Nikon Microscope Magnifier 44100 User Manual

INSTRUCTION MANUAL  
Laboratory Model # 44100 Laboratory Model # 44102  
Advanced Model # 44104 Advanced Model # 44106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Laboratory Microscope – Model # 44100  
1. Eyepiece  
2. Eyepiece  
Tube  
3. Focus Knob  
10. Arm  
9. Safety Rack  
Stop  
4. Objective Lens  
5. Specimen Stage  
8. Spring Loaded  
Stage Clips  
6.Illumination  
Mirror  
7. Base  
Figure 1  
Standard Accessories Included with your Microscope  
10x Huygens Eyepiece  
20x Objective Lens (200x with eyepiece)  
5 Prepared Slides  
Dust Cover  
Specifications  
Model # 44100  
Specifications  
Plain Stage with spring loaded clips -- 88mm x 88mm  
Angle choice from 0° to 45°  
Stage  
Arm  
Focuser  
Objective  
Illuminator  
Eyepiece  
Coarse; Rack and Pinion with Safety Stop  
Achromatic 20x  
42mm Plano-Concave Mirror  
10X -- 12mm Field of View  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up Your Microscope  
1. Take the Styrofoam container out of the cardboard carton.  
2. Remove the tape from the Styrofoam container holding the two sections together.  
3. Carefully remove the microscope and other parts and set them on a table, desk, or other flat surface.  
4. Remove the plastic bag covering the microscope.  
5. Remove the protective paper from the stage (5).  
6. Remove the plastic cap from the eyepiece tube (2).  
7. Insert the 10x eyepiece in the eyepiece tube (2). Your microscope is now ready to use!  
Microscope Operation  
Using the Illuminator Mirror  
Your microscope has a built-in plano-concave illumination mirror which allows you to illuminate the specimen from the  
bottom by reflecting an external light source (indirect sunlight, room light, lamp, etc.) to the stage. The mirror has a flat  
side (you can easily see your reflection on the flat surface) and a concave side. The concave side will concentrate more  
light onto the specimen than the flat side. To illuminate a specimen:  
1. If it is daylight, tilt the mirror (6) and reflect indirect sunlight through the bottom of the stage (5). Warning: Never  
use the mirror to focus direct sunlight through the microscope as this can be very harmful and may damage your  
eyes.  
2. If viewing at night or indoors, away from sunlight, you can use a nearby desk lamp, table lamp, or other light source  
to reflect light onto a specimen.  
To control the amount of light reflecting onto the specimen:  
1. Use the concave side of the mirror to focus more light on the slide. The concave side will concentrate more light onto  
your specimen but will focus a smaller beam of light, making it more sensitive to adjust.  
2
If you are unable to adjust the mirror enough to properly illuminate the specimen, you can also tilt the arm (10)  
backwards to change the position of the mirror.  
Adjusting the Arm Angle  
The normal viewing position is at 0°. However, you can view at any angle from 0° to 45°. To change the viewing angle:  
1. With one hand hold the base (7).  
2. Then, with your other hand, tilt the arm (10) by pulling it backward or forward to the desired viewing angle.  
Viewing a Specimen  
Carefully place a specimen slide under the spring loaded stage clips (8) and center the specimen directly over the hole in the  
center of the stage (5).  
You are now ready to focus and view the specimen, but first you must take some precautions so as not to damage the  
specimen slide or objective lens. Your microscope is equipped with a safety rack stop (9) which allows you to regulate the  
range of travel on the focuser. This assures that the objective lens will not accidentally come into contact with the  
specimen slide, breaking the slide or scratching the objective lens. To adjust the travel on the focus mechanism:  
1. Raise the objective lens away from the specimen stage (5) by rotating the focus knob (3) backwards (clockwise).  
2. Unthread the safety rack stop screw (9) about 2/3 of the way.  
3. Lower the objective lens over the slide until the tip of the lens is slightly above the specimen slide. (Be careful not to  
touch the objective lens to the slide).  
4. Thread the safety screw (9) upward until it stops against the focus mechanism.  
5. Rotate the knurled locking nut upward to lock the safety screw in place.  
6. Now, turn the focus knob (3) until the specimen comes into sharp focus.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Laboratory Microscope – Model # 44102  
1. Eyepiece  
2. Eyepiece Tube  
3. Coarse Focus Knob  
10. Arm  
11. Fine Focus Knob  
12. Nosepiece  
9. Safety Rack Stop  
4. Objective Lens  
5. Specimen Stage  
8. Spring Loaded  
Stage Clips  
6. Illumination Mirror  
7. Base  
Figure 2  
Standard Accessories with your Microscope  
10x Huygens Eyepiece  
4x Objective Lens  
10x Objective Lens  
40x Objective Lens  
5 Prepared Slides  
Dust Cover  
Specifications  
Model # 44102  
Specifications  
Stage  
Arm  
Plain Stage with spring loaded clips -- 120mm x 110mm  
Angle choice from 0° to 60°  
Focuser  
Coarse and Fine focus knobs; Rack and Pinion Safety Stop  
Achromatic -- 4x ( 40 power ), 10x ( 100 power), 40x ( 400 power)  
50mm Plano-Concave Mirror  
10x -- 12mm Field of View  
Triple with click stop  
Objectives  
Illuminator  
Eyepiece  
Nosepiece  
Condenser  
Diaphragm  
N.A. 0.65  
Disc Diaphragm with five aperture sizes  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up Your Microscope  
1. Take the Styrofoam container out of the cardboard carton.  
2. Remove the tape from the Styrofoam container holding the two sections together.  
3. Carefully remove the microscope and other parts from the container and set them on a table, desk, or other flat  
surface.  
4. Remove the plastic bag covering the microscope.  
5. Remove the protective paper from the stage (5).  
6. Remove the plastic cap from the eyepiece tube (2).  
7. Insert the 10x eyepiece in the eyepiece tube (2).  
8. Remove the three objective lenses (4) from their containers. Unscrew the container lids from the threaded portion  
of the objective lenses.  
9. Thread the end of the 4mm objective lens into one of the holes on the nosepiece (12) until finger tight. It may be  
necessary to lower the stage (5) by turning the coarse focus knob (3).  
10. Now turn the nosepiece to the next opening and thread each of the remaining objective lenses into the remaining  
holes.  
You are now ready to use your microscope!  
Microscope Operation  
Using the Illuminator Mirror  
Your microscope has a built-in plano-concave illumination mirror which allows you to illuminate the specimen from the  
bottom by reflecting an external light source (indirect sunlight, room light, lamp, etc.) to the stage. The mirror has a flat  
side (you can easily see your reflection on the flat surface) and a concave side. The concave side will concentrate more  
light onto the specimen than the flat side. To illuminate a specimen:  
1. If it is daylight, tilt the mirror (6) and reflect indirect sunlight through the bottom of the stage (5). Warning: Never  
use the mirror to focus direct sunlight through the microscope as this can be very harmful and may damage your  
eyes.  
2. If viewing at night or indoors, away from sunlight, you can use a nearby desk lamp, table lamp, or other light source  
to reflect light onto a specimen.  
To control the amount of light reflecting onto the specimen:  
1. Use the concave side of the mirror to focus more light on the slide. The concave side will concentrate more light onto  
your specimen but will focus a smaller beam of light, making it more sensitive to adjust.  
2
If you are unable to adjust the mirror enough to properly illuminate the specimen, you can also tilt the arm (10)  
backward to change the position of the mirror.  
3. The amount of light can also be controlled by rotating the five-aperture size disc diaphragm (see figure 2a) underneath  
the specimen stage (5).  
Adjusting the Arm Angle  
The normal viewing position is at 0°. However, you can view at any angle from 0° to 60°. To change the viewing angle:  
1. With one hand hold the base (7).  
2. Then, with your other hand, tilt the arm (10) by pulling it backward or forward to the desired viewing angle.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Condenser  
Disc Diaphragmc  
Diaphragm  
Figure 2a  
Viewing a Specimen  
Carefully place a specimen slide under the spring loaded stage clips (8) and center the specimen directly over the hole in the  
center of the stage (5).  
You are now ready to focus and view the specimen, but first you must take some precautions so as not to damage the  
specimen slide or objective lens. Your microscope is equipped with a safety rack stop (9) which allows you to regulate the  
range of travel on the focuser. This assures that the objective lens will not accidentally come into contact with the  
specimen slide, breaking the slide or scratching the objective lens. To adjust the travel on the focus mechanism:  
1. Raise the objective lens away from the specimen stage (5) by rotating the coarse focus knob (3) backwards  
(clockwise).  
2. Unthread the safety rack stop screw (9) about 2/3 of the way.  
3. Turn the nosepiece (12) until the 40x lens is over the specimen.  
4. Lower the objective lens over the slide until the tip of the lens is slightly above the specimen slide. (Be careful not to  
touch the objective lens to the slide).  
5. Thread the safety screw (9) upward until it stops against the focus mechanism.  
6. Rotate the knurled locking nut upward to lock the safety screw in place.  
Focusing  
Now that the specimen slide is placed directly under the objective lens, use the coarse focus knob (3) to focus on the  
specimen.  
1. Always start with the lowest power (4x objective lens) and switch to higher power by rotating the nosepiece (12) to  
the 10x and then 40x objective lenses. Be cautious not to let the objective lens touch the specimen slide when  
changing to higher power.  
2. Use the fine focus knob (11) to change the depth of field and obtain precise focus on the specimen you are observing.  
3. If you run out of downward travel before reaching sharp focus, you can unscrew the safety screw (9) to allow for  
more downward travel. Once again, be careful not to let the objective lens touch the specimen slide.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advanced Microscope – Model # 44104  
1. Eyepiece  
2. Eyepiece Tube  
3. Coarse Focus Knob  
12. Nosepiece  
10. Arm  
11. Fine Focus Knob  
9. Safety Rack Stop  
4. Objective Lens  
5. Specimen Stage  
8. Stage Holder Clamp  
6. Illumination Mirror  
7. Base  
Figure 3  
Standard Accessories with your Microscope  
10x Huygens Eyepiece  
12.5 Huygens Eyepiece  
4x Objective Lens  
10x Objective Lens  
40x Objective Lens  
Electric Illuminator  
Blue Filter  
5 Prepared Slides  
Dust Cover  
Specifications  
Model # 44104  
Specifications  
Stage  
Arm  
Mechanical Stage 115mm x 125mm  
Angle choice from 0° to 60°  
Focuser  
Coarse and Fine focus knobs; Rack & Pinion Safety Stop  
Achromatic -- 4x, 10x, 40x  
50mm Plano-Concave Mirror  
10mm -- 12mm Field of View; 12.5mm -- 10mm Field of View  
Triple with click stop  
Objectives  
Illuminator  
Eyepieces  
Nosepiece  
Condenser  
Diaphragm  
Abbe N.A. 1.25  
Iris  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Magnification Table  
Use the following table to determine the magnification of the different eyepiece/objective lens combination of your  
microscope.  
Objective Lens  
10x Eyepiece  
12.5x Eyepiece  
4x  
10x  
40x  
40x  
50x  
100x  
125x  
400x  
500x  
Setting Up Your Microscope  
1. Take the Styrofoam container out of the cardboard carton.  
2. Remove the tape from the Styrofoam container holding the two sections together.  
3. Carefully remove the microscope and other parts from the container and set them on a table, desk, or other flat  
surface.  
4. Remove the plastic bag covering the microscope.  
5. Remove the protective paper from the stage (5).  
6. Remove the plastic cap from the eyepiece tube (2).  
7. Insert the 10x eyepiece in the eyepiece tube (2).  
8. Remove the three objective lenses (4) from their containers. Unscrew the container lids from the threaded portion  
of the objective lenses.  
9. Thread the end of the 4mm objective lens into one of the holes on the nosepiece (12) until finger tight. It may be  
necessary to lower the stage (5) by turning the coarse focus knob (3).  
10. Now turn the nosepiece to the next opening and thread each of the remaining objective lenses into the remaining  
holes.  
You are now ready to use your microscope!  
Microscope Operation  
Using the Illuminator Mirror  
Your microscope has a built-in plano-concave illumination mirror which allows you to illuminate the specimen from the  
bottom by reflecting an external light source (indirect sunlight, room light, lamp, etc.) to the stage. The mirror has a flat  
side (you can easily see your reflection on the flat surface) and a concave side. The concave side will concentrate more  
light onto the specimen than the flat side. To illuminate a specimen:  
1. If it is daylight, tilt the mirror (6) and reflect indirect sunlight through the bottom of the stage (5). Warning: Never  
use the mirror to focus direct sunlight through the microscope as this can be very harmful and may damage your  
eyes.  
2. If viewing at night or indoors, away from sunlight, you can use a nearby desk lamp, table lamp, or other light source  
to reflect light onto a specimen.  
To control the amount of light reflecting onto the specimen:  
1. Use the concave side of the mirror to focus more light on the slide. The concave side will concentrate more light onto  
your specimen but will focus a smaller beam of light, making it more sensitive to adjust.  
2
If you are unable to adjust the mirror enough to properly illuminate the specimen, you can also tilt the arm (10)  
backward to change the position of the mirror – see the section under “Adjusting the Arm Angle”.  
3. You can also control light adjustment with the condenser and diaphragm -- see the section under “Adjusting the  
Lighting”.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the Arm Angle  
The normal viewing position is at 0°. However, you can view at any angle from 0° to 60°. To change the viewing angle:  
1. With one hand hold the base (7).  
2. Then, with your other hand, tilt the arm (10) by pulling it backward or forward to the desired viewing angle.  
Using the Electric Illuminator  
Figure 3a  
Figure 3b  
Figure 3c  
Figure 3d  
For more direct and intensive light, you should use the supplied electric illuminator. To install the electric illuminator:  
1. Remove the mirror illuminator by pulling it outward from its sleeve. It will come out very easily with little pressure –  
see Figure 3a.  
2. You will install the electric illuminator in the sleeve you removed the mirror illuminator from – see Figure 3a.  
3. Be sure the glass part of the electric illuminator (see Figure 3b) is facing up towards the stage (5).  
4. Place the illuminator pin and clips over the sleeve and push until it is in all the way – see Figure 3c.  
5. Plug in the cord of the electric illuminator to the proper AC power source – see Figure 3d.  
Changing Eyepieces  
Your microscope is supplied with both 10x and 12.5x eyepieces. They are easily interchanged:  
1. Remove either eyepiece (1) from the eyepiece tube (2) by pulling it upward.  
2. Install the desired eyepiece (1) into the eyepiece tube (2) by pushing downward.  
3. The eyepieces are held in place by a friction fit.  
Viewing a Specimen  
Your instrument is provided with a mechanical stage with a stage holder clamp and directional knobs – see figure 3e.  
1. Use the clamp lever to open the clamping arm of the stage holder clamp.  
2. Place a specimen slide (3” size) inside the holder and gently close the clamping arm against the slide.  
3. Use the stage movement knobs (see Figure 3e) to position the specimen over the opening in the stage (5).  
You are now ready to focus and view the specimen, but first you must take some precautions so as not to damage the  
specimen slide or objective lens. Your microscope is equipped with a safety rack stop (9) which allows you to regulate the  
range of travel on the focuser. This assures that the objective lens will not accidentally come into contact with the  
specimen slide, breaking the slide or scratching the objective lens. To adjust the travel on the focus mechanism:  
4. Raise the objective lens away from the specimen stage (5) by rotating the coarse focus knob (3) backwards  
(clockwise).  
5. Unthread the safety rack stop screw (9) about 2/3 of the way.  
6. Turn the nosepiece (12) until the 40x lens is over the specimen.  
7. Lower the objective lens over the slide until the tip of the lens is slightly above the specimen slide. (Be careful not to  
touch the objective lens to the slide).  
8. Thread the safety screw (9) upward until it stops against the focus mechanism.  
9. Rotate the knurled locking nut upward to lock the safety screw in place.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stage Holder  
Clamp  
Note: The top stage movement knob moves in the X  
axis (forward and backward) whereas the bottom stage  
movement knob moves in the Y axis (side to side). A  
vernier scale on both axes allows the exact marking and replication of an  
object in the field of view that the user may want to  
come back to.  
Stage Movement  
Knobs  
Figure 3e  
Tip: To position the specimen directly under the objective lens, close the opening on the iris diaphragm (see Figure 3f)  
until it is almost completely closed. You should see a small beam of light projected onto the specimen slide. Now simply  
use the stage movement knobs to move the specimen directly inside the beam of light.  
10. Use the nosepiece (12) to rotate the objective lenses (4) until the 4x objective is directly over the specimen. Always  
start with the lowest power objective and work your way up to higher powers.  
11. Look through the eyepiece while turning the coarse focus knob (3) until the specimen comes into view. You may  
need to adjust the stage knobs (Figure 3e) slightly to center the specimen in the field of view. Warning: When  
focusing, be careful not to raise the specimen stage so high that the specimen slide touches the objective lens.  
Not only can you break your slide but you may scratch the objective lens.  
12. Finally, adjust the fine focus knob (11) until you reach the sharpest focus for your eye. Warning: Never rotate  
both of the fine focus knobs at the same time in opposite directions or the focusing mechanism may get  
damaged.  
Abbe Condenser  
Condenser Regulator Knob  
Iris Diaphragm Lever  
Figure 3f  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the Lighting  
Specimens of different size, thickness, and color variations will require different levels of illumination. There are two ways  
to change the amount of illumination when viewing a specimen; adjusting the Abbe condenser and adjusting the iris  
diaphragm (see Figure 3f):  
1. When viewing with lower power (4x and 10x) objective lenses you will need to lower the condenser lens in order to  
spread the light over the larger field of view. To change the position of the condenser, simply rotate the condenser  
regulator knob clockwise until the beam of light spreads wide enough to illuminate the entire field of view when  
viewing.  
2. As you lower the condenser to spread out the light or change to a higher power objective lens, your image will appear  
dimmer. Open the aperture of the iris diaphragm to let in more light. Opening and closing the diaphragm will give  
a relief view of the specimen and allow you to change the depth of field of the specimen being viewed.  
Using a Filter  
To bring out different levels of detail, experiment with changing the color of the back lighting of the specimen. To change  
the lighting color, place the blue filter in the light path by placing it on the top of the electric illuminator. You may need to  
refocus by adjusting the fine focus knob (11) slightly for best viewing.  
Replacing the Electric Illuminator Bulb  
To replace a burned out bulb, do the following:  
1. Take out the thumbscrew on the  
illuminator by turning it counter  
clockwise.  
2. Open the compartment and you will see  
the 20 watt tungsten bulb.  
3. Remove the bulb by pressing lightly  
down on the bulb and rotate it counter  
clockwise and it will come out.  
4. Take the new bulb and line up the pins  
of the bulb with the slots in the bulb  
socket and then push it down and rotate  
Thumbscrew  
clockwise until it sets in place.  
5. Close the compartment, line up the  
.threaded hole for the thumbscrew and  
Figure 3g  
tighten it by turning clockwise.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advanced Microscope -- Model # 44106  
1. Eyepiece  
2. Eyepiece Tube  
10. Arm  
14. Head  
12. Nosepiece  
4. Objective Lens  
9. Safety Rack Stop  
5. Specimen Stage  
8. Stage Holder Clamp  
6. LED Illuminator  
13. On/Off Switch  
7. Base  
3. Coarse Focus Knob  
11. Fine Focus Knob  
Figure 4  
Standard Accessories with your Microscope  
10x Eyepiece with pointer  
4x Objective Lens  
10x Objective Lens  
40x Objective Lens  
100x Objective Lens  
LED Illuminator  
Green, Yellow, Blue Filters  
Immersion Oil  
5 Prepared Slides  
Dust Cover  
Specifications  
Model #44106  
Specifications  
Stage  
Head  
Focuser  
Mechanical Stage 115mm x 125mm  
Monocular with 45° incline and 360° rotatable  
Coarse and Fine focus knobs; Rack & Pinion Safety Stop  
Achromatic- 4x (40 power), 10x (100 power),  
40x (400 power), 100x (1000 power)  
50mm Plano-Concave Mirror  
10x Wide Field with Pointer -- 18mm Field of View  
Quadruple with click stop  
Abbe N.A. 1.25  
Objectives  
Illuminator  
Eyepiece  
Nosepiece  
Condenser  
Diaphragm  
Iris  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up Your Microscope  
1. Take the Styrofoam container out of the cardboard carton.  
2. Remove the tape from the Styrofoam container holding the two sections together.  
3. Carefully remove the microscope and other parts from the container and set them on a table, desk, or other flat  
surface.  
4. Remove the plastic bag covering the microscope.  
5. Remove the protective paper from the stage (5).  
6. Remove the four objective lenses (4) from their containers. Unscrew the container lids from the threaded portion  
of the objective lenses.  
7. Thread the end of the 4mm objective lens into one of the holes on the nosepiece (12) until finger tight. It may be  
necessary to lower the stage (5) by turning the coarse focus knob (3).  
8. Now turn the nosepiece to the next opening and thread each of the remaining objective lenses into the remaining  
holes.  
You are now ready to use your microscope!  
Microscope Operation  
Using the Illuminator Mirror  
Your microscope has a built-in plano-concave illumination mirror which allows you to illuminate the specimen from the  
bottom by reflecting an external light source (indirect sunlight, room light, lamp, etc.) to the stage. The mirror has a flat  
side (you can easily see your reflection on the flat surface) and a concave side. The concave side will concentrate more  
light onto the specimen than the flat side. To illuminate a specimen:  
1. If it is daylight, tilt the mirror (6) and reflect indirect sunlight through the bottom of the stage (5). Warning: Never  
use the mirror to focus direct sunlight through the microscope as this can be very harmful and may damage your  
eyes.  
2. If viewing at night or indoors, away from sunlight, you can use a nearby desk lamp, table lamp, or other light source  
to reflect light onto a specimen.  
To control the amount of light reflecting onto the specimen:  
1. Use the concave side of the mirror to focus more light on the slide. The concave side will concentrate more light onto  
your specimen but will focus a smaller beam of light, making it more sensitive to adjust.  
