®
ART.NR. 743-090
DK Chokoladesmelter ......................................2
SE
FI
Elektrisk chokoladsmältare........................5
Suklaan salutuskone ..................................8
UK Electric chocolate melting pot ................11
DE Elektrischer Schokoladenschmelzer ......14
PL
Elektryczne urzàdzenie do
rozpuszczania czekolady ..........................18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OVERSIGT
BRUG
Smeltning af chokolade
•
•
•
Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for
strømmen.
1.
2.
Sæt smelteskålen (4) i
chokoladesmelteren (1).
Drej kontakten (2) til position II (ca. 60°
C) for at opvarme chokoladesmelteren.
Opvarmningen tager cirka 10 minutter.
Indikatorlampen (3) tændes.
•
Anbring den chokolade, der skal
smeltes, i smelteskålen. Pas på ikke at
brænde fingrene på
3.
chokoladesmelterens metaldele.
Chokoladen smelter hurtigere, hvis du
brækker den i mindre stykker.
4.
5.
•
•
Rør i chokoladen fra tid til anden, mens
den smelter.
Hvis chokoladen skal holdes varm, når
den er smeltet (til f.eks.
6.
chokoladefondue), kan du dreje
kontakten til position I (ca. 43° C).
•
•
Drej kontakten til position 0, og tag
stikket ud af stikkontakten efter brug.
Indikatorlampen slukkes.
11.
8.
7.
9.
10.
1. Chokoladesmelter
2. Kontakt
Hvis den smeltede chokolade ikke skal
bruges direkte, men skal indgå i en
anden tilberedningsproces, skal du
hælde den over i en anden beholder.
3. Indikatorlampe
4. Smelteskål
5. Forme
Smeltning af smør/kryddersmør
6. Kølerist
Her er de rektangulære og runde forme
mest anvendelige. Smørret ser dekorativt
ud ved serveringen
7. Spatel
8. Metalgaffel
9. Spiralgaffel
10. Plasticgafler
11. Træspid
Man følger samme fremgangsmåde, som
ved smeltning af chokolade. Når formene
er fyldt, sættes de forsigtigt i køleskab, til
smørret er stivnet. Smeltningen går
hurtigere, hvis smørret skæres i mindre
tern, inden det kommes i
FØR FØRSTE ANVENDELSE
Kontrollér, at du har fjernet al emballage og
alle transportmaterialer fra
chokoladesmelteren indvendigt og
udvendigt.
smeltebeholderen.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Brug af formene
RENGØRING
•
Formen skal være tør og ren, inden du
hælder chokolade i den.
•
Tag stikket ud af stikkontakten inden
rengøring.
•
Smelt chokoladen i smelteskålen, og
hæld chokolademassen i formen så
præcist som muligt.
•
Rengør chokoladesmelteren med en
fugtig klud, evt. tilsat lidt
opvaskemiddel.
•
•
Fordel evt. massen i rummene med
spatelen (7), og aftør eventuel
overskydende chokolade.
•
•
Smelteskålen, formene og
tilberedningsredskaberne kan rengøres
med varmt vand og opvaskemiddel. De
tåler ikke maskinopvask.
Sæt formen i køleskabet, indtil
chokoladen er stivnet helt. Tryk herefter
forsigtigt chokoladestykkerne ud af
formen.
Brug ikke skarpe genstande ved
rengøring af chokoladesmelteren,
smelteskålen eller formene.
Tip
•
MILJØTIPS
Chokoladesmelteren kan bruges til at
tilberede mange forskellige ting med.
Prøv dig frem! Du kan f.eks. bruge den
til chokoladefondue eller fremstille
følgende:
Når elektriske produkter ikke længere
fungerer, bør de bortskaffes på en måde,
så de belaster miljøet mindst muligt og i
henhold til de regler, der gælder i din
kommune. I de fleste tilfælde kan du
komme af med produktet på din lokale
genbrugsstation.
o konfekt
o frugt eller kiks med
chokoladeovertræk
o chokoladesauce
GARANTIBESTEMMELSER
o chokolademousse
Garantien gælder ikke:
•
hvis ovennævnte ikke iagttages
•
Brug tilberedningsredskaberne (8-11) til
at nedsænke f.eks. frugt, kiks eller
marcipan i den smeltede chokolade
med.
•
hvis der har været foretaget
uautoriserede indgreb i apparatet
•
•
hvis apparatet har været misligholdt,
udsat for en voldsom behandling eller
lidt anden form for overlast
•
•
Brug køleristen (6) til at tørre og afkøle
konfekt, overtrukket frugt e.l. med,
inden du kommer det i dåser.
hvis fejl i apparatet er opstået på grund
af fejl på ledningsnettet.
Eksperimentér evt. med at tilsætte
hakkede nødder eller mandler,
kokosmel, kaffe, likør eller lignende i
chokoladen. Hvis chokoladen bliver for
tyndtflydende, fordi du har tilsat andre
ingredienser, kan du prøve at lade den
køle lidt af eller tilsætte mere
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions- og designsiden, forbeholder vi
os ret til at foretage ændringer i produktet
uden forudgående varsel.
IMPORTØR
chokolade.
Adexi Group
•
Vær opmærksom på, at nogle
chokoladetyper smelter hurtigere og
bliver mere tyndtflydende end andre.
Vi tager forbehold for trykfejl
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SE
Placering av den elektriska
chokladsmältaren
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt
av din nya chokladsmältare, ber vi dig läsa
igenom denna bruksanvisning innan du
använder chokladsmältaren för första
gången. Vi rekommenderar även att du
sparar bruksanvisningen för framtida
behov, så att du längre fram kan friska upp
minnet beträffande apparatens funktioner.
•
Chokladsmältaren bör placeras långt in
på köksbänken.
•
Placera den alltid på säkert avstånd
från brännbara material, t.ex. gardiner,
dukar och liknande.
