEG 93/68/EEG  
Harmoniserade standarder: EN 60 335-2-67  
EMC-richtlijn: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Laagspanning richtlijn: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Geharmoniseerde normen: EN 60 335-2-67  
EU Declaration of Conformity  
GB, IRL  
Declaración de conformidad de la CEE  
E
Spray extraction machine  
Máquina inyección/extracción  
This machine was manufactured in conformity with the following directives and standards:  
Machine Directive: 98/37/EEC  
Esta máquina ha sido fabricada en conformidad a las siguientes normativas:  
Normativa de la máquina: 98/37/CEE  
EMC-directive: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Low voltage directive: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Harmonized standards: EN 60 335-2-67  
Normativa EMC: 89/336/CEE 92/31/CEE 93/68/CEE 98/13/CEE  
Normativa sobre baja tensión: 73/23/CEE 93/68/CEE  
Normas armonizadas: EN 60 335-2-67  
Dichiarazione di conformità - CEE  
I
EU Declaração de conformidade da CE  
P
Macchina ad estrazione  
Máquina de injecção/extrcção  
È prodotto in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive del Consiglio dei Ministri:  
M-direttiva: 98/37/EEC  
Esta máquina foi fabricada em conformidae com as seguintes directrizes:  
Directriz de maquinaria: 98/37/CEE  
EMC-direttiva: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
LV-direttiva: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Norme armonizzate: EN 60 335-2-67  
Directriz EMC: 89/336/CEE 92/31/EEC 93/68/CEE 98/13/CEE  
Directriz de baixa voltagem: 73/23/CEE 93/68/CEE  
Normas harmonizadas: EN 60 335-2-67  
EG – Konformitätserklärung  
Sprühextraktionsmaschine  
D, A  
EU:n yhdenmukaisuudesta direktiiveihin  
Painehuuhtelukone  
FIN  
Diese Maschine wurde gemä den folgenden Richtlinien hergestellt:  
Maschinerichtlinie: 98/37/EWG  
On valmistettu noudattaen yhteisön määräämiä direktiivejä:  
M-direktiivi: 98/37/CEE  
EMV-Richtlinie: 89/336/EWG 92/31/EWG 93/68/EWG 98/13/EWG  
Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EWG 93/68/EWG  
Harmonisierte normen: EN 60 335-2-67  
EMC-direktiivi: 89/336/CEE 92/31/CEE 93/68/CEE 98/13/CEE  
LV-direktiivi: 73/23/CEE 93/68/CEE  
Yhdenmukaistetut standardit: EN 60 335-2-67  
EL vastavusdeklaratsioon  
Pihustusmasin  
ET  
Δηλωσηπροσαρμογης/συóρϕωσης EU  
Μηχανημα καθαρισμου χαλιων ψεκασμου−αναρρóϕησης  
GR  
Käesolev masin on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja standarditega:  
Masinadirektiiv: 98/37/EEC  
Το μηχανημα ιχει καταοκευαοτει ονμψωϖα με τις παρακατω προσιαγραψες:  
Προσιαγραωη μηχανηματος: 98/37/EEC  
Elektromagnetilise sobivuse direktiiv: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Madalpinge direktiiv: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Ühtlustatud standardid: EN 60 335-2-67  
Προσιαραψη−EMC: 89/336/EEC,92/31/EEC,93/68/EEC,98/13/EEC  
Προσιαγραψη χαμηλης ταοεως: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Εναρμονισμενα προτυπα: EN 60 335-2-67  
ES atbilstības deklarācija  
LV  
Pareiškimas apie atitikimą ES direktyvoms  
LT  
Šļakatu ekstrakcijas mašīna  
Skysčio surinkimo mašina  
Šī mašīna izgatavota atbilstoši šādām direktīvām un standartiem:  
Mašīnu direktīva: 98/37/EEC  
Šis įrenginys pagamintas laikantis tokių direktyvų bei standartų:  
Įrengimų direktyva: 98/37/EEC  
Elektromagnētiskās savietojamības (EMC) direktīva: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC  
98/13/EEC  
EMC direktyva: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Zemsprieguma direktīva: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Saskaņotie standarti: EN 60 335-2-67  
