®
ART.NR. 740-096
SE Påslös dammsugare ............................2
DK Poseløs støvsuger ................................6
FI
Pussiton pölynimuri............................10
UK Bagless vacuum cleaner....................14
DE Beutelloser Staubsauger ....................18
PL
Odkurzacz bez worka ........................22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4.
6.
5.
SÄTTA IHOP DAMMSUGAREN
•
Koppla slangen (4) till dammsugaren genom
att trycka in den i slangkopplingen (7) tills du
hör ett klick. Du tar bort slangen genom att
trycka på knapparna vid sidan om slangen
och sedan dra ut den ur slangkopplingen.
•
•
Koppla ihop teleskopröret (3) i den andra
änden av slangen och fäst golvmunstycket
(1) i änden på röret.
Det går att justera längden på teleskopröret
genom att trycka ned låsmekanismen (2) och
dra den nedre delen av röret till önskad
längd. Förkorta röret så mycket som möjligt
vid förvaring.
13. 10. 11.
•
De tre specialmunstycken används till
särskilda dammsugningsuppgifter, t.ex. för
möbler, i bilen osv. Ta bort golvmunstycket
och sätt dit ett av specialmunstyckena i
änden på teleskopröret.
7.
2.
3.
9.
8.
ANVÄNDNING
•
Dra ut sladden ur dammsugaren. Sladden får
inte dras ut förbi den röda markeringen.
Anslut apparaten och slå på strömmen.
16. 12. 14.
15.
1.
1a.
•
•
Tryck på på/av-knappen (12) för att starta
eller stänga av dammsugaren.
BESKRIVNING AV DAMMSUGARENS
DELAR
Vid användning kan du ändra sugkraften
genom att öppna eller stänga luftventilen (5)
på handtaget i änden på slangen.
1. Golvmunstycke
1a. Knapp för byte av borste
2. Låsmekanism
3. Teleskoprör
•
•
Sugkraften kan också justeras elektroniskt
med knappen som kontrollerar sugkraften
(13). Sugkraften ökar när knappen flyttas mot
"Max" och minskas när den flyttas mot
"Min".
4. Slang
5. Luftkanal
6. Handtag
Golvmunstycket har två
7. Slangkoppling
8. Dammfack
inställningsmöjligheter. Munstyckets borstar
bör dras ut vid rengöring av hårda ytor
(parkettgolv, klinkers osv.). När du
9. Spärrknapp
10. Bärhandtag
dammsuger mattor skall borstarna vara
indragna i munstycket. Tryck på knappen
(1a) för att byta inställning på borstarna.
11. Knapp för automatisk sladdupprullning
12. On/Off (På/Av)
13. Knapp som kontrollerar sugkraft
14. Förvaringshållare
15. Utblåsfilter
•
Om du behöver avbryta dammsugningen
t.ex. för att flytta en möbel kan du placera
golvmunstycket i förvaringshållaren (14), med
hjälp av fästet på baksidan av munstycket.
16. Tillbehörsutrymme – 3 specialmunstycken
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
7. Borsta filtret med en liten borste eller tvätta
det i ljummet vatten utan rengöringsmedel
eller liknande.
FILTER
Den här dammsugaren har ingen dammpåse.
Dammet/smutsen sugs upp i det genomskinliga
dammfacket (8). När dammet väl hamnat i facket,
virvlar det runt så det inte blockerar suget. Luften
som sugs in renas genom ett tvättbart, fast filter i
dammfacket och ett utblåsfilter.
8. Låt filtret torka helt och sätt tillbaka det på
den övre delen genom att vrida det moturs
tills det låses fast med ett klickljud.
Viktigt!
Använd aldrig dammsugaren utan alla filtren på
plats eller med ett skadat filter. Om du gör det kan
damm tränga in i dammsugarens inre delar och
skada motorn.
Tömma dammfacket och rengöra det
fasta filtret
9. Sätt den övre delen på den nedre delen så
att hålet längst upp på den övre delen pekar
mot handtaget.
Det är lätt att se när dammfacket behöver
tömmas.
1. Stäng av dammsugaren och dra ut kontakten
ur vägguttaget.
10. Sätt tillbaka dammfacket i dammsugaren.
Tryck ned tills du hör ett klick.
2. Ta bort dammfacket från dammsugaren
genom att trycka på spärrknappen (9) och
lyfta upp handtaget på dammfacket.
Utblåsfilter
Utblåsfiltret bör också rengöras med jämna
mellanrum för maximal sugeffekt. Tryck ned
spärrknappen på filterhållaren på baksidan av
dammsugaren. Ta bort filtret och rengör det eller
byt filter. Om du använder vatten för att rengöra
filtret, måste det torka helt innan det sätts tillbaka
i dammsugaren.
TRANSPORT OCH FÖRVARING
3. Ta dammfacket till en soptunna.
4. Vrid dammfackets övre del medurs.
•
•
Du kan lyfta och bära dammsugaren med
hjälp av bärhandtaget (10). Dra eller lyft aldrig
dammsugaren i sladden.
5. Lyft av den övre delen från den undre delen
och töm facket.
Rulla alltid in sladden innan du ställer undan
dammsugaren. Stäng av strömmen, dra ut
stickkontakten ur vägguttaget och tryck på
knappen för automatisk sladdupprullning (11)
tills sladden är helt inrullad.
•
För att spara utrymme kan dammsugaren
förvaras stående upprätt på ändkåpan.
6. Vrid det fasta filtret medurs, ta bort det från
den övre delen och knacka försiktigt på det.
(Vi rekommenderar att du gör det här med
filtret i en påse).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
RENGÖRING
•
•
•
Rengör dammsugaren genom att torka av
den med en fuktig trasa.
Använd aldrig någon form av lösningsmedel
eller starka eller slipande rengöringsmedel.
Se till att alla filter hålls rena (se ovan). Byt ut
filtren då de är utslitna eller inte längre kan
rengöras.
TIPS FÖR MILJÖN
När elektriska produkter inte längre fungerar ska
de kasseras på ett sätt som orsakar minsta
möjliga inverkan på miljön och i enlighet med lokal
lagstiftning. Oftast kan du lämna in sådana
produkter till din lokala återvinningsstation.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
•
•
•
ovanstående instruktioner inte följs
apparaten har modifierats,
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för
vårdslös behandling eller fått någon annan
form av skada,
•
fel har uppstått till följd av fel på
nätspänningen.
På grund av konstant utveckling av våra
produkter, både på funktions- och designsidan,
förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra
produkter utan föregående meddelande.
IMPORTÖR
Adexi Group
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
DK
•
Støvsugeren er kun til brug inden døre i
hjemmet. Benyt ikke støvsugeren på våde
overflader. Vær særligt forsigtig ved
støvsugning af trapper på grund af risikoen
for at falde og for, at støvsugeren falder ned
og går i stykker.
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
støvsuger, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager støvsugeren i brug.
Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug
for at genopfriske din viden om støvsugerens
funktioner.