•
Täck inte över smältaren.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Sladd, stickpropp och eluttag
•
•
•
Låt aldrig sladden hänga över kanten
på köksbänken och se till att den inte
kommer i kontakt med varma föremål
eller öppen eld.
Normal användning av chokladsmältaren
•
Felaktig användning av smältaren kan
leda till skador på personer eller på
apparaten.
Kontrollera regelbundet att sladden inte
är skadad och använd inte smältaren i
så fall eller om smältaren tappats eller
skadats på något annat sätt.
•
Använd endast smältaren för dess
avsedda ändamål. Tillverkaren har inget
ansvar för skador som uppstår på
grund av felaktig användning eller
hantering (läs mer i Garantivillkor).
Om smältaren, sladden eller
stickproppen är skadad, måste
smältaren undersökas och om
nödvändigt repareras av en
auktoriserad reparatör. I annat fall finns
risk för elektriska stötar. Försök aldrig
att reparera apparaten själv.
•
•
Smältaren får endast anslutas till 230 V,
50 Hz.
Chokladsmältaren och sladden får inte
nedsänkas i vatten eller annan vätska.
Hantera inte smältaren eller
stickproppen med våta händer.
•
•
•
Dra ur stickproppen från vägguttaget
vid rengöring och när du inte använder
smältaren.
•
•
Låt aldrig smältaren stå obevakad när
den är igång och håll barn under
uppsikt.
Undvik att dra i sladden när
stickproppen skall dras ur vägguttaget.
Håll istället i stickproppen.
Undvik att vidröra smältarens
metalldelar eller den smälta chokladen
medan apparaten används, eftersom
dessa blir mycket varma.
Se till att ingen riskerar att snubbla över
sladden eller en eventuell
förlängningssladd.
•
•
•
Värm aldrig choklad direkt i
basenheten, utan använd alltid
smältgrytan.
Håll alltid basenheten och smältgrytan
rena, eftersom de kommer i kontakt
med mat.
Chokladsmältaren lämpar sig inte för
kommersiellt bruk eller bruk utomhus.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BESKRIVNING
ANVÄNDNING
Smälta choklad
•
Anslut apparaten och sätt på
strömmen.
1.
2.
•
•
Placera smältgrytan (4) i basenheten (1).
Ställ strömbrytaren (2) i läget II (ca 60
°C) för att värma upp chokladsmältaren.
Uppvärmningen tar ca 10 minuter.
Kontrollampan (3) tänds.
•
Lägg chokladen som ska smältas i
smältgrytan. Var försiktig så att du inte
bränner dig på chokladsmältarens
metalldelar. Chokladen smälter
snabbare om du bryter den i mindre
bitar.
3.
4.
5.
•
•
Rör då och då i chokladen under tiden
den smälter.
Om du vill hålla chokladen varm efter
att den har smält (t.ex. för
6.
chokladfondue), vrider du
strömbrytaren till läget I (ca 43 °C).
11.
•
•
Vrid strömbrytaren till läget 0 och
koppla ur stickproppen från
vägguttaget efter användning.
Kontrollampan släcks.
8.
9.
7.
10.
1. Basenhet
2. Strömbrytare
3. Kontrollampa
4. Smältgryta
5. Formar
Om den smälta chokladen inte ska
användas direkt, utan ska behandlas
ytterligare, bör du överföra den till en
annan behållare.
Smälta smör/kryddsmör
6. Kylgaller
De fyrkantiga och cirkelformade formarna
är lämpliga för smör. Smöret ser mycket
läckert ut när det serveras på detta sätt.
7. Spatel
8. Metallgaffel
9. Spiralgaffel
10. Plastgafflar
11. Träspett
Följ samma anvisningar som vid smältning
av choklad. När du har fyllt formarna med
smält smör placerar du dem försiktigt i
kylskåpet, där de får stå tills smöret har
svalnat helt. Smöret smälter fortare om du
skär det i små bitar innan du börjar smälta
det.
INNAN CHOKLADSMÄLTAREN
ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
Kontrollera att du har tagit bort allt
förpackningsmaterial från
chokladsmältaren, både inuti och utanpå.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Använda formarna
RENGÖRING
•
Formarna måste vara torra och rena
innan du häller i chokladen.
•
•
•
Dra ut stickproppen ur vägguttaget före
rengöring.
•
Smält chokladen i smältgrytan och häll
chokladmassan i formen, så exakt du
kan.
Rengör chokladsmältaren med en fuktig
trasa och, vid behov, lite diskmedel.
Smältgrytan, formarna och verktygen
kan rengöras med varmt vatten och
diskmedel. De kan inte diskas i
diskmaskin.
•
•
Jämna ut den med spateln (7) och ta
bort eventuell överflödig choklad.
Placera formen i kylskåpet tills
chokladen har stelnat helt. Tryck sedan
försiktigt ut chokladbitarna ur formen.
•
Använd inga vassa verktyg för att
rengöra basenheten, smältgrytan eller
formarna.
Tips!
•
Den elektriska chokladsmältaren kan
TIPS FÖR MILJÖN
användas till flera olika saker. Prova dig
fram! Du kan exempelvis använda den
till chokladfondue eller något av
följande:
När elektriska produkter inte längre
fungerar, ska de kasseras på ett sätt så att
de orsakar minsta möjliga belastning på
miljön, enligt de lokala
o chokladpraliner
miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna
in sådana produkter till din lokala
återvinningsstation.
o chokladdoppade frukter eller kakor
o chokladsås
o chokladpudding
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte:
•
•
•
Använd verktygen (8-11) för att doppa
frukt, kakor, marsipan m.m. i den
smälta chokladen.
•
•
•
om ovanstående instruktioner inte följs
om apparaten har modifierats
Använd kylgallret (6) för att låta praliner
o.dyl. stelna och svalna innan du
placerar dem i askar.
om apparaten har blivit felhanterad,
utsatts för vårdslös behandling eller fått
någon form av skada.