2. You can also control light adjustment with the condenser and diaphragm -- see the section under “Adjusting the  
Lighting”.  
Rotating the Head  
The head of your microscope can be rotated 360°. Therefore, you can view from any position by just moving the head to  
the desired location.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the LED Illuminator  
Figure 4a  
Figure 4b  
Figure 4c  
For more direct and intensive light, you should use the supplied LED illuminator. The LED illuminator is powered by three  
AA batteries (user supplied).  
1. Remove the mirror illuminator by pulling it outward from its sleeve.  
2. The LED illuminator tube will thread counterclockwise on over the LED’s in the base of the microscope – see Figure  
4a. Turn the tube until finger tight – see Figure 4b.  
3. Install the batteries – see the next section below.  
4. After the batteries are installed, turn the power switch (13) to the “on” position.  
5. Make sure that on the back of the microscope base that the switch is in the “Btry” position – see Figure 4c.  
Installing Batteries for the LED Illuminator  
Figure 4d  
Figure 4e  
Figure 4f  
To install the three AA batteries:  
1. Turn the microscope on its side.  
2. With a small Phillips head screwdriver, remove the four screws/rubber feet at the bottom of the base and the screen  
can then be removed – see Figure 4d.  
3. Remove the two shiny Phillips head screws holding a bracket which keeps the battery box in place – see Figure 4e.  
4. Slide open the battery box.  
5. Install three AA batteries following the “+” and “-“indicators – see Figure 4f.  
6. Close the battery box.  
7. Replace the bracket holding the battery box in place with the two shiny Phillips head screws.  
8. Replace the screen with the four Phillips head screws/rubber feet.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Viewing a Specimen  
Your instrument is provided with a mechanical stage with a stage holder clamp and directional knobs –see figure 4g and 4h.  
A vernier scale on both axes allows the exact marking and replication of an object in the field of view that the user may  
want to come back to.  
1. Use the clamp lever to open the clamping arm of the stage holder clamp.  
2. Place a specimen slide (3” size) inside the holder and gently close the clamping arm against the slide.  
3. Use the stage movement knobs (see Figure 4h) to position the specimen over the opening in the stage (5).  
You are now ready to focus and view the specimen, but first you must take some precautions so as not to damage the  
specimen slide or objective lens. Your microscope is equipped with a safety rack stop (9) which allows you to regulate the  
range of travel on the focuser. This assures that the objective lens will not accidentally come into contact with the  
specimen slide, breaking the slide or scratching the objective lens. To adjust the travel on the focus mechanism:  
4. Raise the objective lens away from the specimen stage (5) by rotating the coarse focus knob (3) backwards  
(clockwise).  
5. Unthread the safety rack stop screw (9) about 2/3 of the way.  
6. Turn the nosepiece (12) until the 40x lens is over the specimen.  
7. Lower the objective lens over the slide until the tip of the lens is slightly above the specimen slide. (Be careful not to  
touch the objective lens to the slide).  
8. Thread the safety screw (9) upward until it stops against the focus mechanism.  
9. Rotate the knurled locking nut upward to lock the safety screw in place.  
Abbe Condenser  
Iris Diaphragm  
Stage  
Movement Knobs  
Figure 4g  
Figure 4h  
Tip: To position the specimen directly under the objective lens, close the opening on the iris diaphragm (see Figure 4h)  
until it is almost completely closed. You should see a small beam of light projected onto the specimen slide. Now simply  
use the stage movement knobs to move the specimen directly inside the beam of light.  
10. Use the nosepiece (12) to rotate the objective lenses (4) until the 4x objective is directly over the specimen. Always  
start with the lowest power objective and work your way up to higher powers.  
11. Look through the eyepiece while turning the coarse focus knob (3) until the specimen comes into view. You may  
need to adjust the stage knobs (Figure 4h) slightly to center the specimen in the field of view. Warning: When  
focusing, be careful not to raise the specimen stage so high that the specimen slide touches the objective lens.  
Not only can you break your slide but you may scratch the objective lens.  
12. Finally, adjust the fine focus knob (11) until you reach the sharpest focus for your eye. Warning: Never rotate  
both of the fine focus knobs at the same time in opposite directions or the focusing mechanism may get  
damaged.  
Tip: When viewing a specimen with the 100x objective lens, you can improve the resolving power by placing a small drop  
of immersion oil between the specimen and objective lens. For specimen slides that you prepare yourself, always cover the  
specimen with a thin piece of glass and place the oil on the cover glass. Do not put the oil directly on the specimen sample.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the Lighting  
Specimens of different size, thickness, and color variations will require different levels of illumination. There are three  
ways to change the amount of illumination when viewing a specimen; adjusting the brightness control on the on/off knob  
(13), adjusting the Abbe condenser (Figure 4g) and adjusting the iris diaphragm (see Figure 4h):  
1. When viewing a specimen that is not transparent or dark in color you may need to increase the amount of light to  
resolve certain features or details. This is best done by simply increasing the brightness of the LED illuminator by  
rotating the brightness control on the on/off switch (13) all the way to its highest setting.  
2. When viewing with lower power (4x and 10x) objective lenses you will need to lower the condenser lens in order to  
spread the light over the larger field of view. To change the position of the condenser, simply rotate the silver center  
portion of the Iris diaphragm (4h) clockwise until the beam of light spreads wide enough to illuminate the entire field  
of view when viewing.  
3. As you lower the condenser to spread out the light or change to a higher power objective lens, your image will appear  
dimmer. Instead of increasing the light intensity of the illuminator (which may “wash out” fine detail of the specimen  
you are viewing), open the aperture of the iris diaphragm to let in more light. Opening and closing the diaphragm  
will give a relief view of the specimen and allow you to change the depth of field of the specimen being viewed.  
Using Filters  
To bring out different levels of detail, experiment with changing the color of the back lighting of the specimen. To change  
the lighting color, place the blue filter, the green filter, or the yellow filter in the light path by placing one on top of the  
LED illuminator. You may need to refocus by adjusting the fine focus knob (11) slightly for best viewing. You should  
experiment with each of the colors to see the results.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Maintenance  
Your Celestron microscope is a precision optical instrument and should be treated with care at all times. Follow these care  
and maintenance suggestions and your microscope will need very little maintenance throughout its lifetime.  
When you are done using your microscope, remove any specimens left on the stage.  
Turn off any electric illuminator knobs or switches.  
Unplug any power cords being used.  
Always place the dust cover over the microscope when not in use or when being stored.  
Store the microscope in a dry and clean place.  
Be very careful if using your microscope in direct sun light to prevent damage to the microscope or your eyes.  
When moving your telescope, carry it by the “arm” with one hand and not by the focuser knobs, eyepiece housing,  
etc. Then, put your other hand under the base for support.  
Clean the outside surfaces (metal and plastics) with a moist cloth.  
Always unplug any cords before cleaning.  
Never clean optical surfaces with cloth or paper towels as they can scratch optical surfaces easily.  
Blow off dust with a camels hair brush or an air blower from optical surfaces.  
To clean fingerprints off of optical surfaces, use a lens cleaning agent and lens tissue available at most photo  
outlets and when cleaning do not rub in circles as this may cause sleeks or scratches to occur.  
Never disassemble or clean internal optical surfaces. This should be done by qualified technicians at the factory or  
other authorized repair facilities.  
When handling glass specimen slides, be care as the edges can be sharp.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Celestron Two Year Warranty  
A. Celestron warrants this microscope to be free from defects in materials and workmanship for two years. Celestron will repair or replace such  
product or part thereof which, upon inspection by Celestron, is found to be defective in materials or workmanship. As a condition to the obligation of  
Celestron to repair or replace such product, the product must be returned to Celestron together with proof-of-purchase satisfactory to Celestron.  
B. The Proper Return Authorization Number must be obtained from Celestron in advance of return. Call Celestron at (310) 328-9560 to receive the  
number to be displayed on the outside of your shipping container.  
All returns must be accompanied by a written statement setting forth the name, address, and daytime telephone number of the owner, together with a  
brief description of any claimed defects. Parts or product for which replacement is made shall become the property of Celestron.  
The customer shall be responsible for all costs of transportation and insurance, both to and from the factory of Celestron, and shall be  
required to prepay such costs.  
Celestron shall use reasonable efforts to repair or replace any microscope covered by this warranty within thirty days of receipt. In the event repair  
or replacement shall require more than thirty days, Celestron shall notify the customer accordingly. Celestron reserves the right to replace any  
product which has been discontinued from its product line with a new product of comparable value and function.  
This warranty shall be void and of no force of effect in the event a covered product has been modified in design or function, or subjected to  
abuse, misuse, mishandling or unauthorized repair. Further, product malfunction or deterioration due to normal wear is not covered by  
this warranty.  
CELESTRON DISCLAIMS ANY WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WHETHER OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A  
PARTICULAR USE, EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH HEREIN.  
THE SOLE OBLIGATION OF CELESTRON UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE TO REPAIR OR REPLACE THE COVERED  
PRODUCT, IN ACCORDANCE WITH THE TERMS SET FORTH HEREIN. CELESTRON EXPRESSLY DISCLAIMS ANY LOST PROFITS,  
GENERAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY RESULT FROM BREACH OF ANY WARRANTY, OR  
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE ANY CELESTRON PRODUCT. ANY WARRANTIES WHICH ARE IMPLIED AND  
WHICH CANNOT BE DISCLAIMED SHALL BE LIMITED IN DURATION TO A TERM OF TWO YEARS FROM THE DATE OF  
ORIGINAL RETAIL PURCHASE.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitation on how long an implied warranty lasts, so  
the above limitations and exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
Celestron reserves the right to modify or discontinue, without prior notice to you, any model or style microscope.  
If warranty problems arise, or if you need assistance in using your microscope contact:  
Celestron  
Technical Support Department  
2835 Columbia Street  
Torrance, CA 90503 U.S.A.  
Tel. (310) 328-9560  
Fax. (310) 212-5835  
Monday-Friday 8AM-4PM PST  
This warranty supersedes all other product warranties.  
NOTE: This warranty is valid to U.S.A. and Canadian customers who have purchased this product from an Authorized Celestron Dealer in  
the U.S.A. or Canada. Warranty outside the U.S.A. and Canada is valid only to customers who purchased from a Celestron Distributor or  
Authorized Celestron Dealer in the specific country and please contact them for any warranty service.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Modelo de laboratorio Nº 44100 Modelo de laboratorio Nº 44102  
Modelo avanzado Nº 44104 Modelo avanzado Nº 44106  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Introducción …………………………………………………………………………...2  
Modelo de laboratorio Nº 44100 ……………………………………………………...3  
Modelo de laboratorio Nº 44102 ……………………………………………………...5  
Modelo avanzado Nº 44104 ……………………………………………………………8  
Modelo avanzado Nº 44106 …………………………………………………………..13  
Cuidado y mantenimiento …………………………………………………………....18  
Garantía ……………………………………………………………………………….19  
Introducción  
Felicitaciones por haber adquirido un microscopio Celestron. Su microscopio es un instrumento óptico de precisión,  
fabricado con materiales de la más alta calidad para asegurarle durabilidad y una larga vida útil. Está diseñado para que  
pueda disfrutarlo al máximo con un mínimo de mantenimiento.  
Este manual de instrucciones cubre cuatro modelos de microscopios. Encuentre su modelo específico para cerciorarse de  
que lee la información correcta.  
Antes de usar el microscopio, lea detenidamente las instrucciones para familiarizarse con las funciones y funcionamiento  
para que pueda disfrutarlo y utilizarlo a su máxima potencia. Vea los diagramas del microscopio para ubicar las partes  
que se describen en este manual.  
Los microscopios que se describen en este manual proporcionan aumentos de 40 hasta 1000x. Estos tipos de  
microscopios son ideales para el estudio de portaobjetos de levaduras y mohos, cultivos, partes de plantas o animales,  
fibras, bacterias, etc.  
La sección final contiene consejos para el fácil cuidado y mantenimiento del microscopio que deberá seguir para  
aprovechar años de rendimiento, uso y aplicación de calidad.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microscopio de laboratorio – Modelo Nº 44100  
1. Ocular  
2. Tubo del ocular  
3. Perilla de enfoque  
10. Brazo  
9. Tope de seguridad  
de la platina  
4. Objetivo  
5. Platina  
8. Presillas a resorte  
de la platina  
6. Espejo luminoso  
7. Base  
Figura 1  
Accesorios estándar incluidos con el microscopio  
Ocular Huygens de 10x  
Objetivo de 20x (200x con ocular)  
5 preparaciones en portaobjetos  
Cubierta contra el polvo  
Especificaciones  
Modelo Nº 44100  
Especificaciones  
Platina  
Brazo  
Platina lisa con presillas a resorte – 88 mm x 88 mm  
Selección de ángulo de 0° a 45°  
Mecanismo de enfoque  
Objetivo  
Macrométrico; mecanismo con piñón y cremallera con tope de seguridad  
Acromático 20x  
Iluminador  
Ocular  
Espejo plano-cóncavo de 42 mm  
10x – Campo visual de 12 mm  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desembalaje y armado del microscopio  
1. Retire el contenedor de espuma de poliestireno de la caja de cartón.  
2. Quite la cinta del contenedor de poliestireno que sujeta las dos secciones.  
3. Retire cuidadosamente el microscopio y otras piezas y colóquelos sobre una mesa, escritorio o cualquier otra  
superficie plana.  
4. Retire la bolsa de plástico que cubre el microscopio.  
5. Quite el papel protector de la platina (5).  
6. Retire la tapa de plástico del tubo del ocular (2).  
7. Inserte el ocular de 10x en el tubo del ocular (2). ¡Ahora puede usar su microscopio!  
Manejo del microscopio  
Uso del espejo luminoso  
El microscopio cuenta con un espejo luminoso plano-cóncavo incorporado que permite iluminar el espécimen desde  
abajo reflejando en la platina una fuente de luz externa (luz solar indirecta, luz de la habitación, lámpara, etc.). El espejo  
tiene un lado plano (usted puede ver su reflejo en la superficie plana) y un lado cóncavo. El lado cóncavo concentra  
mucha más luz sobre el espécimen que el lado plano. Para iluminar el espécimen:  
1. Si tiene luz natural, incline el espejo (6) y refleje la luz indirecta desde la parte de abajo de la platina (5).  
Advertencia: Nunca utilice el espejo para concentrar la luz solar directa a través del microscopio ya que puede  
ser muy dañina y dañar la vista.  
2. Si se utiliza de noche o adentro, sin luz solar, puede usar una lámpara de escritorio cercana, una lámpara de mesa  
u otra fuente luminosa para reflejar la luz sobre el espécimen.  
Para controlar la cantidad de luz que se refleja en el espécimen:  
1. Use el lado cóncavo del espejo para concentrar más luz en el portaobjetos. El lado cóncavo concentrará más luz en  
el espécimen pero concentrará un haz mucho más pequeño, haciéndolo más sensible para regular.  
2
Si no puede regular el espejo para que ilumine el espécimen correctamente, puede cambiar la posición del espejo  
inclinando el brazo (10) hacia atrás.  
Ajuste del ángulo del brazo  
La posición normal de observación es 0º. Sin embargo, también se puede hacer desde cualquier ángulo de 0º a 45º. Para  
cambiar el ángulo de observación:  
1. Sostenga la base con una mano (7).  
2. Después, con la otra mano, incline el brazo (10) moviéndolo hacia adelante o hacia atrás hasta el  
observación deseado.  
ángulo de  
Observación del espécimen  
Cuidadosamente coloque un portaobjetos debajo de las presillas a resorte de la platina (8) y centre el espécimen  
directamente sobre el agujero en el centro de la platina (5).  
Ahora está listo para enfocar y observar el espécimen, pero primero debe tomar ciertas precauciones para no dañar el  
portaobjetos o el objetivo. El microscopio está equipado con un tope de seguridad de la platina (9) que permite regular la  
distancia de recorrido del mecanismo de enfoque. Esto asegura que el objetivo no haga contacto accidentalmente con el  
portaobjetos ya que podría romperlo o podría rayarse el objetivo. Para regular la distancia de recorrido del mecanismo  
de enfoque:  
1. Haga girar la perilla de enfoque (3) hacia atrás (en el sentido de las agujas del reloj) para elevar el objetivo  
alejándolo de la platina (5).  
2. Desenrosque unos 2/3 del tornillo del tope de seguridad de la platina (9).  
3. Baje el objetivo sobre el portaobjetos hasta que la punta del lente esté casi encima del mismo. (Tenga mucho  
cuidado y no permita que el objetivo toque el portaobjetos).  
4. Enrosque el tornillo de seguridad (9) hacia arriba hasta que se tope contra el mecanismo de enfoque.  
5. Haga girar la tuerca de retención estriada hacia arriba para trabar el tornillo de seguridad.  
6. Ahora, gire la perilla de enfoque (3) hasta que el espécimen esté bien enfocado.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microscopio de laboratorio – Modelo Nº 44102  
1. Ocular  
2. Tubo del ocular  
3. Perilla macrométrica  
10. Brazo  
11. Perilla micrométrica  
12. Revólver  
9. Tope de seguridad  
4. Objetivo  
5. Platina  
de la platina  
8. Presillas a resorte  
de la platina  
6. Espejo luminoso  
7. Base  
Figura 2  
Accesorios estándar incluidos con el microscopio  
Ocular Huygens de 10x  
Objetivo de 4x  
Objetivo de 10x  
Objetivo de 40x  
5 preparaciones en portaobjetos  
Cubierta contra el polvo  
Especificaciones  
Modelo Nº 44102  
Especificaciones  
Platina  
Brazo  
Platina lisa con presillas a resorte – 120 mm x 110 mm  
Selección de ángulo de 0° a 60°  
Mecanismo de enfoque  
Objetivos  
Iluminador  
Ocular  
Perillas macrométrica y micrométrica; tope de seguridad de piñón y cremallera  
Acromático – 4x (aumento de 40), 10x (aumento de 100), 40x (aumento de 400)  
Espejo plano-cóncavo de 50 mm  
10x – Campo visual de 12 mm  
Revólver  
Triple con clic de parada  
Condensador  
Diafragma  
N.A. 0,65  
Diafragma de disco con cinco tamaños de apertura  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desembalaje y armado del microscopio  
1. Retire el contenedor de espuma de poliestireno de la caja de cartón.  
2. Quite la cinta del contenedor de poliestireno que sujeta las dos secciones.  
3. Retire cuidadosamente el microscopio y otras piezas del contenedor y colóquelos sobre una mesa, escritorio o  
cualquier otra superficie plana.  
4. Retire la bolsa de plástico que cubre el microscopio.  
5. Quite el papel protector de la platina (5).  
6. Retire la tapa de plástico del tubo del ocular (2).  
7. Inserte el ocular de 10x en el tubo del ocular (2).  
8. Retire los tres objetivos (4) de sus envases. Desatornille las tapas de los envases de la porción roscada de los  
objetivos.  
9. Enrosque el extremo del objetivo de 4 mm en uno de los agujeros del revólver (12) apretándolo con los dedos.  
En caso de ser necesario, baje la platina (5) haciendo girar la perilla macrométrica (3).  
10. Haga girar el revólver a la próxima abertura y enrosque cada uno de los objetivos restantes en los agujeros  
correspondientes.  
¡Ahora está listo para usar el microscopio!  
Manejo del microscopio  
Uso del espejo luminoso  
El microscopio cuenta con un espejo luminoso plano-cóncavo incorporado que permite iluminar el espécimen desde  
abajo reflejando en la platina una fuente de luz externa (luz solar indirecta, luz de la habitación, lámpara, etc.). El espejo  
tiene un lado plano (usted puede ver su reflejo en la superficie plana) y un lado cóncavo. El lado cóncavo concentra  
mucha más luz sobre el espécimen que el lado plano. Para iluminar el espécimen:  
1. Si tiene luz natural, incline el espejo (6) y refleje la luz indirecta desde la parte de abajo de la platina (5).  
Advertencia: Nunca utilice el espejo para concentrar la luz solar directa a través del microscopio ya que puede  
ser muy dañina y dañar la vista.  
2. Si se utiliza en la noche o adentro, sin luz solar, puede usar una lámpara de escritorio cercana, una lámpara de mesa  
u otra fuente luminosa para reflejar la luz sobre el espécimen.  
Para controlar la cantidad de luz que se refleja en el espécimen:  
1. Use el lado cóncavo del espejo para concentrar más luz en el portaobjetos. El lado cóncavo concentrará más luz en  
el espécimen pero concentrará un haz mucho más pequeño, haciéndolo más sensible para regular.  
2
Si no puede regular el espejo para que ilumine el espécimen correctamente, puede cambiar la posición del espejo  
inclinando el brazo (10) hacia atrás.  
3. La cantidad de luz también se puede controlar haciendo girar el diafragma de disco de cinco aperturas (ver Figura  
2a) debajo de la platina (5).  
Ajuste del ángulo del brazo  
La posición normal de observación es 0º. Sin embargo, también se puede hacer desde cualquier ángulo de 0º a 60º. Para  
cambiar el ángulo de observación:  
1. Sostenga la base con una mano (7).  
2. Con la otra mano, incline el brazo (10) moviéndolo hacia adelante o hacia atrás hasta el ángulo de observación  
deseado.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Condensador  
Diafragma de disco  
Diaphragm  
Figura 2a  
Observación del espécimen  
Cuidadosamente coloque un portaobjetos debajo de las presillas a resorte de la platina (8) y centre el espécimen  
directamente sobre el agujero en el centro de la platina (5).  
Ahora está listo para enfocar y observar el espécimen, pero primero debe tomar ciertas precauciones para no dañar el  
portaobjetos o el objetivo. El microscopio está equipado con un tope de seguridad de la platina (9) que permite regular la  
distancia de recorrido del mecanismo de enfoque. Esto asegura que el objetivo no haga contacto accidentalmente con el  
portaobjetos ya que podría romperlo o podría rayarse el objetivo. Para regular la distancia de recorrido del mecanismo  
de enfoque:  
1. Haga girar la perilla macrométrica (3) hacia atrás (en el sentido de las agujas del reloj) para elevar el objetivo  
alejándolo de la platina (5).  
