| OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL   READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and   MR. HEATER   MH170FAVT   HEATSTAR   HS170FAVT   follow all instructions. Place instructions in a   safe place for future reference. Do not allow   anyone who has not read these instructions to   assemble, light, adjust or operate the heater.   PA170FAVT   (with thermostat)   TS170FAV   (without thermostat)   For model serial numbers,   see page E10.   LANGUAGES   Model # 170FAVT and 170FAV   ENGLISH   Pages E1 — E10   FORCED-AIR PROPANE   CONSTRUCTION HEATER   FRENCH   Pages F1 — F10   WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or   explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.   — Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any   other appliance.   — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other   appliance.   — WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS   • • • Do not try to light appliance.   Shut off gas to appliance.   — Service must be performed by a qualified service agency.   Adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to page 3.   MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000   70176 Rev. F 04/10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   OPERATINg PRECAUTIONS   SAFETY PRECAUTIONS   1. Check the heater thoroughly for damage. DO NOT operate a   damaged heater.   This is a propane, direct-fired, forced air heater. It’s intended   use is primarily temporary heating of buildings under   construction, alteration or repair.   2. DO NOT modify the heater or operate a heater which has been   modified from its original condition.   3. Use only propane gas.   4. Use only VAPOR WITHDRAWAL propane supply. If there is any   question about vapor withdrawal, ask your propane dealer.   5. Mount the propane cylinders vertically (shutoff valve up).   Secure them from falling or being knocked over and protect   them from damage.   6. Locate propane containers at least (USA) 7 ft. (2.13m),   (Canada) 10 ft. (3m) from the heater and do not direct exhaust   toward containers.   7. IMPORTANT Use only the hose and regulator assembly   provided with the heater. Match the color stripe on the   hangtag attached to the hose assembly with the color on   the label located near the propane inlet fitting on the heater.   Inspect hose assembly before each use of the heater. If there   is excessive abrasion or wear, or hose is cut, replace with hose   assembly listed on parts list before using heater.   8. For indoor use only. Area must be well ventilated. Figure 1.   (also see “Operating Precautions”).   9. If at any time gas odor is detected, IMMEDIATELY   DISCONTINUE operation until the source of gas has been   located and corrected. Read enclosed Odor fade and Propane   Sheet for additional information about detecting propane leaks.   10. Install the heater such that it is not directly exposed to water   spray, rain and/or dripping water.   Propane is heavier than air. If propane leaks from a   connection or fitting, it sinks to the floor, collecting there   with the surrounding air, forming a potentially explosive   mixture. Obviously, propane leaks should be avoided, so set   up the propane supply with utmost care. Read enclosed Odor   Fade and Propane Sheet for additional information about   detecting propane leaks. Leak check new connections or   reconnections with a soap and water solution and follow all   connection instructions herein. Also, ask your propane dealer   for advice on the propane application and supply installation   and ask him to check it if there are any questions.   This heater was designed and certified for use as a   construction heater in accordance with ANSI Standard Z83.7/   CGA 2.14-2000. Check with your local fire safety authority   if you have any questions about your applications. Other   standards govern the use of fuel gases and heat producing   products in specific applications. Your local authority can   advise you about these.   Direct-Fired means that all of the combustion products enter   the heated space. Even though this heater operates very close   to 100 percent combustion efficiency, it still produces small   amounts of carbon monoxide. Carbon monoxide (called CO)   is toxic. We can tolerate small amounts but not a lot. CO can   build up in a heated space and failure to provide adequate   ventilation could result in death.   11. Maintain minimum clearance from normal combustible material   (like paper). Figure 2.   12. Due to the high surface and exhaust temperatures, adults and   children must observe clearances to avoid burns or clothing   ignition.   13. Operate only on a stable, level surface.   14. Do not use with duct work. Do not restrict inlet or exit.   15. Use only the electrical power specified. The electrical   connection and grounding must comply with National Electrical   Code - ANSI/NFPA 70 (USA) and CSA C22.1 Canadian Electrical   Code, Part 1 (Canada).   The symptoms of inadequate ventilation are:   • headache   • dizziness   • burning eyes and nose   • nausea   16. Use only a properly grounded 3-prong receptacle or extension   cord.   • dry mouth or sore throat   17. Do not move, handle or service while hot or burning.   18. Do not adjust the heater combustion tube elevation while   heater is running or hot. Adjustments to elevation should only   be made after the heater has cooled to touch.   So, be sure to follow advice about ventilation in these   operating instructions.   19. Use only in accordance with local codes or, in the absence of   local codes, with the Standard for the Storage and Handling   of Liquefied Petroleum Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B149.1,   Natural Gas and Propane Installation Code.   Forced Air means that a blower or fan pushes the air through   the heater. Proper combustion depends upon this air flow;   therefore, the heater must not be revised, modified or   operated with parts removed or missing. Likewise, safety   systems must not be circumvented or modified in order to   operate the heater.   when the heater is to be operated in the presence   of other people the user is responsible for properly   acquainting those present with the safety precautions   and instructions, and of the hazards involved.   Figure 2: MINIMUM CLEARANCE: From normal combustible materials   Clearance   Forced Air 170FAVT   From floor.......................................................0 ft   From outlet.....................................................6 ft   From sides ......................................................2 ft   From top.........................................................3 ft   Figure 1   VENTILATION: Minimum openings required   Opening   Opening   Heater   near floor   near ceiling   Locate 10 ft. from canvas or plastic tarpaulins or similar   coverings and secure them to prevent flapping or movement   due to wind action.   Forced air (170 FAVT)   3 ft2   3 ft2   Force-Air Propane Construction Heater   Operating Instructions and Owner’s Manual   E-3   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ODOR FADE wARNINg   wARNINg   Asphyxiation Hazard   • Do not use this heater for heating human living quarters.   • Do not use in unventilated areas.   • The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed.   • Proper ventilation air must be provided to support the combustion air requirements of the heater being used.   • Refer to the specification section of the heater’s manual, heater dataplate, or contact the Factory to determine combustion air   ventilation requirements of the heater.   • Lack of proper ventilation air will lead to improper combustion.   • Improper combustion can lead to carbon monoxide poisoning leading to serious injury or death. Symptom of carbon monoxide   poisoning can include headaches dizziness and difficulty in breathing.   FUEL gAS ODOR   colorless and the intensity of its odor can fade under   some circumstances.   LP gas and natural gas have man-made odorants added   specifically for detection of fuel gas leaks.   • • If there is an underground leak, the movement of gas   through the soil can filter the odorant.   