Manitowoc
RF Model
Flake Ice Machines
Installation, Use & Care Manual
This manual is updated as new information and models are released.
This manual contains English and French text
America’s #1 Selling Ice Machine
Part Number 000007644 3/11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Contents (continued)
Interior Cleaning and Sanitizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cleaning/Sanitizing Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Heavily Scaled Cleaning Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Exterior Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cleaning/Sanitizing Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Removal of Parts for Cleaning/Sanitizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ice Chute Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ice Chute Switch Actuator Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Air-Cooled Condenser Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arctic Pure Water Filter System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manitowoc Cleaner and Sanitizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Commercial Ice Machine Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Residential Ice Machine Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Contents (continued)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 1
General Information
Model Numbers
This manual covers the following models:
UNDERCOUNTER MODELS
Self-Contained
Air-Cooled
RF0244A
RF0266A
RF0385A
RF0388A
RF0399A
RF0644A
MODULAR MODELS
Self-Contained
Air-Cooled
Self-Contained
Water-Cooled
Rack Unit
Head Section
QuietQube
Head Section
RCU Remote
Condensing Unit
RFS0300A
RFS0650A
RF1200A
RF2300A
---
---
---
---
RFS0650W
RF1200W
RF2300W
----
---
---
RF1279R
RF2379R
RF1278C
RF2378C
RCU1075
RCU2375
RF2300 Bin Adapter Installation
!
Warning
!
Warning
Remove all ice machine panels before lifting and
installing.
PERSONAL INJURY POTENTIAL
RF2300 ice machines are not approved for use on
B970 bins. RF2300 ice machines ship with a bracket
that must be used when installing on B1100 and
B1400 Series bins.
!
Warning
PERSONAL INJURY POTENTIAL
Do not operate equipment that has been misused,
abused, neglected, damaged, or altered/modified
from that of original manufactured specifications.
1. Refer to diagram. Place bracket on bin top and slide
back to engage.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
2. Place ice machine on bin: ice machine must fit
between bracket and front ridge.
Caution
!
Flake ice machines must be installed on a bin. Flake
ice machines cannot be installed on dispensers.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 2
Installation Instructions
Location of Ice Machine
Installation Requirements
The location selected for the ice machine must meet the
following criteria. If any of these criteria are not met,
select another location.
•
•
•
•
•
The ice machine and bin must be level.
Vent the ice machine and bin drains separately.
Bin drain termination must have an air gap.
A backflow preventer is required on water inlet lines.
•
•
•
•
•
•
The location must be free of airborne and other
contaminants.
The ice machine and bin must be sanitized after
installation.
The air temperature must be at least 50°F (10°C), but
must not exceed 110°F (43°C).
•
•
Local water conditions may require treatment of the
water to inhibit scale formation, filter sediment, and
remove chlorine odor and taste.
The water temperature must be at least 40°F (4°C),
but must not exceed 90°F (32°C).
The location must not be near heat-generating
equipment or in direct sunlight.
Routine adjustments and maintenance procedures
outlined in this manual are not covered by the
warranty.
The location must be capable of supporting the
weight of the ice machine and a full bin of ice.
Ice Machine Heat of Rejection
The location must allow enough clearance for water,
drain and electrical connections in the rear of the ice
machine.
Heat of Rejection
Series
Ice Machine
Average
7850
•
The location must not obstruct airflow through or
around the ice machine.
RF1279R
RF2379R
15700
CLEARANCE REQUIREMENTS
B.T.U./Hour
Because the heat of rejection varies during the ice making cycle
RF0244
RF0266
Ice machines, like other refrigeration equipment, reject
heat through the condenser. It is helpful to know the
amount of heat rejected by the ice machine when sizing
air conditioning equipment.
RF0385
Air-Cooled
RF0388
Water-Cooled
RF0399
RF0644
This information is also necessary when evaluating the
benefits of using water-cooled or remote condensers to
reduce air conditioning loads. The amount of heat added
to an air conditioned environment by an ice machine
using a water-cooled or remote condenser is negligible.
Top
Sides
Back
0” (0 cm)
2” (5 cm)
8" (20 cm)
0” (0 cm)
2” (5 cm)
8" (20 cm)
NOTE: Allowance must be made for removal when the ice machine is built in.
Monthly removal of the top panel is required for cleaning & sanitizing.
Knowing the amount of heat rejected is also important
when sizing a cooling tower for a water-cooled
condenser. Use the peak figure for sizing the cooling
tower.
RFS0300
RFS0650
Water-
Cooled
QuietQube
Air-Cooled
Air-Cooled
RF1200
RF2300
Top/Sides
Back
Rack Unit Connection Size
8" (20 cm)
5" (13 cm)
8" (20 cm)
5" (13 cm)
0" (0 cm)
0" (0 cm)
Suction Line
Liquid Line
5/8 inch
3/8 inch
RCU Units
Front/Back
Sides/Top
Remote Condensing Unit
24" (61 cm)
(15.9 mm)
(9.5 mm)
6" (15.2 cm)
NOTE: Water-cooled/Remote condensing units only - there is no minimum
clearance required. This value is recommended for efficient operation and
servicing only.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
Section 2
WATER SUPPLY AND DRAIN LINE SIZING/
CONNECTIONS
Water and Drain Requirements
POTABLE WATER REQUIREMENTS
Water
Pressure
Min/Max
Fitting/Min
Tubing
Size
Water Temp
Min/Max
Follow these guidelines to install water inlet lines:
Location
•
Do not connect the ice machine to a hot water
supply. Be sure all hot water restrictors installed for
other equipment are working. (Check valves on sink
faucets, dishwashers, etc.)
40°/90°F
(4°/32°C)
14/80 psi
Potable
Water Inlet
3/8" FPT
1/2" MPT
(100/552 kPA)
Potable
Water Drain
---
---
•
•
If water pressure exceeds the maximum of 80 psig
(552 kPA) recommended pressure, obtain a water
pressure regulator from your Manitowoc distributor.
3/8” FPT
RF2300 only
= 1/2" FPT
40°/90°F
(4°/32°C)
20/150 psi
Condenser
Water Inlet
(138/1034 kPA)
Condenser
Water Drain
Install a water shut-off valve and union for both the
ice making and condenser water lines.
---
---
---
1/2" MPT
Bin Drain
---
---
3/4" FPT
1" FPT
•
•
Insulate water inlet lines to prevent condensation.
Plumbing must conform to local codes.
Large Capacity Bin Drain
VENT TUBE
18" (46 CM)
LONG
WATER SHUT-OFF VALVE
REQUIRED - ICE MAKING
WATER INLET TUBING 3/8"
MIN. I.D. (.95 CM)
ICE MAKING
WATER INLET
TUBING 3/8" MIN.
I.D. (.95 CM)
VENT TUBE
18" (46 CM)
LONG
SEPERATE BIN AND ICE
MACHINE DRAINS ARE
REQUIRED
ROUTE
DRAIN
TUBING TO
OPEN SITE
DRAIN
ROUTE DRAIN TUBING TO
OPEN SITE DRAIN
Typical Water Supply Drain Installation
DRAIN CONNECTIONS
Follow these guidelines when installing drain lines to prevent
drain water from flowing back into the ice machine and storage
bin:
•
•
Vent the bin and ice machine drain to the atmosphere. The
ice machine drain requires an 18" (46 cm) vent. Do not
vent the condenser drain on water-cooled models.
•
•
•
Drain lines must have a 1.5 inch drop per 5 feet of run (2.5
cm per meter), and must not create traps.
Drains must have a union or other suitable means to allow
in place disconnection from the ice machine when
servicing is required.
The floor drain must be large enough to accommodate
drainage from all drains.
Run separate bin and water-cooled condenser drain lines.
Insulate them to prevent condensation.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 2
Installation Instructions
Electrical Service
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER
!
Warning
We do not recommend the use of a GFCI/GFI circuit
protection with our equipment. If a GFCI/GFI is required
by code, use a GFCI/GFI breaker rather than outlet
which is more prone to intermittent nuisance trips than
panel circuit breakers.
All wiring must conform to local, state and national
codes.
VOLTAGE
The maximum allowable voltage variation is ±10% of the
rated voltage at ice machine start-up (when the electrical
load is highest).
MINIMUM POWER CORD SPECIFICATIONS
The wire size to the receptacle is dependent upon
location, materials used, length of run, etc., so it must be
determined by a qualified electrician. Local, state or
national requirements will supersede our minimum
requirements.
!
Warning
The ice machine must be grounded in accordance
with national and local electrical codes.
FOR UNITED KINGDOM ONLY
As the colors of the wires in the mains lead of the appliance may not
correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
All electrical work, including wire routing and grounding,
must conform to local, state and national electrical
codes. The following precautions must be observed:
•
The wire which is colored green and yellow must be connected to the
terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth
•
•
The ice machine must be grounded.
ground symbol
or colored green or green and yellow.
•
•
The wire colored blue must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or colored black.
A separate fuse/circuit breaker must be provided for
each ice machine.
The wire colored brown must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or colored red.
•
A qualified electrician must determine proper wire
size dependent upon location, materials used and
length of run (minimum circuit ampacity can be used
to help select the wire size).
•
•
The maximum allowable voltage variation is +/-10 of
the rated voltage at ice machine start-up (when the
electrical load is highest).
Check all ground screws in the control box and verify
they are tight before starting the ice machine.
Important
Observe correct polarity of incoming line voltage.
Incorrect polarity can lead to erratic ice machine
operation.
FUSE/CIRCUIT BREAKER
A dedicated circuit and a separate fuse/circuit breaker
are required for each ice machine.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
Section 2
Maximum Breaker Size & Minimum Circuit Amperage Chart
Important
Due to continuous improvements, this information is for reference only.
Please refer to the ice machine serial number tag to verify electrical data.
Serial tag information overrides information listed on this page.
Air-Cooled
Water-Cooled
QuietQube
Voltage
Phase
Cycle
Max
Fuse/
Circuit
Breaker
Max
Fuse/
Circuit
Breaker
Max
Fuse/
Circuit
Breaker
Series Ice
Machine
Min
Circuit
Amps
Total
Circuit
Amps
Min
Circuit
Amps
Total
Circuit
Amps
115/1/60
230/1/50
15 Amp
10 Amp
15 Amp
10 Amp
15 Amp
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
12.8
16.3
8.7
7.5
0.87
7.5
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
15.4
8.2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1.4
1.4
3.2
3.2
—
—
RF0244
RF0266
RF0385
RF0388
RF0399
115/1/60
N/A
—
230/1/50
0.87
10.0
N/A
10.0
2.9
N/A
—
115/1/60
N/A
—
230/1/50
N/A
—
115/1/60
15 Amp
10 Amp
15 Amp
10 Amp
25 Amp
20 Amp
25 Amp
15 Amp
15 Amp
16 Amp
20 Amp
16 Amp
15 Amp
15 Amp
N/A
—
230/1/50
N/A
—
115/1/60
10.0
2.9
N/A
—
230/1/50
N/A
—
RF0644
115/1/60
13.5
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
—
RFS0300
115/1/60
N/A
—
115/60/1
25 Amp
15 Amp
15 Amp
16 Amp
20 Amp
16 Amp
N/A
—
RFS0650
RF1200
RF2300
208-230/1/60
208-230/1/60
230/1/50
—
15.0
7.3
15.0
7.3
15 Amp
10 Amp
15 Amp
10 Amp
—
208-230/3/60
400-415/3/50
208-230/1/60
208-230/3/60
15.0
13.9
1.4
15.0
13.9
N/A
N/A
RF1200R
RF2300R
3.2
N/A
—
Maximum allowable voltage variation at compressor start-up is ±10% of voltage listed above and on the model/serial plate.
