RVX
SPEAKER
OWNER'S MANUAL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surround Back Speakers: If your electronics support Dolby Digital EX, THX Surround EX, or DTS-
ES 7.1 or 6.1-channel surround, you can place one or two speakers behind the seating area to
serve as surround back speakers. As with the left and right surrounds, the optimum location is
above seated ear level. If you are using just one back surround speaker, it should be centered
behind the listening area; if you are using two, they should be spaced fairly close together. With
this type of system, the regular left and right surrounds should be located adjacent to the seating
area rather than behind it.
BUT FIRST: TYPES OF CONNECTORS
Bare wire — Pull the two conductors apart for about an inch and strip approximately 1/4” of
insulation from the end of each. (A wire stripper will simplify this, but you can use an ordinary
pocket knife to cut around and through the insulation down to the wire.) Twist the strands of wire on
each individual conductor tightly together. Loosen the nuts on a pair of binding posts until the holes
through the metal posts are exposed, then insert the bare wire through the holes. Screw the nuts
down finger-tight on the wire. Make sure that no strands of wire are touching from one binding post
to the other or to any strands from the other conductor. Failure to observe this precaution at either
end of the connection can result in amplifier malfunction or damage.
STAND ADJUSTMENT AND WALL MOUNTING
The RVX-42’s attach to their stands via a bolt that allows them to be used in either the vertical ori-
entation as they are shipped for shelf top use or horizontally, as is typical for center channel use.
To adjust the base, remove the stand bolt tool from the rear of the unit and remove the bolt from
the stand. Reposition the stand in the center mounting point and then replace the stand bolt tool
in the opening that the stand bolt was previously installed within. (See Figure 2).
Pins — Many pre-made speaker cables are terminated with metal pins. Loosen the nuts on a
pair of binding posts until the holes through the metal posts are exposed, then insert the pins
through the holes. Screw the nuts down finger-tight on the pins — do not over-tighten. Make
sure that there is no metal-to-metal contact between the two pins or binding posts. Failure to
observe this precaution at either end of the connection can result in amplifier malfunction or
damage.
Spade lugs — Some speaker cables are terminated with U-shaped connectors called spade
lugs. Loosen the nuts on a pair of binding posts and slip the spade lugs around the metal posts.
Screw the nuts down finger-tight on the lugs and inspect to ensure they have remained firmly
in place. Make sure that there is no metal-to-metal contact between the two lugs or binding
posts. Failure to observe this precaution at either end of the connection can result in amplifier
malfunction or damage.
OTHER TYPES OF SPECIALTY CONNECTORS ARE AVAILABLE TO FACILITATE HOOKING UP YOUR
SPEAKERS. PLEASE CONSULT YOUR AUTHORIZED KLIPSCH DEALER FOR SUGGESTIONS AND
FURTHER DETAILS.
SPEAKERS TO AMPLIFIER: KEEPING IT STRAIGHT
One of the most important things about hooking up your speakers is keeping them in the
same polarity, or phase. If they are connected out of phase, bass and sound localization will
be degraded.
Figure 2
You may also use an optional wall or ceiling mount that will fit the provided 3/8" – 16 inserts.
Please see your authorized Klipsch dealer to determine which model is right for you.
The easiest way to ensure that your speakers are wired in phase is to always connect the
positive and negative output terminals on your amplifier or receiver to the matching input
terminals on your speakers: positive ("+", color-coded red) to positive and negative ("–", color-
coded black) to negative. (See Figure 3).
To install the RVX-42, follow the instructions below:
1.
Locate the included wall mount template with bubble level and position on the wall in the desired
location.
2.
3.
Mark the screw locations for the model you are installing.
Screw #8 pan head wood screws (at least two inches in length) into a wood stud or dry wall
anchors with the appropriate load rating. Leave the screw heads protruding from the wall surface
approximately 1/4” and adjust as needed when hanging the speaker.
Attach the supplied self-stick rubber pads to the rear of the speaker.
Connect the speaker wire to the speakers binding posts. See “Speaker to Amplifier: Keeping it
Flip the switch at the top of the rear of the speaker to “On Wall” for accurate bass response.
Hook the speaker keyholes on the screw heads protruding from the wall. Adjust the height of
the screw heads for a snug fit. Do not over-tighten.
4.
5.
6.
7.
straight
8.
Fine tune the speaker’s angle if using an optional wall mount that fits the provided 3/8" – 16 inserts.
CONNECTIONS
Note: Proper connection of your speakers to your amplifier or receiver is vital to obtaining good sound
quality. Please follow these directions carefully. Sloppy connections can cause amplifier malfunction
or damage.
Figure 3
Klipsch Reference Series speakers are wired internally with multiple gauges of high-purity copper
wire, carefully selected and wound to ensure optimum signal transfer at all frequencies. You will obtain
best performance from your speakers if you connect them to your amplifier or receiver with similar
quality wire available from your dealer. We recommend that you use 18-gauge or heavier (lower-
gauge) stranded copper wire. Use a lower gauge (heavier) wire for longer runs to reduce the amount
of amplifier power lost due to the wire’s resistance.
Most pre-terminated speaker cables have color-coded connectors that make it easy to match
output and inputs correctly. If yours do not, or if you are making your own out of paired,
two-conductor wire, look for identifying marks on the insulation of the two conductors.
Normally there will be printing, a stripe or a molded ridge along one of the conductors.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
R E F E R E N C E SERIES
BASS MANAGEMENT SETTINGS AND SUBWOOFER ADJUSTMENT
WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA
Digital surround-sound receivers, amplifiers, and processors use what is known as bass
management to ensure that low frequencies in the various channels are sent to speakers that
can handle them and away from small speakers that cannot. The Reference Satellites require a
subwoofer (or large front left and right speakers) to reproduce low bass. In your receiver or
processor’s speaker setup menu, set all channels connected to Reference Satellites to "Small."
If you are depending on large front speakers for bass, set the channels feeding them to
"Large." And if you are using a subwoofer, set Subwoofer to "On" or "Yes."
The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United States or
Canada shall comply with applicable law and shall be the sole responsibility of the distributor
that supplied this product. To obtain any applicable warranty service, please contact the dealer
from which you purchased this product, or the distributor that supplied this product.
Most bass-management circuits employ an 80Hz or 100Hz crossover frequency, which is
a good match to the Reference Satellites’ lower limit. If your system offers a choice, we
recommend starting with 90Hz or 100Hz. And if your subwoofer is not connected to a dedicated
subwoofer output, begin with its internal crossover adjusted to around 90Hz or 100Hz.
CARE AND CLEANING
The only thing you should ever need to do to your speakers is dust them occasionally. Never
apply any abrasive or solvent-based cleaner or any harsh detergent. You can clean the grilles
with the brush attachment of a vacuum cleaner.
WARRANTY — U.S. AND CANADA ONLY
The Warranty below is valid only for sales to consumers in the United States or Canada.
KLIPSCH, L.L.C. ("KLIPSCH") warrants this product to be free from defects in materials and
workmanship (subject to the terms set forth below) for a period of five (5) years from the date of
purchase. During the Warranty period, KLIPSCH will repair or replace (at KLIPSCH’s option) this
product or any defective parts (excluding electronics and amplifiers). For products that have elec-
tronics or amplifiers, the Warranty on those parts is for a period of two (2) years from the date of
purchase.
To obtain Warranty service, please contact the KLIPSCH authorized dealer from which you pur-
chased this product. If your dealer is not equipped to perform the repair of your KLIPSCH product,
it can be returned, freight paid, to KLIPSCH for repair. Please call KLIPSCH at 1-800-KLIPSCH for
instructions. You will need to ship this product in either its original packaging or packaging afford-
ing an equal degree of protection.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that this
product is within the Warranty period, must be presented or included to obtain Warranty service.
This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number has been altered or removed from
this product or (b) this product was not purchased from a KLIPSCH authorized dealer. You may call
1-800-KLIPSCH to confirm that you have an unaltered serial number and/or you purchased from a
KLIPSCH authorized dealer.
This Warranty is only valid for the original purchaser and will automatically terminate prior to
expiration if this product is sold or otherwise transferred to another party.
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to misuse, abuse, negligence,
acts of God, accident, commercial use or modification of, or to any part of, the product. This
Warranty does not cover damage due to improper operation, maintenance or installation, or
attempted repair by anyone other than KLIPSCH or a KLIPSCH dealer which is authorized to do
KLIPSCH warranty work. Any unauthorized repairs will void this Warranty. This Warranty does not
cover product sold AS IS or WITH ALL FAULTS.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER. KLIPSCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS
PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO, THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or implied warranties so the above exclusions may not apply to you. This Warranty gives you
specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour que nous puissions mieux vous servir, n’oubliez pas de remplir la fiche de garantie ci-jointe
1. LIRE ces instructions.
Encore une fois, merci d’avoir choisi Klipsch. Nous espérons que ces enceintes vous permettront
d’apprécier pleinement votre musique et vos films pendant de nombreuses années.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
GRILLE
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
L’enceinte peut être utilisée avec ou sans sa grille. La grille est maintenue en place par des
aimants ; il suffit de la tirer vers l’avant pour l’enlever et d’aligner ses bords sur ceux de l’en-
ceinte pour la remettre en place.
7. NE PAS OBSTRUER les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions du
constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de
chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de
la chaleur.
PLACEMENT
Conçues pour permettre une souplesse maximale, les enceintes Reference RVX offrent de
bonnes performances dans de nombreuses et diverses configurations. La figure 1 représente un
exemple de configuration pour cinéma maison, avec une enceinte de canal central (RVX-42) sur
le téléviseur, une paire d’enceintes avant gauche et droite (RVX-42 ou RVX-54) de part et d’autre
de l’écran, une autre paire d’enceintes ((RSX-4 ou RSX-5) sur les côtés de la zone d’écoute pour
l’effet ambiophonique principal et une troisième paire derrière pour le canal ambiophonique
arrière d’un système 7.1 canaux (Dolby Digital EX ou DTS-ES). Des recommandations de place-
ment pour chaque fonction sont indiquées ci-dessous.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de
terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est
munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième
broche sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans
votre prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou
écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie
de l’appareil.
6 ' -15 '
C
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
S
S
L
R
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé,
faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un
renversement pouvant causer des blessures.
O p t io n a l
s u b
O p t io n a l
s u b
F L AT
P A N E L
T V
X =Y=Z
Y
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue
durée.
X
Z
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. En cas de dom-
mages, il faut faire réparer l’appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été
endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a
subi une chute
.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la
accompagnant cet appareil.
Figure 1
7
.1
o
r
A lt e
r
n a t iv e
5
.1
7
.1
o
r
A lt e
r
n a t iv e
5
.1
6
.1
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant un risque d’électrocution
est présente dans l’appareil.
Enceinte de canal central : Centrez l’enceinte juste au-dessus ou au-dessous de l’écran vidéo.
Le pied intégré permet de placer l’enceinte sur le téléviseur (ou sur une étagère juste au-dessus
ou au-dessous de celui-ci) ou bien de la fixer au mur (voir les instructions de fixation murale).
L’idéal est que l’avant de l’enceinte soit au même niveau que l’avant de l’écran. Pour plus de
détails, consultez la section relative au réglage du pied.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Enceintes avant gauche et droite : Les enceintes avant gauche et droite doivent être à peu près
alignées sur l’écran vidéo et à égale distance de celui-ci.
La distance par rapport à l’écran n’est pas le point essentiel, mais un plus grand éloignement a
tendance à donner plus de profondeur au son. Évitez d’avoir l’une ou l’autre des enceintes à
moins de 60 centimètres d’un mur latéral. Si vous installez les enceintes sur des étagères ou
dans un meuble, placez-les de manière à ce que leurs faces avant soient alignées sur l’avant du
meuble. Dans la mesure du possible, mettez-les à la hauteur d’un auditeur assis.
