McCulloch Chainsaw MAC 3 14XT User Manual

LIBRETTO D’ISTRUZIONI  
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e  
capirle bene prima di usare la motosega. Conservare per ulteriore con-  
sultazione.  
IT  
HANDLEIDING  
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en  
zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-  
waar ze voor toekomstige raadpleging.  
NL  
MANUAL DO OPERADOR  
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas  
instruções e tenha certeza de entendë--las antes de usar a serra e  
guarde para consulta futura.  
PT  
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟΕ  
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες  
και φροντίστε να τις κατανοήσετε πριν χρησιμοποιήσετε αυτό  
το μηχάνημα και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον.  
GR  
545167628 Rev. 3 12/15/07 BRW  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SIMBOLI UTILIZZATI  
Simboli per avviare il motore  
Spostare l’interruttore ON/  
STOP in posizione ON.  
Tirare rapidamente la  
cordicella del motorino di  
avviamento con la mano  
destra 5 volte.  
Spostare la leva dell’aria/  
minimo veloce alla posi-  
zione HALF CHOKE.  
Premere lentamente la  
pompetta di adescamento  
per 6 volte.  
Tirare rapidamente la cor-  
dicella del motorino di av-  
viamento con la mano fin-  
ché il motore comincia a  
girare.  
Tirare completamente ver-  
so l’esterno la leva dell’a-  
ria/minimo veloce.  
NORME DI SICUREZZA  
lati o con una maschera facciale; mettere un  
copricapo rigido di sicurezza omologato e  
proteggere l’udito con tappi o paraorecchi.  
Legare i capelli se superano le spalle.  
AVVERTENZA:Scollegare sempre  
il cavo dell’accensione e collocarlo dove non  
può venire a contatto con l’accensione per  
evitare l’avvio accidentale in fase di prepara-  
zione, trasporto, regolazione o riparazione,  
eccetto le regolazioni del carburatore.  
S Usare sempre cuffie di protezione  
omologate. Chi usa regolarmente questo  
strumento  
deve  
verificare  
l’udito  
regolarmente, poiché il rumore prodotto  
dallamotosega può danneggiarlo. Una  
lunga esposizione al rumore può  
comportare lesioni permanenti all’udito.  
S Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla  
catena quando il motore è in movimento.  
S Tenere i bambini, le persone presenti e gli  
animali ad almeno 10 metri dall’area di la-  
voro. Non lasciare avvicinare persone o  
animali alla motosega in fase di avvio o di  
uso della stessa.  
S Non toccare e non usare la motosega  
quando si è stanchi, malati o indisposti o  
dopo avere assunto alcool, droghe o far-  
maci. È necessario essere in buone con-  
dizioni fisiche e mentalmente vigili. Il lavo-  
ro con la motosega è molto faticoso. Se si  
è in condizioni che potrebbero essere ag-  
gravate da un lavoro faticoso, consultare il  
medico prima di usare la motosega.  
Dal momento che la motosega è uno stru-  
mentoper il taglio della legnaad alta velocità,  
occorre osservare speciali precauzioni di si-  
curezza per ridurre il rischio di incidenti.  
L’uso incauto o errato di questo strumento  
può provocare lesioni gravi o mortali.  
PROGRAMMARE LE OPERAZIONI  
S Leggere attentamente questo manuale in  
modo da poter capire perfettamente e se-  
guire tutte le regole di sicurezza, le pre-  
cauzioni ele istruzionid’uso prima ditenta-  
re di usare l’unità.  
S Fare usare questa sega solo ad adulti in  
grado di capire e seguire le regole di sicu-  
rezza, le precauzioni e le istruzioni d’uso  
fornite in questo manuale.  
Copricapo di sicurezza  
Protezione  
Protezione  
degli occhi  
Guanti per  
lavori  
pesanti  
dell’udito  
S Programmare bene le operazioni di sega-  
tura in anticipo. Non iniziare a tagliare pri-  
ma di avere un’area di lavoro libera, un ap-  
poggio sicuro per i piedi e, se si abbattono  
alberi, un percorso di ritirata previsto.  
Indumenti  
comodi  
USARE LA SEGA IN CONDIZIONI  
DI SICUREZZA  
Gambali di  
sicurezza  
Scarpe di  
sicurezza  
AVVERTENZA:  
L’inalazione  
prolungata dei gas di scarico del motore, dei  
vapori dell’olio della catena e della polvere di  
segatura può essere dannosa per la salute.  
S Non usare la motosega con una mano sola.  
L’uso della motosega con una mano sola  
può provocare lesioni gravi all’operatore, agli  
aiutanti, ai presenti o a qualunque combina-  
zione di queste persone. La motosega è pre-  
vista per l’uso con tutte e due le mani.  
S Indossare indumenti protettivi. Usare sem-  
pre calzature con protezione delle dita in ac-  
ciaio e suole antisdrucciolo; indumenti co-  
modi;  
guanti  
per  
lavori  
pesanti  
antisdrucciolo; proteggere gli occhi con oc-  
chiali di protezione antiappannamento venti-  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S Usare la motosega solo in un’area aperta  
ben ventilata.  
AVISO DI SICUREZZA: L’esposizione  
alle vibrazioni per l’uso prolungato di  
strumenti a benzina può provocare danni a  
carico dei vasi sanguigni e dei nervi delle  
dita, delle mani e delle articolazioni dei  
soggetti predisposti a problemi circolatori oa  
enfiagione anomala. L’uso prolungato in  
S Non usare la sega da una scala o sopra un  
albero se non si è specificamente adde-  
strati a farlo.  
S Accertarsi che la catena non tocchi alcun  
oggetto quandosiavvia il motore. Non cer-  
caredi avviare lasegacon la barra diguida  
inserita in un taglio.  
condizioni climatiche fredde  
è
stato  
collegato ai danni a carico dei vasi sanguigni  
in persone altrimenti sane. Se si verificano  
sintomi come intorpidimento, dolore, perdita  
di forze, variazione del colore o della grana  
della pelle o perdita di sensibilità delle dita,  
delle mani o delle articolazioni, interrompere  
l’uso di questo strumento e rivolgersi al  
medico. Un sistema antivibrazione non  
garantisce l’eliminazione di tali problemi.  
Colore che utilizzano strumenti a motore in  
modo continuato e regolare devono tenere  
sotto controllo le proprie condizioni fisiche e  
lo stato dello strumento.  
S Non premere sulla sega alla fine del taglio.  
Premendo sulla sega si potrebbe perdere il  
controllo quando il taglio viene completato.  
S Arrestare il motore prima di appoggiare la  
sega a terra.  
S Non fare funzionare una motosega che sia  
danneggiata, regolazione impropria--  
mente, o non completamente e montato  
saldamente.  
Sostituire  
sempre  
immediatamente la barra, la catena, la  
protezione della mano, o il freno della  
catena se è danneggiato, rotto o rimosso.  
S Dopo aver fermato il motore, trasportare la  
motosega tenendo il silenziatore lontano dal  
corpo, e la barra di guida e la catena dietro,  
preferibilmente coperte con un fodero.  
S Interruttore ON/STOP. L’interruttore di  
arresto (ON/STOP) serve a spegnere il  
motore.  
CONTROLLO, MANUTENZIONE E  
ASSISTENZA DEI DISPOSITIVI DI  
SICUREZZA DELLA MOTOSEGA  
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA  
MACCHINA  
NOTA: Questa sezione descrive  
i
dispositivi di sicurezza della macchina e la  
loro funzione. Per i controlli e gli interventi di  
manutenzione, vedere le istruzioni alla  
sezione CONTROLLO, MANUTENZIONE  
AVVERTENZA: Non utilizzare mai  
una macchina con dispositivi di sicurezza  
difettosi.  
I
dispositivi di sicurezza devono  
essere controllati e sottoposti a manutenzione.  
Se la macchina non supera anche uno solo dei  
controlli, rivolgersi a un centro di assistenza per  
le necessarie riparazioni.  
E
ASSISTENZA DEI DISPOSITIVI DI  
SICUREZZA DELLA MOTOSEGA. Vedere  
le istruzioni alla sezione IDENTIFICAZIONE  
DELLE PARTI per localizzare questi  
dispositivi sulla macchina. La durata della  
macchina può ridursi e il rischio di incidenti  
aumentare se la manutenzione non viene  
eseguita correttamente e se l’assistenza e/o  
le riparazioni non vengono effettuate da  
S Freno della catena. Pulire il freno e il  
tamburo della frizione eliminando  
segatura, resina e sporco. Lo sporco e  
l’usura influiscono sul funzionamento del  
freno. Per il informazioni, veda la sezione  
UTILIZZO.  
personale  
qualificato.  