QUIETQUBE REMOTE CONDENSING UNIT
Condensing Unit
RCU1075
Voltage Phase Cycle
208-230/60/1
Maximum Fuse/Circuit Breaker
Minimum Circuit Amps
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
208-230/60/3
208-230/50/1
208-230/60/1
208-230/60/3
RCU2375
208-230/50/1
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 2
Installation Instructions
Factory Equipment Refrigeration Amounts
Refrigeration System Installation
Remote Condensing Unit Only
ICE MACHINE HEAD SECTION
Each ice machine condensing unit ships from the factory
with a R-404A refrigerant charge appropriate for the
entire system operation. The serial tag on the ice
machine indicates the refrigerant charge. The refrigerant
charge is sufficient to operate the ice machine in
ambient temperatures between -20°F (-28.9°C) and
120°F (48.9°C). With line set lengths of up to 100 feet
(30.5 m).
QuietQube®
Ice Machine
Remote
Condensing Unit
Line Set*
RC-21
RC-31
RC-51
RF1200C
RF2300C
RCU1075C
RCU2375C
*Line Set
Suction Line
Liquid Line
5/8 inch
3/8 inch
!
Warning
Potential Personal Injury Situation
RC 21/31/51
(15.9 mm)
(9.5 mm)
The QuietQube Condensing Unit contains the
refrigerant charge. Installation and brazing of the line
sets must be performed by a properly trained and
EPA certified refrigeration technician aware of the
dangers of dealing with refrigerant charged
equipment.
Important
Manitowoc remote systems are only approved and
warranted as a complete new package. Warranty on
the refrigeration system will be void if a new ice
machine head section is connected to pre-existing
(used) tubing or condensing units or vice versa.
Caution
!
USAGE WITH NON-MANITOWOC
CONDENSING UNITS
Never add more than nameplate charge to the
refrigeration system for any application.
Manitowoc Remote Condensing Units are specifically
designed for usage with a QuietQube® Ice Machine
Head Section. Standard condensing units and Non-
Manitowoc condensing units are not approved for use
with a QuietQube® Ice Machine Head Section.
REFRIGERATION LINE SETS/TRAP KIT
Refrigeration Rated Tubing and Trap Kits are shipped
capped with atmospheric pressure.
!
Warning
Caution
!
Installation of a QuietQube® Condensing Unit may
require the use of special equipment for placement.
Trained and qualified personnel are required for
proper rigging and lifting.
The 60-month compressor warranty (including the 24-
month labor replacement warranty) will not apply if the
Manitowoc Ice Machine and Manitowoc Remote
Condensing Unit are not installed according to
specifications. This warranty also will not apply if the
refrigeration system is modified with a condenser,
heat reclaim device, or other parts or assemblies not
manufactured by Manitowoc Ice.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
Section 2
A. LINE SET LENGTH
Refrigeration Line Set Installation
Remote Condensing Unit Only
100 feet (30.5 m) Length: The maximum measured
length the line set can be.
GENERAL
The receiver is designed to hold a charge sufficient to
operate the ice machine in ambient temperatures
between -20°F (-28.9°C) and 120°F (48.9°C), with line
set lengths of up to 100 feet (30.5 m).The maximum
amount of line set which can be exposed on the rooftop
is 25% of the total length of the line set.
Refrigeration line set installations consist of vertical and
horizontal line set distances between the ice machine
and the condensing unit. The following guidelines,
drawings and calculation methods must be followed to
assure proper oil return and remote condensing unit/ice
machine operation.
The refrigeration line set installer must be USA
Government-Environmental Protection Agency (EPA)
certified in proper refrigerant handling and servicing
procedures.
Important
QuietQube® ice machines will not function with line
sets greater than 100 feet (30.5 m). Do not attempt to
go beyond this distance and add refrigerant charge to
compensate!
!
Warning
The QuietQube Condensing unit contains refrigerant
charge. The two refrigeration valves must remain
closed until proper installation of the line sets is
completed.
B. LINE SET RISE OR DROP
!
Warning
Disconnect electrical power to the ice machine head
section and remote condensing unit before
proceeding.
35 ft. (10.7 m)
MAX.
DISTANCE
Step 1 Verify Ice Machine and Remote Condensing
Unit Locations Are Within Guidelines
Prior to installation of the ice machine head section and
remote condensing unit be sure that the distance
between them is within the line set routing guidelines
outlined in this manual.
SV1751
Roof/Wall Penetration
35 feet (10.7 m) Rise: The maximum distance the
If required, cut a 3-inch (76.2 mm) circular hole in the
wall or roof for routing of refrigeration tubing. A qualified
person must perform all roof penetrations.
remote condensing unit can be above the ice machine.
Step 2 Route Refrigeration Tubing
Properly route refrigeration tubing between the ice
machine head section and the remote condensing unit.
15 ft. (4.5 m)
MAX.
DISTANCE
SV1750
15 feet (4.5 m) Drop: The maximum distance the
remote condensing unit can be below the ice machine.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 2
Installation Instructions
C. SUCTION LINE OIL TRAPS
Service Loop
A service loop in the line set permits easy access to the
ice machine for cleaning and service.
Caution
!
Do not form unwanted traps in refrigeration lines.
Never coil excess refrigeration tubing.
•
•
A service loop is not considered an oil trap.
The service loop is not included when calculating
length, rise or drop of the tubing run.
0 to 20 feet (0 to 6.1 m) Rise: No oil trap is required
when the condensing unit is located 20 feet (6.1 m) or
less above the ice machine head section.
•
Do not use hard rigid copper for the service loop.
21 to 35 feet (6.4 to 10.7 m) Rise: The suction line
requires an additional Oil Trap (“S” type) to be installed.
Install the trap as close as possible to midpoint between
the ice machine head section and remote condensing
unit. S-Trap Kits are available from Manitowoc.
Caution
!
If a line set has a rise followed by a drop, another rise
cannot be made. Likewise, if a line set has a drop
followed by a rise, another drop cannot be made.
Step 3 Lengthening or Reducing Line Set Lengths
Caution
!
Do not form unwanted traps in refrigeration lines.
Never coil excess refrigeration tubing.
When the line set requires shortening or lengthening, do
so before connecting the line set to the ice machine
head section or the remote condensing unit.
21 ft. (6.4 m)
OR MORE RISE
ADDITIONAL
TRAP KIT
REQUIRED
SV1751
SV1760
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
Section 2
Step 4 Connecting the line set
Step 5 Pressure Test and Evacuate Line Set and
Ice Machine Head Section
To prevent oxidation of the copper, purge line set and
condensing unit with dry nitrogen while brazing.
•
•
•
Suction and liquid line set shutoff valves must remain
closed until pressure testing and evacuation are
complete.
A. Connect the Line Set to the Remote Condensing
Unit
Pressure testing and evacuation can be performed
from the ice machine head section or CVD
condensing unit shut-off valves.
!
Warning
The QuietQube Condensing unit contains refrigerant
charge. The two refrigeration valves must remain
closed until proper installation of the line sets is
completed.
Schrader valve core removal tools that allow for
removal and installation of the valve cores without
removing manifold gauge set hoses are
recommended to decrease the evacuation time.
The line set shut-off valves must remain closed and be
protected from heat during the brazing process. Wrap
the valves in a wet rag or other type of heat sink prior to
brazing. Cool braze joint with water immediately after
brazing to prevent heat migration to the valve.
•
•
Pressure test @ 150 psi (1000 kPa) for a minimum of
15 minutes.
Minimum evacuation level is 500 microns.
MINIMIZE THE TIME THE
REFRIGERATION SYSTEM IS
EXPOSED TO THE ATMOSPHERE
(15 MINUTES MAXIMUM)
SUCTION LINE
LIQUID LINE
Suction and liquid line shut-off valves
must remain closed until evacuation and
pressure testing are complete.
B. Connect the Line Set to the Ice Machine Head
Section
!
Warning
The ice machine head section ships from the factory
pressurized with R404A refrigerant. Recover the
refrigerant from both suction and liquid line access
ports prior to cutting into refrigeration lines.
•
Cut the suction and liquid tubing with a tubing cutter,
leaving enough tubing to easily braze.
•
•
Connect the line set.
Cool braze joint with water immediately after brazing
to prevent heat migration.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 2
Installation Instructions
Step 6 Leak Check The Refrigeration System
Leak check the new line set connections at the ice
machine head section, condensing unit and S trap as
well as all factory joints throughout the entire system.
Disconnect power to the remote condensing unit. Place
the rocker switch into the ON position. This allows the
low side and high side pressures to equalize for leak
checking. Place the rocker switch in the OFF position.
Connect power to the remote condensing unit and allow
system to pump down after leak checking is complete.
Important
All refrigeration valve caps must be reinstalled to
prevent future refrigeration leaks.
Verify O-ring in schrader valve caps are intact and
reinstall on shutoff valves to prevent refrigerant leakage.
Replace shutoff valve access caps and torque to the
following specifications.
Torque Values
Step 7 Open The Valves Prior To Starting The Ice
Machine
Stem
Caps
18-20 ft. lbs. (24.4-27.1 Nm)
12-15 ft. lbs. (16.3-20.3 Nm)
1.5-3 in. lbs. (0.17-0.34 Nm)
A. Slowly backseat (open-turn counterclockwise)
the suction line shutoff valve.
Schrader Core
B. Slowly backseat (open-turn counterclockwise)
the liquid line shutoff valve.
Step 8 Insulation Requirements
To prevent condensation the entire suction line must be
insulated. All insulation must be airtight and sealed at
both ends.
The following insulation requirements prevent
condensation at 90°F (32.2°C) ambient 90% Relative
Humidity. If higher humidity is expected, increase
insulation thickness.
The entire suction line set requires:
Min. Insulation
Thickness
Suction Line
Liquid Line
1/2 in. (13 mm)
Suction Line
1/4 in. (7 mm)
Liquid Line
5/8 in. (16 mm)
3/8 in. (10 mm)
Open suction and liquid line
shut-off valves
Important
Open Valves
To prevent condensation the entire suction line must
be insulated. All insulation must be airtight and
sealed at both ends.
The minimum requirements are for conditions at or
below 90% humidity and 90°F (32°C) ambient. When
higher humidity will be experienced, or local code
requires, insulation wall thickness will need to be
increased.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
Installation Check List
Section 2
All Manitowoc ice machines are factory-operated and adjusted before shipment. Adjustments and maintenance
procedures outlined in this manual are the responsibility of the owner/operator and are not covered by the warranty.
Is the Ice Machine level?
Is there a separate drain for the water-cooled
condenser?
