640065+_IM_rev 22/05/06 15:59 Side 1
640-113/115
SE
Dammsugar ..............................................................2
DK Støvsuger..................................................................5
NO Støvsuger..................................................................8
FI
Pölynimuri ..............................................................11
UK Vacuum cleaner ......................................................14
DE Staubsauger............................................................17
PL
Odkurzac ................................................................20
RU КОМПАКТНЫЙ ПЫЛЕСОС ............................................24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 3
SÅ ANVÄNDER DU DAMMSUGAREN:
ARBETA MED DAMMSUGAREN:
-
Drag inte ut kontakten ur vägguttaget
genom att dra i sladden eller själva
dammsugaren, utan ta tag i
stickkontakten.
Dammsugaren får inte köra över
sladden.
Använd inte dammsugaren till att suga
upp tändstickor, varm aska eller
cigarettfimpar med.
Drag ut önskad sladdlängd och sätt i
stickkontakten i vägguttaget. En gul
markering på sladden visar den idealiska
sladdlängden. Om sladden dras ut till det
röda märket ska den rullas in till det gula
märket igen för att undvika skador på
sladden.
För att rulla upp sladden, tryck på
upprullningsknappen med ena handen och
håll tillbaka sladden med andra handen.
Tryck på till-/frånknappen för att starta
dammsugaren.
-
-
-
-
Använd inte dammsugaren på våta ytor.
Insugs-/utluftskanaler får inte täckas
över.
-
Sug inte upp hårda och vassa föremål.
BYTE AV DAMMSUGARPÅSAR
-
Ta bort slangen. Lyft frontkåpan och
flytta på låset som håller fram
dammsugarpåsen. Nu kan du ta bort
dammsugarpåsen.
Sätt dit en ny dammsugarpåse och för
tillbaka låsanordningen över påsen och
se till att den sitter fast ordentligt.
SÅ MONTERAS DAMMSUGAREN:
Drag alltid ut stickkontakten ur vägguttaget
innan du sätter på eller tar av tillbehör på
dammsugaren.
-
Montering av slang:
Sätt i slangen i inloppshålet. Tryck på
knappen i slangändan och sätt i slangen helt
i öppningen.
ANVÄND INTE DAMMSUGAREN UTAN
MONTERAD DAMMPÅSE
Demontering av slangen:
Drag ut stickkontakten ur vägguttaget. Tryck
på knappen på slangens ände för att lossa
den och drag ut slangen ur
BYTE AV MOTORFILTER
Motorfiltret är det filter som sitter bakom
dammsugarpåsen.
insugsöppningen.
-
Öppna filterhållaren och avlägsna filtret.
MUNSTYCKET
-
Rengör filterhållaren innan du sätter i ett
nytt filter.
Tryck filterhållaren med det nya filtret på
plats.
-
-
Tryck ner den vänstra knappen på
golvmunstycket för att rengöra hårda
golv
-
Tryck ner den högra knappen på
golvmunstycket för att rengöra mattor.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 4
BYTE AV MIKROFILTER:
INFORMATION OM KASSERING OCH
ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT
Mikrofiltret är det filter, som sitter baktill på
dammsugaren. Gör på följande sätt när
filtret ska bytas ut:
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är
märkt med följande symbol:
Tryck på utlösarknappen på frånluftsgallret
och drag samtidigt ut gallret. Tag därefter
bort mikrofiltret, som sitter bakom gallret.
Sätt i det nya filtret och sätt tillbaka
frånluftsgallret igen.
Det innebär att denna produkt inte får
kasseras ihop med vanligt hushållsavfall,
eftersom avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter måste
kasseras separat.
Når du köper ny originalförpackning av
damnsugarpåsar medföljer ett skärfilter.
Detta filter kan skäras till så att det passar
både motor och utblås. Använd det
befintliga filtret som mall.
Direktivet om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
produkter kräver att varje medlemsstat
vidtar åtgärder för korrekt insamling,
återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant avfall. Privata
hushåll inom EU kan utan kostnad
ANVÄND INTE DAMMSUGAREN UTAN
DAMMPÅSE
återlämna sin använda utrustning till angivna
insamlingsplatser. I vissa medlemsländer
kan du i vissa fall returnera den använda
utrustningen till återförsäljaren, om du köper
ny utrustning. Kontakta din återförsäljare,
distributör eller lokala myndighet för
ytterligare information om hantering av avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter.
EXTRA UTRUSTNING
Dammsugaren har två bakhjul och ett
vridbart framhjul, som underlättar körning
och manövrering. Innan dammsugaren sätts
på plats igen, ska sladden rullas upp. För att
spara plats kan dammsugaren förvaras
stående på ändhöljet.
GARANTIN GÄLLER INTE:
RENGÖRING
-
-
Om ovanstående inte följs.
Om apparaten misskötts, varit utsatt för
våld eller skadats på annat sätt.
För fel som uppstått på grund av fel på
elnätet.
Om det utförts ej auktoriserade ingrepp
i apparaten.
-
Tag ut stickkontakten ur vägguttaget
och torka av dammsugaren med en
fuktig trasa.
-
-
-
-
Använd inga starka, aggressiva eller
slipande rengöringsmedel.
Dammsugaren eller sladden får aldrig
doppas i någon form av vätska.
På grund av konstant utveckling av våra
produkter vad gäller funktion och design,
förbehåller vi oss rätten att ändra produkten
utan föregående avisering.
IMPORTÖR:
Adexi group
Vi reserverar oss för eventuella tryckfel.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 5
DK
For at De kan få mest glæde af Deres
støvsuger, beder vi Dem venligst
gennemlæse denne brugsanvisning, før De
tager støvsugeren i brug.
Når apparatet ikke benyttes bør det
opbevares udenfor børns rækkevidde. Når
apparatet anvendes, skal børn der opholder
sig i nærheden, holdes under opsyn.
Vi anbefaler Dem yderligere at gemme
brugsanvisningen, hvis De på et senere
tidspunkt skulle få brug for at opfriske
støvsugerens funktioner.
FUNKTIONSOVERSIGT
1. 2-delt aluminiumsrør
2. Håndtag
3. Manuel sugeregulering
4. Slange
5. Indikator for fuld pose.
6. Afbryder
7. Knap for ledningsoprul
8. Holder for microfilter
9. Møbel og børste mundstykke (2 i 1)
10. Håndtag
VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
-
-
-
Gennemlæs hele brugsanvisningen
grundigt før brug.
Støvsugeren må kun tilsluttes 230V.
(Standard i Danmark)
Tag altid stikket ud af stikkontakten, når
støvsugeren ikke er i brug eller før
støvsugeren rengøres.
11. Frontdæksel
12. Gulv mundstykke
-
-
Tag altid stikket ud af stikkontakten,
inden De åbner støvsugeren.
Benyt aldrig sprit eller andre
opløsningsmidler til rengøring af
støvsugeren.
2.
3.
-
-
Benyt ikke støvsugeren til opsugning af
vand eller andre væsker.
Forlad ikke støvsugeren, når den er
tændt. Hold støvsugeren udenfor børns
rækkevidde.
4.
1.
-
Støvsugeren er kun til brug i hjemmet.
Benyt kun støvsugeren til det, den er
beregnet til, som anført i
brugsanvisningen.
Undlad at starte støvsugeren, hvis den
forekommer defekt på nogen måde.