AVERTISSEMENT: Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne
contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit
être confié à un réparateur professionnel compétent.
ATTENTION: Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant
pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Enceintes ambiophoniques gauche et droite : Les enceintes RVX ont été conçues pour s’intégrer
acoustiquement et esthétiquement à la gamme d’enceintes Reference Satellite de Klipsch.
Demandez à un détaillant agréé Klipsch de vous aider à choisir le modèle Reference Satellite
adapté à votre situation.
À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH
Merci d’avoir acheté ces enceintes Klipsch. Lorsque vous aurez lu ce manuel et raccordé le sys-
tème, vous bénéficierez des résultats de plus de 55 ans d’études techniques rigoureuses et d’un
programme supérieur de recherche et développement. Comme tous les produits Klipsch, ces
enceintes bénéficient de la technologie de haut-parleur à pavillon Klipsch qui a servi de ligne
directrice au premier modèle Klipschorn® développé en 1946 et à tous les produits qui ont suivi.
Le haut-parleur à pavillon permet aux enceintes d’offrir une réponse dotée de haute sensibilité, de
faible distorsion, de réponse en fréquence uniforme et de large dispersion, ce qui se traduit par
une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de la puissance, des détails et de la
dynamique.
Le meilleur emplacement des enceintes utilisées comme enceintes ambiophoniques se trouve
sur ou contre les murs latéraux de l’espace d’écoute, n’importe où entre le niveau de la position
d’écoute et environ 20 degrés en arrière. Fixez-les à une hauteur supérieure à celle de l’oreille
d’un auditeur assis (1,5 à 2,1 mètres), mais évitez de les placer contre le plafond.
Orientez-les soit directement vers le côté opposé de la pièce, soit légèrement vers le mur arrière
pour obtenir un son plus diffus, soit vers la position d’écoute pour obtenir un son plus direct.
Toutefois, la conception des enceintes Reference Satellite permet une grande souplesse, et de
bons résultats peuvent être obtenus avec des configurations nettement différentes de la situation
idéale.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
R E F E R E N C E SERIES
Enceintes ambiophoniques arrière : Si l’appareil électronique est compatible avec le système
ambiophonique Dolby Digital EX, THX Surround EX ou bien DTS-ES 7.1 ou 6.1 canaux, vous pou-
vez placer une ou deux enceintes derrière la zone d’écoute et les utiliser comme enceintes ambio-
phoniques arrière. Comme pour les enceintes ambiophoniques gauche et droite, l’emplacement
optimal se trouve au-dessus du niveau de l’oreille d’un auditeur assis. Si vous n’utilisez qu’une
enceinte ambiophonique arrière, elle doit être centrée derrière la zone d’écoute ; si vous en utilisez
deux, elles doivent être relativement proches l’une de l’autre. Avec ce type de système, les
enceintes ambiophoniques principales gauche et droite doivent être juste à côté de la zone d’é-
coute et non en arrière.
de façon à assurer une transmission optimale des signaux de différentes fréquences. Vous
tirerez le maximum de vos enceintes en les reliant à l’amplificateur ou au récepteur à l’aide
de fils de qualité identique, en vente chez les détaillants. Nous recommandons d’utiliser des
fils de cuivre multibrin d’au moins 0,78 mm2 de section (calibre 18). Utilisez une plus
grande section de fil pour les plus grandes distances afin de réduire la puissance perdue à
cause de la résistance du fil.
TOUT D’ABORD: TYPES DE CONNECTEURS
RÉGLAGE DU PIED ET FIXATION MURALE
Fil nu — Séparez les deux conducteurs sur environ 25 mm, puis dénudez leurs extrémités
sur environ 6 mm. (Une pince à dénuder simplifie cette opération, mais vous pouvez aussi
entailler le pourtour de l’isolant jusqu’au fil à l’aide d’un canif ordinaire.) Torsadez en ser-
rant bien les brins de chaque conducteur. Desserrez les écrous d’une paire de bornes de
raccordement de façon à faire apparaître les trous traversants, puis insérez dans ces trous
les extrémités dénudées des fils. Vissez chaque écrou sur le fil en serrant à la main. Vérifiez
à chaque extrémité du raccordement qu’aucun brin de fil ne met en contact les deux
bornes entre elles ni ne touche un brin de l’autre conducteur, afin d’éviter un mauvais fonc-
tionnement ou un endommagement de l’amplificateur.
La fixation de l’enceinte RVX-42 sur son pied se fait à l’aide d’un boulon permettant une orienta-
tion verticale (configuration à la livraison) pour une utilisation comme enceinte de bibliothèque, ou
horizontale pour une utilisation comme enceinte de canal central. Pour régler le pied, retirez l’outil
de boulon de pied de l’arrière de l’enceinte, et retirez le boulon du pied. Changez la position du
pied en le faisant tourner autour du point de montage central, puis remettez l’outil de boulon de
pied dans l’ouverture dans laquelle se trouvait le boulon de pied. (Voir la figure 2.)
Broches — Beaucoup de câbles d’enceintes préfabriqués sont pourvus de terminaisons à
broches métalliques. Desserrez les écrous d’une paire de bornes de raccordement de façon
à faire apparaître les trous traversants, puis insérez les broches dans ces trous. Vissez
chaque écrou sur la broche en serrant à la main. Ne serrez pas excessivement. Vérifiez à
chaque extrémité du raccordement qu’il n’y a aucun contact métallique entre les deux
broches, entre les deux bornes ou entre une broche et une borne, afin d’éviter un mauvais
fonctionnement ou un endommagement de l’amplificateur.
Cosses à fourche — Certains câbles d’enceintes sont pourvus de connecteurs en U
appelés cosses à fourche. Desserrez les écrous d’une paire de bornes de raccordement et
placez chaque cosse à fourche à cheval sur la borne.
Vissez chaque écrou sur la cosse en serrant à la main et inspectez les cosses pour vous
assurer qu’elles sont bien en place. Vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’il n’y a
aucun contact métallique entre les deux cosses, entre les deux bornes ou entre une cosse
et une borne, afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de l’amplifi-
cateur.
Figure 2
IL EXISTE D’AUTRES TYPES DE CONNECTEURS SPÉCIAUX PERMETTANT DE FACILITER LE
RACCORDEMENT DES ENCEINTES. ADRESSEZ-VOUS À UN REVENDEUR AGRÉÉ KLIPSCH
POUR OBTENIR DES SUGGESTIONS ET DE PLUS AMPLES DÉTAILS.
Vous pouvez également utiliser un support mural ou de plafond en option compatible avec les
inserts 3/8" – 16 prévus.
Demandez à un détaillant agréé Klipsch de vous aider à choisir le modèle adapté à votre situation.
ENCEINTES À AMPLIFICATEUR : RESPECT DE LA POLARITÉ
Pour l’installation de l’enceinte RVX-42, suivez les instructions ci-dessous :
1. À l’aide d’un niveau à bulle, placez contre le mur à l’emplacement voulu le gabarit de fixation
murale fourni.
2. Marquez les emplacements des vis pour le modèle que vous installez.
3. Insérez des vis à bois n° 8 à tête cylindrique bombée (d’au moins cinq centimètres) dans un
poteau mural ou des ancrages de cloison sèche ayant la capacité de charge requise. Laissez
dépasser les têtes de vis de la surface du mur d’au moins 6 mm et vissez un peu plus s’il le
faut au moment d’accrocher l’enceinte.
4. Fixez à l’arrière de l’enceinte les patins autocollants en caoutchouc fournis.
5. Raccordez les fils de l’enceinte à ses bornes. Voir la section : « Enceintes à amplificateur :
respect de la polarité ».
6. Accrochez les encoches en trou de serrure de l’enceinte aux têtes de vis dépassant du mur.
Réglez la hauteur des têtes de vis afin d’obtenir un bon ajustement. Ne serrez pas trop.
7. Si vous utilisez un support mural en option compatible avec les inserts 3/8" – 16 prévus, réglez
l’orientation de l’enceinte.
Le respect de la polarité ou phase est primordial pour le raccordement des enceintes. En
effet, si le raccordement est déphasé, les graves et la localisation acoustique sont
dégradés.
La façon la plus simple d’assurer le raccordement en phase des enceintes est de toujours
relier les bornes de sortie positive et négative de l’amplificateur ou du récepteur aux bornes
d’entrée correspondantes des enceintes : borne positive (« + », rouge) à la borne positive et
borne négative (« – », noire) à la borne négative. (Voir la figure 3.)
La plupart des câbles préfabriqués possèdent des connecteurs de couleur facilitant le rac-
cordement adéquat des entrées et des sorties. Si ce n’est pas le cas des vôtres ou si vous
fabriquez vous-même vos câbles à partir de fil à deux conducteurs, recherchez sur ceux-ci
des repères d’identification.
Ils sont, en général, constitués de caractères imprimés, d’une bande ou d’une ligne en
relief le long de l’un des conducteurs.
RÉGLAGES DE GESTION DES GRAVES ET RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES
RACCORDEMENTS
Les processeurs, amplificateurs et récepteurs ambiophoniques numériques utilisent ce que
l’on appelle la gestion des graves : il s’agit de faire en sorte que les basses fréquences des
différents canaux soient envoyées aux enceintes pouvant les reproduire en évitant les
petites enceintes qui ne le peuvent pas. Avec les enceintes Reference Satellite, il faut un
caisson de graves (ou de grandes enceintes avant gauche et droite) pour la reproduction
des extrêmes graves. Dans le récepteur ou le processeur, sous le menu de configuration
des enceintes, réglez tous les canaux reliés à des enceintes Reference Satellite sur
« Small ».
Remarque : Un bon raccordement des enceintes à l’amplificateur ou au récepteur est essen-
tiel pour l’obtention d’un son de qualité supérieure. Suivez attentivement les instructions ci-
dessous. Des raccordements mal réalisés risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement de
l’amplificateur ou de l’endommager.
Les enceintes de la gamme Reference de Klipsch sont pourvues d’un câblage interne en fils
de cuivre de grande pureté et de différents diamètres, soigneusement sélectionnés et bobinés
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cette garantie ne couvre pas les dommages superficiels ou résultant d'une mauvaise
utilisation, d'un mauvais traitement, d'une utilisation commerciale ou d'une modification de
cet article ou de toute pièce de celui-ci, ou encore d'une négligence, d'une catastrophe
naturelle ou d'un accident. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un emploi,
d'une installation ou d'un entretien inadéquats, ou d'une tentative de réparation par toute
personne non autorisée par KLIPSCH à effectuer des réparations dans le cadre de la garantie.
Toute réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les articles
vendus EN L TAT ou SANS GARANTIE .
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS OFFERTS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR. KLIPSCH DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES POUR MANQUE-
MENT À TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF DISPOSITIONS
CONTRAIRES PRÉVUES PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EXCLUE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Figure 3
Certaines collectivités territoriales n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou accessoires ou des garanties implicites, il est possible que les limitations ou
exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous donne des droits
particuliers. Vous bénéficiez peut-être d'autres droits selon votre lieu de résidence.
Si vous utilisez de grandes enceintes avant pour la reproduction des graves, réglez les
canaux qui les alimentent sur « Large ». Si vous utilisez un caisson de graves, réglez le
paramètre Subwoofer sur « On » ou « Yes ».
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Dans la plupart des circuits de gestion des graves, la fréquence de coupure, de 80 Hz ou
100 Hz, est bien adaptée à la limite inférieure des satellites Reference. Il est conseillé de
commencer par 90 Hz ou 100 Hz si votre système le permet. Si le caisson de graves n’est
pas raccordé à une sortie dédiée de caisson de graves, commencez par régler son filtre
passif interne à environ 90 Hz ou 100 Hz.
