Nikon Personal Lift TL A320 User Manual

TL - A320  
LINE ARRAY LIFT  
GB  
E
INSTRUCTION MANUAL  
Quick Operation Guide  
ELEVADOR LINE ARRAY  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TORRE ELEVADORA  
TOWERLIFT  
TRAVERSENLIFT  
PIED ÉLÉVATEUR  
TL-A320  
Fabricante - Manufacturer - Hersteller - Fabricant  
VMB Española S.A.  
Calle 2 - Pol. Ind. Picassent  
E-46220 Picassent (VALENCIA) SPAIN  
Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de VMB Española, S.A. Queda  
prohibida su reproduccion total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita.  
Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL-A320  
W
N1  
X
N2  
RTS  
E
P1  
BU  
ALS  
BA  
C
S
J
F
H
ILS  
D
R
P
B
T
Q
V
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Operation Guide  
ENGLISH  
CONTENTS  
During the life of this towerlift, it may need spare  
parts for maintenance. In this case please  
contact your distributor.  
Only original spare parts must be used. The  
user loses all rights to warranty if any spare  
parts other than originals are used or carries  
out any modification or alteration to the towerlift.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Introduction.  
Technical Data.  
Security.  
Instructions.  
Maintenance.  
Warranty.  
Certifications.  
For any questions relating to this towerlift  
please indicate serial number and year of  
production.  
1. INTRODUCTION  
2. TECHNICAL IINFORMATION  
Thank you for choosing VMB Towerlifts.  
You have acquired a first class, quality product  
used by professionals around the world.  
2.1 – Towerlift mod. TL-A320  
2.2 – Especially designed for lifting and flying  
Line array directly from the floor to a height of  
6m. Able to hang at 50cm from the main body  
of the lift.  
To be able to work with this tower, lifting and  
flying PA and Line Array, please pay special  
attention to this manual. Please observe the  
technical data and follow all instructions fully  
for a correct and safe use.  
2.3 – Maximum load : 320 Kg. at 50 cm from  
lift body..  
This manual should also be made available and  
remain with the towerlift.  
2.4 – Minimum Load : Can lift or lower without  
load.  
All VMB towerlifts undergo a strict quality con-  
trol to guarantee the maximum safety and  
durability.  
2.5 – Maximum Height : 6 m.  
The TL-A320, has been especially designed  
and engineered to hang Line Array to a  
maximum height of 6m and a load of 320kg.  
This lift is capable of situating the PA 50cm  
from the body of the lift.  
The benefit of placing the load at a distance  
enables the user to achieve the perfect curve  
and coverage for the Line array flown.  
2.6 – Folded Height : 1,98 m.  
2.7 – Base Surface : Diagonal 2,78 x 2,78 m.  
2.8 – Transport Weight : 182 Kg.  
2.9 – Construction Material : 6082-T6  
aluminium for the main body comprised of 4  
profiles and lifting carriage. DIN 2394 steel for  
the base and outriggers. ST-37 steel for the  
ALS security system and pulleys.  
The TL-A320, incorporates the ALS system  
(Auto-Lock-Security), ILS system (Inertia-  
Lock-Security) and RTS system (Retentor-  
System) all exclusive to VMB and which  
guarantee the load will not fall and provide com-  
plete security.  
2.10 – Security Systems: ALS (Auto-Lock-  
Security), ILS (Inertia-Lock-Security) which  
guarantee complete security at all times. RTS  
(Retentor-System) which guarantees the  
profiles lift in order.  
ATTENTION: Do not use this towerlift if you  
have not read and understood the instructions.  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Operation Guide  
ENGLISH  
2.11 – 1200kg Manual winch with automatic  
2.15 – Spirit level to adjust vertical positioning.  
disc brake.  
2.16 – All lift elements are finished in polyester  
satin black.  
2
2.12 - Cable : DIN 3060 steel. 180 Kg/mm  
quality antitorsion. 6 mm diametre.  
2.17 – 360º Wheels for ease of transport to  
2.13 – Adjustable stabilisers on the outriggers  
work place.  
with anti-slip injected rubber base.  
2.14 – Outriggers fixed with security locks.  
3. SAFETY PRECAUTIONS.  
!
3.1 – The TL-A320 is designed for lifing  
Line Array and should never be used for  
elevating persons.  
3.2 - Only situate the lift on hard, flat  
surfaces checking that it is in a vertical  
position with the spirit level (F) included. If  
necessary, adjust with support stabilisers  
(Q) by turning the handle (H). Do not use  
any other materials to balance the lift.  
3.3 – Check all outriggers are inserted  
correctly and locked with security locks.  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Operation Guide  
ENGLISH  
3.4 – Never elevate the Line Array before  
checking it is correctly attached to the lift.  
3.5 – Never exceed the maximum weight  
indicated on the towerlift and in this ma-  
nual.  
3.6 – If there is excessive wind, place the  
lift on firm ground and attach slings to add  
stability. Never attach a sling to a vehicle  
or any other element than can move.  
3.7 – Do not use a ladder on the lift.  
3.8 – Be carfeful of any high, obstructions  
such as balconies, signs etc. It is important  
to avoid the presence of cables beneath  
the working position of the lift.  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Operation Guide  
ENGLISH  
3.9 – Never stand below the raised mate-  
rial and do not allow others to stand  
beneath or around the working area of the  
lift.  
3.10 – Never try to move the lift once the  
load is raised.  
3.11 – Never use the lift on a mobile surface  
or on any vehicle.  
3.12 – Before using the lift check the  
condition of the cable. The cable should  
not be broken or torn. NEVER use defect  
cables and if in doubt change the cable.  
2
Only use DIN 3060 steel cable 180 Kg/mm  
quality torsion resistant cable.  
3.13 – Never remove the handle from the  
winch if the lift is elevated with load.  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Operation Guide  
ENGLISH  
-25  
3.14 – The minimum load for the brake  
functioning in the winch is 25kg. Without  
this weight the brake will not function.  
