Melissa Microwave Oven 253 018 User Manual

253-018  
..........................................................................................  
DK Mikrobølgeovn med grill  
2
SE  
NO Mikrobølgeovn med grill................................................................................10  
FI Mikroaaltouuni, jossa grillitoiminto................................................................14  
Mikrovågsugn med grill...................................................................................6  
UK Microwave oven with grill..............................................................................18  
DE Mikrowellenherd mit Grill...............................................................................22  
PL  
Kuchenka mikrofalowa z grillem....................................................................26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BETJENING AF APPARATET  
Grundlæggende betjening  
Kombinationstilberedning  
Apparatet har to kombinationsprogrammer, som du kan bruge, hvis du vil tilberede  
mad med en kombination af mikrobølgeeffekt og grill.  
Anbring de fødevarer, der skal tilberedes, i apparatet, og luk ovndøren. Vælg  
tilberedningsfunktion som beskrevet nedenfor, og start apparatet.  
o
o
Hvis du ikke starter apparatet, inden for ca. 1 minut efter at du har  
indstillet tilberedningsprogram og -tid, afbrydes indstillingen, og  
displayet går tilbage til urvisning.  
Den maksimale tilberedningstid, der kan indstilles med manuel  
mikrobølgetilberedning, grilltilberedning og kombinationstilberedning, er  
95 minutter.  
Tryk på knappen "Grill/Combi." to eller tre gange, indtil displayet viser det  
ønskede kombinationsprogram:  
o
Med kombinationsprogram 1 (displayet viser "C-1") tilberedes maden  
med 55 % mikrobølgeeffekt og 45 % grilleffekt. Dette program er  
velegnet til omeletter, bagte kartofler og fjerkræ.  
o
Med kombinationsprogram 2 (displayet viser "C-2") tilberedes maden  
med 36 % mikrobølgeeffekt og 64 % grilleffekt. Dette program er  
velegnet til fisk, kartofler og gratinerede retter.  
Når tilberedningstiden er gået, afbrydes apparatet automatisk. Der lyder 5 bip,  
og displayet skifter til urvisning.  
Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at vælge grilltilberedning.  
Drej på indstillingsknappen, til den ønskede tilberedningstid vises på displayet.  
Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at begynde tilberedningen.  
Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.  
Du kan forlænge tilberedningstiden under tilberedningen ved at trykke på  
knappen "Start/+30Sec./Confirm". Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder.  
Midlertidig afbrydelse af tilberedning  
Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes midlertidigt ved at trykke én gang på  
knappen "Stop/Clear" (e). Hvis du trykker to gange på knappen, nulstilles den  
valgte tilberedningstid og det valgte program.  
Tilberedningen kan også afbrydes midlertidigt ved at åbne ovndøren (praktisk,  
hvis maden f.eks. skal vendes under tilberedningen).  
Når tilberedningen er afbrudt midlertidigt, viser displayet den tilbageværende  
tilberedningstid.  
Tilberedningen genoptages ved at lukke ovndøren (hvis den har været åbnet) og  
trykke på knappen "Start/+30Sec./Confirm" (g).  
BEMÆRK! Når halvdelen af tilberedningstiden er gået, lyder to bip for at signalere,  
at du bør røre i eller vende maden (se afsnittet Gode råd om tilberedning af mad  
nedenfor).  
Optøning  
Apparatet har to forskellige optøningsprogrammer: Du kan enten angive  
fødevarernes vægt (fra 100 g til 2000 g), eller hvor lang optøningstid du ønsker (fra 5  
sekunder til 95 minutter).  
Andre funktioner under tilberedning  
Under tilberedningen kan du få vist klokkeslættet ved at trykke på knappen  
"Clock/Pre-Set". Efter nogle sekunder skifter displayet tilbage til visning af den  
tilbageværende tilberedningstid.  
Tryk på knappen "W.T./Time Defrost" (d) en eller to gange, indtil displayet viser  
det ønskede optøningsprogram:  
Under tilberedningen kan du få vist effekten ved at trykke på knappen  
"Microwave" (a). Efter nogle sekunder skifter displayet tilbage til visning af den  
tilbageværende tilberedningstid.  
o
Med optøningsprogram 1 (displayet viser "dEF1") kan du angive  
fødevarernes vægt.  
o
Med optøningsprogram 2 (displayet viser "dEF2") kan du angive, hvor  
lang optøningstid du ønsker.  
Eksprestilberedning  
Drej på indstillingsknappen, til den ønskede vægt eller optøningstid vises på  
displayet.  
Eksprestilberedning foregår ved fuld mikrobølgeeffekt i det antal minutter, du  
indstiller.  
Den maksimale tilberedningstid, der kan indstilles ved eksprestilberedning, er 95  
minutter.  
Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at begynde optøningen. Displayet  
viser den tilbageværende tilberedningstid.  
1. Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" et antal gange for at indstille  
tilberedningstiden. Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder.  
2. Du kan også indstille tiden ved at starte med at dreje indstillingsknappen mod  
uret og herefter dreje i en af retningerne, til den ønskede tid vises i displayet.  
3. Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at begynde tilberedningen ved fuld  
effekt.  
4. Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.  
5. Du kan forlænge tilberedningstiden under tilberedningen ved at trykke på  
knappen "Start/+30Sec./Confirm". Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder.  
Opvarmning  
Apparatet har et opvarmningsprogram, som du kan bruge til at opvarme kolde (men  
ikke frosne) fødevarer til serveringstemperatur.  
Tryk på knappen "Auto Reheat" (c), indtil displayet viser vægten på de  
fødevarer, du vil opvarme (200 g, 400 g eller 600 g). Apparatet beregner selv den  
nødvendige tilberedningstid.  
Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at begynde opvarmningen.  
Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.  
Tilberedning med automenuprogram  
Manuel tilberedning med valg af mikrobølgeeffekt  
Apparatet har 8 autoprogrammer, som anvendes til forskellige fødevaretyper og  
funktioner (se skemaet nedenfor).  
1. Tryk på knappen "Microwave" et antal gange for at vælge den ønskede  
mikrobølgeeffekt (se de forskellige effekttrin i tabellen nedenfor).  
2. Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm", når den ønskede effekt er indstillet.  
3. Drej på indstillingsknappen, til den ønskede tilberedningstid vises på displayet.  
4. Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at begynde tilberedningen.  
Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.  
Start med at dreje indstillingsknappen med uret for at indstille autoprogrammet  
til den type fødevarer, du ønsker at tilberede (se skemaet nedenfor).  
Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at vælge autoprogrammet.  
Drej på indstillingsknappen, til den ønskede vægt vises på displayet.  
Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at begynde tilberedningen.  
Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.  
5. Du kan forlænge tilberedningstiden under tilberedningen ved at trykke på  
knappen "Start/+30Sec./Confirm". Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder  
Antal tryk på  
knappen  
Visning på  
displayet  
Mikrobølge-  
effekt  
Nytte-  
effekt  
Automenu-  
program  
Visning på  
displayet  
Fødevare  
Intervaller  
(stk./gram)  
1
2
3
4
5
6
7
8
A-1  
A-2  
A-3  
A-4  
A-5  
A-6  
A-7  
A-8  
Pizza  
200 g og 400 g  
1
2
3
4
5
P100  
P80  
P50  
P30  
P10  
100 %  
80 %  
50 %  
30 %  
10 %  
800 W  
640 W  
400 W  
240 W  
80 W  
Bagekartofler  
Kød  
200 g, 400 g og 600 g  
250 g, 350 g og 450 g  
200 g, 300 g og 400 g  
250 g, 350 g og 450 g  
50 g * og 100 g **  
Grøntsager  
Fisk  
Pasta  
Grilltilberedning  
Suppe  
200 ml og 400 ml  
Grillprogrammet er velegnet til tynde stykker kød, bøffer, koteletter, spyd med  
kødstykker, pølser eller kyllingestykker. Det kan også bruges til varme sandwich og  
gratinerede retter.  
Havregrød  
550 g og 1100 g  
* VIGTIGT! Når du tilbereder 50 g pasta, skal du tilsætte 400 g koldt vand, i alt 450  
1. Tryk på knappen "Grill/Combi." (b) én gang. Displayet viser "G".  
2. Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at vælge grilltilberedning.  
3. Drej på indstillingsknappen, til den ønskede tilberedningstid vises på displayet.  
4. Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at begynde tilberedningen.  
Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.  
g.  
** VIGTIGT! Når du tilbereder 100 g pasta, skal du tilsætte 700 g koldt vand, i alt 800  
g.  
BEMÆRK! Det kan være nødvendigt at røre i eller vende maden, når halvdelen af  
tilberedningstiden er gået, for at opnå et ensartet resultat.  
5. Du kan forlænge tilberedningstiden under tilberedningen ved at trykke på  
knappen "Start/+30Sec./Confirm". Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder.  
Flertrinstilberedning  
Apparatet kan udføre to programmer i forlængelse af hinanden, f.eks. et optønings-  
og et tilberedningsprogram, eller kombinationstilberedning og grilltilberedning.  
Indstil det første program på normal vis (som angivet i afsnittene ovenfor), men  
undlad at starte tilberedningen med knappen "Start/+30 Sec./Confirm".  
Indstil det andet program på normal vis.  
Når begge programmer er indstillet, skal du trykke på knappen "Start/+30Sec./  
Confirm" for at begynde tilberedningen.  
Apparatet udfører først det første program, og derefter det andet. Displayet viser  
den tilbageværende tilberedningstid for hvert enkelt program.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEMÆRK! Hvis du vil bruge optøningsprogrammet i flertrinstilberedning, skal det  
altid være det første trin.  
Ved tilberedning af fødevarer med tyk skal, f.eks. kartofler, æbler, hele squash  
eller kastanjer, bør du prikke huller i skallen for at forhindre, at fødevarerne  
sprækker under tilberedningen.  
Tidsindstillet tilberedning  
Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så vidt muligt at undgå  
at åbne ovndøren. Med mikrobølger er det anderledes: Her går ingen energi  
eller væsentlig varme til spilde. Det vil sige, at du kan åbne ovndøren og se til  
fødevarerne, så tit du vil.  
Apparatet kan indstilles til automatisk at påbegynde tilberedningen på et bestemt  
tidspunkt. Det er vigtigt, at apparatets ur er korrekt indstillet (se afsnittet Indstilling af  
ur ovenfor), hvis denne funktion benyttes.  
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad  
Indstil programmet/programmerne på normal vis (som angivet i afsnittene  
ovenfor), men undlad at starte tilberedningen med knappen "Start/+30 Sec./  
Confirm".  
Tryk på knappen "Clock/Pre-Set". Du skal nu indtaste det ønskede  
starttidspunkt:  
Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad eller væsker i en  
sutteflaske, skal du altid røre rundt i maden/væsken og kontrollere temperaturen  
grundigt før servering. Hermed sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, og undgår  
skoldningsskader.  
o
o
o
o
Displayet viser det aktuelle klokkeslæt, og timetallet begynder at blinke.  
Drej på indstillingsknappen for at indstille timetallet.  
Tryk på knappen "Clock/Pre-Set"; minuttallet begynder at blinke.  
Drej på indstillingsknappen for at indstille minuttallet.  
Låget og/eller sutten må IKKE være sat på sutteflasken, når denne sættes ind i  
mikrobølgeovnen.  
Ved for lang opvarmningstid kan nogle fødevarer forkulle og udvikle røg. Hvis det  
sker, skal du lade ovnlågen være lukket og slukke helt for mikrobølgeovnen.  
Nogle fødevarer med lavt vandindhold, f.eks. chokolade i blokke og bagværk  
med sødt fyld, skal varmes forsigtigt. Ellers kan de blive ødelagt eller ødelægge  
beholderen.  
Afslut med at trykke på knappen "Start/+30Sec./Confirm". Displayet skifter til  
urvisning.  
Apparatet begynder tilberedningen, når det valgte starttidspunkt nås.  
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD  
VIGTIGT! Du ikke bør bruge denne funktion sammen med optøningsprogrammerne.  
Inden du går i gang med at tilberede fødevarer i beholdere, bør du kontrollere, at de  
beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et egnet materiale, da nogle plastarter  
kan blive "slatne" og deforme, og da nogle keramiktyper kan sprække (især ved  
opvarmning af små mængder fødevarer).  
VIGTIGT! Man kan ikke se på apparatet, at det er indstillet til at starte automatisk  
på et bestemt tidspunkt. Du bør derfor sørge for, at andre ikke uforvarende fjerner  
fødevarerne eller lægger andre ting ind i apparatet.  
BØRNESIKRING  
For at teste om en beholder er egnet til brug i mikrobølgeovn, skal du gøre  
følgende:  
Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger apparatet. Apparatet kan ikke  
betjenes, så længe børnesikringen er aktiv. Børnesikringen aktiveres ved at holde  
knappen "Stop/Clear" trykket ind i 3 sekunder. Der lyder et langt bip, og displayet  
viser et låsesymbol. Børnesikringen deaktiveres igen ved at holde knappen "Stop/  
Clear" trykket ind i 3 sekunder, hvorefter symbolet forsvinder fra displayet.  
Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.  
Stil samtidig et glas, der er fyldt halvt op med vand, i beholderen.  
Start mikrobølgeovnen, og lad den køre i 15-30 sek. på højeste effekt.  
Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du undlade at benytte den i  
mikrobølgeovn.  
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD  
Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovn gælder følgende grundlæggende regler:  
Egnede redskaber og materialer  
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovn, må du gerne bruge følgende redskaber og  
materialer:  
Tilberedningstid  
Mindre mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvis mængden af mad  
fordobles, øges tilberedningstiden således til mere end det dobbelte.  
Glas og glasskåle  
Stentøj (uglaseret og glaseret). Fødevarerne holder sig længere varme i glaseret  
stentøj end i andre fade.  
Plastbeholdere. Kan anvendes til mange opvarmningsformål. Bemærk!  
Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol kan IKKE anvendes.  
Porcelæn. Alt porcelæn kan anvendes i mikrobølgeovne, dog er ildfast porcelæn at  
foretrække.  
Mindre kødstykker, små fisk og snittede grøntsager tilberedes hurtigere end store  
stykker. Af samme årsag anbefales det – hvis man f.eks. vil lave gullasch, stuvninger,  
sammenkogte retter eller lign. – at kødet skæres i stykker på maksimalt 2 x 2 cm.  
Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for tilberedningstiden. Jo  
mere kompakte fødevarerne er, jo længere tid tager det at tilberede dem.  
Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker så tæt, at der ikke kan slippe damp ud, er  
ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes væske (tilberedningstiden må dog  
ikke overstige 5 min.).  
Bruningsfade. Man skal være meget varsom med netop denne slags fade. Opvarm  
aldrig et bruningsfad i mere end 5 minutter på drejetallerkenen. En passende  
isolator som f.eks. en varmeprøvet tallerken skal placeres mellem bruningsfadet og  
drejetallerkenen for at undgå, at drejetallerkenen overophedes.  
Mikroovnsstegefilm. Anvendes specielt i forbindelse med supper, saucer,  
sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også anvendes som løs overdækning  
for at forhindre fedt m.v. i at sprøjte ud i ovnrummet.  
Hele stege kræver længere tilberedningstid end sammenkogte retter.  
En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.  
Jo koldere fødevarerne er, jo længere skal tilberedningstiden være. Fødevarer, der  
har stuetemperatur, tilberedes således hurtigere end fødevarer fra køleskab eller  
dybfryser.  
Ved tilberedning af grøntsager afhænger tilberedningstiden af grøntsagernes  
friskhed. Kontrollér derfor grøntsagernes tilstand, og læg enten lidt tid til, eller træk  
lidt fra.  
Køkkenrulle. Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt og fedt. F.eks. kan bacon lægges  
lagvist med køkkenrulle mellem hvert lag. Det bliver så helt sprødt, da det ikke  
ligger i "sit eget fedt". Hjemmebagt brød kan tages direkte fra fryseren, pakkes ind i  
køkkenrulle og opvarmes i mikrobølgeovn.  
Våd køkkenrulle. Kan anvendes i forbindelse med fisk eller grøntsager. Tildækning af  
fødevarerne forhindrer udtørring.  
Pergamentpapir. Fisk, store grøntsager som blomkål, majskolber og lign. kan  
indpakkes i vådt pergamentpapir.  
Stegeposer. Er ideelle til kød, fisk og grøntsager. De må imidlertid aldrig lukkes med  
metalclips, men skal lukkes til med bomuldstråd. Prik små huller i posen, og læg  
den i mikrobølgeovnen på en tallerken eller et glasfad.  
Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn bevirker, at maden ikke  
koger ud.  
Der kan eventuelt tilsættes lidt vand.  
Ved kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en mindre mængde vand.  
Mikrobølgeeffekt  
Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der skal  
tilberedes.  
I de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt.  
Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad, kogning af vand eller  
lignende.  
Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af retter, hvori der  
indgår ost, mælk og æg. (Hele æg med skal må ikke koges i mikrobølgeovn, da  
æggene risikerer at eksplodere). Derudover anvendes de lavere effekttrin også til  
færdigtilberedning og for at bevare fødevarernes gode aroma.  
Uegnede redskaber og materialer  
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du ikke bruge følgende redskaber og  
materialer:  
Forseglede glas/flasker med små åbninger, da de kan sprænge.  
Almindelige termometre  
Sølvpapir/foliebakker, da mikrobølgestrålerne ikke kan trænge igennem materialet  
og dermed ikke kan koge fødevarerne.  
Genbrugspapir, da det kan indeholde små metalsplinter, der kan forårsage gnister  
og/eller brand.  
Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg, da der kan opstå et overtryk, som  
får dåsen/beholderen til at sprænge.  
Metalklemmer og andre låg/folier, der indeholder metaltråde, da de kan danne  
gnister i mikrobølgeovnen og de skal derfor fjernes.  
Skåle/beholdere og indpakninger af metal, medmindre de er udformet specielt til  
brug i mikrobølgeovne. Mikrobølgerne reflekteres og kan ikke nå ind til fødevarerne  
gennem metallet.  
Generelt om tilberedning  
Hvis hele måltidet tilberedes i mikrobølgeovn, tilrådes det at starte med de  
mest kompakte fødevarer som f.eks. kartofler. Når disse er kogt, dækkes de til,  
hvorefter resten af fødevarerne tilberedes.  
De fleste fødevarer bør dækkes til. En tæt tildækning holder på damp og  
fugtighed, hvilket forkorter tilberedningstiden i mikrobølgeovn. Dette gælder  
i særdeleshed, når der er tale om grøntsager, skeretter og gryderetter.  
Tildækning af fødevarerne giver også en bedre fordeling af varmen og dermed et  
hurtigt og godt resultat af tilberedningen.  
For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at placere fødevarerne på den  
rigtige måde, da mikrobølgestrålerne er kraftigst i midten af mikrobølgeovnen.  
Hvis du f.eks. bager kartofler, bør du placere dem langs kanten af  
glasdrejetallerkenen, så de tilberedes ensartet.  
Tallerkener, fade og skåle/beholdere med dekorationer af metal, guld og sølv. De kan  
gå i stykker og/eller medføre, at der dannes gnister i ovnrummet.  
For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som kød og fjerkræ er det  
vigtigt at vende kødstykkerne nogle gange.  
Du kan godt bage i mikrobølgeovn, blot ikke efter opskrifter, hvori der indgår  
r.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENGØRING  
Ved rengøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter:  
Sluk for apparatet, og tag stikket (9) ud af stikkontakten inden rengøring.  
Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler  
til rengøring af apparatets indvendige og udvendige overflader, da disse  
rengøringsmidler kan ridse fladerne. Brug i stedet en klud fugtet med varmt  
vand, og tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel, hvis apparatet er meget beskidt.  
Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.  
Drejeakslen, drejeringen og apparatets indvendige bund skal rengøres jævnligt,  
så glasdrejetallerkenen kan dreje uhindret rundt.  
Glasdrejetallerkenen kan eventuelt rengøres i en opvaskemaskine.  
VIGTIGT! Afmonter ikke mica-pladen (5) på indersiden af ovnrummet!  
Tip: Når ovnen har været i brug et stykke tid, kan ovnrummet begynde at lugte.  
Hvis lugten ikke forsvinder efter almindelig rengøring, kan du anbringe nogle  
citronskiver i en kop og sætte dem i ovnen ved fuld mikrobølgeeffekt i 2-3  
minutter. Dette vil få lugten til at forsvinde.  
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR  
Hvis apparatet ikke vil starte:  
Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet,  
skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen.  
Undersøg, om der er sprunget en sikring, eller om sikringsrelæet er slået fra.  
Hvis det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om stikkontakten fungerer, ved at  
slutte et andet apparat til den.  
Kontrollér, om ovndøren er lukket helt. Hvis den ikke er det, sørger det  
automatiske sikkerhedssystem via låsetapperne (14) for, at apparatet ikke kan  
startes.  
Kontrollér, om børnesikringen er aktiveret (der vises et låsesymbol på displayet).  
Slå i så fald børnesikringen fra ved at holde knappen "Stop/Clear" inde i 3  
sekunder.  
Kontrollér, at apparatet er programmeret korrekt, og om timeren er aktiveret.  
Hvis apparatet stadig ikke fungerer, skal du henvende dig til en reparatør.  
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT  
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:  
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt  
husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.  
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling,  
genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private  
husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer.  
I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den  
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt  
forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere  
oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gælder ikke:  
hvis ovennævnte ikke iagttages  
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet  
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt  
anden form for overlast  
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.  
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder  
vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.  
SPØRGSMÅL & SVAR  
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i  
Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice",  
hvor de oftest stillede spørgsmål er vist.  
På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation, hvis du har brug for at  
kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Vi tager forbehold for trykfejl.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SE  
INTRODUKTION  
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR  
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa  
igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var  
speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar  
bruksanvisningen för framtida bruk.  
1. Gångjärn  
2. Roterande ring  
3. Axel  
4. Grillelement  
5. Isoleringsplatta  
6. Hål för låshakar  
7. Display  
8. Knappsats  
9. Sladd med kontakt  
10. Gummifötter  
11. Roterande glastallrik  
12. Skåra  
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER  
Allmänt  
Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador och skador på  
apparaten.  
Använd apparaten enbart för dess avsedda syfte, dvs. tillagning av mat.  
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning  
eller hantering (se även Garantivillkor).  
13. Glasfönster  
14. Låshakar  
Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller  
utomhusbruk.  
Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Apparaten måste vara jordad.  
Följ alltid anvisningarna i avsnitten ”Tips för tillagning av mat” och ”Att använda  
redskap vid tillagning av mat”.  
När du använder grillfunktionen får du enbart använda kärl som lämpar sig för  
användning i en vanlig ugn.  
Sätt inte på apparaten när den är tom. För att apparaten ska kunna absorbera  
mikrovågor måste det stå någonting i den (mat) så att den inte skadas. Om du  
vill testa de olika funktionerna kan du ställa en kopp vatten inne i ugnen.  
Använd inte apparaten utan den roterande ringen och glastallriken.  
Tillaga aldrig mat direkt på den roterande glastallriken; använd alltid ett  
passande kärl.  
a. Knappen "Microwave" (mikrovågseffekt)  
b. Knappen “Grill/Combi” (grill/kombinationstillagning)  
c. Knappen “Auto Reheat” (automatisk uppvärmning)  
d. Knappen "W.T./Time Defrost" (upptining efter vikt)  
På höger sida av ugnsutrymmet finns en isoleringsplatta (påminner om kartong).  
Denna platta får inte tas bort.  
Placera inte apparaten eller sladden nära varma områden som gasplattor eller  
elektriska spisplattor.  
Knappen “Stop/Clear” (stopp/avbryt)  
Knappen "Clock/Pre-set" (klocka/förinställning)  
e.  
f.  
g. Knappen “Start/+30 sec./Confirm” (start/+30 sek./  
Använd inte apparaten i fuktiga miljöer.  
bekräfta)  
h. Väljarknapp  
(timer/vikt/auto-meny)  
Använd inte apparaten om systemet för säkerhetslåset inte fungerar, eftersom  
det innebär att utrustningen kan sättas på även om luckan inte är stängd. Om  
luckan är öppen riskerar du att utsättas för mikrovågsstrålning.  
Ställ aldrig upp luckan.  
Grilltillbehör (syns ej på bild)  
Använd inte apparaten om det finns rester av rengöringsmedel i den.  
Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör hållas under  
uppsikt. Barn får inte använda apparaten utan tillsyn från en vuxen.  
Vid tillagning i kombinationsläge kan apparaten bli mycket varm.  
För aldrig in något i ventilationsöppningar och andra öppningar.  
Använd inte apparaten om sladden eller stickkontakten är skadade, om den inte  
fungerar korrekt eller om den skadats av tung belastning, slag eller liknande.  
Om apparaten eller stickproppen är skadad måste utrustningen undersökas och  
om nödvändigt repareras av en auktoriserad reparatör. I annat fall finns risk för  
elektriska stötar. Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta inköpsstället  
för reparationer som täcks av garantin. Ej auktoriserade reparationer eller  
ändringar gör garantin ogiltig.  
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET  
Varje enskild apparat kontrolleras på fabriken, men för säkerhets skull bör du, efter  
uppackning, kontrollera att apparaten inte skadats under transporten.  
Kontrollera om det finns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), om  
luckan går att stänga, om glasfönstret (13) är intakt samt om gångjärnen (1) är i  
ordning.  
När glödlampan i ugnsutrymmet behöver bytas, kontakta affären där du köpte  
apparaten.  
Om apparaten verkar skadad ska du kontakta inköpsstället. Använd inte  
apparaten förrän den kontrollerats av en auktoriserad specialist.  
Innan användning bör du se till att allt förpackningsmaterial tagits bort, både på  
in- och utsidan.  
Brandrisk!  
