®
ART.NR. 753-130
DK Elektronisk mikrobølgeovn ..........................................2
SE Elektronisk mikrovågsugn ............................................8
FI Sähkötoiminen mikroaaltouuni....................................14
UK Electronic micrewave oven ........................................20
DE Elektronischer Mikrowellenherd ................................26
PL Elektroniczna kuchenka mikrofalowa ........................33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE
Tilslutning af mikrobølgeovnen
7
Mikrobølgeovnen skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz.
Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding. Når
strømmen til ovnen tændes, lyder der et bip, og displayet (7)
viser "0:00".
4
NB! Mikrobølgeovnen bipper én gang, hver gang der trykkes på
en knap.
Indstilling af ur
•
•
•
Tryk på knappen "Stop/Clear/Clock" (h).
Timetallet "00" blinker.
5
6
2
1
8
Drej på vælgeren (e) for at indstille timetallet; uret er et 24-
timers ur.
3
•
•
•
•
•
Tryk på knappen "Start" (g) for at bekræfte indstillingen.
Minuttallet "00" blinker.
1. Låsetapper
2. Glasdrejetallerken
3. Grillrist
Drej på vælgeren for at indstille minuttallet.
Tryk på knappen "Start" for at bekræfte indstillingen.
a
De to prikker mellem tallene begynder at blinke, hvilket
betyder, at uret går.
4. Magnetrondæksel
5. Drejering
b
c
6. Drejeaksel
Hvis du under indstilling af uret trykker på knappen
"Stop/Clear/Clock", går mikrobølgeovnen automatisk tilbage til
foregående trin.
e
7. Display
8. Betjeningspanel
d
a. Knappen "Microwave"
(Mikrobølgeeffekt)
Montering af glasdrejetallerken
f
g
h
i
Før du tager mikrobølgeovnen i brug, skal du sikre dig, at
glasdrejetallerkenen (2) er anbragt korrekt på drejeringen (5) og
drejeakslen (6). Glasdrejetallerkenen skal ligge oven på
drejeringen i fordybningen i mikrobølgeovnens bund, så de tre
tappe på drejeakslen passer ind mellem de tre tappe i bunden af
glasdrejetallerknen.
b. Knappen "Grill" (Grill)
c. Knappen "Convection"
(Varmluft)
d. Knappen "Combine" (Kombi)
e. Vælger til
timer/vægt/automenuprogram
Inden mikrobølgeovnen bruges første gang
f. Knappen "Defrost" (Optøning)
g. Knappen "Start" (Start)
Første gang mikrobølgeovnen bruges, kan der udvikles lidt røg
og lugt. Dette skyldes olierester fra produktionen og er hverken
unormalt eller farligt. Lugten fjernes ved at starte grillprogrammet
og lade det køre i nogle minutter. Lugt og røg bør herefter
forsvinde. Gentag proceduren, hvis det ikke er tilfældet.
h. Knappen "Stop/Clear/Clock" (Stop/nulstil/ur)
i. Automenuoversigt
KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN
BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN
Hver enkelt mikrobølgeovn er kontrolleret på fabrikken, men for
en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at
mikrobølgeovnen ikke er blevet beskadiget under transporten.
Kontrollér, om den har fået synlige skader (f.eks. i form af buler
eller lign.), om ovndøren lukker ordentligt, og om hængslerne er i
orden. Hvis det ser ud til, at mikrobølgeovnen er blevet
beskadiget, skal du kontakte den butik, hvor du har købt
mikrobølgeovnen, og vente med at tage den i brug, til den er
blevet efterset af autoriserede fagfolk.
Grundlæggende betjening
•
Anbring de fødevarer, der skal tilberedes, i mikrobølgeovnen,
og luk ovndøren. Vælg tilberedningsfunktion som beskrevet
nedenfor, og start mikrobølgeovnen. Når tilberedningstiden er
gået, afbrydes mikrobølgeovnen automatisk. Displayet går
tilbage til urvisning eller viser "0:00", hvis uret ikke er
indstillet, og der lyder 5 bip.
•
•
Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes midlertidigt ved at
trykke 1 gang på knappen "Stop/Clear/Clock". Trykkes to
gange på knappen, nulstilles den valgte tilberedningstid og
det valgte program.
Før ibrugtagning skal du kontrollere, at du har fjernet al
emballage og alle transportmaterialer fra mikrobølgeovnen
indvendigt og udvendigt.
Tilberedningen kan også afbrydes midlertidigt ved at åbne
ovndøren (praktisk, hvis maden f.eks. skal vendes under
tilberedningen).
Placering af mikrobølgeovnen
Mikrobølgeovnen skal stå på en vandret flade, som kan bære
dens vægt (14 kg). Der skal være et frirum på mindst 7,5 cm fra
mikrobølgeovnens bagside og 30 cm fra oversiden for at sikre
tilstrækkelig ventilation. Da mikrobølgeovnen ikke er beregnet til
indbygning, skal der være helt åbent til mindst én af de to sider;
til den anden side skal der være et frirum på mindst 7,5 cm.
•
•
Det er muligt at foretage indstilling af program eller tid, mens
ovndøren er åben, og tilberedningen er midlertidigt afbrudt.
Når tilberedningen er afbrudt midlertidigt, vises en eller flere
funktionsindikatorer på displayet, og uret viser den
tilbageværende tilberedningstid. Tilberedningen genoptages
ved at lukke ovndøren og trykke på knappen "Start" igen.
Hvis du ikke trykker på knappen "Start" igen, inden der er
gået 5 minutter, eller hvis du trykker på knappen
"Stop/Clear/Clock" igen, går mikrobølgeovnen tilbage til
urvisning.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
•
•
•
•
Under tilberedning med et program kan der til enhver tid
lægges 30 sekunder til tilberedningstiden ved at trykke på
knappen "Start".
højde er velegnet til tilberedning af stegt kylling, mens
sidstnævnte er velegnet til tilberedning af pizza.
Varmluftstilberedning
Hvis du under indstilling af programfunktioner trykker på
knappen "Stop/Clear/Clock", går mikrobølgeovnen
automatisk tilbage til foregående trin.
1. Tryk på knappen "Convection" (c) for at indstille temperaturen
(mellem 110 og 200 ºC).
Hvis ovndøren står åben, slukkes lyset automatisk, hvis
mikrobølgeovnens knapper ikke har været betjent i 10
minutter.
2. Grillindikatoren
og varmluftindikatoren
, ºC og det
røde felt i bunden af displayet, der svarer til den valgte
temperatur, tændes.
Under tilberedning kan du få vist den aktuelle
3. Drej vælgeren til den ønskede tilberedningstid.
mikrobølgeeffekt eller det aktuelle program ved at trykke på
den relevante funktionsknap. Effekten vises i 3 sekunder,
hvorefter displayet vender tilbage til normal visning.
4. Tryk på knappen "Start" for at begynde tilberedningen.
5. Grillindikatoren
og varmluftindikatoren
og det røde
felt nederst på displayet begynder at blinke, og displayet
viser den tilbageværende tid. De to prikker mellem time- og
minuttallet blinker ikke.
Manuel tilberedning med valg af effekt
1. Tryk på knappen "Microwave" (a) for at vælge effekt. Se de
forskellige effekttrin i tabellen nedenfor.
Kombinationstilberedning
2. Mikrobølgeindikatoren
tændes. Når displayet viser den
Med denne funktion kan du tilberede maden ved en kombination
af grill/varmluft og mikrobølgeeffekt. Denne
kombinationstilberedningsfunktion er særdeles velegnet til pizza.
ønskede effekt (se "Visning på displayet" i tabellen nedenfor),
skal du indstille den ønskede tilberedningstid ved hjælp af
vælgeren. Den maksimale tilberedningstid er 95 minutter.
3. Tryk på knappen "Start" for at starte tilberedningen.
1. Tryk på knappen "Combine" (d) for at indstille temperaturen
(mellem 110 og 200 ºC).
4. Mikrobølgeindikatoren
begynder at blinke, og displayet
viser den tilbageværende tid. De to prikker mellem time- og
minuttallet blinker ikke.
2. Mikrobølgeindikatoren
og grillindikatoren
, ºC og det
røde felt i bunden af displayet, der svarer til den valgte
temperatur, tændes.
5. Når tilberedningen er færdig, lyder der 5 bip, og
mikrobølgeovnen går tilbage til urvisning.
3. Drej vælgeren til den ønskede tilberedningstid. Gradsymbolet
og gradtallet forsvinder, og tilberedningstiden vises i stedet.
Antal tryk
på knappen
Visning på displayet
Mikrobølge-effekt
i %
Mikrobølge-effekt
i Watt
4. Tryk på knappen "Start" for at begynde tilberedningen.
1
2
3
4
P100
P 75
P 50
P 25
100 %
75 %
50 %
25 %
800
600
400
200
5. Grill- og mikrobølgeindikatoren begynder at blinke, og
displayet viser den tilbageværende tid. De to prikker mellem
time- og minuttallet blinker ikke.
Optøning
Eksempel:
Du vil indstille mikrobølgeovnen til at tilberede din mad med 75 %
mikrobølgeeffekt i 20 minutter.
Mikrobølgeovnen har 2 optøningsprogrammer, som er beskrevet
nedenfor.
1. Tryk på knappen "Microwave" to gange. Displayet viser nu "P
Optøning efter vægt
75", og indikatoren
er tændt.
1. Tryk en gang på knappen "Defrost" (f).
2. Drej vælgeren, indtil displayet viser "20:00".
2. Optøningsindikatoren
displayet.
tændes, og "dEF1" blinker på
3. Tryk på knappen "Start" for at starte tilberedningen.
Mikrobølgeindikatoren
begynder at blinke, og displayet
3. Tryk på knappen "Start" for at bekræfte. "dEF1" holder op
med at blinke.
viser den tilbageværende tid.
4. Drej vælgeren til den ønskede vægt (100-1000 g). Gram-
symbolet tændes samtidigt.
Grilltilberedning
1. Tryk på knappen "Grill" (b) for at vælge grillprogram.
5. Mikrobølgeovnen beregner automatisk optøningstiden på
baggrund af den valgte vægt.
2. Displayet viser "G-1", og grillindikatoren
tændes. Du kan
vælge mellem 4 grillprogrammer, hvoraf tre anvender
mikrobølgeeffekt og grill og ét kun anvender grill. Se de
forskellige indstillinger i tabellen nedenfor.
6. Tryk på knappen "Start" for at begynde optøningen.
7. Optøningsindikatoren
begynder at blinke, gram-
symbolet slukkes, og displayet viser den tilbageværende tid.
3. Drej vælgeren til den ønskede tilberedningstid.
8. Når halvdelen af optøningstiden er gået, lyder der to bip for at
minde dig om, at det er tid til at vende maden. Hvis du ikke
foretager dig noget, fortsætter optøningen blot, men du får
ikke et optimalt resultat.
4. Tryk på knappen "Start" for at begynde tilberedningen.
Grillindikatoren
begynder at blinke, og displayet viser
den tilbageværende tid. De to prikker mellem time- og
minuttallet blinker ikke.
Antal tryk
på knappen
Visning på
displayet
Mikrobølgeeffekt
i %
Grill-effekt
i %
Mikrobølgeeffekt
i Watt
1
2
3
4
G-1
G-2
G-3
G-4
0
100
76
0
24
50
76
192
400
608
50
24
NB! Den medfølgende grillrist (3) kan vendes på to måder, hvor
den har en højde på henholdsvis 20 mm og 90 mm. Førstnævnte
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Automenu
A1
Vægtindstilling
Effekt
Optøning efter tid
200
300
400
500
100 % mikrobølgeeffekt 800 Watt
1. Tryk to gange på knappen "Defrost".
2. Optøningsindikatoren
displayet.
tændes, og "dEF2" blinker på
3. Tryk på knappen "Start" for at bekræfte. "dEF2" holder op
med at blinke.
A2
A3
200
400
600
100 % mikrobølgeeffekt 800 Watt
100 % mikrobølgeeffekt 800 Watt
4. Drej vælgeren til den ønskede tid (den maksimale indstilling
er 95 minutter).
5. Tryk på knappen "Start" for at begynde optøningen.
200
300
400
500
6. Optøningsindikatoren
begynder at blinke, og displayet
viser den tilbageværende tid. Optøningen foregår ved en
mikrobølgeeffekt på 30 %.
7. Når halvdelen af optøningstiden er gået, lyder der to bip for at
minde dig om, at det er tid til at vende maden. Hvis du ikke
foretager dig noget, fortsætter optøningen blot, men du får
ikke et optimalt resultat.
A4
A5
50
100 % mikrobølgeeffekt 800 Watt
100 % mikrobølgeeffekt 800 Watt
100
150
150
300
500
750
Tilberedning med automenu
Mikrobølgeovnen har 9 automenuprogrammer, som anvendes til
forskellige fødevaretyper (se automenuoversigten (i) på
mikrobølgeovnens betjeningspanel eller nedenstående skema).
A6
150
250
350
450
80 % mikrobølgeeffekt 640 Watt
Automenu-program
Visning på displayet
Fødevare
Opvarmning
Kartofler
Grøntsager
Pasta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A7
A8
300
400
100 % mikrobølgeeffekt/100 % grill
100 % grill
Kød
Fisk
Pizza
50
Brød
100
150
200
Stegt kylling
1. Drej vælgeren med uret, indtil displayet viser det ønskede
automenuprogram.
A9
1000
1250
1500
G-2
2. De relevante indikatorer og AUTO-indikatoren tændes.
3. Tryk på knappen "Start" for at bekræfte.
4. Drej vælgeren til den ønskede vægt (intervallet for
vægtangivelserne er forskellige fra program til program – se
nedenstående tabel). Gram-symbolet tændes samtidigt.
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD
Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovn gælder følgende
grundlæggende regler:
5. Mikrobølgeovnen beregner automatisk tilberedningstiden på
baggrund af den valgte automenu og vægt.
Tilberedningstid
6. Tryk på knappen "Start" for at begynde tilberedningen.
Mindre mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvis
mængden af mad fordobles, øges tilberedningstiden tilsvarende
til næsten det dobbelte.
7. Den eller de relevante indikatorer og AUTO-indikatoren
begynder at blinke, vægtangivelsen forsvinder fra displayet,
og displayet viser den tilbageværende tid. De to prikker
mellem time- og minuttallet blinker ikke.
Mindre kødstykker, små fisk og snittede grøntsager tilberedes
hurtigere end store stykker. Af samme årsag anbefales det – hvis
man f.eks. vil lave gullasch, stuvninger, sammenkogte retter eller
lign. – at kødet skæres i stykker på maksimalt 2 x 2 cm.
Eksempel:
Du vil indstille mikrobølgeovnen til at tilberede kartofler.
1. Drej vælgeren med uret, indtil displayet viser A2.
Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for
tilberedningstiden. Jo mere kompakte fødevarerne er, jo længere
tid tager det at tilberede dem.
2. Tryk på knappen "Start" for at bekræfte
3. Drej vælgeren til den ønskede vægt.
•
Hele stege kræver længere tilberedningstid end
sammenkogte retter.
4. Tryk på knappen "Start" for at begynde tilberedningen.
•
En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.
Jo koldere fødevarerne er, jo længere skal tilberedningstiden
være. Madvarer, der har stuetemperatur, tilberedes således
hurtigere end madvarer fra køleskab eller dybfryser.
Ved tilberedning af grøntsager afhænger tilberedningstiden af
grøntsagernes friskhed. Kontrollér derfor grøntsagernes tilstand,
og læg enten lidt tid til, eller træk lidt fra.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn
bevirker, at maden ikke koger ud.
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD
Inden du går i gang med at tilberede mad i beholdere, bør du
kontrollere, at de beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et
egnet materiale, da nogle plastarter kan blive "slatne" og
deforme, og da nogle keramiktyper kan sprække (især ved
opvarmning af små mængder mad).
•
Der kan eventuelt tilsættes lidt vand.
•
Ved kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en
mindre mængde vand.
Mikrobølgeeffekt
Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de
fødevarer, der skal tilberedes.
I de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt.
For at teste om en beholder er egnet til brug i en mikrobølgeovn,
skal du gøre følgende:
•
Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.
•
Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad,
kogning af vand eller lignende.
•
Stil samtidig et glas, der er fyldt halvt op med vand, i
beholderen.
•
Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af
retter, hvori der indgår ost, mælk og æg. (Hele æg med skal
må ikke koges i mikrobølgeovnen, da æggene risikerer at
eksplodere). Derudover anvendes de lavere effekter også til
færdigkogning og for at bevare madens gode aroma.
•
•
Start mikrobølgeovnen, og lad den køre i 15-30 sek. på
højeste effekt.
Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du
undlade at benytte den i mikrobølgeovnen.
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du gerne bruge
følgende redskaber:
Generelt om tilberedning
•
Hvis hele måltidet tilberedes i mikrobølgeovnen, tilrådes det
at starte med de mest kompakte madvarer som f.eks.
kartofler. Når disse er kogt, dækkes de til, hvorefter resten af
fødevarerne tilberedes.
•
Glas og glasskåle
•
Stentøj (uglaseret og glaseret). Maden holder sig længere
varm i glaseret stentøj end i andre fade.
•
Plastbeholdere. De kan anvendes til mange
opvarmningsformål, men er ikke anvendelige til ovnstegning.
•
De fleste madvarer bør dækkes til. En tæt tildækning holder
på damp og fugtighed, hvilket forkorter tilberedningstiden i
mikrobølgeovnen. Dette gælder i særdeleshed, når der er tale
om grøntsager, fiskeretter og gryderetter. Tildækning af
maden giver også en bedre fordeling af varmen og dermed et
hurtigt og godt resultat af tilberedningen.
Bemærk! Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol
kan ikke anvendes.
•
Porcelæn. Alt porcelæn kan anvendes i mikrobølgeovne, dog
er ildfast porcelæn at foretrække.
•
For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at placere
maden på den rigtige måde, da mikrobølgestrålerne er
kraftigst i midten af mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks. bager
kartofler, bør du placere dem langs kanten af
•
Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker så tæt, at der ikke
kan slippe damp ud, er ideelle til grøntsager og frugt, der ikke
tilsættes væske (tilberedningstiden må dog ikke overstige 5
min.).
glasdrejetallerkenen, så de tilberedes ensartet.
•
Bruningsfade. Man skal være meget varsom med netop
denne slags fade. Opvarm aldrig et bruningsfad i mere end 5
minutter på drejetallerkenen. En passende isolator som f.eks.
en varmeprøvet tallerken skal placeres mellem bruningsfadet
og drejetallerkenen for at undgå, at drejetallerkenen
overophedes.
•
•
For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som kød
og fjerkræ er det vigtigt at vende kødstykkerne nogle gange.
Du kan godt bage i mikrobølgeovnen, blot ikke efter
opskrifter, hvori der indgår gær.
•
•
Stegefilm. Anvendes specielt i forbindelse med supper,
saucer, sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også
anvendes som løs overdækning for at forhindre fedt m.v. i at
sprøjte ud i ovnrummet.
•
•
Ved tilberedning af fødevarer med tyk skal, f.eks. kartofler,
æbler, hele squash eller kastanjer, bør du prikke huller i
skallen for at forhindre, at maden sprækker under
tilberedningen.
Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så
vidt muligt at undgå at åbne ovnlågen. Med mikrobølgeovnen
er det anderledes: Her går ingen energi eller væsentlig varme
til spilde. Det vil sige, at du kan åbne lågen til
Køkkenrulle. Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt og fedt.
F.eks. kan bacon lægges lagvist med køkkenrulle mellem
hvert lag. Det bliver så helt sprødt, da det ikke ligger i "sit
eget fedt". Hjemmebagt brød kan tages direkte fra fryseren,
pakkes ind i køkkenrulle og opvarmes i mikrobølgeovnen.
mikrobølgeovnen og se til maden, så tit du vil.
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad!
•
•
•
Våd køkkenrulle. Kan anvendes i forbindelse med fisk eller
grøntsager. Tildækning af maden forhindrer udtørring.
•
Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad
eller væsker i en sutteflaske, skal du altid røre rundt i
maden/væsken og kontrollere temperaturen grundigt før
servering. Hermed sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, og
undgår skoldningsskader. Låget og/eller sutten må ikke være
sat på sutteflasken, når denne sættes ind i mikrobølgeovnen.
Pergamentpapir. Fisk, store grøntsager som blomkål,
majskolber og lign. kan indpakkes i vådt pergamentpapir.
Stegeposer. Er ideelle til kød, fisk og grøntsager. De må
imidlertid aldrig lukkes med metalclips, men skal lukkes til
med bomuldstråd. Prik små huller i posen, og læg den i
mikrobølgeovnen på en tallerken eller et glasfad.
•
•
Ved for lang opvarmningstid kan nogle fødevarer forkulle og
udvikle røg. Hvis det sker, skal du lade lågen være lukket og
slukke helt for mikrobølgeovnen.
Nogle fødevarer med lavt vandindhold, f.eks. chokolade i
blokke og bagværk med sødt fyld, skal varmes forsigtigt.
Ellers kan de blive ødelagt eller ødelægge beholderen.
Vigtigt!
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du ikke bruge
følgende redskaber:
•
Forseglet glas/flasker med små åbninger, da de kan
sprænge.
•
•
Almindelige termometre
Sølvpapir/foliebakker, da mikrobølgestrålerne ikke kan
trænge igennem det og dermed ikke kan koge maden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
•
•
•
Genbrugspapir, da det kan indeholde små metalsplinter, der
kan forårsage gnister og/eller brand.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE AF DETTE
PRODUKT
Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg, da der kan
komme et overtryk, som får dåsen/beholderen til at sprænge.
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette
symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med
almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald
skal bortskaffes særskilt.
Metalklemmer og andre låg/folier, der indeholder metaltråde.
De kan danne gnister i mikrobølgeovnen og skal derfor
fjernes.
•
•
Skåle/beholdere og indpakninger af metal, medmindre de er
udformet specielt til brug i mikrobølgeovne. Mikrobølgerne
reflekteres og kan ikke nå ind til maden gennem metallet.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt
indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og
elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere
brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater
kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt
udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale
myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal
håndtere elektrisk og elektronisk affald.
Tallerkener, fade og skåle/beholdere med dekorationer af
metal, guld og sølv. De kan gå i stykker og/eller medføre, at
der dannes gnister i ovnrummet.
RENGØRING
Ved rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på
følgende punkter:
•
GARANTIBESTEMMELSER
Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten
inden rengøring.
Garantien gælder ikke:
•
Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke
rengøringsmidler til rengøring af mikrobølgeovnens
indvendige og udvendige overflader, da disse
rengøringsmidler kan ridse fladerne.