•
Brug ikke støvsugeren til at opsuge
tændstikker, varm aske, cigaretskod, hårde
og skarpe genstande, våde eller fugtige
emner, brændbare materialer (benzin,
opløsningsmidler e.l.) eller dampe fra disse.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
•
•
•
Støvsugeren, ledningen og stikket må ikke
nedsænkes i vand eller lignende.
•
•
Støvsugerens indsugning og udblæsning må
ikke tildækkes. Sørg for at holde beklædning,
hår og kropsdele på afstand af støvsugerens
indsugning og bevægelige dele.
Rør aldrig ved støvsugeren, ledningen eller
stikkontakten med våde eller fugtige hænder.
Forlad ikke støvsugeren, når den er tændt.
Børn skal være under opsyn, når de bruger
støvsugeren.
Forsøg aldrig at reparere støvsugeren selv.
Hvis støvsugeren, ledningen eller stikket skal
repareres, skal støvsugeren indleveres til en
autoriseret reparatør. Kontakt købsstedet,
hvis der er tale om en reparation, der falder
ind under garantien.
•
•
Sluk støvsugeren, og tag stikket ud af
stikkontakten, når den ikke er i brug, inden
rengøring, og før du tømmer støvbeholderen
eller rengør filtrene.
Undlad at trække i ledningen, når du tager
stikket ud af stikkontakten, men tag fat om
selve stikket. Tag fat om stikket ved
oprulning af ledningen, så stikket ikke slår
ind mod støvsugeren. Hold ledningen og
støvsugeren væk fra varmekilder, varme
genstande og åben ild.
•
•
Ledningen skal rulles mindst 2/3 ud, hvis
støvsugeren skal bruges i længere tid (mere
end 30 minutter), for at forhindre
overophedning.
Brug aldrig støvsugeren, hvis selve
støvsugeren, ledningen eller stikket er
beskadiget, eller hvis støvsugeren ikke
fungerer korrekt. Brug aldrig støvsugeren,
hvis filtrene ikke er monteret.
•
Brug kun tilbehør, der er fremstillet eller
anbefalet af producenten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
OVERSIGT OVER STØVSUGERENS DELE
KLARGØRING AF STØVSUGEREN
4.
6.
5.
•
Montér slangen (4) på støvsugeren ved at
sætte den i slangekoblingen (7), så der lyder
et klik. Hvis du vil afmontere slangen, skal du
trykke knapperne på siden af slangen ind og
tage den ud af slangekoblingen.
•
•
Montér teleskoprøret (3) i den anden ende af
støvsugerslangen, og montér
gulvmundstykket (1) i bunden af
teleskoprøret.
Du kan justere længden af teleskoprøret ved
at skubbe låsemekanismen (2) nedad og
trække i rørets nederste del, indtil længden er
passende. Ved parkering skal røret forkortes
så meget som muligt.
13. 10. 11.
•
De 3 specialmundstykker bruges til særlige
støvsugeropgaver, såsom til møbler, i bilen
o.s.v. Afmontér gulvmundstykket og montér
et af specialmundstykkerne i bunden af
teleskoprøret.
7.
2.
3.
9.
8.
BRUG
•
Træk ledningen ud af støvsugeren.
Ledningen må ikke trækkes længere ud end
til det røde mærke. Sæt stikket i
stikkontakten, og tænd for strømmen.
16. 12. 14.
15.
1.
1a.
•
•
Tryk på tænd/sluk-knappen (12) for at starte
og stoppe støvsugeren.
1. Gulvmundstykke
1a. Børsteomskifterknap
2. Låsemekanisme
3. Teleskoprør
4. Slange
Under brug kan sugestyrken reguleres ved at
åbne og lukke luftspjældet (5) på håndtaget
for enden af slangen.
•
•
Sugestyrken kan også justeres elektronisk
ved hjælp af knappen til regulering af
sugestyrken (13). Sugestyrken øges, når
knappen drejes mod "Max", og mindskes,
når knappen drejes mod "Min".
5. Luftspjæld
6. Håndtag
7. Slangekobling
8. Støvbeholder
9. Udløserknap
10. Bærehåndtag
Gulvmundstykket har to indstillinger. Ved
rengøring af hårde overflader (parketgulve,
fliser osv.) skal mundstykkets børster være
fremme. Ved rengøring af tæpper og måtter
skal børsterne være trukket ind i
mundstykket. Tryk på børsteomskifter-
knappen (1a) for at skifte mellem de to
indstillinger.
11. Knap til automatisk ledningsoprul
12. Tænd/sluk-knap
13. Knap til regulering af sugestyrke
14. Parkeringsholder
15. Udblæsningsfilter
16. tilbehørsmagasin - 3 specialmundstykker
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
•
Hvis du under støvsugningen får brug for at
holde pause for at flytte møbler eller
lignende, kan du sætte gulvmundstykket i
parkeringsholderen (14) ved hjælp af
beslaget på bagsiden af mundstykket.
FILTRE
Denne støvsuger er ikke forsynet med en
støvpose. Det opsugede støv/skidt suges ind i
den gennemsigtige støvbeholder (8) i stedet. Når
støvet er i denne beholder, bliver det hvirvlet
rundt, så det ikke blokerer for indsugningen. Den
indsugede luft renses ved hjælp af et vaskbart
permanent filter i støvbeholderen og et
udblæsningsfilter.
6. Drej det permanente filter med uret, tag det
af overdelen, og bank det let. (Vi anbefaler, at
du gør dette, mens du holder filteret i en
pose).
7. Børst filteret med en lille børste, eller vask
det i håndvarmt vand, der ikke er tilsat
opvaskemiddel eller lignende.
8. Lad filteret tørre helt, montér det på
overdelen ved at dreje det mod uret, til det
klikker på plads.
Vigtigt!
Du må aldrig støvsuge uden alle filtre eller med et
beskadiget filter. I så fald kan støvet trænge ind i
støvsugerens indre og beskadige motoren.
Tømning af støvbeholder og rengøring af
permanent filter
Det er let at se på den gennemsigtige
støvbeholder, hvornår den skal tømmes.
1. Sluk for støvsugeren, og træk stikket ud af
stikkontakten.
9. Montér overdelen på underdelen, så hullet i
toppen af overdelen vender ud mod
håndtaget.
2. Træk støvbeholderen op af støvsugeren ved
at trykke udløserknappen (9) ned og løfte op i
håndtaget på støvbeholderen.
10. Sæt støvbeholderen i støvsugeren igen. Tryk
ned, til der lyder et klik.
Udblæsningsfilter
Udblæsningsfilteret skal også rengøres jævnligt
for at bevare sugeeffekten. Tryk på
udløserknappen på filterholderen bag på
støvsugeren. Tag filteret ud, og rens eller udskift
det. Hvis du bruger vand til rengøring af filteret,
skal det være tørret helt, inden du sætter det
tilbage i støvsugeren.
