®
ART.NR. 753-134
DK
SE
NO
FI
Elektronisk mikrobølgeovn med grill ......................................................................2
Elektrisk mikrovågsugn med grill............................................................................6
Elektrisk mikrobølgeovn med grill ........................................................................10
Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli.....................................................................14
Electric microwave oven with grill........................................................................18
Elektrischer Mikrowellenherd mit Grill..................................................................22
Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z grillem.....................................................26
UK
DE
PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inden apparatet bruges første gang
4. Tryk på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" for at begynde tilberedningen.
Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
5. Du kan forlænge tilberedningstiden under tilberedningen ved at trykke på
knappen "START/+30SEC./CONFIRM". Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder.
Første gang apparatet bruges, kan der udvikles lidt røg og lugt. Dette skyldes
olierester fra produktionen og er hverken unormalt eller farligt. Lugten fjernes ved
at starte grillprogrammet og lade det køre i nogle minutter. Lugt og røg bør herefter
forsvinde. Gentag proceduren, hvis det ikke er tilfældet.
BEMÆRK! Når halvdelen af tilberedningstiden er gået, lyder to bip for at signalere,
at du bør vende maden. Åbn ovndøren, vend maden, luk ovndøren, og tryk på
knappen "START/+30SEC./CONFIRM" for at genoptage tilberedningen.
BETJENING AF APPARATET
Grundlæggende betjening
•
Anbring de fødevarer, der skal tilberedes, i apparatet, og luk ovndøren. Vælg
Kombinationstilberedning
tilberedningsfunktion som beskrevet nedenfor, og start apparatet.
Apparatet har to kombinationsprogrammer, som du kan bruge, hvis du vil
tilberede mad med en kombination af mikrobølgeeffekt og grill.
o
o
Hvis du ikke starter apparatet, inden for ca. 1 minut efter at du har indstillet
tilberedningsprogram og -tid, afbrydes indstillingen, og displayet går tilbage
til urvisning.
Den maksimale tilberedningstid, der kan indstilles med manuel
mikrobølgetilberedning, grilltilberedning og kombinationstilberedning, er 95
minutter.
1. Tryk på knappen "Micro./Grill/Combi." et antal gange, indtil displayet viser det
ønskede kombinationsprogram. Du kan også vælge kombinationsprogram ved
at dreje på indstillingsknappen.
o
Med kombinationsprogram 1 (displayet viser "C-1") tilberedes maden med 55
% mikrobølgeeffekt og 45 % grilleffekt. Dette program er velegnet til
omeletter, bagte kartofler og fjerkræ.
•
Når tilberedningstiden er gået, afbrydes apparatet automatisk. Der lyder fem bip,
og displayet skifter til urvisning.
o
Med kombinationsprogram 2 (displayet viser "C-2") tilberedes maden med
36 % mikrobølgeeffekt og 64 % grilleffekt. Dette program er velegnet til fisk,
kartofler og gratinerede retter.
Midlertidig afbrydelse af tilberedning
•
Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes midlertidigt ved at trykke én gang på
knappen "STOP/CLEAR" (d). Hvis du trykker to gange på knappen, nulstilles
den valgte tilberedningstid og det valgte program.
2. Tryk på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" for at bekræfte.
3. Drej på indstillingsknappen, til den ønskede tilberedningstid vises på displayet.
4. Tryk på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" for at begynde tilberedningen.
Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
5. Du kan forlænge tilberedningstiden under tilberedningen ved at trykke på
knappen "START/+30SEC./CONFIRM". Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder.
•
•
•
Tilberedningen kan også afbrydes midlertidigt ved at åbne ovndøren (praktisk,
hvis maden f.eks. skal vendes under tilberedningen).
Når tilberedningen er afbrudt midlertidigt, viser displayet den tilbageværende
tilberedningstid.
Tilberedningen genoptages ved at lukke ovndøren (hvis den har været åbnet) og
trykke på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" (e).
Optøning
Apparatet har to forskellige optøningsprogrammer: Du kan enten angive
fødevarernes vægt (fra 100 g til 2.000 g), eller hvor lang optøningstid du ønsker
(fra 5 sekunder til 95 minutter).
Andre funktioner under tilberedning
•
•
•
Under tilberedningen kan du få vist klokkeslættet ved at trykke på knappen
"CLOCK/PRE-SET". Efter nogle sekunder skifter displayet tilbage til visning af
den tilbageværende tilberedningstid.
Under tilberedningen kan du få vist mikrobølgeeffekt/program ved at trykke på
knappen "Micro./Grill/Combi." (a). Efter nogle sekunder skifter displayet tilbage
til visning af den tilbageværende tilberedningstid.
Når timeren er indstillet, kan du få vist det tidspunkt, hvor den vil blive aktiveret,
ved at trykke på knappen "CLOCK/PRE-SET". Efter nogle sekunder skifter
displayet tilbage til urvisning.
1. Tryk på knappen "W.T./TIME DEFROST" (b) en eller to gange, indtil displayet
viser det ønskede optøningsprogram:
o
Med optøningsprogram 1 (displayet viser "dEF1") kan du angive
fødevarernes vægt. Apparatet beregner selv den nødvendige optøningstid.
Med optøningsprogram 2 (displayet viser "dEF2") kan du angive, hvor lang
optøningstid du ønsker.
o
2. Drej på indstillingsknappen, til den ønskede vægt eller optøningstid vises på
displayet.
3. Tryk på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" for at begynde optøningen.
Displayet viser den tilbageværende optøningstid.
Eksprestilberedning
Eksprestilberedning foregår ved fuld mikrobølgeeffekt i det antal minutter, du
indstiller.
Den maksimale tilberedningstid, der kan indstilles ved eksprestilberedning, er 95
minutter.
BEMÆRK! Når halvdelen af optøningstiden er gået, lyder ét bip for at signalere,
at du bør vende maden. Åbn ovndøren, vend maden, luk ovndøren, og tryk på
knappen "START/+30SEC./CONFIRM" for at genoptage optøningen.
1. Tryk på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" et antal gange for at indstille
tilberedningstiden. Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder.
2. Du kan også indstille tiden ved at starte med at dreje indstillingsknappen mod
uret og herefter dreje i en af retningerne, til den ønskede tid vises i displayet.
3. Tryk på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" for at begynde tilberedningen
ved fuld effekt.
4. Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
5. Du kan forlænge tilberedningstiden under tilberedningen ved at trykke på
knappen "START/+30SEC./CONFIRM". Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder.
Tilberedning med autoprogram
Apparatet har 8 autoprogrammer, som anvendes til forskellige fødevaretyper
og funktioner (se skemaet nedenfor).
1. Start med at dreje indstillingsknappen med uret for at indstille autoprogrammet
til den type fødevarer, du ønsker at tilberede (se skemaet nedenfor).
2. Tryk på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" for at bekræfte.
3. Drej på indstillingsknappen, til den ønskede vægt vises på displayet. Apparatet
beregner selv den nødvendige tilberedningstid.
4. Tryk på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" for at begynde tilberedningen.
Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
Manuel tilberedning med valg af mikrobølgeeffekt
1. Tryk på knappen "Micro./Grill/Combi." et antal gange for at vælge den ønskede
mikrobølgeeffekt (se de forskellige effekttrin i tabellen nedenfor). Du kan også
indstille effekten ved at dreje på indstillingsknappen.
2. Tryk på knappen "START/+30SEC./CONFIRM", når den ønskede effekt er
indstillet.
3. Drej på indstillingsknappen, til den ønskede tilberedningstid vises på displayet.
4. Tryk på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" for at begynde tilberedningen.
Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
5. Du kan forlænge tilberedningstiden under tilberedningen ved at trykke på
knappen "START/+30SEC./CONFIRM". Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder
Auto-
program
Display-
visning
Intervaller (stk./gram)
Visning på
displayet
Mikrobølge-
effekt
200 g, 400 g og 600 g
200 g, 300 g og 400 g
250 g, 350 g og 450 g
250 g, 350 g og 450 g
50 g * og 100 g **
100 %
100 %
80 %
1
2
3
4
5
6
7
8
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Genopvarmning
Grøntsager
Fisk
100 %
80 %
Kød
Pasta
200 g, 400 g og 600 g
200 g og 400 g
100 %
100 %
80 %
Bagekartofler
Pizza
Antal tryk
på knappen
Visning på
display
Mikrobølge-
effekt
Nytte-
effekt
200 g og 400 g
Suppe
1
2
3
4
5
P100
P80
P50
P30
P10
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
700 W
560 W
350 W
210 W
70 W
*
VIGTIGT! Når du tilbereder 50 g pasta, skal du tilsætte 400 g koldt vand, i alt 450
g.
** VIGTIGT! Når du tilbereder 100 g pasta, skal du tilsætte 700 g koldt vand, i alt
800 g.
BEMÆRK! Det kan være nødvendigt at røre i eller vende maden, når halvdelen af
tilberedningstiden er gået, for at opnå et ensartet resultat.
Grilltilberedning
Grillprogrammet er velegnet til tynde stykker kød, bøffer, koteletter, spyd
med kødstykker, pølser eller kyllingestykker. Det kan også bruges til varme
sandwich og gratinerede retter.
1. Tryk på knappen "Micro./Grill/Combi." et antal gange for at vælge den ønskede
grilleffekt. Du kan også indstille effekten ved at dreje på indstillingsknappen.
Displayet viser "G".
2. Tryk på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" for at bekræfte.
3. Drej på indstillingsknappen, til den ønskede tilberedningstid vises på displayet.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Flertrinstilberedning
Generelt om tilberedning
Apparatet kan udføre to programmer i forlængelse af hinanden, f.eks. et
optønings- og et tilberedningsprogram eller tilberedning med mikrobølgeeffekt
efterfulgt af grilltilberedning.
•
Hvis hele måltidet tilberedes i mikrobølgeovn, tilrådes det at starte med de
mest kompakte fødevarer som f.eks. kartofler. Når disse er kogt, dækkes de til,
hvorefter resten af fødevarerne tilberedes.
•
De fleste fødevarer bør dækkes til. En tæt tildækning holder på damp og
fugtighed, hvilket forkorter tilberedningstiden i mikrobølgeovn. Dette gælder
i særdeleshed, når der er tale om grøntsager, fiskeretter og gryderetter.
Tildækning af fødevarerne giver også en bedre fordeling af varmen og dermed et
hurtigt og godt resultat af tilberedningen.
For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at placere fødevarerne
på den rigtige måde, da mikrobølgestrålerne er kraftigst i midten af
mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks. bager kartofler, bør du placere dem langs
kanten af glasdrejetallerkenen, så de tilberedes ensartet.
1. Indstil det første program på normal vis (som angivet i afsnittene ovenfor), men
undlad at starte tilberedningen med knappen "START/+30SEC./CONFIRM".
2. Indstil det andet program på normal vis.
3. Når begge programmer er indstillet, skal du trykke på knappen "START/
+30SEC./CONFIRM" for at begynde flertrinstilberedningen.
4. Apparatet udfører først det første program, og derefter det andet. Displayet viser
den tilbageværende tilberedningstid for hvert enkelt program. Der lyder ét bip,
når apparatet skifter til program nummer to.
•
•
•
•
For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som kød og fjerkræ er det
vigtigt at vende kødstykkerne nogle gange.
Du kan godt bage i mikrobølgeovn, blot ikke efter opskrifter, hvori der indgår
gær.
Ved tilberedning af fødevarer med tyk skal, f.eks. kartofler, æbler, hele squash
eller kastanjer, bør du prikke huller i skallen for at forhindre, at fødevarerne
sprækker under tilberedningen.
Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så vidt muligt at undgå
at åbne ovndøren. Med mikrobølger er det anderledes: Her går ingen energi
eller væsentlig varme til spilde. Det vil sige, at du kan åbne ovndøren og se til
fødevarerne, så tit du vil.
BEMÆRK! Hvis du vil bruge optøningsprogrammet i flertrinstilberedning, skal
det altid være det første trin. Autoprogrammerne kan ikke bruges som en del af
flertrinstilberedning.
Tidsindstillet tilberedning
Apparatet kan indstilles til automatisk at påbegynde tilberedningen på et
bestemt tidspunkt. Det er vigtigt, at apparatets ur er korrekt indstillet (se
afsnittet Indstilling af ur ovenfor), hvis denne funktion benyttes.
•
1. Indstil programmet/programmerne på normal vis (som angivet i afsnittene
ovenfor), men undlad at starte tilberedningen med knappen "START/+30SEC./
CONFIRM".
2. Tryk på knappen "CLOCK/PRE-SET". Du skal nu indtaste det ønskede
starttidspunkt:
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad
•
Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad eller væsker i en
sutteflaske, skal du altid røre rundt i maden/væsken og kontrollere temperaturen
grundigt før servering. Hermed sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, og undgår
skoldningsskader.
Låget og/eller sutten må IKKE være sat på sutteflasken, når denne sættes ind
i mikrobølgeovnen.
Ved for lang opvarmningstid kan nogle fødevarer forkulle og udvikle røg. Hvis
det sker, skal du lade ovnlågen være lukket og slukke helt for mikrobølgeovnen.
Nogle fødevarer med lavt vandindhold, f.eks. chokolade i blokke og bagværk
med sødt fyld, skal varmes forsigtigt. Ellers kan de blive ødelagt eller ødelægge
beholderen.
a. Displayet viser det aktuelle klokkeslæt, og timetallet begynder at blinke.
b. Drej på indstillingsknappen for at indstille timetallet.
c. Tryk på knappen "CLOCK/PRE-SET"; minuttallet begynder at blinke.
d. Drej på indstillingsknappen for at indstille minuttallet.
e. Du kan evt. trykke på knappen "CLOCK/PRE-SET" igen, hvis du ønsker at
ændre starttidspunktet.
•
•
3. Afslut med at trykke på knappen "START/+30SEC./CONFIRM". Displayet skifter
til urvisning.
4. Når det valgte starttidspunkt nås, lyder to bip, og apparatet begynder
tilberedningen.
VIGTIGT! Du ikke bør bruge denne funktion sammen med optøningsprogrammerne.
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD
VIGTIGT! Man kan ikke se på apparatet, at det er indstillet til at starte automatisk
på et bestemt tidspunkt. Du bør derfor sørge for, at andre ikke uforvarende fjerner
fødevarerne eller lægger andre ting ind i apparatet.
Inden du går i gang med at tilberede fødevarer i beholdere, bør du kontrollere, at de
beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et egnet materiale, da nogle plastarter
kan blive "slatne" og deforme, og da nogle keramiktyper kan sprække (især ved
opvarmning af små mængder fødevarer).
BØRNESIKRING
For at teste om en beholder er egnet til brug i mikrobølgeovn, skal du gøre følgende:
Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger apparatet. Apparatet kan ikke
betjenes, så længe børnesikringen er aktiv. Børnesikringen aktiveres ved at holde
knappen "STOP/CLEAR" trykket ind i 3 sekunder. Der lyder et langt bip, og
displayet viser et låsesymbol. Børnesikringen deaktiveres igen ved at holde knappen
"STOP/CLEAR" trykket ind i 3 sekunder, hvorefter symbolet forsvinder fra displayet.
•
•
•
•
Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.
Stil samtidig et glas, der er fyldt halvt op med vand, i beholderen.
Start mikrobølgeovnen, og lad den køre i 15-30 sek. på højeste effekt.
Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du undlade at benytte den i
mikrobølgeovn.
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD
Egnede redskaber og materialer
Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovn gælder følgende grundlæggende regler:
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovn, må du GERNE bruge følgende redskaber og
materialer:
Tilberedningstid
Mindre mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvis mængden af mad
fordobles, øges tilberedningstiden således til mere end det dobbelte.
Glas og glasskåle
Stentøj (uglaseret og glaseret). Fødevarerne holder sig længere varme i glaseret
stentøj end i andre fade.
Plastbeholdere. Kan anvendes til mange opvarmningsformål. Bemærk!
Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol kan IKKE anvendes.
Porcelæn. Alt porcelæn kan anvendes i mikrobølgeovne, dog er ildfast porcelæn at
foretrække.
Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker så tæt, at der ikke kan slippe damp ud, er
ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes væske (tilberedningstiden må dog
ikke overstige 5 min.).
Bruningsfade. Man skal være meget varsom med netop denne slags fade. Opvarm
aldrig et bruningsfad i mere end 5 minutter på drejetallerkenen. En passende
isolator som f.eks. en varmeprøvet tallerken skal placeres mellem bruningsfadet og
drejetallerkenen for at undgå, at drejetallerkenen overophedes.
Mikroovnsstegefilm. Anvendes specielt i forbindelse med supper, saucer,
sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også anvendes som løs overdækning
for at forhindre fedt m.v. i at sprøjte ud i ovnrummet.
Mindre kødstykker, små fisk og snittede grøntsager tilberedes hurtigere end
store stykker. Af samme årsag anbefales det – hvis man f.eks. vil lave gullasch,
stuvninger, sammenkogte retter eller lign. – at kødet skæres i stykker på maksimalt
2 x 2 cm.
Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for tilberedningstiden. Jo
mere kompakte fødevarerne er, jo længere tid tager det at tilberede dem.
•
•
Hele stege kræver længere tilberedningstid end sammenkogte retter.
En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.
Jo koldere fødevarerne er, jo længere skal tilberedningstiden være. Fødevarer, der
har stuetemperatur, tilberedes således hurtigere end fødevarer fra køleskab eller
dybfryser.
Ved tilberedning af grøntsager afhænger tilberedningstiden af grøntsagernes
friskhed. Kontrollér derfor grøntsagernes tilstand, og læg enten lidt tid til, eller træk
lidt fra.
Køkkenrulle. Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt og fedt. F.eks. kan bacon lægges
lagvist med køkkenrulle mellem hvert lag. Det bliver så helt sprødt, da det ikke
ligger i "sit eget fedt". Hjemmebagt brød kan tages direkte fra fryseren, pakkes ind i
køkkenrulle og opvarmes i mikrobølgeovn.
Våd køkkenrulle. Kan anvendes i forbindelse med fisk eller grøntsager. Tildækning af
fødevarerne forhindrer udtørring.
Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn bevirker, at maden ikke
koger ud.
4. Der kan eventuelt tilsættes lidt vand.
5. Ved kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en mindre mængde vand.
Pergamentpapir. Fisk, store grøntsager som blomkål, majskolber og lign. kan
indpakkes i vådt pergamentpapir.
Mikrobølgeeffekt
Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der skal
tilberedes.
I de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt.
Stegeposer. Er ideelle til kød, fisk og grøntsager. De må imidlertid aldrig lukkes med
metalclips, men skal lukkes til med bomuldstråd. Prik små huller i posen, og læg
den i mikrobølgeovnen på en tallerken eller et glasfad.
•
•
Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad, kogning af vand eller
lignende.
Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af retter, hvori der
indgår ost, mælk og æg. (Hele æg med skal må ikke koges i mikrobølgeovn, da
æggene risikerer at eksplodere). Derudover anvendes de lavere effekttrin også til
færdigtilberedning og for at bevare fødevarernes gode aroma.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uegnede redskaber og materialer
IMPORTØR
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du IKKE bruge følgende
redskaber og materialer:
Adexi Group
Forseglede glas/flasker med små åbninger, da de kan sprænge.
Almindelige termometre
Vi tager forbehold for trykfejl.
Sølvpapir/foliebakker, da mikrobølgestrålerne ikke kan trænge igennem materialet
og dermed ikke kan koge fødevarerne.
Genbrugspapir, da det kan indeholde små metalsplinter, der kan forårsage gnister
og/eller brand.
Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg, da der kan opstå et overtryk, som
får dåsen/beholderen til at sprænge.
Metalklemmer og andre låg/folier, der indeholder metaltråde, da de kan danne
gnister i mikrobølgeovnen, og de skal derfor fjernes.
Skåle/beholdere og indpakninger af metal, medmindre de er udformet specielt til
brug i mikrobølgeovne. Mikrobølgerne reflekteres og kan ikke nå ind til fødevarerne
gennem metallet.
Tallerkener, fade og skåle/beholdere med dekorationer af metal, guld og sølv. De
kan gå i stykker og/eller medføre, at der dannes gnister i ovnrummet.
RENGØRING
Ved rengøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter:
•
•
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring.
Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler
til rengøring af apparatets indvendige og udvendige overflader, da disse
rengøringsmidler kan ridse fladerne. Brug i stedet en klud fugtet med varmt
vand, og tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel, hvis apparatet er meget beskidt.
Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.
•
•
Drejeakslen, drejeringen og apparatets indvendige bund skal rengøres jævnligt,
så glasdrejetallerkenen kan dreje uhindret rundt.
•
•
•
Glasdrejetallerkenen kan eventuelt rengøres i en opvaskemaskine.
VIGTIGT! Afmonter ikke mica-pladen (4) på indersiden af ovnrummet!
Tip: Når ovnen har været i brug et stykke tid, kan ovnrummet begynde at lugte.
Hvis lugten ikke forsvinder efter almindelig rengøring, kan du anbringe nogle
citronskiver i en kop og sætte dem i ovnen ved fuld mikrobølgeeffekt i 2-3
minutter. Dette vil få lugten til at forsvinde.
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR
Hvis apparatet ikke vil starte:
•
Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet,
skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen.
Undersøg, om der er sprunget en sikring, eller om sikringsrelæet er slået fra.
Hvis det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om stikkontakten fungerer, ved at
slutte et andet apparat til den.
•
•
•
•
Kontrollér, om ovndøren er lukket helt. Hvis den ikke er det, sørger det
automatiske sikkerhedssystem via låsetapperne (2) for, at apparatet ikke kan
startes.
Kontrollér, om børnesikringen er aktiveret (der vises et låsesymbol på displayet).
Slå i så fald børnesikringen fra ved at holde knappen "STOP/CLEAR" inde i 3
sekunder.
Kontrollér, at apparatet er programmeret korrekt, og om timeren er aktiveret.
Hvis apparatet stadig ikke fungerer, skal du henvende dig til en reparatør.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer.
I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt
forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
•
•
•
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt
anden form for overlast
•
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder
vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i
Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice",
hvor de oftest stillede spørgsmål er vist.
På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SE
INTRODUKTION
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa
igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var
speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar
bruksanvisningen för framtida bruk.
6 7
3
4
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Allmänt
•
Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador och skador på
apparaten.
•
Använd apparaten enbart för dess avsedda syfte, dvs. tillagning av mat.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning
eller hantering (se även Garantivillkor).
•
Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller
utomhusbruk.
•
•
Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Apparaten måste vara jordad.
Följ alltid anvisningarna i avsnitten ”Tips för tillagning av mat” och ”Att använda
redskap vid tillagning av mat”.
2
•
•
När du använder grillfunktionen får du enbart använda kärl som lämpar sig för
användning i en vanlig ugn.
5
1
a
9
8
1. Sladd med kontakt
2. Låshakar
3. stekgallret
4. Isoleringsplatta
5. Roterande glastallrik
6. Roterande ring
7. Axel
Sätt inte på apparaten när den är tom. För att det ska kunnas absorberas
mikrovågor måste det stå någonting i apparaten (mat) så att den inte skadas.
Om du vill testa de olika funktionerna kan du ställa en kopp vatten inne i ugnen.
Använd inte apparaten utan den roterande ringen och glastallriken.
Tillaga aldrig mat direkt på glastallriken; använd alltid ett passande kärl.
På höger sida av ugnsutrymmet finns en isoleringsplatta (påminner om kartong).
Denna platta får inte tas bort.
•
•
•
b
c
8. Display
9. Knappsats
•
Placera inte apparaten eller sladden nära varma områden som gasplattor eller
elektriska spisplattor.
•
•
Använd inte apparaten i fuktiga miljöer.
a. Knappen "Micro/Grill/Combi" (mikrovågor/grill/
kombinationstillagning)
b. Knappen "Defrost W.T./TIME" (upptining efter
vikt/tid)
c. Knappen "CLOCK/PRE-SET" (klocka/
förinställning)
d. Knappen STOP/CLEAR (stopp/avbryt)
e. Knappen "START/+30SEC./CONFIRM" (start/+30
sek./bekräfta)
f. Väljarknappen
Använd inte apparaten om systemet för säkerhetslåset inte fungerar, eftersom
det innebär att utrustningen kan sättas på även om luckan inte är stängd. Om
luckan är öppen riskerar du att utsättas för mikrovågsstrålning.
Ställ aldrig upp luckan.
Använd inte apparaten om det finns rester av rengöringsmedel i den.
Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör hållas under
uppsikt. Barn får inte använda apparaten utan tillsyn från en vuxen.
Vid tillagning med grill eller kombinationsläge kan mikrovågsugnen bli mycket
het.
För aldrig in något i ventilationsöppningar och andra öppningar.
Använd inte apparaten om sladden eller stickkontakten är skadad, om den inte
fungerar korrekt eller om den skadats av tung belastning, slag eller liknande.
Om apparaten eller stickproppen är skadad måste utrustningen undersökas och
om nödvändigt repareras av en auktoriserad reparatör. I annat fall finns risk för
elektriska stötar. Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta inköpsstället
för reparationer som täcks av garantin. Ej auktoriserade reparationer eller
ändringar på apparaten gör garantin ogiltig.
f
d
•
•
•
•
e
•
•
(timer/vikt/automeny)
•
•
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
Varje enskild apparat kontrolleras på fabriken, men för säkerhets skull bör du,
efter uppackning, kontrollera att apparaten inte skadats under transporten.
•
•
•
Kontrollera att det inte finns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), att
luckan går att stänga och är hel, samt att gångjärnen fungerar som de ska.
Om apparaten verkar skadad ska du kontakta inköpsstället. Använd inte
apparaten förrän den kontrollerats av en auktoriserad specialist.
Innan användning bör du se till att allt förpackningsmaterial tagits bort, både på
in- och utsidan.
När glödlampan i ugnsutrymmet behöver bytas kontaktar du affären där du
köpte apparaten.
Brandrisk!