3.15 – Do not grease or lubricate the break  
mechanism in the winch. The break discs  
have been especially greased with a  
special anti heat, pressure material.  
Other products must not be used so as to  
avoid the break not working effectively.  
3.16 – All profiles must be lowered before  
the lift is transported.  
3.17 – Only original spares must be used.  
ORIGINAL  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Operation Guide  
ENGLISH  
Support FAS-01 is to be fixed to the forks by  
either 1 or 2 points. See fig. 1.  
4. INSTRUCTIONS.  
4.1 - Situate the lift on its transport wheels (T)  
upon a flat and stable surface.  
When erecting the lift in open air, the risk of  
wind is prevalent.  
If the Line Array Buffer has 4 link points use  
the FAS-02 support which enables the Line  
Array to be flown from 4 points, see fig. 2.  
Where wind speeds exceed 30 Km/h it is  
essential to tie the lift. 2 lateral fixing points (X)  
are situated at the top of profile 2, where  
tensors should be attached and fixed on secure  
and firm ground (NEVER ONA VEHICULE OR  
ANYTHING THAT CAN MOVE).  
Both supports FAS-01 and FAS-02 are inserted  
on the forks as follows:  
The LineArray cabinets will be attached to their  
buffer with the angles calculated according to  
the acoustic coverage required.  
4.2 – Remove the outriggers from their  
transport compartments (S) and place them in  
the working position (V) ensuring they are fixed  
with the security locks (R). The long outriggers  
are placed and the front beneath the load. The  
short outriggers are placed at the back.  
This ensures the Line Array cabinets can be  
curved in function with the necessary degrees  
required between them.  
The system should be attached at the  
necessary distance to achieve the required  
curve. The last cabinet should not hit the body  
of the lift. See fig. 3.  
4.3 – Remove the front support bars (BA) from  
their transport compartment (S) and place them  
in their corresponding fixed position (D) on each  
front outrigger and at the top of the first profile  
(E) ensuring they are fixed with the pins  
provided BU/P1.  
To correctly fix the front support bars (BA),  
adjust the support of the front outrigger by  
turning the stabiliser handel in the necessary  
direction.  
To ensure the maximum security margin it is  
necessarry to always attach the Line Array at  
the minimum distance possible from the body  
of the lift. This will mean that the bottom cabinet  
is as close as possible to the body of the lift.  
See fig. 3A.  
To avoid overloading do not seperate  
uneccessarily the Line Array from the body of  
the lift. See fig. 3B.  
Insert clips (BU) and security pins (P1).  
Adjust the vertical position of the lift with the  
stabilisers (Q) turning the handels so that the  
spirit level is centred (F).  
4.4 – Let go of transport security B, remove  
the forks and place them horizontally.  
Place the lifting carriage at the required height  
so that the Line Array buffer can be attached.  
The careful positioning of the front outriggers  
enables the LineArray to fit between them and  
ease assembley on to the forks.  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Operation Guide  
ENGLISH  
FAS-01  
PR-01  
Fig. 1  
FAS-02  
PR-01  
Fig. 2  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Operation Guide  
ENGLISH  
A
B
TL-A320  
TL-A320  
Fig. 3  
BC-075L  
PR-01  
MR-SPI  
PAS-SPI  
PAT-01  
MO-30  
MR-PAS  
GS-500  
FAS-02  
FAS-01  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Operation Guide  
ENGLISH  
LOAD SPECIFICATIONS  
4.5 - The maximum load of the TL-A320 is  
320 Kg with the load point at 50 cm from the  
lift’s body.  
65 cm  
60 cm  
55 cm  
50 cm  
The loading point capacity can be found on the  
vertical line which marks the centre of gravity  
of the Line Array wich is to be flow.  
The situation of the centre of gravity depends  
upon the chosen Line Array and is necessary  
to calculate before use. Never the less, it is  
usually situated at the centre of the LineArray.  
TL-A320  
See example Fig. 4; 6 Lynx LX-V8 cabinets  
with a total of 309 Kg.  
Never overload the lift above the stated  
maximum weight of 320 Kg. See Fig. 5.  
Fig. 5  
Centred load  
DISTANCE  
to the lifting carriage  
Maximum lifting  
LOAD  
50 cm  
B
C
D
E
30 cm  
40 cm  
50 cm  
60 cm  
300 kg  
253 kg  
219 kg  
193 kg  
F
70 cm  
174 kg  
LYNX (309 Kg)  
A B C D E F  
TL-A320  
TL-075C  
Fig. 4  
Fig. 6  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Operation Guide  
ENGLISH  
4.6 - The TL-A320, can also be used as a  
conventional towerlift.  
If you are using it as a conventional towerlift  
always place the load as close to the body as  
possible. In all frontal load towerlifts the  
maximum load is reduced the further away from  
the body the load is placed.  
G
See load table opposite indicating distance of  
centred load for a TL-075C towerlift. (Fig. 6)  
4.7 Elevating the lift:  
Once the Line Array is attached to its buffer  
and in the desired position on the forks it is  
ready to be lifted to the required height. Turn  
the winch handle in a clockwise direction to  
elevate the lift.  
During elevation the RTS system (Retentor-  
System) will ensure that the profiles lift one by  
one.  
First, the lifting carriage with the attached Line  
Array will raise. When it has reached the top  
then the first profile will start to rise. When this  
has reached the top the second profile will raise  
followed by the third.  
The ILS and ALS enable the lift to rise and  
automatically block the carriage and profiles  
whilst rises ensuring that it will never fall. The  
lift, with the Line array attached will remain fixed  
at all times.  
Once the system is elevated to its required  
height gently turn the handle in a clockwise  
direction. The security systems will ensure that  
the load stays fixed and blocked. The redALS  
locks will be blocked. This enables the cable  
to be without any force and means it is only  
used for the elevation and descent of the lift.  
The following instructions will help you to  
bring the system down.  
