OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DVD PLAYER / Hi-Fi VIDEO CASSETE RECORDER
DVDCOMPACTOS/VIDEOGRABADORHi-FiESTEREO
MVD4540C
ATTENTION
ATENCION
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the
remote manufacturer for the required programming code.
Si usted a comprado un control remoto universal, por favor comunicace con el fabricante
para el codico de programaccion requerido.
TV/CABLE MODE SELECTION
SELECCION DE MODO DE TV/CABLE
When shipped from the factory, the TV/CABLE menu option is set to the "CABLE"
(Cable Television) mode.
If not using CABLE (Cable TV), set this menu option to the "TV" mode.
Al salir la unidad de fábrica, la opción de menú de TV/CABLE se ajusta al modo de
"CABLE" (Televisión por cable).
Si no utiliza CABLE, ajuste esta opción de menú al modo de "TV".
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.
Antes de usar la unidad, lea detenidadmente este manual de instrucciones.
2D81121AE Cover
1
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. READ INSTRUCTIONS
All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS
All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS
All operating and use instructions should be followed.
5. CLEANING
Unplug this unit from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Use a damp cloth for cleaning the exterior cabinet only.
6. ATTACHMENTS
The manufacturer of this unit does not make any recommendations for attachments, as they may cause hazards.
7. WATER AND MOISTURE
Do not use this unit near water. For example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or
near a swimming pool.
8. ACCESSORIES
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
Do not place this unit on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table.
The unit may fall, causing serious injury, and serious damage to the unit.
8A. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
9. VENTILATION
Slots and openings in the cabinet back or bottom are provided for ventilation,
to ensure reliable operation of the unit, and to protect it from overheating.
S3125A
These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the unit on a bed,
sofa, rug, or other similar surface. This unit should never be placed near or over a radiator or heat source. This unit
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided and/or the
manufacturer’s instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCES
This unit should be operated only from the type of power source indicated on the rating plate. If you are not sure of the
type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For units intended to operate
from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. GROUNDING OR POLARIZATION
This unit is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This
plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the
outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do
not defeat the safety purpose of the polarized plug, if your unit is equipped with a 3-wire grounding-type plug, a plug
having a third (grounding) pin. This plug will only fit into a grounding-type power outlet. This too, is a safety feature. If you
are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet.Do not defeat the
safety purpose of the grounding-type plug.
12. POWER-CORD PROTECTION
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the appliance.
13. LIGHTNING
To protect your unit from a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it
from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning
and power line surges.
14. POWER LINES
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power
circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care
should be taken to keep from touching such power lines or circuits, as contact with them might be fatal.
15. OVERLOADING
Do not overload wall outlets and extension cords, as this can result in a risk of fire or electric shock.
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY
Do not push objects through any openings in this unit, as they may touch dangerous voltage points or short out parts that
could result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid into the unit.
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna or cable system is connected to the unit, be sure the antenna or cable system is grounded to
provide some protection against voltage surges and built-up static charges, Section 810 of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of
the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connec-
tion to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
18. SERVICING
Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
3
2D81121A[E] (02-05)
3
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFEGUARDS
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE
Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following
conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit.
c. If the unit has been exposed to rain or water.
d. If the unit does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the unit to its normal operation.
e. If the unit has been dropped or the cabinet has been damaged.
f. When the unit exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.
20. REPLACEMENT PARTS
When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufac-
turer or those that have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
21. SAFETY CHECK
Upon completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine
that the unit is in proper operating condition.
22. HEAT
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products
(including amplifiers) that produce heat.
23. DISC TRAY
Keep your fingers well clear of the disc tray as it is closing. It may cause serious personal injury.
24. CONNECTING
When you connect the product to other equipment, turn off the power and unplug all of the equipment from the wall
outlet. Failure to do so may cause an electric shock and serious personal injury. Read the owner's manual of the other
equipment carefully and follow the instructions when making any connections.
25. LASER BEAM
Do not look into the opening of the disc tray or ventilation opening of the product to see the source of the laser beam. It
may cause sight damage.
26. DISC
Do not use a cracked, deformed, or repaired disc. These discs are easily broken and may cause serious personal injury
and product malfunction.
27. NOTE TO CABLE TV SYSTEM INSTALLER
This reminder is provided to call the CABLE TV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides
guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding
system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA
GROUND CLAMP
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ELECTRIC SERVICE
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE
S2898A
CONDENSATION
Moisture will form in the operating section of the DVD/VCR if the player is brought from cool surroundings into a warm room
or if the temperature of the room rises suddenly. When this happens, the DVD/VCR's performance will be impaired.
To prevent this, let the DVD/VCR stand in its new surroundings for about an hour before switching it on, or make sure that the
room temperature rises gradually.
Condensation may also form during the summer if the DVD/VCR is exposed to the breeze from an air conditioner. In such
cases, change the location of the DVD/VCR.
4
2D81121A[E] (02-05)
4
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Features
DVD/CD Player/Video Cassette Recorder
• DVD/CD player with Video Cassette Recorder - Unique space saving design combines a DVD/CD player and a Hi-Fi Video
cassette recorder. The DVD disc has much more capacity, but is the same size as the audio CD disc. Picture quality is higher than
Super VHS. Audio quality is higher than audio CD. The DVD PLAYER can play back audio CDs.
• High Quality Picture - More than 500 lines (VCR mode: 230 lines) of Horizontal Resolution. It exceeds Super VHS (400 lines)
or Laser Disc (430 lines) in resolution.
VCR Section
• Stereo/SAP Reception - This VCR is designed to receive stereo and second audio program (SAP) broadcasts where
available.
• 4 Video Heads - Provides optimal picture quality for special effects playback.
• 19µm HEAD - For superior picture quality even in SLP mode, 19micron width technology helps to avoid crosstalk and boost
SLP picture quality to near SP levels. With precision technology, ghosts and color beats are virtually eliminated.
• Hi-Fi Stereo Sound - With a frequency response of 20 to 20,000 Hz and a dynamic range of better than 90dB, this VCR
provides a level of excellence that rivals compact discs.
• One-touch Timer Recording (OTR) - Simply by pressing the REC/OTR button, the VCR can be programmed for up to 6
hours of recording with an immediate start.
DVD Section
• Compatible with a wide range of DVD audio outputs
Digital Audio Jack (Optical or Coaxial):
• When a component with a built-in Dolby Digital decoder is connected, Dolby Digital sound can produce the effect of being
in a movie theater or a concert hall.
• Surround standard different from Dolby Digital. This format is already in use in many theaters. By connecting this unit to a
DTS decoder or an AV amplifier with a built-in DTS decoder, the DTS audio of DVD discs recorded in this format can be
enjoyed. However, audio will not be output from the analog audio output jacks.
• The MPEG audio of DVD discs recorded in this format can be enjoyed.
• The Linear PCM sound of a 48 kHz/16 bit through 96 kHz/24 bit exceeds audio CD sound.
• Progressive scan - Progressive scan displays all the horizontal lines of a picture at one time, as a single frame. This unit
converts the interlaced (480i) video from DVD into progressive (480p) format for connection to a progressive display. It
increases the vertical resolution.
• Multi-Language - Since this DVD matches with 124 language-subtitles/-soundtracks, you can enjoy selecting a favorite
one. (You can not select the language that is not recorded on the disc.)
• Multi-Angle - Pictures of Sports or a Live Concert are recorded with many cameras. When you play such a disc, you can
change the angles during playback. (If a Multi-Angle is not recorded on the disc, you can not change the angle.)
• Repeat Playback - You can repeat chapter, track, title, sides or material between two selected points.
• Program/Random Playback (CD) - You can play back tracks in programmed or random-selected sequences.
• Zoom - You can zoom in on the selected subject on the screen during playback.
• Video Aspect Ratio - You can change the aspect ratio of the screen for your monitor/television on a suitable disc.
• Parental Control - You can limit the playback of scenes or sounds of adult DVD discs which have a parental level rating.
* This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and
other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protec-
tion technology must be authorized by Macrovision Corporation and is intended for home and other limited viewing uses
only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Consumers should note that not all high definition television sets are fully compatible with this product and may cause
artifacts to be displayed in the picture. In case of 525 progressive scan picture problems, it is recommended that the user
switch the connection to the “STANDARD DEFINITION” output. If there are questions regarding our TV set compatibility
with this model 525p DVD player, please contact our customer service center.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Labora-
tories.
* “DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
* Unauthorized recording of copyrighted television programs, films, video cassettes and other materials may infringe the
rights of copyright owners and be contrary to copyright laws.
5
2D81121A[E] (02-05)
5
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS .................................. 3
Features ................................................................... 5
Contents ................................................................... 6
Parts and functions .................................................. 7
Remote control......................................................... 8
Power source ........................................................... 9
Basic connections .................................................. 10
Antenna to DVD/VCR connection ..................... 10
DVD/VCR to TV connection .............................. 10
CABLE TV connections ......................................... 11
Playback connections ............................................ 12
Setting up the VCR section .................................... 14
Setting the video channel.................................. 14
Setting the language ......................................... 14
Auto clock setting .............................................. 15
Manual clock setting ......................................... 16
Tuner setting ..................................................... 16
To add/delete channels..................................... 16
Noise elimination............................................... 16
Tape playback operation........................................ 17
Loading and Unloading a cassette tape............ 17
Cassette tape playback..................................... 17
Special playback ............................................... 17
ZERO RETURN function .................................. 18
Video index search system ............................... 18
Recording ............................................................... 19
Recording a TV program................................... 19
One-touch Timer Recording (OTR)................... 20
Timer recording ................................................. 20
Advanced function of VCR section ........................ 22
Stereo recording and playback ......................... 22
Second audio program (SAP) ........................... 22
Duplicating a video tape.................................... 22
Disc playback operation ......................................... 23
Disc ................................................................... 23
Setting setup language ..................................... 23
Playback procedure .......................................... 24
Special playback ............................................... 24
Zooming ............................................................ 24
Locating desired scene ..................................... 25
Marking desired scenes .................................... 25
Changing soundtrack language ........................ 25
Subtitles ............................................................ 25
Karaoke playback ............................................. 25
Changing angles ............................................... 26
Title selection .................................................... 26
DVD menu ........................................................ 26
Repeat playback ............................................... 26
Program playback (CD) .................................... 26
Random playback (CD)..................................... 27
MP3 playback ................................................... 27
Advanced function of DVD section ........................ 28
Parental control ................................................. 28
Temporary disabling of rating level by
DVD disc ........................................................... 28
Setting language ............................................... 29
Setting the aspect ratio of TV screen ................ 29
Setting on screen display .................................. 30
Status display of disc ........................................ 30
Dynamic Range Control .................................... 30
Progressive scan .............................................. 30
Language code list ................................................. 31
Problems and troubleshooting ............................... 32
Video head cleaning .............................................. 33
Specifications ......................................................... 34
6
2D81121A[E] (06-09)
6
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parts and functions
Front
VCR/DVD mode selector button
Cassette Loading Slot
PLAY button
STOP button
OPEN/CLOSE button
Disc tray
EJECT button
DVD
VCR
POWER
VCR
CHANNEL
VCR/DVD
DVD
VIDEO IN
L
-
AUDIO IN
-
R
Display window
POWER button
Remote sensor
buttons
DVD indicator
REC button
AUDIO (L/R)/
VIDEO IN jacks
CHANNEL
VCR indicator
/
REW (Rewind) button
FF (Fast Forward) button
Display window
Play indicator
VCR indicator Pause indicator
DVD indicator
REC indicator
TRK indicator
CD indicator
PM indicator
Video tape indicator
Number indicator (Title, Chapter, Track playing time or other information)
Progressive scanning indicator
Timer recording indicator
NOTE:
Some discs may be displayed wrong or e.g. chapter number, playback time, etc. may not be displayed.
Rear
DVD COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT jack
DVD/VCR common AUDIO (L/R)/VIDEO OUT jacks
DVD S-VIDEO OUT jack
AC power cord
RF IN jack
RF OUT jack
DVD AUDIO (L/R) OUT jacks
DVD OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT jack (dust protection cap)
DVD COMPONENT OUT jacks
S-VIDEO/COMPONENT Video selector switch
7
2D81121A[E] (06-09)
7
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote control
POWER [9]
EJECT [17]
VCR/DVD [9]
OPEN/CLOSE [24]
TIMER REC [20]
0 – 9 [16]
INPUT SELECT [22]
PROGRESSIVE [30]
DISPLAY [15] [25]
RETURN [23]
SETUP [23]
TOP MENU [26]
VCR MENU [14]
CH
/
[9]
ENTER [14]
TRK/SET + / – [14]
Cursor Buttons [15]
DVD MENU [26]
STOP [17] [24]
CANCEL [21]
PLAY [17] [24]
PAUSE/STILL [18] [24]
SKIP [24]
INDEX + / – [18]
SEARCH + / – [17] [24]
SLOW [18] [24]
MARKER [25]
CLOCK/COUNTER [18]
AUDIO [25]
AUDIO SELECT [22]
REC/OTR [19]
ZOOM [24]
TV/VCR [14]
REPEAT A-B [26]
ANGLE [26]
COUNTER RESET [18]
JUMP [25]
ZERO RETURN [18]
PLAY MODE [26]
SPEED [19]
SUBTITLE [25]
ATR [18]
8
2D81121A[E] (06-09)
8
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote control / Power source
Inserting Batteries
Open the battery
compartment cover in the
direction of the arrow.
Install two “AAA” batteries (not
supplied), paying attention to the
polarity diagram in the battery
compartment.
Replace the compartment
cover.
1
2
3
Battery precautions
The precautions below should be followed when using batteries in this device:
1. Use only the size and type of batteries specified.
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment. Reversed
batteries may cause damage to the device. To avoid a potential short circuit, insert the “–” end first.
3. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.
4. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible
battery leakage.
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture. (Follow battery manufactur-
er’s directions.)
Remote control basics
• Press POWER to turn the DVD/VCR on or off.
• Press CH
or CH
to move through the channels one channel at a time.
• The CH
/
and SET +/– are also used to navigate on-screen menu system.
• You can directly access specific channels using Number keys pad.
• Each press of VCR/DVD on the remote control, switches the screen between the VCR screen (VCR mode) and the DVD
screen (DVD mode).
Operation
• Aim the remote control at the remote sensor and press control buttons to operate.
• Operate the remote control within 30° angle on either side of the remote sensor,
up to a distance of Approx. 5 meters.
Approx. 5 meters
Power source
TO USE AC POWER SOURCE
Use the AC polarized line cord provided for operation on AC. Insert the AC
AC Outlet
cord plug into a standard 120V 60Hz polarized AC outlet.
Wider Hole
and Blade
NOTES:
Never connect the AC line cord plug to other than the specified
voltage (120V 60Hz). Use the attached power cord only.
If the polarized AC cord does not fit into a non-polarized AC
outlet, do not attempt to file or cut the blade. It is the user’s
responsibility to have an electrician replace the obsolete outlet.
If you cause a static discharge when touching the unit and the
unit fails to function, simply unplug the unit from the AC outlet
and plug it back in. The unit should return to normal operation.
•
•
•
Polarized AC Cord Plug
(One blade is wider than the other.)
9
2D81121A[E] (06-09)
9
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic connections
Antenna to DVD/VCR connection
DVD/VCR to TV connection
After you have connected the antenna to the DVD/VCR, you
must connect the DVD/VCR to the TV.
Below are 3 common methods of connecting your DVD/VCR
to a TV. Find the type of TV you are using and follow the con-
nection diagram.
This DVD/VCR has a single 75 ohm output for connection to a
TV. If your TV has separate VHF and UHF antenna inputs (num-
bers 2 and 3 below), use a splitter to connect the DVD/VCR to
the TV for VHF and UHF reception.
The DVD/VCR must be connected “between” the antenna and
the TV. First, disconnect the antenna from the TV and connect
it to the DVD/VCR. Then connect the DVD/VCR to the TV.
Below are 3 common methods of connecting an antenna sys-
tem to a DVD/VCR. Find the type of antenna system you are
using and follow the connection diagram.
Example 1: Combination VHF/UHF antenna with 75 ohm
coaxial cable
Example 1: TV with single 75 ohm VHF/UHF antenna
input
75 ohm coaxial
cable
TV
75 ohm coaxial
cable (supplied)
DVD/VCR
Example 2: Combination VHF/UHF antenna with 300 ohm
twin lead (flat) wire
DVD/VCR
Matching transformer
300 ohm input 75 ohm
output (not supplied)
Example 2: TV with 300 ohm UHF and 75 ohm VHF
antenna inputs
TV
75 ohm coaxial cable
(supplied)
300 ohm twin lead
(flat) wire
DVD/VCR
Splitter 75 ohm input
75/300 ohm outputs
(not supplied)
DVD/VCR
Example 3: Separate VHF and UHF antennas
Combiner
75/300 ohm inputs
75 ohm output (not supplied)
VHF
UHF
Example 3: TV with 300 ohm UHF and 300 ohm VHF
antenna inputs
TV
300 ohm twin
lead (flat) wire
IN
(ANT)
75 ohm coaxial cable
(supplied)
OUT
(TV)
75 ohm coaxial
cable
DVD/VCR
NOTE:
Splitter 75 ohm input
300 ohm output
(not supplied)
DVD/VCR
If both VHF and UHF antennas have 300 ohm twin lead (flat)
wires, use a combiner having two 300 ohm inputs and one 75
ohm output.
NOTES:
NOTE:
•
•
•
A clear picture will not be obtained by the main unit unless
the antenna signal is good. Connect the antenna to the
main unit properly.
For better quality recording, an indoor antenna or a
telescopic antenna is not recommended. The use of an
outdoor type antenna is required.
If a VHF or UHF antenna is used, set the TV/CABLE menu
option to the “TV” mode.
If you are not sure about the connection, please refer to
qualified service personnel.
10
2D81121A[E] (10-17)
10
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CABLE TV connections
Many cable companies offer services permitting reception of extra channels including pay or subscription channels. This DVD/
VCR has an extended tuning range and can be tuned to most cable channels without using a cable company supplied converter
box, except for those channels which are intentionally scrambled. If you subscribe to a special channel which is scrambled, you
must have a descrambler box for proper reception.
Example 1:
DVD/VCR
TV
IN
(ANT)
VHF/UHF
IN (ANT)
Incoming Cable
OUT
(TV)
ALLOWS:
Recording of nonscrambled channels.
Use of the programmable timer.
Recording of one channel while watching another.
*
*
*
Example 2:
DVD/VCR
Converter/
TV
Descrambler
IN
(ANT)
VHF/UHF
IN (ANT)
Incoming
Cable
OUT
(TV)
ALLOWS: Recording of channels through the converter box
*
(scrambled and unscrambled).
Using the programmable timer to record only the
channel selected at the converter box.
NOTE:
*
To record from converter/descrambler, DVD/
VCR tuner must be tuned to the converter
output channel, usually channel 3 or 4.
PREVENTS: Recording one channel while watching another.
*
*
Using the DVD/VCR tuner to select channels.
Example 3:
DVD/VCR
TV
IN
(ANT)
Converter/Descrambler
VHF/UHF
IN (ANT)
Incoming Cable
OUT
(TV)
NOTE:
ALLOWS: Recording of nonscrambled channels.
*
Use of the programmable timer.
Recording an unscrambled channel while watching any
channel selected at the converter box.
If you are playing a tape or using the tuner
built into the DVD/VCR, the converter must
be set to the video channel output of the DVD/
VCR (either 3 or 4).
*
*
PREVENTS: Recording scrambled channels.
NOTE: Whenever a Converter/Descrambler box is placed before the DVD/VCR, you must tune the DVD/VCR to the output
of the Converter/Descrambler box, usually channel 3 or 4.
11
2D81121A[E] (10-17)
11
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playback connections
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the DVD/VCR is dependent on the model
and features of each component. Check the Owner's Manual provided with each component for the location of video and audio
inputs and outputs.
Connect to a TV with Audio/Video Output
You can enjoy playback by connecting the unit to a TV.
Connect the unit to a TV equipped with audio input (L/R) and video input jacks using the supplied audio/video cable.
TV
DVD/VCR
To Video
Input
To Audio (R) Input
To Audio (L) Input
Video Output
Audio (L) Output
Audio (R) Output
AUDIO/VIDEO cable (supplied)
Connect to a TV with S-Video Output (for DVD/CD playback)
If your TV has an S-VIDEO input, you can get higher quality by connecting it with the S-VIDEO output of the unit using the
S-video cable instead of connecting the video input of the TV to the VIDEO jack of the unit.
TV
S-Video cable (not supplied)
DVD/VCR
To S-Video
Input
To Audio (R) Input
Audio (L) Output
S-Video Output
Audio (R) Output
To Audio (L) Input
S-VIDEO/COMPONENT
Video selector switch
AUDIO cable (not supplied)
Connect to a TV with Component Video Output (for DVD/CD playback)
You can enjoy high quality picture by connecting the unit’s COMPONENT VIDEO OUT jacks to the COMPONENT VIDEO IN
jacks of your TV with the COMPONENT video cables (not supplied).
TV
DVD/VCR
To Component
Video Output
To Component Video Input
COMPONENT VIDEO cable (not supplied)
NOTES:
• When you connect to a TV with S-video jack or component jacks, set the S-VIDEO/COMPONENT Video selector switch to
the desired position. And also you must select the corresponding video input on your TV.
• When connecting to a TV using the VIDEO or S-VIDEO jack, make sure that the PROGRESSIVE indicator on the
display window is not lit. If it is lit, the VIDEO and S-VIDEO outputs do not feed the correct signals and you cannot
see any picture. To turn off the PROGRESSIVE indicator, make the Progressive scanning mode inactive
(see page 30).
• When the component video input jacks on a TV is of the BNC type, use an adapter to convert a pin jack to a BNC jack
(not supplied).
12
2D81121A[E] (10-17)
12
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connect to a Stereo Amplifier with Audio Output
You can enjoy high quality audio by connecting the audio output to your amplifier.
Connect the AUDIO OUT jacks to any line-level inputs (such as AUX, DVD, CD, etc.) of an audio amplifier.
DVD/VCR
Stereo Amplifier
Audio (L) Output
Audio (R) Output
To Audio (L) Input
To Audio (R) Input
AUDIO cable (not supplied)
Connect to an AV Amplifier with built-in digital surround
If you are using an Amplifier with a built-in digital surround as follows, you can enjoy the various audio systems such as Dolby
Digital and DTS by using the Optical or Coaxial Digital Output.
Use this connection to connect an:
• AV amplifier with built-in *Dolby Digital decoder
• AV amplifier with built-in *DTS decoder
Video cable (not supplied)
To Video
DVD/VCR
Input
Video Output
TV
NOTE:
AV Amplifier with
built-in various
decoder as above
Coaxial Digital Audio Output
You may connect to a TV with a Compo-
nent video cable (not supplied) or S-
Video cable (not supplied) instead of a
video cable (not supplied).
Coaxial digital cable (not supplied)
Connecting the optical digital cable
You may connect to an AV Amplifier with an Optical digital cable (not supplied) instead of a Coaxial digital cable.
When you connect the optical digital cable (not supplied), remove the dust protection cap from the rear panel.
When not using the optical digital cable, attach the dust protection cap to protect against dust.
NOTES:
•
•
•
The DVD OUTPUT jacks (OPTICAL, COAXIAL, AUDIO L/R, S-VIDEO and COMPONENT) are useful only for DVD section.
The VHS signal is output only from the composite jacks (DVD/VCR OUTPUT) and UHF/VHF OUT.
When you make the connections above, do not set DOLBY DIGITAL to DOLBY DIGITAL or DTS to ON on the AV Amplifier. If
you do, a loud noise will suddenly come out from the speakers, affecting your ears or causing the speakers to be damaged.
Caution for the optical digital audio output connector: Do not connect to an amplifier (with an optical digital input connector)
which does not contain a Dolby Digital or DTS decoder. Otherwise, any attempt to play DVDs may cause such a high level of
noise that it may be harmful to your ears and damage your speakers.
•
•
•
•
DTS audio will be output only from the COAXIAL or OPTICAL output. To hear DTS audio, DTS-Decoder is necessary.
When playing DTS-encoded CDs, only noise will be heard from the speakers or analogue stereo outputs.
Some DTS decoders which do not support DVD-DTS interface may not work properly with the unit.
13
2D81121A[E] (10-17)
13
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting up the VCR section
Setting the video channel
Setting the language
To view playback of a recorded tape or DVD disc, or to
watch a program selected by the VCR's channel
selector, the TV must be set to channel 3 or 4 (video
channel).
You can choose from three different languages
(English, French and Spanish) for the on-screen displays.
1 Press VCR MENU.
MENU
The VCR menu screen
will appear. Press SET +
or – to select the “SYS-
TEM SETUP” menu, then
press ENTER.
TIMER REC SET
AUTO REPEAT
SAP
CH SETUP
SYSTEM SETUP
When a TV is connected with the 75 ohm coaxial cable only.
ON OFF
ON OFF
1 Press and hold 3 or 4 on the
remote control for 3 seconds
in the standby mode to select
CH 3 or 4. The selected chan-
〈+/-/ENTER/MENU〉
If you use the unit for the
nel number will flash on the display for about 4 seconds.
first time and press VCR
MENU, instead of the main menu screen on the right the
“SYSTEM SETUP” menu screen in step 2 may appear.
2 Turn ON the TV and set to CH 3 or 4 to correspond with
the channel selected in step 1.
2 Press SET + or – to select
3 Press POWER to turn on the DVD/VCR.
SYSTEM SETUP
CLOCK SET
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
the “LANGUAGE” option,
then press ENTER.
4 Press VCR/DVD to select the VCR mode. The VCR
NO NOISE BACKGROUND
ON OFF
indicator on the front panel will light.
AUTO CLOCK
STANDARD TIME
ON OFF
5 Press TV/VCR to select the VCR position.
DAYLIGHT SAVING TIME
The VCR indicator will appear in the display.
〈+/-/ENTER/MENU〉
6 Select any channel to receive a TV station in your area.
The channel number will appear on the screen for about
4 seconds.
3 Press SET + or – to select
the desired language: En-
glish (ENGLISH), Spanish
(ESPAÑOL) or French
(FRANCAIS), then press
ENTER.
