Maxon Telecom Microphone 49 sx User Manual

49-SX  
HANDS-FREE  
COMMUNICATOR  
Owner’s Manual  
English / Spanish / French  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLA DE CONTENIDO  
Especificaciones  
14  
15  
16  
17  
4
Descripción del Producto  
Contenido del Paquete  
Características de Funcionamiento  
Controles y Funciones  
Instrucciones de Operación  
18  
Instrucciones para el Servicio  
de Garantía  
21  
22  
Garantía  
Accesorios Opcionales  
y de Repuesto  
24  
24  
Otros Productos de Maxon  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Fiche Technique  
25  
26  
27  
28  
4
Description du Produit  
Contenu  
Caractéristiques  
Commandes et Fonctions  
Mode d’Emploi  
29  
31  
32  
Instructions pour Réparations  
Déclaration de Garantie  
Accessories Optionnels/de  
Remplacement  
34  
34  
Autres Produits Maxon  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49-SX SPECIFICATIONS  
GENERAL  
Channels:  
1
Frequency range:  
A: 49.830 MHz,  
B: 49.845 MHz,  
E: 49.890 MHz  
2 AA alkaline or ni-cad  
batteries  
Powersource:  
Dimensions: W x H x D 4-1/2" x2-1/2" x1"  
Weight:  
4.5 oz.  
RECEIVER  
Receiving system:  
FM Dual conversion  
superheterodyne  
Intermediate frequency: 1st IF: 16 MHz,  
2nd IF: 455 kHz  
TRANSMITTER  
Transmitting system:  
RF Output power:  
Modulation:  
Manual push-to-talk or  
VOX  
10,000 µV/M @ 3  
meters (FCC maximum)  
FM (Frequency Modulation)  
Specifications subject to change without notice.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRODUCTDESCRIPTION  
Maxon’s 49-SX hands-free communicator is a  
compact, portable two-way FM radio designed  
to operate in the 49.830 to 49.890 MHz band.  
Communications between another Maxon 49-SX  
(or 49 MHz transceiver) is possible - provided  
each is equipped with the same transmit/receive  
channel. Channels are indicated by an alphabet  
letter on the rear cabinet of the 49-SX.  
Maxon’s 49-SX provides you the choice of hands-  
free automatic transmitting or manual push-to-talk  
operation. The 49-SX provides hundreds of uses -  
in recreational (boating, hiking, camping, hunting,  
skating), and business situations (warehousing,  
building maintenance, inventory control, security,  
etc.). Please take a few minutes to become familiar  
with the features and operating instructions of  
your Maxon 49-SX hands-free communicator.  
PACKAGE CONTENTS  
The Maxon 49-SX comes complete with belt  
clip, headset/microphone with adjustable boom  
mic, pre-installed crystals and Owner’s Manual.  
NOTE: Two alkaline or ni-cad batteries are  
required for operation - batteries are not included.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PERFORMANCE FEATURES  
• Single channel operation  
• Approx. 1/4 mile range  
• Adjustable headset has boom micro-  
phone with windscreen and whip  
antenna  
• Powered by 2 AA alkaline or ni-cad  
batteries (not included)  
• Choice of voice operated (VOX) or  
push-to-talk (P-T-T) operation  
• Thumbwheel on/off-volume control  
• VOX Sensitivity control  
• Battery low LED  
• Jack for in-unit charging of ni-cad  
batteries  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLS AND FUNCTIONS  
CONTROLES Y FUNCIONES  
COMMANDES ET FONCTIONS  
A. Push-to-talk button - Push and hold to transmit  
(talk); release to receive (listen) • Botón "presione para  
hablar" - Manténgalo oprimido para transmitir (hablar);  
suéltelo para recibir (escuchar) • Touche d’émission -  
Gardez enfoncée pour émettre (parler); relâchez pour  
recevoir (écouter)  
B. VOX/P-T-T Control dial - Thumbwheel selects  
mode of operation (voice or manual push-to-talk) and  
controls microphone sensitivity during voice activated  
transmissions • Disco de control VOX/P-T-T - Con una  
ruedecilla para mover con el pulgar se selecciona el  
modo de operación (activado por voz o manual -  
presione para hablar) y se controla la sensibilidad del  
micrófono durante transmisiones activadas por la voz  
• Sélecteur activation par la voix/activation manuelle -  
Utilisez la molette pour choisir le mode d’activation et  
la sensibilité du microphone (activation par la voix)  