•
•
•
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom
behandling eller lidt anden form for overlast
•
Brug i stedet en klud fugtet med varmt vand, og tilsæt
eventuelt lidt opvaskemiddel, hvis mikrobølgeovnen er meget
beskidt.
•
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på
ledningsnettet.
•
•
Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og
designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i
produktet uden forudgående varsel.
Lad altid lågen stå åben, når du rengør betjeningspanelet, så
mikrobølgeovnen ikke starter under rengøringen.
•
•
Drejeringen og mikrobølgeovnens indvendige bund skal
rengøres jævnligt, så glasdrejetallerkenen kan dreje uhindret
rundt.
IMPORTØR
Adexi Group
Glasdrejetallerkenen og drejeringen kan eventuelt rengøres i
en opvaskemaskine.
Vi tager forbehold for trykfejl
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR
Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte:
•
•
•
•
Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det
ikke er tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder
og derefter sætte stikket i igen.
Undersøg, om der er sprunget en sikring/om sikringsrelæet er
slået fra. Hvis det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om
stikkontakten fungerer, ved at slutte et andet apparat til den.
Kontrollér, om lågen er lukket helt. Hvis den ikke er det,
sørger det automatiske sikkerhedssystem (via låsetapperne)
for, at mikrobølgeovnen ikke kan startes.
Kontrollér, om betjeningspanelet er indstillet korrekt, og om
timeren er aktiveret.
Hvis mikrobølgeovnen stadig ikke fungerer, skal du henvende dig
til en reparatør.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
SE
•
•
Använd inte mikrovågsugnen utan den roterande ringen och
glastallriken.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Använd inte mikrovågsugnen om systemet för säkerhetslåset
inte fungerar, eftersom det innebär att mikrovågsugnen kan
sättas på även om luckan inte är stängd. Om luckan är öppen
riskerar du att utsättas för mikrovågsstrålning.
INTRODUKTION............................................................................8
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ........................................8
Allmänt ..........................................................................................8
Placering av mikrovågsugnen ......................................................8
Använda mikrovågsugnen ............................................................8
Brandrisk!......................................................................................8
BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR ......................9
FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN..............................................9
Placering av mikrovågsugnen ......................................................9
Anslutning av mikrovågsugnen ....................................................9
Inställning av klockan....................................................................9
Installation av den roterande glastallriken ....................................9
Innan du använder mikrovågsugnen första gången......................9
ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN ..................................................9
Grundläggande användning..........................................................9
Manuell tillagning – välja effektnivå ............................................10
Grillning ......................................................................................10
Tillagning med varmluft ..............................................................10
Tillagning i kombinationsläge......................................................10
Upptining ....................................................................................10
Upptining efter vikt......................................................................10
Upptining på tid ..........................................................................10
Tillagning med hjälp av automenyn ............................................11
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT ................................................11
Tillagningstid ..............................................................................11
Mikrovågseffekt ..........................................................................11
Allmän information om matlagning ............................................11
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat!......................12
ANVÄNDA KÄRL VID TILLAGNING AV MAT ..............................12
Viktigt! ........................................................................................12
RENGÖRING ..............................................................................12
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR ......................................13
INFORMATION OM KASSERING AV DEN HÄR PRODUKTEN ..13
GARANTIVILLKOR ......................................................................13
IMPORTÖR..................................................................................13
•
•
Använd inte mikrovågsugnen om det finns rester av
rengöringsmedel i den.
Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i
bruk bör hållas under uppsikt. Barn får inte använda
mikrovågsugnen utan tillsyn från en vuxen.
•
•
Försök aldrig att reparera mikrovågsugnen själv.
Kontakta återförsäljaren när glödlampan inuti
mikrovågsugnen behöver bytas ut.
•
Om mikrovågsugnen, sladden eller stickkontakten behöver
repareras ska de lämnas till en godkänd reparationsverkstad.
Ej auktoriserade reparationer eller ändringar gör garantin
ogiltig. Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av
garantin.
Placering av mikrovågsugnen
•
•
Blockera eller täck inte några ventilhål på mikrovågsugnen.
Placera inte mikrovågsugnen eller sladden nära varma
områden som gasplattor eller elektriska spisplattor.
•
•
Ta inte bort mikrovågsugnens fötter.
Mikrovågsugnen får inte byggas in och du måste se till att
ventilationshålen på baksidan, sidan och ovansidan av
köksenheten inte är täckta. Om de är täckta när
mikrovågsugnen används finns det risk för överhettning.
Mikrovågsugnen kan då inte användas förrän den svalnat.
Använda mikrovågsugnen
•
Använd inte mikrovågsugnen om sladden eller stickkontakten
är skadad, om mikrovågsugnen inte fungerar korrekt eller om
den har skadats av tung belastning, slag eller liknande.
•
•
Vid tillagning i kombinationsläge kan mikrovågsugnen bli
mycket het.
Tillaga aldrig mat direkt på glastallriken; använd alltid ett
passande kärl.
Brandrisk!
Observera följande punkter för att minska risken för brand i
ugnsutrymmet:
•
INTRODUKTION
Tillaga inte maten för länge eller vid för hög temperatur, och
lämna inte mikrovågsugnen obevakad om du använt papper,
plast eller andra lättantändliga material i mikrovågsugnen i
syfte att minska tillagningstiden.
För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är
det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du
tar apparaten i bruk. Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du sparar
bruksanvisningen för framtida bruk.
•
Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar
kan orsaka gnistor i mikrovågsugnen och måste därför tas
bort.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
•
•
Värm aldrig olja eller fett i mikrovågsugnen.
Allmänt
Om material börjar brinna i mikrovågsugnen ska du låta
dörren vara stängd. Stäng av mikrovågsugnen omedelbart
och dra ut kontakten ur eluttaget.
•
Mikrovågsugnen får endast användas för det den är avsedd,
dvs. matberedning för hemmabruk.
•
•
Mikrovågsugnen är endast avsedd för inomhusbruk.
Följ alltid anvisningarna i avsnitten “Tips för tillagning av mat”
och “Att använda redskap vid tillagning av mat”.
•
Starta inte mikrovågsugnen när den är tom. För att
mikrovågsugnen ska kunna absorbera mikrovågor måste det
stå någonting i den (mat), annars kan den skadas. Om du vill
testa de olika funktionerna kan du ställa in en kopp vatten i
mikrovågsugnen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR
Anslutning av mikrovågsugnen
7
Mikrovågsugnen måste anslutas till ett 230 volts
växelströmsuttag, 50 Hz. Garantin gäller inte om
4
mikrovågsugnen ansluts till ett uttag med felaktig spänning. När
ugnen är på ljuder en signal och displayen (7) visar ”0:00”.
OBS! Mikrovågsugnen piper en gång när du trycker på en knapp.
Inställning av klockan
•
•
•
Tryck på knappen "Stop/Clear/Clock" (h).
Siffran som anger timmar, "00", blinkar.
5
6
2
Vrid ratten (e) för att ställa in rätt timme. Klockan är en 24-
timmarsklocka.
1
8
•
•
•
•
•
Tryck på knappen "Start" (g) för att bekräfta inställningen.
Siffran som anger minuter, "00", blinkar.
3
Vrid ratten för att ställa in minuter.
1. Låshakar
Tryck på knappen "Start" för att bekräfta inställningen.
2. Glastallrik
De två punkterna mellan siffrorna börjar blinka vilket innebär
att klockan är igång.
3. Stekgaller
a
4. Magnetronskydd
5. Roterande ring
6. Roterande axel
7. Display
b
c
Om du råkar trycka på "Stop/Clear/Clock" när du ställer in
klockan återgår mikrovågsugnen automatiskt till föregående steg.
e
Installation av den roterande glastallriken
8. Kontrollpanel
Kontrollera att glastallriken (2) sitter korrekt på den roterande
ringen (5) och på axeln (6) innan du använder mikrovågsugnen.
Den roterande glastallriken måste ligga på ringen i fördjupningen
i mikrovågsugnens botten så att de tre tapparna på axeln passar
in i dem som finns på glastallrikens undersida.
d
a. Knappen "Microwave"
(Mikrovåg)
f
g
h
i
b. Knappen "Grill" (Grill)
c. Knappen "Convection"
(Varmluft)
Innan du använder mikrovågsugnen första gången
Första gången mikrovågsugnen används kan det ryka och lukta
lite. Detta beror på oljerester från tillverkningen och är varken
onormalt eller skadligt. Lukten kan avlägsnas genom att starta
grillprogrammet och låta det köra några minuter. Efter det bör
lukt och rök försvinna. Upprepa proceduren om lukten och röken
inte försvinner.
d. Knappen "Combine"
(Kombination)
e. Programratt för
timer/weight/auto menu (timer/vikt/automeny)
f. Knappen "Defrost" (Upptining)
g. Knappen "Start" (Start)
h. Knappen "Stop/Clear/Clock" (Stoppa/Rensa/Klocka)
i. Automenylista
ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN
Grundläggande användning
•
Placera maten som ska tillagas i mikrovågsugnen och stäng
ugnsluckan. Välj tillagningsfunktion såsom beskrivs nedan
och sätt på mikrovågsugnen. När tillagningstiden är över
stannar mikrovågsugnen automatiskt. Displayen återgår till
klockfunktionen, eller visar "0:00" om klockan inte har ställts
in, och piper 5 gånger.
FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN
Varje enskild mikrovågsugn kontrolleras på fabriken, men för
säkerhets skull bör du, när du har packat upp den, kontrollera att
den inte har skadats under transporten. Kontrollera att det inte
finns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), att luckan
går att stänga ordentligt samt att gångjärnen fungerar som de
ska. Om mikrovågsugnen verkar skadad, ska du kontakta
inköpsstället. Använd inte apparaten förrän den kontrollerats av
en auktoriserad specialist.
•
Tillagningen kan avbrytas tillfälligt när som helst genom att du
trycker på "Stop/Clear/Clock". Om du trycker på knappen två
gånger avbryts tillagningstiden och det program som valts.
•
•
•
Tillagningen kan även avbrytas tillfälligt genom att du öppnar
luckan (praktiskt om du behöver vända på maten).
Innan du använder mikrovågsugnen ser du till att allt
förpackningsmaterial tagits bort från den, både på ut- och
insidan.
Det går att ställa in program eller timern när ugnsluckan är
öppen och tillagningen avbryts tillfälligt.
När tillagningen avbryts tillfälligt visas en eller flera
funktionslampor på displayen och klockan visar återstående
tillagningstid. Tillagningen kan sättas igång igen genom att du
stänger ugnsluckan och trycker på "Start" igen. Om du inte
trycker på knappen "Start" igen inom 5 minuter, eller om du
trycker på knappen "Stop/Clear/Clock" igen, återgår
mikrovågsugnen till klockfunktionen igen.
Placering av mikrovågsugnen
Mikrovågsugnen måste stå på en jämn yta som orkar bära dess
vikt (14 kg). Det måste finnas ett avstånd på minst 7,5 cm bakom
och 30 cm ovanför mikrovågsugnen för att garantera tillräcklig
ventilation. Eftersom mikrovågsugnen inte får byggas in, måste
minst en av de två sidorna lämnas helt öppen och på den andra
sidan måste det finnas ett avstånd på minst 7,5 cm.
•
•
Om ett program används vid tillagningen kan du lägga till 30
sekunder till tillagningstiden när som helst genom att trycka
på knappen "Start".
Om du råkar trycka på "Stop/Clear/Clock" när du ställer in
programfunktionen återgår mikrovågsugnen automatiskt till
föregående steg.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
•
•
Om ugnsluckan är öppen släcks lampan automatiskt om
knapparna förblir orörda i 10 minuter.
Tillagning med varmluft
1. Tryck på knappen "Convection" (c) för att ställa in
temperaturen (mellan 110 och 200 ºC).
Under tillagningen kan du se aktuell mikrovågseffekt eller
aktuellt program om du trycker på lämplig funktionsknapp.
Effektinställningen visas i 3 sekunder innan displayen återgår
till det normala.
2. Grillindikatorn
och varmluftsindikatorn
, ºC och ett
rött fält längst ner på displayen tänds för att visa vald
temperatur.
3. Vrid ratten till önskad tillagningstid.
Manuell tillagning – välja effektnivå
4. Tryck på knappen "Start" för att börja tillagningen.
1. Tryck på knappen "Microwave" (a) för att välja önskad effekt.
Se de olika nivåerna i nedanstående tabell.
5. Grillindikatorn
, varmluftsindikatorn
och det röda
fältet längst ner på displayen börjar blinka och displayen visar
den tid som återstår. De två punkterna mellan siffrorna för
timmar och minuter blinkar inte.
2. Mikrovågsindikatorn
tänds. När displayen visar önskad
funktion (se ”Indikering på displayen” i tabellen nedan) anger
du önskad tillagningstid med ratten. Maximal tillagningstid är
95 minuter.
Tillagning i kombinationsläge
3. Tryck på knappen "Start" för att börja tillagningen.
Med den här funktionen kan du laga mat med en kombination av
grill/varmluft och mikrovågseffekt. Den här
kombinationsfunktionen är särskilt lämpad för tillagning av pizza.
4. Mikrovågsugnens indikator
börjar blinka och displayen
visar hur lång tillagningstid som återstår. De två punkterna
mellan siffrorna för timmar och minuter blinkar inte.
5. När tillagningen är klar hörs 5 pip och mikrovågsugnen
återgår till klockfunktionen.
1. Tryck på knappen "Combine" (d) för att ställa in temperaturen
(mellan 110 och 200 ºC).
2. Mikrovågsugnens indikator
och grillindikatorn
, ºC
Antal tryckningar Indikering på displayen Mikrovågs-effekt Mikrovågs-effekt
och ett rött fält längst ner på displayen tänds för att visa vald
temperatur.
på knappen
i %
i Watt
1
2
3
4
P100
P 75
P 50
P 25
100 %
75 %
50 %
25 %
800
600
3. Vrid ratten till önskad tillagningstid. Gradsymbolen och siffran
försvinner och istället visas tillagningstiden.
400
200
4. Tryck på knappen "Start" för att börja tillagningen.
5. Grill- och mikrovågsindikatorerna börjar blinka och displayen
visar hur lång tillagningstid som återstår. De två punkterna
mellan siffrorna för timmar och minuter blinkar inte.
Exempel:
Ställ in mikrovågsugnen på tillagning vid 75 % effekt i 20 minuter.
1. Tryck på knappen "Microwave" två gånger. Displayen visar "P
75" och indikatorn
tänds.
Upptining
2. Vrid ratten tills displayen visar ”20:00”.
Mikrovågsugnen har 2 upptiningsprogram som beskrivs nedan.
3. Tryck på knappen "Start" för att börja tillagningen.
Mikrovågsugnens indikator
visar hur lång tillagningstid som återstår.
börjar blinka och displayen
Upptining efter vikt
1. Tryck på knappen "Defrost" (f) en gång.
2. Upptiningsindikatorn
displayen.
tänds och "dEF1" blinkar på
Grillning
1. Tryck på knappen "Grill" (b) för att välja grillprogrammet.
3. Tryck på knappen "Start" för att bekräfta. "dEF1" slutar att -
blinka.
2. Displayen visar "G-1" och grillindikatorn tänds. Du kan
välja mellan 4 grillprogram, tre av dessa använder
mikrovågseffekt och grillen och en använder endast grillen.
Se de olika inställningarna i nedanstående tabell.
4. Vrid ratten till önskad vikt (100-1 000 g). Symbolen för gram
tänds samtidigt.
5. Mikrovågsugnen beräknar automatiskt upptiningstiden utifrån
den vikt som valts.
3. Vrid ratten till önskad tillagningstid.
4. Tryck på knappen "Start" för att börja tillagningen.
6. Tryck på knappen "Start" för att börja upptiningen.
Grillindikatorn
börjar blinka och displayen visar hur lång
7. Mikrovågsindikatorn
börjar blinka, gramsymbolen
tillagningstid som återstår. De två punkterna mellan siffrorna
för timmar och minuter blinkar inte.
släcks och displayen visar hur lång tillagningstid som återstår.
8. När halva upptiningstiden återstår hörs två pip för att
påminna dig om att vända på maten. Om du inte gör något
fortsätter upptiningen helt enkelt, men resultatet blir inte
optimalt.
Antal
tryckningar
Indikering
på displayen
Mikrovågs-effekt
i %
Grill-effekt
i %
Mikrovågs-effekt
i Watt
1
2
3
4
G-1
G-2
G-3
G-4
0
100
76
0
24
50
76
192
400
608
50
Upptining på tid
24
1. Tryck på knappen "Defrost" två gånger.
OBS! Det medföljande stekgallret (3) kan vridas på två sätt, vilket
antingen ger en höjd på 20 mm eller 90 mm. Höjden på 20 mm
är idealisk för att grilla kyckling, medan 90 mm är idealisk för
tillagning av pizza.
2. Upptiningsindikatorn
displayen.
tänds och "dEF2" blinkar på
3. Tryck på knappen "Start" för att bekräfta. "dEF2" slutar att
blinka.
4. Vrid ratten till önskad tid (maximal tid är 95 minuter).
5. Tryck på knappen "Start" för att börja upptiningen.
6. Upptiningsindikatorn
börjar blinka och displayen visar
hur lång tid som återstår. Upptining använder 30 % av
mikrovågseffekten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
A6
150
250
350
450
80 % mikrovågseffekt. 640 Watt
7. När halva upptiningstiden återstår hörs två pip för att
påminna dig om att vända på maten. Om du inte gör något
fortsätter upptiningen helt enkelt, men resultatet blir inte
optimalt.
A7
A8
300
400
100 % mikrovågseffekt./100 % grill
100 % grill
Tillagning med hjälp av automenyn
Mikrovågsugnen har 9 automenyprogram som kan användas för
olika typer av livsmedel (se automenylistan (i) som sitter ovanför
displayen eller tabellen nedan).
50
100
150
200
Automenyprogram
Indikering på displayen
Livsmedel
Uppvärmning
Potatis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A9
1000
1250
1500
G-2
Grönsaker
Pasta
Kött
Fisk
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT
Pizza
När du lagar mat i mikrovågsugnen gäller följande grundregler:
Bröd
Grillad kyckling
Tillagningstid
Mindre mängder mat tillagas snabbare än större mängder. Om
mängden mat dubblas måste tillagningstiden ökas motsvarande,
till dubbelt så lång tid.
1. Vrid ratten medurs tills displayen visar önskat
automenyprogram.
2. Relevanta indikatorer och AUTO-indikatorn tänds.
3. Tryck på knappen "Start" för att bekräfta.
Mindre bitar kött, små fiskar och hackade grönsaker tillagas
mycket snabbare än större bitar. Av samma anledning
rekommenderar vi att du skär köttet i bitar som inte är större än
2 x 2 cm om du t.ex. ska göra gulasch, stuvning eller liknande.
4. Vrid ratten till önskad vikt (intervall för vikter kan variera från
program till program - se tabellen nedan). Symbolen för gram
tänds samtidigt.
5. Mikrovågsugnen beräknar automatiskt tillagningstiden utifrån
den automeny och den vikt som valts.
Matens fasthet är också viktig för tillagningstiden. Ju fastare
maten är desto längre tid tar det att tillaga den.
6. Tryck på knappen "Start" för att börja tillagningen.
•
Hela stekar har längre tillagningstid än grytor.
7. Relevant(a) indikator(er) och AUTO-indikatorn börjar att blinka
och viktvärdet som angetts visas inte längre på displayen.
Istället visas den tid som återstår. De två prickarna mellan
siffrorna för timmar och minuter blinkar inte.
•
En stek tar längre tid än en rätt med köttfärs.
Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är
rumstempererad tillagas därför snabbare än mat från kylen eller
frysen.
Exempel:
Ställa in mikrovågsugnen för att koka potatis:
Vid tillagning av grönsaker beror tillagningstiden på hur fräscha
grönsakerna är. Kontrollera därför hur grönsakerna verkar och
lägg till eller dra ifrån tid.
1.
2.
3.
4.
Vrid ratten medurs tills displayen visar A2.
Tryck på knappen "Start" för att bekräfta.
Vrid ratten till önskad vikt.
Tryck på knappen "Start" för att börja tillagningen.
En kortare tillagningstid i mikrovågsugnen innebär att maten inte
tillagas för länge.
Autoprogram
Viktinställning
Effekt
•
Om det behövs kan du tillsätta lite vatten.
A1
200
300
400
500
100 % mikrovågseffekt. 800 Watt
•
När du lagar fisk och grönsaker behöver du bara använda
mycket lite vatten.
Effekt
Effektinställningen beror på vilken sorts mat som ska lagas.
I de flesta fall lagas maten på full effekt.
A2
A3
200
400
600
100 % mikrovågseffekt. 800 Watt
100 % mikrovågseffekt. 800 Watt
•
•
Full effekt används bland annat då man återuppvärmer mat
snabbt, kokar vatten eller liknande.
200
300
400
500
Låg effekt används huvudsakligen för att tina mat och tillaga
rätter som innehåller ost, mjölk och ägg. (Hela ägg med skal
kan inte kokas i mikrovågsugnen eftersom de riskerar att
explodera). Dessutom används låg effekt när sista handen
läggs vid tillagningen eller för att en rätt ska få behålla en
särskild arom.
A4
A5
50
100 % mikrovågseffekt. 800 Watt
100 % mikrovågseffekt. 800 Watt
100
150
Allmän information om matlagning
•
Om hela måltiden ska tillagas i mikrovågsugnen,
rekommenderar vi att du börjar med de mest kompakta
livsmedlen, såsom potatis. Täck över dem när de är klara och
tillaga resten av måltiden.
150
300
500
750
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
•
•
De flesta typer av mat bör vara övertäckta. Ett tättslutande
lock gör att ånga och fukt stannar kvar, vilket förkortar
tillagningstiden. Det gäller särskilt vid tillagning av grönsaker,
fiskrätter och grytor. Täcks maten så fördelas dessutom
värmen bättre och tillagningen går snabbare och resultatet
blir bättre.
dock inte överskrida 5 minuter).
•
Stekkärl Du måste vara mycket försiktig när du använder den
här typen av kärl. Värm inte stekkärlet mer än 5 minuter på
glastallriken. Lämplig isolering, såsom en värmetestad platta
bör läggas mellan stekkärlet och glastallriken för att undvika
att glastallriken överhettas.
För att uppnå bästa möjliga resultat är det viktigt att maten
placeras korrekt eftersom mikrovågorna är starkast mitt i
ugnen. Om du t.ex. bakar potatis bör potatisarna placeras
längs med glastallrikens kant så att de tillagas jämnt.
•
•
Plastfolie kan användas, särskilt med soppor, såser,
stuvningar eller till mat som tinas. Plastfolie kan också
användas för att förhindra att fett etc. stänker ned
mikrovågsugnens insida.