Per  
ulteriori  
S Leva  
bloccaggio  
acceleratore.  
informazioni rivolgersi alla più vicina officina  
di assistenza.  
Controllare che il grilletto acceleratore sia  
bloccato se non viene premuta la leva di  
bloccaggio acceleratore.  
S Frenodella catena. Lamotosega èdotata  
di freno della catena progettato per  
fermare la catena.  
S Arresto della catena. Controllare che il  
arresto della catena sia integro e ben  
montato nel corpo della motosega.  
AVVERTENZA: La motosega  
è
S Sistema  
di  
smorzamento  
delle  
dotata di freno della catena, progettato  
appositamente per bloccare immediatamente  
la catena in caso di rinculo. Il freno della catena  
riduce il rischio di incidenti, ma solo l’utilizzatore  
della motosega può impedire che accadano.  
NON DARE PER SCONTATO CHE IL  
FRENO DELLA CATENA PROTEGGA  
L’UTILIZZATORENELCASO DI RINCULO.  
S Leva bloccaggio acceleratore. La leva di  
bloccaggio acceleratore ha la funzione di  
prevenire l’azionamento accidentale del  
grilletto acceleratore.  
vibrazioni. Controllare con regolarità che  
gli smorzatori non siano deformati o lesi.  
Controllare che gli smorzatori siano  
correttamente ancorati tra gruppo motore  
e gruppo impugnature.  
S Interruttore ON/STOP. Mettere in moto e  
controllare che il motore si spenga  
portando l;interruttore in posizione di  
arresto (STOP).  
TENERE LA SEGA IN EFFICIENZA  
S Fare eseguire tutte le operazioni di manuten-  
zione della motosega da un tecnico qualifica-  
to ad eccezione delle voci elencate nella se-  
zione della manutenzione di questo  
manuale. Ad esempio, se per rimuovere o  
rimontare il volano si usano strumenti inap-  
propriati nella manutenzione della frizione, si  
può provocare un danno strutturale al volano  
e causarne lo scoppio.  
S Arresto della catena. È costruito inmodo  
da bloccare la catena qualora questa  
strappi.  
S Sistema  
di  
smorzamento  
delle  
vibrazioni. Il sistema di smorzamento  
delle vibrazioni adottato, elimina la  
maggior parte delle vibrazioni che si  
sviluppano durante l’uso della macchina.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S Accertarsi che la catena si blocchi quando  
viene rilasciato il grilletto del gas. Per la  
rettifica, vedere “Regolazioni del carbura-  
tore”.  
S Non modificare la sega in alcun modo.  
Usare solo accessori forniti o specifica-  
mente raccomandati dal produttore.  
S Mantenere le impugnature asciutte, pulite  
e prive di olio o di carburante.  
S Mantenere ben serrati i tappi delcarburan-  
te e dell’olio, le viti e i fermagli.  
S Usare solo accessori e parti di ricambio  
McCullochR come raccomandato.  
lacatenain movimentodella sega, lungo la  
parte superiore della barra di guida,  
causando l’arresto improvviso della  
catena. L’arresto improvviso della catena  
causa l’inversione della forza della catena  
usata per tagliare il legno, con il risultato  
che la sega si muove in direzione opposta a  
quella della rotazione della catena. La sega  
viene lanciata direttamente all’indietro verso  
l’operatore.  
S L’arresto può verificarsi quando la catena  
in movimento tocca un oggetto nel legno  
che si sta tagliando, sulla parte inferiore  
della barra di guida. La sega si arresta  
improvvisamente. L’arresto improvviso  
MANEGGIARE CON CURA IL CAR-  
BURANTE  
tira la sega in avanti  
e
lontano  
S Non fumare mentre si maneggia il carbu-  
rante o si usa la sega.  
dall’operatore, il quale potrebbefacilmente  
perdere il controllo della sega.  
S Eliminare tutte le sorgenti di scintille o  
fiamme nelle aree in cui viene miscelato o  
versato il carburante. Devono essere  
completamente assenti fumatori, fiamme  
aperte o attività tali da provocare scintille.  
Fareraffreddare il motore prima di rifornirlo  
di carburante.  
Evitare il rinculo da blocco:  
S Stare estremamente attenti a situazioni o  
ostacoli in cui il materiale possa provocare  
il blocco della parte superiore della catena  
o comunque l’arresto della catena.  
S Non tagliare più di un tronco alla volta.  
S Non storcere la sega quando la barra vie-  
ne trattenuta da un intacco diabbattimento  
nei tagli che richiedono un movimento  
alternato.  
S Miscelare e versare il carburante in una  
zona aperta su pavimento senza copertu-  
re; conservare il carburante in un luogo  
fresco, asciutto e ben ventilato; utilizzare  
un contenitore omologato e dotato di indi-  
catori di livello per tutti gli usi del carburan-  
te. Pulire il carburante versato inavverti-  
tamente a terra e sulla sega prima di  
iniziare a segare.  
S Spostarsi di almeno 3 metri dalla posizione in  
cui si è rifornito il motore prima di avviarlo.  
S Spegnere il motore e lasciare raffreddare  
la sega in un’area non infiammabile, non  
su foglie secche, paglia, carta ecc. Rimuo-  
vere lentamente il tappo del combustibilee  
rifornire l’unità.  
Evitare lo strappo:  
S Iniziare a tagliare sempre conil motore alla  
massima velocità e la carcassa della sega  
contro il legno.  
S Usare cunei di plastica o di legno. Non tene-  
re aperto il taglio con un cuneo di metallo.  
Direzione di rinculo  
S Riporre l’unità e il carburante in un’area in  
cui i vapori del carburante non possano  
raggiungere scintille o fiamme aperte pro-  
venienti da boiler, motori o interruttori elet-  
trici, caldaie ecc.  
Evitare gli ostacoli  
RINCULO  
Liberare l’area  
di lavoro  
AVVERTENZA: Evitare i rinculo;  
possono causare gravi infortuni. Il rinculo è  
il movimento all’indietro, in alto o in avanti  
all’improvviso della barra di guida che si  
verifica quando la catena della sega, vicina  
alla punta superiore della barra di guida,  
tocca un qualsiasi oggetto, quale un legno o  
un ramo, o quando il legno avvolge o stringe  
la sega nel taglio. Il contatto con un corpo  
estraneo nel legno può anche causare la  
perdita di controllo della motosega.  
S Il rinculo rotazionale può verificarsi  
quando la catena in movimento tocca un  
oggetto sulla punta superioredella barra di  
guida. Il contatto può causare la  
penetrazione della sega nell’oggetto, che  
arresta la catena per un istante. Ne  
consegue una reazione inversa, ultra  
veloce che spinge con violenza la barra di  
guida in alto e indietro verso l’operatore.  
S L’effetto morsa-rInculo può verificarsi  
quando il legno avvolge e stringe nel taglio  
RIDURRE LE POSSIBILITÀ DI RIN-  
CULO  
S Rendersi conto della possibilità che si veri-  
fichi il rinculo. Se si capisce bene come si  
verifica il rinculo, è possibile ridurre l’ele-  
mento di sorpresa che ha un ruolo fonda-  
mentale negli incidenti.  
S Non lasciare mai che la testata della barra  
di guida tocchi un oggetto con la catena in  
movimento.  
S Tenere l’area di lavoro libera da ostacoli  
come altri alberi, rami, pietre, recinti, ceppi  
ecc. Eliminare o allontanarsi da qualsiasi  
ostacolo che la catena della sega potreb-  
be toccare mentre si taglia un particolare  
ramo o tronco.  
S Tenere la catena della sega affilata e cor-  
rettamente tesa. Una catena non tesa o  
non affilata può aumentare le possibilità di  
rinculo. Seguire le istruzioni di manuten-  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
zione e di affilatura della catena fornite dal  
produttore. Controllare la tensione rego-  
larmente con il motore fermo, mai con il  
motore in movimento. Accertarsi che i da-  
di di blocco della barra siano ben serrati  
dopo aver teso la catena.  
S Iniziare e continuare a tagliare a velocità  
massima. Se la catena si muove avelocità  
inferiori, ci sono più possibilità di rinculo.  