Varför inte experimentera med att
tillsätta hackade nötter eller mandlar,
kokos, kaffe, likör m.m. i chokladen.
Om chokladen är för lös p.g.a. att du
har tillsatt andra ingredienser kan du
prova att låta den svalna lite eller
tillsätta mer choklad.
•
om fel kan ha uppstått till följd av fel på
nätspänningen
På grund av konstant utveckling av våra
produkter både på funktions- och
designsidan förbehåller vi oss rätten till
ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
•
Lägg märke till att vissa chokladsorter
smälter snabbare och är lösare än
andra.
IMPORTÖR
Adexi Group
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FI
Sulatuskoneen sijoitus
JOHDANTO
•
Aseta sulatuskone tukevalle tasolle
kauas tason reunasta.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat
parhaan hyödyn uudesta
sulatuskoneestasi. Suosittelemme myös,
että säilytät nämä ohjeet. Näin voit
perehtyä laitteen eri toimintoihin
myöhemminkin.
•
Aseta sulatuskone aina turvallisen
etäisyyden päähän syttyvistä esineistä,
kuten verhoista, pöytäliinoista tms.
•
Älä peitä sulatuskonetta.
Johto, pistoke ja pistorasia
TURVAOHJEET
Sulatuskoneen käyttö
•
Älä päästä johtoa roikkumaan tason
reunan ylitse, ja pidä se poissa kuumien
esineiden ja liekkien läheltä.
•
Sulatuskoneen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen
vaurioitumisen.
•
Tarkista virtajohto säännöllisesti, äläkä
käytä sulatuskonetta, jos virtajohto on
vaurioitunut tai kone on pudonnut tai
muuten vaurioitunut.
•
Käytä sulatuskonetta vain sen oikeaan
käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole
vastuussa virheellisestä käytöstä
johtuvista vahingoista (katso myös
Takuuehdot).
•
Jos sulatuskone, virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan
on sähköiskuriskin välttämiseksi
tarkistettava ja tarvittaessa korjattava
kone. Älä yritä itse korjata
•
•
Sulatuskone voidaan kytkeä vain
verkkoon, jonka jännite on 230 V, 50 Hz.
Älä upota sulatuskonetta tai virtajohtoa
veteen tai muuhun nesteeseen. Älä
käsittele sulatuskonetta tai virtajohtoa
märillä käsillä.
sulatuskonetta.
•
•
•
Irrota pistoke pistorasiasta, kun
sulatuskone täytyy puhdistaa tai kun se
ei ole käytössä.
•
•
Älä jätä sulatuskonetta valvomatta, kun
se on käynnissä, ja huolehdi, etteivät
lapset pääse koneen lähelle sen ollessa
käynnissä.
Älä vedä johdosta, kun irrotat pistoketta
pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni
pistokkeesta.
Varmista, ettei sulatuskoneen
virtajohtoon tai jatkojohtoon voi
kompastua.
Älä kosketa sulatuskoneen metalliosia
tai sulanutta suklaata käytön aikana,
sillä ne ovat erittäin kuumia.
•
•
Älä koskaan sulata suklaata runko-
osassa ilman sulatuskattilaa.
Pidä runko-osa ja sulatuskattila
puhtaina, sillä ne ovat kosketuksissa
ruoka-aineiden kanssa.
•
Tätä sulatuskonetta ei ole tarkoitettu
kaupalliseen tai ulkokäyttöön.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SELITYKSET
KÄYTTÖ
Suklaan sulatus
•
Laita pistoke pistorasiaan ja kytke
laitteeseen virta.
1.
2.
•
•
Aseta sulatuskattila (4) runko-osaan (1).
Kuumenna sulatuskattila kääntämällä
käyttökytkin (2) asentoon II (noin 60 °C).
Kuumeneminen kestää noin 10
minuuttia. Merkkivalo (3) syttyy.
•
Laita sulatettava suklaa
3.
sulatuskattilaan. Ole varovainen, ettet
polta sormiasi sulatuskattilan
metalliosissa. Suklaa sulaa nopeammin,
jos pilkot sen pieniin osiin.
4.
5.
•
•
Sekoita suklaata ajoittain sulatuksen
aikana.
Jotta suklaa pysyisi lämpimänä
sulatuksen jälkeen (esim.
suklaafondueta varten), käännä
käyttökytkin asentoon I (noin 43 °C).
6.
•
•
Käännä käyttökytkin asentoon 0 ja
irrota virtapistoke pistorasiasta käytön
jälkeen. Merkkivalo sammuu.
11.
8.
7.
9.
10.
Jos et käytä suklaata välittömästi
sulatuksen jälkeen, siirrä suklaa toiseen
astiaan.
1. Runko-osa
2. Käyttökytkin
3. Merkkivalo
4. Sulatuskattila
5. Muotit
Voin, maustevoin ja yrttivoin sulatus
Voin sulatuksessa kannattaa käyttää
nelikulmaisia ja ympyränmuotoisia
muotteja. Niissä tarjoiltuna voi näyttää
houkuttelevalta.
6. Jäähdytysritilä
7. Lasta
8. Metallihaarukka
9. Kierrehaarukka
10. Muovihaarukat
11. Puuvarras
Noudata samoja ohjeita kuin suklaan
sulatuksessa. Kun olet täyttänyt muotit
voisulalla, aseta muotit varovasti
jääkaappiin niin pitkäksi ajaksi, että voi
jäähtyy täysin. Voi sulaa nopeammin, jos
leikkaat sen pieniksi paloiksi ennen
sulatusta.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
Tarkista, että olet poistanut kaikki
pakkausmateriaalit sulatuskoneen sisä- ja
ulkopuolelta.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Muottien käyttö
PUHDISTUS
•
Varmista, että muotit ovat kuivia ja
puhtaita, ennen kuin kaadat niihin
suklaata.