•
•
•
För att laga kompakta rätter som kött och kyckling jämnt är
det viktigt att vända på köttet några gånger.
Hushållspapper är idealiskt då papperet absorberar vätska
och fett. Till exempel kan man lägga bacon i lager med
hushållspapper mellan varje lager. Baconet blir då helt
knaperstekt eftersom det inte tillagas i sitt eget fett.
Hembakat bröd kan tas direkt från frysen, packas in i
hushållspapper och värmas i mikrovågsugnen.
Det går att baka i mikrovågsugnen, men inte recept som
innehåller jäst.
När du tillagar mat med ett tjockt skal, t.ex. potatis, äpplen,
hela squasher eller kastanjer, bör du nagga skalet för att
förhindra att maten exploderar under tillagningen.
•
•
•
Blött hushållspapper kan användas till fisk eller grönsaker.
Om maten täcks över hindras den från att torka ut.
•
När du lagar mat i en "vanlig" ugn, försöker du normalt att
öppna ugnsluckan så litet som möjligt. Det behövs inte med
mikrovågsugnen: ingen energi eller särskilt mycket värme
försvinner. Det går alltså att öppna mikrovågsugnens dörr och
kontrollera maten hur många gånger som helst.
Smörgåspapper Fisk, stora grönsaker, såsom blomkål,
majskolvar och liknande kan packas i smörgåspapper.
Stekpåsar är bra till kött, fisk och grönsaker. De får dock
aldrig tillslutas med metallklämmor. Istället kan du använda
bomullstråd. Gör små hål i påsen och placera den på en
tallrik eller ett glaskärl i mikrovågsugnen.
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat!
•
Om du använder mikrovågsugnen för att värma barnmat eller
vätska i en nappflaska måste du alltid röra om maten/vätskan
och kontrollera temperaturen innan du matar barnet. På så
sätt fördelas värmen jämnt och du undviker skållningsskador.
Locket och/eller nappen måste alltid tas av flaskan när den
placeras i mikrovågsugnen.
OBS!
När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du inte använda
följande redskap:
•
Förslutna glas/flaskor med små öppningar, då de kan
explodera.
•
•
Om viss mat värms för länge kan den förkolna och ryka. Om
det händer ska du låta dörren vara stängd och stänga av
mikrovågsugnen helt.
•
•
Vanliga termometrar
Silverfolie/folielådor, eftersom mikrovågorna inte kan tränga
igenom materialet och då tillagas inte maten.
En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och
bakverk med söt fyllning ska värmas försiktigt så de, eller
förpackningen, inte förstörs.
•
•
•
Återvunnet papper, eftersom det kan innehålla små
metallflisor som kan orsaka gnistor och/eller brand.
Slutna burkar/behållare med tättslutande lock, eftersom
övertryck kan orsaka att burken/behållaren exploderar.
ANVÄNDA KÄRL VID TILLAGNING AV MAT
Innan du börjar tillaga mat i kärl bör du se till att de kärl du vill
använda är tillverkade av lämpligt material, viss sorts plast kan
bli mjuk och deformerad, en del typer av keramik kan gå sönder
(särskilt vid tillagning av små mängder mat).
Metallklämmor och andra lock/folie som innehåller
metalltrådar. De kan orsaka gnistor i ugnen och måste därför
tas bort.
•
•
Metallskålar/behållare och förpackningsmaterial, om de inte
är särskilt designade för att användas i mikrovågsugn.
Mikrovågorna reflekteras och kan inte tränga igenom
metallen.
Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i
mikrovågsugnen:
•
•
•
Placera kärlet i mikrovågsugnen.
Tallrikar, kärl och skålar/behållare med metall-, guld- och
silverdekorationer. De kan gå sönder och/eller orsaka gnistor i
mikrovågsugnen.
Placera samtidigt ett halvfullt glas vatten i kärlet.
Starta mikrovågsugnen och kör den i 15-30 sekunder på full
effekt.
•
Om kärlet blir väldigt varmt att vidröra ska du inte använda
det i mikrovågsugnen.
RENGÖRING
När du rengör mikrovågsugnen bör du tänka på följande:
När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du helst använda
följande redskap:
•
•
Stäng av mikrovågsugnen och dra ur stickkontakten ur
eluttaget innan du rengör ugnen.
•
Glas och glasskålar
Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka
rengöringsmedel för att rengöra in- eller utsidan av
mikrovågsugnen då de kan lämna märken.
•
Stengods (glaserat och oglaserat). Maten håller sig varm
längre i glaserat stengods än något annat kärl.
•
Plastkärl De kan användas för olika slags uppvärmning men
är inte lämpliga för stekning. Observera! Det går INTE att
använda plastkärl tillverkade av melamin, polyetylen och
fenol.
•
Använd istället en trasa fuktad med varmt vatten, och använd
rengöringsmedel om mikrovågsugnen är väldigt smutsig.
•
•
Se till att inget vatten rinner ner i ventilhålen.
Ha alltid dörren öppen när du gör rent kontrollpanelen för att
undvika att mikrovågsugnen startar av misstag under
rengöringen.
•
•
Porslin Allt porslin kan användas i mikrovågsugnar, dock helst
brandsäkert porslin.
Brandsäkra täckta kärl Glaskärl med lock som sluter så tätt
att ingen ånga kommer ut är perfekta för grönsaker och frukt
som du inte lägger till något vatten till (tillagningstiden får
•
Den roterande ringen och mikrovågsugnens golv måste göras
rent regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
•
Glasstallriken och den roterande ringen kan diskas i
diskmaskin.
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR
Om mikrovågsugnen inte startar:
•
•
•
•
Kontrollera att stickkontakten sitter i eluttaget. Om den sitter
i ordentligt, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt
i den i uttaget igen.
Kontrollera om en säkring gått eller om säkringsrelät stängts
av. Om allt verkar fungera som det ska kan du testa eluttaget
genom att sätta in en annan enhet.
Kontrollera att dörren är ordentligt stängd. Är den inte det
orsakar det automatiska säkerhetssystemet (genom
låshakarna) att mikrovågsugnen inte kan starta.
Kontrollera att kontrollpanelen ställts in korrekt och om timern
aktiverats.
Om mikrovågsugnen ändå inte fungerar bör du kontakta en
reparatör.
INFORMATION OM KASSERING AV DEN HÄR PRO-
DUKTEN
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande
symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt
hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar
åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan
utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna
insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan man i vissa fall
returnera den använda utrustningen till återförsäljaren när man
köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller
lokala myndighet för ytterligare information om hantering av
avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska
produkter.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte:
•
•
•
om ovanstående instruktioner inte följs
om apparaten har modifierats
om apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös
behandling eller fått någon form av skada.
•
om fel kan ha uppstått till följd av fel på nätspänningen
På grund av konstant utveckling av våra produkter både på
funktions- och designsidan förbehåller vi oss rätten till ändringar
av våra produkter utan föregående meddelande.
IMPORTÖR
Adexi Group
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
FI
SISÄLLYSLUETTELO
•
Älä käytä mikroaaltouunia, jos turvalukitusjärjestelmä ei toimi,
koska tällöin mikroaaltouuniin voidaan kytkeä virta, vaikka
luukku olisi auki. Jos ovi on auki uunin ollessa toiminnassa,
voit altistua mikroaaltosäteilylle.
JOHDANTO ......................................................................................14
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA................................................14
Yleistä................................................................................................14
Mikroaaltouunin sijoittaminen............................................................14
Mikroaaltouunin käyttö......................................................................14
Palovaara!..........................................................................................14
MIKROAALTOUUNIN OSAT ..............................................................15
MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN ......................................15
Mikroaaltouunin sijoittaminen............................................................15
Mikroaaltouunin kytkeminen ............................................................15
Kellonajan asettaminen ....................................................................15
Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen ........................15
Ennen ensimmäistä käyttökertaa ......................................................15
MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN ..............................................15
Peruskäyttö ......................................................................................15
Manuaalinen tehotason valinta..........................................................16
Grillitoiminto ......................................................................................16
Kiertoilmalla kypsentäminen ............................................................16
Yhdistelmäkypsennys ......................................................................16
Sulatus ..............................................................................................16
Sulatus painon mukaan ....................................................................16
Sulatus ajan mukaan ........................................................................17
Kypsennys auto menu -toiminnon avulla..........................................17
VINKKEJÄ RUOANVALMISTUKSEEN ..............................................17
Kypsennysaika ..................................................................................17
Mikroaaltoteho ..................................................................................17
Yleistietoja ruoan kypsentämisestä ..................................................18
Tärkeitä ruoan kypsennystä koskevia turvaohjeita! ..........................18
RUOANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET ..................18
Tärkeää! ............................................................................................18
PUHDISTUS ......................................................................................19
•
•
Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen sisällä on
puhdistusainejäämiä.
Valvo laitteen lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään. Älä
anna lasten käyttää mikroaaltouunia ilman aikuisen valvontaa.
•
•
Älä koskaan yritä korjata mikroaaltouunia itse.
Jos mikroaaltouunin sisällä olevan valon polttimo pitää
vaihtaa, ota yhteys jälleenmyyjään.
•
Jos mikroaaltouuni, virtajohto tai virtapistoke täytyy korjata,
vie uuni valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Takuu ei ole
voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman
valtuuksia. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen.
Mikroaaltouunin sijoittaminen
•
•
Älä tuki tai peitä mikroaaltouunin tuuletusaukkoja.
Älä sijoita mikroaaltouunia tai virtajohtoa kuumaan paikkaan,
kuten keittolevyjen tai kaasulieden polttimien lähelle.
•
•
Älä irrota mikroaaltouunin jalkoja.
Tämä mikroaaltouuni ei sovellu uppoasennukseen. Varmista,
ettei uunin takana, sivulla ja päällä olevia tuuletusaukkoja ole
peitetty. Jos ilma ei pääse virtaamaan vapaasti
tuuletusaukoista, uuni voi ylikuumentua. Jos näin käy,
mikroaaltouunia ei saa käyttää ennen kuin se on jäähtynyt.
Mikroaaltouunin käyttö
•
Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen virtajohto tai virtapistoke
on vaurioitunut, jos uuni ei toimi kunnolla tai jos se on
vaurioitunut esimerkiksi voimakkaan iskun seurauksena.
•
•
Yhdistelmätoimintoa käytettäessä mikroaaltouuni saattaa
tulla erittäin kuumaksi.
Älä koskaan lämmitä ruokaa pelkän lasisen
kuumennusalustan päällä, vaan käytä aina sopivaa astiaa.
ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA
HUOLTOLIIKKEESEEN......................................................................19
Palovaara!
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ..........................................19
TAKUUEHDOT ..................................................................................19
Maahantuoja: ....................................................................................19
Noudata seuraavia ohjeita, jotta uuni ei syty palamaan:
•
Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suurella teholla.
Valvo kypsennystä, jos käytät mikroaaltouunissa paperia,
muovia tai muuta syttyvää materiaalia, jonka tarkoitus on
lyhentää kypsennysaikaa.
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta
mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä
erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Säilytä nämä ohjeet
tulevan tarpeen varalta.
•
Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja
kalvot, sillä ne voivat aiheuttaa kipinöitä.
•
•
Älä kuumenna öljyä tai rasvaa mikroaaltouunissa.
Jos mikroaaltouunin sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen,
pidä luukku suljettuna. Katkaise mikroaaltouunista
välittömästi virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Yleistä
•
Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen eli ruoanvalmistukseen kotioloissa.
•
•
Mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Noudata aina ohjeita, jotka annetaan kappaleissa "Vinkkejä
ruoanvalmistukseen" ja "Ruoanvalmistuksessa käytettävät
välineet".
•
•
Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä. Jotta mikroaaltouuni voi
käyttää tuotetut mikroaallot, uunissa täytyy olla jotain (ruokaa)
sisällä. Muutoin uuni voi vaurioitua. Jos haluat kokeilla
mikroaaltouunin eri toimintoja, aseta uuniin kupillinen vettä.
Älä käytä mikroaaltouunia, jos pyörivä, lasinen
kuumennusalusta ja sen rengas eivät ole asennettuina.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
MIKROAALTOUUNIN OSAT
Mikroaaltouunin kytkeminen
Kytke mikroaaltouuni 230 voltin sähköverkkoon
7
4
(vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 Hz. Jos mikroaaltouuni
kytketään sähköverkkoon, jossa on väärä jännite, takuu ei ole
voimassa. Uunin kytkeytyessä päälle uuni antaa äänimerkin ja
näyttöön (7) syttyy teksti ”0:00”.
HUOM.! Mikroaaltouuni piippaa yhden kerran aina, kun painiketta
painetaan.
Kellonajan asettaminen
5
6
•
•
•
Paina "Stop/Clear/Clock"-painiketta (h).
Tunnit "00" alkavat vilkkua näytössä.
2
1
8
Aseta tunnit kääntämällä valitsinta (e). Kellossa on 24 tunnin
näyttö.
3
•
•
•
•
•
Vahvista asetus painamalla "Start"-painiketta (g).
Minuutit "00" alkavat vilkkua näytössä.
1. Lukitustapit
Aseta minuutit kääntämällä valitsinta.
2. Pyörivä lasinen
kuumennusalusta
a
Vahvista asetus painamalla "Start"-painiketta.
Lukujen välillä oleva kaksoispiste alkaa vilkkua kellon
toiminnan osoittamiseksi.
3. Grilliritilä
b
c
4. Mikroaaltoputken suojalevy
5. Pyörivän kuumennusalustan
rengas
Jos painat vahingossa "Stop/Clear/Clock"-painiketta
asettaessasi kelloa aikaan, mikroaaltouuni palaa automaattisesti
edelliseen vaiheeseen.
e
6. Pyörivän kuumennusalustan
akseli
d
f
7. Näyttö
Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen
g
h
i
Ennen kuin käytät uunia, tarkista, että pyörivä kuumennusalusta
(2) on asetettu kunnolla pyörivän renkaan (5) ja pyöritysakselin (6)
päälle. Pyörivän lasisen kuumennusalustan tulee olla renkaan
päällä mikroaaltouunin sisällä siten, että pyöritysakselin kolme
uloketta sopivat lasialustan keskelle.
8. Ohjauspaneeli
a. Microwave (mikroaalto) -painike
b. Grill (grilli) -painike
c. Convection (kiertoilma) -painike
d. Combine (yhdistelmä) -painike
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
e. Ajastimen / painon / auto menu -ohjelman valitsin
f. Defrost (sulatus) -painike
Kun mikroaaltouunia käytetään ensimmäistä kertaa, se saattaa
erittää hieman savua ja hajua. Tämä johtuu valmistuksesta
jääneistä öljynjäämistä eikä ole epänormaalia tai vaarallista. Hajut
voidaan poistaa käynnistämällä grilliohjelma muutaman minuutin
ajaksi. Tämän jälkeen savua ja hajuja ei pitäisi enää esiintyä. Jos
näin ei käy, toista menettely uudelleen.
g. Start (käynnistys) -painike
h. Stop/Clear/Clock (pysäytä/tyhjennä/kello) -painike
i. Auto menu -luettelo
MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN
MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN
Kaikki mikroaaltouunit on tarkistettu tehtaalla. Kun olet purkanut
mikroaaltouunin pakkauksesta, tarkista kuitenkin
Peruskäyttö
•
Aseta kypsennettävä ruoka mikroaaltouuniin ja sulje luukku.
Valitse lämmitystoiminto alla olevien ohjeiden mukaan ja
käynnistä mikroaaltouuni. Uunista katkeaa virta
automaattisesti, kun asetettu kypsennysaika on kulunut.
Näyttöön tulee kellotoiminto (tai "0:00", jos kelloa ei ole
asetettu) ja laite piippaa viisi kertaa.
turvallisuussyistä huolellisesti, ettei uuni ole vaurioitunut
kuljetuksen aikana. Tarkista, ettei uunissa ole näkyviä vaurioita
(kuten painaumia), että luukku sulkeutuu kunnolla ja että saranat
ovat kunnossa. Jos mikroaaltouunissa on vaurioita, ota yhteys
liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä uunia, ennen kuin
valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon.
•
Voit keskeyttää kypsennyksen milloin tahansa painamalla
"Stop/Clear/Clock"-painiketta. Jos painat painiketta kahdesti,
valittu kypsennysaika ja ohjelma peruuntuvat.
Tarkista ennen mikroaaltouunin käyttämistä, että olet poistanut
kaikki pakkausmateriaalit sekä uunin sisä- että ulkopuolelta.
•
•
•
Voit myös keskeyttää kypsennyksen väliaikaisesti avaamalla
oven. (Tämä on käytännöllistä, jos ruokaa täytyy kääntää.)
Mikroaaltouunin sijoittaminen
Lisäksi voit asettaa ohjelman tai ajastimen, kun uunin ovi on
auki ja kypsentäminen on väliaikaisesti keskeytetty.
Mikroaaltouuni tulee sijoittaa tasaiselle alustalle, joka kestää sen
painon (14 kg). Jätä tyhjää tilaa uunin taakse vähintään 7,5 cm ja
yläpuolelle 30 cm, jotta uunin ilmanvaihto toimii hyvin. Tämä
mikroaaltouuni ei sovellu uppoasennukseen, joten ainakin uunin
toinen sivu on jätettävä kokonaan vapaaksi. Toisella sivulla on
oltava tyhjää tilaa vähintään 7,5 cm.
Jos kypsentäminen keskeytetään väliaikaisesti, näytössä
näkyy yksi tai useampi toimintoilmaisin ja kello näyttää jäljellä
olevan kypsennysajan. Kypsentäminen voidaan aloittaa
uudelleen sulkemalla uunin ovi ja painamalla "Start"-
painiketta. Jos et paina "Start"-painiketta uudelleen viiden
minuutin kuluessa tai jos painat "Stop/Clear/Clock"-
painiketta uudelleen, mikroaaltouuni palaa kellotoimintoon.
•
Kypsennysohjelman käytön aikana kypsennysaikaan voidaan
lisätä 30 sekuntia koska tahansa painamalla "Start"-
painiketta.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
•
Jos painat vahingossa "Stop/Clear/Clock"-painiketta
asettaessasi ohjelmatoimintoa, mikroaaltouuni palaa
automaattisesti edelliseen vaiheeseen.
Kiertoilmalla kypsentäminen
1. Aseta lämpötila (110–200 ºC) painamalla "Convection"-
painiketta (c).
•
•
Uunin valo sammuu automaattisesti, jos luukku on avoinna
eikä mitään painiketta paineta 10 minuutin aikana.
2. Grillitoiminnon ilmaisin
, kiertoilmatoiminnon ilmaisin
,
ºC ja punainen alue näytön alaosassa syttyvät osoittamaan
valittua lämpötilaa.
Kypsennyksen aikana voit katsoa käytössä olevaa
mikroaaltotehoa tai ohjelmaa painamalla kyseisen toiminnon
painiketta. Tehoasetus on näkyvissä 3 sekunnin ajan, jonka
jälkeen näyttö palaa normaaliin tilaansa.
3. Käännä valitsin haluamasi kypsennysajan kohdalle.
4. Aloita kypsentäminen painamalla "Start"-painiketta.
5. Grillitoiminnon ilmaisin
, kiertoilmatoiminnon ilmaisin
ja punainen alue näytön alaosassa alkavat vilkkua ja näytössä
näkyy jäljellä oleva aika. Tuntien ja minuuttien välissä oleva
kaksoispiste ei vilku.
Manuaalinen tehotason valinta
1. Valitse teho painamalla "Microwave"-painiketta (a). Alla
olevassa taulukossa on esitetty eri tehotasot.
2. Mikroaalto-ilmaisin
syttyy. Kun näet haluamasi toiminnon
Yhdistelmäkypsennys
näytössä (katso alla olevasta taulukosta kohta "Näyttöteksti"),
aseta haluamasi kypsennysaika valitsimella. Pisin
kypsennysaika on 95 minuuttia.
Tämän toiminnon avulla voit kypsentää ruokaa käyttämällä
grillin/kiertoilman ja mikroaaltotehon yhdistelmää. Tällainen
yhdistelmäkypsennys sopii erityisen hyvin pizzan paistamiseen.
3. Aloita kypsentäminen painamalla "Start"-painiketta.
4. Mikroaalto-ilmaisin
alkaa vilkkua, ja näytössä näkyy
1. Aseta lämpötila (110–200 ºC) painamalla "Combine"-
painiketta (d).
jäljellä oleva kypsennysaika. Tuntien ja minuuttien välissä
oleva kaksoispiste ei vilku.
2. Mikroaalto-ilmaisin
, Grillitoiminnon ilmaisin
, ºC ja
5. Kun kypsennys päättyy, uuni piippaa viisi kertaa ja palaa
kellotoimintoon.
punainen alue näytön alaosassa syttyvät osoittamaan valittua
lämpötilaa.
3. Käännä valitsin haluamasi kypsennysajan kohdalle. Asteen
symboli ja luku katoavat näytöstä ja niiden tilalle tulee
kypsennysaika.
Painokertojen Näyttöteksti
määrä
Mikrovågs-effekt
i %
Mikrovågs-effekt
i Watt
1
2
3
4
P100
P 75
P 50
P 25
100 %
75 %
50 %
25 %
800
600
400
200
4. Aloita kypsentäminen painamalla "Start"-painiketta.
5. Grilli- ja mikroaalto-ilmaisimet alkavat vilkkua, ja näytössä
näkyy jäljellä oleva kypsennysaika. Tuntien ja minuuttien
välissä oleva kaksoispiste ei vilku.
Esimerkki:
Mikroaaltouunin asettaminen kypsentämään 75 %:n teholla 20
minuutin ajan
1. Paina "Microwave"-painiketta kahdesti. Näytössä lukee "P 75"
Sulatus
Mikroaaltouunissa on kaksi sulatusohjelmaa:
ja ilmaisin
syttyy.
Sulatus painon mukaan
1. Paina "Defrost"-painiketta (f) kerran.
2. Käännä valitsinta, kunnes näytössä lukee "20:00".
3. Aloita kypsentäminen painamalla "Start"-painiketta.
2. Sulatuksen ilmaisin
syttyy ja "dEF1" vilkkuu näytössä.
Mikroaalto-ilmaisin
oleva kypsennysaika.
alkaa vilkkua, ja näytössä näkyy jäljellä
3. Vahvista valinta "Start"-painikkeella. "dEF1" lakkaa
vilkkumasta.
4. Käännä valitsin haluamasi painon kohdalle (100–1 000 g).
Gramma-merkki syttyy samaan aikaan näytössä.
