635-107
DK
SE
NO
FI
Fladjern....................................................................... 2
Plattång...................................................................... 4
Rettetang.................................................................... 6
Suoristusrauta.............................................................. 8
Hair straightener......................................................... ꢀ0
Haarglätter................................................................ ꢀ2
Prostownica do włosów.............................................. ꢀ4
UK
DE
PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Tag en lok på ca. 5 cm bredde, og klem
de keramiske varmeplader sammen om
lokken ved hovedbunden. Pas på ikke
at berøre hovedbunden med det varme
apparat.
Træk langsomt apparatet lige ned mod
hårspidserne i én flydende bevægelse.
Hold håret helt stramt, så du undgår
buk midtvejs. Hvis du vil have mere løft
i håret, kan du nøjes med at glatte den
yderste del af hårlokkerne.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
•
•
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget
uautoriserede indgreb i apparatet
hvis apparatet har været misligholdt,
udsat for en voldsom behandling eller
lidt anden form for overlast
hvis fejl i apparatet er opstået på grund
af fejl på ledningsnettet.
•
•
•
•
Afslut eventuelt med at bukke
hårspidserne indad eller udad, hvis du
vil have hår med svip eller buk.
Afslut eventuelt med at med at vikle
hårlokken op omkring apparatet, og
holde den der i nogle sekunder, hvis du
vil have løse krøller.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions- og designsiden, forbeholder vi
os ret til at foretage ændringer i produktet
uden forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af
apparatet, som du ikke kan finde svar
på i denne brugsanvisning, findes svaret
dk.
Du finder svaret ved at klikke på
"Spørgsmål & svar" i menuen
"Forbrugerservice", hvor de oftest stillede
spørgsmål er vist.
RENGØRING
•
•
•
Tag stikket ud af stikkontakten, og lad
apparatet køle af, før du rengør det.
Apparatet må ikke nedsænkes i vand,
og der må ikke trænge vand ind i det.
Rengør apparatet ved at tørre det af
med en fugtig klud. Tilsæt eventuelt
lidt opvaskemiddel til vandet, hvis
apparatet er meget snavset.
Brug ikke stålsvampe, skuresvampe
eller nogen former for stærke,
opløsende eller slibende
På vores hjemmeside finder du også
kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, reparation,
tilbehør og reservedele.
•
rengøringsmidler til at rengøre
apparatet med, da det kan ødelægge
apparatets udvendige overflader.
IMPORTØR
Adexi Group
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE
OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Vi tager forbehold for trykfejl.
Bemærk, at dette Adexi-produkt er
forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må
kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af
elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aflevere
brugt udstyr på særlige genbrugsstationer.
I visse medlemsstater kan du i visse
tilfælde returnere det brugte udstyr
til den forhandler, du købte det af på
betingelse af, at du køber nyt udstyr.
Kontakt forhandleren, distributøren eller
de kommunale myndigheder for at få
yderligere oplysninger om, hvordan du skal
håndtere elektrisk og elektronisk affald.
ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SE
INTRODUKTION
•
Kontrollera regelbundet att inte sladden
eller kontakten är skadad, och använd
inte apparaten om någon del är skadad,
om den har tappats i golvet, i vatten
eller skadats på något annat sätt.
Om apparaten, sladden eller kontakten
har skadats ber du en auktoriserad
reparationstekniker inspektera dem och
vid behov reparera dem. Försök aldrig
reparera apparaten själv. Kontakta
inköpsstället för reparationer som
täcks av garantin. Ej auktoriserade
reparationer eller ändringar på
För att du skall få ut så mycket som möjligt
av din nya apparat bör du läsa igenom
denna bruksanvisning innan du använder
apparaten första gången. Var speciellt
uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna.
Vi rekommenderar också att du sparar
bruksanvisningen så att du kan använda
den som referens senare.
•
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Normal användning av apparaten
•
Felaktig användning av apparaten kan
leda till personskador och skador på
apparaten.
apparaten gör garantin ogiltig.
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
•
Använd endast apparaten för dess
avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar
inte för skador som uppstår till följd av
felaktig användning eller hantering (se
även Garantivillkor).
ꢀ. Sladd med kontakt
2. Upphängningsögla
ꢁ. Keramiska värmeplattor
•
•
Får endast anslutas till 2ꢁ0 V, 50 Hz.
Apparaten måste vara jordad.
Endast för hemmabruk. Får ej
användas för kommersiellt bruk eller
utomhusbruk.
•
•
•
Apparaten har ingen på/av-knapp.
Koppla därför alltid ur stickkontakten
från vägguttaget när du har använt
apparaten färdigt.
Observera att apparaten fortfarande är
varm en stund efter att du har stängt av
den. Låt den alltid svalna helt innan du
lägger undan den eller rengör den.
Om du ska lägga ifrån dig apparaten,
lägg den alltid på ett värmetåligt
underlag och håll den på säkert
avstånd från brännbara föremål som
t.ex. gardiner, bordsdukar och liknande.
Placera eller förvara inte apparaten nära
andra värmekällor eller i fuktig miljö.
Får ej övertäckas.
Sänk aldrig ned apparaten i vatten och
vatten får heller inte tränga in i den.
Lämna aldrig apparaten obevakad
när den är igång och håll barn under
uppsikt.
ANVÄNDA APPARATEN
ꢀ. Rulla ut sladden (ꢀ) helt, anslut den till
ett eluttag och slå på strömmen.