S Tagliare un solo tronco alla volta.  
S Fare estrema attenzione quando si inseri-  
sce di nuovo la sega in un taglio fatto in  
precedenza.  
S Non tentare di tagliare partendo con la te-  
stata della barra (taglio di punta).  
S Fare attenzione ai tronchi che possono  
spostarsi o alle altre forze che potrebbero  
chiudere un taglio e bloccare la catena o  
ostacolarla.  
S Usare la barra di guida a ridotto rinculo e la  
catena a basso rinculo specificate per la  
sega di cui si dispone.  
MANTENERE IL CONTROLLO  
S Tenersi leggermente a sinistra della sega  
per evitare di trovarsi sulla linea dellacate-  
na di taglio.  
S Non sporgersi. Si potrebbe essere trasci-  
nati o spinti perdendo l’equilibrio e quindi il  
controllo della sega.  
S Non tagliare oltre l’altezza della spalla.  
È difficile mantenere il controllo della se-  
ga al di sopra dell’altezza della spalla.  
CARATTERISTICHE DI SICUREZZA  
ANTIRINCULO  
AVVERTENZA: Le seguenti carat-  
teristiche sono incluse nella sega per contri-  
buirea ridurreil rischio dirinculo; tuttavia, es-  
se non eliminano completamente questa  
pericolosa reazione. L’utilizzatore della mo-  
tosega non deve basarsi solo sui dispositivi  
di sicurezza. Deve seguire tutte le precau-  
zioni disicurezza, le istruzionie le operazioni  
di manutenzione indicate in questo manuale  
per evitare il rinculo e le altre forze che pos-  
sono provocare lesioni gravi.  
S Barra di guida a ridotto rinculo, progettata  
conuna testata a piccoloraggio che riduce  
la dimensione della zona di pericolo per  
rinculo sulla testata della barra.  
Tenersi a
della seg
Barra di guida  
Zona  
con testata a  
pericolosa  
raggio piccolo  
Zona  
Non invertire  
mai la posizio
delle mani  
pericolosa  
Barra di guida  
con testata a  
raggio grande  
S Catena a basso rinculo, progettata con un  
graffietto di profondità profilato e con ma-  
glia di protezione che deflette la forza di  
rinculo e consente l’entrata graduale della  
sega nel legno.  
Catena a basso rinculo  
Graffietto di profondità  
profilato  
Gomito bloccato  
Maglia di protezione  
allungata  
Pollice sotto la barra  
dell’impugnatura  
Deflette la forza di  
rinculo e consente  
l’entrata graduale  
della sega nel legno  
S Mantenere una presa ferma e stabile della  
sega con le due mani quando il motore è in  
movimento; non lasciare la presa. Una buo-  
na presa consente di ridurre il rinculo e di  
mantenere il controllo della sega. Afferrare  
saldamente l’impugnatura anteriore con la  
mano sinistra. Afferrare saldamente l’impu-  
gnatura posteriore con la mano destra, an-  
che se si è mancini. Tenere il braccio sinistro  
teso con il gomito bloccato.  
S Paramano, progettato per ridurre la possi-  
bilità che la mano sinistra tocchi la catena  
se perde la presa dell’impugnatura ante-  
riore.  
S Posizione delle impugnature anteriore e  
posteriore, progettata con una distanza tra  
leimpugnaturee allineate l’unaall’altra. La  
distanza e l’allineamento delle mani fornite  
da questo progetto conferiscono equilibrio  
e resistenza nel controllo del fulcro della  
sega quando questa si muove all’indietro  
verso l’operatore in caso di rinculo.  
S Tenere la mano sinistra sull’impugnatura  
anteriore in modo da creare una linea retta  
con la mano destra sull’impugnatura po-  
steriore nell’esecuzione di tagli che richie-  
dono un movimento alternato. Non inverti-  
re mai la posizione delle mani per alcun  
tipo di taglio.  
AVVERTENZA:  
NON  
FARE  
AFFIDAMENTO SU ALCUN DISPOSITIVO  
INCORPORATO NELLA SEGA. PER  
EVITARE RINCULO, USARE LA SEGA  
CORETTAMENTE E CON ATTENZIONE.  
S Stare eretti con il peso ben distribuito sui  
piedi.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si raccomanda di usare barre di guida per la  
riduzione dei rinculo e catene della sega a  
basso rinculo. La sega consegnata è dotata  
S Il contatto della testata in alcuni casi può  
provocare una reazione contraria  
istantanea che spinge la barra di guida  
verso l’alto e all’indietro verso l’operatore.  
S Se la motosega viene bloccata lungo la  
parte superiore della barra di guida,  
di catena  
e
barra  
a
basso rinculo. Le  
riparazioni della catena della sega devono  
essere fatte da un rivenditore autorizzato  
con servizio di assistenza. Portare l’unità al  
quest’ultima  
può  
essere  
spinta  
rivenditore dal quale la sega  
è
stata  
rapidamente all’indietro verso l’operatore.  
S Ognuna di queste reazioni può provocare  
la perdita del controllo della motosega con  
conseguenti lesioni gravi. Non basarsi  
solo sui dispositivi di sicurezza della sega.  
acquistata, oppure al più vicino centro di  
servizio principale autorizzato.  
MONTAGGIO  
Durante il montaggio è necessario utilizzare  
guanti protettivi (non forniti).  
Vista interna del  
freno della  
catena  
FISSAGGIO DELLA PROTEZIONE  
DENTATA (se non sono già montate)  
La protezione dentata può essere usata  
come fulcro quando si eseque un taglio.  
1. Togliere il freno della catena dalla sega  
dopo aver allentato e rimosso il dado.  
2. Fissare la protezione dentata con le due  
viti come nell’illustrazione.  
Regolazione posta sul freno della catena  
4. Ruotare la vite di regolazione in senso  
antiorario per spostare il perno di regola-  
zione in più possibile verso la parte post-  
eriore. In questo modo il perno dovrebbe  
essere vicino alla posizione corretta.  
Quando si monta la barra potrà essere  
necessaria un’ulteriore regolazione.  
5. Infilare la barra il più possibile verso il re-  
tro della sega.  
MONTAGGIO DELLA BARRA E  
DELLA CATENA (se non sono già mon-  
tate)  
AVVERTENZA: Ricontrollare cia-  
scun punto del montaggio se si riceve la se-  
ga già montata. Maneggiare la catena sem-  
pre con i guanti. La catena è affilata e può  
tagliare anche se è ferma!  
Montare la barra  
6. Preparare la catena verificando che sia  
orientata correttamente. Senza consul-  
tare l’illustrazione, è facile collocare la  
catena nella direzione errata sulla sega.  
Vedere l’illustrazione della catena per  
determinare la direzione corretta.  
1. Allentare e rimuovere i dadi del frenodel-  
la catena e il freno della catena dalla se-  
ga.  
2. Rimuovere il distanziatore di plastica ap-  
plicato per la spedizione della sega (se  
presente).  
Denti  
Punta  
della  
barra  
Maglia  
Tamburo  
della frizione  
Dadi del freno  
della catena  
LE LAME DEVONO ESSERE DIRETTE  
NEL SENSO DELLA ROTAZIONE  
DELLA CATENA  
3. Per regolare la tensione della catena  
vengono usati un perno e una vite di re-  
golazione. Quando si monta la barra è  
molto importante che il perno posto sulla  
vite di regolazione si allinei in un foro del-  
la barra. Ruotando la vite, il perno di re-  
golazione sale e scende lungo la stessa.  
Individuare questa regolazione prima di  
iniziare a montare la barra sulla sega.  
Vedere l’illustrazione di seguito.  
Misuratore di profondità  
Lame  
Maglia  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della tensione:  
La tensione della catena è molto importante: la  
catena si estende durante l’uso. Questo  
fenomeno è particolarmente evidente le prime  
volte che si usa la sega. Controllare sempre la  
tensione della catena ogni volta che si usa la  
sega e la si rifornisce di carburante.  
È possibile regolare la tensione della catena  
allentando i dadi di blocco della barra e  
ruotando la vite di regolazione di 1/4 di giro  
mentre si alza la barra.  
S Se la catena ètroppotesa, ruotarela vite di  
regolazione di 1/4 di giro in senso  
antiorario.  
S Se la catena è troppo lenta, ruotare la vite  
di regolazione di 1/4 di giro in senso orario.  
