DISHWASHER
USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Para obtener acceso a “Instrucciones para el usuario de la lavavajillas” en español, o para información adicional de su producto
visite : www.maytag.com
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de la
puerta al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
■
■
■
Read all instructions before using the dishwasher.
■
Do not tamper with controls.
Use the dishwasher only for its intended function.
■
Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
Use only detergents or rinse agents recommended for use in
a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
■
■
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
■
■
When loading items to be washed:
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked
“dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
■
■
Do not touch the heating element during or immediately after
use.
■
Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels
are properly in place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
W10275148A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
To add rinse aid, turn the dispenser
cap counterclockwise and lift off.
Pour rinse aid into the opening until
the indicator window looks full.
Replace the dispenser cap and turn
clockwise. Make sure cap is fully
locked.
■
When loading silverware, always place sharp
items pointing down and avoid “nesting” as
shown.
USE RINSE AID FOR
BETTER DRYING
Full
Lock
Add
Open
¹⁄₄ turn to lock
STEP 2
NOTE: For most water conditions,
the factory setting of 2 will give good
results. If you have hard water or
notice rings or spots, try a higher
setting. Turn the arrow adjuster
inside the dispenser by either using
your fingers or inserting a flat-blade
screwdriver into the center of the
arrow and turning.
Add Detergent
6
NOTE: If you do not plan
to run a wash cycle soon,
run a rinse cycle. Do not
use detergent.
A
B
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Soft Water
C
PRE-
■
Use automatic
MAIN WASH
WASH
dishwasher detergent
only. Add powder,
liquid or tablet
detergent just before
starting a cycle.
STEP 3
Select a Cycle (cycles vary by model)
Press the Cycles button until the light below the desired cycle is on.
A. Cover latch
■
■
Fresh automatic
dishwasher detergent
results in better
B. Main Wash section
C. Pre-Wash section
NOTE: Heavier cycles and options
affect cycle length.
Heavy – Use for heavy food soil.
cleaning. Store tightly closed detergent container in a cool, dry
place.
Normal – Use for normal food soil.
The energy usage label is based on
The amount of detergent to use depends on:
this cycle.
Light – Use for prerinsed or lightly soiled loads.
1-hr Wash – Use for lightly soiled items. For fast results, 1-Hr
Wash will clean the dishes using slightly more water and energy.
Rinse Only – (no options apply to this cycle) Do not use detergent.
A rinse keeps food from drying on your dishes and reduces odor
buildup in your dishwasher until you are ready to wash a full load.
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads
require more detergent.
The hardness of the water - If you use too little in hard water,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)
[typical water softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)
[well water and some city water]
Select Options (options vary by model)
Repeatedly press the button until the desired
combination of options is selected.
■
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the
level shown, if needed.
■
■
■
A high temperature option boosts the water
temperature high enough to enhance cleaning.
A delayed start option offers the choice to start
the dishwasher automatically at a later time.
NOTE: Fill amounts shown
are for standard powdered
detergent. Follow
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Soft Water
A heated dry option should be used for best
drying of dishes.
instructions on the package
when using other dishwasher
detergent.
Main Wash
Pre-Wash
■
■
A no heat dry option can be used to save energy.
A locked option can be used to avoid unintended use of your
dishwasher. Press and hold Delay for 3 seconds. Lock On
glows. If you press any pad while your dishwasher is locked,
the light flashes 3 times.
Add Rinse Aid
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good
drying performance. Without rinse aid your dishes and
dishwasher interior will have excessive moisture. The
heat dry option will not perform as well without rinse aid.
Full
STEP 4
■
Rinse aid keeps water from forming droplets that can
dry as spots or streaks. It also improves drying by
allowing water to drain off of the dishes after the final
rinse.
Start, Resume or Cancel a Cycle
Add
■
■
■
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water.
Push door firmly closed. The door latches automatically. Press
Start/Resume.
■
■
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the dish racks
and interior of your dishwasher.
You can add an item anytime before the main wash starts. Lift
up the door latch to stop the cycle. Open the door slowly and
add the item. Close the door firmly until it latches. The
dishwasher resumes the cycle.