For a push-button TV tuner
If CH 3 or 4 corresponding to the video channel cannot be
tuned on your TV, proceed as follows: set the VCR 3/4
channel selector and the TV to CH 3 or 4, play back a
prerecorded tape and tune the TV to receive a sharp color
picture from the video cassette recorder. Refer to your TV
owner's manual for details.
4 Press VCR MENU until the MENU screen is cleared.
NOTES:
NOTES:
• When shipped from factory, the video channel is set to
CH 3.
• If the unit does not operate properly, or No key opera-
tion (by the unit and/or the remote control): Static elec-
tricity, etc., may affect the player's operation. Disconnect the
AC power cord once, then connect it again.
• Both the VCR and the DVD have their own menu option
(See page 23).
• If no buttons are pressed for more than 60 seconds, the
MENU screen will return to normal TV-operation automati-
cally.
14
2D81121A[E] (10-17)
14
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Press SET + or – to select your time zone, then press
Auto clock setting
ENTER.
The Auto Clock function will automatically set the built-
in clock (Month, Day, Year and Time) when the DVD/
VCR is connected to an Antenna or Cable system and it
is turned off. As the DVD/VCR searches for a receivable
station in your area and it receives a broadcast signal
for Auto Clock, the Auto Clock needs several minutes
to set itself.
ATLANTIC
:
GMT – 4 hours
(GMT: Greenwich Mean Time)
GMT – 5 hours
GMT – 6 hours
GMT – 7 hours
GMT – 8 hours
GMT – 9 hours
GMT – 10 hours
AUTO SET
EASTERN
CENTRAL
MOUNTAIN
PACIFIC
ALASKA
HAWAII
:
:
:
:
:
:
:
1 Connect the Antenna or Cable system.
• If you use a cable box, turn it on.
AUTO
2 Plug the AC Power cord to the AC outlet.
3 Make sure the DVD/VCR is turned off.
5 Press VCR MENU twice to return to the normal screen.
• If you press POWER, the Auto Clock set is not effective.
4 Wait at least three minutes and press POWER.
5 Press DISPLAY to check the clock on the screen.
6 If the clock is not set, check the Antenna condition. The
Auto Clock may not function properly if the reception con-
dition is not good.
NOTE:
To be able to select the standard time, the clock must first
be set by “AUTO CLOCK” once.
Daylight saving time setting
You can set the Daylight saving time automatically or
manually.
Auto clock adjustment
The Auto Clock Adjustment will be performed at 12:00 PM
everyday if you turn off the DVD/VCR.
1 Press VCR MENU. Press SET +
MENU
TIMER REC SET
or – to select the “SYSTEM
ON OFF
ON OFF
AUTO REPEAT
SAP
• If you use a cable box and you want the Auto Clock adjust-
ment to be performed, the cable box must be left on.
• The Auto Clock Adjustment is not effective when there is a
difference of more than 5 minutes between the built-in
clock time and the actual time.
SETUP” option, then press
CH SETUP
SYSTEM SETUP
ENTER.
2 Press SET + or – to select the
“DAYLIGHT SAVING TIME”
option, then press ENTER.
3 Press SET + or – to select one of
the options, then press ENTER.
Press VCR MENU until the
MENU screen is cleared.
〈+/-/ENTER/MENU〉
SYSTEM SETUP
CLOCK SET
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
NO NOISE BACKGROUND
ON OFF
AUTO CLOCK
STANDARD TIME
DAYLIGHT SAVING TIME
To set auto clock to off
When shipped from factory the “AUTO CLOCK” option is set
ON OFF
to ON.
ON:
for manual setting
(forward one hour)
for manual setting
(back one hour)
〈+/-/ENTER/MENU〉
But if you do not want Auto Clock set (Adjustment):
1 Turn on the DVD/VCR.
OFF:
2 Press VCR MENU.
3 Press SET + or – to select the “SYSTEM SETUP’ option,
AUTO: for automatic setting
then press ENTER.
(read XDS in the signal)
4 Press SET + or – to select the “AUTO CLOCK” option.
5 Press ENTER to select “OFF”.
6 Press VCR MENU repeatedly to return to the normal
screen.
• When the “AUTO CLOCK” is set to “OFF”, theAuto Clock
adjustment does not function.
• Set the clock manually (see page 16).
When you want to set the Daylight Saving Time manually, on
the first Sunday in April you set to “ON”, and on the last Sun-
day in October you set to “OFF”.
NOTES:
To set standard time
• When shipped from factory, the “DAYLIGHT SAVING
TIME” option is set to “AUTO” position.
• When the clock is not set, Daylight Saving Time setting is
not available.
• When there is no Daylight Saving Time in your area, always
select “OFF” position in step 3.
In the rare event that you live within broadcast range of two
stations in two different time zones, the DVD/VCR may
recognize the wrong station for the Auto Clock set.
To correct the situation:
1 Press VCR MENU.
2 Press SET + or – to select the “SYSTEM SETUP”
option, then press ENTER.
3 Press SET + or – to select the “STANDARD TIME”
option, then press ENTER.
15
2D81121A[E] (10-17)
15
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual clock setting
You must set the date and time manually for Timer
Recordings, ON/OFF Timer and Daylight Saving Time if
the Auto Clock process did not set them correctly.
Automatic memory tuning
The VCR can receive a maximum of 181 channels by
presetting the channels into memory.
1 In the “CH SETUP” menu, press
SET + or – to select “AUTO CH
MEMORY”, then press ENTER.
Example: Setting the clock to “8:30 AM”, 30th (SAT)
October, 2004.
1 Press VCR MENU.
MENU
TIMER REC SET
2 The DVD/VCR will begin memoriz-
ing all the channels available in
your area.
Press SET + or – to select the
ON OFF
ON OFF
AUTO REPEAT
SAP
“SYSTEM SETUP” option, then
press ENTER.
CH SETUP
SYSTEM SETUP
〈+/-/ENTER/MENU〉
2 Press SET + or – to select the
“CLOCK SET” option, then press
ENTER.
To add/delete channels
You can add the channels you want or delete the chan-
nels you do not want manually.
SYSTEM SETUP
CLOCK SET
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
NO NOISE BACKGROUND
ON OFF
AUTO CLOCK
STANDARD TIME
DAYLIGHT SAVING TIME
3 Press SET + or – to set the month,
ON OFF
then press ENTER.
1 Press VCR MENU.
Press SET + or – to select the
“CH SETUP” mode, then press
ENTER.
〈+/-/ENTER/MENU〉
4 Set the day, year and time as in
step 3.
After setting the clock, date and time
starts functioning automatically.
2 Press SET + or – to select the
“ADD/DELETE” mode, then press
ENTER.
3 Select the desired channel to be
memorized or deleted using SET
+ or – button, or using Number
keys.
NOTES:
• After a power failure or disconnection of the power plug,
the time display will be lost. In this case, set the present
time again if the Auto Clock did not set correctly.
• To move cursor backward, press CANCEL.
4 Press ENTER to select the “ADD” or “DELETE”.
5 Press VCR MENU until the MENU screen is cleared.
Tuner setting
This DVD/VCR is equipped with a channel memory
feature which allows channels to skip up or down to the
next channel set into memory, skipping over unwanted
channels. Before selecting channels, they must be
programmed into the DVD/VCR’s memory. In addition to
normal VHF and UHF channels, this DVD/VCR can
receive up to 113 Cable TV channels. To use this DVD/
VCR with an antenna, set the TV/CABLE menu option to
the TV mode. When shipped from the factory, this menu
option is in the CABLE mode.
Noise elimination
When you don't want to receive a weak signal broad-
cast, the Blue back screen can be obtained by selecting
the NO NOISE BACKGROUND “ON”. When the unit is
shipped from the factory, the NO NOISE BACKGROUND
is set to the “ON”.
1 In the “SYSTEM SETUP” menu,
SYSTEM SETUP
CLOCK SET
press SET + or – to select “ NO
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
NO NOISE BACKGROUND
NOISE BACKGROUND”.
ON OFF
AUTO CLOCK
STANDARD TIME
DAYLIGHT SAVING TIME
ON OFF
TV/CABLE selection
2 Press ENTER to select the “ON”
〈+/-/ENTER/MENU〉
position.
1 Press VCR MENU.
3 Press VCR MENU until the MENU screen is cleared.
Press SET + or – to select the “CH
SETUP” mode, then press ENTER.
2 Press SET + or – to select the
TV/CABLE mode.
3 Press ENTER to select the TV or
CABLE mode.
The arrow indicates the selected
mode.
TV
- VHF/UHF channels
CABLE - CABLE TV channels
4 Press VCR MENU until the MENU screen is cleared.
16
2D81121A[E] (10-17)
16
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tape playback operation
Loading and Unloading a cassette tape
Cassette tape playback
Load a prerecorded tape (When loading a cassette tape
without the erase prevention tab, playback will start auto-
matically).
Use only video cassette tapes marked
.
Loading
Push the center of the tape until it is automatically retracted
into the unit.
To start playback
Press PLAY to begin playback.
Automatic power on and play
When loading a cassette tape without the erase prevention
tab intact, the unit will turn on automatically and playback will
start immediately.
“
” will appear on the screen.
To stop playback
Press STOP once.
The tape will stop, but remain fully loaded and ready to play.
Insert the cassette with its labeled side facing you.
An inverted video cassette cannot be inserted.
“
” will appear on the screen.
Unloading
To unload a video cassette, press EJECT on the remote
control, or press 5 (EJECT) on the unit.
NOTES:
• This unit selects the playback tape speed SP, LP or SLP
automatically.
• The Cassette tape and DVD disc can be played back simul-
taneously. If you press VCR/DVD, the tape playback and
DVD playback alternate with each other on the screen.
Automatic eject
If the unit automatically rewinds the tape to the
beginning (AUTO REWIND FEATURE), the tape will
be ejected automatically.
To rewind or forward the tape rapidly
Press REW or F.FWD in the Stop mode.
“
” or “ ” will appear on the screen.
To prevent accidental erasure
After recording, break off the erase prevention tab if you do
not wish to record over the tape.
FORWARD/REVERSE PICTURE SEARCH
If you want to see the tape during REW or F.FWD mode,
press and hold the REW or F.FWD. The backward or
forward visual search picture will be seen on the screen.
Release to return to the REW or F.FWD mode.
Screwdriver
Special playback
Picture Search
Reverse picture search function
Press REW x 1 or x 2 during the playback.
Erase prevention tab
Forward picture search function
Press F.FWD x 1 or x 2 during the playback.
To return to playback: Press PLAY.
To record again
Cover the hole with adhesive tape.
Be careful the tape does not extend past the edges of the
video cassette housing.
SPEED SEARCH TIMES
PICTURE SEARCH SPEED
TAPE SPEED
PRESS ONCE
PRESS TWICE
SP (Standard Play)
LP (Long Play)
3 X
7 X
9 X
5 X
9 X
SLP (Super Long Play)
15 X
Adhesive tape
Still Picture
Press PAUSE during playback. To resume normal playback:
Press PLAY.
Video cassette tape
Tape Speed
T-160
T-120
T-60
SP (Standard Play)
2-2/3 hours 2 hours
1 hour
3 hours
SLP (Super Long Play)
8 hours
6 hours
17
2D81121A[E] (10-17)
17
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Press INDEX
7
or
6
during stop or play mode.
For Succeeding programs: Press INDEX
7
.
For Preceding programs: Press INDEX
6
.
7
6
Slow Motion
During playback press SLOW.
To return to playback: Press PLAY or SLOW.
ZERO RETURN function
This function makes tape-rewinding stop at the counter
00:00:00 position automatically.
VCR
Slow tracking and vertical lock adjustment
If noise bars appear in the picture during slow motion, press
the TRK + or – to reduce the noise bars.
If the still picture jitters excessively, press TRK + or – to
stabilize the still picture.
Press DISPLAY.
1
The counter display shows the tape
running time during playback or re-
cording.
VCR
Press COUNTER RESET at the
2
desired tape position. The counter
display will be reset to the
“00:00:00” position (e.g. the
beginning of recording).
Frame by Frame picture
Press PAUSE during playback.
Press SLOW one by one: The picture advances frame by
frame.
To return to playback: Press PLAY or PAUSE.
Press STOP when playback or recording is finished.
Press ZERO RETURN.
Thetapewillberewindedorfastforwardedandautomati-
cally stop at the “00:00:00” position.
3
Adjusting tracking condition
Automatic tracking adjustment
Whenever you insert a tape and start playback, automatic
tracking starts working and continuously analyzes the signal
to enable optimum picture quality during playback.
The CLOCK/COUNTER-button
Press CLOCK/COUNTER. The clock and tape counter alter-
nate with each other in the display.
Manual tracking adjustment
NOTES:
If automatic tracking cannot eliminate noises well during
playback, press TRK +/– to eliminate the noises.
“MANUALTR.” will appear. Press it briefly for a fine adjustment,
or press and hold for a coarse adjustment.
• Press ATR to reactivate automatic tracking again.
“AUTO TR.” will appear.
•
If you rewind the tape beyond “00:00:00”, a minus sign
(“–”) will be displayed in front of the time.
•
•
When you load a tape, the counter will reset to “00:00:00”.
The counter does not function on nonrecorded (blank) sec-
tions of the tape. When you rewind, fast forward or play tapes
through blank sections, the counter stops.
Repeat playback
The entire video tape will be played until its end. The tape will
then automatically rewind to the beginning and the playback
will be repeated.
Video index search system
This function enables you to locate the beginning of any
recording made on the VCR.
1 Press VCR MENU. Press SET + or – to select “AUTO
REPEAT”.
Recording an INDEX MARK
Then press ENTER to se-
lect “ON” or “OFF”.
If“ON”isselected,theplay-
back will be repeated end-
lessly.
2
MENU
TIMER REC SET
The Index Search function automatically records an INDEX
mark on the tape whenever a recording is initiated.
ON OFF
ON OFF
AUTO REPEAT
SAP
CH SETUP
SYSTEM SETUP
Index Search
3 Press VCR MENU until the menu screen is cleared.
if you press DISPLAY, “ ” will appear on the screen.
To start the playback, press PLAY.
The playback will be repeated endlessly.
4
(Additional press increases the INDEX NO. up to 9.)
When the INDEX or is pressed, the unit starts
To cancel repeat mode:
Follow the above step 1, then press ENTER to select the
OFF position. Press VCR MENU to return to the TV.
searching the INDEX NO. selected and finds the portion,
then playback starts automatically.
To stop the Index Search, press STOP.
NOTES:
•
The audio output is muted during SPEED SEARCH, STILL,
FRAME ADVANCE and SLOW MOTION.
NOTES:
WhenyourecordanINDEXmarkattheverybeginningofthe
tape, the mark may not be found.
During INDEX search, the tape may stop and begin to play
at a slightly different location.
INDEX may not function properly with old or worn out video
tapes.
INDEX marks may not be found if it is extremely close to the
point where the search began.
•
•
•
•
•
• During picture search mode there will be noise bars which are
caused by the system.
• The Special Playback will automatically change to playback
after approx. 5 minutes to protect the video tape against
excessive wear.
In recording, if you stop recording temporarily, the INDEX
mark is not recorded on the tape.
18
2D81121A[E] (18-23)
18
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recording
To stop recording
Press STOP to stop recording.
Recording a TV program
Recording and viewing the same TV program.
“
” will appear on screen for about 4 seconds.
Load a cassette tape with the erase prevention tab intact.
The unit will automatically turn on.
1
To stop recording temporarily
2 Press SPEED to select the desired tape speed SP or
Press PAUSE/STILL to avoid recording unwanted material.
SLP.
“
” will appear on screen for about 4 seconds.
The tape counter and SP or SLP will appear on the
screen for about 4 seconds.
Press again to continue the recording.
NOTES:
•
3 Set the TV/CABLE option to the appropriate position
(See page 16).
The pause function will be released after 5 minutes to prevent
damage to the tape or the VCR. The VCR will change to the
STOP mode.
You can select a recording channel in the recording pause
mode.
Press Number keys or CH
to be recorded.
/
to select the channel
4
•
1-9
Press 0 twice and then 1-9 as required.
Example: To select 2, Press “002”.
Press 0 first and then the remaining 2 digits
in order from left to right.
Recording one program while watching
another
While the VCR is recording, press TV/VCR to select the TV
position.
10-12
Example: Press 012 for “12”.
13-99
Press 2 digits in order.
Example: Press 22 for “22”.
The “VCR” will go off and recording will continue.
Select the TV channel you want to watch by using the TV
channel selector.
100-125 Press the 3 digits in order.
Example: Press 110 for “110”.
NOTE:
Some CABLE hookups do not permit viewing one channel
while recording another. See page 11.
VHF/UHF/CABLE CHANNELS
TV
VHF
2-13
CABLE
VHF
2-13
To Display VCR operation Status
PressDISPLAY.Theclock,dayoftheweekandmoreinforma-
tion will be indicated.
UHF
14-69
STD/HRC/IRC
14-36 (A) (W)
While watching TV
DAY OF THE WEEK
37-59 (AA) (WW)
60-85 (AAA) (ZZZ)
86-94 (86) (94)
95-99 (A-5) (A-1)
100-125 (100)(125)
01 (5A)
CLOCK
CHANNEL
Press REC/OTR.
5
TAPE
SPEED
CH 110
“
” will appear on the screen
for about 4 seconds and “REC”
will appear on the display.
STEREO AND
SECOND AUDIO
PROGRAM (SAP)
REAL TIME COUNTER
INDEX
While operating a tape
NOTES:
• Iftheerasepreventiontabisremoved,thetapewillejectwhen
REC/OTR is pressed for recording.
• If you wish to watch the DVD playback during the normal
recording on VCR, press VCR/DVD to change to DVD mode
and perform the DVD playback (see page 24).
OPERATING
MODE
HI-FI
STEREO
AUTO
REPEAT
TAPE IN
• You can not record disc material in DVD, Audio CD, etc. onto
a video tape with this DVD/VCR.
To cancel the display: Press DISPLAY until all indicators
disappear.
Auto Rewind feature
This VCR will automatically rewind the tape when the tape has
ended (except during OTR and TIMER REC). It will also eject
the tape.
19
2D81121A[E] (18-23)
19
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
One-touch Timer Recording (OTR)
The One-touch Timer Recording feature provides a
simple and convenient way to make a timed recording.
Timer recording
Timer recording can be programmed on-screen with the
remote control. The built-in timer allows automatic
unattended recording of up to 8 programs within 1 month.
Example: One-touch Timer Recording for 30 minutes.
Example: Program a timer recording for the 26th day,
channel 125 (CABLE), 11:00 - 11:30 PM on timer program
number 1 (Tape speed: SLP).
1 Load a cassette tape with the erase prevention tab
intact.
The unit will automatically turn on.
Press VCR MENU. Select
the “TIMER REC SET”
option, then press ENTER.
1
Press SPEED to select the desired tape speed SP or
SLP.
2
The tape counter and SP or SLP will appear on the
screen for about 4 seconds.
Press SET + or – to select
one of the program line,
2
then press ENTER.
3 Set the TV/CABLE option to the appropriate position.
Press SET + or – to select
the date, then press
ENTER.
3
Press Number keys or CH
to be recorded.
/
to select the channel
4
Press REC/OTR. Press the button again to stop record-
ing after 30 minutes. Each additional press of REC/OTR
will increase recording time as shown in the chart below,
up to a maximum of 6 hours. The OTR and recording time
will appear on the screen for about 4 seconds. And, REC
will keep blinking in the display.
5
Set the start time, end time,
channel and tape speed as
in step 3.
4
NOTES:
• Press CANCEL to move cursor backward for correction.
• To record from external source set the channel to “L”. “L”
will appear next to CH 125 (or 69).
Press
once
Recording time Press
NORMAL REC 6 times
Recording time
3:00
To enter other programs, repeat step 2 through 4.
5
4:00
twice
0:30
1:00
1:30
2:00
7 times
8 times
9 times
10 times
• To return to the normal screen, press VCR MENU twice.
5:00
3 times
4 times
5 times
6 Press TIMER REC. The clock symbol( ) will appear on
the display and the VCR stands by for recording. At the
same time, VCR mode will change to DVD mode
automatically. You can use DVD even if the VCR is in the
Timer recording mode.
6:00
NORMAL REC
To cancel OTR
Press STOP or turn off the power.
” will appear on screen for about 4 seconds.
If you do not use the DVD, turn the power off.
The timer recording will start at 20 seconds before the
time you predetermined.
“
NOTES:
• If the clock symbol(
NOTE:
) does not appear on the display
If you wish to watch the DVD playback during the OTR, press
VCR/DVD to change to DVD mode and perform the DVD
playback (see page 24).
in spite of the pressing of TIMER REC, the cassette may
not have been loaded yet. (see page 17)
• If the cassette is ejected in spite of the pressing of TIMER
REC, the erase prevention tab of the cassette may have
been removed. (see page 17)
NOTES:
• If the clock symbol ( ) blinks when the timer recording
ended, the TV program has not been completely recorded
because of an insufficient tape supply. Press TIMER REC to
cancel the timer program or press EJECT to remove the
cassette tape.
• During timer recording standby mode, the VCR mode cannot
be selected. To use the VCR, press TIMER REC at first, then
press VCR/DVD to change to VCR mode. After you use the
VCR, press TIMER REC again to put the VCR into timer
recording standby mode.
• If you press TIMER REC during timer recording, the record
ing operation will be interrupted. If you press TIMER REC
againwithintheprogrammedtime, therecordingoperationwill
start again.
• After a power failure or disconnection of the power plug, all
programmed recording settings and time display will be lost
upon resumption of power. In this case, reset the clock (see
page 16) and reprogram any timer recordings.
20
2D81121A[E] (18-23)
20
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Timer recording special case
Weekly (e.g. WKL-TU: each Tuesday) or daily (e.g. MO-SA:
Monday to Saturday) Timer recording
Confirmation / Cancellation of the Timer
recording
If the Timer has been activated, press TIMER REC to
1
Follow the procedure of timer recording on the previous page.
Atpicture3pressSET+or–repeatedlyuntilthedesiredsetting
appears. Then press ENTER.
deactivate the Timer. The clock symbol( ) will disap-
pear. Then press VCR/DVD to change to VCR mode.
To confirm Timer program:
2
When you press SET – repeatedly, the indicator at DATE will
At picture 1 on the previous
pageselectthe“TIMERREC
SET” option and press EN-
TER.
Then the timer program list
as right will appear on the
screen.
change as follows, in this case the day is Friday.
The current day (Friday)
SU-SA (Sunday to Saturday)
MO-SA (Monday to Saturday)
MO-FR (Monday to Friday)
WKL-TH (Weekly Thursday)
One month later
minus one day
To cancel Timer program:
3
Press SET + or – to select
the unnecessary program,
then press CANCEL to can-
cel the program.
WKL-WE
(Weekly Wednesday)
Press VCR MENU repeatedly until the TV-picture appears.
4
NOTES:
• If there are other timer record programs remaining, TIMER
REC must be pressed to reactivate the timer, otherwise the
remaining timer record programs will be ignored.
• You cannot confirm the Timer program during timer record-
ing operation.
In case Timer programs-overlap
•
You can also correct the programmed setting in program
confirm mode.
•
Do not overlap timer programs as portions of the conflicting
programswillbelost. Thefirstrecordingtimehaspriorityover
the next recording time as shown in the diagram below.
At step 2 above, press ENTER to enter the program input
mode. Then press ENTER repeatedly until the item you wish
to correct blinks. Then correct the data with SET + or –.
Then press VCR MENU repeatedly until the TV-picture
appears.
DATE
START END
CH
8 : 00
9 : 00
10 : 00
11 : 00
26(SU) 1–1::0–0–PM 1–1::3–0–PM125 SLP
Program 1
Program 2
– – – – – –
– – – – – –
– – – – – –
– – – – – –
– – – – – –
– – – – – –
– – – – – –
– – –
– – –
– – –
– – –
– – –
– – –
– – –
–
–
–
–
–
–
–
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
Deleted Parts
Program 3
Non Recorded Portion Parts
+/–/ENTER/CANCEL/MENU
Recording
Control Settings
Prog.1
Prog.2
Prog.3
NOTES:
•
The daily/weekly recording can be made continuously until
the recording is canceled or the tape reaches the end.
During timer recording the automatic rewinding mechanism
does not function.
•
21
2D81121A[E] (18-23)
21
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Advanced function of VCR section
Stereo recording and playback
Duplicating a video tape
The VHS Hi-Fi audio system permits high fidelity record-
ing of MTS STEREO TV broadcasts.
If you connect the VCR to another VCR or camcorder, you
can duplicate a previously recorded tape.
Make all connections before turning on the power.
When a MTS STEREO broad-
cast is received, the word STE-
REO will appear on the screen
andtheprogramcanbeviewed
or recorded in stereo.
1 Load a blank cassette tape with the erase prevention tab
intact into the recording VCR.
STEREO
Load a previously recorded tape into the playback VCR
or CAMCORDER.
Press SPEED to select the desired tape speed SP or SLP.
It is recommended that you set the Speed to the SP mode
on the recording VCR for best results.
2
The Hi-Fi STEREO recording procedure is the same as for
normal recordings.
NOTE:
3 Press INPUT SELECT to select
AUDIO/VIDEO input position. “L” will
appear in the display.
When using a CABLE system, stereo TV programs may be
transmitted over a mono cable channel. In this case the word
“STEREO” will not appear and the sound will be in mono.
Press REC/OTR on the recording VCR, then press
PAUSE/STILL.
4
Output selection
When viewing an MTS STEREO TV program, or playing a
prerecorded VHS Hi-Fi STEREO videotape, press AUDIO
SELECT to select how the audio will be heard through the
speakers. Normally set to the Hi-Fi STEREO position, this
button can be set to the MONO position if the stereo
broadcast or videotape audio is of poor quality. The “R” and
“L” positions allow the audio from the Right or Left Hi-Fi
channel to be heard over both TV speakers. This button has
no effect when viewing a MONO videotape or TV program.
Each time when you press the button, output selection
display appears on the screen for several seconds. Refer to
the chart below.
Press the PLAY button on the playback VCR or
CAMCORDER, then press the PAUSE/STILL button.
5
6 Release the recording pause and the playback still simul-
taneously to begin the duplicating process.