Posizionare la catena sulla ruota dentata  
7. Mettere la catena sulla ruota dentata  
posta dietro al disco della frizione. As-  
sestare la catena sui denti della ruota  
dentata.  
8. Iniziando dalla parte superiore della bar-  
ra, assestare la catena sulla scanalatura  
intorno alla barra di guida.  
9. Tirare la barra in avanti finché la catena  
non è sistemata nella scanalatura.  
10. Tenere la barra di guida contro il telaio  
della sega e installare il freno della cate-  
na.  
Regolazione  
11. Accertarsi che il perno di regolazione sia  
allineato al foro nella barra. Ricordare  
che questo perno sposta la barra in  
avanti e indietro quando si gira la vite.  
12. Reinserire i dadi di freno della catena e  
stringerli con le dita. Una volta tesa la  
catena, occorre serrare i dadi di freno  
della catena.  
Barra  
Dadi di freno della catena  
Vite di regolazione -- 1/4 di giro  
TENSIONE DELLA CATENA (anche  
per le unità con catena già  
installata)  
NOTA: Quando si regola la tensione della  
catena, accertarsi che i dadi di freno della  
catena siano solo stretti a mano. Il tentativo  
di tendere la catena con i dadi serrati può  
danneggiare l’unità.  
S Alzare la testata della barra eserrare i dadi  
con lo strumento cacciavite/chiave.  
S Ricontrollare  
la  
tensione  
della  
catena.  
Controllo della tensione:  
Usando l’estremità del cacciavite dello  
strumento di regolazione barra/catena, fare  
muovere la catena intorno alla barra. Se non  
si muove, è troppo tesa. Se è troppo lenta, la  
catena si curva al di sotto della barra.  
AVVERTENZA: Se la sega è usata  
con una catena allentata, la catena può  
saltare fuori dalla barra di guida e causare  
gravi infortuni.  
AVVERTENZA: Il silenziatore  
è
molto caldo durante e post--utilizzazione.  
Non tocchi il silenziatore o che non lasci che  
Strumento di regola-  
Dadi di freno  
della catena  
zione barra/  
catena  
il materiale combustibile quali erba  
combustibile asciutta faccia così.  
o
UTILIZZO  
PRIMA DI AVVIARE MOTORE  
LUBRIFICAZIONE DELLA BARRA  
E DELLA CATENA  
AVVERTENZA: Prima di iniziare,  
accertarsi di leggere le informazioni sul  
carburante incluse nelle norme di sicurezza.  
Se qualcosa delle norme di sicurezza non è  
chiaro, non tentare di rifornire l’unità.  
Rivolgersi a un centro autorizzato.  
La barra e la catena richiedono una lubrifica-  
zione continua. La lubrificazioneè fornitadal  
sistema automatico quando la coppa  
dell’olio viene mantenuta piena. L’assenza di  
olio danneggia in breve tempo la barra e la  
catena. Un basso livello di olio provoca surri-  
scaldamento, evidente per il fumo che pro-  
viene dalla catena e/o per lo scolorimento  
della barra.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizzare solo olio per barra e catena per la  
lubrificazione della catena.  
Per avviare il motore tenere saldamente la  
sega a terra come illustrato di seguito. Ac-  
certarsi che la catena possa girare libera-  
mente senza toccare alcun oggetto.  
Tappo dell’olio  
Tappo della miscela  
Quando si tira il cordicella, tirarne solo  
30--35 cm alla volta.  
Tenere forte la sega mentre si tira il cor-  
dicella del motorino di avviamento.  
RIFORNIMENTO DEL MOTORE  
AVVERTENZA: Quando si esegue il  
rifornimento, rimuovere lentamente il tappo del  
carburante.  
Questo motore  
è
omologato per il  
funzionamento con benzina senza piombo.  
Prima del funzionamento, occorre miscelare la  
benzina con un buon olio per motore  
raffreddato ad aria a due tempi miscelato al  
40:1 (2,5%). Il rapporto del 40:1 si ottiene  
miscelando 5 litri di benzina verde con 0,125  
litro di olio. NON USARE olio per automobili o  
per natanti. Questi oli danneggiano il motore.  
Quando si esegue la miscela combustibile,  
seguire le istruzioni stampate sul recipiente  
dell’olio. Una volta aggiunto l’olio alla benzina,  
agitare brevemente il contenitore per  
PUNTI IMPORTANTI  
Quando si tira il cordicella del motorino di  
avviamento, non usare tutta la lunghezza del  
cordicella: potrebbe rompersi. Non lasciare  
che il cordicella si riavvolga di colpo. Tenendo  
la manopola, farlo riavvolgere lentamente.  
Per avviare il motore in condizioni  
atmosferiche fredde, aprire tutta l’aria; fare  
riscaldare il motore prima di premere il  
grilletto dell’acceleratore.  
assicurarsi  
che  
il  
combustibile  
sia  
accuratamente miscelato. Leggere sempre e  
seguire le norme di sicurezza relative al  
combustibile prima di riempire l’unità.  
NOTA: Non tagliare materiale con la leva  
dell’aria/minimo veloce in posizione FULL  
CHOKE.  
IMPORTANTE  
Lesperienza indica che  
i
carburanti  
miscelati con alcool (gasolio o carburante  
che usa etanolo metanolo) possono  
AVVIO DI MOTORE FREDDO (o  
avvio dopo il rifornimento)  
NOTA: Nei punti seguenti, quando la leva  
dell’aria/minimo veloce viene aperta al mas-  
simo, la posizione corretta della grilletto  
dell’acceleratore di avviamento è impostata  
automaticamente.  
o
attirare lumidità, che conduce alla  
separazione della miscela e alla formazione  
di acidi quando lunità rimane inutilizzata. Il  
gas acidogeno può danneggiare il sistema  
del carburante di un motore quando questo  
rimane inutilizzato. Per evitare problemi del  
motore, vuotare il sistema del carburante  
quando l’unità dovrà rimanere inutilizzata  
per un mese o più. Vuotare il serbatoio,  
avviare il motore e lasciarlo in moto finché il  
sistema del carburante e il carburatore non  
sono vuoti. Usare del carburante nuovo per  
l’unità quando la si riprenderà dopo qualche  
mese.Non usare prodotti per la pulizia del  
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE  
(VISTA LATERALE)  
ON  
STOP  
motore  
o
del carburatore nel serbatoio:  
possono provocare danni permanenti.  
FRENO DELLA CATENA  
Se il freno è attivato, viene disimpegnato  
spingendo il paramano anteriore il più  
possibile verso l’impugnatura anteriore.  
Quando si taglia usando la sega, occorre  
disimpegnare il freno della catena.  
1. Spostare l’interruttore ON/STOP in posi-  
zione ON.  
2. Premere lentamente la pompetta di ades-  
camento per 6 volte.  
3. Tirare completamente verso l’esterno la  
leva dell’aria/minimo veloce.  
4. Tirare rapidamente la cordicella del mo-  
torino di avviamento con la mano destra  
5 volte; poi andare al punto seguente.  
AVVERTENZA: La catena non deve  
muoversi quando il motore gira al minimo. Se si  
muove, vedere REGOLAZIONE DEL CAR-  
BURATORE in questo manuale. Evitare il con-  
tatto con il silenziatore (marmitta). Il silenziatore  
riscaldato può provocare gravi ustioni.  
NOTA: Seil motore tenta di partire primadel  
quinto tiro, andare subito al punto seguente.  
Per arrestare il motore spostare l’interrut-  
tore ON/STOP in posizione STOP.  
5. Spostare la leva dell’aria/minimo veloce  
alla posizione HALF CHOKE.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LEVA DELL’ARIA/MINIMO VELOCE  
S Questa segaè dotatadi freno della catena.  
Il freno è fatto per arrestare la catena in  
caso di rinculo.  
(VISTA LATERALE)  
S Il freno ad inerzia della catena viene  
attivato se il riparo anteriore della mano  
viene spinto in avanti, manualmente (a  
mano)  
o
automaticamente (da un  
movimento improvviso).  
Leva dell’aria/  
minimo veloce  
OFF HALF FULL  
S Se il freno è attivato, viene disimpegnato  
spingendo il paramano anteriore il più  
possibile verso l’impugnatura anteriore.  
S Quando si taglia usando la sega, occorre  
disimpegnare il freno della catena.  
6. Tirare rapidamente la cordicella del mo-  
torino di avviamento con lamano finché il  
motore comincia a girare.  