2. Desenrosque unos 2/3 del tornillo del tope de seguridad de la platina (9).  
3. Gire el revólver (12) hasta colocar el objetivo de 40x sobre el espécimen.  
4. Baje el objetivo sobre el portaobjetos hasta que la punta del lente esté casi encima del mismo. (Tenga mucho  
cuidado y no permita que el objetivo toque el portaobjetos.)  
5. Enrosque el tornillo de seguridad (9) hacia arriba hasta que se tope contra el mecanismo de enfoque.  
6. Haga girar la tuerca de retención estriada hacia arriba para trabar el tornillo de seguridad.  
Enfoque  
Ahora que tiene el portaobjetos directamente debajo del objetivo, use la perilla macrométrica (3) para enfocar el  
espécimen.  
1. Siempre empiece con el aumento más bajo (objetivo de 4x) y cambie a un aumento más alto girando el revólver  
(12) al objetivo de 10x primero y de 40x después. Tenga cuidado y no permita que el objetivo toque el  
portaobjetos cuando cambie a un aumento mayor.  
2. Use la perilla micrométrica (11) para cambiar la profundidad de campo y obtener un enfoque preciso del  
espécimen que está observando.  
3. Si la distancia hacia abajo para enfocar no es suficiente, desatornille el tornillo de seguridad (9) para ampliar la  
distancia de recorrido hacia abajo. Una vez más, tenga mucho cuidado y no permita que el objetivo toque el  
portaobjetos.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microscopio avanzado - Modelo Nº 44104  
1. Ocular  
2. Tubo del ocular  
3. Perilla macrométrica  
10. Brazo  
12. Revólver  
4. Objetivo  
11. Perilla micrométrica  
9. Tope de seguridad  
de la platina  
5. Platina  
8. Pinza sujetadora  
de la platina  
6. Espejo luminoso  
7. Base  
Figura 3  
Accesorios estándar incluidos con el microscopio  
Ocular Huygens de 10x  
Ocular Huygens de 12,5x  
Objetivo de 4x  
Objetivo de 10x  
Objetivo de 40x  
Iluminador eléctrico  
Filtro azul  
5 preparaciones en portaobjetos  
Cubierta contra el polvo  
Especificaciones  
Modelo Nº 44104  
Platina  
Brazo  
Especificaciones  
Platina mecánica de 115 mm x 125 mm  
Selección de ángulo de 0° a 60°  
Mecanismo de enfoque  
Objetivos  
Perillas macrométrica y micrométrica; tope de seguridad de piñón y cremallera  
Acromático – 4x, 10x, 40x  
Iluminador  
Oculares  
Revólver  
Espejo plano-cóncavo de 50 mm  
Campo de visión de 10 mm – 12 mm; Campo de visión de 12,5 mm – 10 mm  
Triple con clic de parada  
Condensador  
Diafragma  
Abbe N.A. 1,25  
Iris  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de aumentos  
Utilice la tabla a continuación para determinar los aumentos de la combinación de los diferentes oculares y objetivos del  
microscopio.  
Objetivo  
4x  
10x  
40x  
40x  
50x  
100x  
125x  
400x  
500x  
Ocular de 10x  
Ocular de 12,5x  
Desembalaje y armado del microscopio  
1. Retire el contenedor de espuma de poliestireno de la caja de cartón.  
2. Quite la cinta del contenedor de poliestireno que sujeta las dos secciones.  
3. Retire cuidadosamente el microscopio y otras piezas del contenedor y colóquelos sobre una mesa, escritorio o  
cualquier otra superficie plana.  
4. Retire la bolsa de plástico que cubre el microscopio.  
5. Quite el papel protector de la platina (5).  
6. Retire la tapa de plástico del tubo del ocular (2).  
7. Inserte el ocular de 10x en el tubo del ocular (2).  
8. Retire los tres objetivos (4) de sus envases. Desatornille las tapas de los envases de la porción roscada de los  
objetivos.  
9. Enrosque el extremo del objetivo de 4 mm en uno de los agujeros del revólver (12) apretándolo con los dedos.  
En caso de ser necesario, baje la platina (5) haciendo girar la perilla macrométrica (3).  
10. Haga girar el revólver a la próxima abertura y enrosque cada uno de los objetivos restantes en los agujeros  
correspondientes.  
¡Ahora está listo para usar el microscopio!  
Manejo del microscopio  
Uso del espejo luminoso  
El microscopio cuenta con un espejo luminoso plano-cóncavo incorporado que permite iluminar el espécimen desde  
abajo reflejando en la platina una fuente de luz externa (luz solar indirecta, luz de la habitación, lámpara, etc.). El espejo  
tiene un lado plano (usted puede ver su reflejo en la superficie plana) y un lado cóncavo. El lado cóncavo concentra  
mucha más luz sobre el espécimen que el lado plano. Para iluminar el espécimen:  
1. Si tiene luz natural, incline el espejo (6) y refleje la luz indirecta desde la parte de abajo de la platina (5).  
Advertencia: Nunca utilice el espejo para concentrar la luz solar directa a través del microscopio ya que puede  
ser muy dañina y dañar la vista.  
2. Si se utiliza en la noche o adentro, sin luz solar, puede usar una lámpara de escritorio cercana, una lámpara de mesa  
u otra fuente luminosa para reflejar la luz sobre el espécimen.  
Para controlar la cantidad de luz que se refleja en el espécimen:  
1. Use el lado cóncavo del espejo para concentrar más luz en el portaobjetos. El lado cóncavo concentrará más luz en  
el espécimen pero concentrará un haz mucho más pequeño, haciéndolo más sensible para regular.  
2
Si no puede regular el espejo para que ilumine el espécimen correctamente, puede cambiar la posición del espejo  
inclinando el brazo (10) hacia atrás – vea la sección “Ajuste del ángulo del brazo”.  
3. También puede controlar la cantidad de luz con el condensador y el diafragma – vea la sección “Ajuste de la luz”.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del ángulo del brazo  
La posición normal de observación es 0º. Sin embargo, también se puede hacer desde cualquier ángulo de 0º a 60º. Para  
cambiar el ángulo de observación:  
1. Sostenga la base con una mano (7).  
2. Con la otra mano, incline el brazo (10) moviéndolo hacia adelante o hacia atrás hasta el ángulo de  
observación deseado.  
Uso del iluminador eléctrico  
Figura 3a  
Figura 3b  
Figura 3c  
Figura 3d  
Para una luz más directa e intensa, use el iluminador eléctrico suministrado. Para instalar el iluminador eléctrico:  
1. Tire hacia afuera el espejo luminoso para sacarlo de su sostén. Sale fácilmente con poca presión – ver la Figura 3a.  
Instale el iluminador eléctrico en el mismo sostén del espejo luminoso – ver la Figura 3a.  
2. Asegúrese de que la parte de vidrio del iluminador eléctrico (ver la Figura 3b) esté mirando hacia arriba, hacia la  
platina (5).  
3. Coloque el pasador y las presillas sobre el sostén y empuje hasta que esté bien colocado – ver la Figura 3c.  
4. Enchufe el cordón eléctrico del iluminador en un tomacorriente de CA – ver la Figura 3d.  
Cambio de los oculares  
El microscopio viene con oculares de 10x y 12,5x, fáciles de cambiar:  
1. Quite cualquiera de los oculares (1) del tubo del ocular (2) tirándolo hacia arriba.  
2. Instale el ocular deseado (1) en el tubo del ocular (2) empujando hacia abajo.  
3. Los oculares se mantienen en su sitio por fricción.  
Observación del espécimen  
El instrumento cuenta con una platina mecánica con una pinza sujetadora de la platina y perillas direccionales – ver la  
Figura 3e.  
1. Use la palanca para abrir el brazo de sujeción de la pinza sujetadora de la platina.  
2. Coloque un portaobjetos (de 3 pulgadas) adentro del sujetador y cierre suavemente el brazo de sujeción contra el  
portaobjetos.  
3. Use las perillas de movimiento de la platina (ver la Figura 3e) para colocar el espécimen sobre la abertura en la platina (5).  
Ahora está listo para enfocar y observar el espécimen, pero primero debe tomar ciertas precauciones para no dañar el  
portaobjetos o el objetivo. El microscopio está equipado con un tope de seguridad de la platina (9) que permite regular la  
distancia de recorrido del mecanismo de enfoque. Esto asegura que el objetivo no haga contacto accidentalmente con el  
portaobjetos ya que podría romperlo o podría rayarse el objetivo. Para regular la distancia de recorrido del mecanismo  
de enfoque:  
4. Haga girar la perilla macrométrica (3) hacia atrás (en el sentido de las agujas del reloj) para elevar el objetivo  
alejándolo de la platina (5).  
5. Desenrosque unos 2/3 del tornillo del tope de seguridad de la platina (9).  
6. Gire el revólver (12) hasta colocar el objetivo de 40x sobre el espécimen.  
7. Baje el objetivo sobre el portaobjetos hasta que la punta del lente está casi encima del mismo. (Tenga mucho  
cuidado y no permita que el objetivo toque el portaobjetos.)  
8. Enrosque el tornillo de seguridad (9) hacia arriba hasta que se tope contra el mecanismo de enfoque.  
9. Haga girar la tuerca de retención estriada hacia arriba para trabar el tornillo de seguridad.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota: La perilla superior de movimiento de la  
platina se mueve en el eje X (hacia adelante y hacia  
atrás) mientras que la perilla inferior de movimiento  
de la platina se mueve en el eje Y (de lado a lado).  
La escala Vernier en ambos ejes permite marcar y  
duplicar exactamente la ubicación de un objeto en  
caso de que el usuario desee volver al mismo campo  
de visión.  
Pinza sujetadora  
de la platina  
Perillas de  
movimiento de la  
platina  
Figura 3e  
Sugerencia: Para colocar el espécimen directamente debajo del objetivo, cierre la abertura del diafragma iris (ver la  
Figura 3f) hasta que esté casi completamente cerrado. Podrá ver un pequeño haz de luz que se proyecta sobre el  
portaobjetos. Ahora simplemente use las perillas de movimiento de la platina para mover el espécimen directamente  
dentro del haz de luz.  
10. Use el revólver (12) para girar los objetivos (4) hasta que el objetivo de 4x quede directamente sobre el espécimen.  
Comience siempre son el objetivo de menor aumento y continúe subiendo el aumento.  
11. Mire a través del ocular al mismo tiempo que gira la perilla macrométrica (3) hasta que el espécimen quede a la  
vista. Si necesita centrar el espécimen en el campo de visión, mueva levemente las perillas de la platina (Figura  
3e). Advertencia: Cuando enfoque, cuide de no levantar la platina demasiado de manera que el  
portaobjetos toque el objetivo. No solo podría romper el portaobjetos sino que también puede rayar el  
objetivo.  
12. Por último, ajuste la perilla micrométrica (11) hasta alcanzar el enfoque más nítido posible para su vista.  
Advertencia: Nunca haga girar las perillas micrométricas en dirección opuesta al mismo tiempo ya que  
podría dañar el mecanismo de enfoque.  
Condensador Abbe  
Perilla para regular el condensador  
Palanca del diafragma iris  
Figura 3f  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la luz  
Los especímenes de diferentes tamaños, espesores y variaciones de colores requieren diferentes niveles de iluminación.  
Existen dos maneras de cambiar la cantidad de luz cuando se observa un espécimen: regular el condensador Abbe y  
regular el diafragma iris (ver Figura 3f).  
1. Cuando se realiza la observación con objetivos de menor aumento (de 4x y 10x) debe bajar el lente del  
condensador para dispersar la luz sobre el campo de visión más amplio. Para cambiar la posición del condensador,  
haga girar la perilla para regular el condensador en sentido de las agujas del reloj hasta que el haz de luz se  
disperse lo suficiente para iluminar el campo de visión por completo.  
2. La imagen aparecerá menos iluminada cuando baje el condensador para dispersar la luz o cuando cambie a un  
objetivo de más aumento. Aumente la apertura del diafragma iris para permitir que pase más luz. La apertura o  
cierre del diafragma le ofrece una vista en relieve del espécimen y le permite cambiar la profundidad de campo del  
espécimen que está observando.  
Uso de un filtro  
Para resaltar los diferentes niveles de detalle, experimente cambiando el color de la iluminación trasera del espécimen.  
Para cambiar el color de iluminación, coloque el filtro azul en el haz de luz en la parte superior del iluminador eléctrico.  
Quizá tenga que reenfocar ajustando la perilla micrométrica (11) levemente para poder observar mejor.  
Reemplazo de la lámpara del iluminador eléctrico  
Para reemplazar una lámpara quemada, haga lo  
siguiente:  
1. Quite el tornillo de apriete manual del  
iluminador haciéndolo girar en el  
sentido contrario a las agujas del reloj.  
2. Abra el compartimiento donde  
encontrará la lámpara de tungsteno de  
20 vatios.  
3. Quite la lámpara empujándola  
levemente hacia abajo y haciéndola  
girar en sentido contrario a las agujas  
del reloj.  
4. Alinee los clavijas de la lámpara nueva  
con las ranuras en el portalámpara y  
empújela hacia abajo girando en el  
sentido de las agujas del reloj hasta que  
quede colocada.  
Tornillo de  
apriete manual  
Figura 3g  
5. Cierre el compartimiento, alinee el  
agujero roscado para el tornillo de apriete  
manual y apriételo haciéndolo girar en el  
sentido de las agujas del reloj.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microscopio avanzado – Modelo Nº 44106  
1. Ocular  
2. Tubo del ocular  
10. Brazo  
14. Cabezal  
12. Revólver  
4. Objetivo  
9. Tope de seguridad de la platina  
5. Platina  
8. Pinza sujetadora  
de la platina  
6. Iluminador LED  
(diodo luminiscente)  
3. Perilla macrométrica  
11. Perilla micrométrica  
13. Interruptor de encendido/apagado (On/Off)  
7. Base  
Figura 4  
Accesorios estándar incluidos con el microscopio  
Ocular de 10x con puntero  
Iluminador LED (diodo luminiscente)  
Filtros verde, amarillo, azul  
Aceite de inmersión  
5 preparaciones en portaobjetos  
Cubierta contra el polvo  
Objetivo de 4x  
Objetivo de 10x  
Objetivo de 40x  
Objetivo de 100x  
Especificaciones  
Modelo Nº 44106  
Especificaciones  
Platina  
Cabezal  
Platina mecánica de 115 mm x 125 mm  
Monocular con inclinación de 45° y rotación de 360°  
Mecanismo de enfoque  
Objetivos  
Perillas macrométrica y micrométrica; tope de seguridad de piñón y cremallera  
Acromático – 4x (aumento de 40), 10x (aumento de 100), 40x (aumento de 400),  
100x (aumento de 1000)  
Iluminador  
Ocular  
Espejo plano-cóncavo de 50 mm  
Campo ancho de 10x con puntero – Campo de visión de 18 mm  
Revólver  
Cuádruple con clic de parada  
Condensador  
Diafragma  
Abbe N.A. 1,25  
Iris  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desembalaje y armado del microscopio  
1. Retire el contenedor de espuma de poliestireno de la caja de cartón.  
2. Quite la cinta del contenedor de poliestireno que sujeta las dos secciones.  
3. Retire cuidadosamente el microscopio y otras piezas del contenedor y colóquelos sobre una mesa, escritorio o  
cualquier otra superficie plana.  
4. Retire la bolsa de plástico que cubre el microscopio.  
5. Quite el papel protector de la platina (5).  
6. Retire los cuatro objetivos (4) de sus envases. Desatornille las tapas de los envases de la porción roscada de los  
objetivos.  
7. Enrosque el extremo del objetivo de 4 mm en uno de los agujeros del revólver (12) apretándolo con los dedos.  
En caso de ser necesario, baje la platina (5) haciendo girar la perilla macrométrica (3).  
8. Haga girar el revólver a la próxima abertura y enrosque cada uno de los objetivos restantes en los agujeros  
correspondientes.  
¡Ahora está listo para usar el microscopio!  
Manejo del microscopio  
Uso del espejo luminoso  
El microscopio cuenta con un espejo luminoso plano-cóncavo incorporado que permite iluminar el espécimen desde  
abajo reflejando en la platina una fuente de luz externa (luz solar indirecta, luz de la habitación, lámpara, etc.). El espejo  
tiene un lado plano (usted puede ver su reflejo en la superficie plana) y un lado cóncavo. El lado cóncavo concentra  
mucha más luz sobre el espécimen que el lado plano. Para iluminar el espécimen:  
1. Si tiene luz natural, incline el espejo (6) y refleje la luz indirecta desde la parte de abajo de la platina (5).  
Advertencia: Nunca utilice el espejo para concentrar la luz solar directa a través del microscopio ya que puede  
ser muy dañina y dañar la vista.  
2. Si se utiliza en la noche o adentro, sin luz solar, puede usar una lámpara de escritorio cercana, una lámpara de mesa  
u otra fuente luminosa para reflejar la luz sobre el espécimen.  
Para controlar la cantidad de luz que se refleja en el espécimen:  
1. Use el lado cóncavo del espejo para concentrar más luz en el portaobjetos. El lado cóncavo concentrará más luz en  
el espécimen pero concentrará un haz mucho más pequeño, haciéndolo más sensible para regular.  
2. También puede controlar la cantidad de luz con el condensador y el diafragma – vea la sección “Ajuste de la luz”.  
Rotación del cabezal  
El cabezal del microscopio puede girar 360°. Es así como puede observar desde cualquier posición con solo mover el  
cabezal a la posición deseada.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del iluminador LED (diodo luminiscente)  
Figura 4a  
Figura 4b  
Figura 4c  
Para una luz más directa e intensa, use el iluminador LED (diodo luminiscente) suministrado. El iluminador LED  
funciona con tres pilas AA (no se incluyen).  
1. Tire hacia afuera el espejo luminoso para sacarlo de su sostén.  
2. El tubo del iluminador LED se enrosca en sentido contrario a las agujas del reloj sobre el LED ubicado en la base  
del microscopio – ver la Figura 4a. Gire el tubo apretándolo con los dedos – ver la Figura 4b.  
3. Instale las pilas – ver la próxima sección.  
4. Después de instalar las pilas, gire el interruptor (13) a la posición “on” (de encendido).  
5. Asegúrese de que el interruptor en la parte trasera de la base del microscopio esté en la posición “Btry” (pila) – ver  
la Figura 4c.  
Instalación de las pilas para el iluminador LED (diodo luminiscente)  
Figura 4d  
Figura 4e  
Figura 4f  
Para instalar las tres pilas AA:  
1. Coloque de lado el microscopio.  
2. Con un destornillador Phillips de cabeza pequeña, quite las cuatro tornillos de las patas de goma de la parte inferior  
de la base para quitar entonces la cobertura de protección – ver la Figura 4d.  
3. Quite los dos tornillos Phillips brillantes que sujetan un soporte que mantiene las caja de las pilas en su lugar – ver  
la Figura 4e.  
4. Deslice la tapa para abrir la caja de las pilas.  
5. Instale tres pilas AA según los indicadores de “+” y “-” – ver la Figura 4f.  
6. Cierre la caja de las pilas.  
7. Vuelva a colocar el soporte que sujeta a la caja de las pilas en su lugar con los dos tornillos Phillips brillantes.  
8. Vuelva a colocar la cobertura de protección con los cuatro tornillos Phillips de las patas de goma.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Observación del espécimen  
El instrumento cuenta con una platina mecánica con una pinza sujetadora de la platina y perillas direccionales – ver las  
Figuras 4g y 4h. La escala Vernier en ambos ejes permite marcar y duplicar exactamente la ubicación de un objeto en  
caso de que el usuario desee volver al mismo campo de visión.  
1. Use la palanca para abrir el brazo de sujeción de la pinza sujetadora de la platina.  
2. Coloque un portaobjetos (de 3 pulgadas) adentro del sujetador y cierre suavemente el brazo de sujeción contra el  
portaobjetos.  
3. Use las perillas de movimiento de la platina (ver la Figura 4h) para colocar el espécimen sobre la abertura de la platina (5).  
Ahora está listo para enfocar y observar el espécimen, pero primero debe tomar ciertas precauciones para no dañar el  
portaobjetos o el objetivo. El microscopio está equipado con un tope de seguridad de la platina (9) que permite regular la  
distancia de recorrido del mecanismo de enfoque. Esto asegura que el objetivo no haga contacto accidentalmente con el  
portaobjetos ya que podría romperlo o podría rayarse el objetivo. Para regular la distancia de recorrido del mecanismo  
de enfoque:  
4. Haga girar la perilla macrométrica (3) hacia atrás (en el sentido de las agujas del reloj) para elevar el objetivo  
alejándolo de la platina (5).  
5. Desenrosque unos 2/3 del tornillo del tope de seguridad de la platina (9).  
6. Gire el revólver (12) hasta colocar el objetivo de 40x sobre el espécimen.  
7. Baje el objetivo sobre el portaobjetos hasta que la punta del lente está casi encima del mismo. (Tenga mucho  
cuidado y no permita que el objetivo toque el portaobjetos.)  
8. Enrosque el tornillo de seguridad (9) hacia arriba hasta que se tope contra el mecanismo de enfoque.  
9. Haga girar la tuerca de retención estriada hacia arriba para trabar el tornillo de seguridad.  
Condensador Abbe  
Diafragma iris  
Perillas de  
movimiento  
de la platina  
Figura 4g  
Figura 4h  
Sugerencia: Para colocar el espécimen  
directamente debajo del objetivo, cierre la abertura  
del diafragma iris (ver la Figura 4h) hasta que esté casi completamente cerrado. Podrá ver un pequeño haz de luz que se  
proyecta sobre el portaobjetos. Ahora simplemente use las perillas de movimiento de la platina para mover el espécimen  
directamente dentro del haz de luz.  