Connection with second Video recorder
Playback VCR
OUTPUT
SOUND HEARD ON BOTH
SELECTION SPEAKERS
To VIDEO OUT
To AUDIO (R) OUT
To AUDIO (L) OUT
STEREO
L ch
STEREO
LEFT CHANNEL AUDIO
RIGHT CHANNEL AUDIO
MONO
R ch
AUDIO/VIDEO Cord (supplied)
MONO
Recording VCR
Second Audio Program (SAP)
Your VCR is fitted with a SAP broadcast system which
enables you to switch to a second audio program when
viewing a selected channel.
This function applies only when the program is broad-
cast in multi-languages through the SAP broadcast
system.
To AUDIO (R) IN
To AUDIO (L) IN
To VIDEO IN
Connection with Video camera
Playback Camcorder
Press VCR MENU. Then press SET + or – to select
“SAP”.
1
ToAV Jack
Then press ENTER to select “ON”.
2
3 Then press VCR MENU until the menu screen is cleared.
Recording VCR
Listening to SAP
When the VCR is turned on or a channel selection is made,
make certain the letters “SAP” appears on the screen. This
means that the “Second Audio Program” broadcasting is
available.
To AUDIO (R) IN
To AUDIO (L) IN
NOTES:
AUDIO/VIDEO Cord (not supplied)
To VIDEO IN
When playing back a tape that is not recorded in Hi-Fi stereo
mode, the audio will automatically be monaural.
When listening to a VHS Hi-Fi video tape or MTS broadcast
throughtheVHF/UHFjack(Audio/Videocordnotconnected),
the sound will be monaural.
•
•
For duplicating a previously recorded tape from a
camcorder, follow the camcorder manufacturer’s instruc-
tions. A typical camcorder dubbing hookup is shown above.
22
2D81121A[E] (18-23)
22
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disc playback operation
Disc
Setting setup language
This unit applies to DVD discs from Region 1 or Region ALL.
The loaded Disc (DVD, Audio-CD and MP3-CD) will be recog-
nized automatically.
The suitable Disc-formats are: DVD, CD-R and CD-RW.
Some CD-R/RW discs may be incompatible.
The setup language can be selected.
Press VCR/DVD to se-
lect the DVD mode.
1
Reading
(The DVD indicator will
light)
Do not play DVD-ROM, DVD-Audio, CDV, Video-CD, CD-G or
Photo CD to prevent accidental erasure of prerecorded material.
“NoDisc”willappearon
the screen. (If a DVD
dischasalreadyloaded,
the playback will start
automatically.)
This unit cannot record disc material in DVD, Audio CD etc.
onto a video tape.
If you press REC/OTR during DVD playback, a symbol mark
Press SETUP in the
2
Language Picture Sound Parental Other
"
" will appear on the screen for aprox.4 seconds.
stopmode.TheSETUP
MENU of DVD will ap-
pear on the screen.
Title
When two or more movies are recorded on a disc, the disc is
divided into two or more sections. Each section is called a
“TITLE”.
Thenpress
“Other”.
toselect
/Enter/Setup/Return
Chapter
The titles can be subdivided into many sections.
Each section is called a “CHAPTER”.
Language Picture Sound Parental Other
OSD Language English
Press
or ENTER to
3
Track
select “OSD Language”.
An Audio CD can contain several items.
These are assigned to the tracks.
/Enter/Setup/Return
Press
or ENTER
and then press or
to select desired
language (e.g.
4
5
Language Picture Sound Parental Other
OSD Language English
English
Francais
Espanol
Audio-CD
English), then press
ENTER.
TRACK
1
TRACK
2
TRACK
3
TRACK
4
TRACK
5
/Enter/Setup/Return
To make the SETUP screen disappear, press SETUP (or
RETURN).
Removing Disc from Case
Be sure to hold the edge of disc. Do
not touch the surface of the disc.
Pick up the disc gently from the
case.
If the DVD/VCR does not operate properly: Static electric-
ity, etc., may affect the player's operation. Disconnect the AC
power cord once, then connect it again.
• Do not scratch the disc.
• Do not get dirt on the surface of
the disc.
• Do not stick a label or adhesive
tape on the disc.
• Do not drop or bend the disc.
Storing Disc
• Store the disc in the case to
avoid risk of scratches, dirt or
damage.
• Do not leave disc exposed to di-
rect sunlight or in hot or humid
places.
Cleaning Disc
Wipe the disc with a clean, dry
cloth from center to edge.
• Do not wipe the disc round.
23
• Do not use liquid or aerosol cleaners.
2D81121A[E] (18-23)
23
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Press SKIP (
7
) Forward or SKIP (
6
) Reverse during
Press or to view a different part of the frame.
C
/
D
B
/
A
Playback procedure
Special playback
There may be a slight delay between pressing the button
and the function activation.
Press OPEN/CLOSE.
The disc tray will open.
1
Place a disc onto the tray.
Holdthedisc, positionitwiththeprintedlabelsideup, align
it with the guides, and place it in its proper position.
2
3
Fast Forward Playback
Press F.FWD during normal playback.
Each press of F.FWD will increase the speed of the search
(x2),
(x4),
(x8),
(x20).
Press PLAY or OPEN/CLOSE.
The disc tray closes automatically.
• To resume normal playback, press PLAY.
On the screen,
back will commence.
changes to “Reading” and then play-
Review Playback
Press REW during normal playback.
Each press of REW will increase the speed of the search
(x2), (x4), (x8), (x20).
• A menu screen may appear on the TV screen, if the
disc has a menu feature. In this case, press
or ENTER to operate a menu feature.
,
,
,
• To resume normal playback, press PLAY.
Still Playback
Press STOP to end playback.
• The DVD/VCR memorizes the stopped point, depend-
4
5
Press PAUSE/STILL during normal playback.
ing onthe disc. “ ” appears on the screen. Press PLAY
to resume playback (from the scene point).
• If you press STOP again (“ ” appears on the screen)
or unload the disc, the DVD/VCR will clear the stopped
point.
To resume normal playback, press PLAY.
Frame Advance
Press PAUSE/STILL during still playback.
One frame is advanced each time you press PAUSE/STILL.
To resume normal playback, press PLAY.
Then press OPEN/CLOSE.
The disc tray opens.
Remove the disc and press POWER.
The disc tray closes automatically and DVD/VCR turns off.
Slow-motion Playback
Press SLOW during normal playback or still playback.
Each press of SLOW will change the speed of the slow x1/2,
x1/4, x1/6, x1/7.
NOTES:
• To resume normal playback, press PLAY.
• To resume the still playback, press PAUSE/STILL.
• If a non-compatible disc is loaded, “Incorrect Disc”, “Region
Code Error” or “Parental Error” will appear on the TV screen
according to the type of loaded disc. In this case, check your
disc again (See pages 23 and 28).
• Some discs may take a minute or so to start playback.
• A “Prohibition” symbol may appear at the upper left of the
screen. This symbol means either the feature you tried is not
available on the disc, or the DVD/VCR can not access the
feature at this time. This does not indicate a problem with
the DVD/VCR.
Locating a chapter or track
playback to locate a chapter that you want to watch.
Each time you press the button, a chapter or track is skipped.
NOTE:
The unit is capable of holding a still video image or On screen
display image on your television screen indefinitely. If you leave
the still video image or On screen display image displayed on
your TV for an extended period of time, you risk permanent
damage to your television screen. Projection televisions are
very susceptible.
• When you set a single-faced disc label downwards (ie. the
wrong way up) and press PLAY or OPEN/CLOSE, “Reading”
will appear and remain on the screen for approx. 40 seconds
and then it will change to “Incorrect Disc”.
• Some playback operations of DVDs may be intentionally fixed
by software producers. Since this DVD/VCR plays DVDs ac-
cording to the disc contents the software producers designed,
some playback features may not be available. Also refer to
the instructions supplied with the DVDs.
• When playing DTS-encodedAudio CDs, excessive noise will
be heard from the analog stereo outputs. To avoid possible
damage to the audio system, the consumer should take
proper precautions when the analog stereo outputs of the
DVD/VCR are connected to an amplification system.
Zooming
This unit will allow you to zoom in on the frame image. You
can then make selections by switching the position of the
frame.
Press ZOOM during playback.
The center part of the image will be zoomed in.
1
Each press of ZOOM will change the ZOOM
(x 1.3), 2 (x 1.5) and 3 (x 2.0).
1
2
3
You may move the frame from the center position to UP,
DOWN, LEFT or RIGHT direction.
In the zoom mode press ZOOM repeatedly to return to a
1:1 view (
Off).
NOTE:
You can use the Pause, Slow, Search or Skip feature in the
zoom mode.
24
2D81121A[E] (24-27)
24
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Locating desired scene
Changing soundtrack language
Use the title, chapter and time recorded on the disc to
locate the desired point to play back.
You can select the language when you play a multilingual
disc.
To check the title, chapter and time, press DISPLAY. (see
page 30)
Press AUDIO during playback.
The current soundtrack lan-
1
guage will appear.
Press JUMP during
playback or stop mode.
1
Jump
Time
Title
Chapter
2
Press AUDIO repeatedly until the desired language is selected.
The on-screen display will disappear after a few seconds.
Press or to select
the “Time”, “Title” or
“Chapter”.
2
3
/Enter/0 9/Cancel/Jump
Subtitles
Turning the Subtitles On and Off
When playing back a disc recorded with subtitles, you can
turn the subtitles on or off.
Press Number keys to change the number.
• If you input a wrong number, press CANCEL.
• Refer to the package supplied with the disc to check the
numbers.
PressSUBTITLEduringplaybackuntil“Off”
appears.
Off
Press ENTER.
Playback starts.
• When you change the title, playback starts from
Chapter 1 of the selected title.
• Some discs may not work in the above operation.
4
Changing the subtitle language
You can select the language when playing back a disc
recorded with multi-lingual subtitles.
Press SUBTITLE repeatedly during play-
back until your desired language appears.
The on-screen display will disappear after
a few seconds.
1/32 Eng
Marking desired scenes
The unit stores the points that you want to watch again up
to 3 points. You can resume playback from each scene.
NOTES:
• If the desired language is not heard after pressing the button
several times, the language is not recorded on the disc.
• Depending on the DVD you may be unable to turn on, turn
off, or change the subtitles, even if they are recorded on the
disc. While playing the DVD, the subtitle may change while
opening or closing the disc tray, or while changing the title.
• In some cases, the subtitle language is not changed to the
selected one immediately.
Marking the Scenes
Press MARKER
during playback.
1
Marker
Marker
Marker
1
2
3
Select the blank Marker
2
/Enter/Cancel/Marker
using
/
.
Then press ENTER at the desired scene.
• Repeat this procedure to set the other 2 scenes.
Press MARKER to remove this display.
3
Karaoke playback
Returning to the Scenes
When playing back a DVD KARAOKE disc, you can turn
the vocal on or off.
Press MARKER during
playback or stop mode.
1
Marker
Marker
1
2
3
00 27 54
01
02
16 25
08 31
Press AUDIO during DVD KARAOKE disc playback.
1
Marker
Press to select
the Marker 1-3.
/
2
3
/Enter/Cancel/Marker
Press
or
to select “On” or “Off”.
2
On: The primary vocal is output when it is recorded
on the disc.
Press ENTER.
Playback starts from the marked scene.
Off: The primary vocal is not output.
To Cancel the Mark
NOTES:
• The vocal output feature is used during playback of Dolby Dig-
ital (multi-channel) recorded DVD KARAOKE discs. This fea-
ture allows you to turn off vocal audio tracks, or restore them for
background accompaniment.
• When playing KARAOKE, connect appropriate audio equipment
such as an amplifier to the DVD/VCR.
Press MARKER.
1
2
3
Press
/
to select the Marker 1-3.
Press CANCEL.
To remove this display, press MARKER.
NOTES:
• Some discs may not work with the marking operation.
• The marking is canceled when you open the disc tray or turn
the power off.
•
Some subtitles recorded around the marker may fail to appear.
25
2D81121A[E] (24-27)
25
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Press ENTER once or twice to select “Chapter” or “Title”.
2
Changing angles
When playing back a disc recorded with multi-angle facility,
you can change the angle that you are viewing the scene
from.
In case of CD, at first press
to select “Repeat” and then
press ENTER once or twice to select “Track” or “All”.
DVD
CD
Press ANGLE during playback.
The current angle will appear.
1
Repeat
:
Chapter
1/9
Play Mode
Repeat
:
:
Off
All
/Enter/Play Mode
/Enter/Play Mode
Press ANGLE repeatedly until the desired angle is se-
lected.
2
NOTE:
3 Press PLAY MODE again to make the screen disappear.
Depending on the DVD, you may not be able to change the
angles even if multi-angles are recorded on the disc.
•
•
Press PLAY to start Repeat playback.
To resume normal playback, select Repeat “Off”.
A-B Repeat Playback
A-B repeat playback allows you to repeat material between
two selected points.
Title selection
Two or more titles are recorded on some discs. If the
title menu is recorded on the disc, you can select the
desired title.
Press REPEAT A-B
1
A
during playback.
The start point is se-
lected.
Press TOP MENU during playback.
Title menu appears on the screen.
1
• Press TOP MENU again to resume playback at the
scene when you pressed TOP MENU.
Press REPEAT A-B
again.
2
A B
Theendpointisselected.
Playback starts at the
point that you selected.
Playbackstopsattheendpoint,returnstoPointAautomati-
cally, then starts again.
Press
/
or
/
to select the desired title.
2
3 Press ENTER or PLAY.
The playback of the selected title will start.
To resume normal playback press REPEAT A-B again.
Off” appears on the screen.
“
DVD menu
NOTES:
Some DVDs allow you to select the disc contents using
the menu. When you play back these DVDs, you can
select the subtitle language and soundtrack language,
etc. using the DVD menu.
• Some discs may not work with the repeat operation.
• In A-B repeat mode, subtitles near pointAor B may not appear.
• During the A-B Repeat Playback the ANGLE feature will not
operate.
Press DVD MENU during playback.
The DVD menu appears on the screen.
1
• You may not be able to set A-B Repeat, depending on the
scenes of the DVD.
•
A-B repeat does not work with an interactive DVD and MP3-CD.
• Press DVD MENU again to resume playback at the
scene when you pressed DVD MENU.
Program playback (CD)
You can arrange the order of tracks on the disc.
2
Press
/
or
/
to select the desired item.
1 Press PLAY MODE in
3 Press ENTER. The menu continues to another screen. Re-
the stop mode.
Play Mode
Repeat
:
:
Off
Off
peat steps 2 and 3 to set the item completely.
/Enter/Play Mode
NOTE:
PressENTERrepeatedly
until the program table
shown at right appears.
2
3
Depending on the DVD, you may be unable to select the
title, and a “title menu” may simply be called a “menu” or
“title” in the instructions supplied with the disc.
Play Mode
Repeat
:
:
Program
Off
1 7
2 3
3 11
Clear
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Example: In case you
wish to program in order
of 7, 3, 11:
Repeat playback
Title, Chapter, Track Playback
Program Playback
/Enter/0 9/Cancel/Play Mode
Enter as 7
, 3
, 11.
1 Press PLAY MODE during playback or stop mode.
If you input a wrong
number, press CANCEL.
DVD
CD
Press
/
or
to select “Program
Playback” and press
/
4
Program Playback
Repeat
:
Off
/Enter/Play Mode
ENTER. “Program Playback” will appear on the screen.
The program you selected will begin to playback in the
order set. To return to normal playback, select “Play
Mode: Off” at step 2 above.
26
2D81121A[E] (24-27)
26
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Press OPEN/CLOSE.
The disc tray will open.
Place a disc onto the tray.
1
2
Random playback (CD)
Press PLAY MODE in
the stop mode.
1
Play Mode
Repeat
:
:
Random
Off
Press PLAY or OPEN/CLOSE. The disc tray closes auto-
matically. On the TV-screen, “Reading” will appear. Read-
ing will take as much time as the number of file.
/Enter/Play Mode
2
3
Press
“Random”.
/
to select
Press PLAY.
-
/72 --:--
CD-R
A MP3 menu screen will
appear on the TV screen.
3
Pops
Japan
“Random Play” will appear on the screen and Random
1
2
3
4
5
6
7
8
flower
Playback will start.
Bay Bridge
CLOSE MY EYES
DIVE TO BLUE
Honey
BLUE EYES
Blurry Eyes
9
Lies and Truth-
winter fall
Rain
Strawberry
Welcome party
Thailand
Press
/
or ENTER to
10
11
12
13
14
select folder.
NOTES:
• To cancel program play, select “Clear” at step 4 and press
ENTER.
• The program is cancelled when you open the disc tray or turn
/0-9/Enter/Play Mode
the power off.
Press
/
or
/
or Number keys to select the de-
4
• Random playback can not be combined with Repeat play-
back.
sired track, then press ENTER. Track is selected and play
commences.
• In case the folder includes more than 15 tracks, press
MP3 playback
or
to display next track list.
This player can play back the MP3-data which has been
recorded on CD-R or CD-RW. To produce the MP3-data,
you need a Windows-PC with CD-ROM drive and a MP3-
encoding Software (not supplied).
-
/72 --:--
CD-R
-
/72 --:--
CD-R
Pops
Pops
15
16
Mother
Hold Your Last
1
2
3
4
5
6
7
8
Japan
flower
Bay Bridge
CLOSE MY EYES
DIVE TO BLUE
Honey
BLUE EYES
Blurry Eyes
9
Lies and Truth-
winter fall
Rain
Strawberry
Welcome party
Thailand
The Apple-HFS-System can not be played.
10
11
12
13
14
MP3 CD Information
Limitations on MP3 CD playback
/0-9/Enter/Play Mode
/0-9/Enter/Play Mode
• MP3 CD is the disc that is standardized by ISO9660, its file
name must include 3-digits extension letters, “mp3”.
• The directory and file names of the MP3 CD must correspond
to the ISO standardized files.
• This unit can read 200 files per disc. If one directory has
more than 200 files, it reads up to 200 files, the remaining
files will be omitted.
• As for multi-session disc, only the first session can be
played.
• If the CD has both audio tracks and MP3 files, only audio
tracks are played.
Press STOP to end playback.
5
6
• The unit records the stopped point. “ ” appears on the
screen. Press PLAY to resume playback (from the
scene point).
• If you press STOP again or unload the disc, the unit will
clear the stopped point.
Then press OPEN/CLOSE.
The disc tray opens.
Remove the disc and press POWER.
The disc tray closes automatically and DVD/VCR turns off.
• It may take more than one minute for this unit to read MP3
files depending on its structure.
• Music recorded by “Joliet Recording Specification” can be
played back, the file name is displayed (within 16 letters) on
the screen. Long file names will be condensed.
• The music files recorded by “Hierarchical File System” (HFS)
cannot be played.
NOTES:
• During MP3-Playback, you can not use SEARCH, A-B Re-
peat functions.
• You can use Repeat (Track or All), Random functions and
Program playback for MP3 CD Playback.
Limitations on display
• The maximum number for display is 16 letters. Available
letters for display are the following: capital or small alphabets
ofAthrough Z, numbers of 0 through 9, and _ (under score).
• Other characters than those above are replaced by a
hyphen.
Notes on MP3 files
To play back MP3 CD in the recorded order,
1. Use MP3 software that records data alphabetically or
numerically.
2. Name each file including two-digit or three-digit number (e.g.
“01” “02” or “001” “002”).
3. Refrain from making too many sub-folders.
CAUTION:
• Some MP3 CDs can not be played back depending on the
recording conditions.
• The CD-R/RW that has no music data or non-MP3 files can
not be played back.
27
2D81121A[E] (24-27)
27
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Advanced function of DVD section
Parental control
Temporary disabling of rating level
Some discs are specified not suitable for children. Such
discs can be prevented from play back with the unit.
by DVD disc
Depending on the DVD disc, the disc may try to
temporarily cancel the rating level that you have set.
It is up to you to decide whether to cancel the rating
level or not.
Parental control setting
PressSETUPinthestopmode.
Press or toselect“Paren-
1
Language Picture Sound Parental Other
Password
Load a DVD disc and press PLAY or OPEN/CLOSE (see
page 24).
1
tal”.
Parental
Off
Then press
or ENTER.
0
9/Cancel
If the DVD disc has
2
/Enter/Setup/Return
Your disc exceeds
been designed to
the parental control level 1.
temporarily cancel the
Rating level, the screen
which follows the
Press
once to select “Parental Off”, then press
2
3
Parental Control Level
Cancel Picture
ENTER until the level you desire appears (e.g.: 1).
“Reading” screen will
change, depending on
which disc is played. If
you select “YES” with
ENTER key, “Your disc exceeds the parental control level
1.”(e.g.) screen will then appear.
/Enter/Return
Press
once to select “Password
”.
Then press Number keys to input a 4-digit password
(e.g.: 1234).
• If you input a wrong number, press CANCEL.
• Be sure to remember this number!
Level Off : The parental control setting does not
If you wish to cancel the set rating level temporarily,
3
function.
select “Parental Control Level” with
or
, then
Level 1
Level 8
: DVD software for adults cannot be
played back.
: All DVD software can be played back.
press ENTER. If the 4-digits password at step 3 on left
column has been set, the password entering screen will
appear as shown in step 4 below.
Alternatively, if the password has not been set, playback
will commence. If you don’t know (or have forgotten) the
password, select “Cancel Picture”.
Select from level 1 to level 8.
On a scale of 1-8, “1” is the most restrictive.
Press ENTER.
4
5
The setting screen will disappear. Press OPEN/CLOSE
to remove the disc.
1234
change to
.
To make SETUP screen disappear, press SETUP.
Enter the password
with Number keys.
Then press ENTER.
4
5
Please enter the
To unlock the Parental control setting
Cancel the password so as to set the Parental level freely
again,
4
digit password
If you interrupt the
entering, press
RETURN.
Enter/0 9/Cancel/Return
1 Select “Password
(step 2) and press Number
keys to input your 4-digit
password.
”
Language Picture Sound Parental Other
Password
Parental
1234
1
Playback will commence if the entered password was
correct.
Then press ENTER.
0
9/Cancel
/Enter/Setup/Return
NOTE:
If the input password was right,
You can move to “Parental 1”(e.g.) to input the desired
level or to cancel parental control.
will appear.
2
This temporary cancellation of rating level will be kept until
the disc is ejected.
When the disc is ejected, the original rating level will be set
again automatically.
NOTES:
• If each setup (pages 23, 28 ~ 30) has been completed,
the unit can always be worked under the same
conditions (especially with DVD discs).
Each setup will be retained in the memory if you turn
the power off.
• Depending on the discs, the unit cannot limit playback.
• Some discs may not be encoded with specific rating level
information though its disc jacket says “adult”. For those
discs, the age restriction will not work.
• Do not forget the password. If you forget the password,
contact customer service.
28
2D81121A[E] (28-BACK)
28
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting language
Setting the aspect ratio of TV screen
You can select the language of the disc menu messages
of DVDs.
You can select the aspect ratio for your TV.
Press SETUP in the stop mode.
1
Press SETUP in the stop mode.
1
Press
or
to select “Picture”.
Press
or
to select “Language”.
Press
Screen”.
or ENTER, then press
or
to select “Tv
2
3
Press
option.
or ENTER, then press
or
to select desired
2
Press
Press
or ENTER.
Language Picture Sound Parental Other
Language Picture Sound Parental Other
3 Press
or ENTER.
or to
or
to
Tv Screen
Display
4:3
On
4:3
4:3
16:9
Menu
English
Automatic
English
English
Francais
Espanol
Other
select your desired
screen type, then press
ENTER.
Press
Subtitle
Audio
select your desired
language, then press
ENTER.
/Enter/Setup/Return
/Enter/Setup/Return
You have the following screen sizes to choose from:
4:3 Letter box
Select this mode when connecting to a conventional TV.
When playing back a wide screen-DVD disc, it displays
the wide picture with black bands at the top and bottom of
screen.
English, Francais, Espanol:
The selected language will be heard or seen.
Other:
Other language can be selected (see the “Language
code list” on page 31).
4:3
Pan Scan
Automatic: (Subtitle)
It displays the wide picture on the whole screen with left
and right edges automatically cut off.
• The unit will automatically select the same language in
the AUDIO setting.
• When the unit selects the same language as the
AUDIO, the subtitles will not appear during playback.
• When you do not use the same language as the
AUDIO, the subtitles will appear during playback.
16:9
Wide
Select this mode when connecting to a wide-screen TV.
A wide screen picture is displayed full size.
Off: (Subtitle)
Subtitles do not appear.
To make SETUP screen disappear, press SETUP.
4
NOTE:
Original: (Audio)
The unit will select the first priority language of each disc.
If the DVD disc is not formatted in the pan & scan style, it
displays 4:3 style.
To make SETUP screen disappear, press SETUP.
4
NOTE:
If the selected language is not recorded on the disc, the first-
priority language is selected.
29
2D81121A[E] (28-BACK)
29
6/4/04, 18:19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting on screen display
Progressive scan
On screen display can be switched on or off when you
press the DISPLAY button.
The unit supports the Progressive scanning system as
well as the conventional interlaced scanning system.
If your TV is equipped with component jacks which
support the progressive video input, you can enjoy high
quality picture by making the Progressive scanning
mode active.
Press SETUP in the stop mode.
1
Press
or
to select “Picture”.
2
3
Language Picture Sound Parental Other
Press
or ENTER, then
S-VIDEO/COMPONENT
Video selector switch
press
“Display”.
or
to select
Tv Screen
Display
4:3
Off
Press
select “On” or “Off”.
or ENTER to
/Enter/Setup/Return
Press PROGRESSIVE in the stop mode.
1
The PROGRESSIVE indicator “
” on the display
On: On screen displays appears when you press any
buttons (factory setting).
window will light.
Off: On screen displays do not appear when you press
any buttons except SETUP, SEARCH MODE,
PLAY MODE, MARKER and DISPLAY.
• The unit recognizes the picture source (film or video) of
the current disc according to the disc information.
Press PLAY to start playback.
2
4 To make SETUP screen disappear, press SETUP.
• To make the progressive scanning mode inactive, press
PROGRESSIVE in the stop mode.
The PROGRESSIVE indicator “
window will go off.
Status display of disc
Each press of DISPLAY, the status display of the disc will
appear on the screen and change as follows.
