253-018
..........................................................................................
DK Mikrobølgeovn med grill
2
SE
NO Mikrobølgeovn med grill................................................................................10
FI Mikroaaltouuni, jossa grillitoiminto................................................................14
Mikrovågsugn med grill...................................................................................6
UK Microwave oven with grill..............................................................................18
DE Mikrowellenherd mit Grill...............................................................................22
PL
Kuchenka mikrofalowa z grillem....................................................................26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BETJENING AF APPARATET
Grundlæggende betjening
Kombinationstilberedning
Apparatet har to kombinationsprogrammer, som du kan bruge, hvis du vil tilberede
mad med en kombination af mikrobølgeeffekt og grill.
•
Anbring de fødevarer, der skal tilberedes, i apparatet, og luk ovndøren. Vælg
tilberedningsfunktion som beskrevet nedenfor, og start apparatet.
o
o
Hvis du ikke starter apparatet, inden for ca. 1 minut efter at du har
indstillet tilberedningsprogram og -tid, afbrydes indstillingen, og
displayet går tilbage til urvisning.
Den maksimale tilberedningstid, der kan indstilles med manuel
mikrobølgetilberedning, grilltilberedning og kombinationstilberedning, er
95 minutter.
•
Tryk på knappen "Grill/Combi." to eller tre gange, indtil displayet viser det
ønskede kombinationsprogram:
o
Med kombinationsprogram 1 (displayet viser "C-1") tilberedes maden
med 55 % mikrobølgeeffekt og 45 % grilleffekt. Dette program er
velegnet til omeletter, bagte kartofler og fjerkræ.
o
Med kombinationsprogram 2 (displayet viser "C-2") tilberedes maden
med 36 % mikrobølgeeffekt og 64 % grilleffekt. Dette program er
velegnet til fisk, kartofler og gratinerede retter.
•
Når tilberedningstiden er gået, afbrydes apparatet automatisk. Der lyder 5 bip,
og displayet skifter til urvisning.
•
•
•
Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at vælge grilltilberedning.
Drej på indstillingsknappen, til den ønskede tilberedningstid vises på displayet.
Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at begynde tilberedningen.
Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
Du kan forlænge tilberedningstiden under tilberedningen ved at trykke på
knappen "Start/+30Sec./Confirm". Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder.
Midlertidig afbrydelse af tilberedning
•
Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes midlertidigt ved at trykke én gang på
knappen "Stop/Clear" (e). Hvis du trykker to gange på knappen, nulstilles den
valgte tilberedningstid og det valgte program.
•
•
•
•
Tilberedningen kan også afbrydes midlertidigt ved at åbne ovndøren (praktisk,
hvis maden f.eks. skal vendes under tilberedningen).
Når tilberedningen er afbrudt midlertidigt, viser displayet den tilbageværende
tilberedningstid.
Tilberedningen genoptages ved at lukke ovndøren (hvis den har været åbnet) og
trykke på knappen "Start/+30Sec./Confirm" (g).
BEMÆRK! Når halvdelen af tilberedningstiden er gået, lyder to bip for at signalere,
at du bør røre i eller vende maden (se afsnittet Gode råd om tilberedning af mad
nedenfor).
Optøning
Apparatet har to forskellige optøningsprogrammer: Du kan enten angive
fødevarernes vægt (fra 100 g til 2000 g), eller hvor lang optøningstid du ønsker (fra 5
sekunder til 95 minutter).
Andre funktioner under tilberedning
•
Under tilberedningen kan du få vist klokkeslættet ved at trykke på knappen
"Clock/Pre-Set". Efter nogle sekunder skifter displayet tilbage til visning af den
tilbageværende tilberedningstid.
•
Tryk på knappen "W.T./Time Defrost" (d) en eller to gange, indtil displayet viser
det ønskede optøningsprogram:
•
Under tilberedningen kan du få vist effekten ved at trykke på knappen
"Microwave" (a). Efter nogle sekunder skifter displayet tilbage til visning af den
tilbageværende tilberedningstid.
o
Med optøningsprogram 1 (displayet viser "dEF1") kan du angive
fødevarernes vægt.
o
Med optøningsprogram 2 (displayet viser "dEF2") kan du angive, hvor
lang optøningstid du ønsker.
Eksprestilberedning
•
Drej på indstillingsknappen, til den ønskede vægt eller optøningstid vises på
displayet.
Eksprestilberedning foregår ved fuld mikrobølgeeffekt i det antal minutter, du
indstiller.
Den maksimale tilberedningstid, der kan indstilles ved eksprestilberedning, er 95
minutter.
•
Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at begynde optøningen. Displayet
viser den tilbageværende tilberedningstid.
1. Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" et antal gange for at indstille
tilberedningstiden. Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder.
2. Du kan også indstille tiden ved at starte med at dreje indstillingsknappen mod
uret og herefter dreje i en af retningerne, til den ønskede tid vises i displayet.
3. Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at begynde tilberedningen ved fuld
effekt.
4. Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
5. Du kan forlænge tilberedningstiden under tilberedningen ved at trykke på
knappen "Start/+30Sec./Confirm". Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder.
Opvarmning
Apparatet har et opvarmningsprogram, som du kan bruge til at opvarme kolde (men
ikke frosne) fødevarer til serveringstemperatur.
•
Tryk på knappen "Auto Reheat" (c), indtil displayet viser vægten på de
fødevarer, du vil opvarme (200 g, 400 g eller 600 g). Apparatet beregner selv den
nødvendige tilberedningstid.
•
•
Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at begynde opvarmningen.
Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
Tilberedning med automenuprogram
Manuel tilberedning med valg af mikrobølgeeffekt
Apparatet har 8 autoprogrammer, som anvendes til forskellige fødevaretyper og
funktioner (se skemaet nedenfor).
1. Tryk på knappen "Microwave" et antal gange for at vælge den ønskede
mikrobølgeeffekt (se de forskellige effekttrin i tabellen nedenfor).
2. Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm", når den ønskede effekt er indstillet.
3. Drej på indstillingsknappen, til den ønskede tilberedningstid vises på displayet.
4. Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at begynde tilberedningen.
Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
•
Start med at dreje indstillingsknappen med uret for at indstille autoprogrammet
til den type fødevarer, du ønsker at tilberede (se skemaet nedenfor).
Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at vælge autoprogrammet.
Drej på indstillingsknappen, til den ønskede vægt vises på displayet.
Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at begynde tilberedningen.
Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
•
•
•
5. Du kan forlænge tilberedningstiden under tilberedningen ved at trykke på
knappen "Start/+30Sec./Confirm". Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder
Antal tryk på
knappen
Visning på
displayet
Mikrobølge-
effekt
Nytte-
effekt
Automenu-
program
Visning på
displayet
Fødevare
Intervaller
(stk./gram)
1
2
3
4
5
6
7
8
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Pizza
200 g og 400 g
1
2
3
4
5
P100
P80
P50
P30
P10
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
800 W
640 W
400 W
240 W
80 W
Bagekartofler
Kød
200 g, 400 g og 600 g
250 g, 350 g og 450 g
200 g, 300 g og 400 g
250 g, 350 g og 450 g
50 g * og 100 g **
Grøntsager
Fisk
Pasta
Grilltilberedning
Suppe
200 ml og 400 ml
Grillprogrammet er velegnet til tynde stykker kød, bøffer, koteletter, spyd med
kødstykker, pølser eller kyllingestykker. Det kan også bruges til varme sandwich og
gratinerede retter.
Havregrød
550 g og 1100 g
* VIGTIGT! Når du tilbereder 50 g pasta, skal du tilsætte 400 g koldt vand, i alt 450
1. Tryk på knappen "Grill/Combi." (b) én gang. Displayet viser "G".
2. Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at vælge grilltilberedning.
3. Drej på indstillingsknappen, til den ønskede tilberedningstid vises på displayet.
4. Tryk på knappen "Start/+30Sec./Confirm" for at begynde tilberedningen.
Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
g.
** VIGTIGT! Når du tilbereder 100 g pasta, skal du tilsætte 700 g koldt vand, i alt 800
g.
BEMÆRK! Det kan være nødvendigt at røre i eller vende maden, når halvdelen af
tilberedningstiden er gået, for at opnå et ensartet resultat.
5. Du kan forlænge tilberedningstiden under tilberedningen ved at trykke på
knappen "Start/+30Sec./Confirm". Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder.
Flertrinstilberedning
Apparatet kan udføre to programmer i forlængelse af hinanden, f.eks. et optønings-
og et tilberedningsprogram, eller kombinationstilberedning og grilltilberedning.
•
Indstil det første program på normal vis (som angivet i afsnittene ovenfor), men
undlad at starte tilberedningen med knappen "Start/+30 Sec./Confirm".
Indstil det andet program på normal vis.
Når begge programmer er indstillet, skal du trykke på knappen "Start/+30Sec./
Confirm" for at begynde tilberedningen.
•
•
•
Apparatet udfører først det første program, og derefter det andet. Displayet viser
den tilbageværende tilberedningstid for hvert enkelt program.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BEMÆRK! Hvis du vil bruge optøningsprogrammet i flertrinstilberedning, skal det
altid være det første trin.
•
Ved tilberedning af fødevarer med tyk skal, f.eks. kartofler, æbler, hele squash
eller kastanjer, bør du prikke huller i skallen for at forhindre, at fødevarerne
sprækker under tilberedningen.
Tidsindstillet tilberedning
•
Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så vidt muligt at undgå
at åbne ovndøren. Med mikrobølger er det anderledes: Her går ingen energi
eller væsentlig varme til spilde. Det vil sige, at du kan åbne ovndøren og se til
fødevarerne, så tit du vil.
Apparatet kan indstilles til automatisk at påbegynde tilberedningen på et bestemt
tidspunkt. Det er vigtigt, at apparatets ur er korrekt indstillet (se afsnittet Indstilling af
ur ovenfor), hvis denne funktion benyttes.
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad
•
Indstil programmet/programmerne på normal vis (som angivet i afsnittene
ovenfor), men undlad at starte tilberedningen med knappen "Start/+30 Sec./
Confirm".
Tryk på knappen "Clock/Pre-Set". Du skal nu indtaste det ønskede
starttidspunkt:
•
Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad eller væsker i en
sutteflaske, skal du altid røre rundt i maden/væsken og kontrollere temperaturen
grundigt før servering. Hermed sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, og undgår
skoldningsskader.
•
o
o
o
o
Displayet viser det aktuelle klokkeslæt, og timetallet begynder at blinke.
Drej på indstillingsknappen for at indstille timetallet.
Tryk på knappen "Clock/Pre-Set"; minuttallet begynder at blinke.
Drej på indstillingsknappen for at indstille minuttallet.
Låget og/eller sutten må IKKE være sat på sutteflasken, når denne sættes ind i
mikrobølgeovnen.
•
•
Ved for lang opvarmningstid kan nogle fødevarer forkulle og udvikle røg. Hvis det
sker, skal du lade ovnlågen være lukket og slukke helt for mikrobølgeovnen.
Nogle fødevarer med lavt vandindhold, f.eks. chokolade i blokke og bagværk
med sødt fyld, skal varmes forsigtigt. Ellers kan de blive ødelagt eller ødelægge
beholderen.
•
Afslut med at trykke på knappen "Start/+30Sec./Confirm". Displayet skifter til
urvisning.
Apparatet begynder tilberedningen, når det valgte starttidspunkt nås.
•
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD
VIGTIGT! Du ikke bør bruge denne funktion sammen med optøningsprogrammerne.
Inden du går i gang med at tilberede fødevarer i beholdere, bør du kontrollere, at de
beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et egnet materiale, da nogle plastarter
kan blive "slatne" og deforme, og da nogle keramiktyper kan sprække (især ved
opvarmning af små mængder fødevarer).
VIGTIGT! Man kan ikke se på apparatet, at det er indstillet til at starte automatisk
på et bestemt tidspunkt. Du bør derfor sørge for, at andre ikke uforvarende fjerner
fødevarerne eller lægger andre ting ind i apparatet.
BØRNESIKRING
For at teste om en beholder er egnet til brug i mikrobølgeovn, skal du gøre
følgende:
Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger apparatet. Apparatet kan ikke
betjenes, så længe børnesikringen er aktiv. Børnesikringen aktiveres ved at holde
knappen "Stop/Clear" trykket ind i 3 sekunder. Der lyder et langt bip, og displayet
viser et låsesymbol. Børnesikringen deaktiveres igen ved at holde knappen "Stop/
Clear" trykket ind i 3 sekunder, hvorefter symbolet forsvinder fra displayet.
•
•
•
•
Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.
Stil samtidig et glas, der er fyldt halvt op med vand, i beholderen.
Start mikrobølgeovnen, og lad den køre i 15-30 sek. på højeste effekt.
Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du undlade at benytte den i
mikrobølgeovn.
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD
Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovn gælder følgende grundlæggende regler:
Egnede redskaber og materialer
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovn, må du gerne bruge følgende redskaber og
materialer:
Tilberedningstid
Mindre mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvis mængden af mad
fordobles, øges tilberedningstiden således til mere end det dobbelte.
Glas og glasskåle
Stentøj (uglaseret og glaseret). Fødevarerne holder sig længere varme i glaseret
stentøj end i andre fade.
Plastbeholdere. Kan anvendes til mange opvarmningsformål. Bemærk!
Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol kan IKKE anvendes.
Porcelæn. Alt porcelæn kan anvendes i mikrobølgeovne, dog er ildfast porcelæn at
foretrække.
Mindre kødstykker, små fisk og snittede grøntsager tilberedes hurtigere end store
stykker. Af samme årsag anbefales det – hvis man f.eks. vil lave gullasch, stuvninger,
sammenkogte retter eller lign. – at kødet skæres i stykker på maksimalt 2 x 2 cm.
Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for tilberedningstiden. Jo
mere kompakte fødevarerne er, jo længere tid tager det at tilberede dem.
Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker så tæt, at der ikke kan slippe damp ud, er
ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes væske (tilberedningstiden må dog
ikke overstige 5 min.).
Bruningsfade. Man skal være meget varsom med netop denne slags fade. Opvarm
aldrig et bruningsfad i mere end 5 minutter på drejetallerkenen. En passende
isolator som f.eks. en varmeprøvet tallerken skal placeres mellem bruningsfadet og
drejetallerkenen for at undgå, at drejetallerkenen overophedes.
Mikroovnsstegefilm. Anvendes specielt i forbindelse med supper, saucer,
sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også anvendes som løs overdækning
for at forhindre fedt m.v. i at sprøjte ud i ovnrummet.
•
•
Hele stege kræver længere tilberedningstid end sammenkogte retter.
En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.
Jo koldere fødevarerne er, jo længere skal tilberedningstiden være. Fødevarer, der
har stuetemperatur, tilberedes således hurtigere end fødevarer fra køleskab eller
dybfryser.
Ved tilberedning af grøntsager afhænger tilberedningstiden af grøntsagernes
friskhed. Kontrollér derfor grøntsagernes tilstand, og læg enten lidt tid til, eller træk
lidt fra.
Køkkenrulle. Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt og fedt. F.eks. kan bacon lægges
lagvist med køkkenrulle mellem hvert lag. Det bliver så helt sprødt, da det ikke
ligger i "sit eget fedt". Hjemmebagt brød kan tages direkte fra fryseren, pakkes ind i
køkkenrulle og opvarmes i mikrobølgeovn.
Våd køkkenrulle. Kan anvendes i forbindelse med fisk eller grøntsager. Tildækning af
fødevarerne forhindrer udtørring.
Pergamentpapir. Fisk, store grøntsager som blomkål, majskolber og lign. kan
indpakkes i vådt pergamentpapir.
Stegeposer. Er ideelle til kød, fisk og grøntsager. De må imidlertid aldrig lukkes med
metalclips, men skal lukkes til med bomuldstråd. Prik små huller i posen, og læg
den i mikrobølgeovnen på en tallerken eller et glasfad.
Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn bevirker, at maden ikke
koger ud.
•
Der kan eventuelt tilsættes lidt vand.
•
Ved kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en mindre mængde vand.
Mikrobølgeeffekt
Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der skal
tilberedes.
I de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt.
•
Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad, kogning af vand eller
lignende.
•
Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af retter, hvori der
indgår ost, mælk og æg. (Hele æg med skal må ikke koges i mikrobølgeovn, da
æggene risikerer at eksplodere). Derudover anvendes de lavere effekttrin også til
færdigtilberedning og for at bevare fødevarernes gode aroma.
Uegnede redskaber og materialer
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du ikke bruge følgende redskaber og
materialer:
Forseglede glas/flasker med små åbninger, da de kan sprænge.
Almindelige termometre
Sølvpapir/foliebakker, da mikrobølgestrålerne ikke kan trænge igennem materialet
og dermed ikke kan koge fødevarerne.
Genbrugspapir, da det kan indeholde små metalsplinter, der kan forårsage gnister
og/eller brand.
Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg, da der kan opstå et overtryk, som
får dåsen/beholderen til at sprænge.
Metalklemmer og andre låg/folier, der indeholder metaltråde, da de kan danne
gnister i mikrobølgeovnen og de skal derfor fjernes.
Skåle/beholdere og indpakninger af metal, medmindre de er udformet specielt til
brug i mikrobølgeovne. Mikrobølgerne reflekteres og kan ikke nå ind til fødevarerne
gennem metallet.
Generelt om tilberedning
•
Hvis hele måltidet tilberedes i mikrobølgeovn, tilrådes det at starte med de
mest kompakte fødevarer som f.eks. kartofler. Når disse er kogt, dækkes de til,
hvorefter resten af fødevarerne tilberedes.
•
De fleste fødevarer bør dækkes til. En tæt tildækning holder på damp og
fugtighed, hvilket forkorter tilberedningstiden i mikrobølgeovn. Dette gælder
i særdeleshed, når der er tale om grøntsager, fiskeretter og gryderetter.
Tildækning af fødevarerne giver også en bedre fordeling af varmen og dermed et
hurtigt og godt resultat af tilberedningen.
•
For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at placere fødevarerne på den
rigtige måde, da mikrobølgestrålerne er kraftigst i midten af mikrobølgeovnen.
Hvis du f.eks. bager kartofler, bør du placere dem langs kanten af
glasdrejetallerkenen, så de tilberedes ensartet.
Tallerkener, fade og skåle/beholdere med dekorationer af metal, guld og sølv. De kan
gå i stykker og/eller medføre, at der dannes gnister i ovnrummet.
•
•
For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som kød og fjerkræ er det
vigtigt at vende kødstykkerne nogle gange.
Du kan godt bage i mikrobølgeovn, blot ikke efter opskrifter, hvori der indgår
gær.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RENGØRING
Ved rengøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter:
•
•
Sluk for apparatet, og tag stikket (9) ud af stikkontakten inden rengøring.
Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler
til rengøring af apparatets indvendige og udvendige overflader, da disse
rengøringsmidler kan ridse fladerne. Brug i stedet en klud fugtet med varmt
vand, og tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel, hvis apparatet er meget beskidt.
Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.
•
•
Drejeakslen, drejeringen og apparatets indvendige bund skal rengøres jævnligt,
så glasdrejetallerkenen kan dreje uhindret rundt.
•
•
•
Glasdrejetallerkenen kan eventuelt rengøres i en opvaskemaskine.
VIGTIGT! Afmonter ikke mica-pladen (5) på indersiden af ovnrummet!
Tip: Når ovnen har været i brug et stykke tid, kan ovnrummet begynde at lugte.
Hvis lugten ikke forsvinder efter almindelig rengøring, kan du anbringe nogle
citronskiver i en kop og sætte dem i ovnen ved fuld mikrobølgeeffekt i 2-3
minutter. Dette vil få lugten til at forsvinde.
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR
Hvis apparatet ikke vil starte:
•
Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet,
skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen.
Undersøg, om der er sprunget en sikring, eller om sikringsrelæet er slået fra.
Hvis det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om stikkontakten fungerer, ved at
slutte et andet apparat til den.
•
•
•
•
Kontrollér, om ovndøren er lukket helt. Hvis den ikke er det, sørger det
automatiske sikkerhedssystem via låsetapperne (14) for, at apparatet ikke kan
startes.
Kontrollér, om børnesikringen er aktiveret (der vises et låsesymbol på displayet).
Slå i så fald børnesikringen fra ved at holde knappen "Stop/Clear" inde i 3
sekunder.
Kontrollér, at apparatet er programmeret korrekt, og om timeren er aktiveret.
Hvis apparatet stadig ikke fungerer, skal du henvende dig til en reparatør.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer.
I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt
forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
•
•
•
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt
anden form for overlast
•
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder
vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i
Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice",
hvor de oftest stillede spørgsmål er vist.
På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi tager forbehold for trykfejl.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SE
INTRODUKTION
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa
igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var
speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar
bruksanvisningen för framtida bruk.
1. Gångjärn
2. Roterande ring
3. Axel
4. Grillelement
5. Isoleringsplatta
6. Hål för låshakar
7. Display
8. Knappsats
9. Sladd med kontakt
10. Gummifötter
11. Roterande glastallrik
12. Skåra
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Allmänt
•
Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador och skador på
apparaten.
•
Använd apparaten enbart för dess avsedda syfte, dvs. tillagning av mat.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning
eller hantering (se även Garantivillkor).
13. Glasfönster
14. Låshakar
•
Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller
utomhusbruk.
•
•
Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Apparaten måste vara jordad.
Följ alltid anvisningarna i avsnitten ”Tips för tillagning av mat” och ”Att använda
redskap vid tillagning av mat”.
•
•
När du använder grillfunktionen får du enbart använda kärl som lämpar sig för
användning i en vanlig ugn.
Sätt inte på apparaten när den är tom. För att apparaten ska kunna absorbera
mikrovågor måste det stå någonting i den (mat) så att den inte skadas. Om du
vill testa de olika funktionerna kan du ställa en kopp vatten inne i ugnen.
Använd inte apparaten utan den roterande ringen och glastallriken.
Tillaga aldrig mat direkt på den roterande glastallriken; använd alltid ett
passande kärl.
•
•
a. Knappen "Microwave" (mikrovågseffekt)
b. Knappen “Grill/Combi” (grill/kombinationstillagning)
c. Knappen “Auto Reheat” (automatisk uppvärmning)
d. Knappen "W.T./Time Defrost" (upptining efter vikt)
•
På höger sida av ugnsutrymmet finns en isoleringsplatta (påminner om kartong).
Denna platta får inte tas bort.
Placera inte apparaten eller sladden nära varma områden som gasplattor eller
elektriska spisplattor.
Knappen “Stop/Clear” (stopp/avbryt)
Knappen "Clock/Pre-set" (klocka/förinställning)
e.
f.
•
g. Knappen “Start/+30 sec./Confirm” (start/+30 sek./
•
•
Använd inte apparaten i fuktiga miljöer.
bekräfta)
h. Väljarknapp
(timer/vikt/auto-meny)
Använd inte apparaten om systemet för säkerhetslåset inte fungerar, eftersom
det innebär att utrustningen kan sättas på även om luckan inte är stängd. Om
luckan är öppen riskerar du att utsättas för mikrovågsstrålning.
Ställ aldrig upp luckan.
•
•
•
Grilltillbehör (syns ej på bild)
Använd inte apparaten om det finns rester av rengöringsmedel i den.
Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör hållas under
uppsikt. Barn får inte använda apparaten utan tillsyn från en vuxen.
Vid tillagning i kombinationsläge kan apparaten bli mycket varm.
För aldrig in något i ventilationsöppningar och andra öppningar.
Använd inte apparaten om sladden eller stickkontakten är skadade, om den inte
fungerar korrekt eller om den skadats av tung belastning, slag eller liknande.
Om apparaten eller stickproppen är skadad måste utrustningen undersökas och
om nödvändigt repareras av en auktoriserad reparatör. I annat fall finns risk för
elektriska stötar. Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta inköpsstället
för reparationer som täcks av garantin. Ej auktoriserade reparationer eller
ändringar gör garantin ogiltig.
•
•
•
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
•
Varje enskild apparat kontrolleras på fabriken, men för säkerhets skull bör du, efter
uppackning, kontrollera att apparaten inte skadats under transporten.
•
Kontrollera om det finns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), om
luckan går att stänga, om glasfönstret (13) är intakt samt om gångjärnen (1) är i
ordning.
•
När glödlampan i ugnsutrymmet behöver bytas, kontakta affären där du köpte
apparaten.
•
•
Om apparaten verkar skadad ska du kontakta inköpsstället. Använd inte
apparaten förrän den kontrollerats av en auktoriserad specialist.
Innan användning bör du se till att allt förpackningsmaterial tagits bort, både på
in- och utsidan.
Brandrisk!
Observera följande punkter för att minska risken för brand i ugnsutrymmet:
•
Tillaga inte maten för länge eller vid för hög temperatur, och lämna inte
mikrovågsugnen obevakad om du använt papper, plast eller annat lättantändligt
material i syfte att minska tillagningstiden.
Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor
i apparaten och måste därför tas bort.
Värm aldrig olja eller fett i apparaten.
Om material i apparaten börjar brinna ska du låta luckan vara stängd. Stäng av
apparaten omedelbart och dra ut kontakten ur vägguttaget.
Placering av apparaten
•
•
Apparaten måste stå på en jämn yta som orkar bära dess vikt (cirka 19 kg).
Apparaten lämpar sig inte för inbyggnad. Det måste finnas ett fritt utrymme på
minst 10 cm bakom, 5 cm på sidorna av och 20 cm ovanför apparaten för att
garantera tillräcklig ventilation.
•
•
•
•
•
Se till att ventilationshålen i höljet inte täcks över. Om de är täckta när apparaten
används finns det risk för överhettning. Använd den inte förrän den har svalnat.
Ta inte bort gummifötterna.
Anslutning
Apparaten måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz. Garantin gäller
inte om apparaten ansluts till ett uttag med felaktig spänning. När apparaten ansluts
till strömkällan visar displayen (7) “0:00” och en signal hörs.
Ställa in klockan
1. Tryck på knappen "Clock/Pre-set" (f). Tiden visas på displayen och timsiffrorna
börjar blinka.
2. Vrid på väljarknappen (h) för att ställa in timme.
3. Tryck på knappen "Clock/Pre-set". Siffrorna för minuter börjar blinka.
4. Vrid på väljarknappen för att ställa in minuter.
5. Tryck på knappen "Clock/Pre-set" för att avsluta inställningen.
6. De två punkterna mellan siffrorna börjar blinka vilket innebär att klockan är
igång.
Installation av den roterande glastallriken
Kontrollera att glastallriken (11) sitter korrekt på den roterande ringen (2) och på
axeln innan du använder apparaten. Glastallriken måste placeras på den roterande
ringen så att skåran (12) på glastallrikens undersida passar över axeln (3).
Innan du använder apparaten för första gången
Första gången apparaten används kan det ryka och lukta lite. Detta beror på
oljerester från tillverkningen och är varken onormalt eller skadligt. Lukten kan
avlägsnas genom att starta grillprogrammet och låta det köra några minuter. Efter
det bör lukt och rök försvinna. Upprepa proceduren om lukten och röken inte
försvinner.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANVÄNDA APPARATEN
•
•
Vrid på väljarknappen tills önskad tillagningstid visas på displayen.
Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för att börja tillagningen. Displayen
visar hur lång tillagningstid som återstår.
Du kan öka tillagningstiden under tillagning genom att trycka på knappen
“Start/+30Sec./Confirm”. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med 30
sekunder.
Grundläggande användning
•
Placera maten som ska tillagas i apparaten och stäng ugnsluckan. Välj
tillagningsfunktion såsom beskrivs nedan och sätt på apparaten.
•
o
Om du inte startar apparaten inom cirka 1 minut efter inställning av
program och tid, annulleras inställningen och displayen återgår till att
visa klockan.
OBS: När hälften av tillagningstiden har förflutit, ljuder två signaler för att påminna
dig om att röra i eller vända på maten (se avsnittet Tips för tillagning av mat nedan).
o
Den högsta tillagningstiden som kan ställas in för manuell
mikrovågstillagning, grillning eller kombinerad tillagning är 95 minuter.
•
När tillagningstiden är över stannar mikrovågsugnen automatiskt. Ugnen piper 5
gånger och display återgår till att visa klockan.
Upptining
Apparaten har två olika upptiningsprogram: Du kan antingen ange matens vikt (från
100 g till 2000 g), eller också längden på önskad upptiningstid (från 5 sekunder till
95 minuter).
Tillfälligt avbrott av tillagning
•
Tillagningen kan avbrytas tillfälligt när som helst genom att trycka på knappen
"Stop/Clear" (e) en gång. Om du trycker på knappen två gånger avbryts
tillagningstiden och det program som valts.
•
Tryck en eller två gånger på knappen "W.T./Time Defrost" (d) tills displayen visar
önskat upptiningsprogram.
o
Med upptiningsprogram 1 (displayen visar “dEF1”) kan du ange matens
vikt.
•
Tillagningen kan även avbrytas tillfälligt genom att du öppnar luckan (praktiskt
om du behöver vända på maten).
o
Med upptiningsprogram 2 (displayen visar “dEF2”) kan du ange längden
•
•
När tillagningstiden avbryts tillfälligt visar displayen hur lång tid som återstår.
Du återupptar tillagningen genom att stänga ugnsluckan (om den har varit
öppen) och trycka på knappen "Start/+30Sec./Confirm" (g).
på önskad upptiningstid.
•
•
Vrid på väljarknappen tills önskad vikt eller upptiningstid visas på displayen.
Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för att börja upptiningen. Displayen
visar hur lång tid som återstår.
Andra funktioner under tillagning
•
Du kan kontrollera tiden under tillagning genom att trycka på knappen
"Clock/Pre-set". Efter några sekunder återgår displayen till att visa återstående
tillagningstid.
Uppvärmning
Apparaten har ett uppvärmningsprogram som kan användas för att värma upp kall
(men inte frusen) mat till serveringstemperatur.
•
Du kan kontrollera effekten under tillagning genom att trycka på knappen
"Microwave" (a). Efter några sekunder återgår displayen till att visa återstående
tillagningstid.
•
Tryck på knappen “Auto Reheat” (c) tills display visar vikten på den mat du vill
värma (200 g, 400 g eller 600 g). Därefter börjar apparaten beräkna nödvändig
uppvärmningstid.
Snabbtillagning
•
•
Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för att börja uppvärmningen.
Displayen visar hur lång tid som återstår.
Snabbtillagning sker vid full mikrovågseffekt i det antal minuter du har angett.
Den längsta tillagningstiden som kan ställas in för snabbtillagning är 95 minuter.
Tillagning med hjälp av automatiska program
1. Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" upprepade gånger för att ställa in
tillagningstiden. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med 30 sekunder.
2. Alternativt kan du ställa in tiden genom att först vrida väljarknappen motsols och
därefter vrida den åt endera hållet tills önskad tid visas på displayen.
3. Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för tillagning med full effekt.
4. Displayen visar hur lång tillagningstid som återstår.
5. Du kan öka tillagningstiden under tillagning genom att trycka på knappen
“Start/+30Sec./Confirm”. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med 30
sekunder.
Apparaten har 8 automatiska menyprogram som kan användas för olika typer av
livsmedel och funktioner (se listan över automatiska menyprogram i tabellen nedan).
•
Börja med att vrida väljarknappen medsols för att ställa in auto-programmet för
den typ av mat som du vill tillaga (se tabellen nedan).
Tryck på knappen “Start/+30 Sec./Confirm” för att välja det automatiska
programmet.
•
•
•
Vrid på väljarknappen tills önskad vikt visas på displayen.
Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för att börja tillagningen. Displayen
visar hur lång tid som återstår.
Manuell tillagning – välja mikrovågseffektnivå
1. Tryck på knappen "Microwave" upprepade gånger för att välja önskad
mikrovågseffektnivå (se de olika effektnivåerna i tabellen nedan).
2. Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" när önskad effektnivå är inställd.
3. Vrid på väljarknappen tills önskad tillagningstid visas på displayen.
4. Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för att börja tillagningen. Displayen
visar hur lång tillagningstid som återstår.
5. Du kan öka tillagningstiden under tillagning genom att trycka på knappen
“Start/+30Sec./Confirm”. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med 30
sekunder.
Automatiskt
menyprogram
Indikering
på displayen
Livsmedel
Intervaller
(st/g)
1
2
3
4
5
6
7
8
A -1
A -2
A -3
A -4
A -5
A -6
A -7
A -8
Pizza
Bakad potatis
Kött
200 g och 400 g
200 g, 400 g och 600 g
250 g, 350 g och 450 g
200 g, 300 g och 400 g
250 g, 350 g och 450 g
50 g * och 100 g **
Grönsaker
Fisk
Pasta
Antal knapp-
tryckningar
Indikering på
displayen
Mikrovågs¬-
effekt
Tillagnings-
effekt
Soppa
200 ml och 400 ml
Gröt
550 g och 1 100 g
1
2
P100
P80
P50
P30
P10
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
800 W
640 W
400 W
240 W
80 W
* VIKTIGT ! När du tillagar 50 g pasta, tillsätt 400 g kallt vatten, 450 g totalt.
** VIKTIGT ! När du tillagar 100 g pasta, tillsätt 700 g kallt vatten, 800 g totalt.
3
OBS: Du kan behöva röra i eller vända på maten efter halva tillagningstiden för att
se till att den blir jämnt tillagad.
4
5
Tillagning i flera steg
Grillning
Apparaten kan utföra två program i följd, t.ex. ett upptinings- och ett
tillagningsprogram, eller kombinationstillagning och grillning.
Grillprogrammet är perfekt för tunna skivor kött, hamburgare, kotletter, grillspett,
korvar eller kycklingbitar. Det kan även användas till grillade smörgåsar eller
gratängrätter.
•
Ställ in det första programmet på vanligt sätt (enligt instruktioner i avsnitten
ovan), men starta inte tillagningen genom att trycka på knappen "Start/+30
Sec./Confirm".
1. Tryck en gång på knappen “Grill/Combi”. (b). På displayen visas ”G”.
2. Tryck på knappen “Start/+30 Sec./Confirm” för att välja grillning.
3. Vrid på väljarknappen tills önskad tillagningstid visas på displayen.
4. Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för att börja tillagningen. Displayen
visar hur lång tillagningstid som återstår.
5. Du kan öka tillagningstiden under tillagning genom att trycka på knappen
“Start/+30Sec./Confirm”. Varje gång du trycker på knappen ökar tiden med 30
sekunder.
•
Ställ in det andra programmet på vanligt sätt.
•
När båda programmen är inställda, tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm"
för att börja tillagningen.
•
Apparaten utför först det första programmet, och sedan det andra. Displayen
visar återstående tillagningstid för varje program.
OBS: Om du vill använda upptiningsprogrammet som en del i flerstegstillagning,
måste det alltid komma först.
Tillagning i kombinationsläge
Apparaten har två kombinationsprogram, som du kan använda om du vill tillaga mat
med en kombination av mikrovågseffekt och grill.
•
Tryck två eller tre gånger på knappen “Grill/Combi” tills displayen visar önskat
kombinationsprogram:
o
o
Med kombinationsprogram 1 (displayen visar “C-1”) tillagas maten
med 55 % mikrovågseffekt och 45 % grilleffekt. Detta program är perfekt
för omeletter, bakad potatis och fågel.
Med kombinationsprogram 2 (displayen visar “C-2”) tillagas maten med
36 % mikrovågseffekt och 64 % grilleffekt. Detta program är perfekt för
fisk, potatis eller gratängrätter.
•
Tryck på knappen “Start/+30 Sec./Confirm” för att välja grillning.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tidsstyrd tillagning
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat
Du kan ställa in apparaten så att tillagningen börjar en bestämd tid. Det är viktigt att
se till att apparatens klocka är rätt inställd (se avsnittet Ställa in klockan ovan) när du
ska använda denna funktion.
•
Om du använder apparaten för att värma barnmat eller vätska i en nappflaska
måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen
innan du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt och du undviker
skållningsskador.
Locket och/eller nappen måste ALLTID tas av nappflaskan när den placeras i
apparaten.
Om vissa typer av mat värms för länge kan de förkolna och ryka. Om det händer
ska du låta luckan vara stängd och stänga av apparaten helt.
En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och bakverk med söt
fyllning ska värmas försiktigt så att de, eller behållaren, inte förstörs.
•
Ställ in det programmet/programmen på vanligt sätt (enligt instruktioner i
avsnitten ovan), men starta inte tillagningen genom att trycka på knappen
"Start/+30 Sec./Confirm".
•
•
•
Tryck på knappen "Clock/Pre-set". Ställ nu in önskad starttid för tillagningen:
o
o
o
o
Den faktiska tiden visas på displayen och timsiffrorna börjar blinka.
Vrid på väljarknappen för att ställa in timmar.
Tryck på knappen "Clock/Pre-set". Siffrorna för minuter börjar blinka.
Vrid på väljarknappen för att ställa in minuter.
ANVÄNDA REDSKAP VID TILLAGNING AV MAT
•
Tryck på knappen "Start/+30Sec./Confirm" för att slutföra åtgärden. Displayen
återgår till klockläget.
Apparaten startar tillagningen när den valda starttiden har uppnåtts.
Innan du börjar tillaga mat i kärl bör du se till att de kärl du vill använda är tillverkade
av lämpligt material, eftersom viss sorts plast kan bli mjuk och deformerad, och en
del typer av keramik kan gå sönder (särskilt vid tillagning av små mängder mat).
•
VIKTIGT! Denna funktion ska inte användas tillsammans med upptiningsprogram.
Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i mikrovågsugnen:
•
•
•
•
Placera kärlet i apparaten.
VIKTIGT! Det finns ingen synlig indikation på apparaten om att den är förinställd
på att starta automatiskt vid en given tid. Därför bör du se till att ingen annan tar ut
maten av misstag eller sätter in annan mat i apparaten.
Placera samtidigt ett halvfullt glas vatten i kärlet.
Starta apparaten och kör den i 15-30 sekunder på full effekt.
Om kärlet känns mycket hett vid beröring, använd det inte.
BARNSÄKERHETSLÅS
Lämpliga redskap och material
Barnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder apparaten. Apparaten kan inte
användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat. Barnsäkerhetslåset aktiveras genom
att du håller knappen “Stop/Clear” nertryckt i 3 sekunder. En lång signal hörs och
en låssymbol visas på displayen. Om du vill inaktivera barnsäkerhetslåset igen håller
du knappen "Stop/Clear" intryckt i 3 sekunder. Symbolen försvinner därefter från
displayen.
När du tillagar mat i apparaten bör du helst använda följande redskap och material:
Glas och glasskålar
Stengods (glaserat eller oglaserat). Maten håller sig varm längre i glaserat stengods
än i något annat kärl.
Plastkärl Kan användas för olika slags uppvärmning. Försiktigt! Det går INTE att
använda plastkärl som är tillverkade av melamin, polyetylen och fenol.
Porslin. Allt porslin kan användas i mikrovågsugnar, dock helst eldfast porslin.
Eldfasta täckta kärl. Glaskärl med lock som sluter så tätt att ingen ånga kommer
ut är perfekta för grönsaker och frukt som du inte lägger till något vatten till
(tillagningstiden får dock inte överskrida 5 minuter).
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT
När du lagar mat i apparaten gäller följande grundregler:
Tillagningstid
Stekkärl. Du måste vara mycket försiktig när du använder den här typen av kärl.
Värm inte stekkärlet mer än 5 minuter på glastallriken. Lämplig isolering, såsom en
värmetestad platta bör läggas mellan stekkärlet och glastallriken för att undvika att
glastallriken överhettas.
Plastfolie för mikrovågsugn kan användas, särskilt till soppor, såser, stuvningar
eller till mat som tinas. Plastfolie kan också användas för att löst täcka maten och
förhindra att fett o.d. stänker ner ugnsutrymmet.
Hushållspapper är idealiskt eftersom det absorberar vätska och fett. Till exempel
kan man lägga bacon i lager med hushållspapper mellan varje lager. Baconet blir
då helt knaperstekt eftersom det inte tillagas i sitt eget fett. Hembakat bröd kan tas
direkt från frysen, packas in i hushållspapper och värmas i apparaten.
Blött hushållspapper kan användas till fisk eller grönsaker. Om maten täcks över
hindras den från att torka ut.
Mindre mängder mat tillagas snabbare än större mängder. Om mängden mat
dubblas måste tillagningstiden därför ökas till mer än dubbelt så lång tid.
Mindre bitar kött och fisk, och hackade grönsaker tillagas mycket snabbare än
större bitar. Därför rekommenderar vi att du skär köttet i bitar som inte är större än 2
x 2 cm om du t.ex. ska göra gulasch, grytor eller liknande.
Matens fasthet är också viktig för tillagningstiden. Ju fastare maten är desto längre
tid tar det att tillaga den.
•
•
Hela stekar har längre tillagningstid än grytor.
En stek tar längre tid än en rätt med köttfärs.
Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är rumstempererad
tillagas därför snabbare än mat från kylen eller frysen.
Smörgåspapper Fisk, stora grönsaker, såsom blomkål, majskolvar och liknande kan
packas i smörgåspapper.
Stekpåsar är perfekta till kött, fisk och grönsaker. De får dock aldrig tillslutas med
metallklämmor. Istället kan du använda bomullstråd. Gör små hål i påsen och
placera den på en tallrik eller ett glaskärl i apparaten.
Vid tillagning av grönsaker beror tillagningstiden på hur färska grönsakerna är.
Kontrollera därför hur grönsakerna verkar och lägg till eller dra ifrån tid.
En kortare tillagningstid i mikrovågsugnen innebär att maten inte tillagas för länge.
•
Om det behövs kan du tillsätta lite vatten.
•
När du lagar fisk och grönsaker behöver du bara använda mycket lite vatten.
Olämpliga redskap och material
När du tillagar mat i apparaten ska du inte använda följande redskap och material:
Mikrovågseffekt
Effektinställningen beror på vilken sorts mat som ska lagas.
I de flesta fall lagas maten på full effekt.
Förslutna glasskålar/flaskor med små öppningar, då de kan explodera.
Vanliga termometrar
Metallfolie/folielådor, eftersom mikrovågorna inte kan tränga igenom materialet och
då tillagas inte maten.
Återvunnet papper, eftersom det kan innehålla små metallflisor som kan orsaka
gnistor och/eller brand.
Slutna burkar/behållare med tättslutande lock, eftersom övertryck kan orsaka att
burken/behållaren exploderar.
Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor i
mikrovågsugnen och måste därför tas bort.
Skålar/behållare och förpackningsmaterial i metall, såvida de inte är särskilt
utformade för att användas i apparaten. Mikrovågorna reflekteras och kan inte
tränga igenom metallen.
•
Full effekt används bland annat då man värmer upp mat snabbt, kokar vatten
eller liknande.
•
Låg effekt används huvudsakligen för att tina mat och tillaga rätter
som innehåller ost, mjölk och ägg. (Hela ägg med skal får inte kokas i
mikrovågsugnen eftersom de kan explodera.) Dessutom används låg effekt när
sista handen läggs vid tillagningen eller för att en rätt ska få behålla en särskild
arom.
Allmän information om tillagning
•
Om hela måltiden ska tillagas i mikrovågsugnen, rekommenderar vi att du börjar
med de mest kompakta livsmedlen, som potatis. Täck över dem när de är klara
och tillaga resten av måltiden.
Tallrikar, kärl och skålar/behållare med metall-, guld- och silverdekorationer. De kan
gå sönder och/eller orsaka gnistor i ugnsutrymmet.
•
De flesta typer av mat bör vara övertäckta. Ett tättslutande lock gör att ånga och
fukt stannar kvar, vilket förkortar tillagningstiden. Det gäller särskilt vid tillagning
av grönsaker, fiskrätter och grytor. Genom att täcka över maten fördelas värmen
bättre och tillagningen går snabbare och resultatet blir bättre.
För att uppnå bästa möjliga resultat är det viktigt att maten placeras korrekt
eftersom mikrovågorna är starkast mitt i ugnsutrymmet. Om du t.ex. bakar
potatis bör potatisarna placeras längs med glastallrikens kant så att de tillagas
jämnt.
RENGÖRING
När du rengör apparaten bör du tänka på följande:
•
•
Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten (9) ur vägguttaget före rengöring.
Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka rengöringsmedel för att
rengöra in- eller utsidan av apparaten, då de kan repa ytorna. Använd istället en
trasa fuktad med varmt vatten och använd diskmedel om apparaten är väldigt
smutsig.
•
•
För att laga kompakta rätter som kött och fågel jämnt är det viktigt att vända på
köttet några gånger.
•
•
Se till att inget vatten rinner ner i ventilationshålen.
Axeln, den roterande ringen och botten inuti apparatens måste göras rena
regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt.
•
•
Det går att baka i mikrovågsugnen, men inte recept som innehåller jäst.
När du tillagar mat med ett tjockt skal, t.ex. potatis, äpplen, hela squashfrukter
eller kastanjer, bör du nagga skalet för att förhindra att maten exploderar under
tillagningen.
•
•
•
Glastallriken kan diskas i diskmaskin.
VIKTIGT! Ta inte bort isoleringsplattan (5) från insidan av ugnen!
Tips: När mikrovågsugnen har varit i bruk under en längre tid kan ugnsutrymmet
börja lukta. Om lukten inte försvinner genom vanlig rengöring kan du lägga några
citronklyftor i en kopp och tillaga dem i apparaten vid full effekt i 2-3 minuter.
Detta är ett effektivt sätt att ta bort lukten.
•
När du lagar mat i en vanlig ugn, försöker du normalt att öppna ugnsluckan så
litet som möjligt. Det behövs inte med mikrovågsugn: ingen energi eller särskilt
mycket värme försvinner. Det går alltså att öppna ugnsluckan och kontrollera
maten hur många gånger som helst.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR
Om apparaten inte startar:
•
•
•
Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt på plats i eluttaget. Om den inte
gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen.
Kontrollera om en säkring har gått eller om reläet har stängts av. Om allt verkar
fungera som det ska kan du testa eluttaget genom att ansluta en annan enhet.
Kontrollera att ugnsluckan är ordentligt stängd. Är den inte det säkerställer det
automatiska säkerhetssystemet genom låshakarna (14) att apparaten inte kan
starta.
•
Kontrollera om barnsäkerhetslåset är aktiverat (låssymbol visas på displayen).
Om barnsäkerhetslåset är aktiverat inaktiverar du det genom att hålla knappen
"Stop/Clear" intryckt i 3 sekunder.
•
Kontrollera att apparaten har ställts in korrekt och om timern har aktiverats.
Om apparaten fortfarande inte fungerar bör du kontakta en reparatör.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar
måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning,
hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan
utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I
vissa medlemsländer kan du i vissa fall returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren, om du köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör
eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
•
•
•
ovanstående instruktioner inte följs
apparaten har modifierats
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon
annan typ av skada
•
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
På grund av konstant utveckling av våra produkter, både på funktions- och
designsidan, förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta
Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor och svar" om du vill se de
vanligaste frågorna och svaren.
Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss angående tekniska
frågor, reparationer och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi Group
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NO
INNLEDNING
OVERSIKT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELER
For å få mest mulig glede av den nye mikrobølgeovnen ber vi deg lese
nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til
sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du
kan slå opp i den ved senere anledninger.
1. Hengsler
2. Dreiering
3. Roterende aksel
4. Grillelement
5. Mica-plate
6. Hull til låsearmer
7. Display
8. Betjeningspanel
9. Ledning med støpsel
10. Gummiføtter
11. Roterende
glasstallerken
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Generelt
•
•
Feil bruk av ovnen kan føre til personskader og skader på ovnen.
Ovnen må bare brukes til det formålet den er beregnet for, det vil si tilberedning
av mat. Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller
håndtering. (Se også garantibetingelsene.)
•
Mikrobølgeovnen er kun beregnet til bruk i private husholdninger. Den er ikke
egnet for utendørs eller kommersiell bruk.
12. Spor
13. Glassrute
14. Låsearmer
•
•
Ovnen skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz. Ovnen må være jordet.
Følg alltid instruksene i delen "Tips om tilberedning av mat" og
"Kjøkkenredskaper for tilberedning av mat".
•
•
Ved bruk av grillfunksjonen må det bare benyttes beholdere som egner seg i
vanlige stekeovner.
Slå ikke på ovnen når den er tom. Det må være noe (mat) i ovnen for at den skal
kunne absorbere mikrobølger og for å unngå skader. Hvis du vil øve på bruken
av de ulike funksjonene, kan du plassere en kopp vann inne i ovnen.
Ikke bruk ovnen hvis tallerkenringen og glasstallerkenen ikke er montert.
Tilbered aldri maten direkte på den roterende glasstallerkenen, men bruk en
egnet beholder.
•
•
•
•
På høyre side av ovnsrommet er det en mica-plate (ligner på papp). Denne må
ikke fjernes.
Ikke plasser ovnen eller ledningen i nærheten av varme områder, for eksempel
gassplater eller elektriske kokeplater.
a. "Microwave"-knapp (mikrobølgeeffekt)
b. ”Grill/Combi”-knapp (grill/kombi) (tilberedning
med grill-/kombinasjonsprogrammer)
c. ”Auto Reheat”-knapp (automatisk oppvarming)
d. “W.T./Time Defrost”-knapp (tining etter vekt)
•
•
Ikke bruk ovnen i fuktige omgivelser.