Is the ice machine and adapter (when used)
secured to the dispenser?
Is there a separate drain for the dispenser?
Is the ice making water turned on?
Have all of the electrical and water
connections been made?
Are all electrical leads free from contact with
refrigeration lines and moving equipment?
Has the supply voltage been tested and
checked against the rating on the nameplate?
Has the owner/operator been instructed
regarding maintenance and the use of
Manitowoc Cleaner and Sanitizer?
Is there proper clearance around the ice
machine for air circulation?
Is the ice machine grounded and polarity
correct?
Has the owner/operator completed the
warranty registration card?
Has the ice machine been installed where
ambient temperatures will remain in the range
of 50° - 100°F (14.4° - 37.8°C)?
Has the ice machine and bin been sanitized?
Is the rocker switch set to ON?
Has the ice machine been installed where the
incoming water temperature will remain in the
range of 50° - 90°F (14.4° - 32.2°C)?
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 2
Installation Instructions
Additional Checks for QuietQube Models
Is the lineset length, rise and drop within the
guidelines?
Has the condenser/condensing unit been
installed to prevent any roofing damage?
Are the suction and liquid line shut-off valves
open?
Have the refrigeration lines been insulated and
secured properly to prevent vibration?
Is the line set routed properly?
Has the RCU remote condensing unit been
located where ambient temperatures will
remain in the range of -20° to 120°F (-29° to
48.9°C)?
Are both refrigeration lines to remote
condensing unit run so they do not lay in water
and are properly insulated?
Is a refrigeration oil trap (S-trap) installed if the
condenser is installed 21 to 35 feet (6 to 11 m)
above the ice machine head?
Does the condenser fan motor(s) operate
properly after start-up?
Have all the refrigeration fittings and joints
been leak checked?
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 3
Operation
NOTE: Flake ice machines use an auger to remove ice from the evaporator. Occasional noises (creaks, groans,
squeaks, or pops) are a normal part of the ice making process.
Evaporator Low Temperature Safety
Thermostat and Bin Thermostat
RF0244/RF0266/RF0385/
RF0388/RF0399/RF0644 Operation
The bin thermostat sensing bulb is located in the ice
chute or bin and turns the ice machine on and off as the
level of ice in the ice chute or bin changes.
The ice machine will not start until:
A. The rocker switch is moved to “ON”.
B. Ice does not contact the bin thermostat bulb.
C. The water reservoir is full of water.
Bin
Thermostat
Setting
Evaporator
Thermostat
Setting
Model
Placing the toggle switch in the ON position starts the
gear motor and refrigeration system. The float valve
controls the water inlet valve and water level. The freeze
cycle ends when ice contacts the bin thermostat. The ice
machine will restart when ice no longer contacts the bin
thermostat.
RF0244/RF0266
5
5
RF0388/RF0399/
RF0644
5
7
RFS0300
RFS0650
4
4
5
7
N/A
N/A
RF1200/RF2300
SENSING BULB IS
LOCATED IN BIN
4
BIN THERMOSTAT
SMALL NUMBERS = LESS ICE IN BIN
LARGE NUMBERS = MORE ICE IN BIN
3
5
7
6
2
1
BIN THERMOSTAT
LOCATION
4
3
5
EVAPORATOR LOW TEMPERATURE
SAFETY THERMOSTAT
INCORRECT SETTINGS WILL CAUSE ICE
MACHINE TO SHUT OFF
6
2
EVAPORATOR LOW
TEMPERATURE SAFETY
THERMOSTAT LOCATION
7
1
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 3
Operation
RFS0650/RF1200/RF2300 Operation
RFS0300 Operation
The ice machine will not start until:
A. The rocker switch is moved to “ON”.
B. Ice does not contact the bin thermostat bulb.
C. The water reservoir is full of water.
The ice machine will not start until:
A. The rocker switch is moved to “ON”.
B. Ice does not contact the bin thermostat bulb.
C. The water reservoir is full of water.
Placing the toggle switch in the ON position starts the
gear motor and a 10 minute compressor time delay. The
compressor starts and the float valve controls the water
inlet valve and water level. The freeze cycle ends when
ice contacts the bin thermostat. The ice machine remains
off until ice no longer contacts the bin thermostat.
Placing the toggle switch in the ON position starts the
gear motor. After the rotation speed sensor verifies
10 minutes of correct rotation, the time delay ends and
the compressor starts. The ice machine will continue to
make ice until ice contacts the bin thermostat. The ice
machine remains off until ice no longer contacts the bin
thermostat.
BIN THERMOSTAT
BIN THERMOSTAT IS
LOCATED ON SIDE OF
CONTROL BOX
EVAPORATOR
THERMOSTAT
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4
Maintenance
Interior Cleaning and Sanitizing
Cleaning/Sanitizing Procedure
Maintenance procedures covered in this manual are not
covered by the warranty.
Use Nickel Safe Ice Machine Cleaner, part number
000000084.
Use Ice Machine Sanitizer part number 94-0565-3.
Caution
!
Step 1 Remove front and top covers and set the toggle
Use only Manitowoc approved Nickel Safe Ice
Machine Cleaner (part number 000000084) and
Sanitizer (part number 94-0565-3). Do not mix
Cleaner and Sanitizer solutions together. It is a
violation of Federal law to use these solutions in a
manner inconsistent with their labeling. Read and
understand all labels printed on bottles before use.
switch to the OFF position.
Step 2 Remove all ice from the bin.
Step 3 Turn off the ice making water supply and drain
water from evaporator and reservoir.
Step 4 Remove the top cover from water reservoir.
Step 5 Follow the chart and premix cleaner and water.
Amount of Nickel Safe
!
Warning
Amount of Water
Cleaner - Part Number
000000084
Wear rubber gloves and safety goggles (and/or face
shield) when handling Ice Machine Cleaner or
Sanitizer.
1 gallon (4 Liters)
3 ounces (90 ml)
Step 6 Fill the evaporator and reservoir with cleaning
solution.
CLEANING/SANITIZING PROCEDURE
This procedure must be performed once every month.
•
•
All ice must be removed from the bin.
The ice machine and bin must be disassembled
cleaned and sanitized.
•
•
The ice machine produces ice with the cleaner and
sanitizer solutions.
All ice produced during the cleaning and sanitizing
procedure must be discarded.
Step 7 Move the toggle switch to the ON position. The
ice machine will make ice with the cleaning solution and
deposit the ice in the bin. Add the remaining cleaner/
water solution as the water level in the reservoir drops.
HEAVILY SCALED CLEANING PROCEDURE
Perform this procedure if you have some or all of these
symptoms.
NOTE: Do not allow the cleaner/water level to drop
below the minimum water level. The ice machine will
discontinue the cleaning cycle if the water float switch
opens.
•
Grinding, popping or squealing noises from the
evaporator.
•
•
Grinding noise from gearbox.
Ice machine trips speed sensor.
Step 8 After all of the cleaner/water solution has been
added, turn on the ice making water supply. Continue
the freeze cycle for 10 minutes to remove the cleaning
solution from the water circuit.
NOTE: A Cleaning/Sanitizing Procedure must be
performed after this procedure.
Step 9 Place the toggle switch in the OFF position.
Exterior Cleaning
Remove dust and dirt off exterior surfaces with mild
household dishwashing detergent and warm water. Wipe
dry with a clean, soft cloth.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4
Maintenance
Step 10 Refer to disassembly for cleaning/sanitizing
and remove parts for hand cleaning/sanitizing.
Procedure to Clean Heavily Scaled Flake
Ice Machines
•
•
•
•
Hand clean all parts.
Step 1 Remove front and top covers and set the toggle
switch to the OFF position.
Rinse all parts with clear potable water.
Sanitize all parts — do not rinse after sanitizing.
Step 2 Remove all ice from the bin.
Step 3 Turn off the ice making water supply.
Step 4 Remove the top cover from water reservoir.
Step 5 Refer to chart below:
Spray all interior bin surfaces with sanitizer (do not
rinse sanitized areas).
•
Spray evaporator discharge spout.
Premix cleaner with lukewarm water in a non-
metallic container.
Mix Cleaner and Water
Use Ice machine nickel safe
Water
Reservoir
Capacity
cleaner, part number
Model
000000084 only
Cleaner
Water
RF0244
RF0266
RF0385
RF0388
RF0399
RF0644
Step 11 Reassemble ice machine.
14 oz (400 ml) 9 oz (266 ml)
5 oz (148 ml)
Step 12 Turn off the ice making water supply.
Step 13 Refer to chart and premix water and sanitizer.
Amount of Water
Amount of Sanitizer
1 Gallons (4 L) Water
1/2 ounce (15 ml)
RFS0300
RFS0650
17 oz (500 ml) 11 oz (325 ml)
6 oz (177 ml)
Step 14 Fill the evaporator and reservoir with sanitizer/
water solution.
RF1200
RF2300
34 oz (1 L)
68 oz (2 L)
23 oz (680 ml) 11 oz (325 ml)
46 oz (1.3 L) 22 oz (650 ml)
Step 15 Move the toggle switch to the ON position. The
ice machine will make ice with the sanitizer/water
solution and deposit the ice in the bin. Add the remaining
sanitizer/water solution when the water level in the
reservoir drops.
Step 6 Remove all water from the evaporator and water
reservoir. Add the entire cleaner/water solution and re-
install the reservoir cover.
Leave the cleaner/water solution in the evaporator
for a minimum of 4 hours.
NOTE: Do not allow the sanitizer/water level to drop
below the minimum water level. The ice machine will
discontinue the cleaning cycle if the water float switch
opens.
Step 7 Remove all cleaner/water from the evaporator
and water reservoir.
Step 16 After all of the sanitizer/water solution has
been added to the reservoir, turn on the ice making
water supply.
Step 8 Follow the standard cleaning and sanitizing
procedures.
Step 17 Continue the freeze cycle for 30 minutes and
then discard all ice produced.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintenance
Section 4
ICE CHUTE REMOVAL
Removal of Parts for Cleaning/Sanitizing
RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 Only
!
Warning
1. Place the toggle switch in the OFF position, turn off
the water supply and disconnect electrical power to
the ice machine.
Disconnect electric power to the ice machine at the
electric switch box and wear rubber gloves and
safety goggles (or face shield) while handling
cleaner or sanitizer.
2. Disconnect water supply.
3. Remove water reservoir cover.
4. Remove microswitch and bin thermostat from the ice
chute.
Caution
!
Do not mix Cleaner and Sanitizer solutions together.
It is a violation of Federal law to use these solutions
in a manner inconsistent with their labeling.
5. Remove retainer, ice chute elbow and ice chute.
1. Turn off the water supply to the ice machine at the
water service valve.
2. Remove the components listed on the following
pages for cleaning and sanitizing.
3. Soak the removed part(s) in a properly mixed
solution of cleaner and water.
Solution Type
Water
Mixed With
16 oz (500 ml) cleaner
Part Number 000000084
Cleaner
1 gal. (4 L)
4. Use a soft-bristle brush or sponge (NOT a wire
brush) to carefully clean the parts.
5. Use the solution and a brush or sponge to clean all
disassembled components and the inside of the bin.