Žemos įtampos įrengimų direktyva: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Harmonizuoti standartai: EN 60 335-2-67  
Deklaracija EU o skladnosti  
SL  
Prehlásenie o súlade EÚ  
SK  
Stroj za razprševanje čistila  
Zariadenie na odsávanie povrchového postreku  
Ta stroj je izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi:  
Smernica o strojih: 98/37/EEC  
Toto zariadenie bolo vyrobené v súlade s nasledujúcimi direktívami a normami:  
Direktíva o zariadeniach: 98/37/EEC  
Smernica o elektromagnetni združljivosti (EMC): 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Smernica o nizki napetosti: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Harmonizirani standardi: EN 60 335-2-67  
Direktíva EMC: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Direktíva o nízkom napätí: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Súvisiace normy: EN 60 335-2-67  
EU Prohlášení o shodě  
CS  
Deklaracja zgodności z normami UE  
PL  
Odsávací stroj  
Urządzenie do wysokociśnieniowego prania dywanów  
Tento stroj byl vyroben ve shodě s následujícími směrnicemi a normami:  
Směrnice o strojním zařízení: 98/37/EEC  
Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane w zgodzie z następującymi dyrektywami i normami UE:  
Dyrektywa dotycząca maszyn: 98/37/EEC  
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Směrnice o nízkém napětí: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Harmonizované normy: EN 60 335-2-67  
Dyrektywa: kompatybilność elektromagnetyczna 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Dyrektywa: urządzenia elektromagnetyczne niskonapięciowe 73/23/EEC 93/68/EEC  
Zharmonizowane normy: EN 60 335-2-67  
EU megfelelőségi nyilatkozat  
Permetfelszívógép  
HU  
Декларация изготовителя о соответствии директивам ЕС  
Распылительный пылесос  
Ez a gép az alábbi irányelvekkel és szabványokkal összhangban készült:  
Gépészeti irányelvek 98/37/EEC  
Данная машина разработана в соответствии со следующими инструкциями и стандартами:  
Инструкция по разработке машин: 98/37/EEC  
EMC-irányelvek 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Kisfeszültségű irányelvek: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Harmonizált szabványok: EN 60 335-2-67  
Инструкция EMC: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Инструкция по использованию низких напряжений: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Согласованные стандарты: EN 60 335-2-67  
EU Uygunluk Beyanı  
TK  
Bataryayla çalışan zemin fırçalama sistemi .  
Bu makine aşağıdaki direktiflere ve standartlara uygun olarak üretilmiştir.  
Makine Direktifi : 98/37/EEC  
EMC Direktifi : 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
şük voltaj Direktifi : 73/23/EEC 93/68/EEC  
Uyumlu standartlar : EN 60 335-2-67  
09.07.2007  
Randy Rollins, Vice President Operations  
Nilfisk-Advance, Inc.  
Nilfisk-Advance A/S  
Sognevej 25  
14600 21st Avenue North  
Plymouth, MN 55447 USA  
DK-2605 Brøndby, Denmark  
©Nilfisk-Advance Inc., F00018, 1/03  
.pas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nilsk-Advance A/S  
Sognevej 25 • DK-2605 Brøndby • Denmark  
Tel: +45 43 23 81 00 • Fax: +45 43 43 77 00  
www.nilsk-advance.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Clothes Dryer T 4422 C User Manual
Milwaukee Impact Driver 9051 User Manual
Minox Digital Camera DC8022 User Manual
NEC Computer Monitor FP1375X User Manual
NETGEAR Network Router CVG824G User Manual
Nintendo Video Game Console 01040BCNETDSiXLUTLSBRA User Manual
NordicTrack Treadmill NTL12943 User Manual
Nuvo Network Card Net Adapter User Manual
Olympus Camera Accessories C 5500 User Manual
Oster Oven 6247 User Manual