•
Irrota pistoke pistorasiasta laitteen
puhdistuksen ajaksi.
•
Puhdista sulatuskone kostealla liinalla ja
käytä tarvittaessa hieman
puhdistusainetta.
•
•
•
Sulata suklaa sulatuskattilassa ja kaada
suklaamassa varovaisesti muottiin.
Levitä suklaa tasaiseksi lastalla (7) ja
poista ylimääräinen suklaa.
•
•
Sulatuskattila, muotit ja muut välineet
voidaan tiskata käsin lämpimässä
vedessä. Niitä ei voi pestä
Laita muotti jääkaappiin. Pidä muottia
jääkaapissa, kunnes suklaa on
astianpesukoneessa.
jähmettynyt kokonaan. Paina
jähmettynyt suklaapala pois muotista.
Älä käytä runko-osan, sulatuskattilan tai
muottien puhdistukseen teräviä
esineitä.
Vinkkejä
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN
•
Suklaan sulatuskoneella voidaan tehdä
monia eri ruokia. Kokeile eri reseptejä!
Voit esimerkiksi valmistaa
suklaafondueta tai jotain seuraavista
herkuista:
Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on
hävitettävä paikallisia säädöksiä
noudattaen siten, että ympäristölle
aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa.
Sähkölaitteet voidaan yleensä toimittaa
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
o suklaakonvehdit
o suklaalla kuorrutetut hedelmät tai
keksit
o suklaakastike
o suklaavaahto
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
•
•
•
edellä olevia ohjeita ei noudateta
•
•
Välineillä (8–11) voit dipata suklaaseen
hedelmiä, keksejä, marsipaania jne.
laitteeseen on tehty muutoksia
Voit kovettaa ja jäähdyttää
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti, tai
se on kärsinyt muita vaurioita
suklaakonvehdit, suklaalla kuorrutetut
hedelmät jne. jäähdytysritilän (6) päällä,
ennen kuin siirrät ne säilytysastiaan.
•
syntyneet viat johtuvat häiriöistä
sähköverkossa.
•
•
Voit myös lisätä suklaaseen pähkinä- tai
mantelirouhetta, kookoshiutaleita,
kahvia, likööriä jne. Jos suklaaseos on
liian löysää lisättyäsi siihen muita
aineita, anna seoksen jäähtyä hieman
tai lisää seokseen suklaata.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
Huomaa, että jotkin suklaatyypit sulavat
nopeammin ja ovat löysempiä kuin
toiset.
Emme ole vastuussa mahdollisista
painovirheistä.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UK
Positioning your electric chocolate
melting pot
INTRODUCTION
To get the best out of your new chocolate
melting pot, please read through these
instructions carefully before using it for the
first time. We also recommend that you
keep the instructions for future reference,
so that you can remind yourself of the
functions of the device.
•
•
•
The chocolate melting pot should be
positioned at the back of a kitchen
counter.
Always place it at a safe distance from
flammable objects such as curtains,
tablecloths or similar.
Do not cover the melting pot.
SAFETY MEASURES
Normal use of the chocolate melting
pot
Cord, plug and mains socket
•
Do not allow the cord to hang over the
edge of the counter, and keep it away
from hot objects and naked flames.
•
Incorrect use of this melting pot may
cause personal injury and damage to
the machine.
•
Check regularly that the cord is not
damaged and do not use the melting
pot if it is, or if it has been dropped or
damaged in any other way.
•
Use the melting pot for its intended
purpose only. The manufacturer is not
responsible for any damage resulting
from incorrect use or handling (see also
Guarantee Terms).
•
If the melting pot, cord or plug is
damaged, it must be inspected and, if
necessary, repaired by an authorised
repair engineer, otherwise there is a risk
of electric shock. Never try to repair the
chocolate melting pot yourself.
•
•
The melting pot may only be connected
to 230 V, 50 Hz.
The chocolate melting pot or the cord
must not be placed in water or any
other liquid. Do not handle the melting
pot or the plug with wet hands.
•
•
•
Remove the plug from the socket when
cleaning, or when the melting pot is not
in use.
•
•
Never leave the melting pot unattended
when in use and keep an eye on
children.
Avoid pulling the cord when removing
the plug from the socket. Instead, hold
the plug.
Avoid touching any of the metal parts of
the melting pot or the melted chocolate
while it is in use, as these will be very
hot.
Make sure that it is not possible to pull
or trip over the melting pot cable or any
extension cord.
•
•
•
Never heat up chocolate directly in the
basic unit; always use the actual
melting pot.
Always keep the basic unit and melting
pot clean, as they come into contact
with food.
This chocolate melting pot is not
suitable for commercial or outdoor use.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KEY
1.
USE
Melting chocolate
•
Plug in and switch the current on.
•
Place the melting pot (4) in the basic
unit (1).
•
•
Turn the switch (2) to position II
(approx. 60° C) to heat up the
chocolate melting pot. Heating up takes
around 10 minutes. The control light (3)
will come on.
2.
3.
Place the chocolate to be melted in the
melting pot. Be careful not to burn your
fingers on the metal parts of the
chocolate melting pot. The chocolate
will melt more quickly if you break it into
smaller pieces.
4.
5.
•
•
Stir the chocolate occasionally as it is
melting.
To keep the chocolate warm once it has
melted (e.g. for chocolate fondue), turn
the switch to position I (approx. 43° C).
6.
•
•
Turn the switch to position 0 and
remove the plug from the wall socket
after use. The control light will go out.
11.
8.
7.
9.
10.
If the melted chocolate is not to be
used immediately, but is to be
processed further, you should transfer it
to another container.
1. Basic unit
2. Switch
3. Control light
4. Melting pot
5. Moulds
Melting of butter/seasoned or herb
butter
The rectangular and circle shaped moulds
are suitable for butter. It makes the butter
look very attractive when served like this.