Observera följande punkter för att minska risken för brand i ugnsutrymmet:
•
Tillaga inte maten för länge eller vid för hög temperatur, och lämna inte
apparaten obevakad om du använt papper, plast eller annat lättantändligt
material i syfte att minska tillagningstiden.
Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor
i apparaten och måste därför tas bort.
Värm aldrig olja eller fett i apparaten.
Om material i apparaten börjar brinna ska du låta luckan vara stängd. Stäng av
apparaten omedelbart och dra ut kontakten ur vägguttaget.
Placering av apparaten
•
•
Apparaten måste stå på en jämn yta som orkar bära dess vikt (cirka 11,5 kg).
Apparaten lämpar sig inte för inbyggnad. Det måste finnas ett fritt utrymme på
minst 7,5 cm bakom, 7,5 cm på sidorna av och 30 cm ovanför apparaten för att
garantera tillräcklig ventilation.
•
•
•
•
•
Se till att ventilationshålen i höljet inte täcks över. Om de är täckta när apparaten
används finns det risk för överhettning. Använd den inte förrän den har svalnat.
Ta inte bort gummifötterna.
Anslutning
Apparaten måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz. Garantin gäller
inte om apparaten ansluts till ett uttag med felaktig spänning. När apparaten ansluts
till strömkällan visar displayen (8) ”0:00” och en signal hörs.
Ställa in klockan
1. Tryck på knappen "CLOCK/PRE-SET" (c). Tiden visas på displayen och
timsiffrorna börjar blinka.
2. Vrid på väljarknappen (f) för att ställa in önskad timme.
3. Tryck på knappen "CLOCK/PRE-SET". Siffran för minuter börjar blinka.
4. Vrid på väljarknappen för att ställa in minuter.
5. Tryck på knappen "CLOCK/PRE-SET" för att avsluta inställningen.
6. De två punkterna mellan siffrorna börjar blinka vilket innebär att klockan är
igång.
Installation av den roterande glastallriken
Kontrollera att glastallriken (5) sitter korrekt på den roterande ringen (6) och på
axeln (7) innan du använder mikrovågsugnen. De tre låshakarna på glastallriken ska
passas ihop med de tre låshakarna på axeln. De tre rullarna på den roterande ringen
ska löpa i det runda spåret under glastallriken.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innan du använder apparaten för första gången
5. Du kan öka tillagningstiden under tillagning genom att trycka på knappen
”START/+30SEC/CONFIRM”. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med
30 sekunder.
Första gången apparaten används kan det ryka och lukta lite. Detta beror på
oljerester från tillverkningen och är varken onormalt eller skadligt. Lukten kan
avlägsnas genom att starta grillprogrammet och låta det köra några minuter. Efter
det bör lukt och rök försvinna. Upprepa proceduren om lukten och röken inte
försvinner.
OBS: Efter att halva tillagningstiden har passerat piper apparaten två gånger för att
det är dags att vända maten. Öppna ugnsluckan, vänd på maten, stäng ugnsluckan
och tryck på knappen ”START/+30SEC/CONFIRM” för att fortsätta tillagningen.
ANVÄNDA APPARATEN
Tillagning i kombinationsläge
Grundläggande användning
Apparaten har två kombinationsprogram som du kan använda om du vill tillaga
mat med en kombination av mikrovågseffekt och grill.
•
Placera maten som ska tillagas i apparaten och stäng ugnsluckan. Välj
tillagningsfunktion såsom beskrivs nedan och sätt på apparaten.
1. Tryck på knappen ”Micro/Grill/Combi” upprepade gånger för att välja önskad
automeny. Alternativt ställer du in menyn genom att vrida på väljarknappen.
o
o
Om du inte startar apparaten inom cirka 1 minut efter inställning av program
och tid, annulleras inställningen och displayen återgår till att visa klockan.
Den högsta tillagningstiden som kan ställas in för manuell
o
Med kombinationsprogram 1 (displayen visar “C-1”) tillagas maten med 55
% mikrovågseffekt och 45 % grilleffekt. Detta program är perfekt för
omeletter, bakad potatis och fågel.
mikrovågstillagning, grillning eller kombinerad tillagning är 95 minuter.
•
När tillagningstiden är över stannar mikrovågsugnen automatiskt. Ugnen piper 5
gånger och displayen återgår till att visa klockan.
o
Med kombinationsprogram 2 (displayen visar “C-2”) tillagas maten med 36
% mikrovågseffekt och 64 % grilleffekt. Detta program är perfekt för fisk,
potatis eller gratängrätter.
Tillfälligt avbrott av tillagning
2. Tryck på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" för att bekräfta inställningen.
3. Vrid på väljarknappen tills önskad tillagningstid visas på displayen.
4. Tryck på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" för att börja tillagningen.
Displayen visar hur lång tid som återstår.
5. Du kan öka tillagningstiden under tillagning genom att trycka på knappen
”START/+30SEC/CONFIRM”. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med
30 sekunder.
•
Tillagningen kan avbrytas tillfälligt när som helst genom att du trycker på
knappen "STOP/CLEAR" (d) en gång. Om du trycker på knappen två gånger
avbryts tillagningstiden och det program som valts.
•
Tillagningen kan även avbrytas tillfälligt genom att du öppnar luckan (praktiskt
om du behöver vända på maten).
•
•
När tillagningstiden avbryts tillfälligt visar displayen hur lång tid som återstår.
Om du vill sätta igång tillagningen igen stänger du ugnsluckan (om den har
öppnats) och trycker på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" (e).
Upptining
Apparaten har två olika upptiningsprogram: Du kan antingen ange matens vikt
(från 100 g till 2 000 g), eller också längden på önskad upptiningstid (från 5
sekunder till 95 minuter).
Andra funktioner under tillagning
•
•
•
Du kan kontrollera tiden under tillagning genom att trycka på knappen "CLOCK/
PRE-SET". Efter några sekunder återgår displayen till att visa återstående
tillagningstid.
Du kan kontrollera effekten under tillagning genom att trycka på knappen
"Micro/Grill/Combi" (a). Efter några sekunder återgår displayen till att visa
återstående tillagningstid.
När timern är inställd kan du kontrollera tiden för aktivering genom att trycka på
knappen ”CLOCK/PRE-SET”. Efter ett par sekunder återgår displayen till att visa
klockan.
1. Tryck på knappen "W.T./TIME DEFROST" (b) en eller två gånger tills displayen
visar önskat upptiningsprogram.
o
Med upptiningsprogram 1 (displayen visar ”dEF1”) kan du ange matens vikt.
Apparaten beräknar sedan hur lång upptiningstid som krävs.
Med upptiningsprogram 2 (displayen visar ”dEF2”) kan du ange längden på
önskad upptiningstid.
o
2. Vrid på väljarknappen tills önskad vikt eller upptiningstid visas på displayen.
3. Tryck på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" för att börja upptiningen. På
displayen visas den återstående upptiningstiden.
OBS: Efter att halva upptiningstiden har passerat piper apparaten två gånger för att
det är dags att vända maten. Öppna ugnsluckan, vänd på maten, stäng ugnsluckan
och tryck på knappen ”START/+30SEC/CONFIRM” för att fortsätta upptiningen.
Snabbtillagning
Snabbtillagning sker vid full mikrovågseffekt i det antal minuter du har angett.
Den längsta tillagningstiden som kan ställas in för snabbtillagning är 95
minuter.
1. Tryck på knappen "START/+30SEC/CONFIRM" upprepade gånger för att
ställa in tillagningstiden. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med 30
sekunder.
2. Alternativt kan du ställa in tiden genom att först vrida väljarknappen motsols och
därefter vrida den åt endera hållet tills önskad tid visas på displayen.
3. Tryck på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" för att börja tillagningen på full
effekt.
Tillagning med hjälp av automenyn
Mikrovågsugnen har 8 automenyprogram som kan användas för olika typer av
livsmedel och funktioner (se automenylistan i tabellen nedan).
1. Börja med att vrida väljarknappen medsols för att ställa in automenyn för den
sorts mat som du vill tillaga (se tabellen nedan).
2. Tryck på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" för att bekräfta inställningen.
3. Vrid på väljarknappen tills önskad vikt visas på displayen. Därefter börjar
apparaten beräkna nödvändig uppvärmningstid.
4. Tryck på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" för att börja tillagningen.
Displayen visar hur lång tid som återstår.
4. Displayen visar hur lång tid som återstår.
5. Du kan öka tillagningstiden under tillagning genom att trycka på knappen
”START/+30SEC/CONFIRM”. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med
30 sekunder.
Manuell tillagning – välja mikrovågseffektnivå
1. Tryck på knappen "Micro/Grill/Combi" upprepade gånger för att välja önskad
mikrovågseffektnivå (se de olika effektnivåerna i tabellen nedan). Alternativt
ställer du in effekten genom att vrida på väljarknappen.
2. Tryck på knappen "START/+30SEC/CONFIRM" när önskad effektnivå har ställts
in.
3. Vrid på väljarknappen tills önskad tillagningstid visas på displayen.
4. Tryck på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" för att börja tillagningen.
Displayen visar hur lång tid som återstår.
Mikrovåg
-seffekt
Indikering
på displayen
Intervaller
(st/g)
Livsmedel
Automeny
200 g, 400 g och 600 g
200 g, 300 g och 400 g
250 g, 350 g och 450 g
250 g, 350 g och 450 g
50 g * och 100 g **
100 %
100 %
80 %
1
2
3
4
5
6
7
8
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Uppvärmning
Grönsaker
Fisk
100 %
80 %
Kött
5. Du kan öka tillagningstiden under tillagning genom att trycka på knappen
”START/+30SEC/CONFIRM”. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med
30 sekunder.
Pasta
200 g, 400 g och 600 g
200 g och 400 g
100 %
100 %
80 %
Bakad potatis
Pizza
Antal knapp-
tryckningar
Indikering på
displayen
Mikrovågs¬
effekt
Tillagnings
effekt
200 g och 400 g
Soppa
1
2
3
4
5
P100
P80
P50
P30
P10
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
700 W
560 W
350 W
210 W
70 W
* VIKTIGT ! När du tillagar 50 g pasta, tillsätt 400 g kallt vatten, 450 g totalt.
** VIKTIGT ! När du tillagar 100 g pasta, tillsätt 700 g kallt vatten, 800 g totalt.
OBS: Du kan behöva röra i eller vända på maten efter halva tillagningstiden för att
se till att den blir jämnt tillagad.
Tillagning i flera steg
Mikrovågsugnen kan utföra två program i rad, till exempel upptining och
tillagning, eller en kombination av tillagning och grill.
Grillning
Grillprogrammet är perfekt för tunna skivor kött, hamburgare, kotletter,
grillspett, korvar eller kycklingbitar. Det kan även användas till grillade
smörgåsar eller gratängrätter.
1. Ställ in det första programmet som vanligt (enligt anvisningarna ovan), men
starta inte tillagningen genom att trycka på knappen "START/+30 SEC/
CONFIRM".
1. Tryck på knappen ”Micro/Grill/Combi” upprepade gånger för att välja önskad
grilleffekt. Alternativt ställer du in effekten genom att vrida på väljarknappen. På
displayen visas ”G”.
2. Ställ in det andra programmet som vanligt.
3. När båda programmen har ställts in trycker du på knappen "START/+30SEC/
CONFIRM" för att påbörja tillagningen.
2. Tryck på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" för att bekräfta inställningen.
3. Vrid på väljarknappen tills önskad tillagningstid visas på displayen.
4. Tryck på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" för att börja tillagningen.
Displayen visar hur lång tid som återstår.
4. Mikrovågsugnen kör det första programmet som sedan följs av det andra.
Displayen visar återstående tillagningstid för respektive program. Apparaten
piper en gång när den byter till det andra programmet.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OBS: Om du vill använda upptiningsprogrammet som en del i flerstegstillagning
måste det alltid komma först. De automatiska programmen kan inte användas som
en del av flerstegstillagning.
•
När du lagar mat i en vanlig ugn, försöker du normalt att öppna ugnsluckan så
litet som möjligt. Det behövs inte med mikrovågsugn: ingen energi eller särskilt
mycket värme försvinner. Det går alltså att öppna ugnsluckan och kontrollera
maten hur många gånger som helst.
Tidsstyrd tillagning
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat
Du kan ställa in apparaten så att tillagningen börjar en bestämd tid. Det är
viktigt att se till att apparatens klocka är rätt inställd (se avsnittet Ställa in
klockan ovan) när du ska använda denna funktion.
•
Om du använder apparaten för att värma barnmat eller vätska i en nappflaska
måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen
innan du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt och du undviker
skållningsskador.
1. Ställ in programmet/programmen som vanligt (enligt anvisningarna ovan),
men starta inte tillagningen genom att trycka på knappen "START/+30 SEC/
CONFIRM".
2. Tryck på knappen "CLOCK/PRE-SET". Ställ nu in önskad starttid för tillagningen:
a. Den faktiska tiden visas på displayen och timsiffrorna börjar blinka.
b. Vrid på väljarknappen för att ställa in timmar.
Locket och/eller nappen måste ALLTID tas av nappflaskan när den placeras i
apparaten.
•
•
Om vissa typer av mat värms för länge kan de förkolna och ryka. Om det händer
ska du låta luckan vara stängd och stänga av apparaten helt.
En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och bakverk med söt
fyllning ska värmas försiktigt så att de, eller behållaren, inte förstörs.
c. Tryck på knappen "CLOCK/PRE-SET". Siffran för minuter börjar blinka.
d. Vrid på väljarknappen för att ställa in minuter.
e. Tryck på knappen ”CLOCK/PRE-SET” igen om du vill ändra starttiden.
3. Tryck på knappen "START/+30SEC./CONFIRM" för att bekräfta inställningen.
Displayen återgår till klockläget.
4. När den inställda tiden uppnås piper mikrovågsugnen två gånger och startar
tillagningen.
ANVÄNDA REDSKAP VID TILLAGNING AV MAT
Innan du börjar tillaga mat i kärl bör du se till att de kärl du vill använda är tillverkade
av lämpligt material, eftersom viss sorts plast kan bli mjuk och deformerad, och en
del typer av keramik kan gå sönder (särskilt vid tillagning av små mängder mat).
Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i mikrovågsugnen:
VIKTIGT! Denna funktion bör inte användas med upptiningsprogrammen.
•
•
•
•
Placera maten i apparaten.
Placera samtidigt ett halvfullt glas vatten i kärlet.
Starta apparaten och kör den i 15-30 sekunder på full effekt.
Om kärlet känns mycket hett vid beröring, använd det inte.
VIKTIGT! Det finns ingen synlig indikation på apparaten om att den är förinställd
på att starta automatiskt vid en given tid. Därför bör du se till att ingen annan tar ut
maten av misstag eller sätter in annan mat i apparaten.
Lämpliga redskap och material
BARNSÄKERHETSLÅS
När du tillagar mat i en mikrovågsugn bör du HELST använda följande redskap och
material:
Barnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder apparaten. Apparaten kan
inte användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat. Barnsäkerhetslåset aktiveras
genom att du håller knappen "STOP/CLEAR" intryckt i 3 sekunder. En lång signal
hörs och en låssymbol visas på displayen. Barnsäkerhetslåset avaktiveras genom
att du håller knappen "STOP/CLEAR" intryckt i 3 sekunder. Låssymbolen försvinner
därefter från displayen.
Glas och glasskålar
Stengods (glaserat eller oglaserat). Maten håller sig varm längre i glaserat stengods
än i något annat kärl.
Plastkärl Kan användas för olika slags uppvärmning. Försiktigt! Det går INTE att
använda plastkärl som är tillverkade av melamin, polyetylen och fenol.
Porslin. Allt porslin kan användas i mikrovågsugnar, dock helst eldfast porslin.
Eldfasta täckta kärl. Glaskärl med lock som sluter så tätt att ingen ånga kommer
ut är perfekta för grönsaker och frukt som du inte lägger till något vatten till
(tillagningstiden får dock inte överskrida 5 minuter).
Stekkärl. Du måste vara mycket försiktig när du använder den här typen av kärl.
Värm inte stekkärlet mer än 5 minuter på glastallriken. Lämplig isolering, såsom en
värmetestad platta bör läggas mellan stekkärlet och glastallriken för att undvika att
glastallriken överhettas.
Plastfolie för mikrovågsugn kan användas, särskilt till soppor, såser, stuvningar
eller till mat som tinas. Plastfolie kan också användas för att löst täcka maten och
förhindra att fett o.d. stänker ner ugnsutrymmet.
Hushållspapper är idealiskt eftersom det absorberar vätska och fett. Till exempel
kan man lägga bacon i lager med hushållspapper mellan varje lager. Baconet blir då
helt knaperstekt eftersom det inte ligger kvar i sitt eget fett. Hembakat bröd kan tas
direkt från frysen, packas in i hushållspapper och värmas i mikrovågsugnen.
Blött hushållspapper kan användas till fisk eller grönsaker. Om maten täcks över
hindras den från att torka ut.
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT
När du lagar mat i apparaten gäller följande grundregler:
Tillagningstid
Mindre mängder mat tillagas snabbare än större mängder. Om mängden mat
dubblas måste tillagningstiden därför ökas till mer än dubbelt så lång tid.
Mindre bitar kött och fisk, och hackade grönsaker tillagas mycket snabbare än
större bitar. Därför rekommenderar vi att du skär köttet i bitar som inte är större än 2
x 2 cm om du t.ex. ska göra gulasch, grytor eller liknande.
Matens fasthet är också viktig för tillagningstiden. Ju fastare maten är desto längre
tid tar det att tillaga den.
•
•
Hela stekar har längre tillagningstid än grytor.
En stek tar längre tid än en rätt med köttfärs.
Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är rumstempererad
tillagas därför snabbare än mat från kylen eller frysen.
Smörgåspapper Fisk, stora grönsaker, såsom blomkål, majskolvar och liknande kan
packas i smörgåspapper.
Stekpåsar är perfekta till kött, fisk och grönsaker. De får dock aldrig tillslutas med
metallklämmor. Istället kan du använda bomullstråd. Gör små hål i påsen och
placera den på en tallrik eller ett glaskärl i apparaten.
Vid tillagning av grönsaker beror tillagningstiden på hur färska grönsakerna är.
Kontrollera därför hur grönsakerna verkar och lägg till eller dra ifrån tid.
En kortare tillagningstid i mikrovågsugnen innebär att maten inte tillagas för länge.
4. Om det behövs kan du tillsätta lite vatten.
5. När du lagar fisk och grönsaker behöver du bara använda mycket lite vatten.
Olämpliga redskap och material
Mikrovågseffekt
När du tillagar mat i en mikrovågsugn ska du INTE använda följande redskap
och material:
Effektinställningen beror på vilken sorts mat som ska lagas.
I de flesta fall lagas maten på full effekt.
Förslutna glasskålar/flaskor med små öppningar eftersom de kan explodera.
Vanliga termometrar
Metallfolie/folielådor, eftersom mikrovågorna inte kan tränga igenom materialet och
då tillagas inte maten.
Återvunnet papper, eftersom det kan innehålla små metallflisor som kan orsaka
gnistor och/eller brand.
Slutna burkar/behållare med tättslutande lock, eftersom övertryck kan orsaka att
burken/behållaren exploderar.
•
•
Full effekt används bland annat då man värmer upp mat snabbt, kokar vatten
eller liknande.
Låg effekt används huvudsakligen för att tina mat och tillaga rätter
som innehåller ost, mjölk och ägg. (Hela ägg med skal får inte kokas i
mikrovågsugnen eftersom de kan explodera.) Dessutom används låg effekt när
sista handen läggs vid tillagningen eller för att en rätt ska få behålla en särskild
arom.
Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor i
mikrovågsugnen och måste därför tas bort.
Allmän information om tillagning
Skålar/behållare och förpackningsmaterial i metall, såvida de inte är särskilt
utformade för att användas i mikrovågsugn. Mikrovågorna reflekteras och kan inte
tränga igenom metallen.
Tallrikar, kärl och skålar/behållare med metall-, guld- och silverdekorationer. De kan
gå sönder och/eller orsaka gnistor i ugnsutrymmet.
•
Om hela måltiden ska tillagas i mikrovågsugnen, rekommenderar vi att du börjar
med de mest kompakta livsmedlen, som potatis. Täck över dem när de är klara
och tillaga resten av måltiden.
•
De flesta typer av mat bör vara övertäckta. Ett tättslutande lock gör att ånga och
fukt stannar kvar, vilket förkortar tillagningstiden. Det gäller särskilt vid tillagning
av grönsaker, fiskrätter och grytor. Genom att täcka över maten fördelas värmen
bättre och tillagningen går snabbare och resultatet blir bättre.
För att uppnå bästa möjliga resultat är det viktigt att maten placeras korrekt
eftersom mikrovågorna är starkast mitt i ugnsutrymmet. Om du t.ex. bakar
potatis bör potatisarna placeras längs med glastallrikens kant så att de tillagas
jämnt.
•
•
För att laga kompakta rätter som kött och fågel jämnt är det viktigt att vända på
köttet några gånger.
•
•
Det går att baka i mikrovågsugnen, men inte recept som innehåller jäst.
När du tillagar mat med ett tjockt skal, t.ex. potatis, äpplen, hela squashfrukter
eller kastanjer, bör du nagga skalet för att förhindra att maten exploderar under
tillagningen.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RENGÖRING
När du rengör apparaten bör du tänka på följande:
•
•
Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten ur vägguttaget före rengöring.
Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka rengöringsmedel för att
rengöra in- eller utsidan av apparaten eftersom de kan repa ytorna. Använd
istället en trasa fuktad med varmt vatten och använd diskmedel om apparaten är
väldigt smutsig.
•
•
Se till att inget vatten rinner ner i ventilationshålen.
Axeln, den roterande ringen och botten inuti apparaten måste göras rena
regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt.
•
•
•
Glastallriken kan diskas i diskmaskin.
VIKTIGT! Ta inte bort isoleringsplattan (4) från insidan av ugnen!
Tips: När mikrovågsugnen har varit i bruk under en längre tid kan ugnsutrymmet
börja lukta. Om lukten inte försvinner genom vanlig rengöring kan du lägga
några citronklyftor i en kopp och tillaga dem i apparaten vid full effekt i 2-3
minuter. Detta är ett effektivt sätt att ta bort lukten.
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR
Om apparaten inte startar:
•
•
•
Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt på plats i eluttaget. Om den inte
gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen.
Kontrollera om en säkring har gått eller om reläet har stängts av. Om allt verkar
fungera som det ska kan du testa eluttaget genom att ansluta en annan enhet.
Kontrollera att ugnsluckan är ordentligt stängd. Är den inte det säkerställer det
automatiska säkerhetssystemet genom låshakarna (2) att apparaten inte kan
starta.
•
Kontrollera om barnsäkerhetslåset är aktiverat (låssymbol visas på displayen).
Om det är aktiverat stänger du av barnsäkerhetslåset genom att du håller
knappen "STOP/CLEAR" intryckt i 3 sekunder.
•
Kontrollera att apparaten har ställts in korrekt och om timern har aktiverats.
Om apparaten fortfarande inte fungerar bör du kontakta en reparatör.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar
måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning,
hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan
utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I
en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör
eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
•
•
•
ovanstående instruktioner inte följs
apparaten har modifierats
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon
form av skada eller
•
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
På grund av konstant utveckling av våra produkter, både på funktions- och
designsidan, förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta
Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor och svar" om du vill se de
vanligaste frågorna och svaren.
Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss angående tekniska
frågor, reparationer och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi Group
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NO
INNLEDNING
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER
For å få mest mulig glede av det nye apparatet bør du lese nøye gjennom denne
bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler
også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere
anledninger.
6 7
3
4
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Generell informasjon
•
•
Feil bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet.
Apparatet skal bare brukes på tiltenkt måte, dvs. til tilberedning av mat.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes feilaktig bruk eller
håndtering. (Se også "Garantivilkår".)
•
Apparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke
egnet til utendørs eller kommersiell bruk.
•
•
Apparatet skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz. Apparatet må være jordet.
Følg alltid instruksene i delen "Tips om tilberedning av mat" og
"Kjøkkenredskaper for tilberedning av mat".
•
•
Ved bruk av grillfunksjonen må det bare benyttes beholdere som egner seg i
vanlige stekeovner.
2
5
1
Slå ikke på ovnen når den er tom. Det må være noe (mat) i apparatet for at det
skal kunne absorbere mikrobølger og for å unngå skader. Hvis du vil øve på
bruken av de ulike funksjonene, kan du plassere en kopp vann inne i ovnen.
Ikke bruk apparatet hvis tallerkenringen og glasstallerkenen ikke er montert.
Tilbered aldri maten direkte på den roterende glasstallerkenen, men bruk en
egnet beholder.
På høyre side av ovnsrommet er det en mica-plate (ligner på papp). Denne må
ikke fjernes.
Ikke plasser apparatet eller ledningen i nærheten av varme områder, for
eksempel gassplater eller elektriske kokeplater.
1. Ledning med støpsel
2. Låsearmer
3. Grillrist
4. Mica-plate
5. Roterende glasstallerken
6. Dreiering
7. Roterende aksel
8. Display
9. Betjeningspanel
a
9
8
•
•
•
•
b
c
•
•
Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser.
a. Kombinasjonsfunksjonsknapp (Micro/Grill/
Combi). (tilberedning med mikrobølge-/grill-
/kombinasjonsprogrammer)
b. "W.T./TIME DEFROST"-knapp (til opptining
basert på vekt)
c. "CLOCK/PRE-SET"-knapp
d. STOP/CLEAR-knapp (stopp/avbryt)
e. "START/+30SEC./CONFIRM"-knapp
f. Velgerknapp
Ikke bruk apparatet hvis sikkerhetssystemet ikke fungerer. Da kan apparatet
slås på selv om døren ikke er lukket. Hvis døren er åpen, kan du bli utsatt for
mikrobølgestråling.
f
d
•
•
•
Ikke la døren stå åpen.
Ikke bruk apparatet hvis det ligger rester av rengjøringsmidler i det.