Si ce produit est vendu à l'extérieur des États-Unis et du Canada, la garantie doit être
conforme aux lois en vigueur et n'engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni
ce produit. Pour obtenir un service en garantie, contactez le détaillant chez qui vous avez
acheté ce produit ou le distributeur qui l'a fourni.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le nettoyage de vos enceintes ne demande qu’un époussetage de temps en temps.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ni de détergents
puissants. Vous pouvez nettoyer les grilles à l’aide d’une brosse d’aspirateur.
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA SEULEMENT)
La garantie ci-dessous est valable exclusivement pour les articles vendus aux consommateurs
aux États-Unis et au Canada.
KLIPSCH AUDIO TECHNOLOGIES ( KLIPSCH dans ce qui suit) garantit cet article contre tout
défaut de fabrication ou de matériau (sous réserve des conditions énoncées ci-dessous)
pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat. Pendant cette période de
garantie, KLIPSCH réparera ou remplacera, à sa discrétion, l'article ou la pièce défectueuse
(à l'exception des amplificateurs et autres appareils électroniques). Pour les articles
comportant des amplificateurs ou d'autres composants électroniques, la période de garantie
de ces composants est de deux (2) ans à compter de la date d'achat.
Pour tout service entrant dans le cadre de la garantie, veuillez prendre contact avec le con-
cessionnaire agr KLIPSCH auprès duquel l'article a été acheté. Si le concessionnaire ne dis-
pose pas des moyens d'effectuer la réparation de l'article KLIPSCH, celui-ci peut être renvoyé
à KLIPSCH en port payé pour réparation. Veuillez appeler KLIPSCH au 1-800-KLIPSCH pour
recevoir des instructions à ce propos. L'article devra être expédié dans son emballage d'orig-
ine ou dans un emballage offrant le même niveau de protection.
Toute demande de réparation ou de remplacement dans le cadre de la garantie doit être
accompagnée d'une preuve d'achat datée (facture ou ticket de caisse) attestant que la péri-
ode de garantie n'a pas expiré.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série apposé à l'usine est modifié ou retiré de
l'article ou (b) l'article n'a pas été acheté auprès d'un concessionnaire agr KLIPSCH. Il est
possible d'appeler le 1-800-KLIPSCH pour vérifier que le numéro de série n'a pas été modifié
ou que le vendeur est bien un concessionnaire agr KLIPSCH.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
R E F E R E N C E SERIES
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
LAUTSPRECHERGRILL
1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.
Der Lautsprecher kann mit oder ohne Lautsprechergrill benutzt werden. Der Lautsprechergrill
wird magnetisch befestigt. Sie können ihn einfach entfernen, indem Sie ihn abziehen, und ihn
wieder anbringen, indem Sie dessen Kanten am Lautsprechergehäuse ausrichten.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. FOLGEN Sie allen Anweisungen.
PLATZIERUNG
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
Ihre Reference RVX-Lautsprecher sind auf maximale Flexibilität hin konzipiert und bieten in
einer Vielzahl von Konfigurationen ausgezeichnete Leistungen. Abbildung 1 zeigt die
Aufstellung für ein typisches Heimkino-System, mit einem Center-Lautsprecher (RVX-42) oben
auf dem Fernseher, linken und rechten vorderen Lautsprechern (entweder RVX-42 oder RVX-
54) an den Seiten des Bildschirms, zwei weiteren Lautsprechern (RSX-4 oder RSX-5) als
Haupt-Surround-Quellen an den Seiten des Hörbereichs und einem dritten Paar hinten für den
hinteren Surround-Kanal in einem 7.1-Kanalsystem (Dolby Digital EX oder DTS-ES).
Untenstehend sehen Sie die empfohlene Platzierung für jede Funktion.
7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den
Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich
Verstärkern).
9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer Kraft
setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Stifte, wobei einer dicker ist als der andere. Ein
geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift. Der dickere Stift oder der
dritte Stift dienen zu Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
6 ' -15 '
C
S
S
L
R
10. VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern,
Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät
O p t io n a l
s u b
O p t io n a l
s u b
F L AT
P A N E L
T V
11. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.
12. Verwenden Sie beim Transport ausschließlich Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder
Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei
Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht
umkippen und Verletzungen verursachen.
X =Y=Z
Y
X
Z
13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
14. Lassen Sie alle Wartungen bzw. Reparaturen von geschulten Kundendiensttechnikern
durchführen. Eine Wartung bzw. Reparatur ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise
beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von
Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Gegenständen, durch Regen oder Feuchtigkeit,
wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallen gelassen wurde.
7
.1
o
r
A lt e
r
n a t iv e
5
.1
7
.1
o
r
A lt e
r
n a t iv e
5
.1
6
.1
Figure 1
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die dieser Einheit beiliegenden Anleitungen
wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthalten.
Center-Lautsprecher: Platzieren Sie den Lautsprecher mittig direkt über oder unter Ihrem
Fernsehbildschirm. Der integrierte Ständer ermöglicht es, den Lautsprecher entweder oben auf
dem Fernseher (oder auf einem Regal direkt darüber bzw. darunter) aufzustellen oder ihn an
der Wand zu montieren (siehe Wandmontageanleitung). Am besten sollte die Schallwand des
Lautsprechers mit der Vorderkante des Bildschirms bündig sein. Weitere Details finden Sie im
Abschnitt „Anpassung“.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr eines Stromschlags aufgrund von gefährlichen
Spannungen in dieser Einheit hin.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor
Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.
Vordere linke und rechte Lautsprecher: Am besten sollten sich der vordere linke und rechte
Lautsprecher ungefähr auf einer Linie mit dem Bildschirm befinden und gleich weit von ihm
entfernt sein.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Die Entfernung vom Bildschirm ist weniger wichtig, aber eine weite Trennung erzeugt meist
mehr Raumklang. Die Lautsprecher sollten mindestens 60 cm von einer Seitenwand entfernt
sein, und wenn sie auf Regalen oder in einer Schrankwand aufgestellt sind, sind sie so zu
platzieren, dass ihre Vorderseite mit der Vorderseite der Schrankwand wenigstens bündig ist.
Platzieren Sie sie, falls möglich, auf Ohrhöhe einer sitzenden Person.
WARNUNG: In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Das Gerät enthält keine
durch den Benutzer zu wartenden Teile, Lassen Sie alle Wartungen bzw. Reparaturen von
geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt
sind, könnten des Recht des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig werden lassen.
Linke und rechte Surround-Lautsprecher: Ihre RVX-Lautsprecher passen akustisch und im
Design zu der Klipsch Reference-Serie von Satellitenlautsprechern. Ihr autorisierter Klipsch-
Fachhändler kann Sie bei der Auswahl des passenden Reference Satellite-Modells beraten.
ÜBER IHR KLIPSCH-PRODUKT
Vielen Dank, dass Sie Klipsch-Lautsprecher gekauft haben. Nach der Lektüre dieses Handbuchs
und dem Anschluss Ihres Systems werden Sie das Ergebnis von über 55 Jahren herausragen-
der Technologie und führender Forschungs- und Entwicklungsarbeit hören können. Wie alle
Produkte von Klipsch verfügen auch Ihre Lautsprecher über die Klipsch Horn-Load-Technologie
– das Grund-Design für das erste, 1946 entwickelte Klipschorn® und für jedes darauf folgende
Produkt. Horn-Loading ermöglicht es Ihrem Lautsprecher, hohe Empfindlichkeit, niedrige
Verzerrung, einen ebenen Frequenzgang und ein breites Abstrahlverhalten zu bieten, was zu
unvergleichlicher Leistung, Klangtreue und Dynamik führt, eben den Merkmalen des „Klipsch-
Sound“.
Die beste Position für Lautsprecher, die als Surround-Lautsprecher verwendet werden, ist an
oder nahe der Wand an den Seiten des Hörbereichs, von einem Punkt direkt neben der
Hörposition bis zu etwa 20 Grad dahinter. Montieren Sie sie über der Ohrhöhe einer sitzenden
Person (1,5 bis 2,2 m hoch), aber platzieren Sie sie nicht an der Decke.
Richten Sie sie direkt in den Raum oder etwas gegen die hintere Wand aus, um einen mehr
verteilten Klang zu erreichen, oder direkt in Richtung auf die Hörposition, was einen mehr
direkten Klang erzielt.
Das Design der Reference Satellite-Modelle ermöglicht allerdings große Flexibilität, und selbst
mit nicht gerade idealen Konfigurationen können gute Ergebnisse erzielt werden.
Hintere Surround-Lautsprecher: Wenn Ihre Elektronik Dolby Digital EX, THX Surround EX oder
sch.com, so dass wir Ihnen besser helfen können. Nochmals vielen Dank, dass Sie Klipsch
gewählt haben. Wir hoffen, dass Ihre Lautsprecher viele Jahre lang Ihre Musik und Ihre Filme
zum Leben erwecken werden.
DTS-ES 7.1 bzw. 6.1-Kanal-Sound unterstützt, können Sie ein oder zwei Lautsprecher hinter
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
dem Sitzbereich als hintere Surround-Lautsprecher einsetzen. Wie bei den rechten und linken
Surround-Lautsprechern befindet sich die optimale Position oberhalb der Ohrhöhe einer sitzenden
Person. Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher verwenden, sollte er hinter dem
Hörbereich zentriert sein. Wenn Sie zwei verwenden, sollten diese ziemlich nahe voneinander
aufgestellt sein. Bei dieser Art von System sollten sich die normalen linken und rechten Surround-
Lautsprecher neben dem Sitzbereich befinden, und nicht dahinter.
Lautsprechern herausholen, wenn Sie sie mit einem ähnlich guten, durch Ihren Fachhändler
erhältlichen Kabel mit dem Verstärker oder Receiver verbinden. Wir empfehlen die Verwendung
von geflochtenen Kupferkabeln, mit 18 Gauge oder schwerer (niedrigerem Gauge-Wert).
Verwenden Sie ein Kabel mit schwererem Draht (niedrigerem Gauge-Wert) für längere
Entfernungen, um den durch den Kabelwiderstand erzeugten Verlust der Verstärkerleistung zu
reduzieren.
ERSTER SCHRITT: ANSCHLUSSARTEN
ANPASSUNG DES STÄNDERS UND WANDMONTAGE
Blanker Draht - Ziehen Sie die zwei Adern auf einer Länge von etwa 2,5 cm auseinander
und entfernen Sie am Ende jeweils ca. 7 mm der Isolierung. (Das geht mit einer
Abisolierzange einfacher, aber Sie können auch ein normales Taschenmesser verwenden,
um die Isolierung vom Draht abzuschneiden.) Drehen Sie die Drahtfasern jeder Ader fest
zusammen. Lösen Sie die Muttern an einem Paar Anschlussterminals, bis die Löcher in den
Metallstiften frei sind, und stecken Sie dann den blanken Draht in die Löcher. Drehen Sie
die Muttern fingerfest auf den Draht hinunter. Stellen Sie sicher, dass keine Kupferfasern
von einem Terminal zum anderen oder zu einer Faser der anderen Ader verlaufen. Wenn
diese Vorsichtsmaßnahme an einem der Anschlussenden missachtet wird, kann es zu
Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers kommen.
Die RVX-42 werden mit einer Schraube an ihren Ständern befestigt und können sowohl wie aus-
geliefert vertikal (für den Regaleinsatz) oder horizontal (meist als Center-Lautsprecher) aus-
gerichtet werden. Um den Sockel einzustellen, entfernen Sie das Ständerschrauben-Werkzeug von
der Rückseite der Einheit und nehmen die Schraube aus dem Ständer. Verschieben Sie den
Ständer in der Mittel-Montagehalterung und stecken Sie dann das Ständerschrauben-Werkzeug in
die Öffnung, in der sich vorher die Ständerschraube befand. (Siehe Abbildung 2.)