6. Cooling rack
7. Spatula
8. Metal fork
9. Spiral fork
10. Plastic forks
11. Wooden skewer
Please follow the same instructions as
when melting chocolate. When you have
filled the moulds with melted butter you put
the moulds carefully in the refrigerator
where they remain until the butter has
cooled of completely. The butter melts
faster if you cut it into smal pieces before
you start melting it.
PRIOR TO FIRST USE
Check that you have removed all
packaging from the chocolate melting pot
both inside and out.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the moulds
CLEANING
•
The moulds must be dry and clean
before pouring in chocolate.
•
Remove the plug from the socket
before cleaning.
•
Melt the chocolate in the melting pot
and pour the chocolate mass into the
mould as precisely as possible.
•
Clean the chocolate melting pot using a
dampened cloth and, if necessary, a
little washing-up liquid.
•
•
Spread it evenly using the spatula (7),
and remove any excess chocolate.
•
•
The melting pot, moulds and utensils
can be cleaned using warm water and
washing-up liquid. They are not
dishwasher-safe.
Place the mould in the refrigerator until
the chocolate is totally set. Then
carefully press the chocolate pieces out
of the mould.
Do not use sharp instruments to clean
the basic unit, melting pot or moulds.
Tips!
ENVIRONMENTAL TIPS
•
Your electric chocolate melting pot can
be used to make numerous different
things. Just have a go! For instance,
you can use it for chocolate fondue or
any of the following:
Once any electrical product is no longer
functional, it should be disposed of in such
a way as to cause minimum environmental
impact, in accordance with the regulations
of your local authority. In most cases you
can take such products to your local
recycling station.
o chocolates
o chocolate-coated fruit or biscuits
o chocolate sauce
GUARANTEE TERMS
o chocolate mousse
The guarantee does not apply:
•
•
•
Use the utensils (8-11) to dip fruit,
biscuits, marzipan, etc. into the melted
chocolate.
•
if the above instructions are not
followed
•
•
if the appliance has been interfered with
Use the cooling rack (6) to harden and
cool chocolates, coated fruit, etc.
before putting them in boxes.
if the appliance has been mishandled,
subjected to rough treatment, or has
suffered any other form of damage
Why not experiment by adding
chopped nuts or almonds, desiccated
coconut, coffee, liqueur, etc. to the
chocolate. If the chocolate is too runny
because you have added other
ingredients, you can try allowing it to
cool a little or adding more chocolate.
•
if faults have arisen as a result of faults
in your electricity supply.
Due to the constant development of our
products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to
the product without prior warning.
•
Please note that some types of
chocolate melt more quickly and are
runnier than others.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any
printing errors
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
•
•
•
Erhitzen Sie die Schokolade niemals im
Hauptgerät, sondern verwenden Sie
stets den eigentlichen Schmelztiegel.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Sie Ihren neuen
Schokoladenschmelzer erstmals in
Gebrauch nehmen, sollten Sie diese
Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir
empfehlen Ihnen außerdem, die
Gebrauchsanweisung aufzubewahren für
den Fall, dass Sie zu einem späteren
Zeitpunkt zu den Funktionen des
Schokoladenschmelzers noch einmal
nachlesen wollen.
Halten Sie das Hauptgerät und den
Schmelztiegel stets sauber, da diese
mit Lebensmitteln in Kontakt kommen.
Der Schokoladenschmelzer eignet sich
nicht für den gewerblichen Gebrauch
oder den Gebrauch im Freien.
Aufstellen des
Schokoladenschmelzers
•
Stellen Sie den Schokoladenschmelzer
an der hinteren Seite einer Küchentheke
auf.
SICHERHEITSHINWEISE
Normaler Gebrauch des
Schokoladenschmelzers
•
Sorgen Sie stets für einen
Sicherheitsabstand zu brennbaren
Gegenständen wie Gardinen,
Tischdecken usw.
•
Der unsachgemäße Gebrauch des
Schokoladenschmelzers kann zu
Verletzungen und zu Beschädigungen
der Maschine führen.
•
Den Schokoladenschmelzer niemals
zudecken.
•
Der Schokoladenschmelzer darf nur zu
dem ihm zugedachten Zweck
eingesetzt werden. Der Hersteller ist
nicht für Schäden verantwortlich, die
durch den unsachgemäßen Gebrauch
oder die unsachgemäße Handhabung
des Schokoladenschmelzers verursacht
werden (siehe auch die
Kabel, Stecker und Steckdose
•
Lassen Sie das Kabel nicht über die
Kante der Küchentheke hängen, und
lassen Sie es nicht in die Nähe von
heißen Gegenständen oder offenem
Feuer kommen.
Garantiebedingungen).
•
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das
Kabel nicht beschädigt wurde und
verwenden Sie den
•
•
Der Schokoladenschmelzer darf nur an
230 V, 50 Hz angeschlossen werden.
Schokoladenschmelzer nicht mehr,
wenn dies der Fall ist, oder wenn der
Schokoladenschmelzer fallengelassen
oder auf andere Weise beschädigt
wurde.
Der Schokoladenschmelzer oder das
Kabel dürfen nicht in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten eingetaucht
werden. Benutzen Sie den
Schokoladenschmelzer niemals mit
feuchten Händen.
•
Wenn der Schokoladenschmelzer, das
Kabel oder der Stecker beschädigt ist,
muss der Schokoladenschmelzer
untersucht und, falls notwendig, durch
einen autorisierten Reparaturfachmann
repariert werden, da sonst die Gefahr
von Stromschlägen besteht. Versuchen
Sie niemals, den
•
•
Lassen Sie den eingeschalteten
Schokoladenschmelzer niemals
unbeaufsichtigt und achten Sie auf
Kinder.