2. Vänta ꢁ-5 minuter tills de keramiska
värmeplattorna (ꢁ) har uppnått
erforderlig temperatur, innan du
använder apparaten.
•
ꢁ. Använd apparaten till att styla håret i
önskad frisyr.
•
•
4. Stäng av apparaten genom att dra ut
stickkontakten ur vägguttaget.
5. Låt alltid apparaten svalna helt innan
du lägger undan den eller rengör
den. Du kan hänga upp apparaten i
upphängningsöglan (2).
•
•
Försiktigt! Plattorna blir mycket heta.
De får inte komma i kontakt med huden
eftersom det kan orsaka brännskador.
Stylingtips
Borsta först igenom håret ordentligt.
Dela upp håret i mindre delar och använd
apparaten på varje del för sig enligt
beskrivningen nedan tills önskat resultat
har uppnåtts. Håret ska vara rent och torrt
innan du använder apparaten.
Sladd, stickkontakt och eluttag
•
Håll sladden på avstånd från heta
föremål och öppen eld.
Kontrollera att ingen riskerar att
snubbla över sladden eller råka dra i
den.
Undvik att dra i sladden när
stickkontakten skall dras ur
vägguttaget. Håll i stickkontakten i
stället.
•
•
Börja med en hårlock som är cirka 5
cm bred, och tryck ihop de keramiska
plattorna runt håret nära hårbotten.
Undvik att nudda hårbottnen med den
heta plattången.
•
•
Linda inte sladden runt apparaten.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
För apparaten långsamt mot
På grund av konstant utveckling av
våra produkter, både på funktions- och
designsidan, förbehåller vi oss rätten
till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
hårtopparna i en mjuk rörelse. Håll
håret sträckt så det inte trasslar sig.
Om du vill ha mer volym i håret, gör du
endast den yttersta delen av håret slätt.
Om du vill kan du avsluta med att vika
hårtestarna inåt eller utåt.
Du kan även avsluta genom att sno
hårtestarna runt apparaten och hålla
kvar dem några sekunder för att
åstadkomma lösa lockar.
•
•
FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående
användningen av apparaten och du inte
kan hitta svaret i denna bruksanvisning
kan du gå in på vår webbplats på www.
adexi.se.
Gå till menyn "Konsumentservice" och
klicka på "Frågor och svar" om du vill se
de vanligaste frågorna och svaren.
RENGÖRING
•
•
•
Dra ut stickproppen ur eluttaget och låt
apparaten svalna innan du rengör den.
Sänk aldrig ned apparaten i vatten och
vatten får heller inte tränga in i den.
Rengör apparaten genom att torka
av den med en fuktig trasa. Lite
Du hittar även kontaktinformation om du
behöver kontakta oss angående tekniska
frågor, reparationer och reservdelar.
rengöringsmedel kan användas om
apparaten är mycket smutsig.
IMPORTÖR
•
Använd aldrig en slipsvamp, stålull eller
någon form av starka lösningsmedel
eller slipande rengöringsmedel för att
rengöra apparaten, eftersom de kan
skada apparatens utsida.
Adexi Group
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
INFORMATION OM KASSERING OCH
ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är
märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får
kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska delar
måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
delar kräver att varje medlemsstat vidtar
åtgärder för korrekt insamling, återvinning,
hantering och materialåtervinning av
sådant avfall. Privata hushåll inom EU
kan utan kostnad återlämna sin använda
utrustning till angivna insamlingsplatser.
I en del medlemsländer kan man i vissa
fall returnera den använda utrustningen
till återförsäljaren när man köper ny
utrustning. Kontakta din återförsäljare,
distributör eller lokala myndighet för
ytterligare information om hantering
av avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
•
•
•
ovanstående instruktioner inte följs
apparaten har modifierats
apparaten har blivit felhanterad, utsatts
för vårdslös behandling eller fått någon
form av skada eller
•
fel har uppstått till följd av fel på
nätspänningen.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NO
INNLEDNING
•
Kontroller regelmessig at ledningen
og støpselet ikke er skadet. Ikke bruk
apparatet dersom dette skulle være
tilfelle, eller dersom det har falt i bakken
eller er skadet på annen måte.
For at du skal få mest mulig glede av det
nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye
gjennom denne bruksanvisningen før
førstegangs bruk. Legg spesielt merke til
sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du
•
Dersom apparatet, ledningen eller
støpselet er skadet, skal disse
tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan
slå opp i den ved senere anledninger.
undersøkes og repareres av en
autorisert reparatør. Prøv aldri å
reparere apparatet selv. Kontakt
forretningen du kjøpte apparatet i
ved garantireparasjoner. Uautoriserte
reparasjoner eller endringer vil føre til at
garantien ikke gjelder.
SIKKERHETSREGLER
Normal bruk av apparatet
•
Feil bruk av apparatet kan føre til
personskader og skader på apparatet.
Apparatet må ikke brukes til andre
formål enn det er beregnet for.
Produsenten er ikke ansvarlig
for skade som skyldes feilaktig
bruk eller håndtering. (Se også
garantibetingelsene.)
•
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER
ꢀ. Ledning med støpsel
2. Opphengsring
ꢁ. Keramiske varmeplater
•
•
Apparatet skal bare tilkobles 2ꢁ0 V, 50
Hz. Apparatet må være jordet.
Apparatet er kun beregnet til bruk i
private husholdninger. Apparatet er
ikke egnet til utendørs eller kommersiell
bruk.