6.
11.
5.
-
-
10.
7.
For reparation skal støvsugeren
indleveres til en fagmand. Hvis der er
tale om en garantireparation skal
købsstedet kontaktes.
12.
8.
-
-
Hvis ledningen på støvsugeren skulle
blive beskadiget, undlad da at anvende
støvsugeren. Indlevér støvsugeren til en
fagmand for reparation.
Dette apparat er kun til almindeligt
husholdningsbrug - ikke til industriel
eller kommerciel brug.
9.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 6
BRUG AF STØVSUGEREN:
BETJENING AF STØVSUGEREN:
-
Træk ikke stikket ud af stikkontakten,
ved at trække i selve ledningen eller
støvsugeren, men kun ved at trække i
selve stikket.
Støvsugeren må ikke køre hen over
ledningen.
Benyt ikke støvsugeren til at suge
tændstikker, varm aske, cigaretskodder
eller lignende med.
Benyt ikke støvsugeren på våde
overflader.
Træk den ønskede længde af ledningen ud
og sæt stikket i stikkontakten. Et gult mærke
på ledningen viser den ideelle
ledningslængde. Hvis ledningen bliver
trukket ud til det røde mærke skal den rulles
ind igen til det gule mærke, således undgår
man at beskadige ledningen.
For oprulning af ledningen tryk på
oprulnings-knappen med den ene hånd, og
hold igen på ledningen med den anden
hånd.
Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte
støvsugeren.
-
-
-
-
-
Indsugnings-/udluftningskanaler må
ikke tildækkes.
Undgå opsugning af spidse og skarpe
genstande.
UDSKIFTNING AF STØVPOSER
Fjern først slangen. Løft frontdækslet og vip
låsen der holder støvposen fremad . Nu kan
støvposen løftes op.
Isæt ny støvpose og vip låsen ind over
støvposen, så den sidder fast.
SÅDAN SAMLES STØVSUGEREN:
Tag altid stikket ud af stikkontakten inden
De påsætter eller fjerner tilbehør på
støvsugeren.
BRUG IKKE STØVSUGEREN UDEN
STØVPOSE MONTERET
Påsætning af slange:
Sæt slangen ned til åbningen. Tryk på
knappen for enden af slangen og skub
slangen helt ind i åbningen.
UDSKIFTNING AF MOTORFILTER
Motorfilterholderen sidder bag støvposen.
-
-
Vip filterholderen op og træk den ud.
Motorfilteret fjernes og filterholderen
gøres ren inden et nyt filter lægges i.
Motorfilterholderen skubbes så ind igen
og klikkes ned på plads.
Aftagning af slange:
Træk stikket ud af stikkontakten. Tryk på
knappen for enden af slangen for at løsne
denne, og træk slangen ud af åbningen.
-
BRUG AF MUNDSTYKKE
UDSKIFTNING AF MICROFILTER:
-
-
For at rengøre hårde gulve, såsom
trægulve, trykkes knappen til venstre på
mundstykket ned.
Microfiltret er det, som sidder bag på
støvsugeren. Når det skal udskiftes gøres
følgende:
For at rengøre gulvtæpper, trykkes
Tryk på udløsningsknappen på
knappen til højre på mundstykket ned.
udblæsningsgitteret samtidig med at dette
trækkes ud. Fjern herefter microfilteret, som
sidder inde bag ved. Isæt det nye filter og
skub udblæsningsgitteret på plads igen.
Når De køber nye originale støvsugerposer,
medfølger et klippefilter. Vi anbefaler at
bruge de eksisterende filtre som skabelon.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 7
BRUG IKKE STØVSUGEREN UDEN ALLE
FILTRE MONTERET
GARANTIEN GÆLDER IKKE:
-
-
hvis ovennævnte ikke iagttages.
hvis apparatet har været misligholdt,
været udsat for vold eller lidt anden
form for overlast.
SÆRLIGT UDSTYR
Støvsugeren har to baghjul og et svingbart
fronthjul, der sikrer let kørsel og
manøvredygtighed. Før støvsugeren sættes
på plads, skal ledningen rulles op. For at
spare plads kan støvsugeren opbevares
stående på endedækslet.
-
-
for fejl som måtte opstå grundet fejl på
ledningsnettet.
hvis der har har været foretaget
uautoriseret indgreb i apparatet.
Grundet konstant udvikling af vore
produkter på funktions- og designsiden
forbeholder vi os ret til ændringer af
produktet uden forudgående varsel.
RENGØRING
-
Tag stikket ud af stikkontakten, og tør
støvsugeren af med en let fugtig klud.
-
Brug ingen former for stærke,
opløsende eller slibende
rengøringsmidler.
IMPORTØR:
Adexi group
-
Apparatet eller ledningen må ikke
nedsænkes i nogen former for væske.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG
GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Der tages forbehold for trykfejl.
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet
med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres
sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af
elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt
udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse
medlemsstater kan du i visse tilfælde
returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betingelse af,
at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren,
distributøren eller de kommunale
myndigheder for at få yderligere oplysninger
om, hvordan du skal håndtere elektrisk og
elektronisk affald.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 8
NO
For at du skal få mest mulig glede av
FUNKSJONSOVERSIKT
støvsugeren, ber vi deg lese gjennom denne
bruksanvisningen før den tas i bruk.
Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer
bruksanvisningen for senere bruk.
1. Todelt aluminiumsrør
2. Håndtak
3. Manuell sugeregulering
4. Slange
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
5. Indikator på full støvpose
6. Av-knapp
7. Knapp for ledningsopprulling
8. Holder for mikrofilter
9. Møbel- og børstemunnstykke
10. Håndtak
-
-
-
Les hele bruksanvisningen nøye før
bruk.
Støvsugeren må brukes kun med 230V.
(Standard i Norge)
Ta alltid støpselet ut av stikkontakten
når støvsugeren ikke er i bruk eller før
den rengjøres.
11. Frontdeksel
12. Gulv-munnstykke
-
-
Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før
du åpner støvsugeren.
Benytt aldri sprit eller andre
oppløsningsmidler til rengjøring av
støvsugeren.
2.
3.
-
-
Bruk ikke støvsugeren til oppsuging av
vann eller annen væske.
Gå ikke fra støvsugeren når den er
på.Støvsugeren skal oppbevares
utilgjengelig for barn.
4.
1.
-
Støvsugeren er kun til bruk i hjemmet.
Benytt kun støvsugeren til det den er
beregnet til, som oppgitt i
6.
11.
5.
10.
bruksanvisningen.
7.
8.
-
-
Unngå å starte støvsugeren hvis den
synes å være defekt på noen måte.
Når støvsugeren skal repareres, skal
den leveres inn til en fagperson. Hvis
det er snakk om en garantireparasjon,
skal kjøpestedet kontaktes.
12.
9.
-
-
-
Ikke ta støvsugeren i bruk hvis
ledningen skulle bli skadet.Levér den til
en fagmann for reparasjon.
Dette apparatet må kun brukes til vanlig
husholdningsformål - ikke til industriell
eller kommersiell bruk.
Når apparatet ikke brukes, bør det
oppbevares utenfor barns
rekkevidde.Hold barn som befinner seg
i nærheten under oppsyn mens
apparatet brukes.