Berühren Sie während des Gebrauchs
niemals die Metallteile des
Schokoladenschmelzers oder die
geschmolzene Schokolade, da diese
sehr heiß sind.
Schokoladenschmelzer selbst zu
reparieren.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Ziehen Sie jedesmal den Stecker aus
der Steckdose, wenn der
Schokoladenschmelzer nicht in Betrieb
ist oder gereinigt werden soll.
1. Hauptgerät
2. Regler
3. Kontrollampe
4. Schmelztiegel
5. Formen
•
•
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie stattdessen am Stecker.
6. Kühlablage
7. Spachtel
Prüfen Sie, ob gewährleistet, dass
niemand an dem Kabel des
Schokoladenschmelzers oder an einem
Verlängerungskabel ziehen oder
darüber stolpern kann.
8. Metallgabel
9. Spiralgabel
10. Plastikgabeln
11. Holzspieße
PRODUKTBESCHREIBUNG
VOR DEM ERSTMALIGEN
GEBRAUCH
Vergewissern Sie sich, dass jegliche
Verpackung innerhalb und außerhalb des
Schokoladenschmelzers entfernt wurde.
1.
2.
ANWENDUNG
Schmelzen der Schokolade
•
•
•
Stecken Sie das Gerät ein und schalten
Sie es an.
3.
Bringen Sie den Schmelztiegel (4) im
Hauptgerät (1) an.
Drehen Sie den Regler (2) in die
Stellung II (ca. 60° C), um den
4.
5.
Schokoladenschmelzer zu erhitzen. Das
Aufheizen dauert ca. 10 Minuten. Die
Kontrolllampe (3) leuchtet auf.
•
Legen Sie die Schokolade in den
Schmelztiegel. Achten Sie darauf, dass
Sie sich Ihre Finger nicht an den
Metallteilen des
6.
Schokoladenschmelzers verbrennen.
Die Schokolade schmilzt schneller,
wenn Sie sie in kleine Stücke brechen.
11.
8.
7.
9.
10.
•
•
Rühren Sie die Schokolade während
des Schmelzens gelegentlich um.
Um die Schokolade nach dem
Schmelzen warm zu halten (z. B. für
eine Schokoladenfondue), drehen Sie
den Regler in Stellung I (ca. 43° C).
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Drehen Sie den Regler auf die Stellung
0, und ziehen Sie den Stecker nach
dem Gebrauch aus der Steckdose. Die
Kontrolllampe erlischt.
Tipps!
•
Sie können mit Ihrem
Schokoladenschmelzer viele
verschiedene Dinge machen.
Versuchen Sie es einfach mal! Sie
können ihn zum Beispiel für
Schokoladenfondues oder Folgendes
verwenden:
Falls die geschmolzene Schokolade
nicht sofort verwendet, sondern
weiterverarbeitet werden soll, muss sie
in einen anderen Behälter gegossen
werden.
o Konfekt
o Obst oder Biskuits mit
Schokoladenüberzug
Butter bzw. Kräuterbutter
schmelzen
Die Viereck- und Kreisformen sind für
Butter besonders gut geeignet. Durch die
spezielle Form wird die Butter zu einem
echten Hingucker auf dem Esstisch.
o Schokoladensauce
o Schokoladenmousse
•
•
Benutzen Sie die Utensilien (8-11), um
Obst, Biskuits, Marzipan usw. in die
geschmolzene Schokolade zu tauchen.
Schmelzen Sie die Butter zunächst
genauso wie Schokolade. Füllen Sie die
geschmolzene Butter in die Formen und
stellen Sie die Formen in den Kühlschrank.
Sobald die Butter vollständig abgekühlt ist,
können Sie sie herausnehmen. Die Butter
schmilzt schneller, wenn sie vor dem
Schmelzen in kleine Stücke geschnitten
wird.
Benutzen Sie die Kühlablage (6) um
Konfekt, überzogenes Obst usw. härten
und abkühlen zu lassen, bevor Sie es in
Schachteln legen.
•
Sie können auch experimentieren,
indem Sie gehackte Nüsse und
Mandeln, Kokosflocken, Kaffee, Likör
usw. in die Schokolade geben. Falls die
Schokolade zu dünnflüssig ist, weil Sie
andere Zutaten hinzugefügt haben,
lassen Sie sie ein wenig abkühlen, oder
geben Sie mehr Schokolade hinzu.
Verwendung der Formen
•
Die Formen müssen trocken und
sauber sein, bevor die Schokolade in
sie gegossen wird.
•
Beachten Sie, dass manche
Schokoladenarten schneller als andere
schmelzen und dünnflüssiger bleiben.
•
Schmelzen Sie die Schokolade im
Schmelztiegel, und gießen Sie die
Schokoladenmasse so genau wie
möglich in die Form.
•
•
Verteilen Sie sie gleichmäßig mit dem
Spachtel (7) und entfernen Sie die nicht
benötigte Schokolade.
Legen Sie die Form in den Kühlschrank
bis die Schokolade ganz fest geworden
ist. Danach können Sie die
Schokoladenstücke vorsichtig aus der
Form drücken.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REINIGUNG
IMPORTEUR
•
Ziehen Sie vor dem Reinigen den
Stecker aus der Steckdose.
Adexi Group
Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung
übernommen.
•
Reinigen Sie den
Schokoladenschmelzer mit einem
feuchten Tuch und, falls erforderlich,
mit ein wenig Spülmittel.
•
•
Der Schmelztiegel, die Formen und die
Utensilien können in warmem Wasser
mit Spülmittel gereinigt werden. Sie
sind nicht für Geschirrspülmaschinen
geeignet.
Verwenden Sie keine scharfen
Instrumente zur Reinigung des
Hauptgeräts, des Schmelztiegels und
der Formen.