Observera följande punkter för att minska risken för brand i ugnsutrymmet:  
Tillaga inte maten för länge eller vid för hög temperatur, och lämna inte  
mikrovågsugnen obevakad om du använt papper, plast eller annat lättantändligt  
material i syfte att minska tillagningstiden.  
Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor  
i apparaten och måste därför tas bort.  
Värm aldrig olja eller fett i apparaten.  
Om material i apparaten börjar brinna ska du låta luckan vara stängd. Stäng av  
apparaten omedelbart och dra ut kontakten ur vägguttaget.  
Placering av apparaten  
Apparaten måste stå på en jämn yta som orkar bära dess vikt (cirka 19 kg).  
Apparaten lämpar sig inte för inbyggnad. Det måste finnas ett fritt utrymme på  
minst 10 cm bakom, 5 cm på sidorna av och 20 cm ovanför apparaten för att  
garantera tillräcklig ventilation.  
Se till att ventilationshålen i höljet inte täcks över. Om de är täckta när apparaten  
används finns det risk för överhettning. Använd den inte förrän den har svalnat.  
Ta inte bort gummifötterna.  
Anslutning  
Apparaten måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz. Garantin gäller  
inte om apparaten ansluts till ett uttag med felaktig spänning. När apparaten ansluts  
till strömkällan visar displayen (7) “0:00” och en signal hörs.  
Ställa in klockan  
1. Tryck på knappen "Clock/Pre-set" (f). Tiden visas på displayen och timsiffrorna  
börjar blinka.  
2. Vrid på väljarknappen (h) för att ställa in timme.  
3. Tryck på knappen "Clock/Pre-set". Siffrorna för minuter börjar blinka.  
4. Vrid på väljarknappen för att ställa in minuter.  
5. Tryck på knappen "Clock/Pre-set" för att avsluta inställningen.  
6. De två punkterna mellan siffrorna börjar blinka vilket innebär att klockan är  
igång.  
Installation av den roterande glastallriken  
Kontrollera att glastallriken (11) sitter korrekt på den roterande ringen (2) och på  
axeln innan du använder apparaten. Glastallriken måste placeras på den roterande  
ringen så att skåran (12) på glastallrikens undersida passar över axeln (3).  
Innan du använder apparaten för första gången  
Första gången apparaten används kan det ryka och lukta lite. Detta beror på  
oljerester från tillverkningen och är varken onormalt eller skadligt. Lukten kan  
avlägsnas genom att starta grillprogrammet och låta det köra några minuter. Efter  
det bör lukt och rök försvinna. Upprepa proceduren om lukten och röken inte  
försvinner.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANVÄNDA APPARATEN  
Vrid på väljarknappen tills önskad tillagningstid visas på displayen.  
Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för att börja tillagningen. Displayen  
visar hur lång tillagningstid som återstår.  
Du kan öka tillagningstiden under tillagning genom att trycka på knappen  
“Start/+30Sec./Confirm”. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med 30  
sekunder.  
Grundläggande användning  
Placera maten som ska tillagas i apparaten och stäng ugnsluckan. Välj  
tillagningsfunktion såsom beskrivs nedan och sätt på apparaten.  
o
Om du inte startar apparaten inom cirka 1 minut efter inställning av  
program och tid, annulleras inställningen och displayen återgår till att  
visa klockan.  
OBS: När hälften av tillagningstiden har förflutit, ljuder två signaler för att påminna  
dig om att röra i eller vända på maten (se avsnittet Tips för tillagning av mat nedan).  
o
Den högsta tillagningstiden som kan ställas in för manuell  
mikrovågstillagning, grillning eller kombinerad tillagning är 95 minuter.  
När tillagningstiden är över stannar mikrovågsugnen automatiskt. Ugnen piper 5  
gånger och display återgår till att visa klockan.  
Upptining  
Apparaten har två olika upptiningsprogram: Du kan antingen ange matens vikt (från  
100 g till 2000 g), eller också längden på önskad upptiningstid (från 5 sekunder till  
95 minuter).  
Tillfälligt avbrott av tillagning  
Tillagningen kan avbrytas tillfälligt när som helst genom att trycka på knappen  
"Stop/Clear" (e) en gång. Om du trycker på knappen två gånger avbryts  
tillagningstiden och det program som valts.  
Tryck en eller två gånger på knappen "W.T./Time Defrost" (d) tills displayen visar  
önskat upptiningsprogram.  
o
Med upptiningsprogram 1 (displayen visar “dEF1”) kan du ange matens  
vikt.  
Tillagningen kan även avbrytas tillfälligt genom att du öppnar luckan (praktiskt  
om du behöver vända på maten).  
o
Med upptiningsprogram 2 (displayen visar “dEF2”) kan du ange längden  
När tillagningstiden avbryts tillfälligt visar displayen hur lång tid som återstår.  
Du återupptar tillagningen genom att stänga ugnsluckan (om den har varit  
öppen) och trycka på knappen "Start/+30Sec./Confirm" (g).  
på önskad upptiningstid.  
Vrid på väljarknappen tills önskad vikt eller upptiningstid visas på displayen.  
Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för att börja upptiningen. Displayen  
visar hur lång tid som återstår.  
Andra funktioner under tillagning  
Du kan kontrollera tiden under tillagning genom att trycka på knappen  
"Clock/Pre-set". Efter några sekunder återgår displayen till att visa återstående  
tillagningstid.  
Uppvärmning  
Apparaten har ett uppvärmningsprogram som kan användas för att värma upp kall  
(men inte frusen) mat till serveringstemperatur.  
Du kan kontrollera effekten under tillagning genom att trycka på knappen  
"Microwave" (a). Efter några sekunder återgår displayen till att visa återstående  
tillagningstid.  
Tryck på knappen “Auto Reheat” (c) tills display visar vikten på den mat du vill  
värma (200 g, 400 g eller 600 g). Därefter börjar apparaten beräkna nödvändig  
uppvärmningstid.  
Snabbtillagning  
Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för att börja uppvärmningen.  
Displayen visar hur lång tid som återstår.  
Snabbtillagning sker vid full mikrovågseffekt i det antal minuter du har angett.  
Den längsta tillagningstiden som kan ställas in för snabbtillagning är 95 minuter.  
Tillagning med hjälp av automatiska program  
1. Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" upprepade gånger för att ställa in  
tillagningstiden. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med 30 sekunder.  
2. Alternativt kan du ställa in tiden genom att först vrida väljarknappen motsols och  
därefter vrida den åt endera hållet tills önskad tid visas på displayen.  
3. Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för tillagning med full effekt.  
4. Displayen visar hur lång tillagningstid som återstår.  
5. Du kan öka tillagningstiden under tillagning genom att trycka på knappen  
“Start/+30Sec./Confirm”. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med 30  
sekunder.  
Apparaten har 8 automatiska menyprogram som kan användas för olika typer av  
livsmedel och funktioner (se listan över automatiska menyprogram i tabellen nedan).  
Börja med att vrida väljarknappen medsols för att ställa in auto-programmet för  
den typ av mat som du vill tillaga (se tabellen nedan).  
Tryck på knappen “Start/+30 Sec./Confirm” för att välja det automatiska  
programmet.  
Vrid på väljarknappen tills önskad vikt visas på displayen.  
Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för att börja tillagningen. Displayen  
visar hur lång tid som återstår.  
Manuell tillagning – välja mikrovågseffektnivå  
1. Tryck på knappen "Microwave" upprepade gånger för att välja önskad  
mikrovågseffektnivå (se de olika effektnivåerna i tabellen nedan).  
2. Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" när önskad effektnivå är inställd.  
3. Vrid på väljarknappen tills önskad tillagningstid visas på displayen.  
4. Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för att börja tillagningen. Displayen  
visar hur lång tillagningstid som återstår.  
5. Du kan öka tillagningstiden under tillagning genom att trycka på knappen  
“Start/+30Sec./Confirm”. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med 30  
sekunder.  
Automatiskt  
menyprogram  
Indikering  
på displayen  
Livsmedel  
Intervaller  
(st/g)  
1
2
3
4
5
6
7
8
A -1  
A -2  
A -3  
A -4  
A -5  
A -6  
A -7  
A -8  
Pizza  
Bakad potatis  
Kött  
200 g och 400 g  
200 g, 400 g och 600 g  
250 g, 350 g och 450 g  
200 g, 300 g och 400 g  
250 g, 350 g och 450 g  
50 g * och 100 g **  
Grönsaker  
Fisk  
Pasta  
Antal knapp-  
tryckningar  
Indikering på  
displayen  
Mikrovågs¬-  
effekt  
Tillagnings-  
effekt  
Soppa  
200 ml och 400 ml  
Gröt  
550 g och 1 100 g  
1
2
P100  
P80  
P50  
P30  
P10  
100 %  
80 %  
50 %  
30 %  
10 %  
800 W  
640 W  
400 W  
240 W  
80 W  
* VIKTIGT ! När du tillagar 50 g pasta, tillsätt 400 g kallt vatten, 450 g totalt.  
** VIKTIGT ! När du tillagar 100 g pasta, tillsätt 700 g kallt vatten, 800 g totalt.  
3
OBS: Du kan behöva röra i eller vända på maten efter halva tillagningstiden för att  
se till att den blir jämnt tillagad.  
4
5
Tillagning i flera steg  
Grillning  
Apparaten kan utföra två program i följd, t.ex. ett upptinings- och ett  
tillagningsprogram, eller kombinationstillagning och grillning.  
Grillprogrammet är perfekt för tunna skivor kött, hamburgare, kotletter, grillspett,  
korvar eller kycklingbitar. Det kan även användas till grillade smörgåsar eller  
gratängrätter.  
Ställ in det första programmet på vanligt sätt (enligt instruktioner i avsnitten  
ovan), men starta inte tillagningen genom att trycka på knappen "Start/+30  
Sec./Confirm".  
1. Tryck en gång på knappen “Grill/Combi”. (b). På displayen visas ”G”.  
2. Tryck på knappen “Start/+30 Sec./Confirm” för att välja grillning.  
3. Vrid på väljarknappen tills önskad tillagningstid visas på displayen.  
4. Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för att börja tillagningen. Displayen  
visar hur lång tillagningstid som återstår.  
5. Du kan öka tillagningstiden under tillagning genom att trycka på knappen  
“Start/+30Sec./Confirm”. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med 30  
sekunder.  
Ställ in det andra programmet på vanligt sätt.  
När båda programmen är inställda, tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm"  
för att börja tillagningen.  
Apparaten utför först det första programmet, och sedan det andra. Displayen  
visar återstående tillagningstid för varje program.  
OBS: Om du vill använda upptiningsprogrammet som en del i flerstegstillagning,  
måste det alltid komma först.  
Tillagning i kombinationsläge  
Apparaten har två kombinationsprogram, som du kan använda om du vill tillaga mat  
med en kombination av mikrovågseffekt och grill.  
Tryck två eller tre gånger på knappen “Grill/Combi” tills displayen visar önskat  
kombinationsprogram:  
o
o
Med kombinationsprogram 1 (displayen visar “C-1”) tillagas maten  
med 55 % mikrovågseffekt och 45 % grilleffekt. Detta program är perfekt  
för omeletter, bakad potatis och fågel.  
Med kombinationsprogram 2 (displayen visar “C-2”) tillagas maten med  
36 % mikrovågseffekt och 64 % grilleffekt. Detta program är perfekt för  
fisk, potatis eller gratängrätter.  
Tryck på knappen “Start/+30 Sec./Confirm” för att välja grillning.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tidsstyrd tillagning  
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat  
Du kan ställa in apparaten så att tillagningen börjar en bestämd tid. Det är viktigt att  
se till att apparatens klocka är rätt inställd (se avsnittet Ställa in klockan ovan) när du  
ska använda denna funktion.  
Om du använder apparaten för att värma barnmat eller vätska i en nappflaska  
måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen  
innan du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt och du undviker  
skållningsskador.  
Locket och/eller nappen måste ALLTID tas av nappflaskan när den placeras i  
apparaten.  
Om vissa typer av mat värms för länge kan de förkolna och ryka. Om det händer  
ska du låta luckan vara stängd och stänga av apparaten helt.  
En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och bakverk med söt  
fyllning ska värmas försiktigt så att de, eller behållaren, inte förstörs.  
Ställ in det programmet/programmen på vanligt sätt (enligt instruktioner i  
avsnitten ovan), men starta inte tillagningen genom att trycka på knappen  
"Start/+30 Sec./Confirm".  
Tryck på knappen "Clock/Pre-set". Ställ nu in önskad starttid för tillagningen:  
o
o
o
o
Den faktiska tiden visas på displayen och timsiffrorna börjar blinka.  
Vrid på väljarknappen för att ställa in timmar.  
Tryck på knappen "Clock/Pre-set". Siffrorna för minuter börjar blinka.  
Vrid på väljarknappen för att ställa in minuter.  
ANVÄNDA REDSKAP VID TILLAGNING AV MAT  
Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för att slutföra åtgärden. Displayen  
återgår till klockläget.  
Apparaten startar tillagningen när den valda starttiden har uppnåtts.  
Innan du börjar tillaga mat i kärl bör du se till att de kärl du vill använda är tillverkade  
av lämpligt material, eftersom viss sorts plast kan bli mjuk och deformerad, och en  
del typer av keramik kan gå sönder (särskilt vid tillagning av små mängder mat).  
VIKTIGT! Denna funktion ska inte användas tillsammans med upptiningsprogram.  
Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i mikrovågsugnen:  
Placera kärlet i apparaten.  
VIKTIGT! Det finns ingen synlig indikation på apparaten om att den är förinställd  
på att starta automatiskt vid en given tid. Därför bör du se till att ingen annan tar ut  
maten av misstag eller sätter in annan mat i apparaten.  
Placera samtidigt ett halvfullt glas vatten i kärlet.  
Starta apparaten och kör den i 15-30 sekunder på full effekt.  
Om kärlet känns mycket hett vid beröring, använd det inte.  
BARNSÄKERHETSLÅS  
Lämpliga redskap och material  
Barnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder apparaten. Apparaten kan inte  
användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat. Barnsäkerhetslåset aktiveras genom  
att du håller knappen “Stop/Clear” nertryckt i 3 sekunder. En lång signal hörs och  
en låssymbol visas på displayen. Om du vill inaktivera barnsäkerhetslåset igen håller  
du knappen "Stop/Clear" intryckt i 3 sekunder. Symbolen försvinner därefter från  
displayen.  
När du tillagar mat i apparaten bör du helst använda följande redskap och material:  
Glas och glasskålar  
Stengods (glaserat eller oglaserat). Maten håller sig varm längre i glaserat stengods  
än i något annat kärl.  
Plastkärl Kan användas för olika slags uppvärmning. Försiktigt! Det går INTE att  
använda plastkärl som är tillverkade av melamin, polyetylen och fenol.  
Porslin. Allt porslin kan användas i mikrovågsugnar, dock helst eldfast porslin.  
Eldfasta täckta kärl. Glaskärl med lock som sluter så tätt att ingen ånga kommer  
ut är perfekta för grönsaker och frukt som du inte lägger till något vatten till  
(tillagningstiden får dock inte överskrida 5 minuter).  
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT  
När du lagar mat i apparaten gäller följande grundregler:  
Tillagningstid  
Stekkärl. Du måste vara mycket försiktig när du använder den här typen av kärl.  
Värm inte stekkärlet mer än 5 minuter på glastallriken. Lämplig isolering, såsom en  
värmetestad platta bör läggas mellan stekkärlet och glastallriken för att undvika att  
glastallriken överhettas.  
Plastfolie för mikrovågsugn kan användas, särskilt till soppor, såser, stuvningar  
eller till mat som tinas. Plastfolie kan också användas för att löst täcka maten och  
förhindra att fett o.d. stänker ner ugnsutrymmet.  
Hushållspapper är idealiskt eftersom det absorberar vätska och fett. Till exempel  
kan man lägga bacon i lager med hushållspapper mellan varje lager. Baconet blir  
då helt knaperstekt eftersom det inte tillagas i sitt eget fett. Hembakat bröd kan tas  
direkt från frysen, packas in i hushållspapper och värmas i apparaten.  
Blött hushållspapper kan användas till fisk eller grönsaker. Om maten täcks över  
hindras den från att torka ut.  
Mindre mängder mat tillagas snabbare än större mängder. Om mängden mat  
dubblas måste tillagningstiden därför ökas till mer än dubbelt så lång tid.  
Mindre bitar kött och fisk, och hackade grönsaker tillagas mycket snabbare än  
större bitar. Därför rekommenderar vi att du skär köttet i bitar som inte är större än 2  
x 2 cm om du t.ex. ska göra gulasch, grytor eller liknande.  
Matens fasthet är också viktig för tillagningstiden. Ju fastare maten är desto längre  
tid tar det att tillaga den.  
Hela stekar har längre tillagningstid än grytor.  
En stek tar längre tid än en rätt med köttfärs.  
Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är rumstempererad  
tillagas därför snabbare än mat från kylen eller frysen.  
Smörgåspapper Fisk, stora grönsaker, såsom blomkål, majskolvar och liknande kan  
packas i smörgåspapper.  
Stekpåsar är perfekta till kött, fisk och grönsaker. De får dock aldrig tillslutas med  
metallklämmor. Istället kan du använda bomullstråd. Gör små hål i påsen och  
placera den på en tallrik eller ett glaskärl i apparaten.  
Vid tillagning av grönsaker beror tillagningstiden på hur färska grönsakerna är.  
Kontrollera därför hur grönsakerna verkar och lägg till eller dra ifrån tid.  
En kortare tillagningstid i mikrovågsugnen innebär att maten inte tillagas för länge.  
Om det behövs kan du tillsätta lite vatten.  
När du lagar fisk och grönsaker behöver du bara använda mycket lite vatten.  
Olämpliga redskap och material  
När du tillagar mat i apparaten ska du inte använda följande redskap och material:  
Mikrovågseffekt  
Effektinställningen beror på vilken sorts mat som ska lagas.  
I de flesta fall lagas maten på full effekt.  
Förslutna glasskålar/flaskor med små öppningar, då de kan explodera.  
Vanliga termometrar  
Metallfolie/folielådor, eftersom mikrovågorna inte kan tränga igenom materialet och  
då tillagas inte maten.  
Återvunnet papper, eftersom det kan innehålla små metallflisor som kan orsaka  
gnistor och/eller brand.  
Slutna burkar/behållare med tättslutande lock, eftersom övertryck kan orsaka att  
burken/behållaren exploderar.  
Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor i  
mikrovågsugnen och måste därför tas bort.  
Skålar/behållare och förpackningsmaterial i metall, såvida de inte är särskilt  
utformade för att användas i apparaten. Mikrovågorna reflekteras och kan inte  
tränga igenom metallen.  
Full effekt används bland annat då man värmer upp mat snabbt, kokar vatten  
eller liknande.  
Låg effekt används huvudsakligen för att tina mat och tillaga rätter  
som innehåller ost, mjölk och ägg. (Hela ägg med skal får inte kokas i  
mikrovågsugnen eftersom de kan explodera.) Dessutom används låg effekt när  
sista handen läggs vid tillagningen eller för att en rätt ska få behålla en särskild  
arom.  
Allmän information om tillagning  
Om hela måltiden ska tillagas i mikrovågsugnen, rekommenderar vi att du börjar  
med de mest kompakta livsmedlen, som potatis. Täck över dem när de är klara  
och tillaga resten av måltiden.  
Tallrikar, kärl och skålar/behållare med metall-, guld- och silverdekorationer. De kan  
gå sönder och/eller orsaka gnistor i ugnsutrymmet.  
De flesta typer av mat bör vara övertäckta. Ett tättslutande lock gör att ånga och  
fukt stannar kvar, vilket förkortar tillagningstiden. Det gäller särskilt vid tillagning  
av grönsaker, skrätter och grytor. Genom att täcka över maten fördelas värmen  
bättre och tillagningen går snabbare och resultatet blir bättre.  
För att uppnå bästa möjliga resultat är det viktigt att maten placeras korrekt  
eftersom mikrovågorna är starkast mitt i ugnsutrymmet. Om du t.ex. bakar  
potatis bör potatisarna placeras längs med glastallrikens kant så att de tillagas  
jämnt.  
RENGÖRING  
När du rengör apparaten bör du tänka på följande:  
Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten (9) ur vägguttaget före rengöring.  
Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka rengöringsmedel för att  
rengöra in- eller utsidan av apparaten, då de kan repa ytorna. Använd istället en  
trasa fuktad med varmt vatten och använd diskmedel om apparaten är väldigt  
smutsig.  
För att laga kompakta rätter som kött och fågel jämnt är det viktigt att vända på  
köttet några gånger.  
Se till att inget vatten rinner ner i ventilationshålen.  
Axeln, den roterande ringen och botten inuti apparatens måste göras rena  
regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt.  
Det går att baka i mikrovågsugnen, men inte recept som innehåller jäst.  
När du tillagar mat med ett tjockt skal, t.ex. potatis, äpplen, hela squashfrukter  
eller kastanjer, bör du nagga skalet för att förhindra att maten exploderar under  
tillagningen.  
Glastallriken kan diskas i diskmaskin.  
VIKTIGT! Ta inte bort isoleringsplattan (5) från insidan av ugnen!  
Tips: När mikrovågsugnen har varit i bruk under en längre tid kan ugnsutrymmet  
börja lukta. Om lukten inte försvinner genom vanlig rengöring kan du lägga några  
citronklyftor i en kopp och tillaga dem i apparaten vid full effekt i 2-3 minuter.  
Detta är ett effektivt sätt att ta bort lukten.  
När du lagar mat i en vanlig ugn, försöker du normalt att öppna ugnsluckan så  
litet som möjligt. Det behövs inte med mikrovågsugn: ingen energi eller särskilt  
mycket värme försvinner. Det går alltså att öppna ugnsluckan och kontrollera  
maten hur många gånger som helst.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR  
Om apparaten inte startar:  
Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt på plats i eluttaget. Om den inte  
gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen.  
Kontrollera om en säkring har gått eller om reläet har stängts av. Om allt verkar  
fungera som det ska kan du testa eluttaget genom att ansluta en annan enhet.  
Kontrollera att ugnsluckan är ordentligt stängd. Är den inte det säkerställer det  
automatiska säkerhetssystemet genom låshakarna (14) att apparaten inte kan  
starta.  
Kontrollera om barnsäkerhetslåset är aktiverat (låssymbol visas på displayen).  
Om barnsäkerhetslåset är aktiverat inaktiverar du det genom att hålla knappen  
"Stop/Clear" intryckt i 3 sekunder.  
Kontrollera att apparaten har ställts in korrekt och om timern har aktiverats.  
Om apparaten fortfarande inte fungerar bör du kontakta en reparatör.  
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT  
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol:  
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall  
eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar  
måste kasseras separat.  
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar  
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning,  
hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan  
utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I  
vissa medlemsländer kan du i vissa fall returnera den använda utrustningen till  
återförsäljaren, om du köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör  
eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs  
av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar.  
GARANTIVILLKOR  
Garantin gäller inte om:  
ovanstående instruktioner inte följs  
apparaten har modifierats  
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon  
annan typ av skada  
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.  
På grund av konstant utveckling av våra produkter, både på funktions- och  
designsidan, förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan  
föregående meddelande.  
FRÅGOR OCH SVAR  
Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta  
Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor och svar" om du vill se de  
vanligaste frågorna och svaren.  
Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss angående tekniska  
frågor, reparationer och reservdelar.  
IMPORTÖR  
Adexi Group  
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO  
INNLEDNING  
OVERSIKT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELER  
For å få mest mulig glede av den nye mikrobølgeovnen ber vi deg lese  
nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til  
sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du  
kan slå opp i den ved senere anledninger.  
1. Hengsler  
2. Dreiering  
3. Roterende aksel  
4. Grillelement  
5. Mica-plate  
6. Hull til låsearmer  
7. Display  
8. Betjeningspanel  
9. Ledning med støpsel  
10. Gummiføtter  
11. Roterende  
glasstallerken  
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER  
Generelt  
Feil bruk av ovnen kan føre til personskader og skader på ovnen.  
Ovnen må bare brukes til det formålet den er beregnet for, det vil si tilberedning  
av mat. Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller  
håndtering. (Se også garantibetingelsene.)  
Mikrobølgeovnen er kun beregnet til bruk i private husholdninger. Den er ikke  
egnet for utendørs eller kommersiell bruk.  
12. Spor  
13. Glassrute  
14. Låsearmer  
Ovnen skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz. Ovnen må være jordet.  
Følg alltid instruksene i delen "Tips om tilberedning av mat" og  
"Kjøkkenredskaper for tilberedning av mat".  
Ved bruk av grillfunksjonen må det bare benyttes beholdere som egner seg i  
vanlige stekeovner.  
Slå ikke på ovnen når den er tom. Det må være noe (mat) i ovnen for at den skal  
kunne absorbere mikrobølger og for å unngå skader. Hvis du vil øve på bruken  
av de ulike funksjonene, kan du plassere en kopp vann inne i ovnen.  
Ikke bruk ovnen hvis tallerkenringen og glasstallerkenen ikke er montert.  
Tilbered aldri maten direkte på den roterende glasstallerkenen, men bruk en  
egnet beholder.  
På høyre side av ovnsrommet er det en mica-plate (ligner på papp). Denne må  
ikke fjernes.  
Ikke plasser ovnen eller ledningen i nærheten av varme områder, for eksempel  
gassplater eller elektriske kokeplater.  
a. "Microwave"-knapp (mikrobølgeeffekt)  
b. ”Grill/Combi”-knapp (grill/kombi) (tilberedning  
med grill-/kombinasjonsprogrammer)  
c. ”Auto Reheat”-knapp (automatisk oppvarming)  
d. “W.T./Time Defrost”-knapp (tining etter vekt)  
Ikke bruk ovnen i fuktige omgivelser.  