Fig. 7  
All redALS locks should be held in one by one  
whilst the handle is turned anti clockwise and  
the profiles are brought down, one by one. If  
you release your finger from the ALS lock it  
will automatically block. In this case, repeat the  
first operation by turning slightly clockwise and  
then anti clockwise whilst always pushing the  
red ALS lock in.  
It is necessary to completely lower each profile  
before starting to lower the next. If you push  
another redALS lock without having completely  
lowered the previous profile the first profile will  
remain blocked by the security system and you  
will not be able to lower it later.  
If this happens, elevate the towerlift to the  
locked position and free the lock so that you  
can commence the descent again until it is  
completely lowered.  
Finally, release the carriage lock following the  
same principle as before and lower it to the  
required level to be able to dismount the Line  
Array from the lift.  
4.9 - Transport  
Once all the profiles are completely lowered  
remove the FAS-01 or FAS-02 support and the  
forks placing them in their horizontal position  
facing down. Lower the carriage so that right  
fork can be fixed and blocked for transport (B).  
Remove the front support bars ( BA ) by taking  
out the pins (BU). Replace the pins in the top  
support ( E ) of the lift’s base profile and also  
at the top of each front support bar.  
4.8 Descending the lift:  
To bring the lift down you need to first turn the  
winch handle slightly clockwise and at the same  
time push the red ALS lock in (G). (Fig. 7)  
This releases the blocking systems. Then turn  
the handle anti clockwise, whilst maintaining  
theALS lock pushed in until the profile has been  
completely lowered.  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Operation Guide  
ENGLISH  
Place the bars in their transport compartment.  
Remove the outriggers, releasing the locks and  
place in their transport position (S). Turn and  
tighten the fixing screws (J). The lift can be  
transported horizontally by adding the RH-4 kit.  
5.3 - All lifts should undergo an annual  
technical inspection carried out by an  
authorized VMB dealer to check the  
certifications and general condition of all the  
lift’s elements and security systems involved  
in the lift’s use.  
5.4 – Only use original spare parts to guarantee  
a continued security level.  
5. MAINTENANCE.  
The user loses all rights to warranty if any spare  
parts other than originals are used or carries  
out any modification or alteration to the towerlift.  
5.1 - Periodically check the condition of the  
cable. If a cable is torn or broken it should be  
replaced immediately. Do not use the lift if the  
cable is not perfect. Only use torsion resistant  
steel cable DIN 3060.  
5.5 – To request a spare part please indicate  
the corresponding code which can be found in  
this manual.  
5.2 - The lift is supplied completely greased  
from the factory. Never the less, we  
recommend you periodically grease (depending  
on amount used) the teeth of the winch (CD),  
end point of the handle (RM), bar (EB) (Fig. 8)  
and the profile nylon drums.  
VMB Tecnical Assistance  
S.A.T. in Spain  
Tel : +34 902 34 10 34  
Fax: +34 961 22 11 77  
EB  
EB  
6. GUARANTEE.  
The warranty period for this lift is 3 years from  
the date of purchase.  
VMB Española, S. A. promises, that from from  
the date of purchase and during the warranty  
period to resolve any faults that may occur  
produced through defect material or fabrication.  
Damage caused by inproper use, product  
modification, terciary manipulation or acciden-  
tal fire are not covered by this warranty.  
RM  
CD  
7. CERTIFICATIONS  
Figura 8  
-
ATTENTION: Do not grease or lubricate the  
break mechanism.  
EC Machinery Directive  
89/392/ECC and 98/37/ECC  
The brake discs have been greased with a  
special heat and pressure resistant grease. Do  
not use other products.  
- BGV C1 (GUV-VC1) / BGG 912 (GUV-G912)  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
ESPAÑOL  
CONTENIDO  
El elevador, TL-A320, incorpora los sistemas  
de seguridadALS (Automatic-Lock-Security),  
ILS (Inertia-Lock-Securyty) y RTS (Retentor-  
System) exclusivos de VMB, que garantizan  
la imposibilidad de caida de la carga y una  
total seguridad de utilización.  
1. Introducción  
2. Datos técnicos  
3. Normas de seguridad  
4. Instrucciones de uso  
5. Mantenimiento  
6. Garantía  
7. Certificaciones  
ATENCION:  
No utilice este elevador sin haber leído y  
seguir estas instrucciones. En caso contrario,  
podría llegar a provocar un grave accidente.  
1. INTRODUCCION  
Durante la vida útil del elevador, puede  
necesitar piezas de repuesto. Diríjase en este  
caso a su distribuidor habitual.  
Solamente deben utilizarse piezas de repuesto  
originales. El usuario perderá todos sus  
derechos de garantía si incorpora cualquier  
repuesto que no sea original o realiza  
cualquier modificación en el elevador.  
Estimado usuario:  
Agradecemos su confianza al adquirir las  
torres elevadoras VMB.  
Tiene en sus manos un producto de calidad  
y fiabilidad contrastadas por la dilatada  
experiencia de los usuarios profesionales  
en todo el mundo.  
Para cualquier consulta sobre el elevador,  
deberá indicar el número de serie y año de  
construcción.  
Para poder trabajar con este elevador  
volando todo tipo de equipos de sonido sin  
peligro y de forma segura, lea atentamente este  
manual, observe los datos técnicos y siga  
íntegramente todas las instrucciones de  
utilización y seguridad.  
2. DATOS TECNICOS  
2.1 - Torre elevadora modelo TL-A320.  
Este manual de instrucciones, deberá estar  
disponible permanentemente junto al elevador.  
2.2 - Diseñada especialmente para levantar  
equipos de sonido tipo line array desde el  
mismo suelo en sentido vertical a cualquier  
altura hasta 6 m., con un avance respecto al  
cuerpo de la torre de 50 cm.  
Todos los elevadores VMB son sometidos a  
un constante control de calidad y durísimas  
pruebas de verificación, para garantizar la  
máxima fiabilidad y resistencia.  
2.3 - Carga máxima elevable: 320 Kg. despla-  
zada 50 cm del cuerpo del elevador.  