BRUK AV STØVSUGEREN:
-
Trekk ikke støpselet ut av stikkontakten
ved å trekke i selve ledningen eller
støvsugeren, men kun ved å trekke i
selve støpselet.
-
Støvsugeren må ikke kjøres over
ledningen.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 9
-
Bruk ikke støvsugeren til å suge opp
fyrstikker, varm aske, sigarettstumper
eller lignende.
Bruk ikke støvsugeren på våte
overflater.
Innsugings-/utluftningskanaler må ikke
dekkes til.
Unngå oppsuging av spisse og skarpe
gjenstander.
SKIFTING AV STØVPOSER
-
-
Fjern slangen.
Løft deretter frontdekselet og vipp låsen
som holder støvposen, fremover. Nå
kan du ta ut støvposen.
-
-
-
-
Sett i en ny støvpose og vipp låsen over
støvposen, slik at den sitter på plass.
BRUK IKKE STØVSUGEREN UTEN
STØVPOSE MONTERT.
SLIK MONTERES STØVSUGEREN:
SKIFTING AV MOTORFILTER
Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før du
setter på eller fjerner tilbehør på
støvsugeren.
Motorfilteret sitter bak støvposen.
-
-
-
Ta ut filterholderen og fjern det brukte
filteret.
Rengjør filterholderen før du setter i et
nytt filter.
Skyv filterholderen med det nye filteret
tilbake på plass.
Montering av slange:
Sett slangen ned mot åpningen. Trykk på
knappen ved enden av slangen og sett den
helt ned i åpningen.
Demontering av slange:
UTSKIFTING AV MIKROFILTER:
Trekk støpselet ut av stikkontakten. Trykk på
knappen ved enden av slangen for å løsne
på denne og trekk slangen ut av åpningen.
Mikrofilteret er det som sitter bak på
støvsugeren. Når det skal skiftes ut, gjøres
følgende:
Trykk på utløserknappen på
BRUK AV MUNNSTYKKE
utblåsningsgitteret samtidig som at dette
trekkes ut. Fjern heretter mikrofilteret som
sitter inne bak dette gitteret. Sett i det nye
filteret og skyv utblåsningsgitteret på plass
igjen.
-
-
Når du skal støvsuge gulv, trykker du
ned den venstre knappen på
munnstykket.
Når du skal støvsuge tepper, trykker du
ned den høyre knappen på
munnstykket.
Når du kjøper nye originale støvposer, følger
det med et klippefilter. Vi anbefaler at du
bruker et eksisterende filter som modell.
BETJENING AV STØVSUGEREN:
Trekk ønsket lengde av ledningen ut og sett
støpselet i stikkontakten. Et gult merke på
ledningen viser den ideelle ledningslengden.
Hvis ledningen trekke ut til det røde merket,
skal den rulles inn igjen til det gule merket
slik at man unngår å skade ledningen.
Når ledningen skal rulles opp, trykk på
opprullingsknappen med den ene hånden
og hold igjen på ledningen med den andre.
Trykk på på/av-knappen for å starte
støvsugeren.
BRUK IKKE STØVSUGEREN UTEN AT
ALLE FILTRENE ER MONTERT.
SPESIALUTSTYR
Støvsugeren har to bakhjul og et dreibart
fronthjul som sikrer lett kjøring og
manøvreringsdyktighet. Før støvsugeren
settes på plass, skal ledningen rulles opp.
For å spare plass, kan støvsugeren
oppbevares stående på endedekslet.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 10
RENGJØRING
Som følge av konstant uvikling av våre
produkter på funksjons- og designsiden,
forbeholder vi oss retten til å foreta
-
Ta støpselet ut av stikkontakten og tørk
av støvsugeren med en lett fuktet klut.
Bruk ingen former for sterke,
oppløsende eller slipende
rengjøringsmidler.
-
produktendringer uten foregående varsel.
IMPORTØR:
-
Apparatet må ikke senkes i noen form
for væske.
Adexi group
INFORMASJON OM AVHENDING OG
RESIRKULERING AV DETTE
PRODUKTET
Vi tar forbehold om trykkfeil.
Vennligst merk at dette Adexi-produktet er
merket med dette symbolet:
Det betyr at dette produktet ikke må
avhendes sammen med vanlig
husholdningsavfall, da elektrisk og
elektronisk avfall skal avhendes separat.
I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling,
gjenvinning, håndtering og resirkulering av
elektrisk og elektronisk avfall. Private
husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til
spesielle resirkuleringsstasjoner
vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan
du i visse tilfeller returnere brukt utstyr til
forhandleren der det ble kjøpt hvis du
samtidig kjøper nytt utstry. Ta kontakt med
forhandleren, distributøren eller offentlige
myndigheter for ytterligere informasjon om
hva du skal gjøre med elektrisk og
elektronisk avfall.
GARANTIEN DEKKER IKKE:
-
dersom ovennevnte punkter ikke
overholdes.
-
dersom apparatet ikke er korrekt
vedlikeholdt, har vært utsatt for
maktbruk eller er blitt beskadiget på
annen måte.
-
-
for feil som måtte oppstå på grunn av
feil på ledningen.
dersom det er foretatt uautoriserte
inngrep på apparatet.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 11
FI
Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen
kuin otat uuden pölynimurin käyttöösi.
Suosittelemme lisäksi, että säilytät
käyttöohjeet mahdollista myöhempää
käyttöä varten.
TOIMINNOT
1. 2-osainen alumiiniputki
2. Kahva
3. Imutehon Säätö
4. Letku
TÄRKEÄT TURVATEKNISET
TOIMENPITEET
5. Pölypussin täynnä-merkkivalo
6. Katkaisin
-
-
-
Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan
ennen kuin otat laitteen käyttöön.
Pölynimuri on sallittu liittää vain 230V:n.
(Standardi Suomessa.)
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina kun
pölynimuri ei ole käytössä ja ennen kuin
puhdistat pölynimurin.
7. Johdon takaisinkelauksen painike
8. Mikrosuodattimen pidike
9. Huonekalu- ja harjasuutin
10. Kahva
11. Suoja
12. Lattiasuutin
2.
3.
-
-
-
-
Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen
kuin avaat pölynimurin.
Älä puhdista pölynimuria spriillä tai
muilla liuottavilla aineilla.
Älä käytä pölynimuria veden tai muiden
nesteiden imemiseen.
Älä poistu pölynimurin luota sen ollessa
päällä. Säilytä pölynimuri lasten
ulottumattomilla.
4.
1.
-
Pölynimuri on tarkoitettu käytettäväksi
ainoastaan kotitalouksissa. Käytä
pölynimuria vain suunnittelua
vastaavaan tarkoitukseen, katso
käyttöoppaan ohjeita.
6.
11.
5.
10.
7.
8.
12.
-
-
Älä käynnistä pölynimuria, jos se
vaikuttaa vialliselta.
Pölynimuri on toimitettava
ammattilaisen korjattavaksi. Mikäli
kyseessä on takuukorjaus myyjään on
otettava yhteyttä.
9.
-
-
-
Jos pölynimurin johto vahingoittuu
pölynimuria ei tule käyttää. Toimita
pölynimuri ammattilaisen korjattavaksi.
Kyseinen laite on tarkoitettu tavalliseen
kotitalouskäyttöön – ei teolliseen eikä
kaupalliseen käyttöön.