Ikke bruk ovnen hvis sikkerhetssystemet ikke fungerer. Da kan ovnen slås
på selv om døren ikke er lukket. Hvis døren er åpen, kan du bli utsatt for
mikrobølgestråling.
”Stop/Clear”-knapp (stopp/avbryt)
“Clock/Pre-set”-knapp (klokke/
forhåndsinnstilling)
•
•
•
Ikke la døren stå åpen.
e.
f.
Ikke bruk ovnen hvis det ligger rester av rengjøringsmidler i den.
Hold øye med barn som er i nærheten av mikrobølgeovnen når den er i bruk.
Barn skal ikke bruke ovnen uten tilsyn av en voksen.
g. “Start/+30 sec./Confirm”-knapp (start/+30
sek./bekreft)
h. Velgerknapp
•
•
•
Når kombiprogrammer benyttes, kan ovnen bli svært varm.
Putt aldri noe inn i ventilasjonsåpningen eller andre åpninger.
Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis ledningen eller støpselet er skadet, hvis den
ikke fungerer som det skal, eller hvis den er skadet etter støt eller lignende.
Hvis mikrobølgeovnen eller støpselet er skadet, må det kontrolleres og om
nødvendig repareres av autorisert servicepersonale. Hvis så ikke skjer, foreligger
det fare for elektrisk støt. Prøv aldri å reparere ovnen selv. Kontakt forretningen
du kjøpte ovnen i ved garantireparasjoner. Uautoriserte reparasjoner eller
endringer vil føre til at garantien ikke gjelder lenger.
(timer/vekt/auto-meny)
Grillinnsats (ikke vist på bildet)
•
KLARGJØRE MIKROBØLGEOVNEN
Hver enkelt mikrobølgeovn blir kontrollert på fabrikken, men av hensyn til
sikkerheten bør du kontrollere at ovnen ikke er blitt skadet under transport når du
pakker den ut hjemme.
•
Kontakt forretningen hvor mikrobølgeovnen ble kjøpt når lyspæren inne i ovnen
trenger utskifting.
•
•
•
Kontroller om det finnes synlige skader (f.eks. bulker e.l.), om døren går helt
igjen, om glassruten (13) er intakt og om hengslene (1) er i orden.
Hvis det ser ut som ovnen er skadet, skal du kontakte butikken der du kjøpte
den. Ikke bruk ovnen før den er kontrollert av en autorisert fagperson.
Kontroller at du har fjernet all emballasje innvendig og utvendig før bruk.
Brannfare!
Vær oppmerksom på følgende, så reduserer du risikoen for at det oppstår brann i
ovnsrommet:
•
Ikke varm maten for lenge eller ved for høy temperatur, og la ikke ovnen være
uten oppsyn hvis papir, plast eller andre brennbare materialer brukes til å
redusere tilberedningstiden.
Plassering av ovnen
•
Ovnen må stå på et flatt underlag som tåler vekten av den (ca. 19 kg).
Ovnen er ikke beregnet på innbygging. Det må være en klaring på minst 10 cm
bak, 5 cm på sidene og 20 cm over ovnen for å sikre tilstrekkelig ventilasjon.
Kontroller at ventilasjonsåpningene i kabinettet ikke er tildekket. Hvis disse
tildekkes mens ovnen er i bruk, er det fare for at den overopphetes. Ikke bruk
ovnen før den er nedkjølt.
•
Metallklips og lokk/film som inneholder metalltråder kan forårsake gnistdannelse
i ovnen, og må derfor fjernes.
Ikke bruk mikrobølgeovnen til å varme olje eller fett.
Hvis noe i ovnen tar fyr, må døren holdes lukket. Slå straks av ovnen og ta
støpselet ut av stikkontakten.
•
•
•
•
•
Ikke fjern gummiføttene.
Tilkobling
Mikrobølgeovnen må kobles til vekselstrøm på 230 V og 50 Hz. Garantien gjelder
ikke hvis ovnen er koblet til feil spenning. Når ovnen blir koblet til strømforsyningen,
viser displayet (7) “0:00” og du hører et lydsignal.
Innstilling av klokken
1. Trykk på "Clock/Pre-set"-knappen (f). Tiden vises i displayet og timetallene
begynner å blinke.
2. Drei velgerknappen (h) for å stille inn timen.
3. Trykk på "Clock/Pre-set" igjen slik at minuttallene begynner å blinke.
4. Drei velgerknappen for å stille inn minuttene.
5. Trykk på "Clock/Pre-set"-knappen for å fullføre innstillingen.
6. De to prikkene mellom tallene begynner å blinke. Det betyr at klokken virker.
Innsetting av den roterende glasstallerkenen
Før du tar ovnen i bruk, må du kontrollere at den roterende glasstallerkenen (11) er
riktig plassert på dreieskiven (2). Glasstallerkenen må plasseres oppå dreieringen
slik at sporet (12) på undersiden av den roterende glasstallerkenen passer over
akselen (3).
Før første gangs bruk
Første gang ovnen brukes, kan det være at litt røyk og lukt avgis. Dette skyldes
oljerester fra produksjonen og er verken unormalt eller farlig. Lukt kan unngås ved å
starte grillprogrammet og la det stå på i noen få minutter. Da forsvinner lukt og røyk.
Gjenta fremgangsmåten hvis dette ikke er tilfelle.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BRUK AV MIKROBØLGEOVNEN
Enkel betjening
Kombitilberedning
Ovnen har to kombiprogrammer som du kan bruke hvis du vil lage mat ved hjelp av
en kombinasjon av mikrobølgeeffekt og grill.
•
Sett inn maten som skal tilberedes i ovnen, og lukk døren. Velg
tilberedningsfunksjon slik det beskrives nedenfor, og slå på ovnen.
•
Trykk to eller tre ganger på “Grill/Combi”-knappen inntil displayet viser ønsket
kombiprogram:
o
Hvis du ikke starter ovnen innen ca. 1 minutt etter at du har stilt inn
programmet og tiden, avbrytes innstillingen og displayet viser igjen
klokken.
o
Med kombiprogrammet 1 (displayet viser “C-1”), tilberedes maten ved
hjelp av 55 % mikrobølgeeffekt og 45 % grilleffekt. Dette programmet er
ideelt til omeletter, bakte poteter og fjærfe.
o
Den maksimale tilberedningstiden som kan angis for manuell
mikrobølgetilberedning, grilling eller kombinasjonsprogrammer, er 95 minutter.
Når tilberedningstiden er omme, slås ovnen automatisk av. Ovnen avgir 5
lydsignaler og displayet viser igjen klokken.
o
Med kombiprogrammet 2 (displayet viser “C-2”) tilberedes maten ved
hjelp av 36 % mikrobølgeeffekt og 64 % grilleffekt. Dette programmet er
ideelt for fisk, poteter eller gratinerte retter.
•
•
•
Drei velgerknappen inntil ønsket tilberedningstid vises i displayet.
Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å starte tilberedningen. Displayet
viser gjenværende tilberedningstid.
Foreløpig avbryting av tilberedningen
•
Du kan avbryte tilberedningen midlertidig når som helst ved å trykke én gang
på "Stop/Clear"-knappen (e). Hvis du trykker på knappen to ganger, avbrytes
tilberedningstiden og valgt program.
Tilberedningen kan også avbrytes midlertidig ved å åpne døren (praktisk hvis
maten må snus).
Når stekingen avbrytes midlertidig, viser displayet hvor mye av tiden som
gjenstår.
Hvis du vil fortsette tilberedningen, lukker du ovnsdøren (hvis den er blitt åpnet)
og trykker på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen (g).
•
Du kan øke tilberedningstiden under tilberedning ved å trykke på “Start/
+30Sec./Confirm”-knappen. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden med
30 sekunder.
•
•
•
MERK: Når halve tilberedningstiden er gått, avgir ovnen to lydsignaler som en
påminnelse om å røre om eller snu maten (se avsnittet Tips om tilberedning av mat
nedenfor).
Tine opp mat
Andre funksjoner under tilberedning
Ovnen har to tineprogrammer: Du kan enten angi vekten av maten (fra 100 g til 2 kg)
eller ønsket tinetid (fra 5 sekunder til 95 minutter).
•
Du kan sjekke tiden under tilberedningen ved å trykke på "Clock/Pre-set"-
knappen. Etter noen sekunder går displayet tilbake til å vise gjenværende
tilberedningstid.
Du kan sjekke effekten under tilberedningen ved å trykke på "Microwave"-
knappen (a). Etter noen sekunder går displayet tilbake til å vise gjenværende
tilberedningstid.
•
Trykk én eller to ganger på "W.T./Time Defrost"-knappen (d) inntil displayet viser
ønsket tineprogram.
•
o
Med tineprogrammet 1 (displayet viser “dEF1”) kan du angi vekten av
maten.
o
Med tineprogrammet 2 (displayet viser “dEF2”) kan du angi hvor lenge
du ønsker at maten skal tines.
Hurtig tilberedning
•
•
Drei velgerknappen inntil ønsket vekt eller tinetid vises i displayet.
Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å starte tiningen. Displayet viser
gjenværende tid.
Hurtig tilberedning gjøres ved full mikrobølgeeffekt i antallet minutter du angir.
Den maksimale tilberedningstiden for hurtig tilberedning er 95 minutter.
1. Trykk flere ganger på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å angi
tilberedningstiden. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden med 30
sekunder.
2. Alternativt kan du stille inn tiden ved først å dreie velgerknappen mot urviserne
og deretter dreie den i riktig retning inntil ønsket tid vises i displayet.
3. Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å starte tilberedningen ved full
effekt.
Oppvarming
Ovnen har et oppvarmingsprogram beregnet på oppvarming av kalde (men
ikke frosne) matvarer til serveringstemperatur.
•
Trykk på “Auto Reheat”-knappen (c) inntil displayet viser vekten av maten du
ønsker å varme opp (200 g, 400 g eller 600 g). Ovnen beregner da selv hvor lang
oppvarmingstid som kreves.
4. Displayet viser gjenværende tilberedningstid.
•
•
Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å starte oppvarmingen.
Displayet viser gjenværende tid.
5. Du kan øke tilberedningstiden under tilberedning ved å trykke på “Start/
+30Sec./Confirm”-knappen. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden med
30 sekunder.
Tilberedning ved hjelp av automatiske programmer
Manuell tilberedning – valg av mikrobølgeeffektnivå
Ovnen har 8 automatiske menyprogrammer til forskjellige typer matvarer og
funksjoner (se automatisk menyliste i tabellen nedenfor).
1. Trykk flere ganger på "Microwave"-knappen for å velge ønsket mikrobølgeeffekt
(se de forskjellige effektnivåene i tabellen nedenfor).
2. Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen når ønsket effekt er stilt inn.
3. Drei velgerknappen inntil ønsket tilberedningstid vises i displayet.
4. Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å starte tilberedningen. Displayet
viser gjenværende tilberedningstid.
5. Du kan øke tilberedningstiden under tilberedning ved å trykke på “Start/
+30Sec./Confirm”-knappen. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden med
30 sekunder.
•
Start med å dreie velgerknappen med urviserne for å stille inn automatisk
program for den typen mat du ønsker å tilberede (se tabellen nedenfor).
Trykk på ”Start/+30 Sec./Confirm”-knappen for å velge automatisk program.
Drei velgerknappen inntil ønsket vekt vises i displayet.
Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å starte tilberedningen. Displayet
viser gjenværende tid.
•
•
•
Automeny¬
program
Informasjon på
display
Type mat
Intervaller
(stk./g)
Ant. ganger knapp
skal trykkes
Informasjon
på display
Mikrobølge-
effekt
Steke
effekt
1
2
3
4
5
6
7
8
A -1
A -2
A -3
A -4
A -5
A -6
A -7
A -8
Pizza
Bakepoteter
Kjøtt
200 g og 400 g
200 g, 400 g og 600 g
250 g, 350 g og 450 g
200 g, 300 g og 400 g
250 g, 350 g og 450 g
50 g * og 100 g **
1
2
P 100
P80
P50
P30
P10
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
800 W
640 W
400 W
240 W
80 W
Grønnsaker
Fisk
3
4
Pasta
5
Suppe
200 ml og 400 ml
Grilling
Grøt
550 g og 1 100 g
Grillprogrammet er ideelt for tynne kjøttstykker, burgere, koteletter, kebab, pølser
eller kyllingbiter. Det kan også brukes til toast og gratinering av retter.
1. Trykk én gang på ”Grill/Combi”-knappen. (b). Displayet viser ”G”.
2. Trykk på ”Start/+30 Sec./Confirm”-knappen for å velge grillfunksjonen.
3. Drei velgerknappen inntil ønsket tilberedningstid vises i displayet.
4. Trykk på "Start/+30Sec./Confirm"-knappen for å starte tilberedningen. Displayet
viser gjenværende tilberedningstid.
5. Du kan øke tilberedningstiden under tilberedning ved å trykke på “Start/
+30Sec./Confirm”-knappen. Hver gang du trykker på knappen, øker tiden med
30 sekunder.
* VIKTIG! Ved tilberedning av 50 g pasta tilsetter du 400 g kaldt vann, slik at det blir
450 g totalt.
** VIKTIG! Ved tilberedning av 100 g pasta tilsetter du 700 g kaldt vann, slik at det
blir 800 g totalt.
MERK: Det kan være nødvendig å røre om eller snu maten når halve
tilberedningstiden har gått for å sikre jevn tilberedning.
Tilberedning i flere trinn
Ovnen kan kjøre to programmer etter hverandre. For eksempel et tineprogram og et
tilberedningsprogram eller en kombinasjon av tilberedning og grilling.
•
Still inn det første programmet på vanlig måte (som forklart i avsnittene ovenfor),
men vent med å trykke på ”Start/+30 Sec./Confirm”-knappen.
Still inn det andre programmet på vanlig måte.
•
•
Når begge programmene er innstilt, trykker du på "Start/+30Sec./Confirm"-
knappen for å starte tilberedningen.
•
Ovnen gjennomfører det første programmet og fortsetter så med det andre.
Displayet viser gjenværende tilberedningstid for hvert av programmene.
MERK: Hvis tineprogrammet skal inngå som en del av flertrinnsprogrammet, må det
alltid kjøres først.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tidsinnstilt tilberedning
Viktige sikkerhetsregler når mat tilberedes
Du kan stille inn ovnen slik at tilberedningen starter på et bestemt tidspunkt. Det er
viktig å passe på at klokken på ovnen er stilt riktig (se avsnittet Innstilling av klokken
ovenfor) når du bruker denne funksjonen.
•
Hvis du bruker ovnen til å varme opp babymat eller -drikke i en tåteflaske, må du
alltid røre i maten/drikken og sjekke temperaturen nøye før du gir maten/drikken
til barnet. Det gjør at varmen fordeles jevnt, og at skoldeskader unngås.
Lokket og/eller smokken må IKKE være satt på en tåteflaske når den settes i
ovnen.
Hvis enkelte typer mat varmes opp for lenge, kan de bli forkullet eller avgi røyk.
Hvis dette skjer, skal du la døren være igjen og slå ovnen helt av.
Enkelte typer mat med lavt vanninnhold, for eksempel småkaker med sjokolade
og terter med søtt fyll, bør varmes opp forsiktig, hvis ikke kan maten eller
beholderen bli ødelagt.
•
Still inn programmet/programmene på vanlig måte (som forklart i avsnittene
ovenfor), men vent med å trykke på ”Start/+30 Sec./Confirm”-knappen.
Trykk på "Clock/Pre-set"-knappen. Still inn ønsket tidspunkt for når
tilberedningen skal starte:
•
•
•
o
o
o
o
Displayet viser faktisk tid, og timetallene begynner å blinke.
Drei velgerknappen for å stille inn timene.
Trykk på "Clock/Pre-set" igjen slik at minuttallene begynner å blinke.
Drei velgerknappen for å stille inn minuttene.
KJØKKENREDSKAPER FOR TILBEREDNING AV MAT
•
Trykk på "Start/+30sec./Confirm"-knappen for å fullføre tilberedningen. Displayet
skifter over til å vise klokken.
Ovnen starter tilberedningen når det valgte starttidspunktet inntreffer.
Før du begynner å tilberede mat i beholdere, bør du sjekke at beholderne du
ønsker å bruke, er laget ev egnet materiale. Enkelte typer plast kan bli bløt eller
deformert, mens enkelte typer keramikk kan sprekke (spesielt når små mengder mat
tilberedes).
•
VIKTIG! Denne funksjonen må ikke brukes i kombinasjon med tineprogrammene.
Slik tester du om en beholder kan brukes i en mikrobølgeovn:
•
•
•
•
Plasser beholderen i ovnen.
VIKTIG! Det finnes ingen synlige indikasjoner på ovnen som forteller at den er innstilt
på automatisk start på et bestemt tidspunkt. Derfor må du passe på at andre ikke
tar ut maten uforvarende eller skifter den ut med andre matvarer.
Sett samtidig et halvfullt vannglass i beholderen.
Start ovnen og la den gå i 15–30 sekunder ved maksimum effekt.
Du skal ikke bruke en beholder dersom den blir svært varm å ta på.
BARNESIKRING
Egnede redskaper og materialer
Barnesikringen hindrer små barn i å bruke ovnen. Ovnen kan ikke betjenes så
lenge barnesikringen er slått på. Barnesikringen aktiveres ved å holde ”Stop/
Clear”-knappen inne i 3 sekunder. Du hører et langt lydsignal og displayet viser et
låssymbol. Hvis du vil deaktivere barnesikringen igjen, trykker og holder du inne
"Stop/Clear"-knappen i 3 sekunder. Symbolet forsvinner da fra displayet.
Når du tilbereder mat i ovnen, bør du fortrinnsvis bruke følgende redskaper og
materialer:
Glass og glassboller.
Steintøy (glassert eller uglassert) Maten holder seg lengst varm i glassert steintøy.
Plastbeholdere: Kan brukes til mange oppvarmingsformål. Forsiktig! Plastbeholdere
som er laget av melamin, polyetylen og fenol, må IKKE brukes.
Porselen: Alle typer porselen kan brukes i ovnen, men ildfast porselen er å
foretrekke.
Ildfaste tallerkener med lokk: Glasstallerkener med lokk som er så tette at damp
ikke slipper ut, er ideelle til grønnsaker og frukt som ikke tilsettes vann, men
tilberedningstiden må ikke overstige 5 minutter.
TIPS OM TILBEREDNING AV MAT
Når du tilbereder mat i ovnen, gjelder følgende grunnregler:
Tilberedningstid
Små mengder mat tilberedes mye hurtigere enn store mengder. Hvis mengden mat
dobles, må tilberedningstiden mer enn dobles.
“Bruningsfat” for mikrobølgeovn (“browning dish”) Du må være veldig forsiktig når
du bruker denne typen fat. Varm aldri opp et bruningsfat i mer enn 5 minutter på
den roterende tallerkenen. Egnet isolering, for eksempel en varmetestet tallerken,
bør plasseres mellom bruningsfatet og den roterende tallerkenen for å hindre
overoppvarming.
Stekefilm for mikrobølgeovn kan benyttes, spesielt for supper, sauser og stuinger,
eller til å tine opp mat. Slik folie kan også brukes som løst deksel for å forhindre at
fett osv. spruter i ovnsrommet.
Små kjøtt- og fiskestykker samt oppdelte grønnsaker tilberedes hurtigere enn store
stykker. Derfor anbefales det, hvis du for eksempel ønsker å lage gulasj, lapskaus
eller liknende, at du ikke deler opp kjøttet i større stykker enn 2 x 2 cm.
Hvor kompakt maten er, spiller også en viktig rolle når det gjelder tilberedningstiden.
Jo mer kompakt maten er, desto lengre tid tar det å tilberede den.
•
Hele kjøttstykker trenger lengre tilberedningstid enn retter som er oppdelt i små
biter.
Kjøkkenpapir: Er ideelt fordi det absorberer fuktighet og fett. For eksempel bacon
kan legges lagvis med kjøkkenpapir mellom hvert lag. Da blir baconet helt sprøtt, og
det bader ikke i sitt eget fett. Hjemmebakt brød kan tas rett ut av fryseren, pakkes
inn i kjøkkenpapir og varmes i ovnen.
•
Et helt kjøttstykke trenger lengre tilberedningstid enn en rett med kjøttdeig.
Jo kaldere maten er, desto lengre tilberedningstid er nødvendig. Mat med
romtemperatur blir derfor hurtigere ferdig enn mat fra kjøleskap eller fryser.
Vått kjøkkenpapir kan benyttes til fisk og grønnsaker. Når maten dekkes til, tørker
den ikke ut.
Matpapir kan brukes til å pakke inn fisk og store grønnsaker, for eksempel blomkål,
hel mais og liknende.
Stekeposer er ideelle til kjøtt, fisk og grønnsaker. De må imidlertid ikke lukkes med
metallklips. Bomullstråd bør brukes i stedet. Stikk små hull i posen, og sett den i
ovnen på en tallerken eller glasstallerken.
Når grønnsaker skal tilberedes, avhenger tilberedningstiden av hvor friske de er.
Derfor må du sjekke grønnsakene og eventuelt legge til eller trekke fra litt tid.
En kort tilberedningstid i mikrobølgeovnen betyr at maten ikke tilberedes for lenge.
•
Litt vann kan tilsettes etter behov.
•
Når fisk eller grønnsaker tilberedes, trenger du bare å tilsette minimalt med vann.
Mikrobølgeeffekt
Uegnede redskaper og materialer
Innstilling av mikrobølgeeffekt avhenger av tilstanden til maten som skal tilberedes.
I de fleste tilfeller tilberedes maten ved full effekt.
Når du tilbereder mat i ovnen, må du ikke bruke følgende redskaper og materialer:
•
•
Full effekt benyttes blant annet til å varme opp mat hurtig, koke vann og
lignende.
Lav effekt brukes alltid til å tine opp mat og tilberede retter som inneholder ost,
melk eller egg. (Hele egg kan ikke kokes i mikrobølgeovnen, fordi eggene kan
eksplodere.) I tillegg brukes lave effektinnstillinger til å gjøre ferdig og beholde
aromaen i en rett.
Forseglet glasskrukker/flasker med små åpninger: De kan eksplodere.
Termometre til vanlig bruk.
Sølvfolie/foliefat fordi mikrobølgene ikke kan trenge gjennom materialet, og maten
blir ikke tilberedt.
Resirkulert papir fordi det kan inneholde metallspon som kan forårsake gnister
og/eller brann.
Gjenlukkede bokser/beholdere med forseglede lokk fordi det høye trykket kan føre
til at boksen/beholderen eksploderer.
Metallklips og lokk/folie som inneholder metalltråder fordi de kan forårsake gnister i
mikrobølgeovnen og må derfor fjernes før tilberedning.
Metallboller/-beholdere og innpakning: Unngå dem med mindre de er spesiallaget
for bruk i ovnen. Mikrobølgene reflekteres og kan ikke trenge gjennom metallet.
Tallerkener, fat og boller/beholdere med dekorasjoner av metall, gull og sølv. De kan
bli ødelagt og/eller forårsake gnister i ovnsrommet.
Generell informasjon om tilberedning
•
Hvis hele måltidet skal tilberedes i mikrobølgeovnen, anbefales det at du starter
med den mest kompakte maten, for eksempel potetene. Når de er ferdige,
dekker du dem til mens resten av maten tilberedes.
•
De fleste typer mat bør dekkes til. Et lokk som sitter godt, holder på damp og
fuktighet. Dette reduserer tilberedingstiden i mikrobølgeovnen. Dette gjelder
spesielt når grønnsaker, fisk og gryteretter tilberedes. Når maten tildekkes,
distribueres varmen bedre. Dette gir et hurtigere og bedre resultat.
For å oppnå et best mulig resultat er det viktig å plassere maten korrekt i ovnen,
da mikrobølgene har høyest effekt midt i ovnen. Hvis du for eksempel skal bake
poteter, bør du plassere dem langs kanten av den roterende glasstallerkenen slik
at de tilberedes likt.
•
•
RENGJØRING
Ved rengjøring av ovnen bør du være oppmerksom på følgende:
•
•
Slå av ovnen og trekk ut støpslet (9) fra stikkontakten før rengjøring.
Ikke bruk skurepulver, stålbørster eller andre sterke rengjøringsmidler for å
rengjøre ovnen utvendig og innvendig, siden disse kan ripe opp overflaten. Bruk
heller en klut fuktet med varmt vann og tilsett oppvaskmiddel hvis ovnen er
svært tilsmusset.
Når du skal tilberede kompakte retter likt, for eksempel kjøtt eller fjærfe, er det
viktig å snu kjøttstykkene noen få ganger.
•
•
Du kan bake i mikrobølgeovnen, men ikke med oppskrifter som inneholder gjær.