7. Fare andareil motoreper circa 30 secon-  
di. Quindi, premere e rilasciare il grilletto  
dell’acceleratore per rilasciare il minimo  
veloce; il motore girerà al minimo.  
Disimpegnato  
Impegnato  
AVVIAMENTO DI UN MOTORE  
CALDO  
1. Spostare l’interruttore ON/STOP in posi-  
zione ON.  
2. Premere lentamente la pompetta di ades-  
camento per 6 volte.  
Controllo della funzione frenante  
3. Spostare la leva dell’aria/minimo veloce  
alla posizione HALF CHOKE.  
4. Tirare rapidamente la cordicella del mo-  
torino di avviamento con lamano finché il  
motore comincia a girare.  
AVVERTENZA:  
È
necessario  
controllare più volte al giorno il freno della  
catena. Eseguire il controllo con il motore in  
moto. Questa è l’unica circostanza in cui la  
sega deve essere messa a terra con il  
motore in moto.  
5. Premere e rilasciare il grilletto dell’accel-  
eratore per rilasciare il minimo veloce; il  
motore girerà al minimo.  
Mettere la sega a terra, su una superficie  
stabile. Con la mano destra, afferrare  
l’impugnatura posteriore mentre con la mano  
sinistra afferrare l’impugnatura anteriore.  
Accelerare al massimo la sega premendo il  
grillette dell’acceleratore. Azionare il freno della  
sega ruotando il polso sinistro contro il riparo  
della mano, senza rilasciare la presa  
sull’impugnatura anteriore.  
dovrebbe arrestarsi immediatamente.  
Controllo della funzione di  
attivazione per inerzia  
AVVIAMENTO DI UN MOTORE  
INGOLFATO  
Se il motore non è partito dopo 10 tentativi, è  
possibile che si sia ingolfato per un eccesso  
di carburante.  
È possibile eliminare l’eccesso di carburante  
dal motore ingolfato seguendo la procedura  
La catena  
di avvio  
a
motore caldo sopra riportata.  
Chiudere la leva dell’aria/minimo veloce  
completamente e accertarsi che l’interruttore di  
accensione sia in posizione ON.  
Per avviare il motore può essere necessario  
tirare molte volte il cordicella del motorino di  
avviamento, a seconda delle condizioni di  
ingolfamento. Se il motore non si avvia,  
consultare lo TABELLA DI SOLUZIONE DEI  
PROBLEMI.  
AVVERTENZA:  
Durante  
l’esecuzione della seguente procedura, il  
motore deve essere spento.  
Con la mano destra, afferrare l’impugnatura  
posteriore mentre con la mano sinistra  
afferrare l’impugnatura anteriore. Tenere la  
motosega circa 35 cm sopra un ceppo o  
un’altra superficie di legno. Rilasciare la presa  
sull’impugnatura anteriore e usare il peso della  
sega per far cadere in avanti la parte superiore  
della barra di guida che in tal modo toccherà il  
ceppo. Quando la punta della barra colpisce il  
ceppo, il freno dovrebbe attivarsi.  
FRENO DELLA CATENA  
AVVERTENZA: Se il nastro del  
freno si è consumato diventando troppo sottile,  
il nastro potrebbe rompersi quando viene  
azionato il freno della catena. Con il nastro del  
freno rotto, il freno della catena non arresterà la  
catena. Il freno della catena deve essere  
sostituito se un qualsiasi suo componente si è  
consumato ad uno spessore inferiore a 0,5  
mm. Le riparazioni del freno della catena  
devono essere fatte da un rivenditore  
autorizzato con servizio di assistenza. Portare  
l’unità al rivenditore dal quale la sega è stata  
acquistata, oppure al più vicino centro di  
servizio principale autorizzato.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
METODI DEL TAGLIO  
Usare il filo a piombo o la livella per determi-  
PUNTI IMPORTANTI  
nare la direzione dell’inclinazione dell’albero.  
S Peso e rami da una parte.  
S Controllare il tensione della catena prima  
di primo uso  
e
dopo  
1
minuto del  
S Alberi e ostacoli circostanti.  
funzionamento. Vedere il CONTROLLO  
DELLA TENSIONE DELLA CATENA  
nella sezione dell’ MONTAGGIO.  
Controllare che il tronco non sia marcio. Se  
lo è, può spezzarsi all’improvviso e cadere  
verso l’operatore.  
S Tagliare soltanto legno. Non tagliare me-  
tallo, plastica, muratura, materiali di co-  
struzione non in legno ecc.  
Accertarsi che vi sia spazio sufficiente per la  
caduta dell’albero. Mantenerepersone e co-  
se alla distanza di 2 volte e mezzo la lun-  
ghezza dell’albero. Il rumore del motore può  
coprire la voce di chi avvisa che l’albero sta  
per cadere.  
Rimuovere terra, pietre, corteccia staccata,  
chiodi, grappe e filo metallico dal punto  
dell’albero in cui si devono fare i tagli.  
S La protezione dentata (opzionale) può  
essere usata come fulcro quando si  
eseque un taglio.  
S Arrestare la sega se la catena colpisce un  
corpo estraneo. Ispezionare la sega e ri-  
parare le parti danneggiate se necessario.  
S Tenere la catena lontana da terra esabbia.  
Anche una piccola quantità di terra può  
consumare in breve tempo l’affilatura della  
catena e quindi aumentare le possibilità di  
rinculo.  
Preparare un percorso  
di arretramento libero  
Arretramento  
S Allenarsi tagliando dei piccoli ceppi con le  
tecniche spiegate di seguito per acquisire  
familiarità con l’uso della sega prima di ini-  
ziare un lavoro impegnativo.  
Direzione di  
caduta  
45_  
S
Stringere il grilletto del gas e fare rag-  
giungere al motore la velocità massima  
prima di tagliare.  
Arretramento  
ABBATTIMENTO DI GRANDI ALBERI  
(diametro 15 cm o superiore)  
S
S
S
Iniziarea tagliarecon il telaio della sega  
contro il ceppo.  
Mantenere il motore alla massima velo-  
cità mentre si sega.  
Per abbattere grandi alberi si usa il metodo  
dell’incavo. Sul lato dell’albero nella direzio-  
ne di caduta desiderata si pratica un incavo.  
Dopo aver fatto sul lato opposto dell’albero  
un taglio di caduta, l’albero tende a cadere  
sull’incavo.  
Lasciare che la sega faccia il lavoro di  
taglio. Esercitare solo una leggera  
pressione verso il basso.  
S
S
Rilasciare il grilletto del gas appena il  
taglio è completo per consentire al mo-  
tore di girare al minimo. Se la sega  
viene mandata a tutto gas senza ta-  
gliare nulla, si consuma inutilmente.  
Per non perdereil controllo quando il ta-  
glio è completo, non fare pressione sul-  
la sega alla fine del taglio.  
INCAVO E ABBATTIMENTO  
DELL’ALBERO  
S Praticare l’incavo tagliando prima la parte  
superiore. Questo primo taglio deve inte-  
ressare1/3 deldiametro dell’albero. Quindi  
completare l’incavo tagliando la parte infe-  
riore. Vedere l’illustrazione. Dopo aver  
praticato l’incavo, togliere la parte tagliata.  
Qui il taglio finale, 5 cm al di sopra  
del centro dell’incavo.  
S Arrestare il motore prima di appoggiare la  
sega a terra.  
TECNICHE DI ABBATTIMENTO DE-  
GLI ALBERI  
5 cm  
Primo taglio  
AVVERTENZA: Non abbattere albe-  
ri vicino ad edifici o fili elettrici se non si conosce  
la direzione di caduta dell’albero, né di notte  
poiché non si vede bene né in presenza di brut-  
to tempo con pioggia, neve o forti venti, che  
rendono imprevedibile la direzione di caduta.  
Programmare bene le operazioni di segatura  
in anticipo. Occorre un’area libera intorno  
all’albero che consenta un appoggio stabile  
per i piedi. Controllare che non vi siano rami  
rotti o morti che potrebbero cadere sull’utiliz-  
zatore della sega provocando lesioni gravi.  
Le condizioni naturali che possono provoca-  
re la caduta di un albero in una particolare di-  
rezione comprendono:  
Incavo  
5 cm  
Secondo  
taglio  
S Dopo aver rimosso la parte tagliata, prati-  
care il taglio di caduta sul lato opposto  
all’incavo. Questo taglio va fattocirca 5cm  
al di sopra del centro dell’incavo. Così, ri-  
mane abbastanza legno non tagliato tra il  
taglio di caduta e l’incavo, in modo da for-  
mare una sortadi cerniera. Questa cernie-  
ra aiuta ad evitare che l’albero cada in una  
direzione errata.  