Propane (LP) gas odor may differ in intensity at different   levels. Since Propane (LP) gas is heavier than air, there may   be more odor at lower levels.   If a gas leak occurs you should be able to smell the fuel   gas. Since Propane (LP) is heavier than air you should   smell for the gas odor low to the floor. ANY gAS ODOR   IS YOUR SIgNAL TO gO INTO IMMEDIATE ACTION!   • Always be sensitive to the slightest gas odor. If you   continue to detect any gas odor, no matter how small, treat   it as a serious leak. Immediately go into action as discussed   previously.   • Do not take any action that could ignite the fuel gas. Do   not operate any electrical switches. Do not pull any power   supply or extension cords. Do not light matches or any other   source of flame. Do not use your telephone.   ATTENTION - CRITICAL POINTS TO   REMEMBER!   • • Get everyone out of the building and away from the area   immediately.   Close all propane (LP) gas tank or cylinder fuel supply valves,   or the main fuel supply valve located at the meter if you use   natural gas.   Propane (LP) gas is heavier than air and may settle in low   areas. When you have reason to suspect a propane leak, keep   out of all low areas.   Use your neighbor’s phone and call your fuel gas supplier and   your fire department. Do not re-enter the building or area.   Stay out of the building and away from the area until declared   safe by the firefighters and your fuel gas supplier.   FINALLY, let the fuel gas service person and the firefighters   check for escaped gas. Have them air out the building and   area before you return. Properly trained service people must   repair any leaks, check for further leakages, and then relight   the appliance for you.   • • • Propane (LP) gas has a distinctive odor. Learn to   recognize these odors. (Reference Fuel gas Odor and   Odor Fading sections above.   • Even If you are not properly trained in the service and repair   of the heater, ALWAYS be consciously aware of the odors of   propane (LP) gas and natural gas.   If you have not been properly trained in repair and service   of propane (LP) gas then do not attempt to light heater,   perform service or repairs, or make any adjustments to the   heater on the propane (LP) gas fuel system.   • • • • A periodic sniff test around the heater or at the heater’s   joints; i.e. hose, connections, etc., is a good safety practice   under any conditions. If you smell even a small amount of   gas, CONTACT YOUR FUEL GAS SUPPLIER IMMEDIATELY. DO   NOT WAIT!   ODOR FADINg - NO ODOR DETECTED   • • • • Some people cannot smell well. Some people cannot smell   the odor of the man-made chemical added to propane (LP) or   natural gas. You must determine if you can smell the odorant   in these fuel gases.   Learn to recognize the odor of propane (LP) gas and natural   gas. Local propane (LP) gas dealers will be more than happy   to give you a scratch and sniff pamphlet. Use it to become   familiar with the fuel gas odor.   Smoking can decrease your ability to smell. Being around   an odor for a period of time can affect your sensitivity to   that particular odor. Odors present in animal confinement   buildings can mask fuel gas odor.   Heater Elevation Adjustment   This heater is equiped with an elevation adjustment panel   located at the exhaust end of the control box.   1. Do not adjust the heater combustion tube elevation while   heater is running or hot. Adjustments to elevation should   only be made after the heater has cooled to touch.   2. To adjust the heater combustion tube elevation, turn the   adjustment screw knob counterclockwise and lift the   combustion tube to desired position.   The odorant in propane (LP) gas and natural gas is   Operating Instructions and Owner’s Manual   Force-Air Propane Construction Heater   E-4   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   MAINTENANCE AND STORAgE   OPERATINg INSTRUCTIONS   1. The heater should be inspected before each use, and at least   annually by a qualified person.   PREPARINg FOR OPERATION   1. Check the heater for possible shipping damage. If any is   found, immediately notify the factory.   2. Before each use, check the soft “O” ring seat at the bullnose   of the POL fitting. If the “O” ring is cut, scuffed, or otherwise   damaged, replace it with part number 6681.   2. Follow all of the “Precautions”.   3. Connect the POL fitting of hose and regulator assembly   to the propane cylinder by rotating the POL nut   counterclockwise into the propane cylinder’s valve outlet and   securely tighten with a wrench.   4. Connect the hose to the heater by rotating the hose fitting   clockwise.   3. Turn off the gas at the LP-gas supply cylinder(s) when the   heater is not in use.   4. When the heater is to be stored indoors, the connection   between the LP-gas supply cylinder(s) and the heater must   be disconnected and the cylinder(s) removed from the heater   and stored out of doors and in accordance with Chapter 5 of   the standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum   Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B149.1, Natural Gas and   Propane Installation Code.   5. Securely tighten all gas connections.   6. Open the cylinder’s gas valve and check all gas connections   with a soap and water solution. DO NOT USE A FLAME.   7. Connect power cord to well-grounded 115V, 60 Hz, 1Ø source   of power.   8. When using an extension cord, make certain that it is a   3-wire (grounded) cord of proper wire size.   SERVICINg   A hazardous condition may result if a heater is used that has   been modified or is not functioning properly.   When the heater is working properly:   170FAVT (WITH THERMOSTAT)   • • The flame is contained within the heater.   The flame is essentially blue with perhaps some   yellow tipping.   START   1. Slowly open the main valve at propane cylinder to   prevent excess flow check valve from closing.   2. Set thermostat to full on. Heater will ignite   automatically.   • • • There is no strong disagreeable odor, eye burning or   other physical discomfort.   There is no smoke or soot internal or external to the   heater.   There are no unplanned or unexplained shut downs   of the heater.   3. Adjust ball valve on control panel to desired burn rate.   4. Set thermostat to desired temperature. Heater will turn   off and on automatically as the temperature varies in   the heater area.   The parts lists and wiring diagram show the heater as it was   constructed. Do not use a heater which is different from   that shown. In this regard, use only the hose, regulator and   cylinder connection fitting (called a POL fitting) supplied   with the heater. IMPORTANT Match the color stripe on the   hangtag attached to the hose assembly with the color on the   label located near the propane inlet fitting on the heater. Do   not use alternates. For this heater, the regulator must be set   as shown in “specifications”. If there is any uncertainty about   the regulator setting, have it checked.   STOP   1. Securely close valve on the propane cylinder.   2. Continue to operate heater until all fuel in the hose has   burned.   3. Turn the heater thermostat to “off”. For extended shut   down or in areas where the temperature is below 0°F,   unplug the heater.   170FAV (WITHOUT THERMOSTAT)   START   A heater which is not working right must be repaired, but   only by a trained, experienced service person.   1. Before heater ignition, always allow heater fan (blower)   to run for 20 seconds to purge fuel.   2. Slowly open the main valve at propane cylinder.   3. Depress the fuel valve button to light the heater.   4. After the heater lights, keep the gas valve button   depressed for 15 seconds then release and the heater   will continue to operate.   In-warranty products will be repaired with no charge for   either parts or labor. Please include a brief statement   indicating date, place of purchase, the nature of the problem   and proof of purchase.   5. Adjust burn rate by setting control knob to desired level.   6. Igniter continues to fire as long as power cord is plugged   in.   Out-of-warrranty products will be repaired with a charge for   parts and labor.   a) Igniter sparks continually.   7. No thermostat usable with these units.   