Hold øye med barn som er i nærheten av apparatet når det er i bruk. Barn skal
ikke bruke apparatet uten tilsyn av en voksen.
•
•
•
Når grill- eller kombiprogrammer benyttes, kan mikrobølgeovnen bli svært varm.
Putt aldri noe inn i ventilasjonsåpningen eller andre åpninger.
Bruk ikke apparatet hvis ledningen eller støpselet er skadet, hvis den ikke
fungerer som den skal, eller hvis den er skadet etter støt eller lignende.
Hvis apparatet eller støpselet er skadet, må det kontrolleres og om nødvendig
repareres av autorisert servicepersonale. Hvis det ikke skjer, foreligger det fare
for elektrisk støt. Prøv aldri å reparere apparatet selv. Kontakt forretningen
du kjøpte apparatet i ved garantireparasjoner. Uautoriserte reparasjoner eller
endringer vil føre til at garantien ikke gjelder.
e
(timer/vekt/auto-meny)
•
KLARGJØRING AV APPARATET
Hvert eneste apparat blir kontrollert på fabrikken, men av hensyn til
sikkerheten bør du kontrollere at apparatet ikke er blitt skadet under transport
når du pakker det ut hjemme.
•
Ta kontakt med butikken du kjøpte apparatet i når lyspæren inne i apparatet må
byttes ut.
•
•
•
Kontroller om det finnes synlige skader (f.eks. bulker e.l.), om døren går helt
igjen, om apparatet er intakt og om hengslene er i orden.
Hvis det ser ut som apparatet er skadet, skal du kontakte butikken der du kjøpte
det. Ikke bruk apparatet før det er kontrollert av en autorisert fagperson.
Kontroller at du har fjernet all emballasje innvendig og utvendig før bruk.
Brannfare!
Vær oppmerksom på følgende, så reduserer du risikoen for at det oppstår
brann i ovnsrommet:
•
Ikke varm maten for lenge eller ved for høy temperatur, og la ikke ovnen være
uten oppsyn hvis papir, plast eller andre brennbare materialer brukes til å
redusere tilberedningstiden.
Metallklips og lokk/film som inneholder metalltråder kan forårsake gnistdannelse
i apparatet, og må derfor fjernes.
Ikke bruk apparatet til å varme olje eller fett.
Hvis noe i apparatet tar fyr, må døren holdes lukket. Slå straks av ovnen og ta
støpselet ut av stikkontakten.
Plassering av apparatet
•
•
Apparatet må stå på et flatt underlag som tåler vekten (ca. 11.5 kg).
Apparatet egner seg ikke for innbygging. Det må være en klaring på minst
7.5 cm bak, 7.5 cm på sidene og 30 cm over ovnen for å sikre tilstrekkelig
ventilasjon.
•
•
•
•
•
Kontroller at ventilasjonsåpningene ikke er tildekket. Hvis åpningene tildekkes
mens apparatet er i bruk, er det fare for at apparatet overopphetes. Ikke bruk
ovnen før den er avkjølt.
Ikke fjern gummibeina.
Tilkobling
Apparatet må kobles til vekselstrøm på 230 V og 50 Hz. Garantien gjelder ikke
hvis terrassevarmeren er koblet til feil spenning. Når apparatet blir koblet til
strømforsyningen, viser displayet (8) “0:00” og du hører et lydsignal.
Innstilling av klokken
1. Trykk på "CLOCK/PRE-SET"-knappen (c). Tiden vises i displayet og timetallene
begynner å blinke.
2. Trykk på velgerknappen (f) for å angi timen.
3. Trykk på "CLOCK/PRE-SET"-knappen. Minuttallet begynner å blinke.
4. Drei velgerknappen for å stille inn minuttene.
5. Trykk på "Clock/Pre-set"-knappen for å fullføre innstillingen.
6. Kolonet mellom tallene begynner å blinke. Det betyr at klokken virker.
Innsetting av den roterende glasstallerkenen
Kontroller at den roterende glasstallerkenen (5) står riktig på dreieringen (6) og
akselen (7) før du begynner å bruke ovnen. De tre tappene på glasstallerkenen skal
passe inn mellom de tre tappene på akselen. De tre hjulene på dreieringen skal gå
rundt i sporet på undersiden av glasstallerkenen.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Før første gangs bruk
5. Du kan øke tilberedningstiden under tilberedning ved å trykke på "START/
+30SEC./CONFIRM"-knappen. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden
med 30 sekunder.
Første gang apparatet brukes, kan det være at litt røyk og lukt avgis. Dette skyldes
oljerester fra produksjonen og er verken unormalt eller farlig. Lukt kan unngås ved å
starte grillprogrammet og la det stå på i noen få minutter. Da forsvinner lukt og røyk.
Gjenta fremgangsmåten hvis dette ikke er tilfelle.
MERK: Når halve tilberedningstiden har gått, hører du to pipelyder som minner deg
på at du bør snu maten. Åpne ovnsdøren, snu maten, lukk ovnsdøren og trykk på
"START/+30SEC./CONFIRM"-knappen for å fortsette tilberedningen.
BRUKE APPARATET
Enkel betjening
Kombitilberedning
Apparatet har to kombiprogrammer som du kan bruke hvis du vil lage mat ved
hjelp av en kombinasjon av mikrobølgeeffekt og grill.
•
Sett inn maten som skal tilberedes i apparatet, og lukk døren. Velg
tilberedningsfunksjon slik det beskrives nedenfor, og slå på apparatet.
o
Hvis du ikke starter apparatet innen ca. 1 minutt etter at du har stilt inn
programmet og tiden, avbrytes innstillingen og displayet viser igjen klokken.
Den maksimale tilberedningstiden som kan angis for manuell
1. Trykk flere ganger på "Micro/Grill/Combi"-knappen for å velge ønsket auto-
meny. Alternativt kan du stille inn menyen ved å dreie på velgerknappen.
o
o
Med kombiprogrammet 1 (displayet viser "C-1") tilberedes maten ved hjelp
av 55 % mikrobølgeeffekt og 45 % grilleffekt. Dette programmet er ideelt til
omeletter, bakte poteter og fjærfe.
mikrobølgetilberedning, grilling eller kombinasjonsprogrammer er 95 minutter.
•
Når tilberedningstiden er omme, slås ovnen automatisk av. Ovnen piper 5
ganger og displayet vil gå tilbake til klokkevisning.
o
Med kombiprogrammet 2 (displayet viser "C-2") tilberedes maten ved hjelp
av 36 % mikrobølgeeffekt og 64 % grilleffekt. Dette programmet er ideelt for
fisk, poteter eller gratinerte retter.
Foreløpig avbryting av tilberedningen
•
Du kan når som helst avbryte tilberedningen midlertidig ved å trykke én gang på
"STOP/CLEAR"-knappen (d). Hvis du trykker på knappen to ganger, avbrytes
tilberedningstiden og valgt program.
Tilberedningen kan også avbrytes midlertidig ved å åpne døren (praktisk hvis
maten må snus).
Når stekingen avbrytes midlertidig, viser displayet hvor mye av tiden som
gjenstår.
Hvis du vil starte tilberedningen på nytt, lukker du ovnsdøren (hvis den er blitt
åpnet) og trykker på "START/+30SEC./CONFIRM"-knappen (e).
2. Trykk på "START/+30SEC./CONFIRM"-knappen for å bekrefte innstillingen.
3. Drei velgerknappen inntil ønsket tilberedningstid vises i displayet.
4. Trykk på "START/+30SEC./CONFIRM"-knappen for å starte tilberedningen.
Gjenstående tid vises på skjermen.
5. Du kan øke tilberedningstiden under tilberedning ved å trykke på "START/
+30SEC./CONFIRM"-knappen. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden
med 30 sekunder.
•
•
•
Opptining
Apparatet har to forskjellige opptiningsprogrammer: Du kan enten angi vekten
av maten (fra 100 g til 2000 g) eller ønsket opptiningstid (fra 5 sekunder til 95
minutter).
Andre funksjoner under tilberedning
•
•
•
Du kan sjekke tiden under tilberedningen ved å trykke på "CLOCK/PRE-SET"-
knappen. Etter noen sekunder går displayet tilbake til å vise gjenværende
tilberedningstid.
Du kan kontrollere effekten under tilberedning ved å trykke på "Micro/Grill/
Combi"-knappen (a). Etter noen sekunder går displayet tilbake til å vise
gjenværende tilberedningstid.
Når timeren er innstilt, kan du kontrollere aktiveringstiden ved å trykke på
"CLOCK/PRE-SET"-knappen. Etter noen få sekunder viser displayet klokken
igjen.
1. Trykk på "W.T./TIME DEFROST"-knappen (b) en eller to ganger til displayet viser
det opptiningsprogrammet du ønsker.
o
o
Med opptiningsprogrammet 1 (displayet viser "dEF1") kan du angi vekten av
maten. Apparatet regner deretter ut opptiningstiden.
Med opptiningsprogrammet 2 (displayet viser "dEF2") kan du angi hvor lenge
du ønsker at maten skal tines.
2. Drei velgerknappen inntil ønsket vekt eller opptiningstid vises i displayet.
3. Trykk på "START/+30SEC./CONFIRM"-knappen for å starte opptiningen.
Displayet viser den gjenværende opptiningstiden.
Hurtig tilberedning
MERK: Når halve opptiningstiden har gått, hører du en pipelyd som minner deg
på at du bør snu maten. Åpne ovnsdøren, snu maten, lukk ovnsdøren og trykk på
"START/+30SEC./CONFIRM"-knappen for å fortsette opptiningen.
Hurtig tilberedning gjøres ved full mikrobølgeeffekt i antallet minutter du angir.
Den maksimale tilberedningstiden for hurtig tilberedning er 95 minutter.
Tilberedning ved hjelp av auto-menyen
1. Trykk flere ganger på "START/+30SEC./CONFIRM"-knappen for å angi
tilberedningstiden. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden med 30
sekunder.
2. Alternativt kan du stille inn tiden ved først å dreie velgerknappen mot klokken og
deretter dreie den i riktig retning inntil ønsket tid vises i displayet.
3. Trykk på "START/+30SEC./CONFIRM"-knappen for å starte tilberedningen med
full effekt.
Apparatet har 8 auto-menyprogrammer til forskjellige mattyper og funksjoner
(se auto-menyliste i tabellen nedenfor).
1. Start med å dreie velgerknappen med klokken for å stille inn auto-menyen for
mattypen du skal tilberede (se tabellen nedenfor).
2. Trykk på "START/+30SEC./CONFIRM"-knappen for å bekrefte innstillingen.
3. Drei velgerknappen inntil ønsket vekt vises i displayet. Apparatet beregner da
selv hvor lang oppvarmingstid som kreves.
4. Gjenstående tid vises på skjermen.
5. Du kan øke tilberedningstiden under tilberedning ved å trykke på "START/
+30SEC./CONFIRM"-knappen. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden
med 30 sekunder.
4. Trykk på "START/+30SEC./CONFIRM"-knappen for å starte tilberedningen.
Gjenstående tid vises på skjermen.
Manuell tilberedning – velge mikrobølgeeffektnivå
Auto
Informasjon
Intervaller (stk./g)
Type mat
Mikro-
bølgeeffekt
1. Trykk flere ganger på "Micro/Grill/Combi"-knappen for å velge ønsket
mikrobølgenivå (se de forskjellige effektnivåene i tabellen nedenfor). Alternativt
kan du stille inn effekten ved å dreie på velgerknappen.
2. Trykk på "START/+30SEC./CONFIRM"-knappen når ønsket effektnivå er stilt inn.
3. Drei velgerknappen inntil ønsket tilberedningstid vises i displayet.
4. Trykk på "START/+30SEC./CONFIRM"-knappen for å starte tilberedningen.
Gjenstående tid vises på skjermen.
5. Du kan øke tilberedningstiden under tilberedning ved å trykke på "START/
+30SEC./CONFIRM"-knappen. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden
med 30 sekunder.
-meny på display
200 g, 400 g og 600 g
200 g, 300 g og 400 g
250 g, 350 g og 450 g
250 g, 350 g og 450 g
50 g * og 100 g **
100 %
100 %
80 %
1
2
3
4
5
6
7
8
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Gjenoppvarming
Grønnsaker
Fisk
100 %
80 %
Kjøtt
Pasta
200 g, 400 g og 600 g
200 g og 400 g
100 %
100 %
80 %
Bakepoteter
Pizza
Ant. ganger
knapp skal
trykkes
200 g og 400 g
Suppe
Informasjon på
display
Mikrobølge-
effekt
Steke
effekt
1
2
3
4
5
P100
P80
P50
P30
P10
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
700 W
560 W
350 W
210 W
70 W
* VIKTIG! Ved tilberedning av 50 g pasta tilsetter du 400 g kaldt vann, slik at det blir
450 g totalt.
** VIKTIG! Ved tilberedning av 100 g pasta tilsetter du 700 g kaldt vann, slik at det
blir 800 g totalt.
MERK: Det kan være nødvendig å røre i eller snu maten når halve tilberedningstiden
har gått for å sikre jevn tilberedning.
Grilling
Grillprogrammet er ideelt for tynne kjøttstykker, burgere, koteletter, kebab,
pølser eller kyllingbiter. Det kan også brukes til toast og gratinering av retter.
1. Trykk flere ganger på "Micro/Grill/Combi"-knappen for å velge ønsket grilleffekt.
Alternativt kan du stille inn effekten ved å dreie på velgerknappen. Displayet
viser "G".
2. Trykk på "START/+30SEC./CONFIRM"-knappen for å bekrefte innstillingen.
3. Drei velgerknappen inntil ønsket tilberedningstid vises i displayet.
4. Trykk på "START/+30SEC./CONFIRM"-knappen for å starte tilberedningen.
Gjenstående tid vises på skjermen.
Download from Www.Somanuals.co1m1. All Manuals Search And Download.
Tilberedning i flere trinn
Generell informasjon om tilberedning
Apparatet kan utføre to programmer etter hverandre, dvs. ett opptinings- og
ett tilberedningsprogram, eller kombinasjonen tilberedning og grilling.
•
Hvis hele måltidet skal tilberedes i mikrobølgeovnen, anbefales det at du starter
med den mest kompakte maten, for eksempel potetene. Når de er ferdige,
dekker du dem til mens resten av maten tilberedes.
1. Still inn det første programmet på vanlig måte (som beskrevet i avsnittene
ovenfor), men ikke start programmet ved å trykke på "START/+30 SEC./
CONFIRM"-knappen.
2. Still inn det andre programmet på vanlig måte.
3. Når begge programmene er stilt inn, trykker du på "START/+30SEC./
CONFIRM"-knappen for å starte programmene.
4. Apparatet utfører det første programmet, og deretter det andre. Displayet viser
resterende tilberedningstid for hvert program. Du hører en pipelyd når apparatet
starter det andre programmet.
•
De fleste typer mat bør dekkes til. Et lokk som sitter godt, holder på damp og
fuktighet. Dette reduserer tilberedingstiden i mikrobølgeovnen. Dette gjelder
spesielt når grønnsaker, fisk og gryteretter tilberedes. Når maten tildekkes,
distribueres varmen bedre. Dette gir et hurtigere og bedre resultat.
For å oppnå et best mulig resultat er det viktig å plassere maten korrekt i ovnen,
da mikrobølgene har høyest effekt midt i ovnen. Hvis du for eksempel skal bake
poteter, bør du plassere dem langs kanten av den roterende glasstallerkenen slik
at de tilberedes likt.
Når du skal tilberede kompakte retter likt, for eksempel kjøtt eller fjærfe, er det
viktig å snu kjøttstykkene noen få ganger.
Du kan bake i mikrobølgeovnen, men ikke med oppskrifter som inneholder gjær.
Når mat med tykt skall tilberedes, for eksempel poteter, epler, hel squash
eller kastanjer, bør du stikke hull i skallet for å hindre at de sprekker under
tilberedning.
•
•
MERK: Hvis opptiningsprogrammet skal inngå som en del av flertrinnsprogrammet,
må det alltid kjøres først. De automatiske programmene kan ikke inngå i et
flertrinnsprogram.
•
•
Tidsinnstilt tilberedning
•
Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, unngår du vanligvis å åpne døren unødig.
Dette gjelder ikke for mikrobølger på grunn av følgende: Ingen energi eller
betydelige mengder varme går tapt. Du kan med andre ord åpne ovnsdøren og
se på maten så ofte du ønsker.
Du kan stille inn ovnen slik at tilberedningen starter på et bestemt tidspunkt.
Det er viktig å passe på at klokken på ovnen er stilt riktig (se avsnittet
Innstilling av klokken ovenfor) når du bruker denne funksjonen.
1. Still inn programmet/programmene på vanlig måte (som beskrevet i avsnittene
ovenfor), men ikke start tilberedningen ved å trykke på "START/+30 SEC./
CONFIRM"-knappen.
2. Trykk på "CLOCK/PRE-SET"-knappen. Still inn ønsket tidspunkt for når
tilberedningen skal starte:
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat
•
Hvis du bruker ovnen til å varme opp babymat eller -drikke i en tåteflaske, må du
alltid røre i maten/drikken og sjekke temperaturen nøye før du gir maten/drikken
til barnet. Det gjør at varmen fordeles jevnt, og at skoldeskader unngås.
a. Displayet viser faktisk tid, og timetallene begynner å blinke.
b. Drei velgerknappen for å stille inn timene.
c. Trykk på "CLOCK/PRE-SET"-knappen. Minuttallet begynner å blinke.
d. Drei velgerknappen for å stille inn minuttene.
e. Trykk på "CLOCK/PRE-SET"-knappen igjen hvis du vil endre
starttidspunktet.
Lokket og/eller smokken må IKKE være satt på tåteflasken når den settes i
apparatet.
•
Hvis enkelte typer mat varmes opp for lenge, kan de bli forkullet eller avgi røyk.
Hvis dette skjer, skal du la døren være igjen og slå ovnen helt av.
Enkelte typer mat med lavt vanninnhold, for eksempel småkaker med sjokolade
og terter med søtt fyll, bør varmes opp forsiktig, hvis ikke kan maten eller
beholderen bli ødelagt.
•
3. Trykk på "START/+30SEC./CONFIRM"-knappen for å fullføre. Displayet skifter
over til å vise klokken.
4. Når valgt klokkeslett er nådd, hører du to pipelyder og ovnen starter
tilberedningen.
KJØKKENREDSKAPER FOR TILBEREDNING AV MAT
Før du begynner å tilberede mat i beholdere, bør du sjekke at beholderne du
ønsker å bruke, er laget ev egnet materiale. Enkelte typer plast kan bli bløt eller
deformert, mens enkelte typer keramikk kan sprekke (spesielt når små mengder mat
tilberedes).
VIKTIG! Denne funksjonen skal ikke brukes sammen med opptiningsprogrammene.
VIKTIG! Det finnes ingen synlige indikasjoner på apparatet som forteller at det er
innstilt på automatisk start på et bestemt tidspunkt. Derfor må du passe på at andre
ikke tar ut maten uforvarende eller skifter den ut med andre matvarer.
Slik tester du om en beholder kan brukes i en mikrobølgeovn:
BARNESIKRING
•
•
•
•
Plasser beholderen i apparatet.
Sett samtidig et halvfullt vannglass i beholderen.
Start apparatet og la det gå i 15–30 sekunder ved maksimal effekt.
Du skal ikke bruke en beholder dersom den blir svært varm å ta på.
Barnesikringen hindrer små barn i å bruke apparatet. Apparatet kan ikke betjenes så
lenge barnesikringen er slått på. Barnesikringen slås på ved at du holder "Stop/
Clear"-knappen inne i 3 sekunder. Du hører et langt lydsignal og displayet viser et
låssymbol. Barnesikringen slås av ved at du holder "Stop/Clear"-knappen inne i 3
sekunder. Nøkkelsymbolet forsvinner da fra displayet.
Egnede redskaper og materialer
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovn, bør du FORTRINNSVIS bruke følgende
redskaper og materialer:
TIPS OM TILBEREDNING AV MAT
Når du tilbereder mat i apparatet, gjelder følgende grunnregler:
Glass og glassboller.
Tilberedningstid
Steintøy, glassert eller uglassert: Maten holder seg lengst varm i glassert steintøy.
Plastbeholdere: Kan brukes til mange oppvarmingsformål. Forsiktig! Plastbeholdere
som er laget av melamin, polyetylen og fenol, må IKKE brukes.
Porselen: Alle typer porselen kan brukes i mikrobølgeovner, men ildfast porselen er
å foretrekke.
Ildfaste tallerkener med lokk: Glasstallerkener med lokk som er så tette at damp
ikke slipper ut, er ideelle til grønnsaker og frukt som ikke tilsettes vann, men
tilberedningstiden må ikke overstige 5 minutter.
"Bruningsfat" for mikrobølgeovn ("browning dish") Du må være veldig forsiktig når
du bruker denne typen fat. Varm aldri opp et bruningsfat i mer enn 5 minutter på
den roterende tallerkenen. Egnet isolering, for eksempel en varmetestet tallerken,
bør plasseres mellom bruningsfatet og den roterende tallerkenen for å hindre
overoppvarming.
Små mengder mat tilberedes mye hurtigere enn store mengder. Hvis mengden mat
dobles, må tilberedningstiden mer enn dobles.
Små kjøtt- og fiskestykker samt oppdelte grønnsaker tilberedes hurtigere enn store
stykker. Derfor anbefales det, hvis du for eksempel ønsker å lage gulasj, lapskaus
eller liknende, at du ikke deler opp kjøttet i større stykker enn 2 x 2 cm.
Hvor kompakt maten er, spiller også en viktig rolle når det gjelder tilberedningstiden.
Jo mer kompakt maten er, desto lengre tid tar det å tilberede den.
•
Hele kjøttstykker trenger lengre tilberedningstid enn retter som er oppdelt i små
biter.
•
Et helt kjøttstykke trenger lengre tilberedningstid enn en rett med kjøttdeig.
Stekefilm for mikrobølgeovn kan benyttes, særlig til supper, sauser og stuinger, eller
til å tine opp mat. Slik folie kan også brukes som løst deksel for å forhindre at fett
osv. spruter i ovnsrommet.
Jo kaldere maten er, desto lengre tilberedningstid er nødvendig. Mat med
romtemperatur blir derfor hurtigere ferdig enn mat fra kjøleskap eller fryser.
Kjøkkenpapir: Er ideelt fordi det absorberer fuktighet og fett. For eksempel bacon
kan legges lagvis med kjøkkenpapir mellom hvert lag. Da blir baconet helt sprøtt, og
det bader ikke i sitt eget fett. Hjemmebakt brød kan tas rett ut av fryseren, pakkes
inn i kjøkkenpapir og varmes i mikrobølgeovnen.
Vått kjøkkenpapir: Kan benyttes til fisk og grønnsaker. Når maten dekkes til, tørker
den ikke ut.
Når grønnsaker skal tilberedes, avhenger tilberedningstiden av hvor friske de er.
Derfor må du sjekke grønnsakene og eventuelt legge til eller trekke fra litt tid.
En kort tilberedningstid i mikrobølgeovnen betyr at maten ikke tilberedes for lenge.
4. Litt vann kan tilsettes etter behov.
5. Når fisk eller grønnsaker tilberedes, trenger du bare å tilsette minimalt med vann.
Matpapir kan brukes til å pakke inn fisk og store grønnsaker, for eksempel blomkål,
maiskolber og liknende.
Mikrobølgeeffekt
Stekeposer: Er ideelle til kjøtt, fisk og grønnsaker. De må imidlertid ikke lukkes med
metallklips. Bomullstråd bør brukes i stedet. Stikk små hull i posen, og sett den inn i
apparatet på en tallerken eller glasstallerken.
Innstilling av mikrobølgeeffekt avhenger av tilstanden til maten som skal
tilberedes.
I de fleste tilfeller tilberedes maten ved full effekt.
•
•
Full effekt benyttes blant annet til å varme opp mat hurtig, koke vann og
lignende.
Lav effekt brukes alltid til å tine opp mat og tilberede retter som inneholder ost,
melk eller egg. (Hele egg med skall kan ikke kokes i mikrobølgeovnen, fordi
eggene kan eksplodere.) I tillegg brukes lave effektinnstillinger til å gjøre ferdig
og beholde aromaen i en rett.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uegnede redskaper og materialer
IMPORTØR
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovn, skal du IKKE bruke følgende redskaper
og materialer:
Adexi Group
Forseglede glass/flasker med små åpninger: De kan eksplodere.
Termometre til vanlig bruk
Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil.
Sølvfolie/foliefat fordi mikrobølgene ikke kan trenge gjennom materialet og maten
blir ikke tilberedt.
Resirkulert papir: Det kan inneholde metallspon som kan forårsake gnister og/eller
brann.
Gjenlukkede bokser/beholdere med forseglede lokk: Det høye trykket kan føre til at
boksen/beholderen eksploderer.
Metallklips og lokk/folie som inneholder metalltråder: Metall kan forårsake gnister i
mikrobølgeovnen og må derfor fjernes før tilberedning.
Metallboller/-beholdere og innpakning med mindre de er laget spesielt for bruk i
mikrobølgeovner. Mikrobølgene reflekteres og kan ikke trenge gjennom metallet.
Tallerkener, fat og boller/beholdere med dekorasjoner av metall, gull og sølv: De kan
bli ødelagt og/eller forårsake gnister i ovnsrommet.
RENGJØRING
Vær oppmerksom på følgende ved rengjøring av apparatet:
•
•
Slå av apparatet og trekk ut støpslet fra stikkontakten før rengjøring.
Ikke bruk skurepulver, stålbørster eller andre sterke rengjøringsmidler til å
rengjøre apparatet utvendig og innvendig. Slike midler kan ripe opp overflaten.
Bruk heller en klut fuktet med varmt vann og tilsett oppvaskmiddel hvis
apparatet er svært tilsmusset.
•
•
Pass på at det ikke kommer vann i luftekanalene.