Grillitoiminto
1. Valitse haluamasi teho painamalla "Grill"-painiketta (b).
5. Mikroaaltouuni laskee automaattisesti sulatusajan valitun
painoasetuksen perusteella.
2. Näytössä lukee "G-1" ja grilli-ilmaisin
syttyy. Voit valita
jonkin neljästä ohjelmasta, joista kolmessa käytetään
mikroaaltotehoa ja grilliä ja yhdessä vain grilliä. Alla olevassa
taulukossa on esitetty eri asetukset.
6. Aloita sulatus painamalla "Start"-painiketta.
7. Mikroaaltojen merkkivalo
alkaa vilkkua, gramma-merkki
sammuu, ja näytössä näkyy jäljellä oleva kypsennysaika.
3. Käännä valitsin haluamasi kypsennysajan kohdalle.
4. Aloita kypsentäminen painamalla "Start"-painiketta.
8. Sulatusajan puolivälissä uuni piippaa kaksi kertaa, jotta
muistat kääntää ruoan. Jos et käännä ruokaa, sulatus jatkuu,
mutta sulatus ei onnistu parhaalla mahdollisella tavalla.
Grillitoiminnon ilmaisin
jäljellä oleva aika. Tuntien ja minuuttien välissä oleva
kaksoispiste ei vilku.
alkaa vilkkua, ja näytössä näkyy
Sulatus ajan mukaan
Painokertojen
määrä
Näyttöteksti
Mikroaaltoteho Grilliteho
Mikroaaltoteho
Watt
1. Paina "Defrost"-painiketta kahdesti.
%
%
2. Sulatuksen ilmaisin
syttyy ja "dEF2" vilkkuu näytössä.
1
2
3
4
G-1
G-2
G-3
G-4
0
100
76
50
24
0
3. Vahvista valinta "Start"-painikkeella. "dEF2" lakkaa
vilkkumasta.
24
50
76
192
400
608
4. Käännä valitsin haluamasi ajan kohdalle (suurin asetus on 95
minuuttia).
HUOM.! Laitteen mukana toimitettavaa grilliritilää (3) voi kääntää
kahdella tavalla joko 20 mm:n tai 90 mm:n korkeuteen. 20 mm:n
korkeus soveltuu hyvin kanan grillaamiseen ja 90 mm:n korkeus
etenkin pizzan paistamiseen.
5. Aloita sulatus painamalla "Start"-painiketta.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
A5
A6
150
300
500
750
100 %:n mikroaaltoteho. 800 Watt
80 %:n mikroaaltoteho. 640 Watt
6. Sulatus-ilmaisin
alkaa vilkkua, ja näytössä näkyy jäljellä
oleva aika. Sulatuksessa käytetään 30:tä prosenttia
mikroaaltotehosta.
7. Sulatusajan puolivälissä uuni piippaa kaksi kertaa, jotta
muistat kääntää ruoan. Jos et käännä ruokaa, sulatus jatkuu,
mutta sulatus ei onnistu parhaalla mahdollisella tavalla.
150
250
350
450
Kypsennys auto menu -toiminnon avulla
Mikroaaltouunissa on 9 auto menu -ohjelmaa eri ruokatyyppejä
varten (katso auto menu -luettelo (i) mikroaaltouunin
ohjauspaneelissa tai alla olevassa taulukossa).
A7
A8
300
400
100 % mikroaaltoteho./100 % grilliteho
100 % grilliteho
Auto menu -ohjelma
Näyttöteksti
Ruoka-aines
Lämmitys
Perunat
Vihannekset
Pasta
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
100
150
200
Liha
A9
1000
1250
1500
G-2
Kala
Pizza
Leipä
Paistettu kana
RUUANVALMISTUSVINKKEJÄ
Seuraavassa on muutamia perusohjeita ruuan valmistukseen
mikroaaltouunissa:
1. Käännä valitsinta myötäpäivään, kunnes näytössä näkyy
haluttu auto menu -ohjelma.
2. Asiaan kuuluvat merkkivalot ja AUTO-ilmaisin syttyvät.
3. Vahvista valinta "Start"-painikkeella.
Kypsennysaika
Pieni määrä ruokaa kypsyy nopeammin kuin suuri määrä. Jos
kaksinkertaistat ruuan määrän, sitä on kypsennettävä vastaavasti
lähes kaksi kertaa kauemmin.
4. Käännä valitsin haluamasi painon kohdalle (painojen välit
saattavat vaihdella eri ohjelmien välillä – katso alla oleva
taulukko). Gramma-merkki syttyy samaan aikaan näytössä.
Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruuan kiinteys. Mitä
kiinteämpää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
5. Mikroaaltouuni laskee automaattisesti kypsennysajan auto
menu -valinnan ja painon mukaan.
•
Kokonainen paisti tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin
pataruoka.
6. Aloita kypsentäminen painamalla "Start"-painiketta.
7. Asiaan kuuluvat merkkivalot ja AUTO-ilmaisin [symboli]
alkavat vilkkua, määritetty painolukema poistuu näytöstä ja
näyttö näyttää jäljellä olevan ajan. Tuntien ja minuuttien
välissä oleva kaksoispiste ei vilku.
•
Pihvi tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin jauheliharuoka.
Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
Huoneenlämpöinen ruoka kypsyy siten nopeammin kuin
jääkaapista otettu tai pakastettu ruoka.
Esimerkki:
Mikroaaltouunin asettaminen perunoiden kypsentämiseksi:
1. Käännä valitsinta myötäpäivään, kunnes näytössä lukee A2.
2. Vahvista valinta "Start"-painikkeella.
Vihannesten kypsennysaika määräytyy niiden tuoreuden mukaan.
Tarkista vihannesten tuoreus ennen kypsennystä ja pidennä tai
lyhennä kypsennysaikaa sen mukaan.
3. Käännä valitsin haluamasi painon kohdalle.
4. Aloita kypsentäminen painamalla "Start"-painiketta.
Koska kypsennysaika on mikroaaltouunia käytettäessä lyhyt,
ruoka ei kuivu ja kypsy liikaa.
•
Voit tarvittaessa lisätä ruokaan hieman vettä.
Auto menu
A1
Paino
200
Teho
•
Kalaa ja vihanneksia kypsennettäessä vettä tarvitsee lisätä
vain hyvin vähän.
100 %:n mikroaaltoteho. 800 Watt
300
400
Mikroaaltoteho
500
Tehoasetus valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruuan
laadun mukaan.
A2
A3
200
400
600
100 %:n mikroaaltoteho. 800 Watt
100 %:n mikroaaltoteho. 800 Watt
Tavallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla.
•
•
Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruuan nopeaan
uudelleenlämmitykseen tai veden keittämiseen.
200
300
400
500
Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruuan sulattamiseen sekä
juusto-, maito- ja munaruokien valmistukseen. (Älä keitä
mikroaaltouunissa kokonaisia kuorellisia munia, sillä ne voivat
räjähtää.) Pientä tehoa voidaan käyttää lisäksi hitaaseen
hauduttamiseen, joka säilyttää ruuan hyvät aromit.
A4
50
100 %:n mikroaaltoteho. 800 Watt
100
150
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Yleistietoja ruuan kypsentämisestä
Huomaa: Mikroaaltouunissa EI saa käyttää melamiinista,
polyeteenistä tai fenolimuoveista valmistettuja muoviastioita.
•
Jos haluat kypsentää mikroaaltouunissa koko aterian,
kypsennä ensin kiinteimmät ruoka-aineet, kuten perunat. Kun
kiinteimmät ruoka-aineet ovat kypsiä, peitä ne muiden ruoka-
aineiden kypsennyksen ajaksi.
•
Posliini. Mikroaaltouunissa voidaan käyttää kaikenlaista
posliinia; tulenkestävä posliini on kuitenkin suositeltavinta.
•
Tulenkestävät kannelliset astiat. Lasiastiat, joiden kansi
sulkeutuu niin tiiviisti, ettei höyryä pääse ulos, sopivat
ihanteellisesti vihanneksille ja hedelmille, joihin ei lisätä vettä
(kypsennysaika saa olla kuitenkin enintään 5 minuuttia).
•
Useimmat ruuat on peitettävä. Tiivis kansi pitää höyryn ja
kosteuden kypsennysastiassa ja lyhentää siten
kypsennysaikaa. Tämä koskee ennen kaikkea vihannesten,
kalaruokien ja pataruokien kypsennystä. Peitetyssä ruuassa
lämpö jakautuu lisäksi paremmin, joten kypsennysaika
lyhenee ja tulos on erinomainen.
•
Paistoastiat. Käytä ruskistavia paistoastioita erittäin varoen.
Älä koskaan kuumenna paistoastiaa lasialustalla kauempaa
kuin 5 minuuttia. Aseta paistoastian ja lasialustan väliin
sopiva eriste, esimerkiksi kuumuutta kestävä lautanen. Näin
lasialusta ei ylikuumene.
•
Ruoka kypsyy parhaiten, kun se asetetaan uuniin oikein.
Mikroaallot ovat tehokkaimpia uunin keskiosassa. Jos
kypsennät esimerkiksi perunoita, aseta ne pyörivän
lasialustan reunoille, jotta ne kypsyvät tasaisesti.
•
•
Clingfilm can be used, particularly for soups, sauces, stewed
dishes or when defrosting food. Paistokelmua voidaan myös
käyttää löysästi ruuan ympärillä, jolloin roiskuva rasva ei likaa
uunia.
•
•
•
Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha tai siipikarja, kypsyisivät
tasaisesti, kääntele lihapaloja muutaman kerran.
Voit paistaa mikroaaltouunissa leivonnaisia, et kuitenkaan
hiivalla kohotettavia leivonnaisia.
Kitchen roll is ideal, as it absorbs moisture and fat.
Esimerkiksi pekonia voidaan laittaa kerroksittain
talouspaperin väliin. Näin pekoni kypsyy kauttaaltaan
rapeaksi, koska se ei makaa omassa rasvassaan. Kotona
leivotun leivän voi ottaa suoraan pakastimesta, kääriä
talouspaperiin ja lämmittää mikroaaltouunissa.
Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori, esim. perunoita,
omenoita, kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita, pistele
kuoreen reikiä, jotta ruoka ei halkea kypsennyksen aikana.
•
Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista yritetään
tavallisesti välttää mahdollisimman paljon. Mikroaaltouunia
käytettäessä tästä ei tarvitse huolehtia: luukun avaaminen ei
aiheuta merkittävää energia- tai lämpöhäviötä. Toisin sanoen
voit avata mikroaaltouunin luukun ja tarkistaa ruuan
kypsyyden niin usein kuin haluat.
•
•
Wet kitchen roll can be used for fish or vegetables. Ruuan
peittäminen estää sitä kuivumasta.
Greaseproof paper Fish, large vegetables, such as
cauliflower, corn on the cob and similar can be packed in wet
greaseproof paper.
•
Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. Älä
koskaan sulje paistopussia metallisulkimella. Sulje pussi
puuvillanauhalla. Tee pussiin pieniä reikiä ja aseta se
mikroaaltouuniin lautasen tai lasiastian päälle.
Tärkeitä ruuan kypsennystä koskevia turvaohjeita
•
Jos lämmität mikroaaltouunissa vauvanruokaa tai nestettä
tuttipullossa, sekoita aina ruokaa tai nestettä ja tarkista sen
lämpötila huolellisesti ennen syöttämistä. Näin lämpö
jakautuu ruokaan tai nesteeseen tasaisesti eikä lapsi saa
palovammoja.
Tärkeää!
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, älä käytä seuraavia
Älä laita tuttipullon korkkia ja/tai tuttiosaa mikroaaltouuniin.
astioita ja välineitä:
•
Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitä
kuumennetaan liian kauan. Jos näin käy, pidä luukku
suljettuna ja katkaise mikroaaltouunista virta.
•
Tiiviit lasiastiat tai pullot, joissa on pieni aukko, koska ne
voivat räjähtää.
•
Some foods with low water content, e.g. chocolate in
squares and pastries with a sweet filling, should be heated
carefully, otherwise they or the container may be ruined.
•
•
Tavalliset lämpömittarit.
Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise
niitä eivätkä kypsennä ruokaa.
•
•
•
Kierrätyspaperi, sillä se saattaa sisältää pieniä metallisiruja,
jotka voivat aiheuttaa kipinöitä ja/tai tulipalon.
RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET
Varmista ennen ruuanvalmistuksen aloittamista, että astiat on
valmistettu oikeasta materiaalista. Jotkin muovityypit voivat
pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkin keramiikkatyypit voivat
haljeta (etenkin kuumennettaessa pieniä ruokamääriä).
Suljetut rasiat tai astiat, joissa on tiiviit kannet, koska syntyvä
ylipaine voi räjäyttää ne.
Metallisulkimet tai muut kannet tai kalvot, jotka sisältävät
metallilankoja. Poista metallia sisältävät osat, koska ne voivat
aiheuttaa kipinöitä.
Voit kokeilla seuraavasti, sopiiko astia mikroaaltouuniin:
•
•
Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, jos niitä ei ole varta
vasten tarkoitettu käytettäviksi mikroaaltouuneissa.
Mikroaallot eivät läpäise metalliastioita ja lämmitä ruokaa
vaan heijastuvat niistä takaisin.
•
•
•
Aseta astia mikroaaltouuniin.
Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.
Käynnistä mikroaaltouuni ja anna sen käydä 15–30 sekuntia
täydellä teholla.
Lautaset, astiat ja kulhot, joissa on metalli-, kulta- ja
hopeakoristeita. Nämä astiat voivat hajota ja/tai aiheuttaa
kipinöitä uunissa.
•
Jos astia on kosketettaessa erittäin kuuma, älä käytä sitä
mikroaaltouunissa.
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, käytä mieluiten
seuraavia astioita ja materiaaleja:
•
•
Lasit ja lasikulhot.
Keramiikka (lasitettu ja lasittamaton). Ruoka pysyy kauemmin
kuumana lasitetussa keramiikka-astiassa kuin muissa
astioissa.
•
Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin
lämmitystarkoituksiin, mutta ne eivät sovellu kypsennykseen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
PUHDISTUS
TAKUUEHDOT
Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Takuu ei ole voimassa, jos
•
•
•
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
laitteeseen on tehty muutoksia
•
•
Katkaise mikroaaltouunista virta ja irrota pistoke pistorasiasta
ennen puhdistusta.
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita
vaurioita
Älä koskaan puhdista mikroaaltouunin sisä- tai ulkopintaa
hankaavilla puhdistusaineilla, teräsvillalla tai muilla
voimakkailla puhdistusmateriaaleilla, sillä ne voivat
naarmuttaa pintoja.
•
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua,
minkä vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta
ilman etukäteisilmoitusta.
•
Puhdista uuni lämpimään veteen kostutetulla liinalla ja lisää
liinaan puhdistusainetta, jos uuni on erittäin likainen.
•
•
Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä.
Pidä luukku auki, kun puhdistat ohjauspaneelia, jotta
mikroaaltouuni ei käynnisty tahattomasti.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
•
•
Puhdista mikroaaltouunin pyörivä rengas ja sisäpohja
säännöllisesti, jotta lasialusta pääsee pyörimään esteettä.
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
Voit puhdistaa pyörivän lasialustan ja renkaan
astianpesuaineella.
ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN
Jos mikroaaltouuni ei käynnisty, toimi seuraavasti:
•
•
•
•
Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein
pistorasiaan. Jos näin ei ole, irrota pistoke, odota 10 sekuntia
ja kytke se uudelleen pistorasiaan.
Tarkista, onko sulake palanut tai onko automaattisulake
(johdonsuojakatkaisin) lauennut. Jos näin ei ole, tarkista
pistorasian toiminta kytkemällä siihen toinen laite.
Tarkista, että luukku on kunnolla kiinni. Jos luukku ei ole
kiinni, automaattinen turvalukitusjärjestelmä (luukun
lukitustapit) estää mikroaaltouunin käynnistämisen.
Tarkista, että olet valinnut tehon oikein ja asettanut
kypsennysajan ajastimella.
Jos mikroaaltouuni ei toimi vieläkään, ota yhteyttä
huoltoliikkeeseen.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana,
vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erillisesti.
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan
jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-
alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet
maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa ja
tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille
jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite.
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat
jälleenmyyjältäsi, jakelijaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
UK
oven.
TABLE OF CONTENTS
•
Do not use the microwave oven if the turntable ring and glass
tray are not installed.
INTRODUCTION ........................................................................20
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS........................................20
General........................................................................................20
Positioning the microwave..........................................................20
Using the microwave oven..........................................................20
Fire hazard!..................................................................................20
KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS ..................................21
PREPARING THE MICROWAVE OVEN ......................................21
Positioning the microwave..........................................................21
Connecting the microwave oven ................................................21
Setting the clock ........................................................................21
Inserting the glass turntable........................................................21
Before using the microwave oven for the first time ....................21
OPERATING THE MICROWAVE OVEN ......................................21
Basic operation ..........................................................................21
Manual cooking – selecting power level ....................................22
Grilling ........................................................................................22
Convection cooking ....................................................................22
Combination cooking..................................................................22
Defrosting....................................................................................22
Defrosting by weight ..................................................................22
Defrosting by time ......................................................................22
Cooking using auto menu ..........................................................23
TIPS FOR FOOD PREPARATION ................................................23
Cooking time ..............................................................................23
Microwave power........................................................................23
General information on cooking..................................................24
Important safety measures when preparing food! ......................24
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD ..........................24
Important!....................................................................................24
CLEANING ..................................................................................24
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE....................................25
INFORMATION ON DISPOSAL OF THIS PRODUCT ..................25
GUARANTEE TERMS..................................................................25
IMPORTER..................................................................................25
•
Do not use the microwave oven if the safety locking system is
not functioning, which means that the microwave oven could
be switched on even if the door is not closed. If the door is
open, you risk being exposed to microwave radiation.
•
•
Do not use the microwave oven if there are cleaning agent
residues inside it.
Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance
when it is in use. Children must not be allowed to use the
microwave oven unless supervised by an adult.
•
•
Never try to repair the microwave oven yourself.
When the light bulb inside the microwave oven needs
replacing, please contact the dealer.
•
If the microwave oven, cord or plug needs to be repaired, it
should be taken to an authorised service centre.
Unauthorised repairs or modifications will invalidate the
guarantee. Please contact the store where you bought the
device for repairs under guarantee.
Positioning the microwave
•
•
Do not block or cover any vent holes on the microwave oven.
Do not place the microwave oven or the cord near hot areas,
for example gas rings and electric hotplates.
•
•
Do not remove the feet of the microwave oven.
This microwave oven is not suitable for integral installation,
and you must check that the vent holes on the rear, side and
top of the cabinet are not covered. If they are covered while
the microwave oven is in use, there is a risk of it overheating.
The microwave oven cannot then be used until it has cooled
down.
Using the microwave oven
•
Do not use the microwave oven if the cord or plug is
damaged, if it is not functioning properly, or if it has been
damaged by a heavy impact or similar.
•
•
When using combination cooking the microwave oven can
get very hot.
Never prepare food directly on the glass tray; always use a
suitable container.
INTRODUCTION
Fire hazard!
To get the best out of your new microwave oven, please read
through these instructions carefully before using it for the first
time. Take particular note of the safety precautions. We also
recommend that you keep the instructions for future reference,
so that you can remind yourself of the functions of the
microwave oven.
To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment,
please note the following points:
•
Do not cook food for too long or at too high a temperature,
and do not leave the microwave oven unattended if paper,
plastic or other flammable materials have been used in the
microwave oven with a view to reducing cooking times.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
•
Metal clips and lids/film containing metallic threads can
cause sparks in the microwave oven and must therefore be
removed.
General
•
The microwave oven may only be used for its original
purpose, i.e. for preparing food for domestic purposes.
•
•
Never heat oil or fat in the microwave oven.
•
•
The microwave oven is for indoor use only.
If materials in the microwave oven catch fire, leave the door
closed. Switch the microwave oven off immediately, and
remove the plug from the wall socket.
Always follow the instructions in the "Tips for food
preparation" and "Using utensils when preparing food"
sections.
•
Do not switch the microwave oven on when it is empty. In
order for the microwave oven to be able to absorb
microwaves, there must be something in it (food), otherwise it
may be damaged. If you would like to practise using the
various functions, place a cup of water inside the microwave
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS
NB! The microwave oven beeps once whenever a button is
pressed.
7
4
Setting the clock
•
•
•
Press the "Stop/Clear/Clock" button (h).
The hour number "00" flashes.
Turn the selector (e) to set the hour number; the clock is a 24-
hour clock.
•
•
•
•
•
Press the "Start" (g) button to confirm the setting.
The minute number "00" flashes.
5
6
2
Turn the selector to set the minutes.
1
8
Press the "Start" button to confirm the setting.
The two dots between the figures will start to flash, which
means the clock is functioning.
3
If you accidentally press the "Stop/Clear/Clock" while setting the
clock, the microwave oven will return automatically to the
previous step.
1. Dowels
2. Glass turntable
3. Cooking grid
4. Magnetron cover
5. Turntable ring
6. Turntable shaft
7. Display
a
Inserting the glass turntable
b
c
Before using the microwave oven, ensure the glass turntable (2)
is correctly seated on its roller ring (5) and spindle (6). The glass
turntable must lie on top of the turntable ring in the recess of the
microwave oven base, so that the three studs on the turntable
shaft fit between those on the base of the glass turntable.
e
8. Control panel
a. "Microwave" button
b. "Grill" button
c. "Convection" button
d. "Combine" button
d
f
Before using the microwave oven for the first time
g
h
i
The first time the microwave oven is used, a small amount of
smoke and smell may be emitted. This is due to oil residue from
manufacture and is neither abnormal nor dangerous. Smells can
be eliminated by starting the grill program and letting it run for a
few minutes. Smells and smoke should disappear as a result.
Repeat the procedure if this is not the case.
e. Selector for timer/weight/auto
menu program
f. "Defrost" button
g. "Start" button
OPERATING THE MICROWAVE OVEN
h. "Stop/Clear/Clock" button
i. Auto menu list
Basic operation
•
Place the food to be cooked in the microwave oven and
close the door. Select cooking function as described below
and start the microwave oven. Once the cooking time set has
elapsed, the oven will switch off automatically. The display
returns to clock function, or shows "0:00" if the clock has not
been set, and 5 beeps sound.
PREPARING THE MICROWAVE OVEN
Each individual microwave oven is checked at the factory, but for
safety’s sake, after unpacking the oven, you should check
carefully that the microwave oven has not been damaged during
transport. Check whether there is any visible damage (e.g. in the
form of dents or similar), that the oven door closes properly, and
that the hinges are in order. If it appears that the microwave oven
has been damaged, you must contact the shop where you
bought it, and do not use it until it has been checked by an
authorised specialist.