El elevador TL-A320, ha sido proyectado  
especialmente para levantar hasta 6 metros  
de altura, equipos de sonido tipo line array  
con un peso de 320 Kg desplazados 50 cm.  
en avance respecto al cuerpo de la torre.  
Este desplazamiento, es necesario para  
poder angular los recintos acústicos los  
grados precisos para lograr una perfecta  
cobertura de sonorización.  
2.4 - Carga mínima elevable: Puede subir o  
bajar sin carga alguna.  
2.5 - Altura máxima: 6 m.  
2.6 - Altura plegada: 1,98 m. Altura mínima de  
carga : 0,05 m.  
2.7 - Superficie de la base : Diagonales 2,78  
x 2,78 m.  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
ESPAÑOL  
2.8 - Peso de transporte : 182 Kg.  
2.12 - Cable :Acero según DIN 3060. Calidad  
180 Kg/mm2 antitorsión. Diámetro 6 mm.  
2.9 - Material de construcción: Cuerpo principal  
de cuatro tramos más carro elevador, en perfil  
de aluminio extrusionado 6082-T6. Base,  
patas y soportes varios, en perfileria de acero  
según DIN 2394. Gatillos de seguridad y  
poleas acanaladas en acero ST-37.  
2.13 - Platillos estabilizadores ajustables en las  
patas, con apoyos antideslizantes de caucho  
inyectado.  
2.14 - Fijación de las patas con gatillos de  
seguridad.  
2.10 - Sistemas de fijación, seguridad ALS  
(Automatic-Lock-Security), ILS (Inertia-Lock-  
Securyty) que fijan e imposibilitan la caida de  
la carga en todo momento y RTS (Retentor-  
System) exclusivo de VMB, que garantiza la  
elevación ordenada de todos los tramos del  
elevador fiabilizando al máximo su manipula-  
ción.  
2.15 - Nivel de burbuja para ajustar la posición  
vertical de la torre.  
2.16 – Todos los elementos del elevador  
están acabados en poliéster negro satinado.  
2.17 - Ruedas direccionables para facilitar el  
transporte de la torre en posición vertical y  
plegada hasta su emplazamiento de trabajo.  
2.11 - Cabrestante de acción manual de  
1.200Kg de capacidad de carga máxima con  
freno de discos automático.  
3. NORMAS DE SEGURIDAD.  
!
3.1 - El elevador TL-A320 es una máquina  
diseñada para la elevación de cargas en  
sentido vertical, NUNCA se debe utilizar  
como plataforma elevadora de personas.  
3.2- Colocarelelevadorsóloensuperficies  
duras y planas, verificando que está en  
posición vertical, mediante el nivel de  
burbuja (F) situado en el tramo base.  
Ajustar si fuera necesario con los platillos  
de apoyo (Q), girando la manivela (H) en  
el sentido adecuado. Nunca utilice cuñas  
ni elementos extraños para equilibrar el  
elevador.  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
ESPAÑOL  
3.3 - Comprobar que las patas están  
correctamente montadas ysujetas por sus  
pasadores retenedores de seguridad.  
3.4- Nunca se debe elevar una carga  
sinantesverificar queestácorrectamente  
apoyada y centrada en los soportes  
elevadores adecuados, de forma que el  
peso de la carga sólo actúe en sentido  
vertical.  
3.5 - No se debe sobrepasar la capacidad  
de carga máxima indicada en la etiqueta  
de características del elevador y en este  
manual de instrucciones.  
3.6- Si existeposibilidaddevientofuerteo  
en ráfagas, coloque el elevador en suelo  
firme y asegúrelo con la ayuda de tirantes.  
Nunca fije un tirante sobre un vehículo  
o cualquier otro elemento que pueda  
desplazarse.  
3.7- Nouseescalerasencimadelelevador  
ni las apoye en él para realizar ningún tipo  
de trabajo.  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
ESPAÑOL  
3.8 - Tenga cuidado con todo tipo de  
salientes por encima del elevador como  
cornisas, balcones, letreros luminosos,  
etc...  
Es muy importante evitar la presencia de  
cablespordebajodelaalturadetrabajodel  
elevador.  
3.9 - Nuncase ponga debajo dela carga ni  
permita la presencia de otras personas en  
la zona de trabajo del elevador.  
3.10 - No desplace nunca el elevador si se  
encuentra con la carga elevada. No es  
aconsejable realizar ningún tipo de  
movimiento, ni tan siquiera pequeños  
ajustes de posicionamiento.  
3.11 - No utilice nunca el elevador sobre  
una superficie móvil o vehículo.  
3.12- Antesdeutilizarelelevador,verifique  
el estado del cable. El cable no debe  
presentar rotura de hilos o aplastamiento.  
NUNCA usecablesdefectuososyencaso  
de dudacambie el cable. Sóloutilice cable  
de acerosegúnDIN3060.Calidad180Kg/  
mm2 resistente a la torsión.  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
ESPAÑOL  
3.13 - Nunca desmonte la manivela del  
cabrestantesi el elevador estáconcargay  
elevado.  
-25  
3.14 - La carga mínima para el funciona-  
mientodelfrenodelcabrestantesinproble-  
mas, es de 25Kg. Sin esta carga mínima el  
freno podría no actuar.  
3.15- Noengrasenilubriqueelmecanismo  
de freno del cabrestante. Los discos de  
freno, han sido engrasados con una grasa  
especial resistente al calor y la presión.  
No deben ser utilizados otros productos  
para evitar influir negativamente en el  
funcionamiento del freno.  
3.16 - Para el transporte del elevador hay  
que bajar todos los tramos.  
3.17 - Solamente deben utilizarse piezas  
de repuesto originales.  
ORIGINAL  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
ESPAÑOL  
La especial disposición de las patas delante-  
ras, permite situar el equipo de sonido en el  
suelo justo bajo los brazos de carga.  
4. INSTRUCCIONES DE USO.  
4.1 - Coloque la torre elevadora apoyada en  
sus ruedas de transporte (T) en su emplaza-  
miento de trabajo sobre una superficie plana y  
firme.  