Rengjør akselen, dreieringen og bunnen i apparatet med jevne mellomrom, slik
at den roterende glasstallerkenen kan gå rundt uten problemer.
Glasstallerkenen kan vaskes i oppvaskmaskin.
•
•
•
VIKTIG! Ikke fjern mica-platen (4) på innsiden av ovnen.
Tips: Når ovnen har vært brukt en tid, kan det begynne å lukte fra ovnsrommet.
Hvis lukten ikke fjernes med vanlig rengjøring, legger du et par sitronskiver i en
kopp og lar dem stå i ovnen i 2–3 minutter ved full effekt. Dette er en effektiv
måte å bli kvitt lukten på.
FØR EVENTUELL REPARASJON AV OVNEN
Slik gjør du hvis apparatet ikke starter:
•
•
•
Kontroller at støpselet er skjøvet helt inn i stikkontakten. Ta ut støpselet, vent i
10 sekunder og sett det inn igjen, hvis dette ikke er tilfelle.
Kontroller om en sikring har gått, eller om releet er slått av. Kontroller at selve
støpselet fungerer ved å koble til et annet apparat, hvis dette ikke er årsaken.
Kontroller at ovnsdøren er ordentlig lukket. Hvis den ikke er det, sørger det
automatiske sikkerhetssystemet og låsearmene (2) for at apparatet ikke kan
startes.
•
•
Kontroller om barnesikringen er aktivert (et lås-symbol vises i displayet). Hvis
den er aktivert, slår du den av ved å holde "STOP/CLEAR"-knappen inne i 3
sekunder.
Kontroller om apparatet har riktige innstillinger, og om timeren er aktivert.
Hvis apparatet fremdeles ikke fungerer, bør du kontakte en reparatør.
MILJØINFORMASJON
Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol:
Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Elektrisk og elektronisk avfall skal leveres inn separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for
riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og
elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til bestemte
resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I noen medlemsland kan det ved kjøp av nytt
utstyr være mulig å levere brukt utstyr til forhandleren som solgte det. Kontakt
forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter hvis du ønsker ytterligere
informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIVILKÅR
Garantien gjelder ikke hvis:
•
•
•
instruksene ovenfor ikke følges
apparatet er blitt tuklet med
apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på annen måte er
blitt skadet
•
hvis det har oppstått feil som en følge av feil i strømforsyningen
Vi prøver hele tiden å utvikle våre produkters funksjon og utforming, derfor
forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
SPØRSMÅL OG SVAR
Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet som du ikke finner svar på i
Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte
stilte spørsmål.
Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske
problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
Download from Www.Somanuals.co1m3. All Manuals Search And Download.
FI
JOHDANTO
LAITTEEN PÄÄOSAT
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat
parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin.
Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
6 7
3
4
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Yleistä
•
•
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja vahingoittaa
laitetta.
Käytä vain suunniteltuun käyttötarkoitukseen eli ruoanvalmistukseen. Valmistaja
ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista vahingoista
(katso myös kohta Takuuehdot).
•
•
Vain kotitalouskäyttöön. Laite ei sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz.
Laite tulee maadoittaa.
•
Noudata aina ohjeita, jotka annetaan kappaleissa "Vinkkejä ruoanvalmistukseen"
ja "Ruoanvalmistuksessa käytettävät välineet".
•
•
Kun käytät grillitoimintoa, käytä vain tavalliseen uuniin soveltuvia astioita.
Älä käynnistä laitetta tyhjänä. Laitteessa on oltava jotakin (ruokaa), johon
mikroaallot voivat imeytyä. Muutoin laite voi vaurioitua. Jos haluat kokeilla uunin
eri toimintoja, aseta uuniin kupillinen vettä.
Älä käytä laitetta, jos pyörivä lasinen kuumennusalusta ja sen rengas eivät ole
asennettuina.
Älä koskaan kypsennä ruokaa pelkän kuumennusalustan päällä, vaan käytä aina
sopivaa astiaa.
Uunin oikealla puolella on kiillelevy (muistuttaa pahvia); sitä ei saa poistaa.
Älä sijoita laitetta tai virtajohtoa kuumaan paikkaan, kuten keittolevyjen tai
kaasulieden polttimien lähelle.
2
5
1
1. Virtajohto
2. Lukitustapit
3. grilliritilää
4. Kiillelevy
5. Pyörivä lasinen kuumennusalusta
6. Pyörivä rengas
7. Pyöritysakseli
a
9
8
•
•
•
•
b
c
8. Näyttö
9. Ohjauspaneeli
•
•
Älä käytä laitetta kosteissa olosuhteissa.
a. Micro/Grill/Combi-painike (Mikro/Grilli/
Älä käytä laitetta, jos oven turvalukitusjärjestelmä ei toimi, koska tällöin
laitteeseen voi kytkeä virran oven ollessa auki. Jos ovi on auki uunin ollessa
toiminnassa, voit altistua mikroaaltosäteilylle.
f
Yhdistelmä). (mikro/grilli/yhdistelmätoiminto)
b. W.T./TIME DEFROST-painike (sulatus painon/ajan
perusteella)
c. ”CLOCK/PRE-SET”-painike (kello/ajastin)
d. STOP/CLEAR-painike (pysäytä/peruuta)
e. ”START/+30SEC./CONFIRM”-painike (käynnistys/
+30sek./vahvistus)
•
•
•
Älä nojaa auki olevaan oveen.
d
Älä käytä uunia, jos sen sisällä on puhdistusainejäämiä.
Valvo laitteen lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään. Älä anna lasten käyttää
laitetta ilman aikuisen valvontaa.
Grilli- tai yhdistelmätoimintoa käytettäessä mikroaaltouuni saattaa tulla erittäin
kuumaksi.
Älä aseta mitään ilmanvaihtoaukkoihin tai muihin aukkoihin.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut, jos se ei toimi
kunnolla tai jos se on vaurioitunut esimerkiksi voimakkaan iskun seurauksena.
Jos laite tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan on sähköiskuvaaran
välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa korjattava laite. Älä yritä itse korjata
laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.
Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.
Kun laitteen sisällä oleva lamppu pitää vaihtaa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta
ostit laitteen.
•
f. Valintapainike
(ajastin/paino/auto-menu)
e
•
•
LAITTEEN VALMISTELU
•
Kaikki laitteet on tarkistettu tehtaalla ennen toimitusta. Kun olet purkanut
laitteen pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei
se ole vaurioitunut kuljetuksen aikana.
•
•
•
•
Tarkista, ettei uunissa ole näkyviä vaurioita (kuten lommoja) ja että ovi sulkeutuu
kunnolla ja saranat ja ovi ovat kunnossa.
Jos laitteessa on vaurioita, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä
laitetta, ennen kuin valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon.
Tarkista ennen laitteen käyttämistä, että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit
sekä laitteen sisä- että ulkopuolelta.
Palovaara!
Noudata seuraavia ohjeita, jotta uuni ei syty palamaan:
•
Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suurella teholla. Valvo kypsennystä, jos
käytät laitteessa paperia, muovia tai muuta syttyvää materiaalia, jonka tarkoitus
on lyhentää kypsennysaikaa.
Poista metallisulkimet ja metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot, sillä ne voivat
aiheuttaa laitteessa kipinöitä.
Älä koskaan kuumenna laitteessa öljyä tai rasvaa.
Jos uunin sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen, pidä ovi suljettuna. Kytke virta
pois välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta.
Laitteen sijoittaminen
•
•
•
Laite pitää asettaa tasaiselle pinnalle, joka kestää laitteen painon (n. 11,5 kg).
Laite ei sovellu upotusasennukseen. Jätä tyhjää tilaa laitteen taakse vähintään
7,5 cm, sivuille 7,5 cm ja yläpuolelle 30 cm, jotta laitteen ilmanvaihto toimii hyvin.
Tarkista, että kotelon tuuletusaukkoja ei peitä mikään. Jos ne ovat peitossa, kun
laitetta käytetään, laite saattaa ylikuumentua. Laitetta ei saa käyttää, ennen kuin
se on jäähtynyt.
•
•
•
•
Älä poista kumijalkoja.
Kytkeminen
Kytke laite 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 Hz.
Takuu ei ole voimassa, jos laite kytketään sähköverkkoon, jossa on väärä jännite.
Kun laite kytketään virtalähteeseen, näytössä (8) näkyy ”0:00”, ja laite antaa yhden
merkkiäänen.
Kellonajan asettaminen
1. Paina CLOCK/PRE-SET-painiketta (c). Kellonaika näkyy näytössä ja tuntilukema
alkaa vilkkua.
2. Aseta tuntilukema kääntämällä valintapainiketta (f).
3. Paina "CLOCK/PRE-SET"-painiketta. Minuutin numero alkaa vilkkua.
4. Aseta minuutit kääntämällä valintapainiketta.
5. Tee asetus loppuun painamalla ”CLOCK/PRE-SET”-painiketta.
6. Lukujen välillä oleva kaksoispiste alkaa vilkkua kellon toiminnan osoittamiseksi.
Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen
Tarkista ennen laitteen käyttöä, että pyörivä lasinen kuumennusalusta (5) on
kiinnitetty pyörivän renkaan (6) ja pyöritysakselin (7) päälle. Pyörivän lasisen
kuumennusalustan kolmen lukitustapin pitäisi sopia yhteen pyöritysakselin
kolmen lukitustapin kanssa. Pyörivän renkaan kolmen rullan pitäisi kulkea lasisen
kuumennusalustan alapuolta kiertävässä urassa.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
5. Voit lisätä kypsennysaikaa kypsennyksen aikana painamalla START/+30SEC./
CONFIRM-painiketta. Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30
sekunnilla.
Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä johtuu
valmistuksesta jääneistä öljynjäämistä eikä ole epänormaalia tai vaarallista. Hajut
voidaan poistaa käynnistämällä grilliohjelma muutaman minuutin ajaksi. Tämän
jälkeen savua ja hajuja ei pitäisi enää esiintyä. Jos savu ja haju ei katoa, toista
menettely uudelleen.
HUOM.: Kun puolet kypsennysajasta on kulunut umpeen, laite antaa kaksi
merkkiääntä, jotta muistaisit kääntää ruoan. Avaa uunin ovi, käännä ruokaa, sulje
uunin ovi ja jatka kypsennystä painamalla START/+30SEC./CONFIRM-painiketta.
LAITTEEN KÄYTTÖ
Peruskäyttö
Yhdistelmäkypsennys
Mikroaaltouunissa on kaksi yhdistelmäkypsennysohjelmaa, joita voit käyttää,
jos haluat käyttää ruoan kypsentämiseen sekä mikroaalto- että grillitoimintoa.
•
Aseta kypsennettävä ruoka laitteeseen ja sulje ovi. Valitse kypsennystoiminto
alla kuvatun mukaisesti ja käynnistä laite.
1. Valitse oikea automaattivalikko painamalla toistuvasti Micro/Grill/Combi-
painiketta. Voit vaihtoehtoisesti valita valikon kääntämällä valintapainiketta.
o
Jos et käynnistä laitetta noin yhden minuutin kuluessa ohjelman ja ajan
asettamisesta, asetus peruutetaan ja kellonaika palaa näyttöön.
Mikroaalto-, grilli- ja yhdistelmätoimintojen pisin mahdollinen manuaalisesti
valittava kypsennysaika on 95 minuuttia.
o
Jos käytät yhdistelmäohjelmaa 1 (näytössä näkyy C-1), ruoka kypsennetään
käyttämällä 55 % mikroaaltotehoa ja 45 % grillitehoa. Ohjelma soveltuu
erinomaisesti munakkaiden, uuniperunoiden ja siipikarjan valmistukseen.
Jos käytät yhdistelmäohjelmaa 2 (näytössä näkyy C-2), ruoka kypsennetään
käyttämällä 36 % mikroaaltotehoa ja 64 % grillitehoa. Ohjelma sopii
erinomaisesti kalan, perunoiden ja kuorrutettujen ruokien valmistukseen.
o
•
Uunista katkeaa virta automaattisesti, kun asetettu kypsennysaika on kulunut.
Uuni antaa merkkiäänen viisi kertaa, ja kellonaika palaa näyttöön.
o
Kypsennyksen väliaikainen keskeytys
2. Vahvista asetus painamalla ”START/+30SEC./CONFIRM”-painiketta.
3. Käännä valintapainiketta, kunnes haluttu kypsennysaika näkyy näytössä.
4. Aloita kypsennys painamalla ”START/+30SEC./CONFIRM”-painiketta. Jäljellä
oleva aika näkyy näytössä.
•
Kypsennys voidaan keskeyttää väliaikaisesti milloin tahansa painamalla
kerran STOP/CLEAR-painiketta (d). Jos painat painiketta kahdesti, valittu
kypsennysaika ja ohjelma peruuntuvat.
•
•
•
Voit myös keskeyttää kypsennyksen väliaikaisesti avaamalla oven. (Tämä on
käytännöllistä, jos ruokaa täytyy kääntää.)
Kun kypsennys keskeytetään väliaikaisesti, näytössä näkyy jäljellä oleva
kypsennysaika.
Voit jatkaa kypsennystä sulkemalla uunin oven (jos se on avattu) ja painamalla
START/+30SEC./CONFIRM-painiketta (e).
5. Voit lisätä kypsennysaikaa kypsennyksen aikana painamalla START/+30SEC./
CONFIRM-painiketta.Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekunnilla.
Sulatus
Laitteessa on kaksi erilaista sulatusohjelmaa: Voit ilmoittaa laitteelle ruoan
painon (100 – 2 000 g) tai halutun sulatusajan pituuden (5 sekuntia - 95
minuuttia).
Muita kypsennyksen aikaisia toimintoja
1. Paina W.T./TIME DEFROST -painiketta (b) kerran tai kaksi kertaa, kunnes
•
•
•
Voit tarkistaa kellonajan kypsennyksen aikana painamalla CLOCK/PRE-SET-
painiketta. Muutaman sekunnin kuluttua jäljellä oleva kypsennysaika ilmestyy
takaisin näyttöön.
Voit tarkistaa tehon kypsennyksen aikana painamalla Micro/Grill/Combi-
painiketta. (a). Muutaman sekunnin kuluttua jäljellä oleva kypsennysaika ilmestyy
takaisin näyttöön.
näyttöön ilmestyy oikea sulatusohjelma.
o
o
Jos käytät sulatusohjelmaa 1 (näytössä näkyy dEF 1), voit ilmoittaa ruoan
painon. Tämän jälkeen laite päättelee tarvittavan sulatusajan.
Jos käytät sulatusohjelmaa 2 (näytössä näkyy dEF2), voit ilmoittaa halutun
sulatusajan pituuden.
2. Käännä valintapainiketta, kunnes haluttu paino tai sulatusaika ilmestyy näyttöön.
3. Aloita sulatus painamalla painiketta "START/+30SEC./CONFIRM". Näytössä
näkyy jäljellä oleva sulatusaika.
Kun ajastin on asetettu, voit tarkistaa ajan painamalla CLOCK/PRE-SET-
painiketta. Muutaman sekunnin kuluttua kellonaika palautuu näyttöön.
Pikakypsennys
HUOM.: Kun puolet sulatusajasta on kulunut, laite antaa yhden merkkiäänen, jotta
muistaisit kääntää ruoan. Avaa uunin ovi, käännä ruokaa, sulje uunin ovi ja jatka
sulatusta painamalla START/+30SEC./CONFIRM-painiketta.
Pikakypsennystä käytettäessä mikroaaltouuni toimii täydellä teholla asettamasi
minuuttimäärän ajan.
Pikakypsennysajaksi voi valita enintään 95 minuuttia.
Kypsennys automaattivalikon avulla
1. Aseta kypsennysaika painamalla toistuvasti START/+30SEC./CONFIRM-
painiketta. Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekunnilla.
2. Voit asettaa ajan myös kääntämällä ensin valintapainiketta vastapäivään ja
kääntämällä sitä sitten jompaankumpaan suuntaan, kunnes haluttu aika tulee
näyttöön.
3. Aloita kypsennys täydellä teholla painamalla START/+30SEC./CONFIRM-
painiketta.
4. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Laitteessa on kahdeksan automaattiohjelmaa, joita voidaan käyttää erilaisille
ruokatyypeille ja toiminnoille (katso alla olevaa automaattivalikkotaulukkoa).
1. Aloita kääntämällä valintapainiketta myötäpäivään valitaksesi automaattivalikosta
sen ruoan tyypin, jota haluat kypsentää (katso alla oleva taulukko).
2. Vahvista asetus painamalla ”START/+30SEC./CONFIRM”-painiketta.
3. Käännä valintapainiketta, kunnes haluttu paino ilmestyy näyttöön. Sitten laite
päättelee tarvittavan lämmitysajan.
5. Voit lisätä kypsennysaikaa kypsennyksen aikana painamalla START/+30SEC./
CONFIRM-painiketta. Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30
sekunnilla.
4. Aloita kypsennys painamalla ”START/+30SEC./CONFIRM”-painiketta. Jäljellä
oleva aika näkyy näytössä.
Mikroaal
-toteho
Automaat
-tivalikko
Manuaalinen kypsennys − mikroaaltouunin tehotason valinta
Näyttöteksti
Jaksot (kpl/g)
Ruoka-aines
1. Valitse oikea mikroaaltouunin tehotaso painamalla Micro/Grill/Combi-painiketta
toistuvasti (katso eri tehotasot alla olevasta taulukosta). Voit vaihtoehtoisesti
valita tehotason painamalla valintapainiketta.
2. Paina START/+30SEC./CONFIRM-painiketta, kun oikea tehotaso on valittu.
3. Käännä valintapainiketta, kunnes haluttu kypsennysaika näkyy näytössä.
4. Aloita kypsennys painamalla ”START/+30SEC./CONFIRM”-painiketta. Jäljellä
oleva aika näkyy näytössä.
5. Voit lisätä kypsennysaikaa kypsennyksen aikana painamalla START/+30SEC./
CONFIRM-painiketta. Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30
sekunnilla.
200 g, 400 g tai 600 g
200 g, 300 g tai 400 g
250 g, 350 g tai 450 g
250 g, 350 g tai 450 g
50 g * och 100 g **
200 g, 400 g tai 600 g
200 g tai 400 g
100 %
100 %
80 %
1
2
3
4
5
6
7
8
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Uudelleenlämmitys
Vihannekset
Kala
100 %
80 %
Liha
Pasta
100 %
100 %
80 %
Uuniperunat
Pizza
Ruoan
kypsennys
teho
200 g tai 400 g
Keitto
Painallusten
määrä
Näyttöteksti
Mikroaalto
teho
* TÄRKEÄÄ! Kun valmistat 50 g pastaa, lisää 400 g kylmää vettä, yhteensä 450 g.
** TÄRKEÄÄ! Kun valmistat 100 g pastaa, lisää 700 g kylmää vettä, yhteensä 800 g.
1
2
3
4
5
P100
P80
P50
P30
P10
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
700 W
560 W
350 W
210 W
70 W
HUOM.: Hämmennä tai käännä ruokaa tarvittaessa, kun puolet kypsennysajasta on
kulunut, jotta ruoka kypsentyy tasaisesti.
Monivaiheinen kypsennys
Laite voi suorittaa kaksi ohjelmaa peräkkäin, esim. sulatus- ja
kypsennysohjelman tai yhdistelmätoiminnon ja grillauksen.
Grillitoiminto
Grillitoiminto sopii erinomaisesti lihan, hampurilaisten, kyljysten, kebabien,
makkaroiden tai kanapalojen valmistukseen. Sitä voidaan käyttää myös
lämpimien voileipien ja kuorrutettujen ruokien valmistukseen.
1. Aseta ensimmäinen ohjelma tavanomaisesti (kuten yllä olevissa kappaleissa
on neuvottu), mutta älä aloita kypsennystä painamalla START/+30SSEC./
CONFIRM-painiketta.
2. Aseta toinen ohjelma tavanomaisesti.
3. Kun molemmat ohjelmat on asetettu, aloita kypsennys painamalla START/
+30SEC./CONFIRM-painiketta.
4. Laite suorittaa peräkkäin ensimmäisen ja toisen ohjelman. Näyttö ilmoittaa
kummankin ohjelman jäljellä olevan kypsennysajan. Laite antaa merkkiäänen,
kun se siirtyy toiseen ohjelmaan.
1. Valitse oikea grilliteho painamalla toistuvasti Micro/Grill/Combi-painiketta. Voit
vaihtoehtoisesti valita tehotason kääntämällä valintapainiketta. Näytössä näkyy
G.
2. Vahvista asetus painamalla ”START/+30SEC./CONFIRM”-painiketta.
3. Käännä valintapainiketta, kunnes haluttu kypsennysaika näkyy näytössä.
4. Aloita kypsennys painamalla ”START/+30SEC./CONFIRM”-painiketta. Jäljellä
oleva aika näkyy näytössä.
Download from Www.Somanuals.co1m5. All Manuals Search And Download.
HUOM.: Jos haluat käyttää sulatusohjelmaa osana monivaiheista ohjelmaa,
sen pitää aina olla ensimmäinen vaihe. Automaattiohjelmia ei voida käyttää
monivaiheisen ohjelman osana.
•
•
Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori (esim. perunoita, omenoita,
kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita), pistele kuoreen reikiä, jotta ruoka ei halkea
kypsennyksen aikana.
Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista tulee tavallisesti välttää. Näin
ei ole mikroaaltojen laita: oven avaaminen ei aiheuta merkittävää energia- tai
lämpöhukkaa. Toisin sanoen voit avata mikroaaltouunin luukun ja tarkistaa ruoan
kypsyyden niin usein kuin haluat.
Ajastettu kypsennys
Voit asettaa laitteen aloittamaan kypsennyksen haluamaasi aikaan. On tärkeää
varmistaa, että laitteen kello on oikeassa ajassa (katso yllä kappale Kellonajan
asettaminen).
Tärkeitä varotoimenpiteitä ruokaa valmistettaessa
1. Aseta ohjelma/ohjelmat tavanomaisesti (kuten yllä olevissa kappaleissa
on neuvottu), mutta älä aloita kypsennystä painamalla START/+30SSEC./
CONFIRM-painiketta.
2. Paina ”CLOCK/PRE-SET”-painiketta. Aseta nyt aika, jolloin haluat kypsennyksen
alkavan:
•
Jos lämmität laitteessa vauvanruokaa tai nestettä tuttipullossa, sekoita aina
ruoka tai neste ja tarkista sen lämpötila huolellisesti ennen syöttämistä. Näin
lämpö jakautuu ruokaan tai nesteeseen tasaisesti eikä lapsi saa palovammoja.
Tuttipulloon EI SAA laittaa kantta ja/tai tuttiosaa, kun se asetetaan laitteeseen.
Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitä kuumennetaan liian kauan.
Jos näin käy, pidä ovi suljettuna ja katkaise laitteesta virta kokonaan.
Jotkut vähän vettä sisältävät ruoka-aineet, kuten suklaapalat ja makeat täytetyt
leivonnaiset, on kuumennettava varovasti. Muutoin ruoka voi mennä pilalle tai
rikkoa astian.
•
•
a. Näytössä näkyy tämänhetkinen kellonaika ja tuntilukema alkaa vilkkua.
b. Aseta tunnit kääntämällä valintapainiketta.
c. Paina "CLOCK/PRE-SET"-painiketta. Minuutin numero alkaa vilkkua.
d. Aseta minuutit kääntämällä valintapainiketta.
e. Paina CLOCK/PRE-SET-painiketta uudelleen, jos haluat muuttaa
aloitusaikaa.
RUOANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET
3. Lopeta ajan asetus painamalla START/+30SEC./CONFIRM-painiketta.Näyttö
siirtyy näyttämään kellonaikaa.
4. Kun valittu aika on kulunut umpeen, laite antaa kaksi merkkiääntä, minkä jälkeen
uunia aloittaa kypsennyksen.
Varmista ennen ruoanvalmistuksen aloittamista, että astiat on valmistettu oikeasta
materiaalista. Jotkut muovityypit voivat pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkut
keramiikkatyypit voivat haljeta etenkin pieniä ruokamääriä kuumennettaessa.
Näin voit kokeilla, sopiiko astia mikroaaltouuniin:
TÄRKEÄÄ! Tätä toimintoa ei saa käyttää yhdessä sulatusohjelmien kanssa.
•
•
•
•
Aseta astia laitteeseen.
Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.
Käynnistä laite ja anna sen käydä 15–30 sekuntia täydellä teholla.
Jos astia kuumenee huomattavasti, älä käytä sitä.
TÄRKEÄÄ! Laitteessa ei ole silmin nähtävää merkkiä siitä, että se on asetettu
käynnistymään automaattisesti tiettynä aikana. Sen vuoksi sinun pitää varmistaa,
että muut henkilöt eivät vahingossa poista ruokaa tai vaihda sitä toiseen ruokaan.
Sopivat astiat ja materiaalit
LAPSILUKITUS
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, käytä MIELUITEN seuraavia välineitä ja
materiaaleja:
Lapsilukitus estää pieniä lapsia käyttämästä laitetta. Kun lapsilukitus on päällä,
laitetta ei voi käyttää. Voit ottaa lapsilukituksen käyttöön painamalla ”STOP/
CLEAR”-painiketta kolme sekuntia. Kuulet pitkän merkkiäänen, ja näytössä näkyy
lukon merkki. Poista lapsilukitus käytöstä painamalla ”STOP/CLEAR”-painiketta
kolme sekuntia. Avainsymboli häviää näytöstä.
Lasit ja lasikulhot.
Keramiikka (lasitettu ja lasittamaton). Ruoka pysyy kauemmin kuumana lasitetussa
keramiikka-astiassa kuin muissa astioissa.
Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin lämmitystarkoituksiin. Varoitus!
Melamiinista, polyeteenistä ja fenolista valmistettuja muoviastioita EI SAA käyttää.
Posliini. Mikroaaltouunissa voidaan käyttää kaikenlaista posliinia, mutta
suositeltavinta on käyttää tulenkestävää posliinia.