•
Cooking can be temporarily interrupted at any time by
pressing the "Stop/Clear/Clock" button. If you press the
button twice, the cooking time and the program selected will
be cancelled.
•
•
•
Cooking can also be temporarily interrupted by opening the
door (practical if the food needs turning).
It is possible to set programs or the timer while the oven door
is open, and cooking is temporarily interrupted.
Before using the microwave oven, you should check that you
have removed all packaging from it both inside and outside.
When cooking is temporarily interrupted, one or more
function indicators will show on the display, and the clock will
show the remaining cooking time. Cooking can be resumed
by closing the oven door and pressing the "Start" button
again. If you do not press the "Start" button again within 5
minutes, or if you press the "Stop/Clear/Clock" button again,
the microwave oven goes back to clock function.
Positioning the microwave
The microwave oven must stand on a flat surface capable of
bearing its weight (14 kg). There must be clearance of at least 7.5
cm behind the microwave and 30 cm above to ensure sufficient
ventilation. Since the microwave oven is not suitable for integral
installation, at least one of the two sides must be left completely
open; on the other side there must be clearance of at least 7.5
cm.
•
•
•
During cooking using a program, 30 seconds can be added
to the cooking time at any time by pressing the "Start"
button.
If you accidentally press the "Stop/Clear/Clock" while setting
the program function, the microwave oven will return
automatically to the previous step.
Connecting the microwave oven
The microwave oven must be connected to a 230-volt AC
current, 50 Hz. The guarantee is not valid if the microwave oven
is connected to the wrong voltage. When the oven is on, a beep
is heard and the display (7) will show "0:00".
If the oven door is open, the light will switch off automatically
if no buttons are pressed for 10 minutes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
•
During cooking you can see the current microwave power or
the current program by pressing the relevant function button.
The power setting will show 3 seconds before the display
returns to normal.
Convection cooking
1. Press the "Convection" button (c) to set the temperature
(between 110 and 200 ºC).
2. The grill indicator
and the convection indicator , ºC
and a red field at the bottom of the display will light to
indicate the temperature selected.
Manual cooking – selecting power level
1. Press the "Microwave" button (a) to select power required.
See the various levels in the table below.
3. Turn the selector to the required cooking time.
4. Press the "Start" button to commence cooking.
2. The microwave indicator
comes on. When the display
5. The grill indicator
, the convection indicator
and the
shows the required function (see "Indication in the display" in
the table below) enter the required cooking time using the
selector. Maximum cooking time is 95 minutes.
red field at the bottom of the display will begin to flash and
the display will show the remaining time. The two dots
between the hour and minute numbers do not flash.
3. Press the "Start" button to commence cooking.
4. The microwave indicator
will start to flash and the
Combination cooking
display will show the remaining time. The two dots between
the hour and minute numbers do not flash.
With this function you can cook food using a combination of
grill/convection and microwave power. This combination cooking
function is particularly suitable for pizza.
5. When cooking has finished, 5 beeps sound and the
microwave oven returns to clock function.
1. Press the "Combine" button (d) to set the temperature
(between 110 and 200 ºC).
No. of times to
press button
Indication in the display Microwave power
in %
Microwave power
in Watt
2. The microwave indicator
and the grill indicator
, ºC
1
2
3
4
P100
P 75
P 50
P 25
100 %
75 %
50 %
25 %
800
600
400
200
and a red field at the bottom of the display will light to
indicate the temperature selected.
3. Turn the selector to the required cooking time. The degree
symbol and number disappear, and the cooking time appears
instead.
Example:
To set the microwave oven to cook at 75 % power for 20
minutes.
4. Press the "Start" button to commence cooking.
5. The grill and microwave indicator will start to flash and the
display will show the remaining time. The two dots between
the hour and minute numbers do not flash.
1. Press the "Microwave" button twice. The display will show "P
75", and the indicator
will be lit.
2. Turn the selector until the display shows "20:00".
3. Press the "Start" button to commence cooking. The
Defrosting
The microwave oven has 2 defrosting programs as described
below.
microwave indicator
will start to flash and the display will
show the remaining time.
Defrosting by weight
Grilling
1. Press the "Defrost" button (f) once.
1. Press the "Grill" button (b) to select the grill program.
2. The defrost indicator
the display.
comes on, and "dEF1" flashes on
2. The display will show “G-1”, and the grill indicator
will
come on. You can choose between 4 grill programs, three of
which use microwave power and grill and one uses grill only.
See the various settings in the table below.
3. Press the "Start" button to confirm. "dEF1" stops flashing.
4. Turn the selector to the required weight (100-1,000 g). The
gram symbol will light at the same time.
3. Turn the selector to the required cooking time.
5. The microwave oven will automatically calculate defrosting
time based on the weight selected.
4. Press the "Start" button to commence cooking. The grill
indicator
will start to flash and the display will show the
remaining time. The two dots between the hour and minute
numbers do not flash.
6. Press the "Start" button to commence defrosting.
7. The defrost indicator
will start to flash, the gram symbol
will go off, and the display will show the remaining time.
No. of times
to press button in the display
Indication
Micro. power
in %
Grill-power
in %
Micro. power
in Watt
8. Halfway through the defrosting time, two beeps will sound to
remind you to turn the food. If you do nothing, defrosting
simply continues, but you will not get optimum results.
1
2
3
4
G-1
G-2
G-3
G-4
0
100
76
0
24
50
76
192
400
608
50
Defrosting by time
24
1. Press the "Defrost" button twice.
NB! The accompanying cooking grid (3) can turn in two ways,
giving it a height of either 20 mm or 90 mm. The 20 mm height is
ideal for grilling chicken, while the 90 mm height is ideal for
cooking pizza.
2. The defrost indicator
the display.
comes on, and "dEF2" flashes on
3. Press the "Start" button to confirm. "dEF2" stops flashing.
4. Turn the selector to the required time (the maximum setting is
95 minutes).
5. Press the "Start" button to commence defrosting.
6. The defrost indicator
will start to flash and the display
will show the remaining time. Defrosting uses 30 %
microwave power.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
A6
150
250
350
450
80 % microwave power 640 Watt
7. Halfway through the defrosting time, two beeps will sound to
remind you to turn the food. If you do nothing, defrosting
simply continues, but you will not get optimum results.
Cooking using auto menu
A7
A8
300
400
100 % microwave power/100 % grill
100 % grill
The microwave oven has 9 auto menu programs used for
different food types (see auto menu list (i) on the microwave oven
control panel or the table below).
50
100
150
200
Auto menu program
Indication in the display
Food item
Warming up
Potatoes
Vegetables
Pasta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A9
1000
1250
1500
G-2
Meat
Fish
Pizza
Bread
TIPS FOR FOOD PREPARATION
Roast chicken
When preparing food in the microwave oven, the following basic
rules apply:
1. Turn the selector clockwise until the display shows the
required auto menu program.
Preparation time
2. The relevant indicators and AUTO indicator will light.
3. Press the "Start" button to confirm.
Smaller quantities of food cook more rapidly than large
quantities. If the amount of food is doubled, the preparation time
must be correspondingly almost doubled.
4. Turn the selector to the required weight (interval of weights
can vary from program to program – see table below). The
gram symbol will light at the same time.
Small pieces of meat, small fish and chopped vegetables cook
more quickly than large pieces. For the same reason, it is
recommended, if, for example, you wish to make goulash, stews
or similar, that the meat be cut into pieces no bigger than 2 x 2
cm.
The compactness of the food is also very important for the
cooking time. The more compact the food is, the longer it takes
to cook it.
5. The microwave oven will automatically calculate the cooking
time based on auto menu and weight selected.
6. Press the "Start" button to commence cooking.
7. The relevant indicator(s) and AUTO indicator will start to
flash, the weight value entered will disappear from the display
and the display will show the remaining time. The two dots
between the hour and minute numbers do not flash.
•
Whole joints require a longer cooking time than stewed
dishes.
Example:
•
A joint requires a longer time than a dish with minced meat.
To set the microwave oven to cook potatoes:
1. Turn the selector clockwise until the display shows A2.
2. Press the "Start" button to confirm.
3. Turn the selector to the required weight.
4. Press the "Start" button to commence cooking.
The colder the food, the longer the cooking time needs to be.
Food at room temperature will therefore cook faster than food
from a fridge or freezer.
When cooking vegetables, the cooking time depends on the
freshness of the vegetables. Therefore check the condition of the
vegetables, and add or deduct a little time accordingly.
Auto menu
A1
Weight setting
Power
200
300
400
500
100 % microwave power 800 Watt
The short cooking time when using a microwave oven means
that the food does not overcook.
•
If required, a little water can be added.
•
When cooking fish and vegetables, you only need to use the
minimum of water.
A2
A3
200
400
600
100 % microwave power 800 Watt
100 % microwave power 800 Watt
Microwave power
The choice of power setting depends on the condition of the
food to be cooked.
In most cases, the food is cooked on full power.
200
300
400
500
•
Full power is used, among other things, for reheating food
quickly, boiling water or similar.
A4
A5
50
100 % microwave power 800 Watt
100 % microwave power 800 Watt
•
Low power is principally used to defrost food and prepare
dishes containing cheese, milk or egg. (Whole eggs in their
shell cannot be cooked in the microwave oven, as there is a
risk of the eggs exploding). In addition, lower power settings
are also used to finish off and to retain the excellent aroma of
a dish.
100
150
150
300
500
750
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
General information on cooking
Please note! Plastic containers made from melamine,
polyethylene and phenol must NOT be used.
•
If the whole meal is to be prepared in the microwave oven, it
is recommended that you start with the most compact foods,
such as potatoes. Once these are ready, cover them while the
rest of the food is prepared.
•
•
Porcelain All porcelain can be used in microwave ovens,
although fireproof porcelain is preferable.
Fireproof covered dishes Glass dishes with lids that fit so
closely that steam cannot escape are ideal for vegetables
and fruit to which no liquid is added (however, the cooking
time must not exceed 5 minutes).
•
Most food should be covered. A close-fitting cover retains
the steam and moisture, which shortens the cooking time in
the microwave oven. This is particularly the case when
cooking vegetables, fish dishes and casseroles. Covering
food also distributes the heat better, thus ensuring rapid and
excellent results.
•
Browning dishes You must be very careful when using this
type of dish. Never heat the browning dish for more than 5
minutes on the turntable. Suitable insulation, such as a heat-
tested plate, should be placed between the browning dish
and the turntable to prevent the turntable from overheating.
•
In order to achieve the best possible results, it is important to
position the food correctly, as the microwave rays are most
powerful in the centre of the microwave oven. If, for example,
you are baking potatoes, you should position them along the
edge of the glass turntable so that they cook evenly.
•
•
Clingfilm can be used particularly for soups, sauces, stewed
dishes or when defrosting food. Can also be used as a loose
covering to prevent fat, etc. from spraying out into the oven
space.
•
•
•
In order to cook compact dishes such as meat and poultry
evenly, it is important to turn the pieces of meat a few times.
Kitchen roll is ideal, as kitchen roll absorbs moisture and fat.
For example, bacon can be placed in layers, with kitchen roll
between each layer. The bacon will then be completely
crispy, as it does not sit in "its own fat". Home-baked bread
can be taken directly from the freezer, packed in kitchen roll
and heated in the microwave oven.
You can bake in the microwave oven, although not with
recipes that include yeast.
When preparing food with a thick skin, e.g. potatoes, apples,
whole squash or chestnuts, you should prick holes in the
shell to prevent the food from bursting during cooking.
•
When preparing food in a "traditional" oven, you normally
avoid opening the oven door as much as possible. This is not
the case with a microwave oven: no energy or significant heat
is lost. In other words, you can open the microwave door and
look at the food as often as you want.
•
•
Wet kitchen roll can be used for fish or vegetables. Covering
the food prevents it from drying out.
Greaseproof paper Fish, large vegetables, such as
cauliflower, corn on the cob and similar can be packed in wet
greaseproof paper.
•
Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables.
However, they must never be closed using metal clips.
Cotton thread should be used instead. Prick the bag with
small holes, and place it in the microwave oven on a plate or
glass dish.
Important safety measures when preparing food!
•
If using the microwave oven to heat baby food or liquids in a
feeding bottle, you must always stir the food/liquid and check
the temperature thoroughly before serving. This ensures that
the heat is evenly distributed and avoids scalding injuries.
The lid and/or teat must not be fitted on a feeding bottle
when it is placed in the microwave oven.
Important!
When you prepare food in the microwave oven, you should not
use the following implements:
•
•
If some foods are heated too long, they may char and give off
smoke. If this happens, you should leave the door closed and
switch off the microwave oven completely.
•
Sealed glass/bottles with small openings, as they may
explode.
Some foods with low water content, e.g. chocolate in
squares and pastries with a sweet filling, should be heated
carefully, otherwise they or the container may be ruined.
•
•
General purpose thermometers
Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate
and the food will not cook.
•
•
•
Recycled paper, as it may contain small metal splinters that
could cause sparks and/or a fire.
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD
Before starting to prepare food in containers, you should check
that the containers you wish to use are made of a suitable
material, as some types of plastic may become "limp" and
deform, while some types of ceramics may crack (particularly
when heating small quantities of food).
Closed tins/containers with tightly sealed lids, as excess
pressure may cause the tin/container to explode.
Metal clips and other lids/foils, containing metal wires. These
can form sparks in the microwave oven and must therefore
be removed.
•
•
Metal bowls/containers and packaging, unless they are
designed specifically for use in microwave ovens. The
microwaves are reflected and cannot penetrate the food
through the metal.
In order to test if a container is suitable for use in a microwave
oven:
•
Place the container in the microwave oven.
•
At the same time, place a half-full glass of water in the
container.
Plates, dishes and bowls/containers with metal, gold and
silver decorations. They may break and/or cause sparks to
form in the oven space.
•
•
Start the microwave oven, and run it for 15-30 seconds on
maximum power.
If the container becomes very hot to the touch, you should
avoid using it in the microwave oven.
CLEANING
When cleaning the microwave oven, you should pay attention to
the following points:
When you prepare food in the microwave oven, you should
preferably use the following implements:
•
Switch the microwave oven off and remove the plug from the
wall socket before cleaning.
•
Glass and glass bowls
•
Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer
in glazed stoneware than in other dishes.
•
Never use scouring powder, steel scourers or other strong
cleaning agents to clean the interior or exterior surfaces of
the microwave oven, as they may scratch the surfaces.
•
Plastic containers These can be used for many heating
purposes, but are not suitable for roasting.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
•
Instead use a cloth dampened with hot water, and add
detergent if the microwave oven is very dirty.
•
•
Make sure that no water gets into the vent holes.
Always keep the door open when cleaning the control panel,
to avoid the microwave oven accidentally starting up during
the cleaning process.
•
•
The turning ring and the floor of the microwave oven must be
cleaned regularly so that the glass turntable can move around
without hindrance.
The glass turntable and turning ring can be cleaned in a
dishwasher.
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE
If the microwave oven will not start:
•
•
•
•
Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If
that is not the case, remove the plug, wait 10 seconds and
then plug it in again.
Check whether a fuse has blown or whether the fuse relay
has been switched off. If it is not that, you can check that the
socket itself is working by plugging in another device.
Check that the door is closed properly. If this is not the case,
the automatic safety system (via the lock dowels) ensures
that the microwave oven cannot be started.
Check whether the operating panel has been set correctly,
and whether the timer has been activated.
If the microwave oven still does not work, you should contact a
repair engineer.
INFORMATION ON DISPOSAL OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be disposed of together
with ordinary household waste, as electrical and electronic waste
must be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every member state
must ensure correct collection, recovery, handling and recycling
of electrical and electronic waste. Private households in the EU
can take used equipment to special recycling stations free of
charge. In some member states you can, in certain cases, return
the used equipment to the retailer from whom you purchased it,
if you are purchasing new equipment. Contact your retailer,
distributor or the municipal authorities for further information on
what you should do with electrical and electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
•
•
•
if the above instructions are not followed
if the appliance has been interfered with
if the appliance has been mishandled, subjected to rough
treatment, or has suffered any other form of damage
•
if faults have arisen as a result of faults in your electricity
supply.
Due to the constant development of our products in terms of
function and design, we reserve the right to make changes to the
product without prior warning.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any printing errors
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
DE
•
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich nichts im Gerät
befindet, da ohne Inhalt (Lebensmittel) die Mikrowellen nicht
absorbiert werden können. Wird das Gerät ohne Inhalt
angeschaltet, kann es beschädigt werden. Wenn Sie die
Funktionen des Geräts üben möchten, stellen Sie eine Tasse
mit Wasser in das Gerät.
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG ..............................................................................26
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ............................26
Allgemein ....................................................................................26
Aufstellen der Mikrowelle............................................................26
Gebrauch des Mikrowellenherds ................................................26
Feuergefahr! ................................................................................27
BESCHREIBUNG ........................................................................27
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS ........................27
Aufstellen der Mikrowelle............................................................27
Anschluss des Mikrowellenherds................................................27
Einstellen der Uhr........................................................................27
Einbau des Glas-Drehtellers........................................................27
Vor der Inbetriebnahme ..............................................................27
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS ................................27
Grundsätzlicher Gebrauch ..........................................................28
Manuelles Garen – Wählen der Leistungsstufe ..........................28
Grillen..........................................................................................28
Heißluftgaren ..............................................................................28
Kombi-Garen ..............................................................................28
Auftauen......................................................................................29
Auftauen nach Gewicht ..............................................................29
Auftauen nach Zeit......................................................................29
Garen mit der automatischen Menüfunktion ..............................29
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG ..................................30
Zubereitungszeit..........................................................................30
Leistung der Mikrowelle ..............................................................30
Allgemeine Informationen zur Zubereitung ................................30
•
•
Das Gerät nicht ohne den Drehring und den Glas-Drehteller
verwenden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Sicherheitssystem
der Tür nicht funktioniert und das Gerät angeschaltet werden
kann, obwohl die Tür nicht geschlossen ist. Wenn die Tür
offen ist, besteht die Gefahr, dass Sie der
Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden.
•
•
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich noch
Reinigungsmittelreste im Gerät befinden.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des laufenden
Gerätes aufhalten. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
von Erwachsenen verwenden.
•
•
Versuchen Sie niemals, den Mikrowellenherd selbst zu
reparieren.
Wenn die Glühbirne im Innern des Geräts ausgetauscht
werden muss, nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt
auf.
•
Falls der Mikrowellenherd, das Kabel oder der Stecker zu
reparieren ist, muss dies in einem autorisierten Servicecenter
erfolgen. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder
Änderungen erlischt die Garantie. Bei Reparaturen, die unter
die Garantiebedingungen fallen, nehmen Sie bitte mit dem
Laden Kontakt auf, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Aufstellen der Mikrowelle
•
•
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Geräts.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen,
wie z.B. Gasflammen oder elektrischen Kochplatten. Das
Kabel darf ebenfalls nicht in der Nähe von Wärmequellen
verlegt werden.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung
von Lebensmitteln ......................................................................30
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER
ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN ....................................30
•
•
Entfernen Sie nicht die Füße des Mikrowellenherds.
Achtung!......................................................................................31
REINIGUNG ................................................................................31
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN ......31
Dieser Mikrowellenherd ist nicht für den Einbau geeignet, und
sie müssen überprüfen, ob die Belüftungslöcher an der
Rückseite, den Seiten und an der Oberseite des Gehäuses
nicht blockiert sind. Werden diese blockiert, während das
Gerät in Gebrauch ist, besteht die Gefahr einer Überhitzung.
Das Gerät kann erst wieder in Gebrauch genommen werden,
wenn es abgekühlt ist.
INFORMATIONEN ÜBER DIE ENTSORGUNG
DIESES PRODUKTS ..................................................................31
GARANTIEBEDINGUNGEN ........................................................32
IMPORTEUR ..............................................................................32
Gebrauch des Mikrowellenherds
EINLEITUNG
•
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder der
Stecker beschädigt sind, wenn das Gerät nicht optimal
funktioniert oder Schäden erlitten hat.
Bevor Sie Ihren neuen Mikrowellenherd erstmals in Gebrauch
nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durchlesen. Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitsvorkehrungen. Außerdem möchten wir Ihnen raten,
die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem
späteren Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen des
Mikrowellenherds nachlesen möchten.
•
•
Das Gerät kann bei Verwendung der Kombinationsfunktionen
sehr heiß werden.
Nahrungsmittel nicht direkt auf den Drehteller legen, immer in
einen geeigneten Behälter geben.
Feuergefahr!
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Um das Brandrisiko zu reduzieren, beachten Sie bitte Folgendes:
Allgemein
•
Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen
Sie den Mikrowellenherd nicht unbeaufsichtigt, wenn sich
Papier, Plastik oder andere brennbare Garbeschleuniger im
Gerät befinden.
•
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck, d. h. für die Zubereitung von
Lebensmitteln im Haushalt.
•
•
Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.
•
Metallklammern und Deckel/Folien, die Metallfasern
enthalten, können zur Funkenbildung im Innenraum führen
und sind deshalb zu entfernen.
Befolgen Sie stets die Anweisungen in den Abschnitten
"Tipps für die Essenszubereitung" und "Verwendung von
Utensilien bei der Zubereitung von Lebensmitteln".
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
•
•
Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät.
Aufstellen der Mikrowelle
Falls Materialien im Gerät in Brand geraten, lassen Sie die Tür
geschlossen. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
Das Gerät muss auf einer ebenen Oberfläche stehen, die sein
Gewicht (14 kg) tragen kann. Der Mikrowellenherd muss auf einer
waagerechten Fläche stehen, wobei an der Rückseite
mindestens 7,5 cm, und über dem Gerät mindestens 30 cm
Abstand sein müssen, um eine ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten. Da der Mikrowellenherd nicht für den Einbau
geeignet ist, muss mindestens eine der beiden Seiten völlig offen
gelassen werden; auf der anderen Seite muss ein Abstand von
mindestens 7,5 cm vorhanden sein.
BESCHREIBUNG
7
4
Anschluss des Mikrowellenherds
Der Mikrowellenherd muss an 230 Volt Wechselspannung (50 Hz)
angeschlossen werden. Die Garantie erlischt, wenn der
Mikrowellenherd an eine falsche Spannung angeschlossen wird.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, ertönt ein Piepsen und das
Display (7) zeigt "0:00" an.
5
6
2
1
ACHTUNG! Der Mikrowellenherd piepst bei jedem Tastendruck
einmal.
8
3
Einstellen der Uhr
•
•
•
Drücken Sie die "Stop/Clear/Clock" Taste (h).
Die Stundenzahl "00" blinkt jetzt.