Når mat med tykt skall tilberedes, for eksempel poteter, epler, hel squash
eller kastanjer, bør du stikke hull i skallet for å hindre at de sprekker under
tilberedning.
•
•
Pass på at det ikke kommer vann i luftekanalene.
Rengjør akselen, dreieringen og bunnen i ovnen med jevne mellomrom, slik at
den roterende glasstallerkenen kan bevege seg fritt.
•
Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, unngår du vanligvis å åpne døren unødig.
Dette gjelder ikke for mikrobølger på grunn av følgende: Ingen energi eller
betydelige mengder varme går tapt. Du kan med andre ord åpne ovnsdøren og
se på maten så ofte du ønsker.
•
•
•
Glasstallerkenen kan vaskes i oppvaskmaskin.
VIKTIG! Ikke fjern mica-platen (5) på innsiden av ovnen.
Tips: Når ovnen har vært brukt en tid, kan det begynne å lukte fra ovnsrommet.
Hvis lukten ikke fjernes med vanlig rengjøring, legger du et par sitronskiver i en
kopp og lar dem stå i ovnen i 2–3 minutter ved full effekt. Dette er en effektiv
måte å bli kvitt lukten på.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FØR EVENTUELL REPARASJON AV OVNEN
Slik gjør du hvis ovnen ikke starter:
•
•
•
Kontroller at støpselet er skjøvet helt inn i stikkontakten. Ta ut støpselet, vent i
10 sekunder og sett det inn igjen, hvis dette ikke er tilfelle.
Kontroller om en sikring har gått eller releet har blitt slått av. Kontroller at selve
støpselet fungerer ved å koble til et annet apparat, hvis dette ikke er årsaken.
Kontroller at ovnsdøren er ordentlig lukket. Hvis den ikke er det, sørger det
automatiske sikkerhetssystemet og låsearmene (14) for at ovnen ikke kan
startes.
•
•
Kontroller om barnesikringen er aktivert (et låssymbol vises på displayet). Er den
det, kan den deaktiveres ved å holde ”Stop/Clear”-knappen inne i tre sekunder.
Kontroller om ovnen har riktige innstillinger, og om timeren er aktivert.
Hvis ovnen fremdeles ikke fungerer, bør du kontakte en reparatør.
MILJØINFORMASJON
Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende
symbol:
Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Elektrisk og elektronisk avfall skal kastes på egnet sted.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for
riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og
elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til bestemte
resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan du i visse tilfeller
returnere brukt utstyr til forhandleren der det ble kjøpt hvis du samtidig kjøper
nytt utstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter hvis du
ønsker ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk
avfall.
GARANTIVILKÅR
Garantien gjelder ikke hvis:
•
•
•
instruksene ovenfor ikke følges
ovnen er blitt tuklet med
ovnen er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen
måte er blitt skadet
•
hvis det har oppstått feil som en følge av feil i strømforsyningen.
Fordi vi hele tiden utvikler funksjonene og utformingen av produktene våre,
forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
SPØRSMÅL OG SVAR
Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av ovnen som du ikke finner svar på i denne
Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte
stilte spørsmål.
Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske
problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi står ikke ansvarlige for eventuelle trykkfeil.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FI
JOHDANTO
LAITTEEN PÄÄOSAT
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat
parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin.
Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
1. Saranat
2. Pyörivä rengas
3. Pyöritysakseli
4. Grillivastus
5. Kiillelevy
6. Lukitustappien reiät
7. Näyttö
8. Ohjauspaneeli
9. Virtajohto
10. Kumijalat
11. Pyörivä lasinen
kuumennusalusta
12. Ura
13. Lasilevy
14. Lukitustapit
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Yleistä
•
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen
vaurioitumisen.
•
Käytä vain suunniteltuun käyttötarkoitukseen eli ruoan valmistukseen. Valmistaja
ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista vahingoista
(katso myös kohta Takuuehdot).
•
•
Vain kotitalouskäyttöön. Laite ei sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz.
Laite tulee maadoittaa.
•
Noudata aina ohjeita, jotka annetaan kappaleissa "Vinkkejä ruoanvalmistukseen"
ja "Ruoanvalmistuksessa käytettävät välineet".
•
•
Kun käytät grillitoimintoa, käytä vain tavalliseen uuniin soveltuvia astioita.
Älä käynnistä laitetta tyhjänä. Laitteessa on oltava jotakin (ruokaa), johon
mikroaallot voivat imeytyä. Muutoin laite voi vaurioitua. Jos haluat kokeilla uunin
eri toimintoja, aseta siihen kupillinen vettä.
•
•
Älä käytä laitetta, jos pyörivä lasinen kuumennusalusta ja sen rengas eivät ole
asennettuina.
Älä koskaan kypsennä ruokaa pelkän kuumennusalustan päällä, vaan käytä aina
sopivaa astiaa.
Uunin oikealla puolella on kiillelevy (muistuttaa pahvia); sitä ei saa poistaa.
Älä sijoita laitetta tai virtajohtoa kuumaan paikkaan, kuten keittolevyjen tai
kaasulieden polttimien lähelle.
a. Microwave (mikroaalto) -painike
(mikroaaltoteho)
b. Grill/Combi-painike. (grilli-/yhdistelmätoiminto)
c. Auto Reheat -painike (uudelleenlämmitys)
d. W.T./Time Defrost -painike (sulatus painon
perusteella)
•
•
e.
Stop/Clear-painike (pysäytä/peruuta)
•
•
Älä käytä laitetta kosteissa olosuhteissa.
f. Clock/Pre-set -painike (kello/asetukset)
g. Start/+30 sec./Confirm-painike (käynnistä/+30
sek./vahvista)
h. Valintapainike
(ajastin/paino/auto-menu)
Älä käytä laitetta, jos oven turvalukitusjärjestelmä ei toimi, koska tällöin
laitteeseen voi kytkeä virran oven ollessa auki. Jos ovi on auki uunin ollessa
toiminnassa, voit altistua mikroaaltosäteilylle.
•
•
•
Älä nojaa auki olevaan oveen.
Älä käytä uunia, jos sen sisällä on puhdistusainejäämiä.
Valvo laitteen lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään. Älä anna lasten käyttää
laitetta ilman aikuisen valvontaa.
Grillialusta (ei kuvassa)
•
•
•
Yhdistelmätoimintoa käytettäessä laite saattaa tulla erittäin kuumaksi.
Älä aseta mitään ilmanvaihtoaukkoihin tai muihin aukkoihin.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut, jos se ei toimi
kunnolla tai jos se on vaurioitunut esimerkiksi voimakkaan iskun seurauksena.
Jos laite tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan on sähköiskuvaaran
välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa korjattava laite. Älä yritä itse korjata
laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.
Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.
Kun laitteen sisällä oleva lamppu pitää vaihtaa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta
ostit laitteen.
ENNEN KÄYTTÖÄ
Kaikki laitteet on tarkistettu tehtaalla ennen toimitusta. Kun olet purkanut laitteen
pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei se ole
vaurioitunut kuljetuksen aikana.
•
•
Tarkista, onko laitteessa näkyviä vaurioita (esim. lommoja tms.) ja varmista,
että ovi sulkeutuu kunnolla, että lasilevy (13) on ehjä ja että saranat (1) ovat
kunnossa.
•
•
•
Jos laitteessa on vaurioita, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä
laitetta, ennen kuin valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon.
Tarkista ennen laitteen käyttämistä, että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit
sekä laitteen sisä- että ulkopuolelta.
Palovaara!
Noudata seuraavia ohjeita, jotta uuni ei syty palamaan:
•
Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suurella teholla. Valvo kypsennystä, jos
käytät laitteessa paperia, muovia tai muuta syttyvää materiaalia, jonka tarkoitus
on lyhentää kypsennysaikaa.
Laitteen sijoittaminen
•
•
Laite pitää asettaa tasaiselle pinnalle, joka kestää laitteen painon (n. 19 kg).
Laite ei sovellu upotusasennukseen. Jätä tyhjää tilaa laitteen taakse vähintään
10 cm, sivuille 5 cm ja yläpuolelle 20 cm, jotta laitteen ilmanvaihto toimii hyvin.
Tarkista, että hyllyn tuuletusreiät eivät ole peitossa. Jos ne ovat peitossa, kun
laitetta käytetään, laite saattaa ylikuumentua. Laitetta ei saa käyttää, ennen kuin
se on jäähtynyt.
•
Poista metallisulkimet ja metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot, sillä ne voivat
aiheuttaa kipinöitä.
Älä koskaan kuumenna laitteessa öljyä tai rasvaa.
Jos uunin sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen, pidä ovi suljettuna. Kytke virta
pois välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta.
•
•
•
•
Älä poista kumijalkoja.
Kytkeminen
Kytke laite 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 Hz.
Takuu ei ole voimassa, jos laite kytketään sähköverkkoon, jossa on väärä jännite.
Kun laite kytketään virtalähteeseen, näytössä (7) näkyy ”0:00”, ja laite antaa yhden
merkkiäänen.
Kellonajan asettaminen
1. Paina Clock/Pre-set-painiketta (f). Kellonaika näkyy näytössä ja tuntilukema
alkaa vilkkua.
2. Aseta tuntilukema kääntämällä valintapainiketta (h).
3. Paina Clock/Pre-set-painiketta; minuuttilukema alkaa vilkkua.
4. Aseta minuuttilukema kääntämällä valintapainiketta.
5. Tee asetus loppuun painamalla Clock/Pre-set-painiketta.
6. Lukujen välissä oleva kaksoispiste alkaa vilkkua, mikä tarkoittaa, että kello toimii.
Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen
Ennen kuin käytät laitetta, varmista, että pyörivä kuumennusalusta (11) on asetettu
oikein alustan renkaan (2) päälle. Lasinen kuumennusalusta pitää asettaa alustan
renkaan päälle siten, että lasisen kuumennusalustan alapuolella oleva ura (12) sopii
pyöritysakselin päälle.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä johtuu
valmistuksesta jääneistä öljynjäämistä eikä ole epänormaalia tai vaarallista. Hajut
voidaan poistaa käynnistämällä grilliohjelma muutaman minuutin ajaksi. Tämän
jälkeen savua ja hajuja ei pitäisi enää esiintyä. Jos näin ei käy, toista menettely
uudelleen.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LAITTEEN KÄYTTÖ
Peruskäyttö
Yhdistelmäkypsennys
Mikroaaltouunissa on kaksi yhdistelmäkypsennysohjelmaa, joita voit käyttää, jos
haluat käyttää ruoan kypsentämiseen sekä mikroaalto- että grillitoimintoa.
•
Aseta kypsennettävä ruoka laitteeseen ja sulje ovi. Valitse kypsennystoiminto
alla kuvatun mukaisesti ja käynnistä laite.
•
Paina Grill/Combi-painiketta kaksi tai kolme kertaa, kunnes näytössä näkyy
haluttu yhdistelmätoiminto:
o
o
Jos et käynnistä laitetta noin yhden minuutin kuluessa ohjelman ja ajan
asettamisesta, asetus peruutetaan ja kellonaika palaa näyttöön.
Mikroaalto-, grilli- ja yhdistelmätoimintojen pisin mahdollinen
manuaalisesti valittava kypsennysaika on 95 minuuttia.
o
Jos käytät yhdistelmäohjelmaa 1 (näytössä näkyy C-1), ruoka
kypsennetään käyttämällä 55 % mikroaaltotehoa ja 45 % grillitehoa.
Ohjelma soveltuu erinomaisesti munakkaiden, uuniperunoiden ja
siipikarjan valmistukseen.
•
Uunista katkeaa virta automaattisesti, kun asetettu kypsennysaika on kulunut.
Uuni antaa merkkiäänen viisi kertaa, ja kellonaika palaa näyttöön.
o
Jos käytät yhdistelmäohjelmaa 2 (näytössä näkyy C-2), ruoka
kypsennetään käyttämällä 36 % mikroaaltotehoa ja 64 % grillitehoa.
Ohjelma sopii erinomaisesti kalan, perunoiden ja kuorrutettujen ruokien
valmistukseen.
Kypsennyksen väliaikainen keskeytys
•
Kypsennys voidaan keskeyttää väliaikaisesti milloin tahansa painamalla Stop/
Clear-painiketta (e) kerran. Jos painat painiketta kahdesti, valittu kypsennysaika
ja ohjelma peruuntuvat.
Voit myös keskeyttää kypsennyksen väliaikaisesti avaamalla oven. (Tämä on
käytännöllistä, jos ruokaa täytyy kääntää.)
Kun kypsennys keskeytetään väliaikaisesti, näytössä näkyy jäljellä oleva
kypsennysaika.
Kun haluat jatkaa kypsennystä, sulje uunin ovi (jos se on avattu) ja paina
Start/+30Sec./Confirm-painiketta (g).
•
•
Käännä valintapainiketta, kunnes haluttu kypsennysaika näkyy näytössä.
Aloita kypsennys painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta. Näytössä näkyy
jäljellä oleva kypsennysaika.
Voit lisätä kypsennysaikaa kypsennyksen aikana painamalla Start/+30Sec./
Confirm-painiketta. Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekunnilla.
•
•
•
•
HUOM.: Kun puolet kypsennysajasta on kulunut, laite antaa kaksi merkkiääntä ja
muistuttaa sinua hämmentämään tai kääntämään ruoan (katso alla kohta Vinkkejä
ruoanvalmistukseen).
Muita kypsennyksen aikaisia toimintoja
•
Voit tarkistaa kellonajan kypsennyksen aikana painamalla Clock/Pre-set-
painiketta. Muutaman sekunnin kuluttua jäljellä oleva kypsennysaika ilmestyy
takaisin näyttöön.
Sulatus
Laitteessa on kaksi erilaista sulatusohjelmaa: Voit ilmoittaa laitteelle ruoan painon
(100 - 2 000 g) tai halutun sulatusajan pituuden (5 sekuntia - 95 minuuttia).
•
Voit tarkistaa tehon kypsennyksen aikana painamalla Microwave-painiketta
(a). Muutaman sekunnin kuluttua jäljellä oleva kypsennysaika ilmestyy takaisin
näyttöön.
•
Paina W.T./Time Defrost -painiketta (d) kerran tai kaksi kertaa, kunnes näyttöön
ilmestyy haluttu sulatusohjelma.
o
Jos käytät sulatusohjelmaa 1 (näytössä näkyy dEF 1), voit ilmoittaa
ruoan painon.
Pikakypsennys
Pikakypsennystä käytettäessä mikroaaltouuni toimii täydellä teholla asettamasi
minuuttimäärän ajan.
o
Jos käytät sulatusohjelmaa 2 (näytössä näkyy dEF2), voit ilmoittaa
halutun sulatusajan pituuden.
Pikakypsennysajaksi voi valita enintään 95 minuuttia.
•
•
•
Valitse sulatusohjelma painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta.
Käännä valintapainiketta, kunnes haluttu paino tai sulatusaika ilmestyy näyttöön.
Aloita sulatus painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta. Jäljellä oleva aika
näkyy näytössä.
1. Aseta kypsennysaika painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta toistuvasti.
Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekunnilla.
2. Voit asettaa ajan myös kääntämällä ensin valintapainiketta vastapäivään ja
kääntämällä sitä sitten jompaankumpaan suuntaan, kunnes haluttu aika tulee
näyttöön.
3. Aloita kypsennys täydellä teholla painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta.
4. Näytössä näkyy jäljellä oleva kypsennysaika.
Uudelleenlämmitys
Laitteessa on uudelleenlämmitysohjelma, jonka avulla voit lämmittää kylmiä (mutta
ei jäisiä) ruokia tarjoilulämpötilaan.
•
Paina Auto Reheat -painiketta (c), kunnes näyttöön ilmestyy sen ruoan paino,
jonka haluat lämmittää (200 g, 400 g tai 600 g). Sitten laite päättelee tarvittavan
lämmitysajan.
5. Voit lisätä kypsennysaikaa kypsennyksen aikana painamalla Start/+30Sec./
Confirm-painiketta. Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekunnilla.
•
•
Aloita uudelleenlämmitys painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta.
Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Manuaalinen kypsennys − mikroaaltouunin tehotason valinta
o
Valitse haluttu mikroaaltouunin tehotaso painamalla Microwave-painiketta
toistuvasti (katso eri tehotasot alla olevasta taulukosta).
Kypsennys käyttämällä automaattiohjelmia
o
o
o
Paina Start/+30Sec./Confirm-painiketta, kun haluttu tehotaso on asetettu.
Käännä valintapainiketta, kunnes haluttu kypsennysaika näkyy näytössä.
Aloita kypsennys painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta. Näytössä näkyy
jäljellä oleva kypsennysaika.
Voit lisätä kypsennysaikaa kypsennyksen aikana painamalla Start/+30Sec./
Confirm-painiketta. Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekunnilla.
Laitteessa on kahdeksan automaattiohjelmaa, joita voidaan käyttää erilaisille
ruokatyypeille ja toiminnoille (katso alla olevaa auto-menu-taulukkoa).
•
Aloita kääntämällä valintapainiketta myötäpäivään asettaaksesi sen ruoan
tyypin, jota haluat kypsentää (katso alla oleva taulukko).
Valitse automaattiohjelma painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta.
Käännä valintapainiketta, kunnes haluttu paino ilmestyy näyttöön.
Aloita kypsennys painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta. Jäljellä oleva
aika näkyy näytössä.
o
•
•
•
Painallusten määrä
Näyttöteksti
Mikroaalto Ruoan
kypsentäminen teho
teho
Auto menu - Näyttöteksti
ohjelma
Ruoka-aines
Jaksot (kpl/g)
1
2
3
4
5
P 100
P80
P50
P30
P10
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
800 W
640 W
400 W
240 W
80 W
1
2
3
4
5
6
7
A -1
A -2
A -3
A -4
A -5
A -6
A -7
A -8
Pizza
Uuniperunat
Liha
200 tai 400 g
200 g, 400 g tai 600 g
250 g, 350 g tai 450 g
200 g, 300 g tai 400 g
250 g, 350 g tai 450 g
50 g * tai 100 g **
Vihannekset
Kala
Grillitoiminto
Pasta
Grillitoiminto sopii erinomaisesti lihan, hampurilaisten, kyljysten, kebabien,
makkaroiden tai kanapalojen valmistukseen. Sitä voidaan käyttää myös lämpimien
voileipien ja kuorrutettujen ruokien valmistukseen.
Keitto
200 ml tai 400 ml
8
Puuro
550 g tai 1100 g
1. Paina Grill/Combi-painiketta (b) kerran. Näytössä näkyy G.
2. Valitse grillaus painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta.
3. Käännä valintapainiketta, kunnes haluttu kypsennysaika näkyy näytössä.
4. Aloita kypsennys painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta. Näytössä näkyy
jäljellä oleva kypsennysaika.
* TÄRKEÄÄ! Kun valmistat 50 g pastaa, lisää 400 g kylmää vettä, yhteensä 450 g.
** TÄRKEÄÄ! Kun valmistat 100 g pastaa, lisää 700 g kylmää vettä, yhteensä 800 g.
HUOM.: Voi olla välttämätöntä hämmentää tai kääntää ruokaa, kun puolet
kypsennysajasta on kulunut, jotta ruoka kypsentyy tasaisesti.
5. Voit lisätä kypsennysaikaa kypsennyksen aikana painamalla Start/+30Sec./
Confirm-painiketta. Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekunnilla.
Monivaiheinen kypsennys
Laite voi suorittaa kaksi ohjelmaa peräkkäin, esim. sulatus- ja kypsennysohjelman
tai yhdistelmätoiminnon ja grillauksen.
•
Aseta ensimmäinen ohjelma tavanomaisesti (kuten yllä olevissa kappaleissa
on neuvottu), mutta älä aloita kypsennystä painamalla Start/+30Sec./Confirm-
painiketta.
•
•
Aseta toinen ohjelma tavanomaisesti.
Kun molemmat ohjelmat on asetettu, aloita kypsennys painamalla Start/
+30Sec./Confirm-painiketta.
•
Laite suorittaa ensimmäisen ohjelman ja sen jälkeen toisen ohjelman.
Kummankin ohjelman jäljellä oleva kypsennysaika näkyy näytössä.
HUOM.: Jos haluat käyttää sulatusohjelmaa osana monivaiheista ohjelmaa, sen
pitää aina olla ensimmäinen vaihe.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajastettu kypsennys
•
Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista tulee tavallisesti välttää. Näin
ei ole mikroaaltojen laita: oven avaaminen ei aiheuta merkittävää energia- tai
lämpöhukkaa. Toisin sanoen voit avata mikroaaltouunin luukun ja tarkistaa ruoan
kypsyyden niin usein kuin haluat.
Voit asettaa laitteen aloittamaan kypsennyksen haluamanasi aikana. On tärkeää
varmistaa, että laitteen kello on oikeassa ajassa (katso yllä kappale Kellonajan
asettaminen).
Tärkeitä varotoimenpiteitä ruokaa valmistettaessa
•
Aseta ohjelma/ohjelmat tavanomaisesti (kuten yllä olevissa kappaleissa on
neuvottu), mutta älä aloita kypsennystä painamalla Start/+30Sec./Confirm-
painiketta.
Paina Clock/Pre-set-painiketta. Aseta nyt aika, jolloin haluat kypsennyksen
alkavan:
•
Jos lämmität laitteessa vauvanruokaa tai nestettä tuttipullossa, sekoita aina
ruoka tai neste ja tarkista sen lämpötila huolellisesti ennen syöttämistä. Näin
lämpö jakautuu ruokaan tai nesteeseen tasaisesti eikä lapsi saa palovammoja.
•
o
o
o
o
Näytössä näkyy tämänhetkinen kellonaika ja tuntilukema alkaa vilkkua.
Aseta tunnit kääntämällä valintapainiketta.
Paina Clock/Pre-set-painiketta; minuuttilukema alkaa vilkkua.
Aseta minuutit kääntämällä valintapainiketta.
Tuttipulloon EI SAA laittaa kantta ja/tai tuttia, kun se asetetaan laitteeseen.
•
Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitä kuumennetaan liian kauan.
Jos näin käy, pidä ovi suljettuna ja katkaise laitteesta virta kokonaan.
Jotkut vähän vettä sisältävät ruoka-aineet, kuten suklaapalat ja makeat täytetyt
leivonnaiset, on kuumennettava varovasti. Muutoin ruoka voi mennä pilalle tai
rikkoa astian.
•
•
Lopeta ajan asetus painamalla Start/+30Sec./Confirm-painiketta. Näyttö siirtyy
näyttämään kellonaikaa.
Laite aloittaa kypsennyksen, kun valittu aloitusaika saavutetaan.
RUOANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET
•
Varmista ennen ruoanvalmistuksen aloittamista, että astiat on valmistettu oikeasta
materiaalista. Jotkut muovityypit voivat pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkut
keramiikkatyypit voivat haljeta etenkin pieniä ruokamääriä kuumennettaessa.
TÄRKEÄÄ! Tätä toimintoa ei saa käyttää yhdessä sulatusohjelmien kanssa.
TÄRKEÄÄ! Laitteessa ei ole silmin nähtävää merkkiä siitä, että se on asetettu
käynnistymään automaattisesti tiettynä aikana. Sen vuoksi sinun pitää varmistaa,
että muut henkilöt eivät vahingossa poista ruokaa tai vaihda sitä toiseen ruokaan.
Näin voit kokeilla, sopiiko astia mikroaaltouuniin:
•
•
•
•
Aseta astia laitteeseen.
Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.
Käynnistä laite ja anna sen käydä 15–30 sekuntia täydellä teholla.
Jos astia kuumenee huomattavasti, älä käytä sitä.
LAPSILUKITUS
Lapsilukitus estää pieniä lapsia käyttämästä laitetta. Kun lapsilukitus on päällä,
laitetta ei voi käyttää. Ota lapsilukitus käyttöön painamalla Stop/Clear-painiketta
kolmen sekunnin ajan. Kuulet pitkän merkkiäänen, ja näytössä näkyy lukon merkki.
Poista lapsilukitus käytöstä painamalla Stop/Clear-painiketta kolmen sekunnin ajan.
Merkki häviää sitten näytöstä.
Sopivat astiat ja materiaalit
Kun valmistat ruokaa laitteessa, käytä mieluiten seuraavia välineitä ja materiaaleja:
Lasit ja lasikulhot.
VINKKEJÄ RUOANVALMISTUKSEEN
Keramiikka (lasitettu ja lasittamaton). Ruoka pysyy kauemmin kuumana lasitetussa
keramiikka-astiassa kuin muissa astioissa.
Noudata seuraavia perusohjeita, kun valmistat ruokaa laitteessa:
Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin lämmitystarkoituksiin. Varoitus!