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when indicator
drops to “Add” level.
■
You may cancel a cycle anytime by pressing Cancel/
Drain.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dishwasher Care
Cleaning the Dishwasher
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and
mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a
stainless steel cleaner is recommended.
If you have a drain air gap,
check and clean it if the
dishwasher isn't draining
well.
NOTE: Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent
on a damp sponge.
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.
Storing the Dishwasher
If you will not be using the dishwasher during the summer, turn off
the water and power supply to the dishwasher. In the winter, if the
dishwasher could be exposed to near freezing temperatures or is
left in a seasonal dwelling such as a second home or vacation
home, avoid water damage by having your dishwasher winterized
by authorized service personnel.
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe
measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a
complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry
option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
Troubleshooting
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
■
■
Water remains in the dishwasher
Dishwasher is not operating properly
Is the cycle complete?
■
Dishwasher does not run or stops during a cycle
Is the door closed tightly and latched?
Is the right cycle selected?
Detergent remains in the covered section of the dispenser
Is the cycle complete?
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.
White residue on the front of the access panel
Was too much detergent used?
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown,
or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the
circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Has the motor stopped due to an overload? The motor
automatically resets itself within a few minutes. If it does not
restart, call for service.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several
seconds during the main wash.
■
■
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
brand to reduce foaming and eliminate buildup.
Odor in the dishwasher
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have a full load.
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar
rinse as described in “Dishwasher Care.”
■
■
The Clean light is flashing
The dishwasher has malfunctioned. Call for service.
Dishwasher will not fill
■
Condensation on the kitchen counter (built-in models)
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from
the vent in the dishwasher console can form on the counter.
Refer to the Installation Instructions for more information.
Is the overfill protection float able to
move up and down freely? Press down
to release.
■
Dishwasher seems to run too long
The dishwasher can run up to 3¹⁄₂ hours depending on soil
level, water temperature, cycles and options.
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs longer while heating water.
Is the dishwasher cycle time within the cycle times? See cycle
sections wash times. A delay automatically occurs in some
wash and rinse cycles until the water reaches the proper
temperature.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
Brown stains on dishes and dishwasher interior
Dishes do not dry completely
Does your water have high iron content? Rewash dishes using
1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered
section of the detergent dispenser. Do not use detergent.
Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment is
needed more often than every other month, the installation of
an iron removal unit is recommended.
■
Dishes do not dry completely
Did you use a rinse aid? Your dishwasher is designed to use
rinse aid for good drying performance. Without rinse aid your
dishes and dishwasher interior will have excessive moisture.
The heat dry option will not perform as well without rinse aid.
■
■
Black or gray marks on dishes
■
Dishes are not dry
Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?
Do not overload. Use a liquid rinse aid to speed drying.
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Is the rinse aid dispenser empty?
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a
heated drying option for dryer dishes.
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the dishwasher
and cause marking. Hand wash these items. Remove
aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in
the dishwasher? It may be necessary to use a stain removal
product to remove stains from your dishwasher. Stains will not
affect dishwasher performance.
■
Excess moisture on racks and dishwasher interior
Check the rinse aid indicator to see that there is rinse aid in the
dispenser.
Noises
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
Spots and stains on dishes
■
■
Spotting and filming on dishes
A hard object has entered the wash module (on some models).
When the object is ground up, the sound should stop. If the
noise persists after a complete cycle, call for service.
Is your water hard, or is there a high mineral content in your
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid
helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Always use a high-temp option. If your water
hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended that
you install a home water softener. If you do not wish to drink
softened water, have the softener installed onto your hot water
supply.
Dishes are not completely clean
■
Food soil left on the dishes
Is the dishwasher loaded correctly?
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in
your dishwasher? If you have some items with heavier soils,
use a heavier cycle.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
cans?
NOTE: To remove spots and film from glassware, remove all
silverware and metal items and run a vinegar rinse as described
in “Dishwasher Care.”
■
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored
deposit; etching is a cloudy film)
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or
laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents
only.
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and
the heat of drying. It might not be possible to avoid the
problem, except by hand washing.