6. Rinse all cleaned parts with clear water.
7. Mix a solution of sanitizer and water.
Solution Type
Water
Mixed With
2 oz (60 ml) sanitizer
Part Number 94-0565-3
Sanitizer
3 gal. (11 L)
8. Soak the parts in the sanitizer/water solution for
10 minutes. Use the sanitizer/water solution and a
sponge to sanitize all removed components and the
inside of the bin. Do not rinse the sanitized parts.
9. Continue with step 11 of the cleaning/sanitizing
procedure.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4
Maintenance
Air-Cooled Condenser Cleaning
ICE CHUTE REMOVAL
RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 Only
!
Warning
1. Place the toggle switch in the OFF position, turn off
the water supply and disconnect electrical power to
the ice machine.
Disconnect electric power to the ice machine and
the remote condenser at the electric service switch
before cleaning the condenser.
2. Disconnect water supply.
A dirty condenser restricts airflow, resulting in
excessively high operating temperatures and reduced
ice production. Clean the condenser at least every six
months.
3. Remove water reservoir cover.
4. Remove bin thermostat from ice chute.
5. Loosen bolts holding cross member.
6. Lift cross member and remove ice chute.
Caution
!
LOOSEN
SUPPORT BOLTS
TIP TOP OF ICE
CHUTE BACK AND
LIFT TO REMOVE
The condenser fins are sharp. Use care when
cleaning them.
1. Clean the outside of the condenser with a soft brush
or a vacuum with a brush attachment. Shine a
flashlight through the condenser to check for dirt
between the fins. If dirt remains, a method suitable
to remove the contamination must be used to ensure
air flow.
2. RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 Only. Clean
the washable filter with a mild soap and water
solution.
ICE CHUTE SWITCH ACTUATOR REMOVAL
RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 Only
1. Pull to remove nylon end cap.
Arctic Pure Water Filter System
Engineered specifically for Manitowoc ice machines.
This water filter is an efficient, dependable, and
affordable method of inhibiting scale formation, filtering
sediment, and removing chlorine taste and odor.
2. Slide pin to remove.
3. Remove both sections of the pressure switch
bracket.
Manitowoc Cleaner and Sanitizer
Manitowoc Ice Machine Nickel Safe Cleaner is available
in convenient 16 oz. (473 ml) bottles. Manitowoc Ice
Machine Sanitizer is available in 16 oz. (473 ml) and
1 gal (3.78 L) bottles.
Cleaner Part Number
16 oz. 000000084
Sanitizer Part Number
16 oz. 94-0565-3
INCORRECT REASSEMBLY CAN
RESULT IN AN ICE MACHINE
THAT WILL NOT RUN
1 Gallon 94-0581-3
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 5
Customer Support
Checklist
If a problem arises during operation of your ice machine, follow the checklist below before calling service. Routine
adjustments and maintenance procedures are not covered by the warranty.
Problem
Possible Cause
To Correct
Ice machine does not operate.
No electrical power to the ice machine
and/or condensing unit.
Replace the fuse/reset the breaker/turn
on the main switch.
High pressure cutout tripping.
Power switch set improperly.
Clean condenser coil. (See Section 4)
Move the switch to the ON position.
Adjust thermostat or remove ice
Bin Thermostat Open or Ice touching
thermostat probe.
No water in reservoir
No water to ice machine, plugged filter,
float valve defective
Evaporator safety thermostat open
Ice chute switch open
Adjust thermostat
Check for ice or binding and close switch
Low air temperature around ice machine Air temperature must be at least 35°F
(2°C)
Gearmotor runs and no ice is produced
Time delay has not expired
High pressure cutout tripping
Low pressure control open
Wait 10 minutes for time delay to expire
Clean condenser coil and reset
Thaw evaporator and retest - Call for
service
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 5
Customer Support
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Customer Support
Section 5
•
•
Parts subject to damage beyond the control of Company, or to RF
Flake Ice Machine’s which have been subject to accidents,
damage in shipment, fire, floods, other hazards or acts of God that
are beyond the control of the Company.
Commercial Ice Machine Warranty
LIMITED WARRANTY
Manitowoc Ice a division of Manitowoc FSG Services, LLC,
(“Company”) warrants that new RF Flake Ice Machines sold by
Company shall be free of defects in material or workmanship under
normal and proper use and maintenance as specified by the Company
and upon proper installation and start-up in accordance with the
instruction manual supplied.
This Limited Warranty shall not apply if the RF Flake Ice Machine's
refrigeration system is modified with a condenser, heat reclaim
device, or parts and assemblies other than those manufactured by
the Company, unless the Company approves these modifications
for specific locations in writing prior to the commencement of such
modification.
WHAT IS COVERED
•
•
•
Parts for a period of three (3) years.
LIMITATIONS OF LIABILITY
The preceding paragraphs set forth the exclusive remedy for all claims
based on failure of, or defect in, RF Flake Ice Machines sold
hereunder, whether the failure or defect arises before or during the
warranty period, and whether a claim, however instituted, is based on
contract, indemnity, warranty, tort (including negligence), strict liability,
implied by statute, common-law or otherwise, and Company and
agents shall not be liable for any claims for personal injuries or
consequential damages or loss, howsoever caused. Upon the
expiration of the warranty period, all such liability shall terminate. THE
FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, WHETHER WRITTEN, ORAL, IMPLIED OR
STATUTORY NO IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE SHALL APPLY, COMPANY
DOES NOT WARRANT ANY PRODUCTS OR SERVICES OF
OTHERS
Labor for a period of two (2) years.
Compressor parts for five (5) years and labor for two (2) years.
The RF Flake Ice Machine warranty begins on the date of the original
installation. This warranty shall not apply to any ice machine initially
installed more than five (5) years from the serial number production
date.
The obligation of the Company under this warranty is limited to the
repair or replacement of parts, components, or assemblies that in the
sole opinion of the Company are defective. This warranty is further
limited to the cost of parts, components or assemblies and standard
straight time labor charges (excluding the compressor warranty) at the
servicing location.
Time and hourly rate schedules, as published from time to time by the
Company, apply to all service procedures. Additional expenses
including without limitation, travel time, overtime premium, material
cost, accessing or removal of the RF Flake Ice Machine, or shipping
are the responsibility of the purchaser, along with all maintenance,
adjustments, cleaning, and ice purchases. Labor covered under this
warranty must be performed by an approved Company contracted
Service Representative or a refrigeration service agency as qualified
and authorized by the Company’s local Distributor. The Company's
liability under this warranty shall in no event be greater than the actual
purchase price paid by purchaser for the RF Flake Ice Machine.
REMEDIES
The liability of Company for breach of any warranty obligation
hereunder is limited to: (i) the repair or replacement of the RF Flake Ice
Machine on which the liability is based, or with respect to services, re-
performance of the services; or (ii) at Company’s option, the refund of
the amount paid for said equipment or services. Any breach by
Company with respect to any item or unit of equipment or services
shall be deemed a breach with respect to that item or unit or service
only.
WARRANTY CLAIM PROCEDURE
EXCLUSIONS FROM COVERAGE
Customer shall be responsible to:
•
Repair or replacement of parts required because of misuse,
improper care or storage, negligence, alteration, use of
incompatible supplies or lack of specified maintenance shall be
excluded.
•
Complete and return warranty registration card or register on line
within five (5) days from the installation date.
•
All warranty service must be preformed by an approved
Manitowoc contracted or authorized Service Representative.
•
•
Normal maintenance items.
Failures caused by improper or erratic voltages, adverse
environmental or water conditions, improper drainage, interruption
in electrical or water supply.
GOVERNING LAW
This Limited Warranty shall be governed by the laws of the state of
Wisconsin, USA, excluding their conflicts of law principles. The United
Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is
hereby excluded in its entirety from application to this Limited
Warranty.
•
•
Improper or unauthorized repair.
Any RF Flake Ice Machine that has been installed and/or
maintained inconsistent with the instructions provided by the
Company.
To secure prompt and continuing warranty service, the warranty
registration card must be completed and sent to the COMPANY within
five (5) days from the installation date.
Complete the following and retain for your record:
Distributor/Dealer _____________________________________________________________________________________________________
Model Number ___________________________________________ Serial Number ______________________________________________
Installation Date ______________________________________________________________________________________________________
MANITOWOC ICE, INC. 2110 So. 26th St., P.O. Box 1720, Manitowoc, WI 54221-1720
Form 80-0375-3 Rev. 01-02
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 5
Customer Support
Residential Ice Machine Limited Warranty
WHAT DOES THIS LIMITED WARRANTY COVER?
Subject to the exclusions and limitations below, Manitowoc
Foodservice (“Manitowoc”) warrants to the original consumer
that any new ice machine manufactured by Manitowoc (the
“Product”) shall be free of defects in material or workmanship
for the warranty period outlined below under normal use and
maintenance, and upon proper installation and start-up in
accordance with the instruction manual supplied with the
Product.
WHAT IS NOT COVERED?
This limited warranty does not cover, and you are solely
responsible for the costs of: (1) periodic or routine
maintenance, (2) repair or replacement of the Product or parts
due to normal wear and tear, (3) defects or damage to the
Product or parts resulting from misuse, abuse, neglect, or
accidents, (4) defects or damage to the Product or parts
resulting from improper or unauthorized alterations,
modifications, or changes; and (5) defects or damage to any
Product that has not been installed and/or maintained in
accordance with the instruction manual or technical
instructions provided by Manitowoc. To the extent that
warranty exclusions are not permitted under some state laws,
these exclusions may not apply to you.
HOW LONG DOES THIS LIMITED WARRANTY LAST?
Product Covered
Warranty Period
Ice Machine
Twelve (12) months
from the sale date
EXCEPT AS STATED IN THE FOLLOWING SENTENCE, THIS LIMITED
WARRANTY IS THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY OF
MANITOWOC WITH REGARD TO THE PRODUCT. ALL IMPLIED
WARRANTIES ARE STRICTLY LIMITED TO THE DURATION OF THE
LIMITED WARRANTY APPLICABLE TO THE PRODUCTS AS STATED
ABOVE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
WHO IS COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY?
This limited warranty only applies to the original consumer of
the Product and is not transferable.
WHAT ARE MANITOWOC ICE’S OBLIGATIONS UNDER
THIS LIMITED WARRANTY?
If a defect arises and Manitowoc receives a valid warranty
claim prior to the expiration of the warranty period, Manitowoc
shall, at its option: (1) repair the Product at Manitowoc’s cost,
including standard straight time labor charges, (2) replace the
Product with one that is new or at least as functionally
equivalent as the original, or (3) refund the purchase price for
the Product. Replacement parts are warranted for 90 days or
the balance of the original warranty period, whichever is
longer. The foregoing constitutes Manitowoc’s sole obligation
and the consumer’s exclusive remedy for any breach of this
limited warranty. Manitowoc’s liability under this limited
warranty is limited to the purchase price of Product. Additional
expenses including, without limitation, service travel time,
overtime or premium labor charges, accessing or removing
the Product, or shipping are the responsibility of the
consumer.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL MANITOWOC OR ANY OF ITS AFFILIATES BE
LIABLE TO THE CONSUMER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES OF ANY
KIND (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS PROFITS,
REVENUE OR BUSINESS) ARISING FROM OR IN ANY MANNER
CONNECTED WITH THE PRODUCT, ANY BREACH OF THIS LIMITED
WARRANTY, OR ANY OTHER CAUSE WHATSOEVER, WHETHER
BASED ON CONTRACT, TORT OR ANY OTHER THEORY OF
LIABILITY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
To obtain warranty service or information regarding your
Product, please contact us at:
MANITOWOC FOODSERVICE
2110 So. 26th St.
HOW STATE LAW APPLIES
This limited warranty gives you specific legal rights, and you
may also have rights that vary from state to state or from one
jurisdiction to another.