C. Belt clip • Sujetador para el cinturón • Pince pour  
ceinture  
D. Battery low LED - Lights to indicate when battery  
power is at low levels • Indicador LED de baterías con  
carga baja - Se enciende para indicar cuando la carga  
de las baterías está en un nivel bajo • Voyant de niveau  
faible de la pile - S’allume lorsque le niveau de la pile  
Sest faible  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B C D E  
F
I
H
G
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E. Power on/off-volume control - Turns power  
on/off and adjusts volume level • Control de encendido  
apagado y volumen - Enciende/apaga y ajusta el nivel  
de volumen • Interrupteur et commande du volume -  
Allume/éteint l’appareil et permet de régler le volume  
F. Full swivel boom mount microphone with  
windscreen • Micrófono con jirafa articulada con  
pantalla contra el viento • Microphone téléscopique  
pivotant avec boule antivent  
G. Whip antenna - Receives and transmits radio  
signals • Antena flexible - Recibe y transmite señales  
de radio • Antenne fouet - Reçoit et émet les signaux  
radio  
H. Charging jack - Used to charge ni-cad batteries  
inside the unit - requires Maxon DV-7510 AC/DC wall  
charger • Enchufe cargador - Se utilza para cargar  
baterías de níquel-cadmio dentro de la unidad - requiere  
cargador de pared de AC/DC DV-7510 de Maxon  
• Prise de chargement - Est utilisée pour charger les  
piles au Ni-Cd sans avoir à les retirer de l’appareil -  
requiert le chargeur au mur c.a./c.c. DV-7510 Maxon  
I. Fully adjustable headset • Audífonos totalmente  
ajustables • Casque combiné totalement ajustable  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATINGINSTRUCTIONS  
1) Remove the battery compartment door by  
pulling the door tab towards you. Install two  
fresh AA batteries, noting the polarity diagram  
embossed in the battery compartment. For  
continuous, heavy-duty use, alkaline batteries  
arerecommended.  
NOTE: Rechargeable ni-cad batteries can be used  
in the 49-SX. To recharge them while installed in  
the unit, Maxon’s DV-7510 optional AC/DC wall  
charger must be used. Average charging time is  
12-16hours.  
CAUTION: Do not attempt to recharge alkaline  
or carbon zinc batteries - this could result in an  
explosion, or other damage to the unit.  
2) Using the belt clip, affix the unit to your belt  
or another convenient location. Put the headset  
on, extend the antenna and adjust to a comfort-  
able fit. Keep the microphone element within 1"  
of your mouth.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3) Turn the power on and adjust the volume to a  
desired listening level.  
4) Position the VOX/P-T-T thumbwheel control  
to either the VOX position (for hands-free, voice  
activated transmissions) or the P-T-T position (for  
manualpush-to-talktransmissions).  
When using the VOX mode, adjust the sensitivity  
setting to suit your surroundings and needs. While  
looking down at the unit attached to your belt,  
move the thumbwheel from the low sensitivity  
setting (far right) to a high setting (far left). A low  
setting requires you to speak more loudly to  
activate the transmitter and should be used when  
background noise levels are high. A higher setting  
allows you to speak in a softer voice and should  
be used when lower background noise is present.  
NOTE: Very high noise levels may cause the unit  
to transmit continuously. When very high back-  
ground noise levels are present, the P-T-T mode  
may be the only method to avoid this problem.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Maxon 49-SX will not receive a transmission  
while you are transmitting. Wait until an incoming  
message is completed before transmitting.  
If the unit appears to malfunction, or has constant  
static present, try replacing the batteries, even if  
the “BATT LOW” LED has not illuminated.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY SERVICE INSTRUCTIONS  
1) Refer to the Operating Instructions section of  
this Owner’s Manual for adjustments that may be  
applicable to correct your problem.  