1. Dübel
2. Glas-Drehteller
3. Grillrost
Drehen Sie den Wählschalter (e) auf die Stundenzahl; bei der
Uhr handelt es sich um eine 24 Stunden Uhr.
a
b
c
4. Magnetron-Abdeckung
5. Drehring
•
Drücken Sie die "Start" Taste (g), um die Einstellung zu
bestätigen.
6. Drehspindel
7. Display
•
•
•
Die Minutenzahl "00" blinkt jetzt.
e
Drehen Sie den Wählschalter, um die Minuten einzustellen.
8. Bedienfeld
Drücken Sie die "Start" Taste, um die Einstellung zu
bestätigen.
d
a. "Microwave" Taste
b. "Grill" Taste
c. "Convection" Taste
d. "Combine" Taste
f
•
Die beiden Punkte zwischen den Zahlen beginnen zu blinken,
was bedeutet, dass die Uhr funktioniert.
g
h
i
Falls Sie beim Einstellen der Uhr aus Versehen die
"Stop/Clear/Clock" Taste drücken, kehrt das Gerät automatisch
in den vorhergehenden Zustand zurück.
e. Wählschalter für die Programme
Timer/Gewicht/Automenü
f. "Defrost" Taste
g. "Start" Taste
Einbau des Glas-Drehtellers
h. "Stop/Clear/Clock" Taste
i. Liste der automatischen Menüs
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des
Mikrowellenherds, dass der Glas-Drehteller (2) korrekt auf dem
Drehring (5) und der Spindel (6) sitzt. Der Glas-Drehteller muss
auf dem Drehring in der Aussparung des Garraumbodens liegen,
sodass die drei Zapfen der Drehspindel zwischen die Zapfen am
Boden des Drehtellers passen.
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS
Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden.
Sicherheitshalber sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken
vergewissern, dass beim Transport keine Schäden entstanden
sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form von
Dellen o. Ä.) vorliegen, ob die Tür gut schließt und ob die
Scharniere in Ordnung sind. Falls Sie vermuten, dass die
Mikrowelle beschädigt ist, setzen Sie sich bitte mit dem
Verkäufer in Verbindung. Das Gerät darf in diesem Fall erst nach
Überprüfung durch eine Fachwerkstatt in Betrieb genommen
werden.
Vor der Inbetriebnahme
Beim ersten Gebrauch kann es zu einer geringfügigen Rauch-
und Geruchsentwicklung kommen. Dies ist darauf
zurückzuführen, dass die Ölrückstände aus der Herstellung
verdampfen. Dies ist normal und stellt keine Gefahr dar. Gerüche
können beseitigt werden, indem man das Grillprogramm startet
und einige Minuten lang laufen lässt. Dadurch sollten die
Gerüche und der Rauch verschwinden. Ist dies nicht der Fall,
muss der Vorgang wiederholt werden.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
Transportsicherungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
Beispiel:
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS
Die Zubereitung soll bei 75 % Leistung 20 Minuten dauern.
1. Drücken Sie die "Microwave" Taste zweimal. Im Display wird
Grundsätzlicher Gebrauch
•
Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenherd und schließen
Sie die Tür. Wählen Sie die Garfunktion wie nachfolgend
beschrieben, und starten Sie den Mikrowellenherd. Nach
Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Mikrowellenherd
automatisch aus. Das Display kehrt zur Uhr-Funktion zurück,
oder zeigt "0:00" an, wenn die Uhr nicht eingestellt wurde,
und 5 Pieptöne sind zu hören.
"P 75" angezeigt und das Mikrowellensymbol
auf.
leuchtet
2. Drehen Sie den Wählschalter, bis das Display "20:00" anzeigt.
3. Drücken Sie die "Start" Taste, um mit der Zubereitung zu
beginnen. Das Mikrowellensymbol
beginnt zu blinken,
und im Display wird die verbleibende Zeit angezeigt.
•
Das Kochen kann jederzeit durch Drücken der
"Stop/Clear/Clock" Taste unterbrochen werden. Wenn Sie die
Taste zweimal drücken, wird die Zubereitungszeit und das
gewählte Programm aufgehoben.
Grillen
1. Drücken Sie die "Grill" Taste (b), um das Grillprogramm zu
wählen.
•
•
•
Durch Öffnen der Tür (beispielsweise um das Essen
umzudrehen) können Sie den Garvorgang kurzzeitig
unterbrechen.
2. Im Display wird "G-1" angezeigt, und das Grillsymbol
leuchtet auf. Sie können zwischen 4 Grillprogrammen wählen,
von denen drei Mikrowelle und Grill und eines nur den Grill
verwendet. Die verschiedenen Einstellungen finden Sie in der
nachstehenden Tabelle.
Es ist möglich, Programme oder den Timer einzustellen,
während die Ofentür geöffnet und das Garen vorübergehend
unterbrochen ist.
3. Drehen Sie den Wählschalter auf die gewünschte
Garfunktion.
Wenn der Garvorgang vorübergehend unterbrochen wurde,
werden ein oder mehrere Funktionsindikatoren im Display
angezeigt, und die Uhr zeigt die verbleibende Garzeit an. Der
Garvorgang kann fortgesetzt werden, indem die Ofentür
geschlossen und die "Start" Taste erneut gedrückt wird.
Wenn Sie die "Start" Taste nicht innerhalb von 5 Minuten
erneut drücken, oder wenn Sie die "Stop/Clear/Clock" Taste
erneut drücken, kehrt der Mikrowellenherd zur Uhrfunktion
zurück.
4. Drücken Sie die "Start" Taste, um mit der Zubereitung zu
beginnen. Das Grillsymbol
beginnt zu blinken, und im
Display wird die verbleibende Zeit angezeigt. Die beiden
Punkte zwischen der Stunden- und der Minutenzahl blinken
nicht.
Tastendrucke
Anzeige
im Display
Mikrowellenleistung
in %
Grillleistung
in %
Mikrowellenleistung
in Watt
•
•
•
•
Während des Garens mit einem Programm kann die Garzeit
durch Drücken der "Start" Taste jederzeit um 30 Sekunden
verlängert werden.
1
2
3
4
G-1
G-2
G-3
G-4
0
100
76
0
24
50
76
192
400
608
50
Falls Sie beim Einstellen des Programms aus Versehen die
"Stop/Clear/Clock" Taste drücken, kehrt das Gerät
automatisch in den vorhergehenden Zustand zurück.
24
ACHTUNG! Der mitgelieferte Grillrost (3) kann in zwei Richtungen
gedreht werden, wodurch er eine Höhe von 20 mm oder 90 mm
erhält. Die Höhe von 20 mm eignet sich ideal für das Grillen von
Hähnchen, während die Höhe von 90 mm für das Backen einer
Pizza ideal ist.
Wenn die Tür des Mikrowellenherds offen ist, schaltet sich die
Beleuchtung automatisch ab, wenn 10 Minuten lang keine
Tasten gedrückt werden.
Während des Garens können Sie die aktuelle
Mikrowellenleistung oder das aktuelle Programm sehen,
indem Sie die entsprechende Funktionstaste drücken. Die
Leistungseinstellung wird 3 Sekunden lang angezeigt, bevor
das Display zur normalen Anzeige zurückkehrt.
Heißluftgaren
1. Drücken Sie die "Convection" Taste (c), um die Temperatur
(zwischen 110 und 200 °C) einzustellen.
2. Das Grillsymbol
und das Heißluftsymbol , °C sowie ein
Manuelles Garen – Wählen der Leistungsstufe
rotes Feld an der Unterseite des Displays leuchten auf, um
die gewählte Temperatur anzuzeigen.
1. Stellen Sie die gewünschte Leistungsstufe mit der
"Microwave" Taste (a) ein. Die Leistungsstufen finden Sie in
der nachstehenden Tabelle.
3. Drehen Sie den Wählschalter auf die gewünschte
Garfunktion.
4. Drücken Sie die "Start" Taste, um mit der Zubereitung zu
beginnen.
2. Das Mikrowellensymbol
leuchtet auf. Wenn das Display
die gewünschte Funktion zeigt (siehe "Anzeige im Display" in
der folgenden Tabelle), geben Sie mit dem Wählschalter die
erforderliche Garzeit ein. Die maximale Garzeit beträgt 95
Minuten.
5. Das Grillsymbol
, das Heißluftsymbol
und das rote
Feld an der Unterseite des Displays beginnen zu blinken, und
das Display zeigt die verbleibende Temperatur an. Die beiden
Punkte zwischen der Stunden- und der Minutenzahl blinken
nicht.
3. Drücken Sie die "Start" Taste, um mit der Zubereitung zu
beginnen.
4. Das Mikrowellensymbol
beginnt zu blinken, und im
Display wird die verbleibende Zeit angezeigt. Die beiden
Punkte zwischen der Stunden- und der Minutenzahl blinken
nicht.
Kombi-Garen
Mit dieser Funktion können Sie Essen mit einer Kombination aus
Grill/Heißluft und Mikrowelle garen. Diese kombinierte
Garfunktion eignet sich besonders für Pizza.
5. Nach dem Ende des Garens sind 5 Pieptöne zu hören, und
der Mikrowellenherd kehrt zur Uhrfunktion zurück.
1. Drücken Sie die "Combine" Taste (d), um die Temperatur
(zwischen 110 und 200 °C) einzustellen.
Tastendrucke
på knappen
Anzeige im Display
Mikrowellenleistung Mikrowellenleistung
in %
in Watt
2. Das Mikrowellensymbol
und das Grillsymbol
, °C
1
2
3
4
P100
P 75
P 50
P 25
100 %
75 %
50 %
25 %
800
sowie ein rotes Feld an der Unterseite des Displays leuchten
auf, um die gewählte Temperatur anzuzeigen.
600
400
200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
3. Drehen Sie den Wählschalter auf die gewünschte
Garfunktion. Das Gradsymbol und die Zahl verschwinden,
und statt dessen erscheint die Kochzeit.
Garen mit der automatischen Menüfunktion
Der Mikrowellenherd verfügt über 9 automatische
Menüprogramme für verschieden Arten von Gargut (siehe die
"auto menu"-Liste (j) an der Bedienblende des Mikrowellenherds
oder die nachfolgende Tabelle).
4. Drücken Sie die "Start" Taste, um mit der Zubereitung zu
beginnen.
5. Die Grill- und Mikrowellensymbole beginnen zu blinken, und
im Display wird die verbleibende Zeit angezeigt. Die beiden
Punkte zwischen der Stunden- und der Minutenzahl blinken
nicht.
Auto-matisches Menü-programm
Anzeige im Display
Gargut
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
Aufwärmen
Kartoffeln
Gemüse
Nudeln
Auftauen
Fleisch
Der Mikrowellenherd verfügt über die 2 nachfolgend
beschriebenen Auftauprogramme.
Fisch
Pizza
Brot
Auftauen nach Gewicht
Grill-hähnchen
1. Drücken Sie die "Defrost" Taste (f) einmal.
1. Drehen Sie den Wählschalter im Uhrzeigersinn, bis im Display
das gewünschte automatische Menüprogramm angezeigt
wird.
2. Das Abtausymbol
"dEF1".
leuchtet auf, und im Display blinkt
3. Drücken Sie zur Bestätigung die "Start" Taste. "dEF1" hört
auf zu blinken.
2. Die entsprechenden Symbole und die AUTO-Anzeige
leuchten auf.
4. Drehen Sie den Wählschalter auf das gewünschte Gewicht
(100-1.000 g). Gleichzeitig leuchtet das Gramm-Symbol auf.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die "Start" Taste.
5. Der Mikrowellenherd kalkuliert anhand des eingestellten
Gewichts automatisch die Auftauzeit.
4. Drehen Sie den Wählschalter bis zum gewünschten Gewicht
(Gewichtsintervalle können von Programm zu Programm
unterschiedlich sein – siehe die nachfolgende Tabelle).
Gleichzeitig leuchtet das Gramm-Symbol auf.
6. Drücken Sie die "Start" Taste, um mit dem Auftauen zu
beginnen.
7. Das Mikrowellensymbol
beginnt zu blinken, das
5. Der Mikrowellenherd kalkuliert anhand des gewählten
automatischen Menüprogramms und Gewichts die Garzeit.
Grammsymbol erlischt, und im Display wird die verbleibende
Zeit angezeigt.
6. Drücken Sie die "Start" Taste, um mit der Zubereitung zu
beginnen.
8. Nach der Hälfte der Auftauzeit sind zwei Pieptöne zu hören,
die Sie daran erinnern, das Essen umzudrehen. Falls Sie dies
nicht tun, wird weiter abgetaut, aber sie erhalten nicht die
optimalen Ergebnisse.
7. Die entsprechenden Symbole und die AUTO-Anzeige
beginnen zu blinken, das eingegebene Gewicht verschwindet
aus dem Display, das nun die verbleibende Zeit anzeigt. Die
beiden Punkte zwischen der Stunden- und der Minutenzahl
blinken nicht.
Auftauen nach Zeit
1. Drücken Sie die "Defrost" Taste zweimal.
Beispiel:
2. Das Abtausymbol
"dEF2".
leuchtet auf, und im Display blinkt
Einstellen des Mikrowellenherds zum Garen von Kartoffeln:
1. Drehen Sie den Wählschalter im Uhrzeigersinn, bis das
Display A2 anzeigt.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die "Start" Taste. "dEF2" hört
auf zu blinken.
2. Drücken Sie zur Bestätigung die "Start" Taste.
4. Drehen Sie den Wählschalter auf die gewünschte Zeit (die
Maximalzeit beträgt 95 Minuten).
3. Drehen Sie den Wählschalter, um das Gewicht einzustellen.
4. Drücken Sie die "Start" Taste, um mit der Zubereitung zu
beginnen.
5. Drücken Sie die "Start" Taste, um mit dem Auftauen zu
beginnen.
6. Das Mikrowellensymbol
beginnt zu blinken, und im
Display wird die verbleibende Zeit angezeigt. Das Abtauen
erfolgt zu 30 % durch Mikrowellenleistung.
7. Nach der Hälfte der Auftauzeit sind zwei Pieptöne zu hören,
die Sie daran erinnern, das Essen umzudrehen. Falls Sie dies
nicht tun, wird weiter abgetaut, aber sie erhalten nicht die
optimalen Ergebnisse.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der
Frische des Gemüses ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse
während der Zubereitung und legen Sie etwas Zeit dazu oder
ziehen Sie etwas ab.
Automenü
Gewichteinstellung
Leistung
A1
200
300
400
500
100 % Mikrowellenleistung. 800 Watt
Die kurze Zubereitungszeit im Mikrowellenherd bewirkt, dass das
Essen nicht zerkocht.
•
Man kann eventuell etwas Wasser hinzufügen.
•
Beim Kochen von Fisch und Gemüse sind nur geringe
Mengen Wasser notwendig.
A2
A3
200
400
600
100 % Mikrowellenleistung. 800 Watt
100 % Mikrowellenleistung. 800 Watt
Leistung der Mikrowelle
200
300
400
500
Die Wahl der Leistungsstufe hängt vom Zustand der
Lebensmittel ab, die zubereitet werden sollen.
In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung.
•
Die höchste Stufe wird unter anderem für das schnelle
Aufwärmen von Essen und das Kochen von Wasser
verwendet.
A4
A5
50
100 % Mikrowellenleistung. 800 Watt
100 % Mikrowellenleistung. 800 Watt
100
150
•
Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen
sowie bei der Zubereitung von Käse-, Milch- und Eierspeisen
verwendet. (Ganze Eier mit Schale können nicht in der
Mikrowelle gekocht werden - sie können explodieren). Die
niedrigen Stufen werden außerdem verwendet, um die
Zubereitung eines Essens abzuschließen oder sein Aroma zu
erhalten.
150
300
500
750
A6
150
250
350
450
80 % Mikrowellenleistung. 640 Watt
Allgemeine Informationen zur Zubereitung
•
Wird die gesamte Mahlzeit im Mikrowellengerät zubereitet,
empfiehlt es sich, zuerst die kompakteren Lebensmittel zu
erwärmen, wie z. B. Kartoffeln. Wenn diese gekocht sind,
werden sie zugedeckt, und danach kann der Rest zubereitet
werden.
A7
A8
300
400
100 % Mikrowellenleistung/100 % Grill
100 % Grill
•
Die meisten Lebensmittel müssen abgedeckt werden. Ein
dichtes Abdecken hält den Dampf und die Feuchtigkeit, und
dadurch verkürzt sich die Zubereitungszeit in der Mikrowelle.
Dies gilt insbesondere bei Gemüse, Fischgerichten und
Eintöpfen. Ein Zudecken der Lebensmittel bedeutet auch,
dass die Hitze besser verteilt wird, und dadurch wird die
Zubereitung besser und schneller.
50
100
150
200
A9
1000
1250
1500
G-2
•
•
Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die
Lebensmittel richtig positioniert werden, da die
Mikrowellenstrahlen in der Mitte des Geräts am stärksten
sind. Wenn man z. B. Kartoffeln brät, sollte man diese am
Rande des Glas-Drehtellers positionieren, damit sie
gleichmäßig durchgebraten werden.
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln im Mikrowellengerät
gelten folgende Grundregeln:
Damit kompakte Gerichte mit Fleisch oder Geflügel
vollständig erhitzt werden, ist es wichtig, die
Fleischstückchen einige Male umzudrehen.
Zubereitungszeit
Kleinere Mengen lassen sich schneller garen als größere
Mengen. Wenn Sie die Menge verdoppeln, erhöht sich die
Zubereitungszeit auf fast das Doppelte.
•
•
Man kann auch im Mikrowellengerät backen, jedoch keine
Backwaren, in denen Hefe verwendet wird.
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln mit dicker Schale, z.
B. Kartoffeln, Äpfeln, ganzen Zucchini oder Kastanien sollten
Sie Löcher in die Schale bohren, damit die Lebensmittel nicht
während des Garens aufpflatzen.
Kleinere Fleischstückchen, kleine Fische und geschnittenes
Gemüsen kochen schneller als große Stücke. Für Gulasch,
Eintöpfe und Geschmortes ist das Fleisch in Stücke von maximal
2 x 2 cm zu schneiden.
•
Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die
Tür so wenig wie möglich öffnen soll. Dies ist bei
Mikrowellenöfen nicht der Fall. Hier verschwendet man keine
Energie oder wesentliche Hitze. Mann kann die Tür öffnen, so
oft man will, um nach dem Essen zu sehen.
Die Kompaktheit des Essens ist ebenfalls sehr wichtig für die
Zubereitungszeit. Je kompakter das Essen ist, desto länger
dauert seine Zubereitung.
•
Ganze Bratenstücke erfordern eine längere Zubereitungszeit
als Eintöpfe.
•
Ein Bratenstück erfordert längere Zeit als ein Gericht mit
Hackfleisch.
Je kälter die Lebensmittel sind, je länger ist die Zubereitungszeit.
Lebensmittel mit Zimmertemperatur können schneller zubereitet
werden als Lebensmittel aus dem Kühlschrank oder dem
Gefrierschrank.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von
Lebensmitteln!
•
Papierhaushaltstücher sind ideal, da sie Feuchtigkeit und Fett
aufsaugen. Z. B. kann Bacon mit Küchenrollen in Schichten
gelegt werden. Er wird ganz krosch, da er nicht in seinem
eigenen Fett brät. Selbstgemachtes Brot kann direkt aus dem
Gefrierschrank genommen, in Küchenrolle gepackt und in der
Mikrowelle erwärmt werden.
•
Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten in
Flaschen sollten Sie auch hier die Nahrung/Flüssigkeit gut
durchrühren oder schütteln und die Temperatur überprüfen,
bevor Sie dem Kind die Nahrung geben. Das
Durchrühren/Schütteln soll sichern, dass die Wärme
gleichmäßig verteilt ist und ebenfalls Verbrennungen
vermeiden. Der Deckel und/oder Sauger darf nicht auf der
Flasche sein, wenn sie in die Mikrowelle gestellt wird.
•
•
•
Nasse Papierhaushaltstücher können in Verbindung mit Fisch
und Gemüse verwendet werden. Wenn das Essen abgedeckt
wurde, verhindert man ein Austrocknen.
Pergamentpapier Fisch, großes Gemüse wie Blumenkohl,
Maiskolben u. ä. können in nasses Pergamentpapier
gewickelt werden.
•
•
Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Lebensmittel
verkohlen oder Rauch entwickeln. Geschieht dies, lassen Sie
die Tür geschlossen und schalten Sie das Gerät aus, dann
wird ein eventuell entstandener Brand erstickt.
Mikrowellengeeignete Bratenbeutel und -schläuche sind ideal
für Fleisch, Fisch und Gemüse. Sie dürfen jedoch nicht mit
Metallclips geschlossen werden, sondern sind mit
Baumwollfäden zu verschnüren. Stechen Sie kleine Löcher in
den Beutel und legen Sie ihn in das Gerät auf einen Teller
oder eine Glasschüssel.
Einige Lebensmittel mit geringem Wasserinhalt, z. B.
Blockschokolade und Backwaren mit süßer Füllung, sind
vorsichtig aufzuwärmen. Sonst gelingt das Erwärmen nicht,
oder der Behälter wird beschädigt.
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREI-
TUNG VON LEBENSMITTELN
Achtung!
Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle dürfen Sie
folgende Behälter nicht verwenden:
Vor der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie
kontrollieren, dass der verwendete Behälter aus einem
geeigneten Material besteht. Einige Kunststoffarten können
aufweichen und sich verformen. Andere Kunststoffarten und
einige Keramikarten können aufplatzen - besonders wenn kleine
Mengen Essen erwärmt werden.
•
Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, die
zerplatzen können.
•
•
Normale Thermometer
Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die Mikrowellen
diese nicht durchdringen und das Essen darin nicht kochen
können.
Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist:
•
Stellen Sie den Behälter in die Mikrowelle.
•
•
Recyclingpapier, da es kleine Metallsplitter enthalten kann,
die Funken und oder Feuer verursachen können.
•
Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im
Behälter in das Gerät.
Geschlossene Dosen/Behälter mit dicht schließenden
Deckeln, da der Überdruck dazu führen kann, dass die
Schachtel/der Behälter explodiert.
•
•
Stellen Sie das Gerät für 15-30 Sekunden auf die höchste
Leistung.
Wird der Behälter sehr heiß, darf er nicht in der Mikrowelle
benutzt werden.
•
•
Metallklemmen und andere Deckel/Folien, die Metallfasern
enthalten. Diese können zur Funkenbildung im Innenraum
führen und sind deshalb zu entfernen.
Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle sollten Sie
vorzugsweise folgende Behälter verwenden:
Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell
für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet sind.
Mikrowellen werden reflektiert und können nicht durch das
Metall in das Essen gelangen.