•
•
•
Apparatet har ikke en av/på-knapp.
Derfor skal støpselet trekkes ut av
stikkontakten når du er ferdig med å
bruke apparatet.
Vær oppmerksom på at tangen fortsatt
er varm en stund etter at du har slått
den av. Vent til det er helt kalt før du
setter det bort eller rengjør det.
Hvis du setter fra deg apparatet,
skal det alltid plasseres på en
varmebestandig overflate og holdes
i trygg avstand fra brennbare
gjenstander som gardiner, duker el.l.
Apparatet må ikke plasseres eller
oppbevares i nærheten av andre
varmekilder eller i fuktige omgivelser.
Må ikke tildekkes.
Apparatet må ikke dyppes i vann.
Pass på så det ikke trenger vann inn i
apparatet.
SLIK BRUKER DU APPARATET
ꢀ. Rull ut ledningen (ꢀ) helt, sett i støpselet
og slå på apparatet.
2. Vent ꢁ–5 minutter til de keramiske
varmeplatene (ꢁ) har nådd ønsket
temperatur før du bruker apparatet.
ꢁ. Bruk apparatet til å forme håret slik du
ønsker.
4. Slå straks av apparatet ved å trekke
støpselet ut av stikkontakten.
5. Vent til det er helt kaldt før du setter
det bort eller rengjør det. Apparatet kan
henges opp i opphengsringen (2).
•
•
•
•
•
Ikke forlat apparatet mens det er på, og
hold øye med barn i nærheten.
Forsiktig! Platene blir svært varme. De
må ikke komme i kontakt med huden,
da dette kan føre til forbrenninger.
Stylingtips
Børst håret grundig før bruk. Del håret
opp i små lokker og behandle dem en
etter en som beskrevet nedenfor, til du har
oppnådd ønsket resultat. Håret bør være
rent og tørt før apparatet tas i bruk.
Ledning, støpsel og stikkontakt
•
Begynn med en om lag 5 cm bred
hårlokk, og klem de keramiske
varmeplatene sammen rundt lokken
ved hodebunnen. Pass på å ikke
komme borti hodebunnen med det
varme apparatet.
•
•
•
Hold ledningen unna varme gjenstander
og åpen ild.
Påse at det ikke er mulig å dra eller
snuble i ledningen.
Ikke dra i ledningen når du trekker
støpselet ut av kontakten. Ta i stedet
godt tak i støpselet.
•
Ikke surr ledningen rundt apparatet.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
La tangen gli sakte nedover mot
tuppene i en jevn bevegelse. Hold håret
stramt for å unngå "knekker" i håret.
Håret kan få mer løft hvis du kun lar
tangen gli over de ytre hårlokkene.
Du kan avslutte ved å forme lokkene
innover eller utover.
Ønsker du løse krøller kan du avslutte
ved å sno krøllene rundt apparatet og
holde dem der i noen sekunder.
Vi prøver hele tiden å utvikle våre
produkters funksjon og utforming, derfor
forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
•
•
SPØRSMÅL OG SVAR
Hvis du har spørsmål vedrørende bruk
av rengjøringssettet, som du ikke finner
svar på i denne bruksanvisningen, kan du
Gå til menyen "Consumer Service", og
klikk på "Question & Answer" for å se ofte
stilte spørsmål.
RENGJØRING
•
Trekk støpselet ut av stikkontakten og
la apparatet avkjøles før rengjøring.
Apparatet må ikke dyppes i vann.
Pass på så det ikke trenger vann inn i
apparatet.
Apparatet rengjøres ved å tørke
det med en fuktig klut. Bruk litt
vaskemiddel hvis apparatet er svært
skittent.
Bruk aldri skuresvamp, stålull eller
andre former for sterke eller slipende
rengjøringsmidler til å rengjøre
apparatet. Slike midler kan ripe opp og
ødelegge apparatets overflate.
Se også kontaktinformasjonen hvis du
ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske
problemer, reparasjoner, tilbehør og
reservedeler.
•
•
•
IMPORTØR
Adexi Group
Vi står ikke ansvarlig for eventuelle
trykkfeil.
MILJØINFORMASJON
Vær oppmerksom på at dette Adexi-
produktet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall, da
elektrisk og elektronisk avfall skal kastes
separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det
enkelte medlemslandet sørge for riktig
innsamling, gjenvinning, håndtering
og resirkulering av elektrisk og
elektronisk avfall. Private husholdninger
i EU kan levere brukt utstyr til bestemte
resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I
noen medlemsland kan det ved kjøp av
nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr
til forhandleren som solgte det. Kontakt
forhandleren, distributøren eller offentlige
myndigheter hvis du ønsker ytterligere
informasjon om hva du skal gjøre med
elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIVILKÅR
Garantien gjelder ikke hvis
•
•
•
instruksene ovenfor ikke følges
apparatet er blitt endret
apparatet er brukt feil, har vært utsatt
for hard håndtering eller på en eller
annen måte er blitt skadet
•
det har oppstått feil som følge av feil i
strømforsyningen
ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FI
JOHDANTO
•
Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke
irrotetaan pistorasiasta. Ota sen sijaan
kiinni pistokkeesta.
Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille.
Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei
virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut,
äläkä käytä laitetta, jos virtajohto tai
pistoke on vaurioitunut tai jos laite on
pudonnut lattialle tai veteen tai muuten
vaurioitunut.