UMWELTTIPPS
Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach
Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter
möglichst geringer Umweltbelastung zu
entsorgen. Dabei sind die örtlichen
Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu
befolgen. In den meisten Fällen können Sie
solche Produkte bei Ihrer örtlichen
Recyclingstation abgeben.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
•
•
•
falls die vorstehenden Hinweise nicht
beachtet werden;
falls unbefugte Eingriffe ins Gerät
vorgenommen wurden;
falls das Gerät unsachgemäß
behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm
anderweitig Schaden zugefügt worden
ist;
•
bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern
im Leitungsnetz entstanden sind.
Aufgrund der ständigen Entwicklung von
Funktion und Design unserer Produkte
behalten wir uns das Recht zur Änderung
des Produkts ohne vorherige Ankündigung
vor.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PL
•
•
•
Nigdy nie podgrzewaj czekolady
bezpoÊrednio w podstawie, zawsze
korzystaj z naczynia do rozpuszczania.
WPROWADZENIE
Aby uzyskaç najlepsze rezultaty przy
korzystaniu z nowego urzàdzenia do
rozpuszczania czekolady, przed u˝yciem
nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze
instrukcje. Zaleca si´ zachowanie tej
instrukcji, aby w razie potrzeby móc w
przysz∏oÊci przypomnieç sobie sposób
korzystania z funkcji urzàdzenia.
Zawsze utrzymuj w czystoÊci podstaw´
oraz naczynie do rozpuszczania,
poniewa˝ stykajà si´ one z ˝ywnoÊcià.
Urzàdzenie do rozpuszczania
czekolady nie jest odpowiednie do
zastosowaƒ komercyjnych ani do
u˝ytku na wolnym powietrzu.
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE
BEZPIECZE¡STWA
Korzystanie z urzàdzenia do
rozpuszczania czekolady
Ustawienie elektrycznego urzàdzenia do
rozpuszczania czekolady
•
•
•
Urzàdzenie do rozpuszczania
czekolady powinno byç ustawione z
dala od kraw´dzi blatu kuchennego.
•
Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie urzàdzenia
do rozpuszczania czekolady mo˝e
spowodowaç obra˝enia cia∏a oraz
uszkodzenie urzàdzenia.
Urzàdzenie nale˝y zawsze ustawiaç z
dala od przedmiotów ∏atwopalnych,
takich jak zas∏ony, obrusy itp.
•
Z urzàdzenia do rozpuszczania nale˝y
korzystaç wy∏àcznie zgodnie z jego
przeznaczeniem. Producent nie jest
odpowiedzialny za jakiekolwiek szkody
wynikajàce z niew∏aÊciwego
Nie przykrywaj urzàdzenia.
Przewód, wtyczka i gniazdko
u˝ytkowania bàdê obchodzenia si´ z
urzàdzeniem (zobacz tak˝e „Warunki
gwarancji").
•
Przewód nie mo˝e zwisaç poza
kraw´dê blatu; nale˝y umieÊciç go z
dala od goràcych przedmiotów i êród∏a
otwartego ognia.
•
•
Urzàdzenie do rozpuszczania wolno
pod∏àczaç jedynie do pràdu o napi´ciu
230 V i cz´stotliwoÊci 50 Hz.
•
Regularnie sprawdzaj stan przewodu.
Je˝eli jest on uszkodzony bàdê jeÊli
urzàdzenie zosta∏o upuszczone albo
dosz∏o do jakiegokolwiek innego
uszkodzenia, urzàdzenia nie wolno
u˝ywaç.
Nie zanurzaj urzàdzenia do
rozpuszczania czekolady ani przewodu
zasilajàcego w wodzie ani innym p∏ynie.
Nie dotykaj urzàdzenia do
rozpuszczania ani wtyczki mokrymi
r´kami.
•
Je˝eli urzàdzenie do rozpuszczania,
przewód lub wtyczka uleg∏y
uszkodzeniu, nale˝y je dok∏adnie
skontrolowaç i, w razie koniecznoÊci,
oddaç do naprawy osobie do tego
upowa˝nionej. W przeciwnym wypadku
istnieje niebezpieczeƒstwo pora˝enia
pràdem. Nigdy nie wolno samodzielnie
naprawiaç urzàdzenia do
•
•
Nie zostawiaj urzàdzenia do
rozpuszczania bez dozoru, je˝eli jest
ono w∏àczone lub jeÊli w pobli˝u
znajdujà si´ dzieci.
Gdy urzàdzenie do rozpuszczania
czekolady jest w∏àczone, unikaj
dotykania jego metalowych cz´Êci oraz
rozpuszczonej czekolady, gdy˝ sà one
bardzo goràce.
rozpuszczania.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
Na czas czyszczenia lub
przechowywania wyciàgnij wtyczk´ z
gniazdka.
10. Plastikowe widelce
11. Drewniane szpikulce
CZYNNOCI WST¢PNE
Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka
nie nale˝y ciàgnàç za przewód, lecz za
samà wtyczk´.
Upewnij si´, ˝e z urzàdzenia do
rozpuszczania czekolady usuni´te zosta∏y
wszelkie elementy opakowania,
wewn´trzne i zewn´trzne.
Sprawdê, czy nie ma mo˝liwoÊci
potkni´cia si´ o przewód zasilajàcy
urzàdzenia do rozpuszczania albo
przed∏u˝acz.
U˚YTKOWANIE
Rozpuszczanie czekolady
•
•
•
W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka i w∏àcz
zasilanie.
G¸ÓWNE ELEMENTY
UmieÊç naczynie do rozpuszczania (4)
na podstawie (1).
1.
2.
Ustaw prze∏àcznik (2) w pozycji II (ok.
60° C), aby rozgrzaç urzàdzenie do
rozpuszczania czekolady. Rozgrzanie
zajmie ok. 10 minut. Zapali si´ lampka
kontrolna (3).