STOP   1. Securely close valve on the propane cylinder.   2. Continue to operate heater until all fuel in the hose has   burned.   3. Unplug the power cord.   RESTART AFTER SAFETY SHUTDOwN   1. Securely close valve at propane cylinder. Unplug heater.   2. Wait 5 minutes.   3. Restart following “Start” procedure.   Force-Air Propane Construction Heater   Operating Instructions and Owner’s Manual   E-5   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SIZE AND CAPACITY OF PROPANE CYLINDERS   wARNINg: When using a thermostat controlled heater,   its exit area should be protected from personnel and   warnings posted of sudden startup.   The charts below show the approximate size of the cylinder   required for these heaters. To use the chart:   1. Select the lowest air temperature expected (at the bottom of   the chart).   Recommended Minimum gauge   for Cord Extensions   2. Move straight up to time of operation desired   (left side of the chart).   wire gauge Chart A.w.g.   3. Read the cylinder size required.   Name   Plate 120V   Amps.   Cord Length in Feet   All heaters should have:   full cylinders   good air circulation   no frost on cylinders   25   50   100   150   5-6   6-8   8-12   10-12   12-14   18   18   18   16   16   16   16   14   14   12   14   12   12   10   10   12   10   10   8 Fuel Cyclinder Capacity: 100#   8 Model #170FAVT   wIRINg DIAgRAM   B SPARK PLUG   GAS   VALVE   G G G W CHASSIS   GROUND   CHASSIS   GROUND   B LINE   B HIGH-LIMIT SWITCH X2   MOTOR   Y B VALVE   Y R NEUT   GRD   CHASSIS   GROUND   R W THERMOSTAT   FLAME CONTROL   B CP MARK 10DN   W G LINE CORD   G HOw MUCH HEAT DO I REQUIRE?   CHASSIS   GROUND   CHASSIS   GROUND   For economy, it is important to match input to that required. But   heat requirements often vary. For example, it usually takes a lot   more heat to get things warm than it does to keep them that way.   Likewise, outside air temperature usually changes during the day   so you may need more heat at night than you do in the daytime.   An approximation of the heat required can be found by using the   chart below.   COLOR CODE   B - BLACK   L - BLUE   G-GREEN   O - ORANGE   R -RED   W-WHITE   If any original wiring as supplied by the heater must be replaced,   it must be replaced with type AWG 105° C wire or its equivalent   except as indicated (*type SF2-200, **SGI 250° C).   BTU’S PER HOUR REQUIRED   Cubic feet   of space to   be heated   Temperature Rise Required (oF)*   170FAVT - wIRINg CHART   20o   30o   40o   50o   COLOR   LENgTH   FROM   TO   5,000   7,000   14,000   19,000   27,000   40,000   54,000   80,000   133,000   20,000   28,000   40,000   60,000   80,000   120,000   200,000   27,999   34,000   47,000   White   Black   Red-(Hi-Temp)   Red-(Hi-Temp)   Orange   7”   6”   16 1/2”   16 1/2”   11”   Valve   Terminal Block   Terminal Block   Valve   Terminal Block   Spark Plug   On/Off Switch   High Limit Switch   High Limit Switch   Flame Control   (Ignition)   Flame Control   (Harness)   Flame Control   (Harness)   Flame Control   (Harness)   Flame Control   (Harness)   38,000   54,000   80,000   107,000   160,000   266,000   10,000   15,000   20,000   30.000   50,000   67,000   100,000   133,000   200,000   333,000   Green   Red   7”   7”   6”   6”   Ground   Terminal Block   Terminal Block   Terminal Block   White   Black   Operating Instructions and Owner’s Manual   Force-Air Propane Construction Heater   E-6   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Model #170FAVT (WITH THERMOSTAT) PARTS LIST   36   35   Item   Part No. Description   Qty.   Item   Part No.   Description   Qty.   1 1 2 3 4 5 6 7 21732   21737   22249   22250   21146   26168   23038   27095   27094   26010   26074   22251   22252   26152   Outer Shell - Model MH, HS   1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   * * * * * * * * * 24340   22254   26070   27808   21036   28771   26223   28772   28773   22255   22273   22274   22275   26375   28769   28755   28733   28731   26410   27704   26374   27789   28203   28679   70176   26225   Thermostat Mounting Bracket   Thermostat Assembly   Loop Clamp, 5/16   Flame Control, Potted   Power Cord Assembly   Terminal Board   Bushing Strain Relief   Knob, Thermostat   Knob, Burn Rate Adjustment   Control Box   1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Outer Shell - Model PA   Middle Cylinder   Orifice Assembly   Flame Holder Assembly   High Limit Switch   Orifice Nut   Handle   8 9 Handle Mounting Clips   Set Screw, Nyloc   Fan   Motor Assembly   Grille, Inlet/Motor Mounting   Hose Assembly   10   11   12   13   * 14   15   16   Base, Control Box   Elevation Plate   Elevation knob   Label, Elevation Adjustment   Label, Safety Precautions   Label, General Hazard Warning   Label, Model   Label, Operating Instructions   Label, Thermostate Warning   Label, Warning Massachusetts   Label, Warning Electrical   Label, Wiring Schmatic   Label, Hang Tag   26152-20 Hose Assembly, 20’ (HS only)   26257   26433   26122   Regulator, 28” WC   POL Excess Flow Valve   Male Fitting Conn.   3/8MPT x 3/8SAE FLR   Solenoid Valve, Goyen   Fitting Close Nipple   Burn Rate Adjustment Valve   Fitting, Elbow   3/8MPT x 1/2 SAE FLR   Fuel Tube Assembly   Spark Plug, Flame Sensor   Spark Plug Nut   17   18   19   20   26101   28775   28777   28776   1 1 1 * * * * 1 1 1 1 Label, BTU 170,000   Manual, Operating Instructions   Snap Bushing, 5/8   21   22   23   22253   28774   23037   * Item not shown on exploded view   Force-Air Propane Construction Heater   Operating Instructions and Owner’s Manual   E-7   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Model #170FAV (WITHOUT THERMOSTAT) wIRINg DIAgRAM   CONNECTION DIAGRAM   SCHEMATIC DIAGRAM   B HIGH LIMIT   SWITCH X 2   VAC INPUT   MOTOR   TEMP   MOTOR   THERMOCOUPLE   B HV TRANS   Y Y SPARK   PLUG   IGNITION   HIGH LIMIT   SWITCH X2   CONTROL   TO WIRE   IGNITION CONTROL   TO WIRE   TO WIRE   B MOTOR   TEMP   TO JUNCTION   MOTOR   GND   SCREW   115V   60HZ   VAC INPUT   HV TRANS   TEMP   SPARK PLUG   W O**   MOTOR   G GND   SCREW   G VAC INPUT   LINE CORD   B NOTE: If any original wiring as supplied with the heater, must be replaced, It must be replaced with   COLOR CODE   LEGEND   FEMALE CONN.   Type AWG 105° C wire or its equivalent, except as indicated (Type SF 2.200, **SGI-250° C)   B BLACK   R Y O RED   YEL   ORG   RING CONN.   W G WHITE   GREEN   WIRING CHART (Wire: Type AWG 150o C or equivalent (Type SF2-200, **SGI-250o C))   Color   9ELLOW   9ELLOW   Length   From   To   ꢀꢁꢂ ꢃꢄꢅꢆMM   ꢀꢁꢂ ꢃꢄꢅꢆMM   (IGH ,IMIT   (IGH ,IMIT   )GNITION #ONTROL 4EMPꢇ 4ERMINAL   )GNITION #ONTROL 4EMP 4ERMINAL   Operating Instructions and Owner’s Manual   Force-Air Propane Construction Heater   E-8   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Model #170FAV (WITHOUT THERMOSTAT) PARTS LIST   REF. #   ITEM # DESCRIPTION   QTY.   REF. # ITEM # DESCRIPTION   QTY.   30   31   32   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   * * * * * * * * * 21907 Bracket, ThermoValve Mt.   23045 Bracket, Ignition/Relay   26079 Spacer, Standoff   23276 Ignition/Relay Module   26134 Compression Block, Relay   26656 Thermocouple, Connector   21908 Control Box Assembly   26223 Strain Relief Bushing   21036 Power Cord Assembly   21912 Cover, Cup, Valve   1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 21898 Motor Support Ring   22252 Grill, Inlet/Motor Mounting   21899 Support, Motor Stablizer   22251 Motor   1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 26074 Fan   26655 Thermocouple, 10” w/JB   23036 Bracket, Thermocouple   21900 Nut, Thermocouple   23038 Nut, Orifice   26168 High Limit Switch   21901 Bracket, High Limit Switch   21146 Flame Holder Assembly   21902 Orifice Assembly   22249 Middle Cyl. Assembly   21737 Outer Shell TS   9 10   11   12   13   14   15   16   17   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   25026 Knob, Elevation   22274 Plate, Elevation   21909 Nut, Elev. Plate Retaining   22273 Base, Control Box   26375 Label, Elevation Adjust.   