Kun laite ei ole käytössä sitä tulee
säilyttää lasten ulottumattomilla. Kun
laite on käytössä, lähettyvillä olevat
lapset on valvottava.
PÖLYNIMURIN KÄYTTÖ:
-
Tartu aina itse pistokkeeseen kun haluat
irrottaa sen pistorasiasta - älä koskaan
vedä johdosta tai pölynimurista.
-
-
Pölynimuri ei saa kulkea johdon ylitse.
Älä ime tulitikkuja, kuumaa tuhkaa,
tupakantumppeja tms. pölynimurilla.
-
Älä käytä pölynimuria kosteilla tai märillä
pinnoilla tai alustoilla.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 12
-
-
Laitteen imu- tai tuuletuskanavia ei saa
peittää.
Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä.
PÖLYPUSSIN VAIHTAMINEN
-
Irrota letku. Nosta etukantta ja avaa
lukko, joka pitelee pölypussia
etuasennossa. Pölypussin voi nyt
irrottaa.
PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN:
Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen kuin
kiinnität tai poistat pölynimurin tarvikkeita.
-
Aseta imuriin uusi pölypussi ja lukitse se
tukevasti paikalleen.
ÄLÄ KÄYTÄ PÖLYNIMURIA ILMAN
PÖLYPUSSIA.
Letkun kiinnittäminen:
Aseta letku aukolle. Paina letkun päässä
olevaa painikketta ja työnnä letku kokonaan
sisään aukkoon.
MOOTTORISUODATTIMEN
VAIHTAMINEN
Moottorin suodatin sijaitsee pölypussin
takana.
Letkun irrottaminen:
Vedä pistoke irti pistorasiasta. Paina letkun
päässä olevaa painikketta ja vedä letku ulos
aukosta.
-
-
-
Poista suodattimen pidike ja irrota
suodatin.
Puhdista suodattimen pidike, ennen
kuin asetat siihen uuden suodattimen.
Työnnä suodattimen pidike, johon on
vaihdettu uusi suodatin, paikalleen.
LATTIAHARJAN KÄYTTÖ
-
-
Paina lattiasuulakkeen
vasemmanpuoleinen painike alas
imuroidessasi kovia lattiapintoja.
Paina lattiasuulakkeen oikeanpuoleinen
painike alas imuroidessasi mattoja.
MIKROSUODATTIMEN VAIHTAMINEN:
Mikrosuodatin on imurin takapuolella oleva
suodatin. Se vaihdetaan seuravalla tavalla:
Paina ilmanpoistoaukon ritilässä olevaa
vapautuspainiketta vetäen sitä samalla
ulospäin. Ota tämän ritilän takana oleva
mikrosuodatin ulos. Aseta uusi suodatin ja
työnnä ilmanpoistoaukon ritilä takaisin
paikalleen.
PÖLYNIMURIN KÄYTTÖOHJEET:
Kelaa ulos tarvittava määrä johtoa ja työnnä
pistoke pistorasiaan. Virtajohdossa oleva
keltainen merkki osoittaa johdon
sopivimman pituuden. Jos johto vedetään
ulos punaiseen merkintään asti se on
kelattava sisään keltaiseen merkintään asti.
Näin vältetään johdon vahingoittuminen.
Kun haluat kelata johdon takaisin sisään,
paina takaisinkelauksen painiketta yhdellä
kädellä ja ohjaa johtoa toisella kädellä.
Käynnistä pölynimuri päälle/pois-
Kun ostat uusia alkuperäisiä pölypusseja,
niiden mukana toimitetaan leikattava
mikrosuodatinarkki. Käytä valmiiksi leikattua
suodatinta mallina leikatessasi.
ÄLÄ KÄYTÄ PÖLYNIMURIA ILMAN
KAIKKIA SUODATTIMIA.
painikkeella.
ERIKOISOMINAISUUKSIA
Pölynimurissa on kaksi pyörää takana ja
kääntyvä pyörä edessä, joten sitä on helppo
liikutella. Kelaa johto sisään kun olet
lopettanut imuroinnin. Imuria voidaan
säilyttää pystyasennossa tilan
säästämiseksi.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 13
PUHDISTUS
Koska kehitämme jatkuvasti sekä
tuotteidemme toimivuutta että niiden
muotoilua, pidätämme oikeuden suorittaa
muutoksia tuotteeseen ilman edeltävää
ilmoitusta.
-
Irrota pistoke pistorasiasta ja pyyhi
pölynimuri puhtaaksi kevyesti
kostutetulla liinalla.
-
-
Älä käytä minkäänlaisia voimakkaita,
liuottavia tai hankaavia puhdistusaineita.
Laitetta tai johtoa ei saa upottaa
minkäänlaisiin nesteisiin.
MAAHANTUOJA:
Adexi group
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ
JA KIERRÄTYKSESTÄ
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erillisesti.
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan
direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on
järjestettävä asianmukainen sähkö- ja
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto,
käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset
kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet
maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin.
Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä
tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa
sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos
tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö-
ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat
jälleenmyyjältäsi, jakelijaltasi tai paikallisilta
viranomaisilta.
TAKUU EI KATA:
-
-
jos yllä mainitut kohdat laiminlyödään.
jos laitetta ei ole huollettu
asianmukaisesti, jos sitä on käsitelty
väkivalloin tai jos sitä on vaurioitettu
jollain muulla tavalla.
-
-
jos virheet ovat sähköverkon virheiden
aiheuttamat.
jos laitetta on jollain tavalla korjannut,
muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla ei
ole siihen asianmukaista valtuutusta.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 14
UK
Please read all instructions before operating
your new vacuum cleaner. They contain
important information on the operation,
safety and maintenance of the appliance,
keep these instructions in a safe place for
future reference and show them to other
users if necessary.
DESCRIPTION
1. 2-part aluminium tube
2. Handle
3. Manuel suction regulation
4. Hose
5. Indikator for full dustbag.
6. ON/ OFF button
7. Button for cord rewind
8. Holder for microfilter
9. 2 in 1 crevice and brush tool
10. Handle
IMPORTANT
-
-
Read this instruction booklet carefully.
Before using the appliance, check that
the mains power voltage corresponds
to the voltage shown on the rating plate.
11. Frontcover
12. Floor Nozzle
-
-
The appliance should be connected to a
correctly-earthed 10 power socket.
Always remove the plug from the power
socket when the appliance is not in use
and before carrying out any cleaning or
maintenance operations.
2.
3.
-
-
-
-
Always remove the power socket before
opening the appliance.
Never use methylated spirits or other
solvents to clean the appliance.
Do not use the appliance to vacuum
liquids.
Never leave the appliance unattended
when it is switched on. Keep the
appliance out of the reach of children or
the infirm.
4.
1.
6.
11.
5.
10.
7.
8.
12.
-
This appliance is for domestic use only.
Use as described in this instruction
booklet.
-
-
-
-
Do not switch the appliance on if it
appears to be faulty in any way.
For repairs or accessories, contact your
dealer or an authorised Service Centre.
The flexible tube contains an electrical
wire:
Should the supply cord become
damaged in any way, do not use the
vacuum cleaner. Please take it to a
professional for repair.
9.
OPERATION
-
Do not remove the plug from the socket
by pulling the cable or the appliance
itself.
Do not run the appliance over the
power cable.