•
•
Glas und Glasschüsseln
Steingut (glasiert und unglasiert) Das Essen hält sich in
glasierten Steingutschüsseln länger warm als in anderen
Schüsseln.
•
Teller, Schüsseln u. ä. mit Metallrand oder Gold/Silber u. ä.
Sie können zerbrechen und Funken im Innenraum des Geräts
verursachen.
•
Kunststoffbehälter können für viele Erhitzungszwecke
verwendet werden. Sie eignen sich jedoch nicht zum Braten.
Achtung! Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen und
Phenol sind NICHT geeignet.
REINIGUNG
Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten:
•
•
Porzellan Alle Arten von Porzellan sind mikrowellengeeignet,
feuerfestes Porzellan ist jedoch am besten geeignet.
•
•
Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker abziehen.
Scheuerpulver, Stahlschwämme oder andere starke
Reinigungsmittel, die die Flächen verschrammen könnten,
dürfen nicht zur Reinigung der Innen- und Außenflächen des
Geräts verwendet werden.
Feuerfeste Schüsseln mit Deckel Glasschüsseln, deren
Deckel so fest schließen, dass kein Dampf herauskommen
kann, sind ideal für Gemüse und Obst ohne Zusatz von
Wasser (jedoch nicht mehr als 5 Min.).
•
Verwenden Sie stattdessen ein mit heißem Wasser
angefeuchtetes Tuch und fügen Sie ein Reinigungsmittel
hinzu, wenn das Mikrowellengerät sehr schmutzig ist.
•
•
Bräunungsgeschirr Bei der Verwendung dieser Art von
Behältern muss man sehr vorsichtig sein. Erhitzen Sie eine
Bräunungsschale niemals mehr als 5 Minuten auf dem
Drehteller. Ein passender Isolator, wie z. B. ein
mikrowellengeeigneter Teller, kann zwischen der
Bräunungsschale und dem Drehteller platziert werden, um zu
vermeiden, dass der Drehteller überhitzt wird.
•
•
Sorgen Sie dafür, dass kein Wasser in die Lüftungsöffnungen
eindringt.
Die Tür während der Reinigung des Bedienfeldes stets
offenstehen lassen, damit das Gerät nicht unbeabsichtigt
startet.
Mikrowellengeeignete Bratenfolien können insbesondere für
Suppen, Soßen, Eintöpfe oder beim Auftauen verwendet
werden. Sie können eventuell auch als lose Abdeckung
verwendet werden, um zu verhindern, dass Fett das Gerät
verschmutzt.
•
•
Der Drehring und der Garraumboden sind regelmäßig zu
reinigen, damit der Drehteller aus Glas sich ungehindert
bewegen kann.
Der Drehteller aus Glas und der Drehring sind
spülmaschinenfest.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRIN-
GEN
Wenn das Gerät nicht startet:
•
•
•
Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist.
Ist dies nicht der Fall, Stecker abziehen, 10 Sekunden warten,
und Stecker erneut einstecken.
Prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt oder der
Sicherungsschalter ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall,
so überprüfen Sie den Stecker mit einem anderen Gerät.
Überprüfen Sie, ob die Tür ordnungsgemäß geschlossen ist.
Ist dies nicht der Fall, so sorgt das automatische
Sicherheitssystem (über die Verriegelungsdübel) dafür, dass
das Mikrowellengerät nicht gestartet werden kann.
•
Überprüfen Sie, ob das Bedienfeld korrekt programmiert und
der Timer aktiviert ist.
Arbeitet das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an
einen Fachmann.
INFORMATIONEN ÜBER DIE ENTSORGUNG DIESES
PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem
Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und
Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das
ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung
und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen.
Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten
Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In
einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in
bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft
wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein
neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler,
Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, um
weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und
Elektronikmüll zu erfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
•
•
•
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
falls unbefugte Eingriffe ins Gerät vorgenommen wurden;
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt
oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist;
•
bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz
entstanden sind.
Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design
unserer Produkte behalten wir uns das Recht zur Änderung des
Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.
IMPORTEUR
Adexi Group
Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
PL
•
•
Nale˝y zawsze post´powaç zgodnie z instrukcjami zawartymi
w rozdzia∏ach „Porady na temat przygotowywania produktów
spo˝ywczych" i „Korzystanie z naczyƒ podczas
przygotowywania po˝ywienia".
Spis tresci
WST¢P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA . . . . .33
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ustawianie kuchenki mikrofalowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Niebezpieczeƒstwo po˝aru! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ . . . . . . . . . .34
Ustawianie kuchenki mikrofalowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ustawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Wk∏adanie szklanego talerza obrotowego . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Przed pierwszym u˝yciem kuchenki mikrofalowej . . . . . . . . . . . .35
OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Obs∏uga podstawowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Gotowanie r´czne – wybór poziomu mocy . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Grillowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Gotowanie z termoobiegiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Gotowanie kombinacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Rozmra˝anie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Rozmra˝anie wed∏ug wagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Rozmra˝anie czasowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Gotowanie z zastosowaniem menu automatycznego . . . . . . . . .36
Nie wolno w∏àczaç pustej kuchenki mikrofalowej. Aby
kuchenka mikrofalowa absorbowa∏a mikrofale, musi si´ w niej
coÊ znajdowaç (˝ywnoÊç), w przeciwnym razie urzàdzenie
mo˝e ulec uszkodzeniu. Poszczególne funkcje mo˝na
wypróbowaç wstawiajàc do wn´trza kuchenki fili˝ank´ z
wodà.
•
•
Nie wolno u˝ywaç kuchenki mikrofalowej bez
zainstalowanego pierÊcienia obrotowego i szklanej tacy.
Nie wolno u˝ywaç kuchenki mikrofalowej, je˝eli blokada
zabezpieczajàca nie dzia∏a prawid∏owo tzn., gdy mo˝na
w∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà przy otwartych drzwiczkach.
Przy otwartych drzwiczkach istnieje ryzyko napromieniowania
mikrofalami.
•
•
Nie wolno u˝ywaç kuchenki mikrofalowej, je˝eli wewnàtrz sà
pozosta∏oÊci Êrodków czyszczàcych.
Podczas pracy kuchenki nale˝y zwróciç uwag´ na znajdujàce
si´ w pobli˝u dzieci. Dzieci mogà korzystaç z kuchenki
wy∏àcznie pod opiekà osób doros∏ych.
•
•
•
Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiaç kuchenki
mikrofalowej.
JeÊli lampa wewnàtrz kuchenki mikrofalowej wymaga
wymiany, nale˝y skontaktowaç si´ ze sprzedawcà.
Je˝eli kuchenka mikrofalowa, przewód lub wtyczka wymagajà
naprawy, powinna ona zostaç przeprowadzona przez
autoryzowane centrum serwisowe. Nieautoryzowane
naprawy lub modyfikacje uniewa˝nià gwarancj´. Informacje
na temat napraw gwarancyjnych mo˝na uzyskaç w sklepie, w
którym zakupiono urzàdzenie.
PORADY NA TEMAT PRZYGOTOWYWANIA
PRODUKTÓW SPO˚YWCZYCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Czas gotowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Moc mikrofal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Informacje ogólne dotyczàce gotowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Ustawianie kuchenki mikrofalowej
•
Nie wolno zatykaç ani zakrywaç otworów wentylacyjnych w
kuchence.
Zasady bezpiecznego u˝ytkowania podczas
przygotowywania po˝ywienia! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
•
Nie nale˝y umieszczaç kuchenki mikrofalowej ani jej
KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS
przewodu zasilajàcego w pobli˝u nagrzanych powierzchni, na
przyk∏ad palników gazowych i elektrycznych p∏ytek grzejnych.
PRZYGOTOWANIA PO˚YWIENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Uwaga! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
ZANIM UDASZ SI¢ DO PUNKTU SERWISOWEGO . . . . . . . . .38
INFORMACJE NA TEMAT UTYLIZACJI TEGO PRODUKTU . .38
WARUNKI GWARANCJI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
IMPORTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
•
•
Nie nale˝y demontowaç nó˝ek urzàdzenia.
Ta kuchenka mikrofalowa nie jest przystosowana do
zabudowy, zatem nale˝y sprawdziç, czy otwory wentylacyjne
w tylnej, bocznej i górnej cz´Êci obudowy nie sà zas∏oni´te.
Je˝eli sà one zas∏oni´te podczas pracy kuchenki
mikrofalowej, mo˝e nastàpiç jej przegrzanie. Kuchenka
mikrofalowa mo˝e zostaç ponownie w∏àczona dopiero po
wystygni´ciu.
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej
WST¢P
•
Nie nale˝y korzystaç z kuchenki mikrofalowej, jeÊli przewód
sieciowy lub wtyczka sà uszkodzone, urzàdzenie nie dzia∏a
prawid∏owo lub zosta∏o uszkodzone wskutek silnego
uderzenia lub w podobny sposób.
Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej
kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie
przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y
zwróciç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej
instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç
•
•
Podczas korzystania z funkcji gotowania kombinacyjnego,
kuchenka mikrofalowa mo˝e si´ bardzo nagrzaç.
przypomnienia sobie funkcji kuchenki mikrofalowej.
Nie wolno przygotowywaç po˝ywienia bezpoÊrednio na
szklanej tacy, nale˝y zawsze u˝ywaç odpowiedniego
pojemnika.
WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA
Informacje ogólne
•
Kuchenka mikrofalowa mo˝e byç u˝ywana jedynie zgodnie z
jej pierwotnym przeznaczeniem, tzn. do przygotowywania
˝ywnoÊci do u˝ytku domowego.
•
Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest wy∏àcznie do
u˝ytku wewnàtrz pomieszczeƒ.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Niebezpieczeƒstwo po˝aru!
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru, nale˝y przestrzegaç
nast´pujàcych zaleceƒ:
Ka˝da kuchenka mikrofalowa jest sprawdzana w fabryce, jednak
dla bezpieczeƒstwa zalecamy po rozpakowaniu kuchenki
sprawdzenie, czy nie uleg∏a ona uszkodzeniu podczas
transportu. Nale˝y sprawdziç, czy nie ma ˝adnych widocznych
Êladów uszkodzenia (np. w postaci wgnieceƒ lub tym
podobnych), czy drzwiczki zamykajà si´ prawid∏owo oraz
prawid∏owoÊç dzia∏ania zawiasów. Je˝eli kuchenka mikrofalowa
uleg∏a uszkodzeniu, nale˝y skontaktowaç si´ ze sklepem, w
którym dokonano zakupu i nie uruchamiaç jej przed
•
Nie nale˝y gotowaç ˝ywnoÊci zbyt d∏ugo lub przy zbyt
wysokiej temperaturze, a tak˝e pozostawiaç kuchenki
mikrofalowej bez nadzoru, je˝eli w celu skrócenia czasu
gotowania u˝yto papieru, plastiku lub innych ∏atwopalnych
materia∏ów.
•
Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierajàce w∏ókna
metalowe mogà powodowaç iskrzenie wewnàtrz kuchenki,
dlatego nale˝y je usunàç.
sprawdzeniem przez autoryzowanego specjalist´.
•
•
Nie wolno podgrzewaç w kuchence oleju ani innego t∏uszczu.
Przed u˝yciem kuchenki powinno si´ sprawdziç, czy ca∏e
opakowanie zewn´trzne jak i wewn´trzne zosta∏o usuni´te.
JeÊli zawartoÊç kuchenki mikrofalowej zapali si´, nie nale˝y
otwieraç drzwiczek. Nale˝y natychmiast wy∏àczyç kuchenk´ i
wyjàç wtyczk´ z gniazda sieciowego.
Ustawianie kuchenki mikrofalowej
Kuchenk´ mikrofalowà nale˝y ustawiç na p∏askiej powierzchni,
która wytrzyma jej wag´ (14 kg). W celu zapewnienia
odpowiedniej wentylacji nale˝y pozostawiç przynajmniej 7,5 cm
miejsca z ty∏u i 30 cm powy˝ej kuchenki mikrofalowej. Poniewa˝
kuchenka mikrofalowa nie jest przystosowana do zabudowy,
przynajmniej jeden z boków kuchenki musi byç ca∏kowicie
ods∏oni´ty, a z drugiej strony nale˝y zostawiç przynajmniej 7,5
cm miejsca.
BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ
7
4
Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej
Kuchenka mikrofalowa musi zostaç pod∏àczona do sieci
zasilajàcej pràdu zmiennego o napi´ciu 230V i cz´stotliwoÊci
50Hz. Pod∏àczenie kuchenki do êród∏a pràdu o niew∏aÊciwym
napi´ciu skutkuje uniewa˝nieniem gwarancji. Przy w∏àczaniu
urzàdzenia s∏ychaç sygna∏ dêwi´kowy, a na wyÊwietlaczu (7)
pojawia si´ napis „0:00".
5
6
2
1
8
3
UWAGA! Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku rozlega si´ sygna∏
dêwi´kowy.
1. Ko∏ki
2. Szklany talerz obrotowy
3. Ruszt do pieczenia
4. Pokrywa magnetronu
5. PierÊcieƒ obrotowy
6. OÊ obrotowa
Ustawianie zegara
a
•
•
NaciÊnij przycisk „Stop/Clear/Clock".
b
c
Zacznie migaç napis „00" oznaczajàcy godzin´.
Przekr´ç pokr´t∏o (e), aby ustawiç godzin´, zegar jest 24-
godzinny.
7. WyÊwietlacz
e
•
•
•
•
•
NaciÊnij przycisk „Start" (g), aby potwierdziç ustawienie.
Zacznie migaç napis „00" oznaczajàcy minuty.
Przekr´ç pokr´t∏o, aby ustawiç minuty.
8. Panel sterowania
d
a. Przycisk „Microwave"
(Mikrofala)
f
g
h
i
NaciÊnij przycisk „Start", aby potwierdziç ustawienie.
b. Przycisk „Grill"
Dwukropek mi´dzy cyframi zacznie migaç, co oznacza, ˝e
zegar dzia∏a.
c. Przycisk „Convection"
(Termoobieg)
d. Przycisk „Combine"
(Kombinacyjne)
Je˝eli podczas ustawiania zegara zostanie przypadkowo
naciÊni´ty przycisk „Stop/Clear/Clock
(Zatrzymaj/WyczyÊç/Zegar), kuchenka mikrofalowa
automatycznie wróci do poprzedniego kroku.
e. Pokr´t∏o timera/wagi/programu
menu automatycznego
f. Przycisk „Defrost" (Rozmra˝anie)
g. Przycisk „Start"
Wk∏adanie szklanego talerza obrotowego
Przed u˝yciem kuchenki mikrofalowej nale˝y si´ upewniç, ˝e
szklany talerz obrotowy (2) zosta∏ prawid∏owo umieszczony na
pierÊcieniu obrotowym (5) i osi (6). Szklany talerz obrotowy
nale˝y na∏o˝yç na pierÊcieƒ obrotowy we wn´ce podstawy
kuchenki mikrofalowej tak, aby trzy bolce na osi obrotowej wesz∏y
mi´dzy bolce podstawy szklanego talerza obrotowego.
h. Przycisk „Stop/Clear/Clock" (Zatrzymaj/WyczyÊç/Zegar)
i. Lista menu automatycznego
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Liczba naciÊni´ç Wskazanie wyÊwietlacza Moc mikrofali w %
przycisku
Moc mikrofali w watach
Przed pierwszym u˝yciem kuchenki mikrofalowej
Podczas pierwszego u˝ycia kuchenki mikrofalowej mo˝e pojawiç
si´ nieco dymu i nieprzyjemny zapach. Jest to zwiàzane z
pozosta∏oÊciami oleju po produkcji i nie jest zjawiskiem
nienormalnym ani groênym. Nieprzyjemny zapach mo˝na
usunàç uruchamiajàc program grillowania na kilka minut. Zapach
i dym powinny wtedy zniknàç. Je˝eli tak si´ nie stanie, procedur´
t´ mo˝na powtórzyç.
1
2
3
4
P100
P 75
P 50
P 25
100 %
75 %
50 %
25 %
800
600
400
200
Przyk∏ad:
Programowanie kuchenki mikrofalowej na gotowanie przy 75 %
mocy przez 20 minut.
OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ
1. Dwukrotnie naciÊnij przycisk „Microwave". Na wyÊwietlaczu
Obs∏uga podstawowa
pojawi si´ napis „P 75" i zaÊwieci si´ wskaênik
.
•
UmieÊç produkty przeznaczone do gotowania w kuchence
mikrofalowej i zamknij drzwiczki. Wybierz funkcj´ gotowania
zgodnie z poni˝szym opisem i uruchom kuchenk´
mikrofalowà. Po up∏yni´ciu ustawionego czasu kuchenka
zostanie automatycznie wy∏àczona. WyÊwietlacz powróci do
funkcji zegara lub pojawi si´ na nim napis „0:00", je˝eli zegar
nie zosta∏ ustawiony i rozlegnie si´ pi´ciokrotny sygna∏
dêwi´kowy.
2. Przekr´caj pokr´t∏o, dopóki na wyÊwietlaczu nie pojawi si´
napis „20:00".
3. NaciÊnij przycisk „Start", aby rozpoczàç gotowanie. Wskaênik
mikrofal
zacznie migaç, a wyÊwietlacz poka˝e pozosta∏y
czas gotowania.
Grillowanie
•
•
Gotowanie mo˝na w ka˝dej chwili przerwaç na chwil´,
naciskajàc przycisk "Stop/Clear/Clock". Po naciÊni´ciu
przycisku dwa razy czas gotowania i wybrany program
zostanà anulowane.
1. NaciÊnij przycisk „Grill" (b), aby wybraç program grillowania.
2. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „G-1" i zaÊwieci si´
wskaênik grilla
. Do wyboru sà 4 programy grillowania,
trzy z nich wykorzystujà moc mikrofali i grill, a jeden
wykorzystuje tylko grill. Opis poszczególnych ustawieƒ
zawiera poni˝sza tabela.
Proces gotowania mo˝na tak˝e wstrzymaç na chwil´,
otwierajàc drzwiczki kuchenki (jest to przydatne, je˝eli
˝ywnoÊç musi byç obrócona).
3. Przekr´ç pokr´t∏o, aby ustawiç ˝àdany czas gotowania.
•
•
Programy lub timer mo˝na ustawiaç przy otwartych
drzwiczkach kuchenki i przerwanym na chwil´ gotowaniu.
4. NaciÊnij przycisk „Start", aby rozpoczàç gotowanie. Wskaênik
grilla
zacznie migaç, a wyÊwietlacz poka˝e pozosta∏y
Je˝eli gotowanie zostanie wstrzymane na chwil´, na
wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna lub wi´cej wskaêników funkcji a
na zegarze wyÊwietlony zostanie pozosta∏y czas gotowania.
Gotowanie mo˝e byç wznowione poprzez zamkni´cie
drzwiczek kuchenki i ponowne naciÊni´cie przycisku „Start"
Je˝eli przycisk „Start" nie zostanie naciÊni´ty ponownie w
ciàgu 5 minut lub po ponownym naciÊni´ciu przycisku
"Stop/Clear/Clock", kuchenka mikrofalowa powróci do funkcji
zegara.
czas gotowania. Dwukropek mi´dzy cyframi godziny i minut
nie miga.
Liczba naciÊni´ç Wskazanie
Moc mikrofali
w %
Moc grillowania
w %
Moc mikrofali
w watach
przycisku
wyÊwietlacza
1
2
3
4
G-1
G-2
G-3
G-4
0
100
76
0
24
50
76
192
400
608
50
24
•
•
•
•
Podczas gotowania przy u˝yciu programów, do czasu
gotowania mo˝na w dowolnym momencie dodaç 30 sekund,
naciskajàc przycisk „Start".
UWAGA! Do∏àczony do zestawu ruszt do pieczenia (3) obraca
si´ na dwa sposoby, na wysokoÊci 20 lub 90 mm. WysokoÊç 20
mm jest idealna do grillowania kurczaka, z kolei wysokoÊç 90
mm idealnie nadaje si´ do pieczenia pizzy.
Je˝eli podczas ustawiania funkcji programu przypadkowo
naciÊni´ty zostanie przycisk „Stop/Clear/Clock", kuchenka
mikrofalowa automatycznie wróci do poprzedniego kroku.
Je˝eli drzwiczki kuchenki sà otwarte, Êwiat∏o zostanie
automatycznie wy∏àczone, je˝eli ˝aden z przycisków nie
zostanie naciÊni´ty przez 10 minut.
Gotowanie z termoobiegiem
1. NaciÊnij przycisk „Convection" (c), aby ustawiç temperatur´
(od 110 do 200 °C).
Podczas gotowania mo˝na sprawdziç bie˝àcà moc mikrofali
lub program, naciskajàc odpowiedni przycisk funkcji.
Ustawiona moc b´dzie wyÊwietlana przez 3 sekundy, a
nast´pnie zegar powróci do normalnego stanu.
2. Na ekranie wyÊwietlony zostanie wskaênik grilla
i
termoobiegu , °C oraz czerwone pole w dolnej cz´Êci
wyÊwietlacza, pokazujàce wybranà temperatur´.
3. Przekr´ç pokr´t∏o, aby ustawiç ˝àdany czas gotowania.
4. NaciÊnij przycisk „Start", aby rozpoczàç gotowanie.
Gotowanie r´czne – wybór poziomu mocy
5. Wskaênik grilla
, wskaênik termoobiegu
oraz czerwone
1. NaciÊnij przycisk „Microwave" (a), aby wybraç wymagany
poziom mocy. Opis poszczególnych poziomów zawiera
poni˝sza tabela.
pole w dolnej cz´Êci wyÊwietlacza zacznà migaç i na
wyÊwietlaczu pojawi si´ pozosta∏y czas. Dwukropek mi´dzy
cyframi godziny i minut nie miga.
2. ZaÊwieci si´ wskaênik mikrofali
. Gdy wyÊwietlacz poka˝e
odpowiednià funkcj´ (zobacz „Wskazanie wyÊwietlacza" w
tabeli poni˝ej), wprowadê ˝àdany czas gotowania za pomocà
pokr´t∏a. Maksymalny czas gotowania wynosi 95 min.
Gotowanie kombinacyjne
Ta funkcja pozwala gotowaç przy wykorzystaniu kombinacji
grilla/termoobiegu i mocy mikrofali. Funkcja gotowania
kombinacyjnego nadaje si´ zw∏aszcza do przygotowania pizzy.
3. NaciÊnij przycisk „Start", aby rozpoczàç gotowanie.
4. Wskaênik mikrofal
zacznie migaç, a wyÊwietlacz poka˝e
pozosta∏y czas gotowania. Dwukropek mi´dzy cyframi
godziny i minut nie miga.