” on the display
DVD
About PROGRESSIVE SCANNING MODE
00:34:56 01:12:33
00:34:56 01:12:33
1/99 Chapter 1/999
1/9
1/8 Eng DolbyDigital
To display video on the TV screen, the conventional
scanning method is called “Interlaced scanning.” With this
method, only half of the horizontal lines are displayed at a
time. So two fields complete a single picture (frame); i.e.,
the first field, containing all the odd-numbered lines, is
displayed followed by the second field, containing all the
even-numbered lines.
The Progressive scanning system scans all horizontal
lines at a time, so you can double the number of lines
compared with the interlaced scanning, resulting in a
high-density, flicker-free picture.
Title
1/32 Eng
To make status display disappear, press DISPLAY again.
AUDIO CD
34:56
71:33
Track 11/99
When you playback the CD disc, the status display will
appear on the screen and continue displaying.
To enjoy a progressive scanned video, the TV connected
to the unit must have Progressive inputs.
Dynamic Range Control
Depending on the material source format, DVD discs can
be classified into two categories; film and video (note that
some DVD discs contain both a film source and a video
source). Film sources are recorded as 24-frame-per-
second information, while (NTSC) video sources are
recorded as 30-frame-per second (60-field-per-second
interlaced) information.
When the unit plays back a film source material,
uninterlaced progressive output signals are created using
the original information. When a video source material is
played back, the unit interleaves lines between the
interlaced lines on each to create the interpolated picture
and outputs as the progressive signal.
DRC (Dynamic Range Control) enables you to control
the dynamic range so as to achieve a suitable sound
for your equipment.
1 Press SETUP in the stop mode.
Press
or
to select “Sound”.
Press
select “DRC”.
or ENTER to
2
3
Language Picture Sound Parental Other
Max
Std
Min
DRC
Std
Press
or ENTER,
or
then press
select desired setting.
to
NOTES:
• Some discs may not be played back with the progressive scan-
ning mode correctly because of the disc characteristics or re-
cording condition.
• There are some progressive TV and High-Definition TV sets that
are not fully compatible with the unit, resulting in the unnatural
picture when playing back a DVD disc in the Progressive scan-
ning mode. In such a case, use the Interlaced scanning mode.
• You cannot make the progressive scanning mode active in fol-
lowing cases.
/Enter/Setup/Return
Max: Full dynamic range is increased.
Std: Full dynamic range is maintained.
Min: Dynamic range is reduced.
NOTES:
• This function works only during playback of Dolby Digital
recorded discs.
– The unit is in the VCR mode.
• The level of Dynamic Range Reduction may differ
depending on DVD video disc.
– The disc is played back in the DVD mode.
– The S-VIDEO/COMPONENT video selector swich is set to
S-VIDEO positon.
30
2D81121A[E] (28-BACK)
30
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Language code list
Enter the appropriate code number for the initial settings “Audio”, “Subtitle” and/or “Menu” (see page 29).
Language Name Code Language Name Code Language Name Code Language Name Code
Abkhazian
Afar
1112 Fiji
1620 Lingala
1619 Lithuanian
1628 Macedonian
1635 Malagasy
1722 Malay
2224 Singhalese
2230 Slovak
2321 Slovenian
2317 Somali
2329 Spanish
2322 Sundanese
2330 Swahili
2319 Swedish
2328 Tagalog
2325 Tajik
2919
2921
2922
2925
1529
2931
2933
2932
3022
3017
3011
3030
3015
3018
1225
3019
3025
3028
3021
3033
3121
3128
3136
3219
3225
1335
3325
3418
2019
3525
3631
1111 Finnish
1116 French
2927 Frisian
1123 Galician
1128 Georgian
1835 German
1129 Greek
1135 Greenlandic
1136 Guarani
1211 Gujarati
1531 Hausa
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
2111 Malayalam
1415 Maltese
1522 Maori
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
2122 Marathi
1724 Moldavian
1731 Mongolian
1811 Nauru
2324 Tamil
Basque
2411 Tatar
Bengali; Bangla 1224 Hebrew
1933 Nepali
2415 Telugu
2425 Thai
Bhutani
Bihari
1436 Hindi
1819 Norwegian
1831 Oriya
1218 Hungarian
1228 Icelandic
1217 Indonesian
2335 Interlingua
1215 Irish
2528 Tibetan
2611 Tigrinya
Breton
1929 Panjabi
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
Cambodian
Catalan
Chinese
Corsican
Croatian
Czech
1924 Pashto, Pushto 2629 Tonga
1911 Persian
1711 Polish
1611 Turkish
2622 Turkmen
2630 Twi
2123 Italian
1930 Portuguese
2011 Quechua
1311 Japanese
3618 Javanese
1325 Kannada
1828 Kashmiri
1329 Kazakh
1411 Kirghiz
2422 Korean
1524 Kurdish
1525 Laothian
1530 Latin
2731 Ukrainian
2033 Rhaeto-Romance 2823 Urdu
2124 Romanian
2129 Russian
2121 Samoan
2135 Sanskrit
2125 Scots Gaelic
2131 Serbian
2825 Uzbek
2831 Vietnamese
2923 Volapük
2911 Welsh
1714 Wolof
Danish
Dutch
English
2928 Xhosa
Esperanto
Estonian
Faroese
2225 Serbo-Croatian 2918 Yiddish
2211 Shona
2924 Yoruba
2914 Zulu
1625 Latvian, Lettish 2232 Sindhi
31
2D81121A[E] (28-BACK)
31
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problems and troubleshooting
Use the following check list for troubleshooting when you have problems with your unit. Consult your local dealer or service
outlet if problems persist.
Be sure all connections are properly made when using with other units.
SYMPTOMS
DVD/VCR
POSSIBLE SOLUTIONS
PAGE
• Make sure the power cord is plugged in.
• Try another AC outlet.
• Power is off, check fuse or circuit breaker.
• Unplug unit, then plug it back in.
• Select the DVD or VCR mode before operating.
9
–
–
9
–
DVD/VCR does not operate.
•
Antenna connection is not correct or antenna cable is disconnected.
10,11
10~13
14
• Check the unit is connected correctly.
• The video channel is not in the correct position or the TV is not set to
the video channel 3 or 4.
No picture.
No sound.
• The video input selector of the TV is not set to VIDEO. Set to VIDEO (or
equivalent).
• Channel is set to the external mode.
–
–
• Check the unit is connected correctly.
• Check the input selector of the amplifier is set properly.
• The unit is in the Special playback mode.
10~13
–
18,24
• Aim at the remote control at the remote sensor.
• Operate within Approx. 5 Meters or reduce the light in the room.
• Clear the path of the beam.
• The batteries are weak. Replace the batteries.
• Check the batteries are inserted correctly.
The remote control does not function.
No CABLE reception.
9
• Check all CABLE connections.
• Station or CABLE system problems, try another station.
11
VCR
• The erase prevention tab of the video cassette is broken off.
• The unit is in the external input mode.
TV recording does not work.
17,19
• The time is not set correctly.
• The recording start/end time is not set correctly.
• TIMER REC has not been pressed ( is not lit).
15,16
20
20
Timer recording does not work.
Noise bars on screen.
• Tracking adjustment beyond range of automatic tracking circuit. Try
Manual tracking adjustment.
• Video heads are dirty.
18
33
• The tape is worn or damaged.
–
DVD
Display is not shown in your language.
• Select proper language in the menu options.
23
• No disc is inserted.
• The disc may be dirty. Clean up the disc.
• The unit cannot play DVD-ROMs, etc.
24
23
23
Playback doesn’t start.
Stopping playback, search, slow-
motion play, repeat play, or program
play, etc. cannot be performed.
• Some discs may not do some of the functions.
–
• The S-VIDEO/COMPONENT selecter is not set correctly.
• The progressive scanning mode is active through the unit is
connected to a TV via the VIDEO OUT jack.
12
30
No picture, or the screen is blurred or
divided into two parts.
32
2D81121A[E] (28-BACK)
32
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problems and troubleshooting / Video head cleaning
SYMPTOMS
POSSIBLE SOLUTIONS
PAGE
No 4:3 (16:9) picture.
• The setup does not match your TV.
29
No on-screen display.
No surround sound.
• Select Display On.
30
13
• The setup does not match your stereo system.
The unit or remote operation key is
not functioning.
• Turn off the unit and unplug the AC power cord for several minutes,
then replug it.
–
Playback does not start when the title
is selected.
• Check the Parental setup.
28
29
Audio soundtrack and/or subtitle
language is not changed when you
play back a DVD.
• Multilingual language is not recorded on the DVD disc.
• Some discs have no subtitles.
• Subtitles are cleared. Press SUBTITLE.
25,29
No subtitle.
Angle cannot be changed.
appears on the screen.
• Multi-angles are not recorded on the DVD disc.
26
24
• The function is prohibited with the unit or the disc.
Video head cleaning
Video head clogging
The video heads are the means by which the DVD/VCR reads the pic-
ture from the tape during playback. In the unlikely event that the heads
become dirty enough to be clogged, no picture will be played back. This
can easily be determined if, during playback of a known good tape,
there is good sound, but no picture (picture is extremely snowy). If this
is the case, have the DVD/VCR checked by qualified service personnel.
Snowy Picture
Good Picture
NOTES:
DO NOTATTEMPT TO CLEAN THE VIDEO HEADS OR SERVICE THE UNIT BY REMOVING THE REAR COVER.
Video heads may eventually wear out and should be replaced when they fail to produce clear pictures.
To help prevent video head clogging, use only good quality VHS tapes. Discard worn out tapes.
•
•
•
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT
WWW.MEMCORPINC.COM OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT (954) 660-7100.
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS
PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR MEMOREX.
FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INT'L AT 1-800-321-6993.
33
2D81121A[E] (28-BACK)
33
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
GENERAL
Power supply:
AC 120V 60Hz
Operation: 18W
Stand by: 2W
7.7 lbs (3.5 kg)
Power consumption:
Weight:
Dimensions:
Width
:
16-15/16 inches (430 mm)
Height : 3-7/8 inches (99 mm)
Depth : 8-15/16 inches (227 mm)
Inputs/Outputs:
Video:
In: 1 Vp-p/75 ohm
Out: 1 Vp-p/75 ohm
In: –8 dBm/50k ohm
Out: –8 dBm/1k ohm
UHF/VHF IN/OUT: 75 ohm coaxial
20Hz to 20,000Hz
Audio:
Antenna:
Hi-Fi frequency response:
Hi-Fi dynamic range:
More than 90dB
VCR section
Video head:
Audio track:
Tuner:
4 Rotary Heads
Hi-Fi Sound - 2 Tracks / MONO Sound - 1 Track
181 Channel Freq. Synthesized
VHF
UHF
2-13
14-69
CABLE TV 14-36 (A)-(W)
37-59 (AA)-(WW)
60-85 (AAA)-(ZZZ)
86-94 (86)-(94)
95-99 (A-5)-(A-1)
100-125 (100)-(125)
01 (5A)
Channel 3 or 4, Switchable
F.FWD Time: Approx. 4 minutes and 50 seconds
RF channel output:
F.FWD/REW Time:
REW Time:
Approx. 2 minutes and 30 seconds
(with T-120 Cassette Tape)(at +25˚C)
DVD section
Signal system:
Applicable disc:
NTSC
DVD (12cm, 8cm), CD (12cm, 8cm)
Audio characteristics
frequency response:
DVD: 4Hz - 22kHz
CD: 4Hz - 20kHz
90dB
S/N Ratio:
0.02%
Less than 0.01% Wrms
More than 90 dB
Video : (RCA) 1 Vp-p/75 ohm
Audio : (RCA) –12 dBm/1k ohm
Digital Audio : 0.5 Vp-p/75 ohm
CD : Wavelength: 770 - 800 nm
Maximum output power: 0.7 mW
DVD :Wavelength: 645 - 660 nm
Maximum output power: 0.5 mW
Harmonic distortion:
Wow and flutter:
Dynamic range:
Output:
Pickup:
Remote control x 1
75 ohm Coaxial Cable x 1
AUDIO/VIDEO Cable x 1
ACCESSORIES:
34
2D81121A[E] (28-BACK)
34
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEMO
35
2D81121A[E] (28-BACK)
35
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
El símbolo del rayo dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad
alertar al usuario acerca de la presencia
de tensión peligrosa (sin aislación) en el
interior del producto, que puede tener la
intensidad suficiente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO ABRIR
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POSTE-
RIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY
COMPONENTEALGUNO QUE PRECISE SERVICIO DE
MANTENIMIENTOACARGO DEL USUARIO. SOLICITE
CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad
alertar al usuario de importantes
instrucciones de operación
y
mantenimiento (servicio) en la literatura
que acompaña a este aparato.
AVISO: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
NOTA:
Por favor guarde todo el material de embalaje durante por lo menos 90 días en caso de que necesite devolver este producto
a su lugar de compra o Memorex.
ADVERTENCIA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de
Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera o emplea energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y empleado de acuerdo con estas
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación que puede ser
determinada apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o relocalizar la antena receptora.
- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente o circuito diferente al que está conectado al receptor.
- Consultar con el concesionario o un técnico experimentado solicitándole su asistencia.
PRECAUCION: El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de que ejecute
un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las Reglas FCC.
PRECAUCION:
ESTE TOCADISCOS DE VIDEO DIGITAL UTILIZA UN SISTEMA LASER.
PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES Y GUARDELO PARA SU REFERENCIA EN EL FUTURO. SI FUERA NECESARIO HACER UN
MANTENIMIENTO DE ESTE APARATO, CONSULTE CON UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO-LEA EL
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO.
EL USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES O LA REALIZACION DE OTROS PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS
ESPECIFICADOS AQUI PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICION A RADIACIONES PELIGROSAS.
PARA EVITAR LA EXPOSICION DIRECTAA LOS RAYOS LASER, NO TRATE DE ABRIR LA CAJA. PUEDE HABER UNA
RADIACION LASER VISIBLE AL ABRIR LA CAJA.
NO MIRE HACIA EL RAYO.
Lugar de la marca requerida
La hoja de especificaciones y las precauciones para su seguridad
están en la parte trasera del aparato.
CERTIFICACION: CUMPLE CON LAS NORMAS DE PRESTACIONES
CON RADIACION DE LA FDA, 21 CFR SUBCAPITULO J.
2
2D81121A[SP] (02-05)
2
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARA SU SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES
Antes de usar la unidad, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación.
2. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras.
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS
Observe estrictamente todas las advertencias impresas en la unidad y las incluidas en el manual de instrucciones.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES
Siga todas las instrucciones de operación y uso.
5. LIMPIEZA
Antes de limpiar este videograbador, desconéctelo del tomacorriente mural. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Utilice sólo un
paño húmedo para limpiar el exterior del mueble.
6. ENCHUFES
El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación de accesorios ya que pueden ser peligrosos.
7. AGUA Y HUMEDAD
No utilice este aparato cerca del agua. Por ejemplo cerca de una bañera, lavabo, pileta de la cocina, lavadero, en un sótano húmedo
o cerca de una piscina.
8. ACCESORIOS
AVISO PARA CARRO PORTATIL
(símbolo provisto por RETAC)
No instale esta unidad en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. La unidad podría caerse,
causando serias lesiones, resultando también severamente dañada a la unidad.
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la
fuerza excesiva y las superficies disparejas podrán hacer que el aparato y el carro se vuelven.
9. VENTILACION
Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para ventilación permiten un
funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas
no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe la unidad
encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale la unidad cerca o
encima de un radiador o calefactor. La unidad no deberá ser instalado en un mueble empotrado,
como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación
S3125A
adecuada, y/o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10. FUENTES DE ALIMENTACION
Esta unidad sólo deberá ser operada mediante el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta indicadora. Si no está
seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En
el caso de unidades diseñadas para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones
respectivo.
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACION
Esta unidad está equipada con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la otra).
Esta clavija solamente puede ser insertada en el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no
pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar
la clavija, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto. Si su unidad está equipada con una
clavija de conexión a tierra de 3 alambres (una clavija con una tercera espiga de conexión a tierra), no modifique las características
de seguridad de la clavija polarizada. Este tipo de clavija sólo puede ser insertado en un tomacorriente con contacto a tierra. Esto
también es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija en el tomacorriente, tome contacto con un electricista para
que reemplace su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija de conexión a tierra.
12. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION
Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros
objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
13. TORMENTAS ELECTRICAS
Como medida de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el videograbador permanezca sin uso durante períodos
prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará que la
unidad resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.
14. LINEAS DE ALIMENTACION
Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de iluminación
eléctrica o potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior,
tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
15. SOBRECARGA
No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas
eléctricas.
16. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS
Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o
piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la
unidad.
17. CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR
Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad, cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado
a tierra para darle protección contra sobretensión y acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de
Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura
soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a
tierra, ubicación de la nidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.
18. SERVICIO
No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite
todo servicio a personal calificado.
3
2D81121A[SP] (02-05)
3
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARA SU SEGURIDAD
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACION
En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del videograbador.
c. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, la unidad no funcione normalmente.
Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podrá causar daños a la unidad, la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un
técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si la unidad se ha caída o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando la unidad muestre un cambio notorio en su rendimiento.
20. PIEZAS DE REPUESTO
Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto
especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Los cambios
no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21. REVISION DE SEGURIDAD
Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico que efectúe
comprobaciones de seguridad para determinar si el videograbador se encuentra o no en condiciones óptimas de operación
22. CALOR
.
El producto debe ser situado lejos de fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas o otros productos
(incluyendo amplificadores) que se producen calor.
23. BANDEJA DEL DISCO
No acerque sus dedos a la bandeja del disco cuando se está cerrando. Puede recibir heridas graves.
24. CONEXION
Cuando conecte el producto a otro equipo, desconecte la alimentación y desenchufe todos los equipos del
tomacorriente. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica y heridas graves.
Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del otro equipo y respete las instrucciones al hacer las conexiones.
25. RAYO LASER
No mire por la ranura de la bandeja del disco por las salidas de circulación de aire del producto para ver la fuente del
rayo láser. Puede dañar sus ojos.
26. DISCO
No utilice un disco rayado, deformado o reparado. Estos discos se pueden romper fácilmente y provocar serias heridas
o averías en el producto.
27. NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL SISTEMA CATV
Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de quien instale el sistema CABLE TV, con respecto al Artículo
820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular,
especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca
del punto de entrada del cable como sea posible.
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
ALAMBRE DE ENTRADA DE LA ANTENA
ABRAZADERA
DE TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE LAANTENA
(NEC, SECCION 810-20)
CONDUCTORES DE PUESTAA
TIERRA (NEC, SECCION 810-21)
EQUIPO DE SERVICIO
ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA
SERVICIO DE ALIMENTACION DE SISTEMA
ELECTRODO DE PUESTAA TIERRA
(NEC ART 250, PARTE H)
NEC - CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
S2898A
CONDENSACION
Se condensará humedad en la sección de funcionamiento del DVD/VCR si se lo trae de un lugar fresco a una habitación
caliente o si la temperatura en la habitación sube repentinamente. En este caso, se verán afectadas las prestaciones del
DVD/VCR. Para evitarlo, deje el DVD/VCR a la nueva temperatura durante aproximadamente una hora antes de conectarlo,
o haga que la temperatura en la habitación suba gradualmente. También puede condensarse humedad durante el verano si
el DVD/VCR está expuesta a una corriente de aire del acondicionador de aire. En estos casos, cambie el lugar donde está
instalado el DVD/VCR.
4
2D81121A[SP] (02-05)
4
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caracteristicas
Reproductor de DVD/CD / Videograbador
• Reproductor de DVD/CD con videograbador - Exclusivo diseño que combina un reproductor de DVD/CD y un
videograbador Hi-Fi y ofrece un considerable ahorro de espacio. El disco DVD posee mucha más capacidad,
aunque tiene el mismo tamaño que un CD. La calidad de imagen es superior a la Super VHS. La calidad de audio
es superior a la de un CD de audio. El reproductor de DVD puede reproducir discos CD de video y CD de audio.
• Alta calidad de imágenes - Más de 500 líneas (modo VCR: 230 líneas) de resolución horizontal. Supera la
resolución de Super VHS (400 líneas) o Laser Disc (430 líneas).
Sección VCR
• Recepción estéreo/SAP - Esta TV fue diseñada para recibir transmisiones segundo programa de sonido (SAP) y
en estéreo cuando existen.
• 4 cabezas de video - Proporcionan una calidad de imagen óptima para la reproducción de efectos especiales.
• Cabeza de 19µm - Ofrece calidad de imagen superior incluso en modo SLP, la tecnología de 19 micras de anchura
ayuda a evitar interferencias y aumenta la calidad de la imagen SLP hasta aproximarla a los niveles de la imagen
SP. Gracias a la tecnología de precisión se consigue la práctica eliminación de imágenes fantasma y de manchas de
color.
• Sonido estéreo de alta fidelidad (HI-FI) - Con respuesta de frecuencia de 20 a 20,000 Hz y rango dinámico mejor
que 90 dB, este VCR brinda un nivel de excelencia que está al nivel de los discos compactos.
• Grabación por temporizador de un solo toque (OTR) - Simplemente presionando el botón REC/OTR, el
videograbador se podrá programar para un máximo de 6 horas de grabación con un comienzo inmediato.
Sección DVD
• Compatible con una gran gama de salidas de audio DVD
Toma de audio digital (Óptico o Coaxial):
• Cuando se conecta un equipo con un decodificador Dolby Digital integrado, los sonidos en Dolby Digitalpueden
producir el efecto de estar en un cine o en una sala de conciertos.
• Audio surround estándar diferente al Dolby Digital. Este formato ya se utiliza en varios cines. Al conectar esta
unidad a un decodificador DTS o a un amplificador AV con decodificador DTS integrado, se puede disfrutar del
audio DTS de los discos DVD grabados en este formato. Sin embargo, el audio no saldrá de los jacks análogos
de salida de audio.
• El podrádisfrutar del audio MPEG de los discos DVD que están grabados en este formato.
• El sonido PCM Lineal de 48 kHz/16 bit por 96 kHz/24 bit supera el sonido de los discos compactos de audio.
• Exploración progresiva - La exploración progresiva presenta al mismo tiempo todas las líneas horizontales de una
imagen, como un solo fotograma. Esta unidad convierte el vídeo entrelazado (480i) de DVD al formato progresivo
(480p) para realizar una conexión a una pantalla progresiva, aumentando la resolución vertical.
• Múltiples idiomas - Dado que este DVD admite 124 idiomas-subtítulos/-bandas sonoras, siempre podrá disfrutar de
su selección favorita. (No es posible seleccionar un idioma que no esté grabado en el disco.)
• Múltiples ángulos - Las imágenes de los deportes o conciertos en vivo se graban con muchas cámaras. Cuando
reproduzca estos discos, puede cambiar de ángulo durante la reproducción. (No es posible seleccionar múltiples
ángulos si no están grabados en el disco.)
• Reproducción repetida - Se puede repetir el capítulo, canción, título, lados o el material entre dos puntos
seleccionados.
• Reproducción de programas/aleatoria (CD) - Puede reproducir pistas en secuencias de programas o
seleccionadas aleatoriamente.
• Zoom - Se puede acercar con un zoom sobre el sujeto seleccionado en la escena durante la reproducción.
• Relación de aspecto del video - Puede cambiar la relación de aspecto de la pantalla de acuerdo al formato de su
monitor/televisor en un disco apropiado.
• Control para mayores de edad - Puede restringir la reproducción de escenas o sonidos de los discos DVD para
mayores de edad, que tienen un nivel de control por los padres.
* Este producto incorpora una tecnología de protección de derechos de autor, que a su vez está protegida
pordeterminadas patentes de los EE UU y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de
MacrovisionCorporation y otros propietarios de dichos derechos. El uso de esta tecnología protegida por los derechos
de autor debe estar autorizada por Macrovision Corporation y es exclusivamente para uso doméstico y otros usos
limitados a menos que sea autorizado de otra manera por Macrovision Corporation. Se prohibeel desarmado y el
estudio de su diseño para copiarlo.
Los usuarios deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con
este producto y pueden hacer que aparezcan fenómenos no deseados en la imagen. En caso de problemas de
imagen de barrido progresivo 525, se recomienda al usuario cambiar la conexión a la salida “STANDARD DEFINITION”.
Si tiene alguna pregunta en relación con la compatibilidad de nuestro televisor con este modelo 525p de reproductor
de DVD, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas por Dobly
Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Todos los derechos
reservados.
* “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
* La grabación no autorizada de programas de televisión con derechos de autor, película, video cassettes y otros
materiales, puede infringir la ley de derechos autorales y ser contraria a las leyes pertinentes.