10. Use el revólver (12) para girar los objetivos (4) hasta que el objetivo de 4x quede directamente sobre el espécimen.  
Comience siempre son el objetivo de menor aumento y continúe subiendo el aumento.  
11. Mire a través del ocular al mismo tiempo que gira la perilla macrométrica (3) hasta que el espécimen quede a la vista. Si  
necesita centrar el espécimen en el campo de visión, mueva levemente las perillas de la platina (Figura 4h).  
Advertencia: Cuando enfoque, cuide de no levantar la platina demasiado de manera que el portaobjetos toque el  
objetivo. No solo podría romper el portaobjetos sino que también puede rayar el objetivo.  
12. Por último, ajuste la perilla micrométrica (11) hasta alcanzar el enfoque más nítido posible para su vista.  
Advertencia: Nunca haga girar las perillas micrométricas en dirección opuesta al mismo tiempo ya que  
podría dañar el mecanismo de enfoque.  
Sugerencia: Cuando observe un espécimen con el objetivo de 100x, puede mejorar el aumento de la resolución colocando una  
pequeña gota de aceite de inmersión entre el espécimen y el objetivo. Para los portaobjetos de los especímenes que prepara  
usted mismo, cubra siempre el espécimen con una pieza de vidrio delgado y coloque el aceite sobre la cubierta de vidrio. No  
coloque el aceite directamente sobre el espécimen.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la luz  
Los especímenes de diferentes tamaños, espesores y variaciones de colores requieren diferentes niveles de iluminación.  
Existen tres maneras de cambiar la cantidad de luz cuando se observa un espécimen: ajustar el control de intensidad con  
la perilla de encendido y apagado (on/off) (13), ajustar el condensador Abbe (Figura 4g) y ajustar el diafragma iris (ver  
la Figura 4h).  
1. Cuando observe un espécimen de color oscuro o no transparente necesitará aumentar la cantidad de luz para resolver  
ciertas características o detalles. Esto se hace fácilmente aumentando la intensidad del iluminador LED (diodo  
luminiscente) haciendo girar el control de intensidad del interruptor de encendido y apagado (on/off) (13) a su posición  
más alta.  
2. Cuando se realiza la observación con objetivos de menor aumento (de 4x y 10x) debe bajar el lente del condensador  
para dispersar la luz sobre el campo de visión más amplio. Para cambiar la posición del condensador, haga girar la  
porción plateada del centro del diafragma iris (4h) en el sentido de las agujas del reloj hasta que el haz de luz se  
disperse lo suficiente para iluminar el campo de visión completo.  
3. La imagen aparecerá menos iluminada cuando baje el condensador para dispersar la luz o cuando cambie a un  
objetivo de más aumento. En lugar de aumentar la intensidad de la luz del iluminador (que puede “difundir” los detalles  
finos del espécimen que está observando), aumente la apertura del diafragma iris para que entre más luz. La apertura o  
cierre del diafragma le ofrece una vista en relieve del espécimen y le permite cambiar la profundidad de campo del  
espécimen que está observando.  
Uso de filtros  
Para resaltar los diferentes niveles de detalle, experimente cambiando el color de la iluminación trasera del espécimen.  
Para cambiar el color de la iluminación, coloque el filtro azul, verde o amarillo en la trayectoria luminosa, colocando  
uno sobre el iluminador LED. Quizá tenga que reenfocar ajustando la perilla micrométrica (11) levemente para poder  
observar mejor. Experimente con cada uno de los colores para ver los resultados.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y mantenimiento  
El microscopio Celestron es un instrumento óptico de precisión que en todo momento debe ser tratado con cuidado. Siga  
estas sugerencias de cuidado y mantenimiento y su microscopio necesitará muy poco mantenimiento durante su vida útil.  
Retire los especímenes de la platina cuando haya terminado de usar el microscopio.  
Apague las perillas o interruptores de los iluminadores eléctricos.  
Desenchufe el cordón eléctrico.  
Coloque siempre la cubierta contra el polvo sobre el microscopio cuando no esté en uso o cuando lo guarde.  
Guarde el microscopio en un lugar seco y limpio.  
Tenga cuidado si utiliza el microscopio en la luz solar directa para evitar dañar el microscopio o la vista.  
Cuando mueva el microscopio, sujételo del “brazo” con una mano y no de las perillas de enfoque, alojamiento  
del ocular, etc. Coloque la otra mano debajo de la base para sostenerlo.  
Limpie las superficies exteriores (metálicas y plásticas) con un paño húmedo.  
Siempre desenchufe el cordón eléctrico antes de limpiar.  
Nunca limpie las superficies ópticas con una toalla de tela o toalla de papel ya que podría rayarlas fácilmente.  
Sople el polvo acumulado en las superficies ópticas con un pincel de pelo de camello o con un soplador de aire.  
Para limpiar las impresiones digitales de las superficies ópticas, use un agente para limpiar lentes y papel para  
lentes que se venden en la mayoría de las tiendas de fotografía. Cuando limpie, no frote en círculo ya que puede  
rayar el lente.  
Nunca desarme o limpie las superficies ópticas internas. Esto debe ser hecho por un técnico capacitado en la  
fábrica u otros centros de reparación autorizados.  
Cuando use portaobjetos de vidrio, tenga cuidado ya que los bordes pueden ser filosos.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía de dos años de Celestron  
A. Celestron garantiza este microscopio libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de dos años. Celestron reparará o  
reemplazará el producto o parte del mismo, si una vez inspeccionado por Celestron se demuestra que los materiales o la mano de obra son  
defectuosos. Como condición de la obligación de Celestron de reparar o reemplazar dicho producto, el producto deberá ser devuelto a Celestron  
con prueba de compra satisfactoria para Celestron.  
B. El Número de Autorización de Devolución Apropiado se debe obtener de Celestron antes de proceder con la devolución. Llame a Celestron al  
(310) 328-9560 para obtener el número que deberá estar visible en la parte exterior del contenedor de envío.  
Todas las devoluciones deben estar acompañadas por una declaración escrita donde debe figurar el nombre, dirección y número de teléfono  
diurno del dueño, junto con una breve descripción de cualquier defecto reclamado. El producto o las partes reemplazadas pasarán a ser propiedad  
de Celestron.  
El cliente se hará responsable de todos los costos de transporte y seguro, tanto a la fábrica como de la fábrica de Celestron y se le exigirá  
que dichos costos sean prepagados.  
Celestron utilizará los medios razonables necesarios para reparar o reemplazar cualquier microscopio cubierto por esta garantía, dentro de los  
treinta días siguientes a su recibo. En el caso de reparaciones o reemplazo que requieran más de treinta días, Celestron notificará la demora al  
cliente. Celestron se reserva el derecho a reemplazar cualquier producto que haya discontinuado de su línea de productos, con un producto  
nuevo de valor y funciones comparables.  
Esta garantía será nula y no tendrá vigencia o efecto en el caso que el producto cubierto haya sido modificado en su diseño o función, o  
haya sido maltratado, usado indebidamente, descuidado o reparado sin autorización. Además, esta garantía no cubre el mal  
funcionamiento o deterioro debido al uso normal de este producto.  
CELESTRON RECHAZA TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO TODA GARANTÍA DE ADECUACIÓN O  
COMERCIABILIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR, EXCEPTO EN LA FORMA QUE SE INDICA EXPRESAMENTE EN ESTE  
DOCUMENTO.  
LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE CELESTRON BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL  
PRODUCTO CUBIERTO, DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS INDICADOS EN ESTE DOCUMENTO.  
CELESTRON  
EXPRESAMENTE RECHAZA TODA PÉRDIDA DE GANANCIAS, DAÑOS GENERALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O FORTUITOS  
RESULTANTES DE ALGÚN ACTO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DERIVADOS DEL USO O INHABILIDAD DE USAR  
CUALQUIERA DE LOS PRODUCTOS CELESTRON. EL PERÍODO DE DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA Y QUE NO  
PUEDA SER DECLINADA SE LIMITARÁ A DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL POR MENOR ORIGINAL DE  
ESTE PRODUCTO.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, ni la limitación de la duración de una garantía implícita,  
de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no corresponder a su caso.  
Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que a usted le correspondan otros derechos que varían de un estado a otro.  
Celestron se reserva el derecho de modificar o discontinuar, sin previo aviso, cualquier modelo o estilo de microscopio.  
En el caso de surgir problemas cubiertos por la garantía o de necesitar asistencia para el uso del microscopio, sírvase ponerse en contacto con:  
Celestron  
Technical Support Department  
2835 Columbia Street  
Torrance, CA 90503 EE.UU.  
Tel. (310) 328-9560  
Fax. (310) 212-5835  
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:00 p.m. (hora del Pacífico)  
Esta garantía reemplaza todas las garantías del producto anteriores.  
NOTA: Esta garantía es válida para los clientes de EE.UU. y Canadá que hayan comprado este producto de un Concesionario de Celestron  
Autorizado en EE.UU. o Canadá. La garantía fuera de EE.UU. y Canadá es válida únicamente para aquellos clientes que hayan comprado el  
producto de un Distribuidor de Celestron o de un Concesionario de Celestron Autorizado en dicho país y deberán ponerse en contacto con  
ellos para cualquier servicio cubierto por la garantía.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
`
MANUEL DE L’UTILISATEUR  
Modèle de laboratoire nº 44100 Modèle de laboratoire nº 44102  
Modèle perfectionné nº 44104 Modèle perfectionné nº 44106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Introduction …………………………………………………………………………………. 2  
Modèle de laboratoire nº 44100 ……………………………………………………………. 3  
Modèle de laboratoire nº 44102 ……………………………………………………………. 5  
Modèle perfectionné nº 44104 ………………………………………………………………. 8  
Modèle perfectionné nº 44106 ……………………………………………………………….13  
Nettoyage et entretien ……………………………………………………………………… 18  
Garantie …………………………………………………………………………………….. 19  
Introduction  
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un microscope Celestron ! Votre microscope est un instrument de  
précision optique fabriqué à partir de matériaux de la meilleure qualité pour lui assurer une grande durabilité et longévité.  
Il est conçu pour vous donner une vie entière de satisfaction avec un entretien minimum.  
Ce manuel de l’utilisateur concerne quatre modèles de microscope. Veuillez utiliser le numéro correspondant à votre  
modèle de microscope pour lire les informations qui s’y rapportent.  
Avant de tenter d’utiliser votre microscope, veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin de vous familiariser avec ses  
différentes fonctions et son mode opérationnel et d’en profiter ainsi pleinement. Reportez-vous aux schémas du microscope  
pour étudier les différentes pièces dont il est question dans ce manuel.  
Les microscopes décrits dans ce manuel disposent de puissances de grossissement élevées allant de 40 à 1000x. Ces types  
de microscopes conviennent parfaitement à l’observation d’échantillons de levures et de moisissures, de cultures,  
d’éléments végétaux et animaux, ainsi que de fibres, bactéries et autres placés sur des lames porte-objets.  
La dernière partie de ce manuel offre des conseils de nettoyage et d'entretien faciles à suivre pour augmenter la qualité de la  
performance de votre microscope pendant des années et la satisfaction de son utilisation.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microscope de laboratoire - Modèle nº 44100  
1. Oculaire  
2. Tube de l’oculaire  
3. Bouton de mise au point  
10. Potence  
9. Butée de sécurité de  
la crémaillère  
4. Objectif  
5. Platine à échantillons  
8. Leviers à ressorts  
de la platine  
6.Miroir illuminateur  
7. Socle  
Figure 1  
Accessoires standard livrés avec votre microscope  
Oculaire de Huygens 10x  
Objectif 20x (200x avec l’oculaire)  
5 lames porte-objets préparées  
House de protection  
Spécifications  
Modèle nº 44100  
Platine  
Potence  
Spécifications  
Platine simple avec leviers à ressorts -- 88 mm x 88 mm  
Choix d’angles de 0° à 45°  
Dispositif de mise au point  
Objectif  
Grossière ; crémaillère et pignon avec butée de sécurité  
Achromatique 20x  
Illuminateur  
Oculaire  
Miroir plan et concave de 42 mm  
10X -- Champ de vision 12 mm  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de votre microscope  
1. Sortez la boîte en polystyrène expansé de son carton.  
2. Retirez le ruban adhésif de la boîte en polystyrène expansé en maintenant les deux parties ensemble.  
3. Retirez délicatement le microscope et les autres pièces, et installez-les sur une table, un bureau ou toute autre  
surface plane.  
4. Retirez l’emballage plastique protégeant le microscope.  
5. Retirez le papier de protection de la platine (5).  
6. Retirer le cache en plastique du tube de l’oculaire (2).  
7. Insérez l’oculaire 10x dans le tube de l’oculaire (2). Votre microscope est maintenant prêt à l’emploi !  
Fonctionnement du microscope  
Utilisation du miroir illuminateur  
Votre microscope est équipé d’un miroir illuminateur intégré plan et concave qui vous permet d’éclairer l’échantillon par  
dessous en réfléchissant une source externe de lumière (lumière indirecte du soleil, lumière de la pièce, d’une lampe, etc.)  
sur la platine. Le miroir possède une surface plane (sur laquelle il est vous est facile de voir votre reflet) et une surface  
concave. La face concave permet de faire converger davantage de lumière sur l’échantillon que la face plane. Pour  
éclairer un échantillon :  
1. Si vous bénéficiez de la lumière du jour, inclinez le miroir (6) et réfléchissez la lumière indirecte du soleil par dessous  
la platine (5). Avertissement : Ne jamais utiliser le miroir pour faire converger la lumière directe du soleil à travers  
le microscope pour ne pas risquer de graves lésions oculaires.  
2. Pour l’observation de nuit ou à l'intérieur en ne bénéficiant pas de la lumière du soleil, vous pouvez utiliser une lampe  
de bureau, de table ou toute autre source d'éclairage pour en réfléchir la lumière sur un échantillon.  
Pour contrôler la quantité de lumière réfléchie sur l'échantillon :  
1. Utilisez la face concave du miroir pour faire converger davantage de lumière sur la lame porte-objets La face concave  
permet de concentrer plus de lumière sur votre échantillon mais le faisceau lumineux qu'elle fait converger est plus  
étroit, ce qui rend son réglage plus délicat.  
2. S’il ne vous est pas possible de régler le miroir de manière à éclairer correctement l’échantillon, vous pouvez incliner  
la potence (10) vers l’arrière pour changer la position du miroir.  
Réglage de l’angle de la potence  
La position d’observation habituelle est de 0°. Toutefois, vous pouvez observer des échantillons en utilisant n’importe quel  
angle compris entre 0° et 45°. Pour changer l’angle optique :  
1. Tenez le socle d’une main (7).  
2. Ensuite, inclinez la potence (10) avec l’autre main la ramenant vers l’arrière ou l’avant selon l’angle optique recherché.  
Observation d’un échantillon  
Placez délicatement une lame porte-objets sous les leviers à ressorts de la platine (8) et centrez l'échantillon directement sur  
l’orifice situé au centre de la platine (5).  
Vous pouvez maintenant faire une mise au point et observer l’échantillon, mais vous devez néanmoins prendre certaines  
précautions pour ne pas endommager la lame porte-objets ou l’objectif. Votre microscope est équipé d’une butée de  
sécurité (9) qui vous permet de régler le trajet de la crémaillère sur le dispositif de mise au point. Cette butée est destinée à  
éviter tout contact accidentel de l'objectif et de la lame porte-objets afin de ne pas briser la lame ou de rayer l’objectif. Pour  
régler le trajet sur le mécanisme de mise au point :  
1. Relevez l’objectif (5) en tournant le bouton de mise au point (3) vers l’arrière (sens horaire) pour l’éloigner de la  
platine.  
2. Dévissez la vis d’arrêt (9) de la butée de sécurité de la crémaillère sur environ 2/3 de la longueur.  
3. Abaissez l’objectif sur la lame porte-objets jusqu’à ce que l’extrémité de l’objectif se trouve légèrement au-dessus de  
la lame. (Veillez à ne pas toucher la lame porte-objets avec l’objectif).  
4. Vissez la vis de sécurité (9) vers le haut jusqu’à ce qu’elle butte contre le mécanisme de mise au point.  
5. Tournez le contre-écrou moleté vers le haut pour bloquer la vis de sécurité en position.  
6. Ensuite, tournez le bouton de mise au point (3) jusqu’à ce que l’échantillon apparaisse nettement.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microscope de laboratoire - Modèle nº 44102  
1. Oculaire  
2. Tube de l’oculaire  
3. Bouton de mise au  
point grossière  
10. Potence  
11. Bouton de mise au  
point fine  
12. Tourelle  
9. Butée de sécurité  
de la crémaillère  
4. Objectif  
5. Platine à échantillons  
8. Leviers à ressorts  
de la platine  
6. Miroir illuminateur  
7. Socle  
Figure 2  
Accessoires standard livrés avec votre microscope  
Oculaire de Huygens 10x  
Objectif 4x  
Objectif 10x  
Objectif 40x  
5 lames porte-objets préparées  
House de protection  
Spécifications  
Modèle nº 44102  
Spécifications  
Platine  
Platine simple avec leviers à ressorts - 120 mm x 110 mm  
Potence  
Choix d’angles de 0° à 60°  
Boutons de mise au point grossière et fine, crémaillère et pignon  
avec butée de sécurité  
Dispositif de mise au point  
Achromatique - 4x (puissance 40), 10x (puissance 100), 40x  
(puissance 400)  
Objectifs  
Illuminateur  
Oculaire  
Tourelle  
Miroir plan et concave de 50 mm  
10x - Champ de vision 12 mm  
Triple avec butée à déclic  
Condenseur  
Diaphragme  
N.A. 0,65  
Diaphragme à disque avec cinq tailles d’ouverture  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de votre microscope  
1. Sortez la boîte en polystyrène expansé de son carton.  
2. Retirez le ruban adhésif de la boîte en polystyrène expansé en maintenant les deux parties ensemble.  
3. Retirez délicatement le microscope et les autres pièces et installez-les sur une table, un bureau ou toute autre  
surface plane.  
4. Retirez l’emballage plastique protégeant le microscope.  
5. Retirez le papier de protection de la platine (5).  
6. Retirer le cache en plastique du tube de l’oculaire (2).  
7. Insérez l’oculaire 10x dans le tube de l’oculaire (2).  
8. Retirez les trois objectifs (4) de leur emballage. Dévissez les caches du conteneur du filetage des objectifs.  
9. Vissez l’extrémité de l'objectif de 4 mm dans l'un des trous de la tourelle (12) jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Il  
peut être nécessaire d’abaisser la platine (5) en tournant le bouton de mise au point grossière (3).  
10. Ensuite, tournez la tourelle sur la prochaine ouverture et vissez à tour de rôle les autres objectifs dans les trous  
restants.  
Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre microscope !  
Fonctionnement du microscope  
Utilisation du miroir illuminateur  
Votre microscope est équipé d’un miroir illuminateur intégré plan et concave qui vous permet d’éclairer l’échantillon par  
dessous en réfléchissant une source externe de lumière (lumière indirecte du soleil, lumière de la pièce, d’une lampe, etc.)  
sur la platine. Le miroir possède une surface plane (sur laquelle il est vous est facile de voir votre reflet) et une surface  
concave. La face concave permet de faire converger davantage de lumière sur l’échantillon que la face plane. Pour  
éclairer un échantillon :  
1. Si vous bénéficiez de la lumière du jour, inclinez le miroir (6) et réfléchissez la lumière indirecte du soleil par dessous  
la platine (5). Avertissement : Ne jamais utiliser le miroir pour faire converger la lumière directe du soleil à travers  
le microscope pour ne pas risquer de graves lésions oculaires.  
2. Pour l’observation de nuit ou à l'intérieur en ne bénéficiant pas de la lumière du soleil, vous pouvez utiliser une lampe  
de bureau, de table ou toute autre source d'éclairage pour en réfléchir la lumière sur un échantillon.  
Pour contrôler la quantité de lumière réfléchie sur l'échantillon :  
1. Utilisez la face concave du miroir pour faire converger davantage de lumière sur la lame porte-objets. La face concave  
permet de concentrer plus de lumière sur votre échantillon mais le faisceau lumineux qu'elle fait converger est plus  
étroit, ce qui rend son réglage plus délicat.  
2. S’il ne vous est pas possible de régler le miroir de manière à éclairer correctement l’échantillon, vous pouvez incliner  
la potence (10) vers l’arrière pour changer la position du miroir.  
3. Il est possible en outre de contrôler la quantité de lumière en tournant le diaphragme à disque à 5 tailles d’ouverture  
(voir figure 2a) sous la platine à échantillons (5).  
Réglage de l’angle de la potence  
La position d’observation habituelle est de 0°. Toutefois, vous pouvez observer des échantillons en utilisant n’importe quel  
angle compris entre 0° et 60°. Pour changer l’angle optique :  
1. Tenez le socle d’une main (7).  
2. Ensuite, avec votre autre main, inclinez la potence (10) en la ramenant vers l’arrière ou vers l’avant sur l’angle  
optique recherché.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Condenseur  
Diaphgragme à disque  
Figure 2a  
Observation d’un échantillon  
Placez délicatement une lame d'échantillon sous les leviers à ressorts de la platine (8) et centrez l'échantillon directement  
sur l’orifice situé au centre de la platine (5).  
Vous pouvez maintenant faire une mise au point et observer l’échantillon, mais vous devez néanmoins prendre certaines  
précautions pour ne pas endommager la lame porte-objets ou l’objectif. Votre microscope est équipé d’une butée de  
sécurité (9) qui vous permet de régler le trajet de la crémaillère sur le dispositif de mise au point. Cette butée est destinée  
à éviter tout contact accidentel de l'objectif et de la lame porte-objets afin de ne pas briser la lame ou de rayer l’objectif.  
Pour régler le trajet sur le mécanisme de mise au point :  
1. Relevez l’objectif en tournant le bouton de mise au point (3) vers l’arrière (sens horaire) pour l’éloigner de  
la platine (5).  