Ikke bruk ovnen hvis sikkerhetssystemet ikke fungerer. Da kan ovnen slås  
på selv om døren ikke er lukket. Hvis døren er åpen, kan du bli utsatt for  
mikrobølgestråling.  
”Stop/Clear”-knapp (stopp/avbryt)  
“Clock/Pre-set”-knapp (klokke/  
forhåndsinnstilling)  
Ikke la døren stå åpen.  
e.  
f.  
Ikke bruk ovnen hvis det ligger rester av rengjøringsmidler i den.  
Hold øye med barn som er i nærheten av mikrobølgeovnen når den er i bruk.  
Barn skal ikke bruke ovnen uten tilsyn av en voksen.  
g. “Start/+30 sec./Confirm”-knapp (start/+30  
sek./bekreft)  
h. Velgerknapp  
Når kombiprogrammer benyttes, kan ovnen bli svært varm.  
Putt aldri noe inn i ventilasjonsåpningen eller andre åpninger.  
Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis ledningen eller støpselet er skadet, hvis den  
ikke fungerer som det skal, eller hvis den er skadet etter støt eller lignende.  
Hvis mikrobølgeovnen eller støpselet er skadet, må det kontrolleres og om  
nødvendig repareres av autorisert servicepersonale. Hvis så ikke skjer, foreligger  
det fare for elektrisk støt. Prøv aldri å reparere ovnen selv. Kontakt forretningen  
du kjøpte ovnen i ved garantireparasjoner. Uautoriserte reparasjoner eller  
endringer vil føre til at garantien ikke gjelder lenger.  
(timer/vekt/auto-meny)  
Grillinnsats (ikke vist på bildet)  
KLARGJØRE MIKROBØLGEOVNEN  
Hver enkelt mikrobølgeovn blir kontrollert på fabrikken, men av hensyn til  
sikkerheten bør du kontrollere at ovnen ikke er blitt skadet under transport når du  
pakker den ut hjemme.  
Kontakt forretningen hvor mikrobølgeovnen ble kjøpt når lyspæren inne i ovnen  
trenger utskifting.  
Kontroller om det finnes synlige skader (f.eks. bulker e.l.), om døren går helt  
igjen, om glassruten (13) er intakt og om hengslene (1) er i orden.  
Hvis det ser ut som ovnen er skadet, skal du kontakte butikken der du kjøpte  
den. Ikke bruk ovnen før den er kontrollert av en autorisert fagperson.  
Kontroller at du har fjernet all emballasje innvendig og utvendig før bruk.  
Brannfare!  
Vær oppmerksom på følgende, så reduserer du risikoen for at det oppstår brann i  
ovnsrommet:  
Ikke varm maten for lenge eller ved for høy temperatur, og la ikke ovnen være  
uten oppsyn hvis papir, plast eller andre brennbare materialer brukes til å  
redusere tilberedningstiden.  
Plassering av ovnen  
Ovnen må stå på et flatt underlag som tåler vekten av den (ca. 19 kg).  
Ovnen er ikke beregnet på innbygging. Det må være en klaring på minst 10 cm  
bak, 5 cm på sidene og 20 cm over ovnen for å sikre tilstrekkelig ventilasjon.  
Kontroller at ventilasjonsåpningene i kabinettet ikke er tildekket. Hvis disse  
tildekkes mens ovnen er i bruk, er det fare for at den overopphetes. Ikke bruk  
ovnen før den er nedkjølt.  
Metallklips og lokk/film som inneholder metalltråder kan forårsake gnistdannelse  
i ovnen, og må derfor fjernes.  
Ikke bruk mikrobølgeovnen til å varme olje eller fett.  
Hvis noe i ovnen tar fyr, må døren holdes lukket. Slå straks av ovnen og ta  
støpselet ut av stikkontakten.  
Ikke fjern gummiføttene.  
Tilkobling  
Mikrobølgeovnen må kobles til vekselstrøm på 230 V og 50 Hz. Garantien gjelder  
ikke hvis ovnen er koblet til feil spenning. Når ovnen blir koblet til strømforsyningen,  
viser displayet (7) “0:00” og du hører et lydsignal.  
Innstilling av klokken  
1. Trykk på "Clock/Pre-set"-knappen (f). Tiden vises i displayet og timetallene  
begynner å blinke.  
2. Drei velgerknappen (h) for å stille inn timen.  
3. Trykk på "Clock/Pre-set" igjen slik at minuttallene begynner å blinke.  
4. Drei velgerknappen for å stille inn minuttene.  
5. Trykk på "Clock/Pre-set"-knappen for å fullføre innstillingen.  
6. De to prikkene mellom tallene begynner å blinke. Det betyr at klokken virker.  
Innsetting av den roterende glasstallerkenen  
Før du tar ovnen i bruk, må du kontrollere at den roterende glasstallerkenen (11) er  
riktig plassert på dreieskiven (2). Glasstallerkenen må plasseres oppå dreieringen  
slik at sporet (12) på undersiden av den roterende glasstallerkenen passer over  
akselen (3).  
Før første gangs bruk  
Første gang ovnen brukes, kan det være at litt røyk og lukt avgis. Dette skyldes  
oljerester fra produksjonen og er verken unormalt eller farlig. Lukt kan unngås ved å  
starte grillprogrammet og la det stå på i noen få minutter. Da forsvinner lukt og røyk.  
Gjenta fremgangsmåten hvis dette ikke er tilfelle.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRUK AV MIKROBØLGEOVNEN  
Enkel betjening  
Kombitilberedning  
Ovnen har to kombiprogrammer som du kan bruke hvis du vil lage mat ved hjelp av  
en kombinasjon av mikrobølgeeffekt og grill.  
Sett inn maten som skal tilberedes i ovnen, og lukk døren. Velg  
tilberedningsfunksjon slik det beskrives nedenfor, og slå på ovnen.  
Trykk to eller tre ganger på “Grill/Combi”-knappen inntil displayet viser ønsket  
kombiprogram:  
o
Hvis du ikke starter ovnen innen ca. 1 minutt etter at du har stilt inn  
programmet og tiden, avbrytes innstillingen og displayet viser igjen  
klokken.  
o
Med kombiprogrammet 1 (displayet viser “C-1”), tilberedes maten ved  
hjelp av 55 % mikrobølgeeffekt og 45 % grilleffekt. Dette programmet er  
ideelt til omeletter, bakte poteter og fjærfe.  
o
Den maksimale tilberedningstiden som kan angis for manuell  
mikrobølgetilberedning, grilling eller kombinasjonsprogrammer, er 95 minutter.  
Når tilberedningstiden er omme, slås ovnen automatisk av. Ovnen avgir 5  
lydsignaler og displayet viser igjen klokken.  
o
Med kombiprogrammet 2 (displayet viser “C-2”) tilberedes maten ved  
hjelp av 36 % mikrobølgeeffekt og 64 % grilleffekt. Dette programmet er  
ideelt for fisk, poteter eller gratinerte retter.  
Drei velgerknappen inntil ønsket tilberedningstid vises i displayet.  
Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å starte tilberedningen. Displayet  
viser gjenværende tilberedningstid.  
Foreløpig avbryting av tilberedningen  
Du kan avbryte tilberedningen midlertidig når som helst ved å trykke én gang  
på "Stop/Clear"-knappen (e). Hvis du trykker på knappen to ganger, avbrytes  
tilberedningstiden og valgt program.  
Tilberedningen kan også avbrytes midlertidig ved å åpne døren (praktisk hvis  
maten må snus).  
Når stekingen avbrytes midlertidig, viser displayet hvor mye av tiden som  
gjenstår.  
Hvis du vil fortsette tilberedningen, lukker du ovnsdøren (hvis den er blitt åpnet)  
og trykker på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen (g).  
Du kan øke tilberedningstiden under tilberedning ved å trykke på “Start/  
+30Sec./Confirm”-knappen. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden med  
30 sekunder.  
MERK: Når halve tilberedningstiden er gått, avgir ovnen to lydsignaler som en  
påminnelse om å røre om eller snu maten (se avsnittet Tips om tilberedning av mat  
nedenfor).  
Tine opp mat  
Andre funksjoner under tilberedning  
Ovnen har to tineprogrammer: Du kan enten angi vekten av maten (fra 100 g til 2 kg)  
eller ønsket tinetid (fra 5 sekunder til 95 minutter).  
Du kan sjekke tiden under tilberedningen ved å trykke på "Clock/Pre-set"-  
knappen. Etter noen sekunder går displayet tilbake til å vise gjenværende  
tilberedningstid.  
Du kan sjekke effekten under tilberedningen ved å trykke på "Microwave"-  
knappen (a). Etter noen sekunder går displayet tilbake til å vise gjenværende  
tilberedningstid.  
Trykk én eller to ganger på "W.T./Time Defrost"-knappen (d) inntil displayet viser  
ønsket tineprogram.  
o
Med tineprogrammet 1 (displayet viser “dEF1”) kan du angi vekten av  
maten.  
o
Med tineprogrammet 2 (displayet viser “dEF2”) kan du angi hvor lenge  
du ønsker at maten skal tines.  
Hurtig tilberedning  
Drei velgerknappen inntil ønsket vekt eller tinetid vises i displayet.  
Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å starte tiningen. Displayet viser  
gjenværende tid.  
Hurtig tilberedning gjøres ved full mikrobølgeeffekt i antallet minutter du angir.  
Den maksimale tilberedningstiden for hurtig tilberedning er 95 minutter.  
1. Trykk flere ganger på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å angi  
tilberedningstiden. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden med 30  
sekunder.  
2. Alternativt kan du stille inn tiden ved først å dreie velgerknappen mot urviserne  
og deretter dreie den i riktig retning inntil ønsket tid vises i displayet.  
3. Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å starte tilberedningen ved full  
effekt.  
Oppvarming  
Ovnen har et oppvarmingsprogram beregnet på oppvarming av kalde (men  
ikke frosne) matvarer til serveringstemperatur.  
Trykk på “Auto Reheat”-knappen (c) inntil displayet viser vekten av maten du  
ønsker å varme opp (200 g, 400 g eller 600 g). Ovnen beregner da selv hvor lang  
oppvarmingstid som kreves.  
4. Displayet viser gjenværende tilberedningstid.  
Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å starte oppvarmingen.  
Displayet viser gjenværende tid.  
5. Du kan øke tilberedningstiden under tilberedning ved å trykke på “Start/  
+30Sec./Confirm”-knappen. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden med  
30 sekunder.  
Tilberedning ved hjelp av automatiske programmer  
Manuell tilberedning – valg av mikrobølgeeffektnivå  
Ovnen har 8 automatiske menyprogrammer til forskjellige typer matvarer og  
funksjoner (se automatisk menyliste i tabellen nedenfor).  
1. Trykk flere ganger på "Microwave"-knappen for å velge ønsket mikrobølgeeffekt  
(se de forskjellige effektnivåene i tabellen nedenfor).  
2. Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen når ønsket effekt er stilt inn.  
3. Drei velgerknappen inntil ønsket tilberedningstid vises i displayet.  
4. Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å starte tilberedningen. Displayet  
viser gjenværende tilberedningstid.  
5. Du kan øke tilberedningstiden under tilberedning ved å trykke på “Start/  
+30Sec./Confirm”-knappen. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden med  
30 sekunder.  
Start med å dreie velgerknappen med urviserne for å stille inn automatisk  
program for den typen mat du ønsker å tilberede (se tabellen nedenfor).  
Trykk på ”Start/+30 Sec./Confirm”-knappen for å velge automatisk program.  
Drei velgerknappen inntil ønsket vekt vises i displayet.  
Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å starte tilberedningen. Displayet  
viser gjenværende tid.  
Automeny¬  
program  
Informasjon på  
display  
Type mat  
Intervaller  
(stk./g)  
Ant. ganger knapp  
skal trykkes  
Informasjon  
på display  
Mikrobølge-  
effekt  
Steke  
effekt  
1
2
3
4
5
6
7
8
A -1  
A -2  
A -3  
A -4  
A -5  
A -6  
A -7  
A -8  
Pizza  
Bakepoteter  
Kjøtt  
200 g og 400 g  
200 g, 400 g og 600 g  
250 g, 350 g og 450 g  
200 g, 300 g og 400 g  
250 g, 350 g og 450 g  
50 g * og 100 g **  
1
2
P 100  
P80  
P50  
P30  
P10  
100 %  
80 %  
50 %  
30 %  
10 %  
800 W  
640 W  
400 W  
240 W  
80 W  
Grønnsaker  
Fisk  
3
4
Pasta  
5
Suppe  
200 ml og 400 ml  
Grilling  
Grøt  
550 g og 1 100 g  
Grillprogrammet er ideelt for tynne kjøttstykker, burgere, koteletter, kebab, pølser  
eller kyllingbiter. Det kan også brukes til toast og gratinering av retter.  
1. Trykk én gang på ”Grill/Combi”-knappen. (b). Displayet viser ”G”.  
2. Trykk på ”Start/+30 Sec./Confirm”-knappen for å velge grillfunksjonen.  
3. Drei velgerknappen inntil ønsket tilberedningstid vises i displayet.  
4. Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å starte tilberedningen. Displayet  
viser gjenværende tilberedningstid.  
5. Du kan øke tilberedningstiden under tilberedning ved å trykke på “Start/  
+30Sec./Confirm”-knappen. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden med  
30 sekunder.  
* VIKTIG! Ved tilberedning av 50 g pasta tilsetter du 400 g kaldt vann, slik at det blir  
450 g totalt.  
** VIKTIG! Ved tilberedning av 100 g pasta tilsetter du 700 g kaldt vann, slik at det  
blir 800 g totalt.  
MERK: Det kan være nødvendig å røre om eller snu maten når halve  
tilberedningstiden har gått for å sikre jevn tilberedning.  
Tilberedning i flere trinn  
Ovnen kan kjøre to programmer etter hverandre. For eksempel et tineprogram og et  
tilberedningsprogram eller en kombinasjon av tilberedning og grilling.  
Still inn det første programmet på vanlig måte (som forklart i avsnittene ovenfor),  
men vent med å trykke på ”Start/+30 Sec./Confirm”-knappen.  
Still inn det andre programmet på vanlig måte.  
Når begge programmene er innstilt, trykker du på "Start/+30Sec./Confirm"-  
knappen for å starte tilberedningen.  
Ovnen gjennomfører det første programmet og fortsetter så med det andre.  
Displayet viser gjenværende tilberedningstid for hvert av programmene.  
MERK: Hvis tineprogrammet skal inngå som en del av flertrinnsprogrammet, må det  
alltid kjøres først.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tidsinnstilt tilberedning  
Viktige sikkerhetsregler når mat tilberedes  
Du kan stille inn ovnen slik at tilberedningen starter på et bestemt tidspunkt. Det er  
viktig å passe på at klokken på ovnen er stilt riktig (se avsnittet Innstilling av klokken  
ovenfor) når du bruker denne funksjonen.  
Hvis du bruker ovnen til å varme opp babymat eller -drikke i en tåteflaske, må du  
alltid røre i maten/drikken og sjekke temperaturen nøye før du gir maten/drikken  
til barnet. Det gjør at varmen fordeles jevnt, og at skoldeskader unngås.  
Lokket og/eller smokken må IKKE være satt på en tåteflaske når den settes i  
ovnen.  
Hvis enkelte typer mat varmes opp for lenge, kan de bli forkullet eller avgi røyk.  
Hvis dette skjer, skal du la døren være igjen og slå ovnen helt av.  
Enkelte typer mat med lavt vanninnhold, for eksempel småkaker med sjokolade  
og terter med søtt fyll, bør varmes opp forsiktig, hvis ikke kan maten eller  
beholderen bli ødelagt.  
Still inn programmet/programmene på vanlig måte (som forklart i avsnittene  
ovenfor), men vent med å trykke på ”Start/+30 Sec./Confirm”-knappen.  
Trykk på "Clock/Pre-set"-knappen. Still inn ønsket tidspunkt for når  
tilberedningen skal starte:  
o
o
o
o
Displayet viser faktisk tid, og timetallene begynner å blinke.  
Drei velgerknappen for å stille inn timene.  
Trykk på "Clock/Pre-set" igjen slik at minuttallene begynner å blinke.  
Drei velgerknappen for å stille inn minuttene.  
KJØKKENREDSKAPER FOR TILBEREDNING AV MAT  
Trykk på "Start/+30sec./Confirm"-knappen for å fullføre tilberedningen. Displayet  
skifter over til å vise klokken.  
Ovnen starter tilberedningen når det valgte starttidspunktet inntreffer.  
Før du begynner å tilberede mat i beholdere, bør du sjekke at beholderne du  
ønsker å bruke, er laget ev egnet materiale. Enkelte typer plast kan bli bløt eller  
deformert, mens enkelte typer keramikk kan sprekke (spesielt når små mengder mat  
tilberedes).  
VIKTIG! Denne funksjonen må ikke brukes i kombinasjon med tineprogrammene.  
Slik tester du om en beholder kan brukes i en mikrobølgeovn:  
Plasser beholderen i ovnen.  
VIKTIG! Det finnes ingen synlige indikasjoner på ovnen som forteller at den er innstilt  
på automatisk start på et bestemt tidspunkt. Derfor må du passe på at andre ikke  
tar ut maten uforvarende eller skifter den ut med andre matvarer.  
Sett samtidig et halvfullt vannglass i beholderen.  
Start ovnen og la den gå i 15–30 sekunder ved maksimum effekt.  
Du skal ikke bruke en beholder dersom den blir svært varm å ta på.  
BARNESIKRING  
Egnede redskaper og materialer  
Barnesikringen hindrer små barn i å bruke ovnen. Ovnen kan ikke betjenes så  
lenge barnesikringen er slått på. Barnesikringen aktiveres ved å holde ”Stop/  
Clear”-knappen inne i 3 sekunder. Du hører et langt lydsignal og displayet viser et  
låssymbol. Hvis du vil deaktivere barnesikringen igjen, trykker og holder du inne  
"Stop/Clear"-knappen i 3 sekunder. Symbolet forsvinner da fra displayet.  
Når du tilbereder mat i ovnen, bør du fortrinnsvis bruke følgende redskaper og  
materialer:  
Glass og glassboller.  
Steintøy (glassert eller uglassert) Maten holder seg lengst varm i glassert steintøy.  
Plastbeholdere: Kan brukes til mange oppvarmingsformål. Forsiktig! Plastbeholdere  
som er laget av melamin, polyetylen og fenol, må IKKE brukes.  
Porselen: Alle typer porselen kan brukes i ovnen, men ildfast porselen er å  
foretrekke.  
Ildfaste tallerkener med lokk: Glasstallerkener med lokk som er så tette at damp  
ikke slipper ut, er ideelle til grønnsaker og frukt som ikke tilsettes vann, men  
tilberedningstiden må ikke overstige 5 minutter.  
TIPS OM TILBEREDNING AV MAT  
Når du tilbereder mat i ovnen, gjelder følgende grunnregler:  
Tilberedningstid  
Små mengder mat tilberedes mye hurtigere enn store mengder. Hvis mengden mat  
dobles, må tilberedningstiden mer enn dobles.  
“Bruningsfat” for mikrobølgeovn (“browning dish”) Du må være veldig forsiktig når  
du bruker denne typen fat. Varm aldri opp et bruningsfat i mer enn 5 minutter på  
den roterende tallerkenen. Egnet isolering, for eksempel en varmetestet tallerken,  
bør plasseres mellom bruningsfatet og den roterende tallerkenen for å hindre  
overoppvarming.  
Stekefilm for mikrobølgeovn kan benyttes, spesielt for supper, sauser og stuinger,  
eller til å tine opp mat. Slik folie kan også brukes som løst deksel for å forhindre at  
fett osv. spruter i ovnsrommet.  
Små kjøtt- og fiskestykker samt oppdelte grønnsaker tilberedes hurtigere enn store  
stykker. Derfor anbefales det, hvis du for eksempel ønsker å lage gulasj, lapskaus  
eller liknende, at du ikke deler opp kjøttet i større stykker enn 2 x 2 cm.  
Hvor kompakt maten er, spiller også en viktig rolle når det gjelder tilberedningstiden.  
Jo mer kompakt maten er, desto lengre tid tar det å tilberede den.  
Hele kjøttstykker trenger lengre tilberedningstid enn retter som er oppdelt i små  
biter.  
Kjøkkenpapir: Er ideelt fordi det absorberer fuktighet og fett. For eksempel bacon  
kan legges lagvis med kjøkkenpapir mellom hvert lag. Da blir baconet helt sprøtt, og  
det bader ikke i sitt eget fett. Hjemmebakt brød kan tas rett ut av fryseren, pakkes  
inn i kjøkkenpapir og varmes i ovnen.  
Et helt kjøttstykke trenger lengre tilberedningstid enn en rett med kjøttdeig.  
Jo kaldere maten er, desto lengre tilberedningstid er nødvendig. Mat med  
romtemperatur blir derfor hurtigere ferdig enn mat fra kjøleskap eller fryser.  
Vått kjøkkenpapir kan benyttes til fisk og grønnsaker. Når maten dekkes til, tørker  
den ikke ut.  
Matpapir kan brukes til å pakke inn fisk og store grønnsaker, for eksempel blomkål,  
hel mais og liknende.  
Stekeposer er ideelle til kjøtt, fisk og grønnsaker. De må imidlertid ikke lukkes med  
metallklips. Bomullstråd bør brukes i stedet. Stikk små hull i posen, og sett den i  
ovnen på en tallerken eller glasstallerken.  
Når grønnsaker skal tilberedes, avhenger tilberedningstiden av hvor friske de er.  
Derfor må du sjekke grønnsakene og eventuelt legge til eller trekke fra litt tid.  
En kort tilberedningstid i mikrobølgeovnen betyr at maten ikke tilberedes for lenge.  
Litt vann kan tilsettes etter behov.  
Når fisk eller grønnsaker tilberedes, trenger du bare å tilsette minimalt med vann.  
Mikrobølgeeffekt  
Uegnede redskaper og materialer  
Innstilling av mikrobølgeeffekt avhenger av tilstanden til maten som skal tilberedes.  
I de fleste tilfeller tilberedes maten ved full effekt.  
Når du tilbereder mat i ovnen, må du ikke bruke følgende redskaper og materialer:  
Full effekt benyttes blant annet til å varme opp mat hurtig, koke vann og  
lignende.  
Lav effekt brukes alltid til å tine opp mat og tilberede retter som inneholder ost,  
melk eller egg. (Hele egg kan ikke kokes i mikrobølgeovnen, fordi eggene kan  
eksplodere.) I tillegg brukes lave effektinnstillinger til å gjøre ferdig og beholde  
aromaen i en rett.  
Forseglet glasskrukker/flasker med små åpninger: De kan eksplodere.  
Termometre til vanlig bruk.  
Sølvfolie/foliefat fordi mikrobølgene ikke kan trenge gjennom materialet, og maten  
blir ikke tilberedt.  
Resirkulert papir fordi det kan inneholde metallspon som kan forårsake gnister  
og/eller brann.  
Gjenlukkede bokser/beholdere med forseglede lokk fordi det høye trykket kan føre  
til at boksen/beholderen eksploderer.  
Metallklips og lokk/folie som inneholder metalltråder fordi de kan forårsake gnister i  
mikrobølgeovnen og må derfor fjernes før tilberedning.  
Metallboller/-beholdere og innpakning: Unngå dem med mindre de er spesiallaget  
for bruk i ovnen. Mikrobølgene reflekteres og kan ikke trenge gjennom metallet.  
Tallerkener, fat og boller/beholdere med dekorasjoner av metall, gull og sølv. De kan  
bli ødelagt og/eller forårsake gnister i ovnsrommet.  
Generell informasjon om tilberedning  
Hvis hele måltidet skal tilberedes i mikrobølgeovnen, anbefales det at du starter  
med den mest kompakte maten, for eksempel potetene. Når de er ferdige,  
dekker du dem til mens resten av maten tilberedes.  
De fleste typer mat bør dekkes til. Et lokk som sitter godt, holder på damp og  
fuktighet. Dette reduserer tilberedingstiden i mikrobølgeovnen. Dette gjelder  
spesielt når grønnsaker, sk og gryteretter tilberedes. Når maten tildekkes,  
distribueres varmen bedre. Dette gir et hurtigere og bedre resultat.  
For å oppnå et best mulig resultat er det viktig å plassere maten korrekt i ovnen,  
da mikrobølgene har høyest effekt midt i ovnen. Hvis du for eksempel skal bake  
poteter, bør du plassere dem langs kanten av den roterende glasstallerkenen slik  
at de tilberedes likt.  
RENGJØRING  
Ved rengjøring av ovnen bør du være oppmerksom på følgende:  
Slå av ovnen og trekk ut støpslet (9) fra stikkontakten før rengjøring.  
Ikke bruk skurepulver, stålbørster eller andre sterke rengjøringsmidler for å  
rengjøre ovnen utvendig og innvendig, siden disse kan ripe opp overflaten. Bruk  
heller en klut fuktet med varmt vann og tilsett oppvaskmiddel hvis ovnen er  
svært tilsmusset.  
Når du skal tilberede kompakte retter likt, for eksempel kjøtt eller fjærfe, er det  
viktig å snu kjøttstykkene noen få ganger.  
Du kan bake i mikrobølgeovnen, men ikke med oppskrifter som inneholder gjær.  
Når mat med tykt skall tilberedes, for eksempel poteter, epler, hel squash  
eller kastanjer, bør du stikke hull i skallet for å hindre at de sprekker under  
tilberedning.  
Pass på at det ikke kommer vann i luftekanalene.  