1. NaciÊnij przycisk „Combine" (d), aby ustawiç temperatur´ (od
110 do 200 °C).
5. Po zakoƒczeniu gotowania rozlegnie si´ pi´ciokrotny sygna∏
dêwi´kowy i kuchenka mikrofalowa powróci do funkcji zegara.
2. Na ekranie wyÊwietlony zostanie wskaênik mikrofali
wskaênik grilla , °C oraz czerwone pole w dolnej cz´Êci
wyÊwietlacza, pokazujàce wybranà temperatur´.
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
3. Przekr´ç pokr´t∏o, aby ustawiç ˝àdany czas gotowania. Znika
symbol stopnia i cyfry i pojawia czas gotowania.
1. Przekr´caj pokr´t∏o w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, dopóki na wyÊwietlaczu nie pojawi si´
˝àdany program menu automatycznego.
4. NaciÊnij przycisk „Start", aby rozpoczàç gotowanie.
2. ZaÊwiecà si´ odpowiednie wskaêniki i wskaênik AUTO.
3. NaciÊnij przycisk „Start", aby zatwierdziç.
5. Wskaênik grilla i mikrofali zacznie migaç, a wyÊwietlacz
poka˝e pozosta∏y czas gotowania. Dwukropek mi´dzy
cyframi godziny i minut nie miga.
4. Przekr´caj pokr´t∏o, aby ustawiç ˝àdanà wag´ (przedzia∏
mi´dzy wartoÊciami wagi mo˝e byç ró˝ny dla ró˝nych
programów - zobacz tabela poni˝ej). W tym samym czasie na
wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol grama.
Rozmra˝anie
Kuchenka mikrofalowa ma 2 programy rozmra˝ania, opisane
poni˝ej.
5. Kuchenka mikrofalowa automatycznie obliczy czas gotowania
na podstawie menu automatycznego i ustawionej wagi.
6. NaciÊnij przycisk „Start", aby rozpoczàç gotowanie.
Rozmra˝anie wed∏ug wagi
7. Odpowiedni wskaênik/wskaêniki i wskaênik AUTO zacznà
migaç, wprowadzona wartoÊç wagi zniknie z wyÊwietlacza, na
którym pojawi si´ pozosta∏y czas gotowania. Dwukropek
mi´dzy cyframi godziny i minut nie miga.
1. NaciÊnij raz przycisk „Defrost" (f).
2. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ wskaênik rozmra˝ania
zacznie migaç napis „dEF1".
i
3. NaciÊnij przycisk „Start", aby zatwierdziç. Napis „dEF1"
przestanie migaç.
Przyk∏ad:
4. Przekr´ç pokr´t∏o, aby ustawiç ˝àdanà wag´ (100-1 000 g).
W tym samym czasie na wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol
grama.
Programowanie kuchenki mikrofalowej na gotowanie
ziemniaków:
1. Przekr´caj pokr´t∏o, dopóki na wyÊwietlaczu nie pojawi si´
napis A2.
5. Kuchenka mikrofalowa automatycznie obliczy czas
rozmra˝ania na podstawie wybranej wagi.
2. NaciÊnij przycisk „Start", aby zatwierdziç.
6. NaciÊnij przycisk „Start", aby rozpoczàç rozmra˝anie.
3. Przekr´ç pokr´t∏o, aby ustawiç ˝àdanà wag´.
4. NaciÊnij przycisk „Start", aby rozpoczàç gotowanie.
7. Wskaênik mikrofali
zacznie migaç, zgaÊnie symbol
grama, a wyÊwietlacz poka˝e pozosta∏y czas rozmra˝ania.
8. W po∏owie rozmra˝ania rozlegnie si´ dwukrotny sygna∏
przypominajàcy o koniecznoÊci obrócenia ˝ywnoÊci. W
przypadku niepodj´cia ˝adnych dzia∏aƒ rozmra˝anie b´dzie
kontynuowane, nie gwarantujemy jednak optymalnych
wyników.
Program menu Waga ustawienie
Power
A1
200
300
400
500
100 % mocy mikrofali. 800 W
A2
A3
200
400
600
100 % mocy mikrofali. 800 Watt
Rozmra˝anie czasowe
1. Dwukrotnie naciÊnij przycisk „Defrost".
2. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ wskaênik rozmra˝ania
zacznie migaç napis „dEF2".
i
200
300
400
500
100 % mocy mikrofali. 800 Watt
3. NaciÊnij przycisk „Start", aby zatwierdziç. Napis „dEF2"
przestanie migaç.
4. Przekr´ç pokr´t∏o, aby ustawiç ˝àdany czas (maksymalny
czas to 95 minut).
A4
A5
50
100 % mocy mikrofali. 800 Watt
5. NaciÊnij przycisk „Start", aby rozpoczàç rozmra˝anie.
100
150
6. Wskaênik rozmra˝ania
zacznie migaç, a wyÊwietlacz
poka˝e pozosta∏y czas rozmra˝ania. Rozmra˝anie
wykorzystuje 30% mocy mikrofali.
150
300
500
750
100 % mocy mikrofali. 800 Watt
7. W po∏owie rozmra˝ania rozlegnie si´ dwukrotny sygna∏
przypominajàcy o koniecznoÊci obrócenia ˝ywnoÊci. W
przypadku niepodj´cia ˝adnych dzia∏aƒ rozmra˝anie b´dzie
kontynuowane, nie gwarantujemy jednak optymalnych
wyników.
A6
150
250
350
450
80 % mocy mikrofali. 640 Watt
Gotowanie z zastosowaniem menu automatycznego
Kuchenka mikrofalowa ma 9 programów menu automatycznego,
wykorzystywanych do ró˝nego rodzaju produktów spo˝ywczych
(wi´cej informacji znajduje si´ na liÊcie menu automatycznego (i)
na panelu sterowania kuchenki mikrofalowej i w tabeli poni˝ej).
A7
A8
300
400
100 % mocy mikrofali./100 % Grill
50
100 % Grill
Program menu automatycznego
Wskazanie wyÊwietlacza Produkt spo˝ywczy
100
150
200
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
Podgrzewanie
Ziemniaki
Warzywa
Makaron
Mi´so
A9
1000
1250
1500
G-2
Ryby
Pizza
Chleb
Pieczony kurczak
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
•
•
•
Aby równo ugotowaç dania zwarte, takie jak mi´so i drób,
nale˝y je kilkakrotnie obróciç.
RADY DOTYCZÑCE PRZYGOTOWYWANIA PRODUK-
TÓW ˚YWNOCIOWYCH
W kuchence mikrofalowej mo˝na równie˝ piec, jednak w
przepisie nie mo˝e byç dro˝d˝y.
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci nale˝y przestrzegaç
nast´pujàcych podstawowych zasad:
Podczas przygotowywania artyku∏ów o grubej skórce, np.
ziemniaków, jab∏ek, ca∏ej dyni lub kasztanów, skórk´ nale˝y
przedziurawiç, aby zapobiec rozerwaniu produktu podczas
gotowania.
Czas gotowania
Mniejsze iloÊci produktów gotujà si´ szybciej ni˝ du˝e. Je˝eli
iloÊç produktów zostanie podwojona, czas gotowania musi
zostaç odpowiednio zwi´kszony (prawie dwukrotnie).
•
Podczas przygotowywania jedzenia w „tradycyjnym"
piekarniku zazwyczaj unika si´ otwierania drzwiczek. Inaczej
jest w przypadku kuchenki mikrofalowej: nie ma strat energii
czy te˝ ciep∏a. Innymi s∏owy mo˝na otwieraç drzwiczki
kuchenki i zaglàdaç do Êrodka tak cz´sto, jak tylko si´ chce.
Mniejsze kawa∏ki mi´sa, ma∏e ryby oraz siekane warzywa gotujà
si´ szybciej ni˝ du˝e kawa∏ki. Z tego samego powodu zaleca si´
podzielenie mi´sa na kawa∏ki o maksymalnych wymiarach 2 x 2
cm w celu przygotowania np. gulaszu, duszonego mi´sa lub tym
podobnych potraw.
Zasady bezpiecznego u˝ytkowania podczas
przygotowywania jedzenia!
•
G´stoÊç ˝ywnoÊci ma równie˝ du˝e znaczenie dla czasu
gotowania. Im bardziej zwarta ˝ywnoÊç, tym d∏u˝ej nale˝y jà
gotowaç.
W przypadku korzystania z kuchenki mikrofalowej do
podgrzewania jedzenia dla dzieci lub p∏ynów w butelkach do
karmienia nale˝y zawsze mieszaç pokarm/p∏yny, a przed
podaniem sprawdziç dok∏adnie temperatur´. Zapewnia to
równomierne rozprowadzenie ciep∏a i unikni´cie poparzeƒ.
•
Steki przygotowywane w ca∏oÊci wymagajà d∏u˝szego czasu
gotowania ni˝ dania duszone.
•
Stek wymaga d∏u˝szego czasu ni˝ danie z mi´sa mielonego.
Umieszczajàc w kuchence mikrofalowej butelki do karmienia
nie wolno zamykaç ich pokrywkà lub smoczkiem.
•
Im zimniejsze produkty, tym d∏u˝szy czas gotowania. ˚ywnoÊç w
temperaturze pokojowej b´dzie si´ wi´c gotowaç szybciej ni˝
˝ywnoÊç z lodówki lub zamra˝alnika.
Niektóre potrawy mogà w wyniku zbyt d∏ugiego podgrzewania
ulec zw´gleniu lub zaczàç dymiç. W takim wypadku nale˝y
pozostawiç zamkni´te drzwiczki i wy∏àczyç kuchenk´.
•
Niektóre produkty z niskà zawartoÊcià wody, np. czekolada w
kostkach lub ciasta ze s∏odkim nadzieniem, powinny byç
podgrzewane ostro˝nie. W przeciwnym razie zniszczeniu
mogà ulec same produkty lub naczynia, w których si´
znajdujà.
Czas gotowania warzyw zale˝y od ich Êwie˝oÊci. Nale˝y
sprawdziç stan produktów i odpowiednio zwi´kszyç lub
zmniejszyç czas gotowania.
Dzi´ki krótkiemu czasowi gotowania w kuchence mikrofalowej,
˝ywnoÊç nie b´dzie rozgotowana.
KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWA-
NIA JEDZENIA
•
W razie potrzeby mo˝na dodaç troch´ wody.
•
Gotujàc ryby i warzywa nale˝y dodaç jedynie minimalnà jej
iloÊç.
Przed rozpocz´ciem przygotowywania jedzenia w pojemnikach
nale˝y sprawdziç, czy naczynia, które majà byç u˝yte, wykonane
sà z odpowiedniego materia∏u. Niektóre rodzaje plastiku mogà
staç si´ mi´kkie i ulec deformacji, a niektóre typy naczyƒ
ceramicznych mogà pop´kaç (w szczególnoÊci podczas
podgrzewania niewielkiej iloÊci produktów).
Moc mikrofal
Wybór ustawieƒ mocy zale˝y od stanu gotowanej ˝ywnoÊci.
W wi´kszoÊci wypadków ˝ywnoÊç jest gotowana przy
najwi´kszej mocy.
•
Pe∏na moc jest miedzy innymi u˝ywana do szybkiego
odgrzewania, gotowania wody itp.
Aby sprawdziç, czy dany pojemnik jest odpowiedni do u˝ycia w
kuchence mikrofalowej nale˝y:
•
Niska moc jest g∏ównie u˝ywana do odmra˝ania ˝ywnoÊci i
przygotowywania daƒ zawierajàcych ser, mleko i jaja. (W
kuchence mikrofalowej nie wolno gotowaç ca∏ych jaj w
skorupkach, poniewa˝ mogà eksplodowaç). Niskie wartoÊci
mocy u˝ywane sà równie˝ do dogotowywania i w celu
zachowania doskona∏ego aromatu dania.
•
•
•
umieÊciç pojemnik w kuchence mikrofalowej,
umieÊciç w pojemniku szklank´ do po∏owy nape∏nionà wodà,
w∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà, która przez 15-30 sekund
powinna pracowaç z maksymalnà mocà.
•
Je˝eli pojemnik stanie si´ bardzo goràcy w dotyku, nie nale˝y
go u˝ywaç w kuchence mikrofalowej. Podczas
Informacje ogólne dotyczàce gotowania
przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej
powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcego wyposa˝enia:
•
Je˝eli ca∏y posi∏ek ma zostaç przygotowany w kuchence
mikrofalowej, nale˝y rozpoczàç od najbardziej zwartych
produktów, takich jak ziemniaki. Kiedy sà ju˝ gotowe, nale˝y
je przykryç na czas przygotowywania pozosta∏ych produktów.
•
•
Szk∏o i szklane miski
Naczynia kamionkowe (emaliowane i nie emaliowane)
Jedzenie pozostaje d∏u˝ej goràce w kamionkowych
naczyniach emaliowanych.
•
Wi´kszoÊç produktów nale˝y przykrywaç. Dopasowana
pokrywka utrzymuje par´ i wilgoç, co skraca czas gotowania
w kuchence mikrofalowej. Sprawdza si´ to w szczególnoÊci
podczas gotowania warzyw, daƒ rybnych oraz zapiekanek.
Przykrywanie ˝ywnoÊci powoduje tak˝e lepsze
rozprowadzanie ciep∏a, co zapewnia szybkie i doskona∏e
wyniki.
•
•
Pojemniki plastikowe Mogà one byç u˝ywane do wielu celów
zwiàzanych z podgrzewaniem, ale nie nadajà si´ do
pieczenia.
Uwaga! NIE wolno u˝ywaç pojemników plastikowych
wykonanych z melaminy, polietylenu i fenolu.
Porcelana W kuchenkach mikrofalowych mo˝na stosowaç
wszelkie naczynia porcelanowe, chocia˝ najlepiej u˝ywaç
naczyƒ ˝aroodpornych.
•
Aby uzyskaç najlepsze mo˝liwe efekty, wa˝ne jest w∏aÊciwe
umieszczenie ˝ywnoÊci, poniewa˝ promieniowanie
mikrofalowe jest najmocniejsze w centralnej cz´Êci kuchenki.
Przyk∏adowo, podczas pieczenia ziemniaków nale˝y umieÊciç
je wzd∏u˝ kraw´dzi szklanego talerza obrotowego, aby si´
równo gotowa∏y.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
•
•
˚aroodporne naczynia z pokrywkà Naczynia szklane ze
szczelnymi pokrywkami, które uniemo˝liwiajà wydostawanie
si´ pary, idealnie nadajà si´ do warzyw i owoców, do których
nie dodano ˝adnych p∏ynów (jednak czas gotowania nie
mo˝e przekraczaç 5 minut).
CZYSZCZENIE
Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej nale˝y zwracaç
uwag´ na nast´pujàce sprawy:
•
•
Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´ i
wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka.
Naczynia do opiekania Podczas korzystania z tego typu
naczyƒ nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝noÊç. Naczyƒ
tych nigdy nie nale˝y podgrzewaç na talerzu obrotowym
d∏u˝ej ni˝ 5 minut. Pomi´dzy naczyniem do opiekania a
talerzem obrotowym nale˝y umieÊciç odpowiednià izolacj´,
np. talerz ˝aroodporny, aby zapobiec przegrzaniu talerza
obrotowego.
Do czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych powierzchni
nie nale˝y stosowaç proszków Êcierajàcych, skrobaczek
metalowych lub innych silnych Êrodków czyszczàcych, gdy˝
mogà one porysowaç te powierzchnie.
•
Zamiast tego nale˝y u˝ywaç wilgotnej szmatki zanurzonej w
goràcej wodzie; z dodatkiem detergentu, je˝eli kuchenka
mikrofalowa jest bardzo zabrudzona.
•
•
Folii spo˝ywczej mo˝na u˝ywaç szczególnie do zup, sosów,
daƒ duszonych lub podczas rozmra˝ania. Mo˝na jej tak˝e
u˝yç jako luênego przykrycia, aby zapobiec rozpryskiwaniu
si´ t∏uszczu w kuchence.
•
•
Nale˝y uwa˝aç, aby woda nie dosta∏a si´ do otworów
wentylacyjnych.
Podczas czyszczenia panelu sterujàcego drzwiczki zawsze
powinny byç otwarte, aby uniknàç przypadkowego
uruchomienia kuchenki w trakcie czyszczenia.
R´czniki papierowe sà idealne, poniewa˝ absorbujà wilgoç i
t∏uszcz. Mo˝na nimi na przyk∏ad poprzek∏adaç boczek.
Boczek b´dzie wówczas chrupiàcy, poniewa˝ nie b´dzie
p∏ywa∏ we „w∏asnym sosie". Chleb domowej roboty mo˝na
wyjàç bezpoÊrednio z zamra˝arki, zawinàç w r´czniki
papierowe i podgrzaç w kuchence mikrofalowej.
•
•
Talerz obrotowy i dno kuchenki mikrofalowej muszà byç
regularnie czyszczone, aby szklany talerz obrotowy móg∏ si´
obracaç bez przeszkód.
Szklany talerz obrotowy oraz pierÊcieƒ obrotowy mogà byç
myte w zmywarce do naczyƒ.
•
Mokre r´czniki papierowe nadajà si´ do ryb lub warzyw.
Nakryte nimi jedzenie jest chronione przed wysychaniem.
ZANIM PÓJDZIESZ DO PUNKTU SERWISOWEGO
•
•
Papier pergaminowy Ryby, du˝e warzywa, takie jak kalafior,
kaczan kukurydzy itp., mo˝na pakowaç w wilgotny papier
pergaminowy.
Je˝eli kuchenki mikrofalowej nie mo˝na uruchomiç:
•
Sprawdê, czy wtyczka jest prawid∏owo w∏o˝ona do gniazdka.
Je˝eli to nie pomo˝e, nale˝y wyjàç wtyczk´, odczekaç 10
sekund i w∏o˝yç jà z powrotem.
Torebki do pieczenia sà idealne do mi´s, ryb i warzyw.
Jednak nigdy nie wolno ich zamykaç metalowymi spinaczami.
Zamiast tego nale˝y u˝ywaç nitki bawe∏nianej. Przed
umieszczeniem torebki w kuchence mikrofalowej na talerzu
lub szklanym naczyniu nale˝y zrobiç w niej ma∏e dziurki.
•
Sprawdê, czy nie przepali∏ si´ bezpiecznik lub czy nie zosta∏
wy∏àczony bezpiecznik automatyczny. Je˝eli tak nie jest,
mo˝na sprawdziç, czy dzia∏a samo gniazdko, pod∏àczajàc
inne urzàdzenie.
Wa˝ne!
•
•
Sprawdê, czy drzwiczki zosta∏y prawid∏owo zamkni´te. Je˝eli
nie, automatyczny system bezpieczeƒstwa (poprzez ko∏ki
zamka) zabezpiecza kuchenk´ mikrofalowà przed
uruchomieniem.
Podczas przygotowywania jedzenia w kuchence mikrofalowej nie
powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcego wyposa˝enia:
•
Zamkni´tych szklanych pojemników/butelek z ma∏ymi
otworami, poniewa˝ mogà one wybuchnàç.
Sprawdê, czy panel sterujàcy zosta∏ w∏aÊciwie ustawiony i czy
wy∏àcznik czasowy zosta∏ uaktywniony.
•
•
Termometrów ogólnego zastosowania
Folii aluminiowej/tacek aluminiowych poniewa˝ mikrofale nie
mogà przez nie przeniknàç i jedzenie si´ nie ugotuje.
Je˝eli kuchenka mikrofalowa w dalszym ciàgu nie dzia∏a, nale˝y
skontaktowaç si´ z punktem serwisowym.
•
•
Papieru makulaturowego, poniewa˝ mo˝e zawieraç metalowe
drobiny, które mogà spowodowaç iskrzenie oraz/lub po˝ar.
INFORMACJE NA TEMAT UTYLIZACJI TEGO
PRODUKTU
Zamkni´tych pude∏ek/pojemników ze szczelnie zamkni´tymi
pokrywkami, poniewa˝ zbyt wysokie ciÊnienie mo˝e
spowodowaç ich eksplozj´.
Prosimy zauwa˝yç, ˝e ten produkt Adexi oznaczony jest
nast´pujàcym symbolem:
•
•
Zacisków metalowych i innych przykryç/folii, zawierajàcych
druty metalowe. Mogà one powodowaç iskrzenie w kuchence
mikrofalowej i dlatego nale˝y je usunàç.
Oznacza to, ˝e tego produktu nie nale˝y wyrzucaç razem z
normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, poniewa˝
zu˝yty sprz´t elektroniczny nale˝y wyrzucaç osobno.
Metalowych misek/pojemników i opakowaƒ, o ile nie sà one
specjalnie zaprojektowane do u˝ytku w kuchenkach
mikrofalowych. Metal odbija promieniowanie mikrofalowe,
które nie mo˝e przeniknàç do jedzenia.
Zgodnie z dyrektywà WEEE (w sprawie zu˝ytego sprz´tu
elektrycznego i elektronicznego), ka˝de Paƒstwo Cz∏onkowskie
zapewni w∏aÊciwà zbiórk´, odzysk, przetwarzanie i recykling
zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Prywatne
gospodarstwa domowe na obszarze UE mogà nieodp∏atnie
oddawaç zu˝yty sprz´t do specjalnych zak∏adów utylizacji
odpadów. W niektórych Paƒstwach Cz∏onkowskich mo˝na
zwróciç zu˝yty sprz´t sprzedawcy, u którego dokonano zakupu,
pod warunkiem zakupienia nowego sprz´tu. Aby uzyskaç wi´cej
informacji na temat post´powania ze zu˝ytym sprz´tem
elektrycznym i elektronicznym, nale˝y zwróciç si´ do
•
Talerzy, naczyƒ i misek/pojemników z metalowymi, z∏otymi i
srebrnymi ozdobami. Mogà one p´knàç i/lub powodowaç
iskrzenie w kuchence.
sprzedawcy, dystrybutora lub w∏adz miejskich.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obowiàzuje:
•
je˝eli nie stosowano si´ do niniejszej instrukcji;
•
je˝eli urzàdzenie zosta∏o naruszone przez osoby
nieupowa˝nione;
•
•
je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane w sposób niew∏aÊciwy,
nieostro˝ny lub zosta∏o uszkodzone;
je˝eli uszkodzenie powsta∏o na skutek wahaƒ napi´cia lub z
innych powodów zwiàzanych z siecià elektrycznà.
Ze wzgl´du na ciàg∏e udoskonalanie naszych produktów pod
wzgl´dem ich funkcjonalnoÊci i stylistyki, zastrzegamy sobie
prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia.
IMPORTER
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
|