Stifte - Viele im Handel erhältliche Lautsprecherkabel haben am Ende Metallstifte. Lösen Sie
die Muttern an einem Paar Anschlussterminals, bis die Löcher in den Metallstiften frei sind,
und stecken Sie dann die Stifte in die Löcher. Drehen Sie die Muttern fingerfest auf die
Stifte hinunter, aber drehen Sie sie nicht zu fest an. Stellen Sie sicher, dass kein
Metallkontakt zwischen den beiden Stiften oder Anschlussterminals besteht. Wenn diese
Vorsichtsmaßnahme an einem der Anschlussenden missachtet wird, kann es zu
Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers kommen.
Gabelschuhe - Manche Lautsprecherkabel haben am Ende U-förmige Anschlüsse, die als
Gabelschuhe bezeichnet werden. Lösen Sie die Muttern an einem Paar Anschlussterminals
und schieben Sie die Gabelschuhe um die Metallstifte herum.
Drehen Sie die Muttern fingerfest auf die Gabelschuhe hinunter und prüfen Sie, ob diese
richtig festgeschraubt sind. Stellen Sie sicher, dass kein Metallkontakt zwischen den beiden
Gabelschuhen oder Anschlussterminals besteht.
Figure 2
Wenn diese Vorsichtsmaßnahme an einem der Anschlussenden missachtet wird, kann es zu
Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers kommen.
Sie können auch eine optionale Wand- oder Deckenbefestigung verwenden, die zu den mit-
gelieferten 3/8"-16-Einschüben passt.
Ihr autorisierter Klipsch-Fachhändler kann Sie bei der Auswahl des passenden Modells beraten.
ES GIBT ANDERE ARTEN SPEZIELLER VERBINDUNGEN, DIE DAS ANSCHLIESSEN IHRER
LAUTSPRECHER ERLEICHTERN. SETZEN SIE SICH BITTE MIT IHREM KLIPSCH-
FACHHÄNDLER IN VERBINDUNG, DER IHNEN RATSCHLÄGE UND WEITERE INFORMATIONEN
GEBEN KANN.
Folgen Sie zur Installation des RVX-42 untenstehenden Anweisungen:
1. Suchen Sie die mitgelieferte Wandmontage-Schablone mit Libellle und halten Sie diese an der
gewünschten Stelle gegen die Wand.
2. Markieren Sie die Schraubenpositionen für das zu installierende Modell.
3. Schrauben Sie zwei Nr. 8 Flachkopf-Holzschrauben (mindestens 5 cm) in ein Ständerprofil, oder
verwenden Sie einen Dübel mit entsprechender Tragfähigkeit. Lassen Sie die Schraubenköpfe
etwa 6 mm aus der Wand herausstehen und passen Sie sie ggf. beim Aufhängen der
Lautsprecher an.
LAUTSPRECHER ZU VERSTÄRKER: DIREKTE VERBINDUNG
Einer der wichtigsten Faktoren beim Anschluss Ihrer Lautsprecher ist die richtige Polung. Wenn
der Lautsprecheranschluss falsch gepolt ist, wirken der Bass und das räumliche Klangbild
schwächer.
4. Bringen Sie die mitgelieferten selbstklebenden Gummifüßchen an der Rückseite des
Lautsprechers an.
5. Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Anschlussterminals des Lautsprechers an.
Siehe „Lautsprecher zu Verstärker: Direkte Verbindung“.
6. Schieben Sie die Befestigungslöcher des Lautsprechers über die aus der Wand hervorst
henden Schraubenköpfe. Stellen Sie die Höhe der Schraubenköpfe ein, damit sie genau
passen. Ziehen Sie sie nicht zu fest an.
7. Stellen Sie den Lautsprecherwinkel richtig ein, wenn Sie eine optionale Wandbefestigung
verwenden, die zu den mitgelieferten 3/8"-16-Einschüben passt.
ANSCHLÜSSE
Hinweis: Der korrekte Anschluss Ihrer Lautsprecher an den Verstärker oder Receiver ist entschei-
dend für eine gute Tonqualität. Folgen Sie bitte sorgfältig diesen Anweisungen. Schlechte
Anschlüsse können zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers führen.
Lautsprecher der Klipsch Reference-Serie verwenden mehrere Drähte aus hochreinem Kupfer, die
sorgfältig ausgewählt und verflochten wurden, um eine optimale Signalübertragung über den
gesamten Frequenzbereich hinweg zu gewährleisten. Sie können die beste Leistung aus Ihren
Figure 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
R E F E R E N C E SERIES
Die einfachste Methode, um einen richtig gepolten Lautsprecheranschluss sicherzustellen,
besteht darin, die positiven und negativen Ausgangsterminals an Ihrem Verstärker oder Receiver
immer mit den entsprechenden Eingangsterminals an Ihren Lautsprechern zu verbinden. positiv
(„+“ Farbmarkierung rot) zu positiv, und negativ („-“ Farbmarkierung schwarz) zu negativ. (Siehe
Abbildung 3.)
Die meisten mit Anschlüssen versehenen Lautsprecherkabel haben farbliche markierte Adern,
die es einfach machen, die Ausgänge und Eingänge korrekt zu verbinden. Wenn das bei Ihren
Kabeln nicht der Fall ist oder wenn Sie ihre eigenen Kabel aus zweiadrigem Draht herstellen,
sollten Sie auf der Isolierung der beiden Adern nach Merkmalen suchen.
Normalerweise befindet sich aufgedruckter Text, ein Streifen oder ein erhöhter Kamm entlang
einer Ader.
BASS-MANAGEMENT-EINSTELLUNG UND JUSTIERUNG DES SUBWOOFERS
Digitale Surround-Sound-Receiver, Verstärker und Prozessoren verwenden das so genannte
Bass-Management-Verfahren, das sicherstellt, dass die niedrigen Frequenzen in den verschiede-
nen Kanälen an Lautsprecher übertragen werden, die diese wiedergeben können, und das sie
bei kleinen Lautsprechern, die dazu nicht in der Lage sind, wegfiltert. Um niedrige
Bassfrequenzen wiederzugeben, benötigen die Reference-Satellitenlautsprecher einen
Subwoofer (oder große vordere linke und rechte Lautsprecher). Stellen Sie im Lautsprecher-
Setup-Menü Ihres Receivers oder Prozessors alle mit den Reference-Satellitenlautsprechern ver-
bundenen Kanäle auf „Small“ (klein).
Wenn Sie für den Bass große vordere Lautsprecher verwenden, stellen Sie alle zu diesen
führenden Kanäle auf „Large“ (groß). Und wenn Sie einen Subwoofer verwenden, stellen Sie
diesen auf „On“ (ein) oder „Yes“ (ja).
Die meisten Bass-Management-Schaltungen verwenden eine Crossover-Frequenz von 80 Hz
oder 100 Hz, was etwa der unteren Frequenzgrenze der Reference-Satellitenlautsprecher
entspricht. Wenn Ihr System Ihnen eine Wahlmöglichkeit bietet, empfehlen wir, zunächst 90 Hz
oder 100 Hz einzustellen. Und wenn Ihr Subwoofer nicht an einen speziellen Subwoofer-
Ausgang angeschlossen ist, sollten Sie seine interne Crossover-Frequenz zunächst auf 90 Hz
oder 100 Hz einstellen.
PFLEGE UND REINIGUNG
Die einzig nötige Pflege Ihrer Lautsprecher besteht darin, sie gelegentlich abzustauben.
Verwenden Sie nie Scheuermittel, Lösungsmittel enthaltende oder aggressive
Reinigungsmittel. Sie können die Lautsprechergrills mit dem Bürstenaufsatz eines
Staubsaugers reinigen.
AUSSERHALB DER USA UND KANADA
Falls dieses Produkt an Kunden außerhalb der USA oder Kanada verkauft wurde, entspricht
die Garantie für dieses Produkt dem jeweils geltenden Recht und liegt ausschließlich in der
Verantwortung des Distributors, der dieses Produkt geliefert hat. Zur Inanspruchnahme von
Garantieleistungen den Händler, der dieses Produkt verkauft hat, oder den Distributor, der
dieses Produkt geliefert hat, kontaktieren.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI
GRIGLIA
L'altoparlante può essere utilizzato con o senza griglia. Questa aderisce magneticamente; si
può rimuoverla facilmente tirandola in avanti, mentre per riposizionarla basta allinearne i bordi
a quelli della cassa dell'altoparlante.
1. CONSERVARLE.
2. RISPETTARE tutte le avvertenze.
3. SEGUIRE tutte le istruzioni.
4. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua.
5. PULIRE SOLO con un panno asciutto.
COLLOCAZIONE
Gli altoparlanti Reference RVX sono stati progettati in modo da offrire la massima flessibilità e
funzionano bene in svariate configurazioni. La figura 1 illustra una configurazione tipica di un
sistema home theater, nella quale l’altoparlante del canale centrale (RVX-42) è collocato sopra
il televisore, gli altoparlanti anteriori sinistro e destro (RVX-42 o RVX-54) sono disposti a fianco
dello schermo, altri due altoparlanti (RSX-4 o RSX-5) sono situati ai lati dell'aria di ascolto
come surround principali e una terza coppia è disposta dietro, per il canale posteriore surround
in un sistema a 7.1 canali (Dolby Digital EX o DTS-ES). Seguono dei suggerimenti specifici per
la collocazione relativa a ciascuna funzione.
6. NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare seguendo le istruzioni del produttore.
7. Non installare presso fonti di calore come ad esempio radiatori, bocchette di uscita dell’aria
di riscaldamento, forni o altri apparecchi (compresi amplificatori) che generano calore.
8. NON annullare la funzione di sicurezza offerta da una spina polarizzata o con presa di terra.
Le spine polarizzate hanno due spinotti lamellari, uno più largo dell’altro, mentre le spine
con presa di terra hanno due spinotti cilindrici e un terzo, anch'esso cilindrico, per il
collegamento all’impianto di messa a terra. Lo spinotto più largo e il terzo spinotto pro-
teggono l’incolumità personale. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente,
rivolgersi a un elettricista.
6 ' -15 '
9. PROTEGGERE il cordone di alimentazione in modo che non possa essere pestato o schiac-
ciato, particolarmente in corrispondenza della spina, della presa di corrente e del punto di
uscita dall’apparecchio.
C
S
S
L
R
O p t io n a l
s u b
O p t io n a l
s u b
F L AT
P A N E L
T V
10. USARE SOLO gli accessori specificati dal produttore.
11. USARE solo con i supporti (carrello, sostegno, treppiede, staffa o tavolo) specificati dal pro-
duttore o venduti con l’apparecchio. Se si usa un carrello, fare attenzione quando lo si
sposta assieme all’apparecchio, per prevenire infortuni causati da un ribaltamento.
X =Y=Z
Y
X
Z
12. SCOLLEGARE dalla presa di corrente questo apparecchio durante i temporali o se non
verrà usato per lunghi periodi.
13. RIVOLGERSI a personale qualificato per qualsiasi intervento. Occorre intervenire sull’ap-
parecchio ogni volta che viene danneggiato in modo qualsiasi, per esempio se la spina o il
cordone di alimentazione si danneggiano, se si versa un liquido o cadono oggetti sull’ap-
parecchio, se l’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona
normalmente o è caduto.
7
.1
o
r
A lt e
r
n a t iv e
5
.1
7
.1
o
r
A lt e
r
n a t iv e
5
.1
6
.1
Figure 1
Questo simbolo indica che la documentazione allegata a questo apparecchio contiene
istruzioni importanti per l’uso e la manutenzione.
Altoparlante del canale centrale: centratelo direttamente sopra o sotto lo schermo. La base
integrale consente di collocare l'altoparlante sopra il televisore (o su uno scaffale direttamente
sopra o sotto di esso) o fissato alla parete (vedere le istruzioni per il montaggio a parete).