3. Bær støvbeholderen hen til en affaldsspand.
4. Drej støvbeholderens overdel med uret.
5. Løft overdelen af underdelen, og tøm
beholderen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Der tages forbehold for trykfejl.
TRANSPORT OG OPBEVARING
•
Du kan løfte og bære støvsugeren i
bærehåndtaget (10). Træk eller løft aldrig
støvsugeren i ledningen.
•
Før støvsugeren sættes på plads, skal
ledningen rulles op. Sluk på stikkontakten,
tag stikket ud, og tryk på knappen til
automatisk ledningsoprul (11), indtil
ledningen er helt oprullet.
•
For at spare plads kan støvsugeren
opbevares stående på endedækslet.
RENGØRING
•
•
•
Rengør støvsugeren ved at tørre den af med
en fugtig klud.
Du må ikke bruge nogen former for stærke,
opløsende eller slibende rengøringsmidler.
Sørg for at holde samtlige filtre rene (se
ovenfor). Udskift filtrene, når de er slidt eller
ikke kan rengøres mere.
MILJØTIPS
Når elektronikprodukter ikke længere fungerer, bør
de bortskaffes på en måde, så de belaster miljøet
mindst muligt og i henhold til de regler, der gælder
i din kommune. I de fleste tilfælde kan du komme
af med produktet på din lokale genbrugsstation.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
•
•
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget et uautoriseret
indgreb i apparatet
•
•
hvis apparatet har været misligholdt, været
udsat for en voldsom behandling eller lidt
anden form for overlast
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl
på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til
at foretage ændringer i produktet uden
forudgående varsel.
IMPORTØR
Adexi Group
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
FI
•
•
Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Älä imuroi sillä märkiä pintoja. Ole erityisen
varovainen imuroidessasi portaita, koska
niissä on olemassa kaatumisvaara ja koska
imuri saattaa pudota ja rikkoutua.
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen pölynimurin
ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat imuristasi
parhaan hyödyn. Suosittelemme myös, että
säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä imurin eri
toimintoihin myöhemminkin.
Älä imuroi laitteella tulitikkuja, kuumaa
tuhkaa, tupakantumppeja, kovia tai teräviä
esineitä, märkiä tai kosteita aineita,
TURVALLISUUSTOIMENPITEET
tulenarkoja aineita (bensiiniä, liuottimia jne.)
tai tällaisista aineista vapautuvaa höyryä.
•
•
•
Älä aseta pölynimuria, virtajohtoa tai
pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
•
•
Älä peitä laitteen imu- tai ilmanpoistoaukkoa.
Pidä vaatteet, hiukset ja ruumiinosat poissa
pölynimurin suuttimesta ja liikkuvista osista.
Älä koske pölynimuriin, virtajohtoon tai
pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä.
Älä koskaan jätä imuria vartioimatta, kun sen
virta on kytkettynä päälle. Lasten tulee
käyttää imuria vain aikuisen valvonnassa.
Älä koskaan yritä itse korjata imuria. Jos
laite, virtajohto tai virtapistoke on korjattava,
vie laite korjattavaksi valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Jos tarvitset takuuhuoltoa,
ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.
•
•
Sammuta pölynimuri ja irrota pistoke
pistorasiasta ennen imurin puhdistusta,
pölysäiliön tyhjentämistä tai
ilmansuodattimen puhdistamista ja kun
laitetta ei käytetä.
Vältä johdosta vetämistä, kun irrotat
pistokkeen pistorasiasta. Ota sen sijaan
kiinni pistokkeesta. Pidä kiinni pistokkeesta
johdon kelautuessa, jotta pistoke ei kolhi
pölynimuria. Suojaa virtajohto ja laite
lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä ja
avotulelta.
•
•
Ylikuumenemisen välttämiseksi johdosta on
oltava ulkona ainakin 2/3, jos imuria
käytetään pitkään (yli 30 min).
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on
vioittunut tai jos laite ei toimi oikein. Älä
koskaan käytä pölynimuria, jos kaikki
suodattimet eivät ole paikoillaan.
•
Käytä vain valmistajan valmistamia tai
suosittelemia lisävarusteita.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
IMURIN OSAT
4.
PÖLYNIMURIN VALMISTELEMINEN
6.
5.
•
Liitä letku (4) pölynimuriin työntämällä letkun
päätä letkun liittimeen (7), kunnes kuuluu
naksahdus. Voit irrottaa letkun painamalla
letkun liittimen sivussa olevia painikkeita ja
vetämällä sitten letkun irti liittimestä.
•
•
Liitä teleskooppivarsi (3) letkun toiseen
päähän ja kiinnitä lattiasuulake (1) varren
päähän.
Voit säätää teleskooppivarren pituutta
painamalla lukitusmekanismia (2) alas ja
vetämällä varren alaosan sopivan pituiseksi.
Kun käytät parkkipidikettä, lyhennä varsi
lyhimpään mittaansa.
13. 10. 11.
•
Nämä kolme erikoissuulaketta ovat avuksi
erityishuomiota vaativissa siivouskohteissa,
esimerkiksi huonekalujen ja auton
7.
2.
3.
imuroinnissa. Irrota lattiasuulake ja aseta yksi
erikoissuulakeista teleskooppivarren päähän.
9.
8.
KÄYTTÖ
•
Vedä virtajohto ulos pölynimurista.
Virtajohtoa ei saa vetää ulos punaista
merkkiä pidemmälle. Kytke pistoke
pistorasiaan ja kytke imuriin virta.
16. 12. 14.
15.
1.
1a.
•
•
Pölynimuri käynnistetään ja sammutetaan
painamalla virtapainiketta (12).
1. Lattiasuulake
1a. Harjanvaihtopainike
2. Lukitusmekanismi
3. Teleskooppivarsi
4. Letku
Imuria käytettäessä imutehoa voidaan säätää
avaamalla ja sulkemalla letkun päässä
olevassa kahvassa sijaitsevaa ilmaventtiiliä
(5).
•
•
Imutehoa voidaan säätää myös elektronisesti
imutehon säätimen (13) avulla. Imuteho
kasvaa, kun säädintä käännetään Max-
merkintää kohti, ja pienenee, kun säädintä
käännetään Min-merkintää kohti.
5. Ilmaventtiili
6. Kädensija
7. Letkun liitin
8. Pölysäiliö
Lattiasuulakkeessa on kaksi asetusta. Kovia
pintoja (esimerkiksi parketti- ja
9. Vapautuspainike
10. Kantokahva
laattapinnoitteita) imuroitaessa suulakkeen
harjaosan tulee olla ulkona. Mattoja
imuroitaessa harjaosan tulee olla vedettynä
suulakkeen sisään. Voit vaihtaa näiden
kahden asetuksen välillä painamalla
harjanvaihtopainiketta (1a).