5
2D81121A[SP] (02-05)
5
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
PARA SU SEGURIDAD ........................................... 3
Caracteristicas ......................................................... 5
Indice........................................................................ 6
Partes y sus funciones ............................................. 7
Control remoto ......................................................... 8
Fuente de alimentación ............................................ 9
Conexiones basicos ............................................... 10
Conexion de antena a DVD/VCR...................... 10
Conexion del DVD/VCR a un televisor ................10
Conexiones de TV cable ........................................ 11
Conexión para reproducción .................................. 12
Ajuste de la sección VCR ...................................... 14
Ajuste del canal de video .................................. 14
Seleccion de idioma en pantalla ....................... 14
Ajuste de reloj automatico................................. 15
Ajuste del reloj manual...................................... 16
Ajuste del sintonizador ...................................... 16
Borrado de un canal de la memoria/
Reproduccion de discos......................................... 23
Disco ................................................................. 23
Ajuste de la selección de idioma....................... 23
Procedimiento de reproducción ........................ 24
Reproducción especial...................................... 24
Zooming (acercamiento) ................................... 24
Búsqueda de la escena deseada...................... 25
Marcación de escenas deseadas ..................... 25
Cambio del idioma de la pista de sonido .......... 25
Subtítulos .......................................................... 25
Reproducción de Karaoke ................................ 25
Cambio de ángulos ........................................... 26
Selección de título............................................. 26
Menú DVD ........................................................ 26
Reproducción repetida ...................................... 26
Programación de reproducción
(disco compacto)............................................... 26
Reproducción aleatoria (disco compacto)......... 27
Reproducción de MP3 ...................................... 27
Funciones avanzadas de la sección DVD ............. 28
Ajuste de restricciones para menores............... 28
Deshabilitación temporal del nivel de rating
Eliminacion de buido ......................................... 16
Eliminacion de ruido.......................................... 16
Reproducción de cintas ......................................... 17
Colocacion y extraccion de videocassettes ...... 17
Reproducción de cintas de cassette ................. 17
Reproduccion especial...................................... 17
Función VUELTA A CERO ............................... 18
Sistema de búsqueda de índices de vídeo ....... 18
Grabacion............................................................... 19
Grabacion de un programa de TV .................... 19
Grebacion por temporizador de un
(clasificación) del disco DVD ............................ 28
Selección del idioma del menú ......................... 29
Ajuste de la relación de aspecto de la
pantalla de TV ................................................... 29
Selección de las indicaciones en la pantalla..... 30
Datos del status del Disco ................................ 30
Control de la Gama Dinámica ........................... 30
Exploración progresiva ..................................... 30
Lista de códigos de idiomas................................... 31
Problemas y localización de averías...................... 32
Limpieza de la cabeza de video............................. 33
Especificaciones ....................................... TRASERA
solo toque (OTR) .............................................. 20
Grabacion por temporizador ............................. 20
Funciones avanzadas de la sección VCR ............. 22
Grabacion y reproduccion estereofonicas ........ 22
Segundo programa de sonido (SAP) ................ 22
Duplicacion de una cinta de video .................... 22
6
2D81121A[SP] (06-09)
6
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Partes y sus funciones
Delantera
Botón OPEN/CLOSE
Botón PLAY
Botón selector de modo VCR/DVD
Apertura para carga de la cinta
Botón EJECT
Botón STOP
Bandeja del disco
DVD
POWER
VCR
CHANNEL
VCR/DVD
DVD
VIDEO IN
L
-
AUDIO IN
-
R
VCR
Indicador DVD
Sensor de control remoto
Botónes CHANNEL
Indicador VCR
Botón POWER
Botón REC/OTR
/
Ventana de la pantalla
Botón F.FWD
Botón REW
Tomas AUDIO (L/R)/VIDEO IN
Ventana de la pantalla
Indicador Play
Indicador VCR
Indicador Pause
Indicador DVD
Indicador REC
Indicador TRK
Indicador CD
Indicador PM
Videocassette en la unidad
Indicador numérico (Título, Capítulo, Tiempo de reproducción u otra información)
Modo de exploración progresiva
Visualizador de grabación por temporizador
NOTA:
Es posible que algunos discos se muestren de forma equivocada o que, por ejemplo, no se muestre la
información de número de capítulo, tiempo de reproducción, etc.
Trasera
Toma DVD COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
Tomas AUDIO (L/R)/VIDEO OUT comunes de DVD/VCR
Conector de entrada de RF
Toma DVD S-VIDEO OUT
Cord n de AC
Conector de salide de RF
Tomas DVD AUDIO (L/R) OUT
Toma DVD OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (tapa protectora)
Tomas DVD COMPONENT OUT
Interruptor Selector de COMPONENT/S-VIDEO
7
2D81121A[SP] (06-09)
7
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control remoto
POWER [9]
EJECT [17]
VCR/DVD [9]
OPEN/CLOSE [24]
TIMER REC [20]
0 – 9 [16]
INPUT SELECT [22]
PROGRESSIVE [30]
DISPLAY [15] [25]
RETURN [23]
SETUP [23]
TOP MENU [26]
VCR MENU [14]
CH
/
[9]
ENTER [14]
TRK/SET + / – [14]
Cursor Buttons [15]
DVD MENU [26]
STOP [17] [24]
CANCEL [21]
PLAY [17] [24]
PAUSE/STILL [18] [24]
SKIP [24]
INDEX + / – [18]
SEARCH + / – [17] [24]
SLOW [18] [24]
MARKER [25]
CLOCK/COUNTER [18]
AUDIO [25]
AUDIO SELECT [22]
REC/OTR [19]
ZOOM [24]
TV/VCR [14]
REPEAT A-B [26]
ANGLE [26]
COUNTER RESET [18]
JUMP [25]
ZERO RETURN [18]
PLAY MODE [26]
SPEED [19]
SUBTITLE [25]
ATR [18]
8
2D81121A[SP] (06-09)
8
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control remoto/Fuente de alimentación
Coloque las pilas
Abrir la tapa del compartimento
de las pilas siguiendo la
dirección de la flecha.
Coloque dos pilas “AAA”, (no
suministradas) prestando atención
a las marcas de polaridad en el
compartimiento de las pilas.
Recoloque la tapa del
compartimiento.
1
2
3
PRECAUCION CON LAS PILAS
Las precauciones a continuación deben ser cumplidas cuando se utilizan pilas en esta unidad:
1. Utilice solo un tipo especificado de pilas.
2. Cuando coloca las pilas asegúrese de colocarlas con la polaridad correcta, tal como se indica en el
compartimiento de las pilas. Las pilas colocadas invertidas pueden causarle daños a la unidad.
3. No mezcle tipos diferentes de pilas (ej.: pilas alcalinas y carbón zinc), o pilas viejas y nuevas.
4. Si la unidad no va a ser utilizada por un largo período, extraiga las pilas para evitar daños o heridas resultantes de
posibles fugas.
5. No intente recargar las pilas que no sean recargables ya que se pueden recalentar y romperse (Siga las
indicaciones del fabricante de pilas).
Funciones básicas del control remoto
• Presione POWER para encender o apagar el DVD/VCR.
• Presione CH o CH para desplazarse por los canales uno a la vez.
• CH
/
y SET +/– se utilizan también para navegar por el sistema de menús en pantalla.
• Los botones de número permiten acceder directamente a canales concretos.
• Cada vez que se presiona VCR/DVD en el control remoto, la pantalla alterna entre la pantalla VCR (modo VCR) y
la pantalla DVD (modo DVD).
Funcionamiento
• Apunte el mando a distancia al sensor remoto y presione los botones de
control para hacer funcionar.
• Utilice el control remoto dentro de un ángulo de 30˚ hacia ambos lados
del sensor remoto, hasta una distancia de unos 5 metros.
Aproximadamente 15PIES(5m)
Fuente de alimentación
PARA UTILIZAR CORRIENTE ALTERNA (CA)
Tomacorriente de CA
Utilice el cable de CA polarizado sumistrado para CA operación.
Conecte el enchufe pequeño en el extremo del cable al conectador de
Orificio y hoja
más anchos
entrada de CA en el parte trasera del DVD/VCR, luego inserte el
enchufe más ancho de cable de CA en un tomacorriente de CA de
120V, 60Hz polarizado.
NOTAS:
• Nunca conecte el enchufe cordon de CA a otro voltaje que no sea el
especificado (120V 60Hz). Utilice solamente el cordon eléctrico
suministrado.
• Si el cordon de CA polarizada no se ajusta en un tomacorriente de
CA no polarizada, no intente limar o cortar las clavijas. Es responsabilidad
de usuario hacer que un electricista reemplace el tomacorriente
inadecuado.
Cable de corriente alterna polarizado
(una pata es más ancha que la otra.)
• Si usted causa una descarga estática cuando toca la undad y este
falla, simplemente desenchufe la unidad del tomacorriente, espere
algunos minutos y enchufela otra vez. La unidad deberá funcionar
normalmente.
9
2D81121A[SP] (06-09)
9
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones basicos
Conexion de antena a DVD/VCR
Conexion del DVD/VCD a un televisor
El DVD/VCR debe conectarse “entre” la antena y el televisor.
Primero, desconecte la antena del televisor y conéctela al DVD/
VCR. Luego, conecte el DVD/VCR al televisor. A continuación se
describen 3 métodos comunes para conectar un sistema de
antena a un DVD/VCR. Encuentre el tipo de sistema de antena
que esté utilizando y siga el diagrama de conexiones.
Una vez que haya conectado la antena al DVD/VCR, usted
tendrá que conectar el DVD/VCR al televisor. A continuación
se describen 3 métodos comunes para conectar su DVD/VCR
a un televisor. Identifique el tipo de televisor que esté utilizando
y siga el diagrama de conexiones.
Este DVD/VCR dispone de una única salida de 75 ohmios
para conexión a un televisor. Si su televisor dispone de
Ejemplo 1: Combinacion de antena de VHF/UHF con
cable coaxial de 75 ohmios
entradas de antena de VHF y UHF separadas (números 2 y
3
a continuación), utilice un divisor para conectar el DVD/VCR al
televisor para recepción de VHF y UHF.
Cable coaxial de
75 ohmios
Ejemplo 1: Televisor con entrada única de 75 ohmios
para VHF/UHF
TV
Cable coaxial de 75
ohmios (Provisto)
DVD/VCR
Ejemplo 2: Combinacion de antena de VHF/UHF con
cable de cabeza doble (PLANO) de 300
ohmios
DVD/VCR
Transformador igualador entrada de 300
ohmios salida de 75 ohmios (no provisto)
Ejemplo 2: Televisor con entrada de 300 ohmios para
antena de UHF y de 75 ohmios para antena
de 300 ohmios
TV
Cable coaxial de 75
ohmios (Provisto)
Cable de cabeza doble
(PLANO) de 300 ohmios
DVD/VCR
Divisor entrada de 75
ohmios salidas de 75/300
ohmios (no provisto)
DVD/VCR
Ejemplo 3: Antenas separadas de VHF y UHF
Combinador entradas de 75/300 ohmios
salida de 75 ohmios (no provisto)
VHF
UHF
Cable de
Ejemplo 3: Televisor con entrada de 300 ohmios para
antena de UHF y de 300 ohmios para antena
cabeza doble
(PLANO) de
300 ohmios
TV
IN
(ANT)
de VHF
OUT
(TV)
Cable coaxial de 75 ohmios
(Provisto)
Cable coaxial de
75 ohmios
DVD/VCR
NOTA:
Si las antenas de VHF y UHF tienen un cable doble de 300
ohmios (plano), utilice un combinador que tenga dos
entradas de 300 ohmios y una salida de 75 ohmios.
Divisor entrada de 75
ohmios salidas de 300
ohmios (no provisto)
DVD/VCR
NOTAS:
NOTA:
• El unidad no ofrecerá una imagen clara a menos
que la señal de antena sea fuerte. Asegúrese de
conectar correctamente la antena al unidad.
• Para grabaciones de mejor calidad, le recomendamos
usar una antena exterior. No utilice una antena inte
rior o una antena telescópica.
Si se utiliza una antena VHF o UHF, ajuste la opcion de menu
TV/CABLE al modo “TV”.
• Si no está seguro acerca de la conexión, consulte a
un técnico de servicio calificado.
10
2D81121A[SP] (10-17)
10
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones de TV cable
Muchas compañías de TV cable ofrecen servicios que permiten recibir canales adicionales, incluyendo canales
pagados o por suscripción. Al tener una gama de sintonización ampliada, este DVD/VCR puede sintonizar la mayoría
de los canales de TV cable sin necesidad de usar un caja convertidora proporcionada por la compañía de TV cable,
salvo aquellos canales que han sido intencionalmente codificados.
Si se suscribe a un canal especial que esté codificado, usted deberá usar una caja decodificadora para poder recibir dicho canal.
Ejemplo 1:
DVD/VCR
TV
IN
(ANT)
VHF/UHF
IN (ANT)
Cable entrante
OUT
(TV)
PERMITE:
Ejemplo 2:
Grabar desde canales no codificados.
Usar el temporizador programable.
Grabar desde un canal mientras se ve otro.
*
*
*
DVD/VCR
Convertidor/
Decodificador
TV
IN
(ANT)
VHF/UHF
IN (ANT)
Cable entrante
OUT
(TV)
PERMITE: Grabar desde canales a través de la caja convertidora
*
(codificados y no codificados).
NOTA:
Usar el temporizador programable para grabar sólo desde
el canal seleccionado en la caja convertidora.
NO PERMITE: Grabar desde un canal mientras se ve otro.
*
Para grabar desde el convertidor/
decodificador, el sintonizador del DVD/
VCR deberá ser sintonizado al canal de
salida del convertidor, normalmente al
canal 3 ó 4.
*
*
Usar el sintonizador del DVD/VCR para seleccionar ca-
nales.
Ejemplo 3:
DVD/VCR
TV
IN
(ANT)
Convertidor/Decodificador
VHF/UHF
IN (ANT)
Cable entrante
OUT
(TV)
NOTA:
PERMITE: Grabar desde canales no codificados.
*
Al reproducir una cinta o usar el
sintonizador incorporado del DVD/VCR,
el convertidor deberá ser ajustado a la
salida de canal de video del DVD/VCR
(3 ó 4).
Usar el temporizador programable.
Grabar desde un canal no codificado mientras se ve
cualquier canal seleccionado en la caja convertidora.
*
*
NO PERMITE: Grabar desde canales codificados.
NOTA: Siempre que haya una caja convertidora/decodificadora instalada antes que el DVD/VCR, usted
debera sintonizar el DVD/VCR a la salida de la caja convertidora/decodificadora, usualmente al canal
3 ó 4.
11
2D81121A[SP] (10-17)
11
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión para reproducción
La opción que elija para la interconexión de los diversos componentes de video y de audio al DVD/VCR dependerá del modelo
y de las funciones de cada uno de los componentes. Busque en los manuales o guías del usuario suministrados con cada uno
de los componentes la ubicación exacta de las entradas y salidas de video y audio.
Conexión a un TV con salida de audio/video
Puede disfrutar de la reproducción conectando la unidad a un TV.
Conecte la unidad a un TV equipado con tomas de entrada de audio (L/R) y entrada de vídeo a través del cordón de audio/
vídeo incluido.
TV
A SALIDA DE VIDEO
DVD/VCR
A ENTRADA DE AUDIO
(DERECHA)
A ENTRADA
DE VIDEO
A SALIDA DE AUDIO (IZQUIERDA)
A SALIDA DE AUDIO (DERECHA)
Cordón AUDIO/VIDEO (incluido)
A ENTRADA DE AUDIO
(IZQUIERDA)
Conexión a un TV con salida S-Video (para reproducción de DVD/CD)
Si su TV dispone de una entrada de S-VIDEO, puede obtener una mayor calidad conectándolo a la salida de S-VIDEO de la
unidad a través del cordón S-video, en lugar de conectar la entrada de vídeo del TV a la toma VIDEO de la unidad.
TV
Cordón S-VIDEO (no incluido)
DVD/VCR
A ENTRADA
A SALIDA DE
DE S-VIDEO
S-VIDEO
A ENTRADA DE AUDIO
Interruptor Selector de
(DERECHA)
COMPONENT/S-VIDEO
Cordón AUDIO (no incluido)
A ENTRADA DE AUDIO
A SALIDA DE AUDIO (IZQUIERDA)
(IZQUIERDA)
A SALIDA DE AUDIO (DERECHA)
Conexión a un TV con salida de vídeo de componentes (para reproducción de DVD/CD)
Puede disfrutar de una imagen de alta calidad al conectar las tomas de salida de vídeo de componentes a las tomas de
entrada de vídeo de componentes del TV a través de los cables de vídeo de componentes (no incluidos).
TV
DVD/VCR
A entrada de video de
A salida de video
Cable de VIDEO DE COMPONENTES
(no incluido)
componentes
de componentes
NOTAS:
• Si realiza la conexión a un TV con toma de S-video o tomas de componentes, ajuste el interruptor selector de
S-VIDEO/COMPONENT en la posición deseada. Y también debe seleccionar la entrada de vídeo correspondiente en su TV.
• Al conectar a un televisor usando la toma VIDEO o S-VIDEO, verifique que el indicador PROGRESSIVE de la
ventana de visualización no esté encendido. Si está encendido, las salidas VIDEO y S-VIDEO no suministran las
señales correctas y no se puede ver la imagen. Para apagar el indicador PROGRESSIVE, desactive el modo de
exploración progresiva (véase la página 30).
• Si las tomas de entrada de vídeo de componentes de su televisor son de tipo BNC, utilice un adaptador para
convertir una clavija de patillas en una clavija BNC (no incluida).
12
2D81121A[SP] (10-17)
12
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión a un amplificador estéreo con salida de audio
Puede disfrutar de audio de alta calidad conectando la salida de audio a un amplificador.
Conecte las tomas de SALIDA DE AUDIO a cualquier entrada de línea (como AUX, DVD, CD, etc.) de un
amplificador de audio.
DVD/VCR
Amplificador
estéreo
A ENTRADA DE AUDIO
A SALIDA DE AUDIO
(DERECHA)
Cordón AUDIO (no incluido)
(IZQUIERDA
A ENTRADA DE AUDIO
(IZQUIERDA)
A SALIDA DE AUDIO
(DERECHA)
Conexión a un amplificador AV con sonido envolvente digital integrado
Si va a utilizar un amplificador con sonido envolvente digital integrado como se indica a continuación, podrá
disfrutar de las diversas opciones de audio como Dolby Digital y DTS mediante la salida digital óptica o coaxial.
Utilice esta conexión para conectar un:
• Amplificador AV con decodificador *Dolby Digital integrado
• Amplificador AV con decodificador *DTS
Cordón VIDEO (no incluido)
A ENTRADA DE
VIDEO
DVD/VCR
Conector de Salida VIDEO
TV
NOTA:
Salida de audio digital coaxial
Amplificador AV con
Puede realizar la conexión a un TV
mediante un cable de video de
componentes (no incluido) o un ca-
ble S-Video (no incluido) en lugar de
mediante un cable de video (no
incluido).
varios decodificadores
integrados como se
indica anteriormente
Cable digital coaxial (no incluido)
Conexión del cable digital óptico
Puede realizar la conexión a un amplificador AV mediante un cable digital óptico (no incluido) en lugar de
mediante un cable digital coaxial.
Al conectar el cable digital óptico (no incluido), quite la protección antipolvo del panel posterior.
Cuando no utilice el cable digital óptico, vuelva a colocar la protección antipolvo.
NOTAS:
• Las tomas DVD OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL, AUDIO L/R, S-VIDEO y COMPONENT) sólo son útiles para la
sección DVD.
• En estas conexiones no pueden usarse funciones VCR; tampoco aparecen los menús VCR.
La señal VHS sólo se envía a través de la toma de componentes (DVD/VCR OUTPUT) y UHF/VHF OUT.
• Cuando haga las conexiones que se muestran arriba, no ajuste DOLBY DIGITAL a DOLBY DIGITAL o DTS con
ON en el Amplificador AV. Si lo hace, saldrá repentinamente un ruido fuerte por los altavoces, afectando sus
oídos o dañando los altavoces.
• Precaución a tener en cuenta con el conector de salida de audio digital óptico: No debe conectarse a un
amplificador (con un conector de entrada digital óptica) que no disponga de decodificador Dolby Digital o DTS.
De lo contrario, cualquier intento de reproducción de un DVD puede producir un nivel de ruido tan elevado que
puede resultar perjudicial para los oídos o estropear los altavoces.
• El audio DTS sólo se enviará a través de la salida COAXIAL u ÓPTICA. Para escuchar audio DTS, se requiere
un decodificador DTS.
• Cuando escuche CD’s con codificación DTS, sólo escuchará ruido de las bocinas o de las salidas stereo
análogas.
• Algunos decodificadores DTS que no soportan la interfase DVD-DTS tal vez no funcionen adecuadamente con
la unidad.
13
2D81121A[SP] (10-17)
13
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la sección VCR
Ajuste del canal de video
Seleccion de idioma en pantalla
Para vizualizar la reproducción de una cinta
grabada, o para ver un programa seleccionado
por el selector de canal del videograbador, el
televisor deberá estar ajustado al canal 3 ó 4
(canal de video).
Puede escoger entre tres idiomas diferentes (inglés,
francés y español) para los despliegues en pantalla.
1 Presione VCR MENU.
MENU
Aparece la pantalla del
menú de la VCR.
TIMER REC SET
AUTO REPEAT
SAP
CH SETUP
SYSTEM SETUP
ON OFF
ON OFF
Cuando se conecta el TV sólo con un cable de antena.
Presione SET + ó – para
seleccionar la option
“SYSTEM SETUP”, luego
presione ENTER.
1 Mantenga presionado 3 o 4 en
el control remote durante 3
segundos en el modo espera
para seleccionar CH 3 o 4. El
número del canal seleccionado parpadeará en la pantalla
durante 4 segundos.
〈+/-/ENTER/MENU〉
Si utiliza la unidad por
primera vez y presiona VCR MENU, es posible que
aparezca la pantalla de menú “SYSTEM SETUP” del
paso 2 en lugar de la pantalla del menú principal.
2 Encienda el televisor y ajústelo al canal 3 ó 4, en
correspondencia con el canal seleccionado en el paso 1.
2 Presione SET + ó – para
SYSTEM SETUP
3 Presione POWER para encender el DVD/VCR.
seleccionar el modo
CLOCK SET
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
“LANGUAGE”, luego
presione ENTER.
NO NOISE BACKGROUND
4 Presione VCR/DVD para seleccionar el modo VCR.
ON OFF
ON OFF
El indicador VCR del panel frontal se iluminará.
AUTO CLOCK
STANDARD TIME
DAYLIGHT SAVING TIME
5 Presione el botón selector TV/VCR para seleccionar la
〈+/-/ENTER/MENU〉
posición VCR. El indicador VCR se iluminará.
6 Seleccione cualquier canal para recibir un canal de TV
de su zona.
3 Presione SET + ó – para
seleccionar el idioma
deseada: inglés (EN-
GLISH), español
El número de canal aparecerá en la pantalla durante
unos 4 segundos.
(ESPAÑOL) o francés
(FRANCAIS), luego
presione ENTER.
Para un sintonizador de TV de pulsador
Si el CH 3 ó 4, correspondiente al canal de video, no puede
sintonizarse en su televisor, proceda como sigue: ajuste el
selector de canal 3/4 del videograbador al canal 3 ó 4,
reproduzca una cinta pregrabada y sintonice el televisor
para recibir una clara imagen en color desde el
videograbador. Para mayores detalles, consulte el manual
de instrucciones de su televisor.
4 Presione VCR MENU para volver a la imagen normal de
TV.
NOTAS:
• Tanto el VCR como el DVD tienen sus propias opciones de
menú (ver página 23).
• Si no se presiona ningún botón en más de 60 segundos, la
pantalla MENU volverá automáticamente a su función nor-
mal de TV.
NOTAS:
• El canal de vídeo preajustado en fábrica es CH 3.
• Si el aparato no funciona correctamente, o No se
pueden presionar los botones (en la unidad y/o
control remoto): La electricidad estática, etc. puede
afectar el funcionamiento del tocadiscos. Desenchufe el
cable eléctrico de CA una vez y vuelva a enchufar.
14
2D81121A[SP] (10-17)
14
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Presione SET + ó – para seleccionar su huso horario y
Ajuste de reloj automatico
presione ENTER.
La función de reloj automático ajusta automáticamente
el reloj integrado (mes, día, año y hora) cuando se
conecta el unidad a una antena ó sistemas de cable y se
lo apaga. Conforme la unidad busca una estación en su
área, y recibe una señal de emisión para el reloj
ATLANTICO
:
GMT – 4 HORAS
(GMT: Greenwich Mean Time)
GMT – 5 HORAS
GMT – 6 HORAS
GMT – 7 HORAS
GMT – 8 HORAS
GMT – 9 HORAS
GMT – 10 HORAS
AJUSTE AUTOMATICO
ESTE
:
:
:
:
:
:
:
CENTRAL
MONTAÑA
PACIFICO
ALASKA
HAWAI
automático, éste tarda varios minutos en ajustarse.
1 Connecte la antena ó sistema de cable.
• Si utiliza una caja de cable, enciéndala.
2 Enchufe el cable eléctrico de CA a un tomacorriente CA.
AUTO
3 Compruebe que el unidad está apagado.
5 Presione dos veces VCR MENU para volver a la pantalla
• Si presiona POWER, el ajuste automático no se activará
normal.
4 Espere por lo menos tres minutos y presione POWER.
5 Presione DISPLAY para verificar el reloj en la pantalla.
NOTA:
Para poder seleccionar la hora estándar, el reloj debe
ajustarse primero una ves a “AUTO CLOCK”.
6 Si el reloj no ha quedado ajustado, verifique el estado de la
antena. El reloj automático no funciona en el estado de
recepción.
Ajuste de la hora de verano
Se puede ajustar automática ó manualmente la hora de
Reajuste del reloj automatico
verano.
El reajuste del reloj automático se hará a las 12:00 PM todos
los días si el unidad está desconectado.
MENU
1 Presione VCR MENU.
TIMER REC SET
ON OFF
ON OFF
AUTO REPEAT
SAP
Presione SET + ó – para
• Si utiliza una caja de cable y desea hacer el ajuste del
reloj automático, debe dejar encendida la caja de cable.
• El ajuste de reloj automático no es efectivo cuando hay
una diferencia de más de 5 minutos entre la hora del
reloj integrado y la hora real.
CH SETUP
SYSTEM SETUP
seleccionar opción “SYSTEM
SETUP”, luego presione ENTER.
〈+/-/ENTER/MENU〉
2 Presione el botón SET + ó – para
seleccionar “DAYLIGHT SAVING
TIME”, luego presione ENTER.
SYSTEM SETUP
CLOCK SET
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
NO NOISE BACKGROUND
ON OFF
AUTO CLOCK
STANDARD TIME
DAYLIGHT SAVING TIME
3 Presione SET + ó – para
seleccionar una de las
Para desconectar el reloj automático
Cuando sale de fábrica, la opción “AUTO CLOCK” está en ON.
Si no desea ajustar el reloj automático (reajuste):
ON OFF
operacione y presione ENTER.
Presione VCR MENU hasta que
se borre la pantalla MENU.
〈+/-/ENTER/MENU〉
1
2
3
Conecte el unidad.
ON:
for manual setting
(forward one hour)
for manual setting
(back one hour)
Presione VCR MENU.
Presione SET + ó – para seleccionar opción “SYSTEM
SETUP”, luego presione ENTER.
OFF:
AUTO: for automatic setting
4
5
6
Presione SET + ó – para seleccionar “AUTO CLOCK”.
Presione ENTER para seleccionar “OFF”.
(read XDS in the signal)
Presione dos veces VCR MENU para volver a la
pantalla normal.