Sobre los brazos de carga, se colocarán  
los soportes FAS-01, en el caso de volar un  
equipo con fijación central por uno o dos  
puntos de vuelo, fig. 1.  
En el caso de montar el elevador al aire libre,  
existe el riesgo que durante su utilización se  
genere viento.  
En el caso de que el soporte de volado del  
equipo de sonido tenga cuatro anclajes  
perimetrales, se utilizarán los soportes FAS-  
02 que permiten suspender los soportes de  
volado desde cuatro puntos, ver fig. 2.  
Tanto los soportes FAS-01 como los FAS-02  
se colocarán sobre los brazos de carga en la  
posición y forma que se indica seguidamente:  
A partir de una velocidad del viento de 30 Km/h  
es imprescindible arriostrar el elevador, para  
lo cual se han previsto dos argollas laterales  
de fijación (X) situadas en la parte superior del  
segundo tramo, donde deberán fijarse los  
tensores que serán anclados a lugares firmes  
y seguros (nunca sobre un vehículo o cualquier  
otro elemento que pueda desplazarse).  
Los recintos acústicos del equipo de sonido,  
se montarán sobre su soporte de volado con  
las angulaciones calculadas para la cobertura  
acústica requerida.  
Esto condiciona que los recintos de line array  
se curvarán hacia detrás en función de los  
grados necesarios entre ellos.  
4.2 - Saque las patas de su soporte para  
transporte (S) e insértelas a fondo en sus  
alojamientos de trabajo (V) comprobando que  
quedan sujetas por los gatillos retenedores  
(R). Las patas largas delante, bajo la carga y  
las cortas detrás .  
El equipo deberá colocarse en consecuencia  
sobre los brazos de carga del elevador con el  
avance necesario para conseguir que esta  
curvatura pueda realizarse, sin que la parte  
trasera inferior del último recinto tropiece con  
el cuerpo del elevador. Ver fig. 3.  
4.3- Saquelosbrazosdeapoyofrontales(BA)  
del soporte de transporte (S) y colóquelos en  
sus puntos de anclaje (D) sobre cada pata  
delantera y (E) en los laterales de la parte  
superior del tramo base, fijándolos con los  
pasadores de seguridad (BU/P1).  
Para conseguir el máximo margen de seguri-  
dad, es necesario colocar siempre el equipo  
de sonido sobre los brazos de carga del  
elevador con el avance mínimo posible, de  
forma que la parte trasera inferior del último  
recinto del equipo line array se encuentre lo  
más cerca posible del cuerpo de la torre. Ver  
fig. 3A.  
Para poder colocar correctamente los brazos  
de apoyo frontales (BA), deberá ajustar el apo-  
yo de las patas delanteras, girando adecua-  
damente las manivelas de los apoyos  
regulables de las patas.  
Colocar los bulones (BU) y los pasadores de  
seguridad (P1).  
4.4 – Soltar el seguro de transporte B , sacar  
los brazos de carga y volver a colocarlos en  
posición horizontal.  
Colocar el carro elevador a la altura necesaria  
para poder fijar el soporte de volado del equipo  
de line array.  
No separar innecesariamente el equipo de  
sonido del cuerpo de la torre para evitar una  
sobrecarga. Ver fig. 3B.  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
ESPAÑOL  
FAS-01  
PR-01  
Figura 1  
FAS-02  
PR-01  
Figura 2  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
ESPAÑOL  
A
B
TL-A320  
TL-A320  
Figura 3  
BC-075L  
PR-01  
MR-SPI  
PAS-SPI  
PAT-01  
MO-30  
MR-PAS  
GS-500  
FAS-02  
FAS-01  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
ESPAÑOL  
ESPECIFICACIONES DE CARGA  
4.5 - La carga máxima del elevador TL-A320  
es de 320 Kg con el punto de aplicación  
desplazado a 50 cm. del cuerpo del elevador.  
65 cm  
60 cm  
55 cm  
50 cm  
El punto de aplicación de la carga se encuentra  
en la línea vertical que pasa por el centro de  
gravedad del conjunto del equipo de audio a  
volar.  
La situación del centro de gravedad dependerá  
del equipo que se necesite volar y es necesario  
determinarlo en cada caso. No obstante, es  
habitual que esté situado sobre el centro del  
conjunto del equipo. Ver ejemplo de volado de 6  
recintos Line Array LYNX con un peso total de  
309 Kg. Fig 4.  
TL-A320  
Nunca debe sobrecargarse el elevador por en-  
cima de su carga máxima de trabajo de 320 Kg.  
Ver no obstante la fig. 5 de cargas y distan-  
cias.  
Figura 5  
La seguridad de trabajo es lo más importante.  
Distancia del centro de  
la carga a la torre  
Carga máxima  
elevable  
50 cm  
B
C
D
E
30 cm  
40 cm  
50 cm  
60 cm  
300 kg  
253 kg  
219 kg  
193 kg  
F
70 cm  
174 kg  
A B C D E F  
LYNX (309 Kg)  
TL-075C  
TL-A320  
Figura 4  
Figura 6  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
ESPAÑOL  
4.6 - El elevador TL-A320, puede ser utilizado  
igualmente como una torre elevadora tradicio-  
nal.  
Si se utiliza este elevador como torre de  
elevación, coloque SIEMPRE la carga a  
elevar lo más cerca posible del cuerpo de la  
torre. En todas las torres elevadoras de carga  
frontal, la capacidad máxima de carga  
disminuye con la distancia de aplicación  
respecto al cuerpo de la torre  
El elevador con el equipo de sonido volado,  
quedará fijado a cualquier altura en el momento  
que dejemos de girar la manivela del cabres-  
tante, haciendo imposible su caída o descenso.  
Una vez elevado el equipo de sonido hasta la  
altura de volado requerida, girar la manivela  
del cabrestante ligeramente en el sentido de  
bajar. Los sistemas de fijación y seguridad  
actuarán y todo el elevador quedará bloqueado  
y asegurado. Los gatillos rojos, quedarán  
igualmente bloqueados y no podrán ser  
pulsados. El cable de acero quedará sin  
efecto. Solamente se utiliza durante las  
operaciones de subir o bajar.  