P.O. Box 1720,
Manitowoc, WI 54221-1720
REGISTRATION CARD
To secure prompt and continuing warranty service, this
warranty registration card must be completed and sent to
Manitowoc within thirty (30) days from the sale date. Complete
the following registration card and send it to Manitowoc.
Telephone: 920-682-0161 Fax: 920-683-7585
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
Références des modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Integre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modulaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Emplacement de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conditions d’espace requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conditions requises d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
RF2300 Installation de l’adaptateur de bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conditions requises en eau et évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conditions requises pour l’eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Raccordements d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conditions électriques requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fusible/Disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Différentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Condenseur à distance uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Condenseur à distance uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A. Longueur des conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
B. Montée ou descente de conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
C. Siphons d’huile de conduite d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Liste de vérification d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
de bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
RF0388/RF0399 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
RFS0300 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nettoyage et désinfection intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Procédure de nettoyage et de désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Procédure de nettoyage et de désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dépose de la goulotte à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières (suite)
Dépose de l’actionneur d’interrupteur de goulotte à glaçons . . . . . . . . . . . . . . 49
Nettoyage du condenseur refroidi à l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Système de filtration d’eau Arctic Pure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nettoyant et désinfectant Manitowoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Liste de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières (suite)
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 1
Généralités
Références des modèles
Le présent manuel s’applique aux modèles suivants :
INTEGRE
Autonomes
refroidis à l’air
RF0244A
RF0266A
RF0385A
RF0388A
RF0399A
RF0644A
MODULAIRES
Unité de
condensation à
distance RCU
Autonomes
refroidis à l’air
Autonomes
refroidis à l’eau
À distance
Tête QuietQube
RFS0300A
RFS0650A
RF1200A
RF2300A
---
---
---
---
RFS0650W
RF1200W
RF2300W
---
---
---
RF1279R
RF2379R
RF1278C
RF2378C
RCU1075
RCU2375
RF2300 Installation de l’adaptateur de bac
! Avertissement
Retirer tous les panneaux de la machine à glaçons
avant de la soulever ou l’installer.
! Avertissement
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Les machines à glaçons RF2300 ne sont pas
approuvées pour être utilisées avec les bacs B970.
Les machines à glaçons RF2300 sont expédiées
avec un support qui doit être utilisé lors de
l’installation sur les bacs de Séries B1100 et B1400.
! Avertissement
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Ne pas utiliser un équipement qui aura été mal
utilisé, abusé, négligé, endommagé ou dont les
spécifications originales de fabrication auront été
altérées/modifiées.
1. Consulter le schéma. Placer le support sur le
dessus du bac et le faire glisser en arrière pour
l’enclencher.
Le présent appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants y compris) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou
ayant un manque d’expérience et de connaissance,
à moins que celles-ci n’aient reçu une formation sur
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
2. Placer la machine à glaçons sur le bac : la machine
à glaçons doit rentrer entre le support et la nervure
avant.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 2
Instructions d’installation
CONDITIONS D’ESPACE REQUISES
Emplacement de la machine à glaçons
RF0244/RF0266
RF0385/RF0388
RF0399/RF0644
Haut
Le choix de l’emplacement pour la machine à glaçons
doit respecter les critères suivants. Si l’un de ces critères
n’est pas respecté, choisir un autre emplacement.
Refroidissement Refroidissement
à l’air
à l’eau
0 cm (0")
5 cm (2")
20 cm (8")
0 cm (0"
5 cm (2")
20 cm (8")
•
•
•
•
L’emplacement doit être exempt d’agents aéroportés
et de toute autre substance contaminante.
Côtés
Arrière
La température de l’air doit être au moins de 10 °C
(50 °F) sans toutefois excéder 43 °C (110 °F).
REMARQUE : Prévoir un espace pour le retrait de la machine à glaçons
lorsqu’elle est encastrée. Il faut déposer le panneau supérieur une fois par
mois pour le nettoyage et la désinfection.
La température de l’eau doit être au moins de 4 °C
(40 °F) sans toutefois excéder 32 °C (90 °F).
RFS0300/RFS0650
RF1200/RF2300
Haut/Côtés
Refroidissement Refroidissement
L’emplacement ne doit pas se trouver à proximité
d’appareils générateurs de chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
à l’air
à l’eau
20 cm (8")
13 cm (5")
20 cm (8")
13 cm (5")
Arrière
•
•
L’emplacement doit pouvoir supporter le poids de la
machine à glaçons et un bac plein de glaçons.
Machine à glaçons Chaleur de rejet
L’emplacement doit prévoir suffisamment de
dégagement pour les prises d’eau, raccordements
de vidange et raccordements électriques à l’arrière
de la machine à glaçons.
Series Machine à
Chaleur de rejet
glaçons
RF1279R
RF2379R
7850
15700
•
L’emplacement ne doit pas obstruer l’écoulement
d’air dans la machine ou autour de celle-ci.
B.T.U./Heure
Étant donné que le rejet de chaleur varie en fonction du cycle de
fabrication de glaçons, le chiffre indiqué n’est qu’une moyenne.
Conditions requises d’installation
•
•
La machine à glaçons et le bac doivent être nivelés.
Les machines à glaçons, tout comme tout autre
équipement de réfrigération, rejettent la chaleur par le
condenseur. Il est utile de connaître la quantité de
chaleur rejetée par la machine à glaçons lors du
dimensionnement du matériel de conditionnement d’air
où sont installées les machines à glaçons autonomes
refroidies par l’air.
Ventiler les lignes d’évacuation de la machine à
glaçons et du bac séparément.
•
•
•
•
Le raccordement de la ligne d’évacuation du bac doit
comporter un espace d’air.
Un dispositif anti-refoulement est exigé sur les
conduites d’arrivée d’eau.
Cette information est également nécessaire pour
évaluer les avantages d’utiliser des condenseurs
refroidis par eau ou à distance afin de réduire les
charges de conditionnement d’air. La quantité de
chaleur ajoutée à un environnement climatisé par une
machine à glaçons utilisant un condenseur refroidi par
eau ou à distance est négligeable.
La machine à glaçons et le bac doivent être
aseptisés après l’installation.
En fonction des conditions d’eau locales, il peut
s’avérer nécessaire de traiter l’eau pour empêcher la
formation de tartre, filtrer les sédiments et éliminer le
goût et l’odeur du chlore.
Connaître la quantité de chaleur rejetée est également
important lors du dimensionnement d’une tour de
refroidissement pour un condenseur refroidi par eau.
Utiliser le chiffre de crête pour dimensionner la tour de
refroidissement.
•
Les réglages de routine et les procédures de
maintenance périodique indiqués dans ce manuel ne
sont pas couverts par la garantie.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’installation
Section 2
DIMENSIONNEMENT/RACCORDEMENT DES
CONDUITES D’ALIMENTATION EN EAU ET
D’ÉVACUATION
Conditions requises en eau et évacuation
CONDITIONS REQUISES POUR L’EAU POTABLE
Suivre ces directives pour l’installation des lignes
d’arrivée d’eau :
Taille de
raccord/
tubulure
minimum
Temp. de
l’eau
Mini/Maxi
Pression d’eau
Emplacement
Mini/Maxi
•
Ne pas raccorder la machine à glaçons à une
alimentation en eau chaude. S’assurer que tous les
restricteurs d’eau chaude installés pour les autres
appareils fonctionnent (clapets de non-retour sur
robinets d’éviers, lave-vaisselle, etc.)
4 à 32 °C
(40 à
90 °F)
100/552 kPA
(14/80 psi)
Arrivée d’eau
potable
3/8" FPT
1/2" MPT
Arrivée
d’eau de
potable
4 à 32 °C
(40 à
90 °F)
138/1034 kPA
(20/150 psi)
•
•
Si la pression de l’eau dépasse la pression maximale
recommandée de 552 kPa (80 psig), se procurer un
régulateur de pression d’eau auprès d’un distributeur
Manitowoc.
Évacuation
d’eau du
condenseur
---
---
---
---
---
3/8” FPT
RF2300 only
= 1/2" FPT
Installer un robinet d’arrêt de l’eau et un raccord pour
les lignes d’eau de fabrication de glaçons et d’eau du
condenseur.
Évacuation
d’eau du
condenseur
1/2" MPT
Évacuation
de bac
---
---
•
•
Isoler les lignes d’arrivée d’eau pour éviter les
problèmes de condensation.
3/4" FPT
1" FPT
Évacuation de bac
grande capacité
La tuyauterie doit être conforme aux codes locaux.
TUBE
D’AÉRATION
DE 46 CM (18")
DE LONG
ROBINET D’ARRÊT D’EAU
REQUIS – TUBE D’ARRIVÉE
D’EAU DE FABRICATION DE
GLAÇONS DE D.I. MIN. DE
0,95 CM (3/8")
TUBE D’ARRIVÉE
D’EAU DE
FABRICATION DE
GLAÇONS DE D.I.
MIN. DE 0,95 CM (3/8")
TUBE
D’AÉRATION
DE 46 CM (18")
DE LONG
DES ÉVACUATIONS
SÉPARÉES DE BAC ET DE
MACHINE À GLAÇONS
SONT REQUISES
ACHEMINER
LA
TUBULURE
DE
ACHEMINER LA
VIDANGE
VERS LE
DRAIN
OUVERT
SUR SITE
TUBULURE DE VIDANGE
Installation d’évacuation d’alimentation en eau type
RF1200R/RF2300R Installation de conduites
Conduite de refoulement
Conduite de liquide
1.6 cm (5/8 po)
0,95 cm (3/8 po)
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 2
Instructions d’installation
RACCORDEMENTS D’ÉVACUATION
Suivre ces directives lors de l’installation des conduites
d’évacuation pour empêcher l’eau de retourner s’écouler
dans la machine à glaçons et dans le bac de stockage :
•
•
Ventiler le bac et la ligne d’évacuation de la machine
à glaçons dans l’atmosphère. L’évacuation de la
machine à glaçons requiert une ventilation de 46 cm
(18 po). Ne pas ventiler l’évacuation du condenseur
sur les modèles refroidis par eau.
•
Les lignes d’évacuation doivent avoir une inclinaison
de 2,5 cm par mètre (1,5 pouce par 5 pieds) et ne
doivent pas créer de siphons.
Les évacuations doivent être équipées d’un raccord-
union ou de tout autre moyen adapté permettant de
déconnecter la machine à glaçons pour des raisons
de maintenance.