Idealmente, il diaframma frontale dell'altoparlante deve essere a filo con la parte frontale dello
schermo. Per ulteriori informazioni vedere la sezione sulla regolazione della base
Questo simbolo indica che all’interno di questo apparecchio è presente una tensione
pericolosa, che comporta il rischio di scosse elettriche.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio né alla
pioggia né all’umidità.
Altoparlanti anteriori sinistro e destro: devono essere approssimativamente allineati allo scher-
mo ed equidistanti da esso.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La distanza dallo schermo non è essenziale, anche se una separazione notevole tende ad
aumentare la spaziosità del suono. Evitate che l'uno o l'altro altoparlante si trovi a meno di 60
centimetri di distanza da una parete laterale e se gli altoparlanti sono collocati su scaffali o in
un mobile, disponeteli in modo che le loro parti frontali siano almeno a filo con la parte frontale
del mobile. Metteteli al livello degli orecchi degli ascoltatori seduti se ciò è fattibile.
ATTENZIONE: le tensioni all’interno di questo apparecchio sono mortali. All’interno non vi sono
parti riparabili dall’utente. Per qualsiasi intervento rivolgersi a personale qualificato.
ATTENZIONE: eventuali modifiche non approvate espressamente dal produttore potrebbero
annullare l’autorizzazione concessa all’utente per l’uso di questo apparecchio.
Altoparlanti surround sinistro e destro: gli altoparlanti RVX sono stati progettati in modo da
adattarsi, sia acusticamente che esteticamente, alla linea di satelliti Klipsch Reference.
Consultate il rivenditore Klipsch per individuare il modello di satellite Reference adatto.
IL VOSTRO NUOVO PRODOTTO KLIPSCH
Grazie per l’acquisto di questi altoparlanti Klipsch. Una volta letto questo manuale e collegato
l’impianto, potrete provare i risultati di oltre 55 anni di tecniche avanzate e di ricerche e sviluppi
di classe mondiale. Come tutti i prodotti Klipsch, questi altoparlanti sono basati sulla tecnologia
“con caricamento a tromba” sviluppata da Klipsch con il primo Klipschorn®, nel 1946, e per-
fezionata in tutti i prodotti successivi. Grazie al sistema a tromba gli altoparlanti garantiscono
alta sensibilità, bassa distorsione, risposta piatta in frequenza e ampia dispersione. Queste
caratteristiche si traducono nelle qualità distintive del suono Klipsch: potenza, dettagli e dinami-
ca ineguagliati.
Il punto migliore in cui disporre altoparlanti utilizzati come altoparlanti surround è sulle pareti o
contro di esse, ai lati dell'area di ascolto, da una posizione adiacente a quella di ascolto, sino a
circa 20 gradi dietro di essa. Collocateli sopra il livello degli orecchi degli ascoltatori seduti (a
un'altezza di circa 1,5 - 2,1 metri) ma non metteteli contro il soffitto.
Orientateli in linea retta attraverso la stanza o indietro leggermente verso la parete posteriore
per ottenere un suono più diffuso, oppure verso la posizione di ascolto per ottenere un suono
più diretto.
Poiché il design dei satelliti modello Reference consente grande flessibilità, si possono con-
seguire buoni risultati anche con configurazioni che si discostano notevolmente da quella ide-
ale.
sch.com.
Grazie ancora per la preferenza accordataci; gli altoparlanti Klipsch daranno vita ai vostri dischi
e film per anni e anni.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
R E F E R E N C E SERIES
Altoparlanti posteriori surround: se l'impianto supporta il sistema Dolby Digital EX, il THX Surround
EX o il DTS-ES a 7.1 o 6.1 canali, potete collocare uno o due altoparlanti dietro l'area di ascolto
perché funzionino come altoparlanti posteriori surround. Così come per gli altoparlanti surround
sinistro e destro, la posizione ottimale è sopra il livello degli orecchi degli ascoltatori seduti. Se
userete un solo altoparlante surround posteriore, centratelo dietro l’area di ascolto; se ne userete
due, disponeteli abbastanza vicini fra di loro. Con questo tipo di impianto, i regolari altoparlanti
surround sinistro e destro vanno disposti in modo che siano adiacenti all’area di ascolto anziché
leggermente dietro di essa.
CONNESSIONI
Nota bene: per ottenere una buona qualità del suono, è essenziale collegare correttamente
gli altoparlanti all’amplificatore o al ricevitore. Seguite scrupolosamente queste istruzioni.
Connessioni inadeguate possono causare un malfunzionamento dell’amplificatore o anche
danneggiarlo.
Gli altoparlanti Klipsch serie Reference sono cablati internamente mediante conduttori di
rame di grande purezza di vari diametri, selezionati accuratamente e attorcigliati in modo da
assicurare una propagazione ottimale del segnale a tutte le frequenze. Potrete ottenere i
migliori risultati dagli altoparlanti se li collegate all’amplificatore o al ricevitore con cavi di
qualità simile, reperibili presso il rivenditore. Vi suggeriamo di adoperare cavi di rame in tre-
foli, con diametro uguale o maggiore di 1,29 mm (misura americana AWG uguale o minore
di 18). Usate cavi di diametro maggiore per i percorsi più lunghi, in modo da ridurre l’atten-
uazione del segnale dell’amplificatore causata dalla resistenza dei cavi.
REGOLAZIONE DELLA BASE E MONTAGGIO A PARETE
Gli altoparlanti RVX-42 sono fissati alla base mediante una vite che consente di orientarli sia ver-
ticalmente – la posizione nella quale vengono spediti, per la collocazione su uno scaffale – che
orizzontalmente, ossia nella posizione tipica per l’utilizzo come canale centrale. Per regolare la
posizione della base, togliete dalla parte posteriore dell’altoparlante la chiave inserita sulla vite ed
estraete quest’ultima dalla base. Spostate la base sul punto di fissaggio centrale e poi riposizion-
ate la chiave nell’apertura in cui era inserita in precedenza la vite (vedi Figura 2).
TIPI DI CONNETTORE
Conduttori nudi — Staccate i due cavi l’uno dall’altro per circa 2,5 centimetri e asportate
l’isolante per circa un quarto di questa lunghezza dall’estremità di ciascuno (l’operazione
risulta più facile usando una pinza spellafili, ma si può utilizzare un normale temperino
multiuso per tagliare l’isolante lungo il diametro sino al conduttore nudo). Attorcigliate bene
insieme i trefoli di ciascun conduttore. Allentate i dadi su una coppia di terminali cilindrici
fino a esporre i fori praticati su di essi e inserite i conduttori nei fori. Serrate bene i dadi a
mano. Accertatevi che nessun trefolo di un conduttore tocchi il terminale cilindrico a cui è
connesso l’altro conduttore o i trefoli di quest’ultimo. La mancata osservanza di questa pre-
cauzione può causare un malfunzionamento dell’amplificatore o anche danneggiarlo.
Pin — Molti tipi di cavi da altoparlante preassemblati sono terminati con spinotti metallici
(pin). Allentate i dadi di una coppia di terminali cilindrici fino a esporre i fori praticati su di
essi e infilate i pin nei fori. Serrate bene i dadi a mano; non serrate eccessivamente.
Accertatevi che nessun pin di un cavo tocchi il terminale cilindrico a cui è connesso l’altro
cavo o il pin di quest’ultimo. La mancata osservanza di questa precauzione può causare un
malfunzionamento dell’amplificatore o anche danneggiarlo.
Figure 2
Terminali a forcella — Alcuni tipi di cavi da altoparlante hanno terminali a forcella. Allentate
i dadi di una coppia di terminali cilindrici e inserite su questi i terminali a forcella. Serrate i
dadi a mano e verificate che i terminali a forcella rimangano bloccati.
Accertatevi che nessun terminale a forcella di un cavo tocchi il terminale cilindrico a cui è
connesso l’altro cavo o il terminale a forcella di quest’ultimo. La mancata osservanza di
questa precauzione può causare un malfunzionamento dell’amplificatore o anche danneg-
giarlo.
Potete anche utilizzare un sostegno da parete o soffitto, opzionale, che si adatta agli inserti da
3/8 – 16 (filettatura americana) in dotazione.
Vi preghiamo di rivolgervi al rivenditore Klipsch per determinare il modello adatto.
Per installare l’altoparlante RVX-42 seguite queste istruzioni:
1. Posizionate sulla parete, nel punto prescelto, la dima con livella a bolla in dotazione.
2. Contrassegnate la posizione per le viti, secondo il modello che dovete installare.
3. Inserite viti a testa tronco-conica n. 8 da legno per almeno 5 centimetri in un montante di
legno o in tasselli per cartongesso di portata adatta. Lasciate sporgere le teste delle viti di
circa 0,64 cm (1/4 in) dalla parete e regolate se necessario quando appendete l'altoparlante.
4. Attaccate alla parte posteriore dell'altoparlante gli elementi in gomma autoadesivi in dotazione.
5. Collegate il cavo dell'altoparlante ai terminali di quest'ultimo. Vedere la sezione "Mantenimento
della polarità tra altoparlanti e amplificatore".
SONO DISPONIBILI ALTRI TIPI DI CONNETTORI SPECIALI PER FACILITARE IL COLLEGAMEN-
TO DEGLI ALTOPARLANTI. PER SUGGERIMENTI E ULTERIORI INFORMAZIONI RIVOLGETEVI
AL RIVENDITORE KLIPSCH.
MANTENIMENTO DELLA POLARITÀ TRA ALTOPARLANTI E AMPLIFICATORE
6. Agganciate i fori sull'altoparlante alle teste delle viti sporgenti dalla parete. Regolate la distan-
za di cui sporgono le teste delle viti in modo che la base aderisca bene alla parete. Non ser-
rate eccessivamente le viti.
Uno degli aspetti più importanti, per quanto riguarda il collegamento degli altoparlanti, è
mantenerli alla stessa polarità, ossia in fase. Lo sfasamento può infatti causare una
degradazione dei bassi e della distribuzione del suono.
7. Regolate con precisione l’angolo dell’altoparlante se utilizzate un sostegno da parete opzionale
che si adatta agli inserti da 3/8 – 16 in dotazione.
Il metodo più facile per assicurarsi che gli altoparlanti siano cablati in fase consiste nel col-
legare sempre i terminali di uscita positivo e negativo dell’amplificatore o del ricevitore ai
terminali di ingresso corrispondenti degli altoparlanti: positivo (“+”, colore rosso) con positi-
vo e negativo (“—”, colore nero) con negativo (vedi Figura 3).
La maggior parte dei cavi da altoparlante pre-terminati hanno connettori colorati per facil-
itare il giusto collegamento tra ingressi e uscite. Se i connettori che intendete usare non
sono codificati a colori o se costruirete voi stessi i cavi utilizzando coppie di cavi a due con-
duttori, controllate i segni di identificazione sull’isolante dei due conduttori; in genere su
uno di essi c’è un codice stampato, una striscia o una nervatura.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPOSTAZIONI PER LA GESTIONE DEI BASSI E REGOLAZIONE DEL SUBWOOFER
I processori, gli amplificatori e i ricevitori surround digitali utilizzano un sistema detto “ges-
tione dei bassi” per assicurare che le basse frequenze sui vari canali siano trasmesse agli
altoparlanti in grado di riprodurle bene e non agli altoparlanti più piccoli, che non possono
riprodurle adeguatamente. I satelliti Reference richiedono un subwoofer (o grandi altopar-
lanti anteriori sinistro e destro) per riprodurre i bassi estremi. Impostate tutti i canali colle-
gati ai satelliti Reference su "Small" dall’apposito menu disponibile sul ricevitore o sul
processore. Se i bassi vengono riprodotti da grandi altoparlanti anteriori, impostate i canali
che pilotano i loro ingressi su "Large". E se adoperate un subwoofer, impostatelo su "On" o
"Yes".