2. Dévissez la vis d’arrêt (9) de la butée de sécurité de la crémaillère sur environ 2/3 de la longueur.  
3. Tournez la tourelle (12) jusqu’à ce que l’objectif 40x soit au-dessus de l’échantillon.  
4. Abaissez l’objectif sur la lame porte-objets jusqu’à ce que l’extrémité de l’objectif se trouve légèrement au-dessus de  
la lame. (Veillez à ne pas toucher la lame porte-objets avec l’objectif).  
5. Vissez la vis de sécurité (9) vers le haut jusqu’à ce qu’elle butte contre le mécanisme de mise au point.  
6. Tournez le contre-écrou moleté vers le haut pour bloquer la vis de sécurité en position.  
Mise au point  
Maintenant que la lame porte-objets est placée directement sous l’objectif, utilisez le bouton de mise au point grossière  
(3) pour effectuer la mise au point de l'échantillon.  
1. Commencez toujours avec la plus basse puissance (objectif 4x) et basculez sur une puissance supérieure en tournant  
la tourelle (12) sur les objectifs 10x, puis 40x. Veillez à ne pas laisser l’objectif toucher la lame porte-objets en  
passant à un grossissement plus élevé.  
2. Utilisez le bouton de mise au point fine (11) pour changer la profondeur de champ et obtenir une mise au point  
précise de l'échantillon que vous observez.  
3. Si le trajet descendant est insuffisant pour obtenir une mise au point nette, vous pouvez dévissez la vis de sécurité  
(9) pour augmenter le trajet vers le bas. Une fois encore, évitez tout contact entre l’objectif et la lame porte-objets.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microscope perfectionné - Modèle nº 44104  
1. Oculaire  
2. Tube de l’oculaire  
3. Bouton de mise au  
point grossière  
10. Potence  
12. Tourelle  
4. Objectif  
11. Bouton de mise au  
point fine  
9. Butée de sécurité de la  
crémaillère  
5. Platine à échantillons  
8. Pince valet de la  
platine  
6. Miroir illuminateur  
7. Socle  
Figure 3  
Accessoires standard livrés avec votre microscope  
Oculaire de Huygens 10x  
Oculaire de Huygens 12.5  
Objectif 4x  
Objectif 10x  
Objectif 40x  
Illuminateur électrique  
Filtre bleu  
5 lames porte-objets préparées  
House de protection  
Spécifications  
Modèle nº 44104  
Spécifications  
Platine  
Platine mécanique 115 mm x 125 mm  
Potence  
Choix d’angles de 0° à 60°  
Boutons de mise au point grossière et fine ; crémaillère et  
pignon avec butée de sécurité  
Achromatique - 4x, 10x, 40x  
Dispositif de mise au point  
Objectifs  
Illuminateur  
Miroir plan et concave de 50 mm  
Champ de vision 10 mm - 12 mm ; Champ de vision 12,5 mm -  
10 mm  
Oculaires  
Tourelle  
Condenseur  
Diaphragme  
Triple avec butée à déclic  
Abbe N.A. 1,25  
Iris  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tableau de grossissement  
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer le grossissement des différentes combinaisons d’oculaires/objectifs de  
votre microscope.  
Objectif  
4x  
10x  
40x  
40x  
50x  
100x  
125x  
400x  
500x  
Oculaire 10x  
Oculaire 12,5x  
Installation de votre microscope  
1. Sortez la boîte en polystyrène expansé de son carton.  
2. Retirez le ruban adhésif de la boîte en polystyrène expansé en maintenant les deux parties ensemble.  
3. Retirez délicatement le microscope et les autres pièces et installez-les sur une table, un bureau ou toute autre  
surface plane.  
4. Retirez l’emballage plastique protégeant le microscope.  
5. Retirez le papier de protection de la platine (5).  
6. Retirer le cache en plastique du tube de l’oculaire (2).  
7. Insérez l’oculaire 10x dans le tube de l’oculaire (2).  
8. Retirez les trois objectifs (4) de leur conteneurs. Dévissez les caches du conteneur du filetage des objectifs.  
9. Vissez l’extrémité de l'objectif de 4 mm dans l'un des trous de la tourelle (12) jusqu'à ce qu'il soit bien serré.  
Il peut être nécessaire d’abaisser la platine (5) en tournant le bouton de mise au point grossière (3).  
10. Ensuite, tournez la tourelle sur la prochaine ouverture et vissez à tour de rôle les autres objectifs dans  
les trous restants.  
Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre microscope !  
Fonctionnement du microscope  
Utilisation du miroir illuminateur  
Votre microscope est équipé d’un miroir illuminateur intégré plan et concave qui vous permet d’éclairer l’échantillon par  
dessous en réfléchissant une source externe de lumière (lumière indirecte du soleil, lumière de la pièce, d’une lampe, etc.)  
sur la platine. Le miroir possède une surface plane (sur laquelle il est vous est facile de voir votre reflet) et une surface  
concave. La face concave permet de faire converger davantage de lumière sur l’échantillon que la face plane. Pour  
éclairer un échantillon :  
1. Si vous bénéficiez de la lumière du jour, inclinez le miroir (6) et réfléchissez la lumière indirecte du soleil par dessous  
la platine (5). Avertissement : Ne jamais utiliser le miroir pour faire converger la lumière directe du soleil à travers  
le microscope pour ne pas risquer de graves lésions oculaires.  
2. Pour l’observation de nuit ou à l'intérieur en ne bénéficiant pas de la lumière du soleil, vous pouvez utiliser une lampe  
de bureau, de table ou toute autre source d'éclairage pour en réfléchir la lumière sur un échantillon.  
Pour contrôler la quantité de lumière réfléchie sur l'échantillon :  
1. Utilisez la face concave du miroir pour faire converger davantage de lumière sur la lame porte-objets. La face concave  
permet de concentrer plus de lumière sur votre échantillon mais le faisceau lumineux qu'elle fait converger est plus  
étroit, ce qui rend son réglage plus délicat.  
2
S’il ne vous est pas possible de régler le miroir de manière à éclairer correctement l’échantillon, vous pouvez incliner  
la potence (10) vers l’arrière pour changer la position du miroir. voir la rubrique sous « Réglage de l’angle de la  
potence ».  
3. Vous pouvez également contrôler le réglage de la lumière au moyen du condenseur et du diaphragme - voir la  
rubrique sous « Réglage de l’éclairage ».  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’angle de la potence  
La position d’observation habituelle est de 0°. Toutefois, vous pouvez observer des échantillons en utilisant n’importe quel  
angle compris entre 0° et 60°. Pour changer l’angle optique :  
1. Tenez le socle d’une main (7).  
2. Ensuite, avec votre autre main, inclinez la potence (10) en la ramenant vers l’arrière ou vers l’avant sur  
l’angle optique recherché.  
Utilisation de l’illuminateur électrique  
Figure 3a  
Figure 3b  
Figure 3c  
Figure 3d  
Pour bénéficier d’un éclairage plus direct et intense, nous vous conseillons d’utiliser l’illuminateur électrique livré avec.  
Pour installer l’illuminateur électrique :  
1. Retirez l’illuminateur du miroir en le sortant de son étui. Il suffit d’une légère pression pour le sortir facilement -  
voir Figure 3a.  
2. Installez l’illuminateur électrique dans l’étui d’où vous venez de retirer l’illuminateur du miroir - voir Figure 3a.  
3. Veillez à ce que la partie en verre de l’illuminateur électrique (voir Figure 3b) soit dirigée vers le haut de la platine (5).  
4. Placez la broche de l’illuminateur et les fixations sur l’étui et enfoncez-le à fond - voir Figure 3c.  
5. Branchez le cordon de l’illuminateur électrique dans une prise d’alimentation c.a. adaptée - voir Figure 3d.  
Changement des oculaires  
Votre microscope est livré avec deux oculaires de 10x et 12.5x. Ils sont facilement interchangeables :  
1. Retirez l’un ou l’autre des oculaires (1) du tube à oculaire (2) en tirant vers le haut.  
2. Installez l’oculaire que vous souhaitez utiliser (1) dans le tube à oculaire (2) en l’enfonçant vers le bas.  
3. Les oculaires sont maintenus en place par un ajustement serré.  
Observation d’un échantillon  
Votre instrument est livré avec une platine mécanique dotée d’une pince valet et de boutons directionnels - voir figure 3e.  
1. Utilisez le levier de la pince valet pour ouvrir le bras de serrage de la pince valet de la platine.  
2. Placez une lame porte-objets (dimensions 3 po - 7,5 cm) à l’intérieur de la pince valet et refermez délicatement le  
bras de serrage contre la lame porte-objets.  
3. Utilisez les boutons de déplacement de la platine (voir Figure 3e) pour positionner l’échantillon sur l’ouverture de la  
platine (5).  
Vous pouvez maintenant faire une mise au point et observer l’échantillon, mais vous devez néanmoins prendre certaines  
précautions pour ne pas endommager la lame porte-objets ou l’objectif. Votre microscope est équipé d’une butée de  
sécurité (9) qui vous permet de régler le trajet de la crémaillère sur le dispositif de mise au point. Cette butée est destinée  
à éviter tout contact accidentel de l'objectif et de la lame porte-objets afin de ne pas briser la lame ou de rayer l’objectif.  
Pour régler le trajet sur le mécanisme de mise au point :  
4. Relevez l’objectif en tournant le bouton de mise au point (3) vers l’arrière (sens horaire) pour l’éloigner de  
la platine (5).  
5. Dévissez la vis d’arrêt (9) de la butée de sécurité de la crémaillère sur environ 2/3 de la longueur.  
6. Tournez la tourelle (12) jusqu’à ce que l’objectif 40x soit au-dessus de l’échantillon.  
7. Abaissez l’objectif sur la lame porte-objets jusqu’à ce que l’extrémité de l’objectif se trouve légèrement au-dessus  
de la lame. (Veillez à ne pas toucher la lame porte-objets avec l’objectif).  
8. Vissez la vis de sécurité (9) vers le haut jusqu’à ce qu’elle butte contre le mécanisme de mise au point.  
9. Tournez le contre-écrou moleté vers le haut pour bloquer la vis de sécurité en position.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarque : Le bouton de déplacement supérieur de  
la platine se déplace sur l’axe des X (en avant et en  
arrière) alors que le bouton de déplacement inférieur  
de la platine se déplace sur l’axe des Y (latéralement).  
L’utilisation sur les deux axes d’une échelle à vernier  
permet de marquer et de copier avec précision un  
objet dans le champ de vision sur lequel l’observateur  
peut souhaiter revenir.  
Pince valet  
de la platine  
Boutons de  
déplacement de la  
platine  
Figure 3e  
Conseil utile : Pour positionner l’échantillon directement sous l’objectif, réduisez l’ouverture du diaphragme-iris (voir  
Figure 3f) jusqu’à ce qu’il soit pratiquement fermé. Vous devriez apercevoir un petit faisceau lumineux projeté sur la lame  
porte-objets. Maintenant, utilisez simplement les boutons de déplacement de la platine pour déplacer l'échantillon à  
l'intérieur du faisceau lumineux.  
10. Utilisez la tourelle (12) pour tournez les objectifs (4) jusqu’à ce que l’objectif 4x soit directement au-dessus de  
l’échantillon. Commencez toujours avec l’objectif de plus faible puissance en passant progressivement à des  
puissances supérieures.  
11. Regardez dans l’oculaire en tournant le bouton de mise au point grossière (3) jusqu’à ce que l’échantillon soit visible.  
Il peut être nécessaire de régler légèrement les boutons de la platine (Figure 3e) pour centrer l’échantillon dans le  
champ de vision. Avertissement : Lors de la mise au point, veillez à ne pas relever la platine à échantillons afin  
d’éviter tout contact entre la lame porte-objets et l’objectif. Non seulement vous risqueriez de briser votre  
lame porte-objet, mais vous pourriez rayer l’objectif.  
12. Pour finir, réglez le bouton de mise au point fine (11) jusqu’à obtenir l’image la plus nette pour votre œil.  
Avertissement : Ne jamais tourner simultanément les deux boutons de mise au point fine dans des directions  
opposées sous peine d’endommager le mécanisme de mise au point.  
Condenseur d’Abbe  
Bouton de réglage du condenseur  
Levier du diaphragme-iris  
Figure 3f  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’éclairage  
Les échantillons devront être éclairés différemment en fonction de leur taille, de leur épaisseur, et des variations de couleur.  
Il existe deux manières de modifier l’intensité de l’éclairage pendant l’observation d’un échantillon : en ajustant le  
condenseur d’Abbe et en ajustant le diaphragme-iris (voir Figure 3f).  
1. Lors d’une observation avec des objectifs de faible puissance (4x et 10x), il vous faut abaisser la lentille du  
condenseur afin de répartir l’éclairage sur un champ de vision plus important. Pour changer la position du  
condenseur, il suffit de tourner le bouton de réglage du condenseur dans le sens horaire jusqu’à ce que le faisceau  
lumineux soit suffisamment important pour éclairer la totalité du champ de vision lors de l’observation.  
2. Lorsque vous abaissez le condenseur pour répartir l’éclairage ou que vous passez à des objectifs plus puissants,  
l’image apparaît plus floue. Ouvrez l’ouverture du diaphragme-iris pour faire pénétrer davantage de lumière.  
L’ouverture et la fermeture du diaphragme donnent une vue en relief de l’échantillon et vous permettent de changer  
la profondeur de champ de l’échantillon observé.  
Utilisation d’un filtre  
Pour faire ressortir différents niveaux de détails, expérimentez en changeant la couleur de l’éclairage de fond de  
l’échantillon. Pour changer la couleur de l’éclairage, placez le filtre bleu dans la trajectoire de la lumière en l’installant sur  
la partie supérieure de l’illuminateur électrique. Il peut être nécessaire de refaire une mise au point en réglant légèrement le  
bouton de mise au point fine (11) pour une meilleure qualité d’observation.  
Replacing the Electric Illuminator Bulb  
Pour remplacer une ampoule grillée, procédez  
comme suit :  
1. Retirez la vis de serrage de  
l’illuminateur en la tournant dans le  
sens antihoraire.  
2. Ouvrez le compartiment où se trouve  
l’ampoule au tungstène de 20 watts.  
3. Retirez l’ampoule en l’enfonçant  
légèrement et en la tournant dans le  
sens horaire pour la sortir.  
4. Prenez la nouvelle ampoule et alignez  
Vis de serrage  
ses broches sur les encoches de la  
douille, puis enfoncez-la et tournez la  
dans le sens horaire en position.  
5. ClRefermez le compartiment, alignez le  
trou fileté sur la vis de serrage et  
serrez-la en tournant dans le sens horaire.  
Figure 3g  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microscope perfectionné - Modèle nº 44106  
1. Oculaire  
2. Tube de l’oculaire  
10. Potence  
14. Tête  
12. Tourelle  
4. Objectif  
9. Butée de sécurité de la  
crémaillère  
5. Platine à  
échantillons  
8. Pince valet de la platine  
6. Illuminateur LED  
3. Bouton de mise au  
point grossière  
13. Interrupteur « On/Off »  
(Marche/Arrêt)  
11. Bouton de mise  
au point fine  
7. Socle  
Figure 4  
Accessoires standard livrés avec votre microscope  
Oculaire 10x avec pointeur  
Objectif 4x  
Objectif 10x  
Objectif 40x  
Objectif 100x  
Illuminateur à LED  
Filtres vert, jaune, bleu  
Huile à immersion  
5 lames porte-objets préparées  
House de protection  
Spécifications  
Modèle nº 44106  
Spécifications  
Platine  
Tête  
Platine mécanique 115 mm x 125 mm  
Monoculaire avec inclinaison de 45° et rotation sur 360°  
Boutons de mise au point grossière et fine ; crémaillère et  
pignon avec butée de sécurité  
Achromatique -- 4x (puissance 40), 10x (puissance 100),  
40x (puissance 400), 100x (puissance 1000)  
Dispositif de mise au point  
Objectifs  
Illuminateur  
Miroir plan et concave de 50 mm  
Large champ de vision avec pointeur 10x - Champ de vision  
18 mm  
Oculaire  
Tourelle  
Quadruple avec butée à déclic  
Condenseur  
Diaphragme  
Abbe N.A. 1,25  
Iris  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de votre microscope  
1. Sortez la boîte en polystyrène expansé de son carton.  
2. Retirez le ruban adhésif de la boîte en polystyrène expansé en maintenant les deux parties ensemble.  
3. Retirez délicatement le microscope et les autres pièces et installez-les sur une table, un bureau ou toute autre  
surface plane.  
4. Retirez l’emballage plastique protégeant le microscope.  
5. Retirez le papier de protection de la platine (5).  
6. Retirez les quatre objectifs (4) de leur emballage. Dévissez les caches du conteneur du filetage des objectifs.  
7. Vissez l’extrémité de l'objectif de 4 mm dans l'un des trous de la tourelle (12) jusqu'à ce qu'il soit bien serré.  
Il peut être nécessaire d’abaisser la platine (5) en tournant le bouton de mise au point grossière (3).  
8. Ensuite, tournez la tourelle sur la prochaine ouverture et vissez à tour de rôle les autres objectifs dans  
les trous restants.  
Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre microscope !  
Fonctionnement du microscope  
Utilisation du miroir illuminateur  
Votre microscope est équipé d’un miroir illuminateur intégré plan et concave qui vous permet d’éclairer l’échantillon par  
dessous en réfléchissant une source externe de lumière (lumière indirecte du soleil, lumière de la pièce, d’une lampe, etc.)  
sur la platine. Le miroir possède une surface plane (sur laquelle il est vous est facile de voir votre reflet) et une surface  
concave. La face concave permet de faire converger davantage de lumière sur l’échantillon que la face plane. Pour  
éclairer un échantillon :  
1. Si vous bénéficiez de la lumière du jour, inclinez le miroir (6) et réfléchissez la lumière indirecte du soleil par dessous  
la platine (5). Avertissement : Ne jamais utiliser le miroir pour faire converger la lumière directe du soleil à travers  
le microscope pour ne pas risquer de graves lésions oculaires.  
2. Pour l’observation de nuit ou à l'intérieur en ne bénéficiant pas de la lumière du soleil, vous pouvez utiliser une lampe  
de bureau, de table ou toute autre source d'éclairage pour en réfléchir la lumière sur un échantillon.  
Pour contrôler la quantité de lumière réfléchie sur l'échantillon :  
1. Utilisez la face concave du miroir pour faire converger davantage de lumière sur la lame porte-objets. La face concave  
permet de concentrer plus de lumière sur votre échantillon mais le faisceau lumineux qu'elle fait converger est plus  
étroit, ce qui rend son réglage plus délicat.  
2. Vous pouvez également contrôler le réglage de la lumière au moyen du condenseur et du diaphragme - voir la rubrique  
sous « Réglage de l’éclairage ».  
Rotation de la tête  
La tête de votre microscope peut tourner sur 360°. Il vous est donc possible d'observer à partir de n’importe quelle position  
en déplaçant simplement la tête sur le point choisi.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de l’illuminateur à LED  
Figure 4a  
Figure 4b  
Figure 4c  
Si vous souhaitez une lumière plus directe et intense, utilisez l’illuminateur à LED livré avec. L’illuminateur à LED  
fonctionne avec trois piles AA (fournies par l’utilisateur).  
1. Retirez l’illuminateur du miroir en le sortant de son étui.  
2. Le tube de l’illuminateur à LED se visse dans le sens antihoraire sur les LED situées sur le socle du microscope - voir  
Figure 4a. Tournez le tube jusqu’à ce qu’il soit serré - voir Figure 4b.  
3. Installez les piles - voir rubrique ci-dessous.  
4. Une fois les piles installées, mettez l’interrupteur (13) sur « on » (marche).  
5. Assurez-vous que l’interrupteur situé à l’arrière du microscope est sur « Btry » - voir Figure 4c.  
Installation des piles de l’illuminateur à LED  
Figure 4d  
Figure 4e  
Figure 4f  
Pour installer les trois piles AA :  
1. Tournez le microscope sur le côté.  
2. À l’aide d’un petit tournevis cruciforme, retirez les quatre vis/pieds en caoutchouc en bas du socle et enlevez alors la  
grille - voir Figure 4d.  
3. Retirez les deux vis cruciformes brillantes qui maintiennent le support de fixation du compartiment à piles en position  
- voir Figure 4e.  
4. Ouvrez le compartiment à piles.  
5. Installez les trois piles AA en respectant les polarités « + » et « - » - voir Figure 4f.  
6. Refermez le compartiment à piles.  
7. Remettez le support de fixation du compartiment à piles en position à l’aide des deux vis cruciformes brillantes.  
8. Replacez la grille avec les quatre vis cruciformes/pieds en caoutchouc.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Observation d’un échantillon  
Votre instrument est livré avec une platine mécanique dotée d’une pince valet et de boutons directionnels - voir figures  
4g et 4h. L’utilisation sur les deux axes d’une échelle à vernier permet de marquer et de copier avec précision un objet dans  
le champ de vision sur lequel l’observateur peut souhaiter revenir.  
1. Utilisez le levier de la pince valet pour ouvrir le bras de serrage de la pince valet de la platine.  
2. Placez une lame porte-objets (dimensions 3 po - 7,5 cm) à l’intérieur de la pince valet et refermez délicatement le  
bras de serrage contre la lame porte-objets.  
3. Utilisez les boutons de déplacement de la platine (voir Figure 4h) pour positionner l’échantillon sur l’ouverture  
de la platine (5).  
Vous pouvez maintenant faire une mise au point et observer l’échantillon, mais vous devez néanmoins prendre certaines  
précautions pour ne pas endommager la lame porte-objets ou l’objectif. Votre microscope est équipé d’une butée de  
sécurité (9) qui vous permet de régler le trajet de la crémaillère sur le dispositif de mise au point. Cette butée est destinée  
à éviter tout contact accidentel de l'objectif et de la lame porte-objets afin de ne pas briser la lame ou de rayer l’objectif.  
Pour régler le trajet sur le mécanisme de mise au point :  
4. Relevez l’objectif en tournant le bouton de mise au point (3) vers l’arrière (sens horaire) pour l’éloigner de  
la platine (5).  