•
•
Le siphon de sol doit être suffisamment grand pour
recevoir l’eau provenant de toutes les évacuations.
Faire fonctionner séparément les lignes d’évacuation
du bac et du condenseur refroidi à l’eau. Les isoler
pour prévenir la condensation.
Conditions électriques requises
Refroidissement à l’air
Refroidissement à l’eau
QuietQube
Fusible/
Disjoncteur
maximum
S/O
Tension/
Phase/
Cycle
Machine à
glaçons
Fusible/
Disjoncteur
maximum
15 A
Intensité
minimale
du circuit
S/O
Intensité
totale du
circuit
7,5
Fusible/
Disjoncteur
maximum
S/O
Intensité
minimale
du circuit
S/O
Intensité
totale du
circuit
S/O
115/1/60
230/1/50
RF0244
RF0266
RF0385
RF0388
RF0399
10 A
S/O
0,87
7,5
S/O
S/O
S/O
S/O
115/1/60
15 A
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
230/1/50
10 A
S/O
0,87
10,0
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
115/1/60
15 A
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
230/1/50
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
115/1/60
15 A
S/O
10,0
2,9
S/O
S/O
S/O
S/O
230/1/50
10 A
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
115/1/60
15 A
S/O
10,0
2,9
S/O
S/O
S/O
S/O
230/1/50
10 A
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
RF0644
115/1/60
25 A
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
RFS0300
115/1/60
20 A
12,8
16,3
8,7
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
115/60/1
25 A
S/O
25 A
15 A
15 A
16 A
20 A
16 A
S/O
15,4
8,2
S/O
S/O
RFS0650
RF1200
RF2300
208-230/1/60
208-230/1/60
230/1/50
15 A
S/O
S/O
S/O
15 A
15,0
7,3
S/O
15,0
7,3
15 A
10 A
15 A
10 A
S/O
1,4
16 A
S/O
1,4
208-230/3/60
400-415/3/50
208-230/1/60
208-230/1/60
20 A
15,0
13,9
1,4
S/O
15,0
13,9
S/O
3,2
16 A
S/O
3,2
RF1200R
RF2300R
15 A
S/O
S/O
15 A
3,2
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
La variation de tension admissible maximale à la mise en marche du compresseur est de ±10 % de la tension indiquée ci-dessus et sur
la plaque de référence/numéro de série.
FUSIBLE/DISJONCTEUR
DIFFÉRENTIEL
Un circuit spécialisé et un fusible/disjoncteur séparé sont
requis pour chaque machine à glaçons.
Nous ne recommandons pas l’emploi d’une protection
de circuit GFCI/GFI avec notre équipement. Si un
GFCI/GFI est exigé par le code, utiliser un disjoncteur
GFCI/GFI plutôt qu’une prise qui est plus encline à des
défaillances parasites intermittentes que des
disjoncteurs de panneau.
! Avertissement
La machine à glaçons doit être mise à la terre
conformément aux codes de l’électricité nationaux
et locaux.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’installation
Section 2
Royaume-Uni uniquement
Étant donné que les couleurs de câbles du réseau principal de l’appareil risquent de ne pas correspondre aux marquages en couleur
identifiant les bornes de la prise, procéder comme suit :
•
Le câble de couleurs vert et jaune doit être raccordé à la borne de prise marquée de la lettre E ou du symbole de terre vert ou de couleur
verte ou vert et jaune.
•
•
Le câble de couleur bleue doit être raccordé à la borne marquée de la lettre N ou de couleur noire.
Le câble de couleur marron doit être raccordé à la borne marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 2
Instructions d’installation
Montants frigorifiques de l’équipement en usine
Installation du système de réfrigération
Condenseur à distance uniquement
PARTIE PRINCIPALE DE LA MACHINE À GLAÇONS
Chaque condenseur de machine à glaçons est expédié
de l’usine avec une charge en liquide frigorigène R-404A
adéquate pour le fonctionnement du système entier.
L’étiquette de série figurant sur la machine à glaçons
indique la charge en liquide frigorigène. La charge en
liquide frigorigène est suffisante pour faire fonctionner la
machine à glaçons dans des températures ambiantes
situées entre -28,9 °C (-20 °F) et 48,9 °C (120 °F), avec
des longueurs de conduites allant jusqu’à 30,5 m
(100 pieds).
Machine à
glaçons
QuietQube®
Condenseur à
Conduites*
distance
RC-21
RC-31
RC-51
RF1200C
RF2300C
RCU1075C
RCU2375C
Conduite
d’aspiration
Conduite de
liquide
*Conduites
15,9 mm
(5/8 po)
9,5 mm
(3/8 po)
RC 21/31/51
! Avertissement
Situation comportant un risque
de blessure corporelle
Important
Le condenseur QuietQube contient la charge en
liquide frigorigène. L’installation et le brasage des
conduites doivent être effectués par un technicien
qualifié et certifié dans le secteur de la réfrigération
par l’EPA, et qui soit informé des dangers que
comportent les équipements chargés de liquide
frigorigène.
Les systèmes à distance Manitowoc ne sont
approuvés et garantie qu’en tant qu’ensemble neuf
complet. La garantie du système de réfrigération sera
nulle si une nouvelle partie principale de machine à
glaçons est raccordée à une tubulure ou à des unités
de condensation préexistantes (usagées) ou vice
versa.
Caution
!
EMPLOI AVEC DES UNITÉS DE CONDENSATION DE
MARQUE AUTRE QUE MANITOWOC
Ne jamais ajouter plus que la charge de plaque
signalétique dans le système de réfrigération pour
toute application quelle qu’elle soit.
Les unités de condensation à distance Manitowoc sont
spécifiquement conçues pour être utilisées avec une
partie principale de machine à glaçons QuietQube®. Les
unités de condensation standard et les unités de
condensation de marque autre que Manitowoc ne sont
pas approuvées pour être utilisées avec une partie
principale de machine à glaçons QuietQube®.
CONDUITES DE RÉFRIGÉRATION/KIT DE SIPHONS
Les conduites de qualité réfrigération et les kits de
siphons sont expédiés bouchés à la pression
atmosphérique.
! Avertissement
Caution
!
L’installation d’un condenseur QuietQube® peut
nécessiter l’utilisation d’un équipement spécial pour
son placement. Un personnel formé et qualifié est
exigé pour des opérations de levage et de manœuvre
appropriées.
La garantie de 60 mois du compresseur (y compris la
garantie de remplacement de main d’œuvre de
24 mois) ne s’appliquera pas si la machine à glaçons
Manitowoc et le condenseur à distance Manitowoc ne
sont pas installées conformément aux spécifications.
La présente garantie ne s’applique pas non plus si le
système de réfrigération est modifié par un
condenseur, un récupérateur de chaleur ou d’autres
pièces ou ensembles non fabriqués par Manitowoc
Ice.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’installation
Section 2
A. LONGUEUR DES CONDUITES
Installation des conduites de réfrigération
Condenseur à distance uniquement
30,5 m (100 pieds) Longueur : la longueur mesurée
maximum possible des conduites.
GÉNÉRALITÉS
Le récepteur est conçu pour contenir une charge
suffisante pour faire fonctionner la machine à glaçons
dans des températures ambiantes situées entre -28,9 °C
(-20 °F) et 48,9 °C (120 °F), avec des longueurs de
conduites allant jusqu’à 30,5 m (100 pieds). La longueur
maximum de conduites pouvant être exposée sur le toit
est égale à 25 % de la longueur totale des conduites.
Les installations de conduites de réfrigération
comportent des conduites verticales et horizontales
entre la machine à glaçons et le condenseur. Les
directives, schémas et méthodes de calcul suivants
doivent être respectés pour assurer un retour d’huile et
un fonctionnement de la machine à glaçons/unité de
condensation à distance appropriés.
L’installateur des conduites de réfrigération doit être
certifié par l’Agence pour la protection de
l’environnement [Environmental Protection Agency]
(EPA) du gouvernement des États-Unis dans les
procédures appropriées de manipulation de liquide
frigorigène et d’entretien.
Important
Les machines
à
glaçons QuietQube® ne
fonctionneront pas avec des conduites supérieures à
30,5 m (100 pieds). Ne pas tenter d’aller au-delà de
cette distance et d’ajouter une charge liquide
frigorigène pour compenser !
! Avertissement
B. MONTÉE OU DESCENTE DE CONDUITES
Le condenseur QuietQube contient la charge en
liquide frigorigène. Les deux robinets de réfrigération
doivent rester fermés jusqu’à l’installation
appropriée complète des conduites.
10,7 m
(35 pieds)
DISTANCE MAXI
! Avertissement
Débrancher l’alimentation électrique à la partie
principale de la machine à glaçons et au condenseur
à distance avant de continuer.
Étape 1: Vérifier que les emplacements de la
machine à glaçons et du condenseur sont
conformes aux directives
Avant l’installation de la partie principale de la machine à
glaçons et du condenseur à distance, s’assurer que la
distance les écartant est conforme aux directives
d’acheminement des conduites décrites dans le présent
manuel.
SV1751
Montée de 10,7 m (35 pieds) : distance maximum
à laquelle le condenseur à distance peut se trouver
au-dessus de la machine à glaçons.
Pénétration toiture/mur
Si besoin est, couper un trou circulaire de 76,2 mm
(3 po) dans le mur ou le toit pour l’acheminement des
tuyaux de réfrigération. Une personne qualifiée doit
effectuer toutes les pénétrations de toit.
4,5 m
(15 pieds)
DISTANCE MAXI
Étape 2: Acheminement des tuyaux de
réfrigération
Acheminer correctement les tuyaux de réfrigération
entre la partie principale de la machine à glaçons et le
condenseur à distance.
SV1750
Descente de 4,5 m (15 pieds) : distance maximum
à laquelle le condenseur à distance peut se trouver
au-dessus de la machine à glaçons.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 2
Instructions d’installation
C. SIPHONS D’HUILE DE CONDUITE D’ASPIRATION
Boucle de service
Une boucle de service dans les conduites permet un
accès aisé à la machine à glaçons pour le nettoyage et
l’entretien.
Caution
!
Ne pas former de siphons indésirables dans les
conduites de réfrigération. Ne jamais embobiner les
tubulures de réfrigération en excès.
•
Une boucle de service n’est pas considérée comme
étant un siphon d’huile.
Montée de 0 à 6,1 m (0 à 20 pieds) : Aucun siphon
d’huile n’est requis lorsque le condenseur se trouve à
6,1 m (20 pieds) ou moins au-dessus de la partie
principale de la machine à glaçons.
•
La boucle de service n’est pas incluse lors du calcul
de la longueur, de la montée ou de la descente des
conduites.
•
Ne pas utiliser de cuivre rigide pour la boucle de
service.
Montée de 6,4 à 10,7 m (21 à 35 pieds) : La conduite
d’aspiration nécessite l’installation d’un siphon d’huile
(type S) supplémentaire. Installer le siphon aussi près
que possible du point milieu entre la partie principale de
la machine à glaçons et le condenseur à distance. Les
kits de siphons en S sont disponibles auprès de
Manitowoc.
Caution
!
Si une conduite a une montée suivie par une
descente, une autre montée ne peut être effectuée.