Véase el cuadro de cargas en función de la  
distancia del centro de aplicación de la carga  
en una torre elevadora TL-075C. (Fig. 6)  
4.7 - Operación de subida:  
Para poder bajar el elevador, será necesario  
seguir las instrucciones que se detallan a  
continuación.  
Una vez el equipo de sonido quede montado y  
suspendido perfectamente posicionado sobre  
los brazos de carga del elevador, solo es  
necesario girar la manivela del cabrestante en  
el sentido de las agujas de un reloj para que el  
elevador comience a subir el equipo hasta su  
correcto emplazamiento.  
4.8 - Operación de bajar:  
Para poder bajar el elevador con el equipo de  
sonido volado, girar ligeramente presionando  
la manivela del cabrestante en el sentido de  
subir y pulsar simultáneamente el gatillo rojo  
(G) del tramo base o del último tramo que esté  
bajado completamente. (Fig. 7)  
Durante la operación de subida, el sistema  
RTS (Retentor - System) del elevador,  
garantiza que los diferentes tramos subirán  
ordenadamente.  
Primero subirá el carro portabrazos, junto con  
el equipo de sonido, cuando el carro haya  
subido completamente hasta la parte superior,  
comenzará a subir el tramo primero, cuando  
este haya subido completamente, comenzará  
a subir el tramo 2 y así hasta la elevación total  
máxima de 6 metros.  
Los sistemas de seguridad ILS y ALS del  
carro portabrazos y de todos los tramos del  
elevador, permiten su subida, pero bloquean  
automáticamente el carro y los tramos del  
elevador en todo momento impidiendo su  
retroceso.  
G
Figura 7  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
ESPAÑOL  
Esta maniobra permitirá que el gatillo rojo de  
seguridad pueda de nuevo pulsarse, liberando  
el tramo de la torre, de forma que girando ahora  
la manivela del cabrestante en el sentido de  
bajar, el elevador bajará normalmente.  
4.9 - Transporte:  
Pliegue la torre bajando completamente todos  
los tramos. Una vez plegada, retire los soportes  
FAS-01 o FAS-02 , saque los brazos de carga  
y colóquelos de nuevo en posición vertical  
hacia abajo. Baje el carro de forma que el  
brazo de carga derecho pueda fijarse con el  
pasador de bloqueo para transporte (B).  
Desmonte los brazos de apoyo frontales (BA)  
quitando los pasadores de seguridad y los  
bulones (BU) de fijación.  
Coloque de nuevo los bulones con sus  
pasadores de seguridad en los soportes  
superiores ( E ) del tramo base de la torre y  
en el extremo superior de cada brazo de  
apoyo frontal.  
Todos los gatillos rojos podrán ser pulsados  
conforme los tramos del elevador bajen.  
Si una vez bajado completamente cualquiera  
de los tramos, seguimos girando la manivela  
del cabrestante en el sentido de bajar, sin  
pulsar el gatillo rojo correspondiente para  
liberar el tramo siguiente, el elevador se  
bloqueará y bloqueará igualmente de nuevo  
los gatillos rojos, impidiendo que puedan  
pulsarse.  
En este caso, repetir la operación descrita  
inicialmente de subir la torre ligeramente para  
liberar el gatillo bloqueado y continuar  
bajando de la forma ya descrita.  
Coloque los brazos de apoyo en sus  
alojamientos para transporte  
Desmonte las patas liberando los gatillos de  
retención y colóquelas en su posición de  
transporte (S).  
Es necesario bajar completamente cada  
tramo del elevador antes de iniciar la bajada  
del tramo siguiente. Si se pulsara otro gatillo  
para iniciara la bajada del tramo siguiente, sin  
haber bajado completamente el tramo anterior,  
el tramo primero quedaría bloqueado por el  
sistema de seguridad y no podría bajarse  
completamente luego.  
Apriete los pomos de fijación (J)  
El elevador puede ser transportado en  
posición vertical sobre sus ruedas de  
transporte o en sentido horizontal, colocando  
el kit de transporte RH-4.  
Si esto ocurre, se deberá subir de nuevo el  
último tramo, liberar el gatillo que permite  
bajar el tramo que había quedado bloqueado  
y bajarlo completamente, siguiendo, a conti-  
nuación, el procedimiento de bajar hasta  
tener bajados completamente todos los  
tramos del elevador.  
5. MANTENIMIENTO.  
5.1 - Compruebe periódicamente el estado del  
cable. Si un cable presenta rotura de hilos o  
aplastamiento, debe ser sustituido inmediata-  
mente por otro nuevo. No utilice el elevador  
con cables en mal estado. Utilice solamente  
cable de acero DIN 3060 resistente a la tor-  
sión.  
Liberar por último, el gatillo del carro  
portabrazos y bajar el carro, dejándolo a la  
altura necesaria para poder desmontar los  
recintos acústicos.  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
ESPAÑOL  
5.2 - La torre elevadora se suministra  
completamente engrasada de fábrica. No  
obstante, se recomienda engrasar periódica-  
mente (según el uso) la corona dentada del  
cabrestante (CD), los cojinetes del árbol de  
accionamiento y el buje (EB), la rosca de la  
manivela (RM) (Fig. 8) y los rodillos de nylón  
de los tramos.  
5.4 - Solamente deben utilizarse piezas de  
repuesto originales para garantizar una  
continuada seguridad de uso.  
El usuario pierde todos los derechos de  
garantía si incorpora otros repuestos que no  
sean originales o lleva a cabo cualquier  
modificación en el aparato.  
5.5 - Para solicitar cualquier pieza derepuesto,  
debe indicarse su número de referencia, que  
figuraen lashojasdedespiecedeestemanual.  