5. Dévissez la vis d’arrêt (9) de la butée de sécurité de la crémaillère sur environ 2/3 de la longueur.  
6. Tournez la tourelle (12) jusqu’à ce que l’objectif 40x soit au-dessus de l’échantillon.  
7. Abaissez l’objectif sur la lame porte-objets jusqu’à ce que l’extrémité de l’objectif se trouve légèrement au-dessus  
de la lame. (Veillez à ne pas toucher la lame porte-objets avec l’objectif).  
8. Vissez la vis de sécurité (9) vers le haut jusqu’à ce qu’elle butte contre le mécanisme de mise au point.  
9. Tournez le contre-écrou moleté vers le haut pour bloquer la vis de sécurité en position.  
Condenseur  
d’Abbe  
Diaphragme-iris  
Boutons de  
déplacement de la  
platine  
Figure 4g  
Figure 4h  
Conseil utile : Pour positionner l’échantillon directement sous l’objectif, réduisez l’ouverture du diaphragme-iris (voir  
Figure 4h) jusqu’à ce qu’il soit pratiquement fermé. Vous devriez apercevoir un petit faisceau lumineux projeté sur la lame  
porte-objets. Maintenant, il suffit d’utiliser les boutons de déplacement de la platine pour déplacer l'échantillon à l'intérieur  
du faisceau lumineux.  
10. Utilisez la tourelle (12) pour tournez les objectifs (4) jusqu’à ce que l’objectif 4x soit directement au-dessus de  
l’échantillon. Commencez toujours avec l’objectif de plus faible puissance en passant progressivement à des  
puissances supérieures.  
11. Regardez dans l’oculaire en tournant le bouton de mise au point grossière (3) jusqu’à ce que l’échantillon soit visible.  
Il peut être nécessaire de régler légèrement les boutons de la platine (Figure 4h) pour centrer l’échantillon dans le  
champ de vision. Avertissement : Lors de la mise au point, veillez à ne pas relever la platine à échantillons afin  
d’éviter tout contact entre la lame porte-objets et l’objectif. Non seulement vous risqueriez de briser votre  
lame porte-objets, mais vous pourriez rayer l’objectif.  
12. Pour finir, réglez le bouton de mise au point fine (11) jusqu’à obtenir l’image la plus nette pour votre œil.  
Avertissement : Ne jamais tourner simultanément les deux boutons de mise au point fine dans des directions  
opposées sous peine d’endommager le mécanisme de mise au point.  
Conseil utile : Pour l’observation d’un échantillon avec un objectif de 100x, il est possible d’améliorer la résolution en  
plaçant une petite goutte d’huile à immersion entre l’échantillon et l’objectif. Avec les lames porte-objets que vous  
préparez vous-même, couvrez toujours l'échantillon avec une fine lamelle de verre et mettez l'huile sur ce verre. Ne mettez  
pas l’huile directement sur l’échantillon.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’éclairage  
Les échantillons devront être éclairés différemment en fonction de leur taille, de leur épaisseur, et des variations de couleur.  
Il existe trois manières de modifier l’intensité de l’éclairage pendant l’observation d’un échantillon : en réglant la  
commande de luminosité sur le bouton « on/off » (marche/arrêt) (13), en réglant le condenseur d’Abbe (Figure 4g) et en  
réglant le diaphragme-iris (voir Figure 4h) :  
1. Pour l’observation d’un échantillon qui manque de transparence ou qui est sombre, il peut être nécessaire  
d’augmenter l’intensité lumineuse pour faire ressortir certaines caractéristiques ou certains détails. Le moyen le plus  
facile d’y parvenir est d’augmenter simplement l’intensité de l’illuminateur à LED en tournant à fond la commande  
d’intensité sur l’interrupteur « on/off » (marche/arrêt) (13) sur son réglage le plus élevé.  
2. Lorsque vous observez avec des objectifs de faible puissance (4x et 10x), il vous faut abaisser la lentille du  
condenseur afin de répartir l’éclairage sur un champ de vision plus important. Pour changer la position du  
condenseur, il suffit de tourner la partie argentée centrale du diaphgrame-iris (4h) dans le sens horaire jusqu’à ce que  
le faisceau lumineux soit suffisamment important pour éclairer la totalité du champ de vision lors de l’observation.  
3. Lorsque vous abaissez le condenseur pour répartir l’éclairage ou que vous passez à des objectifs plus puissants,  
l’image apparaît plus floue. Au lieu d’augmenter l’intensité d’éclairage de l’illuminateur (qui peut « délaver » les  
détails précis de l’échantillon que vous observez), agrandissez l’ouverture du diaphragme-iris pour laisser passer plus  
de lumière. L’ouverture et la fermeture du diaphragme donnent une vue en relief de l’échantillon et vous permettent  
de changer la profondeur de champ de l’échantillon observé.  
Utilisation de filtres  
Pour faire ressortir différents niveaux de détails, expérimentez en changeant la couleur de l’éclairage de fond de  
l’échantillon. Pour changer la couleur de l’éclairage, placez le filtre bleu, vert ou jaune dans la trajectoire du faisceau  
lumineux en le mettant sur l’illuminateur à LED. Il peut être nécessaire de refaire une mise au point en réglant légèrement  
le bouton de mise au point fine (11) pour une meilleure qualité d’observation. Vous devriez expérimenter avec chacune de  
ces couleurs pour voir les résultats obtenus.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage et entretien  
Votre microscope Celestron est un instrument de précision optique qu’il convient de toujours manipuler avec soin. Si vous  
respectez ces conseils de nettoyage et d’entretien, votre microscope ne nécessitera qu'un entretien minimum pendant toute  
sa durée de vie.  
Lorsque vous avez fini de vous servir de votre microscope, retirez tous les échantillons laissés sur la platine.  
Éteignez les boutons ou interrupteurs de l’illuminateur électrique.  
Débranchez tous les cordons d’alimentation utilisés.  
Recouvrez toujours le microscope avec la house de protection lorsqu’il n’est pas utilisé ou pour le ranger.  
Rangez le microscope dans un lieu propre et sec.  
Si vous utilisez votre microscope sous la lumière directe du soleil, faites très attention à ne pas endommager  
l’instrument ni à vous abîmer les yeux.  
Lorsque vous déplacez le microscope, transportez-le par la « potence » d’une main, et non par les boutons du  
dispositif de mise au point, le porte-oculaire, etc. Ensuite, passez l’autre main sous le socle pour le soutenir.  
Nettoyez les surfaces externes (métalliques et plastiques) avec un chiffon humide.  
Débranchez toujours les cordons d’alimentation avant le nettoyage.  
Ne nettoyez jamais les surfaces optiques avec des chiffons ou serviettes en papier qui pourraient les rayer  
facilement.  
Éliminez la poussière des surfaces optiques avec une brosse en poils de chameau ou une buse de pulvérisation.  
Pour éliminer les empreintes des surfaces optiques, utilisez un agent de nettoyage pour objectifs et un chiffon  
spécial disponibles dans pratiquement tous les magasins de photo, et ne faites pas de cercles pour éviter les  
filandres ou rayures.  
Ne jamais démonter ni nettoyer les surfaces optiques internes. Cette procédure devrait être confiée à des  
techniciens qualifiés ou à des centres de réparations agréés.  
Lors de la manipulation des lames porte-objets en verre, faites attention aux bords coupants.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie Celestron de deux ans  
A. Ce microscope est garanti par Celestron contre toute défectuosité au niveau des matériaux et de la fabrication pendant une durée de deux ans.  
Celestron réparera ou remplacera tout produit ou pièce qui, après inspection par Celestron, s'avèrera présenter un vice de forme ou de fabrication.  
Pour obtenir la réparation ou l'échange d’un produit auprès de Celestron, il est nécessaire de renvoyer ce produit à Celestron, accompagné d'une  
preuve d'achat que Celestron jugera satisfaisante.  
B. Vous devez vous procurez au préalable un numéro d’autorisation de renvoi de marchandises auprès de Celestron. Téléphonez à Celestron au (310)  
328-9560 pour obtenir ce numéro qui devra ensuite figurer sur le carton de réexpédition.  
Tous les articles retournés doivent être accompagnés d’une déclaration écrite portant le nom, l’adresse et un numéro de téléphone où il est possible  
de joindre leur propriétaire pendant la journée, ainsi qu’une brève description des problèmes invoqués. Les pièces ou produits remplacés deviennent  
la propriété de Celestron.  
Il incombe au client d’assumer tous les frais d’expédition franco de port, à la fois pour l’envoi initial et la réexpédition depuis l’usine  
Celestron, ainsi que les frais d’assurance.  
Celestron s’engage à faire de son mieux pour réparer ou remplacer tout microscope couvert par cette garantie dans les trente jours qui suivent sa  
réception. Si une réparation ou un échange devait nécessiter plus de trente jours, Celestron en avisera le client en conséquence. Celestron se réserve  
le droit de remplacer tout produit dont la production a cessé par un nouveau produit de valeur et fonction comparables.  
Cette garantie est nulle et non avenue si un produit couvert par la garantie a été modifié de manière conceptuelle ou fonctionnelle, ou s’il a  
été soumis à une utilisation abusive ou impropre, ou encore à des réparations non autorisées. En outre, tout fonctionnement défectueux ou  
toute détérioration du produit dus à une usure normale ne sont pas couverts par la garantie.  
CELESTRON REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, QU’IL S’AGISSE DE QUALITÉ  
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SAUF SI ELLE EST EXPRÉSSEMENT ÉTABLIE DANS LA  
PRÉSENTE.  
DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, LA SEULE OBLIGATION DE CELESTRON CONSISTE À RÉPARER OU  
REMPLACER LE PRODUIT SOUS GARANTIE, CONFORMÉMENT AUX TERMES LA PRÉSENTE.  
CELESTRON REJETTE  
EXPRÉSSEMENT TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTES DE PROFITS OU DE DOMMAGES GÉNÉRAUX, PARTICULIERS OU  
INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE RUPTURE D’UN CONTRAT DE GARANTIE OU SURVENANT SUITE À L’UTILISATION OU À  
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER UN PRODUIT CELESTRON. TOUTES LES GARANTIES DE NATURE IMPLICITE QUI NE PEUVENT  
ÊTRE REJETÉES SERONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE INTIALE D’ACHAT AU DÉTAIL.  
Certains états s’opposent aux exclusions ou limites concernant les dommages consécutifs ou indirects, auquel cas les exclusions et limites ci-dessus  
ne vous concernent pas nécessairement.  
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis, et vous pouvez bénéficier d’autres droits variables selon votre pays.  
Celestron se réserve le droit de modifier ou interrompre, sans notification préalable, tout modèle ou type de microscope.  
En cas de problèmes de garantie, ou pour toute assistance concernant l’utilisation de votre microscope, contactez :  
Celestron  
Technical Support Department  
2835 Columbia Street  
Torrance, CA 90503 U.S.A.  
Tél. (310) 328-9560  
Fax. (310) 212-5835  
Du lundi au vendredi, de 8h à 16h HNP  
Cette garantie remplace toutes les autres garanties de produit.  
REMARQUE : Cette garantie s’adresse aux clients américains et canadiens qui ont acheté ce produit auprès d’un revendeur autorisé  
Celestron aux États-Unis ou Canada. La garantie hors des États-Unis et du Canada n’est valable que pour les clients ayant acheté le produit  
auprès d’un distributeur ou revendeur autorisé Celestron dans un pays donné, et ce sont ces personnes qu’il faudra contacter pour tout service de  
garantie.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Celestron  
2835 Columbia Street  
Torrance, CA 90503 U.S.A.  
Tél. 310-328-9560  
Fax. 310-212-5835  
Copyright 2007  
Tous droits réservés  
Les produits ou instructions peuvent changer  
sans notification ou obligation.  
Imprimé en Chine  
10 $  
04-07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
Labormodell 44100 Labormodell 44102  
Erweitertes (Advanced) Modell 44104 Erweitertes (Advanced) Modell 44106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Einführung ……………………………………………………………………………………… 2  
Labormodell 44100……………………………………………………………………………… 3  
Labormodell 44102……………………………………………………………………………… 5  
Erweitertes (Advanced) Modell 44104………………………………………………………… 8  
Erweitertes (Advanced) Modell 44106……………………………………………………….. 13  
Pflege und Wartung………………………………………………………………………….... 18  
Garantie ……………………………………………………………………………………….. 19  
Einführung  
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Celestron-Mikroskops. Ihr Mikroskop ist ein optisches Präzisionsinstrument, das  
aus Materialien von höchster Qualität hergestellt ist, um Haltbarkeit und eine lange Lebensdauer des Produkts zu  
gewährleisten. Es wurde entwickelt, um Ihnen mit minimalen Wartungsanforderungen viele Jahre Freude zu bereiten.  
Diese Bedienungsanleitung gilt für vier Mikroskopmodelle. Gehen Sie zum Abschnitt Ihres jeweiligen Mikroskopmodells,  
damit Sie auch die richtigen Informationen lesen.  
Lesen Sie diese Anleitung durch, bevor Sie versuchen, das Mikroskop zu benutzen, um sich mit den Funktionen und  
Arbeitsabläufen vertraut zu machen. So werden Sie das Instrument optimal und zielgerichtet nutzen können und viel Freude  
daran haben. Die in diesem Handbuch beschriebenen Teile sind in den Abbildungen veranschaulicht.  
Die in diesem Handbuch beschriebenen Mikroskope bieten eine hohe Vergrößerungsleistung von 40 bis zu 1000x. Diese  
Mikroskoptypen sind ideal für die Untersuchung von Objektträgern mit Hefe- und Schimmelpilzproben, Kulturen,  
Pflanzen- und Tierproben, Fasern, Bakterien etc. geeignet.  
Der abschließende Abschnitt enthält einfache Pflege- und Wartungstipps. Befolgen Sie diese, um eine jahrelange  
Qualitätsleistung und Nutzung sicherzustellen, damit Sie lange Freude an Ihrem Mikroskop haben.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Labormikroskop – Modell 44100  
1. Okular  
2. Okulartubus  
3. Fokussierknopf  
10. Arm  
9. Anschlagschutz  
4. Objektivlinse  
5. Objekttisch  
8. Gefederte  
Objekttischklemmen  
6. Beleuchtungsspiegel  
7. Fuß  
Abb. 1  
Im Lieferumfang des Mikroskops enthaltenes Standardzubehör  
10x Huygens-Okular  
20x-Objektivlinse (200x mit Okular)  
5 fertige Objektträger  
Staubschutz  
Technische Daten  
Modell 44100  
Technische Daten  
Objekttisch  
Arm  
Einfacher Objekttisch mit Federklemmen – 88 mm x 88 mm  
Winkelbereich: 0° bis 45°  
Fokussierer  
Objektiv  
Grobtrieb; Rack-und-Pinion mit Anschlagschutz  
Achromatisch 20x  
Beleuchtung  
Okular  
Plankonkaver Spiegel, 42 mm  
10x – 12 mm Sichtfeld  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufbau des Mikroskops  
1. Nehmen Sie den Styroporbehälter aus dem Karton.  
2. Entfernen Sie das Klebeband vom Styroporbehälter, mit dem die beiden Teile zusammengehalten werden.  
3. Nehmen Sie das Mikroskop und die anderen Teile vorsichtig heraus und stellen Sie sie auf einen Tisch,  
Schreibtisch oder eine andere flache Oberfläche.  
4. Entfernen Sie den Plastikbeutel, mit dem das Mikroskop geschützt ist.  
5. Entfernen Sie das Schutzpapier vom Objekttisch (5).  
6. Entfernen Sie den Kunststoffdeckel vom Okulartubus (2).  
7. Stecken Sie das 10x-Okular in den Okulartubus (2). Ihr Mikroskop ist jetzt einsatzbereit!  
Betrieb des Mikroskops  
Verwendung des Beleuchtungsspiegels  
Das Mikroskop umfasst einen integrierten plankonkaven Beleuchtungsspiegel, der die Beleuchtung der Probe von unten  
ermöglicht, indem er eine externe Lichtquelle (indirektes Sonnenlicht, Zimmerbeleuchtung, Lampe etc.) auf den  
Objekttisch reflektiert. Der Spiegel weist eine flache Seite (Ihr Spiegelbild ist auf der flachen Oberfläche leicht zu sehen)  
und eine konkave Seite auf. Die konkave Seite konzentriert mehr Licht auf die Probe als die flache Seite. Beleuchtung einer  
Probe:  
1. Bei Tageslicht: Neigen Sie den Spiegel (6), so dass indirektes Sonnenlicht durch die Unterseite des Objekttisches  
reflektiert wird (5). Achtung: Niemals mithilfe des Spiegels direktes Sonnenlicht durch das Mikroskop richten. Das  
kann sehr gefährlich sein und Ihre Augen können Schaden davontragen.  
2. Bei Betrachtung nachts oder in Innenräumen ohne Sonneneinstrahlung können Sie eine Schreibtisch- oder Tischlampe  
oder andere Lichtquelle verwenden, um Licht auf eine Probe zu reflektieren.  
Regulierung der auf die Probe reflektierten Lichtmenge:  
1. Mit der konkaven Seite des Spiegels können Sie mehr Licht auf den Objektträger fokussieren. Die konkave Seite  
konzentriert mehr Licht auf Ihre Probe, aber sie fokussiert einen kleineren Lichtstrahl, der empfindlicher auf Einstellung  
reagiert.  
2. Wenn Sie den Spiegel nicht so einstellen können, dass die Probe ausreichend beleuchtet wird, können Sie auch den Arm (10)  
nach hinten neigen, um die Position des Spiegels zu ändern.  
Einstellung des Armwinkels  
Die normale Betrachtungsposition ist bei 0°. Es sind aber auch andere Betrachtungswinkel von 0° bis 45° möglich.  
Änderung des Betrachtungswinkels:  
1. Halten Sie den Mikroskopfuß (7) mit einer Hand fest.  
2. Neigen Sie dann mit der anderen Hand den Arm (10), indem Sie ihn nach hinten oder vorn in den gewünschten  
Betrachtungswinkel ziehen.  
Betrachtung einer Probe  
Setzen Sie vorsichtig einen Proben-Objektträger unter die Federklemmen (8) des Objekttisches und zentrieren Sie die Probe  
genau über der Öffnung in der Mitte des Objekttisches (5).  
Jetzt können Sie das Mikroskop scharf einstellen und die Probe betrachten, aber zuerst müssen Sie noch einige  
Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, damit der Objektträger oder die Objektivlinse nicht beschädigt werden. Ihr Mikroskop ist  
mit einem Anschlagschutz (9) versehen, der die Regulierung des Bewegungsbereichs am Fokussierer ermöglicht. Damit  
wird sichergestellt, dass die Objektivlinse nicht versehentlich mit dem Objektträger in Kontakt kommt, denn dabei könnte  
der Objektträger zerbrochen oder die Objektivlinse zerkratzt werden. Einstellung des Bewegungsbereichs am  
Fokusmechanismus:  
1. Heben Sie die Objektivlinse vom Objekttisch (5) ab, indem Sie das Fokusrad (3) nach hinten drehen (im Uhrzeigersinn).  
2. Drehen Sie die Anschlagschutzschraube (9) ca. 2/3 heraus.  
3. Lassen Sie die Objektivlinse auf den Objektträger herab, bis die Spitze der Linse sich kurz über dem Objektträger  
befindet. (Aufpassen, dass die Objektivlinse nicht mit dem Objektträger in Kontakt kommt.)  
4. Drehen Sie die Anschlagschutzschraube (9) nach oben, bis sie am Fokusmechanismus auftrifft.  
5. Drehen Sie die Rändelmutter nach oben, um die Anschlagschutzschraube in dieser Stellung zu arretieren.  
6. Drehen Sie jetzt das Fokusrad (3), bis die Probe scharf eingestellt ist.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Labormikroskop – Modell 44102  
1. Okular  
2. Okulartubus  
3. Grobtriebknopf  
10. Arm  
11. Feintriebknopf  
12. Objektivwechselrevolver  
4. Objektivlinse  
9. Anschlagschutz  
5. Objekttisch  
8. Gefederte  
Objekttischklemmen  
6. Beleuchtungsspiegel  
7. Fuß  
Abb. 2  
Im Lieferumfang des Mikroskops enthaltenes Standardzubehör  
10x Huygens-Okular  
4x-Objektivlinse  
10x-Objektivlinse  
40x-Objektivlinse  
5 fertige Objektträger  
Staubschutz  
Technische Daten  
Modell 44102  
Technische Daten  
Objekttisch  
Arm  
Einfacher Objekttisch mit Federklemmen – 120 mm x 110 mm  
Winkelbereich: 0° bis 60°  
Fokussierer  
Grob- und Feintrieb; Rack-und-Pinion-Anschlagschutz  
Achromatisch – 4x (40 Vergrößerungsleistung ), 10x (100  
Vergrößerungsleistung), 40x (400 Vergrößerungsleistung)  
Objektive  
Beleuchtung  
Okular  
Plankonkaver Spiegel, 50 mm  
10x – 12 mm Sichtfeld  
Objektivwechselrevolver  
Kondensor  
Dreifach mit Klickstopp  
N.A. 0,65  
Diaphragma (Blende)  
Scheibendiaphragma mit fünf Blendengrößen  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufbau des Mikroskops  
1. Nehmen Sie den Styroporbehälter aus dem Karton.  
2. Entfernen Sie das Klebeband vom Styroporbehälter, mit dem die beiden Teile zusammengehalten werden.  
3. Nehmen Sie das Mikroskop und die anderen Teile vorsichtig aus dem Behälter und stellen Sie sie auf einen Tisch,  
Schreibtisch oder eine andere flache Oberfläche.  