• Cuando el “AUTO CLOCK” está en “OFF”, el ajuste
del reloj automático y la función de la hora de verano
no funcionarán.
Cuando desea ajustar manualmente la hora de verano,
ajuste a “ON” el primer domingo de abril y ajuste a “OFF” el
último domingo de octubre.
NOTAS:
• Ajuste manualmente el reloj (consulte la página 16).
• Cuando sale de fábrica, la opción de la hora de verano
está en la posición “AUTO”.
• Cuando el reloj no está ajustado, no puede utilizar el
ajuste de la hora de verano.
• Cuando no hay hora de verano en su región, seleccione
siempre la posición “OFF” en el paso 3.
Para ajustar a la hora real normal
En el caso, poco frecuente, de que viva en una región
donde se reciban dos emisora en hosos horarios diferentes,
el unidad puede reconocer la emisora equivocada para el
ajuste del reloj automático.
Para corregir la situación:
1
2
Presione VCR MENU.
Presione SET + ó – para seleccionar opción “SYSTEM
SETUP”, luego presione ENTER.
3
Presione SET + ó – para seleccionar la opción
“STANDARD TIME” y presione ENTER.
15
2D81121A[SP] (10-17)
15
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste del reloj manual
Ajuste automático de los canales
Su videograbadora puede recibir un máximo de 181 canales
Debe seleccionar la fecha y la hora manualmente para
las grabaciones con temporizador, el temporizador de
encendido/apagado y el horario de verano si el proceso
de reloj automático no las ha ajustado correctamente.
prorgramándolos en la memoria.
1 En el menú “CH SETUP”, pulse
SET + o – para seleccionar
“AUTO CH MEMORY” y, a
Ejemplo: Ajuste del reloj a miércoles, 8:30 AM 30 (SAB)
octubre, 2004.
continuación, pulse ENTER.
1 Presione VCR MENU.
MENU
TIMER REC SET
2 El DVD/VCR empezará a
memorizar todos los canales
disponibles en su zona.
Presione SET + ó – para
ON OFF
ON OFF
AUTO REPEAT
SAP
seleccionar la option “SYSTEM
CH SETUP
SYSTEM SETUP
SETUP”, luego presione ENTER.
2 Presione SET + ó – para
seleccionar la opción “CLOCK
SET”, luego presione ENTER.
〈+/-/ENTER/MENU〉
Borrado de un canal de la
SYSTEM SETUP
CLOCK SET
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
NO NOISE BACKGROUND
ON OFF
AUTO CLOCK
STANDARD TIME
DAYLIGHT SAVING TIME
memoria/Eliminacion de buido
3 Presione SET + ó – para
Puede añadir los canales que desee o borrar los que no
desee manualmente
establecer el mes, y a
ON OFF
continuación presione ENTER.
1 Presione VCR MENU.
〈+/-/ENTER/MENU〉
4 Ajuste el día, año y hora de
acuerdo con el procedimiento del
paso 3.
Presione SET + ó – para
seleccionar la option “CH SETUP”
luego presione ENTER.
,
Una vez ajustado el reloj, la fecha
y la hora empiezan a funcionar
automáticamente.
2 Presione SET + ó – para
seleccionar la opción “ADD/
DELETE”, luego presione ENTER.
3 Seleccione el canal que desea
memorizar o borrar utilizando el
botón SET + ó –, o bien mediante
los botones de número.
NOTAS:
• Tras un corte del suministro eléctrico o la desconexión del
enchufe de alimentación, se dejará de visualizar la hora.
En este caso, vuelva a ajustar la hora actual si el Reloj
automático no la ajustó correctamente.
4 Presione ENTER para seleccionar
• Para desplazar el cursor hacia atrás, pulse CANCEL.
“ADD” ó “DELETE”.
5 Presione el botón VCR MENU para volver a la imagen
Ajuste del sintonizador
normal de TV.
Este DVD/VCR está equipado con una función de memorización
de canales que permite avanzar o retroceder al siguiente
canal almacenado en la memoria, pasando por alto los
canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos
deberán ser programados en la memoria del DVD/VCR.
Además de los canales normales de VHF y UHF, este
DVD/VCR puede recibir hasta 113 canales de TV cable.
Para usar el DVD/VCR con una antena, ajuste la opcion de
MENU al mode TV. Este interruptor viene ajustado de
fábrica a la posición CABLE.
Eliminacion de ruido
Cuando no desea recibirlas señales de transmisión
débiles, Puede hacer que aparezca una pantalla azul negro
seleccionando el FONDO SIN RUIDO “ON” Este aparato
sale de fábrica con el FONDO SIN RUIDO en “ON”.
1 En el menú “SYSTEM SETUP”,
SYSTEM SETUP
CLOCK SET
presione el botón SET + ó – para
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
NO NOISE BACKGROUND
seleccionar la opción “NO NOISE
BACKGOUND”.
ON OFF
Seleccion de TV/CABLE
AUTO CLOCK
STANDARD TIME
DAYLIGHT SAVING TIME
ON OFF
1 Presione VCR MENU.
Presione el botón SET + ó – para
seleccionar la opción “CH
SETUP”, luego presione el botón
ENTER.
2 Presione el botón ENTER para
〈+/-/ENTER/MENU〉
seleccionar la posición “ON”.
3 Presione el botón VCR MENU para volver a la imagen
normal de TV.
2 Presione SET + ó – para
seleccionar el modo TV/CABLE.
3 Presione ENTER para seleccionar
el modo TV o CABLE.
La flecha indica el modo
seleccionado.
TV
- VHF/UHF channels
CABLE - CABLE TV channels
4 Presione VCR MENU dos veces para volver a la imagen
normal de TV.
16
2D81121A[SP] (10-17)
16
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de cintas
Colocacion y extraccion de videocassettes
Reproducción de cintas de cassette
Coloque una cinta pregrabada (Cuando se carga una cinta
de cassette sin la lengüeta de prevención de borrado, la
reproducción comenzará automáticamente).
Use sólo videocassette marcado
.
Colocacion
Presione en el centro del videocassette hasta que se retraiga
automáticamente.
Para iniciar la reproduccion
Presione PLAY. La reproducción comenzará.
Encendido y reproduccion automatica
“
” aparecerá en pantalla.
Cuando se carga un videocassette desprovisto de su lengüeta
de protección contra borrados accidentales, el unidad se
encenderá automaticamente y la reproducción comenzará
inmediatamente.
Para interrumpir reproduccion
Presione STOP (PARADA) una vez. La cinta parará, pero
permanecerá cargada y lista para reproducir.
“
” aparecerá en pantalla.
Inserte el cassette con el lado de la etiqueta de cara hacia usted.
El videocassette no puede ser insertado al revés.
NOTAS:
• Este unidad selecciona automáticamente la velocidad de
la cinta de reproducción SP, LP o SLP.
Extraccion
Para extraer un cassette de la unidad, presione EJECT del
control remoto o presione dos veces el botón 5 (EJECT)
del unidad.
• Se puede reproducir simultáneamente el videocassette y
el disco DVD. Si presiona VCR/DVD, se alterna en
pantalla la reproducción de la cinta y del DVD.
Rebobinado o avance rapido de la cinta
Presione REW (rebobinado) o F.FWD (avance rápido),
Expulsion automatica
Si el unidad rebobina automáticamente al comienzo de la
cinta (FUNCION DE REBOBINADO AUTOMATICO), la cinta
será automáticamente expulsada.
cuando el modo de parada está activado. “
” o “
”
aparecerá en la pantalla.
BUSQUEDA DE IMAGEN EN AVANCE/
REBOBINADO
Si usted desea ver el programa de cinta durante el modo de
REW o F.FWD, mantenga presionado REW o F.FWD.
La imagen de búsqueda visual del retroceso (avance) será
aparecido en la pantalla. Suéltalo para volver al modo de
REW o F.FWD.
Para evitar borrados accidentales
Tras la grabación, desprenda la lengüeta de protección
contra borrados accidentales si no desea grabar sobre la
cinta.
Destonillador
Reproduccion especial
Búsqueda de imagen
Función de búsqueda de imagen hacia atrás
Presione REW una o dos veces durante la reproducción.
Función de búsqueda de imagen hacia delante
Presione F.FWD una o dos veces durante la reproducción.
Para volver a la reproducción: Presione PLAY.
Lengüeta para evitar el borrado
TIEMPOS DE BUSQUEDA
PARA VOLVER A GRABAR
Cubra el orificio con cinta aislante (vinílica).
Tenga cuidado de que la cinta no exceda los extremos del
portacassette.
VELOCIDAD DE BUSQUEDA
VELOCIDAD DE
PRESIONAR
UNA VEZ
PRESIONAR
DOS VECES
LA CINTA
SP (Reproducción normal)
3 veces la normal 5 veces la normal
7 veces la normal
9 veces la normal
LP (Large duración)
SLP (Superlarge duración) 9 veces la normal
15 veces la normal
Imagen fija
Presione PAUSE durante la reproducción. Para continuar la
reproducción normal: Presione PLAY.
Chinta adhesiva
Cinta de videocassette
Velocidad de
cinta
T-160
T-120
T-60
SP (Standard Play)
2-2/3 horas 2 horas
1 hora
SLP (Super Long Play)
8 horas
6 horas
3 horas
17
2D81121A[SP] (10-17)
17
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Camara lenta
Función VUELTA A CERO
Esta función hace que el rebobinado de la cinta se
detenga automáticamente cuando el contador llega a la
posición 00:00:00.
Durante la reproducción presione SLOW.
Para volver a la reproducción: Presione PLAY o SLOW.
Ajuste del seguimiento y ajuste vertical en
camara lenta
Si aparecen franjas de interferencia en la imagen, presione los
botones TRK + o – para reducir la interferencia. Si la imagen
fija oscila demasiado, presione los botones TRK + o –.
VCR
Presione DISPLAY.
1
El visualizador del contador muestra
el tiempo de ejecución de la cinta
durante la reproducción o grabación.
Avance cuadro a cuadro
VCR
Presione COUNTER RESET en la
2
Presione PAUSE durante la reproducción.
Presione SLOW repetidamente: La imagen avanza cuadro a
cuadro.
posición deseada de la cinta. El
visualizador del contador se reseteará
a la posición “00:00:00” (por ejemplo,
el principio de la grabación).
Para volver a la reproducción: Presione PLAY o PAUSE.
Ajuste de la condición de seguimiento
Ajuste de seguimiento automático
Al introducir una cinta e iniciar la reproducción, se pone en
funcionamiento el seguimiento automático que analiza
continuamente la señal para ofrecer una calidad de imagen
óptima durante la reproducción.
Presione STOP cuando finalice la reproducción o grabación
.
3
Presione ZERO RETURN.
La cinta se rebobinará o avanzará rápidamente y se
detendrá automáticamente en la posición “00:00:00”.
Botón CLOCK/COUNTER
PresioneCLOCK/COUNTER. Elrelojyelcontadordecinta
se alternan en el visualizador.
Ajuste de seguimiento manual
Si el seguimiento automático no logra eliminar correctamente
las interferencias durante la reproducción, presione TRK +/–
para eliminarlas manualmente.
Aparecerá “MANUAL TR.”. Presione brevemente para un
ajuste ligero, o mantenga presionado para un ajuste más
marcado.
• PresioneATRparavolveraactivarelseguimientoautomático.
Aparecerá “AUTO TR.”.
NOTAS:
• Si usted rebobina la cinta más allá de “00:00:00” un signo
menos (“–”) será visualizado frente a la hora.
• Cuando una cinta es cargada, el contador cambiará a
“00:00:00”.
• El contador no funciona en secciones no grabadas (en
blanco) de la cinta.Al rebobinar la cinta, o en el avance rápido
o reproducción de una cinta en las secciones en blanco, el
contador parará.
Reproducción repetida
Toda la cinta de vídeo se reproducirá hasta el final. La cinta
será entonces rebobinada hasta el principio y se repetirá la
reproducción.
Sistema de búsqueda de índices de vídeo
Esta función permite localizar el inicio de cualquier
grabación realizada en el VCR.
1 Presione VCR MENU. Presione SET + ó – para
seleccionar “AUTO REPEAT”.
Grabación de una MARCA DE ÍNDICE
La función Búsqueda de índices graba automáticamente
una marca de ÍNDICE en la cinta cada vez que se inicia una
A continuación, presione
ENTER para seleccionar
“ON” o “OFF”.
2
grabación.
Si se selecciona “ON”, la
reproducción se repetirá
indefinidamente.
Búsqueda de índices
Presione INDEX
o
durante el modo de parada o de
reproducción.
Para programas posteriores: Presione INDEX
Para programas anteriores: Presione INDEX
(Al presionar sucesivamente, se aumenta el número de
3 Presione VCR MENU hasta que se borre la pantalla de
.
menú.
.
Si presiona DISPLAY, “ ” aparecerá en pantalla.
ÍNDICE hasta 9.)
Cuando se presiona INDEX
Para iniciar la reproducción, presione PLAY.
La reproducción se repetirá indefinidamente.
4
o
, la unidad inicia la
búsqueda del número de ÍNDICE seleccionado y, una vez
encontrado, se inicia la reproducción automáticamente.
Para detener la búsqueda de índices, presione STOP.
Para cancelar el modo de repetición:
Siga los pasos 1, luego presione ENTER para seleccionar la
posición OFF. Presione VCR MENU para retornar a TV.
NOTAS:
• Es posible que no se encuentre una marca de ÍNDICE si se
grabó al principio de la cinta.
NOTAS:
• La salida de audio es silenciada durante LA BUSQUEDA
A VELOCIDAD, CAMARA LENTA, AVANCE CUADRO A
CUADRO, y IMAGTEN FIJA.
• Durante el modo de búsqueda de imagen aparecerán franjas
de interferencia provocadas por el sistema.
• La reproducción especial cambiará automáticamente a
reproducción transcurridos unos 5 minutos para proteger la
cinta de video contra un desgaste excesivo.
• Durante la búsqueda de ÍNDICES, es posible que la cinta se
detenga y se inicie la reproducción en una ubicación
ligeramente diferente.
• La función de ÍNDICES puede no funcionar correctamente
con cintas de vídeo viejas o gastadas.
•
Es posible que no se encuentre las marcas de ÍNDICE si ésta se
encuentra muy cerca del punto en el que se inicia la búsqueda.
• Durante la grabación, si se detiene temporalmente la
grabación, la marca de ÍNDICE no se graba en la cinta.
18
2D81121A[SP] (18-23)
18
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grabacion
PARA DETENER LA GRABACION
Grabacion de un programa de TV
Grabacion y visualizacion simultanea del mismo programa
Presione de parada STOP para detener la grabacion.
” aparecerá en pantalla durante 4 segundos aproximadamente.
“
Coloque un cassette en el cual la lengüeta de protección
contra borrados accidentales esté intacta. El unidad se
encenderá automáticamente.
1
PARA DETENER TEMPORALMENTE LA
GRABACION
Presione PAUSE/STILL para evitar grabar material no
Presione selector SPEED para seleccionar la velocidad
de cinta deseada SP o SLP.
El contador y SP o SLP se aparecerá en la pantalla
durante 4 segundos aproximadamente.
2
deseado.
“
” aparecerá en pantalla durante 4 segundos
aproximadamente. Presione nuevamente o presione REC/
OTR para continuar la grabación.
3 Ajuste la opción TV/CABLE en la posición apropiada (ver
NOTAS:
página 16).
• La función pausa será desactivada después de 5 minutos
para prevenir daños a la cinta o el VCR. El VCR cambiará
al modo STOP.
• En el modo de pausa de grabación se puede seleccionar un
canal para grabar.
Presione botones de número o CH
seleccionar el canal a ser grabado.
/
para
4
1-9
Presione 0 dos veces y luego 1 al 9 como se
requiera. Ej.:para seleccionar 2, presione “002”.
Presione primero el 0 y luego los 2 dígitos
restantes en el orden de izquierda a derecha.
Ej.: presione 012 para “12”.
PARA GRABAR UN PROGRAMA MIENTRAS
SE VE OTRO
Mientras el VCR está grabando, presione selector TV/VCR
para seleccionar la posición TV.
El indicador VCR se apagará y la grabación continuará.
Seleccione el canal de TV que desea mirar usando el
selector de canal del TV.
10-12
13-99
Presione 2 dígitos en orden.
Ej.: presione 22 para “22”.
100-125 Presione 3 dígitos en orden.
Ej.: Presione 110 para “110”.
NOTA:
VHF/UHF/CABLE CANALS
Algunos sistemas de conexión TV Cable no permiten ver un
canal mientras se está grabando otro. Ver página 11.
TV
CABLE
VHF
2-13
VHF
2-13
Para mostrar el estado de funcionamiento de VCR
PresioneDISPLAY. Semostrarálainformacióndereloj, díade
la semana y otros datos.
UHF
14-69
STD/HRC/IRC
14-36 (A) (W)
37-59 (AA) (WW)
60-85 (AAA) (ZZZ)
86-94 (86) (94)
95-99 (A-5) (A-1)
100-125 (100)(125)
01 (5A)
Mientras mira tv
DIA DE LA
RELOJ
CANAL
Presione el botón REC/OTR.
5
PROGRAMA
VELOCIDAD
DE AUDIO
DE CINTA
CH 110
“
” aparecerá en la pantalla
durante 4 segundos
aproximadamente. El indicador
“REC” aparecerá en pantalla.
CONTADOR DE TIEMPO REAL
Mientras opera una cinta
INDEX
MODO DE FUNCIONMIENTO
NOTAS:
• Si se quita la lengüeta para evitar el borrado, se expulsará la
cinta al presionar REC/OTR para grabar.
• Si desea ver la reproducción de DVD durante la grabación
normal en VCR, presione VCR/DVD para cambiar al modo
DVD y ejecutar la reproducción de DVD (ver página 24).
• No es posible grabar material de disco en DVD, CD de audio,
etc. en un videocassette con este DVD/VCR.
ESTEREO
HI-FI
HAY CINTA
AUTOMÁTICO DE REPETICIÓN
Para cancelar las pantallas: Presione DISPLAY hasta que
desaparezcan todas las indicaciones.
FUNCION DE REBOBlNADO AUTOMATICO:
Este VCR rebobinará automáticamente la cinta cuando ésta
ha finalizado (excepto durante las funciones OTR, TIMER
REC). Este eyectará la cinta.Este VCR rebobinará
automáticamente la cinta cuando ésta ha finalizado (excepto
durante las funciones OTR, TIMER REC). Este eyectará la
cinta.
19
2D81121A[SP] (18-23)
19
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grebacion por temporizador de un
solo toque (OTR)
Grabacion por temporizador
La grabacion con temporizador puede ser programada en
la pantalla del TV con el control remoto.
El temporizador incorporado le permite grabar
automáticamente sin prestar atención hasta 8 programas
durante 1 mes.
Ejemplo: Programe una grabación con temporizador para el
día 26, canal 125 (CABLE), 11:00 - 11:30 hrs. PM en el
programa de temporización número 1 (VELOCIDAD DE
CINTA: SLP).
La prestación de grabación por temporizador de un solo
toque proporciona una forma simple y conveniente de
efectuar una grabación con temporizador.
Ejemplo: Una grabación por temporizador de un solo toque
para 30 minutos.
1 Coloque un cassette con la lengüeta de protección
contra borrados accidentales esté intacta.
Presione VCR MENU.
1
Seleccione la opción “TIMER
El aparato se encenderá automáticamente.
REC SET” y presione ENTER.
Presione SET + o – para
2
Presione SPEED para seleccionar la velocidad de la
cinta deseada SP o SLP.
El contador y SP o SLP aparecerán en pantalla durante 4
segundos aproximadamente.
2
seleccionar el N° de
programa, luego presione
ENTER.
Presione SET + o – para
3
seleccionar la fecha deseada,
3 Ajuste la opción TV/CABLE en la posición apropiada
luego presione ENTER.
Presione botones de número o CH
seleccionar el canal a ser grabado.
/
para
4
5
Ajuste el tiempo de partida,
4
tiempo de término, canal y
velocidad de cinta como en
paso 3.
Presione REC/OTR para comenzar la grabación.
Presione el botón nuevamente para detener la grabación
después de 30 minutos. Cada presión de REC/OTR
aumentará el tiempo de grabación tal como se muestra
en el cuadro a continuación, hasta un máximo de 6
horas. OTR y el tiempo de grabación aparecerá en
pantalla durante 4 segundos. Y REC seguirá
parpadeando en el visualizador.
NOTAS:
• Presione CANCEL para mover el cursol hacia atrás
para hacer una corrección.
• Para grabar de una fuente externa, ajuste el canal a “L”.
“L” aparecerá al lado del canal 125 (o 69).
Para fijar otros programas, repita los pasos 2 al 4 para
fija el otro programas.
5
• Para volver a la pantalla normal, presione dos veces
VCR MENU.
Presione Tiempo de Grabac. Presione Tiempo de Grabac.
Una Vez GRABAC. NORMAL 6 Veces
3:00
4:00
5:00
6:00
Presione TIMER REC. El símbolo de reloj ( ) aparecerá
6
en el visualizador y el VCR quedará en modo de espera
para grabación. Al mismo tiempo, el modo VCR cambiará
automáticamente a modo DVD. Es posible utilizar el DVD
incluso cuando el VCR está en modo de grabación por
temporizador. Si no utiliza el DVD, apáguelo.
2 Veces
3 Veces
4 Veces
5 Veces
0:30
1:00
1:30
2:00
7 Veces
8 Veces
9 Veces
10 Veces GRABAC. NORMAL
La grabación por temporizador se iniciará 20 segundos
antes de la hora predeterminada
.
Para cancelar OTR
Presione STOP (PARADA) para apagar la energía.
“ ꢀ ” aparecerá en pantalla durante 4 segundos
aproximadamente.
NOTAS:
• Si el símbolo de reloj ( ) no aparece en el visualizador a
pesar de presionar TIMER REC, es posible que todavía
no se haya cargado el videocassette (ver página 17).
• Siseexpulsaelvideocassetteapesardehaberpresionado
TIMER REC, es posible que se haya quitado la lengüeta
de protección de borrado (ver página 17).
NOTA:
Si desea ver la reproducción de DVD durante la grabación
OTR,presioneVCR/DVDparacambiaralmodoDVDyejecutar
la reproducción de DVD (ver página 24).
NOTAS:
• Si el símbolo de reloj ( ) parpadea al finalizar la grabación
portemporizador, elprogramadeTVnosehagrabadoensu
totalidad debido a falta de cinta suficiente. Presione TIMER
RECpara cancelar el programa del temporizador o presione
EJECT para extraer el videocassette.
• Duranteelmododeesperadelagrabaciónportemporizador,
no puede seleccionarse el modo VCR. Para utilizar el VCR,
presione TIMER REC primero, a continuación presione
VCR/DVD para cambiar a modo VCR. Después de usar el
VCR, presione TIMER REC de nuevo para dejar el VCR en
modo de espera de grabación por temporizador.
• Si presiona TIMER REC durante la grabación por
temporizador, la grabación se interrumpirá. Si presiona
TIMER REC de nuevo dentro del tiempo programado, la
grabación se reanudará.
• Tras un fallo en el suministro eléctrico o la desconexión de
la toma de alimentación, todos los ajustes de grabaciones
programadas, así como la visualización de la hora, se
perderán al reanudarse el suministro eléctrico. En tal caso,
resetee el reloj (ver página 16) y vuelva a programar las
grabaciones por temporizador.
20
2D81121A[SP] (18-23)
20
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caso especial de grabación por temporizador
Confirmación / Cancelación de la grabación
por temporizador
Semanal(ej.:WKL-TU:cadamartes(Tuesday)odiaria(ej.:
MO-SA: grabación por temporizador de lunes (Monday) a
sábado (Saturday)
1 Si se ha activado el temporizador, presione TIMER
REC para desactivar el temporizador. El símbolo de reloj
Siga el procedimiento de grabación por temporizador de la
página anterior. En la imagen 3 presione SET + ó – varias
veces hasta que aparezca el ajuste deseado. A continuación,
presione ENTER.
(
) desaparecerá. A continuación, presione VCR/DVD
para cambiar al modo VCR.
Al presionar SET – varias veces, el indicador de DATE
cambiará de la siguiente forma, en caso de que hoy sea
viernes (Friday).
2
PARA CONFIRMAR EL AJUSTE:
En la imagen 1 de la página
anteriorseleccionelaopción
TIMERRECSETypresione
ENTER.
A continuación aparecerá
en pantalla la lista de
programas del
El día de hoy (Viernes)
SU-SA (Domingo to Sabádo)
MO-SA (lunes to Sabádo)
MO-FR (Lunes to Viernes)
WKL-TH (Semanal Jueves)
Un mes después
menos undía
temporizador como se
muestra a la derecha.
WKL-WE
(Semanal Miércoles)
3
4
PARA CANCELAR UN PROGRAMA
Presione SET + ó – para
seleccionar el programa
que no necesita más y
presione CANCEL para
cancelar un programa.
Presione VCR MENU varias veces hasta que aparezca la
imagen de TV.
Superposicióndeprogramasdetemporizador
• No superponga programas distintos, dado que se
perderán las partes conflictivas de los mismos. La
primera hora de programación tendrá prioridad sobre la
siguiente hora de programación, tal y como se muestra
en el diagrama.
NOTAS:
• Si quedan otros programas de grabación por temporizador,
debe presionarse TIMER REC para volver a activar el
temporizador. De lo contrario, se pasarán por alto los
programas de grabación por temporizador restantes.
• No es posible confirmar el programa por temporizador du-
rante la grabación por temporizador.
8 : 00
9 : 00
10 : 00
11 : 00
Programa 1
Programa 2
• Puede corregir el ajuste programado en el modo de
confirmación de programa.
Partes borradas
Enelpaso2anterior, presioneENTERparaaccederalmodo
de entrada del programa. A continuación, presione ENTER
varias veces hasta que parpadee el elemento que desea
corregir.CorrijaentonceslosdatosconSET+ó–.Finalmente,
presione VCR MENU varias veces hasta que aparezca la
imagen del TV.