EB  
EB  
Servicio Asistencia Técnica VMB  
S.A.T. en España  
Tel : 902 34 10 34  
Fax: 961 22 11 77  
RM  
6. GARANTIA.  
El periodo de garantía de esta torre elevadora  
es de tres años, a partir de la fecha de compra.  
VMB Española, S. A. se compromete, a partir  
de la fecha de compra y durante el periodo de  
garantía, a eliminar todos los fallos que  
puedan aparecer producidos por defectos de  
los materiales o de la fabricación.  
CD  
Figura 8  
ATENCION: No engrasar ni lubricar el  
mecanismo del freno.  
No están incluidos en la garantía los  
daños producidos por un uso indebido,  
modificaciones del producto, manipulación por  
terceros o siniestro natural o accidental.  
Los discos de freno han sido engrasados con  
una grasa especial resistente al calor y la  
presión. No deben ser utilizados otros  
productos para evitar influir negativamente en  
el funcionamiento del freno.  
7. CERTIFICACIONES  
5.3 - Todos los elevadores deben pasar una  
inspección técnica anual como mínimo, en un  
servicio técnico autorizado VMB para validar  
las certificaciones, comprobando el perfecto  
estado de uso de todos y cada uno de los  
diferentes elementos mecánicos y sistemas de  
seguridad que intervienen en el funcionamiento  
del elevador.  
-
Directiva de maquinas:  
89/392/CE y 98/37/CE  
- BGV C1 (GUV-VC1) / BGG 912 (GUV-G912)  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CERTIFICADO  
162 / 2008  
Declaración de conformidad CE según la directiva 89/392/CE y  
98/37/CE del Parlamento Europeo sobre máquinas, apartado:  
Elevadores de accionamiento manual.  
- FABRICANTE:  
VMB Española S.A.  
Pol. Ind. Picassent - Calle 2 ( final )  
E-46220 Picassent - VALENCIA  
- TIPO DE MAQUINA: Torre telescópica para elevación de recintos acústicos.  
- MODELO:  
TL-A320  
- DESCRIPCION:  
Elevador telescópico de 4 tramos.  
Altura mínima: 1.98 m  
Altura máxima: 6.00 m  
Peso máximo de elevación: 320 Kg (0.5m avance)  
Superficie base: 2.78 x 2.78 m  
Cabrestante elevador ALKO.  
Declaramos que las torres elevadoras VMB cumplen las disposiciones de la  
directiva de máquina 89/392/CE, 98/37/CE, las demás normativas CE y  
ampliaciones correspondientes.  
Picassent 25 Febrero 2008  
Vicente Matalí  
Director Dpto. Ingeniería  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL-A320  
A
3221  
3220  
E
3220  
7202  
7589C  
7565B  
7564B  
7563B  
7562B  
7502  
PAT-02  
MR-PAS  
D
2170  
7209D  
3202  
7209  
3229  
2026  
2026  
6409  
7587  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL-A320  
C
3228  
7588  
3221  
3220  
3220  
7589C  
7502  
3202  
7040L  
3217B  
7587  
G
F
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL-A320  
A
3222  
3227  
7506  
2047  
7234  
7232  
2047  
3228  
2152  
7541  
2044  
B
2050  
7964  
7588  
2046  
2037  
2047  
7078  
2152  
7803  
7078  
2152  
2048  
2049  
7808  
7808  
B
7804  
3203 (Derecha / Right)  
Estabilizador  
completo.  
7504N  
3205 (Izquierda / Left)  
Ref: 7598  
3204  
MR-SPI  
PAS-SPI  
3205P (Izquierda / Left)  
3221  
3230  
3231  
3231  
3203P (Derecha / Right)  
3204P  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL-A320  
7265  
C
7593  
7506  
2047  
2047  
7232  
7234 2152  
2044  
7061  
7201  
RETENTORSYSTEM  
7269  
7509  
3218  
2152  
3225  
2152  
3225  
7202  
7270  
7271  
7589C  
7061  
7240  
3229  
D
2170  
2170  
2170 2170  
E
7827A  
2044  
2044  
2056  
7224  
7061  
3202  
7061  
7240  
7061  
2056  
7224  
2170  
2170  
7240  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL-A320  
3217B  
F
F2  
F3  
F1  
F5  
F4  
C
F3  
F1  
7242  
7242  
7241  
7246  
7243  
7245  
F2  
7061  
7520  
7244  
7247  
2044  
7518  
7248  
F5  
F4  
3219  
7246  
7246  
7246  
7246  
7850  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL-A320  
7040L  
3207  
2152  
7502  
5435  
7078  
7061  
2044  
2044  
7078  
5435  
3201  
7061  
2152  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL-A320  
G
7962  
2047  
3206  
7587  
7061  
2044  
7867  
7868  
7061  
2044  
6409  
3220  
2026  
2026  
MR-PAS  
PAT-02  
2152  
2152  
2141  
7078  
7209  
7209D  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL-A320  
Tramo 1 base  
Profile section 1  
7565B  
Tramo 2  
Profile section 2  
7564B  
Tramo 3  
Profile section 3  
7563B  
Tramo 4  
Profile section 4  
7562B  
Carro elevador  
Aluminium carriage  
3217B  
Recambios cabrestante ALKO Ref. 7502  
Supplies ALKO winch Ref. 7502  
9830  
9831  
9836  
9829  
9832  
9833  
9834  
9835  
9837  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTA DE PIEZAS TL-A320 / SPARE PARTS LIST  
Ref.  
Descripción / Description :  
2026  
2037  
2044  
2046  
2047  
2048  
2049  
2050  
2056  
2141  
2152  
2170  
3201  
3202  
3203  
3203P  
3204  
3204P  
3205  
3205P  
3206  
3207  
3217B  
3218  
3219  
3220  
3221  
3222  
3225  
3227  
3228  
3229  
3230  
3231  
5435  
6409  
7040 L  
Gatillo seguridad / Safety catch.  
Tornillo / Screw.  
Tuerca M-10 / M-10 Nut.  
Tuerca M-5 / M-5 Nut.  
Arandela M-12 / M-12 Washer.  