11. Johdonkelauspainike
12. Virtapainike
13. Imutehon säädin
14. Parkkipidike
15. Poistoilman suodatin
16. Lisäosapidike – 3 erikoissuulaketta
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
•
Jos imurointi on keskeytettävä esimerkiksi
huonekalujen siirtämisen ajaksi, lattiasuulake
voidaan asettaa parkkipidikkeeseen (14)
suulakkeen selkäosassa olevan kiinnikkeen
avulla.
SUODATTIMET
Tässä pölynimurissa ei ole pölypussia. Pölypussin
sijaan pöly ja lika imetään läpinäkyvään
pölysäiliöön (8). Säiliöön kertynyt pöly kiertää
säiliössä niin, ettei se estä imutoimintoa. Sisään
imetty ilma puhdistetaan pölysäiliössä sijaitsevalla
pestävällä kestosuodattimella ja poistoilman
suodattimella.
6. Käännä kestosuodatinta myötäpäivään, irrota
se yläosasta ja napauta sitä kevyesti.
(Suosittelemme suodattimen laittamista
pussiin ennen tämän toimenpiteen
suorittamista.)
7. Harjaa suodatin puhtaaksi pienellä harjalla tai
pese se haalealla vedellä ilman pesu- tai
puhdistusaineita.
Tärkeää!
8. Anna suodattimen kuivua kunnolla ja aseta
se takaisin yläosaan kääntämällä sitä
vastapäivään, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Älä koskaan käytä imuria, jos kaikki suodattimet
eivät ole paikoillaan tai jos jokin niistä on
vahingoittunut. Muussa tapauksessa imurin
sisäosiin saattaa päästä pölyä, joka voi
vahingoittaa moottoria.
Pölysäiliön tyhjentäminen ja
kestosuodattimen puhdistaminen
Pölysäiliön tyhjennystarve on helppo todeta, sillä
säiliö on läpinäkyvä.
1. Sammuta pölynimuri ja irrota pistoke
pistorasiasta.
2. Irrota pölysäiliö pölynimurista painamalla
vapautuspainiketta (9) ja nostamalla
9. Sovita yläosa alaosaan siten, että yläosan
reikä osoittaa kahvaan päin.
pölysäiliön kannessa olevasta kahvasta.
10. Aseta pölysäiliö takaisin pölynimuriin. Paina,
kunnes kuuluu naksahdus.
Poistoilman suodatin
Imutehon säilyttämiseksi myös poistoilman
suodatin on puhdistettava säännöllisesti. Paina
pölynimurin takaosassa sijaitsevan suodatinsäiliön
vapautuspainiketta. Irrota suodatin ja puhdista tai
vaihda se. Jos käytät suodattimen puhdistukseen
vettä, anna suodattimen kuivua kunnolla, ennen
kuin asetat sen takaisin imuriin.
3. Vie pölysäiliö roskasäiliön luo.
4. Käännä pölysäiliön yläosaa myötäpäivään.
5. Nosta yläosa irti ja tyhjennä säiliö.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
KULJETUS JA SÄILYTYS
•
Voit nostaa ja kantaa pölynimuria
kantokahvasta (10). Älä koskaan vedä tai
nosta pölynimuria virtajohdosta.
•
Kelaa virtajohto sisään ennen pölynimurin
siirtämistä säilytyspaikkaan. Sammuta imuri,
irrota pistoke ja paina johdonkelauspainiketta
(11), kunnes johto on kelautunut kokonaan
sisään.
•
Tilan säästämiseksi pölynimuria voidaan
säilyttää pystyasennossa päätykantensa
varassa.
PUHDISTUS
•
•
•
Puhdista imuri pyyhkimällä se kostealla
liinalla.
Älä käytä minkäänlaista liuotinta tai vahvaa
puhdistus- tai hankausainetta.
Varmista, että kaikki suodattimet ovat
puhtaita (katso suodattimien
puhdistusohjeet). Vaihda suodattimet, kun ne
ovat kuluneet tai kun niitä ei voi enää
puhdistaa.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kun sähkölaite lakkaa toimimasta, se on
hävitettävä paikallisten säädösten mukaisesti ja
tavalla, joka vähiten rasittaa ympäristöä. Laitteet
voi yleensä toimittaa paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
•
•
•
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
laitteeseen on tehty muutoksia
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on
kärsinyt muita vaurioita
•
syntyneet viat johtuvat sähköverkon
häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja
muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden
muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
Maahantuoja:
Adexi Group
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
UK
•
The appliance is for indoor use only. Do not
use it on wet surfaces. Take particular care
when vacuuming stairs, due to the risk of
falling or the vacuum cleaner falling and
breaking.
INTRODUCTION
To get the best out of your new vacuum cleaner,
please read through these instructions carefully
before using it for the first time. We also
recommend that you keep the instructions for
future reference, so that you can remind yourself
later of the functions of your vacuum cleaner.
•
Do not use the appliance to vacuum up
matches, hot ashes, cigarette butts, hard or
sharp objects, wet or damp substances,
combustible materials (petrol, solvents, etc.)
or vapour from these.
SAFETY MEASURES
•
•
•
The vacuum cleaner, cord or plug must not
be placed in water or any other liquid.
•
•
Do not cover the appliance’s suction or
exhaust port. Ensure that you keep clothing,
hair and body parts away from the nozzle
and moving parts of the vacuum cleaner.
Never touch the vacuum cleaner, cord or
plug with wet or damp hands.
Never leave the vacuum cleaner unattended
when it is switched on. Children should be
supervised when they use the vacuum
cleaner.
Never try to repair the vacuum cleaner
yourself. If the appliance, cord or plug needs
to be repaired, it should be taken to an
authorised service centre. Please contact the
store where you bought the device for
repairs under guarantee.
•
•
Switch the vacuum cleaner off and unplug it
when it is not in use, before cleaning, and
before you empty the dust container or clean
the filters.
Avoid pulling the cord when removing the
plug from the socket. Instead, hold the plug.
Keep hold of the plug when rewinding the
cord, so that it does not strike the vacuum
cleaner. Keep the cord and appliance away
from heat sources, hot objects and naked
flames.
•
•
•
To prevent overheating, the cord must be at
least 2/3 unrolled if the vacuum cleaner is to
be used for a long period (more than 30
minutes).
Never use the appliance if it, the cord or plug
is damaged or if the appliance is not
functioning correctly. Never use the vacuum
cleaner if the filters have not been fitted.
Only use accessories manufactured or
recommended by the manufacturer.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
KEY TO THE VACUUM CLEANER’S
PARTS
PREPARING THE VACUUM CLEANER
•
Attach the hose (4) to the vacuum cleaner by
inserting it into the hose connector (7) until
you hear a click. To remove the hose, press
the buttons at the side of the hose and pull it
out of the hose connector.
4.
6.
5.
•
•
Fit the telescopic tube (3) into the other end
of the hose, and attach the floor nozzle (1) to
the end of the tube.
You can adjust the length of the telescopic
tube by pushing the locking mechanism (2)
down and pulling on the bottom section of
the tube until it reaches a suitable length.