Figure 3
La maggior parte dei circuiti per la gestione dei bassi impiegano una frequenza di
crossover di 80 o 100 Hz, adeguata per il limite inferiore dei satelliti Reference. Se
l'impianto lo consente, vi suggeriamo di cominciare con 90 o 100 Hz. E se il subwoofer non
è collegato a un'uscita dedicata, cominciate regolandone la frequenza di crossover interna
su circa 90 o 100 Hz.
CURA E PULIZIA
Per pulire gli altoparlanti basta spolverarli di tanto in tanto. Non applicate mai abrasivi o
detergenti forti o a base di solvente. Potete pulire le griglie con l’accessorio a spazzola di
un aspirapolvere.
GARANZIA APPLICABILE FUORI DEGLI USA E DEL CANADA
Se questo prodotto viene venduto fuori degli USA o del Canada, esso è coperto da una
garanzia conforme alle leggi locali e la validità di tale garanzia è di esclusiva responsabilità
del distributore del prodotto stesso. Per richiedere un intervento in garanzia rivolgersi al
rivenditore o al distributore.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
R E F E R E N C E SERIES
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
GRADE
A caixa acústica pode ser utilizada com ou sem a grade instalada. A grade é fixada magneti-
camente e pode ser facilmente retirada, bastando para isso puxá-la para a frente. Para
recolocá-la, alinhe as bordas da grade com as da caixa acústica.
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. SIGA todos os avisos.
4. SIGA todas as instruções.
POSICIONAMENTO
5. NÃO USE este equipamento próximo de água.
6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
As caixas acústicas Reference RVX foram projetadas para proporcionar máxima flexibilidade e
terão bom desempenho em uma ampla gama de configurações. A figura 1 mostra uma config-
uração típica de cinema em casa, com uma caixa acústica no canal central (RVX-42) em cima
da TV, caixas acústicas frontais direita e esquerda (RVX-42 ou RVX-54) ao lado da tela, outro
par de caixas acústicas (RSX-4 ou RSX-5) uma de cada lado da área ocupada pelos ouvintes
para os surrounds principais, e um terceiro par atrás para o canal surround traseiro em um
sistema de 7.1 canais (Dolby Digital EX ou DTS-ES). As recomendações para o posicionamento
específico para cada função estão descritas abaixo.
7. NÃO bloqueie nenhuma saída de ventilação. Faça a instalação de acordo com as instruções
do fabricante.
8. Não instale próximo de nenhuma fonte de calor, como radiadores, fornos ou outros
equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. NÃO anule o efeito de segurança do plugue de aterramento ou polarizado. Um plugue
polarizado tem dois terminais planos, um mais largo que o outro. Um plugue do tipo
aterramento tem dois terminais planos e um terceiro pino para aterramento. O terminal
plano mais largo e o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o plugue
fornecido não encaixar na tomada, peça para um eletricista trocar a tomada da parede.
6 ' -15 '
C
S
S
L
R
10. PROTEJA o fio de energia para que ele não seja pisado ou esmagado, especialmente nos
plugues, adaptadores e no ponto em que eles saem do equipamento.
O p t io n a l
s u b
O p t io n a l
s u b
F L AT
P A N E L
T V
11. USE SOMENTE acessórios/conexões especificados pelo fabricante.
12. USE somente com uma base, tripé, suporte ou mesa especificada pelo fabricante, ou
vendida com o equipamento. Quando for usada uma base móvel, tenha cuidado ao
movimentar a combinação base/equipamento para evitar ferimentos causados pelo
tombamento da caixa.
X =Y=Z
Y
X
Z
13. DESCONECTE o equipamento durante tempestades de raios ou quando o equipamento não
estiver sendo usado por um longo período de tempo.
14. Toda manutenção deve ser feita por pessoal qualificado. A manutenção só é necessária se
o equipamento for danificado de alguma forma, como danos no cabo de energia, líquidos
derramados ou objetos caídos dentro do equipamento, exposição do equipamento à chuva
ou umidade, operação anormal ou queda do equipamento.
7
.1
o
r
A lt e
r
n a t iv e
5
.1
7
.1
o
r
A lt e
r
n a t iv e
5
.1
6
.1
Figure 1
Este símbolo indica que existem importantes instruções de manutenção e operação
na literatura que acompanha a unidade.
Caixa acústica do canal central: Centralize a caixa acústica diretamente acima ou abaixo da
tela de vídeo. A base integrada permite que a caixa acústica seja colocada em cima da TV (ou
em uma prateleira acima ou abaixo dela) ou montada na parede (consulte as instruções para
montagem em parede). Idealmente, o sonoflector frontal da caixa acústica deve estar alinhado
com a superfície frontal da tela. Consulte informações mais detalhadas na seção de ajuste da
base.
Este símbolo indica a presença de tensão perigosa que constitui um risco de
choque elétrico.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choques elétricos, não exponha o equipamento à
umidade ou à chuva.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Caixas acústicas frontais esquerda e direita: As caixas acústicas frontais esquerda e direita
devem estar aproximadamente alinhadas com a tela de vídeo e eqüidistantes dela.
A distância entre as caixas acústicas e a tela não é importante, apesar de que separações
maiores tendem a produzir sons mais espaçosos. Evite posicionar qualquer uma das caixas
acústicas a menos de 60 cm de uma parede lateral, e se estiverem em prateleiras ou em um
armário, posicione-as de modo que suas superfícies frontais fiquem ao menos alinhadas com
a frente do armário. Se possível, coloque-as na mesma altura dos ouvidos dos ouvintes quan-
do sentados.
ATENÇÃO: Existem tensões perigosas neste equipamento. Não existem no equipamento peças
que possam ser reparadas pelo usuário. Toda manutenção deve ser feita por pessoal qualificado
.
ATENÇÃO: Alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas pelo
fabricante podem tornar inválida a autoridade do usuário para operação deste dispositivo.
SOBRE SUA AQUISIÇÃO DE PRODUTOS DA KLIPSCH
Agradecemos sua aquisição das caixas acústicas da Klipsch. Depois de ler este manual e
conectar seu sistema, você ouvirá o resultado de mais de 55 anos de engenharia precisa de
ponta e pesquisa e desenvolvimento líder no setor. Como todos os produtos da Klipsch, estas
caixas acústicas foram fabricadas com a tecnologia com corneta da Klipsch: o projeto utilizado
como base fundamental do primeiro produto Klipschorn® desenvolvido em 1946 e de todos os
outros produtos lançados posteriormente. A inclusão da corneta permite que as caixas acústi-
cas tenham alta sensibilidade, baixa distorção, resposta de freqüência estável e dispersão
ampla. Isto resulta em uma potência, nitidez e dinâmica inigualáveis: as características que dis-
tinguem o “Som da Klipsch”.
Caixas acústicas surround da esquerda e da direita: As caixas acústicas RVX foram projetadas
para ser compatíveis acústica e visualmente com a linha de caixas acústicas satélite Klipsch
Reference. Entre em contato com o revendedor autorizado Klipsch para informar-se sobre o
modelo satélite Reference ideal para seu sistema.
O melhor local para colocar caixas acústicas surround é em paredes ou encostadas em pare-
des nas laterais da área onde os ouvintes se sentam. Posicione-as ao lado da posição de
audição ou a cerca de 20o atrás dela. Monte-as acima da altura dos ouvidos dos ouvintes
quando sentados (1,5 a 2,0 m de altura), mas evite colocá-las encostadas no teto.
Direcione-as perpendicularmente aos ouvintes, ou um pouco para trás em direção à parede
traseira para obter um som mais difuso, ou mais próxima da posição ocupada pelos ouvintes
para produzir um som mais direto.
Não deixe de preencher o cartão de garantia fornecido ou de registrar o produto on-line no site
www.klipsch.com para que possamos atendê-lo melhor.
Mais uma vez, agradecemos por escolher a Klipsch. Esperamos que as suas caixas acústicas
tragam vida às suas músicas e filmes durante muitos anos.
O projeto dos modelos satélite Reference proporcionam bastante flexibilidade, e bons resulta-
dos podem ser obtidos com configurações significativamente diferentes da ideal.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caixas acústicas surround traseiras: Se o seu equipamento for compatível com o sistema Dolby
Digital EX, THX Surround EX ou DTS-ES surround de 7.1 ou 6.1 canais, uma ou duas caixas
acústicas podem ser colocadas atrás da área onde os ouvintes sentarão para atuarem como
caixas acústicas surround traseiras. Da mesma maneira que com as caixas surround esquerda e
direita, a melhor posição é acima do nível dos ouvidos dos ouvintes quando sentados. Caso seja
utilizada apenas uma caixa acústica surround traseira, ela deve ficar centralizada atrás da área
destinada aos ouvintes. No caso de duas caixas acústicas, elas devem ficar posicionadas bem
próximas uma da outra. Com este tipo de sistema, as caixas acústicas surround esquerda e dire-
ita devem ficar ao lado da área onde os ouvintes sentarão, e não atrás dela.
CONEXÕES
Observação: Para se obter boa qualidade de som, é importante que a conexão das caixas acús-
ticas ao amplificador ou receiver seja feita corretamente. Siga atentamente estas instruções.
Conexões mal feitas podem causar mau funcionamento do amplificador ou danificá-lo.
A fiação interna das caixas acústicas da série Reference da Klipsch é feita com fios de cobre de
alta pureza de vários diâmetros, cuidadosamente selecionados e enrolados para garantir a
transferência ideal de sinais em todas as freqüências. Para obter o melhor desempenho das
caixas acústicas, conecte-as ao amplificador ou ao receiver usando cabos semelhantes de alta
qualidade disponíveis no revendedor. Recomendamos o uso de fios de cobre de bitola 18 AWG
(1 mm) ou trançado de bitola mais grossa. Utilize uma bitola mais grossa para trechos mais lon-
gos, para reduzir a perda de potência do amplificador devido à resistência do fio.
AJUSTE DA BASE E MONTAGEM EM PAREDE
As caixas acústicas RVX-42 são fixadas em suas bases através de um parafuso que permite que
sejam usadas na posição vertical (como despachadas de fábrica) para serem colocadas em
prateleiras, ou na posição horizontal, normalmente utilizada para o canal central. Para ajustar a
base, retire a chave sextavada da parte traseira da unidade e retire o parafuso da base.
Reposicione a base no ponto de montagem central e depois recoloque a chave sextavada no
espaço onde estava. (Ver a figura 2).
ANTES DE MAIS NADA: TIPOS DE CONECTORES
Fio desencapado — Separe os dois condutores cerca de 2,5 cm e remova aproximada-
mente 0,5 cm de isolamento da extremidade de cada um. (Um alicate descascador de fios
facilitará este procedimento, mas pode-se usar também um canivete comum para cortar
em volta do isolamento até atingir o fio). Torça individualmente os dois segmentos de fios
expostos de cada condutor. Solte as porcas de um par de terminais de conexão até que os
orifícios dos terminais de metal estejam expostos. Insira a seguir os fios expostos através
dos orifícios. Parafuse as porcas com os dedos para prender os fios. Certifique-se de que
nenhuma parte do fio exposto conectado em um terminal de conexão esteja tocando no
outro terminal ou em qualquer parte do fio exposto do outro condutor. Caso esta precaução
deixe de ser observada em uma das extremidades da conexão, poderá resultar em mau
funcionamento ou dano no amplificador.
Pinos — Muitos cabos de caixas acústicas pré-fabricados têm pinos metálicos nas extrem-
idades. Solte as porcas de um par de terminais de conexão até que os orifícios dos termi-
nais de metal estejam expostos. Insira a seguir os pinos através dos orifícios. Parafuse as
porcas com os dedos para prender os pinos –– não as aperte demasiadamente. Certifique-
se de que nenhuma parte metálica dos dois pinos ou dos terminais de conexão estejam se
tocando. Caso esta precaução deixe de ser observada em uma das extremidades da
conexão, poderá resultar em mau funcionamento ou dano no amplificador.