28769 Label, Safety Precautions   28755 Label, General Hazard Warning   28733 Label, Model   28784 Label, Operating Inst.   27704 Label, Warning Massachusetts   26374 Label, Electrical Grounding   21910 Label, Wiring Diagram   28203 Label, Hang Tag   27095 Clips, Handle Mounting   27094 Handle, Plastic   23037 Nut, Spark Plug   28774 Spark Plug/Flame Sensor   21903 Flame Tube Assembly   28776 Elbow, Flame Tube   25027 Knob, Variable Rate   28777 Valve, Variable Rate   21905 Ftg. Connector   27285 Valve, Thermoelectric   26127 Ftg. Male Connector   21906 Nut, TE Valve Retainer   * * * * 26373 Label, Fan Rotation   27709 Label, Fuel Button   70176 Manual, Operating Inst.   26225 Snap Bushings, 5/8”   Force-Air Propane Construction Heater   Operating Instructions and Owner’s Manual   E-9   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL   READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and   MR. HEATER   MH170FAVT   (with thermostat)   HEATSTAR   HS170FAVT   follow all instructions. Place instructions in a   safe place for future reference. Do not allow   anyone who has not read these instructions to   assemble, light, adjust or operate the heater.   TS170FAV   (without thermostat)   Model   Starting Serial   Number   WARNING:   USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS   COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT   FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY. MR.   HEATER HOSES F273701, F273702 AND F272702 ARE SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE   WITH THIS HEATER ALONG WITH F273699 DISPOSABLE FUEL FILTER (REPLACE ANNU-   ALLY) OR HOSE F273704 (FILTER NOT REQUIRED). USE OF OTHER HOSES MAY CAUSE   THE HEATER TO BECOME INOPERABLE.   MH170FAVT LN-2701700001001   HS170FAVT LN-1701700001001   PA170FAVT   LN-2220630001001   PARTS ORDERING INFORMATION:   PURCHASING: Accessories may be purchased at any Mr. Heater local dealer or direct   from the factory   FOR INFORMATION REGARDING SERVICE   Please call Toll-Free 800-251-0001   Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all   communication.   LIMITED WARRANTY   Mr. Heater, Inc. warrants its heaters and accessories to be free from defects in material   and workmanship for a period of 1 year from date of purchase. Mr. Heater, Inc. will   repair or replace this product free of charge if it has been proven to be defective within   the 1-year period, and is returned at customer expense with proof of purchase to Mr.   Heater, Inc. within the warranty period.   Mr. Heater, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or   obligation, in colors, speci¯cations, accessories, materials and models.   Mr. Heater GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001   Mr. Heater is a registered trademarks of Mr. Heater Group, Inc.   © 2009, Mr. Heater Group, Inc. All rights reserved   ANSI Z83.7a/CGA 2.14a-2007   Operating Instructions and Owner’s Manual   Force-Air Propane Construction Heater   E-10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT   LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :   Lisez et observez toutes les instructions. Conservez   les instructions en sécurité pour vous y référer   ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas   lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer,   de régler ou de faire fonctionner cet appareil de   chauffage.   MR. HEATER   MH170FAVT   PA170FAVT   (avec le thermostat)   HEATSTAR   HS170FAVT   TS170FAV   (sans thermostat)   Pour les numéros de série   modèles, voir la page F10.   LANGUAGES   Modèle n° 170FAVT et 170FAV   ENGLISH   Pages E1 — E10   APPAREIL DE CHAUFFAGE AU   PROPANE À AIR PULSÉ POUR   CHANTIER DE CONSTRUCTION   FRENCH   Pages F1 — F10   Le non-respect des instructions, telles qu’indiquées dans le présent   guide, risque de causer une explosion ou un incendie entraînant des   dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles.   AVERTISSEMENT :   — N’entreposez ni n’utilisez d’essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de   ce type d’appareil.   — Aucune bonbonne de propane liquéfié non raccordée pour utilisation ne doit se trouver à prox-   imité de cet appareil, ni d’aucun autre appareil.   — EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ   • • • Ne tentez pas d’allumer l’appareil de chauffage.   Fermez l’alimentation en gaz à l’appareil.   — Cet appareil de chauffage portatif alimenté au gaz n’est pas ventilé. Il utilise l’oxygène de l’air   ambiant. Une circulation d’air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Voir   page 3.   MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 É.-U. • 216-916-3000   70176 Rev. F 04/10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   AVERTISSEMENT :NON CONÇU POUR UNE   UTILISATION DANS LA MAISON OU UN VÉHICULE   RÉCRÉATIF   AVERTISSEMENT :VOTRE SÉCURITÉ PERSON-   NELLE ÉTANT IMPORTANTE POUR TOUS, VEUILLEZ LIRE   LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL DE   CHAUFFAGE.   AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE,   D’EXPLOSION ET D’INHALATION CONSERVEZ LES MATÉRI-   AUX COMBUSTIBLES TELS QUE LES MATÉRIAUX DE CON-   STRUCTION, LE PAPIER ET LE CARTON À UNE DISTANCE   SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE COMME LE   RECOMMANDENT LES INSTRUCTIONS. N’UTILISEZ JAMAIS   L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS UN LOCAL QUI CONTIENT   OU RISQUE DE CONTENIR DES PARTICULES COMBUSTIBLES   EN SUSPENSION DANS L’AIR OU DES PRODUITS TELS QUE DE   L’ESSENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT À PEINTURE, DES   PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUES   INCONNUS.   AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER :   LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION ET   INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFF-   AGE RISQUE DE CAUSER LA MORT, DES BLESSURES   GRAVES ET DES DOMMAGES OU DES PERTES MATÉRIELLES   RÉSULTANT D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE BRÛLURE,   D’ASPHYXIE, D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CAR-   BONE OU D’ÉLECTROCUTION.   SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET À   RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU   EFFECTUER L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.   SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE OU D’INFORMATION   AU SUJET DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE (MANUEL   D’INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES, ETC.), VEUILLEZ COMMU-   NIQUER AVEC LE FABRICANT.   L’État de la Californie exige que l’avertissement suivant   soit fourni :   AVERTISSEMENT: L’UTILISATION DE CET   APPAREIL CRÉE DES SOUS-PRODUITS DE COMBUSTION   CONTENANT DU MONOXYDE DE CARBONE, UN PRODUIT   CHIMIQUE RECONNU PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME   CAUSE DE CANCER ET D’ANOMALIES CONGÉNITALES (OU   AUTRES RISQUES POUR LA REPRODUCTION).   TABLE DES MATIÈRES   SPÉCIFICATIONS   MODÈLE N°   TYPE DE GAZ   COTE BTU   170FAVT   Propane   Spécifications..................................................................F-2   Précautions liées au fonctionnement ..............................F-3   Précautions liées à la sécurité .........................................F-3   Avertissement relatif aux substances odorantes ..............F-4   Instructions de fonctionnement .....................................F-5   Entreposage et entretien ................................................F-5   Instructions d’allumage ..................................................F-5   Schéma de câblage (Modèle nº 170 FAVT) ......................F-6   Liste des pièces (Modèle nº 170 FAVT).............................F-7   Plan détaillé (Modèle nº 170 FAVT)..................................F-7   Schéma de câblage (Modèle nº 170 FAV) ........................F-8   Liste des pièces (Modèle nº 170 FAV) ..............................F-9   Plan détaillé (Modèle nº 170 FAV)....................................F-9   De 125 000 à 170 000 BTU/h   (de 36,6 à 49,8 kW)   PRESSION DE L’ALIMENTATION EN GAZ AU RÉGULATEUR   Maximum : Pression de la bonbonne Minimum : 34,5 kPa (5   lb/po²)   À LA SORTIE DU RÉGULATEUR   CONSOMMATION ÉLECTRIQUE   ALLUMAGE   6,97 kPa (28 po WC)   115 V, 60 Hz, 1 Ø, 3 A   Par étincelle, type interrompu   COMMANDE DE LA FLAMME   Transistorisée, temporisation De 10 à 15 secondes   COMMANDE DE TEMPÉRATURE MAXIMALE   116 °C (240 °F)   Température ambiante min. évaluée à : -17,8 °C (0 °F)   CONSOMMATION DE GAZ   De 2,6 à 3,6 kg/h   (de 5,8 à 7,9 lb/h)   18   NOMBRE D’ORIFICES DE COMBUSTIBLE :   DIMENSION DES ORIFICES :   0,80 MM FAVT   0,82 MM FAV   SORTIE D’AIR CHAUFFÉ :   12,74 M³/MIN. (450 PI³/MIN.)   Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction   Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement   F-2   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT   PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ   Cet appareil de chauffage à air pulsé et à feu direct   fonctionne au gaz propane. Il est destiné principalement à   chauffer temporairement des édifices en construction, en   rénovation ou en réparation.   1. Vérifiez attentivement si l’appareil de chauffage a subi des dom-   mages. NE FAITES PAS fonctionner un appareil endommagé.   2. NE MODIFIEZ PAS l’appareil de chauffage et ne le faites pas   fonctionner s’il n’est plus dans son état original.   Le gaz propane est plus lourd que l’air. Si du gaz propane   fuit d’une connexion ou d’un raccord, il se dirige vers le   plancher, se mélange avec l’air ambiant et forme un mélange   potentiellement explosif. Évidemment, les fuites de gaz   propane devraient être évitées; il est donc important de   raccorder l’alimentation en propane avec le plus grand soin.   Veuillez lire le feuillet « Substance odorante et gaz propane »   ci-joint pour obtenir plus de précisions relatives à la détection   des fuites de gaz propane. Vérifiez la présence de fuite aux   nouvelles connexions et raccords en utilisant un mélange   d’eau et de savon et suivez les instructions mentionnées.   Obtenez également les conseils de votre détaillant quant à   votre installation au propane et posez-lui toute question que   vous auriez à cet égard.   3. Utilisez uniquement du gaz propane.   4. Utilisez uniquement une alimentation au propane à ÉLIMINA-   TION DES ÉMANATIONS. Si vous avez des questions à propos   de l’élimination des émanations, consultez votre détaillant de gaz   propane.   5. Installez les bonbonnes de propane verticalement (robinet de fer-   meture vers le haut). Fixez-les comme il convient de sorte qu’ils   ne puissent se décrocher accidentellement et protégez-les contre   les dommages.   6. Placez les réservoirs de gaz propane à une distance minimale   (aux États-Unis) de 2,13 m (7 pi) ou (au Canada) de 3 m (10   pi) de l’appareil de chauffage et n’orientez pas l’échappement   directement vers les réservoirs.   7. IMPORTANT Utilisez uniquement le tuyau et le régulateur fourni   avec l’appareil. Faites correspondre la bande de couleur de   l’étiquette fixée au tuyau à la couleur de l’étiquette située près   du raccord d’entrée de gaz propane sur l’appareil. Inspectez le   tuyau avant chaque utilisation de l’appareil de chauffage. En cas   d’abrasion, d’usure excessive ou de coupure, remplacez le tuyau   par l’ensemble de tuyaux recommandé avant d’utiliser l’appareil   de chauffage.   Cet appareil a été conçu et homologué pour être utilisé   comme appareil de chauffage pour chantier de construction,   conformément à la norme Z83.7/CGA 2.14-2000 de   l’ANSI. Soumettez à l’organisme local responsable de la   sécurité et des incendies toute question relative à votre   type d’installation. Selon le type d’application, d’autres   normes peuvent s’appliquer et régir l’utilisation des produits   de combustion, de gaz combustible et des appareils de   chauffage. L’organisme local qui en est responsable saura   vous conseiller à cet égard.   8. Pour utilisation intérieure seulement. La ventilation doit être adé-   quate. Figure 1. (voir également « Précautions liées au fonction-   nement »).   Le fonctionnement à feu direct de cet appareil signifie que   tous les produits de combustion se retrouvent dans l’air   ambiant. Même si l’efficacité de combustion de l’appareil de   chauffage est presque complète, il produit quand même de   petites quantités de monoxyde de carbone. Le monoxyde de   carbone (appelé CO) est toxique. Notre organisme ne peut   en supporter que de faibles quantités. Il est possible que   le CO s’accumule dans le local à chauffer. Une ventilation   inadéquate pourrait ainsi causer la mort.   9. Si une odeur de gaz est détectée, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT   l’appareil de chauffage jusqu’à ce que la source d’émission du   gaz ait été localisée et colmatée. Veuillez lire le feuillet « Sub-   stance odorante et gaz propane » ci-joint pour obtenir plus de   précisions relatives à la détection des fuites de gaz propane.   10. Installez l’appareil de chauffage de façon à ce qu’il ne soit pas   exposé à l’eau.   11. Conservez un écart minimal entre l’appareil et tout matériel   combustible (tel que du papier). Figure 2.   Les symptômes ressentis en cas de ventilation inadéquate   sont les suivants :   12. En raison des températures élevées de la surface et de   l’échappement, les adultes et les enfants doivent respecter les   distances de sécurité pour éviter des brûlures et l’inflammation   des vêtements.   13. Utilisez uniquement sur des surfaces stables et de niveau.   14. N’utilisez pas l’appareil avec des conduits d’air. N’obstruez pas   l’entrée et la sortie d’air.   • mal de tête   • étourdissement   • sensation de brûlure au nez et aux yeux   • nausée   • mal de gorge ou bouche sèche   Assurez-vous donc de respecter les conseils au sujet de la   ventilation mentionnés dans ces instructions.   15. N’utilisez qu’avec l’alimentation électrique spécifiée. Le raccor-   dement électrique et la mise à la terre doivent être conformes au   Code national de l’électricité - ANSI/NFPA 70 (aux États-Unis) - et   à la norme CSA C22.1, partie 1 du Code canadien de l’électricité   (au Canada).   16. N’utilisez qu’avec une prise ou une rallonge mise à la terre   munie de trois broches.   17. Ne déplacez pas l’appareil, ne le touchez pas et n’essayez pas   d’en faire l’entretien alors qu’il est chaud.   Un appareil à air pulsé signifie que l’air est soufflé dans   l’appareil de chauffage par un ventilateur. La qualité de la   combustion dépend du débit d’air. Par conséquent, l’appareil   de chauffage ne doit pas être modifié ni fonctionner si   des pièces sont manquantes. Dans le même ordre d’idée,   les systèmes de sécurité ne doivent pas être contournés ni   modifiés pour faire fonctionner l’appareil.   18. Vous ne devez jamais ajuster la hauteur du tube de combus-   tion de l’appareil de chauffage lorsque l’appareil est chaud ou   fonctionne. Les réglages de hauteur doivent être faits uniquement   lorsque l’appareil n’est pas chaud au toucher.   Lorsque l’appareil de chauffage doit fonctionner   en présence d’autres personnes, l’utilisateur est   responsable d’informer ces dernières des instructions   et précautions liées à la sécurité et de les avertir des   dangers inhérents.   Figure 2   ÉCART MINIMUM : entre l’appareil et tout matériel combustible.   Écart   Air pulsé 170 FAVT   Figure 1   Du plancher....................................................0 pi   De la sortie.....................................................6 pi   Des côtés........................................................2 pi   VENTILATION : Ouvertures minimales requises   Ouverture   près du plancher près du plafond   Ouverture   Du dessus.......................................................3 pi   Placez l’appareil à 3 m (10 pi) des toiles en tissu ou en plastique   ou des revêtements similaires et fixez-les afin d’empêcher tout   battement ou mouvement causé par le vent.   Appareil de chauffage   Air pulsé (170 FAVT)   3 pi²   3 pi²   Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction   Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement   F-3   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   AVERTISSEMENT RELATIF AUX SUBSTANCES ODORANTES   AVERTISSEMENT   Risque d’asphyxie   • Cet appareil ne doit pas être utilisé pour le chauffage de locaux où demeurent des gens.   • Ne l’utilisez pas dans des endroits non aérés.   • Le débit de chaleur et d’air de ventilation ne doit pas être obstrué.   • Le processus de combustion de cet appareil exige un apport adéquat en air de ventilation.   • Consultez la rubrique portant sur les spécifications techniques dans le manuel de l’appareil ou sur la plaque de données de   l’appareil, ou communiquez avec le fabricant pour obtenir les renseignements relatifs aux exigences en apport d’air de ventilation   pour la combustion.   • Le processus de combustion ne peut s’effectuer correctement si l’apport en air de ventilation est insuffisant.   • Une combustion inadéquate produit des émanations nocives de monoxyde de carbone pouvant entraîner des troubles de santé   graves, voire mortels. Les symptômes d’empoisonnement au monoxyde de carbone sont les maux de tête, les étourdissements et   la difficulté respiratoire.   ODEUR DU GAZ COMBUSTIBLE   gaz naturel. Pour ce faire, les détaillants de gaz propane   (liquéfié) locaux seront heureux de vous fournir un feuillet   comprenant une pastille à humer. Servez-vous de cette   pastille pour vous aider à reconnaître l’odeur de gaz   combustible.   Des additifs odorants ont été ajoutés au gaz   propane liquéfié et au gaz naturel dans le but de   faciliter la détection de fuites.   Vous devriez remarquer une odeur de gaz   combustible s’il y a une fuite. Comme le gaz propane   (liquéfié) est plus lourd que l’air, l’odeur de gaz se   détecte plus facilement près du sol. TOUTE ODEUR   DE GAZ EST UN SIGNAL QU’IL FAUT INTERVENIR   IMMÉDIATEMENT!   • Le tabagisme peut nuire à votre faculté olfactive. Votre facilité   à déceler une odeur quelconque peut s’estomper si vous   demeurez un certain temps dans un endroit où cette odeur   est présente. La présence d’animaux dans des endroits clos   peut aussi masquer l’odeur du gaz combustible.   La substance odorante contenue dans le gaz propane   (liquéfié) et le gaz naturel est incolore et, selon   certaines circonstances, son odeur pourrait s’estomper.   En cas de fuite souterraine, le déplacement du gaz dans le   sol peut filtrer l’odeur.   L’intensité de l’odeur du gaz propane (liquéfié) peut varier à   différents niveaux. Étant donné que le gaz propane (liquéfié)   est plus lourd que l’air, l’odeur peut être plus prononcée à   des niveaux inférieurs.   Portez toujours attention à la moindre odeur de gaz. Si   une odeur de gaz persiste, même si elle est minime, agissez   comme s’il s’agissait d’une fuite importante. Intervenez   immédiatement tel que décrit précédemment.   • • Ne prenez aucune mesure qui provoquerait l’allumage des   vapeurs de gaz. N’utilisez aucun interrupteur électrique. Ne   tirez sur aucune source d’alimentation électrique ou rallonge   électrique. N’allumez pas d’allumettes ni aucune source de   flamme. N’utilisez pas votre téléphone.   • • • • Faites évacuer immédiatement toute personne se trouvant   dans l’immeuble.   Fermez tous les robinets d’alimentation du réservoir de gaz   propane (liquéfié) ou de la bonbonne, ainsi que le robinet   d’alimentation principale situé sur le compteur, si vous utilisez   du gaz naturel.   • • Le gaz propane (liquéfié) est plus lourd que l’air et peut   s’accumuler dans les endroits près du sol. Si vous croyez qu’il   y a une fuite de gaz propane, éloignez-vous des endroits plus   bas.   ATTENTION - POINTS ESSENTIELS À   RETENIR!   • Le gaz propane (liquéfié) dégage une odeur particulière.   Apprenez à reconnaître cette odeur. Consultez les rubriques   Odeur du gaz combustible et Substance odorante, ci-dessus.   Même si vous n’avez pas été formé pour effectuer l’entretien   et la réparation de l’appareil, soyez TOUJOURS attentif aux   odeurs que dégagent le gaz propane (liquéfié) et le gaz   naturel.   • • Utilisez le téléphone d’un voisin et communiquez avec votre   fournisseur en gaz combustible et votre service d’incendies.   Ne retournez pas dans l’immeuble ou dans le secteur.   N’entrez pas dans l’immeuble et restez-en à l’écart jusqu’à ce   que le personnel du service des incendies ou le fournisseur   en gaz combustible ait confirmé que l’endroit ne comporte   aucun risque.   • • • Si vous n’êtes pas formé pour procéder à l’entretien et à la   réparation des appareils au gaz propane (liquéfié), ne tentez   pas d’allumer l’appareil, de le réparer ou de l’entretenir, ni   d’apporter des réglages au système d’alimentation en gaz   propane de l’appareil.   Peu importe les conditions, une bonne pratique de sécurité   consiste à sentir de temps à autre autour de l’appareil, des   raccords, du tuyau et autres éléments. Si vous décelez la   moindre odeur de gaz, COMMUNIQUEZ IMMÉDIATEMENT   AVEC VOTRE FOURNISSEUR EN GAZ COMBUSTIBLE.   N’ATTENDEZ PAS!   • EN DERNIER LIEU, laissez le personnel du service des   incendies ou d’approvisionnement en gaz combustible vérifier   si du gaz s’échappe. Assurez-vous qu’ils aient aéré l’immeuble   avant d’y retourner. Le personnel d’entretien expérimenté doit   colmater toute fuite, vérifier la présence d’autres fuites, puis   se charger d’allumer l’appareil pour vous.   SUBSTANCE ODORANTE AUCUNE ODEUR   DÉCELÉE   • Certaines personnes ne détectent pas bien les odeurs. Il est   donc possible que certaines personnes ne puissent sentir la   substance odorante ajoutée au gaz propane (liquéfié) ou au   gaz naturel. Vous devez savoir si vous arrivez à déceler l’odeur   de cette substance dans le gaz combustible.   • Apprenez à reconnaître l’odeur du gaz propane et celle du   Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction   Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement   F-4   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT D’URGENCE   1. Fermez complètement le robinet sur la bonbonne de gaz   propane. Débranchez l’appareil de chauffage.   INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT   AVANT LE FONCTIONNEMENT   2. Attendez cinq minutes.   1. Vérifiez soigneusement tout dommage qu’aurait pu subir   l’appareil de chauffage pendant l’expédition. Si vous en   découvrez, avertissez immédiatement le fabricant.   3. Recommencez la procédure « DÉMARRAGE ».   ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE   2. Respectez toutes les « Précautions ».   1. L’appareil de chauffage doit être vérifié avant chaque utilisation et   au moins une fois par année, par un technicien qualifié.   2. Avant chaque utilisation, vérifiez l’assise du joint torique souple   à la partie arrondie du raccord POL (filet à gauche). Si le joint   torique est coupé, usé ou endommagé de quelque façon,   remplacez-le par la pièce n° 6681.   3. Branchez le raccord POL (filet à gauche) du tuyau et du   régulateur en tournant l’écrou POL en sens anti-horaire dans   la sortie du robinet de la bonbonne de gaz propane, puis   serrez-le avec une clé.   4. Raccordez le tuyau à l’appareil de chauffage en tournant le   raccord dans le sens des aiguilles d’une montre.   5. Serrez fermement toutes les connexions de gaz.   6. Ouvrez le robinet de gaz de la bonbonne et vérifiez toutes   les connexions au moyen d’un mélange d’eau et de savon.   N’UTILISEZ PAS DE FLAMME.   7. Raccordez le cordon d’alimentation à une source   d’alimentation électrique de 115 V, 60 Hz, 1 Ø, mise à la terre   comme il se doit.   3. Coupez l’alimentation en gaz propane liquéfié quand l’appareil   n’est pas utilisé.   4. Quand l’appareil de chauffage est rangé à l’intérieur, la connexion   entre la bonbonne d’alimentation en gaz propane liquéfié et   l’appareil doit être débranchée et la bonbonne doit être retirée de   l’appareil et rangée à l’extérieur, tel que précisé au chapitre 5 de   la norme relative au rangement et à la manutention des produits   de pétrole liquéfiés ANSI/NFPA 58 et CSA B149.1 du Code   d’installation du gaz naturel et du gaz propane.   8. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous   que celle-ci comporte trois fils (mis à la terre) de dimension   appropriée.   ENTREPOSAGE   Un appareil de chauffage qui a été modifié ou qui ne   fonctionne pas correctement risque d’être une cause de   dangers.   170FAVT (AVEC LE THERMOSTAT)   DÉMARRAGE   1. Ouvrez lentement le robinet principal de la bonbonne de   propane afin de prévenir la fermeture du clapet limiteur   de débit.   • • La flamme reste dans l’appareil de chauffage.   La flamme a une teinte bleue avec des pointes de   2. Réglez le thermostat en position maximale. L’appareil de   chauffage s’allumera automatiquement.   3. Réglez le clapet à bille sur le panneau de commande au   taux de combustion désiré.   