To slow this process use a minimum amount of detergent but
not less than 1 tbs (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film
and etching are permanent and cannot be removed. Do not use
heated drying.
Dishes are damaged during a cycle
■
Chipping of dishes
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
glasses so they are stable and do not strike together from
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
out slowly.
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.
■
White spots on cookware with nonstick finish
Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?
Reseason cookware after washing it in the dishwasher.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service
company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the
country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original
purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance
with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Maytag servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is
void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS,
SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
9/07
For additional product information, in the U.S.A., visit www.maytag.com
In Canada, visit www.maytag.ca
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact Maytag at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located near the door on the
right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
In Canada:
Maytag Brand Home Appliances
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions and model number information
for future reference.
W10275148A
SP PN W10275149A
®Registered Trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies.
Used under license by Maytag Limited in Canada.
10/09
Printed in U.S.A.
© 2009. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou
téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés près de la porte sur le côté droit ou gauche, à l'intérieur du lave-
vaisselle.
Sécurité du lave-vaisselle
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
lave-vaisselle.
■ Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
■ N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
■ Ne pas jouer avec les commandes.
■ Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage
recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la
portée des enfants.
■ Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
■ Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
■ Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent
■ Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne
pas vous couper.
■ Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du
fabricant.
■ Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
■ Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
W10275148A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
■
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un
compétent ou un représentant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriée par un électricien compétent.
cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins
de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est
équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche
doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée
à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
■
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié à la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le
risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
Étapes rapides
Préparer et
charger le lave-
vaisselle.
Sélectionner un programme et une option (changez
par le modèle).
1
3
Ajouter du
Mettre le lave-
2
4
détergent pour le
nettoyage et de
l’agent de
vaisselle en
marche.
rinçage pour le
séchage.
Utilisation du lave-vaisselle
ÉTAPE 1
■
S'assurer que rien n'empêche le bras
d'aspersion de tourner librement. Il est
important que le jet d'eau atteigne toutes
les surfaces sales.
Préparer et charger le lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,
cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des
récipients avant de les mettre à laver.
■
■
Vérifier que lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, aucun
article ne bloque le distributeur de détergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion - voir l'illustration. Ceci
optimisera l'efficacité de nettoyage et de séchage.
■
■
Éviter le chevauchement d'articles retenant les aliments,
comme des bols ou assiettes.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifiés comme
“lavable au lave-vaisselle”.
Panier supérieur
Panier inférieur
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
■
Pour éviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement, charger la vaisselle pour que les articles ne se
touchent pas les uns les autres. S'assurer que les articles
légers sont bien retenus dans les paniers.
■
■
■
Un agent de rinçage aide à réduire l'excès d'humidité sur les
paniers à vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisselle.
Contrôler l'indicateur d'agent de rinçage. Ajouter de l'agent de
rinçage lorsque l'indicateur baisse au niveau “Add” (ajoutez).
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles acérés pointés vers le bas
et éviter d'“imbriquer” les articles (voir
l’illustration).
Pour ajouter de l'agent de rinçage,
tourner le bouchon du distributeur
USE RINSE AID FOR
BETTER DRYING
Full
dans le sens antihoraire et le
Lock
soulever. Verser l'agent de rinçage
dans l'ouverture jusqu'à ce que la
Add
Open
fenêtre de l'indicateur paraisse
pleine. Remettre en place le
bouchon du distributeur et le
tourner dans le sens horaire.
S'assurer que le bouchon est bien
verrouillé.
¹⁄₄ tour pour verrouiller
ÉTAPE 2
REMARQUE : Pour une majorité de
types d'eau, le réglage effectué à
Ajouter le détergent
6
l'usine à 2 donnera de bons résultats.
Si l'eau du domicile est dure ou si l'on
remarque la présence d'anneaux ou de
taches, essayer un réglage plus élevé.
Tourner l'ajusteur à flèche à l'intérieur
du distributeur soit à la main, soit en
insérant un tournevis à lame plate au
centre de la flèche et en tournant.
REMARQUE : Si vous
n'avez pas l'intention
d'effectuer un programme
de lavage dans
l'immédiat, exécuter un
programme de rinçage.