Bornes de conexão — Alguns cabos de caixas acústicas têm na extremidade bornes no
formato de U, denominados bornes de conexão. Solte as porcas de um par de terminais de
conexão e encaixe os bornes ao redor dos terminais de metal.
Figure 2
Parafuse as porcas com os dedos para prender os bornes e examine-os para confirmar se
estão firmemente no lugar. Certifique-se de que nenhuma parte metálica dos dois bornes
ou dos terminais de conexão estejam se tocando.
Caso esta precaução deixe de ser observada em uma das extremidades da conexão,
poderá resultar em mau funcionamento ou dano no amplificador.
Pode-se também usar um suporte opcional de parede ou teto que se encaixará nos orifícios de
4,8 mm.
Entre em contato com o revendedor autorizado Klipsch para determinar o modelo recomendado
para o seu sistema.
1.
Para instalar a RVX-42, siga as instruções abaixo:
Localize o modelo para montagem em parede, coloque-a na parede na posição desejada e
nivele-a.
Marque os locais para parafusos para o modelo que está instalando.
Utilize parafusos para fixação à parede que sejam adequados ao peso que terão de suportar.
Deixe as cabeças dos parafusos para fora da parede aproximadamente 6 mm e ajuste con-
forme necessário ao pendurar a caixa acústica.
4Fixe os suportes de borracha auto-adesivos fornecidos na parte traseira da caixa acústica.
Conecte o cabo de caixa acústica aos conectores da caixa. Ver “Das caixas acústicas ao
amplificador: conexão correta”
EXISTEM OUTROS TIPOS DE CONECTORES ESPECIAIS PARA FACILITAR A CONEXÃO DAS
CAIXAS ACÚSTICAS. CONSULTE O REVENDEDOR AUTORIZADO KLIPSCH PARA OBTER
SUGESTÕES E DETALHES ADICIONAIS.
2.
3.
DA CAIXA ACÚSTICA PARA O AMPLIFICADOR: CONEXÃO CORRETA
4.
5.
Um dos aspectos mais importantes sobre a conexão das caixas acústicas é mantê-las na
mesma polaridade, ou fase. Se elas forem conectadas fora de fase, ocorrerá degradação
de graves e da reprodução do som.
A maneira mais fácil de assegurar que as caixas acústicas estejam conectadas em fase é
sempre conectar os terminais de saída positivo e negativo do amplificador ou receiver aos
terminais correspondentes nas caixas acústicas: positivo (“+”, identificado pela cor vermel-
ha) a positivo e negativo (“–”, identificado pela cor preta) a negativo. (Ver a figura 3).
6.
7.
Encaixe os orifícios da caixa acústica nas cabeças dos parafusos salientes na parede. Ajuste a
altura das cabeças dos parafusos para um encaixe justo. Não aperte demasiadamente.
Reajuste o ângulo da caixa acústica caso esteja usando um suporte opcional para montagem
em parede que se encaixe nos orifícios de 6,3 mm – 16 locais.
A maioria dos cabos de caixas acústicas pré-fabricados tem conectores identificados por
estas duas cores, o que facilita a conexão correta das entradas e saídas. Caso o cabo uti-
lizado não tenha esta característica, ou caso esteja utilizando seu próprio cabo com dois
condutores emparelhados, procure por marcas de identificação no isolamento dos dois
condutores.
Normalmente, um dos condutores tem uma identificação impressa, uma faixa ou sulco em
sua superfície.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
R E F E R E N C E SERIES
AJUSTE DO CONTROLE DE GRAVES E AJUSTE DO SUBWOOFER
Os receivers, amplificadores e processadores digital surround usam um sistema conhecido
como controle de graves para garantir que as baixas freqüências nos vários canais sejam
enviadas às caixas acústicas que conseguem processá-las bem, evitando enviá-las a
caixas acústicas compactas que não têm esta capacidade. Os satélites Reference necessi-
tam de um subwoofer (ou caixas acústicas esquerda e direita grandes) para reproduzir
graves baixos. No menu de configuração da caixa acústica do processador ou do receiver,
configure todos os canais conectados às caixas satélite Reference como “Small”
[Pequena]. Se você depende de caixas frontais grandes para os graves, configure os canais
que as alimentam como “Large” [Grande]. E se estiver usando um subwoofer, configure o
subwoofer como “On” [Ativado] ou “Yes” [Sim].
Figure 3
A maioria dos circuitos de controle de graves utiliza uma freqüência de transição
(crossover) de 80 Hz ou 100 Hz, que é uma boa correspondência para o limite inferior das
caixas satélite Reference. Se o sistema oferecer alternativas, recomendamos começar com
90 Hz ou 100 Hz. E se o subwoofer não estiver conectado a uma saída dedicada de sub-
woofer, comece com uma freqüência interna de crossover ajustada em torno de 90 Hz ou
100 Hz.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
A única coisa que você vai precisar fazer para limpar as caixas acústicas é retirar a poeira
de vez em quando. Nunca use limpadores abrasivos ou à base de solventes e detergentes
fortes. As grades podem ser limpas com a escova que vem com um aspirador de pó.
GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E CANADÁ
A garantia deste produto, quando vendido para um cliente fora dos Estados Unidos ou
Canadá, deve estar de acordo com a legislação em vigor e é de inteira responsabilidade do
distribuidor que vendeu o produto. Para obter os serviços aplicáveis previstos na garantia,
entre em contato com o representante de quem você comprou o produto ou com o
distribuidor do produto.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
REJILLA
1. LEA estas instrucciones.
El altavoz se puede usar con o sin la rejilla en posición. La rejilla se adhiere magnéticamente;
se puede quitar fácilmente jalándola para separarla del altavoz y volver a colocar simplemente
alineando sus bordes con los de la caja del altavoz.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
UBICACIÓN
5. NO use este dispositivo cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
Los altavoces RVX de Reference han sido diseñados para dar máxima flexibilidad y buen
rendimiento en diversas configuraciones. La Figura 1 muestra una configuración normal de
cine en casa con un altavoz de canal central (RVX42) sobre el televisor, altavoces frontales
derecho e izquierdo (RVX-42 o RVX-54) a los lados de la pantalla, altavoces surround princi-
pales (RSX-4 o RSX-5) a los lados del área de audición y un par de altavoces surround poste-
riores detrás en un sistema de 7.1 canales (Dolby Digital EX o DTS-ES). A continuación se pre-
sentan recomendaciones específicas de ubicación para cada función.
7. NO bloquee los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción,
cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. NO neutralice la característica de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de
conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas y una es más ancha que la
otra. Los enchufes con clavija de conexión a tierra tienen dos patas y una clavija de
conexión a tierra. La pata ancha o la clavija son características de seguridad. Si el enchufe
del dispositivo no entra en el enchufe de pared, consulte a un electricista para que cambie
el enchufe de pared obsoleto.
6 ' -15 '
C
S
S
L
R
O p t io n a l
s u b
O p t io n a l
s u b
F L AT
P A N E L
T V
10. PROTEJA el cordón de alimentación. Evite que lo aprieten o lo doblen en exceso o que lo
pisen, especialmente en el punto en que el cordón se une al enchufe, el punto en que el
cordón sale del dispositivo y cuando el dispositivo está enchufado.
X =Y=Z
Y
X
Z
11. USE SOLAMENTE los accesorios especificados por el fabricante.
12. USE este dispositivo solamente en un carrito, base, trípode, soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido con el producto. Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover el carrito con el dispositivo encima para evitar lesiones si el conjunto se vuelca.
13. DESENCHUFE este dispositivo cuando haya tormentas eléctricas o cuando no se durante
largos períodos de tiempo.
14. REMITA todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Acuda a un profesional si
el dispositivo ha sufrido desperfectos tales como que se ha dañado el enchufe o el cordón
de alimentación, el dispositivo se ha dejado caer, parece no funcionar correctamente o ha
estado expuesto a la lluvia o a la humedad, o han caído objetos o se ha derramado líquido
en su interior.
7
.1
o
r
A lt e
r
n a t iv e
5
.1
7
.1
o
r
A lt e
r
n a t iv e
5
.1
6
.1
Figure 1
Altavoz de canal central. Centre el altavoz directamente encima o debajo de la pantalla de
video. El pedestal integral permite poner el altavoz encima del televisor (o en una repisa justo
encima o debajo del televisor) o montarlo en la pared (vea las instrucciones de montaje).
Idealmente, el bafle frontal del altavoz debe quedar al ras del frente de la pantalla. Vea la sec-
ción sobre ajustes del pedestal para obtener más detalles.
Este símbolo indica que el manual que acompaña a esta unidad contiene
instrucciones importantes sobre operación y mantenimiento.
Este símbolo indica que hay voltaje peligroso que constituye un peligro de descarga
eléctrica dentro de esta unidad
Altavoces frontales izquierdo y derecho. Los altavoces frontales izquierdo y derecho deben
estar aproximadamente en línea con la pantalla de video y a la misma distancia de ella.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o a la humedad.
La distancia a la pantalla no es de importancia crítica, aunque una mayor separación tenderá
a hacer que el sonido sea más espacioso. Evite que los altavoces queden a menos de 60 cm
(2 pies) de las paredes laterales y, si están en repisas o en un armario, colóquelos de manera
que su superficie frontal quede por lo menos al ras de la parte de adelante del armario.
Colóquelos a la altura del oído del oyente, si es práctico.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ADVERTENCIA: Los voltajes de este equipo constituyen un peligro de muerte. No hay piezas
que el usuario pueda reparar dentro del dispositivo. Remita todas las reparaciones al personal
de servicio calificado.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones que el fabricante no apruebe expresamente
pueden anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Altavoces surround izquierdo y derecho. Los altavoces RVX han sido diseñados para corre-
sponder acústica y cosméticamente a la familia de altavoces satélite Reference de Klipsch.
Consulte al distribuidor autorizado de Klipsch para ver qué modelo de satélite Reference es
apropiado para usted.
ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH
Gracias por la compra de estos altavoces Klipsch. Después de leer este manual y conectar el sis-
tema, usted podrá escuchar los resultados de más de 55 años de una ingeniería rigurosa y una
investigación y desarrollo a la vanguardia de su clase. Como todos los productos Klipsch, estos
altavoces tienen tecnología de carga por trompeta Klipsch Tractrix®, que es el diseño orientador
del primer Klipschorn® desarrollado en 1946 y de todos los productos que han venido después.
La carga por trompeta permite a los altavoces tener alta sensibilidad, baja distorsión, respuesta
de frecuencia plana y amplia dispersión, lo cual se traduce en la potencia, el detalle y la dinámica
sin igual que constituyen el sello distintivo del "Sonido Klipsch".
La mejor ubicación de los altavoces empleados como altavoces surround es cualquier punto
de las paredes o contra ellas a los lados del área de los asientos, desde una posición adya-
cente hasta 20 grados detrás de tal área. Móntelos más arriba de la altura del oído de los
oyentes sentados (de 1.50 a 1.80 m {5 a 6 pies} de altura) pero evite colocarlos contra el cielo
raso. Oriéntelos directamente hacia el otro lado de la sala o ligeramente hacia la pared de
atrás para obtener un sonido difuso, o hacia la posición del oyente para obtener un sonido
directo. El diseño de los modelos satélite Reference permite gran flexibilidad y se pueden
obtener buenos resultados en configuraciones que se diferencian considerablemente del ideal.
atenderle mejor.
Altavoces posteriores surround. Si sus aparatos electrónicos aceptan Dolby Digital EX, THX
Surround EX, o Surround DTS-ES de 7.1 ó 6.1 canales, usted puede colocar uno o dos altavo-
ces detrás del área de los asientos para que funcionen como altavoces surround posteriores.