VINKKEJÄ RUOANVALMISTUKSEEN
Noudata seuraavia perusohjeita, kun valmistat ruokaa laitteella:
Kypsennysaika
Tulenkestävät kannelliset astiat. Lasiastiat, joiden kansi sulkeutuu niin tiiviisti, ettei
höyryä pääse ulos, sopivat ihanteellisesti vihanneksille ja hedelmille, joihin ei lisätä
vettä. Kypsennysaika saa kuitenkin olla enintään 5 minuuttia.
Pieni määrä ruokaa kypsyy nopeammin kuin suuri määrä. Jos ruoan määrä
kaksinkertaistetaan, valmistusaika pitää yli kaksinkertaistaa.
Paistoastiat. Käytä ruskistavia paistoastioita erittäin varoen. Älä koskaan kuumenna
paistoastiaa lasisella kuumennusalustalla kauempaa kuin 5 minuuttia. Aseta
paistoastian ja lasialustan väliin sopiva eriste, esimerkiksi kuumuutta kestävä
lautanen, jotta lasialusta ei ylikuumene.
Mikroaaltouunin paistokelmua voidaan käyttää etenkin keittoja, kastikkeita tai
pataruokia kypsennettäessä tai ruokaa sulatettaessa. Ruoka voidaan myös kääriä
löysästi paistokelmuun, jolloin roiskuva rasva tms. ei likaa uunia.
Talouspaperi sopii erinomaisesti suojaksi kypsennykseen, sillä se imee kosteutta ja
rasvaa. Esimerkiksi pekonia voidaan laittaa kerroksittain talouspaperin väliin. Näin
pekoni kypsyy kauttaaltaan rapeaksi, koska se ei kypsy omassa rasvassaan. Kotona
leivottu leipä voidaan ottaa suoraan pakastimesta, kääriä talouspaperiin ja lämmittää
mikroaaltouunissa.
Pienet lihapalat, pienet kalat ja pilkotut vihannekset kypsyvät nopeammin kuin
suuret palat. Jos valmistat uunissa esimerkiksi gulassia tai lihapataa, liha on hyvä
leikata enintään 2 x 2 cm:n paloiksi.
Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruoan rakenteen tiheys. Mitä kiinteämpää ruoka
on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
•
•
Kokonainen paisti tarvitsee pidemmän kypsennysajan kuin pataruoka.
Pihvi tarvitsee pidemmän kypsennysajan kuin jauheliharuoka.
Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
Huoneenlämpöinen ruoka kypsyy siten nopeammin kuin jääkaapista tai
pakastimesta otettu ruoka.
Märkä talouspaperi sopii hyvin kalalle tai vihanneksille. Ruoan peittäminen estää sitä
kuivumasta.
Rasvatiivis leivinpaperi Kala, suuret vihannekset, kuten kukkakaali, maissintähkät
jne., voidaan kietoa märkään, rasvatiiviiseen leivinpaperiin.
Vihannesten kypsennysaika määräytyy niiden tuoreuden mukaan. Tarkista
vihannesten tuoreus ennen kypsennystä ja pidennä tai lyhennä kypsennysaikaa sen
mukaan.
Koska kypsennysaika on mikroaaltouunia käytettäessä lyhyt, ruoka ei kypsy liikaa.
4. Voit tarvittaessa lisätä ruokaan hieman vettä.
5. Kalaa ja vihanneksia kypsennettäessä vettä tarvitsee lisätä vain hyvin vähän.
Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle, kalalle ja vihanneksille. Älä kuitenkaan
sulje paistopussia metallisulkimella. Käytä sen sijaan puuvillalankaa. Tee pussiin
pieniä reikiä ja aseta se laitteeseen lautasen tai lasiastian päälle.
Mikroaaltoteho
Ei-sopivat astiat ja materiaalit
Teho valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruoan laadun mukaan.
Tavallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla.
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, ÄLÄ käytä seuraavia välineitä ja
materiaaleja:
•
Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruoan nopeaan uudelleenlämmitykseen tai
veden keittämiseen.
Tiiviisti suljetut lasitölkit/pienireikäiset pullot, koska ne voivat räjähtää.
Tavalliset lämpömittarit
Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä kypsennä
ruokaa.
Kierrätyspaperi, sillä se saattaa sisältää pieniä metallisiruja, jotka voivat aiheuttaa
kipinöitä ja/tai tulipalon.
Suljetut säilyketölkit tai astiat, joissa on tiiviit kannet, koska syntyvä ylipaine voi
saada ne räjähtämään.
Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot, sillä ne voivat
aiheuttaa kipinöitä mikroaaltouunissa.
Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, ellei niitä ei ole erityisesti suunniteltu
mikroaaltouuneissa käytettäviksi. Mikroaallot eivät läpäise metalliastioita vaan
heijastuvat niistä takaisin, jolloin ruoka ei lämpene.
•
Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruoan sulattamiseen sekä juusto-, maito- ja
munaruokien valmistukseen. (Kokonaisia kuoressa olevia kananmunia ei voi
keittää mikroaaltouunissa, koska ne voivat räjähtää.) Pientä tehoa voidaan
käyttää myös loppuvaiheen kypsennykseen ja silloin, kun halutaan säilyttää
ruoan aromit parhaimmillaan.
Yleistietoja ruoan kypsentämisestä
•
Jos mikroaaltouunissa kypsennetään kokonainen ateria, suosittelemme että
aloitat kiinteimmistä ruoka-aineista kuten perunoista. Kun ne ovat kypsyneet,
peitä ne siksi aikaa kun muut ruoka-aineet kypsennetään.
Useimmat ruoat on peitettävä. Tiivis kansi pitää höyryn ja kosteuden
kypsennysastiassa ja lyhentää siten kypsennysaikaa. Tämä koskee ennen
kaikkea vihannesten, kalaruokien ja pataruokien kypsennystä. Peitetyn ruoan
lämpö jakautuu lisäksi paremmin, joten kypsennysaika lyhenee ja tulos on
erinomainen.
•
Lautaset, astiat ja kulhot, joissa on metalli-, kulta- ja hopeakoristeita. Nämä astiat
voivat hajota ja/tai aiheuttaa kipinöitä uunissa.
•
Parhaimmat tulokset saavutetaan, kun ruoka asetellaan oikein, sillä
mikroaaltosäteet ovat tehokkaimmillaan uuniosan keskellä. Jos kypsennät
esimerkiksi perunoita, aseta ne lasisen kuumennusalustan reunoille, jotta ne
kypsyvät tasaisesti.
•
•
Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha, kypsyisivät tasaisesti, kääntele lihapaloja
muutaman kerran.
Voit leipoa mikroaaltouunissa, mutta älä käytä reseptejä, jotka sisältävät hiivaa.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PUHDISTUS
Puhdista laite seuraavien ohjeiden mukaisesti:
•
Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta ennen
puhdistusta.
•
Älä koskaan puhdista laitteen sisä- tai ulkopintaa hankaavilla puhdistusaineilla,
teräsvillalla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla, sillä ne voivat naarmuttaa
pintoja. Puhdista laite lämpimällä vedellä kostutetulla liinalla. Lisää veteen
astianpesuainetta, jos laite on erittäin likainen.
•
•
Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä.
Pyöritysakseli, pyörivä rengas ja laitteen pohja pitää puhdistaa säännöllisesti,
jotta lasinen kuumennusalusta pääsee liikkumaan vapaasti.
Voit pestä pyörivän lasialustan astianpesukoneessa.
TÄRKEÄÄ! Älä poista mikroaaltouunin sisällä olevaa mikroaaltoputken kiillelevyä
(4)!
•
•
•
Vinkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos
haju ei lähde tavallisella puhdistuksella, laita muutama sitruunaviipale mukiin
ja kypsennä niitä laitteessa täydellä teholla 2–3 minuuttia. Tämä poistaa hajun
tehokkaasti.
ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN
Jos mikroaaltouuni ei käynnisty, toimi seuraavasti:
•
•
•
Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole,
irrota pistoke, odota 10 sekuntia, ja kytke se uudelleen pistorasiaan.
Tarkista, onko sulake palanut tai onko rele lauennut. Jos näin ei ole, tarkista
pistorasian toiminta kytkemällä siihen toinen laite.
Tarkista, että mikroaaltouunin ovi on kunnolla kiinni. Jos ovi ei ole kiinni,
automaattinen turvalukitusjärjestelmä (oven lukitustapit) (2) estää laitteen
käynnistämisen.
•
Tarkista, onko lapsilukitus käytössä (näytössä näkyy lukon merkki). Jos näin
on, poista lapsilukitus käytöstä painamalla STOP/CLEAR-painiketta kolmen
sekunnin ajan.
•
Tarkista, onko laitteen asetukset tehty oikein ja onko ajastin otettu käyttöön.
Jos laite ei vieläkään toimi, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion
on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto,
käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt
laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty laite voidaan joissakin
jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on
ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen
käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
•
•
•
•
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
laitteeseen on tehty muutoksia
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA
Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta tästä
Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon
(asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”.
Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä
teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
Maahantuoja:
Adexi Group
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
Download from Www.Somanuals.co1m7. All Manuals Search And Download.
UK
INTRODUCTION
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE
To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully
before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We
also recommend that you keep the instructions for future reference.
6 7
3
4
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
General
•
•
Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage the
appliance.
Use for its intended purpose only, i.e. for the preparation of food. The
manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect
use or handling (see also Guarantee Terms).
•
•
•
For domestic use only. Not for outdoor or commercial use.
For connection to 230 V, 50 Hz only. The appliance must be earthed.
Always follow the instructions in the "Tips for food preparation" and "Using
utensils when preparing food" sections.
•
•
When using the grill function, only use containers suitable for use in an ordinary
oven.
2
5
1
Do not switch on when empty. To able to absorb microwaves, there must be
something in the appliance (food) to avoid damage. If you would like to practice
using the various functions, place a cup of water inside the oven.
Do not use the appliance if the turntable ring and glass tray are not installed.
Never cook food directly on the glass turntable; always use a suitable container.
On the right-hand side of the oven compartment there is a mica plate (resembles
cardboard); this must not be removed.
a
9
8
1. Cord with plug
2. Dowels
3. cooking grid
4. Mica plate
5. Glass turntable
6. Turning ring
7. Spindle
•
•
•
b
c
•
Do not place the appliance or the cord near hot areas, for example gas rings and
electric hotplates.
8. Display
9. Control panel
•
•
Do not use the appliance in damp environments.
Do not use if the safety locking system is not functioning, which means that
the appliance could be switched on even if the door is not closed. If the door is
open, you risk being exposed to microwave radiation.
a. “Micro/Grill/Combi” button. (microwave/grill/
combination cooking)
f
b. "W.T./TIME DEFROST" button (defrost by weight/
time)
c. "CLOCK/PRE-SET" button
d. STOP/CLEAR button (stop/cancel)
e. "START/+30SEC./CONFIRM" button
f. Selector button
•
•
•
Never prop the door open.
d
Do not use the appliance if there are cleaning agent residues inside it.
Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is in use.
Children must not be allowed to use the appliance unless supervised by an
adult.
•
•
•
When using grill or combination cooking, the microwave oven can get very hot.
Never insert anything into the ventilation slots or other openings.
Do not use the appliance if the cable or plug are damaged, if it is not functioning
properly, or if it has been damaged by a heavy impact or similar.
If the appliance or plug is damaged, it must be inspected and if necessary,
repaired by an authorised repair engineer, otherwise there is a risk of electric
shock. Never try to repair the appliance yourself. Please contact the store where
you bought the appliance for repairs under guarantee. Unauthorised repairs or
modifications to the appliance will invalidate the guarantee.
When the light bulb inside the appliance needs to be replaced, please contact
the store where you bought the appliance.
e
(timer/weight/auto-menu)
PREPARING THE APPLIANCE
•
Each individual appliance is checked at the factory, but for safety’s sake, after
unpacking it, you should check carefully that it has not been damaged during
transport.
•
•
•
•
Check whether there is any visible damage (e.g. in the form of dents or similar),
if the door closes properly, if it is intact and if the hinges are in order.
If the appliance appears to have been damaged, contact the shop where you
bought it, and do not use it until it has been checked by an authorised specialist.
Before use, check that you have removed all packaging inside and out.
Fire hazard!
To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment, please note the
following points:
Positioning the appliance
•
Do not cook food for too long or at too high a temperature, and do not leave
unattended if paper, plastic or other flammable materials have been used with a
view to reducing cooking times.
•
The appliance must stand on a flat surface capable of bearing its weight (approx
11.5 kg).
•
Metal clips and lids/film containing metallic threads can cause sparks in the
appliance and must therefore be removed.
Never heat oil or fat in the appliance.
•
The appliance is not suitable for built-in fitting. There must be a clearance of
at least 7.5 cm at the rear, 7.5 cm at the sides and 30 cm above to ensure
sufficient ventilation.
•
•
If materials in the appliance catch fire, leave the door closed. Switch off
immediately, and remove the plug from the wall socket.
•
•
Check that the vent holes in the cabinet are not covered. If they are covered
while the appliance is in use, there is a risk of overheating. Do not use before it
has cooled down.
Do not remove the rubber feet.
Connection
The appliance must be connected to a 230-volt AC current, 50 Hz. The guarantee is
not valid if it is connected to the wrong voltage. When the appliance is connected to
the power supply, the display (8) shows “0:00” and one beep is heard.
Setting the clock
1. Press the “CLOCK/PRE-SET” button (c). The time is shown on the display and
the hour digits will begin to flash.
2. Turn the selector button (f) to set the hour.
3. Press the "CLOCK/PRE-SET" button; the minute number will start to flash.
4. Turn the selector button to set the minutes.
5. Press the "CLOCK/PRE-SET" button to complete the task.
6. The two dots between the figures will start to flash, which means the clock is
functioning.
Inserting the glass turntable
Before use, ensure the glass turntable (5) is correctly seated on its roller ring (6) and
spindle (7). The three dowels on the glass turntable should fit in between the three
dowels on the spindle. The three rollers on the turning ring should run in the circular
track on the underside of the glass turntable.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before using for the first time
4. Press the "START/+30SEC./CONFIRM" button to start cooking. The display will
show the remaining time.
5. You may increase the cooking time during cooking by pressing the “START/
+30SEC/CONFIRM” button. Each time you press the button, the time increases
by 30 seconds.
A small amount of smoke and smell may be emitted when the appliance is used for
the first time. This is due to oil residue from manufacture and is neither abnormal
nor dangerous. Smells can be eliminated by starting the grill program and letting it
run for a few minutes. Smells and smoke should disappear as a result. Repeat the
procedure if this is not the case.
NOTE: After half the cooking time has elapsed, two beeps are heard to indicate you
should turn the food. Open the oven door, turn the food, close the oven door and
press the “START/+30SEC/CONFIRM” button to resume cooking.
OPERATING THE APPLIANCE
Basic operation
•
Place the food to be cooked in the appliance and close the door. Select cooking
Combination cooking
function as described below and start the appliance.
The appliance has two combination programs, which you can use if you want
to cook food using a combination of microwave power and grill.
o
o
If you do not start the appliance within approx. 1 minute of setting program
and time, the setting is cancelled and the display returns to showing the
clock.
The maximum cooking time that can be set for manual microwave cooking,
grilling or combination cooking is 95 minutes.
1. Press the “Micro/Grill/Combi” button repeatedly to select the required auto-
menu. Alternatively, set the menu, by turning the selector button.
o
Using combination program 1 (the display will show “C-1”), food is cooked
using 55% microwave power and 45% grill power. This program is ideal for
omelettes, baked potatoes and poultry.
•
Once the cooking time set has elapsed, the oven will switch off automatically.
The oven will beep 5 times, and the display will return to showing the clock.
o
Using combination program 2 (the display will show “C-2”), food is cooked
using 36 % microwave power and 64 % grill power. This program is ideal for
fish, potatoes or gratin dishes.
Temporary interruption of cooking
•
Cooking can be temporarily interrupted at any time by pressing the "STOP/
CLEAR" button (d) once. If you press the button twice, the cooking time and the
program selected will be cancelled.
2. Press the "START/+30SEC./CONFIRM" button to confirm the setting.
3. Turn the selector button until the required cooking time is shown in the display.
4. Press the "START/+30SEC./CONFIRM" button to start cooking. The display will
show the remaining time.
5. You may increase the cooking time during cooking by pressing the “START/
+30SEC/CONFIRM” button. Each time you press the button, the time increases
by 30 seconds.
•
•
•
Cooking can also be temporarily interrupted by opening the door (practical if the
food needs turning).
When cooking is temporarily interrupted, the display will show the remaining
cooking time.
To restart cooking, close the oven door (if it has been opened) and press the
"START/+30SEC./CONFIRM" button (e).
Defrosting
Other functions during cooking
The appliance has two different defrosting programs: Either you can indicate
the weight of the food (from 100 g to 2,000 g), or the length of defrosting time
required (from 5 seconds to 95 minutes).
•
•
•
You can check the time during cooking by pressing the "CLOCK/PRE-SET"
button. After a few seconds the display switches back to showing the remaining
cooking time.
You can check the power during cooking by pressing the "Micro/Grill/Combi"
button. (a). After a few seconds the display switches back to showing the
remaining cooking time.
1. Press the "W.T./TIME DEFROST" button (b) once or twice until the display shows
the defrosting program required.
o
Using defrosting program 1 (the display shows “dEF1”) you can indicate the
weight of the food. The appliance then works out the defrosting time
required.
When timer is set, you can check the time of activation by pushing the “CLOCK/
PRE-SET” button. After a few seconds the display returns to showing the clock.
o
Using defrosting program 2 (the display shows “dEF2”) you can indicate the
length of defrosting time required.
Express cooking
2. Turn the selector button until the required weight or defrosting time is shown in
the display.
3. Press the "START/+30SEC./CONFIRM" button to start defrosting. The display
shows the remaining defrosting time.
Express cooking takes place at full microwave power for the number of minutes you
set.
The maximum cooking time that can be set for express cooking is 95 minutes.
1. Press the "START/+30SEC/CONFIRM" button repeatedly to set the cooking
time. Each time you press the button, the time increases by 30 seconds.
2. Alternatively, set the time by first turning the selector button anti-clockwise and
then turning it in either direction until the required time is shown in the display.
3. Press the "START/+30SEC./CONFIRM" button to commence cooking at full
power.
NOTE: After half the defrosting time has elapsed, one beeps is heard to indicate you
should turn the food. Open the oven door, turn the food, close the oven door and
press the “START/+30SEC/CONFIRM” button to resume defrosting.
Cooking using auto-menu
The appliance has 8 auto-menu programmes used for different food types and
functions (see auto-menu list in the table below).
1. Begin by turning the selector button clockwise to set the auto-menu for the type
4. The display will show the remaining time.
5. You may increase the cooking time during cooking by pressing the “START/
+30SEC/CONFIRM” button. Each time you press the button, the time increases
by 30 seconds.
of food you wish to cook (see the table below).
2. Press the "START/+30SEC./CONFIRM" button to confirm the setting.
3. Turn the selector button until the required weight is shown in the display. The
appliance then works out the heating time required.
4. Press the "START/+30SEC./CONFIRM" button to start cooking. The display will
show the remaining time.
Manual cooking – selecting microwave power level
1. Press the "Micro/Grill/Combi" button repeatedly to select the required
microwave power level (see the various power levels in the table below).
Alternatively, set the power, by turning the selector button.
2. Press the "START/+30SEC/CONFIRM" button, when the required power level
has been set.
3. Turn the selector button until the required cooking time is shown in the display.
4. Press the "START/+30SEC./CONFIRM" button to start cooking. The display will
show the remaining time.
Auto
Indication in
Intervals
(pcs./g)
Microwave
power
Food item
-menu the display
200 g, 400 g and 600 g
200 g, 300 g and 400 g
250 g, 350 g and 450 g
250 g, 350 g and 450 g
50 g * and 100 g **
100 %
100 %
80 %
1
2
3
4
5
6
7
8
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Reheating
Vegetables
Fish
5. You may increase the cooking time during cooking by pressing the “START/
+30SEC/CONFIRM” button. Each time you press the button, the time increases
by 30 seconds.
100 %
80 %
Meat
Pasta
No. of times to
press button
Indication in the
display
Microwave
power
Cooking
power
200 g, 400 g and 600 g
200 g and 400 g
100 %
100 %
80 %
Baking potatoes
Pizza
1
2
3
4
5
P100
P80
P50
P30
P10
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
700 W
560 W
350 W
210 W
70 W
200 g and 400 g
Soup
* IMPORTANT! When preparing 50 g pasta, add 400 g cold water, 450 g total.
** IMPORTANT! When preparing 100 g pasta, add 700 g cold water, 800 g total.
NOTE: It may be necessary to stir or turn the food once half the cooking time has
elapsed in order to ensure uniform cooking.
Grilling
The grill program is ideal for thin pieces of meat, burgers, chops, kebabs,
sausages or pieces of chicken. It can also be used for toasted sandwiches and
gratin dishes.
1. Press the “Micro/Grill/Combi” button repeatedly to select the required grill
power. Alternatively, set the power, by turning the selector button. The display
shows “G”.
2. Press the "START/+30SEC./CONFIRM" button to confirm the setting.
3. Turn the selector button until the required cooking time is shown in the display.
Download from Www.Somanuals.co1m9. All Manuals Search And Download.
Multi-stage cooking
General information on cooking
The appliance can perform two programmes in continuation of each other, e.g.
a defrosting and a cooking programme, or combination cooking and grilling.
•
If the entire meal is to be cooked in the microwave oven, it is recommended that
you start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are ready,
cover them while the rest of the food cooks.
Most food should be covered. A close-fitting cover retains the steam and
moisture, which shortens the cooking time in the microwave oven. This is
particularly the case when cooking vegetables, fish dishes and casseroles.
Covering food also distributes the heat better, thus ensuring rapid and excellent
results.
In order to achieve the best possible results, it is important to position the food
correctly, as the microwave rays are most powerful at the centre of the oven
compartment. If, for example, you are baking potatoes, you should position
them along the edge of the glass turntable so that they cook evenly.
In order to cook compact dishes such as meat and poultry evenly, it is important
to turn the pieces of meat a few times.
You can bake in a microwave oven, although not with recipes that include yeast.
When preparing food with a thick skin, e.g. potatoes, apples, whole squash or
chestnuts, you should prick holes in the skin to prevent the food from bursting
during cooking.
1. Set the first programme normally (as instructed in the sections above), but do
not commence cooking by pressing the "START/+30 SEC/CONFIRM" button.
2. Set the other programme normally.
3. Once both programmes have been set, press the "START/+30SEC/CONFIRM"
button to commence cooking.
4. The appliance will carry out the first programme followed by the second. The
display shows the remaining cooking time for each programme. One beep is
sounded, when the appliance changes to the second programme.
•
•
•
NOTE: If you wish to use the defrosting programme as part of a multi-stage
programme, it must always be the first stage. The automatic programmes cannot be
used as part of a multi-stage programme.
•
•
Timed cooking
You can set the appliance to start cooking at a given time. It is important to
ensure that the clock on the appliance is correctly set (see the section Setting
the clock above) when using this function.
•
When preparing food in a “traditional” oven, you normally avoid opening the
oven door as much as possible. This is not the case with microwaves: no energy
or significant heat is lost. In other words, you can open the oven door and look
at the food as often as you want.
1. Set the programme/programmes normally (as instructed in the sections above),
but do not commence cooking by pressing the "START/+30 SEC/CONFIRM"
button.
2. Press the "CLOCK/PRE-SET" button. Now set the required time for the cooking
to begin:
Important safety measures when preparing food
•
If using the apparatus to heat baby food or liquids in a feeding bottle, you must
always stir the food/liquid and check the temperature thoroughly before serving.
This ensures that the heat is evenly distributed and avoids scalding injuries.
The lid and/or teat must NOT be fitted on a feeding bottle when it is placed in
the appliance.
If some foods are heated too long, they may char and give off smoke. If this
happens, you should leave the oven door closed and switch off the apparatus
completely.
a. The display shows the actual time and the hour digits will begin to flash.
b. Turn the selector button to set the hours.
c. Press the "CLOCK/PRE-SET" button; the minute number will start to flash.
d. Turn the selector button to set the minutes.
e. Press the “CLOCK/PRE-SET” button again, if you wish to alter the starting
time.
•
3. Press the "START/+30SEC/CONFIRM" button to complete the task. The display
switches to showing the clock.
4. When the selected time is reached, two beeps are sounded and the oven starts
the cooking.
•
Some foods with low water content, e.g. chocolate in squares and pastries with
a sweet filling, should be heated carefully, otherwise they or the container may
be ruined.
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD
IMPORTANT! This function should not be used together with the defrosting
programmes.
Before starting to prepare food in containers, you should check that the containers
you wish to use are made of a suitable material, as some types of plastic may
become limp and deform, while some types of ceramics may crack (particularly
when heating small quantities of food).
IMPORTANT! There is no visible indication on the appliance that it has been preset
to automatically start at any given time. Hence, you should make sure that others do
not inadvertently remove the food or replace it with other food.
In order to test if a container is suitable for use in a microwave oven:
CHILD SAFETY LOCK
•
•
•
•
Place the container in the appliance.
At the same time, place a half-full glass of water in the container.
Start the appliance, and run it for 15-30 seconds on maximum power.
If the container becomes very hot to the touch, do not use it.
The child safety lock prevents small children from using the appliance. The
appliance cannot be operated as long as the child safety lock is active. The child
safety lock is activated by holding the "STOP/CLEAR" button down for 3 seconds.
A long beep will be heard, and the display shows a lock symbol. The child safety
lock is deactivated by holding the "STOP/CLEAR" button down for 3 seconds. The
key symbol will then disappear from the display.
Suitable utensils and materials
When cooking food in a microwave oven, you should PREFERABLY use the
following utensils and materials:
TIPS FOR FOOD PREPARATION
Glass and glass bowls
When preparing food in the appliance, the following basic rules apply:
Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer in glazed stoneware
than in other dishes.