2) If the above mentioned procedure does not  
correct the problem you are experiencing with  
your unit, return the unit (with proof of purchase)  
to the place of purchase, or call Maxon’s  
Customer Service Department for assistance.  
Maxon America, Inc.  
Customer Service Department  
10828 NW Air World Drive  
Kansas City, Missouri 64153  
816/891-1093, ext. 499  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY STATEMENT  
The Consumer Products Division of Maxon America,  
Inc. (hereinafter referred to as “Maxon”), warrants  
that its Products and their included accessories will be  
free from defects in workmanship or materials under  
normal use for a period of ninety (90) days from date  
of purchase by the original end user, provided that the  
buyer has complied with the requirements stated herein.  
If the Product fails to function under normal use  
because of manufacturing defect(s) or workmanship  
during the ninety (90) day period following the date  
of purchase, it will be replaced or repaired at Maxon’s  
option at no charge when returned to the place of  
purchase. The defective unit must be accompanied  
by proof of the date of purchase in the form of a sales  
receipt.  
Maxon’s sole obligation hereunder shall be to repair or  
replace the Product covered in this Warranty. Replace-  
ment, at Maxon’s option, may include a similar or  
higher-featured product. Repair may include the  
replacement of parts or boards with functionally  
equivalent reconditioned or new parts or boards.  
Replaced parts, accessories, batteries or boards are  
warranted for the balance of the original time period.  
All replaced parts, accessories, batteries or boards  
become the property of Maxon America, Inc.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maxon shall have no obligation to make repairs or to  
cause replacement required through normal wear and  
tear or necessitated in whole or in part by catastrophe,  
fault or negligence of the user, improper or unautho-  
rized alterations or repairs to the Product, use of the  
Product in a manner for which it was not designed,  
or by causes external to the Product. This warranty is  
void if the serial number is altered, defaced or removed.  
The purchaser shall provide for removal of the defective  
Product and installation of its replacement.  
THE EXPRESS WARRANTIES CONTAINED HEREIN  
ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EITHER  
EXPRESSED OR IMPLIED, OR STATUTORY, INCLUD-  
ING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE.  
FOR ANY PRODUCT THAT DOES NOT COMPLY  
WITH THE WARRANTY SPECIFIED, THE SOLE  
REMEDY WILL BE REPAIR OR REPLACEMENT. IN NO  
EVENT WILL MAXON AMERICA, INC. BE LIABLE TO  
THEBUYERFORANYDAMAGES, INCLUDINGANY  
SPECIAL,INCIDENTAL,INDIRECTORCONSEQUEN-  
TIAL DAMAGES, OR THE LOSS OF USE OF, OR THE  
INABILITY TO USE THE PRODUCT.  
This warranty is void for sales and deliveries outside  
of the U.S.A.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONAL/REPLACEMENT  
MAXON ACCESSORIES  
DV-7510 In-unit ni-cad battery charger.  
Rely on Maxon for quality,  
value-pricedconsumerelectronics!  
49-FX Compact 49 MHz two-way radio  
with hands-free operation.  
GMRS-21A  
MCB-45W  
Two-way UHF radio offers  
2 channel operation, up to  
two mile range.  
Compact CB radio features  
40 CB channels and 10  
weather channels.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49-SX ESPECIFICACIONES  
GENERALES  
Canales:  
1
Intervalo de Frecuencia: A: 49.830 MHz,  
B: 49.845 MHz,  
E: 49.890 MHz  
Fuente de Potencia:  
2 Baterías AA alcalinas o  
de níquel-cadmio  
Dimensiones:  
Ancho x Alto x Profundidad  
Peso:  
114.3 x 63.5 x 25.4 mm  
127 gm  
RECEPTOR  
Sistema Receptor:  
Dobleconversión  
superheterodina de FM  
Frecuencia Intermedia: Primera: 16 MHz,  
Segunda: 455 kHz  
TRANSMISOR  
SistemaTransmisor:  
Modo"Presionepara  
hablar"manualo  
sistema VOX  
Potencia de Salida RF: 10,000 µV/M a 3 metros  
(Máximo permitido por  
la FCC)  
Modulación:  
FM (Modulación de  
Frecuencia)  
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPCIONDELPRODUCTO  
El comunicador "manos libres" 49-SX de Maxon,  
es un radio transmisor de FM, bidireccional,  
portátil y compacto, diseñado para operar en  
las bandas desde 49.830 hasta 49.890 MHz.  