4. Entfernen Sie den Plastikbeutel, mit dem das Mikroskop geschützt ist.  
5. Entfernen Sie das Schutzpapier vom Objekttisch (5).  
6. Entfernen Sie den Kunststoffdeckel vom Okulartubus (2).  
7. Stecken Sie das 10x-Okular in den Okulartubus (2).  
8. Entfernen Sie die drei Objektivlinsen (4) aus ihren Behältern. Schrauben Sie die Behälterdeckel vom Gewindeteil  
der Objektivlinsen ab.  
9. Schrauben Sie das Ende der 4-mm-Objektivlinse in eine der Öffnungen am Revolver (12) und ziehen Sie sie von  
Hand fest. Der Objektivtisch (5) muss u.U. abgesenkt werden, indem der Grobtriebknopf (3) gedreht wird.  
10. Drehen Sie jetzt den Revolver zur nächsten Öffnung und schrauben Sie die restlichen Objektivlinsen in die  
restlichen Öffnungen.  
Ihr Mikroskop ist jetzt einsatzbereit!  
Betrieb des Mikroskops  
Verwendung des Beleuchtungsspiegels  
Das Mikroskop umfasst einen integrierten plankonkaven Beleuchtungsspiegel, der die Beleuchtung der Probe von unten  
ermöglicht, indem er eine externe Lichtquelle (indirektes Sonnenlicht, Zimmerbeleuchtung, Lampe etc.) auf den  
Objekttisch reflektiert. Der Spiegel weist eine flache Seite (Ihr Spiegelbild ist auf der flachen Oberfläche leicht zu sehen)  
und eine konkave Seite auf. Die konkave Seite konzentriert mehr Licht auf die Probe als die flache Seite. Beleuchtung einer  
Probe:  
1. Bei Tageslicht: Neigen Sie den Spiegel (6), so dass indirektes Sonnenlicht durch die Unterseite des Objekttisches  
reflektiert wird (5). Achtung: Niemals mithilfe des Spiegels direktes Sonnenlicht durch das Mikroskop richten. Das  
kann sehr gefährlich sein und Ihre Augen können Schaden davontragen.  
2. Bei Betrachtung nachts oder in Innenräumen ohne Sonneneinstrahlung können Sie eine Schreibtisch- oder Tischlampe  
oder andere Lichtquelle verwenden, um Licht auf eine Probe zu reflektieren.  
Regulierung der auf die Probe reflektierten Lichtmenge:  
1. Mit der konkaven Seite des Spiegels können Sie mehr Licht auf den Objektträger fokussieren. Die konkave Seite  
konzentriert mehr Licht auf Ihre Probe, aber sie fokussiert einen kleineren Lichtstrahl, der empfindlicher auf  
Einstellung reagiert.  
2
Wenn Sie den Spiegel nicht so einstellen können, dass die Probe ausreichend beleuchtet wird, können Sie auch den  
Arm (10) nach hinten neigen, um die Position des Spiegels zu ändern.  
3. Die Lichtmenge kann auch durch Drehen des Scheibendiaphragmas mit fünf Blendengrößen (siehe Abb. 2a) unter  
dem Objekttisch (5) reguliert werden.  
Einstellung des Armwinkels  
Die normale Betrachtungsposition ist bei 0°. Es sind aber auch andere Betrachtungswinkel von 0° bis 60° möglich.  
Änderung des Betrachtungswinkels:  
1. Halten Sie den Mikroskopfuß (7) mit einer Hand fest.  
2. Neigen Sie dann mit der anderen Hand den Arm (10), indem Sie ihn nach hinten oder vorn in den gewünschten  
Betrachtungswinkel ziehen.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kondensor  
Scheibendiaphragmac  
Diaphragm  
Abb. 2a  
Betrachtung einer Probe  
Setzen Sie vorsichtig einen Proben-Objektträger unter die Federklemmen (8) des Objekttisches und zentrieren Sie die Probe  
genau über der Öffnung in der Mitte des Objekttisches (5).  
Jetzt können Sie das Mikroskop scharf einstellen und die Probe betrachten, aber zuerst müssen Sie noch einige  
Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, damit der Objektträger oder die Objektivlinse nicht beschädigt werden. Ihr Mikroskop ist  
mit einem Anschlagschutz (9) versehen, der die Regulierung des Bewegungsbereichs am Fokussierer ermöglicht. Damit  
wird sichergestellt, dass die Objektivlinse nicht versehentlich mit dem Objektträger in Kontakt kommt, denn dabei könnte  
der Objektträger zerbrochen oder die Objektivlinse zerkratzt werden. Einstellung des Bewegungsbereichs am  
Fokusmechanismus:  
1. Heben Sie die Objektivlinse vom Objekttisch (5) ab, indem Sie den Grobtriebknopf (3) nach hinten drehen  
(im Uhrzeigersinn).  
2. Drehen Sie die Anschlagschutzschraube (9) ca. 2/3 heraus.  
3. Drehen Sie den Revolver (12), bis sich die 40x-Linse über der Probe befindet.  
4. Lassen Sie die Objektivlinse auf den Objektträger herab, bis die Spitze der Linse sich kurz über dem Objektträger  
befindet. (Aufpassen, dass die Objektivlinse nicht mit dem Objektträger in Kontakt kommt.)  
5. Drehen Sie die Anschlagschutzschraube (9) nach oben, bis sie am Fokusmechanismus auftrifft.  
6. Drehen Sie die Rändelmutter nach oben, um die Anschlagschutzschraube in dieser Stellung zu arretieren.  
Fokussierung  
Jetzt, wo sich der Objektträger direkt unter der Objektivlinse befindet, nehmen Sie die Fokussierung der Probe mit dem  
Grobtriebknopf (3) vor.  
1. Beginnen Sie immer mit der kleinsten Vergrößerung (4x-Objektivlinse) und gehen Sie zu den größeren  
Vergrößerungen über, indem Sie den Revolver (12) auf die 10x- und dann die 40x-Objektivlinse drehen. Beim  
Wechsel zur höheren Vergrößerung darf die Objektivlinse nicht den Objektivträger berühren.  
2. Nun können Sie mit dem Feintriebknopf (11) die Schärfentiefe ändern und die untersuchte Probe präzise und scharf  
einstellen.  
3. Bei begrenztem Abwärtsbewegungsbereich, in dem sich noch keine scharfe Einstellung erzielen lässt, können Sie die  
Anschlagschutzschraube (9) losschrauben, um eine weitere Bewegung nach unten zu ermöglichen. Es wird nochmals  
daran erinnert, dass die Objektivlinse nicht den Objektträger berühren darf.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Erweitertes (Advanced) Mikroskop – Modell 44104  
1. Okular  
2. Okulartubus  
3. Grobtriebknopf  
10. Arm  
12. Objektivwechselrevolver  
11. Feintriebknopf  
9. Anschlagschutz  
4. Objektivlinse  
5. Objekttisch  
8. Objekttisch-  
Halteklemme  
6. Beleuchtungsspiegel  
7. Fuß  
Abb. 3  
Im Lieferumfang des Mikroskops enthaltenes Standardzubehör  
10x Huygens-Okular  
12,5 Huygens-Okular  
4x-Objektivlinse  
10x-Objektivlinse  
40x-Objektivlinse  
Elektrische Beleuchtung  
Blaufilter  
5 fertige Objektträger  
Staubschutz  
Technische Daten  
Modell 44104  
Technische Daten  
Objekttisch  
Arm  
Mechanischer Objekttisch 115 mm x 125 mm  
Winkelbereich: 0° bis 60°  
Fokussierer  
Objektive  
Grob- und Feintriebknöpfe; Rack-und-Pinion-Anschlagschutz  
Achromatisch – 4x, 10x, 40x  
Beleuchtung  
Okulare  
Objektivwechselrevolver  
Kondensor  
Plankonkaver Spiegel, 50 mm  
10 mm – 12 mm Sichtfeld; 12,5 mm – 10 mm Sichtfeld  
Dreifach mit Klickstopp  
Abbe N.A. 1,25  
Diaphragma (Blende)  
Irisblende  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vergrößerungstabelle  
Anhand der folgenden Tabelle können Sie die Vergrößerung der verschiedenen Okular/Objektivlinsen-Kombinationen  
Ihres Mikroskops ermitteln.  
Objektivlinse  
10x-Okular  
4x  
10x  
40x  
40x  
50x  
100x  
125x  
400x  
500x  
12,5x-Okular  
Aufbau des Mikroskops  
1. Nehmen Sie den Styroporbehälter aus dem Karton.  
2. Entfernen Sie das Klebeband vom Styroporbehälter, mit dem die beiden Teile zusammengehalten werden.  
3. Nehmen Sie das Mikroskop und die anderen Teile vorsichtig aus dem Behälter und stellen Sie sie auf einen Tisch,  
Schreibtisch oder eine andere flache Oberfläche.  
4. Entfernen Sie den Plastikbeutel, mit dem das Mikroskop geschützt ist.  
5. Entfernen Sie das Schutzpapier vom Objekttisch (5).  
6. Entfernen Sie den Kunststoffdeckel vom Okulartubus (2).  
7. Stecken Sie das 10x-Okular in den Okulartubus (2).  
8. Entfernen Sie die drei Objektivlinsen (4) aus ihren Behältern. Schrauben Sie die Behälterdeckel vom Gewindeteil  
der Objektivlinsen ab.  
9. Schrauben Sie das Ende der 4-mm-Objektivlinse in eine der Öffnungen am Revolver (12) und ziehen Sie sie von  
Hand fest. Der Objektivtisch (5) muss u.U. abgesenkt werden, indem der Grobtriebknopf (3) gedreht wird.  
10. Drehen Sie jetzt den Revolver zur nächsten Öffnung und schrauben Sie die restlichen Objektivlinsen in die  
restlichen Öffnungen.  
Ihr Mikroskop ist jetzt einsatzbereit!  
Betrieb des Mikroskops  
Verwendung des Beleuchtungsspiegels  
Das Mikroskop umfasst einen integrierten plankonkaven Beleuchtungsspiegel, der die Beleuchtung der Probe von unten  
ermöglicht, indem er eine externe Lichtquelle (indirektes Sonnenlicht, Zimmerbeleuchtung, Lampe etc.) auf den  
Objekttisch reflektiert. Der Spiegel weist eine flache Seite (Ihr Spiegelbild ist auf der flachen Oberfläche leicht zu sehen)  
und eine konkave Seite auf. Die konkave Seite konzentriert mehr Licht auf die Probe als die flache Seite. Beleuchtung  
einer Probe:  
1. Bei Tageslicht: Neigen Sie den Spiegel (6), so dass indirektes Sonnenlicht durch die Unterseite des Objekttisches  
reflektiert wird (5). Achtung: Niemals mithilfe des Spiegels direktes Sonnenlicht durch das Mikroskop richten. Das  
kann sehr gefährlich sein und Ihre Augen können Schaden davontragen.  
2. Bei Betrachtung nachts oder in Innenräumen ohne Sonneneinstrahlung können Sie eine Schreibtisch- oder Tischlampe  
oder andere Lichtquelle verwenden, um Licht auf eine Probe zu reflektieren.  
Regulierung der auf die Probe reflektierten Lichtmenge:  
1. Mit der konkaven Seite des Spiegels können Sie mehr Licht auf den Objektträger fokussieren. Die konkave Seite  
konzentriert mehr Licht auf Ihre Probe, aber sie fokussiert einen kleineren Lichtstrahl, der empfindlicher auf  
Einstellung reagiert.  
2
Wenn Sie den Spiegel nicht so einstellen können, dass die Probe ausreichend beleuchtet wird, können Sie auch den  
Arm (10) nach hinten neigen, um die Position des Spiegels zu ändern – Siehe Abschnitt „Einstellung des  
Armwinkels“.  
3. Sie können auch die Lichteinstellung mit dem Kondensor und dem Diaphragma (Blende) regulieren – Siehe Abschnitt  
„Einstellung der Beleuchtung“.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellung des Armwinkels  
Die normale Betrachtungsposition ist bei 0°. Es sind aber auch andere Betrachtungswinkel von 0° bis 60° möglich.  
Änderung des Betrachtungswinkels:  
1. Halten Sie den Mikroskopfuß (7) mit einer Hand fest.  
2. Neigen Sie dann mit der anderen Hand den Arm (10), indem Sie ihn nach hinten oder vorn in den  
gewünschten Betrachtungswinkel ziehen.  
Verwendung der elektrischen Beleuchtung  
Abb. 3a  
Abb. 3b  
Abb. 3c  
Abb. 3d  
Für eine direktere und intensivere Beleuchtung sollten Sie die im Lieferumfang enthaltene elektrische Beleuchtung  
verwenden. Installation der elektrischen Beleuchtung:  
1. Entfernen Sie die Spiegelbeleuchtung, indem Sie sie aus der Hülle herausziehen. Sie lässt sich ohne große  
Druckanwendung entfernen - Siehe Abb. 3a.  
2. Die elektrische Beleuchtung wird in der Hülle, aus der die Spiegelbeleuchtung entfernt wurde, installiert – Siehe Abb. 3a.  
3. Achten Sie darauf, dass das Glasteil der elektrischen Beleuchtung (siehe Abb. 3b) nach oben zum Objekttisch (5) gerichtet ist.  
4. Platzieren Sie die Stifte und Klemmen der Beleuchtung über der Hülle und drücken Sie sie vollständig ein – Siehe Abb. 3c.  
5. Schließen Sie das Kabel der elektrischen Beleuchtung an einer geeigneten Wechselstromquelle an – siehe Abb. 3d.  
Okular-Austausch  
Ihr Mikroskop wird mit 10x- und 12,5x-Okularen geliefert. Sie lassen sich leicht auswechseln:  
1. Entfernen Sie das Okular (1) vom Okulartubus (2), indem Sie es nach oben ziehen.  
2. Setzen Sie das gewünschte Okular (1) im Okulartubus (2) ein, indem Sie es nach unten drücken.  
3. Die Okulare sitzen durch Reibungspassung fest.  
Betrachtung einer Probe  
Ihr Instrument ist mit einem mechanischen Objekttisch mit einer Objekttisch-Halteklemme und Richtungsdrehknöpfen  
ausgestattet – Siehe Abb. 3e.  
1. Öffnen Sie den Klemmarm der Objekttisch-Halteklemme mit dem Klemmenhebel.  
2. Setzen Sie einen Objektträger (3 Zoll/7,62 cm Größe) im Halter ein und schließen Sie den Klemmarm vorsichtig am  
Objektträger.  
3. Mit den Objekttischknöpfen (siehe Abb. 3e) können Sie die Probe über der Öffnung im Objekttisch (5) positionieren.  
Jetzt können Sie das Mikroskop scharf einstellen und die Probe betrachten, aber zuerst müssen Sie noch einige  
Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, damit der Objektträger oder die Objektivlinse nicht beschädigt werden. Ihr Mikroskop ist  
mit einem Anschlagschutz (9) versehen, der die Regulierung des Bewegungsbereichs am Fokussierer ermöglicht. Damit  
wird sichergestellt, dass die Objektivlinse nicht versehentlich mit dem Objektträger in Kontakt kommt, denn dabei könnte  
der Objektträger zerbrochen oder die Objektivlinse zerkratzt werden. Einstellung des Bewegungsbereichs am  
Fokusmechanismus:  
4. Heben Sie die Objektivlinse vom Objekttisch (5) ab, indem Sie den Grobtriebknopf (3) nach hinten drehen (im  
Uhrzeigersinn).  
5. Drehen Sie die Anschlagschutzschraube (9) ca. 2/3 heraus.  
6. Drehen Sie den Revolver (12), bis sich die 40x-Linse über der Probe befindet.  
7. Lassen Sie die Objektivlinse auf den Objektträger herab, bis die Spitze der Linse sich kurz über dem Objektträger  
befindet. (Aufpassen, dass die Objektivlinse nicht mit dem Objektträger in Kontakt kommt.)  
8. Drehen Sie die Anschlagschutzschraube (9) nach oben, bis sie am Fokusmechanismus auftrifft.  
9. Drehen Sie die Rändelmutter nach oben, um die Anschlagschutzschraube in dieser Stellung zu arretieren.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Objekttisch-  
Halteklemme  
Hinweis: Der obere Objekttischknopf nimmt eine  
Bewegung in der X-Achse (vorwärts und rückwärts) vor,  
während der untere Objekttischknopf eine Bewegung in der Y-Achse (von  
einer Seite zur anderen) bewirkt. Eine Vernier-Skala  
auf beiden Achsen ermöglicht die genaue  
Markierung und Replikation eines Objekts im  
Sichtfeld, zu dem der Benutzer später eventuell  
zurückkommen möchte.  
Objekttischknöpfe  
Abb. 3e  
Tipp: Zur Positionierung der Probe direkt unter der Objektivlinse schließen Sie die Öffnung an der Irisblende (siehe  
Abb. 3f), bis sie fast vollständig geschlossen ist. Jetzt müsste ein kleiner Lichtstrahl sichtbar sein, der auf den Objektträger  
projiziert wird. Nun können Sie die Probe direkt in den Lichtstrahl mithilfe der Objekttischknöpfe bewegen.  
10. Drehen Sie die Objektivlinsen (4) mithilfe des Revolvers (12), bis das 4x-Objektiv sich direkt über der Probe  
befindet. Immer mit dem Objektiv mit der kleinsten Vergrößerung beginnen und zu den höheren Vergrößerungen  
hinaufarbeiten.  
11. Schauen Sie durch das Okular, während Sie den Grobtriebknopf (3) drehen, bis die Probe ins Sichtfeld rückt. Sie  
müssen eventuell die Objekttischknöpfe (Abb. 3e) leicht einstellen, um die Probe im Sichtfeld zu zentrieren.  
Achtung: Achten Sie darauf, dass Sie bei der Fokussierung den Probenobjekttisch nicht so hoch anheben, dass  
der Objektträger die Objektivlinse berührt. Das kann zu Zerbrechen des Objektträgers und auch Zerkratzen  
der Objektivlinse führen.  
12. Stellen Sie schließlich den Feintrieb (11) so ein, dass Sie die schärfste Einstellung erzielen. Achtung: Drehen Sie  
niemals beide Feintriebe gleichzeitig in die entgegengesetzte Richtung, da der Fokussiermechanismus  
beschädigt werden könnte.  
Abbe-Kondensor  
Kondensor-Reglerknopf  
Irisblenden-Hebel  
Abb. 3f  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellung der Beleuchtung  
Proben von unterschiedlicher Größe, Dicke und Farbvariation erfordern unterschiedliche Beleuchtungsstufen. Es gibt zwei  
Möglichkeiten zur Änderung der Lichtmenge bei der Betrachtung von Proben: Einstellung des Abbe-Kondensors und  
Einstellung der Irisblende (siehe Abb. 3f).  
1. Bei der Betrachtung mit Objektivlinsen kleinerer Vergrößerung (4x und 10x) müssen Sie die Kondensorlinse  
absenken, um das Licht über das größere Sichtfeld zu verteilen. Zur Änderung der Position des Kondensors drehen  
Sie einfach den Kondensor-Regelknopf im Uhrzeigersinn, bis der Lichtstrahl sich weit genug ausbreitet, um das  
gesamte Sichtfeld bei der Betrachtung zu beleuchten.  
2. Während Sie den Kondensor absenken, um das Licht auszubreiten, oder zu einer Objektivlinse mit größerer  
Vergrößerung wechseln, erscheint das Bild abgedunkelt. Öffnen Sie die Apertur der Irisblende, um mehr Licht  
hereinzulassen. Öffnen und Schließen des Diaphragmas ermöglicht eine Reliefansicht der Probe und ermöglicht die  
Änderung der Schärfentiefe der betrachteten Probe.  
Verwendung eines Filters  
Um verschiedene Detailstufen darzustellen, können Sie mit einer Änderung der Farbe der Hintergrundbeleuchtung der  
Probe experimentieren. Um die Beleuchtungsfarbe zu ändern, setzen Sie den Blaufilter im Lichtpfad oben in der  
elektrischen Beleuchtung ein. Es kann sein, dass Sie neu fokussieren müssen, indem Sie den Feintriebknopf (11) leicht  
justieren, um ein optimales Bild zu erhalten.  
Ersatz der Lampe der elektrischen Beleuchtung  
Auswechseln einer defekten Lampe:  
1. Nehmen Sie die Daumenschraube an der  
Leuchte heraus, indem Sie sie gegen den  
Uhrzeigersinn drehen.  
2. Wenn Sie das Fach öffnen, sehen Sie die 20-  
Watt-Wolframglühbirne.  
3. Entfernen Sie die Birne, indem Sie sie leicht  
nach unten drücken und gegen den  
Uhrzeigersinn drehen. Dann lässt sie sich  
entfernen.  
4. Richten Sie die Stifte der neuen Glühbirne mit  
den Schlitzen in der Lampenfassung aus,  
drücken Sie sie ein und drehen Sie sie im  
Uhrzeigersinn, bis sie ganz eingesetzt ist.  
5. Schließen Sie das Fach, richten Sie die  
Gewindeöffnung für die Daumenschraube aus  
und ziehen Sie sie durch Drehen im  
Uhrzeigersinn fest.  