Nuevamente le agradecemos que haya escogido a Klipsch y esperamos que estos altavoces le
den vida a su música y a sus películas durante muchos años.
Tal como con los altavoces surround izquierdo y derecho, la ubicación óptima es por encima
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
R E F E R E N C E SERIES
del nivel del oído del oyente sentado. Si tiene solamente un altavoz surround posterior, debe
estar centrado detrás del área de audición; si está usando dos, deben colocarse bastante juntos.
Con este tipo de sistema, los surround derecho e izquierdo normales deben colocarse en posi-
ción adyacente al área de los asientos y no detrás.
puede suministrarle. Recomendamos que use cable trenzado de cobre calibre 18 o más pesado
(menor calibre). Use cable de menor calibre (más pesado) para trayectos largos a fin de mini-
mizar la pérdida de potencia del amplificador debida a la resistencia del cable.
PERO PRIMERO: TIPOS DE CONECTORES
AJUSTE DEL PEDESTAL Y MONTAJE EN LA PARED
Cable sin aislamiento. Despegue los conductores aproximadamente una pulgada y quite
aproximadamente 1/4 de pulgada de aislamiento de los extremos. (Esto se simplifica con
un pelacables, pero se puede usar una navaja de bolsillo común y corriente para cortar
alrededor del aislamiento hasta el metal dentro del cable.) Trence apretadamente las
hebras de los conductores individuales. Afloje las tuercas de un par de terminales hasta
que se vean los agujeros a través del metal, luego inserte la parte sin aislamiento de los
cables a través de los agujeros. Atornille las tuercas a mano hasta el conductor. Asegúrese
de que las hebras del conductor conectado a una terminal no toquen ni la otra terminal ni
las hebras del otro conductor. No tomar esta precaución en cualquiera de los extremos de
la conexión puede dañar o hacer fallar el amplificador.
Los RVX-42 se fijan en sus pedestales por medio de un perno que permite colocarlos en posi-
ción vertical o en la orientación en que se envían de fábrica: horizontalmente o dispuestos para
colocación en repisas, que es lo normal para altavoces de canal central. Para ajustar la base,
quite la herramienta de perno de pedestal de la parte de atrás de la unidad y con ella quítele el
perno al pedestal. Coloque el pedestal en el punto de montaje central y vuelva a colocar la her-
ramienta en la abertura en que estaba anteriormente (Vea la Figura 2).
Clavijas. Muchos cables de altavoz prefabricados terminan en clavijas de metal. Afloje las
tuercas de un par de terminales hasta que se vean los agujeros a través del metal, luego
inserte las clavijas a través de los agujeros. Atornille las tuercas a mano hasta las clavijas.
No las apriete en exceso. Asegúrese de que no haya contacto de metal a metal entre las
dos clavijas o terminales. No tomar esta precaución en cualquiera de los extremos de la
conexión puede dañar o hacer fallar el amplificador.
Orejetas de pala. Algunos cables de altavoz vienen terminados en conectores en forma de
U llamados orejetas de pala. Afloje las tuercas de un par de terminales, luego inserte las
orejetas de pala alrededor de las terminales. Atornille las tuercas a mano hasta las orejetas
de pala e inspecciónelas para asegurarse de que están firmemente en posición. Asegúrese
de que no haya contacto de metal a metal entre las orejetas de pala o las terminales. No
tomar esta precaución en cualquiera de los extremos de la conexión puede dañar o hacer
fallar el amplificador.
Figure 2
Puede usar una montura opcional de pared o cielo raso que se ajuste a los insertos suministra-
dos de 3/8 de plg. – 16.
HAY OTROS TIPOS DE CONECTORES ESPECIALES PARA FACILITAR EL CABLEADO DE LOS
ALTAVOCES. CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO KLIPSCH PARA QUE LE DÉ SUG-
ERENCIAS Y MÁS DETALLES.
Vea al distribuidor autorizado de Klipsch para determinar el modelo correcto para usted.
Para instalar el RVX-42, siga las instrucciones especificadas a continuación:
DE LOS ALTAVOCES AL AMPLIFICADOR: MANTENIMIENTO DE LA POLARIDAD
Ubique la plantilla de montaje con nivel de burbuja que se suministra y colóquela en la pared
en la posición deseada.
1.
Uno de los aspectos más importantes del cableado de altavoces es mantener la polaridad o
fase. Si los altavoces se conectan desfasados, los bajos y la imagen de sonido se
degradan.
Marque la posición de los tornillos para el modelo que está instalando.
Atornille tornillos N° 8 de cabeza troncocónica para madera (de por lo menos dos pulgadas de
longitud) en un paral de madera o use anclas para pared de pirca con el valor nominal de
carga apropiado. Deje que las cabezas de los tornillos sobresalgan de la pared aproximada-
mente 1/4 de plg. y ajústelos según sea necesario cuando cuelgue los altavoces.
Fije las almohadillas de goma autoadheribles a la parte de atrás del altavoz.
Conecte el cable del altavoz a las terminales de los altavoces. Vea la sección "De los altavoces
al amplificador. Mantenimiento de la polaridad".
2.
3.
La manera más fácil de asegurar que los altavoces estén cableados en fase es conectar
siempre las terminales de salida positiva y negativa del amplificador o receptor a las termi-
nales de entrada correspondientes de los altavoces: positiva ("+", roja) a positiva y negativa
("–", negra) a negativa (vea la Figura 3).
4.
5.
Enganche los agujeros en forma de ojo de cerradura de los altavoces en las cabezas de tornil-
lo que sobresalen de la pared. Ajuste la altura de los tornillos para lograr un buen ajuste. No
apriete en exceso.
Afine el ángulo de los altavoces si está usando una montura opcional de pared que se ajuste
a los insertos suministrados de 3/8 de plg. – 16.
6.
7.
CONEXIONES
Nota. La conexión correcta de los altavoces al amplificador o receptor es de importancia vital para
obtener buena calidad de sonido. Siga estas instrucciones cuidadosamente. Las conexiones des-
cuidadas pueden dañar o hacer fallar el amplificador.
Los altavoces Reference de Klipsch vienen cableados internamente con cable de cobre de alta
pureza de varios calibres, seleccionados y enrollados cuidadosamente para asegurar una transfer-
encia óptima de la señal a todas las frecuencias. Usted obtendrá el mejor rendimiento de los
altavoces si los conecta al amplificador o receptor con cable de calidad similar que su proveedor
Figure 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La mayoría de los cables de altavoz prefabricados tienen conectores de colores que facili-
tan la correspondencia correcta entre entradas y salidas. Si los suyos no son así, o si usted
está haciendo sus propios cables con cables de altavoz de dos conductores pegados,
busque marcas de identificación en el aislamiento de los conductores. Normalmente hay
letras, una banda o un resalto a lo largo de uno de los conductores.
CONFIGURACIONES DE ADMINISTRACIÓN DE BAJOS Y AJUSTES DE SUBWOOFER
Los procesadores, amplificadores y receptores digitales de sonido surround usan lo que se
conoce como administración de bajos para asegurar que las frecuencias bajas de los diver-
sos canales se envían a los altavoces que pueden manejarlas bien y no a los altavoces
pequeños que no pueden hacerlo. Los altavoces satélite Reference requieren un subwoofer
(o altavoces frontales izquierdo y derecho grandes) para reproducir los bajos de baja fre-
cuencia. En el menú de configuración de altavoces del procesador o el receptor, fije todos
los canales conectados a los altavoces satélite Reference en "Pequeño" (Small). Si
depende de altavoces frontales grandes para los bajos, fije los canales que los alimentan
en "Grande" (Large). Si está usando un subwoofer, fije el canal de subwoofer en "Activado"
(On) o "Sí" (Yes).
La mayoría de los circuitos de administración de bajos emplean una frecuencia de
crossover de 80 Hz o 100 Hz, lo cual corresponde bien al límite inferior de los satélites
Reference. Si su sistema le ofrece la opción, le recomendamos que comience con 90 Hz o
100 Hz. Si el subwoofer no está conectado a una salida de subwoofer dedicada, comience
con su crossover interno fijado en aproximadamente 90 Hz o 100 Hz.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Lo único que se necesita para limpiar los altavoces es quitarles el polvo de vez en cuando.
No les aplique nunca limpiadores a base de solvente o detergentes fuertes. Las rejillas se
pueden limpiar con el accesorio de escobilla de la aspiradora.
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados Unidos o Canadá, la
garantía deberá cumplir con las leyes correspondientes y será responsabilidad exclusiva
del distribuidor que lo suministró. Para obtener cualquier servicio de garantía aplicable,
comuníquese con el minorista que le vendió este producto o con el distribuidor que
lo suministró.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 ' -15 '
C
S
S
L
R
O p t io n a l
s u b
O p t io n a l
s u b
F L AT
P A N E L
T V
X =Y=Z
Y
X
Z
7
.1
o
r
A lt e
r
n a t iv e
5
.1
7
.1
o
r
A lt e
r
n a t iv e
5
.1
6
.1
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 ' -15 '
C
S
S
L
R
O p t io n a l
s u b
O p t io n a l
s u b
F L AT
P A N E L
T V
X =Y=Z
Y
X
Z
7
.1
o
r
A lt e
r
n a t iv e
5
.1
7
.1
o
r
A lt e
r
n a t iv e
5
.1
6
.1
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Figure 2
Figure 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(or cut along dotted line and mail)
For multiple speaker purchases, please fill out only one warranty card.
Name:
Street Address:
City/State/Zip:
Home Phone:
Work Phone:
E-mail Address:
Would you like to receive the latest product updates and news via e-mail?
Product Purchase
q
Yes
q
No
Model and serial number must be included to honor your warranty card. For multiple speaker
purchases, please fill out only one warranty card.
Model
Model
Model
Model
Model
Serial Number
Serial Number
Serial Number
Serial Number
Serial Number
What store did you purchase your Klipsch products from?
Store Name:
State:
How did you hear about Klipsch?
q
Audio/Home Theater Magazine
q
Other Magazine
q
TV
q
Radio
q
Newspaper
q
Trade Show
q
Friend
q
q
Retail Dealer
q
Direct Mail
Have you purchased Klipsch products before?
Yes
q
No
If yes, what products?
Product Name(s):
When do you hope to purchase additional loudspeakers?
q
6 mos. – 1 yr.
q
1–2 yrs.
How likely are you to consider Klipsch products for your upcoming purchases?
Very likely Somewhat likely Doubtful
If doubtful, why? Don’t carry product I’m looking for
Klipsch dealer too far away
Please tell us about you!
q
q
q
q
q
Too expensive
q
q
Other
q
Married
q
Single
q
Student
q
Male
36-45
Under $25,000
q
Female
46-55
$25-35,000
Age:
q
15-17
q
18-24
q
25-35
q
q
q
55-64
q
65+
Annual Household Income:
$75-100,000 $100,000+
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
q
q
q
$35-50,000
q
$50-75,000
q
q
3502 Woodview Trace, Suite 200
Indianapolis, Indiana 46268 USA
.
.
•
1 800 KLIPSCH www.klipsch.com
Make sure you register your
For your records:
Model:
return your warranty card so that
we may keep you up-to-date on new
Klipsch products and promotions.
If you have any questions, contact
your local authorized Klipsch dealer.
Date Purchased:
0503
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Murphy Switch WIR 97020B User Manual
NEC Server 5800 320Fd User Manual
Nokia Network Card M10 User Manual
Nuvo Home Theater System NV E6DMS DC User Manual
Omega Engineering CRT Television LVC521 User Manual
Omega Thermometer HH370 User Manual
Omnimount TV Mount 2N1 M User Manual
OPTI UPS Power Supply DS10KB31 User Manual
Panasonic Welder EY4542 User Manual
Patton electronic Network Card EHA2172 User Manual