La comunicación con otro Maxon 49-SX (o un  
transceptor de 49 MHz) es posible, siempre y  
cuando cada uno esté equipado con el mismo  
canal de transmisión y recepción. Los canales  
están indicados por una letra del alfabeto en el  
compartimiento trasero del 49-SX.  
El 49-SX de Maxon le da a usted la elección de  
transmisión automática "manos libres" o la  
operación manual "presione para hablar". El  
49-SX tiene cientos de usos, como recreativos  
(navegación, excursión, acampada, caza,  
patinaje), y de negocios (almacenes de  
depósito, mantenimiento de edificios, control  
de inventarios, seguridad, etc.).  
Por favor, dedique unos minutos a familiarizarse  
con las características e instrucciones de  
operacióndesucomunicador"manoslibres"  
49-SX de Maxon.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENIDODELPAQUETE  
El 49-SX de Maxon viene completo con el  
sujetadorparaelcinturón,audífonos/micrófono  
con jirafa ajustable, cristales pre-instalados y el  
manual del propietario. NOTA: Dos baterías AA  
alcalinas o de níquel-cadmio se requieren para el  
funcionamiento - las baterías no están incluidas.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERISTICAS DE  
FUNCIONAMIENTO  
Monocanal  
Alcance aproximado de 1/4 de milla  
Audífonos ajustables con micrófono con  
jirafa, pantalla contra el viento y antena  
flexible  
Potencia suministrada por dos baterías  
AA alcalinas o de níquel-cadmio (no  
están incluidas)  
Opciones de mando mediante la voz  
(VOX) o - presione para hablar - (P-T-T,  
del inglés "push-to-talk")  
Ruedecilla para mover con el pulgar que  
controla el encendido/apagado y el  
volumen  
Control de sensibilidad VOX  
Indicador LED de baterías con carga baja  
Enchufe para cargar las baterías de  
níquel-cadmio sin sacarlas de la unidad  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE OPERACION  
1) Extraiga la tapa del compartimiento para  
baterías halando la lengüeta de la tapa hacia  
usted. Instale dos baterías AA nuevas, siguiendo  
el diagrama grabado en el compartimiento para  
baterías que indica la polaridad. Para uso  
continuo y trabajo pesado, se recomiendan las  
bateríasalcalinas.  
NOTA: Las baterías recargables de níquel-cadmio  
pueden utilizarse en el 49-SX. Para recargarlas  
mientras estén instaladas en la unidad, se debe  
utilizar el cargador de pared opcional de AC/DC  
DV-7510 de Maxon. El tiempo promedio para  
recargar las baterías es de 12-16 horas.  
PRECAUCION: No trate de recargar baterías  
alcalinas o de carbono zinc - podría resultar en  
una explosión u otros daños a la unidad.  
2) Utilizando el sujetador para el cinturón, sujete  
la unidad a su cinturón o cualquier otro lugar  
conveniente: colóquese los audífonos, extienda  
la antena y ajuste hasta que le sea cómodo.  
Mantenga el micrófono a una distancia de 1"  
de su boca.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3) Encienda y ajuste el volumen al nivel deseado  
paraescuchar.  
4) Mueva el control de la ruedecilla VOX/P-T-T,  
ya sea a la posición VOX (para transmisiones  
"manos libres", activadas por la voz) o a la  
posición P-T-T (para la transmisión manual -  
presioneparahablar).  
Cuando utilice el modo VOX, ajuste la  
sensibilidad según sus alrededores y necesidades.  