Melamiinista, polyeteenistä ja fenolista valmistettuja muoviastioita EI SAA käyttää.
Posliini. Laitteessa voidaan käyttää kaikenlaista posliinia, mutta suositeltavinta on
käyttää tulenkestävää posliinia.
Kypsennysaika
Pieni määrä ruokaa kypsyy nopeammin kuin suuri määrä. Jos ruoan määrä
kaksinkertaistetaan, valmistusaika pitää yli kaksinkertaistaa.
Tulenkestävät kannelliset astiat. Lasiastiat, joiden kansi sulkeutuu niin tiiviisti, ettei
höyryä pääse ulos, sopivat ihanteellisesti vihanneksille ja hedelmille, joihin ei lisätä
vettä. Kypsennysaika saa kuitenkin olla enintään 5 minuuttia.
Pienet lihapalat, pienet kalat ja pilkotut vihannekset kypsyvät nopeammin kuin
suuret palat. Jos valmistat uunissa esimerkiksi gulassia tai lihapataa, liha on hyvä
leikata enintään 2 x 2 cm:n paloiksi.
Paistoastiat. Käytä ruskistavia paistoastioita erittäin varoen. Älä koskaan kuumenna
paistoastiaa lasisella kuumennusalustalla kauempaa kuin 5 minuuttia. Aseta
paistoastian ja lasialustan väliin sopiva eriste, esimerkiksi kuumuutta kestävä
lautanen, jotta lasialusta ei ylikuumene.
Mikroaaltouunin paistokelmua voidaan käyttää etenkin keittoja, kastikkeita tai
pataruokia kypsennettäessä tai ruokaa sulatettaessa. Ruoka voidaan myös kääriä
löysästi paistokelmuun, jolloin roiskuva rasva tms. ei likaa uunia.
Talouspaperi sopii erinomaisesti suojaksi kypsennykseen, sillä se imee kosteutta ja
rasvaa. Esimerkiksi pekonia voidaan laittaa kerroksittain talouspaperin väliin. Näin
pekoni kypsyy kauttaaltaan rapeaksi, koska se ei kypsy omassa rasvassaan. Kotona
leivottu leipä voidaan ottaa suoraan pakastimesta, kääriä talouspaperiin ja lämmittää
laitteessa.
Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruoan rakenteen tiheys. Mitä kiinteämpää ruoka
on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
•
•
Kokonainen paisti tarvitsee pidemmän kypsennysajan kuin pataruoka.
Pihvi tarvitsee pidemmän kypsennysajan kuin jauheliharuoka.
Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
Huoneenlämpöinen ruoka kypsyy siten nopeammin kuin jääkaapista tai
pakastimesta otettu ruoka.
Vihannesten kypsennysaika määräytyy niiden tuoreuden mukaan. Tarkista
vihannesten tuoreus ennen kypsennystä ja pidennä tai lyhennä kypsennysaikaa sen
mukaan.
Märkä talouspaperi sopii hyvin kalalle tai vihanneksille. Ruoan peittäminen estää sitä
kuivumasta.
Koska kypsennysaika on mikroaaltouunia käytettäessä lyhyt, ruoka ei kypsy liikaa.
•
•
Voit tarvittaessa lisätä ruokaan hieman vettä.
Kalaa ja vihanneksia kypsennettäessä vettä tarvitsee lisätä vain hyvin vähän.
Rasvatiivis leivinpaperi Kala, suuret vihannekset kuten kukkakaali, maissintähkät jne.
voidaan kietoa märkään, rasvatiiviiseen leivinpaperiin.
Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle, kalalle ja vihanneksille. Älä kuitenkaan
sulje paistopussia metallisulkimella. Käytä sen sijaan puuvillalankaa. Tee pussiin
pieniä reikiä ja aseta se laitteeseen lautasen tai lasiastian päälle.
Mikroaaltoteho
Teho valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruoan laadun mukaan.
Tavallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla.
Ei-sopivat astiat ja materiaalit
•
Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruoan nopeaan uudelleenlämmitykseen tai
veden keittämiseen.
Kun valmistat ruokaa laitteessa, älä käytä seuraavia välineitä ja materiaaleja:
•
Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruoan sulattamiseen sekä juusto-, maito- ja
munaruokien valmistukseen. (Kokonaisia kuoressa olevia kananmunia ei voi
keittää mikroaaltouunissa, koska munat voivat räjähtää.) Pientä tehoa voidaan
käyttää myös loppuvaiheen kypsennykseen ja silloin, kun halutaan säilyttää
ruoan aromit parhaimmillaan.
Tiiviisti suljetut lasitölkit/pienireikäiset pullot, koska ne voivat räjähtää.
Tavalliset lämpömittarit.
Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä kypsennä
ruokaa.
Kierrätyspaperi, sillä se saattaa sisältää pieniä metallisiruja, jotka voivat aiheuttaa
kipinöitä ja/tai tulipalon.
Suljetut säilyketölkit tai astiat, joissa on tiiviit kannet, koska syntyvä ylipaine voi
saada ne räjähtämään.
Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot, sillä ne voivat
aiheuttaa kipinöitä.
Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, ellei niitä ei ole erityisesti suunniteltu laitteessa
käytettäviksi. Mikroaallot eivät läpäise metalliastioita vaan heijastuvat niistä takaisin,
jolloin ruoka ei lämpene.
Yleistietoja ruoan kypsentämisestä
•
Jos mikroaaltouunissa kypsennetään kokonainen ateria, suosittelemme että
aloitat kiinteimmistä ruoka-aineista kuten perunoista. Kun ne ovat valmiit, peitä
ne siksi aikaa kun muut ruoka-aineet kypsennetään.
Useimmat ruoat on peitettävä. Tiivis kansi pitää höyryn ja kosteuden
kypsennysastiassa ja lyhentää siten kypsennysaikaa. Tämä koskee ennen
kaikkea vihannesten, kalaruokien ja pataruokien kypsennystä. Peitetyn ruoan
lämpö jakautuu lisäksi paremmin, joten kypsennysaika lyhenee ja tulos on
erinomainen.
Parhaimmat tulokset saavutetaan, kun ruoka asetellaan oikein, sillä
mikroaaltosäteet ovat tehokkaimmillaan uuniosan keskellä. Jos kypsennät
esimerkiksi perunoita, aseta ne lasisen kuumennusalustan reunoille, jotta ne
kypsyvät tasaisesti.
Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha, kypsyisivät tasaisesti, kääntele lihapaloja
muutaman kerran.
•
Lautaset, astiat ja kulhot, joissa on metalli-, kulta- ja hopeakoristeita. Nämä astiat
voivat hajota ja/tai aiheuttaa kipinöitä uunissa.
•
•
PUHDISTUS
Muista uunia puhdistaessasi seuraavat asiat:
•
•
Sammuta laite ja poista virtajohdon pistoke (9) pistorasiasta ennen puhdistusta.
Älä koskaan puhdista laitteen sisä- tai ulkopintaa hankaavilla puhdistusaineilla,
teräsvillalla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla, sillä ne voivat naarmuttaa
pintoja. Puhdista laite lämpimällä vedellä kostutetulla liinalla. Lisää veteen
astianpesuainetta, jos laite on erittäin likainen.
•
•
Voit leipoa mikroaaltouunissa, mutta et resepteillä, jotka sisältävät hiivaa.
Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori (esim. perunoita, omenoita,
kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita), pistele kuoreen reikiä, jotta ruoka ei halkea
kypsennyksen aikana.
•
•
Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä.
Pyöritysakseli, pyörivä rengas ja laitteen pohja pitää puhdistaa säännöllisesti,
jotta lasinen kuumennusalusta pääsee liikkumaan vapaasti.
•
Voit pestä pyörivän lasialustan astianpesukoneessa.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
TÄRKEÄÄ! Älä poista mikroaaltouunin sisällä olevaa mikroaaltoputken kiillelevyä
(5)!
Vinkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos
haju ei lähde tavallisella puhdistuksella, laita muutama sitruunaviipale mukiin
ja kypsennä niitä laitteessa täydellä teholla 2–3 minuuttia. Tämä poistaa hajun
tehokkaasti.
ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN
Jos mikroaaltouuni ei käynnisty, toimi seuraavasti:
•
•
•
Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole,
irrota pistoke, odota 10 sekuntia, ja kytke se uudelleen pistorasiaan.
Tarkista, onko sulake palanut tai onko rele lauennut. Jos näin ei ole, tarkista
pistorasian toiminta kytkemällä siihen toinen laite.
Tarkista, että mikroaaltouunin ovi on kunnolla kiinni. Jos ovi ei ole kiinni,
automaattinen turvalukitusjärjestelmä (oven lukitustapit) (14) estää laitteen
käynnistämisen.
•
•
Tarkista, onko lapsilukitus käytössä (näytössä näkyy lukon merkki). Jos näin on,
poista lapsilukitus käytöstä painamalla Stop/Clear-painiketta kolmen sekunnin
ajan.
Tarkista, onko laitteen asetukset tehty oikein ja onko ajastin otettu käyttöön.
Jos laite ei vieläkään toimi, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion
on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto,
käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt
laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä
tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu,
jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä
saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
•
•
•
•
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
laitteeseen on tehty muutoksia
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA
Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta tästä
Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon
(asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”.
Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä
teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UK
INTRODUCTION
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE
To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully
before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We
also recommend that you keep the instructions for future reference.
1. Hinges
2. Turning ring
3. Spindle
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
General
4. Grill element
5. Mica plate
6. Holes for dowels
7. Display
8. Control panel
9. Cord with plug
10. Rubber feet
11. Glass turntable
12. Groove
•
Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage to the
appliance.
•
Use for its intended purpose only, i.e. for the preparation of food. The
manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect
use or handling (see also Guarantee Terms).
•
•
•
For domestic use only. Not for outdoor or commercial use.
For connection to 230 V, 50 Hz only. The appliance must be earthed.
Always follow the instructions in the "Tips for food preparation" and "Using
utensils when preparing food" sections.
13. Glass pane
14. Dowels
•
•
When using the grill function, only use containers suitable for use in an ordinary
oven.
Do not switch on when empty. To able to absorb microwaves, there must be
something in the appliance (food) to avoid damage. If you would like to practice
using the various functions, place a cup of water inside the oven.
Do not use the appliance if the turntable ring and glass tray are not installed.
Never cook food directly on the glass turntable; always use a suitable container.
On the right-hand side of the oven compartment there is a mica plate (resembles
cardboard); this must not be removed.
a. "Microwave" button (microwave power)
b. “Grill/Combi” button. (grill/combination
cooking)
•
•
•
c. “Auto Reheat” button (reheating)
d. "W.T./Time Defrost" button (defrost by
weight)
•
Do not place the appliance or the cord near hot areas, for example gas rings and
electric hotplates.
Do not use the appliance in damp environments.
Do not use if the safety locking system is not functioning, which means that
the appliance could be switched on even if the door is not closed. If the door is
open, you risk being exposed to microwave radiation.
“Stop/Clear” button (stop/cancel)
“Clock/Pre-set” button (clock/presetting)
e.
f.
•
•
g. “Start/+30 sec./Confirm” button (start/+30
sec./confirm)
h. Selector button
(timer/weight/auto-menu)
Grill insert (not shown in picture)
•
•
•
Never prop the door open.
Do not use the appliance if there are cleaning agent residues inside it.
Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is in use.
Children must not be allowed to use the appliance unless supervised by an
adult.
•
•
•
When using combination cooking the appliance can get very hot.
Never insert anything into the ventilation slots or other openings.
Do not use the appliance if the cable or plug are damaged, if it is not functioning
properly, or if it has been damaged by a heavy impact or similar.
If the appliance or plug is damaged, it must be inspected and if necessary,
repaired by an authorised repair engineer, otherwise there is a risk of electric
shock. Never try to repair the appliance yourself. Please contact the store where
you bought the appliance for repairs under guarantee. Unauthorised repairs or
modifications will invalidate the guarantee.
PREPARING THE APPLIANCE
Each individual appliance is checked at the factory, but for safety’s sake, after
unpacking it, you should check carefully that it has not been damaged during
transport.
•
•
Check whether there is any visible damages (e.g. in the form of dents or similar),
if the door closes properly, if the glass pane (13) is intact and if the hinges (1) are
in order.
•
When the light bulb inside the appliance needs to be replaced, please contact
the store where you bought the appliance.
•
•
If the appliance appears to have been damaged, contact the shop where you
bought it, and do not use it until it has been checked by an authorised specialist.
Before use, check that you have removed all packaging inside and out.
Fire hazard!
To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment, please note the
following points:
Positioning the apparatus
•
The appliance must stand on a flat surface capable of bearing its weight (approx
19 kg).
•
Do not cook food for too long or at too high a temperature, and do not leave
unattended if paper, plastic or other flammable materials have been used with a
view to reducing cooking times.
•
The appliance is not suitable for built-in fitting. There must be a clearance of at
least 10 cm at the rear, 5 cm at the sides and 20 cm above to ensure sufficient
ventilation.
•
Metal clips and lids/film containing metallic threads can cause sparks in the
appliance and must therefore be removed.
•
•
Check that the vent holes in the cabinet are not covered. If they are covered
while the appliance is in use, there is a risk of overheating. Do not use before it
has cooled down.
•
Never heat oil or fat in the appliance.
•
If materials in the appliance catch fire, leave the door closed. Switch off
immediately, and remove the plug from the wall socket.
Do not remove the rubber feet.
Connection
The appliance must be connected to a 230-volt AC current, 50 Hz. The guarantee is
not valid if it is connected to the wrong voltage. When the appliance is connected to
the power supply, the display (7) shows “0:00” and one beep is heard.
Setting the clock
1. Press the "Clock/Pre-set" button (f). The time is shown on the display and the
hour digits will begin to flash.
2. Turn the selector button (h) to set the hour.
3. Press the "Clock/Pre-set" button; the minute digits will begin to flash.
4. Turn the selector button to set the minutes.
5. Press the "Clock/Pre-set" button to complete the task.
6. The two dots between the digits will begin to flash, which means the clock is
functioning.
Inserting the glass turntable
Before using the appliance, ensure the glass turntable (11) is correctly positioned on
the turning ring (2). The glass turntable must be positioned upon the turning ring so
that the groove (12) on the underside of the glass turntable fits over the spindle (3).
Before using for the first time
A small amount of smoke and smell may be emitted when the apparatus is used for
the first time. This is due to oil residue from manufacture and is neither abnormal
nor dangerous. Smells can be eliminated by starting the grill program and letting it
run for a few minutes. Smells and smoke should disappear as a result. Repeat the
procedure if this is not the case.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE APPLIANCE
Basic operation
Combination cooking
The appliance has two combination programs, which you can use if you want to
cook food using a combination of microwave power and grill.
•
Place the food to be cooked in the appliance and close the door. Select cooking
function as described below and start the appliance.
o
o
If you do not start the appliance within approx. 1 minute of setting
program and time, the setting is cancelled and the display returns to
showing the clock.
The maximum cooking time that can be set for manual microwave
cooking, grilling or combination cooking is 95 minutes.
•
Press the “Grill/Combi” button two or three times until the display shows the
required combination program:
o
Using combination program 1 (the display will show “C-1”), food is
cooked using 55% microwave power and 45% grill power. This program
is ideal for omelettes, baked potatoes and poultry.
•
Once the cooking time set has elapsed, the oven will switch off automatically.
The oven will beep 5 times and the display will return to showing the clock.
o
Using combination program 2 (the display will show “C-2”), food is
cooked using 36 % microwave power and 64 % grill power. This
program is ideal for fish, potatoes or gratin dishes.
Temporary interruption of cooking
•
•
•
Press the “Start/+30 Sec./Confirm” button to select grilling.
Turn the selector button until the required cooking time is shown in the display.
Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to commence cooking. The display
will show the remaining cooking time.
You may increase the cooking time during cooking by pressing the “Start/
+30Sec./Confirm” button. Each time you press the button, the time increases by
30 seconds.
•
Cooking can temporarily be interrupted at any time by pressing the "Stop/Clear"
button (e) once. If you press the button twice, the cooking time and the program
selected will be cancelled.
•
•
•
•
Cooking can also be temporarily interrupted by opening the door (practical if the
food needs turning).
When cooking is temporarily interrupted, the display will show the remaining
cooking time.
To resume cooking, close the oven door (if it has been opened) and press the
"Start/+30Sec./Confirm" button (g).
NOTE: Once half the cooking time has elapsed, two beeps are heard to remind you
to stir or turn the food (see the section Tips for Food Preparation below).
Defrosting
Other functions during cooking
The appliance has two different defrosting programs: Either you can indicate the
weight of the food (from 100 g to 2000 g), or the length of defrosting time required
(from 5 seconds to 95 minutes).
•
You can check the time during cooking by pressing the "Clock/Pre-set" button.
After a few seconds the display switches back to showing the remaining
cooking time.
You can check the power during cooking by pressing the "Microwave" button
(a). After a few seconds the display switches back to showing the remaining
cooking time.
•
Press the "W.T./Time Defrost" button (d) once or twice until the display shows
•
the defrosting program required.
o
Using defrosting program 1 (the display shows “dEF1”) you can indicate
the weight of the food.
o
Using defrosting program 2 (the display shows “dEF2”) you can indicate
the length of defrosting time required.
Express cooking
Express cooking takes place at full microwave power for the number of minutes you
set.
The maximum cooking time that can be set for express cooking is 95 minutes.
•
•
Turn the selector button until the required weight or defrosting time is shown in
the display.
Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to commence defrosting. The display
will show the remaining time.
1. Press the " Start/+30Sec./Confirm " button repeatedly to set the cooking time.
Each time you press the button, the time increases by 30 seconds.
2. Alternatively, set the time by first turning the selector button anti-clockwise and
then turning it in either direction until the required time is shown in the display.
3. Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to commence cooking at full power.
4. The display will show the remaining cooking time.
5. You may increase the cooking time during cooking by pressing the “Start/
+30Sec./Confirm” button. Each time you press the button, the time increases by
30 seconds.
Reheat
The appliance has a reheating program to be used for heating cold (but not frozen)
foods to the serving temperature.
•
Press the “Auto Reheat” button (c) until the display shows the weight of the food
you wish to reheat (200 g, 400 g or 600 g). The appliance then works out the
heating time required.
•
•
Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to commence reheating.
The display will show the remaining time.
Manual cooking – selecting microwave power level
1. Press the "Microwave" button repeatedly to select the required microwave
power level (see the various power levels in the table below).
2. Press the "Start/+30Sec./Confirm" button when the required power level has
been set.
3. Turn the selector button until the required cooking time is shown in the display.
4. Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to commence cooking. The display
will show the remaining cooking time.
5. You may increase the cooking time during cooking by pressing the “Start/
+30Sec./Confirm” button. Each time you press the button, the time increases by
30 seconds.
Cooking using auto-programs
The appliance has 8 auto-menu programs used for different food types and
functions (see auto-menu list in the table below).
•
Begin by turning the selector button clockwise to set the auto-program for the
type of food you wish to cook (see the table below).
•
•
•
Press the “Start/+30 Sec./Confirm” button to select the auto-program.
Turn the selector button until the required weight is shown in the display.
Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to commence cooking. The display
will show the remaining time.
Auto menu
program
Indication in the
display
Food item
Intervals
(pcs./g)
No. of times to
press button
Indication in
the display
Microwave
power
Cooking
power
1
2
3
4
5
6
7
8
A -1
A -2
A -3
A -4
A -5
A -6
A -7
A -8
Pizza
Baking potatoes
Meat
200 g and 400 g
1
2
3
4
5
P 100
P80
P50
P30
P10
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
800 W
640 W
400 W
240 W
80 W
200 g, 400 g and 600 g
250 g, 350 g and 450 g
200 g, 300 g and 400 g
250 g, 350 g and 450 g
50 g * and 100 g **
Vegetables
Fish
Pasta
Soup
200 ml and 400 ml
Porridge
550 g and 1,100 g
Grilling
The grill program is ideal for thin pieces of meat, burgers, chops, kebabs, sausages
or pieces of chicken. It can also be used for toasted sandwiches and gratin dishes.
* IMPORTANT! When preparing 50 g pasta, add 400 g cold water, 450 g total.
** IMPORTANT! When preparing 100 g pasta, add 700 g cold water, 800 g total.
NOTE: It may be necessary to stir or turn the food once half the cooking time has
elapsed in order to ensure uniform cooking.
1. Press the “Grill/Combi” button. (b) once. The display shows “G”.
2. Press the “Start/+30 Sec./Confirm” button to select grilling.
3. Turn the selector button until the required cooking time is shown in the display.
4. Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to commence cooking. The display
will show the remaining cooking time.
5. You may increase the cooking time during cooking by pressing the “Start/
+30Sec./Confirm” button. Each time you press the button, the time increases by
30 seconds.
Multi-stage cooking
The appliance can perform two programs in continuation of each other, e.g. a
defrosting and a cooking program, or combination cooking and grilling.
•
Set the first program normally (as instructed in the sections above), but do not
commence cooking by pressing the "Start/+30 Sec./Confirm" button.
Set the other program normally.
•
•
Once both programs have been set, press the "Start/+30Sec./Confirm" button
to commence cooking.
•
The appliance will carry out the first program followed by the second. The
display shows the remaining cooking time for each program.
NOTE: If you wish to use the defrosting programme as part of a multi-stage
programme, it must always be the first stage.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Timed cooking
•
When preparing food in a “traditional” oven, you normally avoid opening the
oven door as much as possible. This is not the case with microwaves: no energy
or significant heat is lost. In other words, you can open the oven door and look
at the food as often as you want.
You can set the appliance to start cooking at a given time. It is important to ensure
that the clock on the appliance is correctly set (see the section Setting the clock
above) when using this function.
Important safety measures when preparing food
•
Set the program/programs normally (as instructed in the sections above), but do
not commence cooking by pressing the "Start/+30 Sec./Confirm" button.
Press the "Clock/Pre-set" button. Now set the required time for the cooking to
begin:
•
If using the apparatus to heat baby food or liquids in a feeding bottle, you must
always stir the food/liquid and check the temperature thoroughly before serving.
This ensures that the heat is evenly distributed and avoids scalding injuries.
The lid and/or teat must NOT be fitted on a feeding bottle when it is placed in
the appliance.
•
o
o
o
o
The display shows the actual time and the hour digits will begin to flash.
Turn the selector button to set the hours.
Press the "Clock/Pre-set" button; the minute digits will begin to flash.
Turn the selector button to set the minutes.
•
If some foods are heated too long, they may char and give off smoke. If this
happens, you should leave the oven door closed and switch off the apparatus
completely.
•
Press the "Start/+30Sec./Confirm" button to complete the task. The display
switches to showing the clock.
The appliance commences cooking, once the selected starting time is reached.
•
Some foods with low water content, e.g. chocolate in squares and pastries with
a sweet filling, should be heated carefully, otherwise they or the container may
be ruined.
•
IMPORTANT! This function should not be used together with the defrosting
programs.
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD
Before starting to prepare food in containers, you should check that the containers
you wish to use are made of a suitable material, as some types of plastic may
become limp and deform, while some types of ceramics may crack (particularly
when heating small quantities of food).
IMPORTANT! There is no visible indication on the appliance that it has been preset
to automatically start at any given time. Hence, you should make sure that others do
not inadvertently remove the food or replace it with other food.
In order to test if a container is suitable for use in a microwave oven:
CHILD SAFETY LOCK
•
•
•
•
Place the container in the apparatus.
The child safety lock prevents small children from using the appliance. The
appliance cannot be operated as long as the child safety lock is active. The child
safety lock is activated by holding the “Stop/Clear” button down for 3 seconds. A
long beep will be heard, and the display shows a lock symbol. To deactivate the
child safety lock again, press and hold the "Stop/Clear" button for 3 seconds. The
symbol will then disappear from the display.
At the same time, place a half-full glass of water in the container.
Start the apparatus, and run it for 15-30 seconds on maximum power.
If the container becomes very hot to the touch, do not use it.
Suitable utensils and materials
When cooking food in the apparatus, you should preferably use the following
utensils and materials:
TIPS FOR FOOD PREPARATION
When preparing food in the apparatus, the following basic rules apply:
Glass and glass bowls
Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer in glazed stoneware
than in other dishes.
Plastic containers. Can be used for many heating purposes. Caution! Plastic
containers made from melamine, polyethylene and phenol must NOT be used.
Porcelain. All porcelain can be used in apparatus, although fireproof porcelain is
preferable.
Fireproof covered dishes. Glass dishes with lids that fit so closely that steam cannot
escape are ideal for vegetables and fruit to which no liquid is added (however, the
cooking time must not exceed 5 minutes).
Cooking time
Smaller quantities of food cook more rapidly than large quantities. If the amount of
food is doubled, the preparation time must correspondingly be more than doubled.