•
UmieÊç czekolad´, która ma byç
rozpuszczona w naczyniu do
3.
rozpuszczania. Uwa˝aj, aby nie dotknàç
palcami metalowych cz´Êci urzàdzenia
do rozpuszczania czekolady. Czekolada
rozpuÊci si´ szybciej, je˝eli rozkruszysz
jà na drobne cz´Êci.
4.
5.
•
•
W czasie rozpuszczania czekolad´
nale˝y od czasu do czasu zamieszaç.
Aby utrzymaç goràcà temperatur´ po
rozpuszczeniu czekolady (np. w celu
przygotowania czekoladowego fondue),
nale˝y ustawiç prze∏àcznik w pozycji I
(ok. 43° C).
6.
11.
•
•
Po zakoƒczeniu korzystania z
8.
7.
9.
10.
urzàdzenia, ustaw prze∏àcznik w pozycji
0 oraz wyjmij wtyczk´ przewodu z
gniazdka. Lampka kontrolna zgaÊnie.
1. Podstawa
2. Prze∏àcznik
Je˝eli rozpuszczona czekolada nie
b´dzie od razu wykorzystana, lecz
zostanie u˝yta póêniej, nale˝y przelaç
jà do innego naczynia.
3. Lampka kontrolna
4. Naczynie do rozpuszczania
5. Foremki
6. Kratka do ch∏odzenia
7. ¸opatka
8. Metalowy widelec
9. Spiralny widelec
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
U˝yj sztuçców (8-11) do zanurzania
ciastek, marcepana itp. w
rozpuszczonej czekoladzie.
Topienie mas∏a/przyprawionego lub
zio∏owego mas∏a
Kwadratowe i okràg∏e foremki
przystosowane sà do topienia mas∏a.
Podane w taki sposób mas∏o wyglàda
bardzo atrakcyjnie.
Zanim prze∏o˝ysz do pude∏ka
czekolad´, pokryte czekoladà owoce
itp., pozostaw je do zastygni´cia i
och∏odzenia na przeznaczonej do tego
kratce do ch∏odzenia (6).
Nale˝y przestrzegaç tych samych
wskazówek, co przy rozpuszczaniu
czekolady. Po nape∏nieniu foremek
roztopionym mas∏em nale˝y ostro˝nie
umieÊciç je w lodówce, gdzie powinny
pozostaç a˝ do ca∏kowitego ostygni´cia.
Mas∏o topi si´ szybciej, je˝eli wczeÊniej
zostanie pokrojone na ma∏e kawa∏ki.
•
•
A mo˝e spróbujesz dodaç do czekolady
posiekane orzechy lub migda∏y, wiórki
kokosowe, kaw´ albo likier? Je˝eli z
powodu dodania innych sk∏adników
czekolada jest zbyt p∏ynna, spróbuj jà
troszk´ sch∏odziç lub dodaç wi´cej
czekolady.
Pami´taj, ˝e niektóre gatunki czekolady
rozpuszczajà si´ szybciej oraz sà
bardziej p∏ynne ni˝ inne.
orzystanie z foremek
•
Przed nalaniem czekolady foremki
muszà byç oczyszczone i suche.
CZYSZCZENIE
•
RozpuÊç czekolad´ w naczyniu do
rozpuszczania, a nast´pnie wlej mas´
czekoladowà a˝ do wype∏nienia do
foremki.
•
Przed czyszczeniem urzàdzenia wyjmij
wtyczk´ z gniazdka.
•
WyczyÊç urzàdzenie do rozpuszczania
czekolady przy u˝yciu wilgotnej szmatki
oraz niewielkiej iloÊci p∏ynu do mycia
naczyƒ.
•
•
Rozprowadê jà równomiernie przy
u˝yciu ∏opatki (7), usuwajàc zb´dnà
iloÊç czekolady.
UmieÊç foremk´ w lodówce, a˝ do
momentu zastygni´cia czekolady.
Nast´pnie ostro˝nie wyjmij czekolad´ z
foremek.
•
•
Naczynie do rozpuszczania, foremki
oraz sztuçce mo˝na czyÊciç w ciep∏ej
wodzie, u˝ywajàc p∏ynu do mycia
naczyƒ. Nie nale˝y ich myç w
zmywarce do naczyƒ.
Wskazówki!
•
Do czyszczenia podstawy, naczynia do
rozpuszczania oraz foremek nie wolno
u˝ywaç ostrych narz´dzi.
Elektryczne urzàdzenie do
rozpuszczania czekolady mo˝e zostaç
wykorzystane do przygotowania innych
specja∏ów. Po prostu spróbuj! Na
przyk∏ad mo˝esz skorzystaç z niego do
przygotowania czekoladowego fondue,
albo:
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE
OCHRONY RODOWISKA
Ka˝dego urzàdzenia elektrycznego, które
nie nadaje si´ ju˝ do u˝ytku, nale˝y si´
pozbyç w sposób jak najmniej szkodliwy
dla Êrodowiska oraz zgodnie z lokalnymi
przepisami. Zazwyczaj taki produkt mo˝na
odnieÊç do najbli˝szego zak∏adu utylizacji
odpadów.
o czekolady
o owoców lub ciastek pokrytych
czekoladà
o sosu czekoladowego
o musu czekoladowego
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obowiàzuje:
•
•
•
je˝eli nie przestrzegano niniejszej
instrukcji;
je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji
bez upowa˝nienia;
je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane w
sposób niew∏aÊciwy, nieostro˝ny lub
zosta∏o uszkodzone;
•
je˝eli uszkodzenie powsta∏o na skutek
wahaƒ napi´cia lub z innych powodów
zwiàzanych z siecià elektrycznà.
Z uwagi na ciàg∏e udoskonalanie naszych
produktów pod wzgl´dem ich
funkcjonalnoÊci i stylistyki, zastrzegamy
sobie prawo do wprowadzania zmian w
produkcie bez uprzedzenia.
IMPORTER
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za
b∏´dy w druku
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|