De même, si une conduite a une descente suivie par
une montée, une autre descente ne peut être
effectuée.
Étape 3: Allongement ou diminution des longueurs
de conduites
Caution
!
Ne pas former de siphons indésirables dans les
conduites de réfrigération. Ne jamais embobiner les
tubulures de réfrigération en excès.
KIT DE SIPHON
SUPPLÉMENTAIRE
REQUIS POUR
MONTÉE DE 6,4 m
(21 pi) OU PLUS
Lorsqu’il faut raccourcir ou rallonger les conduites, le
faire avant de raccorder les conduites à la partie
principale de la machine à glaçons ou au condenseur à
distance.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’installation
Section 2
Étape 4: Raccordement des conduites
Étape 5: Essais de pression et évacuation des
conduites et de la partie principale de la
machine à glaçons
Pour prévenir toute oxydation du cuivre, purger les
conduites et le condenseur avec de l’azote sec lors du
brasage.
•
•
Les robinets d’arrêt des conduites d’aspiration et de
liquide doivent rester fermés jusqu’à la fin des essais
de pression et de l’évacuation.
A. Connecter les conduites au condenseur à
distance
Les essais de pression et l’évacuation peuvent être
effectués à partir des robinets d’arrêt de la partie
principale de la machine à glaçons ou du condenseur
CVD.
! Avertissement
Le condenseur QuietQube contient la charge en
liquide frigorigène. Les deux robinets de réfrigération
doivent rester fermés jusqu’à l’installation
appropriée complète des conduites.
•
Il est recommandé d’utiliser des outils permettant de
retirer et d’installer les cartouches des robinets
Schrader sans retirer les tuyaux des manomètres
pour diminuer la durée de l’évacuation.
Les robinets d’arrêt des conduites doivent rester fermés
et être protégés de la chaleur pendant le processus de
brasage. Enrober les robinets d’un chiffon mouillé ou
tout autre type de dissipateur thermique avant le
brasage. Refroidir le joint brasé à l’eau immédiatement
après le brasage pour prévenir toute migration de
chaleur vers le robinet.
•
•
Effectuer un essai de pression à 1 000 kPa (150 psi)
pendant 15 minutes minimum.
Le niveau minimum d’évacuation est de 500 microns.
MINIMISER LE TEMPS
D’EXPOSITION DU SYSTÈME DE
RÉFRIGÉRATION À
L’ATMOSPHÈRE (15 MINUTES
MAXIMUM)
CONDUITE D’ASPIRATION
CONDUITE DE LIQUIDE
Les robinets d’arrêt des conduites d’aspiration
et de liquide doivent rester fermés jusqu’à la fin
des essais de pression et de l’évacuation.
B. Connecter les conduites à la partie principale de
la machine à glaçons
! Avertissement
La partie principale de la machine à glaçons est
expédiée de l’usine pressurisée avec du liquide
frigorigène R404A. Récupérer le liquide frigorigène
des orifices d’accès des conduites d’aspiration et de
liquide avant de couper les conduites de réfrigération.
•
Couper les conduites d’aspiration et de liquide à
l’aide d’un coupe-tube, tout en laissant suffisamment
de tubulure pour facilement braser.
•
•
Raccorder le conduites.
Refroidir le joint brasé à l’eau immédiatement après
le brasage pour prévenir toute migration de chaleur.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 2
Instructions d’installation
Étape 6: Vérification de fuites dans le système de
réfrigération
Vérifier que les joints toriques dans les chapeaux de
valves Schrader sont intacts et remonter les robinets
d’arrêt pour prévenir toute fuite de liquide frigorigène.
Remettre les bouchons d’accès aux robinets d’arrêt et
serrer aux spécifications suivantes.
Vérifier l’absence de fuites dans les raccordements de
conduites au niveau de la partie principale de la machine
à glaçons, du condenseur et du siphon en S ainsi qu’au
niveau de tous les joints d’usine dans tout le système.
Couper l’alimentation au condenseur à distance. Mettre
l'interrupteur basculant en position ON. Ceci permet
l’équilibrage des pressions hautes et basses pour
faciliter le contrôle de fuites. Mettre l’interrupteur
basculant en position OFF. Connecter l’alimentation au
condenseur à distance et laisser le système s’évacuer
une fois le contrôle de fuites terminé.
Valeurs de couple de serrage
Tige
24,4-27,1 Nm (18-20 pi. lb.)
16,3-20,3 Nm (12-15 pi. lb.)
0,17-0,34 Nm (1,5-3 pi. lb.)
Bouchons
Noyau Schrader
Étape 8: Exigences d’isolation
Pour éviter la condensation, l’ensemble de la conduite
d’aspiration doit être isolé. Toute l’isolation doit être
étanche à l’air et scellée aux deux extrémités.
Étape 7: Ouvrir les robinets avant de mettre la
machine à glaçons en marche
Les exigences d’isolation suivantes permettent d’éviter
la condensation à une température ambiante de 32,2 °C
(90 °F) avec 90 % d’humidité relative. En cas d’humidité
plus importante, augmenter l’épaisseur de l’isolation.
A. Mettre lentement le robinet d’arrêt de la
conduite d’aspiration sur siège arrière (ouvrir-
tourner dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre).
L’ensemble des conduites d’aspiration requiert :
B. Mettre lentement le robinet d’arrêt de la
conduite de liquide sur siège arrière (ouvrir-
tourner dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre).
Épaisseur
Conduite
Conduite de
liquide
minimale de
l’isolation
d’aspiration
Conduite
d’aspiration
13 mm (1/2 po)
Conduite de
liquide 7 mm
(1/4 po)
16 mm (5/8 po)
10 mm (3/8 po)
Important
Pour éviter la condensation, l’ensemble de la
conduite d’aspiration doit être isolé. Toute l’isolation
doit être étanche à l’air et scellée aux deux
extrémités.
Les exigences minimum renvoient à des conditions à
ou sous 90 % d’humidité et 32 °C (90 °F) de
température ambiante. En cas d’humidité plus
importante ou si le code local l’exige, augmenter
l’épaisseur de l’isolation.
Ouvrir les robinets d’arrêt des
conduites d’aspiration et de liquide
Ouvrir les robinets
Important
Tous les chapeaux de valves de réfrigération doivent
être réinstallés pour prévenir toute fuite future de
réfrigération.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’installation
Section 2
Liste de vérification d’installation
Toutes les machines à glaçons Manitowoc sont mises en route et ajustées en usine avant l’expédition. Les réglages
et les procédures de maintenance indiqués dans ce manuel sont la responsabilité du propriétaire/de l’opérateur et ne
sont pas couverts par la garantie.
La machine à glaçons est-elle à niveau ?
Y a-t-il une évacuation séparée pour le
condenseur refroidi par eau ?
La machine à glace et l’adaptateur (le cas
échéant) sont-ils fixés sur le distributeur ?
Y a-t-il une évacuation séparée pour le
distributeur ?
Tous les raccordements électriques et d’eau
ont-ils été effectués ?
L’eau de fabrication des glaçons est-elle
allumée ?
La tension d’alimentation a-t-elle été testée et
vérifiée par rapport à la valeur nominale
indiquée sur la plaque signalétique ?
Tous les fils électriques sont-ils exempts de
contact des lignes de réfrigération et de
l’équipement mobile ?
Y a-t-il un espace approprié autour de la
machine à glaçons pour la circulation d’air ?
Le propriétaire/l’opérateur ont-ils été informés
de l’entretien et de l’utilisation du nettoyant et
du désinfectant Manitowoc ?
La machine à glaçons est-elle mise à la terre
et la polarité est-elle correcte ?
Le propriétaire/l’opérateur a-t-il rempli la carte
de garantie ?
La machine à glaçons a-t-elle été installée là où
des températures ambiantes resteront dans la
fourchette de 14,4 à 37,8 °C (50 à 100 °F) ?
La machine à glaçons et le bac ont-ils été
désinfectés ?
La machine à glaçons a-t-elle été installée là
où la température d’eau entrante restera dans
la fourchette de 14,4 à 32,2 °C (50 à 90 °F) ?
L’interrupteur basculant est-il en position ON?
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 2
Instructions d’installation
Contrôles additionnels pour modèles QuietQube
Longueur, montée et descente de conduites
conformes aux directives ?
Le condenseur/groupe condenseur a-t-il été
installé de manière à prévenir tout dommage
de la toiture ?
Les robinets d’arrêt des conduites d’aspiration
et de liquide sont-ils ouverts ?
Les conduites de réfrigération ont-elles été
isolées et sécurisées correctement pour
prévenir toute vibration ?
Les conduites sont-elles acheminées
correctement ?
Le condenseur à distance RCU a-t-il été
installé là où des températures ambiantes
resteront dans la fourchette de -29 à -48,9 °C
(-20 à 120 °F) ?
Les deux lignes de réfrigération vers le
condenseur à distance sont-elles installées de
manière à ce qu’elles ne reposent pas dans
l’eau et qu'elles soient installées correctement ?
Un siphon d’huile de réfrigération (siphon en
S) a-t-il été installé si le condenseur est
installé entre 6 et 11 m (21 et 35 pieds) au-
dessus de la partie principale de la machine à
glaçons ?
Le ou les moteurs de ventilateur du
condenseur à distance fonctionnent-ils
correctement après la mise en marche ?
Tous les raccords et joints de réfrigération ont-
ils été inspectés pour présence éventuelle de
fuites ?
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 3
Fonctionnement
REMARQUE : Les machines à glace en écailles une tarière pour retirer la glace de l’évaporateur. Des bruits
occasionnels (craquements, grognements, grincements ou bruits secs) sont normaux dans le cours de la fabrication
de glaçons.
Thermostat de sécurité de basse
température d’évaporateur et thermostat
de bac
RF0244/RF0266/RF0385/
RF0388/RF0399/RF0644 Fonctionnement
La machine à glaçons ne se mettra pas en marche avant
ce qui suit :
Le bulbe thermostatique de bac est situé dans la
goulotte à glaçons ou le bac et allume et éteint la
machine à glaçons au fur et à mesure que le niveau de
glaçons dans la goulotte à glaçons ou le bac change.
A. L’interrupteur basculant est mis en position ON.
B. Les glaçons ne sont pas en contact avec le
bulbe thermostatique du bac.
Modèle
Réglage du
thermostat
de bac
Réglage du
thermostat
d’évaporateur
C. Le réservoir d’eau est plein d’eau.
Mettre l’interrupteur à bascule en position ON fait
démarrer le moteur à engrenages et le système de
réfrigération. Le robinet à flotteur contrôle le robinet
d’arrivée d’eau et le niveau d’eau. Le cycle de
congélation se termine lorsque la glace entre en contact
avec le thermostat du bac. La machine à glaçons se
remettra en marche lorsque la glace n’est plus en
contact avec le thermostat de bac.