Small pieces of meat, small fish and chopped vegetables cook more quickly than
large pieces. For the same reason, it is recommended that if, for example, you wish
to make goulash, stews or similar, the meat be cut into pieces no bigger than 2 x 2
cm.
Browning dishes. You must be very careful when using this type of dish. Never heat
the browning dish for more than 5 minutes on the turntable. Suitable insulation,
such as a heat-tested plate, should be placed between the browning dish and the
turntable to prevent the turntable from overheating.
The compactness of the food is also very important for the cooking time. The more
compact the food is, the longer it takes to cook.
•
•
Whole joints require a longer cooking time than stewed dishes.
A joint requires a longer time than a dish using minced meat.
Microwave oven roasting film can be used, particularly for soups, sauces, stewed
dishes or when defrosting food. Can also be used as a loose covering to prevent
fat, etc. from spraying out into the oven compartment.
The colder the food, the longer the cooking time needs to be. Food at room
temperature will therefore cook faster than food from a fridge or freezer.
Kitchen roll is ideal, as it absorbs moisture and fat. For example, bacon can be
placed in layers, with kitchen roll between each layer. The bacon will then be
completely crispy, as it does not sit in its own fat. Home-baked bread can be taken
directly from the freezer, packed in kitchen roll and heated in the apparatus.
Wet kitchen roll can be used for fish or vegetables. Covering the food prevents it
from drying out.
Greaseproof paper Fish, large vegetables, such as cauliflower, corn on the cob and
similar can be wrapped in wet greaseproof paper.
Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However, they must never be
closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the bag with
small holes, and place it in the apparatus on a plate or glass dish.
When cooking vegetables, the cooking time depends on the freshness of the
vegetables. Therefore check the condition of the vegetables, and add or deduct a
little time accordingly.
The short cooking time when using a microwave oven means that the food does not
overcook.
•
•
If required, a little water can be added.
When cooking fish and vegetables, you only need to use the minimum of water.
Microwave power
The choice of power setting depends on the condition of the food to be cooked.
In most cases, the food is cooked on full power.
Unsuitable utensils and materials
•
Full power is used, among other things, for reheating food quickly, boiling water
or similar.
When you prepare food in the appliance, do not use the following utensils and
materials:
•
Low power is principally used to defrost food and prepare dishes containing
cheese, milk or egg. (Whole eggs in their shell cannot be cooked in a microwave
oven, as there is a risk of the eggs exploding.) In addition, lower power settings
are also used to finish off and to retain the excellent aroma of a dish.
Sealed glass jars/bottles with small openings, as they may explode.
General purpose thermometers
Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate the material and the
food will not cook.
Recycled paper, as it may contain small metal splinters that could cause sparks
and/or a fire.
Closed tins/containers with tightly sealed lids, as excess pressure may cause the
tin/container to explode.
Metal clips and lids/film containing metallic threads, since they can cause sparks in
the microwave oven and must therefore be removed.
Metal bowls/containers and packaging, unless they are designed specifically for use
in apparatus. The microwaves are reflected and cannot penetrate the food through
the metal.
General information on cooking
•
If the entire meal is to be cooked in the microwave oven, it is recommended that
you start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are ready,
cover them while the rest of the food cooks.
•
Most food should be covered. A close-fitting cover retains the steam and
moisture, which shortens the cooking time in the microwave oven. This is
particularly the case when cooking vegetables, fish dishes and casseroles.
Covering food also distributes the heat better, thus ensuring rapid and excellent
results.
•
•
In order to achieve the best possible results, it is important to position the food
correctly, as the microwave rays are most powerful at the centre of the oven
compartment. If, for example, you are baking potatoes, you should position
them along the edge of the glass turntable so that they cook evenly.
In order to cook compact dishes such as meat and poultry evenly, it is important
to turn the pieces of meat a few times.
You can bake in a microwave oven, although not with recipes that include yeast.
When preparing food with a thick skin, e.g. potatoes, apples, whole squash or
chestnuts, you should prick holes in the skin to prevent the food from bursting
during cooking.
Plates, dishes and bowls/containers with metal, gold and silver decorations. They
may break and/or cause sparks to form in the oven compartment.
CLEANING
When cleaning the apparatus, you should pay attention to the following points:
•
Turn off the appliance and remove the plug (9) from the wall socket before
•
•
cleaning.
•
Never use scouring powder, steel scourers or other strong cleaning agents to
clean the interior or exterior surfaces of the apparatus, as they may scratch the
surfaces. Instead use a cloth dampened with hot water, and add washing-up
liquid if the appliance is very dirty.
•
Make sure that no water gets into the vent holes.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
The spindle, the turning ring and the floor of the appliance must be cleaned
regularly so that the glass turntable can move freely.
•
•
•
The glass turntable can be cleaned in a dishwasher.
IMPORTANT! Do not remove the mica plate (5) from the inside of the oven!
Tip: When the oven has been in use for some time, the oven compartment
can begin to smell. If the smell is not dispersed by ordinary cleaning, place a
few lemon slices in a cup and cook them in the apparatus at full power for 2-3
minutes. This will effectively disperse the smell.
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE
If the appliance will not start:
•
Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If that is not the case,
remove the plug, wait 10 seconds and then plug it in again.
Check whether a fuse has blown or whether the relay has been switched off. If it
is not that, you can check that the socket itself is working by plugging in another
device.
•
•
•
•
Check that the oven door is closed properly. If this is not the case, the automatic
safety system via the lock dowels (14) ensures that the appliance cannot be
started.
Check whether the child safety lock is activated (lock symbol appears on
display). If it is, deactivate the child safety lock by holding the "Stop/Clear"
button down for 3 seconds.
Check whether the appliance has been set correctly, and whether the timer has
been activated.
If the appliance still does not work, you should contact a repair engineer.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be disposed of together with ordinary
household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct
collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste.
Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations
free of charge. In some member states you can in certain cases return the used
equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new
equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further
information on what you should do with electrical and electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
•
•
•
if the above instructions are not followed
if the appliance has been interfered with
if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has
suffered any other form of damage
•
If faults have arisen because of faults in your electricity supply.
Due to the constant development of our products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to the product without warning.
QUESTIONS AND ANSWERS
If you have any questions regarding use of the appliance and cannot find the answer
Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most
frequently asked questions.
You can also see contact details if you need to contact us for technical issues,
repairs, accessories and spare parts.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any printing errors.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
EINLEITUNG
HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung
sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen.
Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können.
1. Scharniere
2. Drehring
3. Spindel
4. Grillelement
5. Mica-Platte
6. Löcher für Dübel
7. Display
8. Bedienfeld
9. Kabel mit Stecker
10. Gummitfüße
11. Glas-Drehteller
12. Rille
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Allgemein
•
Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen und zu
Beschädigungen des Geräts führen.
•
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden, d. h.
zum Zubereiten von Lebensmitteln. Der Hersteller ist nicht für Schäden
verantwortlich, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder die
unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe auch die
Garantiebedingungen).
13. Glasscheibe
14. Dübel
•
Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den
gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien.
•
•
Nur für den Anschluss an 230V/50Hz. Das Gerät MUSS geerdet werden.
Befolgen Sie stets die Anweisungen in den Abschnitten "Tipps für die
Essenszubereitung" und "Verwendung von Utensilien bei der Zubereitung von
Lebensmitteln".
•
•
Beim Benutzen der Grillfunktion dürfen nur Behälter verwendet werden, die für
den Gebrauch in einem normalen Herd geeignet sind.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es leer ist. Damit die Mikrowellen
absorbiert werden können, muss sich Etwas (Lebensmittel) im Gerät befinden,
um Beschädigungen zu vermeiden. Wenn Sie die Funktionen des Geräts üben
möchten, stellen Sie eine Tasse mit Wasser in das Gerät.
Das Gerät nicht ohne den Drehring und den Glas-Drehteller verwenden.
Nahrungsmittel nicht direkt auf den Drehteller legen, immer in einen geeigneten
Behälter geben.
a. „Microwave“ Taste (Mikrowellenleistung)
b. “Grill/Combi” Taste. Kombiprogramme (Grillen/
Garen)
•
•
c. “Auto Reheat” button (Aufwärmen)
d. “W.T./Time Defrost” Taste (Auftauen nach Gewicht)
•
•
An der rechten Seite des Garraums befindet sich eine Mica-Platte (ähnlich wie
Karton); diese darf nicht entfernt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Gasflammen
oder elektrischen Kochplatten. Das Kabel darf ebenfalls nicht in der Nähe von
Wärmequellen verlegt werden.
Benutzen Sie das Gerät niemals in einer feuchten Umgebung.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Sicherheitssystem der Tür nicht
funktioniert, was bedeutet, dass das Gerät auch bei nicht geschlossener Tür
angeschaltet werden könnte. Wenn die Tür offen ist, besteht die Gefahr, dass
Sie der Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden.
“Stop/Clear” Taste (Stoppen/Abbrechen)
“Clock/Pre-set” Taste (Uhr/Zeitschaltuhr)
e.
f.
g. “Start/+30 sec./Confirm” Taste (Start/+30 sec./
bestätigen)
h. Wählschalter
(Zeitschaltuhr/Gewicht/Automatisches Menü)
Einschubgrill (nicht abgebildet)
•
•
VOR DEM GEBRAUCH
Jedes Gerät wird werkseitig kontrolliert. Sicherheitshalber sollten Sie sich
jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim Transport keine Schäden
entstanden sind.
•
•
Die Tür niemals durch einen Gegenstand offen halten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich noch Reinigungsmittelreste im Gerät
befinden.
•
•
•
Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form von Dellen o. Ä.) vorliegen,
ob die Tür gut schließt, ob die Glasscheibe (13) intakt ist und ob die Scharniere
(11) in Ordnung sind.
Falls Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, setzen Sie sich bitte mit
dem Verkäufer in Verbindung. Das Gerät darf erst nach Überprüfung durch eine
Fachwerkstatt in Betrieb genommen werden.
•
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn es
in Gebrauch ist. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen
verwenden.
Das Gerät kann bei Verwendung der Kombinationsfunktionen sehr heiß werden.
Schieben Sie niemals Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere
Öffnungen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder der Stecker beschädigt
sind, wenn das Gerät nicht optimal funktioniert oder Stoßschäden u.ä. erlitten
hat.
Falls Sie eine Beschädigung von Gerät oder Stecker feststellen, muss das Gerät
entsorgt oder von einer Fachwerkstatt repariert werden, da sonst die Gefahr von
Stromschlägen besteht. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an
Ihren Händler. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen erlischt die
Garantie.
•
•
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Sie die gesamte Außen- und
Innverpackung entfernt haben.
•
•
Aufstellen des Geräts
•
Das Gerät muss auf einer ebenen Oberfläche stehen, die sein Gewicht (ca.19 kg)
tragen kann.
Das Gerät eignet sich nicht für den Einbau. An der Rückseite müssen
mindestens 10 cm, an den Seiten mindestens 5 cm und über dem Gerät
mindestens 20 cm Abstand sein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten.
Vergewissern Sie sich, dass die Ventilationsöffnungen des Gehäuses nicht
zugedeckt sind. Werden Sie blockiert, während das Gerät in Gebrauch ist,
besteht die Gefahr einer Überhitzung des Geräts. Verwenden Sie das Gerät erst,
wenn es abgekühlt ist.
•
•
Wenn die Glühbirne im Gerät ersetzt werden muss, nehmen Sie bitte mit dem
Laden Kontakt auf, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
•
•
Feuergefahr!
Um das Brandrisiko zu reduzieren, beachten Sie bitte Folgendes:
•
Entfernen Sie nicht die Gummifüße.
Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn sich Papier, Plastik oder andere brennbare Materialien
darin befinden, um das Kochen zu beschleunigen.
Anschließen
•
Metallklemmen und andere Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können
zur Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen.
Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät.
Falls Materialien im Gerät in Brand geraten, lassen Sie die Tür geschlossen.
Schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung (50 Hz) angeschlossen werden. Die
Garantie erlischt, wenn das Gerät an eine falsche Spannung angeschlossen wird.
Wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird, zeigt das Display (7)
„0:00“ an, und ein Piepton ist zu hören.
•
•
Einstellen der Uhr
1. Drücken Sie die “Clock/Pre-set”-Taste (f). Im Display wird die Zeit angezeigt und
die Stundenziffern beginnen zu blinken.
2. Drehen Sie den Wählschalter (h), um die Stunde einzustellen.
3. Drücken Sie die “Clock/Pre-set”-Taste; die Minutenziffern beginnen zu blinken.
4. Drehen Sie den Wählschalter, um die Minuten einzustellen.
5. Drücken Sie die „Clock/Pre-Set“-Taste, um den Vorgang zu beenden.
6. Die beiden Punkte zwischen den Ziffern beginnen zu blinken, was bedeutet,
dass die Uhr funktioniert.
Einbau des Glas-Drehtellers
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts, dass der Glas-Drehteller
(11) korrekt auf dem Drehring (2) sitzt. Der Glasdrehteller muss so auf dem Drehring
angebracht werden, dass sich die Rille (12) an der Unterseite des Glasdrehteller
über der Spindel (3) befindet.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vor dem ersten Gebrauch
4. Drücken Sie die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, um den Garvorgang zu
beginnen. Das Display zeigt die verbleibende Garzeit an.
5. Sie können die Garzeit während der Zubereitung durch Drücken der “Start/
+30Sec./Confirm” Taste verlängern. Durch jedes Drücken der Taste wird die Zeit
um 30 Sekunden verlängert.
Beim ersten Gebrauch kann es zu einer geringfügigen Rauch- und
Geruchsentwicklung kommen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die
Ölrückstände aus der Herstellung verdampfen. Dies ist normal und stellt keine
Gefahr dar. Gerüche können beseitigt werden, indem man das Grillprogramm startet
und einige Minuten lang laufen lässt. Dadurch sollten die Gerüche und der Rauch
verschwinden. Ist dies nicht der Fall, muss der Vorgang wiederholt werden.
Kombi-Garen
Das Gerät verfügt über zwei Kombi-Programme, die Sie für die Zubereitung mit
einer Kombination von Mikrowelle und Grill verwenden können.
BEDIENUNG DES GERÄTS
Grundsätzlicher Gebrauch
•
Drücken Sie die „Grill/Combi“-Taste zwei- oder drei Mal, bis das Display das
gewünschte Kombi-Programm anzeigt:
•
Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür. Wählen Sie die
Garfunktion wie nachfolgend beschrieben, und starten Sie das Gerät.
o
Mit dem Kombi-Programm 1 (das Display zeigt „C-1“ an), wird das
Gargut mit 55% Mikrowellenleistung und 45% Grillleistung zubereitet.
Dieses Programm eignet sich ideal für Omelettes, Bratkartoffeln und
Geflügel.
o
o
Falls Sie das Gerät nicht innerhalb von ca. 1 Minute nach dem Einstellen
des Programms und der Zeit starten, wird die Einstellung gelöscht und
das Display kehrt zur Zeitanzeige zurück.
Die maximale Zubereitungszeit, die für manuelles Garen, Grillen oder
Kombinationszubereitung eingestellt werden kann, beträgt 95 Minuten.
o
Mit dem Kombi-Programm 2 (das Display zeigt „C-2“ an), wird das
Gargut mit 36 % Mikrowellenleistung und 64 % Grillleistung zubereitet.
Das Programm ist ideal für Fisch, Kartoffeln und das Überbacken mit
Käse.
•
Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Mikrowellenherd automatisch
aus. Der Herd piept 5 Mal, und das Display zeigt wieder die Uhr an.
•
•
Drücken Sie die “Start/+30 Sec./Confirm” Taste, um Grillen auszuwählen.
Drehen Sie den Wählschalter, bis die gewünschte Zubereitungszeit im Display
angezeigt wird.
Drücken Sie die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, um den Garvorgang zu
beginnen. Das Display zeigt die verbleibende Garzeit an.
Sie können die Garzeit während der Zubereitung durch Drücken der “Start/
+30Sec./Confirm” Taste verlängern. Durch jedes Drücken der Taste wird die Zeit
um 30 Sekunden verlängert.
Vorübergehende Unterbrechung des Garens
•
Das Kochen kann jederzeit durch einmaliges Drücken der “Stop/Cancel”
Taste (e) unterbrochen werden. Wenn Sie die Taste zweimal drücken, wird die
Zubereitungszeit und das gewählte Programm aufgehoben.
Durch Öffnen der Tür (beispielsweise um das Essen umzudrehen) können Sie
den Garvorgang kurzzeitig unterbrechen.
•
•
•
•
•
Wenn das Garen vorübergehend unterbrochen wird, zeigt das Display die
verbleibende Garzeit an.
HINWEIS: Nachdem die Hälfte der Zubereitungszeit verstrichen ist, ertönen zwei
Pieptöne, um Sie daran zu erinnern, das Essen umzurühren oder umzudrehen (siehe
den nachfolgenden Abschnitt „Tipps für die Essenszubereitung“).
Um mit der Zubereitung fortzufahren, die Tür des Mikrowellenherds schließen
(sofern sie geöffnet wurde) und die “Start/+30Sec./Confirm”-Taste (g) drücken.
Andere Funktionen während des Garens
Auftauen
•
Sie können die Zeit während der Zubereitung durch Drücken der “Clock/Pre-
set” Taste anzeigen. Nach einigen Sekunden kehrt das Display zur Anzeige der
verbleibenden Zubereitungszeit zurück.
Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Auftauprogramme: Sie können entweder
das Gewicht des Garguts (von 100 g bis 2000 g) oder die Länge der gewünschten
Auftauzeit (von 5 Sekunden bis 95 Minuten) angeben.
•
Sie können die Leistung während der Zubereitung durch Drücken der
“Microwave” Taste (a) anzeigen. Nach einigen Sekunden kehrt das Display zur
Anzeige der verbleibenden Zubereitungszeit zurück.
•
Drücken Sie die "W.T./Time Defrost" Taste (d) ein oder zwei Mal, bis das Display
das gewünschte Auftauprogramm anzeigt.
o
Wenn Sie das Auftauprogramm 1 (das Display zeigt „dEF1“ an)
verwenden, können Sie das Gewicht des Garguts angeben.
Wenn Sie das Auftauprogramm 2 (das Display zeigt „dEF2“ an)
verwenden, können Sie die Länge der gewünschten Auftauzeit angeben.
Schnellgaren
o
Das Schnellgaren wird bei voller Mikrowellenleistung durchgeführt und automatisch
nach Ablauf der eingestellten Minuten beendet.
Beim Schnellgaren können Sie eine maximale Zubereitungszeit von 95 Minuten
einstellen.
•
Drehen Sie den Wählschalter, bis das gewünschte Gewicht oder die gewünschte
Auftauzeit im Display angezeigt wird.
•
Drücken Sie die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, um mit dem Auftauen zu
beginnen. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.
1. Drücken Sie die “Start/+30Sec./Confirm ” Taste mehrmals, um die
Zubereitungszeit einzustellen. Durch jedes Drücken der Taste wird die Zeit um
30 Sekunden verlängert.
2. Sie können die Zeit auch einstellen, indem Sie den Wählschalter zuerst
gegen den Uhrzeigersinn und dann in eine beliebige Richtung drehen, bis die
gewünschte Zeit im Display angezeigt wird.
3. Drücken Sie die “Start/+30Sec./Confirm ” Taste, um mit dem Garen bei voller
Leistung fortzufahren.
Aufwärmen
Das Gerät verfügt über ein Aufwärmprogramm, das zum Aufwärmen kalter (aber
nicht gefrorener) Lebensmittel auf Serviertemperatur verwendet werden kann.
•
Drücken Sie die „Auto Reheat“ Taste (c), bis das Display das Gewicht des
Lebensmittels anzeigt, das sie aufwärmen möchten (200 g, 400 g oder 600 g).
Das Gerät berechnet dann die erforderliche Aufwärmzeit.
Drücken Sie die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, um mit dem Aufwärmen zu
beginnen.
4. Das Display zeigt die verbleibende Garzeit an.
5. Sie können die Garzeit während der Zubereitung durch Drücken der “Start/
+30Sec./Confirm” Taste verlängern. Durch jedes Drücken der Taste wird die Zeit
um 30 Sekunden verlängert.
•
•
Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.
Manuelles Garen – Wählen der Mikrowellen-Leistungsstufe
Garen mit automatischen Programmen
1. Drücken Sie die “Microwave” Taste mehrmals, um die gewünschte Mikrowellen-
Leistungsstufe zu wählen (die verschiedenen Leistungsstufen sind in der
nachfolgenden Tabelle angegeben).
2. Drücken Sie erforderlichenfalls die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, wenn die
gewünschte Leistungsstufe eingestellt wurde.
Das Gerät verfügt über 8 automatische Menüprogramme für verschiedene
Lebensmittelarten und Funktionen (Siehe die Liste der automatischen Menüs in der
nachfolgenden Tabelle).
•
Beginnen Sie, indem Sie den Wählschalter im Uhrzeigersinn drehen, um das
automatische Programm für das Lebensmittel einzustellen, das sie zubereiten
möchten (siehe nachfolgende Tabelle).
3. Drehen Sie den Wählschalter, bis die gewünschte Zubereitungszeit im Display
angezeigt wird.
4. Drücken Sie die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, um den Garvorgang zu
beginnen. Das Display zeigt die verbleibende Garzeit an.
5. Sie können die Garzeit während der Zubereitung durch Drücken der “Start/
+30Sec./Confirm” Taste verlängern. Durch jedes Drücken der Taste wird die Zeit
um 30 Sekunden verlängert.
•
•
•
Drücken Sie die “Start/+30 Sec./Confirm” Taste, um das automatische
Programm auszuwählen.
Drehen Sie den Wählschalter, bis das gewünschte Gewicht im Display angezeigt
wird.
Drücken Sie die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, um den Garvorgang zu
beginnen. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.
Anzahl der Tasten-
drucke
nzeige im
Display
Mikrowellen
leistung
Zubereitung
leistung
Gargut
Auto-matisches
Anzeige im
Menü-programm Display
Intervalle
(Stck./g)
1
2
3
4
5
P 100
P80
P50
P30
P10
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
800 W
640 W
400 W
240 W
80 W
1
2
3
4
5
6
7
A -1
Pizza
Bratkartoffeln
Fleisch
200 g und 400 g
A -2
A -3
A -4
A -5
A -6
A -7
A -8
200 g, 400 g und 600 g
250 g, 350 g und 450 g
200 g, 300 g und 400 g
250 g, 350 g und 450 g
50 g * und 100 g **
200 ml und 400 ml
Gemüse
Fisch
Nudeln
Grillen
Das Grillprogramm eignet sich ideal für dünne Fleischstücke, Frikadellen, Koteletts,
Kebab, Würstchen und Hähnchenstücke. Es kann auch zum Toasten von
Sandwiches und zum Überbacken mit Käse verwendet werden.
1. Drücken Sie die “Grill/Combi”-Taste (b) einmal. Das Display zeigt „G“ an.
2. Drücken Sie die “Start/+30 Sec./Confirm” Taste, um Grillen auszuwählen.
3. Drehen Sie den Wählschalter, bis die gewünschte Zubereitungszeit im Display
angezeigt wird.
Suppe
8
Porridge
550 g und 1100 g
* WICHTIG! Beim Zubereiten von 50 g Pasta müssen 400 g kaltes Wasser
hinzugefügt werden, insgesamt 450 g.
** WICHTIG! Beim Zubereiten von 100 g Pasta müssen 700 g kaltes Wasser
hinzugefügt werden, insgesamt 800 g.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HINWEIS: Es kann erforderlich sein, das Gargut nach der Hälfte der
Zubereitungszeit einmal umzurühren, um eine gleichmäßige Zubereitung zu
gewährleisten.
Leistung der Mikrowelle
Die Wahl der Leistungsstufe hängt vom Zustand der Lebensmittel ab, die zubereitet
werden sollen.
In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung.
Garen in mehreren Schritten
•
•
Die höchste Stufe wird unter anderem für das schnelle Aufwärmen von Essen
und das Kochen von Wasser verwendet.
Das Gerät kann zwei Programme nacheinander ausführen, z. B. ein Auftau- und ein
Zubereitungsprogramm, oder kombiniertes Grillen und Garen.
Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen sowie bei der
Zubereitung von Käse-, Milch- und Eierspeisen verwendet. (Ganze Eier mit
Schale können nicht in einer Mikrowelle gekocht werden – sie können platzen)
Die niedrigen Stufen werden außerdem verwendet, um die Zubereitung des
Essens abzuschließen oder sein Aroma zu bewahren.
•
Stellen Sie das erste Programm normal ein (wie in den vorhergehenden
Abschnitten beschrieben), aber beginnen Sie nicht mit der Zubereitung durch
Drücken der "Start/+30 Sec./Confirm" Taste.