When parking, shorten the tube as far as
possible.
13. 10. 11.
•
The three special nozzles are used for
particular vacuuming tasks, such as for
furniture, in the car, and so on. Detach the
floor nozzle and fit one of the special nozzles
to the end of the telescopic tube.
7.
2.
3.
9.
8.
USE
•
Pull the cord out of the vacuum cleaner. The
cord must not be pulled out any further than
the red mark. Plug in and switch the power
on.
16. 12. 14.
15.
1.
1a.
•
•
Press the on/off button (12) to start and stop
the vacuum cleaner.
1. Floor nozzle
1a. Brush change button
2. Locking mechanism
3. Telescopic tube
4. Hose
While in use, the suction strength can be
regulated by opening and closing the air
valve (5) on the handle at the end of the
hose.
•
•
The suction strength can also be adjusted
electronically using the button for controlling
suction strength (13). Suction strength
increases when the button is turned towards
"Max", and reduces when it is turned
towards "Min".
5. Air valve
6. Handle
7. Hose connector
8. Dust container
9. Release button
10. Carrying handle
The floor nozzle has two settings. When
cleaning hard surfaces (parquet flooring,
flooring tiles, etc.), the nozzle brushes should
be extended. When cleaning carpets and
rugs, the brushes should be retracted into
the nozzle. Press the brush change button
(1a) to switch between the two settings.
11. Button for automatic cord rewind
12. On/Off button
13. Button for controlling suction strength
14. Parking holder
15. Exhaust filter
16. Accessory store - 3 special nozzles
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
•
If, during vacuuming, you need to pause to
move furniture etc., you can place the floor
nozzle in the parking holder (14) using the
fixture on the back of the nozzle.
FILTERS
This vacuum cleaner is not equipped with a dust
bag. The dust/dirt is sucked up into the
6. Turn the permanent filter clockwise, remove
it from the upper section and tap it gently.
(We recommend that you do this while
holding the filter in a bag).
transparent dust container (8) instead. Once the
dust is in this container, it whirls around so that it
does not block suction. The air sucked in is
cleaned by means of a washable permanent filter
in the dust container and an exhaust filter.
7. Brush the filter with a small brush or wash it
in lukewarm water without any detergent or
similar.
Important!
8. Allow the filter to dry completely, and replace
it on the upper section by turning it
You must never vacuum without all filters in place
or when a filter is damaged. If you do, dust may
penetrate into the interior of the vacuum cleaner
and damage the motor.
anticlockwise until it clicks into place.
Emptying the dust container and cleaning
the permanent filter
It is easy to see when the transparent dust
container needs emptying.
1. Turn off the vacuum cleaner, and remove the
plug from the wall socket.
2. Remove the dust container from the vacuum
cleaner by pressing the release button (9)
and lifting the handle on the dust container.
9. Fit the upper section on the lower section so
the hole in the top of the upper section
points towards the handle.
3. Take the dust container to a dustbin.
10. Replace the dust container in the vacuum
cleaner. Press down until you hear a click.
Exhaust filter
This exhaust filter should also be cleaned
regularly to maintain suction power. Press the
release button on the filter holder on the back of
the vacuum cleaner. Remove the filter and clean
it, or replace the filter. If you use water to clean
the filter, it must be completely dry before being
replaced in the vacuum cleaner.
4. Turn the upper section of the dust container
in a clockwise direction.
5. Lift the upper section off the lower section,
and empty the container.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
We cannot be held responsible for any printing
errors.
TRANSPORT AND STORAGE
•
You can lift and carry the vacuum cleaner
using the carrying handle (10). Never pull or
lift the vacuum cleaner by the cord.
•
Before putting the vacuum cleaner away,
rewind the cord. Switch off at the socket,
unplug, and press the automatic cord rewind
button (11) until the cord is fully rewound.
•
To save space, the vacuum cleaner can be
stored upright on its end cover.
CLEANING
•
•
•
Clean the vacuum cleaner by wiping it with a
damp cloth.
You must not use any form of solvent, or
strong or abrasive cleaning agent.
Make sure all filters are kept clean (see
above). Replace the filters once they become
worn or can no longer be cleaned.
ENVIRONMENTAL TIPS
When electronic products no longer work, they
should be disposed of in a manner that causes
least impact on the environment and in
accordance with any local legislation. In most
cases you can take such products to your local
recycling station.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
•
•
•
if the above instructions are not followed
if the appliance has been interfered with
if the appliance has been mishandled,
subjected to rough treatment, or has suffered
any other form of damage
•
if faults have arisen as a result of faults in
your electricity supply.
Due to the constant development of our products
in terms of function and design, we reserve the
right to make changes to the product without
prior warning.
IMPORTER
Adexi Group
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
DE
•
Verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlenes Zubehör.
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihren neuen Staubsauger erstmals in
Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung
sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung
bitte auf, damit Sie später bei Bedarf darin
nachschlagen können.
•
Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien.
Saugen Sie nicht auf nassen Oberflächen.
Seien Sie beim Staubsaugen von Treppen
besonders vorsichtig, um Stürze oder
Beschädigungen des Staubsaugers durch
Herabfallen zu vermeiden.
SICHERHEITSHINWEISE
•
Verwenden Sie das Gerät nicht zum
•
•
•
Der Staubsauger oder das Kabel dürfen nicht
in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten
eingetaucht werden.
Aufsaugen von Streichhölzern, heißer Asche,
Zigarettenstummeln, harten oder scharfen
Gegenständen, nassen oder feuchten
Stoffen, entzündlichen Stoffen (Benzin,
Lösungsmittel usw.) oder deren Dämpfen.
Berühren Sie den Staubsauger, den Stecker
oder das Kabel niemals mit nassen oder
feuchten Händen.
•
•
Die Ansaug- und Ausblasöffnungen müssen
immer frei sein. Sorgen Sie dafür, dass
Bekleidung, Haare und Körperteile nicht in
die Nähe der Düse oder von beweglichen
Teilen des Staubsaugers kommen.
Lassen Sie den eingeschalteten Staubsauger
niemals unbeaufsichtigt. Kinder sind zu
beaufsichtigen, wenn sie den Staubsauger
benutzen.
•
•
Schalten Sie den Staubsauger aus und
stecken Sie ihn aus, wenn er nicht in
Gebrauch ist, vor dem Reinigen und bevor
Sie den Staubbehälter leeren oder die Filter
reinigen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren. Reparaturen dürfen nur von einer
Fachwerkstatt ausgeführt werden. Bei
Reparaturen, die unter die
Garantiebedingungen fallen, nehmen Sie
bitte mit dem Laden Kontakt auf, in dem Sie
das Gerät gekauft haben.
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie
statt dessen am Stecker. Halten Sie den
Stecker beim Aufrollen des Kabels fest,
damit er nicht an den Staubsauger schlägt.
Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe
von Wärmequellen, heißen Gegenständen
oder offenem Feuer aufgestellt und betrieben
werden.