S La direzione e la velocità del vento.  
S L’inclinazione dell’albero.  
L’inclinazione  
dell’albero potrebbe non essere evidente  
con un terreno irregolare o in pendenza.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La cerniera mantiene l’albero sul ceppo  
e aiuta a controllare la caduta  
Apertura del ta-  
ad estrarla con facilità. Riavviare la sega e  
reinserirla con cautela nel taglio. Non tenta-  
re di riavviare la sega quando è presa o so-  
spesa in un tronco.  
glio di caduta  
Chiusura  
dell’incavo  
Spegnere la sega e usare un cuneo  
di plastica o di legno per forzare il taglio  
ad aprirsi.  
Il taglio dall’alto inizia sul lato posterioredel  
tronco con la sega contro il tronco. Quando  
lo si esegue, esercitare una leggera pressio-  
ne verso il basso.  
NOTA: Prima di completare il taglio di  
caduta, usare dei cunei per aprire il taglio  
quando necessario per controllare la  
direzione di caduta. Usare cunei in legno o  
plastica, mai in acciaio o ferro, per evitare  
rinculo e danni della catena.  
S Stare attenti ai segni indicanti che l’albero  
è pronto per cadere: scricchiolii, allarga-  
mento del taglio di caduta o movimento nei  
rami superiori.  
Taglio dal basso  
Taglio dall’alto  
S Quando l’albero inizia a cadere, fermare la  
sega, appoggiarla a terra e allontanarsi rapi-  
damente sul percorso preparato di arretra-  
mento.  
S Per evitare lesioni, NON finire di tagliare  
con la sega un albero parzialmente  
abbattuto. Stare estremamente attenti agli  
alberi parzialmente caduti che possono  
cedere. Quando un albero non cade com-  
pletamente, mettere da parte la sega e ti-  
rarlo giù con verricello, bozzello e paranco  
o con un trattore.  
Il taglio dal basso consiste nel taglio della  
parte inferiore del tronco, con la parte supe-  
riore della sega contro il tronco. Quando lo si  
esegue, esercitare una leggera pressione  
verso l’alto. Tenere saldamente la sega e  
mantenere il controllo. La sega tenderà a  
spingere indietro, verso l’operatore.  
AVVERTENZA: Non capovolgere  
mai la sega per eseguire il taglio dal basso: in  
questa posizione, è impossibile da controllare.  
TAGLIO DI UN ALBERO CADUTO  
(TRONCATURA)  
Il termine ”troncatura” indica il taglio di un al-  
bero abbattuto per ottenere un tronco della  
lunghezza desiderata.  
Primo taglio sul lato del tronco  
sottoposto a pressione  
AVVERTENZA: Non stare in piedi  
sul tronco da tagliare. Una parte potrebbe  
rotolare provocando la perdita dell’appoggio  
e quindi del controllo. Non stare a valle del  
tronco da tagliare.  
Secondo taglio  
Secondo taglio  
Punti importanti  
S Tagliare soltanto un tronco alla volta.  
S Tagliare il legno scheggiato con molta cau-  
tela; dellepiccole scheggedi legno potreb-  
bero essere scagliate verso l’operatore.  
S Usare un cavalletto per tagliare i tronchi pic-  
coli. Non lasciare tenere il tronco a un’altra  
persona durante il taglio e non tenere mai il  
tronco con la gamba o con il piede.  
Primo taglio sul lato del tronco sottopo  
TRONCATURA SENZA SUPPORTO  
S Tagliare dall’alto 1/3 del diametro del tronco.  
S Capovolgere il tronco e completare con un  
secondo taglio dall’alto.  
S Fare particolarmente attenzione ai tronchi  
sotto tensione per evitare che la sega ri-  
manga presa. Eseguire il primo taglio sul  
lato dipressioneper rilasciare la pressione  
sul tronco.  
S Non tagliare in una zona con tronchi, rami  
e radici intricati. Portare i tronchi in una zo-  
na libera prima di tagliarli, tirando prima  
fuori i tronchi esposti e puliti.  
TIPI DI TAGLI USATI PER LA  
TRONCATURA  
TRONCATURA CON UNA BASE O  
UN SUPPORTO  
AVVERTENZA: Se la sega rimane  
presa o sospesa in un tronco, non cercare di  
estrarlatirandola. Si potrebbeperdere il con-  
trollo con conseguenti lesioni e/o danni alla  
sega. Fermare la sega, infilare un cuneo di  
plastica o legno nel taglio finché non si riesce  
S Ricordare che il primo taglio si trova sem-  
pre sul lato di pressione del tronco.  
S Il primo taglio deve interessare 1/3 del dia-  
metro del tronco.  
S Completare con il secondo taglio.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del base  
Secondo taglio  
PUNTI IMPORTANTI  
S Fare attenzione agli arbusti. Usare estre-  
ma attenzione quando si tagliano piccoli  
rami. Il materiale sottile può incastrarsi  
nella catena della sega ed essere scaglia-  
to contro l’operatore o fargli perdere l’equi-  
librio.  
S Fare attenzione al rimbalzo. Stare attenti  
ai rami curvi o sottoposti a pressione. Non  
farsi colpire dal ramo o dalla sega quando  
la tensione nelle fibre del legno si rilascia.  
S Togliere spesso i rami intorno a sé per evi-  
tare di inciamparvi.  
Primo taglio  
Primo taglio  
SFRONDATURA  
S Sfrondare l’albero solo dopo averlo abbat-  
tuto. Solo allora è possibile eseguire que-  
sta operazione in modo sicuro e corretto.  
S Lasciare i rami più grandi sotto l’albero ab-  
battuto per sostenerlo mentre si lavora.  
S Iniziare dalla base dell’albero abbattuto e  
lavorare verso la cima, tagliando i rami pri-  
mari e i rami più piccoli. Rimuovere i rami  
primari piccoli con un solo taglio.  
Secondo taglio  
Secondo  
taglio  
Uso del supporto  
S Mantenere il tronco tra se stessi e la cate-  
na il più possibile.  
S Rimuovere i rami più grandi che sostengo-  
no il tronco usando la tecnica di taglio de-  
scritta nella sezione TRONCATURA  
SENZA SUPPORTO.  
Primo taglio  
S Usare sempre il taglio dall’alto per tagliare  
rami piccoli e sospesi. Il taglio dal basso  
potrebbe provocare la caduta dei rami che  
potrebbero bloccare la sega.  
Primo taglio  
Secondo taglio  
POTATURA  
AVVERTENZA: Limitare la potatu-  
ra ai rami al massimo all’altezza della spalla.  
Non tagliare i rami se sono più alti della spal-  
la: in questo caso, rivolgersi a un professio-  
nista per l’esecuzione del lavoro.  
S
Eseguire il primo taglio per 1/3 del dia-  
metro della parte inferiore del ramo.  
Fare quindi un secondo taglio per tutto  
il diametro del ramo. Infine, eseguire il  
terzotaglio, dall’alto, lasciando unalun-  
ghezza di 3--5 cm dal tronco.  
SFRONDATURA E POTATURA  
S
AVVERTENZA: Fare attenzione e  
stare in guardia dal rinculo. Non permettere  
che la catena mobile entri in contatto con altri  
rami od oggetti sulla testata della barra di  
guida. Quando si tagliano i rami o si esegue  
la potatura. il contatto può causare gravi  
danni.  
Secondo taglio  
Terzo  
taglio  
AVVERTENZA: Non arrampicarsi  
sull’albero da sfrondare o potare. Non salire  
su scale, piattaforme, tronchi o in qualsiasi  
posizione che possa provocare la perdita  
dell’equilibrio o del controllo della sega.  
Lunghezza  
dal tronco  
Primo taglio  
Tecnica di potatura  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI  
necessario prevedere una manutenzione  
della barra. Una barra consumata  
danneggia la catena e rende il taglio difficile.  
AVVERTENZA: Disconnettere la  
candela prima di eseguire la manutenzione,  
tranne per le regolazioni del carburatore.  
Si consigliadi far eseguire daun centro auto-  
rizzato tutte le operazioni di manutenzione e  
tutte le regolazioni non riportate in questo  
manuale.  