Do not use the appliance to vacuum
lighted matches, cigarette ends or hot
ashes.
-
-
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 15
-
-
-
Do not use the appliance on wet
surfaces.
Do not obstruct the air intake or the air
outlet vents.
Do not use the appliance to vacuum
needles, drawing pins or string.
REPLACING THE DUSTBAG:
-
-
Remove the hose.
Lift the front cover and move the lock
that holds the dust bag forward. Now
the dust bag can be removed.
-
Place a new dustbag and move the lock
back over the dustbag so it sits firm in
its place.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER:
Always remove the plug from the power
socket before fitting or removing
accessories.
REPLACING THE MOTORFILTER
the motorfilter is the filter placed behind the
dustbag.
Fitting the tube:
-
Press the buttons on the end of the
tube and insert the tube into the air-
intake.
-
-
-
Take the filter holder out and remove the
filter.
Clean the filterholder before a new filter
is placed in it.
Push the filter holder with the new filter
back in place.
REMOVING THE HOSE:
Remove the plug from the power socket. To
release the hose, press the buttons on the
end of the hose and pull the hose firmly from
the air intake duct.
REPLACING THE MICROFILTER
The microfilter is the filter placed on the
back of the vacuum cleaner:
Press the release-button on the grid and
pull it out at the same time.
Remove the microfilter and insert a new
microfilter.
FLOOR BRUSH USE
-
Press the left button on the floor brush
down for cleaning hard floors.
-
Press the rigth button on the floor brush
down for cleaning carpets.
Insert the grid back in place.
INSTRUCTIONS FOR USE
When you buy new original dustbags, a
cutting-filter is included. Please use the
existing filter as a template.
-
Before using the appliance, unwind a
sufficient length of cable and insert the
plug into the power socket. A yellow
mark on the power cable shows the
ideal cable length. Do not extend the
cable beyond the red mark.
EXTRA FEATURES
The cleaner has two wheels at the rear and
a multi-directional swivel wheel at the front
so that it can be moved easily. It also has a
convenient carrying handle.
Before storing your cleaner rewind the
supply cord. The cleaner may be stored
standing on its end, to save space.
The vacuum cleaner is fit with a carrying
strap, which makes it possible to carry the
vacuum cleaner around while vacuum
cleaning.
-
-
To rewind the power cable, press the
rewind button with one hand, and guide
the cable with the other hand to ensure
that it does not whip causing damage.
Press the ON/OFF button to switch the
appliance on.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 16
MAINTENANCE
Owing to our constant development of our
products on both functionality and design
we reserve the right to change the product
without preceding notice.
Pull out the plug and if necessary clean the
appliance on the outside with a damp cloth.
Never immerse the appliance into water and
other liquids!
IMPORTER:
INFORMATION ON DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS PRODUCT
Adexi group
Please note that this Adexi product is
marked with this symbol:
We take reservations for printing errors.
This means that this product must not be
disposed of together with ordinary
household waste, as electrical and
electronic waste must be disposed of
separately.
In accordance with the WEEE directive,
every member state must ensure correct
collection, recovery, handling and recycling
of electrical and electronic waste. Private
households in the EU can take used
equipment to special recycling stations free
of charge. In some member states you can
in certain cases return the used equipment
to the retailer from whom you purchased it,
if you are purchasing new equipment.
Contact your retailer, distributor or the
municipal authorities for further information
on what you should do with electrical and
electronic waste.
THE WARRENTY DOES NOT COVER
-
If the above points have not been
observed.
-
If the appliance has not been properly
maintained, if force has been used
against it or if it has been damaged in
any other way.
-
-
Errors or faults owing to defects in the
distribution system.
If the appliance has been repaired or
modified or changed in any way or by
any person not properly authorised.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 17
DE
Um möglichst viel Freude an Ihrem
Staubsauger zu haben, machen Sie sich
bitte mit dieser Bedienungsanleitung
vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem,
die Bedienungsanleitung aufzuheben. So
können Sie die Funktionen des Gerätes
jederzeit nachlesen.
-
Dieses Gerät ist nur für den normalen
Gebrauch im Haushalt vorgesehen -
nicht für industriellen oder
kommerziellen Einsatz.
-
Bei Nichtbenutzung ist das Gerät für
Kinder unzugänglich aufbewahren.
Beim Betrieb des Gerätes sind Kinder,
die sich in der Nähe aufhalten, zu
beaufsichtigen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BESCHREIBUNG
-
Lesen Sie bitte die gesamte
Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme durch.
2.
3.
-
-
Der Staubsauger darf nur an 230 V
angeschlossen werden.
Stecker bei Nichtgebrauch und vor der
Reinigung des Staubsaugers stets
abziehen.
4.
-
-
Stecker vor dem Öffnen des
Staubsaugers stets abziehen.
Niemals Spiritus oder sonstige
Lösungsmittel zum Reinigen des
Staubsaugers verwenden.
1.
6.
11.
5.
-
-
Staubsauger nicht zum Aufsaugen von
Wasser oder anderen Flüssigkeiten
benutzen.
Einen eingeschalteten Staubsauger
nicht unbeaufsichtigt lassen. Den
Staubsauger außerhalb der Reichweite
von Kindern halten.
10.
7.
8.
12.
9.
-
Der Staubsauger ist nur zur häuslichen
Anwendung vorgesehen. Den
Staubsauger nur wie in der
Bedienungsanleitung angegeben
bestimmungsgemäß anwenden.
Staubsauger nicht starten, wenn er auf
irgendeine Weise defekt erscheint.
Der Staubsauger darf nur von einem
Fachmann repariert werden. Handelt es
sich um eine Garantiereparatur, so
wenden Sie sich bitte an die
Verkaufsstelle.
1. Zweigeteiltes Aluminiumrohr
2. Griff
3. Manuelle Saugregelung
4. Schlauch
5. Anzeige für Staubbeutelaustausch
6. Ein/Aus-Schalter
7. Auslöser für Kabelaufroller
8. Halter für Mikrofilter
9. Polsterdüse und Saugpinsel
10. Griff
-
-
-
Im Falle eines beschädigten
Staubsaugerkabels benutzen Sie den
Staubsauger bitte nicht. Lassen Sie ihn
von einem Fachmann reparieren.
11. Fronthaube
12. Fußbodendüse
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 18
ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS
gelben Markierung wieder einzurollen, um
eine Beschädigung des Kabels zu
vermeiden.
Zum Aufrollen des Kabels mit der einen
Hand den Aufrollauslöser betätigen und mit
der anderen Hand am Kabel gegenhalten.
Den Staubsauger am Ein/Aus-Schalter
einschalten.
-
Stecker nicht durch Ziehen am Kabel
oder am Staubsauger abziehen. Nur am
Stecker selbst ziehen.
-
-
Der Staubsauger darf das Kabel nicht
überfahren.
Den Staubsauger nicht zum Aufsaugen
von Streichhölzern, heißer Asche,
Zigarettenkippen o.ä. benutzen.
AUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS
-
Den Staubsauger nicht auf nassen
Oberflächen benutzen.
-
-
Entfernen Sie den Schlauch.
Heben Sie die Frontabdeckung an, und
schieben Sie die Verriegelung des
-
-
Ansaug-/Entlüftungskanäle dürfen nicht
zugedeckt werden.
Keine spitzen oder scharfen
Gegenstände aufsaugen.