Rengjør akselen, dreieringen og bunnen i ovnen med jevne mellomrom, slik at  
den roterende glasstallerkenen kan bevege seg fritt.  
Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, unngår du vanligvis å åpne døren unødig.  
Dette gjelder ikke for mikrobølger på grunn av følgende: Ingen energi eller  
betydelige mengder varme går tapt. Du kan med andre ord åpne ovnsdøren og  
se på maten så ofte du ønsker.  
Glasstallerkenen kan vaskes i oppvaskmaskin.  
VIKTIG! Ikke fjern mica-platen (5) på innsiden av ovnen.  
Tips: Når ovnen har vært brukt en tid, kan det begynne å lukte fra ovnsrommet.  
Hvis lukten ikke fjernes med vanlig rengjøring, legger du et par sitronskiver i en  
kopp og lar dem stå i ovnen i 2–3 minutter ved full effekt. Dette er en effektiv  
måte å bli kvitt lukten på.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FØR EVENTUELL REPARASJON AV OVNEN  
Slik gjør du hvis ovnen ikke starter:  
Kontroller at støpselet er skjøvet helt inn i stikkontakten. Ta ut støpselet, vent i  
10 sekunder og sett det inn igjen, hvis dette ikke er tilfelle.  
Kontroller om en sikring har gått eller releet har blitt slått av. Kontroller at selve  
støpselet fungerer ved å koble til et annet apparat, hvis dette ikke er årsaken.  
Kontroller at ovnsdøren er ordentlig lukket. Hvis den ikke er det, sørger det  
automatiske sikkerhetssystemet og låsearmene (14) for at ovnen ikke kan  
startes.  
Kontroller om barnesikringen er aktivert (et låssymbol vises på displayet). Er den  
det, kan den deaktiveres ved å holde ”Stop/Clear”-knappen inne i tre sekunder.  
Kontroller om ovnen har riktige innstillinger, og om timeren er aktivert.  
Hvis ovnen fremdeles ikke fungerer, bør du kontakte en reparatør.  
MILJØINFORMASJON  
Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende  
symbol:  
Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.  
Elektrisk og elektronisk avfall skal kastes på egnet sted.  
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for  
riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og  
elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til bestemte  
resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan du i visse tilfeller  
returnere brukt utstyr til forhandleren der det ble kjøpt hvis du samtidig kjøper  
nytt utstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter hvis du  
ønsker ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk  
avfall.  
GARANTIVILKÅR  
Garantien gjelder ikke hvis:  
instruksene ovenfor ikke følges  
ovnen er blitt tuklet med  
ovnen er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen  
måte er blitt skadet  
hvis det har oppstått feil som en følge av feil i strømforsyningen.  
Fordi vi hele tiden utvikler funksjonene og utformingen av produktene våre,  
forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.  
SPØRSMÅL OG SVAR  
Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av ovnen som du ikke finner svar på i denne  
Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte  
stilte spørsmål.  
Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske  
problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Vi står ikke ansvarlige for eventuelle trykkfeil.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FI  
JOHDANTO  
LAITTEEN PÄÄOSAT  
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat  
parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin.  
Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.  
1. Saranat  
2. Pyörivä rengas  
3. Pyöritysakseli  
4. Grillivastus  
5. Kiillelevy  
6. Lukitustappien reiät  
7. Näyttö  
8. Ohjauspaneeli  
9. Virtajohto  
10. Kumijalat  
11. Pyörivä lasinen  
kuumennusalusta  
12. Ura  
13. Lasilevy  
14. Lukitustapit  
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA  
Yleistä  
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen  
vaurioitumisen.  
Käytä vain suunniteltuun käyttötarkoitukseen eli ruoan valmistukseen. Valmistaja  
ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista vahingoista  
(katso myös kohta Takuuehdot).  
Vain kotitalouskäyttöön. Laite ei sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.  
Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz.  
Laite tulee maadoittaa.  
Noudata aina ohjeita, jotka annetaan kappaleissa "Vinkkejä ruoanvalmistukseen"  
ja "Ruoanvalmistuksessa käytettävät välineet".  
Kun käytät grillitoimintoa, käytä vain tavalliseen uuniin soveltuvia astioita.  
Älä käynnistä laitetta tyhjänä. Laitteessa on oltava jotakin (ruokaa), johon  
mikroaallot voivat imeytyä. Muutoin laite voi vaurioitua. Jos haluat kokeilla uunin  
eri toimintoja, aseta siihen kupillinen vettä.  
Älä käytä laitetta, jos pyörivä lasinen kuumennusalusta ja sen rengas eivät ole  
asennettuina.  
Älä koskaan kypsennä ruokaa pelkän kuumennusalustan päällä, vaan käytä aina  
sopivaa astiaa.  
Uunin oikealla puolella on kiillelevy (muistuttaa pahvia); sitä ei saa poistaa.  
Älä sijoita laitetta tai virtajohtoa kuumaan paikkaan, kuten keittolevyjen tai  
kaasulieden polttimien lähelle.  
a. Microwave (mikroaalto) -painike  
(mikroaaltoteho)  
b. Grill/Combi-painike. (grilli-/yhdistelmätoiminto)  
c. Auto Reheat -painike (uudelleenlämmitys)  
d. W.T./Time Defrost -painike (sulatus painon  
perusteella)  
e.  
Stop/Clear-painike (pysäytä/peruuta)  
Älä käytä laitetta kosteissa olosuhteissa.  
f. Clock/Pre-set -painike (kello/asetukset)  
g. Start/+30 sec./Confirm-painike (käynnistä/+30  
sek./vahvista)  
h. Valintapainike  
(ajastin/paino/auto-menu)  
Älä käytä laitetta, jos oven turvalukitusjärjestelmä ei toimi, koska tällöin  
laitteeseen voi kytkeä virran oven ollessa auki. Jos ovi on auki uunin ollessa  
toiminnassa, voit altistua mikroaaltosäteilylle.  
Älä nojaa auki olevaan oveen.  
Älä käytä uunia, jos sen sisällä on puhdistusainejäämiä.  
Valvo laitteen lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään. Älä anna lasten käyttää  
laitetta ilman aikuisen valvontaa.  
Grillialusta (ei kuvassa)  
Yhdistelmätoimintoa käytettäessä laite saattaa tulla erittäin kuumaksi.  
Älä aseta mitään ilmanvaihtoaukkoihin tai muihin aukkoihin.  
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut, jos se ei toimi  
kunnolla tai jos se on vaurioitunut esimerkiksi voimakkaan iskun seurauksena.  
Jos laite tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan on sähköiskuvaaran  
välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa korjattava laite. Älä yritä itse korjata  
laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.  
Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.  
Kun laitteen sisällä oleva lamppu pitää vaihtaa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta  
ostit laitteen.  
ENNEN KÄYTTÖÄ  
Kaikki laitteet on tarkistettu tehtaalla ennen toimitusta. Kun olet purkanut laitteen  
pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei se ole  
vaurioitunut kuljetuksen aikana.  
Tarkista, onko laitteessa näkyviä vaurioita (esim. lommoja tms.) ja varmista,  
että ovi sulkeutuu kunnolla, että lasilevy (13) on ehjä ja että saranat (1) ovat  
kunnossa.  
Jos laitteessa on vaurioita, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä  
laitetta, ennen kuin valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon.  
Tarkista ennen laitteen käyttämistä, että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit  
sekä laitteen sisä- että ulkopuolelta.  
Palovaara!  
Noudata seuraavia ohjeita, jotta uuni ei syty palamaan:  
Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suurella teholla. Valvo kypsennystä, jos  
käytät laitteessa paperia, muovia tai muuta syttyvää materiaalia, jonka tarkoitus  
on lyhentää kypsennysaikaa.  
Laitteen sijoittaminen  
Laite pitää asettaa tasaiselle pinnalle, joka kestää laitteen painon (n. 19 kg).  
Laite ei sovellu upotusasennukseen. Jätä tyhjää tilaa laitteen taakse vähintään  
10 cm, sivuille 5 cm ja yläpuolelle 20 cm, jotta laitteen ilmanvaihto toimii hyvin.  
Tarkista, että hyllyn tuuletusreiät eivät ole peitossa. Jos ne ovat peitossa, kun  
laitetta käytetään, laite saattaa ylikuumentua. Laitetta ei saa käyttää, ennen kuin  
se on jäähtynyt.  
Poista metallisulkimet ja metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot, sillä ne voivat  
aiheuttaa kipinöitä.  
Älä koskaan kuumenna laitteessa öljyä tai rasvaa.  
Jos uunin sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen, pidä ovi suljettuna. Kytke virta  
pois välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta.  
Älä poista kumijalkoja.  
Kytkeminen  
Kytke laite 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 Hz.  
Takuu ei ole voimassa, jos laite kytketään sähköverkkoon, jossa on väärä jännite.  
Kun laite kytketään virtalähteeseen, näytössä (7) näkyy ”0:00”, ja laite antaa yhden  
merkkiäänen.  
Kellonajan asettaminen  
1. Paina Clock/Pre-set-painiketta (f). Kellonaika näkyy näytössä ja tuntilukema  
alkaa vilkkua.  
2. Aseta tuntilukema kääntämällä valintapainiketta (h).  
3. Paina Clock/Pre-set-painiketta; minuuttilukema alkaa vilkkua.  
4. Aseta minuuttilukema kääntämällä valintapainiketta.  
5. Tee asetus loppuun painamalla Clock/Pre-set-painiketta.  
6. Lukujen välissä oleva kaksoispiste alkaa vilkkua, mikä tarkoittaa, että kello toimii.  
Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen  
Ennen kuin käytät laitetta, varmista, että pyörivä kuumennusalusta (11) on asetettu  
oikein alustan renkaan (2) päälle. Lasinen kuumennusalusta pitää asettaa alustan  
renkaan päälle siten, että lasisen kuumennusalustan alapuolella oleva ura (12) sopii  
pyöritysakselin päälle.  
Ennen ensimmäistä käyttökertaa  
Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä johtuu  
valmistuksesta jääneistä öljynjäämistä eikä ole epänormaalia tai vaarallista. Hajut  
voidaan poistaa käynnistämällä grilliohjelma muutaman minuutin ajaksi. Tämän  
jälkeen savua ja hajuja ei pitäisi enää esiintyä. Jos näin ei käy, toista menettely  
uudelleen.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LAITTEEN KÄYTTÖ  
Peruskäyttö  
Yhdistelmäkypsennys  
Mikroaaltouunissa on kaksi yhdistelmäkypsennysohjelmaa, joita voit käyttää, jos  
haluat käyttää ruoan kypsentämiseen sekä mikroaalto- että grillitoimintoa.  
Aseta kypsennettävä ruoka laitteeseen ja sulje ovi. Valitse kypsennystoiminto  
alla kuvatun mukaisesti ja käynnistä laite.  
Paina Grill/Combi-painiketta kaksi tai kolme kertaa, kunnes näytössä näkyy  
haluttu yhdistelmätoiminto:  
o
o
Jos et käynnistä laitetta noin yhden minuutin kuluessa ohjelman ja ajan  
asettamisesta, asetus peruutetaan ja kellonaika palaa näyttöön.  
Mikroaalto-, grilli- ja yhdistelmätoimintojen pisin mahdollinen  
manuaalisesti valittava kypsennysaika on 95 minuuttia.  
o
Jos käytät yhdistelmäohjelmaa 1 (näytössä näkyy C-1), ruoka  
kypsennetään käyttämällä 55 % mikroaaltotehoa ja 45 % grillitehoa.  
Ohjelma soveltuu erinomaisesti munakkaiden, uuniperunoiden ja  
siipikarjan valmistukseen.  
Uunista katkeaa virta automaattisesti, kun asetettu kypsennysaika on kulunut.  
Uuni antaa merkkiäänen viisi kertaa, ja kellonaika palaa näyttöön.  
o
Jos käytät yhdistelmäohjelmaa 2 (näytössä näkyy C-2), ruoka  
kypsennetään käyttämällä 36 % mikroaaltotehoa ja 64 % grillitehoa.  
Ohjelma sopii erinomaisesti kalan, perunoiden ja kuorrutettujen ruokien  
valmistukseen.  
Kypsennyksen väliaikainen keskeytys  
Kypsennys voidaan keskeyttää väliaikaisesti milloin tahansa painamalla Stop/  
Clear-painiketta (e) kerran. Jos painat painiketta kahdesti, valittu kypsennysaika  
ja ohjelma peruuntuvat.  
Voit myös keskeyttää kypsennyksen väliaikaisesti avaamalla oven. (Tämä on  
käytännöllistä, jos ruokaa täytyy kääntää.)  
Kun kypsennys keskeytetään väliaikaisesti, näytössä näkyy jäljellä oleva  
kypsennysaika.  
Kun haluat jatkaa kypsennystä, sulje uunin ovi (jos se on avattu) ja paina  
Start/+30Sec./Confirm-painiketta (g).  
Käännä valintapainiketta, kunnes haluttu kypsennysaika näkyy näytössä.  
Aloita kypsennys painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta. Näytössä näkyy  
jäljellä oleva kypsennysaika.  
Voit lisätä kypsennysaikaa kypsennyksen aikana painamalla Start/+30Sec./  
Confirm-painiketta. Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekunnilla.  
HUOM.: Kun puolet kypsennysajasta on kulunut, laite antaa kaksi merkkiääntä ja  
muistuttaa sinua hämmentämään tai kääntämään ruoan (katso alla kohta Vinkkejä  
ruoanvalmistukseen).  
Muita kypsennyksen aikaisia toimintoja  
Voit tarkistaa kellonajan kypsennyksen aikana painamalla Clock/Pre-set-  
painiketta. Muutaman sekunnin kuluttua jäljellä oleva kypsennysaika ilmestyy  
takaisin näyttöön.  
Sulatus  
Laitteessa on kaksi erilaista sulatusohjelmaa: Voit ilmoittaa laitteelle ruoan painon  
(100 - 2 000 g) tai halutun sulatusajan pituuden (5 sekuntia - 95 minuuttia).  
Voit tarkistaa tehon kypsennyksen aikana painamalla Microwave-painiketta  
(a). Muutaman sekunnin kuluttua jäljellä oleva kypsennysaika ilmestyy takaisin  
näyttöön.  
Paina W.T./Time Defrost -painiketta (d) kerran tai kaksi kertaa, kunnes näyttöön  
ilmestyy haluttu sulatusohjelma.  
o
Jos käytät sulatusohjelmaa 1 (näytössä näkyy dEF 1), voit ilmoittaa  
ruoan painon.  
Pikakypsennys  
Pikakypsennystä käytettäessä mikroaaltouuni toimii täydellä teholla asettamasi  
minuuttimäärän ajan.  
o
Jos käytät sulatusohjelmaa 2 (näytössä näkyy dEF2), voit ilmoittaa  
halutun sulatusajan pituuden.  
Pikakypsennysajaksi voi valita enintään 95 minuuttia.  
Valitse sulatusohjelma painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta.  
Käännä valintapainiketta, kunnes haluttu paino tai sulatusaika ilmestyy näyttöön.  
Aloita sulatus painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta. Jäljellä oleva aika  
näkyy näytössä.  
1. Aseta kypsennysaika painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta toistuvasti.  
Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekunnilla.  
2. Voit asettaa ajan myös kääntämällä ensin valintapainiketta vastapäivään ja  
kääntämällä sitä sitten jompaankumpaan suuntaan, kunnes haluttu aika tulee  
näyttöön.  
3. Aloita kypsennys täydellä teholla painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta.  
4. Näytössä näkyy jäljellä oleva kypsennysaika.  
Uudelleenlämmitys  
Laitteessa on uudelleenlämmitysohjelma, jonka avulla voit lämmittää kylmiä (mutta  
ei jäisiä) ruokia tarjoilulämpötilaan.  
Paina Auto Reheat -painiketta (c), kunnes näyttöön ilmestyy sen ruoan paino,  
jonka haluat lämmittää (200 g, 400 g tai 600 g). Sitten laite päättelee tarvittavan  
lämmitysajan.  
5. Voit lisätä kypsennysaikaa kypsennyksen aikana painamalla Start/+30Sec./  
Confirm-painiketta. Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekunnilla.  
Aloita uudelleenlämmitys painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta.  
Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.  
Manuaalinen kypsennys − mikroaaltouunin tehotason valinta  
o
Valitse haluttu mikroaaltouunin tehotaso painamalla Microwave-painiketta  
toistuvasti (katso eri tehotasot alla olevasta taulukosta).  
Kypsennys käyttämällä automaattiohjelmia  
o
o
o
Paina Start/+30Sec./Confirm-painiketta, kun haluttu tehotaso on asetettu.  
Käännä valintapainiketta, kunnes haluttu kypsennysaika näkyy näytössä.  
Aloita kypsennys painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta. Näytössä näkyy  
jäljellä oleva kypsennysaika.  
Voit lisätä kypsennysaikaa kypsennyksen aikana painamalla Start/+30Sec./  
Confirm-painiketta. Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekunnilla.  
Laitteessa on kahdeksan automaattiohjelmaa, joita voidaan käyttää erilaisille  
ruokatyypeille ja toiminnoille (katso alla olevaa auto-menu-taulukkoa).  
Aloita kääntämällä valintapainiketta myötäpäivään asettaaksesi sen ruoan  
tyypin, jota haluat kypsentää (katso alla oleva taulukko).  
Valitse automaattiohjelma painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta.  
Käännä valintapainiketta, kunnes haluttu paino ilmestyy näyttöön.  
Aloita kypsennys painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta. Jäljellä oleva  
aika näkyy näytössä.  
o
Painallusten määrä  
Näyttöteksti  
Mikroaalto Ruoan  
kypsentäminen teho  
teho  
Auto menu - Näyttöteksti  
ohjelma  
Ruoka-aines  
Jaksot (kpl/g)  
1
2
3
4
5
P 100  
P80  
P50  
P30  
P10  
100 %  
80 %  
50 %  
30 %  
10 %  
800 W  
640 W  
400 W  
240 W  
80 W  
1
2
3
4
5
6
7
A -1  
A -2  
A -3  
A -4  
A -5  
A -6  
A -7  
A -8  
Pizza  
Uuniperunat  
Liha  
200 tai 400 g  
200 g, 400 g tai 600 g  
250 g, 350 g tai 450 g  
200 g, 300 g tai 400 g  
250 g, 350 g tai 450 g  
50 g * tai 100 g **  
Vihannekset  
Kala  
Grillitoiminto  
Pasta  
Grillitoiminto sopii erinomaisesti lihan, hampurilaisten, kyljysten, kebabien,  
makkaroiden tai kanapalojen valmistukseen. Sitä voidaan käyttää myös lämpimien  
voileipien ja kuorrutettujen ruokien valmistukseen.  
Keitto  
200 ml tai 400 ml  
8
Puuro  
550 g tai 1100 g  
1. Paina Grill/Combi-painiketta (b) kerran. Näytössä näkyy G.  
2. Valitse grillaus painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta.  
3. Käännä valintapainiketta, kunnes haluttu kypsennysaika näkyy näytössä.  
4. Aloita kypsennys painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta. Näytössä näkyy  
jäljellä oleva kypsennysaika.  
* TÄRKEÄÄ! Kun valmistat 50 g pastaa, lisää 400 g kylmää vettä, yhteensä 450 g.  
** TÄRKEÄÄ! Kun valmistat 100 g pastaa, lisää 700 g kylmää vettä, yhteensä 800 g.  
HUOM.: Voi olla välttämätöntä hämmentää tai kääntää ruokaa, kun puolet  
kypsennysajasta on kulunut, jotta ruoka kypsentyy tasaisesti.  
5. Voit lisätä kypsennysaikaa kypsennyksen aikana painamalla Start/+30Sec./  
Confirm-painiketta. Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekunnilla.  
Monivaiheinen kypsennys  
Laite voi suorittaa kaksi ohjelmaa peräkkäin, esim. sulatus- ja kypsennysohjelman  
tai yhdistelmätoiminnon ja grillauksen.  
Aseta ensimmäinen ohjelma tavanomaisesti (kuten yllä olevissa kappaleissa  
on neuvottu), mutta älä aloita kypsennystä painamalla Start/+30Sec./Confirm-  
painiketta.  
Aseta toinen ohjelma tavanomaisesti.  
Kun molemmat ohjelmat on asetettu, aloita kypsennys painamalla Start/  
+30Sec./Confirm-painiketta.  
Laite suorittaa ensimmäisen ohjelman ja sen jälkeen toisen ohjelman.  
Kummankin ohjelman jäljellä oleva kypsennysaika näkyy näytössä.  
HUOM.: Jos haluat käyttää sulatusohjelmaa osana monivaiheista ohjelmaa, sen  
pitää aina olla ensimmäinen vaihe.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajastettu kypsennys  
Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista tulee tavallisesti välttää. Näin  
ei ole mikroaaltojen laita: oven avaaminen ei aiheuta merkittävää energia- tai  
lämpöhukkaa. Toisin sanoen voit avata mikroaaltouunin luukun ja tarkistaa ruoan  
kypsyyden niin usein kuin haluat.  
Voit asettaa laitteen aloittamaan kypsennyksen haluamanasi aikana. On tärkeää  
varmistaa, että laitteen kello on oikeassa ajassa (katso yllä kappale Kellonajan  
asettaminen).  
Tärkeitä varotoimenpiteitä ruokaa valmistettaessa  
Aseta ohjelma/ohjelmat tavanomaisesti (kuten yllä olevissa kappaleissa on  
neuvottu), mutta älä aloita kypsennystä painamalla Start/+30Sec./Confirm-  
painiketta.  
Paina Clock/Pre-set-painiketta. Aseta nyt aika, jolloin haluat kypsennyksen  
alkavan:  
Jos lämmität laitteessa vauvanruokaa tai nestettä tuttipullossa, sekoita aina  
ruoka tai neste ja tarkista sen lämpötila huolellisesti ennen syöttämistä. Näin  
lämpö jakautuu ruokaan tai nesteeseen tasaisesti eikä lapsi saa palovammoja.  
o
o
o
o
Näytössä näkyy tämänhetkinen kellonaika ja tuntilukema alkaa vilkkua.  
Aseta tunnit kääntämällä valintapainiketta.  
Paina Clock/Pre-set-painiketta; minuuttilukema alkaa vilkkua.  
Aseta minuutit kääntämällä valintapainiketta.  
Tuttipulloon EI SAA laittaa kantta ja/tai tuttia, kun se asetetaan laitteeseen.  
Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitä kuumennetaan liian kauan.  
Jos näin käy, pidä ovi suljettuna ja katkaise laitteesta virta kokonaan.  
Jotkut vähän vettä sisältävät ruoka-aineet, kuten suklaapalat ja makeat täytetyt  
leivonnaiset, on kuumennettava varovasti. Muutoin ruoka voi mennä pilalle tai  
rikkoa astian.  
Lopeta ajan asetus painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta. Näyttö siirtyy  
näyttämään kellonaikaa.  
Laite aloittaa kypsennyksen, kun valittu aloitusaika saavutetaan.  
RUOANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET  
Varmista ennen ruoanvalmistuksen aloittamista, että astiat on valmistettu oikeasta  
materiaalista. Jotkut muovityypit voivat pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkut  
keramiikkatyypit voivat haljeta etenkin pieniä ruokamääriä kuumennettaessa.  
TÄRKEÄÄ! Tätä toimintoa ei saa käyttää yhdessä sulatusohjelmien kanssa.  
TÄRKEÄÄ! Laitteessa ei ole silmin nähtävää merkkiä siitä, että se on asetettu  
käynnistymään automaattisesti tiettynä aikana. Sen vuoksi sinun pitää varmistaa,  
että muut henkilöt eivät vahingossa poista ruokaa tai vaihda sitä toiseen ruokaan.  
Näin voit kokeilla, sopiiko astia mikroaaltouuniin:  
Aseta astia laitteeseen.  
Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.  
Käynnistä laite ja anna sen käydä 15–30 sekuntia täydellä teholla.  
Jos astia kuumenee huomattavasti, älä käytä sitä.  
LAPSILUKITUS  
Lapsilukitus estää pieniä lapsia käyttämästä laitetta. Kun lapsilukitus on päällä,  
laitetta ei voi käyttää. Ota lapsilukitus käyttöön painamalla Stop/Clear-painiketta  
kolmen sekunnin ajan. Kuulet pitkän merkkiäänen, ja näytössä näkyy lukon merkki.  
Poista lapsilukitus käytöstä painamalla Stop/Clear-painiketta kolmen sekunnin ajan.  
Merkki häviää sitten näytöstä.  
Sopivat astiat ja materiaalit  
Kun valmistat ruokaa laitteessa, käytä mieluiten seuraavia välineitä ja materiaaleja:  
Lasit ja lasikulhot.  
VINKKEJÄ RUOANVALMISTUKSEEN  
Keramiikka (lasitettu ja lasittamaton). Ruoka pysyy kauemmin kuumana lasitetussa  
keramiikka-astiassa kuin muissa astioissa.  
Noudata seuraavia perusohjeita, kun valmistat ruokaa laitteessa:  
Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin lämmitystarkoituksiin. Varoitus!  
Melamiinista, polyeteenistä ja fenolista valmistettuja muoviastioita EI SAA käyttää.  
Posliini. Laitteessa voidaan käyttää kaikenlaista posliinia, mutta suositeltavinta on  
käyttää tulenkestävää posliinia.  
Kypsennysaika  
Pieni määrä ruokaa kypsyy nopeammin kuin suuri määrä. Jos ruoan määrä  
kaksinkertaistetaan, valmistusaika pitää yli kaksinkertaistaa.  