Dopo ogni uso, assicurarsi che l’interruttore  
ON/STOP sia in posizione di STOP, quindi  
rimuovere tutta la segatura dalla barra e dal  
foro del dente.  
Per eseguire la manutenzione della barra di  
guida:  
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE  
S Muovere l’interruttore ON/STOP in  
posizione di STOP.  
Controllare:  
S Allentare e rimuovere i dadi e il freno della  
catena. Rimuovere la barra e la catena  
dalla sega.  
Livello del benzina . . . . Prima ogni uso  
Lubrificazione . . . . . . . Prima ogni uso  
Tensione della catena Prima ogni uso  
Affilatura della catena Prima ogni uso  
Per parti danneggiate Prima ogni uso  
Per tappo lenti . . . . . . . Prima ogni uso  
Per fermagli lenti . . . . . Prima ogni uso  
Per parti lenti . . . . . . . . Prima ogni uso  
Ispezionare e pulire:  
S Pulire i fori dell’olio e la scanalatura della  
barra dopo ogni 5 ore di servizio.  
Rimuovere la segatura  
della scanalatura  
Barra . . . . . . . . . . . . . . Prima ogni uso  
Intero sega . . . . . . . . . Dopo ogni uso  
Filtro dell’aria . . . . . . . . Ogni 5 ore*  
Freno dell catena . . . . Ogni 5 ore *  
Silenziatore e sullo schermo  
Fori dell’olio  
S La produzione di bavatura da parte dei  
binari della barra di guida è un normale  
processo di usura della barra. Rimuovere  
questi residui con una lima piatta.  
S Quando la parte superiore del binario non  
è uniforme, usare una lima piatta per  
restaurare gli angoli retti formati dai bordi e  
dai lati.  
parascintille . . . . . . . . Ogni 25 ore*  
Sostituire la candela Annualmente  
Sostituire il filtro del  
carburante . . . . . . . . . Annualmente  
* Ore di uso  
FILTRO DELL’ARIA  
Limare i bordi  
e i lati del  
AVVERTENZA: Non pulire il filtro  
con benzina o altro solvente infiammabile:  
questo creerebbe un pericolo di incendio o  
emissioni nocive.  
binario fino a  
formare un  
angolo retto  
Scanalature  
consumate  
Correggere  
Pulizia del filtro dell’aria:  
le scanalature  
Il filtro dell’aria sporco diminuisce le presta-  
zioni delmotore eaumenta ilconsumo di car-  
burante ele emissioni nocive. Pulirlo sempre  
dopo cinque ore di funzionamento.  
Sostituire la barra di guida quando la  
scanalatura è consumata, la barra di guida è  
piegata o incrinata o quando si verifica un  
eccesso di riscaldamento o di bavatura dei  
necessario eseguire la  
sostituzione, usare solo la barra indicata per  
la sega nell’elenco delle parti di ricambio.  
1. Pulire il coperchio e l’area circostante  
per evitare la caduta di terra e segatura  
nella camera di carburazione quando  
viene rimosso il coperchio.  
binari. Se  
è
2. Rimuovere le parti come illustrato.  
3. Pulire il filtro con acqua e sapone. Permet-  
tere che il filtro si asciughi completamente.  
4. Aggiungere alcune gocce di olio al filtro;  
comprimere il filtro per distribuire l’olio.  
5. Reinstallare le parti.  
CANDELA  
Sostituire la candela annualmente per  
assicurare  
un  
avviamento  
ed  
un  
funzionamento più facili del motore. La messa  
in fase dellaccensione  
è
fissa  
e
non  
regolabile.  
Viti sul  
coperchio  
del  
Filtro dell’aria  
1. Allentare 3 viti sul coperchio del cilindro.  
2. Rimuovere il coperchio del cilindro.  
3. Estrarre la protezione della candela.  
4. Rimuovere la candela dal cilindro  
smaltirla.  
cilindro  
e
5. Usare come ricambio una candela Cham-  
pion RCJ--7Y e serrare quest’ultima salda-  
mente con una chiave a bussola da19 mm.  
Il gioco della candela deve essere di 0,5  
mm.  
6. Reinstallare la protezione della candela.  
7. Reinstallare il coperchio del cilindro e 3 viti.  
Serrare saldamente.  
Coperchio  
del cilindro  
MANUTENZIONE DELLA BARRA  
Se la sega taglia da un lato soltanto, è stata  
forzata durante il taglio ose èstata usata con  
una lubrificazione inadeguata, può essere  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Coperchio  
del cilindro  
CONSERVAZIONE  
Viti  
AVVERTENZA: Fermare il motore  
e farlo raffreddare, quindi bloccare l’unità pri-  
ma di riporla o trasportarla in un veicolo. Ri-  
porre l’unità e il carburante in un’area in cui i  
vapori del carburante non possano raggiun-  
gere scintille o fiamme aperte provenienti da  
boiler, motori o interruttori elettrici, caldaie  
ecc. Riporre l’unità con tutte le protezioni in-  
stallate. Collocarla in modo da non lasciare  
esposte parti affilate che possano provocare  
lesioni accidentali. Tenere l’unità fuori della  
portata dei bambini.  
S Prima di riporre l’unità, togliere tutto il car-  
burante che contiene. Infine, avviare il  
motore e lasciarlo andare finché si ferma.  
S Pulire l’unità prima di riporla. Fare partico-  
lare attenzione alla zona di ingresso  
dell’aria, mantenendola priva di residui.  
Usare undetergentenon aggressivo euna  
spugna per pulire le superfici in plastica.  
S Nonriporre l’unità eil carburante inun’area  
chiusa in cui i vapori del carburante possa-  
no raggiungere scintille o fiamme aperte  
provenienti da boiler, motori o interruttori  
elettrici, caldaie ecc.  
S Riporre l’unità in un luogo asciutto, fuori  
della portata dei bambini.  
S Accertarsi che la macchina sia ben pulita e  
che sia stata sottoposta a tutte le operazioni  
di assistenza prima di ogni rimessaggio a  
lungo termine.  
S Per prevenire il contatto involontario con le  
parti affilate della catena, la protezione per il  
trasporto del gruppo di taglio deve essere  
sempre montata durante il trasferimento o il  
rimessaggio della macchina. Anche una  
catena immobile può provocare serie lesioni  
all’utente o altri, in caso di contatto.  
Protezione  
della candela  
Candela  
AFFILATURA DELLA CATENA  
L’affilatura della catena un’operazione  
è
complessa che richiede strumenti speciali.  
Si consiglia di farla eseguire  
professionista.  
a
un  
REGOLAZIONI DEL CARBURATORE  
AVVERTENZA: La catena si muove  
durante gran parte di questa procedura.  
Indossare equipaggiamenti di protezione ed  
osservare tutte le misure di sicurezza. Dopo  
aver eseguito le regolazioni, la catena non  
deve ruotare quando il motore è al minimo.  
Il carburatore è stato attentamente regolato in  
fabbrica. Le regolazioni al regime minimo  
possono rendersi necessarie se si nota una  
delle seguenti condizioni:  
S Il motore non funziona alminimo quando si  
rilascia  
l’acceleratore.  
Vedere  
MINIMO--T  
REGOLAZIONE  
DEL  
procedura di regolazioni.  
S La catena si muove quando il motore è al  
minimo.  
Vedere REGOLAZIONE DEL  
MINIMO--T procedura di regolazioni.  
Regolazione del Minimo -- T  
Mantenere il motore al minimo. Se la catena si  
muove, significa che il minimo  
è
troppo  
affrettato. Se il motore si arresta, significa che il  
minimo è troppo lento. Regolare la velocità fino  
a che il motore giri al minimo senza che la  
catena si muova (minimo troppo affrettato) o si  
arresti (minimo troppo lento). La vite del  
minimo si trova nella zona al di sopra della spia  
dell’innescatore ed è etichettata T.  
AVVERTENZA: Quando l’unità ri-  
mane inutilizzata, è importante prevenire la  
formazione di depositi di gomma in parti es-  
senziali del sistema di carburazione come il  
carburatore, il filtro, il tubo del carburante o il  
serbatoio. I carburanti miscelati con alcool  
(gasolio o carburante che usa etanolo o me-  
tanolo) possono attirare l’umidità, che con-  
duce alla separazione della miscela e alla  
formazione di acidi quando l’unità rimane  
inutilizzata. I gas acidogeni possono dan-  
neggiare il motore.  