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen
laitteen ensimmäistä käyttökertaa,
niin saat parhaan hyödyn uudesta
laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota
turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme
myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin
voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin
myöhemminkin.
•
•
•
Jos laite, johto tai pistoke on
TURVALLISUUSTOIMENPITEET
vaurioitunut, tarkastuta ne ja korjauta
tarvittaessa valtuutetulla korjaajalla.
Älä yritä itse korjata laitetta. Jos
tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuu ei
ole voimassa, jos laitetta korjataan tai
muunnellaan ilman valtuuksia.
Laitteen normaali käyttö
•
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen
vaurioitumisen.
•
Käytä laitetta vain sen oikeaan
käyttötarkoitukseen. Valmistaja
ei ole vastuussa virheellisestä
käytöstä tai käsittelystä johtuvista
henkilövahingoista tai vaaratilanteista
(katso myös kohta Takuuehdot).
Laite voidaan kytkeä vain verkkoon,
jonka jännite on 2ꢁ0 V ja taajuus 50 Hz.
Laite tulee maadoittaa.
Vain kotitalouskäyttöön. Laitteet
eivät sovellu ulkokäyttöön eivätkä
kaupalliseen käyttöön.
Laitteessa ei ole virtakytkintä. Irrota
siksi aina pistoke pistorasiasta, kun olet
lopettanut laitteen käytön.
LAITTEEN PÄÄOSAT
ꢀ. Virtajohto
2. Ripustuslenkki
ꢁ. Keraamiset levyt
•
•
•
•
Muista, että laite on kuuma jonkin aikaa
sen jälkeen, kun olet sammuttanut
sen. Anna laitteen jäähtyä täysin
ennen säilytykseen laittamista tai
puhdistamista.
LAITTEEN KÄYTTÖ
•
•
Jos lasket laitteen alas, aseta se
aina kuumuutta kestävälle alustalle
ja riittävän kauas herkästi syttyvistä
materiaaleista, kuten verhoista ja
pöytäliinoista.
ꢀ. Kierrä johto (ꢀ) kokonaan auki ja kytke
virta työntämällä pistoke pistorasiaan.
2. Odota ꢁ–5 minuuttia ennen laitteen
käyttöä, jotta keraamiset levyt (ꢁ)
kuumenevat riittävästi.
Älä aseta laitetta muiden
lämmönlähteiden läheisyyteen tai
kosteaan ympäristöön äläkä säilytä
laitetta kyseisissä ympäristöissä.
Älä peitä laitetta.
Älä koskaan upota laitetta veteen, sillä
laitteeseen ei saa päästä yhtään vettä.
Älä jätä laitetta valvomatta ja huolehdi,
etteivät lapset pääse käytössä olevan
laitteen lähelle.
ꢁ. Käytä laitetta haluamasi kampauksen
muotoiluun.
4. Sammuta laite irrottamalla pistoke
pistorasiasta.
5. Anna laitteen jäähtyä täysin ennen
puhdistamista tai säilytykseen
laittamista. Laite voidaan ripustaa
ripustuslenkistä (2).
•
•
•
•
Varoitus! Levyt kuumenevat
Muotoiluvinkkejä
voimakkaasti. Älä kosketa niillä ihoa,
sillä se voi aiheuttaa palovammoja.
Harjaa hiukset ennen muotoilua. Jaa
hiuksesi pieniin osiin ja käsittele jokainen
osio erikseen seuraavien ohjeiden mukaan,
kunnes saavutat haluamasi tuloksen. Käytä
laitetta puhtaisiin, kuiviin hiuksiin.
Johto, pistoke ja pistorasia
•
Pidä johto loitolla lämmönlähteistä ja
avotulesta.
Varmista, ettei laitteen johtoon voi
kompastua.
•
Erota hiuksista noin 5 cm:n levyinen
hiussuortuva ja sulje suoristusraudan
keraamiset levyt hiusten ympärille
lähellä hiusjuurta. Vältä koskemasta
päänahkaa kuumalla laitteella.
•
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Liu'uta laitetta hitaasti ja tasaisesti
latvaa kohti. Pidä hiussuortuva
tiukkana, jottei se taitu. Jos haluat
hiuksiin runsautta, suorista ainoastaan
päällimmäiset hiukset.
Jos haluat taivutetut latvat, voit lopuksi
taivuttaa suortuvaa sisään- tai ulospäin.
Jos haluat hiuksiin loivat kiharat, voit
lopuksi kiertää suortuvaa laitteen
ympärille ja pitää siinä hetken.
KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA
Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä
etkä löydä vastausta tästä käyttöoppaasta,
vieraile kotisivuillamme osoitteessa
Katso usein esitettyjen kysymysten
vastaukset Consumer Service -valikon
(asiakaspalvelu) kohdasta ”Question &
Answer”.
•
•
Sivuilla on myös yhteystietomme siltä
varalta, että sinun täytyy ottaa meihin
yhteyttä teknisiä tietoja, korjauksia,
lisävarusteita tai varaosia koskevissa
asioissa.
PUHDISTUS
•
Irrota pistoke pistorasiasta ja varmista,
että laite on täysin jäähtynyt ennen
puhdistusta.
•
•
Älä koskaan upota laitetta veteen, sillä
laitteeseen ei saa päästä yhtään vettä.
Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla
liinalla. Jos laite on hyvin likainen,
veteen voi lisätä hieman pesuainetta.