•
•
Stellen Sie das andere Programm normal ein.
Nachdem beide Programme eingestellt wurden, drücken Sie die "Start/+30Sec./
Confirm" Taste, um den Garvorgang zu beginnen.
Allgemeine Informationen zur Zubereitung
•
Das Gerät führt das erste Programm gefolgt von dem zweiten Programm aus.
Das Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit für jedes Programm an.
•
Wird die gesamte Mahlzeit im Mikrowellenherd zubereitet, empfiehlt es sich,
zuerst die kompakteren Lebensmittel zu erwärmen, wie z.B. Kartoffeln. Wenn
diese gekocht sind, werden sie zugedeckt, und danach kann der Rest der
Mahlzeit zubereitet werden.
Die meisten Lebensmittel sollten abgedeckt werden. Ein dichtes Abdecken
hält den Dampf und die Feuchtigkeit, wodurch sich die Zubereitungszeit im
Mikrowellenherd verkürzt. Dies gilt insbesondere für Gemüse, Fisch-, Schmor-
und Eintopfgerichte. Ein Zudecken der Lebensmittel bedeutet auch, dass
sich die Hitze besser verteilt und dadurch wird die Zubereitung schneller und
schmackhafter.
Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel richtig
positioniert werden, da die Mikrowellenstrahlen in der Mitte des Garraums am
stärksten sind. Bei der Zubereitung z.B. von Kartoffeln sollten diese am Rande
des Glas-Drehtellers positioniert werden, damit sie gleichmäßig gegart werden.
Um kompakte Gerichte mit Fleisch oder Geflügel gleichmäßig zu garen, ist es
wichtig, die Fleischstücke einige Male umzudrehen.
Man kann in einem Mikrowellenherd auch backen, allerdings keine Backwaren,
in denen Hefe verwendet wird.
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln mit dicker Schale, z.B. Kartoffeln, Äpfel,
ganze Zucchini oder Kastanien, sollten Sie Löcher in die Schale bohren, damit
die Lebensmittel nicht während des Garens aufplatzen.
Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die Tür so wenig wie
möglich öffnen soll. Das gilt nicht für Mikrowellengeräte: Hier wird durch Öffnen
keine Energie verschwendet. Mann kann die Tür öffnen, so oft man will, um nach
dem Essen zu sehen.
HINWEIS: Wenn Sie das Auftauprogramm als Teil eines Programms mit mehreren
Schritten ausführen wollen, muss es immer der erste Schritt sein.
•
Zubereitung mit Zeitschaltuhr
Sie können das Gerät so einstellen, dass er sich zu einem vorgegebenen Zeitpunkt
einschaltet. Es ist wichtig, dass Sie sich vergewissern, dass die Uhr am Gerät
korrekt eingestellt ist (siehe den vorhergehenden Abschnitt über das Einstellen der
Uhr), wenn Sie diese Funktion benutzen.
•
•
Stellen Sie das Programm/die Programme normal ein (wie in den
vorhergehenden Abschnitten beschrieben), aber beginnen Sie nicht mit der
Zubereitung durch Drücken der "Start/+30 Sec./Confirm" Taste.
Drücken Sie die „Clock/Pre-set“-Taste. Stellen Sie jetzt die Zeit ein, zu der mit
der Zubereitung begonnen werden soll:
•
•
•
•
o
Im Display wird die aktuelle Zeit angezeigt und die Stundenziffern
beginnen zu blinken.
o
o
Drehen Sie den Wählschalter, um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie die “Clock/Pre-set”-Taste; die Minutenziffern beginnen zu
blinken.
•
o
Drehen Sie den Wählschalter, um die Minuten einzustellen.
•
Drücken Sie die "Start/+30Sec./Confirm" Taste, um den Vorgang abzuschließen.
Das Display kehrt zur Uhr-Anzeige zurück.
Das Gerät fährt mit der Zubereitung fort, sobald die gewünschte Startzeit
erreicht ist.
•
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln
•
Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten in Flaschen sollten
Sie auch hier die Nahrung/Flüssigkeit gut durchrühren oder schütteln und
die Temperatur überprüfen, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben. Das
Durchrühren/Schütteln gewährleistet, dass die Wärme gleichmäßig verteilt ist
und verhindert Verbrühungen.
WICHTIG! Diese Funktion darf nicht zusammen mit den Auftauprogrammen
verwendet werden.
Der Deckel und/oder Sauger darf NICHT auf der Flasche sein, wenn sie in das
Gerät gestellt wird.
WICHTIG! Es gibt keine visuelle Anzeige am Gerät, die erkennen lässt, dass es auf
einen automatischen Start zu einem bestimmten Zeitpunkt eingestellt wurde. Daher
sollten Sie darauf achten, dass das Gargut nicht von anderen Personen entfernt
oder durch anderes Gargut ersetzt wird.
•
•
Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Lebensmittel verkohlen oder
Rauch entwickeln. Geschieht dies, lassen Sie die Tür geschlossen und schalten
Sie das Gerät aus, um einen eventuellen Brand zu ersticken.
Einige Lebensmittel mit geringem Wassergehalt, z.B. Blockschokolade und
Backwaren mit süßer Füllung, müssen vorsichtig erwärmt werden, um sie nicht
zu verderben oder den Behälter nicht zu beschädigen.
KINDERSICHERUNG
Die Kindersicherung verhindert, dass Kinder das Gerät benutzen können. Das
Gerät kann nicht benutzt werden, solange die Kindersicherung aktiv ist. Die
Kindersicherung wird aktiviert, indem die “Stop/Clear” Taste 3 Sekunden lang
gedrückt wird. Ein langer Piepton ertönt, und im Display wird ein Schloss-Symbol
angezeigt. Um die Kindersicherung wieder zu deaktivieren, drücken Sie die “Stop/
Clear” Taste 3 Sekunden lang. Das Symbol verschwindet dann aus dem Display.
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON
LEBENSMITTELN
Vor der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie kontrollieren,
dass der verwendete Behälter aus einem geeigneten Material besteht. Einige
Kunststoffe können aufweichen und sich verformen. Andere Kunststoffe und einige
Keramikarten können aufplatzen, besonders wenn kleine Mengen Essen erwärmt
werden.
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln im Gerät gelten folgende Grundregeln:
Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie folgendermaßen
vor:
Zubereitungszeit
Kleinere Mengen lassen sich schneller garen als größere Mengen. Wenn Sie die
Menge verdoppeln, erhöht sich die Zubereitungszeit um mehr als das Doppelte.
•
•
Stellen Sie den Behälter in das Gerät.
Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im Behälter in das
Gerät.
Geschnittenes Gemüse, kleinere Fleisch- und Fischstücke kochen schneller als
große Stücke. Für Gulasch, Eintöpfe und Geschmortes ist das Fleisch in Stücke von
maximal 2 x 2 cm zu schneiden.
•
•
Stellen Sie das Gerät für 15-30 Sekunden auf die höchste Leistung.
Wenn der Behälter sehr heiß wird, sollten Sie ihn nicht verwenden.
Geeignete Utensilien und Materialien
Die Kompaktheit des Essens ist ebenfalls sehr wichtig für die Zubereitungszeit. Je
kompakter das Essen ist, desto länger dauert die Zubereitung.
Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Gerät sollten Sie vorzugsweise folgende
Utensilien und Materialien verwenden:
•
Ganze Bratenstücke erfordern eine längere Zubereitungszeit als Eintöpfe.
•
Ein Bratenstück erfordert längere Zeit als ein Gericht mit Hackfleisch.
Je kälter die Lebensmittel sind, desto länger ist die Zubereitungszeit. Lebensmittel
mit Zimmertemperatur können schneller zubereitet werden als Lebensmittel aus
dem Kühlschrank oder dem Gefrierschrank.
Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der Frische des Gemüses
ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse während der Zubereitung und verkürzen
oder verlängern Sie die Garzeit entsprechend.
Die kurze Zubereitungszeit im Mikrowellenherd bewirkt, dass das Essen nicht
zerkocht.
•
•
Sie können ggf. etwas Wasser hinzufügen.
Beim Kochen von Fisch und Gemüse sind nur geringe Mengen Wasser
notwendig.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Glas und Glasschüsseln
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES
PRODUKTS
Steingut (glasiert und unglasiert). Das Essen hält sich in glasierten
Steingutschüsseln länger warm als in anderen Schüsseln.
Kunststoffbehälter. Sind in der Regel für den Mikrowellenherd geeignet. Vorsicht!
Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen und Phenol sind NICHT geeignet.
Porzellan. Sämtliche Arten von Porzellan können in dem Gerät benutzt werden,
feuerfestes Porzellan eignet sich jedoch am besten.
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als
Sondermüll zu entsorgen ist.
Feuerfeste Schüsseln mit Deckel. Glasschüsseln, deren Deckel so fest schließen,
dass kein Dampf herauskommen kann, sind ideal für Gemüse und Obst ohne Zusatz
von Wasser (jedoch nicht mehr als 5 Min. Garzeit).
Bräunungsgeschirr. Bei der Verwendung dieser Art von Behältern ist Vorsicht
geboten. Erhitzen Sie eine Bräunungsschale niemals länger als 5 Minuten auf
dem Drehteller. Ein passender Isolator, wie z.B. ein mikrowellengeeigneter Teller,
kann zwischen der Bräunungsschale und dem Drehteller platziert werden, um zu
vermeiden, dass der Drehteller überhitzt.
Mikrowellengeeignete Bratenfolien können insbesondere für Suppen, Soßen,
Eintöpfe oder beim Auftauen verwendet werden. Sie können eventuell auch als lose
Abdeckung verwendet werden, um zu verhindern, dass Fett das Gerät verschmutzt.
Küchentücher sind ideal, da sie Feuchtigkeit und Fett aufsaugen. Z.B. lassen sich
Schinken und Küchentücher abwechselnd aufeinander schichten. Der Schinken
wird ganz kross, da er nicht im eigenen Fett brät. Selbstgemachtes Brot kann direkt
aus dem Gefrierschrank genommen, in eine Küchenrolle gepackt und im Gerät
erwärmt werden.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße
Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro-
und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte im Bereich der EU können ihre
gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In
einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem
Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden,
sofern man ein neues Gerät kauft Bitte nehmen Sie mit der Verkaufsstelle oder den
örtlichen Behörden Kontakt auf, wenn Sie Näheres über den Umgang mit Elektro-
und Elektronikmüll erfahren möchten.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
•
•
•
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;
wenn das Gerät unsachgemäß bedient oder fahrlässig bzw. mutwillig beschädigt
wurde
Nasse Küchentücher können bei Fisch und Gemüse verwendet werden. Das
Abdecken der Lebensmittel verhindert das Austrocknen.
•
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind.
Pergamentpapier. Fisch, großes Gemüse wie Blumenkohl, Maiskolben u. ä. können
in nasses Pergamentpapier gewickelt werden.
Mikrowellengeeignete Bratenbeutel sind ideal für Fleisch, Fisch und Gemüse.
Sie dürfen jedoch nie mit Metallklammern verschlossen werden! Verwenden Sie
stattdessen Baumwollgarn. Stechen Sie kleine Löcher in den Beutel und legen Sie
ihn auf einem Teller oder in einer Glasschüssel in das Gerät.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer
Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne
Ankündigung vor.
FRAGEN UND ANTWORTEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts haben und die Antworten nicht in
dieser Gebrauchsanweisung finden können, besuchen Sie bitte unsere Website
(www.adexi.eu).
Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“, und klicken Sie auf „Question &
Answer“, um die am häufigsten gestellten Fragen zu sehen.
Ungeeignete Utensilien und Materialien
Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Gerät dürfen Sie niemals folgende Utensilien
und Materialien verwenden:
Versiegelte Glasbehälter oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, da diese zerplatzen
können.
Normale Thermometer
Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die Mikrowellen diese Materialien
nicht durchdringen können.
Recyclingpapier, da es kleine Metallsplitter enthalten kann, die Funken und/oder
Feuer verursachen können.
Geschlossene Dosen/Behälter mit dicht schließenden Deckeln, da der Überdruck
dazu führen kann, dass die Schachtel/der Behälter platzt.
Metallklammern und Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können zur
Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen.
Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell für die Verwendung im
Gerät gekennzeichnet sind. Mikrowellen werden reflektiert und können nicht durch
Metall in das Essen gelangen.
Sie finden dort auch Kontaktdaten, für den Fall, dass Sie mit uns bezüglich
technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen
möchten.
IMPORTEUR
Adexi Group
Druckfehler vorbehalten.
Teller, Schüsseln u. ä. mit Metallrand oder Gold/Silber u.ä. Sie können zerbrechen
und Funken im Innenraum des Geräts verursachen.
REINIGUNG
Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten:
•
•
Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker (9) ziehen.
Scheuerpulver, Stahlschwämme oder andere starke Reinigungsmittel, die die
Flächen verschrammen könnten, dürfen nicht zur Reinigung der Innen- und
Außenflächen des Geräts verwendet werden. Verwenden Sie stattdessen ein
mit heißem Wasser leicht befeuchtetes Tuch und fügen Sie ein Spülmittel hinzu,
wenn das Gerät sehr schmutzig ist.
•
•
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lüftungsöffnungen eindringt.
Spindel, Drehring und Boden sind regelmäßig zu reinigen, damit der Drehteller
aus Glas sich ungehindert bewegen kann.
•
•
Drehteller und Drehring sind spülmaschinenfest.
WICHTIG! Die Mica-Platte (5) im Innern des Mikrowellenherds darf nicht entfernt
werden!
•
Tipp: Nach längerem und intensivem Gebrauch kann es zu einer
Geruchsentwicklung im Gerät kommen. Sollten sich die Gerüche nicht durch
eine normale Reinigung beseitigen lassen, legen Sie einige Zitronenscheiben
in eine Tasse und lassen Sie das Gerät bei voller Leistung 2 bis 3 Minuten
eingeschaltet.
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN
Wenn das Gerät nicht startet:
•
Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der
Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten und Stecker erneut einstecken.
Prüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt bzw. ein Sicherungsschalter
angesprungen ist. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie die Steckdose, indem
Sie ein anderes Gerät anschließen.
•
•
•
•
Überprüfen Sie, ob die Tür des Mikrowellenherds ordnungsgemäß geschlossen
ist. Andernfalls verhindert das automatische Sicherheitssystem über die
Sperrstifte (14) das Starten des Geräts.
Überprüfen Sie, ob die Kindersicherung aktiviert ist (das Schlüsselsymbol
erscheint im Display). Ist dies der Fall, so kann die Kindersicherung deaktiviert
werden, indem die “Stop/Clear” Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird.
Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt programmiert wurde oder die Zeitschaltuhr
eingeschaltet ist.
Funktioniert das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen
Fachmann.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PL
WSTĘP
GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA
Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw
dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy
zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi warto zachować na
przyszłość.
1. Zawiasy
2. Pierścień obrotowy
3. Oś obrotowa
4. Grill
5. Płytka mikowa
6. Otwory na kołki
7. Wyświetlacz
8. Panel sterowania
9. Przewód zasilający z
wtyczką
10. Nóżki gumowe
11. Szklany talerz
obrotowy
WAŻNE INFORMACJE NATEMAT BEZPIECZEŃSTWA
Informacje ogólne
•
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała oraz
uszkodzenie urządzenia.
•
Stosować wyłącznie do celów, do jakich urządzenie jest przeznaczone, tj.
do przygotowywania potraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek obrażenia lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania
bądź przechowywania urządzenia (zobacz także część „Warunki gwarancji”).
Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
na wolnym powietrzu ani do użytku w celach komercyjnych.
Urządzenie należy podłączać jedynie do sieci zasilania o napięciu 230V i
częstotliwości 50 Hz. Urządzenie musi zostać uziemione.
12. Rowek
13. Szyba szklana
14. Kołki
•
•
•
Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziałach
„Porady na temat przygotowywania produktów spożywczych” i „Korzystanie z
naczyń podczas przygotowywania pożywienia”.
•
•
Podczas korzystania z grilla stosować wyłącznie pojemniki nadające się do
używania w zwykłym piekarniku.
a. Przycisk „Microwave” (moc mikrofal)
b. Przycisk „Grill/Combi” (grillowanie/gotowanie
kombinacyjne)
c. Przycisk „Auto Reheat” (podgrzewanie
automatyczne)
Nie należy włączać pustego urządzenia. Aby możliwe było pochłanianie
mikrofali oraz w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, we włączonym
urządzeniu zawsze muszą znajdować się produkty spożywcze. Aby przećwiczyć
użycie różnych funkcji, do wnętrza kuchenki należy wstawić filiżankę wody.
Nie wolno używać kuchenki mikrofalowej bez zainstalowanego pierścienia
obrotowego i szklanej tacy.
Nie wolno gotować pożywienia bezpośrednio na szklanym talerzu obrotowym,
należy zawsze używać odpowiedniego pojemnika.
Z prawej strony komory kuchenki znajduje się płytka mikowa (przypominająca
tekturę), której nie wolno usuwać.
•
•
•
•
d. Przycisk „W.T./Time Defrost” (rozmrażanie
według wagi)
Przycisk „Stop/Clear” (stop/resetowanie)
Przycisk „Clock/Pre-set” (ustawianie zegara)
e.
f.
g. Przycisk “Start/+30 sec./Confirm” (start/+30
sek./potwierdzenie)
h. Pokrętło
Nie należy umieszczać urządzenia ani jego przewodu zasilającego w pobliżu
nagrzanych powierzchni, na przykład palników gazowych i elektrycznych płytek
grzejnych.
(regulator czasowy/waga/menu automatyczne)
•
•
Urządzenia nie wolno stosować w wilgotnych miejscach.
Wkładka do grillowania (nie pokazana na rysunku)
Zmywarki nie należy używać, jeżeli blokada zabezpieczająca nie działa
prawidłowo, tzn. gdy można włączyć urządzenie przy otwartych drzwiczkach.
Przy otwartych drzwiczkach istnieje ryzyko napromieniowania mikrofalami.
Nigdy nie wolno blokować otwartych drzwiczek.
Nie wolno używać kuchenki, jeżeli wewnątrz znajdują się pozostałości środków
czyszczących.
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA
Każde urządzenie jest testowane w fabryce, jednak ze względów bezpieczeństwa
po jego rozpakowaniu zalecamy dokładne sprawdzenie, czy nie uległo uszkodzeniu
podczas transportu.
•
•
•
•
•
Należy sprawdzić, czy nie ma żadnych widocznych śladów uszkodzenia (np. w
postaci wgnieceń lub tym podobnych), czy drzwiczki zamykają się prawidłowo,
czy szyba szklana (13) jest nienaruszona oraz czy zawiasy (1) są w porządku.
Jeżeli urządzenie uległo uszkodzeniu, należy skontaktować się ze sklepem,
w którym dokonano zakupu. Nie należy uruchamiać go przed sprawdzeniem
przez autoryzowanego serwisanta.
•
Podczas pracy kuchenki należy zwrócić uwagę na znajdujące się w pobliżu
dzieci. Dzieci mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod opieką osób
dorosłych.
Podczas korzystania z funkcji gotowania kombinacyjnego, kuchenka
mikrofalowa może się bardzo nagrzać.
Nigdy nie należy wkładać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych,
ani innych otworów urządzenia.
Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone,
urządzenie nie działa prawidłowo lub zostało uszkodzone wskutek silnego
uderzenia lub w podobny sposób.
•
•
•
Przed użyciem należy sprawdzić, czy wszystkie elementy opakowania
zewnętrznego i znajdujące się wewnątrz urządzenia zostały usunięte.
Ustawianie urządzenia
•
Jeżeli urządzenie lub wtyczka uległy uszkodzeniu, należy je dokładnie
skontrolować, a w razie konieczności oddać do naprawy przez autoryzowanego
technika. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Nie wolno wykonywać napraw samodzielnie. Informacje na temat napraw
gwarancyjnych można uzyskać w sklepie, w którym urządzenie zostało
zakupione. Nieautoryzowane naprawy lub modyfikacje unieważnią gwarancję.
W razie konieczności wymiany żarówki we wnętrzu urządzenia, należy
skontaktować się ze sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione.
•
Urządzenie należy ustawić na płaskiej powierzchni, która utrzyma jego ciężar
(około 19 kg).
Urządzenie nie nadaje się do zabudowy. W celu zapewnienia odpowiedniej
wentylacji należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnego miejsca z tyłu, po 5
cm miejsca po bokach i 20 cm powyżej urządzenia.
Sprawdzić, czy otwory wentylacyjne w obudowie nie są zasłonięte. Jeżeli są
one zasłonięte podczas pracy urządzenia, może dojść do przegrzania. Nie
korzystać z urządzenia, aż całkowicie ostygnie.
•
•
•
•
Nie należy demontować gumowych nóżek.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Podłączenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, należy przestrzegać następujących zaleceń:
•
Nie należy gotować żywności zbyt długo lub w zbyt wysokiej temperaturze, a
także pozostawiać kuchenki mikrofalowej bez nadzoru, jeżeli w celu skrócenia
czasu gotowania użyto papieru, plastiku lub innych łatwopalnych materiałów.
Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierające włókna metalowe mogą
powodować iskrzenie wewnątrz kuchenki, dlatego należy je usunąć.
Nigdy nie wolno podgrzewać w kuchence oleju ani innego tłuszczu.
W przypadku pojawienia się ognia wewnątrz kuchenki, nie należy otwierać
drzwiczek. Należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Urządzenie musi zostać podłączone do sieci zasilającej prądu zmiennego o napięciu
230V i częstotliwości 50Hz. Podłączenie urządzenia do źródła prądu o niewłaściwym
napięciu skutkować będzie unieważnieniem gwarancji. Po podłączeniu do zasilania
na wyświetlaczu (7) pojawia się symbol „0:00” i słychać jeden sygnał dźwiękowy.
•
•
•
Ustawianie zegara
1. Naciśnij przycisk „Clock/Pre-set” (f). Na wyświetlaczu widać będzie czas, a
cyfry oznaczające godzinę zaczną migać.
2. Przekręć pokrętło (h), aby ustawić godzinę.
3. Naciśnij przycisk „Clock/Pre-set”; cyfra oznaczająca minuty zacznie migać.
4. Przekręć pokrętło, aby ustawić minuty.
5. Naciśnij przycisk „Clock/Pre-set”, aby zakończyć ustawianie.
6. Dwukropek między cyframi zacznie migać, co oznacza, że zegar działa.
Wkładanie szklanego talerza obrotowego
Przed skorzystaniem z urządzenia upewnij się, że szklany talerz obrotowy (11) został
prawidłowo umieszczony na pierścieniu obrotowym (2). Szklany talerz obrotowy
musi zostać umieszczony na pierścieniu obrotowym tak, aby rowek (12) na spodzie
szklanego talerza obrotowego został dopasowany do osi obrotowej (3).
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Przed pierwszym użyciem
3. Przekręcaj pokrętło do momentu pojawienia się żądanego czasu gotowania na
wyświetlaczu.
Przy pierwszym użyciu urządzenie może emitować niewielką ilość dymu i
nieprzyjemnego zapachu. Jest to związane z pozostałościami oleju po produkcji i
nie jest zjawiskiem nienormalnym ani groźnym. Nieprzyjemny zapach można usunąć
uruchamiając program grillowania na kilka minut. Zapach i dym powinny wtedy
zniknąć. Jeżeli tak się nie stanie, procedurę tę można powtórzyć.
4. Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby rozpocząć gotowanie.
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas gotowania.
5. Można wydłużyć czas gotowania podczas jego trwania, naciskając przycisk
„Start/+30Sec./Confirm”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30
sekund.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Obsługa podstawowa
Gotowanie kombinacyjne
Urządzenie posiada dwa programy kombinacyjne, których można używać do
gotowania potraw przy użyciu kombinacji mocy mikrofal i grilla.
•
Umieść produkty przeznaczone do gotowania w urządzeniu i zamknij drzwiczki.
Wybierz funkcję gotowania zgodnie z poniższym opisem i uruchom urządzenie.
o
o
Jeżeli urządzenie nie zostanie włączone w przeciągu ok. 1 minuty od
chwili ustawienia programu i czasu, ustawienie takie zostaje anulowane,
a na wyświetlaczu ponownie pojawia się zegar.
Maksymalny czas gotowania, który można ustawić dla gotowania
ręcznego, grillowania lub gotowania kombinacyjnego to 95 minut.
•
Dwu lub trzykrotnie naciśnij przycisk „Grill/Combi”, aż na wyświetlaczu pojawi
się żądany program gotowania kombinacyjnego:
o
Przy korzystaniu z programu gotowania kombinacyjnego 1 (na
wyświetlaczu pojawi się „C-1”), potrawy gotowane są przy 55%
maksymalnej mocy mikrofali i 45% maksymalnej mocy grilla. Program
idealnie nadaje się do przygotowywania omletów, pieczonych
ziemniaków i pieczenia drobiu.