Cooking time
Plastic containers. Can be used for many heating purposes. Caution! Plastic
containers made from melamine, polyethylene and phenol must NOT be used.
Porcelain. All porcelain can be used in microwave ovens, although fireproof
porcelain is preferable.
Fireproof covered dishes. Glass dishes with lids that fit so closely that steam cannot
escape are ideal for vegetables and fruit to which no liquid is added (however, the
cooking time must not exceed 5 minutes).
Smaller quantities of food cook more rapidly than large quantities. If the amount of
food is doubled, the preparation time must correspondingly be more than doubled.
Small pieces of meat, small fish and chopped vegetables cook more quickly than
large pieces. For the same reason, it is recommended that if, for example, you wish
to make goulash, stews or similar, the meat be cut into pieces no bigger than 2 x 2
cm.
Browning dishes. You must be very careful when using this type of dish. Never heat
the browning dish for more than 5 minutes on the turntable. Suitable insulation,
such as a heat-tested plate, should be placed between the browning dish and the
turntable to prevent the turntable from overheating.
Microwave roasting film can be used, particularly for soups, sauces, stewed dishes
or when defrosting food. Can also be used as a loose covering to prevent fat, etc.
from spraying out into the oven compartment.
The compactness of the food is also very important for the cooking time. The more
compact the food is, the longer it takes to cook.
•
•
Whole joints require a longer cooking time than stewed dishes.
A joint requires a longer time than a dish using minced meat.
The colder the food, the longer the cooking time needs to be. Food at room
temperature will therefore cook faster than food from a fridge or freezer.
Kitchen roll is ideal, as it absorbs moisture and fat. For example, bacon can be
placed in layers, with kitchen roll between each layer. The bacon will then be
completely crispy, as it does not sit in its own fat. Home-baked bread can be taken
directly from the freezer, wrapped in kitchen roll and heated in the microwave oven.
Wet kitchen roll can be used for fish or vegetables. Covering the food prevents it
from drying out.
Greaseproof paper Fish, large vegetables, such as cauliflower, corn on the cob and
similar can be wrapped in wet greaseproof paper.
Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However, they must never be
closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the bag with
small holes, and place it in the appliance on a plate or glass dish.
When cooking vegetables, the cooking time depends on the freshness of the
vegetables. Therefore check the condition of the vegetables, and add or deduct a
little time accordingly.
The short cooking time when using a microwave oven means that the food does not
overcook.
4. If required, a little water can be added.
5. When cooking fish and vegetables, you only need to use the minimum of water.
Microwave power
The choice of power setting depends on the condition of the food to be
cooked.
In most cases, the food is cooked on full power.
•
Full power is used, among other things, for reheating food quickly, boiling water
or similar.
•
Low power is principally used to defrost food and prepare dishes containing
cheese, milk or egg. (Whole eggs in their shell cannot be cooked in a microwave
oven, as there is a risk of the eggs exploding.) In addition, lower power settings
are also used to finish off and to retain the excellent aroma of a dish.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unsuitable utensils and materials
IMPORTER
When cooking food in a microwave oven, you must NOT use the following
utensils and materials:
Adexi Group
We cannot be held responsible for any printing errors.
Sealed glass jars/bottles with small openings, as they may explode.
General-purpose thermometers
Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate the material and the
food will not cook.
Recycled paper, as it may contain small metal splinters that could cause sparks
and/or a fire.
Closed tins/containers with tightly sealed lids, as excess pressure may cause the
tin/container to explode.
Metal clips and lids/film containing metallic threads, since they can cause sparks in
the microwave oven and must therefore be removed.
Metal bowls/containers and packaging, unless they are designed specifically for use
in microwave ovens. The microwaves are reflected and cannot penetrate the food
through the metal.
Plates, dishes and bowls/containers with metal, gold and silver decorations. They
may break and/or cause sparks to form in the oven compartment.
CLEANING
When cleaning the appliance, you should pay attention to the following points:
•
•
Turn off the appliance and remove the plug from the wall socket before cleaning.
Never use scouring powder, steel scourers or other strong cleaning agents to
clean the interior or exterior surfaces of the appliance, as they may scratch the
surfaces. Instead use a cloth dampened with hot water, and add washing-up
liquid if the appliance is very soiled.
•
Make sure that no water gets into the vent holes.
•
The spindle, the turning ring and the floor of the appliance must be cleaned
regularly so that the glass turntable can move freely.
•
•
•
The glass turntable can be cleaned in a dishwasher.
IMPORTANT! Do not remove the mica plate (4) from the inside of the oven!
Tip: When the oven has been in use for some time, the oven compartment
can begin to smell. If the smell is not dispersed by ordinary cleaning, place a
few lemon slices in a cup and cook them in the apparatus at full power for 2-3
minutes. This will effectively disperse the smell.
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE
If the appliance will not start:
•
Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If that is not the case,
remove the plug, wait 10 seconds and then plug it in again.
Check whether a fuse has blown or whether the relay has been switched off. If it
is not that, you can check that the socket itself is working by plugging in another
device.
•
•
•
•
Check that the oven door is closed properly. If this is not the case, the automatic
safety system via the lock dowels (2) ensures that the appliance cannot be
started.
Check whether the child safety lock is activated (lock symbol appears on
display). If it is, deactivate the child safety lock by holding the "STOP/CLEAR"
button down for 3 seconds.
Check whether the appliance has been set correctly, and whether the timer has
been activated.
If the appliance still does not work, you should contact a repair engineer.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be disposed of together with ordinary
household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct
collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste.
Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations
free of charge. In some member states you can, in certain cases, return the used
equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new
equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further
information on what you should do with electrical and electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
•
•
•
if the above instructions are not followed
if the appliance has been interfered with
if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has
suffered any other form of damage
•
If faults have arisen because of faults in your electricity supply.
Due to the constant development of our products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to the product without warning.
QUESTIONS AND ANSWERS
If you have any questions regarding use of the appliance and cannot find the answer
Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most
frequently asked questions.
You can also see contact details if you need to contact us for technical issues,
repairs, accessories and spare parts.
Download from Www.Somanuals.co2m1. All Manuals Search And Download.
DE
EINLEITUNG
HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung
sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen.
Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können.
6 7
3
4
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Allgemein
•
•
Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen und
Beschädigungen des Geräts führen.
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden, d. h. zum
Zubereiten von Lebensmitteln. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
den unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des
Geräts verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen).
Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den
gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien.
•
•
•
Nur für den Anschluss an 230V/50Hz. Das Gerät MUSS geerdet werden.
Befolgen Sie stets die Anweisungen in den Abschnitten „Tipps für die
Essenszubereitung“ und „Verwendung von Utensilien bei der Zubereitung von
Lebensmitteln“.
2
5
1
a
9
8
1. Kabel mit Stecker
2. Dübel
3. Grillrost
4. Mica-Platte
5. Glas-Drehteller
6. Drehring
7. Spindel
8. Display
9. Bedienfeld
•
•
Beim Benutzen der Grillfunktion dürfen nur Behälter verwendet werden, die für
den Gebrauch in einem normalen Herd geeignet sind.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es leer ist. Damit die Mikrowellen
absorbiert werden können, muss sich etwas (Lebensmittel) im Gerät befinden,
um Beschädigungen zu vermeiden. Wenn Sie die Funktionen des Geräts
ausprobieren möchten, stellen Sie eine Tasse mit Wasser in das Gerät.
Das Gerät nicht ohne Drehring und Glas-Drehteller verwenden.
Nahrungsmittel nicht direkt auf den Drehteller legen, immer in einen geeigneten
Behälter geben.
•
•
b
c
•
•
An der rechten Seite des Garraums befindet sich eine Mica-Platte (ähnlich wie
Karton); diese darf nicht entfernt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Gasflammen
oder elektrische Kochplatten. Das Kabel darf ebenfalls nicht in der Nähe von
Wärmequellen verlegt werden.
a. „Micro/Grill/Combi“-Taste. (Mikrowelle/Grillen/
Kombi-Garen)
b. „W.T./TIME DEFROST”-Taste (Auftauen nach
Gewicht/Zeit)
f
d
c. „CLOCK/PRE-SET“-Taste
•
•
Benutzen Sie das Gerät niemals in einer feuchten Umgebung.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Sicherheitssystem der Tür nicht
funktioniert, was bedeutet, dass das Gerät auch bei nicht geschlossener Tür
angeschaltet werden könnte. Wenn die Tür offen ist, besteht die Gefahr, dass
Sie der Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden.
d. „STOP/CLEAR“-Taste (Stopp/Abbrechen)
e. „START/+30SEC./CONFIRM“-Taste
f. Wählschalter
e
(Zeitschaltuhr/Gewicht/Automatik-Menü)
•
•
Die Tür niemals durch einen Gegenstand offen halten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich noch Reinigungsmittelreste darin
befinden.
VOR DEM GEBRAUCH
•
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn es
in Gebrauch ist. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen
verwenden.
Jedes Gerät wird werkseitig kontrolliert. Sicherheitshalber sollten Sie sich
jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim Transport keine
Schäden entstanden sind.
•
•
•
Das Gerät kann bei Verwendung des Grills oder der Kombinationsfunktionen
sehr heiß werden.
Schieben Sie niemals Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder in andere
Öffnungen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder der Stecker beschädigt
sind, wenn das Gerät nicht optimal funktioniert oder Stoßschäden u. Ä. erlitten
hat.
Falls Sie eine Beschädigung von Gerät oder Stecker feststellen, muss das Gerät
entsorgt oder von einer Fachwerkstatt repariert werden, da sonst die Gefahr von
Stromschlägen besteht. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an
Ihren Händler. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen des Geräts
erlischt die Garantie.
•
•
Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form von Dellen o. Ä.) vorliegen,
ob die Tür gut schließt und ob Tür und Scharniere in Ordnung sind.
Falls Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, setzen Sie sich bitte mit
dem Händler in Verbindung. Das Gerät darf erst nach Überprüfung durch eine
Fachwerkstatt in Betrieb genommen werden.
•
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Sie die gesamte Außen- und
Innenverpackung entfernt haben.
•
Aufstellen des Geräts
•
Das Gerät muss auf einer ebenen Fläche stehen, die sein Gewicht (ca. 11,5 kg)
tragen kann.
Das Gerät eignet sich nicht für den Einbau. An der Rückseite müssen
mindestens 7,5 cm, an den Seiten mindestens 7,5 cm und über dem Gerät
mindestens 30 cm Abstand sein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten.
•
•
Wenn die Glühbirne im Gerät ersetzt werden muss, nehmen Sie bitte mit dem
Laden Kontakt auf, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Feuergefahr!
•
•
Vergewissern Sie sich, dass die Ventilationsöffnungen des Gehäuses nicht
zugedeckt sind. Werden sie blockiert, während das Gerät in Gebrauch ist,
besteht die Gefahr einer Überhitzung des Geräts. Verwenden Sie das Gerät erst,
wenn es abgekühlt ist.
Um das Brandrisiko zu reduzieren, beachten Sie bitte Folgendes:
•
Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn sich Papier, Plastik oder andere brennbare Materialien
darin befinden, um das Kochen zu beschleunigen.
Nicht die Gummifüße entfernen.
•
Metallklemmen und andere Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können
zur Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen.
Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät.
Falls Materialien im Gerät in Brand geraten, lassen Sie die Tür geschlossen.
Schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Anschließen
•
•
Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung (50 Hz) angeschlossen werden. Die
Garantie erlischt, wenn das Gerät an eine falsche Spannung angeschlossen wird.
Wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird, zeigt das Display (8)
„0:00“ an, und ein Piepton ist zu hören.
Einstellen der Uhr
1. Drücken Sie die „CLOCK/PRE-SET”-Taste (c). Im Display wird die Zeit angezeigt
und die Stundenziffern beginnen zu blinken.
2. Drehen Sie den Wählschalter (f), um die Stunde einzustellen.
3. Drücken Sie die „CLOCK/PRE-SET“-Taste; die Minutenzahl beginnt zu blinken.
4. Drehen Sie den Wählschalter, um die Minuten einzustellen.
5. Drücken Sie die „CLOCK/PRE-SET“-Taste, um die Einstellung zu bestätigen.
6. Die beiden Punkte zwischen den Zahlen beginnen zu blinken, was bedeutet,
dass die Uhr funktioniert.
Einbau des Glas-Drehtellers
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass der Glas-Drehteller (5) korrekt auf
Drehring (6) und Spindel (7) sitzt. Die drei Zapfen am Glas-Drehteller müssen in die
drei Aussparungen an der Spindel passen. Die drei Rollen am Drehring müssen in
der kreisförmigen Bahn an der Unterseite des Glas-Drehtellers laufen.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vor dem ersten Gebrauch
Grillen
Beim ersten Gebrauch kann es zu einer geringfügigen Rauch- und
Das Grillprogramm eignet sich ideal für dünne Fleischstücke, Frikadellen, Koteletts,
Kebab, Würstchen und Hähnchenstücke. Es kann auch zum Toasten von
Sandwiches und zum Überbacken mit Käse verwendet werden.
Geruchsentwicklung kommen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die
Ölrückstände aus der Herstellung verdampfen. Dies ist normal und stellt keine
Gefahr dar. Gerüche können beseitigt werden, indem man das Grillprogramm startet
und einige Minuten lang laufen lässt. Dadurch sollten die Gerüche und der Rauch
verschwinden. Ist dies nicht der Fall, muss der Vorgang wiederholt werden.
1. Durch mehrmaliges Drücken der „Micro/Grill/Combi“-Taste stellen Sie die
gewünschte Grillleistung ein. Alternativ lässt sich die Leistung durch Drehen am
Wählschalter einstellen. Das Display zeigt „G“ an.
BEDIENUNG DES GERÄTS
Grundsätzlicher Gebrauch
2. Drücken Sie die „START/+30SEC./CONFIRM“-Taste, um die Einstellung zu
bestätigen.
•
Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür. Wählen Sie die
Garfunktion wie nachfolgend beschrieben, und starten Sie das Gerät.
3. Drehen Sie den Wählschalter, bis die gewünschte Zubereitungszeit im Display
angezeigt wird.
4. Drücken Sie die „START/+30SEC./CONFIRM"-Taste, um die Zubereitung zu
starten. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.
5. Sie können die Garzeit während der Zubereitung durch Drücken der „START/
+30SEC/CONFIRM”-Taste verlängern. Durch jedes Drücken der Taste wird die
Zeit um 30 Sekunden verlängert.
o
o
Falls Sie das Gerät nicht innerhalb von ca. 1 Minute nach dem Einstellen des
Programms und der Zeit starten, wird die Einstellung gelöscht und das
Display kehrt zur Zeitanzeige zurück.
Die maximale Zubereitungszeit, die für manuelles Garen, Grillen oder
Kombinationszubereitung eingestellt werden kann, beträgt 95 Minuten.
•
Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Mikrowellenherd automatisch
aus. Der Herd piept 5 Mal, und das Display zeigt wieder die Uhr an.
HINWEIS: Nachdem die Hälfte der Zubereitungszeit verstrichen ist, ertönen zwei
Pieptöne, um darauf hinzuweisen, dass Sie das Essen umdrehen sollten. Öffnen
Sie die Tür, wenden Sie das Essen und drücken Sie die „START/+SEC/CONFIRM“-
Taste, um den Garvorgang fortzusetzen.
Vorübergehende Unterbrechung des Garens
•
Die Zubereitung kann jederzeit durch einmaliges Drücken der „STOP/CLEAR“-
Taste (d) unterbrochen werden. Wenn Sie die Taste zweimal drücken, werden
Zubereitungszeit und gewähltes Programm aufgehoben.
Durch Öffnen der Tür (beispielsweise zum Umdrehen des Essens) können Sie
den Garvorgang kurzzeitig unterbrechen.
Wenn das Garen vorübergehend unterbrochen wird, zeigt das Display die
verbleibende Garzeit an.
Um mit der Zubereitung fortzufahren, die Tür des Mikrowellenherds schließen
(sofern sie geöffnet wurde) und die „START/+30SEC./CONFIRM“-Taste (e)
drücken.
Kombi-Garen
•
•
•
Das Gerät verfügt über zwei Kombi-Programme, die Sie für die Zubereitung
mit einer Kombination von Mikrowelle und Grill verwenden können.
1. Durch mehrmaliges Drücken der „Micro/Grill/Combi“-Taste stellen Sie das
gewünschte Automatik-Menü ein. Alternativ lässt sich das Menü durch Drehen
am Wählschalter einstellen.
o
Mit dem Kombi-Programm 1 (das Display zeigt „C-1“ an), wird das Gargut
mit 55 % Mikrowellenleistung und 45 % Grillleistung zubereitet. Dieses
Programm eignet sich ideal für Omelettes, Bratkartoffeln und Geflügel.
Mit dem Kombi-Programm 2 (das Display zeigt „C-2“ an), wird das Gargut
mit 36 % Mikrowellenleistung und 64 % Grillleistung zubereitet. Das
Programm ist ideal für Fisch, Kartoffeln und das Überbacken mit Käse.
Andere Funktionen während des Garens
•
•
•
Die Zeit während der Zubereitung kann durch Drücken der „CLOCK/PRE-SET”-
Taste angezeigt werden. Nach einigen Sekunden kehrt das Display zur Anzeige
der verbleibenden Zubereitungszeit zurück.
Sie können sich die Leistung während der Zubereitung durch Drücken der
„Micro/Grill/Combi”-Taste (a) anzeigen lassen. Nach einigen Sekunden kehrt das
Display zur Anzeige der verbleibenden Zubereitungszeit zurück.
Wenn der Timer eingestellt ist, können Sie den Zeitpunkt der Aktivierung durch
Drücken der „CLOCK/PRE-SET“-Taste anzeigen. Nach wenigen Sekunden zeigt
das Display wieder die Uhrzeit an.
o
2. Drücken Sie die „START/+30SEC./CONFIRM“-Taste, um die Einstellung zu
bestätigen.
3. Drehen Sie den Wählschalter, bis die gewünschte Zubereitungszeit im Display
angezeigt wird.
4. Drücken Sie die „START/+30SEC./CONFIRM“-Taste, um die Zubereitung zu
starten. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.
5. Sie können die Garzeit während der Zubereitung durch Drücken der „START/
+30SEC/CONFIRM”-Taste verlängern. Durch jedes Drücken der Taste wird die
Zeit um 30 Sekunden verlängert.
Schnellgaren
Das Schnellgaren wird bei voller Mikrowellenleistung durchgeführt und
automatisch nach Ablauf der eingestellten Minuten beendet.
Beim Schnellgaren können Sie eine maximale Zubereitungszeit von 95 Minuten
einstellen.
Auftauen
Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Auftauprogramme: Sie können entweder
das Gewicht des Garguts (von 100 g bis 2.000 g) oder die Länge der gewünschten
Auftauzeit (von 5 Sekunden bis 95 Minuten) angeben.
1. Drücken Sie die „W.T./TIME DEFROST“-Taste (b) ein oder zwei Mal, bis das
Display das gewünschte Auftauprogramm anzeigt.
1. Die „START/+30SEC/CONFIRM”-Taste mehrmals drücken, um die
Zubereitungszeit einzustellen. Durch jedes Drücken der Taste wird die Zeit um
30 Sekunden verlängert.
2. Sie können die Zeit auch einstellen, indem Sie den Wählschalter zuerst
gegen den Uhrzeigersinn und dann in eine beliebige Richtung drehen, bis die
gewünschte Zeit im Display angezeigt wird.
3. Die „START/+30SEC./CONFIRM”-Taste drücken, um mit dem Garen bei voller
Leistung fortzufahren.
4. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.
o
o
Wenn Sie das Auftauprogramm 1 (das Display zeigt „dEF1“ an) verwenden,
können Sie das Gewicht des Garguts angeben. Das Gerät berechnet dann
die erforderliche Auftauzeit.
Wenn Sie das Auftauprogramm 2 (das Display zeigt „dEF2“ an) verwenden,
können Sie die Länge der gewünschten Auftauzeit angeben.
2. Drehen Sie den Wählschalter, bis gewünschtes Gewicht oder gewünschte
Auftauzeit im Display angezeigt wird.
3. Drücken Sie die „START/+30SEC./CONFIRM“-Taste, um das Auftauen zu
starten. Das Display zeigt die verbleibende Auftauzeit an.
5. Sie können die Garzeit während der Zubereitung durch Drücken der „START/
+30SEC/CONFIRM”-Taste verlängern. Durch jedes Drücken der Taste wird die
Zeit um 30 Sekunden verlängert.
Manuelles Garen – Wählen der Mikrowellen-Leistungsstufe
HINWEIS: Nachdem die Hälfte der Auftauzeit verstrichen ist, ertönen zwei Pieptöne,
um darauf hinzuweisen, dass Sie das Essen umdrehen sollten. Öffnen Sie die Tür,
wenden Sie das Essen und drücken Sie die „START/+SEC/CONFIRM“-Taste, um
den Auftauvorgang fortzusetzen.
1. Die „Micro/Grill/Combi”-Taste mehrmals drücken, um die gewünschte
Mikrowellen-Leistungsstufe zu wählen (die verschiedenen Leistungsstufen sind
in der nachfolgenden Tabelle angegeben). Alternativ lässt sich die Leistung
durch Drehen am Wählschalter einstellen.
2. Die „START/+30SEC/CONFIRM“-Taste drücken, wenn die gewünschte
Leistungsstufe eingestellt wurde.
3. Drehen Sie den Wählschalter, bis die gewünschte Zubereitungszeit im Display
angezeigt wird.
4. Drücken Sie die „START/+30SEC./CONFIRM“-Taste, um die Zubereitung zu
starten. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.
5. Sie können die Garzeit während der Zubereitung durch Drücken der „START/
+30SEC/CONFIRM”-Taste verlängern. Durch jedes Drücken der Taste wird die
Zeit um 30 Sekunden verlängert.
Anzahl der
Tastendrucke
Anzeige im
Display
Mikrowellenleistung
Zubereitung
-sleistung
1
2
3
4
5
P100
P80
P50
P30
P10
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
700 W
560 W
350 W
210 W
70 W
Download from Www.Somanuals.co2m3. All Manuals Search And Download.
Garen mit der automatischen Menüfunktion
KINDERSICHERUNG
Das Gerät verfügt über 8 automatische Menüprogramme für verschiedene
Lebensmittelarten und Funktionen (siehe die Liste der Automatik-Menüs in der
nachfolgenden Tabelle).
1. Beginnen Sie, indem Sie den Wählschalter im Uhrzeigersinn drehen, um das
Automatik-Menü für das Lebensmittel einzustellen, das zubereitet werden soll
(siehe nachfolgende Tabelle).
Die Kindersicherung verhindert, dass Kinder das Gerät benutzen können. Das
Gerät kann nicht benutzt werden, solange die Kindersicherung aktiv ist. Die
Kindersicherung wird aktiviert, indem die „STOP/CLEAR"-Taste 3 Sekunden lang
gedrückt wird. Ein langer Piepton ertönt, und im Display wird ein Schloss-Symbol
angezeigt. Die Kindersicherung wird deaktiviert, indem die „STOP/CLEAR“-Taste 3
Sekunden lang gedrückt wird. Das Schlüssel-Symbol verschwindet dann aus dem
Display.
2. Drücken Sie die „START/+30SEC./CONFIRM“-Taste, um die Einstellung zu
bestätigen.
3. Drehen Sie den Wählschalter, bis das gewünschte Gewicht im Display angezeigt
wird. Das Gerät berechnet dann die erforderliche Aufwärmzeit.
4. Drücken Sie die „START/+30SEC./CONFIRM“-Taste, um die Zubereitung zu
starten. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln im Gerät gelten folgende Grundregeln:
Zubereitungszeit
Kleinere Mengen lassen sich schneller garen als größere Mengen. Wenn Sie die
Menge verdoppeln, erhöht sich die Zubereitungszeit um mehr als das Doppelte.
Automatik Anzeige im
Intervalle
(Stck./g)
Leistung der
Mikrowelle
Gargut
-Menü
Display
Geschnittenes Gemüse, kleinere Fleisch- und Fischstücke kochen schneller als
große Stücke. Für Gulasch, Eintöpfe und Geschmortes ist das Fleisch in Stücke von
maximal 2 x 2 cm zu schneiden.
200 g, 400 g und 600 g
200 g, 300 g und 400 g
250 g, 350 g und 450 g
250 g, 350 g und 450 g
50 g * und 100 g **
100 %
100 %
80 %
1
2
3
4
5
6
7
8
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Aufwärmen
Gemüse
Fisch
Die Kompaktheit des Essens ist ebenfalls sehr wichtig für die Zubereitungszeit. Je
kompakter das Essen ist, desto länger dauert die Zubereitung.
100 %
80 %
Fleisch
•
Ganze Bratenstücke erfordern eine längere Zubereitungszeit als Eintöpfe.
Nudeln
•
Ein Bratenstück erfordert längere Zeit als ein Gericht mit Hackfleisch.
200 g, 400 g und 600 g
200 g und 400 g
100 %
100 %
80 %
Bratkartoffeln
Pizza
Je kälter die Lebensmittel sind, desto länger ist die Zubereitungszeit. Lebensmittel
mit Zimmertemperatur können schneller zubereitet werden als Lebensmittel aus
dem Kühlschrank oder dem Gefrierschrank.
200 g und 400 g
Suppe
Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der Frische des Gemüses
ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse während der Zubereitung und verkürzen
oder verlängern Sie die Garzeit entsprechend.
* WICHTIG! Beim Zubereiten von 50 g Nudeln müssen 400 g kaltes Wasser
hinzugefügt werden, insgesamt 450 g.
** WICHTIG! Beim Zubereiten von 100 g Nudeln müssen 700 g kaltes Wasser
hinzugefügt werden, insgesamt 800 g.
Die kurze Zubereitungszeit im Mikrowellenherd bewirkt, dass das Essen nicht
HINWEIS: Es kann erforderlich sein, das Gargut nach der Hälfte der
Zubereitungszeit einmal umzurühren, um eine gleichmäßige Zubereitung zu
gewährleisten.
zerkocht.