Älä käytä laitteen puhdistamiseen
hankaussientä, teräsvillaa,
Maahantuoja:
Adexi Group
Emme ole vastuussa mahdollisista
painovirheistä.
•
vahvoja liuottimia tai hankaavia
puhdistusaineita, sillä ne voivat
vahingoittaa laitteen ulkopintaa.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ
JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua
koskevan direktiivin mukaan jokaisen
jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen
sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys,
talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-
alueen yksityiset kotitaloudet voivat
palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty
laite voidaan joissakin jäsenvaltioissa
ja tietyissä tapauksissa palauttaa sille
jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle
hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja
elektroniikkajätteen käsittelystä saat
jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai
paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
•
•
•
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
laitteeseen on tehty muutoksia
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai
laite on kärsinyt muita vaurioita
syntyneet viat johtuvat sähköverkon
häiriöistä.
•
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta
ilman etukäteisilmoitusta.
ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UK
INTRODUCTION
•
Check regularly that neither the cord
nor plug is damaged and do not use if
there is any damage, or if it has been
dropped on the floor, dropped in water
or damaged in any other way.
If the appliance, cord or plug have been
damaged, have them inspected and if
necessary repaired by an authorised
repair engineer. Never try to repair the
appliance yourself. Please contact
the store where you bought the
To get the best out of your new appliance,
please read this user guide carefully before
using it for the first time. Take particular
note of the safety precautions. We also
recommend that you keep the instructions
for future reference, so that you can remind
yourself of the functions of your appliance.
•
SAFETY MEASURES
Normal use of the appliance
appliance for repairs under guarantee.
Unauthorised repairs or modifications
to the appliance will invalidate the
guarantee.
•
Incorrect use of this appliance may
cause personal injury and damage to
the appliance.
•
Use for its intended purpose only. The
manufacturer is not responsible for
any injury or damage resulting from
incorrect use or handling (see also
Guarantee Terms).
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE
APPLIANCE
ꢀ. Cord with plug
2. Hanging loop
ꢁ. Ceramic hot plates
•
•
•
For connection to 2ꢁ0 V, 50 Hz only.
The appliance must be earthed.
For domestic use only. Not for outdoor
or commercial use.
The appliance does not have an on/off
button. Therefore, always remove the
plug from the socket once you have
finished using the appliance.
•
•
Please note that the appliance will
remain hot for a while after you switch
it off. Always allow it to cool completely
before you put it away or clean it.
If you put the appliance down, always
place it on heat resistant surface
and keep it at a safe distance from
flammable objects such as curtains,
tablecloths or the like.
USING THE APPLIANCE
ꢀ. Fully unroll the cord (ꢀ), plug in and
switch the power on.
2. Wait ꢁ-5 minutes until the ceramic
hot plates (ꢁ) have reached the
required temperature, before using the
appliance.
ꢁ. Use the appliance to set your hair as
desired.
4. Turn off the appliance by removing the
plug from the wall socket.
5. Always allow it to cool completely
before you clean it or put it away.
The appliance can be hanged in the
hanging loop (2).
•
Do not place or store near other heat
sources or in a damp environment.
Do not cover.
Never submerge the appliance in water,
and no water must be allowed to get
into it.
Never leave unattended when in use,
and keep an eye on children.
Caution! The plates get very hot. They
must not come into contact with the
skin, as this can cause burns.
•
•
•
•
Cord, plug and mains socket
Styling tips
•
•
•
Keep cord away from hot objects and
open flame.
Brush hair thoroughly before setting. Divide
your hair up into small sections, and deal
with them separately piece by piece as
described below until the desired result
is achieved. Hair should be clean and dry
before using the appliance.
Check that it is not possible to pull or
trip over the cord of the appliance.
Avoid pulling the cord when removing
the plug from the socket. Instead, hold
the plug.
•
Start with a lock of hair about 5 cm
wide and close the ceramic plates
around the hair near the scalp. Avoid
touching the scalp with the hot
appliance.
•
Do not wind the cord around the
appliance.
ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Slowly slide the appliance towards the
hair ends in one fluent movement. Keep
the hair tight to avoid kinks. For more
lift in the hair, smooth only the outer
part of the hair lock.
You can finish by folding the locks
inward or outward, if you want the ends
to fold.
You can finish by twisting the locks
around the appliance and holding them
for a few seconds to achieve loose
curls.
•
If faults have arisen because of faults in
your electricity supply.
Due to the constant development of our
products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to
the product without warning.
•
•
QUESTIONS AND ANSWERS
If you have any questions regarding use of
the appliance and cannot find the answer
in this user guide, please try our website at
CLEANING
Go to the "Consumer Service" menu, click
on "Question & Answer" to see the most
frequently asked questions.
•
•
•
•
Remove plug from the mains socket,
and allow the appliance to cool down
before cleaning it.
Never submerge the appliance in water,
and no water must be allowed to get
into it.
Clean the appliance by wiping it with
a damp cloth. A little detergent can be
added if the appliance is heavily soiled.
Never use a scouring pad, steel wool or
any form of strong solvents or abrasive
cleaning agents to clean the appliance,
as those may damage the outside
surfaces of the appliance.
You can also see contact details if you
need to contact us for technical issues,
repairs, accessories and spare parts.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any
printing errors.
INFORMATION ON DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is
marked with this symbol:
This means that this product must not
be disposed of together with ordinary
household waste, as electrical and
electronic waste must be disposed of
separately.