Staubbeutels nach vorne. Nun kann der
Staubbeutel herausgenommen werden.
-
Setzen Sie einen neuen Staubbeutel
ein, und schieben Sie die Verriegelung
wieder über den Staubbeutel zurück,
sodass er fest an seinem Platz sitzt.
STAUBSAUGER ZUSAMMENBAUEN
Ziehen Sie stets den Stecker ab, bevor Sie
Zubehör montieren oder entfernen.
DEN STAUBSAUGER NIEMALS OHNE
STAUBBEUTEL BENUTZEN
Schlauch einsetzen:
Den Knopf am Ende des Schlauches
drücken und den Schlauch in die Öffnung
hineinführen.
AUSTAUSCH DES MOTORFILTERS
Der Motorfilter ist der Filter, der sich hinter
dem Staubbeutel befindet.
-
-
-
Nehmen Sie die Filterhalterung heraus,
und entfernen Sie den Filter.
Reinigen Sie die Filterhalterung, bevor
ein neuer Filter eingesetzt wird.
Schieben Sie die Filterhalterung mit
dem neuen Filter wieder an ihren Platz.
Schlauch abnehmen:
Stecker abziehen. Den Knopf am Ende des
Schlauches drücken, um ihn zu lösen, und
den Schlauch aus der Öffnung
herausziehen.
ANWENDUNG DER KOMBI-
FUSSBODENDÜSE
-
Drücken Sie die linke Taste auf der
Bodenbürste nach unten, um
Hartböden zu reinigen.
-
Drücken Sie die rechte Taste auf der
Bodenbürste nach unten, um Teppiche
zu reinigen.
BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS
Die gewünschte Kabellänge herausziehen
und den Stecker einstecken. Eine gelbe
Markierung am Kabel zeigt die ideale
Kabellänge an. Wird das Kabel bis zur roten
Markierung herausgezogen, so ist es bis zur
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 19
AUSTAUSCH DES MIKROFILTERS
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG
UND DAS RECYCLING DIESES
PRODUKTS
Das Mikrofilter befindet sich am hinteren
Ende des Staubsaugers. Zum Austauschen
folgendermaßen
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen
mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden
darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert
entsorgt werden muss.
vorgehen:Entriegelungstaste am
Luftaustrittsgitter drücken und das Gitter
gleichzeitig herausziehen. Danach das
Mikrofilter entfernen, das sich hinter diesem
Gitter befindet. Das neue Filter einsetzen
und das Luftaustrittsgitter wieder anbringen.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder
Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln,
die Verwertung, die Handhabung und das
Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen.
Private Haushalte innerhalb der EU können ihre
gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen
Recyclingstationen abgeben. In einigen
Wenn Sie neue Original-Staubbeutel kaufen,
wird ein Ausschneidefilter mitgeliefert.
Verwenden Sie den vorhandenen Filter als
Schablone.
Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in
bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem
sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben
werden, sofern man ein neues Gerät kauft Bitte
nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem
Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt
auf, um weitere Einzelheiten über den Umgang
mit Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren
DEN STAUBSAUGER NIEMALS
BENUTZEN, OHNE DASS ALLE FILTER
MONTIERT SIND
SPEZIELLE AUSSTATTUNG
Der Staubsauger hat zwei Hinterräder und
ein drehbares Vorderrad, die
Leichtgängigkeit und Manövrierfähigkeit
sicherstellen. Bevor der Staubsauger
weggeräumt wird, ist das Kabel aufzurollen.
Der Staubsauger kann platzsparend auf
dem hinteren Gehäusedeckel stehend
aufbewahrt werden.
Der Staubsauger wird außerdem mit einem
Tragriemen geliefert, mit dem er sich beim
Staubsaugen über der Schulter tragen lässt.
DIE GARANTIE GILT NICHT
-
falls die vorstehenden Hinweise nicht
beachtet werden;
-
falls das Gerät unsachgemäß
behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm
anderweitig Schaden zugefügt worden
ist;
-
-
bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern
im Stromnetz entstanden sind;
bei Eingriffen in das Gerät von Stellen,
die nicht von uns autorisiert sind.
REINIGUNG
-
-
-
Stecker abziehen und den Staubsauger
mit einem leicht feuchten Tuch
abwischen.
Keinerlei starke, lösende oder
schleifende Reinigungsmittel
verwenden.
Aufgrund der ständigen Entwicklung von
Funktion und Design unserer Produkte
behalten wir uns das Recht zur Änderung
des Produkts ohne vorherige Ankündigung
vor.
Gerät oder Kabel dürfen in keinerlei
Flüssigkeiten getaucht werden.
IMPORTEUR:
Adexi group
Irrtümer und Fehler vorbehalten
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 20
PL
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z
skontaktowaç si´ z punktem
handlowym, w którym odkurzacz zosta∏
zakupiony.
Nie u˝ywaj odkurzacza w przypadku
uszkodzenia przewodu zasilajàcego.
Oddaj odkurzacz do autoryzowanego
punktu serwisowego w celu dokonania
naprawy.
Waszego nowego odkurzacza, prosimy Was
o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi
zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy
równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w
razie potrzeby przypomnienia funkcji
odkurzacza w przysz∏oÊci.
-
-
OGÓLNE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE
BEZPIECZE¡STWA
Odkurzacz ten jest przeznaczony
wy∏àcznie do u˝ytku w gospodarstwie
domowym - nie jest przeznaczony do
-
Przeczytaj dok∏adnie ca∏à instrukcj´
zanim zaczniesz u˝ywaç odkurzacz.
u˝ytku komercjalnego.
-
Przed u˝yciem sprawdê czy napi´cie w
gniazdku sieciowym odpowiada
napi´ciu na tabliczce znamionowej
(230V).
Urzàdzenie nale˝y przechowywaç w
miejscu niedost´pnym dla dzieci.
Podczas u˝ytkowania urzàdzenia zwróç
uwag´ na znajdujàce si´ w pobli˝u
dzieci.
-
-
Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka
sieciowego gdy nie u˝ywasz
odkurzacza lub przed jego
czyszczeniem.
Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka
sieciowego przed dokonywaniem
jakichkolwiek manipulacji przy
odkurzaczu.
-
-
Nie u˝ywaj spirytusu denaturowanego
lub innych rozpuszczalników do
czyszczenia odkurzacza.
Nie u˝ywaj odkurzacza do wsysania
∏atwopalnego py∏u oraz ∏atwopalnych
cieczy lub ciep∏ego, ˝arzàcego
popio∏u.
-
-
Nie pozostawiaj w∏àczonego
odkurzacza bez nadzoru. Urzàdzenie
powinno byç niedost´pne dla dzieci.
U˝ywaj odkurzacz zgodnie z jego
przeznaczeniem oraz wskazówkami
zawartymi w instrukcji. Odkurzacz jest
przeznaczony wy∏àcznie do u˝ytku w
gospodarstwie domowym.
-
-
Nie u˝ywaj odkurzacza w przypadku
wystàpienia jakichkolwiek usterek.
Dla dokonania naprawy nale˝y
odkurzacz oddaç do punktu
serwisowego. W przypadku naprawy w
okresie obj´tym gwarancjà nale˝y
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 21
OPIS BUDOWY ODKURZACZA:
-
Nie zbieraj odkurzaczem niedopa∏ków
papierosów, zapa∏ek lub goràcego
popio∏u.