4. Sie können ggf. etwas Wasser hinzufügen.
5. Beim Kochen von Fisch und Gemüse sind nur geringe Mengen Wasser
notwendig.
Garen in mehreren Schritten
Leistung der Mikrowelle
Das Gerät kann zwei Programme nacheinander ausführen, z. B. ein Auftau-
und ein Zubereitungsprogramm oder kombiniertes Grillen und Garen.
Die Wahl der Leistungsstufe hängt vom Zustand der Lebensmittel ab, die zubereitet
werden sollen.
In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung.
1. Stellen Sie das erste Programm wie gewohnt ein (siehe vorherige Abschnitte),
aber beginnen Sie nicht mit der Zubereitung durch Drücken der „START/+30
SEC/CONFIRM“-Taste.
•
•
Die höchste Stufe wird unter anderem für das schnelle Aufwärmen von Essen
und das Kochen von Wasser verwendet.
2. Stellen Sie das andere Programm wie gewohnt ein.
Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen sowie bei der
Zubereitung von Käse-, Milch- und Eierspeisen verwendet. (Ganze Eier mit
Schale können nicht in einer Mikrowelle gekocht werden – sie können platzen)
Die niedrigen Stufen werden außerdem verwendet, um die Zubereitung des
Essens abzuschließen oder sein Aroma zu bewahren.
3. Nachdem beide Programme eingestellt wurden, die „START/+30SEC/
CONFIRM“-Taste drücken, um den Garvorgang zu beginnen.
4. Das Gerät führt zuerst das erste und dann das zweite Programm aus. Das
Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit für jedes Programm an. Ein
Piepton ertönt, wenn das Gerät mit dem zweiten Programm beginnt.
Allgemeine Informationen zur Zubereitung
HINWEIS: Wenn Sie das Auftauprogramm als Teil eines Programms mit mehreren
Schritten ausführen wollen, muss es immer der erste Schritt sein. Die automatischen
Programme können nicht als Teil des Garens in mehreren Schritten verwendet
werden.
•
Wird die gesamte Mahlzeit im Mikrowellenherd zubereitet, empfiehlt es sich,
zuerst die kompakteren Lebensmittel zu erwärmen, wie z. B. Kartoffeln. Wenn
diese gekocht sind, werden sie zugedeckt, und danach kann der Rest der
Mahlzeit zubereitet werden.
•
Die meisten Lebensmittel sollten abgedeckt werden. Ein dichtes Abdecken
hält den Dampf und die Feuchtigkeit, wodurch sich die Zubereitungszeit im
Mikrowellenherd verkürzt. Dies gilt insbesondere für Gemüse, Fisch-, Schmor-
und Eintopfgerichte. Ein Zudecken der Lebensmittel bedeutet auch, dass
sich die Hitze besser verteilt und dadurch wird die Zubereitung schneller und
schmackhafter.
Zubereitung mit Zeitschaltuhr
Sie können das Gerät so einstellen, dass es sich zu einem vorgegebenen
Zeitpunkt einschaltet. Es ist wichtig, dass Sie sich vergewissern, dass die Uhr
am Gerät korrekt eingestellt ist (siehe vorheriger Abschnitt über das Einstellen
der Uhr), wenn Sie diese Funktion benutzen.
•
Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel richtig
positioniert werden, da die Mikrowellenstrahlen in der Mitte des Garraums am
stärksten sind. Bei der Zubereitung z. B. von Kartoffeln sollten diese am Rande
des Glas-Drehtellers positioniert werden, damit sie gleichmäßig gegart werden.
Um kompakte Gerichte mit Fleisch oder Geflügel gleichmäßig zu garen, ist es
wichtig, die Fleischstücke einige Male umzudrehen.
Man kann in einem Mikrowellenherd auch backen, allerdings keine Backwaren,
in denen Hefe verwendet wird.
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln mit dicker Schale, z. B. Kartoffeln, Äpfel,
ganze Zucchini oder Kastanien, sollten Sie Löcher in die Schale bohren, damit
die Lebensmittel nicht während des Garens aufplatzen.
1. Stellen Sie das/die Programm/e wie gewohnt ein (siehe vorherige Abschnitte),
aber beginnen Sie nicht mit der Zubereitung durch Drücken der „START/+30
SEC/CONFIRM“-Taste.
2. Drücken Sie die „CLOCK/PRE-SET”-Taste. Stellen Sie jetzt die Zeit ein, zu der
mit der Zubereitung begonnen werden soll:
•
•
•
a. Im Display wird die aktuelle Zeit angezeigt und die Stundenziffern beginnen
zu blinken.
b. Drehen Sie den Wählschalter, um die Stunden einzustellen.
c. Drücken Sie die „CLOCK/PRE-SET“-Taste; die Minutenzahl beginnt zu
blinken.
d. Drehen Sie den Wählschalter, um die Minuten einzustellen.
e. Die „CLOCK/PRE-SET”-Taste nochmals drücken, wenn Sie die Startzeit
ändern möchten.
•
Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die Tür so wenig wie
möglich öffnen soll. Das gilt nicht für Mikrowellengeräte: Hier wird durch Öffnen
keine Energie verschwendet. Mann kann die Tür öffnen, so oft man will, um nach
dem Essen zu sehen.
3. Die „START/+30SEC/CONFIRM“-Taste drücken, um den Vorgang abzuschließen.
Das Display kehrt zur Uhr-Anzeige zurück.
4. Wenn die gewählte Zeit erreicht wird, ertönen zwei Pieptöne, worauf das Gerät
mit der Zubereitung beginnt.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln
•
Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten in Flaschen sollten
Sie auch hier die Nahrung/Flüssigkeit gut durchrühren oder schütteln und
die Temperatur überprüfen, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben. Das
Durchrühren/Schütteln gewährleistet, dass die Wärme gleichmäßig verteilt ist
und verhindert Verbrühungen.
WICHTIG! Diese Funktion darf nicht zusammen mit den Auftauprogrammen
verwendet werden.
WICHTIG! Es gibt keine visuelle Anzeige am Gerät, die erkennen lässt, dass es auf
einen automatischen Start zu einem bestimmten Zeitpunkt eingestellt wurde. Daher
sollten Sie darauf achten, dass das Gargut nicht von anderen Personen entfernt
oder durch anderes Gargut ersetzt wird.
Der Deckel und/oder Sauger darf NICHT auf der Flasche sein, wenn sie in das
Gerät gestellt wird.
•
•
Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Lebensmittel verkohlen oder
Rauch entwickeln. Geschieht dies, lassen Sie die Tür geschlossen und schalten
Sie das Gerät aus, um einen eventuellen Brand zu ersticken.
Einige Lebensmittel mit geringem Wassergehalt, z. B. Blockschokolade und
Backwaren mit süßer Füllung, müssen vorsichtig erwärmt werden, um sie nicht
zu verderben oder den Behälter nicht zu beschädigen.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON
LEBENSMITTELN
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN
Wenn das Gerät nicht startet:
Vor der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie kontrollieren,
dass der verwendete Behälter aus einem geeigneten Material besteht. Einige
Kunststoffe können aufweichen und sich verformen. Andere Kunststoffe und einige
Keramikarten können aufplatzen, besonders wenn kleine Mengen Essen erwärmt
werden.
•
•
Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der
Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten und Stecker erneut einstecken.
Prüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt bzw. ein Sicherungsschalter
angesprungen ist. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie die Steckdose, indem
Sie ein anderes Gerät anschließen.
Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie folgendermaßen
vor:
•
•
•
Überprüfen Sie, ob die Tür des Mikrowellenherds ordnungsgemäß geschlossen
ist. Andernfalls verhindert das automatische Sicherheitssystem über die
Sperrstifte (2) das Starten des Geräts.
Überprüfen Sie, ob die Kindersicherung aktiviert ist (das Schlüsselsymbol
erscheint im Display). Ist dies der Fall, kann die Kindersicherung deaktiviert
werden, indem die „STOP/CLEAR”-Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird.
Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt programmiert wurde oder die Zeitschaltuhr
eingeschaltet ist.
•
•
Stellen Sie den Behälter in das Gerät.
Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im Behälter in das
Gerät.
•
•
Stellen Sie das Gerät für 15-30 Sekunden auf die höchste Leistung.
Wenn der Behälter sehr heiß wird, sollten Sie ihn nicht verwenden.
Geeignete Utensilien und Materialien
Funktioniert das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen
Fachmann.
Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Gerät sollten Sie VORZUGSWEISE folgende
Utensilien und Materialien verwenden:
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES
PRODUKTS
Glas und Glasschüsseln
Steingut (glasiert und unglasiert). Das Essen hält sich in glasierten
Steingutschüsseln länger warm als in anderen Schüsseln.
Kunststoffbehälter. Sind in der Regel für den Mikrowellenherd geeignet. Vorsicht!
Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen und Phenol sind NICHT geeignet.
Porzellan. Sämtliche Arten von Porzellan sind mikrowellengeeignet, feuerfestes
Porzellan eignet sich jedoch am besten.
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als
Sondermüll zu entsorgen ist.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße
Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro-
und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte im Bereich der EU können ihre
gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In
einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte bei dem Einzelhändler, bei dem
sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern ein neues Gerät
gekauft wird. Bitte nehmen Sie mit der Verkaufsstelle oder den örtlichen Behörden
Kontakt auf, wenn Sie Näheres über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll
erfahren möchten.
Feuerfeste Schüsseln mit Deckel. Glasschüsseln, deren Deckel so fest schließen,
dass kein Dampf herauskommen kann, sind ideal für Gemüse und Obst ohne Zusatz
von Wasser (jedoch nicht mehr als 5 Min. Garzeit).
Bräunungsgeschirr. Bei der Verwendung dieser Art von Behältern ist Vorsicht
geboten. Erhitzen Sie eine Bräunungsschale niemals länger als 5 Minuten auf
dem Drehteller. Ein passender Isolator, wie z. B. ein mikrowellengeeigneter Teller,
kann zwischen der Bräunungsschale und dem Drehteller platziert werden, um zu
vermeiden, dass der Drehteller überhitzt.
Mikrowellengeeignete Bratenfolien können insbesondere für Suppen, Soßen,
Eintöpfe oder beim Auftauen verwendet werden. Sie können eventuell auch als lose
Abdeckung verwendet werden, um zu verhindern, dass Fett das Gerät verschmutzt.
Küchentücher sind ideal, da sie Feuchtigkeit und Fett aufsaugen. Z. B. lassen sich
Schinken und Küchentücher abwechselnd aufeinander schichten. Der Schinken
wird ganz kross, da er nicht im eigenen Fett brät. Selbst gemachtes Brot kann
direkt aus dem Gefrierschrank genommen, in eine Küchenrolle gepackt und im
Mikrowellenherd erwärmt werden.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
•
•
•
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig
beschädigt worden ist.
Nasse Küchentücher können bei Fisch und Gemüse verwendet werden. Das
Abdecken der Lebensmittel verhindert das Austrocknen.
•
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind.
Pergamentpapier. Fisch, großes Gemüse wie Blumenkohl, Maiskolben u. ä. können
in nasses Pergamentpapier gewickelt werden.
Mikrowellengeeignete Bratenbeutel sind ideal für Fleisch, Fisch und Gemüse.
Sie dürfen jedoch nie mit Metallklammern verschlossen werden! Verwenden Sie
stattdessen Baumwollgarn. Stechen Sie kleine Löcher in den Beutel und legen Sie
ihn auf einem Teller oder in einer Glasschüssel in das Gerät.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer
Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne
Ankündigung vor.
FRAGEN UND ANTWORTEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts haben und die Antworten nicht in
dieser Gebrauchsanweisung finden können, besuchen Sie bitte unsere Website
(www.adexi.eu).
Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“, und klicken Sie auf „Question &
Answer“, um die am häufigsten gestellten Fragen zu sehen.
Ungeeignete Utensilien und Materialien
Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Gerät dürfen Sie folgende Utensilien
und Materialien NICHT verwenden:
Versiegelte Glasbehälter oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, da diese zerplatzen
können.
Normale Thermometer
Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die Mikrowellen diese Materialien
nicht durchdringen können.
Recyclingpapier, da es kleine Metallsplitter enthalten kann, die Funken und/oder
Feuer verursachen können.
Sie finden dort auch Kontaktdaten, für den Fall, dass Sie mit uns bezüglich
technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen
möchten.
IMPORTEUR
Adexi Group
Geschlossene Dosen/Behälter mit dicht schließenden Deckeln, da der Überdruck
dazu führen kann, dass die Schachtel/der Behälter platzt.
Metallklammern und Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können zur
Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen.
Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell für die Verwendung in
Mikrowellenherden gekennzeichnet sind. Mikrowellen werden reflektiert und können
nicht durch Metall in das Essen gelangen.
Druckfehler vorbehalten.
Teller, Schüsseln u. ä. mit Metallrand oder Gold/Silber u. Ä. Sie können zerbrechen
und Funken im Innenraum des Geräts verursachen.
REINIGUNG
Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten:
•
•
Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker ziehen.
Scheuerpulver, Stahlschwämme oder andere starke Reinigungsmittel, die die
Flächen verschrammen könnten, dürfen nicht zur Reinigung der Innen- und
Außenflächen des Geräts verwendet werden. Verwenden Sie stattdessen ein
mit heißem Wasser leicht befeuchtetes Tuch und fügen Sie ein Spülmittel hinzu,
wenn das Gerät sehr schmutzig ist.
•
•
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lüftungsöffnungen eindringt.
Spindel, Drehring und Boden sind regelmäßig zu reinigen, damit der Drehteller
aus Glas sich ungehindert bewegen kann.
•
•
Drehteller und Drehring sind spülmaschinenfest.
WICHTIG! Die Mica-Platte (4) im Innern des Mikrowellenherds darf nicht entfernt
werden!
•
Tipp: Nach längerem und intensivem Gebrauch kann es zu einer
Geruchsentwicklung im Gerät kommen. Sollten sich die Gerüche nicht durch
eine normale Reinigung beseitigen lassen, legen Sie einige Zitronenscheiben
in eine Tasse und lassen Sie das Gerät bei voller Leistung 2 bis 3 Minuten
eingeschaltet.
Download from Www.Somanuals.co2m5. All Manuals Search And Download.
PL
WSTĘP
GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA
6 7
3
4
Aby móc skorzystaæ z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw
dokładnie zapoznaæ się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy
zwróciæ na zasady bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi warto zachowaæ na
przyszłość.
WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA
Informacje ogólne
•
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała oraz
uszkodzenie urządzenia.
•
Stosowaæ wyłącznie do celów, do jakich urządzenie jest przeznaczone, tj.
do przygotowywania potraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek obrażenia lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania
bądź przechowywania urządzenia (zobacz także część „Warunki gwarancji”).
Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
na wolnym powietrzu ani do użytku w celach komercyjnych.
Urządzenie należy podłączaæ jedynie do sieci zasilania o napięciu 230 V i
częstotliwości 50 Hz. Urządzenie musi zostać uziemione.
Należy zawsze postępowaæ zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziałach
„Porady na temat przygotowywania produktów spożywczych” i „Korzystanie z
naczyń podczas przygotowywania pożywienia”.
•
•
•
2
5
1
a
9
8
1. Przewód zasilający z wtyczką
2. Kołki
•
•
Podczas korzystania z grilla stosowaæ wyłącznie pojemniki nadające się do
używania w zwykłym piekarniku.
Nie należy włączaæ pustego urządzenia. Aby możliwe było pochłanianie
mikrofali oraz w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, we włączonym
urządzeniu zawsze muszą znajdowaæ się produkty spożywcze. Aby przeæwiczyæ
użycie różnych funkcji, do wnętrza kuchenki należy wstawić filiżankę wody.
Nie wolno używać kuchenki mikrofalowej bez zainstalowanego pierścienia
obrotowego i szklanej tacy.
Nie wolno gotować pożywienia bezpośrednio na szklanym talerzu obrotowym,
należy zawsze używaæ odpowiedniego pojemnika.
Z prawej strony komory kuchenki znajduje się płytka mikowa (przypominająca
tekturę), której nie wolno usuwaæ.
Nie należy umieszczaæ urządzenia ani jego przewodu zasilającego w pobliżu
nagrzanych powierzchni, na przykład palników gazowych i elektrycznych płytek
grzejnych.
Urządzenia nie wolno stosowaæ w wilgotnych miejscach.
Zmywarki nie należy używaæ, jeżeli blokada zabezpieczająca nie działa
prawidłowo, tzn. gdy można włączyæ urządzenie przy otwartych drzwiczkach.
Przy otwartych drzwiczkach istnieje ryzyko napromieniowania mikrofalami.
Nigdy nie wolno blokowaæ otwartych drzwiczek.
3. Ruszt do pieczenia
4. Płytka mikowa
5. Szklany talerz obrotowy
6. Pierścień obrotowy
7. Oś obrotowa
b
c
8. Wyświetlacz
9. Panel sterowania
•
•
•
•
a. Przycisk „Micro/Grill/Combi”. (mikrofale/grill/
f
gotowanie kombinacyjne)
b. Przycisk „W.T./Time Defrost” (rozmrażanie według
wagi)
c. Przycisk „CLOCK/PRE-SET” (zegar/ustawianie)
d. Przycisk „STOP/CLEAR” (zatrzymaj/anuluj)
e. Przycisk „START/+30SEC./CONFIRM” (start/+30
sek./potwierdzenie)
d
•
•
f. Pokrętło
e
(regulator czasowy/waga/menu automatyczne)
•
•
Nie wolno używać kuchenki, jeżeli wewnątrz znajdują się pozostałości środków
czyszczących.
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA
•
Podczas pracy kuchenki należy zwróciæ uwagę na znajdujące się w pobliżu
dzieci. Dzieci mogą korzystaæ z urządzenia wyłącznie pod opieką osób
dorosłych.
Podczas korzystania z funkcji gotowania kombinacyjnego, kuchenka
mikrofalowa może się nagrzaæ do bardzo wysokiej temperatury.
Nigdy nie należy wkładaæ żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych,
ani innych otworów urządzenia.
Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone,
urządzenie nie działa prawidłowo lub zostało uszkodzone wskutek silnego
uderzenia lub w podobny sposób.
Jeżeli urządzenie lub wtyczka uległy uszkodzeniu, należy je dokładnie
skontrolować, a w razie konieczności oddać do naprawy przez autoryzowanego
technika. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Nie wolno wykonywaæ napraw samodzielnie. Informacje na temat napraw
gwarancyjnych można uzyskaæ w sklepie, w którym urządzenie zostało
zakupione. Nieautoryzowane naprawy lub modyfikacje urządzenia spowodują
unieważnienie gwarancji.
Każde urządzenie jest testowane w fabryce, jednak ze względów bezpieczeństwa
po jego rozpakowaniu zalecamy dokładne sprawdzenie, czy nie uległo uszkodzeniu
podczas transportu.
•
•
•
•
•
•
Należy sprawdzić, czy nie ma żadnych widocznych śladów uszkodzenia (np. w
postaci wgnieceń lub tym podobnych), czy drzwiczki zamykają się prawidłowo
oraz czy zawiasy są w porządku.
Jeżeli urządzenie uległo uszkodzeniu, należy skontaktowaæ się ze sklepem,
w którym dokonano zakupu. Nie należy uruchamiaæ go przed sprawdzeniem
przez autoryzowanego serwisanta.
Przed użyciem należy sprawdziæ, czy wszystkie elementy opakowania
zewnętrznego i znajdujące się wewnątrz urządzenia zostały usunięte.
•
Umiejscowienie urządzenia
•
Urządzenie należy ustawiæ na płaskiej powierzchni, która utrzyma jego ciężar
(około 11,5 kg).
•
Urządzenie nie nadaje się do zabudowy. W celu zapewnienia odpowiedniej
wentylacji należy pozostawiæ przynajmniej 7,5 cm wolnego miejsca z tyłu, po 7,5
cm miejsca po bokach i 30 cm powyżej urządzenia.
•
W razie konieczności wymiany żarówki we wnętrzu urządzenia, należy
skontaktowaæ się ze sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione.
•
•
Sprawdziæ, czy otwory wentylacyjne w obudowie nie są zasłonięte. Jeżeli są
one zasłonięte podczas pracy urządzenia, może dojść do przegrzania. Nie
korzystaæ z urządzenia, aż całkowicie ostygnie.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, należy przestrzegać następujących zaleceń:
Nie należy demontowaæ gumowych nóżek.
•
Nie należy gotować żywności zbyt długo lub w zbyt wysokiej temperaturze, a
także pozostawiaæ kuchenki mikrofalowej bez nadzoru, jeżeli w celu skrócenia
czasu gotowania użyto papieru, plastiku lub innych łatwopalnych materiałów.
Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierające włókna metalowe mogą
powodowaæ iskrzenie wewnątrz kuchenki, dlatego należy je usunąæ.
Nigdy nie wolno podgrzewaæ w kuchence oleju ani innego tłuszczu.
W przypadku pojawienia się ognia wewnątrz kuchenki, nie należy otwieraæ
drzwiczek. Należy wyłączyæ urządzenie i wyjąæ wtyczkę z kontaktu.
Podłączenie
Urządzenie musi zostaæ podłączone do sieci zasilającej prądu zmiennego o napięciu
230V i częstotliwości 50Hz. Podłączenie urządzenia do źródła prądu o niewłaściwym
napięciu skutkowaæ będzie unieważnieniem gwarancji. Po podłączeniu do zasilania
na wyświetlaczu (8) pojawia się symbol „0:00” i słychać jeden sygnał dźwiękowy.
•
•
•
Ustawianie zegara
1. Naciśnij przycisk „CLOCK/PRE-SET”(c). Na wyświetlaczu widać będzie czas, a
cyfry oznaczające godzinę zaczną migaæ.
2. Przekręæ pokrętło (f), aby ustawiæ godzinę.
3. Naciśnij przycisk „CLOCK/PRE-SET” - liczba oznaczająca minuty zacznie
migaæ.
4. Przekręæ pokrętło, aby ustawiæ minuty.
5. Naciśnij przycisk „CLOCK/PRE-SET”, aby zakończyć ustawianie.
6. Dwukropek między cyframi zacznie migaæ, co oznacza, że zegar działa.
Wkładanie szklanego talerza obrotowego
Przed użyciem upewnij się, że szklany talerz obrotowy (5) został odpowiednio
umieszczony na osi obrotowej (6) i pierścieniu obrotowym (7). Trzy kołki w szklanym
talerzu obrotowym powinny wpasowaæ się między trzy kołki na osi obrotowej. Trzy
rolki na pierścieniu obrotowym powinny poruszać się wkoło na spodzie szklanego
talerza obrotowego.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Przed pierwszym użyciem
Grillowanie
Przy pierwszym użyciu urządzenie może wyemitować niewielką ilość dymu i
nieprzyjemnego zapachu. Jest to związane z pozostałościami oleju po produkcji i
nie jest zjawiskiem nienormalnym ani groźnym. Nieprzyjemny zapach można usunąć
uruchamiając program grillowania na kilka minut. Zapach i dym powinny wtedy
zniknąæ. Jeżeli tak się nie stanie, procedurę tę można powtórzyæ.
Program grillowania idealnie nadaje się do pieczenia cienkich kawałków mięsa,
hamburgerów, kotletów, kebabu, kiełbasy i porcji kurczaka. Można także go
używać do przyrządzania tostów i zapiekanek.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk „Micro/Grill/Combi”, aby wybrać wymagany
poziom mocy grilla. Możesz także ustawiæ moc urządzenia przekręcając
pokrętło. Na wyświetlaczu pojawi się symbol „G”.
2. Naciśnij przycisk „START/+30SEC./CONFIRM”, aby potwierdzić ustawienie.
3. Przekręcaj pokrętło do momentu pojawienia się żądanego czasu gotowania na
wyświetlaczu.
4. Naciśnij przycisk „START/+30SEC./CONFIRM”, aby rozpocząć gotowanie.
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas.
5. Można wydłużyæ czas gotowania podczas jego trwania, naciskając przycisk
„START/+30SEC/CONFIRM”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30
sekund.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Obsługa podstawowa
•
Umieść produkty przeznaczone do gotowania w urządzeniu i zamknij drzwiczki.
Wybierz funkcję gotowania zgodnie z poniższym opisem i uruchom urządzenie.
o
Jeżeli urządzenie nie zostanie włączone w przeciągu ok. 1 minuty od
chwili ustawienia programu i czasu, ustawienie takie zostaje anulowane, a na
wyświetlaczu ponownie pojawia się zegar.
o
Maksymalny czas gotowania, który można ustawiæ dla gotowania ręcznego,
grillowania lub gotowania kombinacyjnego to 95 minut.
UWAGA: Po upływie połowy czasu gotowania, urządzenie wyemituje dwa sygnały
dźwiękowe aby wskazać, że należy obrócić przygotowywaną żywność. Otwórz
drzwiczki piekarnika, odwróæ przygotowywane produkty na drugą stronę, zamknij
drzwiczki i naciśnij przycisk „START/+30SEC/CONFIRM”, aby wznowić gotowanie.
•
Po upływie ustawionego czasu kuchenka zostanie automatycznie wyłączona.
Urządzenie wyemituje 5 sygnałów dźwiękowych, a na wyświetlaczu znów
pojawi się zegar.
Czasowe wstrzymanie gotowania
Gotowanie kombinacyjne
•
Gotowanie można w każdym momencie wstrzymaæ, naciskając jeden raz
przycisk „STOP/CLEAR” (d). Po naciśnięciu przycisku dwa razy czas gotowania
i wybrany program zostaną anulowane.
Urządzenie posiada dwa programy kombinacyjne, których można używać do
gotowania potraw przy użyciu kombinacji mocy mikrofal i grilla.
•
•
•
Proces gotowania można także wstrzymaæ na chwilę, otwierając drzwiczki
kuchenki (jest to przydatne, jeżeli żywność musi być obrócona).