Tulenkestävät kannelliset astiat. Lasiastiat, joiden kansi sulkeutuu niin tiiviisti, ettei  
höyryä pääse ulos, sopivat ihanteellisesti vihanneksille ja hedelmille, joihin ei lisätä  
vettä. Kypsennysaika saa kuitenkin olla enintään 5 minuuttia.  
Pienet lihapalat, pienet kalat ja pilkotut vihannekset kypsyvät nopeammin kuin  
suuret palat. Jos valmistat uunissa esimerkiksi gulassia tai lihapataa, liha on hyvä  
leikata enintään 2 x 2 cm:n paloiksi.  
Paistoastiat. Käytä ruskistavia paistoastioita erittäin varoen. Älä koskaan kuumenna  
paistoastiaa lasisella kuumennusalustalla kauempaa kuin 5 minuuttia. Aseta  
paistoastian ja lasialustan väliin sopiva eriste, esimerkiksi kuumuutta kestävä  
lautanen, jotta lasialusta ei ylikuumene.  
Mikroaaltouunin paistokelmua voidaan käyttää etenkin keittoja, kastikkeita tai  
pataruokia kypsennettäessä tai ruokaa sulatettaessa. Ruoka voidaan myös kääriä  
löysästi paistokelmuun, jolloin roiskuva rasva tms. ei likaa uunia.  
Talouspaperi sopii erinomaisesti suojaksi kypsennykseen, sillä se imee kosteutta ja  
rasvaa. Esimerkiksi pekonia voidaan laittaa kerroksittain talouspaperin väliin. Näin  
pekoni kypsyy kauttaaltaan rapeaksi, koska se ei kypsy omassa rasvassaan. Kotona  
leivottu leipä voidaan ottaa suoraan pakastimesta, kääriä talouspaperiin ja lämmittää  
laitteessa.  
Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruoan rakenteen tiheys. Mitä kiinteämpää ruoka  
on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.  
Kokonainen paisti tarvitsee pidemmän kypsennysajan kuin pataruoka.  
Pihvi tarvitsee pidemmän kypsennysajan kuin jauheliharuoka.  
Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.  
Huoneenlämpöinen ruoka kypsyy siten nopeammin kuin jääkaapista tai  
pakastimesta otettu ruoka.  
Vihannesten kypsennysaika määräytyy niiden tuoreuden mukaan. Tarkista  
vihannesten tuoreus ennen kypsennystä ja pidennä tai lyhennä kypsennysaikaa sen  
mukaan.  
Märkä talouspaperi sopii hyvin kalalle tai vihanneksille. Ruoan peittäminen estää sitä  
kuivumasta.  
Koska kypsennysaika on mikroaaltouunia käytettäessä lyhyt, ruoka ei kypsy liikaa.  
Voit tarvittaessa lisätä ruokaan hieman vettä.  
Kalaa ja vihanneksia kypsennettäessä vettä tarvitsee lisätä vain hyvin vähän.  
Rasvatiivis leivinpaperi Kala, suuret vihannekset kuten kukkakaali, maissintähkät jne.  
voidaan kietoa märkään, rasvatiiviiseen leivinpaperiin.  
Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle, kalalle ja vihanneksille. Älä kuitenkaan  
sulje paistopussia metallisulkimella. Käytä sen sijaan puuvillalankaa. Tee pussiin  
pieniä reikiä ja aseta se laitteeseen lautasen tai lasiastian päälle.  
Mikroaaltoteho  
Teho valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruoan laadun mukaan.  
Tavallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla.  
Ei-sopivat astiat ja materiaalit  
Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruoan nopeaan uudelleenlämmitykseen tai  
veden keittämiseen.  
Kun valmistat ruokaa laitteessa, älä käytä seuraavia välineitä ja materiaaleja:  
Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruoan sulattamiseen sekä juusto-, maito- ja  
munaruokien valmistukseen. (Kokonaisia kuoressa olevia kananmunia ei voi  
keittää mikroaaltouunissa, koska munat voivat räjähtää.) Pientä tehoa voidaan  
käyttää myös loppuvaiheen kypsennykseen ja silloin, kun halutaan säilyttää  
ruoan aromit parhaimmillaan.  
Tiiviisti suljetut lasitölkit/pienireikäiset pullot, koska ne voivat räjähtää.  
Tavalliset lämpömittarit.  
Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä kypsennä  
ruokaa.  
Kierrätyspaperi, sillä se saattaa sisältää pieniä metallisiruja, jotka voivat aiheuttaa  
kipinöitä ja/tai tulipalon.  
Suljetut säilyketölkit tai astiat, joissa on tiiviit kannet, koska syntyvä ylipaine voi  
saada ne räjähtämään.  
Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot, sillä ne voivat  
aiheuttaa kipinöitä.  
Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, ellei niitä ei ole erityisesti suunniteltu laitteessa  
käytettäviksi. Mikroaallot eivät läpäise metalliastioita vaan heijastuvat niistä takaisin,  
jolloin ruoka ei lämpene.  
Yleistietoja ruoan kypsentämisestä  
Jos mikroaaltouunissa kypsennetään kokonainen ateria, suosittelemme että  
aloitat kiinteimmistä ruoka-aineista kuten perunoista. Kun ne ovat valmiit, peitä  
ne siksi aikaa kun muut ruoka-aineet kypsennetään.  
Useimmat ruoat on peitettävä. Tiivis kansi pitää höyryn ja kosteuden  
kypsennysastiassa ja lyhentää siten kypsennysaikaa. Tämä koskee ennen  
kaikkea vihannesten, kalaruokien ja pataruokien kypsennystä. Peitetyn ruoan  
lämpö jakautuu lisäksi paremmin, joten kypsennysaika lyhenee ja tulos on  
erinomainen.  
Parhaimmat tulokset saavutetaan, kun ruoka asetellaan oikein, sillä  
mikroaaltosäteet ovat tehokkaimmillaan uuniosan keskellä. Jos kypsennät  
esimerkiksi perunoita, aseta ne lasisen kuumennusalustan reunoille, jotta ne  
kypsyvät tasaisesti.  
Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha, kypsyisivät tasaisesti, kääntele lihapaloja  
muutaman kerran.  
Lautaset, astiat ja kulhot, joissa on metalli-, kulta- ja hopeakoristeita. Nämä astiat  
voivat hajota ja/tai aiheuttaa kipinöitä uunissa.  
PUHDISTUS  
Muista uunia puhdistaessasi seuraavat asiat:  
Sammuta laite ja poista virtajohdon pistoke (9) pistorasiasta ennen puhdistusta.  
Älä koskaan puhdista laitteen sisä- tai ulkopintaa hankaavilla puhdistusaineilla,  
teräsvillalla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla, sillä ne voivat naarmuttaa  
pintoja. Puhdista laite lämpimällä vedellä kostutetulla liinalla. Lisää veteen  
astianpesuainetta, jos laite on erittäin likainen.  
Voit leipoa mikroaaltouunissa, mutta et resepteillä, jotka sisältävät hiivaa.  
Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori (esim. perunoita, omenoita,  
kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita), pistele kuoreen reikiä, jotta ruoka ei halkea  
kypsennyksen aikana.  
Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä.  
Pyöritysakseli, pyörivä rengas ja laitteen pohja pitää puhdistaa säännöllisesti,  
jotta lasinen kuumennusalusta pääsee liikkumaan vapaasti.  
Voit pestä pyörivän lasialustan astianpesukoneessa.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÄRKEÄÄ! Älä poista mikroaaltouunin sisällä olevaa mikroaaltoputken kiillelevyä  
(5)!  
Vinkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos  
haju ei lähde tavallisella puhdistuksella, laita muutama sitruunaviipale mukiin  
ja kypsennä niitä laitteessa täydellä teholla 2–3 minuuttia. Tämä poistaa hajun  
tehokkaasti.  
ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN  
Jos mikroaaltouuni ei käynnisty, toimi seuraavasti:  
Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole,  
irrota pistoke, odota 10 sekuntia, ja kytke se uudelleen pistorasiaan.  
Tarkista, onko sulake palanut tai onko rele lauennut. Jos näin ei ole, tarkista  
pistorasian toiminta kytkemällä siihen toinen laite.  
Tarkista, että mikroaaltouunin ovi on kunnolla kiinni. Jos ovi ei ole kiinni,  
automaattinen turvalukitusjärjestelmä (oven lukitustapit) (14) estää laitteen  
käynnistämisen.  
Tarkista, onko lapsilukitus käytössä (näytössä näkyy lukon merkki). Jos näin on,  
poista lapsilukitus käytöstä painamalla Stop/Clear-painiketta kolmen sekunnin  
ajan.  
Tarkista, onko laitteen asetukset tehty oikein ja onko ajastin otettu käyttöön.  
Jos laite ei vieläkään toimi, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.  
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ  
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:  
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja  
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.  
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion  
on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto,  
käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt  
laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä  
tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu,  
jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä  
saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.  
TAKUUEHDOT  
Takuu ei ole voimassa, jos  
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu  
laitteeseen on tehty muutoksia  
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita  
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.  
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi  
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.  
KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA  
Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta tästä  
Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon  
(asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”.  
Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä  
teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.  
MAAHANTUOJA  
Adexi Group  
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UK  
INTRODUCTION  
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE  
To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully  
before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We  
also recommend that you keep the instructions for future reference.  
1. Hinges  
2. Turning ring  
3. Spindle  
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS  
General  
4. Grill element  
5. Mica plate  
6. Holes for dowels  
7. Display  
8. Control panel  
9. Cord with plug  
10. Rubber feet  
11. Glass turntable  
12. Groove  
Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage to the  
appliance.  
Use for its intended purpose only, i.e. for the preparation of food. The  
manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect  
use or handling (see also Guarantee Terms).  
For domestic use only. Not for outdoor or commercial use.  
For connection to 230 V, 50 Hz only. The appliance must be earthed.  
Always follow the instructions in the "Tips for food preparation" and "Using  
utensils when preparing food" sections.  
13. Glass pane  
14. Dowels  
When using the grill function, only use containers suitable for use in an ordinary  
oven.  
Do not switch on when empty. To able to absorb microwaves, there must be  
something in the appliance (food) to avoid damage. If you would like to practice  
using the various functions, place a cup of water inside the oven.  
Do not use the appliance if the turntable ring and glass tray are not installed.  
Never cook food directly on the glass turntable; always use a suitable container.  
On the right-hand side of the oven compartment there is a mica plate (resembles  
cardboard); this must not be removed.  
a. "Microwave" button (microwave power)  
b. “Grill/Combi” button. (grill/combination  
cooking)  
c. “Auto Reheat” button (reheating)  
d. "W.T./Time Defrost" button (defrost by  
weight)  
Do not place the appliance or the cord near hot areas, for example gas rings and  
electric hotplates.  
Do not use the appliance in damp environments.  
Do not use if the safety locking system is not functioning, which means that  
the appliance could be switched on even if the door is not closed. If the door is  
open, you risk being exposed to microwave radiation.  
“Stop/Clear” button (stop/cancel)  
“Clock/Pre-set” button (clock/presetting)  
e.  
f.  
g. “Start/+30 sec./Confirm” button (start/+30  
sec./confirm)  
h. Selector button  
(timer/weight/auto-menu)  
Grill insert (not shown in picture)  
Never prop the door open.  
Do not use the appliance if there are cleaning agent residues inside it.  
Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is in use.  
Children must not be allowed to use the appliance unless supervised by an  
adult.  
When using combination cooking the appliance can get very hot.  
Never insert anything into the ventilation slots or other openings.  
Do not use the appliance if the cable or plug are damaged, if it is not functioning  
properly, or if it has been damaged by a heavy impact or similar.  
If the appliance or plug is damaged, it must be inspected and if necessary,  
repaired by an authorised repair engineer, otherwise there is a risk of electric  
shock. Never try to repair the appliance yourself. Please contact the store where  
you bought the appliance for repairs under guarantee. Unauthorised repairs or  
modifications will invalidate the guarantee.  
PREPARING THE APPLIANCE  
Each individual appliance is checked at the factory, but for safety’s sake, after  
unpacking it, you should check carefully that it has not been damaged during  
transport.  
Check whether there is any visible damages (e.g. in the form of dents or similar),  
if the door closes properly, if the glass pane (13) is intact and if the hinges (1) are  
in order.  
When the light bulb inside the appliance needs to be replaced, please contact  
the store where you bought the appliance.  
If the appliance appears to have been damaged, contact the shop where you  
bought it, and do not use it until it has been checked by an authorised specialist.  
Before use, check that you have removed all packaging inside and out.  
Fire hazard!  
To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment, please note the  
following points:  
Positioning the apparatus  
The appliance must stand on a flat surface capable of bearing its weight (approx  
19 kg).  
Do not cook food for too long or at too high a temperature, and do not leave  
unattended if paper, plastic or other flammable materials have been used with a  
view to reducing cooking times.  
The appliance is not suitable for built-in fitting. There must be a clearance of at  
least 10 cm at the rear, 5 cm at the sides and 20 cm above to ensure sufficient  
ventilation.  
Metal clips and lids/film containing metallic threads can cause sparks in the  
appliance and must therefore be removed.  
Check that the vent holes in the cabinet are not covered. If they are covered  
while the appliance is in use, there is a risk of overheating. Do not use before it  
has cooled down.  
Never heat oil or fat in the appliance.  
If materials in the appliance catch fire, leave the door closed. Switch off  
immediately, and remove the plug from the wall socket.  
Do not remove the rubber feet.  
Connection  
The appliance must be connected to a 230-volt AC current, 50 Hz. The guarantee is  
not valid if it is connected to the wrong voltage. When the appliance is connected to  
the power supply, the display (7) shows “0:00” and one beep is heard.  
Setting the clock  
1. Press the "Clock/Pre-set" button (f). The time is shown on the display and the  
hour digits will begin to flash.  
2. Turn the selector button (h) to set the hour.  
3. Press the "Clock/Pre-set" button; the minute digits will begin to flash.  
4. Turn the selector button to set the minutes.  
5. Press the "Clock/Pre-set" button to complete the task.  
6. The two dots between the digits will begin to flash, which means the clock is  
functioning.  
Inserting the glass turntable  
Before using the appliance, ensure the glass turntable (11) is correctly positioned on  
the turning ring (2). The glass turntable must be positioned upon the turning ring so  
that the groove (12) on the underside of the glass turntable fits over the spindle (3).  
Before using for the first time  
A small amount of smoke and smell may be emitted when the apparatus is used for  
the first time. This is due to oil residue from manufacture and is neither abnormal  
nor dangerous. Smells can be eliminated by starting the grill program and letting it  
run for a few minutes. Smells and smoke should disappear as a result. Repeat the  
procedure if this is not the case.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING THE APPLIANCE  
Basic operation  
Combination cooking  
The appliance has two combination programs, which you can use if you want to  
cook food using a combination of microwave power and grill.  
Place the food to be cooked in the appliance and close the door. Select cooking  
function as described below and start the appliance.  
o
o
If you do not start the appliance within approx. 1 minute of setting  
program and time, the setting is cancelled and the display returns to  
showing the clock.  
The maximum cooking time that can be set for manual microwave  
cooking, grilling or combination cooking is 95 minutes.  
Press the “Grill/Combi” button two or three times until the display shows the  
required combination program:  
o
Using combination program 1 (the display will show “C-1”), food is  
cooked using 55% microwave power and 45% grill power. This program  
is ideal for omelettes, baked potatoes and poultry.  
Once the cooking time set has elapsed, the oven will switch off automatically.  
The oven will beep 5 times and the display will return to showing the clock.  
o
Using combination program 2 (the display will show “C-2”), food is  
cooked using 36 % microwave power and 64 % grill power. This  
program is ideal for fish, potatoes or gratin dishes.  
Temporary interruption of cooking  
Press the “Start/+30 Sec./Confirm” button to select grilling.  
Turn the selector button until the required cooking time is shown in the display.  
Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to commence cooking. The display  
will show the remaining cooking time.  
You may increase the cooking time during cooking by pressing the “Start/  
+30Sec./Confirm” button. Each time you press the button, the time increases by  
30 seconds.  
Cooking can temporarily be interrupted at any time by pressing the "Stop/Clear"  
button (e) once. If you press the button twice, the cooking time and the program  
selected will be cancelled.  
Cooking can also be temporarily interrupted by opening the door (practical if the  
food needs turning).  
When cooking is temporarily interrupted, the display will show the remaining  
cooking time.  
To resume cooking, close the oven door (if it has been opened) and press the  
"Start/+30Sec./Confirm" button (g).  
NOTE: Once half the cooking time has elapsed, two beeps are heard to remind you  
to stir or turn the food (see the section Tips for Food Preparation below).  
Defrosting  
Other functions during cooking  
The appliance has two different defrosting programs: Either you can indicate the  
weight of the food (from 100 g to 2000 g), or the length of defrosting time required  
(from 5 seconds to 95 minutes).  
You can check the time during cooking by pressing the "Clock/Pre-set" button.  
After a few seconds the display switches back to showing the remaining  
cooking time.  
You can check the power during cooking by pressing the "Microwave" button  
(a). After a few seconds the display switches back to showing the remaining  
cooking time.  
Press the "W.T./Time Defrost" button (d) once or twice until the display shows  
the defrosting program required.  
o
Using defrosting program 1 (the display shows “dEF1”) you can indicate  
the weight of the food.  
o
Using defrosting program 2 (the display shows “dEF2”) you can indicate  
the length of defrosting time required.  
Express cooking  
Express cooking takes place at full microwave power for the number of minutes you  
set.  
The maximum cooking time that can be set for express cooking is 95 minutes.  
Turn the selector button until the required weight or defrosting time is shown in  
the display.  
Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to commence defrosting. The display  
will show the remaining time.  
1. Press the " Start/+30Sec./Confirm " button repeatedly to set the cooking time.  
Each time you press the button, the time increases by 30 seconds.  
2. Alternatively, set the time by first turning the selector button anti-clockwise and  
then turning it in either direction until the required time is shown in the display.  
3. Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to commence cooking at full power.  
4. The display will show the remaining cooking time.  
5. You may increase the cooking time during cooking by pressing the “Start/  
+30Sec./Confirm” button. Each time you press the button, the time increases by  
30 seconds.  
Reheat  
The appliance has a reheating program to be used for heating cold (but not frozen)  
foods to the serving temperature.  
Press the “Auto Reheat” button (c) until the display shows the weight of the food  
you wish to reheat (200 g, 400 g or 600 g). The appliance then works out the  
heating time required.  
Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to commence reheating.  
The display will show the remaining time.  
Manual cooking – selecting microwave power level  
1. Press the "Microwave" button repeatedly to select the required microwave  
power level (see the various power levels in the table below).  
2. Press the "Start/+30Sec./Confirm" button when the required power level has  
been set.  
3. Turn the selector button until the required cooking time is shown in the display.  
4. Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to commence cooking. The display  
will show the remaining cooking time.  
5. You may increase the cooking time during cooking by pressing the “Start/  
+30Sec./Confirm” button. Each time you press the button, the time increases by  
30 seconds.  
Cooking using auto-programs  
The appliance has 8 auto-menu programs used for different food types and  
functions (see auto-menu list in the table below).  
Begin by turning the selector button clockwise to set the auto-program for the  
type of food you wish to cook (see the table below).  
Press the “Start/+30 Sec./Confirm” button to select the auto-program.  
Turn the selector button until the required weight is shown in the display.  
Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to commence cooking. The display  
will show the remaining time.  
Auto menu  
program  
Indication in the  
display  
Food item  
Intervals  
(pcs./g)  
No. of times to  
press button  
Indication in  
the display  
Microwave  
power  
Cooking  
power  
1
2
3
4
5
6
7
8
A -1  
A -2  
A -3  
A -4  
A -5  
A -6  
A -7  
A -8  
Pizza  
Baking potatoes  
Meat  
200 g and 400 g  
1
2
3
4
5
P 100  
P80  
P50  
P30  
P10  
100 %  
80 %  
50 %  
30 %  
10 %  
800 W  
640 W  
400 W  
240 W  
80 W  
200 g, 400 g and 600 g  
250 g, 350 g and 450 g  
200 g, 300 g and 400 g  
250 g, 350 g and 450 g  
50 g * and 100 g **  
Vegetables  
Fish  
Pasta  
Soup  
200 ml and 400 ml  
Porridge  
550 g and 1,100 g  
Grilling  
The grill program is ideal for thin pieces of meat, burgers, chops, kebabs, sausages  
or pieces of chicken. It can also be used for toasted sandwiches and gratin dishes.  
* IMPORTANT! When preparing 50 g pasta, add 400 g cold water, 450 g total.  
** IMPORTANT! When preparing 100 g pasta, add 700 g cold water, 800 g total.  
NOTE: It may be necessary to stir or turn the food once half the cooking time has  
elapsed in order to ensure uniform cooking.  
1. Press the “Grill/Combi” button. (b) once. The display shows “G”.  
2. Press the “Start/+30 Sec./Confirm” button to select grilling.  
3. Turn the selector button until the required cooking time is shown in the display.  
4. Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to commence cooking. The display  
will show the remaining cooking time.  
5. You may increase the cooking time during cooking by pressing the “Start/  
+30Sec./Confirm” button. Each time you press the button, the time increases by  
30 seconds.  
Multi-stage cooking  
The appliance can perform two programs in continuation of each other, e.g. a  
defrosting and a cooking program, or combination cooking and grilling.  
Set the first program normally (as instructed in the sections above), but do not  
commence cooking by pressing the "Start/+30 Sec./Confirm" button.  
Set the other program normally.  
Once both programs have been set, press the "Start/+30Sec./Confirm" button  
to commence cooking.  
The appliance will carry out the first program followed by the second. The  
display shows the remaining cooking time for each program.  
NOTE: If you wish to use the defrosting programme as part of a multi-stage  
programme, it must always be the first stage.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Timed cooking  
When preparing food in a “traditional” oven, you normally avoid opening the  
oven door as much as possible. This is not the case with microwaves: no energy  
or significant heat is lost. In other words, you can open the oven door and look  
at the food as often as you want.  
You can set the appliance to start cooking at a given time. It is important to ensure  
that the clock on the appliance is correctly set (see the section Setting the clock  
above) when using this function.  
Important safety measures when preparing food  
Set the program/programs normally (as instructed in the sections above), but do  
not commence cooking by pressing the "Start/+30 Sec./Confirm" button.  
Press the "Clock/Pre-set" button. Now set the required time for the cooking to  
begin:  
If using the apparatus to heat baby food or liquids in a feeding bottle, you must  
always stir the food/liquid and check the temperature thoroughly before serving.  
This ensures that the heat is evenly distributed and avoids scalding injuries.  
The lid and/or teat must NOT be fitted on a feeding bottle when it is placed in  
the appliance.  
o
o
o
o
The display shows the actual time and the hour digits will begin to flash.  
Turn the selector button to set the hours.  
Press the "Clock/Pre-set" button; the minute digits will begin to flash.  
Turn the selector button to set the minutes.  
If some foods are heated too long, they may char and give off smoke. If this  
happens, you should leave the oven door closed and switch off the apparatus  
completely.  
Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to complete the task. The display  
switches to showing the clock.  
The appliance commences cooking, once the selected starting time is reached.  
Some foods with low water content, e.g. chocolate in squares and pastries with  
a sweet filling, should be heated carefully, otherwise they or the container may  
be ruined.  
IMPORTANT! This function should not be used together with the defrosting  
programs.  
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD  
Before starting to prepare food in containers, you should check that the containers  
you wish to use are made of a suitable material, as some types of plastic may  
become limp and deform, while some types of ceramics may crack (particularly  
when heating small quantities of food).  
IMPORTANT! There is no visible indication on the appliance that it has been preset  
to automatically start at any given time. Hence, you should make sure that others do  
not inadvertently remove the food or replace it with other food.  
In order to test if a container is suitable for use in a microwave oven:  
CHILD SAFETY LOCK  
Place the container in the apparatus.  
The child safety lock prevents small children from using the appliance. The  
appliance cannot be operated as long as the child safety lock is active. The child  
safety lock is activated by holding the “Stop/Clear” button down for 3 seconds. A  
long beep will be heard, and the display shows a lock symbol. To deactivate the  
child safety lock again, press and hold the "Stop/Clear" button for 3 seconds. The  
symbol will then disappear from the display.  
At the same time, place a half-full glass of water in the container.  
Start the apparatus, and run it for 15-30 seconds on maximum power.  
If the container becomes very hot to the touch, do not use it.  
Suitable utensils and materials  
When cooking food in the apparatus, you should preferably use the following  
utensils and materials:  
TIPS FOR FOOD PREPARATION  
When preparing food in the apparatus, the following basic rules apply:  
Glass and glass bowls  
Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer in glazed stoneware  
than in other dishes.  
Plastic containers. Can be used for many heating purposes. Caution! Plastic  
containers made from melamine, polyethylene and phenol must NOT be used.  
Porcelain. All porcelain can be used in apparatus, although fireproof porcelain is  
preferable.  
Fireproof covered dishes. Glass dishes with lids that fit so closely that steam cannot  
escape are ideal for vegetables and fruit to which no liquid is added (however, the  
cooking time must not exceed 5 minutes).  
Cooking time  
Smaller quantities of food cook more rapidly than large quantities. If the amount of  
food is doubled, the preparation time must correspondingly be more than doubled.  
Small pieces of meat, small fish and chopped vegetables cook more quickly than  
large pieces. For the same reason, it is recommended that if, for example, you wish  
to make goulash, stews or similar, the meat be cut into pieces no bigger than 2 x 2  
cm.  
Browning dishes. You must be very careful when using this type of dish. Never heat  
the browning dish for more than 5 minutes on the turntable. Suitable insulation,  
such as a heat-tested plate, should be placed between the browning dish and the  
turntable to prevent the turntable from overheating.  