Nie u˝ywaj odkurzacza do do
czyszczenia mokrych powierzchni.
Kana∏y wlotu i wylotu powietrza nie
mogà byç zakrywane.
Unikaj zbierania odkurzaczem ostrych i
twardych przedmiotów.
2.
3.
-
-
-
4.
1.
U˚YTKOWANIE I MONTA˚:
Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka
sieciowego przed wymianà ssawek .
6.
11.
5.
10.
Montowanie w´˝a ssàcego:
7.
8.
W∏ó˝ koƒcówk´ w´˝a do gniazda w
pokrywie, wciÊnij przycisk w koƒcówce w´˝a
i popchnij wà˝ dalej do gniazda.
12.
Rozmontowywanie w´˝a ssàcego:
Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego.
NaciÊnij na przycisk w koƒcówce w´˝a w
celu jego uwolnienia i wyciàgnij wà˝ z
pokrywy.
9.
1. 2-cz´Êciowa rura aluminiowa
2. Uchwyt
U˚YWANIE SSAWEK
3. Manualna regulacja ssania
4. Wà˝
5. Wskaênik zape∏niania worka kurzem
6. Przycisk wy∏àcznika
7. Przycisk automatycznego zwijacza
przewodu zasilajàcego
-
-
W celu czyszczenia twardych
powierzchni, naciÊnij lewy przycisk
szczotki do pod∏óg.
W celu czyszczenia dywanów, naciÊnij
prawy przycisk szczotki do pod∏óg.
8. Uchwyt do mikroflitra
9. Ssawka do mebli oraz ssawko-szczotka
10. Uchwyt
11. Pokrywa górne
12. Ssawka do pod∏ogi
INSTRUKCJA OBS¸UGI:
Wyciàgnij przewód zasilajàcy do ˝àdanej
d∏ugoÊci i w∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka
sieciowego. ˚ó∏ta opaska sygnalizujàca na
przewodzie zasilajàcym wskazuje idealnà
d∏ugoÊç przewodu podczas pracy
odkurzacza. Nie wyciàgaj przewodu
zasilajàcego wi´cej ni˝ do momentu
ukazania si´ czerwonej opaski
WSKAZÓWKI EKSPLOATACYJNE:
-
Wyciàgaj wtyczk´ z gniazdka
sieciowego chwytajàc za wtyczk´, nigdy
za przewód zasilajàcy lub sam
odkurzacz.
sygnalizujàcej.
Dla zwini´cia przewodu zasilajàcego naciÊnij
na przycisk zwijacza podtrzymujàc przewód
zasilajàcy w drugiej r´ce.
-
Odkurzacz nie mo˝e naje˝d˝aç na
przewód zasilajàcy.
W∏àcz odkurzacz poprzez naciÊni´cie
przycisku wy∏àcznika.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 22
WYMIANA WORKA
SZCZEGÓ¸Y DOTYCZÑCE
WYPOSA˚ENIA
-
Od∏àcz wà˝. PodnieÊ przednià pokryw´
i przesuƒ do przodu blokad´
przytrzymujàcà worek. Teraz mo˝na
wyjàç worek.
Odkurzacz jest wyposa˝ony w dwa tylnie
kó∏ka oraz jedno obrotowe kó∏ko z przodu,
które zapewnia ∏atwe manewrowanie
urzàdzeniem. Przed odstawieniem
odkurzacza do miejsca jego
-
W∏ó˝ nowy worek i przesuƒ blokad´
worka tak, aby znalaz∏a si´ na swoim
miejscu.
przechowywania nale˝y zwinàç przewód
zasilajàcy. Odkurzacz mo˝e byç
przechowywany w pozycji pionowej.
NIE U˚YWAJ ODKURZACZA BEZ
ZAMONTOWANEGO WORKA
PAPIEROWEGO
KONSERWACJA
-
Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i
wytrzyj odkurzacz lekko wilgotnà
szmatkà.
WYMIANA FILTRA POWIETRZA
WLOTOWEGO
-
-
Nie u˝ywaj silnych, tràcych lub
Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych.
Nie zanu˝aj odkurzacza oraz przewodu
zasiljàcego w jakimkilwiek p∏ynie.
Filtr silnikowy jest umieszczony za workiem.
Zdejmij uchwyt filtra i wyjmij filtr.
WyczyÊç uchwyt filtra przed za∏o˝eniem
nowego filtra.
W∏ó˝ uchwyt filtra z nowym filtrem z
powrotem na miejsce.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I
RECYKLINGU TEGO PRODUKTU
WYMIANA MIKROFILTRA
Prosimy zauwa˝yç, ˝e ten produkt Adexi
oznaczony jest nast´pujàcym symbolem:
Oznacza to, ˝e produktu tego nie nale˝y
umieszczaç razem z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego, poniewa˝
gromadzeniem zu˝ytego sprz´tu
elektrycznego i elektronicznego zajmujà si´
specjalne instytucje.
Dyrektywa WEEE (w sprawie zu˝ytego
sprz´tu elektrycznego i elektronicznego)
zobowiàzuje wszystkie Paƒstwa
Cz∏onkowskie do umo˝liwienia w∏aÊciwej
zbiórki, odzysku, przetwarzania i recyklingu
zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i
elektronicznego. Prywatne gospodarstwa
domowe na obszarze UE mogà nieodp∏atnie
zwracaç zu˝yty sprz´t do wyznaczonych
sk∏adowisk. W niektórych Paƒstwach
Cz∏onkowskich mo˝na bezp∏atnie zwróciç
zu˝yty sprz´t sprzedawcy lub
Mikrofiltr znajduje si´ w tylnej cz´Êci
odkurzacza. W celu wymiany mikrofiltra:
NaciÊnij na przycisk uwalniajàcy kratk´
powietrza wylotowego jednoczeÊnie jà
wyciàgajàc.
Wymieƒ znajdujàcy si´ wewnàtrz kratki
zu˝yty mikrofiltr na nowy po czym wstaw
kratk´ ponownie na jej miejsce.
Dla efektywnego dzia∏ania filtra zaleca si´
jego wymian´ po 5-krotnym zape∏nieniu
worka papierowego. Filtry sà do nabycia w
opakowaniach z orginalnymi workami
papierowymi w punktach sprzeda˝y
odkurzaczy.
NIE U˚YWAJ ODKURZACZA BEZ
ZAMONTOWANIA WSZYSTKICH
FILTRÓW
dystrybutorowi, u którego dokonano zakupu,
pod warunkiem zakupienia nowego sprz´tu
podobnego rodzaju. Aby uzyskaç wi´cej
informacji na temat obchodzenia si´ z
zu˝ytym sprz´tem elektrycznym i
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 23
elektronicznym, nale˝y zwróciç si´ do
sprzedawcy lub dystrybutora, u którego
dokonano zakupu, bàdê do samorzàdu
lokalnego.
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W
PRZYPADKU:
-
JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o
przestrzegane.
-
JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie
u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia
mechaniczne.
-
-
JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku
uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.
JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy
urzàdzenia przez osoby
nieupowa˝nione.
W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem
naszych produktów zarówno od strony
funkcjonalnej jak i projektowej,
zastrzegamy sobie prawo do zmian w
produktach bez wczeÊniejszego
uprzedzenia.