Programa 3
Sección no grabada
Prog.1
Prog.2
Prog.3
Ajuste del
control de
grabación
DATE
START END
CH
26(SU) 1–1::0–0–PM 1–1::3–0–PM125 SLP
– – – – – –
– – – – – –
– – – – – –
– – – – – –
– – – – – –
– – – – – –
– – – – – –
– – –
– – –
– – –
– – –
– – –
– – –
– – –
–
–
–
–
–
–
–
NOTAS:
• La grabación cada día/semana podrá efectuarse de
manera continua hasta que se cancele o se alcance el
final de la cinta.
• Durante la grabación con temporizador, el mecanismo de
rebobinado automático no funciona.
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
– : – –
+/–/ENTER/CANCEL/MENU
21
2D81121A[SP] (18-23)
21
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones avanzadas de la sección VCR
Grabacion y reproduccion estereofonicas
Duplicacion de una cinta de video
El sistema de audio de alta fidelidad VHS permite hacer
grabaciones de alta fidelidad de emisoras MTS STEREO TV.
Si usted conecta el VCR a otro VCR o cámara de video,
usted puede duplicar una cinta previamente grabada.
Haga todas las conexiones antes de encender la unidad.
Cuando se recibe una
transmisión MTS STEREO,
aparecerá la palabra
STEREO en la pantalla y el
programa puede verse o
1
Coloque una cinta de cassette en blanco con las lengüetas
de prevención de borrado intactas dentro del grabador de VCR.
Coloque una cinta de previamente grabada dentro del
reproductor de VCR o una CAMARA DE VIDEO.
STEREO
grabarse en estéreo. El procedimiento de grabación Hi-Fi
STEREO es el mismo que para las grabaciones normales.
Presione SPEED para seleccionar la velocidad de cinta
deseada, SP o SLP.
2
Se recomienda que fije la VELOCIDAD DE LA CINTA al
modo SP en la grabación de VCR para obtener mejores
resultados.
NOTA:
Cuando utilice un sistema CABLE, los programas de TV en
estero pueden transmitirse a un canal de cable monoaural.
En este caso, el indicador “STEREO” no aparecerá y el
sonido se escuchará en monoaural.
3 Presione de INPUT SELECT para
seleccionar posición de entrada de
AUDIO/VIDEO. La indicación de “L”
encenderá.
SELECCION DE SALIDA
Cuando vea un programa MTS STEREO TV o se reproduzca una
videocinta VHS HI-FI STEREO pregrabada, presione AUDIO SE-
LECT para seleccionar el audio a escuchar por ambos altavoces.
Normalmente deje en la posición HI-FI STEREO, este botón puede
moverse a la posición MONO si la transmisión en estéreo o el au-
dio de la videocinta es de mala calidad. Las posiciones “R” y “L”
permiten escuchar el audio del canal HI-FI derecho o izquierdo en
ambos altavoces del televisor. Este botón no tiene influencia cuando
ve una videocinta o programa de TV MONO. Cada vez que oprime
este botón, aparece la indicación seleccion de salida en la pantalla
durante varios segundos. Consulte el siguiente cuadro.
Presione REC/OTR en el grabador del VCR, luego presione
PAUSE/STILL.
4
Presione el botón PLAY de reproducción en el VCR o
CAMCORDER, luego presione PAUSE/STILL.
5
6 Libere la pausa de grabación y la pausa de reproducción
al mismo tiempo para iniciar el proceso de duplicación.
Conexión a un segundo reproductor de VCR
REPRODUCTOR DE VCR
SELECCION EL SONIDO SE ESCUCHA
DE SALIDA
ESTEREO
CANAL IZQ
POR AMBOS ALTAVOCES
ESTEREO
CANAL DE AUDIO IZQUIERDO
A SALIDA DE AUDIO
(DERECHA)
A SALIDA DE
VIDEO
CANAL DER CANAL DE AUDIO DERECHO
MONO
MONO
A SALIDA DE AUDIO
(IZQUIERDA)
Cordón AUDIO/VIDEO (incluido)
GRABADORA VCR
Segundo programa de sonido (SAP)
Su videograbador tiene un sistema de emisiones SAP
que permite que escuche un segundo programa de
sonido mientras ve un canal seleccionado.
Esta función sirve sólo para programas transmitidos en
múltiples idiomas mediante el sistema de transmisión SAP.
A ENTRADA
DE VIDEO
A ENTRADA DE AUDIO (DERECHA)
A ENTRADA DE AUDIO (IZQUIERDA)
1 Presione VCR MENU. Presione SET + o – para
Conexión a una cámara de video
seleccionar el modo “SAP”.
REPRODUCTOR DE LA CAMARA DE VIDEO
Presione ENTER para seleccionar la posición “ON”.
2
3
A continuación, presione VCR MENU hasta que se borre
la pantalla de menú.
A conector para AV
PARA ESCUCHAR EN SAP (Segundo
programa de sonido)
GRABADORA VCR
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una
selección de canal, asegúrese de que aparece aparecen las
letras “SAP” en la pantalla. Esto significa que se puede
recibir transmisiones en. “Segundo programa de sonido”.
A ENTRADA DE AUDIO (DERECHA)
A ENTRADA DE AUDIO (IZQUIERDA)
Cordón AUDIO/VIDEO (no incluido)
NOTAS:
• Cuando se reproduce una cinta no grabada en el modo
estéreo Hi-Fi, el audio se conmutará automáticamente a
monoaural.
A ENTRADA DE VIDEO
• Cuando escuche una videocinta VHS Hi-Fi o una
transmisión MTS por la toma VHF/UHF (sin conectar el
cable de audio/video), el sonido se escuchará en monoaural.
Para duplicación de una cinta previamente grabada desde
una cámara de video, siga las instrucciones del fabricante.
Abajo se muestra un sistema tipico de conexión de
duplicación de cámara de video.
22
2D81121A[SP] (18-23)
22
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproduccion de discos
Disco
Ajuste de la selección de idioma
Permite seleccionar el idioma.
Este aparato sólo funciona con discos DVD de la región 1o All.
El disco cargado (DVD, CD de audio y CD MP3) se reconocerá
automáticamente.
Los formatos de disco apropiados son: DVD, CD-R y CD-RW.
Algunos discos CD-R/RW pueden ser incompatibles.
Presione VCR/DVD
para seleccionar el
1
Reading
modo DVD. (El
indicador DVD se
iluminará) “No Disc”
aparecerá en pantalla.
(Si el disco DVD ya
fue introducido,
No reproduzca un DVD-ROM, DVD-Audio, CDV, CD de
video, CD-G o Foto CD para evitar el borrado accidental del
material pregrabado.
empezará a correrlo
inmediatamente.)
Esta unidad no puede grabar material de disco de DVD, CD
de audio, etc. en una cinta de vídeo.
Si presiona REC/OTR durante la reproducción de DVD,
aparece en pantalla el símbolo "
segundos.
" durante unos 4
Presione SETUP en el
2
Language Picture Sound Parental Other
modo de parada. El
MENÚ DE AJUSTE de
DVD aparecerá en
pantalla.
Título
Cuando hay dos o más películas grabados en un disco, el
disco se divide en dos o más secciones.
Cada sección se denomina un “TITULO”.
Presione
para
seleccionar “Other”.
/Enter/Setup/Return
Capítulo
Los títulos pueden subdividirse en muchas secciones.
Cada sección se denomina un “CAPITULO”.
Language Picture Sound Parental Other
OSD Language English
3
4
Presione
para seleccionar
“OSD Language”.
o ENTER
Canción
Un CD de video o CD de audio puede contener varios
elementos.
Estos se asignan a las canciones.
DISCO DVD
/Enter/Setup/Return
TITULO 1
CAPITULO 1
TITULO 2
Language Picture Sound Parental Other
Presione
o ENTER
CAPITULO 2
CAPITULO 1
CAPITULO 2 CAPITULO 3
y presione
para seleccionar el
idioma deseado
(porejemplo ENGLISH)
y presione ENTER.
o
OSD Language English
English
Francais
Espanol
CD
/Enter/Setup/Return
CANCION
1
CANCION
2
CANCION
3
CANCION
4
CANCION
5
5 Para que desaparezca la pantalla SETUP, presione SETUP
(o RETURN).
Para sacar el disco de su caja
Sujete firmemente por el borde del
disco. No toque la superficie del disco.
Saque suavemente el disco de la caja.
Si el aparato no funciona correctamente:
La electricidad estática, etc. puedeafectar el funcionamiento
deltocadiscos. Desenchufe el cableeléctrico de CA una vez
y vuelva aenchufar.
• No raye el disco.
• No ensucie la superficie del
disco.
• No pegue una etiqueta o cinta
adhesiva en el disco.
• No deje caer o doble el disco.
Para guardar el disco
• Guarde el disco en su caja para
evitar el riesgo de ralladuras,
polvo o daños.
• No deje el disco expuesto a los
rayos del sol o en lugares o
húmedos.
Para limpiar el disco
Frote el disco con un paño limpio,
seco, desde el centro a los bordes.
• No frote el disco con un movimiento circular.
• No utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
23
2D81121A[SP] (18-23)
23
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Procedimiento de reproducción
Reproducción especial
Puede ocurrir una leve demora entre el momento en que
presiona el botón y que se active la función.
Presione OPEN/CLOSE en el aparato.
Se abrirá la bandeja del disco.
1
2
Reproducción con avance rápido
Presione F.FWD durante la reproducción normal.
Cada vez que presione F.FWD, aumentará la velocidad de la
Coloque un disco en la bandeja. Sujete el disco, colóquelo
con el lado de etiqueta impresa hacia arriba, alinee en las
guía y coloque el disco en su posición correcta.
búsqueda
(x2),
(x4),
(x8),
(x20).
• Para seguir con la reproducción normal, presione PLAY.
Presione PLAY o OPEN/CLOSE en el aparato.
La bandeja del disco se cierra automáticamente.
3
Reproducción con retroceso rápido
Presione REW durante la reproducción normal.
Cada vez que presione REW, aumentará la velocidad de la
En la pantalla del TV la indicación “ ” cambia a
“Reading” y empieza la reproducción.
búsqueda
(x2),
(x4),
(x8),
• Aparece la pantalla del menú en la pantalla de TV, si el
(x20).
disco tiene una función de menú. En este caso, presione
• Para seguir con la reproducción normal, presione PLAY.
,
,
,
o ENTER para activar una función de
menú.
Reproducción Fija
Presione PAUSE/STILL durante la reproducción normal
para hacer una pausa en la reproducción.
Para seguir con la reproducción normal, presione PLAY.
Presione STOP para terminar la reproducción.
• El aparato graba el punto de parada, según el disco.
4
5
Aparece “ ” en la pantalla.
Presione PLAY para continuar reproduciendo (desde el
mismo punto).
• Si presiona nuevamente STOP o se retira el disco
(Aparece “ ” en la pantalla), el aparato borrará el punto
de parada.
Avance cuadro por cuadro
Presione PAUSE/STILL durante la imagen fija.
Avanza un cuadro cuando presione PAUSE/STILL una vez.
Para seguir con la reproducción normal, presione PLAY.
Reproducción de cámara lenta
Presione SLOW durante la reproducción normal o cuadro a
cuadro.
Cada vez que presione SLOW, cambiará la velocidad del
slow x1/2, x1/4, x1/6, x1/7.
• Para seguir con la reproducción normal, presione PLAY.
• Para volver a la imagen fija, presione PAUSE/STILL.
A continuación, presione OPEN/CLOSE.
Se abrireá la bandeja del disco.
Extraiga el disco y presione POWER.
La bandeja se cierra automáticamente y el DVD/VCR se
apaga.
NOTAS:
Búsqueda de un capítulo o canción
• Si se coloca un disco no compatible, aparecerá “Incorrect
Disc”, “Region Code Error” o “Parental Error” en la
pantalla de TV dependiendo del tipo de disco cargado. En
este caso, revisar el disco nuevamente (Ver páginas 23 y
28).
Presione SKIP (
) en avance o SKIP (
) en retroceso
durante la reproducción para buscar un capítulo que desea
ver. Cada vez que presione el botón, se salta un capítulo o
canción.
• Algunos discos pueden demorar un minuto antes de
empezar la reproducción.
NOTA:
El aparato puede mantener una imagen fija de video o la
imagen visualizada en la pantalla, en su pantalla de TV,
permanentemente. Si deja la imagen fija de video o la
imagen visualizada en la pantalla en su TV durante mucho
tiempo, puede dañar permanentemente la pantalla de TV.
Los televisores de proyección tienen tendencia a sufrir este
problema.
• Puede aparecer un símbolo
de “Prohibido” en la parte
superior izquierda de la pantalla. El símbolo indica que la
función seleccionada no está disponible en el disco o que el
DVD/VCR no puede acceder a esa función en ese momento.
No indica un problema con el DVD/VCR.
• Cuando coloque un disco de una sola cara con esa etiquetq
abajo (i.e. del lado incorrecto) y presione PLAY o OPEN/
CLOSE en el aparato, “Reading” aparecerá y permanecerá
en pantalla durante unos 40 segundos y, a continuación,
cambiará a “Incorrect Disc”.
• Algunas funciones de reproducción de DVD pueden haber
sido elegidas por el productor de la película. Como este
aparato reproduce los DVD de acuerdo con las posibilidades
introducidas por el productor, algunas funciones de
reproducción pueden no existir. Consulte además las
instrucciones que vienen con el DVD.
Zooming (acercamiento)
Estaunidadlepermitiráhaceracercamientosdelaimagen
del marco y podrá efectuar selecciones cambiando la
posición del marco.
Presione ZOOM durante la reproducción.
La parte central de la imagen se agranda.
1
Cada vez que presione el ZOOM cambiará el ZOOM
1 (x1.3),
2 (x1.5) y
3 (x2.0).
• Cuando toque CD’s de audio codificados DTS, se
escuchará ruido excesivo de las salidas análogas stereo.
Para evitar posibles daños al sistema de audio, el
consumidor debe tomar las debidas precauciones cuando
las salidas análogas stereo del aparato DVD estén
conectadas a un sistema de amplificación.
2 Presione
/
o
/
para ver una parte diferente
del marco. Puede mover el marco del centro hacia UP
(arriba), DOWN (abajo), LEFT (izquierda), RIGHT (derecha).
En el modo ZOOM presione ZOOM varias veces para
3
regresar a una visión 1:1 (
Off).
NOTA:
Puede seleccionar la reproducción con pausa, cámara lenta o
búsqueda en el modo zoom.
24
2D81121A[SP] (24-27)
24
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Búsqueda de la escena deseada
Cambio del idioma de la pista de sonido
Utilice el título, capítulo y tiempo grabados en el disco
Se puede seleccionar el idioma cuando reproduce un
para buscar el punto que desea reproducir.
disco en múltiples idiomas.
Para comprobar el título, el capítulo y el tiempo, presione
DISPLAY (ver página 30).
Presione AUDIO durante la
reproducción.
1
Aparecerá el idioma actual de
la pista de sonido.
Presione JUMP
durante la reproducción.
1
Jump
Time
Title
Chapter
/Enter/0 9/Cancel/Jump
2
Presione AUDIO hasta que quede seleccionado el idioma
deseado.
El despliegue en pantalla desaparecerá después de unos
cuantos segundos.
Presione para
seleccionar el “Time”,
“Title” o “Chapter”
o
2
3
Presione las teclas numéricas (0-9) para cambiar el
número.
Subtítulos
• Si entra un número equivocado, presione CANCEL.
• Consulte la caja en la que viene el disco para
confirmar los números.
Aparición y desaparición de subtítulos
Cuando reproduzca un disco con subtítulos grabados,
puede hacer que éstos aparezcan o desaparezcan.
Presione ENTER.
Empieza la reproducción.
4
Presione SUBTITLE durante la
reproducción hasta que aparezca “Off”.
Off
• Cuando cambie el título, empieza a reproducir desde el
capítulo 1 del título seleccionado.
Cambio del idioma de los subtítulos
Puede seleccionar el idioma para reproducir un disco
grabado con subtítulos en múltiples idiomas.
•
Este procedimiento puede no funcionar en algunos discos.
Marcación de escenas deseadas
Elaparatomemorizalospuntosquedeseavernuevamente.
Puede continuar la reproducción desde dicha escena.
Presione SUBTITLE durante la
reproducción hasta que aparezca el
1/32 Eng
idioma deseado.
El despliegue en pantalla desaparecerá
después de unos cuantos segundos.
Marcación de escenas
Presione MARKER
durante la reproducción.
1
Marker
Marker
Marker
1
2
3
NOTAS:
• Si no puede seleccionar el idioma deseado después de
presionar el botón varias veces, el idioma no fue grabado en
el disco.
• Dependiendo del DVD quizá no pueda activar, desactivar o
cambiar los subtítulos, incluso si están grabados en el disco.
Al reproducir el DVD, el subtítulo puede cambiar cuando se
abre o cierra la bandeja del disco, o cuando se cambia el
título.
Seleccionar el Marker en
2
/Enter/Cancel/Marker
blancoutilizando
después presione ENTER en la escena deseada.
Repitaesteprocedimientoparaajustarlasotras2escenas.
/
,
•
PresioneMARKERparaquedesaparezcaestedespliegue.
3
Para volver a las escenas
• En algunos caso, el idioma de los subtítulos no cambia
inmediatamente al seleccionado.
Presione MARKER du-
rante la reproducción o
1
Marker
Marker
Marker
1
2
3
00 27 54
01
02
16 25
08 31
el modo stop.
Reproducción de Karaoke
Alreproducir un disco DVD KARAOKE, puede activar o
desactivar las pistas de voz.
/Enter/Cancel/Marker
2
3
Presione
seleccionar el Marker 1-3.
o
para
Presione AUDIO durante la reproducción del disco DVD
KARAOKE.
1
Presione ENTER.
La reproducción empieza desde la escena marcada.
2
Presione
o
para seleccionar “ON” o “OFF”.
Para cancelar la marca
1 Presione MARKER.
On: Las voces principales se reproducen cuando
están grabadas en el disco.
Off: Las voces principales no se reproducen.
2
Presione
o
para seleccionar el Marker 1-3.
NOTAS:
Presione CANCEL.
Para eliminar este visualizador, presione MARKER.
3
• La función de salida vocal se emplea durante la reproducción
de disco DVD KARAOKE grabados con Dolby Digital
(multicanal). Esta función permite desactivar las pistas de sonido
de voz , o restaurarlas para acompañamiento de fondo.
• Al reproducir KARAOKE, conecte un equipo de sonido apropiado
(com un amplificador) al DVD/VCR.
NOTAS:
• Es posible que algunos discos no admitan la función de
marcación.
• La marcación se cancela cuando abra la bandeja del disco o
desconecta el aparato.
• Algunos subtítulos grabados cerca del marcador puede no
aparecer.
25
2D81121A[SP] (24-27)
25
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Presionar ENTER una o dos veces para seleccionar el
2
3
Cambio de ángulos
Cuando reproduce un disco grabado en múltiples
ángulos, puede cambiar el ángulo de visión de la
escena.
“Chapter” o “Title”.
Si se trata de un CD, presione
primero para
seleccionar “Repeat” y, a continuación, presione ENTER
una o dos veces para seleccionar “Track” o “All”.
DVD
CD
Presione ANGLE durante la
reproducción. Aparecerá el
angle actual.
1
1/9
Repeat
:
Chapter
Play Mode
Repeat
:
:
Off
All
/Enter/Play Mode
Presione ANGLE varias veces hasta que seleccione el
angle deseado.
2
/Enter/Play Mode
Presionar PLAY MODE nuevamente para que
desaparezca la pantalla.
NOTA:
En algunos DVD, puede no ser posible cambiar los ángulos
incluso cuando se grabó en múltiples ángulos en el disco.
• Presionar PLAY para iniciar la reproducción repetida.
•
Paravolverareproducciónnormal,seleccionarRepeat“Off”.
Reproducción repetida A-B
La reproducción repetida A-B le permite repetir el material
entre los dos puntos seleccionados.
Selección de título
Hay dos o más títulos grabados en algunos discos. Si
se ha grabado el menú de título en el disco, puede
seleccionar el título deseado.
Presione REPEAT A-B
1
durante la reproducción.
Se selecciona el punto
inicial.
A
Presione TOP MENU durante la reproducción.
1
El menú de títulos aparece en pantalla.
• Presione de nuevo TOP MENU para reanudar la
reproducción en la escena en la que había presionado
TOP MENU.
Presione nuevamente
REPEAT A-B. Se
selecciona el punto final.
Empieza a reproducir
en el punto seleccionado.
2
A B
2
Presione
deseado.
/
o
/
para seleccionar el título
La reproducción se detiene en el punto final, vuelve al
punto A y vuelve a empezar nuevamente.
Para continuar con la reproducción normal, presione
3 Presione ENTER o PLAY.
Empieza la reproducción del título seleccionado.
nuevamente REPEAT A-B. Aparece “
NOTAS:
Lafunciónderepeticiónpuedenofuncionarenalgunosdiscos.
• En el modo de repetición A-B pueden no aparecer los
subtítulos cerca del punto A o B.
• DurantelareproducciónrepetidalacaracterísticaANGLEno
operará.
• Puede no ser posible programar la repetición A-B en algunas
escenas del DVD.
” en la pantalla.
Off
Menú DVD
Algunos DVD permiten seleccionar el contenido del
disco con el menú.
Cuando reproduce este tipo de DVD, puede seleccionar
el idioma de los subtítulos, idioma de la pista de sonido,
etc. con el menú DVD.
•
Presione DVD MENU durante la reproducción.
Aparece el menú DVD en la pantalla.
1
• LarepeticiónA-BnofuncionaconunDVDinteractivo, yMP3-
CD.
• Presione nuevamente DVD MENU para volver a
reproducir la escena en la que se estaba
reproduciendo cuando presionó DVD MENU.
Programación de reproducción
(disco compacto)
2
Presione
/
o
/
para seleccionar el ítem deseado.
Se puede cambiar el orden de las canciones en el disco.
3 Presione ENTER.
Presione PLAY MODE
en el modo de parada.
1
El menú continúa en otra pantalla. Repita los pasos 2 y 3
para terminar de seleccionar el ítem completamente.
Play Mode
Repeat
:
:
Off
Off
Presione ENTER varias
veces hasta que
aparezca la tabla de
programas que se
2
3
NOTA:
/Enter/Play Mode
En algunos DVD, quizá no pueda seleccionar el título, y un
“menú de títulos” puede simplemente llamarse un “menú” o
“título” en las instrucciones suministradas con el disco.
Play Mode
Repeat
:
:
Program
Off
muestra a la derecha.
1 7
2 3
3 11
Clear
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Ejemplo: Si desea
Reproducción repetida
Reproducción de título, capítulo, canción
programar en orden 7,
3, 11: Entre como 7
,
Program Playback
/Enter/0 9/Cancel/Play Mode
3
, 11.
Si pone un número
equivocado, Presione
CANCEL.
1 Presione PLAY MODE durante la reproducción.
DVD
CD
Program Playback
Presionar
/
o
/
4
Repeat
:
Off
para seleccionar la
/Enter/Play Mode
programación de
reproducción y presionar ENTER. “Program Playback”
aparecerá en pantalla. Los programas que seleccionó se
empezarán a reproducir en orden.
Para volver a la reproducción normal, seleccione “Play
Mode: Off” en el paso 2 anterior.
26
2D81121A[SP] (24-27)
26
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRECAUCIÓN:
• Algunos CD MP3 no podrán reproducirse dependiendo de
las condiciones de grabación.
• Los CD-R/RW que no contengan datos de música o archivos
MP3 no podrán reproducirse.
Reproducción aleatoria (disco
compacto)
Presione PLAY MODE
en el modo stop.
1
2
Play Mode
Repeat
:
:
Random
Off
Presione OPEN/CLOSE.
Se abrirá la bandeja del disco.
1
Presione
/
para
/Enter/Play Mode
seleccionar “Random”
(aleatorio).
Coloque un disco en la bandeja.
Presione PLAY o OPEN/CLOSE.
2
Presionar PLAY.
“Random Play” aparecerá en pantalla y se iniciará la
reproducción aleatoria.
3
La bandeja del disco se cierra automáticamente. En la
pantalla del TV aparecerá “Reading”. La lectura llevará
tanto tiempo como requiera el número de archivos.
NOTAS:
-
/72 --:--
CD-R
En la pantalla del TV
aparecerá una pantalla de
menú MP3.
• Para cancelar el programa de play, seleccione “Clear”
(salir) y presione ENTER.
• El programa se cancela cuando abra la bandeja del disco
o cuando se desconecta el aparato.
• La reproducción aleatoria no puede combinarse con la
reproducción repetida.
3
4
Pops
Japan
1
2
3
4
5
6
7
8
flower
Bay Bridge
CLOSE MY EYES
DIVE TO BLUE
Honey
BLUE EYES
Blurry Eyes
9
Lies and Truth-
winter fall
Rain
Strawberry
Welcome party
Thailand
10
11
12
13
14
Presione
/
o ENTER
para seleccionar la carpeta.
/0-9/Enter/Play Mode
Reproducción de MP3
Presione
/
o
/
o los botones de número para
Esta unidad puede reproducir datos MP3 grabados en un
CD-R o CD-RW. Para reproducir los datos MP3 se necesita
un PC con Windows, unidad de CD-ROM y software
codificador de MP3 (no incluido).
seleccionar la pista deseada y, a continuación, presione
ENTER. Se selecciona la pista y se inicia la reproducción.
• En caso de que la carpeta incluya más de 15 pistas,
presione
o
para que se muestre la siguiente lista
No se puede reproducir el sistema Apple-HFS.
de pistas.
Información de CD MP3
-
/72 --:--
CD-R
-
/72 --:--
CD-R
Limitaciones de la reproducción de CD MP3
• El CD MP3 es un disco estandarizado por ISO9660, su
nombre de archivo debe incluir la extensión de tres caracteres
“mp3”.
• El directorio y los nombres de archivo del CD MP3 deben
respetar los de los archivos estándar ISO.
• Esta unidad puede leer 200 archivos por disco. Si un
directorio tiene más de 200 archivos, lee hasta el archivo
200 y omite los restantes.
• Por lo que respecta a los discos multisesión, sólo se puede
reproducir la primera.
Pops
Mother
Hold Your Last
Pops
Japan
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
flower
Bay Bridge
CLOSE MY EYES
DIVE TO BLUE
Honey
BLUE EYES
Blurry Eyes
9
Lies and Truth-
winter fall
Rain
Strawberry
Welcome party
Thailand
10
11
12
13
14
/0-9/Enter/Play Mode
/0-9/Enter/Play Mode
Presione STOP para detener la reproducción.