Ne pas utiliser de
A
B
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Soft Water
C
PRE-
MAIN WASH
WASH
détergent.
ÉTAPE 3
■
Utiliser uniquement du
détergent pour lave-
vaisselle automatique.
Verser le détergent en
poudre, liquide ou en
Sélectionner un programme (les programmes varient
selon les modèles)
A. Loquet du couvercle
B. Section de lavage principal
C. Section de prélavage
Appuyez sur le bouton choisi de cycles jusqu'à ce que la lumière
au-dessous du cycle désiré soit allumée.
pastille juste avant de démarrer un programme.
REMARQUE : Les programmes plus
intenses et les options modifient la
durée du programme.
■
■
Pour l'obtention de meilleurs résultats de lavage, il est
recommandé d'utiliser un détergent à lave-vaisselle
automatique frais. Conserver le récipient du détergent bien
fermé dans un lieu sec et frais.
Heavy (intense) - Utiliser pour les
charges très sales.
Normal (normal) - Utiliser pour les
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments
suivants :
charges comportant des quantités
modérées de débris alimentaires. L'étiquette de consommation
Degré de saleté de la vaisselle - les charges très sales
nécessitent plus de détergent.
Dureté de l'eau - si l'on n'utilise pas assez de détergent avec
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si
l'on utilise trop de détergent avec une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
d'énergie est basée sur ce programme.
Light (léger) - Utiliser pour les charges prérincées ou légèrement
sales.
1-hr Wash - Utiliser pour les articles légèrement salis. Pour des
résultats rapides, le lavage 1-Hr nettoiera les plats en utilisant
légèrement plus d'eau et d'énergie.
Rinse Only (rinçage seulement) - (aucune option n'est
disponible avec ce programme) Ne pas utiliser de détergent. Un
rinçage empêche les débris alimentaires de sécher sur la vaisselle
et réduit les odeurs dans votre lave-vaisselle jusqu'à ce que le
lavage d'une charge complète soit effectué.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.)
[eau venant d'un adoucisseur d'eau général et eau du
service d'eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.)
[eau de puits et du service d'eau de la ville]
■
Selon la dureté de l'eau, remplir la section de lavage principal
du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage
jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
Sélectionner les options (les options varient
selon les modèles)
Appuyez sur à plusieurs reprises le bouton jusqu'à ce
que la combinaison désirée des options soit choisie.
REMARQUE : Les quantités
indiquées correspondent à
l'emploi d'un détergent en
poudre standard. Lors de
l'utilisation d'un autre
détergent, procéder
conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Soft Water
■
Une option de température élevée augmente
suffisamment la température de l’eau pour
améliorer le nettoyage.
Lavage principal
Prélavage
■
■
■
■
Une option de mise en marche différée permet de
mettre le lave-vaisselle en marche ultérieurement.
Verser l'agent de rinçage
Utiliser une option de séchage avec chaleur pour
un meilleur séchage.
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de
rinçage pour un séchage satisfaisant. Sans agent de
rinçage, la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront
trop humides. L'option de séchage avec chaleur ne
fonctionnera pas de manière optimale sans agent de
rinçage.
Full
Utiliser une option de séchage sans chaleur pour
économiser de l'énergie.
Une option de verrouillage peut être utilisée pour
éviter l'utilisation involontaire du lave-vaiselle. Appuyer sur la
touche Delay pendant 3 secondes. Le témoin Lock On
s'allume. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les
commandes du lave-vaisselle sont verrouillées, l'indicateur
lumineux clignote 3 fois.
Add
■
Un agent de rinçage empêche l'eau de former des
gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou coulées en
séchant. Il améliore également le séchage en permettant à
l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
■
On peut ajouter un article à n'importe quel moment avant le
début du lavage principal. Soulever le loquet de la porte pour
arrêter le programme. Ouvrir la porte doucement et ajouter
l'article. Bien fermer la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Le
lave-vaisselle reprend le programme.
ÉTAPE 4
Commencer ou reprendre un programme
■
Laisser l'eau couler du robinet le plus près du lave-vaisselle
jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
On peut annuler un programme à tout moment en
appuyant sur Cancel/Drain.