The compactness of the food is also very important for the cooking time. The more  
compact the food is, the longer it takes to cook.  
Whole joints require a longer cooking time than stewed dishes.  
A joint requires a longer time than a dish using minced meat.  
Microwave oven roasting film can be used, particularly for soups, sauces, stewed  
dishes or when defrosting food. Can also be used as a loose covering to prevent  
fat, etc. from spraying out into the oven compartment.  
The colder the food, the longer the cooking time needs to be. Food at room  
temperature will therefore cook faster than food from a fridge or freezer.  
Kitchen roll is ideal, as it absorbs moisture and fat. For example, bacon can be  
placed in layers, with kitchen roll between each layer. The bacon will then be  
completely crispy, as it does not sit in its own fat. Home-baked bread can be taken  
directly from the freezer, packed in kitchen roll and heated in the apparatus.  
Wet kitchen roll can be used for fish or vegetables. Covering the food prevents it  
from drying out.  
Greaseproof paper Fish, large vegetables, such as cauliflower, corn on the cob and  
similar can be wrapped in wet greaseproof paper.  
Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However, they must never be  
closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the bag with  
small holes, and place it in the apparatus on a plate or glass dish.  
When cooking vegetables, the cooking time depends on the freshness of the  
vegetables. Therefore check the condition of the vegetables, and add or deduct a  
little time accordingly.  
The short cooking time when using a microwave oven means that the food does not  
overcook.  
If required, a little water can be added.  
When cooking fish and vegetables, you only need to use the minimum of water.  
Microwave power  
The choice of power setting depends on the condition of the food to be cooked.  
In most cases, the food is cooked on full power.  
Unsuitable utensils and materials  
Full power is used, among other things, for reheating food quickly, boiling water  
or similar.  
When you prepare food in the appliance, do not use the following utensils and  
materials:  
Low power is principally used to defrost food and prepare dishes containing  
cheese, milk or egg. (Whole eggs in their shell cannot be cooked in a microwave  
oven, as there is a risk of the eggs exploding.) In addition, lower power settings  
are also used to finish off and to retain the excellent aroma of a dish.  
Sealed glass jars/bottles with small openings, as they may explode.  
General purpose thermometers  
Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate the material and the  
food will not cook.  
Recycled paper, as it may contain small metal splinters that could cause sparks  
and/or a fire.  
Closed tins/containers with tightly sealed lids, as excess pressure may cause the  
tin/container to explode.  
Metal clips and lids/film containing metallic threads, since they can cause sparks in  
the microwave oven and must therefore be removed.  
Metal bowls/containers and packaging, unless they are designed specifically for use  
in apparatus. The microwaves are reflected and cannot penetrate the food through  
the metal.  
General information on cooking  
If the entire meal is to be cooked in the microwave oven, it is recommended that  
you start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are ready,  
cover them while the rest of the food cooks.  
Most food should be covered. A close-fitting cover retains the steam and  
moisture, which shortens the cooking time in the microwave oven. This is  
particularly the case when cooking vegetables, fish dishes and casseroles.  
Covering food also distributes the heat better, thus ensuring rapid and excellent  
results.  
In order to achieve the best possible results, it is important to position the food  
correctly, as the microwave rays are most powerful at the centre of the oven  
compartment. If, for example, you are baking potatoes, you should position  
them along the edge of the glass turntable so that they cook evenly.  
In order to cook compact dishes such as meat and poultry evenly, it is important  
to turn the pieces of meat a few times.  
You can bake in a microwave oven, although not with recipes that include yeast.  
When preparing food with a thick skin, e.g. potatoes, apples, whole squash or  
chestnuts, you should prick holes in the skin to prevent the food from bursting  
during cooking.  
Plates, dishes and bowls/containers with metal, gold and silver decorations. They  
may break and/or cause sparks to form in the oven compartment.  
CLEANING  
When cleaning the apparatus, you should pay attention to the following points:  
Turn off the appliance and remove the plug (9) from the wall socket before  
cleaning.  
Never use scouring powder, steel scourers or other strong cleaning agents to  
clean the interior or exterior surfaces of the apparatus, as they may scratch the  
surfaces. Instead use a cloth dampened with hot water, and add washing-up  
liquid if the appliance is very dirty.  
Make sure that no water gets into the vent holes.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The spindle, the turning ring and the floor of the appliance must be cleaned  
regularly so that the glass turntable can move freely.  
The glass turntable can be cleaned in a dishwasher.  
IMPORTANT! Do not remove the mica plate (5) from the inside of the oven!  
Tip: When the oven has been in use for some time, the oven compartment  
can begin to smell. If the smell is not dispersed by ordinary cleaning, place a  
few lemon slices in a cup and cook them in the apparatus at full power for 2-3  
minutes. This will effectively disperse the smell.  
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE  
If the appliance will not start:  
Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If that is not the case,  
remove the plug, wait 10 seconds and then plug it in again.  
Check whether a fuse has blown or whether the relay has been switched off. If it  
is not that, you can check that the socket itself is working by plugging in another  
device.  
Check that the oven door is closed properly. If this is not the case, the automatic  
safety system via the lock dowels (14) ensures that the appliance cannot be  
started.  
Check whether the child safety lock is activated (lock symbol appears on  
display). If it is, deactivate the child safety lock by holding the "Stop/Clear"  
button down for 3 seconds.  
Check whether the appliance has been set correctly, and whether the timer has  
been activated.  
If the appliance still does not work, you should contact a repair engineer.  
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT  
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:  
This means that this product must not be disposed of together with ordinary  
household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.  
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct  
collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste.  
Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations  
free of charge. In some member states you can in certain cases return the used  
equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new  
equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further  
information on what you should do with electrical and electronic waste.  
GUARANTEE TERMS  
The guarantee does not apply:  
if the above instructions are not followed  
if the appliance has been interfered with  
if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has  
suffered any other form of damage  
If faults have arisen because of faults in your electricity supply.  
Due to the constant development of our products in terms of function and design,  
we reserve the right to make changes to the product without warning.  
QUESTIONS AND ANSWERS  
If you have any questions regarding use of the appliance and cannot find the answer  
Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most  
frequently asked questions.  
You can also see contact details if you need to contact us for technical issues,  
repairs, accessories and spare parts.  
IMPORTER  
Adexi Group  
We cannot be held responsible for any printing errors.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
EINLEITUNG  
HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS  
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung  
sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen.  
Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können.  
1. Scharniere  
2. Drehring  
3. Spindel  
4. Grillelement  
5. Mica-Platte  
6. Löcher für Dübel  
7. Display  
8. Bedienfeld  
9. Kabel mit Stecker  
10. Gummitfüße  
11. Glas-Drehteller  
12. Rille  
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN  
Allgemein  
Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen und zu  
Beschädigungen des Geräts führen.  
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden, d. h.  
zum Zubereiten von Lebensmitteln. Der Hersteller ist nicht für Schäden  
verantwortlich, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder die  
unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe auch die  
Garantiebedingungen).  
13. Glasscheibe  
14. Dübel  
Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den  
gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien.  
Nur für den Anschluss an 230V/50Hz. Das Gerät MUSS geerdet werden.  
Befolgen Sie stets die Anweisungen in den Abschnitten "Tipps für die  
Essenszubereitung" und "Verwendung von Utensilien bei der Zubereitung von  
Lebensmitteln".  
Beim Benutzen der Grillfunktion dürfen nur Behälter verwendet werden, die für  
den Gebrauch in einem normalen Herd geeignet sind.  
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es leer ist. Damit die Mikrowellen  
absorbiert werden können, muss sich Etwas (Lebensmittel) im Gerät befinden,  
um Beschädigungen zu vermeiden. Wenn Sie die Funktionen des Geräts üben  
möchten, stellen Sie eine Tasse mit Wasser in das Gerät.  
Das Gerät nicht ohne den Drehring und den Glas-Drehteller verwenden.  
Nahrungsmittel nicht direkt auf den Drehteller legen, immer in einen geeigneten  
Behälter geben.  
a. „Microwave“ Taste (Mikrowellenleistung)  
b. “Grill/Combi” Taste. Kombiprogramme (Grillen/  
Garen)  
c. “Auto Reheat” button (Aufwärmen)  
d. “W.T./Time Defrost” Taste (Auftauen nach Gewicht)  
An der rechten Seite des Garraums befindet sich eine Mica-Platte (ähnlich wie  
Karton); diese darf nicht entfernt werden.  
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Gasflammen  
oder elektrischen Kochplatten. Das Kabel darf ebenfalls nicht in der Nähe von  
Wärmequellen verlegt werden.  
Benutzen Sie das Gerät niemals in einer feuchten Umgebung.  
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Sicherheitssystem der Tür nicht  
funktioniert, was bedeutet, dass das Gerät auch bei nicht geschlossener Tür  
angeschaltet werden könnte. Wenn die Tür offen ist, besteht die Gefahr, dass  
Sie der Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden.  
“Stop/Clear” Taste (Stoppen/Abbrechen)  
“Clock/Pre-set” Taste (Uhr/Zeitschaltuhr)  
e.  
f.  
g. “Start/+30 sec./Confirm” Taste (Start/+30 sec./  
bestätigen)  
h. Wählschalter  
(Zeitschaltuhr/Gewicht/Automatisches Menü)  
Einschubgrill (nicht abgebildet)  
VOR DEM GEBRAUCH  
Jedes Gerät wird werkseitig kontrolliert. Sicherheitshalber sollten Sie sich  
jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim Transport keine Schäden  
entstanden sind.  
Die Tür niemals durch einen Gegenstand offen halten.  
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich noch Reinigungsmittelreste im Gerät  
befinden.  
Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form von Dellen o. Ä.) vorliegen,  
ob die Tür gut schließt, ob die Glasscheibe (13) intakt ist und ob die Scharniere  
(11) in Ordnung sind.  
Falls Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, setzen Sie sich bitte mit  
dem Verkäufer in Verbindung. Das Gerät darf erst nach Überprüfung durch eine  
Fachwerkstatt in Betrieb genommen werden.  
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn es  
in Gebrauch ist. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen  
verwenden.  
Das Gerät kann bei Verwendung der Kombinationsfunktionen sehr heiß werden.  
Schieben Sie niemals Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere  
Öffnungen.  
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder der Stecker beschädigt  
sind, wenn das Gerät nicht optimal funktioniert oder Stoßschäden u.ä. erlitten  
hat.  
Falls Sie eine Beschädigung von Gerät oder Stecker feststellen, muss das Gerät  
entsorgt oder von einer Fachwerkstatt repariert werden, da sonst die Gefahr von  
Stromschlägen besteht. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.  
Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an  
Ihren Händler. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen erlischt die  
Garantie.  
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Sie die gesamte Außen- und  
Innverpackung entfernt haben.  
Aufstellen des Geräts  
Das Gerät muss auf einer ebenen Oberfläche stehen, die sein Gewicht (ca.19 kg)  
tragen kann.  
Das Gerät eignet sich nicht für den Einbau. An der Rückseite müssen  
mindestens 10 cm, an den Seiten mindestens 5 cm und über dem Gerät  
mindestens 20 cm Abstand sein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu  
gewährleisten.  
Vergewissern Sie sich, dass die Ventilationsöffnungen des Gehäuses nicht  
zugedeckt sind. Werden Sie blockiert, während das Gerät in Gebrauch ist,  
besteht die Gefahr einer Überhitzung des Geräts. Verwenden Sie das Gerät erst,  
wenn es abgekühlt ist.  
Wenn die Glühbirne im Gerät ersetzt werden muss, nehmen Sie bitte mit dem  
Laden Kontakt auf, in dem Sie das Gerät gekauft haben.  
Feuergefahr!  
Um das Brandrisiko zu reduzieren, beachten Sie bitte Folgendes:  
Entfernen Sie nicht die Gummifüße.  
Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen Sie das Gerät nicht  
unbeaufsichtigt, wenn sich Papier, Plastik oder andere brennbare Materialien  
darin befinden, um das Kochen zu beschleunigen.  
Anschließen  
Metallklemmen und andere Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können  
zur Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen.  
Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät.  
Falls Materialien im Gerät in Brand geraten, lassen Sie die Tür geschlossen.  
Schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der  
Steckdose.  
Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung (50 Hz) angeschlossen werden. Die  
Garantie erlischt, wenn das Gerät an eine falsche Spannung angeschlossen wird.  
Wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird, zeigt das Display (7)  
„0:00“ an, und ein Piepton ist zu hören.  
Einstellen der Uhr  
1. Drücken Sie die “Clock/Pre-set”-Taste (f). Im Display wird die Zeit angezeigt und  
die Stundenziffern beginnen zu blinken.  
2. Drehen Sie den Wählschalter (h), um die Stunde einzustellen.  
3. Drücken Sie die “Clock/Pre-set”-Taste; die Minutenziffern beginnen zu blinken.  
4. Drehen Sie den Wählschalter, um die Minuten einzustellen.  
5. Drücken Sie die „Clock/Pre-Set“-Taste, um den Vorgang zu beenden.  
6. Die beiden Punkte zwischen den Ziffern beginnen zu blinken, was bedeutet,  
dass die Uhr funktioniert.  
Einbau des Glas-Drehtellers  
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts, dass der Glas-Drehteller  
(11) korrekt auf dem Drehring (2) sitzt. Der Glasdrehteller muss so auf dem Drehring  
angebracht werden, dass sich die Rille (12) an der Unterseite des Glasdrehteller  
über der Spindel (3) befindet.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vor dem ersten Gebrauch  
4. Drücken Sie die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, um den Garvorgang zu  
beginnen. Das Display zeigt die verbleibende Garzeit an.  
5. Sie können die Garzeit während der Zubereitung durch Drücken der “Start/  
+30Sec./Confirm” Taste verlängern. Durch jedes Drücken der Taste wird die Zeit  
um 30 Sekunden verlängert.  
Beim ersten Gebrauch kann es zu einer geringfügigen Rauch- und  
Geruchsentwicklung kommen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die  
Ölrückstände aus der Herstellung verdampfen. Dies ist normal und stellt keine  
Gefahr dar. Gerüche können beseitigt werden, indem man das Grillprogramm startet  
und einige Minuten lang laufen lässt. Dadurch sollten die Gerüche und der Rauch  
verschwinden. Ist dies nicht der Fall, muss der Vorgang wiederholt werden.  
Kombi-Garen  
Das Gerät verfügt über zwei Kombi-Programme, die Sie für die Zubereitung mit  
einer Kombination von Mikrowelle und Grill verwenden können.  
BEDIENUNG DES GERÄTS  
Grundsätzlicher Gebrauch  
Drücken Sie die „Grill/Combi“-Taste zwei- oder drei Mal, bis das Display das  
gewünschte Kombi-Programm anzeigt:  
Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür. Wählen Sie die  
Garfunktion wie nachfolgend beschrieben, und starten Sie das Gerät.  
o
Mit dem Kombi-Programm 1 (das Display zeigt „C-1“ an), wird das  
Gargut mit 55% Mikrowellenleistung und 45% Grillleistung zubereitet.  
Dieses Programm eignet sich ideal für Omelettes, Bratkartoffeln und  
Geflügel.  
o
o
Falls Sie das Gerät nicht innerhalb von ca. 1 Minute nach dem Einstellen  
des Programms und der Zeit starten, wird die Einstellung gelöscht und  
das Display kehrt zur Zeitanzeige zurück.  
Die maximale Zubereitungszeit, die für manuelles Garen, Grillen oder  
Kombinationszubereitung eingestellt werden kann, beträgt 95 Minuten.  
o
Mit dem Kombi-Programm 2 (das Display zeigt „C-2“ an), wird das  
Gargut mit 36 % Mikrowellenleistung und 64 % Grillleistung zubereitet.  
Das Programm ist ideal für Fisch, Kartoffeln und das Überbacken mit  
Käse.  
Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Mikrowellenherd automatisch  
aus. Der Herd piept 5 Mal, und das Display zeigt wieder die Uhr an.  
Drücken Sie die “Start/+30 Sec./Confirm” Taste, um Grillen auszuwählen.  
Drehen Sie den Wählschalter, bis die gewünschte Zubereitungszeit im Display  
angezeigt wird.  
Drücken Sie die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, um den Garvorgang zu  
beginnen. Das Display zeigt die verbleibende Garzeit an.  
Sie können die Garzeit während der Zubereitung durch Drücken der “Start/  
+30Sec./Confirm” Taste verlängern. Durch jedes Drücken der Taste wird die Zeit  
um 30 Sekunden verlängert.  
Vorübergehende Unterbrechung des Garens  
Das Kochen kann jederzeit durch einmaliges Drücken der “Stop/Cancel”  
Taste (e) unterbrochen werden. Wenn Sie die Taste zweimal drücken, wird die  
Zubereitungszeit und das gewählte Programm aufgehoben.  
Durch Öffnen der Tür (beispielsweise um das Essen umzudrehen) können Sie  
den Garvorgang kurzzeitig unterbrechen.  
Wenn das Garen vorübergehend unterbrochen wird, zeigt das Display die  
verbleibende Garzeit an.  
HINWEIS: Nachdem die Hälfte der Zubereitungszeit verstrichen ist, ertönen zwei  
Pieptöne, um Sie daran zu erinnern, das Essen umzurühren oder umzudrehen (siehe  
den nachfolgenden Abschnitt „Tipps für die Essenszubereitung“).  
Um mit der Zubereitung fortzufahren, die Tür des Mikrowellenherds schließen  
(sofern sie geöffnet wurde) und die “Start/+30Sec./Confirm”-Taste (g) drücken.  
Andere Funktionen während des Garens  
Auftauen  
Sie können die Zeit während der Zubereitung durch Drücken der “Clock/Pre-  
set” Taste anzeigen. Nach einigen Sekunden kehrt das Display zur Anzeige der  
verbleibenden Zubereitungszeit zurück.  
Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Auftauprogramme: Sie können entweder  
das Gewicht des Garguts (von 100 g bis 2000 g) oder die Länge der gewünschten  
Auftauzeit (von 5 Sekunden bis 95 Minuten) angeben.  
Sie können die Leistung während der Zubereitung durch Drücken der  
“Microwave” Taste (a) anzeigen. Nach einigen Sekunden kehrt das Display zur  
Anzeige der verbleibenden Zubereitungszeit zurück.  
Drücken Sie die "W.T./Time Defrost" Taste (d) ein oder zwei Mal, bis das Display  
das gewünschte Auftauprogramm anzeigt.  
o
Wenn Sie das Auftauprogramm 1 (das Display zeigt „dEF1“ an)  
verwenden, können Sie das Gewicht des Garguts angeben.  
Wenn Sie das Auftauprogramm 2 (das Display zeigt „dEF2“ an)  
verwenden, können Sie die Länge der gewünschten Auftauzeit angeben.  
Schnellgaren  
o
Das Schnellgaren wird bei voller Mikrowellenleistung durchgeführt und automatisch  
nach Ablauf der eingestellten Minuten beendet.  
Beim Schnellgaren können Sie eine maximale Zubereitungszeit von 95 Minuten  
einstellen.  
Drehen Sie den Wählschalter, bis das gewünschte Gewicht oder die gewünschte  
Auftauzeit im Display angezeigt wird.  
Drücken Sie die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, um mit dem Auftauen zu  
beginnen. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.  
1. Drücken Sie die “Start/+30Sec./Confirm ” Taste mehrmals, um die  
Zubereitungszeit einzustellen. Durch jedes Drücken der Taste wird die Zeit um  
30 Sekunden verlängert.  
2. Sie können die Zeit auch einstellen, indem Sie den Wählschalter zuerst  
gegen den Uhrzeigersinn und dann in eine beliebige Richtung drehen, bis die  
gewünschte Zeit im Display angezeigt wird.  
3. Drücken Sie die “Start/+30Sec./Confirm ” Taste, um mit dem Garen bei voller  
Leistung fortzufahren.  
Aufwärmen  
Das Gerät verfügt über ein Aufwärmprogramm, das zum Aufwärmen kalter (aber  
nicht gefrorener) Lebensmittel auf Serviertemperatur verwendet werden kann.  
Drücken Sie die „Auto Reheat“ Taste (c), bis das Display das Gewicht des  
Lebensmittels anzeigt, das sie aufwärmen möchten (200 g, 400 g oder 600 g).  
Das Gerät berechnet dann die erforderliche Aufwärmzeit.  
Drücken Sie die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, um mit dem Aufwärmen zu  
beginnen.  
4. Das Display zeigt die verbleibende Garzeit an.  
5. Sie können die Garzeit während der Zubereitung durch Drücken der “Start/  
+30Sec./Confirm” Taste verlängern. Durch jedes Drücken der Taste wird die Zeit  
um 30 Sekunden verlängert.  
Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.  
Manuelles Garen – Wählen der Mikrowellen-Leistungsstufe  
Garen mit automatischen Programmen  
1. Drücken Sie die “Microwave” Taste mehrmals, um die gewünschte Mikrowellen-  
Leistungsstufe zu wählen (die verschiedenen Leistungsstufen sind in der  
nachfolgenden Tabelle angegeben).  
2. Drücken Sie erforderlichenfalls die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, wenn die  
gewünschte Leistungsstufe eingestellt wurde.  
Das Gerät verfügt über 8 automatische Menüprogramme für verschiedene  
Lebensmittelarten und Funktionen (Siehe die Liste der automatischen Menüs in der  
nachfolgenden Tabelle).  
Beginnen Sie, indem Sie den Wählschalter im Uhrzeigersinn drehen, um das  
automatische Programm für das Lebensmittel einzustellen, das sie zubereiten  
möchten (siehe nachfolgende Tabelle).  
3. Drehen Sie den Wählschalter, bis die gewünschte Zubereitungszeit im Display  
angezeigt wird.  
4. Drücken Sie die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, um den Garvorgang zu  
beginnen. Das Display zeigt die verbleibende Garzeit an.  
5. Sie können die Garzeit während der Zubereitung durch Drücken der “Start/  
+30Sec./Confirm” Taste verlängern. Durch jedes Drücken der Taste wird die Zeit  
um 30 Sekunden verlängert.  
Drücken Sie die “Start/+30 Sec./Confirm” Taste, um das automatische  
Programm auszuwählen.  
Drehen Sie den Wählschalter, bis das gewünschte Gewicht im Display angezeigt  
wird.  
Drücken Sie die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, um den Garvorgang zu  
beginnen. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.  
Anzahl der Tasten-  
drucke  
nzeige im  
Display  
Mikrowellen  
leistung  
Zubereitung  
leistung  
Gargut  
Auto-matisches  
Anzeige im  
Menü-programm Display  
Intervalle  
(Stck./g)  
1
2
3
4
5
P 100  
P80  
P50  
P30  
P10  
100 %  
80 %  
50 %  
30 %  
10 %  
800 W  
640 W  
400 W  
240 W  
80 W  
1
2
3
4
5
6
7
A -1  
Pizza  
Bratkartoffeln  
Fleisch  
200 g und 400 g  
A -2  
A -3  
A -4  
A -5  
A -6  
A -7  
A -8  
200 g, 400 g und 600 g  
250 g, 350 g und 450 g  
200 g, 300 g und 400 g  
250 g, 350 g und 450 g  
50 g * und 100 g **  
200 ml und 400 ml  
Gemüse  
Fisch  
Nudeln  
Grillen  
Das Grillprogramm eignet sich ideal für dünne Fleischstücke, Frikadellen, Koteletts,  
Kebab, Würstchen und Hähnchenstücke. Es kann auch zum Toasten von  
Sandwiches und zum Überbacken mit Käse verwendet werden.  
1. Drücken Sie die “Grill/Combi”-Taste (b) einmal. Das Display zeigt „G“ an.  
2. Drücken Sie die “Start/+30 Sec./Confirm” Taste, um Grillen auszuwählen.  
3. Drehen Sie den Wählschalter, bis die gewünschte Zubereitungszeit im Display  
angezeigt wird.  
Suppe  
8
Porridge  
550 g und 1100 g  
* WICHTIG! Beim Zubereiten von 50 g Pasta müssen 400 g kaltes Wasser  
hinzugefügt werden, insgesamt 450 g.  
** WICHTIG! Beim Zubereiten von 100 g Pasta müssen 700 g kaltes Wasser  
hinzugefügt werden, insgesamt 800 g.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HINWEIS: Es kann erforderlich sein, das Gargut nach der Hälfte der  
Zubereitungszeit einmal umzurühren, um eine gleichmäßige Zubereitung zu  
gewährleisten.  
Leistung der Mikrowelle  
Die Wahl der Leistungsstufe hängt vom Zustand der Lebensmittel ab, die zubereitet  
werden sollen.  
In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung.  
Garen in mehreren Schritten  
Die höchste Stufe wird unter anderem für das schnelle Aufwärmen von Essen  
und das Kochen von Wasser verwendet.  
Das Gerät kann zwei Programme nacheinander ausführen, z. B. ein Auftau- und ein  
Zubereitungsprogramm, oder kombiniertes Grillen und Garen.  
Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen sowie bei der  
Zubereitung von Käse-, Milch- und Eierspeisen verwendet. (Ganze Eier mit  
Schale können nicht in einer Mikrowelle gekocht werden – sie können platzen)  
Die niedrigen Stufen werden außerdem verwendet, um die Zubereitung des  
Essens abzuschließen oder sein Aroma zu bewahren.  
Stellen Sie das erste Programm normal ein (wie in den vorhergehenden  
Abschnitten beschrieben), aber beginnen Sie nicht mit der Zubereitung durch  
Drücken der "Start/+30 Sec./Confirm" Taste.  
Stellen Sie das andere Programm normal ein.  
Nachdem beide Programme eingestellt wurden, drücken Sie die "Start/+30Sec./  
Confirm" Taste, um den Garvorgang zu beginnen.  