•
•
Um ein Überhitzen zu vermeiden, muss das
Kabel mindestens zu 2/3 abgerollt sein,
wenn der Staubsauger für einen längeren
Zeitraum (mehr als 30 Minuten) benutzt
werden soll.
Bei defektem Kabel oder defektem bzw.
nicht ordnungsgemäß funktionierenden
Gerät darf das Gerät nicht in Betrieb
genommen werden. Der Staubsauger darf
nicht ohne die Filter verwendet werden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
BESCHREIBUNG
VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS
•
Bringen Sie den Schlauch (4) am
4.
6.
5.
Staubsauger an, indem Sie ihn in den
Schlauchanschluss (7) einschieben, bis ein
Klicken zu hören ist. Zu Abnehmen des
Schlauchs drücken Sie die Taste an der Seite
des Schlauchs und ziehen Sie ihn aus dem
Schlauchanschluss.
•
•
Bringen Sie das Teleskoprohr (3) am anderen
Ende des Schlauchs an, und bringen Sie die
Bodendüse (1) am Ende des Rohrs an.
Sie können die Länge des Teleskoprohrs
einstellen, indem Sie den
Verriegelungsmechanismus (2) nach unten
schieben und am unteren Teil des Rohrs
ziehen, bis die gewünschte Länge erreicht
ist. Beim Parken sollten Sie das Rohr so
stark wie möglich verkürzen.
13. 10. 11.
7.
2.
3.
9.
8.
•
Die drei Düsen sind für besondere Aufgaben
geeignet (Absaugen von Möbeln, Saugen im
Auto usw.). Entfernen Sie die Bodendüse
und schieben Sie die Spezialdüse auf das
Teleskoprohr.
ANWENDUNG
16. 12. 14.
15.
1.
1a.
•
Ziehen Sie das Kabel aus dem Staubsauger.
Das Kabel darf nur bis zu der roten
Markierung herausgezogen werden. Stecken
Sie das Gerät ein und schalten Sie es an.
1. Bodendüse
1a Bürstenwechseltaste
2. Verriegelungsmechanismus
3. Teleskoprohr
4. Schlauch
•
•
Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (12), um
den Staubsauger zu starten und zu stoppen.
Während des Gebrauchs kann die Saugkraft
durch Öffnen und Schließen des Luftventils
(5) am Griff am Ende des Schlauchs geregelt
werden.
5. Luftventil
6. Griff
7. Schlauchanschluss
8. Staubbehälter
9. Entriegelungstaste
10. Tragegriff
•
Die Saugstärke kann auch elektronisch
mithilfe des Saugstärkereglers (13) eingestellt
werden. Die Saugstärke wird größer, wenn
der Regler nach "Max" gedreht wird und
verringert sich, wenn er nach "Min" gedreht
wird.
11. Taste für die automatische Kabelaufrollung
12. An/Aus-Schalter
13. Saugstärkeregler
14. Parkhalterung
15. Abluftfilter
16. Aufbewahrungsfach für 3 Spezialdüsen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
•
Die Bodendüse verfügt über zwei
Leeren des Staubbehälters und Reinigen
des Dauerfilters
Einstellungen. Beim Reinigen von harten
Oberflächen (Parkettböden, Fliesen usw.)
sollten die Düsenbürsten ausgefahren
werden. Beim Reinigen von Teppichböden
und Teppichen sollten die Bürsten wieder in
die Düse eingefahren werden. Betätigen Sie
die Bürstenwechseltaste (1a), um zwischen
den beiden Einstellungen zu wechseln.
Sie können leicht erkennen, wann der
durchsichtige Staubbehälter geleert werden
muss.
1. Schalten Sie den Staubsauger aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Nehmen Sie den Staubbehälter aus dem
Staubsauger, indem Sie auf die
•
Wenn Sie das Staubsaugen unterbrechen,
um z. B. Möbel zu verschieben, können Sie
die Bodendüse mithilfe der Parkvorrichtung
an der Rückseite der Düse in der
Freigabetaste (9) drücken und den Griff des
Staubbehälters anheben.
Parkhalterung (14) anbringen.
FILTER
Der Staubsauger hat keinen Staubbeutel. Staub
und Schmutz werden in den durchsichtigen
Staubbehälter (8) gesaugt. Wenn sich der Staub in
diesem Container befindet, wirbelt er herum,
sodass er nicht das Ansaugen blockiert. Die
eingesaugte Luft wird durch einen waschbaren
Dauerfilter im Staubbehälter und durch einen
Ausblasfilter gereinigt.
3. Tragen Sie den Staubbehälter zu einem
Mülleimer.
4. Drehen Sie das Oberteil des Staubbehälters
im Uhrzeigersinn.
5. Heben Sie das Oberteil an und leeren Sie
den Staubbehälter.
Achtung!
Staubsaugen Sie niemals ohne Filter oder mit
beschädigtem Filter! Dabei könnte Staub in das
Innere des Staubsaugers eindringen und den
Motor beschädigen.
6. Drehen Sie nun den Dauerfilter im
Uhrzeigersinn, ziehen Sie ihn heraus und
klopfen Sie vorsichtig dagegen. Dabei sollten
Sie den Filter in einen Müllbeutel halten.
7. Säubern Sie den Filter mit einer kleinen
Bürste oder waschen Sie ihn in lauwarmem,
spülmittelfreiem Wasser.
8. Warten Sie, bis der Filter vollständig
getrocknet ist und setzen Sie ihn
anschließend wieder durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn ein. Der Filter muss
einrasten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
REINIGUNG
•
Wischen Sie den Staubsauger mit einem
feuchten Tuch ab.
•
Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel
oder starke oder schmirgelnde
Reinigungsmittel.
•
Achten Sie darauf, dass alle Filter sauber
sind (siehe oben). Ersetzen Sie die Filter,
wenn sie abgenutzt sind oder nicht mehr
gereinigt werden können.
9. Setzen Sie das Oberteil so auf das Unterteil,
dass die Öffnung im Oberteil auf den Griff
zeigt.
UMWELTTIPPS
10. Setzen Sie den Staubbehälter wieder in den
Staubsauger ein. Drücken Sie nach unten,
bis Sie ein Klicken hören.
Nicht mehr funktionsfähige elektronische Geräte
sind umweltgerecht zu entsorgen. In den meisten
Fällen können Sie derartige Produkte bei Ihrer
örtlichen Recyclingstation abgeben.
Abluftfilter
GARANTIEBEDINGUNGEN
Der Abluftfilter sollte ebenfalls regelmäßig
gereinigt werden, um die Saugkraft zu erhalten.
Drücken Sie die Entriegelungstaste an der
Filterhalterung an der Rückseite des
Staubsaugers. Nehmen Sie den Filter heraus und
reinigen oder ersetzen Sie ihn. Wenn Sie Wasser
zum Reinigen des Filters verwenden, muss er
völlig trocken sein, bevor er wieder in den
Staubsauger eingesetzt wird.