■
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. Appuyer sur Start/Resume (mise en marche/
réinitialisation).
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle à l'aide d'un linge doux et
humide et d'un détergent doux. Si l'extérieur de votre lave-vaisselle
est en acier inoxydable, il est recommandé d'utiliser un nettoyant
pour acier inoxydable.
REMARQUE : Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-
vaisselle avant qu'elles aient refroidi.
Vérifier le dispositif anti-
refoulement, si vous en avez
un, et le nettoyer lorsque
votre lave-vaisselle ne se
vidange pas bien.
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle à l'aide d'une pâte de
détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l'eau ou utiliser un
détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge humide.
Un rinçage avec de l'eau vinaigrée peut éliminer les taches
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son
utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inférieur.
Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet
et un séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne
pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de
lavage.
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée
d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Pendant l'hiver
si le lave-vaisselle est exposé à des températures proches du
degré de congélation ou est laissé dans une résidence saisonnière
comme une résidence secondaire ou maison de vacances, faire
hivériser le lave-vaisselle par un technicien de service agréé pour
éviter tout dommage dû à l'eau.
Dépannage
Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et les références FAQ (Foire aux questions) pour éviter
possiblement le coût d'une visite de service.
La durée du programme du lave-vaisselle correspond-elle aux
durées de programmes? Voir les durées de lavage des sections
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
des programmes. Une période d'attente s'ajoute
automatiquement dans certains programmes de lavage et de
rinçage jusqu'à ce que l'eau atteigne la température
appropriée.
Résidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il terminé?
■
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arrête au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
A-t-on sélectionné le bon programme?
■
■
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un
fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Résidus de détergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le moteur s'est-il arrêté par suite d'une surcharge? Le moteur
se réactive automatiquement après quelques minutes. S'il ne
se remet pas en marche, faire un appel de service.
Le robinet d'arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
Il est normal pour certains programmes de faire des pauses
répétées pendant quelques secondes lors du lavage principal.
Le programme est-il terminé?
Présence de grumeaux dans le détergent? Remplacer le
détergent au besoin.
■
■
Apparition d'un résidu blanc à l'avant du panneau d'accès
A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent?
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de détergent différente pour réduire le
moussage et éliminer l'accumulation.
■
■
Le témoin de nettoyage clignote
Il y a eu un dysfonctionnement du lave-vaisselle. Faire un appel
de service.
Odeur dans le lave-vaisselle
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre
débordement peut-il monter et descendre
librement? Appuyer pour le libérer.
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour
jusqu'à ce qu'une charge complète soit accumulée.
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle? Effectuer un
rinçage avec du vinaigre selon la description dans “Entretien du
lave-vaisselle”.
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles
encastrés)
Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir?
L'humidité sortant de l'évent de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions
d'installation pour plus de renseignements.
■
La durée d'exécution du programme
semble être trop longue
■
Le lave-vaisselle peut exécuter le programme jusqu'à
3½ heures selon le niveau de saleté, la température de l'eau,
les programmes et les options.
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le
chauffage de l'eau.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
La vaisselle n'est pas complètement sèche
■
La vaisselle n'est pas complètement sèche
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver
de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à thé
(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de
détergent avec couvercle. Ne pas utiliser de détergent.
Exécuter ensuite un programme de lavage Normal avec
détergent. Si ce traitement est nécessaire plus fréquemment
que tous les deux mois, on recommande l'installation d'un
dispositif d'élimination du fer.
Avez-vous utilisé un agent de rinçage? Votre lave-vaisselle est
conçu pour utiliser un agent de rinçage pour un meilleur
rendement de séchage. Sans agent de rinçage la vaisselle et
l'intérieur du lave-vaisselle seront extrêmement humides.
L'option de séchage avec chaleur ne s'exécutera pas aussi
bien sans agent de rinçage.
■
La vaisselle n'est pas sèche
Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un
drainage adéquat de l'eau? Ne pas charger excessivement.
Utiliser un agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage.
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent
nécessaire de sécher les articles de plastique avec une
serviette.
■
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles
à la main. Pour éliminer les marques d'aluminium, employer un
produit de nettoyage moyennement abrasif.