5
6
• La unidad graba el punto de parada. “ ” aparece en
pantalla. Presione PLAY para reanudar la reproducción
(desde el punto de la escena).
• Si presiona de nuevo STOP o extrae el disco, la unidad
borrará el punto de parada.
• Si el CD tiene tanto pistas de audio como archivos MP3,
sólo se reproducen los archivos de audio.
• Puede que la unidad tarde más de un minuto en leer
archivos MP3 dependiendo de su estructura.
• Puede reproducirse música grabada con “Joliet Recording
Specification”, el nombre de archivo se mostrará en pantalla
(hasta 16 letras). Los nombres de archivo largos serán
condensados.
A continuación presione OPEN/CLOSE en el aparato.
Se abre la bandeja del disco.
Saque el disco y presione POWER.
La bandeja del disco se cierra automáticamente y se
• Los archivos de música grabados mediante HFS
(Hierarchical File System) no pueden reproducirse.
desconecta el aparato.
NOTAS:
• Durante la reproducción de MP3, no se pueden utilizar las
funciones SEARCH, A-B Repeat.
• Durante la reproducción de un CD MP3 se puede utilizar la
función Repeat (Track o All), las funciones aleatorias y ia
programacion de reproduccion.
Limitaciones en el visualizador
• El número máximo de caracteres mostrado por el
visualizador es 16. Los caracteres que pueden mostrase
son los siguientes: letras mayúsculas o minúsculas de la A
a la Z, números del 0 al 9, y _ (subrayado).
• Los caracteres no incluidos en los citados anteriormente se
sustituyen por un guión.
Notas sobre archivos MP3
Para reproducir un CD MP3 en el orden en que se grabó,
1. Utilice software MP3 que grabe datos alfabética o
numéricamente.
2. Nombre cada archivo incluyendo un número de dos o tres
dígitos (p.ej. “01” “02” o “001” “002”).
3. No cree demasiadas subcarpetas.
27
2D81121A[SP] (24-27)
27
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones avanzadas de la sección DVD
Ajuste de restricciones para menores
Deshabilitación temporal del nivel de
Algunos discos están especificados como inapropiados
para niños. Puede restringir la reproducción de tales
discos en la unidad.
rating (clasificación) del disco DVD
Dependiendo del disco DVD, el disco puede tratar de
cancelar temporalmente el nivel de rating que haya
ajustado. Depende de usted si decide cancelar el nivel
de la rating o no.
Ajuste de restricciones para menores
Presione SETUP en el modo
de parada.
1
Language Picture Sound Parental Other
Introduzca el disco DVD y presione PLAY o OPEN/CLOSE
en la unidad (ver pág. 24).
1
Password
Parental
Off
Presione
o
para
seleccionar “Parental”.
Si el disco DVD fue
diseñado para cancelar
2
Presione
o ENTER.
0
9/Cancel
Your disc exceeds
/Enter/Setup/Return
the parental control level 1.
temporalmente el nivel
2 Presione
una vez para seleccionar “Parental Off” y, a
continuación, presione ENTER hasta que aparezca el nivel
del Rating, cambiará la
pantalla que aparece
después del “Reading”
(lectura) dependiendo
del disco que se esté
tocando. Si selecciona
Parental Control Level
Cancel Picture
deseado (p. ej.: 1).
/Enter/Return
3
Presione
una vez para seleccionar “
”.
A continuación presione los botones de número para
entrar una contraseña de 4 dígitos (p. ej.: 1234).
• Si entra un número de contraseña equivocado,
presione CANCEL.
“YES” con ENTER aparecerá la pantalla de “You disc
exceeds the parental control level 1”.
• Asegúrese de recordar su número!
Si desea cancelar el nivel de clasificación ajustado
temporalmente, seleccione “Parental Control Level” con
3
Nivel Off
: El ajuste de restricciones para menores no
funciona.
o
y después presione ENTER. Si entró una
Nivel 1
Nivel 8
:
El DVD para mayores no puede reproducirse.
contraseña de 4 dígitos en el paso 3 de la columna
izquierda, aparecerá la pantalla de entrar contraseña
como aparece en el paso 4.
: Se puede reproducir todo el DVD.
• Seleccione entre el nivel 1 al nivel 8.
En una escala del 1 al 8, “1” es el más restrictivo.
Alternativamente, si no se ha establecido ninguna
contraseña, comenzará la reproducción. Si desconoce (u
olvidó) la contraseña, seleccione “Cancel Picture”.
La pantalla de ajuste desaparecerá. Presione OPEN/
CLOSE para sacar el disco.
4 Presione ENTER.
1234
cambiar a
.
Para que desaparezca la pantalla de ajuste, presione
SETUP.
5
Entre la contraseña con
4
5
Para desbloquear el ajuste de restricciones
para menores
Cancele la contraseña para ajustar libremente el nivel de
restricciones para menores,
los botones de número.
Después, presione
ENTER.
Please enter the
4
digit password
Si interrumpe la
introduccion de la
contraseña, presione
RETURN.
Enter/0 9/Cancel/Return
1 Seleccione “Password
Language Picture Sound Parental Other
” (paso 2) y presione
Password
Parental
1234
1
los botones de número para
entrar la contraseña de 4 dígitos.
A continuación, presione ENTER.
0
9/Cancel
La reproducción comenzará si se introdujo la
contraseña correcta.
/Enter/Setup/Return
2
Si la contraseña entrada era
correcta, aparecerá
.
NOTA:
Puede desplazarse a “Parental 1”, por ejemplo, para
entrar el nivel deseado o para cancelar el control de
restricciones.
Esta cancelación temporal del nivel del rating se mantendrá
hasta que se saque el disco.
Cuando se extraiga el disco se establecerá el nivel de rating
original de manera automática.
NOTAS:
• Una vez completado cada ajuste (P.23, 28-30), el
aparato puede seguir funcionando en las mismas
condiciones (especialmente con discos DVD).
Cada ajuste puede mantenerse en la memoria aunque
desconecte el aparato.
•
Para algunos discos, el aparto no puede prohibir la reproducción.
• Algunos discos no puede codificarse con determinada
información de nivel de prohibición aunque la etiqueta del
disco diga “adulto”. Para estos discos no funcionará la
prohibición para menores.
• No olvide la contraseña. Si olvida la contraseña, póngase
en contacto con el servicio al cliente.
28
2D81121A[SP] (28-BACK)
28
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección del idioma del menú
Se puede seleccionar el idioma de los mensajes del menú
Ajuste de la relación de aspecto de
la pantalla de TV
de disco de los DVD.
Se puede seleccionar la relación de aspecto para su TV.
Presione SETUP en el modo de parada o no hay disco.
1
Presione SETUP en el modo de parada o no hay disco.
1
Presione
o
para seleccinar “Language”.
Presione
o
para seleccionar “Picture”.
2
Presionar
para seleccionar “Tv Screen”.
o ENTER, después presionar
o
Presione
Menu
o ENTERypresione paraseleccionar
o
2
3
Language Picture Sound Parental Other
Presione
Presione
seleccionar su tipo de
pantalla deseado y
presione ENTER.
o ENTER.
para
Language Picture Sound Parental Other
3 Presione
o
o
ENTER.
Menu
Subtitle
Audio
English
Automatic
English
English
Francais
Espanol
Other
o
Tv Screen
Display
4:3
On
4:3
4:3
16:9
Presione
para seleccionar su
idioma deseado y
presione ENTER.
/Enter/Setup/Return
/Enter/Setup/Return
Puede escoger entre los siguientes tamaños de pantalla:
4:3 : Letter box
English, Francais, Espanol:
Se podrá escuchar o ver en idioma seleccionado.
Seleccione este modo cuando ese ha conectado a un TV
convencional, cuando se reproducen discos DVD de
pantalla ancha.
Other:
Puede seleccionarse otro idioma (Ver la “Tabla de
idiomas” en la página 31).
Muestra la imagen ancha con bandas negras arriba y
abajo de la pantalla.
Automatic: (Subtitle)
• El aparato seleccionará automáticamente el mismo
idioma seleccionado para el AUDIO.
• Cuando el aparato selecciona el mismo idioma que
para el AUDIO los subtítulos no aparecen durante la
reproducción.
4:3
: Pan Scan
Muestra la imagen ancha en toda la pantalla con los
bordes izquierdo y derecho cortados automáticamente.
16:9
: Wide
• Cuando no utilice el mismo idioma que el AUDIO, los
subtítulos aparecerán durante la reproducción.
Seleccione este modo cuando conecte un TV de pantalla
ancha. Aparece una imagen en pantalla ancha a su
tamaño máximo.
Off: (Subtitle)
No aparecen subtítulos.
Para que desaparezca la pantalla SETUP, presione SETUP.
4
Original: (Audio)
El aparato seleccionar el idioma de máxima prioridad en
cada disco.
NOTA:
Si no se ha formateado el disco DVD en el estilo pan y scan,
Para que desaparezca la pantalla SETUP, presione
SETUP.
aparece en el estilo 4:3.
4
NOTA:
Si el idioma seleccionado no se encuentra en el disco, se
seleccionará el idioma de con prioridad máxima.
29
2D81121A[SP] (28-BACK)
29
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección de las indicaciones en la pantalla
Exploración progresiva
Aparecen o desaparecen las indicaciones en la
pantalla cuando presione los botones DISPLAY.
La unidad admite el sistema de exploración progresiva,
ademásdelsistemaconvencionaldeexploraciónentrelazada.
Sisutelevisorcuentacontomasdecomponentesqueadmiten
la entrada de vídeo progresivo, podrá disfrutar de imágenes
degrancalidadactivandoelmododeexploraciónprogresiva.
Presione SETUP en el modo de parada o no hay disco.
1
Presione
o
para seleccionar “Picture”.
Language Picture Sound Parental Other
2
Presione
presione
seleccionar “Display”.
o ENTER y
Tv Screen
Display
4:3
Off
o
para
Selector de vídeo S-VIDEO/
COMPONENT
Presione
seleccionar “On” o “Off”.
o ENTER para
3
/Enter/Setup/Return
Presione PROGRESSIVE en el modo de parada. Se
1
On:
Aparecen las indicaciones en la pantalla cuando
presione los botones (ajuste de fábrica).
No aparecen las indicaciones en la pantalla
cuando presione los botones salvo SETUP,
SEARCH MODE, PLAY MODE, MARKER y
DISPLAY.
enciende el indicador PROGRESSIVE “ ” de la ventana
de visualización.
Off:
• La unidad reconoce el origen de la imagen (película o
vídeo) del disco actual, según la información del disco.
Presione PLAY para comenzar la reproducción.
2
• Para desactivar el modo de exploración progresiva,
presione PROGRESSIVE en el modo de parada. Se
apagará el indicador PROGRESSIVE “ ” de la ventana
de visualización.
4
Para que desaparezca la pantalla SETUP, presione
SETUP.
Datos del status del Disco
Cada vez que presione DISPLAY aparecerán los datos del
status del disco en la pantalla y cambiará de la siguiente manera.
Acerca del MODO DE EXPLORACIÓN PROGRESIVA
Para visualizar vídeo en una pantalla de televisión, el método
convencional de exploración se denomina “exploración
entrelazada”. Con este método, en cada momento sólo se
visualizanlamitaddelaslíneashorizontales.Deestaforma,dos
campos completan una imagen (fotograma). Es decir, el primer
campo, quecontienelaslíneasimpares, semuestraseguidodel
segundo campo, que contiene las líneas pares.
DVD
00:34:56 01:12:33
00:34:56 01:12:33
1/99 Chapter 1/999
1/9
1/8 Eng DolbyDigital
Title
1/32 Eng
Para que desaparezca el status del disco, presione
El sistema de exploración progresiva barre todas las líneas
horizontales al mismo tiempo, de forma que se puede doblar el
númerodelíneasencomparaciónconlaexploraciónentrelazada,
lo que genera una imagen con mayor resolución y sin parpadeo.
DISPLAY nuevamente.
Disco compacto de audio
34:56
71:33
Track 11/99
Para poder ver vídeo con exploración progresiva, el televisor
queestéconectadoalaunidaddebetenerentradasprogresivas.
Dependiendo del formato de origen del material, los discos
DVD se pueden clasificar en dos categorías: películas y
vídeo(algunosdiscosDVDcontienenorigentantodepelícula
como de vídeo). Los orígenes de película se graban con
información presentada a 24 fotogramas por segundo,
mientrasquelosdevídeo(NTSC)segrabana30fotogramas
por segundo (60 campos por segundo, con entrelazado).
Cuando la unidad reproduce un material con origen de
película, se crean señales de salida progresiva no
entrelazada a partir de la información original.
Al reproducir el disco CD, la visualización del estado
aparecerá en la pantalla y continuará mostrándose.
Control de la Gama Dinámica
ElDRC(ControldelaGamaDinámica)lepermitecontrolar
la gama dinámica para obtener un sonido conveniente
para su equipo.
1
Presione SETUP en el modo de parada. Presione
o
para seleccionar “Sound”.
Cuando se reproduce un material con origen de vídeo, la
unidad interpola líneas entre las líneas entrelazadas para
crear la imagen interpolada y la suministra como imagen
progresiva.
Language Picture Sound Parental Other
2 Presione
o ENTER
para seleccionar “DRC”.
Max
Std
Min
DRC
Std
Presione o ENTER, a
continuación presione
para seleccionar la
configuración deseada.
3
NOTAS:
• Puede que algunos discos no se reproduzcan correctamente
con el modo de exploración progresiva, debido a las
características del disco o a su estado de grabación.
• Hay algunos televisores progresivos y de alta definición que
no son totalmente compatibles con la unidad, lo que provocará
la presentación de una imagen poco natural cuando se
reproduzca un disco DVD en modo de exploración progresiva.
En ese caso, utilice el modo de exploración entrelazada.
• No se puede activar el modo de exploración progresiva en
los siguientes casos.
o
/Enter/Setup/Return
Max: La gama dinámica total aumenta.
Std: La gama dinámica total se mantiene.
Min: La gama dinámica se reduce.
NOTAS:
• Esta función sólo se activa durante la reproducción de dis-
cos grabados Dolby Digital.
• El nivel de Reducción de la Gama Dinámica podrá ser
diferente dependiendo del disco de vídeo DVD.
– Cuando la unidad está en modo VCR.
– Cuando el disco se está reproduciendo en modo DVD.
– Cuando el selector de vídeo S-VIDEO / COMPONENT está
en la posición S-VIDEO.
30
2D81121A[SP] (28-BACK)
30
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lista de códigos de idiomas
Entre el número de código apropiado para los ajustes iniciales “AUDIO”, “SUBTITLE” y/o “MENU LANGUAGE” (consulte las
página 29).
Nombre de idioma Código Nombre de idioma Código Nombre de idioma Código Nombre de idioma Código
Abkhazian
Afar
1112 Fiji
1620 Lingala
1619 Lithuanian
1628 Macedonian
1635 Malagasy
1722 Malay
2224 Singhalese
2230 Slovak
2321 Slovenian
2317 Somali
2329 Spanish
2322 Sundanese
2330 Swahili
2319 Swedish
2328 Tagalog
2325 Tajik
2919
2921
2922
2925
1529
2931
2933
2932
3022
3017
3011
3030
3015
3018
1225
3019
3025
3028
3021
3033
3121
3128
3136
3219
3225
1335
3325
3418
2019
3525
3631
1111 Finnish
1116 French
2927 Frisian
1123 Galician
1128 Georgian
1835 German
1129 Greek
1135 Greenlandic
1136 Guarani
1211 Gujarati
1531 Hausa
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
2111 Malayalam
1415 Maltese
1522 Maori
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
2122 Marathi
1724 Moldavian
1731 Mongolian
1811 Nauru
2324 Tamil
Basque
2411 Tatar
Bengali; Bangla 1224 Hebrew
1933 Nepali
2415 Telugu
2425 Thai
Bhutani
Bihari
1436 Hindi
1819 Norwegian
1831 Oriya
1218 Hungarian
1228 Icelandic
1217 Indonesian
2335 Interlingua
1215 Irish
2528 Tibetan
2611 Tigrinya
Breton
1929 Panjabi
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
Cambodian
Catalan
Chinese
Corsican
Croatian
Czech
1924 Pashto, Pushto 2629 Tonga
1911 Persian
1711 Polish
1611 Turkish
2622 Turkmen
2630 Twi
2123 Italian
1930 Portuguese
2011 Quechua
1311 Japanese
3618 Javanese
1325 Kannada
1828 Kashmiri
1329 Kazakh
1411 Kirghiz
2422 Korean
1524 Kurdish
1525 Laothian
1530 Latin
2731 Ukrainian
2033 Rhaeto-Romance 2823 Urdu
2124 Romanian
2129 Russian
2121 Samoan
2135 Sanskrit
2125 Scots Gaelic
2131 Serbian
2825 Uzbek
2831 Vietnamese
2923 Volapük
2911 Welsh
1714 Wolof
Danish
Dutch
English
2928 Xhosa
Esperanto
Estonian
Faroese
2225 Serbo-Croatian 2918 Yiddish
2211 Shona
2924 Yoruba
2914 Zulu
1625 Latvian, Lettish 2232 Sindhi
31
2D81121A[SP] (28-BACK)
31
6/4/04, 18:20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemas y localización de averías
Utilice la siguiente lista de verificación de localización de averías cuando tiene problemas con este aparato.
Consulte con su concesionario local o tienda de servicio si continúan los problemas.
Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones cuando utilice con otros aparatos.
SINTOMA
POSIBLE SOLUCION
Página
DVD/VCR
• Verifique que el cable de alimentación esté conectado.
• Pruebe con otro tomacorriente de CA.
• La alimentación está desconectada; revise el fusible o el
interruptor automático.
9
–
–
El DVD/VCR no funciona.
Ausencia de imagen.
•
Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla al cabo de una hora.
9
–
• Seleccione primero el modo DVD o VCR.
• La conexión de antena no es la correcta o el cable de antena
está desconectado.
• El canal de video no está en la posición correcta.
• El canal de TV no está en el canal 3 ó 4.
• El selector de entrada de vídeo del TV no se ha ajustado en
VIDEO. Ajústelo en VIDEO (o equivalente).
• El canal se ha ajustado en el modo externo.
10~11
10~13
14
–
–
• Compruebe que el selector de entrada del amplificador está
en la posición correcta.
10~13
• Seleccionar la posición correcta de la Salida de Audio en el
amplificador AV.
–
No hay sonido.
• El aparato está en un modo de reproducción especial.
18,24
• Apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto.
•
Utilice a una distancia de menos de 5 metros o baje la luz en la habitación.
9
• Elimine los obstáculos para el rayo infrarrojo.
• Las pilas están gastadas. Cambie las pilas.
• Compruebe que las pilas están bien colocadas.
No funciona el mando a distancia.
• Revise todas las conexiones del sistema CABLE.
• La estación o el servicio de TV cable están con problemas;
pruebe con otra estación.
La recepción CABLE no es
posible.
11
VCR
•
Las lengüetas de prevención de borrado del video están quebradas.
La grabación no funciona.
17,19
• La unidad está en el modo de entrada externa.
• La hora no ha sido fijada correctamente.
• El comienzo y término de la grabación no se ha fijado
correctamente.
• El botón TIMER REC no han sido presionados (El Símbolo
TIMER REC no está visualizador).
15,16
20
La grabación con
temporizador no funciona.
20
• Ajuste el tracking más allá del rango del circuito automático.
• Las cabezas del video están sucios.
• La cinta está dañada o gastada.
18
33
–
Barras de ruido en la pantalla.
DVD
La lengua deseada no se muestra.
• Select proper language in the menu options.
23
• No hay disco colocado.
• El disco puede estar sucio. Limpie el disco.
• El aparato no puede reproducir DVD-ROM, etc.
24
23
23
No empieza la reproducción.
No puede parar la reproducción,
búsqueda, cámara lenta,
reproducción repetida o
–
• Algunos discos pueden no aceptar algunas funciones.
reproducción programada, etc.
12
30
• El sector S-VIDEO/COMPONENT no está ajustado
correctamente.
• El modo de exploración progresiva está activo en la unidad
conectada a un televisor a través de la salida VIDEO OUT.
No se ve la imagen, o la pantalla
está borrosa o dividida en dos
partes.
32
2D81121A[SP] (28-BACK)
32
6/4/04, 18:21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemas y localización de averías / Limpieza de la cabeza de video
Página
SINTOMA
POSIBLE SOLUCION
• El ajuste no corresponde al de su TV.
• Seleccione Display On.
No se ve la imagen en 4:3 (16:9).
No hay indicaciones en la pantalla.
Noseescuchaelsonidoambiental.
29
30
13
–
• El ajuste no corresponde al de su sistema estéreo.
Una tecla del aparato o mando a
distancia no lo hace funcionar.
• Desconecte el aparato y desenchufe el cable eléctrico de CA
durante varios minutos. Vuelva a enchufar.
No empieza la reproducción al
seleccionar el título.
• Verifique el ajuste del nivel de prohibición.
28
29
El idioma de la pista de sonido de
audio y/o subtítulos no cambia al
reproducir un DVD.
• No se han grabado múltiples idiomas en el disco DVD.
• Algunos discos no tienen subtítulos.
• Los subtítulos se han eliminado. Presione SUBTITLE.
No se ven los subtítulos.
25,29
• No se ha grabado desde múltiples ángulos en el disco DVD.
No cambia el ángulo.
26
24
Aparece
en la pantalla.
• La función está prohibida para este aparato o disco.
LIMPIEZA DE LA CABEZA DE VIDEO
OBSTRUCCION DE LAS CABEZAS DE VIDEO
Las cabezas de video constituyen el mecanismo por el que
el DVD/VCR lee las imágenes de la cinta durante la
reproducción. En el caso poco probable de que las cabezas
se ensucien lo suficiente como para quedar obstruidas,
ninguna imagen será reproducida. Esto se puede determinar
fácilmente si, durante la reproducción de una buena cinta
de video, se emite un sonido de calidad, pero no se produce
imagen alguna (la imagen está extremadamente “nevada”).
De ser así, use un sistema de limpieza de cabezas de alta
calidad o haga que las limpien profesionalmente.
Buena imagen
Imagen “nevada”
NOTAS: NO INTENTE LIMPIAR LAS CABEZAS DE VIDEO O REPARAR LAUNIDAD QUITANDO LACUBIERTA
•
SUPERIOR.
• Las cabezas de video pueden finalmente llegar a desgastarse y tendrán que ser cambiadas cuando
sean incapaces de producir imágenes claras.
• Para ayudar a prevenir la obstrucción de las cabezas de video, utilice solamente cintas VHS de
buena calidad. Deseche cintas desgastadas.
PARA INFORMACION ADICIONAL SOBRE LOS AJUSTES U OPERACION, FAVOR DE VISITAR NUESTRA PAGINA WEB
WWW.MEMCORPINC.COM O LLAMAR A SERVICIO A CLIENTES AL NO. (954) 660-7100.
FAVOR DE CONSERVAR TODO EL EMPAQUE POR LO MENOS POR 90 DIAS EN CASO DE QUE TENGA QUE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA O A MEMOREX PARA OBTENER REFACCIONES Y ACCESORIOS,
COMUNICARSE A FOX INT’L AL NO. 1-800-321-6993.
33
2D81121A[SP] (28-BACK)
33
6/4/04, 18:21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
GENERALIDADES
Fuente de alimentación:
120V CA, 60 Hz
Consumo de energía:
Operation: 18 Vatios
Stand by: 2 Vatios
7,7 libras (3,5 kg)
Anchura : 16-15/16 pulgadas (430 mm)
Altura : 3-7/8 pulgadas (99 mm)
Profundidad : 8-15/16 pulgadas (227 mm)
Peso:
Dimensiones:
Entradas/Salidas:
Entrada de video:
Salida de video:
1 Vp-p/75 ohmios
1 Vp-p/75 ohmios
–8 dBm/50k ohmios
–8 dBm/1k ohmios
UHF/VHF 75 ohmios coaxial
20Hz a 20,000Hz
Entrada de audio:
Salida de audio:
Antena:
Respuesta de frecuencia Hi-Fi:
Gama dineámica de Hi-Fi:
Mayor de 90dB
VCR
Video cabezas:
Pistas de audio:
4 cabezas
Sonido Hi-Fi - 2 pistas
Sonido monofónico - 1 pista
181 canales de frecuencia sintetizada
VHF 2 - 13
Sintonizador:
UHF 14 - 69
CATV 14 - 36 (A) - (W)
37 - 59 (AA) - (WW)
60 - 85 (AAA) - (ZZZ)
86 - 94 (86) - (94)
95 - 99 (A-5) - (A-1)
100 - 125 (100) - (125)
01 (5A)
Salida de canal RF:
Tiempo de avance
rápido/rebobinado:
Canales 3 ó 4
F.FWD: Approximadamente 4 minuto y 50 segundos
REW: Approximadamente 2 minuto y 30 segundos
(con videocassette T-120)(en + 25°C)
Tocadiscos de DVD/Discos
compactos
Señal de Sistema:
Disco utilizable:
Características de audio
respuesta de frecuencia:
NTSC
DVD (12cm, 8cm), CD (12cm, 8cm)
DVD: 4Hz - 22kHz
CD: 4Hz - 20kHz
90dB
0,02%
Menos de 0,01%Wrms
Mayor de 90dB
Video : (RCA) 1 Vp-p/75 ohmios
Audio : (RCA) –12 dBm/1k ohm
Audio digital : 0,5 Vp-p/75 ohmios
CD : Longitud de onda: 770 - 800 nm
Potencia máxima de salida: 0,7 mW
DVD : Longitud de onda: 645 - 660nm
Potencia máxima de salida: 0,5 mW
S/N Ratio:
Distorsión armónica:
Variaciones de velocidad:
Gama dinámica:
Salidas:
Captor:
ACCESORIOS:
Control Remoto x 1
Cable Coaxial de 75 ohmios x 1
Cordón AUDIO/VIDEO x 1
Memcorp,Inc.
Weston,FL 33331
Printed in Thailand Impreso en Tailandia
04/06
U
2D81121A[SP] (28-BACK)
34
6/4/04, 18:21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|