Diese Garantie gilt nicht,
•
•
•
falls die vorstehenden Hinweise nicht
beachtet werden;
falls unbefugte Eingriffe am Gerät
vorgenommen wurden;
falls das Gerät unsachgemäß behandelt,
Gewalt ausgesetzt oder anderweitig
beschädigt worden ist.
•
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im
Leitungsnetz entstanden sind.
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
•
Sie können den Staubsauger am Tragegriff
(10) anheben und tragen. Ziehen oder heben
Sie den Staubsauger niemals mithilfe des
Kabels.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von
Funktion und Design unserer Produkte behalten
wir uns das Recht auf Änderung des Produkts
ohne vorherige Ankündigung vor.
•
Rollen Sie vor dem Abstellen des
Staubsaugers stets das Kabel auf. Schalten
Sie den Stecker ab, ziehen Sie ihn heraus
und drücken Sie auf die Taste für die
Kabelaufrollung (11), bis das Kabel
vollständig aufgerollt ist.
IMPORTEUR
Adexi Group
Druckfehler vorbehalten.
•
Um Platz zu sparen, kann der Staubsauger
aufrecht auf seiner Endabdeckung stehend
aufbewahrt werden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
PL
•
Urzàdzenie jest przeznaczone tylko do
u˝ytku wewnàtrz pomieszczeƒ. Nie wolno
korzystaç z urzàdzenia na mokrej
powierzchni. Ze wzgl´du na ryzyko upadku
lub uszkodzenia odkurzacza podczas
odkurzania schodów nale˝y zachowaç
szczególnà ostro˝noÊç.
WPROWADZENIE
Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie
u˝ytkowania nowego odkurzacza, nale˝y przed
pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnie
przeczytaç poni˝sze instrukcje. Zaleca si´
zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, na
wypadek koniecznoÊci u˝ycia jej w póêniejszym
czasie.
•
Urzàdzenia nie wolno u˝ywaç do zbierania
zapa∏ek, goràcego popio∏u, niedopa∏ków,
twardych lub ostrych przedmiotów, mokrych
lub wilgotnych substancji, materia∏ów
∏atwopalnych (benzyny, rozpuszczalników
itp.) lub ich oparów.
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE
BEZPIECZE¡STWA
•
•
•
Odkurzacza, kabla lub wtyczki nie wolno
umieszczaç w wodzie ani innej cieczy.
•
•
Nie wolno zakrywaç otworu wlotowego lub
wylotowego urzàdzenia. Odzie˝, w∏osy i
cz´Êci cia∏a nale˝y trzymaç z dala od nasadki
i ruchomych cz´Êci odkurzacza.
Nie wolno dotykaç odkurzacza, kabla lub
wtyczki mokrymi lub wilgotnymi r´kami.
Nie nale˝y pozostawiaç w∏àczonego
odkurzacza bez nadzoru. Dzieci u˝ytkujàce
odkurzacz powinny znajdowaç si´ pod
opiekà doros∏ych.
Nie wolno naprawiaç odkurzacza
samodzielnie. Je˝eli urzàdzenie, przewód lub
wtyczka wymagajà naprawy, powinna ona
zostaç przeprowadzona przez autoryzowany
punkt serwisowy. Informacje na temat
napraw gwarancyjnych mo˝na uzyskaç w
sklepie, w którym zakupiono urzàdzenie.
•
•
Odkurzacz nale˝y wy∏àczyç oraz wyjàç
wtyczk´ z gniazdka sieci elektrycznej, je˝eli
nie jest on u˝ywany, przed czyszczeniem,
przed opró˝nieniem pojemnika na kurz lub
czyszczeniem filtrów.
Przy wyciàganiu wtyczki z gniazdka nie
wolno ciàgnàç za przewód. Nale˝y trzymaç
za wtyczk´. Podczas nawijania przewodu
nale˝y go trzymaç za wtyczk´, aby nie
uderzy∏a ona w odkurzacz. Urzàdzenia i
przewodu nie nale˝y nara˝aç na dzia∏anie
êróde∏ ciep∏a, goràcych przedmiotów lub
ognia.
•
•
•
Je˝eli odkurzaç b´dzie u˝ywany przez
d∏u˝szy czas (ponad 30 minut), nale˝y
wyciàgnàç co najmniej 2/3 d∏ugoÊci kabla
zasilajàcego, aby zabezpieczyç urzàdzenie
przed przegrzaniem.
W ˝adnym wypadku nie wolno u˝ywaç
urzàdzenia, je˝eli ono, kabel lub wtyczka sà
uszkodzone lub je˝eli urzàdzenie nie dzia∏a
prawid∏owo. Odkurzacza nie wolno u˝ywaç,
je˝eli nie zosta∏y za∏o˝one filtry.
Mo˝na u˝ywaç tylko akcesoriów
wyprodukowanych lub zalecanych przez
producenta.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
CZ¢CI ODKURZACZA
PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA
•
Zamocuj wà˝ odkurzacza (4) wk∏adajàc go w
z∏àcze w´˝a (7) a˝ do zatrzaÊni´cia. Aby
wyjàç wà˝, nale˝y nacisnàç przycisk z jego
boku i wyciàgnàç go ze z∏àczki.
4.
6.
5.
•
•
Do drugiego koƒca w´˝a zamocuj rur´
teleskopowà (3), a nasadk´ do pod∏óg (1) –
na koniec rury.
D∏ugoÊç rury teleskopowej mo˝na regulowaç
naciskajàc mechanizm blokujàcy (2) w dó∏ i
wyciàgajàc dolnà cz´Êç rury na ˝àdanà
d∏ugoÊç. Przechowujàc odkurzacz nale˝y
maksymalnie skróciç rur´.
•
Te trzy specjalne nasadki stosowane sà do
odkurzania okreÊlonych miejsc, takich jak
meble, wn´trze samochodu, itp. Z koƒca rury
teleskopowej zdejmij nasadk´ do pod∏óg i
za∏ó˝ w to miejsce jednà ze specjalnych
nasadek.
13. 10. 11.
7.
2.
3.
9.
8.
U˚YTKOWANIE
•
Wyciàgnij przewód z odkurzacza. Przewodu
nie wolno wyciàgaç poza czerwone
oznakowanie. W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka i
w∏àcz zasilanie.
•
•
NaciÊnij przycisk w∏àczenia/wy∏àczenia (12),
aby uruchomiç odkurzacz lub go zatrzymaç.
16. 12. 14.
15.
1.
1a.
1. Nasadka do pod∏óg
1a. Przycisk zmiany szczotki
2. Mechanizm blokowania
3. Rura teleskopowa
4. Wà˝
Si∏´ ssania w trakcie u˝ytkowania mo˝na
wyregulowaç otwierajàc lub zamykajàc zawór
powietrza (5) w uchwycie na koƒcu w´˝a.