•
Po upłynięciu ustawionego czasu kuchenka zostanie automatycznie wyłączona.
Urządzenie wyemituje 5 sygnałów dźwiękowych, a na wyświetlaczu znów
pojawi się zegar.
o
Przy korzystaniu z programu gotowania kombinacyjnego 2 (na
wyświetlaczu pojawi się „C-2”), potrawy gotowane są przy 36%
maksymalnej mocy mikrofali i 64% maksymalnej mocy grilla. Program
ten jest idealny do przygotowywania ryb, ziemniaków i zapiekanek.
Czasowe wstrzymanie gotowania
•
Gotowanie można w dowolnym momencie wstrzymać, naciskając jeden raz
przycisk „Stop/Clear” (e).Po naciśnięciu przycisku dwa razy czas gotowania i
wybrany program zostaną anulowane.
Proces gotowania można także wstrzymać na chwilę, otwierając drzwiczki
kuchenki (jest to przydatne, jeżeli żywność musi być obrócona).
Jeżeli gotowanie zostanie wstrzymane na chwilę, na wyświetlaczu pojawi się
pozostały czas gotowania.
•
•
•
Przekręcaj pokrętło do momentu pojawienia się żądanego czasu gotowania na
wyświetlaczu.
•
•
•
Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby rozpocząć gotowanie.
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas gotowania.
Można wydłużyć czas gotowania podczas jego trwania, naciskając przycisk
„Start/+30Sec./Confirm”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30
sekund.
Aby ponownie rozpocząć gotowanie, zamknij drzwiczki kuchenki (jeśli zostały
otwarte) i naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm” (e).
Inne funkcje podczas gotowania
UWAGA: Po upłynięciu połowy czasu gotowania słychać będzie dwa sygnały
dźwiękowe przypominające o konieczności przemieszania lub odwrócenia
przygotowywanych potraw (patrz poniższy rozdział Porady na temat
przygotowywania produktów spożywczych).
•
Podczas gotowania można sprawdzić godzinę, naciskając przycisk „Clock/Pre-
set”. Po kilku sekundach wyświetlacz powróci do wyświetlania pozostałego
czasu gotowania.
•
Podczas gotowania można sprawdzić moc, z jaką działa urządzenie, naciskając
przycisk „Microwave” (a). Po kilku sekundach wyświetlacz powróci do
wyświetlania pozostałego czasu gotowania.
Rozmrażanie
Urządzenie zostało wyposażone w dwa odrębne programy rozmrażania: Można
wskazać wagę produktu żywnościowego (od 100 g do 2000 g) lub żądany czas
rozmrażania (od 5 sekund do 95 minut).
Gotowanie przyspieszone
•
Naciśnij jeden raz lub dwa razy raz przycisk „W.T./Time Defrost” (d), aż na
wyświetlaczu pokaże się symbol żądanego programu rozmrażania.
Gotowanie przyspieszone jest wykonywane z użyciem pełnej mocy mikrofalowej
przez zaprogramowaną liczbę minut.
Maksymalny czas, który można ustawić dla gotowania przyspieszonego, to 95
minut.
o
Przy korzystaniu z programu rozmrażania 1 (na wyświetlaczu widać
symbol „dEF1”) możesz wskazać wagę produktu żywnościowego.
Przy korzystaniu z programu rozmrażania 2 (na wyświetlaczu widać
symbol „dEF2”) możesz wskazać żądany czas rozmrażania.
o
1. Aby ustawić czas gotowania, naciskaj kilkakrotnie przycisk „Start/+30Sec./
Confirm”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30 sekund.
2. Można także ustawiać czas przekręcając pokrętło najpierw w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a następnie przekręcając je w
dowolnym kierunku aż do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się żądany
czas.
•
•
Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby wybrać program rozmrażania.
Przekręcaj pokrętło do momentu pojawienia się na wyświetlaczu żądanej wagi
lub czasu rozmrażania.
Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby rozpocząć rozmrażanie.
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas.
•
3. Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby rozpocząć gotowanie przy
pełnej mocy.
Podgrzewanie
4. Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas gotowania.
5. Można wydłużyć czas gotowania podczas jego trwania, naciskając przycisk
„Start/+30Sec./Confirm”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30
sekund.
Urządzenie wyposażone zostało w program podgrzewania do stosowania przy
podgrzewaniu zimnych (ale nie zamrożonych) produktów żywnościowych do
temperatury spożycia.
•
Naciskaj przycisk „Auto Reheat” (c), aż na wyświetlaczu pojawi się waga
produktu żywnościowego, który chcesz podgrzać (200 g, 400 g lub 600 g).
Następnie urządzenie będzie pracować przez zadany okres czasu.
Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby rozpocząć podgrzewanie.
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas.
Gotowanie ręczne – wybór poziomu mocy mikrofalówki
•
•
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk „Microwave”, aby wybrać żądany poziom mocy
kuchenki mikrofalowej (zapoznaj się z różnymi poziomami mocy zawartymi w
poniższej tabeli).
Gotowanie przy użyciu programów automatycznych
2. Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm” po ustawieniu żądanego poziomu
mocy.
3. Przekręcaj pokrętło do momentu pojawienia się żądanego czasu gotowania na
wyświetlaczu.
4. Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby rozpocząć gotowanie.
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas gotowania.
5. Można wydłużyć czas gotowania podczas jego trwania, naciskając przycisk
„Start/+30Sec./Confirm”. Po każdym naciśnięciu czas jest zwiększany o 30
sekund.
Kuchenka mikrofalowa posiada 8 programów menu automatycznego,
wykorzystywanych do różnego rodzaju produktów spożywczych i funkcji (patrz lista
menu automatycznego przedstawiona w tabeli poniżej).
•
Najpierw przekręć pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
aby ustawić program automatyczny odpowiedni dla rodzaju żywności, którą
chcesz gotować (patrz tabela poniżej).
•
•
Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby wybrać program automatyczny.
Przekręcaj pokrętło do momentu pojawienia się żądanej wagi produktu na
wyświetlaczu.
Liczba naciśnięć
przycisku
Wskazanie
wyświetlacza
Moc
mikrofal
Gotowanie
mikrofal
•
Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby rozpocząć gotowanie.
Wyświetlacz będzie wskazywał pozostały czas.
1
2
3
4
5
P 100
P80
P50
P30
P10
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
800 W
640 W
400 W
240 W
80 W
Produkt
spożywczy
Program menu
Wskazanie
automatycznego wyświetlacza
Przerwy
(szt./g)
1
2
A -1
A -2
Pizza
200 g i 400 g
Gotowanie
200 g, 400 g i 600 g
ziemniaków
Mięso
3
4
5
6
7
8
A -3
A -4
A -5
A -6
A -7
A -8
250 g, 350 g i 450 g
200 g, 300 g i 400 g
250 g, 350 g i 450 g
50 g * i 100 g **
Grillowanie
Warzywa
Ryby
Program grillowania idealnie nadaje się do pieczenia cienkich kawałków mięsa,
hamburgerów, kotletów, kebabu, kiełbasy i porcji kurczaka. Można także go używać
do przyrządzania tostów i zapiekanek.
Makaron
Zupa
200 ml i 400 ml
1. Naciśnij przycisk „Grill/Combi”. (b) jeden raz Na wyświetlaczu pojawi się
symbol „G”.
2. Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby wybrać funkcję grillowania.
Owsianka
550 g i 1100 g
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* WAŻNE! Przygotowując 50 g makaronu należy dodać 400 g zimnej wody - w
Moc mikrofal
sumie 450 g.
Wybór ustawień mocy zależy od stanu gotowanej żywności.
W większości wypadków żywność jest gotowana przy największej mocy.
** WAŻNE! Przygotowując 100 g makaronu należy dodać 700 g zimnej wody - w
sumie 800 g.
•
Pełna moc jest miedzy innymi używana do szybkiego podgrzewania, gotowania
wody itp.
UWAGA: Po upływie połowy czasu gotowania może być konieczne przemieszanie
lub odwrócenie potrawy w celu zapewnienia równomiernego gotowania.
•
Niska moc jest używana głównie do rozmrażania żywności i przygotowywania
dań zawierających ser, mleko i jaja. (W kuchence mikrofalowej nie wolno
gotować całych jaj w skorupkach ze względu na ryzyko ich wybuchu.) Niskie
wartości mocy są używane również do dogotowywania i w celu zachowania
doskonałego aromatu dania.
Gotowanie wieloetapowe
Urządzenie może pracować przy ustawionych dwóch programach jeden po drugim,
np. programie rozmrażania i gotowania lub programie gotowania kombinacyjnego i
grillowania.
Informacje ogólne dotyczące gotowania
•
Ustaw pierwszy program w zwykły sposób (zgodnie z instrukcjami zawartymi
w rozdziałach powyżej), ale nie rozpoczynaj gotowania poprzez naciśnięcie
przycisku „Start/+30Sec./Confirm”.
•
Jeżeli cały posiłek ma zostać przygotowany w kuchence mikrofalowej, należy
rozpocząć od najbardziej zwartych produktów, takich jak ziemniaki. Kiedy są już
gotowe, należy je przykryć na czas przygotowywania pozostałych produktów.
Większość produktów należy przykrywać. Dopasowana pokrywka utrzymuje
parę i wilgoć, co skraca czas gotowania w kuchence mikrofalowej. Sprawdza
się to w szczególności podczas gotowania warzyw, dań rybnych oraz
zapiekanek. Przykrywanie żywności powoduje także lepsze rozprowadzanie
ciepła, co zapewnia szybkie i doskonałe wyniki.
•
Ustaw drugi program w zwykły sposób.
•
•
Po ustawieniu obu programów naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby
rozpocząć gotowanie.
•
Urządzenie najpierw będzie pracować na pierwszym ustawionym programie, a
następnie na drugim. Na wyświetlaczu widać będzie pozostały czas gotowania
dla każdego z ustawionych programów.
•
Aby uzyskać najlepsze możliwe rezultaty, ważne jest właściwe rozmieszczenie
żywności, ponieważ promieniowanie mikrofalowe jest najmocniejsze w
centralnej części kuchenki. Na przykład podczas pieczenia ziemniaków,
należy umieścić je wzdłuż krawędzi szklanego talerza obrotowego, aby się
równomiernie gotowały.
UWAGA: Jeżeli chcesz korzystać z programu rozmrażania jako części programu
wieloetapowego, rozmrażanie musi zawsze stanowić etap pierwszy.
Gotowanie z ustawionym czasem
•
•
•
Aby równomiernie ugotować dania zwarte, takie jak mięso i drób, należy je
kilkakrotnie obrócić.
W kuchence mikrofalowej możliwe jest pieczenie, jednak do tych wypieków nie
wolno używać drożdży.
Podczas przygotowywania produktów o grubej skórce, np. ziemniaków, jabłek,
całej dyni lub kasztanów, skórkę należy przedziurawić, aby zapobiec rozerwaniu
produktu podczas gotowania.
Podczas przygotowywania pożywienia w tradycyjnym piekarniku zwykle
unika się otwierania drzwiczek. Nie jest tak jednak w przypadku kuchenki
mikrofalowej: nie ma strat energii czy też ciepła. Innymi słowy, można otwierać
drzwiczki kuchenki i zaglądać do środka tak często, jak tylko się chce.
Urządzenie można zaprogramować tak, aby rozpoczęło gotowanie o określonej
godzinie. Ważne jest, aby podczas korzystania z tej funkcji sprawdzić, czy zegar na
kuchence wskazuje właściwy czas (patrz rozdział „Ustawianie zegara” powyżej).
•
•
Ustaw program(y) w zwykły sposób (zgodnie z instrukcjami zawartymi w
rozdziałach powyżej), ale nie rozpoczynaj gotowania poprzez naciśnięcie
przycisku „Start/+30Sec./Confirm”.
Naciśnij przycisk „Clock/Pre-Set”. Następnie ustaw żądaną godzinę
rozpoczęcia gotowania:
•
o
Na wyświetlaczu widać będzie bieżący czas, a cyfry oznaczające
godzinę zaczną migać.
o
o
Przekręć pokrętło, aby ustawić godziny.
Naciśnij przycisk „Clock/Pre-set”; cyfra oznaczająca minuty zacznie
migać.
Zasady bezpiecznego użytkowania podczas przygotowywania żywności
•
W przypadku korzystania z urządzenia do podgrzewania jedzenia dla dzieci lub
płynów w butelkach do karmienia, należy zawsze przed podaniem wymieszać
pokarm/płyny i sprawdzić dokładnie ich temperaturę. Zapewnia to równomierne
rozprowadzenie ciepła i uniknięcie poparzeń.
o
Przekręć pokrętło, aby ustawić minuty.
•
Naciśnij przycisk „Start/+30Sec./Confirm”, aby zakończyć. Na wyświetlaczu
pojawi się zegar.
Urządzenie rozpocznie gotowanie w ustawionym czasie.
NIE WOLNO zakładać pokrywki i/lub smoczka na butelki do karmienia, gdy
umieszcza się je w kuchence mikrofalowej.
•
•
Jeżeli niektóre potrawy podgrzewa się zbyt długo, mogą ulec zwęgleniu i
zacząć dymić. Jeżeli tak się stanie, należy pozostawić zamknięte drzwiczki i
całkowicie wyłączyć urządzenie.
Niektóre produkty z niską zawartością wody, np. czekolada w kostkach
lub ciasta ze słodkim nadzieniem powinny być podgrzewane ostrożnie. W
przeciwnym razie zniszczeniu mogą ulec same produkty lub naczynia, w
których się znajdują.
WAŻNE! Z funkcji tej nie należy korzystać w połączeniu z programami rozmrażania.
WAŻNE! Urządzenie w żaden widoczny sposób nie pokazuje, że zostało
zaprogramowane na automatyczne rozpoczęcie gotowania o wybranej godzinie.
Dlatego też należy się upewnić, że inne osoby przez nieuwagę nie wyjęły żywności z
urządzenia lub nie włożyły tam innych produktów.
•
BLOKADA ZABEZPIECZAJĄCA PRZED DOSTĘPEM DZIECI
KORZYSTANIE Z NACZYŃ PODCZAS PRZYGOTOWANIA POŻYWIENIA
Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez małe dzieci. Przy
włączonej blokadzie kuchenki nie da się uruchomić. Blokada jest włączana przez
wciśnięcie przycisku „Stop/Clear” i przytrzymanie go przez 3 sekundy. Rozlegnie
się wtedy sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się symbol blokady. Aby
wyłączyć blokadę zabezpieczającą przed dostępem dzieci, ponownie naciśnij i
przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk „Stop/Clear”. Symbol zniknie z wyświetlacza.
Przed rozpoczęciem przygotowywania pożywienia w pojemnikach należy sprawdzić,
czy pojemniki, których zamierzasz użyć, wykonane są z odpowiedniego materiału,
gdyż niektóre rodzaje plastiku mogą stać się miękkie i ulec deformacji, a niektóre
typy naczyń ceramicznych mogą popękać (w szczególności podczas podgrzewania
niewielkiej ilości żywności).
Aby sprawdzić, czy dany pojemnik jest odpowiedni do użycia w kuchence
mikrofalowej należy:
PORADY NA TEMAT PRZYGOTOWYWANIA PRODUKTÓW SPOŻYWCZYCH
•
•
•
Umieścić pojemnik w urządzeniu.
Podczas przygotowywania żywności w urządzeniu należy przestrzegać
następujących podstawowych zasad:
Umieścić w pojemniku szklankę do połowy napełnioną wodą.
Włączyć kuchenkę mikrofalową, która przez 15-30 sekund powinna pracować z
maksymalną mocą.
Czas gotowania
•
Jeżeli pojemnik bardzo się nagrzeje, należy unikać jego stosowania.
Mniejsze ilości produktów gotują się szybciej niż duże. Jeżeli ilość produktów
zostanie podwojona, czas gotowania musi zostać zwiększony ponad dwukrotnie.
Odpowiednie naczynia i materiały
Podczas przygotowywania potraw w kuchence mikrofalowej powinny być używane
następujące naczynia i materiały
Mniejsze kawałki mięsa, małe ryby oraz krojone warzywa gotują się szybciej niż
duże kawałki. Z tego samego powodu zaleca się podzielenie mięsa na kawałki o
maksymalnych wymiarach 2 x 2 cm w celu przygotowania np. gulaszu, duszonego
mięsa lub podobnych potraw.
Gęstość żywności również wpływa na czas gotowania. Im bardziej zwarta żywność,
tym dłużej należy ją gotować.
•
Mięso przygotowywane w całości (stek) wymaga dłuższego czasu gotowania
niż dania gulaszowe.
•
Stek wymaga dłuższego gotowania niż danie z mięsa mielonego.
Im zimniejsze pożywienie, tym dłuższy czas gotowania. Żywność w temperaturze
pokojowej będzie się więc gotować szybciej niż żywność z lodówki lub
zamrażalnika.
Czas gotowania warzyw zależy od ich świeżości. Należy sprawdzać stan warzyw i
odpowiednio zwiększyć lub zmniejszyć czas gotowania.
Krótki czas gotowania w kuchence mikrofalowej oznacza, że żywność nie jest
rozgotowana.
•
W razie potrzeby można dodać trochę wody.
•
Do gotowania ryb i warzyw potrzeba jedynie minimalnej ilości wody.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Szkło i szklane miski
ZANIM UDASZ SIĘ DO PUNKTU SERWISOWEGO
Jeżeli kuchenka mikrofalowa nie chce się uruchomić:
Naczynia kamionkowe (emaliowane i nie emaliowane). Żywność pozostaje dłużej
gorąca w kamionkowych naczyniach emaliowanych.
Naczynia plastikowe. Mogą być używane do podgrzewania na wiele sposobów.
Uwaga! NIE WOLNO używać pojemników plastikowych wykonanych z melaminy,
polietylenu i fenolu.
Porcelana. Wszelkie porcelanowe naczynia mogą być stosowane w kuchenkach
mikrofalowych, chociaż najlepiej używać naczyń żaroodpornych.
Żaroodporne naczynia z pokrywką. Naczynia szklane ze szczelnymi pokrywkami,
które uniemożliwiają wydostawanie się pary, idealnie nadają się do warzyw i
owoców, do których nie dodano żadnych płynów (jednak czas gotowania nie może
przekraczać 5 minut).
Naczynia opalane. Trzeba bardzo uważać podczas korzystania z tego typu naczyń.
Nigdy nie należy podgrzewać naczyń opalanych na talerzu obrotowym dłużej niż
5 minut. Pomiędzy naczyniem opalanym a talerzem obrotowym należy umieścić
odpowiednią izolację, np. talerz żaroodporny, aby zapobiec przegrzaniu talerza
obrotowego.
Specjalnej folii przeznaczonej do pieczenia w kuchence mikrofalowej można używać
szczególnie do zup, sosów, dań duszonych lub podczas rozmrażania. Można jej
także użyć jako luźnego przykrycia, aby zapobiec rozpryskiwaniu się tłuszczu
wewnątrz kuchenki.
Ręczniki papierowe są idealne, ponieważ wchłaniają wilgoć i tłuszcz. Na przykład
boczek można poprzekładać ręcznikami papierowymi. Boczek będzie wówczas
chrupiący, ponieważ nie będzie pływał we „własnym sosie”. Chleb domowej roboty
można wyjąć bezpośrednio z zamrażarki, zawinąć w ręczniki papierowe i podgrzać
w urządzeniu.
•
Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka. Jeżeli wtyczka
jest włożona, należy ją wyjąć, odczekać 10 sekund i włożyć ponownie.
Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik lub czy nie został wyłączony
bezpiecznik automatyczny. Jeżeli tak nie jest, można sprawdzić, czy działa
samo gniazdko, podłączając inne urządzenie.
•
•
•
Sprawdź, czy drzwiczki zostały prawidłowo zamknięte. Jeżeli nie, automatyczny
system bezpieczeństwa zabezpiecza urządzenie przed uruchomieniem poprzez
kołki zamka (14).
Sprawdź, czy uruchomiona została blokada zabezpieczająca przed dziećmi (na
wyświetlaczu pojawia się symbol blokady). Jeżeli tak się stało, blokadę można
wyłączyć przez naciśnięcie przycisku „Stop/Clear” i przytrzymanie go przez 3
sekundy.
•
Sprawdź, czy urządzenie zostało właściwie ustawione i czy wyłącznik czasowy
został uaktywniony.
Jeżeli urządzenie w dalszym ciągu nie działa, należy skontaktować się z punktem
serwisowym.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGUTEGO PRODUKTU
Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem:
Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy
utylizować osobno.
Mokre ręczniki papierowe nadają się do ryb lub warzyw. Nakrywanie żywności
chroni ją przed wysychaniem.
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego), każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić
odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą
nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów.
W niektórych Państwach Członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy,
u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprzętu.
Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić się do sprzedawcy, dystrybutora lub
władz miejskich.
Papier pergaminowy Warzywa, takie jak kalafior, kaczany kukurydzy itp., można
owijać w wilgotny papier pergaminowy.
Torebki do pieczenia są idealne do mięs, ryb i warzyw. Nie wolno ich jednak
zamykać metalowymi spinaczami. Zamiast tego należy używać nitki bawełnianej.
Zrób małe otwory w torebce i umieść ją w kuchence mikrofalowej na talerzu lub
szklanym naczyniu.
Nieodpowiednie naczynia i materiały
Podczas przygotowywania potraw w kuchence mikrofalowej nie powinno się używać
następujących naczyń i materiałów
WARUNKI GWARANCJI
Zamkniętych szklanych pojemników/butelek z małymi otworami, ponieważ mogą
one wybuchnąć.
Termometrów ogólnego zastosowania
Folii aluminiowej/tacek aluminiowych, ponieważ mikrofale nie mogą przez nie
przeniknąć i jedzenie nie zostanie ugotowane.
Papieru makulaturowego, ponieważ może zawierać metalowe cząstki, które mogą
spowodować iskrzenie i/lub pożar.
Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:
•
•
•
jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji,
jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie;
jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub
zostało uszkodzone,
•
jeżeli uszkodzenie nastąpiło na skutek awarii sieci energetycznej.
Zamkniętych pudełek/pojemników ze szczelnymi pokrywkami, ponieważ zbyt
wysokie ciśnienie może spowodować ich eksplozję.
Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierające włókna metalowe mogą powodować
iskrzenie wewnątrz kuchenki, dlatego należy je usunąć.
Z uwagi na ciągłe doskonalenie naszych produktów pod względem ich
funkcjonalności i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w
produkcie bez uprzedzenia.
Metalowych misek/pojemników i opakowań, o ile nie są one specjalnie
zaprojektowane do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Promieniowanie
mikrofalowe jest odbijane i nie może przeniknąć do żywności poprzez metal.
Talerzy, naczyń i misek/pojemników z metalowymi, złotymi i srebrnymi ozdobami.
Mogą one pęknąć i/lub powodować iskrzenie we wnętrzu kuchenki.
PYTANIA I ODPOWIEDZI
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia, na które
odpowiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę
Wejdź do menu "Consumer Service", kliknij "Question & Answer", aby zobaczyć
najczęściej zadawane pytania.
CZYSZCZENIE
Podczas czyszczenia urządzenia należy zwrócić uwagę na następujące wskazania:
Możesz także znaleźć tam dane kontaktowe w razie konieczności skonsultowania
z nami kwestii technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami i częściami
zamiennymi.
•
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć kuchenkę i wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego (9) z gniazda sieciowego.
•
Do czyszczenia elementów wewnętrznych lub zewnętrznych urządzenia nigdy
nie należy stosować proszków ścierających, skrobaczek metalowych ani
innych silnie działających środków czyszczących, gdyż mogą one porysować
powierzchnie. Zamiast tego należy używać szmatki zmoczonej w gorącej
wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, jeżeli urządzenie jest bardzo
zabrudzone.
IMPORTER
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.
•
•
Należy uważać, aby woda nie dostała się do otworów wentylacyjnych.
Oś obrotowa, pierścień obrotowy i dno urządzenia muszą być regularnie
czyszczone, tak aby szklany talerz obrotowy mógł się obracać bez przeszkód.
Szklany talerz obrotowy może być myty w zmywarce do naczyń.
WAŻNE! Nie wolno zdejmować płytki mikowej (5) znajdującej się wewnątrz
kuchenki!
•
•
•
Wskazówka: Po używaniu kuchenki przez pewien czas komora kuchenki
może wydzielać zapach. Jeżeli zapach nie znika po normalnym czyszczeniu,
należy umieścić kilka plasterków cytryny w filiżance i gotować w kuchence
mikrofalowej przy pełnej mocy przez 2-3 minuty. Czynność ta skutecznie usunie
zapach.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|