Mientras mira hacia abajo a la unidad sujeta a su  
cinturón, mueva la ruedecilla desde el nivel de  
sensibilidad baja (a la derecha) hasta el nivel alto  
(a la izquierda). Un nivel bajo requiere que usted  
hable en un tono de voz alto para activar el  
transmisor y debe utilizarse cuando hay niveles de  
ruido de fondo altos. Un nivel más alto le permite  
hablar en un tono de voz más bajo y debe  
utilizarse cuando haya ruidos de fondo bajos.  
NOTA: Niveles de ruido muy altos pueden causar  
que la unidad transmita continuamente. Cuando  
haya ruidos de fondo muy altos, el modo P-T-T  
puede ser el único método que pueda utilizarse  
para evitar este problema.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El 49-SX de Maxon no recibirá transmisiones  
mientras usted esté transmitiendo. Espere hasta  
que el mensaje entrante termine antes de  
transmitir.  
Si la unidad parece no estar funcionando bien,  
o si hay estática constantemente, pruebe  
reemplazar las baterías, aunque la indicación  
“BATT LOW” no se haya encendido en el LED.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA EL DE SERVICIO  
DE GARANTIA  
1) Refiérase a la sección de Instrucciones de  
Operación de este Manual del Propietario para  
ajustes que pueden aplicarse para corregir su  
problema.  
2) Si el procedimiento mencionado arriba no  
corrige el problema que usted está  
experimentando con su unidad, devuelva la  
unidad (con el comprobante de compra) al lugar  
donde la compró, o llame al Departamento de  
Servicios al Cliente de Maxon para solicitar ayuda.  
Maxon America, Inc.  
Customer Service Department  
10828 NW Air World Drive  
Kansas City, Missouri 64153  
816/891-1093, ext. 499  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTRATO DE GARANTIA LIMITADA  
La División de Productos para el Consumidor de Maxon  
America, Inc. (de aquí en adelante referido como  
"Maxon"), garantiza que sus Productos y los accesorios  
incluidos estarán libres de defectos de mano de obra o  
materiales bajo un uso normal por un período de  
noventa (90) días a partir de la fecha de compra por el  
usuario original, siempre y cuando el comprador haya  
cumplido con los requerimientos aquí declarados.  
Si el producto no funciona bajo un uso normal, a causa  
de defecto(s) de manufactura o mano de obra durante el  
período de noventa (90) días siguientes a la fecha de  
compra, será reemplazado o reparado, a elección de  
Maxon, sin costo alguno cuando se devuelva al lugar de  
compra. La unidad defectuosa debe estar acompañada  
del comprobante de la fecha de compra en forma de un  
recibo de venta.  
Conforme a la presente, la única obligación de Maxon  
será la de reparar o reemplazar el producto cubierto  
bajo esta garantía. El reemplazo, a opción de Maxon,  
puede incluir un producto similar o de mejores  
características. La reparación puede incluir el  
reemplazo de partes o tableros por sus equivalentes  
funcionales reacondicionados, o nuevos. Las partes,  
accesorios, baterías o tableros reemplazados, estarán  
garantizados por el resto del período de tiempo original.  
Todas las partes, accesorios, baterías o tableros  
reemplazados pasan a ser propiedad de Maxon  
America, Inc.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maxon no estará en la obligación de hacer reparaciones  
o de hacer reemplazos requeridos por el desgaste  
natural, ni por la reparación parcial o total debida  
a una catástrofe, a la falta o negligencia del usuario,  
a reparaciones o alteraciones inapropiadas o no  
autorizadas hechas al Producto, al uso del Producto en  
una manera para la cual no está diseñado, o por causas  
externas al Producto. Esta garantía es nula si se altera,  
borra, o remueve el número de serie.  
El comprador deberá hacerse responsable de la  
remoción del Producto defectuoso e instalación de su  
repuesto.  
LAS GARANTIAS EXPRESAS AQUI CONTENIDAS  
SUSTITUYEN TODAS LA OTRAS GARANTÍAS, YA  
SEAN EXPRESAS, O IMPLICITAS, O ESTATUTARIAS,  
INCLUYENDO,SINLIMITACION,CUALQUIER  
GARANTIADEBUENACALIDADOIDONEIDAD  
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.  