4. Réglez le thermostat à la température désirée. L’appareil   de chauffage se mettra en fonction et s’arrêtera   automatiquement selon les variations de température   dans la zone chauffée.   couleur jaune.   • Il n’y a pas de forte odeur désagréable, ni de sensation   de brûlure aux yeux, ni de malaise physique en général.   • Il n’y a pas de production de fumée ou de suie à   l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil de chauffage.   Il ne se produit pas d’arrêts imprévus ou inexpliqués de   • l’appareil.   ARRÊT   La liste des pièces et le schéma de câblage présentent   l’appareil de chauffage tel qu’il a été construit. N’utilisez pas   un appareil de chauffage qui diffère de ce qui est illustré.   N’utilisez à cet effet que le tuyau flexible, le régulateur et   le raccord de bonbonne (appelé raccord POL) fournie avec   l’appareil de chauffage. IMPORTANT Faire correspondre la   bande de couleur de l’étiquette fixée au tuyau à la couleur de   l’étiquette située près du raccord d’entrée de gaz propane.   N’utilisez aucun élément de substitution. Sur cet appareil de   chauffage, le régulateur doit être réglé tel qu’indiqué à la   rubrique « Spécifications ». Si vous avez un doute au sujet du   réglage du régulateur, faites-le vérifier.   1. Fermez le robinet sur la bonbonne de gaz propane.   2. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que tout le gaz   dans le tuyau ait brûlé.   3. Tournez le thermostat de l’appareil de chauffage en   position « off » (arrêt). Pour les arrêts prolongés ou   dans les régions où la température est inférieure à   -17,8 ºC (0 °F), débranchez le cordon d’alimentation de   l’appareil de chauffage.   170FAV (SANS THERMOSTAT)   DÉMARRAGE   1. Avant d’allumer l’appareil de chauffage, laissez toujours   le ventilateur de l’appareil fonctionner pendant 20   secondes pour éliminer le gaz combustible.   2. Ouvrez lentement le robinet principal de la bouteille de   propane.   Les produits couverts par la garantie seront réparés sans frais,   pièces et main-d’œuvre comprises. Veuillez joindre une courte   description de la nature du problème avec la date, le lieu et la   preuve d’achat.   3. Enfoncez le bouton du robinet de gaz pour allumer les   modèle 170FAV.   4. Une fois le brûleur allumé, gardez le bouton du robinet   de gaz enfoncé pendant 15 secondes avant de le   relâcher, et l’appareil de chauffage restera en fonction.   5. Réglez le taux de combustion avec le clapet à bille au   réglage souhaité.   6. L’allumeur fonctionne tant que le cordon d’alimentation   est branché   Si un appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement,   il doit être réparé, mais seulement par un technicien formé et   expérimenté.   Les produits couverts par la garantie seront réparés sans frais,   pièces et main-d’œuvre comprises. Veuillez joindre une courte   description de la nature du problème avec la date, le lieu et la   preuve d’achat.   a) L’allumeur est continuellement en marche   7. Aucun thermostat n’est disponible pour ces unités.   Les produits non couverts par la garantie seront réparés aux   frais (pièces et main-d’œuvre) du client.   ARRÊT   1. Fermez le robinet sur la bonbonne de gaz propane.   2. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que tout le gaz   dans le tuyau ait brûlé.   3. Débranchez le cordon d’alimentation.   Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction   Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement   F-5   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’un appareil de   chauffage contrôlé par thermostat, sa zone d’échappement   doitêtreprotégéeetdesavertissementsdedémarragesoudain   doivent être affichés à l’intention du personnel.   DIMENSIONS ET CONTENANCES   DES BONBONNES DE GAZ PROPANE   Les tableaux ci-dessous présentent la dimension approximative   de la bonbonne requise pour ces appareils de chauffage.   Pour utiliser le tableau :   Calibre minimum recommandé pour rallonges   1. Sélectionnez la température de l’air la plus basse prévue (au   bas du tableau).   2. Déplacez-vous en ligne droite vers le haut jusqu’au temps de   fonctionnement souhaité (côté gauche du tableau).   3. Notez la dimension de la bonbonne requise.   Tableau de calibre de câble AWG   Plaque   d’identification   120 V A   Longueur de la rallonge en pieds   25   50   100   150   5-6   6-8   8-12   10-12   12-14   18   18   18   16   16   16   16   14   14   12   14   12   12   10   10   12   10   10   8 Tous les appareils de chauffage doivent disposer de   bonbonnes pleines, d’une circulation d’air adéquate et ne pas   présenter de givre.   8 Capacité de la bonbonne de   combustible : 100 lb   SCHÉMA DE CÂBLAGE   Modèle nº 170 FAVT   B SPARK PLUG   GAS   VALVE   G G G W CHASSIS   GROUND   CHASSIS   GROUND   B LINE   B B HIGH-LIMIT SWITCH X2   MOTOR   Y VALVE   NEUT   GRD   Y CHASSIS   GROUND   R R W THERMOSTAT   B LINE CORD   FLAME CONTROL   CP MARK 10DN   W G G DE QUELLE QUANTITÉ DE CHALEUR AIS-JE   BESOIN?   CHASSIS   GROUND   CHASSIS   GROUND   Pour des raisons d’économie, il est important que le rendement   corresponde aux besoins. Mais les besoins en matière de   chaleur varient souvent. Par exemple, beaucoup de chaleur est   habituellement requise pour réchauffer des objets que pour les   conserver au chaud. Dans le même ordre d’idées, la température   de l’air extérieur augmente habituellement durant la journée;   la demande en chaleur est donc plus grande durant la nuit que   durant la journée. Une approximation de la chaleur requise peut   être établie à l’aide du tableau ci-dessous.   COLOR CODE   B - BLACK   L - BLUE   G-GREEN   O - ORANGE   R -RED   W-WHITE   Si du câblage d’origine fourni avec l’appareil de chauffage doit   être remplacé, il faut utiliser du câblage de type AWG 105 °C ou un   équivalent, à moins d’indication contraire. (*type SF2-200, **SGI   250 °C).   170FAVT - SCHÉMA DE CÂBLAGE   BTU PAR HEURE REQUIS   COULEUR   LONGUEUR   DE   À Pieds cubes   (ºC/ºF)* d’espace   à chauffé   Élévation de température requise   -6,6 ºC   1,0 ºC   4,4 ºC   10 ºC   Blanc   Noir   18 cm (7 po)   15 cm (6 po)   42 cm   Robinet   Interrupteur   Interrupteur   commande max.   Interrupteur   commande max   Commande de   la flamme   Commande de   la flamme (Faisceau)   Commande de   la flamme (Faisceau)   Commande de   la flamme (Faisceau)   Commande de   la flamme (Faisceau)   Bloc de raccordement   Bloc de raccordement   Robinet   (20 ºF)   (30 ºF)   (40 ºF)   (50 ºF)   Rouge (Haute   température)   Rouge (Haute   température)   Orange   (16,5po)   42 cm   5 000   7 000   14 000   19 000   27 000   40 000   54 000   80 000   20 000   28 000   40 000   60 000   80 000   120 000   27 999   38 000   34 000   47 000   Bloc de   (16,5po)   28 cm   (11 po)   18 cm   (7 po)   18 cm   (7 po)   15 cm   (6 po)   15 cm   raccordement   Bougie d’allumage   (Allumage)   Ground   10 000   15 000   20 000   30 000   50 000   54 000   67 000   Vert   80 000   100 000   133 000   200 000   333 000   Rouge   Blanc   Noir   Bloc de   raccordement   Bloc de   raccordement   Bloc de   raccordement   107 000   160 000   266 000   (6 po)   133 000   200 000   Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction   Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement   F-6   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Modèle nº 170FAVT (avec la thermostat) LISTE DES PIÈCES   36   35   Article N° ART.   Description   Qté   Article N° ART.   Description   Thermostat   Support de collier, 5/16   Commande de la flamme, encapsulée   Cordon d’alimentation   Panneau de raccordement   Réducteur de tension de la bague   Bouton, thermostat   Bouton, réglage du taux de combustion   Boîtier de commande   Base, boîtier de commande   Plaque de soulèvement   Bouton de soulèvement   Qté   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   * 22254   26070   27808   21036   28771   26223   28772   28773   22255   22273   22274   22275   26375   28769   28755   28733   28731   26410   27704   1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 4 5 6 7 21732   21737   22249   22250   21146   26168   23038   27095   27094   26010   26074   22251   22252   26152   Boîtier extérieur - Modèle MH, HS   Boîtier extérieur - Modèle PA   Bonbonne central   1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Orifice   Stabilisateur de flamme   Interrupteur de commande max.   