Jeżeli gotowanie zostanie wstrzymane na chwilę, na wyświetlaczu pojawi się
pozostały czas gotowania.
Aby ponownie uruchomić gotowanie, zamknij drzwiczki kuchenki (jeśli zostały
otwarte) i naciśnij przycisk „START/+30SEC./CONFIRM” (e).
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk „Micro/Grill/Combi”, aby wybrać wymagane menu
automatyczne. Możesz także ustawiæ menu przekręcając pokrętło.
o
Przy korzystaniu z programu gotowania kombinacyjnego 1 (na wyświetlaczu
pojawi się „C-1”), potrawy gotowane są przy 55% maksymalnej mocy
mikrofali i 45% maksymalnej mocy grilla. Program idealnie nadaje się do
przygotowywania omletów, pieczonych ziemniaków i pieczenia drobiu.
Przy korzystaniu z programu gotowania kombinacyjnego 2 (na wyświetlaczu
pojawi się „C-2”), potrawy gotowane są przy 36% maksymalnej mocy
mikrofali i 64% maksymalnej mocy grilla. Program ten jest idealny do
przygotowywania ryb, ziemniaków i zapiekanek.
o
Inne funkcje podczas gotowania
•
•
•
Podczas gotowania można sprawdzić godzinę, naciskając przycisk „CLOCK/
PRE-SET”. Po kilku sekundach wyświetlacz powróci do wyświetlania
pozostałego czasu gotowania.
Podczas gotowania można sprawdziæ moc kuchenki, naciskając przycisk
„Micro/Grill/Combi”. (a). Po kilku sekundach wyświetlacz powróci do
wyświetlania pozostałego czasu gotowania.
Po ustawieniu regulatora czasowego można sprawdziæ godzinę aktywacji pracy
urządzenia, naciskając przycisk „CLOCK/PRE-SET”. Po kilku sekundach na
wyświetlaczu ponownie pojawi się zegar.
2. Naciśnij przycisk „START/+30SEC./CONFIRM”, aby potwierdzić ustawienie.
3. Przekręcaj pokrętło do momentu pojawienia się żądanego czasu gotowania na
wyświetlaczu.
4. Naciśnij przycisk „START/+30SEC./CONFIRM”, aby rozpocząć gotowanie.
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas.
5. Można wydłużyæ czas gotowania podczas jego trwania, naciskając przycisk
„START/+30SEC/CONFIRM”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30
sekund.
Gotowanie przyspieszone
Rozmrażanie
Gotowanie przyspieszone jest wykonywane z użyciem pełnej mocy mikrofalowej
przez zaprogramowaną liczbę minut.
Maksymalny czas, który można ustawiæ dla gotowania przyspieszonego, to 95
minut.
Urządzenie zostało wyposażone w dwa odrębne programy rozmrażania:
Można wskazać wagę produktu żywnościowego (od 100 g do 2 000 g) lub
żądany czas rozmrażania (od 5 sekund do 95 minut).
1. Naciśnij raz lub dwa razy przycisk „W.T./TIME DEFROST” (b), aż na
wyświetlaczu pokaże się symbol żądanego programu rozmrażania.
1. Aby ustawić czas gotowania, naciśnij kilkakrotnie przycisk „START/+30SEC/
CONFIRM”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30 sekund.
2. Można także ustawiaæ czas przekręcając pokrętło najpierw w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a następnie przekręcając je w
dowolnym kierunku aż do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się żądany
czas.
3. Naciśnij przycisk „START/+30SEC./CONFIRM”, aby rozpocząć gotowanie przy
pełnej mocy.
4. Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas.
o
Przy korzystaniu z programu rozmrażania 1 (na wyświetlaczu widać
symbol „dEF1”) możesz wskazać wagę produktu żywnościowego. Następnie
urządzenie będzie pracowaæ przez żądany okres czasu.
o
Przy korzystaniu z programu rozmrażania 2 (na wyświetlaczu widać symbol
„dEF2”) możesz wskazać żądany czas rozmrażania.
2. Przekręcaj pokrętło do momentu pojawienia się na wyświetlaczu żądanej wagi
lub czasu rozmrażania.
3. Naciśnij przycisk „START/+30SEC./CONFIRM”, aby rozpocząć rozmrażanie.
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas rozmrażania.
5. Można wydłużyæ czas gotowania podczas jego trwania, naciskając przycisk
„START/+30SEC./CONFIRM”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o
30 sekund.
UWAGA: Po upływie połowy czasu rozmrażania urządzenie wyemituje dwa sygnały
dźwiękowe aby wskazać, że należy obrócić przygotowywaną żywność. Otwórz
drzwiczki piekarnika, odwróæ przygotowywane produkty na drugą stronę, zamknij
drzwiczki i naciśnij przycisk „START/+30SEC/CONFIRM”, aby wznowić rozmrażanie.
Gotowanie ręczne – wybór poziomu mocy mikrofalówki
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk „Micro/Grill/Combi”, aby wybrać żądany
poziom mocy kuchenki mikrofalowej (zapoznaj się z różnymi poziomami
mocy zawartymi w poniższej tabeli). Możesz także ustawiæ moc urządzenia
przekręcając pokrętło.
2. Naciśnij przycisk „START/+30SEC/CONFIRM” po ustawieniu żądanego
poziomu mocy.
3. Przekręcaj pokrętło do momentu pojawienia się żądanego czasu gotowania na
wyświetlaczu.
4. Naciśnij przycisk „START/+30SEC/CONFIRM”, aby rozpocząć gotowanie.
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas.
5. Można wydłużyæ czas gotowania podczas jego trwania, naciskając przycisk
„START/+30SEC/CONFIRM”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30
sekund.
Liczba
naciśnięć
przycisku
Wskazanie
wyświetlacza
Moc mikrofal
Gotowanie
mikrofal
1
2
3
4
5
P100
P80
P50
P30
P10
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
700 W
560 W
350 W
210 W
70 W
Download from Www.Somanuals.co2m7. All Manuals Search And Download.
Gotowanie z zastosowaniem menu automatycznego
BLOKADA ZABEZPIECZAJĄCA PRZED DOSTĘPEM DZIECI
Kuchenka mikrofalowa posiada 8 programów menu automatycznego,
wykorzystywanych do różnego rodzaju produktów spożywczych i funkcji (patrz
lista menu automatycznego przedstawiona w tabeli poniżej).
Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez małe dzieci. Przy
włączonej blokadzie kuchenki nie da się uruchomiæ. Blokada włącza się poprzez
wciśnięcie przycisku „STOP/CLEAR” i przytrzymanie go przez 3 sekundy. Rozlegnie
się wtedy sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się symbol blokady. Blokada
wyłącza się poprzez wciśnięcie przycisku „STOP/CLEAR” i przytrzymanie go przez
3 sekundy. Symbol klucza zniknie z wyświetlacza.
1. Najpierw przekręæ pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
aby ustawić program automatyczny odpowiedni dla rodzaju żywności, którą
chcesz gotowaæ (patrz tabela poniżej).
2. Naciśnij przycisk „START/+30SEC./CONFIRM”, aby potwierdzić ustawienie.
3. Przekręcaj pokrętło do momentu pojawienia się żądanej wagi produktu na
wyświetlaczu. Następnie urządzenie będzie pracować przez zadany okres
czasu.
PORADY NATEMAT PRZYGOTOWYWANIA PRODUKTÓW SPOŻYWCZYCH
Podczas przygotowywania żywności należy przestrzegać następujących
podstawowych zasad:
4. Naciśnij przycisk „START/+30SEC./CONFIRM”, aby rozpocząć gotowanie.
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas.
Czas gotowania
Mniejsze ilości produktów gotują się szybciej niż duże. Jeżeli ilość produktów
zostanie podwojona, czas gotowania musi zostaæ zwiększony ponad dwukrotnie.
Menu
automatyczne
Przerwy
(szt./g)
Moc mikrofal
Wskazanie
wyświetlacza
Produkt
spożywczy
Mniejsze kawałki mięsa, małe ryby oraz krojone warzywa gotują się szybciej niż
duże kawałki. Z tego samego powodu zaleca się podzielenie mięsa na kawałki o
maksymalnych wymiarach 2 x 2 cm w celu przygotowania np. gulaszu, duszonego
mięsa lub podobnych potraw.
200 g, 400 g i 600 g
200 g, 300 g i 400 g
250 g, 350 g i 450 g
250 g, 350 g i 450 g
50 g * i 100 g **
100 %
100 %
80 %
1
2
3
4
5
6
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
Odgrzewanie
Warzywa
Ryby
Gęstość żywności również wpływa na czas gotowania. Im bardziej zwarta żywność,
tym dłużej należy ją gotowaæ.
100 %
80 %
Mięso
•
Mięso przygotowywane w całości (stek) wymaga dłuższego czasu gotowania
niż dania gulaszowe.
Makaron
Gotowanie
ziemniaków
Pizza
•
Stek wymaga dłuższego gotowania niż danie z mięsa mielonego.
200 g, 400 g i 600 g
100 %
Im zimniejsze pożywienie, tym dłuższy czas gotowania. Żywność w temperaturze
pokojowej będzie się więc gotować szybciej niż żywność z lodówki lub
zamrażalnika.
200 g i 400 g
100 %
80 %
7
8
A-7
A-8
200 g i 400 g
Zupa
Czas gotowania warzyw zależy od ich świeżości. Należy sprawdzać stan warzyw i
odpowiednio zwiększyæ lub zmniejszyæ czas gotowania.
* WAŻNE! Przygotowując 50 g makaronu należy dodaæ 400 g zimnej wody - w
Krótki czas gotowania w kuchence mikrofalowej oznacza, że żywność nie jest
rozgotowana.
4. W razie potrzeby można dodaæ trochę wody.
5. Do gotowania ryb i warzyw potrzeba jedynie minimalnej ilości wody.
sumie 450 g.
** WAŻNE! Przygotowując 100 g makaronu należy dodaæ 700 g zimnej wody - w
sumie 800 g.
UWAGA: Po upływie połowy czasu gotowania może byæ konieczne przemieszanie
lub odwrócenie potrawy w celu zapewnienia równomiernego gotowania.
Moc mikrofal
Wybór ustawień mocy zależy od stanu gotowanej żywności.
W większości wypadków żywność jest gotowana przy największej mocy.
Gotowanie wieloetapowe
Urządzenie może pracować przy ustawionych dwóch programach jeden po
drugim, np. programie rozmrażania i gotowania lub programie gotowania
kombinacyjnego i grillowania.
•
Pełna moc jest miedzy innymi używana do szybkiego podgrzewania, gotowania
wody itp.
•
Niska moc jest używana głównie do rozmrażania żywności i przygotowywania
dań zawierających ser, mleko i jaja. (W kuchence mikrofalowej nie wolno
gotowaæ całych jaj w skorupkach ze względu na ryzyko ich wybuchu.) Niskie
wartości mocy są używane również do dogotowywania i w celu zachowania
doskonałego aromatu dania.
1. Ustaw pierwszy program w zwykły sposób (zgodnie z instrukcjami zawartymi
w rozdziałach powyżej), ale nie rozpoczynaj gotowania poprzez naciśnięcie
przycisku „START/+30 SEC/CONFIRM”.
2. Ustaw drugi program w zwykły sposób.
3. Po ustawieniu obu programów naciśnij przycisk „START/+30 SEC/CONFIRM”,
aby rozpocząæ gotowanie.
4. Urządzenie najpierw będzie realizowaæ pierwszy ustawiony program, a
następnie drugi. Na wyświetlaczu widać będzie pozostały czas gotowania
dla każdego z ustawionych programów. Kiedy urządzenie przejdzie z jednego
programu gotowania do drugiego, słychać będzie sygnał dźwiękowy.
Informacje ogólne dotyczące gotowania
•
Jeżeli cały posiłek ma zostaæ przygotowany w kuchence mikrofalowej, należy
rozpocząæ od najbardziej zwartych produktów, takich jak ziemniaki. Kiedy są już
gotowe, należy je przykryæ na czas przygotowywania pozostałych produktów.
Większość produktów należy przykrywać. Dopasowana pokrywka utrzymuje
parę i wilgoæ, co skraca czas gotowania w kuchence mikrofalowej. Sprawdza
się to w szczególności podczas gotowania warzyw, dań rybnych oraz
zapiekanek. Przykrywanie żywności powoduje także lepsze rozprowadzanie
ciepła, co zapewnia szybkie i doskonałe wyniki.
•
UWAGA: Jeżeli chcesz korzystać z programu rozmrażania jako części programu
wieloetapowego, rozmrażanie musi zawsze stanowiæ etap pierwszy. Programy
automatyczne nie mogą być stosowane jako część programu wieloetapowego.
•
Aby uzyskać najlepsze możliwe rezultaty, ważne jest właściwe rozmieszczenie
żywności, ponieważ promieniowanie mikrofalowe jest najmocniejsze w
centralnej części kuchenki. Na przykład podczas pieczenia ziemniaków,
należy umieścić je wzdłuż krawędzi szklanego talerza obrotowego, aby się
równomiernie gotowały.
Aby równomiernie ugotowaæ dania zwarte, takie jak mięso i drób, należy je
kilkakrotnie obróciæ.
W kuchence mikrofalowej możliwe jest pieczenie, jednak do tych wypieków nie
wolno używaæ drożdży.
Gotowanie z ustawionym czasem
Urządzenie można zaprogramować tak, aby rozpoczęło gotowanie o
określonej godzinie. Ważne jest, aby podczas korzystania z tej funkcji
sprawdzić, czy zegar na kuchence wskazuje właściwy czas (patrz rozdział
„Ustawianie zegara” powyżej).
•
•
•
1. Ustaw program(y) w zwykły sposób (zgodnie z instrukcjami zawartymi w
rozdziałach powyżej), ale nie rozpoczynaj gotowania poprzez naciśnięcie
przycisku „START/+30 SEC/CONFIRM”.
2. Naciśnij przycisk „CLOCK/PRE-SET”. Następnie ustaw żądaną godzinę
rozpoczęcia gotowania:
Podczas przygotowywania produktów o grubej skórce, np. ziemniaków, jabłek,
całej dyni lub kasztanów, skórkę należy przedziurawiæ, aby zapobiec rozerwaniu
produktu podczas gotowania.
a. Na wyświetlaczu widać będzie bieżący czas, a cyfry oznaczające godzinę
zaczną migaæ.
b. Przekręæ pokrętło, aby ustawiæ godziny.
c. Naciśnij przycisk „CLOCK/PRE-SET”- liczba oznaczająca minuty zacznie
migaæ.
•
Podczas przygotowywania pożywienia w tradycyjnym piekarniku zwykle
unika się otwierania drzwiczek. Nie jest tak jednak w przypadku kuchenki
mikrofalowej: nie ma strat energii czy też ciepła. Innymi słowy, można otwieraæ
drzwiczki kuchenki i zaglądać do środka tak często, jak tylko się chce.
d. Przekręæ pokrętło, aby ustawiæ minuty.
Zasady bezpiecznego użytkowania podczas przygotowywania żywności
e. Jeżeli chcesz zmienić czas rozpoczęcia, naciśnij ponownie przycisk
„CLOCK/PRE-SET”.
3. Naciśnij przycisk „START/+30SEC/CONFIRM”, aby zakończyć. Na
wyświetlaczu pojawi się zegar.
4. Po upływie ustawionego czasu słychać będzie dwa sygnały dźwiękowe i
urządzenie rozpocznie pracę.
•
W przypadku korzystania z urządzenia do podgrzewania jedzenia dla dzieci lub
płynów w butelkach do karmienia, należy zawsze przed podaniem wymieszaæ
pokarm/płyny i sprawdziæ dokładnie ich temperaturę. Zapewnia to równomierne
rozprowadzenie ciepła i uniknięcie poparzeń.
NIE WOLNO zakładaæ pokrywki i/lub smoczka na butelki do karmienia, gdy
umieszcza się je w kuchence mikrofalowej.
•
Jeżeli niektóre potrawy podgrzewa się zbyt długo, mogą ulec zwęgleniu i
zacząæ dymiæ. Jeżeli tak się stanie, należy pozostawiæ zamknięte drzwiczki i
całkowicie wyłączyæ urządzenie.
WAŻNE! Z funkcji tej nie należy korzystać w połączeniu z programami
rozmrażania.
•
Niektóre produkty z niską zawartością wody, np. czekolada w kostkach
lub ciasta ze słodkim nadzieniem powinny byæ podgrzewane ostrożnie. W
przeciwnym razie zniszczeniu mogą ulec same produkty lub naczynia, w
których się znajdują.
WAŻNE! Urządzenie w żaden widoczny sposób nie pokazuje, że zostało
zaprogramowane na automatyczne rozpoczęcie gotowania o wybranej godzinie.
Dlatego też należy się upewnić, że inne osoby przez nieuwagę nie wyjęły żywności z
urządzenia lub nie włożyły tam innych produktów.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KORZYSTANIE Z NACZYŃ PODCZAS PRZYGOTOWANIA POŻYWIENIA
ZANIM UDASZ SIĘ DO PUNKTU SERWISOWEGO
Przed rozpoczęciem przygotowywania pożywienia w pojemnikach należy sprawdziæ,
czy pojemniki, których zamierzasz użyæ, wykonane są z odpowiedniego materiału,
gdyż niektóre rodzaje plastiku mogą staæ się miękkie i ulec deformacji, a niektóre
typy naczyń ceramicznych mogą popękać (w szczególności podczas podgrzewania
niewielkiej ilości żywności).
Jeżeli kuchenka mikrofalowa nie chce się uruchomić:
•
Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka. Jeżeli wtyczka
jest włożona, należy ją wyjąæ, odczekaæ 10 sekund i włożyæ ponownie.
Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik lub czy nie został wyłączony
bezpiecznik automatyczny. Jeżeli tak nie jest, można sprawdziæ, czy działa
samo gniazdko, podłączając inne urządzenie.
•
Aby sprawdziæ, czy dany pojemnik jest odpowiedni do użycia w kuchence
mikrofalowej należy:
•
•
Sprawdź, czy drzwiczki zostały prawidłowo zamknięte. Jeżeli nie, automatyczny
system bezpieczeństwa zabezpiecza urządzenie przed uruchomieniem poprzez
kołki zamka (2).
Sprawdź, czy uruchomiona została blokada zabezpieczająca przed dziećmi (na
wyświetlaczu pojawia się symbol blokady). Jeżeli tak się stało, blokadę można
wyłączyć przez naciśnięcie przycisku „STOP/CLEAR” i przytrzymanie go przez
3 sekundy.
•
•
•
Umieścić pojemnik w urządzeniu.
Umieścić w pojemniku szklankę do połowy napełnioną wodą.
Włączyæ kuchenkę mikrofalową i pozwoliæ jej pracowaæ z maksymalną mocą
przez 15-30 sekund.
•
Jeżeli pojemnik bardzo się nagrzeje, należy unikaæ jego stosowania.
•
Sprawdź, czy urządzenie zostało właściwie ustawione i czy wyłącznik czasowy
został uaktywniony.
Odpowiednie naczynia i materiały
Podczas przygotowywania żywności w kuchence mikrofalowej POWINNY być
używane następujące naczynia i materiały:
Jeżeli urządzenie w dalszym ciągu nie działa, należy skontaktowaæ się z punktem
serwisowym.
Szkło i szklane miski
Naczynia kamionkowe (emaliowane i nie emaliowane). Żywność pozostaje dłużej
gorąca w kamionkowych naczyniach emaliowanych.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU
Naczynia plastikowe. Mogą byæ używane do podgrzewania na wiele sposobów.
Uwaga! NIE WOLNO używaæ pojemników plastikowych wykonanych z melaminy,
polietylenu i fenolu.
Porcelana. Wszelkie porcelanowe naczynia mogą byæ stosowane w kuchenkach
mikrofalowych, chociaż najlepiej używaæ naczyń żaroodpornych.
Żaroodporne naczynia z pokrywką. Naczynia szklane ze szczelnymi pokrywkami,
które uniemożliwiają wydostawanie się pary, idealnie nadają się do warzyw i
owoców, do których nie dodano żadnych płynów (jednak czas gotowania nie może
przekraczaæ 5 minut).
Naczynia opalane. Trzeba bardzo uważaæ podczas korzystania z tego typu naczyń.
Nigdy nie należy podgrzewaæ naczyń opalanych na talerzu obrotowym dłużej niż
5 minut. Pomiędzy naczyniem opalanym a talerzem obrotowym należy umieścić
odpowiednią izolację, np. talerz żaroodporny, aby zapobiec przegrzaniu talerza
obrotowego.
Specjalnej folii przeznaczonej do pieczenia w kuchence mikrofalowej można używaæ
szczególnie do zup, sosów, dań duszonych lub podczas rozmrażania. Można jej
także użyć jako luźnego przykrycia, aby zapobiec rozpryskiwaniu się tłuszczu
wewnątrz kuchenki.
Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem:
Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucaæ wraz z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy
utylizowaæ osobno.
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego), każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewniæ
odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą
nieodpłatnie oddawaæ zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów.
W niektórych państwach członkowskich można zwróciæ zużyty sprzęt sprzedawcy,
u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprzętu.
Aby uzyskaæ więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym, należy zwróciæ się do sprzedawcy, dystrybutora lub
władz miejskich.
WARUNKI GWARANCJI
Ręczniki papierowe są idealne, ponieważ wchłaniają wilgoæ i tłuszcz. Na przykład
boczek można poprzekładaæ ręcznikami papierowymi. Boczek będzie wówczas
chrupiący, ponieważ nie będzie pływał we „własnym sosie”. Chleb domowej roboty
można wyjąć bezpośrednio z zamrażarki, zawinąć w ręczniki papierowe i podgrzać
w kuchence mikrofalowej.
Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:
•
•
•
jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji,
jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie;
jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub
zostało uszkodzone,
Mokre ręczniki papierowe nadają się do ryb lub warzyw. Nakrywanie żywności
chroni ją przed wysychaniem.
•
jeżeli uszkodzenie nastąpiło na skutek awarii sieci energetycznej.
Papier pergaminowy. Ryby, duże warzywa, takie jak kalafior, kaczan kukurydzy itp.,
można owijaæ w wilgotny papier pergaminowy.
Torebki do pieczenia są idealne do mięs, ryb i warzyw. Nie wolno ich jednak
zamykaæ metalowymi spinaczami. Zamiast tego należy używaæ nitki bawełnianej.
Zrób małe otwory w torebce i umieść ją w kuchence mikrofalowej na talerzu lub
szklanym naczyniu.
Z uwagi na ciągłe doskonalenie naszych produktów pod względem ich
funkcjonalności i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w
produkcie bez uprzedzenia.
PYTANIA I ODPOWIEDZI
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia, na które
odpowiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę
Wejdź do menu "Consumer Service", kliknij "Question & Answer", aby zobaczyæ
najczęściej zadawane pytania.
Nieodpowiednie naczynia i materiały
Podczas przygotowywania żywności w kuchence mikrofalowej NIE WOLNO
używać następujących naczyń i materiałów:
Zamkniętych szklanych pojemników/butelek z małymi otworami, ponieważ mogą
one wybuchnąæ.
Termometrów ogólnego zastosowania
Folii aluminiowej/tacek aluminiowych, ponieważ mikrofale nie mogą przez nie
przeniknąæ i jedzenie nie zostanie ugotowane.
Możesz także znaleźć tam dane kontaktowe w razie konieczności skonsultowania
z nami kwestii technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami i częściami
zamiennymi.
Papieru makulaturowego, ponieważ może zawieraæ metalowe cząstki, które mogą
spowodowaæ iskrzenie i/lub pożar.
Zamkniętych pudełek/pojemników ze szczelnymi pokrywkami, ponieważ zbyt
wysokie ciśnienie może spowodować ich eksplozję.
IMPORTER
Adexi Group
Metalowych zapinek, pokrywek/folii zawierających włókna metalowe; mogą one
powodowaæ iskrzenie wewnątrz kuchenki i dlatego należy je usunąæ.
Metalowych misek/pojemników i opakowań, o ile nie są one specjalnie
zaprojektowane do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Promieniowanie
mikrofalowe jest odbijane i nie może przeniknąć do żywności poprzez metal.
Talerzy, naczyń i misek/pojemników z metalowymi, złotymi i srebrnymi ozdobami.
Mogą one pęknąæ i/lub powodowaæ iskrzenie we wnętrzu kuchenki.
Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.
CZYSZCZENIE
Podczas czyszczenia urządzenia należy uwzględnić następujące zalecenia:
•
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyæ kuchenkę i wyjąæ wtyczkę z
gniazdka ściennego.
•
Do czyszczenia elementów wewnętrznych lub zewnętrznych urządzenia nie
należy stosować proszków ścierających, skrobaczek metalowych ani innych
silnych środków czyszczących, gdyż mogą one porysować powierzchnię.
Zamiast tego należy używaæ szmatki zmoczonej w gorącej wodzie z dodatkiem
płynu do mycia naczyń, jeżeli urządzenie jest bardzo zabrudzone.
Należy uważaæ, aby woda nie dostała się do otworów wentylacyjnych.
Oś obrotowa, pierścień obrotowy i dno urządzenia muszą być regularnie
czyszczone, tak aby szklany talerz obrotowy mógł się obracaæ bez przeszkód.
Szklany talerz obrotowy może byæ myty w zmywarce do naczyń.
WAŻNE! Nie wolno zdejmowaæ płytki mikowej (4) znajdującej się wewnątrz
kuchenki!
•
•
•
•
•
Wskazówka: Po używaniu kuchenki przez pewien czas komora kuchenki
może wydzielaæ zapach. Jeżeli zapach nie znika po normalnym czyszczeniu,
należy umieścić kilka plasterków cytryny w filiżance i gotować w kuchence
mikrofalowej przy pełnej mocy przez 2-3 minuty. Czynność ta skutecznie usunie
zapach.
Download from Www.Somanuals.co2m9. All Manuals Search And Download.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|