PARA CUALQUIER PRODUCTO QUE NO CUMPLA  
CON LA GARANTIA ESPECIFICADA, EL UNICO  
REMEDIO SERA LA REPARACION O REEMPLAZO.  
EN NINGUN CASO MAXON AMERICA, INC. SERA  
RESPONSABLEPORCUALESQUIERADAÑOS,  
INCLUYENDODAÑOSINCIDENTALES,INDIRECTOS  
O EMERGENTES O POR LA PERDIDA DEL USO DE,  
O LA INCAPACIDAD PARA USAR EL PRODUCTO.  
Esta garantía es nula para ventas y envíos fuera de los  
Estados Unidos.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESORIOS OPCIONALES Y DE  
REPUESTO DE MAXON  
DV-7510 Cargador de Maxon de baterías  
níquel-cadmio, para cargar  
dentro de la unidad.  
¡Confíe en Maxon para recibir productos  
electrónicos para el consumidor de  
calidad y económicos!  
49-FX  
Radio de 49 MHz de  
comunicación bidireccional,  
con función "manos libres".  
GMRS-21A  
Radio UHF de comunicación  
bilateral, ofrece operación de  
2 canales, con un alcance de  
hasta 2 millas.  
MCB-45W  
Radio compacto CB  
presenta 40 canales CB y  
10 canales de situación  
meteorológica.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FICHE TECHNIQUE DU 49-SX  
GÉNÉRALITÉS  
Canaux:  
1
Plage de fréquence:  
A: 49.830 MHz;  
B: 49.845 MHz;  
E: 49.890 MHz  
Source d’alimentation: 2 piles AA alcalines ou  
au Ni-Cd  
Dimensions:  
larg. x haut. x prof.  
Poids:  
114.3 x 63.5 x 25.4 mm  
127 gm  
RÉCEPTEUR  
Système de réception: Superhétérodyne FM à  
doubleconversion  
Fréquence intermédiaire:1re fréq. int.: 16 MHz;  
2e fréq. int.: 455 kHz  
ÉMETTEUR  
Système d’émission:  
Commande par la voix  
ou manuelle  
Puissance de sortie RF: 10,000m µV/m @ 3 m  
(maximum établi par  
la FCC)  
Modulation:  
FM (modulation de  
fréquence)  
Les détails techniques sont sujets à changements sans  
préavis.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTIONDUPRODUIT  
L’émetteur-récepteur 49-SX de Maxon est un  
appareil FM à deux voies compact et portatif qui  
fonctionne dans la plage allant de 49.830 MHz  
à 49.890 MHz. La communication entre deux  
appareils Maxon 49-SX (ou un émetteur-récepteur  
49 MHz) est possible, à condition que chaque  
appareil soit réglé au même canal transmission-  
réception. Une lettre située à l’arrière du boîtier  
du 49-SX indique la canal.  
Le 49-SX de Maxon vous permet de choisir entre  
l’activation automatique (par la voix) ou manuelle.  
Vous pouvez l’utiliser dans n’importe quelle  
circonstance - dans les loisirs (en patin, en bateau,  
en randonnée, en camping ou à la chasse) ou au  
travail (mise de matériel en entrepôt, entretien  
d’un bâtiment, inventaire, sécurité, etc.).  
Nous vous prions de prendre ces quelques  
minutes pour vous mettre au courant des fonctions  
de l’émetteur-récepteur 49-SX et lire son mode  
d’emploi.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENU  
Le 49-SX comprend une attache pour ceinture, un  
casque combiné doté d’un micro téléscopique  
réglable, des cristaux préinstallés et un manuel du  
propriétaire. REMARQUE: Deux piles AA alcalines  
ou au nickel-cadmium sont nécessaires. Elles ne  
sont pas comprises.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
Canal unique  
Portée d’environ 400 m (1/4 mi)  
Casque combiné réglable doté d’une boule  
antivent et d’une antenne fouet  
Alimentation: 2 piles alcalines ou au Ni-Cd  
(non incluses)  
Activation automatique (par la voix) ou  
manuelle (touche "émission")  
Interrupteur et commande de volume à  
molette  
Commande de sensibilité (activation par la  
voix)  
Voyant indicateur de niveau faible de la  
pile  
Prise pour recharge de la pile à l’intérieur  
de l’appareil  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODED’EMPLOI  
1) Retirez la porte du compartiment à pile en la  
tirant vers vous. Insérez les piles AA en respectant  
la polarité indiquée dans le compartiment à pile.  