Écrou de l’orifice   Poignée   8 9 Clips de montage de la poignée   Vis de réglage, Nyloc   Ventilateur   10   11   12   13   * Moteur   Étiquette, réglage de hauteur   Étiquette, Précautions liées à la sécurité   Étiquette, Avertissement général de danger 1   Étiquette, Modèle   Étiquette, Instructions de fonctionnement   Grille, montage d’admission/du moteur   Tuyau   * * * * * * 1 * * * * * 26152-20 Tuyau, 20’ (HS seulement)   1 1 14   15   16   26257   26433   26122   Régulateur, 71 cm (28 po) WC   Clapet limiteur de débit POL   Raccord de connexion mâle   3/8 filetage gaz x 3/8SAE FLR   Électrorobinet, Goyen   Raccord étroit   Soupape de réglage du taux de combustion 1   Raccord, coude   3/8 filetage gaz x 1/2 SAE FLR   Canalisation du combustible   Bougie d’allumage, détecteur de flamme   Écrou de bougie d’allumage   Étiquette, Avertissement relatif au thermostat 1   Étiquette, Avertissement pour le Massachusetts   17   18   19   20   26101   28775   28777   28776   1 1 26374   27789   28203   28679   70176   26225   Étiquette, Avertissement relatif à l’électricité1   Étiquette, Schéma de câblage   Étiquette, Étiquette   Étiquette, 170 000 BTU   Manuel, Instructions de fonctionnement   Bague pression, 5/8   1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 21   22   23   24   22253   28774   23037   24340   * * Élément non illustré sur le plan détaillé   Support de montage du thermostat   Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction   Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement   F-7   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SCHÉMA DE CÂBLAGE (sans thermostat) Modèle nº 170 FAV   CONNECTION DIAGRAM   SCHEMATIC DIAGRAM   B HIGH LIMIT   SWITCH X 2   VAC INPUT   MOTOR   TEMP   MOTOR   THERMOCOUPLE   B HV TRANS   Y Y SPARK   PLUG   IGNITION   HIGH LIMIT   SWITCH X2   CONTROL   TO WIRE   IGNITION CONTROL   TO WIRE   TO WIRE   B MOTOR   TEMP   TO JUNCTION   MOTOR   GND   SCREW   115V   60HZ   VAC INPUT   HV TRANS   TEMP   SPARK PLUG   W O**   MOTOR   G GND   SCREW   G VAC INPUT   LINE CORD   B NOTE: If any original wiring as supplied with the heater, must be replaced, It must be replaced with   COLOR CODE   LEGEND   FEMALE CONN.   Type AWG 105° C wire or its equivalent, except as indicated (Type SF 2.200, **SGI-250° C)   B BLACK   R Y O RED   YEL   ORG   RING CONN.   W G WHITE   GREEN   WIRING CHART (Wire: Type AWG 150o C or equivalent (Type SF2-200, **SGI-250o C))   Color   9ELLOW   9ELLOW   Length   From   To   ꢀꢁꢂ ꢃꢄꢅꢆMM   ꢀꢁꢂ ꢃꢄꢅꢆMM   (IGH ,IMIT   (IGH ,IMIT   )GNITION #ONTROL 4EMPꢇ 4ERMINAL   )GNITION #ONTROL 4EMP 4ERMINAL   Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction   Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement   F-8   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Modèle nº 170FAV (sans thermostat) LISTE DES PIÈCES   RÉF. Nº N° ART.   DESCRIPTION   QTÉ   RÉF. Nº N° ART.   DESCRIPTION   QTÉ   1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 21898   22252   21899   22251   26074   26655   23036   21900   23038   26168   21901   21146   21902   22249   21737   27095   27094   23037   28774   21903   28776   25027   28777   21905   27285   26127   21906   Anneau de Soutien Moteur   Le gril, l’Arrivée/Moteur Montante   Soutien, Stablizer Moteur   Moteur   30   31   32   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   * 21907   23045   26079   23276   26134   26656   21908   26223   21036   21912   25026   22274   21909   22273   26375   28769   28755   28733   28784   27704   26374   21910   28203   26373   27709   70176   26225   Parenthèse, Mont de ThermoValve   Parenthèse, Ignition/Équipe de relais   Entretoise, Impasse   Module d’Ignition/Équipe de relais   Bloc de Compression, Équipe de relais   Thermocouple, Connecteur   Assemblage de Boîte de Contrôle   Relief d’Effort Bushing   Assemblage de Corde de Pouvoir   La couverture, la Tasse, la Valve   Bouton, Élévation   Plaque, Élévation   Noix, Retenue de Plaque d’Élévation   Base, Boîte de Contrôle   Étiquette, Ajustage d’Élévation   Étiquette, Précautions de Sécurité   Étiquette, général Hazard Warning   Étiquette, Modèle   L’étiquette, en Faisant marcher des Instructions 1   L’étiquette, l’Avertissement de Massachusetts   Étiquette, Bases Électriques   Étiquette, Schéma de connexions   L’étiquette, Suspendez l’Étiquette   Étiquette, Rotation de Fan   Étiquette, Bouton du Combustible   Le manuel, en Faisant marcher des Instructions 1   Craquez Bushings, 5/8”   1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ventilateur   Thermocouple 10” Lg avec JB   Support thermocouple   Noix, Thermocouple   Noix, Orifice   10   11   12   13   14   15   16   17   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   Haut Changement de Limite   La parenthèse, Limitez haut le Changement   Assemblage de Détenteur de Flamme   Assemblage d’Orifice   Assemblage de Cylindre du Milieu   Shell extérieur TS   Les clips, la Poignée Montante   Poignée, Plastique   Noix, Bougie   Bougie / Détecteur de Flamme   Assemblage de Tube de Flamme   Coude, Tube de Flamme   Bouton, Taux Variable   * * * * * * * * * * * * 1 1 1 1 1 1 Valve, Taux Variable   Essayage au Connecteur   Valve, Thermoélectrique   Essayage au Connecteur Mâle   Noix, Provision de Valve de TE   2 Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction   Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement   F-9   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT   LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :   Lisez et observez toutes les instructions. Conservez   MR. HEATER   HEATSTAR   les instructions en sécurité pour vous y référer   ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas   lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer,   de régler ou de faire fonctionner cet appareil de   chauffage.   MH170FAVT   HS170FAVT   (avec le thermostat)   TS170FAV   (sans thermostat)   AVERTISSEMENT :   Modèle   Commencement   du Numéro de série   N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L’UTILISATION   D’AUTRES PIÈCES RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES ET LA MORT. LES PIÈCES DE   REMPLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE PAR LE FABRICANT ET DOIVENT ÊTRE   INSTALLÉES PAR UNE ENTREPRISE SPÉCIALISÉE. LES TUYAUX NUMÉROS F273701 ET   273702, AINSI QUE LE FILTRE À COMBUSTIBLE JETABLE F273699 (À REMPLACER AN-   NUELLEMENT) DE MR. HEATER SONT SPÉCIALEMENT CONÇUS POUR CET APPAREIL   DE CHAUFFAGE.   MH170FAVT LN-2701700001001   HS170FAVT LN-1701700001001   PA170FAVT   LN-2220630001001   INFORMATION SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :   ACHAT : Il est possible d’acheter les accessoires chez tous les détaillants Mr. Heater   ou directement du fabricant.   POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE   Appelez sans frais au 800-251-0001   Nos heures de bureau sont de 8 h 30 à 17 h HE, du lundi au vendredi.   Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème   dans toutes vos communications avec nous.   GARANTIE LIMITÉE   Mr. Heater Group Inc. garantit ses appareils de chauffage et ses accessoires contre   les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de un an à partir de la   date d’achat. Mr. Heater Group Inc. réparera ou remplacera ce produit sans frais s’il   est démontré qu’il est devenu défectueux pendant la période de un an et qu’il est   retourné à Mr. Heater Group Inc. aux frais de l’acheteur avec une preuve d’achat, au   cours de la période de garantie.   Mr. Heater Group Inc. se réserve le droit d’effectuer des modifications en tout   temps, sans préavis ni obligation, aux couleurs, aux spécifications, aux accessoires,   aux matériaux et aux modèles.   Mr. Heater GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 É.-U. • (216) 881-5500   Heater est une marque de commerce déposée d’Mr. Heater Group Inc.   © 2009, Mr. Heater Group Inc. Tous droits réservés.   ANSI Z83.7a/CGA 2.14a-2007   Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction   Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement   Download from Www.SomanualsF.-c1o0m. All Manuals Search And Download.   |