In accordance with the WEEE directive,
every member state must ensure correct
collection, recovery, handling and recycling
of electrical and electronic waste. Private
households in the EU can take used
equipment to special recycling stations free
of charge. In some member states you can,
in certain cases, return the used equipment
to the retailer from whom you purchased
it, if you are purchasing new equipment.
Contact your retailer, distributor or the
municipal authorities for further information
on what you should do with electrical and
electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
•
•
•
if the above instructions are not
followed
if the appliance has been interfered
with
if the appliance has been mishandled,
subjected to rough treatment, or has
suffered any other form of damage
ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
EINLEITUNG
Kabel, Stecker und Steckdose
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals
in Gebrauch nehmen, sollten Sie
diese Anleitung sorgfältig durchlesen.
Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitsvorkehrungen. Wir empfehlen
Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung
aufzuheben. So können Sie die Funktionen
des Geräts jederzeit nachlesen.
•
•
Das Kabel von heißen Gegenständen
und offenem Feuer fernhalten.
Achten Sie darauf, dass Personen nicht
über das Kabel des Geräts stolpern
können.
•
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie statt dessen am Stecker.
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das
Kabel oder der Stecker beschädigt ist,
und verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn dies der Fall ist, oder wenn es auf
den Boden oder ins Wasser gefallen
ist oder auf andere Weise beschädigt
wurde.
Wenn Gerät, Kabel oder Stecker
beschädigt sind, müssen sie überprüft
und ggf. von einem Fachmann repariert
werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst zu reparieren. Bei Reparaturen,
die unter die Garantiebedingungen
fallen, wenden Sie sich an Ihren
Händler. Bei nicht autorisierten
Reparaturen oder Änderungen am
Gerät erlischt die Garantie.
•
•
SICHERHEITSHINWEISE
Normaler Gebrauch des Geräts
•
Der unsachgemäße Gebrauch des
Geräts kann zu Verletzungen und zu
Beschädigungen des Geräts führen.
Benutzen Sie das Gerät nur zu den in
der Bedienungsanleitung genannten
Zwecken. Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die durch
den unsachgemäßen Gebrauch oder
die unsachgemäße Handhabung des
Geräts verursacht werden (siehe auch
die Garantiebedingungen).
•
•
•
•
Nur für den Anschluss an 2ꢁ0 V/50 Hz.
Das Gerät MUSS geerdet werden.
Nur für den Gebrauch im Haushalt.
Dieses Gerät eignet sich nicht für den
gewerblichen Gebrauch oder den
Gebrauch im Freien.
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES
•
•
Dieses Gerät hat keine An-/Aus-Taste.
Ziehen Sie daher jedes Mal den Stecker
aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät
nicht mehr benutzen.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät
noch eine Weile heiß bleibt, nachdem
es abgeschaltet wurde. Lassen Sie es
stets vollständig abkühlen, bevor Sie es
weg legen oder reinigen.
ꢀ. Kabel mit Stecker
2. Aufhängeschlaufe
ꢁ. Keramische Heizplatten
•
Legen Sie das Gerät nur auf
hitzebeständigen Oberflächen
ab und halten Sie stets einen
Sicherheitsabstand zu entzündlichen
Objekten wie Vorhängen, Tischtüchern
und dergleichen ein.
•
Nicht in der Nähe anderer Hitzequellen
oder in einer feuchten Umgebung
aufstellen oder lagern.
ANWENDUNG DES GERÄTS
ꢀ. Rollen Sie das Kabel (ꢀ) vollständig ab,
stecken Sie es ein, und schalten Sie
den Strom ein.
2. Warten Sie vor dem Gebrauch
des Geräts ꢁ-5 Minuten, bis die
keramischen Heizplatten (ꢁ) die
gewünschte Temperatur erreicht haben.
ꢁ. Verwenden Sie das Gerät, um Ihr Haar
wie gewünscht zu frisieren.
4. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
den Stecker aus der Steckdose ziehen.
5. Lassen Sie es stets vollständig
abkühlen, bevor Sie es reinigen oder
weg legen. Das Gerät kann an der
Aufhängeschlaufe (2) aufgehängt
werden.
•
•
Nicht zudecken.
Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser ein und verhindern Sie das
Eindringen von Wasser.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät
niemals unbeaufsichtigt und achten
Sie auf Kinder, die sich in der Nähe des
Geräts aufhalten.
Achtung! Die Platten werden sehr heiß.
Sie dürfen nicht mit der Haut in Kontakt
kommen, da dies zu Verbrennungen
führen kann.
•
•
ꢀ2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stylingtipps
speziellen Recyclingstationen abgeben. In
einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte
Geräte in bestimmten Fällen bei dem
Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden,
kostenfrei wieder abgegeben werden,
sofern man ein neues Gerät kauft. Weitere
Einzelheiten über den Umgang mit Elektro-
und Elektronikmüll erfahren Sie von Ihrem
Händler oder den örtlichen Behörden.
Bürsten Sie Ihr Haar vor der Behandlung
gut durch. Teilen Sie Ihr Haar in kleine
Bereiche auf und behandeln Sie diese
wie nachfolgend beschrieben, bis das
gewünschte Ergebnis erreicht ist. Das
Haar muss vor dem Gebrauch des Geräts
sauber und trocken sein.
•
Beginnen Sie mit einer ca. 5 cm
breiten Haarlocke und schließen Sie
die Keramikplatten in der Nähe der
Kopfhaut um das Haar. Die Kopfhaut
nicht mit dem heißen Gerät berühren.