Des piles alcalines sont recommandées dans le cas  
d’une utilisation continue et intense.  
REMARQUE: Il est possible d’utiliser les piles  
rechargeables au Ni-Cd avec le 49-SX. Pour les  
recharger pendant qu’elles se trouvent dans  
l’appareil, utilisez le chargeur au mur c.a./c.c.  
DV-7510 Maxon, offert en option. Le temps de  
charge moyen est de 12 à 16 heures.  
MISE EN GARDE: N’essayez pas de recharger des  
piles alcalines ou au carbone-zinc. Elles pourraient  
exploser ou endommager l’appareil.  
2) À l’aide de la pince pour ceinture, fixez  
l’appareil à l’endroit désiré. Mettez et ajustez  
le casque, puis étirez l’antenne. Gardez le  
microphone à moins de 1 po de votre bouche.  
3) Allumez l’appareil et réglez le volume au  
niveau désiré.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4) Réglez la molette VOX/P-T-T à la position  
VOX (pour l’activation par la voix) ou P-T-T  
(pour l’activation manuelle).  
Lorsque vous utilisez le mode mains libres (VOX),  
réglez la sensibilité du microphone en fonction de  
l’environnement et de vos besoins. En orientant  
l’appareil comme s’il était fixé à votre ceinture,  
tournez la molette de droite à gauche pour faire  
passer la sensibilité de faible à forte. Lorsque la  
sensibilité est faible, il vous faut parler plus fort  
pour activer l’émetteur; ce réglage convient aux  
endroits où le bruit de fond est élevé. Une  
sensibilité élevée, préférable dans les endroits où  
le bruit de fond est faible, vous permettra de parler  
à voix plus basse.  
REMARQUE: Si le bruit de fond est très  
élevé, il est possible que l’appareil émette  
continuellement. Si tel est le cas, l’activation  
manuelle puet être le seul moyen de régler ce  
problème.  
L’émetteur-récepteur 49-SX Maxon ne peut  
recevoir de signaux lorsqu’il émet, et vice-versa.  
Attendez que le signal que vous recevez soit  
terminé avant d’émettre.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si l’appareil semble mal fonctionner, ou s’il émet  
toujours des parasites (statique), remplacez les  
piles, même si le voyant BATT LOW n’est pas  
allumé.  
INSTRUCTIONS POUR RÉPARATIONS  
1) Consultez la section Mode d’emploi du  
présent manuel pour connaître les réglages qui  
pourraient corriger votre problème.  
2) Si ces réglages ne corrigent pas le problème,  
retournez l’appareil (avec une preuve d’achat)  
au détaillant, ou appelez le Département du  
Service à la Clientèle de Maxon.  
Maxon America, Inc.  
Customer Service Department  
10828 NW Air World Drive  
Kansas City, Missouri 64153  
816/891-1093, ext. 499  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE  
La Division des produits de Maxon America, Inc.  
(ci-après dénommée «Maxon») garantit que ses produits  
et accessoires inclus seront exempts de défauts de  
matériau ou de fabrication pour les quatre-vingt-dix  
(90) jours suivant la date d’achat initial. Les conditions  
d’utilisation doivent être normales, et l’acheteur doit  
avoir rempli les exigences mentionnées dans les  
présentes.  
Tout produit utilisé dans des conditions normales qui  
serait défectueux, par suite d’un défaut de matériau  
ou de fabrication, dans les quatre-vingt-dix (90) jours  
suivant la date d’achat initial et qui est rapporté à  
l’endroit d’achat sera, à la discrétion de Maxon,  
remplacé ou réparé sans frais. L’appareil défectueux  
doit être accompagné d’une preuve d’achat, c.-à-d.  
le coupon de caisse.  