•
Si∏´ ssania mo˝na równie˝ regulowaç
elektronicznie korzystajàc z przycisku
regulacji si∏y ssania (13). Si∏a ssania wzrasta
po przekr´ceniu przycisku w stron´ pozycji
„Max", a maleje po przekr´ceniu przycisku w
stron´ pozycji „Min".
5. Zawór powietrza
6. Ràczka
7. Z∏àcze w´˝a
8. Pojemnik na kurz
9. Przycisk zwalniajàcy
10. Uchwyt do przenoszenia
•
Nasadka do pod∏óg ma dwa ustawienia.
Podczas czyszczenia twardych powierzchni
(parkietu, p∏ytek itp.) nale˝y wysunàç
szczotk´ nasadki. Podczas czyszczenia
dywanów lub chodników nale˝y wsunàç
szczotk´ nasadki. Zmiana tych ustawieƒ
nast´puje po naciÊni´ciu przycisku zamiany
szczotki (1a).
11. Przycisk automatycznego zwijania przewodu
zasilajàcego
12. W∏àcznik/wy∏àcznik
13. Przycisk regulacji si∏y ssania
14. Wieszak
15. Przewód sieciowy i wtyczka
16. Schowek na akcesoria – 3 specjalne nasadki
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
•
Je˝eli podczas odkurzania trzeba na chwil´
przerwaç prac´, aby przesunàç meble itp.,
mo˝na zawiesiç nasadk´ do pod∏óg na
wieszaku (14) wykorzystujàc specjalny
element z ty∏u nasadki.
FILTRY
Odkurzacz ten nie jest wyposa˝ony w worek.
Kurz/brud zasysany jest do przezroczystego
pojemnika na kurz (8). Kurz zassany do
pojemnika wiruje, dzi´ki czemu nie blokuje ssania.
Zassane powietrze oczyszczane jest za pomocà
zmywalnego filtra sta∏ego, umieszczonego w
pojemniku na kurz i filtra wylotowego.
6. Przekr´ç filtr sta∏y zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, wyjmij go z cz´Êci górnej
i delikatnie otrzep. (Zalecane jest wykonanie
tej czynnoÊci z filtrem umieszczonym w
worku).
7. Szczoteczkà oczyÊç filtr, a nast´pnie op∏ucz
go letnià wodà bez detergentów lub
Wa˝ne!
podobnych Êrodków czyszczàcych itp.
8. Zostaw filtr do ca∏kowitego wyschni´cia i
zamontuj go ponownie w cz´Êci górnej,
przekr´cajàc w stron´ przeciwnà do ruchu
wskazówek zegara, a˝ zatrzaÊnie si´ we
w∏aÊciwej pozycji.
Odkurzacza nie wolno u˝ywaç, je˝eli wszystkie
filtry nie zosta∏y za∏o˝one lub gdy filtr jest
uszkodzony. Grozi to przenikni´ciem kurzu do
wn´trza odkurzacza i uszkodzeniem silnika.
Opró˝nianie pojemnika na kurz i
czyszczenie filtra sta∏ego
Mo˝na ∏atwo stwierdziç, kiedy przezroczysty
pojemnik na kurz wymaga opró˝nienia.
1. Wy∏àcz odkurzacz, a nast´pnie wyjmij
wtyczk´ z gniazdka.
2. Wyjmij pojemnik na kurz z odkurzacza,
wciskajàc przycisk zwalniajàcy (9) i
podnoszàc uchwyt na pojemniku na kurz.
9. W∏ó˝ górnà cz´Êç w dolnà cz´Êç, tak aby
otwór na górze górnej cz´Êci skierowany by∏
w stron´ uchwytu.
10. W∏ó˝ pojemnik na kurz z powrotem do
odkurzacza. Naciskaj go a˝ do zatrzaÊni´cia.
Filtr wylotowy
3. PrzenieÊ pojemnik na kurz do kosza na
Êmieci.
Dla zachowania si∏y ssania filtr wylotowy powinien
byç równie˝ regularnie czyszczony. NaciÊnij
przycisk zwalniajàcy na pojemniku filtra,
4. Przekr´ç górnà cz´Êç pojemnika na kurz
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
znajdujàcym si´ w tylnej cz´Êci odkurzacza.
Wyjmij filtr i wyczyÊç go lub wymieƒ na nowy. W
przypadku czyszczenia filtra wodà nale˝y
zostawiç go do ca∏kowitego wyschni´cia przed
ponownym zamontowaniem w odkurzaczu.
5. Wyjmij cz´Êç górnà z cz´Êci dolnej i opró˝nij
pojemnik.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
WARUNKI GWARANCJI
•
Odkurzacz mo˝na podnieÊç i przenieÊç za
pomocà uchwytu do przenoszenia (10).
Odkurzacza nie wolno ciàgnàç ani podnosiç
za kabel.
Gwarancja nie obowiàzuje:
•
•
je˝eli nie przestrzegano niniejszej instrukcji;
je˝eli urzàdzenie zosta∏o naruszone przez
osoby nieupowa˝nione;
•
Przed od∏o˝eniem odkurzacza nale˝y zwinàç
kabel. Wy∏àcz odkurzacz, wyjmij wtyczk´ z
gniazdka oraz naciÊnij i przytrzymaj przycisk
automatycznego zwijania przewodu (11) do
ca∏kowitego nawini´cia przewodu.
•
•
je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane w sposób
niew∏aÊciwy, nieostro˝ny lub zosta∏o
uszkodzone;
je˝eli uszkodzenie powsta∏o na skutek wahaƒ
napi´cia lub z innych powodów zwiàzanych z
siecià elektrycznà.
•
Odkurzacz mo˝na przechowywaç w pozycji
pionowej na pokrywie tylnej, co umo˝liwia
zaoszcz´dzenie miejsca.
Z uwagi na ciàg∏e doskonalenie naszych
produktów pod wzgl´dem ich funkcjonalnoÊci i
stylistyki zastrzegamy sobie prawo do
wprowadzania zmian w produkcie bez
uprzedzenia.
CZYSZCZENIE
•
•
Odkurzacz nale˝y czyÊciç wilgotnà szmatkà.
Nie wolno korzystaç z jakichkolwiek
rozpuszczalników bàdê Êrodków
czyszczàcych o silnym dzia∏aniu lub
Êciernych.
IMPORTER
Adexi Group
•
Nale˝y upewniç si´, ˝e wszystkie filtry sà
czyste (patrz powy˝ej). Zu˝yte lub
nienadajàce si´ do wyczyszczenia filtry
nale˝y wymieniç na nowe.
Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za
ewentualne b∏´dy typograficzne.
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OCHRONY
RODOWISKA
Je˝eli urzàdzenie elektryczne nie jest ju˝ zdatne
do u˝ytku, nale˝y je zutylizowaç w sposób jak
najmniej szkodliwy dla Êrodowiska, zgodnie z
lokalnymi przepisami. Zazwyczaj taki produkt
mo˝na oddaç do najbli˝szego zak∏adu utylizacji
odpadów.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
|