Importer
Adexi group
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 24
RU
Для того, чтобы Вы смогли правильно
пользоваться Вашим новым пылесосом,
мы настоятельно просим Вас прочитать
настоящее руководство по эксплуатации,
прежде чем Вы приступите к его
эксплуатации. Мы рекомендуем Вам
также сохранить данное руководство по
эксплуатации для того, чтобы в будущем
иметь возможность освежить в памяти
сведения относительно функций
пылесоса.
-
Если пылесосу требуется ремонт,
сдавайте его только специалисту.
Для ремонта в период действия
гарантии обратитесь в место покупки
пылесоса.
-
-
Не пользуйтесь пылесосом в случае
повреждения электропровода.
Ремонт пылесоса должен
производиться соответствующим
специалистом.
Данный пылесос предназначен
исключительно для домашнего
использования, а не для
ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
производственного или
-
Внимательно ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации
прежде, чем Вы приступите к работе
с прибором.
коммерческого использования. В то
время, как Вы не работаете с
пылесосом, храните его в месте,
недоступном для детей. Если во
время работы пылесоса рядом с
аппаратом находятся дети, следите
за ними особенно внимательно.
-
-
Пылесос рассчитан на напряжение
электросети 230 вольт (датская
стандартная сеть).
Всегда вынимайте вилку из розетки
после окончания работы пылесоса, а
также перед тем, как его чистить.
-
-
Всегда вынимайте вилку из розетки
прежде, чем открывать пылесос.
Никогда не пользуйтесь спиртом или
иными растворителями для чистки и
мытья пылесоса.
-
-
Не пользуйтесь пылесосом для
отсоса при помощи него воды или
прочих жидкостей.
Не оставляйте пылесос без
присмотра во время работы. Храните
пылесос в месте, недоступном для
детей.
-
-
Пылесос предназначен только для
домашнего применения. Разрешается
использовать пылесос лишь для
целей, для которых он предназначен,
в соответствии с инструкцией по
эксплуатации.
Не включайте пылесос, если Вы
заметили какой-либо дефект.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 25
ОБЗОР ФУНКЦИЙ:
-
-
-
Не пользуйтесь пылесосом для
чистки влажных поверхностей.
2.
3.
Ничем не закрывайте каналы входа и
выхода воздуха.
Избегайте всасывания пылесосом
твёрдых и острых предметов.
4.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
1.
Всегда вынимайте вилку из розетки,
прежде чем начать устанавливать или
снимать принадлежности на пылесос.
6.
11.
5.
Установка шланга:
10.
Установите шланг в отверстие. Нажмите
на кнопку, находящуюся в конце шланга,
и вожмите шланг до конца в отверстие.
7.
8.
12.
Снятие шланга:
Выньте вилку из розетки. Нажмите на
кнопку в нижней части шланга, чтобы его
высвободить, после чего вытащите его из
отверстия.
9.
1. алюминиевая трубка из двух частей
2. ручка
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ:
3. ручная регуляция отсоса
4. шланг
-
-
Для чистки твердой поверхности
нажмите левую кнопку
электрошвабры.
5. индикатор, показывающий, что
пылесборник полон
Для чистки ковров нажмите правую
кнопку электрошвабры.
6. кнопка вкл./выкл.
7. кнопка смотки электрошнура
8. держатель микрофильтра
9. щетка-насадка для мебели
10. ручка
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА:
Вытащите провод из пылесоса на
необходимую длину и вставьте вилку в
розетку. Жёлтая метка на проводе
показывает оптимальную длину провода.
Если Вы вытащили провод до красной
метки, втяните его опять назад до
желтой метки, во избежание
повреждения провода.
Для сворачивания электропровода
нажмите одной рукой на кнопку
втягивания провода, а другой
придержите провод.
11. передняя крышка
12. насадка для щелей
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА:
-
Вынимая вилку из розетки, не тяните
за шнур или сам пылесос, а беритесь
только за штепсельную вилку.
-
-
Следите, чтобы пылесос не
проезжал по электропроводу.
Нажмите на кнопу
включения/выключения для того, чтобы
включить пылесос.
Не пользуйтесь пылесосом для
уборки спичек, окурков, горячего
пепла и т.п.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 26
ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
Снимите шланг. Откройте переднюю
крышку и сдвиньте вперед фиксатор
Пылесос имеет два задних колёсика и
вращающееся переднее колёсико,
мешка для сбора пыли. Извлеките мешок которые обеспечивают лёгкое
для сбора пыли.
передвижение и маневренность аппарата
Установите новый мешок для сбора пыли при уборке. Перед тем, как поставить
и переместите фиксатор обратно, чтобы
закрепить мешок.
пылесос на место, необходимо скрутить
провод. Для экономии места пылесос
можно хранить в вертикальном
положении.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПЫЛЕСОСОМ БЕЗ
УСТАНОВЛЕННОГО ПЫЛЕСБОРНИКА
ЧИСТКА
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ
-
-
Выньте вилку из розетки и протрите
пылесос влажной, хорошо отжатой,
тряпкой.
Фильтр двигателя расположен позади
мешка для сбора пыли.
Извлеките держатель фильтра, а затем
сам фильтр.
Не пользуйтесь никакими
сильнодействующими
Перед установкой нового фильтра в
держатель очистите последний.
Установите держатель с новым
фильтром на место.
растворяющими или абразивными
веществами и средствами.
-
Не окунайте аппарат или его
электропровод в воду или жидкости
иного рода.
ЗАМЕНА МИКРОФИЛЬТРА:
Микрофильтр располагается на задней
стороне пылесоса. Когда его необходимо
заменить, проделайте следующее:
Нажмите на размыкающую кнопку на
решётке выпуска воздуха, одновременно
вытаскивая её. Затем снимите
микрофильтр, который располагается
внутри за этой решёткой. Установите
новый фильтр и вставьте на место
решётку выпуска воздуха.
Для эффективной работы фильтров
рекомендуется вставлять новый фильтр
через каждые 5 замен пылесборников.
Фильтр прилагается к оригинальным
упаковкам с пылесборниками.
СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ
После того, как электрическое
(электронное) изделие уже не может
быть использовано по назначению,
следует утилизировать его с наименьшим
вредом для окружающей среды. Аппарат
следует утилизировать в соответствии с
местными правилами утилизации
бытовых приборов, принятых в Вашем
районе. В большинстве случаев Вы
можете сдать изделие в местную
станцию утилизации.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПЫЛЕСОСОМ, ЕСЛИ
НА НЕМ НЕ УСТАНОВЛЕНЫ ВСЕ
ФИЛЬТРЫ
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
640065+_IM_rev 22/05/06 16:00 Side 27
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ:
-
Невыполнения требований
настоящей инструкции.
-
Нарушения правил пользования
изделием, насильственных и прочих
действий, приведших к выходу
изделия из строя.
-
-
Выхода из строя изделия в
результате сбоев в электрической
сети.
Неавторизованного вскрытия
изделия.
Производитель и импортёр не несут
ответственности за возможные опечатки
в тексте.
По причине постоянного
совершенствования наших изделий в
области дизайна и конструкции, мы
оставляем за собой право изменения
наших изделий без предупреждения.
Импортёр
Adexi group
www.adexi.eu
Производитель и импортёр не несут
ответственности за возможные опечатки
в тексте.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|