Allgemeine Informationen zur Zubereitung  
Das Gerät führt das erste Programm gefolgt von dem zweiten Programm aus.  
Das Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit für jedes Programm an.  
Wird die gesamte Mahlzeit im Mikrowellenherd zubereitet, empfiehlt es sich,  
zuerst die kompakteren Lebensmittel zu erwärmen, wie z.B. Kartoffeln. Wenn  
diese gekocht sind, werden sie zugedeckt, und danach kann der Rest der  
Mahlzeit zubereitet werden.  
Die meisten Lebensmittel sollten abgedeckt werden. Ein dichtes Abdecken  
hält den Dampf und die Feuchtigkeit, wodurch sich die Zubereitungszeit im  
Mikrowellenherd verkürzt. Dies gilt insbesondere für Gemüse, Fisch-, Schmor-  
und Eintopfgerichte. Ein Zudecken der Lebensmittel bedeutet auch, dass  
sich die Hitze besser verteilt und dadurch wird die Zubereitung schneller und  
schmackhafter.  
Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel richtig  
positioniert werden, da die Mikrowellenstrahlen in der Mitte des Garraums am  
stärksten sind. Bei der Zubereitung z.B. von Kartoffeln sollten diese am Rande  
des Glas-Drehtellers positioniert werden, damit sie gleichmäßig gegart werden.  
Um kompakte Gerichte mit Fleisch oder Geflügel gleichmäßig zu garen, ist es  
wichtig, die Fleischstücke einige Male umzudrehen.  
Man kann in einem Mikrowellenherd auch backen, allerdings keine Backwaren,  
in denen Hefe verwendet wird.  
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln mit dicker Schale, z.B. Kartoffeln, Äpfel,  
ganze Zucchini oder Kastanien, sollten Sie Löcher in die Schale bohren, damit  
die Lebensmittel nicht während des Garens aufplatzen.  
Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die Tür so wenig wie  
möglich öffnen soll. Das gilt nicht für Mikrowellengeräte: Hier wird durch Öffnen  
keine Energie verschwendet. Mann kann die Tür öffnen, so oft man will, um nach  
dem Essen zu sehen.  
HINWEIS: Wenn Sie das Auftauprogramm als Teil eines Programms mit mehreren  
Schritten ausführen wollen, muss es immer der erste Schritt sein.  
Zubereitung mit Zeitschaltuhr  
Sie können das Gerät so einstellen, dass er sich zu einem vorgegebenen Zeitpunkt  
einschaltet. Es ist wichtig, dass Sie sich vergewissern, dass die Uhr am Gerät  
korrekt eingestellt ist (siehe den vorhergehenden Abschnitt über das Einstellen der  
Uhr), wenn Sie diese Funktion benutzen.  
Stellen Sie das Programm/die Programme normal ein (wie in den  
vorhergehenden Abschnitten beschrieben), aber beginnen Sie nicht mit der  
Zubereitung durch Drücken der "Start/+30 Sec./Confirm" Taste.  
Drücken Sie die „Clock/Pre-set“-Taste. Stellen Sie jetzt die Zeit ein, zu der mit  
der Zubereitung begonnen werden soll:  
o
Im Display wird die aktuelle Zeit angezeigt und die Stundenziffern  
beginnen zu blinken.  
o
o
Drehen Sie den Wählschalter, um die Stunden einzustellen.  
Drücken Sie die “Clock/Pre-set”-Taste; die Minutenziffern beginnen zu  
blinken.  
o
Drehen Sie den Wählschalter, um die Minuten einzustellen.  
Drücken Sie die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, um den Vorgang abzuschließen.  
Das Display kehrt zur Uhr-Anzeige zurück.  
Das Gerät fährt mit der Zubereitung fort, sobald die gewünschte Startzeit  
erreicht ist.  
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln  
Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten in Flaschen sollten  
Sie auch hier die Nahrung/Flüssigkeit gut durchrühren oder schütteln und  
die Temperatur überprüfen, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben. Das  
Durchrühren/Schütteln gewährleistet, dass die Wärme gleichmäßig verteilt ist  
und verhindert Verbrühungen.  
WICHTIG! Diese Funktion darf nicht zusammen mit den Auftauprogrammen  
verwendet werden.  
Der Deckel und/oder Sauger darf NICHT auf der Flasche sein, wenn sie in das  
Gerät gestellt wird.  
WICHTIG! Es gibt keine visuelle Anzeige am Gerät, die erkennen lässt, dass es auf  
einen automatischen Start zu einem bestimmten Zeitpunkt eingestellt wurde. Daher  
sollten Sie darauf achten, dass das Gargut nicht von anderen Personen entfernt  
oder durch anderes Gargut ersetzt wird.  
Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Lebensmittel verkohlen oder  
Rauch entwickeln. Geschieht dies, lassen Sie die Tür geschlossen und schalten  
Sie das Gerät aus, um einen eventuellen Brand zu ersticken.  
Einige Lebensmittel mit geringem Wassergehalt, z.B. Blockschokolade und  
Backwaren mit süßer Füllung, müssen vorsichtig erwärmt werden, um sie nicht  
zu verderben oder den Behälter nicht zu beschädigen.  
KINDERSICHERUNG  
Die Kindersicherung verhindert, dass Kinder das Gerät benutzen können. Das  
Gerät kann nicht benutzt werden, solange die Kindersicherung aktiv ist. Die  
Kindersicherung wird aktiviert, indem die “Stop/Clear” Taste 3 Sekunden lang  
gedrückt wird. Ein langer Piepton ertönt, und im Display wird ein Schloss-Symbol  
angezeigt. Um die Kindersicherung wieder zu deaktivieren, drücken Sie die “Stop/  
Clear” Taste 3 Sekunden lang. Das Symbol verschwindet dann aus dem Display.  
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON  
LEBENSMITTELN  
Vor der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie kontrollieren,  
dass der verwendete Behälter aus einem geeigneten Material besteht. Einige  
Kunststoffe können aufweichen und sich verformen. Andere Kunststoffe und einige  
Keramikarten können aufplatzen, besonders wenn kleine Mengen Essen erwärmt  
werden.  
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG  
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln im Gerät gelten folgende Grundregeln:  
Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie folgendermaßen  
vor:  
Zubereitungszeit  
Kleinere Mengen lassen sich schneller garen als größere Mengen. Wenn Sie die  
Menge verdoppeln, erhöht sich die Zubereitungszeit um mehr als das Doppelte.  
Stellen Sie den Behälter in das Gerät.  
Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im Behälter in das  
Gerät.  
Geschnittenes Gemüse, kleinere Fleisch- und Fischstücke kochen schneller als  
große Stücke. Für Gulasch, Eintöpfe und Geschmortes ist das Fleisch in Stücke von  
maximal 2 x 2 cm zu schneiden.  
Stellen Sie das Gerät für 15-30 Sekunden auf die höchste Leistung.  
Wenn der Behälter sehr heiß wird, sollten Sie ihn nicht verwenden.  
Geeignete Utensilien und Materialien  
Die Kompaktheit des Essens ist ebenfalls sehr wichtig für die Zubereitungszeit. Je  
kompakter das Essen ist, desto länger dauert die Zubereitung.  
Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Gerät sollten Sie vorzugsweise folgende  
Utensilien und Materialien verwenden:  
Ganze Bratenstücke erfordern eine längere Zubereitungszeit als Eintöpfe.  
Ein Bratenstück erfordert längere Zeit als ein Gericht mit Hackfleisch.  
Je kälter die Lebensmittel sind, desto länger ist die Zubereitungszeit. Lebensmittel  
mit Zimmertemperatur können schneller zubereitet werden als Lebensmittel aus  
dem Kühlschrank oder dem Gefrierschrank.  
Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der Frische des Gemüses  
ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse während der Zubereitung und verkürzen  
oder verlängern Sie die Garzeit entsprechend.  
Die kurze Zubereitungszeit im Mikrowellenherd bewirkt, dass das Essen nicht  
zerkocht.  
Sie können ggf. etwas Wasser hinzufügen.  
Beim Kochen von Fisch und Gemüse sind nur geringe Mengen Wasser  
notwendig.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Glas und Glasschüsseln  
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES  
PRODUKTS  
Steingut (glasiert und unglasiert). Das Essen hält sich in glasierten  
Steingutschüsseln länger warm als in anderen Schüsseln.  
Kunststoffbehälter. Sind in der Regel für den Mikrowellenherd geeignet. Vorsicht!  
Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen und Phenol sind NICHT geeignet.  
Porzellan. Sämtliche Arten von Porzellan können in dem Gerät benutzt werden,  
feuerfestes Porzellan eignet sich jedoch am besten.  
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:  
Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als  
Sondermüll zu entsorgen ist.  
Feuerfeste Schüsseln mit Deckel. Glasschüsseln, deren Deckel so fest schließen,  
dass kein Dampf herauskommen kann, sind ideal für Gemüse und Obst ohne Zusatz  
von Wasser (jedoch nicht mehr als 5 Min. Garzeit).  
Bräunungsgeschirr. Bei der Verwendung dieser Art von Behältern ist Vorsicht  
geboten. Erhitzen Sie eine Bräunungsschale niemals länger als 5 Minuten auf  
dem Drehteller. Ein passender Isolator, wie z.B. ein mikrowellengeeigneter Teller,  
kann zwischen der Bräunungsschale und dem Drehteller platziert werden, um zu  
vermeiden, dass der Drehteller überhitzt.  
Mikrowellengeeignete Bratenfolien können insbesondere für Suppen, Soßen,  
Eintöpfe oder beim Auftauen verwendet werden. Sie können eventuell auch als lose  
Abdeckung verwendet werden, um zu verhindern, dass Fett das Gerät verschmutzt.  
Küchentücher sind ideal, da sie Feuchtigkeit und Fett aufsaugen. Z.B. lassen sich  
Schinken und Küchentücher abwechselnd aufeinander schichten. Der Schinken  
wird ganz kross, da er nicht im eigenen Fett brät. Selbstgemachtes Brot kann direkt  
aus dem Gefrierschrank genommen, in eine Küchenrolle gepackt und im Gerät  
erwärmt werden.  
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße  
Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro-  
und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte im Bereich der EU können ihre  
gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In  
einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem  
Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden,  
sofern man ein neues Gerät kauft Bitte nehmen Sie mit der Verkaufsstelle oder den  
örtlichen Behörden Kontakt auf, wenn Sie Näheres über den Umgang mit Elektro-  
und Elektronikmüll erfahren möchten.  
GARANTIEBEDINGUNGEN  
Diese Garantie gilt nicht,  
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;  
falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;  
wenn das Gerät unsachgemäß bedient oder fahrlässig bzw. mutwillig beschädigt  
wurde  
Nasse Küchentücher können bei Fisch und Gemüse verwendet werden. Das  
Abdecken der Lebensmittel verhindert das Austrocknen.  
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind.  
Pergamentpapier. Fisch, großes Gemüse wie Blumenkohl, Maiskolben u. ä. können  
in nasses Pergamentpapier gewickelt werden.  
Mikrowellengeeignete Bratenbeutel sind ideal für Fleisch, Fisch und Gemüse.  
Sie dürfen jedoch nie mit Metallklammern verschlossen werden! Verwenden Sie  
stattdessen Baumwollgarn. Stechen Sie kleine Löcher in den Beutel und legen Sie  
ihn auf einem Teller oder in einer Glasschüssel in das Gerät.  
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer  
Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne  
Ankündigung vor.  
FRAGEN UND ANTWORTEN  
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts haben und die Antworten nicht in  
dieser Gebrauchsanweisung finden können, besuchen Sie bitte unsere Website  
(www.adexi.eu).  
Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“, und klicken Sie auf „Question &  
Answer“, um die am häufigsten gestellten Fragen zu sehen.  
Ungeeignete Utensilien und Materialien  
Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Gerät dürfen Sie niemals folgende Utensilien  
und Materialien verwenden:  
Versiegelte Glasbehälter oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, da diese zerplatzen  
können.  
Normale Thermometer  
Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die Mikrowellen diese Materialien  
nicht durchdringen können.  
Recyclingpapier, da es kleine Metallsplitter enthalten kann, die Funken und/oder  
Feuer verursachen können.  
Geschlossene Dosen/Behälter mit dicht schließenden Deckeln, da der Überdruck  
dazu führen kann, dass die Schachtel/der Behälter platzt.  
Metallklammern und Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können zur  
Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen.  
Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell für die Verwendung im  
Gerät gekennzeichnet sind. Mikrowellen werden reflektiert und können nicht durch  
Metall in das Essen gelangen.  
Sie finden dort auch Kontaktdaten, für den Fall, dass Sie mit uns bezüglich  
technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen  
möchten.  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
Druckfehler vorbehalten.  
Teller, Schüsseln u. ä. mit Metallrand oder Gold/Silber u.ä. Sie können zerbrechen  
und Funken im Innenraum des Geräts verursachen.  
REINIGUNG  
Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten:  
Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker (9) ziehen.  
Scheuerpulver, Stahlschwämme oder andere starke Reinigungsmittel, die die  
Flächen verschrammen könnten, dürfen nicht zur Reinigung der Innen- und  
Außenflächen des Geräts verwendet werden. Verwenden Sie stattdessen ein  
mit heißem Wasser leicht befeuchtetes Tuch und fügen Sie ein Spülmittel hinzu,  
wenn das Gerät sehr schmutzig ist.  
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lüftungsöffnungen eindringt.  
Spindel, Drehring und Boden sind regelmäßig zu reinigen, damit der Drehteller  
aus Glas sich ungehindert bewegen kann.  
Drehteller und Drehring sind spülmaschinenfest.  
WICHTIG! Die Mica-Platte (5) im Innern des Mikrowellenherds darf nicht entfernt  
werden!  
Tipp: Nach längerem und intensivem Gebrauch kann es zu einer  
Geruchsentwicklung im Gerät kommen. Sollten sich die Gerüche nicht durch  
eine normale Reinigung beseitigen lassen, legen Sie einige Zitronenscheiben  
in eine Tasse und lassen Sie das Gerät bei voller Leistung 2 bis 3 Minuten  
eingeschaltet.  
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN  
Wenn das Gerät nicht startet:  
Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der  
Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten und Stecker erneut einstecken.  
Prüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt bzw. ein Sicherungsschalter  
angesprungen ist. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie die Steckdose, indem  
Sie ein anderes Gerät anschließen.  
Überprüfen Sie, ob die Tür des Mikrowellenherds ordnungsgemäß geschlossen  
ist. Andernfalls verhindert das automatische Sicherheitssystem über die  
Sperrstifte (14) das Starten des Geräts.  
Überprüfen Sie, ob die Kindersicherung aktiviert ist (das Schlüsselsymbol  
erscheint im Display). Ist dies der Fall, so kann die Kindersicherung deaktiviert  
werden, indem die “Stop/Clear” Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird.  
Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt programmiert wurde oder die Zeitschaltuhr  
eingeschaltet ist.  
Funktioniert das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen  
Fachmann.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
WSTĘP  
GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA  
Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw  
dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy  
zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi warto zachować na  
przyszłość.  
1. Zawiasy  
2. Pierścień obrotowy  
3. Oś obrotowa  
4. Grill  
5. Płytka mikowa  
6. Otwory na kołki  
7. Wyświetlacz  
8. Panel sterowania  
9. Przewód zasilający z  
wtyczką  
10. Nóżki gumowe  
11. Szklany talerz  
obrotowy  
WAŻNE INFORMACJE NATEMAT BEZPIECZEŃSTWA  
Informacje ogólne  
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała oraz  
uszkodzenie urządzenia.  
Stosować wyłącznie do celów, do jakich urządzenie jest przeznaczone, tj.  
do przygotowywania potraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za  
jakiekolwiek obrażenia lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania  
bądź przechowywania urządzenia (zobacz także część „Warunki gwarancji”).  
Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku  
na wolnym powietrzu ani do użytku w celach komercyjnych.  
Urządzenie należy podłączać jedynie do sieci zasilania o napięciu 230V i  
częstotliwości 50 Hz. Urządzenie musi zostać uziemione.  
12. Rowek  
13. Szyba szklana  
14. Kołki  
Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziałach  
„Porady na temat przygotowywania produktów spożywczych” i „Korzystanie z  
naczyń podczas przygotowywania pożywienia”.  
Podczas korzystania z grilla stosować wyłącznie pojemniki nadające się do  
używania w zwykłym piekarniku.  
a. Przycisk „Microwave” (moc mikrofal)  
b. Przycisk „Grill/Combi” (grillowanie/gotowanie  
kombinacyjne)  
c. Przycisk „Auto Reheat” (podgrzewanie  
automatyczne)  
Nie należy włączać pustego urządzenia. Aby możliwe było pochłanianie  
mikrofali oraz w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, we włączonym  
urządzeniu zawsze muszą znajdować się produkty spożywcze. Aby przećwiczyć  
użycie różnych funkcji, do wnętrza kuchenki należy wstawić filiżankę wody.  
Nie wolno używać kuchenki mikrofalowej bez zainstalowanego pierścienia  
obrotowego i szklanej tacy.  
Nie wolno gotować pożywienia bezpośrednio na szklanym talerzu obrotowym,  
należy zawsze używać odpowiedniego pojemnika.  
Z prawej strony komory kuchenki znajduje się płytka mikowa (przypominająca  
tekturę), której nie wolno usuwać.  
d. Przycisk „W.T./Time Defrost” (rozmrażanie  
według wagi)  
Przycisk „Stop/Clear” (stop/resetowanie)  
Przycisk „Clock/Pre-set” (ustawianie zegara)  
e.  
f.  
g. Przycisk “Start/+30 sec./Confirm” (start/+30  
sek./potwierdzenie)  
h. Pokrętło  
Nie należy umieszczać urządzenia ani jego przewodu zasilającego w pobliżu  
nagrzanych powierzchni, na przykład palników gazowych i elektrycznych płytek  
grzejnych.  
(regulator czasowy/waga/menu automatyczne)  
Urządzenia nie wolno stosować w wilgotnych miejscach.  
Wkładka do grillowania (nie pokazana na rysunku)  
Zmywarki nie należy używać, jeżeli blokada zabezpieczająca nie działa  
prawidłowo, tzn. gdy można włączyć urządzenie przy otwartych drzwiczkach.  
Przy otwartych drzwiczkach istnieje ryzyko napromieniowania mikrofalami.  
Nigdy nie wolno blokować otwartych drzwiczek.  
Nie wolno używać kuchenki, jeżeli wewnątrz znajdują się pozostałości środków  
czyszczących.  
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA  
Każde urządzenie jest testowane w fabryce, jednak ze względów bezpieczeństwa  
po jego rozpakowaniu zalecamy dokładne sprawdzenie, czy nie uległo uszkodzeniu  
podczas transportu.  
Należy sprawdzić, czy nie ma żadnych widocznych śladów uszkodzenia (np. w  
postaci wgnieceń lub tym podobnych), czy drzwiczki zamykają się prawidłowo,  
czy szyba szklana (13) jest nienaruszona oraz czy zawiasy (1) są w porządku.  
Jeżeli urządzenie uległo uszkodzeniu, należy skontaktować się ze sklepem,  
w którym dokonano zakupu. Nie należy uruchamiać go przed sprawdzeniem  
przez autoryzowanego serwisanta.  
Podczas pracy kuchenki należy zwrócić uwagę na znajdujące się w pobliżu  
dzieci. Dzieci mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod opieką osób  
dorosłych.  
Podczas korzystania z funkcji gotowania kombinacyjnego, kuchenka  
mikrofalowa może się bardzo nagrzać.  
Nigdy nie należy wkładać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych,  
ani innych otworów urządzenia.  
Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone,  
urządzenie nie działa prawidłowo lub zostało uszkodzone wskutek silnego  
uderzenia lub w podobny sposób.  
Przed użyciem należy sprawdzić, czy wszystkie elementy opakowania  
zewnętrznego i znajdujące się wewnątrz urządzenia zostały usunięte.  
Ustawianie urządzenia  
Jeżeli urządzenie lub wtyczka uległy uszkodzeniu, należy je dokładnie  
skontrolować, a w razie konieczności oddać do naprawy przez autoryzowanego  
technika. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.  
Nie wolno wykonywać napraw samodzielnie. Informacje na temat napraw  
gwarancyjnych można uzyskać w sklepie, w którym urządzenie zostało  
zakupione. Nieautoryzowane naprawy lub modyfikacje unieważnią gwarancję.  
W razie konieczności wymiany żarówki we wnętrzu urządzenia, należy  
skontaktować się ze sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione.  
Urządzenie należy ustawić na płaskiej powierzchni, która utrzyma jego ciężar  
(około 19 kg).  
Urządzenie nie nadaje się do zabudowy. W celu zapewnienia odpowiedniej  
wentylacji należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnego miejsca z tyłu, po 5  
cm miejsca po bokach i 20 cm powyżej urządzenia.  
Sprawdzić, czy otwory wentylacyjne w obudowie nie są zasłonięte. Jeżeli są  
one zasłonięte podczas pracy urządzenia, może dojść do przegrzania. Nie  
korzystać z urządzenia, aż całkowicie ostygnie.  
Nie należy demontować gumowych nóżek.  
Niebezpieczeństwo pożaru!  
Podłączenie  
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, należy przestrzegać następujących zaleceń:  
Nie należy gotować żywności zbyt długo lub w zbyt wysokiej temperaturze, a  
także pozostawiać kuchenki mikrofalowej bez nadzoru, jeżeli w celu skrócenia  
czasu gotowania użyto papieru, plastiku lub innych łatwopalnych materiałów.  
Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierające włókna metalowe mogą  
powodować iskrzenie wewnątrz kuchenki, dlatego należy je usunąć.  
Nigdy nie wolno podgrzewać w kuchence oleju ani innego tłuszczu.  
W przypadku pojawienia się ognia wewnątrz kuchenki, nie należy otwierać  
drzwiczek. Należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z kontaktu.  
Urządzenie musi zostać podłączone do sieci zasilającej prądu zmiennego o napięciu  
230V i częstotliwości 50Hz. Podłączenie urządzenia do źródła prądu o niewłaściwym  
napięciu skutkować będzie unieważnieniem gwarancji. Po podłączeniu do zasilania  
na wyświetlaczu (7) pojawia się symbol „0:00” i słychać jeden sygnał dźwiękowy.  
Ustawianie zegara  
1. Naciśnij przycisk „Clock/Pre-set” (f). Na wyświetlaczu widać będzie czas, a  
cyfry oznaczające godzinę zaczną migać.  
2. Przekręć pokrętło (h), aby ustawić godzinę.  
3. Naciśnij przycisk „Clock/Pre-set”; cyfra oznaczająca minuty zacznie migać.  
4. Przekręć pokrętło, aby ustawić minuty.  
5. Naciśnij przycisk „Clock/Pre-set”, aby zakończyć ustawianie.  
6. Dwukropek między cyframi zacznie migać, co oznacza, że zegar działa.  
Wkładanie szklanego talerza obrotowego  
Przed skorzystaniem z urządzenia upewnij się, że szklany talerz obrotowy (11) został  
prawidłowo umieszczony na pierścieniu obrotowym (2). Szklany talerz obrotowy  
musi zostać umieszczony na pierścieniu obrotowym tak, aby rowek (12) na spodzie  
szklanego talerza obrotowego został dopasowany do osi obrotowej (3).  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Przed pierwszym użyciem  
3. Przekręcaj pokrętło do momentu pojawienia się żądanego czasu gotowania na  
wyświetlaczu.  
Przy pierwszym użyciu urządzenie może emitować niewielką ilość dymu i  
nieprzyjemnego zapachu. Jest to związane z pozostałościami oleju po produkcji i  
nie jest zjawiskiem nienormalnym ani groźnym. Nieprzyjemny zapach można usunąć  
uruchamiając program grillowania na kilka minut. Zapach i dym powinny wtedy  
zniknąć. Jeżeli tak się nie stanie, procedurę tę można powtórzyć.  
4. Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby rozpocząć gotowanie.  
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas gotowania.  
5. Można wydłużyć czas gotowania podczas jego trwania, naciskając przycisk  
„Start/+30Sec./Confirm”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30  
sekund.  
OBSŁUGA URZĄDZENIA  
Obsługa podstawowa  
Gotowanie kombinacyjne  
Urządzenie posiada dwa programy kombinacyjne, których można używać do  
gotowania potraw przy użyciu kombinacji mocy mikrofal i grilla.  
Umieść produkty przeznaczone do gotowania w urządzeniu i zamknij drzwiczki.  
Wybierz funkcję gotowania zgodnie z poniższym opisem i uruchom urządzenie.  
o
o
Jeżeli urządzenie nie zostanie włączone w przeciągu ok. 1 minuty od  
chwili ustawienia programu i czasu, ustawienie takie zostaje anulowane,  
a na wyświetlaczu ponownie pojawia się zegar.  
Maksymalny czas gotowania, który można ustawić dla gotowania  
ręcznego, grillowania lub gotowania kombinacyjnego to 95 minut.  
Dwu lub trzykrotnie naciśnij przycisk „Grill/Combi”, aż na wyświetlaczu pojawi  
się żądany program gotowania kombinacyjnego:  
o
Przy korzystaniu z programu gotowania kombinacyjnego 1 (na  
wyświetlaczu pojawi się „C-1”), potrawy gotowane są przy 55%  
maksymalnej mocy mikrofali i 45% maksymalnej mocy grilla. Program  
idealnie nadaje się do przygotowywania omletów, pieczonych  
ziemniaków i pieczenia drobiu.  
Po upłynięciu ustawionego czasu kuchenka zostanie automatycznie wyłączona.  