Arandela / Washer.  
Tornillo / Screw.  
Tornillo M-5 / M-5 Screw.  
Arandela M-6 / M-6 Washer.  
Tornillo M-8 / M-8 Screw.  
Arandela M-8 / M-8 Washer.  
Pomo con rosca M-8 / M-8 knob screw.  
Portacabrestante / Winch plate.  
Portapatas / Outrigger support.  
Pata larga derecha completa / Complete long right outrigger.  
Perfil pata larga derecha / Right outrigger profile.  
Pata corta completa / Short outrigger.  
Perfil pata corta / Short outrigger profile.  
Pata larga izquierda completa / Complete long left outrigger.  
Perfil pata larga izquierda / Left outrigger profile.  
Base / Base.  
Soporte brazos de carga / Fork support.  
Carro elevador de aluminio / Aluminium lifting carriage.  
Soporte polea / Pulley support.  
Tope aluminio / Aluminium top.  
Tirante sujección patas / Legs profile strut.  
Pieza fijación tirante / Tensor attachment.  
Soporte polea / Pulley support.  
Tornillo M-8 / M-8 Screw.  
Pletina acero polea / Pulley steel plate.  
Anclaje vientos / Anchor points for slings.  
Tope aluminio / Aluminium top.  
Soporte aluminio / Aluminium support.  
Tornillo M-10x35 / M-10x35 Screw.  
Tornillo M-8x25 / M-8x25 Screw.  
Nivel de burbuja / Spirit level.  
Brazo de carga largo / Load support long fork.  
7061  
7078  
7201  
Arandela M-10 / M-10 Washer.  
Tuerca M-8 / M-8 Nut.  
Gatillo ALS / ALS trigger.  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTA DE PIEZAS TL-A320 / SPARE PARTS LIST  
Ref.  
Descripción / Description :  
7202  
7209  
7209D  
7224  
7232  
7234  
7240  
7241  
7242  
7243  
7244  
7245  
7246  
7247  
7248  
7265  
7269  
Gatillo ALS / ALS trigger.  
Tirante sujección base / Base profile strut.  
Tirante sujección base / Base profile strut.  
Tornillo M-6 / M-6 Screw.  
Tornillo especial polea / Special pulley screw.  
Tornillo M-8 / M-8 Screw.  
Tornillo M-10 / M-10 Screw.  
Tornillo M-14 / M-14 Screw.  
Arandela M-14 / M-14 Washer.  
Tuerca M-14 / M-14 Nut.  
Varilla freno inercia / Brake lock.  
Soporte varilla freno inercia / Brake lock support.  
Tornillo M-8 / M-8 Screw.  
Tornillo M-5 / M-5 Screw.  
Muelle freno inercia / Brake spring.  
Soporte polea / Pulley support.  
Sistema retentor tramo 1 / Retentor system section 1.  
7270  
7271  
7502  
7504N  
Sistema retentor tramo 2 / Retentor system section 2.  
Sistema retentor tramo 3 / Retentor system section 3.  
Cabrestante / Winch.  
Rueda patas / Legs wheel.  
7506  
7509  
7518  
7520  
7541  
7562B  
7563B  
Polea cable / Ball bearing cable pulley.  
Pletina sujeción cable / Cable support plate.  
Polea nylon / Nylon pulley.  
Tornillo especial / Special screw.  
Pomo baquelita / Crank nob.  
Tramo 4 portacarro / Profile section 4.  
Tramo 3 / Profile section 3.  
7564B  
7565B  
7587  
Tramo 2 / Profile section 2.  
Tramo 1 base / Profile section 1.  
Rueda base / Base wheel.  
Cubre poleas / Pulley cover.  
7588  
7589C  
7593  
7598  
7803  
Cable / Cable.  
Pletina acero / Steel plate.  
Estabilizador completo / Complete stabiliser.  
Platillo de apoyo / Stabilizer round plate.  
7804  
7808  
7827A  
7850  
7867  
Perno roscado / Screw.  
Tornillo / screw.  
Retenedor / Retainer  
Pieza aluminio / Aluminium piece.  
Tornillo M-10 / M-10 Screw.  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTA DE PIEZAS TL-A320 / SPARE PARTS LIST  
Ref.  
Descripción / Description :  
7868  
7962  
7964  
9829  
9830  
9831  
9832  
9833  
9834  
9835  
9836  
9837  
MR-PAS  
MR-SPI  
Tornillo M-10 / M-10 Screw.  
Tornillo M-12 / M-12 Nut.  
Manivela patas / Steel hand crank.  
Fijación eje 7502 / Axe fixation.  
Tapa de plástico / Plastic cap.  
Tambor cable 7502 / Cable drum.  
Trinquete / Special piece.  
Eje tracción 7502 / Traction axe.  
Apoyo freno / Brake support.  
Sistema freno / Brake system.  
Tapa de plástico / Plastic cap.  
Manivela 7502 / Handle.  
Pasador R / R clip.  
Pasador de seguridad / Ring safety pin.  
PAT-02  
Pasador acero / Fasterner steel pin.  
PAS-SPI  
Pasador de acero / Fasterner steel pin.  
VMB ESPAÑOLA, S.A.  
v8.06 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VMB ESPAÑOLA S.A.  
Pol. Ind. Picassent - Calle 2, final - 46220 Picassent (VALENCIA) Spain  
Tel.: +34 902 34 10 34 - Fax: +34 961 22 11 77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Multi Tech Systems Modem MT5600SMI 32 User Manual
Multi Tech Systems Network Card MT202TD 1200 User Manual
Napoleon Fireplaces Stove EPA 1100 User Manual
NEC Computer Monitor 60000531 User Manual
NETGEAR Switch FS116NA User Manual
Nortel Networks Network Router Integrated Conference Bridge User Manual
Onkyo Stereo Receiver TX 8511 User Manual
Packard Bell Laptop NS1 1HR User Manual
Panasonic Fax Machine 990 User Manual
Partner Tech Lawn Mower P145107HP User Manual