S Girare la vite di regolazione (T) in senso  
orario per aumentare la velocità del motore  
se quest ultimo si arresta o si spegne.  
S Girare la vite di regolazione (T) in senso  
antiorario per diminuire la velocità del motore  
quando la catena si muove con il motore al  
minimo.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABELLA DI SOLUZIONE DEI PROBLEMI  
AVVERTENZA: Sempre arresti l’unità e disinserisca la spina della scintilla prima  
dell’effettuazione delle c’è ne delle soluzioni suggerite qui sotto tranne le soluzioni che  
richiedono il funzionamento dell’unità.  
PROBLEMI CAUSA  
SOLUZIONE  
1. Interruttore ON/OFF in  
1. Spostare l’interruttore ON/OFF in  
posizione ON.  
Il motore no  
parte.  
posizione OFF.  
2. Motore ingolfato.  
2. Vedere le istruzioni di avviamento.  
3. Riempire il serbatoio con una  
miscela combustibile corretta.  
4. Sostituire la candela.  
3. Serbatoio combustibile vuoto.  
4. La candela non emette la  
scintilla.  
5. Il combustibile non raggiunge  
il carburatore.  
5. Controllare che il filtro sia pulito;  
altrimenti sostituirlo. Controllare che  
la bubazione no sia peigata o divisa;  
riparare o sostituire.  
1. Il regolazione minimo va  
regolato.  
1. Vedere “Regolazioni del carburatore”  
Il motore no  
tiene il minimo  
correttamente.  
nella sezione di Servizio.  
2. Il carburatore necessita  
2. Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato.  
regolazione.  
1. Filtro dell’aria sporco.  
2. Candela sporco.  
1. Pulire o sostituire il filtro.  
Il motore non  
accelera,  
2. Pulire o sostituire la candela;  
ristabilire la distanza fra gli eletrrodi.  
3. Disinserire il freno della catena.  
4. Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato.  
manca di po-  
tenza o si  
3. Freno della catena inserito.  
4. Il carburatore necessita  
regolazione.  
spegne sotto  
carico.  
Eccessiva  
emissione  
di fumo dal  
motore.  
La catena si  
muove con  
il motore  
che gira al  
minimo.  
1. Miscela combustibile non  
corretta.  
1. Serbatoio mezzo vuoto; rifornire  
con una miscela combustibile corretta.  
1. Il regolazione minimo va  
regolato.  
2. La frizione richiede  
riparazione.  
1. Vedere “Regolazioni del carburatore”  
nella sezione di Servizio.  
2. Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato.  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ  
Dichiarazione di conformità CE (Valida solo per l’Europa)  
Noi sottoscritti, rappresentanti della Husqvarna Outdoor Products Italia, S.p.A.,  
Valmadrera, Italy. Tel: +39--0341--203211, dichiara che le motosega modello McCulloch  
Mac 3---14XT, Mac 4---18XT e Mac 4---20XT CSI---AV con i numeri di serie a partire da  
2007--151(N o D)00001 inpoi (l’anno viene evidenziato nel marchiodi fabbrica ed èseguito  
daun numero di serie) sonoconformi alle disposizioni delle DIRETTIVA DELCONSIGLIO:  
del 22 Giugno 1998 “sulle macchine” 98/37/EC, allegato IIA;  
del 3 Maggio 1989 “sulla compatibilità elettromagnetica” 89/336/EEC, e disposizioni  
aggiuntive ora vigenti.  
del 8 Maggio 2000 “sull’emissione di rumore nell’ambiente” in conformità con allegato V del  
2000/14/EC. Il livello di rumorosità misurato è di 110 dB(A) ed il livello di rumorosità  
garantito è di 118 dB(A). La potenza netta è di 1,0 kW, 1,2 kW o 1,3 kW.  
Sono state applicate le seguenti norme: ISO 11681-1:2004, EN/ISO 12100-1:2003,  
EN/ISO 12100-2:2003, e CISPR 12:2001.  
L’ente interpellato, 0404 (Istituto di collaudo macchine di Svezia), Fyrisborgsgatan 3  
S--754 50 Uppsala, Svezia, ha concesso l’approvazione di tipo CE. I certificati riportano  
i numeri: 404/07/1193.  
La motosega fornita è conforme al ca
31--05--07  
Michael S. Bounds, Direttore  
Sicurezza e Normative  
Prodotti per Giardinaggio, Settore Hobbistico  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DATI TECNICI  
Livelli rumore  
3-14XT/4-18XT/4-20XT  
Motore  
3-14XT 4-18XT 4-20XT  
Livello di pressione del rumore  
equivalente, presente all’orecchio  
dell’operatore (vedere nota 1)  
misurato secondo le norme  
internazionali pertinenti, dB(A)  
Livello di potenza del rumore  
(vedere nota 1), misurato  
Volume cilindro,  
3
cm  
46  
46  
32  
46  
32  
Corsa, mm  
32  
Folle, rpm  
3000  
3000 3000  
96,3  
110  
Velocità massima  
raccomandata senza  
carico, gpm  
13000 13000 13000  
1,0  
secondonorme internazionali  
pertinenti, dB(A)  
Potenza, kW  
1,2  
1,3  
Livelli di vibrazioni  
Sistema d’accensione  
(Vedere nota 2)  
2
Fabbricazione  
Phelon  
Maniglia anteriore, m/s  
2,4  
3,6  
2
Maniglia posteriore, m/s  
Tipo di sistema d’accensione CD  
Candela  
Apertura elettrodo, mm  
Catena/barra  
Champion  
0,5  
Lunghezza standard della,  
barra, pollici/cm  
14/35 16/40  
14/35 16/40  
13,5/3415,5/39  
Lunghezze raccomandate,  
della barra, pollici/cm  
Lunghezza di taglio utile,  
pollici/cm  
Carburante e sistema di lubrificazione  
Fabbricazione  
Walbro  
WT--662  
0,38  
Tipo di carburatore  
Capienza carburante, litri  
Portata della pompa dell’olio  
a 8500 gpm, ml/min  
Capienza olio, litri  
Velocità della catena alla  
potenza massima, m/sec  
Passo, pollici  
19  
0,375  
4 -- 8  
0,2  
Automatico  
Spessore della maglia di  
trasmissione, mm  
Numero di denti sulla ruota  
dentata de trasmissione  
1,3  
Tipo di pompa dell’olio  
6
Peso  
Nota1: Il livello di rumore è calcolato, secondo  
le norme ISO 22868, come la media temporale  
dell’energia totale per livelli di rumore misurati  
sotto varie condizioni di lavoro con la seguente  
distribuzionedei tempi: 1/3folle, 1/3 pienocari-  
co, 1/3 massima velocita.  
Senza barra e catena, kg  
4,7  
Barra  
Catena  
Lunghezza Passo Raggio mass.  
pollici  
14  
pollici  
0,375  
0,375  
0,375  
0,375  
punta  
Nota 2: Il livello equivalente dell vibrazioni è,  
secondo ISO 22867, calcolato come totale  
tempo di energia pesata totale per i livelli di vi-  
brazioni con il seguentetempo di distribuzione:  
1/3 folle, 1/3 a pieno carico, 1/3 a massimo re-  
gime.  
7T Oregon 91VJ  
7T Oregon 91VG  
7T Oregon 91VJ  
7T Oregon 91VG  
14  
16  
16  
Type  
Inch  
Inch/mm Inch/mm Graad° Graad° Graad° Inch/mm  
inch/cm :dl  
14/35:52  
16/40:56  
5/32 / 4,0  
5/32 / 4,0  
0,050/1,3  
91VJ  
0,025/0,65  
14/35:52  
16/40:56  
0°  
0,375  
30°  
91VG  
85°  
INDIRIZZO:  
Husqvarna Outdoor Products Italia S.p.A.  
Via Como 72  
Valmadrera, Lecco  
ITALY I--23868  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Liebert Power Supply 700 3000 VA User Manual
Life Fitness Home Gym FZRW ROW User Manual
Lincoln Electric Welder 10708 User Manual
Lowrance electronic SONAR X100C User Manual
Lumiscope Blood Pressure Monitor 1130 User Manual
Lux Products Thermostat PSP711CC Series User Manual
Magnadyne Stereo Receiver M1 LCD User Manual
Maxxsonics Stereo Amplifier TXi10080 User Manual
McCulloch Snow Blower 96192004100 User Manual
Mellerware Juicer 26105 User Manual