Urządzenie wyemituje 5 sygnałów dźwiękowych, a na wyświetlaczu znów  
pojawi się zegar.  
o
Przy korzystaniu z programu gotowania kombinacyjnego 2 (na  
wyświetlaczu pojawi się „C-2”), potrawy gotowane są przy 36%  
maksymalnej mocy mikrofali i 64% maksymalnej mocy grilla. Program  
ten jest idealny do przygotowywania ryb, ziemniaków i zapiekanek.  
Czasowe wstrzymanie gotowania  
Gotowanie można w dowolnym momencie wstrzymać, naciskając jeden raz  
przycisk „Stop/Clear” (e).Po naciśnięciu przycisku dwa razy czas gotowania i  
wybrany program zostaną anulowane.  
Proces gotowania można także wstrzymać na chwilę, otwierając drzwiczki  
kuchenki (jest to przydatne, jeżeli żywność musi być obrócona).  
Jeżeli gotowanie zostanie wstrzymane na chwilę, na wyświetlaczu pojawi się  
pozostały czas gotowania.  
Przekręcaj pokrętło do momentu pojawienia się żądanego czasu gotowania na  
wyświetlaczu.  
Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby rozpocząć gotowanie.  
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas gotowania.  
Można wydłużyć czas gotowania podczas jego trwania, naciskając przycisk  
„Start/+30Sec./Confirm”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30  
sekund.  
Aby ponownie rozpocząć gotowanie, zamknij drzwiczki kuchenki (jeśli zostały  
otwarte) i naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm” (e).  
Inne funkcje podczas gotowania  
UWAGA: Po upłynięciu połowy czasu gotowania słychać będzie dwa sygnały  
dźwiękowe przypominające o konieczności przemieszania lub odwrócenia  
przygotowywanych potraw (patrz poniższy rozdział Porady na temat  
przygotowywania produktów spożywczych).  
Podczas gotowania można sprawdzić godzinę, naciskając przycisk „Clock/Pre-  
set”. Po kilku sekundach wyświetlacz powróci do wyświetlania pozostałego  
czasu gotowania.  
Podczas gotowania można sprawdzić moc, z jaką działa urządzenie, naciskając  
przycisk „Microwave” (a). Po kilku sekundach wyświetlacz powróci do  
wyświetlania pozostałego czasu gotowania.  
Rozmrażanie  
Urządzenie zostało wyposażone w dwa odrębne programy rozmrażania: Można  
wskazać wagę produktu żywnościowego (od 100 g do 2000 g) lub żądany czas  
rozmrażania (od 5 sekund do 95 minut).  
Gotowanie przyspieszone  
Naciśnij jeden raz lub dwa razy raz przycisk „W.T./Time Defrost” (d), aż na  
wyświetlaczu pokaże się symbol żądanego programu rozmrażania.  
Gotowanie przyspieszone jest wykonywane z użyciem pełnej mocy mikrofalowej  
przez zaprogramowaną liczbę minut.  
Maksymalny czas, który można ustawić dla gotowania przyspieszonego, to 95  
minut.  
o
Przy korzystaniu z programu rozmrażania 1 (na wyświetlaczu widać  
symbol „dEF1”) możesz wskazać wagę produktu żywnościowego.  
Przy korzystaniu z programu rozmrażania 2 (na wyświetlaczu widać  
symbol „dEF2”) możesz wskazać żądany czas rozmrażania.  
o
1. Aby ustawić czas gotowania, naciskaj kilkakrotnie przycisk „Start/+30Sec./  
Confirm”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30 sekund.  
2. Można także ustawiać czas przekręcając pokrętło najpierw w kierunku  
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a następnie przekręcając je w  
dowolnym kierunku aż do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się żądany  
czas.  
Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby wybrać program rozmrażania.  
Przekręcaj pokrętło do momentu pojawienia się na wyświetlaczu żądanej wagi  
lub czasu rozmrażania.  
Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby rozpocząć rozmrażanie.  
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas.  
3. Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby rozpocząć gotowanie przy  
pełnej mocy.  
Podgrzewanie  
4. Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas gotowania.  
5. Można wydłużyć czas gotowania podczas jego trwania, naciskając przycisk  
„Start/+30Sec./Confirm”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30  
sekund.  
Urządzenie wyposażone zostało w program podgrzewania do stosowania przy  
podgrzewaniu zimnych (ale nie zamrożonych) produktów żywnościowych do  
temperatury spożycia.  
Naciskaj przycisk „Auto Reheat” (c), aż na wyświetlaczu pojawi się waga  
produktu żywnościowego, który chcesz podgrzać (200 g, 400 g lub 600 g).  
Następnie urządzenie będzie pracować przez zadany okres czasu.  
Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby rozpocząć podgrzewanie.  
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas.  
Gotowanie ręczne – wybór poziomu mocy mikrofalówki  
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk „Microwave”, aby wybrać żądany poziom mocy  
kuchenki mikrofalowej (zapoznaj się z różnymi poziomami mocy zawartymi w  
poniższej tabeli).  
Gotowanie przy użyciu programów automatycznych  
2. Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm” po ustawieniu żądanego poziomu  
mocy.  
3. Przekręcaj pokrętło do momentu pojawienia się żądanego czasu gotowania na  
wyświetlaczu.  
4. Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby rozpocząć gotowanie.  
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas gotowania.  
5. Można wydłużyć czas gotowania podczas jego trwania, naciskając przycisk  
„Start/+30Sec./Confirm”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30  
sekund.  
Kuchenka mikrofalowa posiada 8 programów menu automatycznego,  
wykorzystywanych do różnego rodzaju produktów spożywczych i funkcji (patrz lista  
menu automatycznego przedstawiona w tabeli poniżej).  
Najpierw przekręć pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,  
aby ustawić program automatyczny odpowiedni dla rodzaju żywności, którą  
chcesz gotować (patrz tabela poniżej).  
Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby wybrać program automatyczny.  
Przekręcaj pokrętło do momentu pojawienia się żądanej wagi produktu na  
wyświetlaczu.  
Liczba naciśnięć  
przycisku  
Wskazanie  
wyświetlacza  
Moc  
mikrofal  
Gotowanie  
mikrofal  
Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby rozpocząć gotowanie.  
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas.  
1
2
3
4
5
P 100  
P80  
P50  
P30  
P10  
100 %  
80 %  
50 %  
30 %  
10 %  
800 W  
640 W  
400 W  
240 W  
80 W  
Produkt  
spożywczy  
Program menu  
Wskazanie  
automatycznego wyświetlacza  
Przerwy  
(szt./g)  
1
2
A -1  
A -2  
Pizza  
200 g i 400 g  
Gotowanie  
200 g, 400 g i 600 g  
ziemniaków  
Mięso  
3
4
5
6
7
8
A -3  
A -4  
A -5  
A -6  
A -7  
A -8  
250 g, 350 g i 450 g  
200 g, 300 g i 400 g  
250 g, 350 g i 450 g  
50 g * i 100 g **  
Grillowanie  
Warzywa  
Ryby  
Program grillowania idealnie nadaje się do pieczenia cienkich kawałków mięsa,  
hamburgerów, kotletów, kebabu, kiełbasy i porcji kurczaka. Można także go używać  
do przyrządzania tostów i zapiekanek.  
Makaron  
Zupa  
200 ml i 400 ml  
1. Naciśnij przycisk „Grill/Combi”. (b) jeden raz Na wyświetlaczu pojawi się  
symbol „G”.  
2. Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby wybrać funkcję grillowania.  
Owsianka  
550 g i 1100 g  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* WAŻNE! Przygotowując 50 g makaronu należy dodać 400 g zimnej wody - w  
Moc mikrofal  
sumie 450 g.  
Wybór ustawień mocy zależy od stanu gotowanej żywności.  
W większości wypadków żywność jest gotowana przy największej mocy.  
** WAŻNE! Przygotowując 100 g makaronu należy dodać 700 g zimnej wody - w  
sumie 800 g.  
Pełna moc jest miedzy innymi używana do szybkiego podgrzewania, gotowania  
wody itp.  
UWAGA: Po upływie połowy czasu gotowania może być konieczne przemieszanie  
lub odwrócenie potrawy w celu zapewnienia równomiernego gotowania.  
Niska moc jest używana głównie do rozmrażania żywności i przygotowywania  
dań zawierających ser, mleko i jaja. (W kuchence mikrofalowej nie wolno  
gotować całych jaj w skorupkach ze względu na ryzyko ich wybuchu.) Niskie  
wartości mocy są używane również do dogotowywania i w celu zachowania  
doskonałego aromatu dania.  
Gotowanie wieloetapowe  
Urządzenie może pracować przy ustawionych dwóch programach jeden po drugim,  
np. programie rozmrażania i gotowania lub programie gotowania kombinacyjnego i  
grillowania.  
Informacje ogólne dotyczące gotowania  
Ustaw pierwszy program w zwykły sposób (zgodnie z instrukcjami zawartymi  
w rozdziałach powyżej), ale nie rozpoczynaj gotowania poprzez naciśnięcie  
przycisku „Start/+30Sec./Confirm”.  
Jeżeli cały posiłek ma zostać przygotowany w kuchence mikrofalowej, należy  
rozpocząć od najbardziej zwartych produktów, takich jak ziemniaki. Kiedy są już  
gotowe, należy je przykryć na czas przygotowywania pozostałych produktów.  
Większość produktów należy przykrywać. Dopasowana pokrywka utrzymuje  
parę i wilgoć, co skraca czas gotowania w kuchence mikrofalowej. Sprawdza  
się to w szczególności podczas gotowania warzyw, dań rybnych oraz  
zapiekanek. Przykrywanie żywności powoduje także lepsze rozprowadzanie  
ciepła, co zapewnia szybkie i doskonałe wyniki.  
Ustaw drugi program w zwykły sposób.  
Po ustawieniu obu programów naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby  
rozpocząć gotowanie.  
Urządzenie najpierw będzie pracować na pierwszym ustawionym programie, a  
następnie na drugim. Na wyświetlaczu widać będzie pozostały czas gotowania  
dla każdego z ustawionych programów.  
Aby uzyskać najlepsze możliwe rezultaty, ważne jest właściwe rozmieszczenie  
żywności, ponieważ promieniowanie mikrofalowe jest najmocniejsze w  
centralnej części kuchenki. Na przykład podczas pieczenia ziemniaków,  
należy umieścić je wzdłuż krawędzi szklanego talerza obrotowego, aby się  
równomiernie gotowały.  
UWAGA: Jeżeli chcesz korzystać z programu rozmrażania jako części programu  
wieloetapowego, rozmrażanie musi zawsze stanowić etap pierwszy.  
Gotowanie z ustawionym czasem  
Aby równomiernie ugotować dania zwarte, takie jak mięso i drób, należy je  
kilkakrotnie obrócić.  
W kuchence mikrofalowej możliwe jest pieczenie, jednak do tych wypieków nie  
wolno używać drożdży.  
Podczas przygotowywania produktów o grubej skórce, np. ziemniaków, jabłek,  
całej dyni lub kasztanów, skórkę należy przedziurawić, aby zapobiec rozerwaniu  
produktu podczas gotowania.  
Podczas przygotowywania pożywienia w tradycyjnym piekarniku zwykle  
unika się otwierania drzwiczek. Nie jest tak jednak w przypadku kuchenki  
mikrofalowej: nie ma strat energii czy też ciepła. Innymi słowy, można otwierać  
drzwiczki kuchenki i zaglądać do środka tak często, jak tylko się chce.  
Urządzenie można zaprogramować tak, aby rozpoczęło gotowanie o określonej  
godzinie. Ważne jest, aby podczas korzystania z tej funkcji sprawdzić, czy zegar na  
kuchence wskazuje właściwy czas (patrz rozdział „Ustawianie zegara” powyżej).  
Ustaw program(y) w zwykły sposób (zgodnie z instrukcjami zawartymi w  
rozdziałach powyżej), ale nie rozpoczynaj gotowania poprzez naciśnięcie  
przycisku „Start/+30Sec./Confirm”.  
Naciśnij przycisk „Clock/Pre-Set”. Następnie ustaw żądaną godzinę  
rozpoczęcia gotowania:  
o
Na wyświetlaczu widać będzie bieżący czas, a cyfry oznaczające  
godzinę zaczną migać.  
o
o
Przekręć pokrętło, aby ustawić godziny.  
Naciśnij przycisk „Clock/Pre-set”; cyfra oznaczająca minuty zacznie  
migać.  
Zasady bezpiecznego użytkowania podczas przygotowywania żywności  
W przypadku korzystania z urządzenia do podgrzewania jedzenia dla dzieci lub  
płynów w butelkach do karmienia, należy zawsze przed podaniem wymieszać  
pokarm/płyny i sprawdzić dokładnie ich temperaturę. Zapewnia to równomierne  
rozprowadzenie ciepła i uniknięcie poparzeń.  
o
Przekręć pokrętło, aby ustawić minuty.  
Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby zakończyć. Na wyświetlaczu  
pojawi się zegar.  
Urządzenie rozpocznie gotowanie w ustawionym czasie.  
NIE WOLNO zakładać pokrywki i/lub smoczka na butelki do karmienia, gdy  
umieszcza się je w kuchence mikrofalowej.  
Jeżeli niektóre potrawy podgrzewa się zbyt długo, mogą ulec zwęgleniu i  
zacząć dymić. Jeżeli tak się stanie, należy pozostawić zamknięte drzwiczki i  
całkowicie wyłączyć urządzenie.  
Niektóre produkty z niską zawartością wody, np. czekolada w kostkach  
lub ciasta ze słodkim nadzieniem powinny być podgrzewane ostrożnie. W  
przeciwnym razie zniszczeniu mogą ulec same produkty lub naczynia, w  
których się znajdują.  
WAŻNE! Z funkcji tej nie należy korzystać w połączeniu z programami rozmrażania.  
WAŻNE! Urządzenie w żaden widoczny sposób nie pokazuje, że zostało  
zaprogramowane na automatyczne rozpoczęcie gotowania o wybranej godzinie.  
Dlatego też należy się upewnić, że inne osoby przez nieuwagę nie wyjęły żywności z  
urządzenia lub nie włożyły tam innych produktów.  
BLOKADA ZABEZPIECZAJĄCA PRZED DOSTĘPEM DZIECI  
KORZYSTANIE Z NACZYŃ PODCZAS PRZYGOTOWANIA POŻYWIENIA  
Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez małe dzieci. Przy  
włączonej blokadzie kuchenki nie da się uruchomić. Blokada jest włączana przez  
wciśnięcie przycisku „Stop/Clear” i przytrzymanie go przez 3 sekundy. Rozlegnie  
się wtedy sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się symbol blokady. Aby  
wyłączyć blokadę zabezpieczającą przed dostępem dzieci, ponownie naciśnij i  
przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk „Stop/Clear”. Symbol zniknie z wyświetlacza.  
Przed rozpoczęciem przygotowywania pożywienia w pojemnikach należy sprawdzić,  
czy pojemniki, których zamierzasz użyć, wykonane są z odpowiedniego materiału,  
gdyż niektóre rodzaje plastiku mogą stać się miękkie i ulec deformacji, a niektóre  
typy naczyń ceramicznych mogą popękać (w szczególności podczas podgrzewania  
niewielkiej ilości żywności).  
Aby sprawdzić, czy dany pojemnik jest odpowiedni do użycia w kuchence  
mikrofalowej należy:  
PORADY NA TEMAT PRZYGOTOWYWANIA PRODUKTÓW SPOŻYWCZYCH  
Umieścić pojemnik w urządzeniu.  
Podczas przygotowywania żywności w urządzeniu należy przestrzegać  
następujących podstawowych zasad:  
Umieścić w pojemniku szklankę do połowy napełnioną wodą.  
Włączyć kuchenkę mikrofalową, która przez 15-30 sekund powinna pracować z  
maksymalną mocą.  
Czas gotowania  
Jeżeli pojemnik bardzo się nagrzeje, należy unikać jego stosowania.  
Mniejsze ilości produktów gotują się szybciej niż duże. Jeżeli ilość produktów  
zostanie podwojona, czas gotowania musi zostać zwiększony ponad dwukrotnie.  
Odpowiednie naczynia i materiały  
Podczas przygotowywania potraw w kuchence mikrofalowej powinny być używane  
następujące naczynia i materiały  
Mniejsze kawałki mięsa, małe ryby oraz krojone warzywa gotują się szybciej niż  
duże kawałki. Z tego samego powodu zaleca się podzielenie mięsa na kawałki o  
maksymalnych wymiarach 2 x 2 cm w celu przygotowania np. gulaszu, duszonego  
mięsa lub podobnych potraw.  
Gęstość żywności również wpływa na czas gotowania. Im bardziej zwarta żywność,  
tym dłużej należy ją gotować.  
Mięso przygotowywane w całości (stek) wymaga dłuższego czasu gotowania  
niż dania gulaszowe.  
Stek wymaga dłuższego gotowania niż danie z mięsa mielonego.  
Im zimniejsze pożywienie, tym dłuższy czas gotowania. Żywność w temperaturze  
pokojowej będzie się więc gotować szybciej niż żywność z lodówki lub  
zamrażalnika.  
Czas gotowania warzyw zależy od ich świeżości. Należy sprawdzać stan warzyw i  
odpowiednio zwiększyć lub zmniejszyć czas gotowania.  
Krótki czas gotowania w kuchence mikrofalowej oznacza, że żywność nie jest  
rozgotowana.  
W razie potrzeby można dodać trochę wody.  
Do gotowania ryb i warzyw potrzeba jedynie minimalnej ilości wody.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Szkło i szklane miski  
ZANIM UDASZ SIĘ DO PUNKTU SERWISOWEGO  
Jeżeli kuchenka mikrofalowa nie chce się uruchomić:  
Naczynia kamionkowe (emaliowane i nie emaliowane). Żywność pozostaje dłużej  
gorąca w kamionkowych naczyniach emaliowanych.  
Naczynia plastikowe. Mogą być używane do podgrzewania na wiele sposobów.  
Uwaga! NIE WOLNO używać pojemników plastikowych wykonanych z melaminy,  
polietylenu i fenolu.  
Porcelana. Wszelkie porcelanowe naczynia mogą być stosowane w kuchenkach  
mikrofalowych, chociaż najlepiej używać naczyń żaroodpornych.  
Żaroodporne naczynia z pokrywką. Naczynia szklane ze szczelnymi pokrywkami,  
które uniemożliwiają wydostawanie się pary, idealnie nadają się do warzyw i  
owoców, do których nie dodano żadnych płynów (jednak czas gotowania nie może  
przekraczać 5 minut).  
Naczynia opalane. Trzeba bardzo uważać podczas korzystania z tego typu naczyń.  
Nigdy nie należy podgrzewać naczyń opalanych na talerzu obrotowym dłużej niż  
5 minut. Pomiędzy naczyniem opalanym a talerzem obrotowym należy umieścić  
odpowiednią izolację, np. talerz żaroodporny, aby zapobiec przegrzaniu talerza  
obrotowego.  
Specjalnej folii przeznaczonej do pieczenia w kuchence mikrofalowej można używać  
szczególnie do zup, sosów, dań duszonych lub podczas rozmrażania. Można jej  
także użyć jako luźnego przykrycia, aby zapobiec rozpryskiwaniu się tłuszczu  
wewnątrz kuchenki.  
Ręczniki papierowe są idealne, ponieważ wchłaniają wilgoć i tłuszcz. Na przykład  
boczek można poprzekładać ręcznikami papierowymi. Boczek będzie wówczas  
chrupiący, ponieważ nie będzie pływał we „własnym sosie”. Chleb domowej roboty  
można wyjąć bezpośrednio z zamrażarki, zawinąć w ręczniki papierowe i podgrzać  
w urządzeniu.  
Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka. Jeżeli wtyczka  
jest włożona, należy ją wyjąć, odczekać 10 sekund i włożyć ponownie.  
Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik lub czy nie został wyłączony  
bezpiecznik automatyczny. Jeżeli tak nie jest, można sprawdzić, czy działa  
samo gniazdko, podłączając inne urządzenie.  
Sprawdź, czy drzwiczki zostały prawidłowo zamknięte. Jeżeli nie, automatyczny  
system bezpieczeństwa zabezpiecza urządzenie przed uruchomieniem poprzez  
kołki zamka (14).  
Sprawdź, czy uruchomiona została blokada zabezpieczająca przed dziećmi (na  
wyświetlaczu pojawia się symbol blokady). Jeżeli tak się stało, blokadę można  
wyłączyć przez naciśnięcie przycisku „Stop/Clear” i przytrzymanie go przez 3  
sekundy.  
Sprawdź, czy urządzenie zostało właściwie ustawione i czy wyłącznik czasowy  
został uaktywniony.  
Jeżeli urządzenie w dalszym ciągu nie działa, należy skontaktować się z punktem  
serwisowym.  
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGUTEGO PRODUKTU  
Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem:  
Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami  
gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy  
utylizować osobno.  
Mokre ręczniki papierowe nadają się do ryb lub warzyw. Nakrywanie żywności  
chroni ją przed wysychaniem.  
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i  
elektronicznego), każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić  
odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu  
elektrycznego i elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą  
nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów.  
W niektórych Państwach Członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy,  
u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprzętu.  
Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem  
elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić się do sprzedawcy, dystrybutora lub  
władz miejskich.  
Papier pergaminowy Warzywa, takie jak kalafior, kaczany kukurydzy itp., można  
owijać w wilgotny papier pergaminowy.  
Torebki do pieczenia są idealne do mięs, ryb i warzyw. Nie wolno ich jednak  
zamykać metalowymi spinaczami. Zamiast tego należy używać nitki bawełnianej.  
Zrób małe otwory w torebce i umieść ją w kuchence mikrofalowej na talerzu lub  
szklanym naczyniu.  
Nieodpowiednie naczynia i materiały  
Podczas przygotowywania potraw w kuchence mikrofalowej nie powinno się używać  
następujących naczyń i materiałów  
WARUNKI GWARANCJI  
Zamkniętych szklanych pojemników/butelek z małymi otworami, ponieważ mogą  
one wybuchnąć.  
Termometrów ogólnego zastosowania  
Folii aluminiowej/tacek aluminiowych, ponieważ mikrofale nie mogą przez nie  
przeniknąć i jedzenie nie zostanie ugotowane.  
Papieru makulaturowego, ponieważ może zawierać metalowe cząstki, które mogą  
spowodować iskrzenie i/lub pożar.  
Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:  
jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji,  
jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie;  
jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub  
zostało uszkodzone,  
jeżeli uszkodzenie nastąpiło na skutek awarii sieci energetycznej.  
Zamkniętych pudełek/pojemników ze szczelnymi pokrywkami, ponieważ zbyt  
wysokie ciśnienie może spowodować ich eksplozję.  
Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierające włókna metalowe mogą powodować  
iskrzenie wewnątrz kuchenki, dlatego należy je usunąć.  
Z uwagi na ciągłe doskonalenie naszych produktów pod względem ich  
funkcjonalności i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w  
produkcie bez uprzedzenia.  
Metalowych misek/pojemników i opakowań, o ile nie są one specjalnie  
zaprojektowane do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Promieniowanie  
mikrofalowe jest odbijane i nie może przeniknąć do żywności poprzez metal.  
Talerzy, naczyń i misek/pojemników z metalowymi, złotymi i srebrnymi ozdobami.  
Mogą one pęknąć i/lub powodować iskrzenie we wnętrzu kuchenki.  
PYTANIA I ODPOWIEDZI  
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia, na które  
odpowiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę  
Wejdź do menu "Consumer Service", kliknij "Question & Answer", aby zobaczyć  
najczęściej zadawane pytania.  
CZYSZCZENIE  
Podczas czyszczenia urządzenia należy zwrócić uwagę na następujące wskazania:  
Możesz także znaleźć tam dane kontaktowe w razie konieczności skonsultowania  
z nami kwestii technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami i częściami  
zamiennymi.  
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć kuchenkę i wyjąć wtyczkę przewodu  
zasilającego (9) z gniazda sieciowego.  
Do czyszczenia elementów wewnętrznych lub zewnętrznych urządzenia nigdy  
nie należy stosować proszków ścierających, skrobaczek metalowych ani  
innych silnie działających środków czyszczących, gdyż mogą one porysować  
powierzchnie. Zamiast tego należy używać szmatki zmoczonej w gorącej  
wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, jeżeli urządzenie jest bardzo  
zabrudzone.  
IMPORTER  
Adexi Group  
Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.  
Należy uważać, aby woda nie dostała się do otworów wentylacyjnych.  
Oś obrotowa, pierścień obrotowy i dno urządzenia muszą być regularnie  
czyszczone, tak aby szklany talerz obrotowy mógł się obracać bez przeszkód.  
Szklany talerz obrotowy może być myty w zmywarce do naczyń.  
WAŻNE! Nie wolno zdejmować płytki mikowej (5) znajdującej się wewnątrz  
kuchenki!  
Wskazówka: Po używaniu kuchenki przez pewien czas komora kuchenki  
może wydzielać zapach. Jeżeli zapach nie znika po normalnym czyszczeniu,  
należy umieścić kilka plasterków cytryny w filiżance i gotować w kuchence  
mikrofalowej przy pełnej mocy przez 2-3 minuty. Czynność ta skutecznie usunie  
zapach.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

KWC Indoor Furnishings S10X105 User Manual
La Crosse Technology Clock WS 7136U User Manual
La Crosse Technology Computer Monitor WS 7038U User Manual
Lasko Fan 2155A User Manual
Line 6 Network Card M13 User Manual
Linksys Switch WAP11 v26 User Manual
Logitech Computer Keyboard 920004569 User Manual
Makita Power Screwdriver 6801DB User Manual
Makita Trimmer 3705 User Manual
Marantz Flat Panel Television PD4201 User Manual