Schieben Sie das Gerät langsam in
einer fließenden Bewegung auf die
Haarspitzen zu. Halten Sie das Haar
straff, um Knicke zu vermeiden. Wenn
Sie dem Haar mehr Fülle geben wollen,
glätten Sie nur den äußeren Teil der
Haarlocke.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht, wenn ...
•
•
•
die vorstehenden Hinweise nicht
beachtet werden;
unbefugte Eingriffe am Gerät
vorgenommen wurden;
das Gerät unsachgemäß behandelt,
Gewalt ausgesetzt oder anderweitig
beschädigt worden ist.
•
•
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern
im Leitungsnetz entstanden sind.
•
•
Sie können zum Abschluss die Locken
nach innen oder außen drehen, wenn
Sie dies wünschen.
Sie können zum Abschluss die Locken
um das Gerät wickeln und einige
Sekunden halten, um freie Locken
einzudrehen.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung
von Funktion und Design unserer Produkte
behalten wir uns das Recht auf Änderung
des Produkts ohne Ankündigung vor.
FRAGEN UND ANTWORTEN
REINIGUNG
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses
Geräts haben und die Antworten nicht
in dieser Gebrauchsanweisung finden
können, besuchen Sie bitte unsere Website
(www.adexi.eu).
Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“,
und klicken Sie auf „Question & Answer“,
um die am häufigsten gestellten Fragen
zu sehen.
•
Bevor Sie das Gerät reinigen,
vergewissern Sie sich, dass es ganz
abgekühlt ist und der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde.
•
•
Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser ein und verhindern Sie das
Eindringen von Wasser.
Wischen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch ab. Wenn es stark
verschmutzt ist, kann ein wenig
Reinigungsmittel zugegeben werden.
Verwenden Sie niemals einen
Sie finden dort auch Kontaktdaten, für
den Fall, dass Sie mit uns bezüglich
technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör
oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen
möchten.
•
Scheuerschwamm, Stahlwolle oder
starke Lösungsmittel oder scheuernde
Reinigungsmittel, um das Gerät zu
reinigen, da diese Oberflächen des
Geräts beschädigen können.
IMPORTEUR
Adexi Group
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Der Hersteller haftet nicht für Druckfehler.
Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi-
Produkt dieses Zeichen trägt:
Es bedeutet, dass das Produkt nicht
zusammen mit normalem Haushaltsmüll
entsorgt werden darf, da Elektro- und
Elektronikmüll gesondert entsorgt werden
muss.
Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder
Mitgliedstaat für ordnungsgemäße
Einsammlung, Handhabung und Recycling
von Elektro- und Elektronikmüll zu sorgen.
Private Haushalte innerhalb der EU können
ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an
ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PL
WSTĘP
•
Uwaga! Płytki nagrzewają się do
bardzo wysokiej temperatury. Nie
wolno dopuścić do ich kontaktu ze
skórą, ponieważ może to spowodować
oparzenia.
Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji
nowego urządzenia, należy najpierw
dokładnie zapoznać się z poniższymi
wskazówkami. Szczególną uwagę należy
zwrócić na zasady bezpieczeństwa.
Radzimy zachować tę instrukcję, aby w
razie konieczności można było wrócić do
zawartych w niej informacji na temat funkcji
urządzenia.
Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania
•
•
•
Przewód sieciowy nie powinien
się znajdować w pobliżu gorących
przedmiotów lub otwartego ognia.
Należy upewnić się, że nie ma
możliwości potknięcia się o przewód
zasilający urządzenie.
Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka
nie należy ciągnąć za przewód, lecz
trzymać za wtyczkę.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Prawidłowe użytkowanie urządzenia
•
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia
może spowodować obrażenia ciała
oraz uszkodzenie urządzenia.
Z urządzenia należy korzystać zgodnie
z jego przeznaczeniem. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek obrażenia lub szkody
wynikające z niewłaściwego
•
•
Przewodu sieciowego nie należy
owijać wokół urządzenia.
•
Należy regularnie sprawdzać, czy
przewód i wtyczka są w dobrym
stanie. Jeżeli zostały uszkodzone lub
urządzenie spadło na podłogę, wpadło
do wody bądź zostało w jakikolwiek
inny sposób uszkodzone, nie wolno go
używać.
użytkowania bądź przechowywania
urządzenia (zobacz także część
„Warunki gwarancji”).
•
Jeżeli urządzenie, przewód lub
wtyczka zostały uszkodzone,
•
•
•
Urządzenie należy podłączać jedynie
do sieci zasilania o napięciu 230V i
częstotliwości 50 Hz. Urządzenie musi
zostać uziemione.
Wyłącznie do użytku domowego.
Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku na wolnym powietrzu ani do
użytku w celach komercyjnych.
Urządzenie nie jest wyposażone
w przycisk włączania/wyłączania.
W związku z tym, po zakończeniu
korzystania z urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
należy poddać je przeglądowi i w
razie konieczności naprawie przez
autoryzowanego serwisanta. Nie wolno
wykonywać napraw samodzielnie.
Informacje na temat napraw
gwarancyjnych można uzyskać w
sklepie, w którym urządzenie zostało
zakupione. Nieautoryzowane naprawy
lub modyfikacje urządzenia spowodują
unieważnienie gwarancji.
GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE
URZĄDZENIA
•
•
•
Należy zwrócić uwagę na to, że
urządzenie będzie gorące jeszcze
przez jakiś czas po jego wyłączeniu.
Przed schowaniem lub czyszczeniem
urządzenia należy odczekać, aż
całkowicie ostygnie.
W przypadku odkładania urządzenia
należy zawsze umieszczać je
na powierzchni żaroodpornej
i w bezpiecznej odległości od
przedmiotów łatwopalnych, takich jak
zasłony, obrusy itp.
1. Przewód zasilający z wtyczką
2. Uchwyt do zawieszania
3. Ceramiczne płytki grzewcze
Nie wolno umieszczać ani
przechowywać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła lub w wilgotnych
miejscach.
•
•
Nie wolno zakrywać urządzenia.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w
wodzie i uważaj, aby do jego środka
nie dostała się woda.
•
Nie wolno zostawiać urządzenia bez
nadzoru, jeżeli jest włączone lub jeśli w
pobliżu znajdują się dzieci.
ꢀ4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
•
Do czyszczenia urządzenia nigdy
nie stosować myjek do szorowania,
myjek metalowych ani żadnych
rozpuszczalników czy silnie
działających środków czyszczących,
gdyż może to spowodować
1. Odwiń przewód (1) na całą długość,
podłącz wtyczkę do gniazdka i włącz
zasilanie.
2. Przed użyciem urządzenia należy
odczekać 3-5 minut, aż ceramiczne
płytki grzewcze osiągną właściwą
temperaturę.
uszkodzenie zewnętrznych
powierzchni urządzenia.
3. Ułożyć włosy przy pomocy urządzenia.
4. Wyłącz urządzenie wyjmując wtyczkę
z gniazdka.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I
RECYKLINGUTEGO PRODUKTU
5. Przed schowaniem lub czyszczeniem
urządzenia należy odczekać, aż
całkowicie ostygnie. Urządzenie
można zawieszać na uchwycie do
zawieszania (2).
Ten produkt marki Adexi oznaczony jest
następującym symbolem:
Oznacza to, że produktu nie należy
wyrzucać wraz z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego, ponieważ
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
należy utylizować osobno.
Porady dotyczące modelowania
Przed podzieleniem włosy należy dokładnie
rozczesać. Podziel włosy na małe pasma
i prostuj je oddzielnie, po kolei, w opisany
poniżej sposób, aż do chwili uzyskania
żądanego rezultatu. Stosować urządzenie
na czyste i suche włosy.
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego), każde państwo
członkowskie ma obowiązek zapewnić
odpowiednią zbiórkę, odzysk,
•
Rozpocząć układanie fryzury od
stylizacji jednego pasma włosów o
szerokości około 5 cm i zamknąć
płytki ceramiczne wokół pasma przy
skórze głowy. Nie dotykać skóry głowy
gorącą prostownicą.
przetwarzanie i recykling zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Gospodarstwa domowe na obszarze
UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty
sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji
odpadów. W niektórych państwach
członkowskich można zwrócić zużyty
sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano
zakupu, pod warunkiem zakupienia
nowego sprzętu. Aby uzyskać więcej
informacji na temat postępowania
ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym, należy zwrócić się do
sprzedawcy, dystrybutora lub władz
miejskich.
•
Powoli, płynnym ruchem przesuwaj
urządzenie w kierunku końcówek
włosów. Trzymaj włosy mocno,
aby uniknąć poskręcania. W celu
podniesienia włosów należy wygładzić
tylko zewnętrzną część pasma
włosów.
•
•
Możesz zakończyć prostowanie
podkręcając końce włosów pod spód
lub na zewnątrz, jeżeli chcesz mieć
podkręcone końce włosów.
Możesz zakończyć układanie włosów
okręcając włosy wokół urządzenia i
przytrzymując je przez kilka sekund,
aby uzyskać luźne loki.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obejmuje następujących
przypadków:
•
•
•
jeżeli nie przestrzegano niniejszej
instrukcji,
CZYSZCZENIE
jeżeli urządzenie naprawiano lub
modyfikowano samodzielnie;
jeżeli urządzenie było użytkowane w
sposób niewłaściwy, nieostrożny lub
zostało uszkodzone,
•
•
•
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę
z gniazdka zasilania i pozostawić
urządzenie do ostygnięcia.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w
wodzie i uważaj, aby do jego środka
nie dostała się woda.
Czyścić urządzenie wilgotną szmatką.
Jeżeli urządzenie jest bardzo
zabrudzone, można dodać niewielką
ilość detergentu.
•
jeżeli uszkodzenie nastąpiło na skutek
awarii sieci energetycznej.
Z uwagi na ciągłe doskonalenie
naszych produktów pod względem ich
funkcjonalności i wzornictwa zastrzegamy
sobie prawo do wprowadzania zmian w
produkcie bez uprzedzenia.
ꢀ5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PYTANIA I ODPOWIEDZI
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących
korzystania z urządzenia, na które
odpowiedzi nie można odnaleźć w
niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą
Wejdź do menu "Consumer Service",
kliknij "Question & Answer", aby zobaczyć
najczęściej zadawane pytania.
Możesz także znaleźć tam dane
kontaktowe w razie konieczności
skonsultowania z nami kwestii
technicznych, napraw, spraw związanych z
akcesoriami i częściami zamiennymi.
IMPORTER
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialności za
błędy w druku.
ꢀ6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|