Daumenschraube  
Abb. 3g  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Erweitertes (Advanced) Mikroskop – Modell 44106  
1. Okular  
2. Okulartubus  
14. Kopf  
12. Objektivwechselrevolver  
10. Arm  
4. Objektivlinse  
5. Objekttisch  
9. Anschlagschutz  
8. Objekttisch-Halteklemme  
6. LED-Leuchte  
3. Grobtriebknopf  
11. Feintriebknopf  
13. Ein/Aus-Schalter  
7. Fuß  
Abb. 4  
Im Lieferumfang des Mikroskops enthaltenes Standardzubehör  
10x-Okular mit Zeiger  
4x-Objektivlinse  
10x-Objektivlinse  
40x-Objektivlinse  
100x-Objektivlinse  
LED-Beleuchtung  
Grün-, Gelb-, Blaufilter  
Immersionsöl  
5 fertige Objektträger  
Staubschutz  
Technische Daten  
Modell 44106  
Technische Daten  
Objekttisch  
Kopf  
Mechanischer Objekttisch 115 mm x 125 mm  
Monokular, 45° gewinkelt und 360° drehbar  
Grob- und Feintriebknöpfe; Rack-und-Pinion-  
Anschlagschutz  
Achromatisch – 4x (40 Vergrößerungsleistung), 10x (100  
Vergrößerungsleistung)  
Fokussierer  
Objektive  
40x (400 Vergrößerungsleistung), 100x (1000  
Vergrößerungsleistung)  
Beleuchtung  
Okular  
Objektivwechselrevolver  
Kondensor  
Plankonkaver Spiegel, 50 mm  
10x Weitfeld mit Zeiger – 18 mm Sichtfeld  
Vierfach mit Klickstopp  
Abbe N.A. 1,25  
Diaphragma (Blende)  
Irisblende  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufbau des Mikroskops  
1. Nehmen Sie den Styroporbehälter aus dem Karton.  
2. Entfernen Sie das Klebeband vom Styroporbehälter, mit dem die beiden Teile zusammengehalten werden.  
3. Nehmen Sie das Mikroskop und die anderen Teile vorsichtig aus dem Behälter und stellen Sie sie auf einen Tisch,  
Schreibtisch oder eine andere flache Oberfläche.  
4. Entfernen Sie den Plastikbeutel, mit dem das Mikroskop geschützt ist.  
5. Entfernen Sie das Schutzpapier vom Objekttisch (5).  
6. Entfernen Sie die vier Objektivlinsen (4) aus ihren Behältern. Schrauben Sie die Behälterdeckel vom Gewindeteil  
der Objektivlinsen ab.  
7. Schrauben Sie das Ende der 4-mm-Objektivlinse in eine der Öffnungen am Revolver (12) und ziehen Sie sie von  
Hand fest. Der Objektivtisch (5) muss u.U. abgesenkt werden, indem der Grobtriebknopf (3) gedreht wird.  
8. Drehen Sie jetzt den Revolver zur nächsten Öffnung und schrauben Sie die restlichen Objektivlinsen in die  
restlichen Öffnungen.  
Ihr Mikroskop ist jetzt einsatzbereit!  
Betrieb des Mikroskops  
Verwendung des Beleuchtungsspiegels  
Das Mikroskop umfasst einen integrierten plankonkaven Beleuchtungsspiegel, der die Beleuchtung der Probe von unten  
ermöglicht, indem er eine externe Lichtquelle (indirektes Sonnenlicht, Zimmerbeleuchtung, Lampe etc.) auf den  
Objekttisch reflektiert. Der Spiegel weist eine flache Seite (Ihr Spiegelbild ist auf der flachen Oberfläche leicht zu sehen)  
und eine konkave Seite auf. Die konkave Seite konzentriert mehr Licht auf die Probe als die flache Seite. Beleuchtung einer  
Probe:  
1. Bei Tageslicht: Neigen Sie den Spiegel (6), so dass indirektes Sonnenlicht durch die Unterseite des Objekttisches  
reflektiert wird (5). Achtung: Niemals mithilfe des Spiegels direktes Sonnenlicht durch das Mikroskop richten. Das  
kann sehr gefährlich sein und Ihre Augen können Schaden davontragen.  
2. Bei Betrachtung nachts oder in Innenräumen ohne Sonneneinstrahlung können Sie eine Schreibtisch- oder Tischlampe  
oder andere Lichtquelle verwenden, um Licht auf eine Probe zu reflektieren.  
Regulierung der auf die Probe reflektierten Lichtmenge:  
1. Mit der konkaven Seite des Spiegels können Sie mehr Licht auf den Objektträger fokussieren. Die konkave Seite  
konzentriert mehr Licht auf Ihre Probe, aber sie fokussiert einen kleineren Lichtstrahl, der empfindlicher auf  
Einstellung reagiert.  
2. Sie können auch die Lichteinstellung mit dem Kondensor und dem Diaphragma (Blende) regulieren – Siehe Abschnitt  
„Einstellung der Beleuchtung“.  
Drehung des Kopfes  
Der Kopf des Mikroskops ist um 360° drehbar. D.h. die Beobachtung kann aus jeder beliebigen Position erfolgen, indem  
einfach nur der Kopf in die gewünschte Stellung gedreht wird.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verwendung der LED-Beleuchtung  
Abb. 4a  
Abb. 4b  
Abb. 4c  
Für eine direktere und intensivere Beleuchtung sollten Sie die im Lieferumfang enthaltene LED-Beleuchtung verwenden.  
Die LED-Leuchte wird mit drei AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben.  
1. Entfernen Sie die Spiegelbeleuchtung, indem Sie sie aus der Hülle herausziehen.  
2. Der Tubus der LED-Leuchte wird gegen den Uhrzeigersinn über den LEDs im Fuß des Mikroskops eingeschraubt –  
siehe Abb. 4a. Drehen Sie den Tubus von Hand fest – Siehe Abb. 4b.  
3. Legen Sie die Batterien ein – siehe nächster Abschnitt unten.  
4. Nach dem Einlegen der Batterien schalten Sie den Netzschalter (13) ein.  
5. Achten Sie darauf, dass der Schalter auf der Rückseite des Mikroskopfußes in der „Btry“-Position ist – Siehe Abb. 4c.  
Einlegen der Batterien für die LED-Leuchte  
Abb. 4d  
Abb. 4e  
Abb. 4f  
Einlegen der drei AA-Batterien:  
1. Legen Sie das Mikroskop auf die Seite.  
2. Entfernen Sie mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher die vier Schrauben/Gummifüße unten am Fuß.  
Daraufhin lässt sich die Blende abnehmen – Siehe Abb. 4d.  
3. Entfernen Sie die beiden glänzenden Kreuzschlitzschrauben, mit denen die Halterung für das Batteriefach befestigt ist  
– Siehe Abb. 4e.  
4. Schieben Sie das Batteriefach auf.  
5. Legen Sie drei AA-Batterien entsprechend den „+“- und „-“-Markierungen ein – Siehe Abb. 4f.  
6. Schließen Sie das Batteriefach.  
7. Legen Sie die Halterung des Batteriefachs wieder an und sichern Sie sie mit den beiden glänzenden  
Kreuzschlitzschrauben.  
8. Legen Sie die Blende mit den vier Kreuzschlitzschrauben/Gummifüßen wieder an.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrachtung einer Probe  
Ihr Mikroskop ist mit einem mechanischen Objekttisch mit einer Objekttisch-Halteklemme und Richtungsknöpfen  
ausgestattet – Siehe Abb. 4g und 4h. Eine Vernier-Skala auf beiden Achsen ermöglicht die genaue Markierung und  
Replikation eines Objekts im Sichtfeld, zu dem der Benutzer später eventuell zurückkommen möchte.  
1. Öffnen Sie den Klemmarm der Objekttisch-Halteklemme mit dem Klemmenhebel.  
2. Setzen Sie einen Objektträger (3 Zoll/7,62 cm Größe) im Halter ein und schließen Sie den Klemmarm vorsichtig am  
Objektträger.  
3. Mit den Objekttischknöpfen (siehe Abb. 4h) können Sie die Probe über der Öffnung im Objekttisch (5) positionieren.  
Jetzt können Sie das Mikroskop scharf einstellen und die Probe betrachten, aber zuerst müssen Sie noch einige  
Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, damit der Objektträger oder die Objektivlinse nicht beschädigt werden. Ihr Mikroskop ist  
mit einem Anschlagschutz (9) versehen, der die Regulierung des Bewegungsbereichs am Fokussierer ermöglicht. Damit  
wird sichergestellt, dass die Objektivlinse nicht versehentlich mit dem Objektträger in Kontakt kommt, denn dabei könnte  
der Objektträger zerbrochen oder die Objektivlinse zerkratzt werden. Einstellung des Bewegungsbereichs am  
Fokusmechanismus:  
4. Heben Sie die Objektivlinse vom Objekttisch (5) ab, indem Sie den Grobtriebknopf (3) nach hinten drehen (im Uhrzeigersinn).  
5. Drehen Sie die Anschlagschutzschraube (9) ca. 2/3 heraus.  
6. Drehen Sie den Revolver (12), bis sich die 40x-Linse über der Probe befindet.  
7. Lassen Sie die Objektivlinse auf den Objektträger herab, bis die Spitze der Linse sich kurz über dem Objektträger  
befindet. (Aufpassen, dass die Objektivlinse nicht mit dem Objektträger in Kontakt kommt.)  
8. Drehen Sie die Anschlagschutzschraube (9) nach oben, bis sie am Fokusmechanismus auftrifft.  
9. Drehen Sie die Rändelmutter nach oben, um die Anschlagschutzschraube in dieser Stellung zu arretieren.  
Abbe-  
Kondensor  
Irisblende  
Objekttischknöpfe  
Abb. 4g  
Abb. 4h  
Tipp: Zur Positionierung der Probe direkt unter der Objektivlinse schließen Sie die Öffnung an der Irisblende (siehe  
Abb. 4h), bis sie fast vollständig geschlossen ist. Jetzt müsste ein kleiner Lichtstrahl sichtbar sein, der auf den Objektträger  
projiziert wird. Nun können Sie die Probe direkt in den Lichtstrahl mithilfe der Objekttischknöpfe bewegen.  
10. Drehen Sie die Objektivlinsen (4) mithilfe des Revolvers (12), bis das 4x-Objektiv sich direkt über der Probe  
befindet. Immer mit dem Objektiv mit der kleinsten Vergrößerung beginnen und zu den höheren Vergrößerungen  
hinaufarbeiten.  
11. Schauen Sie durch das Okular, während Sie den Grobtriebknopf (3) drehen, bis die Probe ins Sichtfeld rückt. Sie  
müssen eventuell die Objekttischknöpfe (Abb. 4h) leicht einstellen, um die Probe im Sichtfeld zu zentrieren.  
Achtung: Achten Sie darauf, dass Sie bei der Fokussierung den Probenobjekttisch nicht so hoch anheben, dass  
der Objektträger die Objektivlinse berührt. Das kann zu Zerbrechen des Objektträgers und auch Zerkratzen  
der Objektivlinse führen.  
12. Stellen Sie schließlich den Feintrieb (11) so ein, dass Sie die schärfste Einstellung erzielen. Achtung: Drehen Sie  
niemals beide Feintriebe gleichzeitig in die entgegengesetzte Richtung, da der Fokussiermechanismus  
beschädigt werden könnte.  
Tipp: Bei der Betrachtung einer Probe mit der 100x-Objektivlinse können Sie das Auflösungsvermögen verbessern, indem  
Sie einen kleinen Tropfen Immersionsöl zwischen der Probe und Objektivlinse aufbringen. Bei Proben-Objektträgern, die  
Sie selbst herstellen, bedecken Sie die Probe immer mit einer dünnen Glasscheibe und setzen den Öltropfen darauf. Geben  
Sie das Öl nicht direkt auf die Probe auf.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellung der Beleuchtung  
Proben von unterschiedlicher Größe, Dicke und Farbvariation erfordern unterschiedliche Beleuchtungsstufen. Es gibt drei  
Optionen zur Änderung der Lichtmenge bei der Betrachtung einer Probe: Einstellung der Helligkeit mit dem Ein/Aus-  
Knopf (13), Einstellung des Abbe-Kondensors (Abb. 4g) und Einstellung der Irisblende (siehe Abb. 4h).  
1. Bei der Betrachtung von nicht transparenten oder dunklen Proben empfiehlt es sich u.U., die Lichtmenge zu erhöhen,  
um bestimmte Merkmale oder Details aufzulösen. Das erreicht man am besten durch die Erhöhung der Helligkeit der  
LED-Leuchte durch Drehen des Helligkeitsreglers am Ein/Aus-Schalter (13) in die höchste Einstellung.  
2 . Bei der Betrachtung mit Objektivlinsen kleinerer Vergrößerung (4x und 10x) müssen Sie die Kondensorlinse  
absenken, um das Licht über das größere Sichtfeld zu verteilen. Zur Änderung der Position des Kondensors drehen  
Sie einfach den silbernen Mittelteil der Irisblende (4h) im Uhrzeigersinn, bis der Lichtstrahl sich weit genug  
ausbreitet, um das gesamte Sichtfeld bei der Betrachtung zu beleuchten.  
3. Während Sie den Kondensor absenken, um das Licht auszubreiten, oder zu einer Objektivlinse mit größerer  
Vergrößerung wechseln, erscheint das Bild abgedunkelt. Anstatt die Lichthelligkeit der Leuchte zu erhöhen (was zur  
„Auswaschung“ von feinen Details der untersuchten Probe führen kann), können Sie auch die Apertur der Irisblende  
öffnen, um mehr Licht hereinzulassen. Öffnen und Schließen der Blende ermöglicht eine Reliefansicht der Probe und  
ermöglicht die Änderung der Schärfentiefe der betrachteten Probe.  
Verwendung von Filtern  
Um verschiedene Detailstufen darzustellen, können Sie mit einer Änderung der Farbe der Hintergrundbeleuchtung der  
Probe experimentieren. Zur Änderung der Lichtfarbe setzen Sie den Blaufilter, Grünfilter oder Gelbfilter im Lichtpfad ein,  
indem Sie ihn oben auf die LED-Leuchte aufsetzen. Es kann sein, dass Sie neu fokussieren müssen, indem Sie den  
Feintriebknopf (11) leicht justieren, um ein optimales Bild zu erhalten. Experimentieren Sie mit den einzelnen Farben, um  
das Ergebnis zu sehen.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pflege und Wartung  
Ihr Celestron-Mikroskop ist ein optisches Präzisionsinstrument, das stets mit der erforderlichen Sorgfalt behandelt werden  
sollte. Wenn Sie diese Empfehlungen zur Pflege und Wartung befolgen, erfordert Ihr Mikroskop während seiner  
Lebensdauer nur sehr wenig Wartung.  
Wenn Sie die Arbeit mit dem Mikroskop beendet haben, entfernen Sie alle Probenreste auf dem Objekttisch.  
Schalten Sie alle Knöpfe oder Schalter für die elektrische Beleuchtung aus.  
Ziehen Sie alle Netzkabel ab, die benutzt wurden.  
Bei Nichtgebrauch oder Lagerung stets den Staubschutz des Mikroskops anlegen.  
Das Mikroskop an einem trockenen, sauberen Ort aufbewahren.  
Bei Gebrauch des Mikroskops in direktem Sonnenlicht sehr vorsichtig vorgehen, um Beschädigung des  
Mikroskops oder Augenverletzungen zu verhüten.  
Das Mikroskop nur mit einer Hand am „Arm“, nicht den Fokussierknöpfen, dem Okulargehäuse etc.,  
transportieren. Mit der anderen Hand zur Unterstützung unter den Fuß fassen.  
Reinigen Sie die äußeren Oberflächen (Metall und Kunststoff) mit einem feuchten Lappen.  
Vor Reinigungsarbeiten erst alle Kabel abziehen.  
Niemals optische Oberflächen mit Stoff- oder Papiertüchern reinigen, da sie optische Oberflächen leicht  
zerkratzen können.  
Staub mit einem Kamelhaarpinsel oder einem Luftgebläse von den optischen Oberflächen abpusten.  
Zur Entfernung von Fingerabdrücken von optischen Oberflächen verwenden Sie ein Objektivreinigungsmittel und  
Linsenreinigungstücher, die in den meisten Fotofachgeschäften erhältlich sind. Beim Reinigen keine  
Kreisbewegungen machen, da das zu Kratzern o.ä. führen kann.  
Die internen optischen Oberflächen nicht zerlegen oder reinigen. Solche Arbeiten dürfen nur von qualifizierten  
Technikern im Herstellungswerk oder von anderen autorisierten Reparatureinrichtungen vorgenommen werden.  
Beim Umgang mit Objektträgern aus Glas vorsichtig vorgehen. Sie können scharfe Kanten haben.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Celestron Zwei-Jahres-Garantie  
A. Celestron garantiert für einen Zeitraum von zwei Jahren, dass dieses Mikroskop frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Celestron repariert  
oder ersetzt ein Produkt bzw. ein Bestandteil dieses Produkts, wenn Celestron nach einer Prüfung feststellt, dass es einen Material- oder  
Herstellungsfehler aufweist. Als Bedingung für die Verpflichtung von Celestron zur Reparatur oder zum Ersatz eines solchen Produkts muss das  
Produkt zusammen mit einem für Celestron zufriedenstellenden Kaufnachweis an Celestron eingeschickt werden.  
B. Vor der Rückgabe muss ordnungsgemäß eine Rückgabe-Autorisierungsnummer von Celestron eingeholt werden. Bitte rufen Sie Celestron unter der  
Nummer +1 (310) 328-9560 an, um diese Nummer einzuholen, die dann außen an der Versandverpackung vermerkt werden muss.  
Alle Rückgaben müssen von einer schriftlichen Erklärung begleitet sein, die den Namen, die Anschrift und Telefonnummer, unter der der  
Eigentümer tagsüber zu erreichen ist, enthält, zusammen mit einer kurzen Beschreibung der beanstandeten Fehler. Teile oder Produkte, für die ein  
Ersatz geliefert wird, gehen in den Besitz von Celestron über.  
Der Kunde übernimmt alle Transport- und Versicherungskosten, und zwar für den Transport zum Celestron-Herstellungswerk sowie die  
Rücksendung zum Kunden. Diese Kosten müssen im Voraus bezahlt werden.  
Celestron unternimmt alle angemessenen Anstrengungen, um ein Mikroskop, das dieser Garantie unterliegt, innerhalb von dreißig Tagen nach  
Eingang zu reparieren oder ersetzen. Sollte eine Reparatur oder Ersatzleistung länger als dreißig Tage erfordern, teilt Celestron dies dem Kunden  
entsprechend mit. Celestron behält sich das Recht vor, alle Produkte, die nicht mehr hergestellt werden, durch ein neues Produkt mit vergleichbarem  
Wert und Funktion zu ersetzen.  
Diese Garantie wird null und nichtig und hat keine Wirkung, wenn ein durch sie gedecktes Produkt im Design bzw. Funktion modifiziert  
wurde oder falscher Verwendung, Missbrauch, Fehlbehandlung oder nicht autorisierter Reparatur unterzogen wurde. Des Weiteren deckt  
diese Garantie auch keine Funktionsstörung des Produkts oder Einwirkungsschäden aufgrund normaler Abnutzung ab.  
CELESTRON LEHNT HIERMIT ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT  
ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AB, AUSSER WENN SIE HIER AUSDRÜCKLICH DARGELEGT SIND.  
DIE EINZIGE VERPFLICHTUNG SEITENS CELESTRON IM RAHMEN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE IST DIE REPARATUR  
ODER DER ERSATZ DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN HIER DARGELEGTEN BEDINGUNGEN. CELESTRON  
LEHNT AUSDRÜCKLICH JEGLICHE HAFTUNG FÜR ENTGANGENE GEWINNE, ALLGEMEINE, SPEZIELLE, INDIREKTE, SONDER-  
ODER FOLGESCHÄDEN AB, DIE SICH AUS EINEM GARANTIEVERSTOSS ODER DER VERWENDUNG ODER UNFÄHIGKEIT DER  
VERWENDUNG EINES CELESTRON-PRODUKTS ERGEBEN, AB. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, DIE NICHT  
ABGELEHNT WERDEN KÖNNEN, SIND IN IHRER DAUER AUF DEN ZEITRAUM VON ZWEI JAHREN AB DEM DATUM DES  
URSPRÜNGLICHEN KAUFS IM EINZELHANDEL BESCHRÄNKT.  
In manchen Ländern ist ein Ausschluss oder eine Beschränkung von Haftung für Neben- bzw. Folgeschäden oder eine Beschränkung der Dauer der  
stillschweigenden Garantie unzulässig, so dass die vorstehenden Garantiebeschränkungen oder Ausschlussklauseln u. U. nicht auf Sie zutreffen.  
Diese Garantie verleiht Ihnen spezielle gesetzlich verbriefte Rechte. Sie können auch andere, von Land zu Land verschiedene Rechte haben.  
Celestron behält sich das Recht vor, Mikroskopmodelle bzw. -typen zu ändern oder die Produktion einzustellen, ohne Ihnen eine vorherige  
Mitteilung darüber zukommen zu lassen.  
Bei Auftreten eines Garantieproblems oder wenn Sie Hilfe bei der Verwendung Ihres Mikroskops benötigen, nehmen Sie Kontakt auf mit:  
Celestron  
Technical Support Department  
2835 Columbia Street  
Torrance, CA 90503, USA  
Tel.: +1 (310) 328-9560  
Fax: +1 (310) 212-5835  
Montag bis Freitag 8 bis 16 Uhr, US-Pazifikzeit  
Diese Garantie tritt an die Stelle aller anderen Produktgarantien.  
HINWEIS:  
Diese Garantie ist gültig für US-amerikanische oder kanadische Kunden, die dieses Produkt von einem autorisierten Celestron-  
Händler in den USA oder Kanada erworben haben. Die Garantie außerhalb der USA und Kanada ist nur für Kunden gültig, die das Produkt von  
einem Celestron-Vertriebshändler oder autorisierten Celestron-Händler in dem jeweiligen Land erworben haben. Für Kundendienst unter  
Garantie wenden Sie sich bitte an diese Händler.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Celestron  
2835 Columbia Street  
Torrance, Ca 90503 U.S.A.  
Tel. 310-328-9560  
Fax. 310-212-5835  
Copyright 2007  
All rights reserved  
Products or instructions may change  
without notice or obligation.  
Printed in China  
$ 10.00  
04-07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Munchkin Boiler Gas Fired Hot Water Circulating Heater User Manual
NETGEAR Switch GSM712 User Manual
New Holland Lawn Mower FX751V User Manual
NordicTrack Home Gym NTL109050 User Manual
Nortel Networks Video Games NN10041 112 User Manual
Omron Network Card CPM1A User Manual
Onkyo Stereo Receiver HT R593 User Manual
Panasonic Cell Phone EB GD35 User Manual
Panasonic Portable Generator LC R063R4P User Manual
Patton electronic Network Card MODEL 1012AR User Manual