L’unique obligation de Maxon est de réparer ou de  
remplacer l’appareil défectueux. S’il y a remplacement,  
Maxon, à sa discrétion, rendra à l’acheteur un modèle  
similaire ou supérieur au modèle défectueux. Si  
l’appareil est réparé, des pièces ou des cartes neuves ou  
réusinées pourront être utilisées. Les pièces, accessories  
ou cartes utilisés dans la réparation sont garantis pour la  
période résiduelle de la garantie d’origine et deviennent  
la propriété de Maxon America, Inc.  
Maxon n’est pas tenue d’effectuer tout remplacement ou  
réparation rendu nécessaire par l’usure normale ou, en  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tout ou en partie, par une cause naturelle, la faute ou la  
négligence de l’utilisateur, des réparations ou altérations  
inadéquates ou non autorisées du produit, l’utilisation  
du produit dans un contexte pour lequel il n’était pas  
conçu ou par des causes extérieures au produit. De  
plus, la présente garantie est nulle si le numéro de série  
a été altéré, enlevé ou s’il est illisible.  
Il incombe à l’utilisateur de retirer l’appareil défectueux  
de son installation et de poser l’appareil de  
remplacement.  
LA GARANTIE EXPLICITE ÉNONCÉE DANS LES  
PRÉSENTES REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE  
EXPRESSE, IMPLICITE OU STATUTAIRE; CELA  
COMPORTE, MAIS NON EXCLUSIVEMENT,  
TOUTE GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À LA  
COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE  
PARTICULIÈRE.  
L’ACHETEUR CONVIENT QUE SON SEUL RECOURS  
POUR UN APPAREIL QUI NE RESPECTE PAS LA  
GARANTIE SPÉCIFIÉE EST SON REMPLACEMENT OU  
SA RÉPARATION. MAXON AMERICA NE PEUT EN  
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT  
DOMMAGE, INCLUANT TOUTE PERTE D’ARGENT,  
TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU  
ACCESSOIRE AINSI QUE LA PERTE DU PRODUIT  
OUL’INCAPACITÉDEL’UTILISER.  
La présente garantie ne s’applique pas aux ventes et  
livraisons effectuées à l’extérieur des États-Unis.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSOIRESOPTIONNELS/  
DE REMPLACEMENT MAXON  
DV-7510 Chargeur de pile au Ni-Cd à  
l’intérieur de l’appareil.  
Vous pouvez compter sur Maxon pour  
des produits électroniques de qualité  
avec un bon rapport qualité-prix!  
49-FX  
Émetteur-récepteur compact  
49 MHz permettant l’utilisation  
mains libres.  
GMRS-21A  
Émetteur-récepteur UHF à 2  
canaux; portée allant  
jusqu’à 3, 2 km (2 mi).  
MCB-45W  
Poste SRG compact; 40  
canaux SRG et 10 canaux  
météo.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for choosing Maxon !  
¡Gracias por escoger a Maxon!  
Merci d’avoir choisi Maxon!  
For more information, contact:  
Para obtener más información,  
comuníquese con:  
Pour de plus amples informations:  
Maxon America, Inc.  
Consumer Products Division  
10828 NW Air World Drive  
Kansas City, Missouri 64153  
Phone: 1-800-922-9083, ext. 399  
Fax: 816/891-8815  
Printed in Thailand  
Impreso en Tailandia  
Imprimé en Thaïlande  
U.S. P/N: 680-090-0016  
P/N: 936405AA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Life Fitness Treadmill T35 User Manual
Linksys Network Router WRT54GX4 User Manual
Makita Chainsaw EA3500F User Manual
Makita Cordless Drill 6223DE User Manual
MaxTech Computer Monitor XT4888 User Manual
Maxtor Computer Drive 3000XT User Manual
Maytag Washer Accessories MAH4000AWW User Manual
Maytag Washer MFW9800TK0 User Manual
Metabo Welder SRT 17 4 User Manual
Metra Electronics Automobile Accessories 99 5819 User Manual