Le distributeur d'agent de rinçage est-il vide?
A-t-on utilisé un séchage à l'air ou une option de séchage
économique? Utiliser une option de séchage avec chaleur pour
une vaisselle plus sèche.
Excès d'humidité sur les paniers et à l'intérieur du lave-
vaisselle
■
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces
internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y
a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de
tomates? Il peut s'avérer nécessaire d'utiliser un produit pour
l'élimination des taches pour enlever les taches du lave-
vaisselle. Les taches n'affectent pas la performance du lave-
vaisselle.
■
Contrôler l'indicateur d'agent de rinçage pour s'assurer qu'il y a
de l'agent de rinçage dans le distributeur.
Présence de taches sur la vaisselle
Bruits
Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement
■
Taches et films sur la vaisselle
■
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de
minéraux? Le conditionnement de l'eau de rinçage finale avec
un agent de rinçage liquide favorise l'élimination des taches et
films. Veiller à ce que le distributeur d'agent de rinçage soit
rempli. Toujours utiliser l'option de température élevée. Si la
dureté de l'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement
recommandé d'installer un adoucisseur d'eau au domicile.
Pour ne pas boire d'eau adoucie, installer l'adoucisseur sur
l'arrivée d'eau chaude.
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains
modèles). Le bruit devrait cesser une fois que l'objet sera
broyé. Si le bruit persiste après un programme complet, faire
un appel de service.
La vaisselle n'est pas complètement nettoyée
■
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargée correctement?
A-t-on choisi le programme qui décrit les taches les plus
difficiles sur la charge de vaisselle? Utiliser un programme plus
intense pour les niveaux de saleté plus intense.
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120°F (49°C) à
son entrée dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po² (138 à
828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-vaisselle. Si
vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
faire appel à un plombier qualifié agréé.
REMARQUE : Pour éliminer les taches et films des articles en
verre, enlever tous les couverts ou articles métalliques et
effectuer un rinçage avec du vinaigre selon la description dans
“Entretien du lave-vaisselle”.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc
irisé; l'attaque produit l'apparence d'un film translucide)
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs résultats de lavage, l'eau doit être à 120°F (49°C) à
son entrée dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur? Utiliser
uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le détergent
pendant plusieurs heures dans un distributeur humide.
Nettoyer le distributeur lorsqu'il s'y trouve des grumeaux de
détergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrué(e) par des
étiquettes de bouteilles et de cannettes?
■
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po² (138 à
828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-vaisselle. Si
vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
faire appel à un plombier qualifié agréé.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion?
Ne pas utiliser de savon ou de détergent à lessive. Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Il y a parfois une réaction chimique de l'eau avec certains types
de verres. Ceci est habituellement imputable à certaines
combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage
alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du tiroir, et à
la chaleur de séchage. Il peut être nécessaire de laver
manuellement ces articles pour éliminer complètement le
problème.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de
détergent, mais pas moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il
n'est pas possible d'éliminer le film de silice ou l'effet de
l'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un séchage avec chaleur.
La vaisselle est endommagée au cours d'un programme
■
Écaillage de la vaisselle
A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle manière qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser
l'écaillage en déplaçant lentement les paniers.
■
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à
revêtement anti-adhésif
REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains
types de faïence et de verre peuvent être trop délicats pour le
lavage automatique. Laver manuellement.
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer
une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de
la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer
ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Maytag.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant
la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être
réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Maytag autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.
MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À
UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une
autre garantie s'applique.
2/09
Au Canada, visiter www.maytag.ca.
Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre
un rendez-vous, vous pouvez contacter Maytag au numéro ci-dessous.
Préparez votre numéro de modèle au complet. Vous trouvez les numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située près de la
porte à droite ou à gauche de l'intérieur du lave-vaisselle.
Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-688-9900. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Maytag en soumettant toute question ou problème à l’adresse
suivante :
Aux États-Unis :
Au Canada :
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure.
W10275148A
SP PN W10275149A
© 2009.
®Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.
Emploi sous licence Maytag Limited au Canada.
10/09
Imprimé aux É.-U.
Tous droits réservés.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|