RF0244/RF0266
5
5
RF0388/RF0399/
RF0644
5
7
RFS0300
RFS0650
4
4
5
7
S/O
S/O
RF1200/RF2300
THERMOSTAT DE BAC
4
PETITS GLAÇONS = MOINS DE GLAÇONS
DANS LE BAC
3
5
7
BULBE
THERMOSTATIQUESITUÉ
DANS LE BAC
6
2
GROS GLAÇONS = PLUS DE GLAÇONS
DANS LE BAC
1
4
TEMPÉRATURE BASSE D’ÉVAPORATEUR
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
DE MAUVAIS RÉGLAGES PROVOQUERONT
L’ARRÊT DE LA MACHINE À GLAÇONS
3
5
6
2
EMPLACEMENT DU
THERMOSTAT DE BAC
7
1
EMPLACEMENT DU
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
DE BASSE TEMPÉRATURE
D’ÉVAPORATEUR
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement
Section 3
RFS0300 Fonctionnement
RFS0650/RF1200/RF2300 Fonctionnement
La machine à glaçons ne se mettra pas en marche avant
ce qui suit :
La machine à glaçons ne se mettra pas en marche avant
ce qui suit :
A. L’interrupteur basculant est mis en position ON.
A. L’interrupteur basculant est mis en position ON.
B. Les glaçons ne sont pas en contact avec le
bulbe thermostatique du bac.
B. Les glaçons ne sont pas en contact avec le
bulbe thermostatique du bac.
C. Le réservoir d’eau est plein d’eau.
C. Le réservoir d’eau est plein d’eau.
Mettre l’interrupteur à bascule en position ON fait
démarrer le moteur à engrenages et un temporisateur
de compresseur de 10 minutes. Le compresseur se met
en marche et le robinet à flotteur contrôle le robinet
d’arrivée d’eau et le niveau d’eau. Le cycle de
congélation se termine lorsque la glace entre en contact
avec le thermostat du bac. La machine à glaçons ne se
remettra en marche que lorsque la glace n’est plus en
contact avec le thermostat de bac.
Mettre l’interrupteur à bascule en position ON fait
démarrer le moteur à engrenages. Une fois que
détecteur de vitesse de rotation vérifier une rotation
correcte de 10 minutes, le temporisateur s’arrête et le
compresseur se met en marche. La machine à glaçons
continuera de fabriquer des glaçons jusqu’à ce que la
glace entre en contact avec le thermostat de bac. La
machine à glaçons ne se remettra en marche que
lorsque la glace n’est plus en contact avec le thermostat
de bac.
THERMOSTAT DE
BAC
LE THERMOSTAT DE BAC
EST SITUÉ SUR LE CÔTÉ
DU BOÎTIER DE
THERMOSTAT
D’ÉVAPORATEUR
COMMANDE
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4
Entretien
Nettoyage et désinfection intérieurs
Nettoyage extérieur
Les procédures de maintenance traitées dans le présent
manuel ne sont pas couvertes par la garantie.
Éliminer la poussière et la saleté des surfaces
extérieures à l’aide d’un détergent à vaisselle ménager
doux et de l’eau chaude. Essuyer à l’aide d’un chiffon
propre et doux.
Attention
!
Procédure de nettoyage et de désinfection
Utiliser uniquement le nettoyant (référence
000000084) et le désinfectant (référence 94-0565-3)
pour machine à glaçons Nickel Safe approuvés par
Manitowoc. Ne pas mélanger les solutions
nettoyantes et désinfectantes. Utiliser ces solutions
sans tenir compte des instructions figurant sur les
étiquettes est une violation de la loi fédérale. Lire et
comprendre toutes les étiquettes imprimées sur les
flacons avant utilisation.
Utiliser le nettoyant pour machines à glaçons Nickel
Safe référence 000000084.
Utiliser le désinfectant pour machine à glaçons
référence 94-0565-3.
Étape 1 Retirer les couvercles avant et supérieurs et
mettre le commutateur à bascule en position OFF.
Étape 2 Retirer tous les glaçons du bac.
Étape 3 Couper l’alimentation en eau de fabrication de
glaçons et vider l’eau de l’évaporateur et du réservoir.
! Avertissement
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de
sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation
du nettoyant ou du désinfectant pour machine à
glaçons.
Étape 4 Retirer le couvercle supérieur du réservoir d’eau.
Étape 5 Suivre les instructions du tableau et
prémélanger le nettoyant et l’eau.
PROCÉDURE DE NETTOYAGE ET DE
DÉSINFECTION
Quantité de Nettoyant
Nickel Safe - Référence
000000084
Quantité d’eau
Cette procédure doit être effectuée une fois par mois.
4 litres (1 gallon)
90 ml (3 once)
•
•
Retirer tous les glaçons du bac.
La machine à glaçons et le bac doivent être
démontés, nettoyés et désinfectés.
Étape 6 Remplir l’évaporateur et le réservoir de
solution de nettoyage.
•
•
La machine à glaçons produit des glaçons avec les
solutions nettoyantes et désinfectantes.
Jeter tous les glaçons produits pendant les
procédures de nettoyage et de désinfection.
PROCÉDURE DE NETTOYAGE DES MACHINES
FORTEMENT ENTARTRÉES
Exécuter cette procédure en présence de l’un ou de tous
les symptômes suivants.
Étape 7 Mettre l’interrupteur à bascule en position ON.
La machine à glaçons fabriquera des glaçons avec la
solution de nettoyage et déposera les glaçons dans le
bac. Ajouter la solution restante de nettoyant/eau au fur et
à mesure que le niveau d’eau diminue dans le réservoir.
•
Grincements, claquements ou sifflements provenant
de l’évaporateur.
•
•
Grincements provenant de la boîte d’engrenages.
La machine à glaçons déclenche le détecteur de
vitesse.
REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de solution
nettoyant/eau baisser en-dessous du niveau d’eau
minimum. La machine à glaçons interrompra le cycle de
nettoyage si le commutateur de flotteur d’eau s’ouvre.
REMARQUE : Une procédure de nettoyage/désinfection
doit être effectuée après cette procédure.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien
Section 4
Étape 8 Une fois que toute la solution nettoyant/eau a
été ajoutée, ouvrir l’alimentation en eau de fabrication de
glaçons. Continuer le cycle de congélation pendant 10
minutes pour éliminer la solution de nettoyage du circuit
d’eau.
Étape 16 Une fois que toute la solution désinfectant/
eau a été ajoutée, ouvrir l’alimentation en eau de
fabrication de glaçons.
Étape 17 Continuer le cycle de congélation pendant 30
minutes et jeter ensuite tous les glaçons produits.
Étape 9 Mettre l’interrupteur à bascule en position OFF.
Procédure de nettoyage des machines à
glace en écailles fortement entartrées
Étape 10 Consulter la section Retrait des pieces pour
le nettoyage/la désinfection et retirer les pièces pour le
nettoyage/la désinfection à la main.
Étape 1 Retirer les couvercles avant et supérieurs et
mettre le commutateur à bascule en position OFF.
•
•
•
Laver toutes les pièces à la main.
Étape 2 Retirer tous les glaçons du bac.
Rincer toutes les pièces à l’eau potable claire
Étape 3 Couper l’alimentation en eau de fabrication de
glaçons.
Désinfecter toutes les pièces - Ne pas les rincer
après la désinfection.
Étape 4 Retirer le couvercle supérieur du réservoir
d’eau.
•
•
Vaporiser toutes les surfaces intérieurs du bac/
distributeur avec le désinfectant (ne pas rincer les
surfaces désinfectées).
Étape 5 Consulter le tableau ci-dessous :
Vaporiser le bec d’évacuation d’évaporateur.
Pré-mélanger le nettoyant avec de l’eau tiède dans
un conteneur non métallique.
Mélanger le nettoyant et l’eau
Utiliser le nettoyant pour
machines à glaçons Nickel
Safe, référence 000000084
uniquement.
Capacité de
réservoir
d’eau
Modèle
Nettoyant
Eau
RF0244
RF0266
RF0385
RF0388
RF0399
RF0644
Étape 11 Remonter la machine à glaçons.
Étape 12 Couper l’alimentation en eau de fabrication
de glaçons.
400 ml (14 oz) 266 ml (9 oz)
148 ml (5 oz)
Étape 13 Consulter le tableau et prémélanger l’eau et
le désinfectant.
RFS0300
RFS0650
Quantité d’eau
Quantité de désinfectant
500 ml (17 oz) 325 ml (11 oz)
177 ml (6 oz)
4 litres (1 gallon) d’eau
15 ml (1/2 once)
RF1200
RF2300
1 l (34 oz)
2 l (68 oz)
680 ml (23 oz) 325 ml (11 oz)
1,3 l (46 oz) 650 ml (22 oz)
Étape 14 Remplir le réservoir et l’évaporateur avec la
solution désinfectant/eau.
Étape 15 Mettre l’interrupteur à bascule en position
ON. La machine à glaçons fabriquera des glaçons avec
la solution désinfectant/eau et déposera les glaçons
dans le bac. Ajouter la solution restante de désinfectant/
eau lorsque le niveau d’eau diminue dans le réservoir.
Étape 6 Retirer toute l’eau de l’évaporateur et du
réservoir d’eau. Ajouter toute la solution nettoyant/eau et
remonter le couvercle de réservoir.
Laisser la solution nettoyant/eau dans l’évaporateur
pendant au moins 4 heures.
REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de solution
désinfectant/eau baisser en-dessous du niveau d’eau
minimum. La machine à glaçons interrompra le cycle de
nettoyage si le commutateur de flotteur d’eau s’ouvre.
Étape 7 Retirer toute la solution nettoyant/eau de
l’évaporateur et du réservoir d’eau.
Étape 8 Suivre les procédures de nettoyage et de
désinfection standard.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4
Entretien
DÉPOSE DE LA GOULOTTE À GLAÇONS
Retrait des pièces pour le nettoyage/la
désinfection
RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 uniquement
1. Placer l’interrupteur à bascule en position OFF,
couper l’alimentation en eau et déconnecter
l’alimentation électrique à la machine à glaçons.
! Avertissement
Déconnecter l’alimentation électrique à la machine
à glaçons au niveau de la boîte d’interrupteurs
électriques et porter des gants en caoutchouc et
des lunettes de sécurité (ou un masque) lors de la
manipulation du nettoyant ou du désinfectant.
2. Déconnecter l’alimentation en eau.
3. Déposer le couvercle du réservoir d’eau.
4. Supprimer microswitch et coffre thermostat de les
glace chute.
Attention
!
5. Supprimer serviteur , glace chute coude et glace
chute.
Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et
désinfectantes. Utiliser ces solutions sans tenir
compte des instructions figurant sur les étiquettes
est une violation de la loi fédérale.
1. Couper l’alimentation en eau à la machine à glaçons
au niveau de la soupape de service d’eau.
2. Retirer les composants indiqués aux pages
suivantes pour le nettoyage et la désinfection.
3. Faire tremper la ou les pièces déposées dans une
solution correctement mélangée de nettoyant et d’eau.
Type de
solution
Eau
Mélangée avec
500 ml (16 oz) de
nettoyant
Nettoyant
4 L (1 gallon)
Référence 000000084
4. Utiliser une brosse en nylon à poils souples ou une
éponge (PAS une brosse métallique) pour nettoyer
soigneusement les pièces.
5. Utiliser la solution et une brosse ou une éponge
pour nettoyer tous les composants démontés et
l’intérieur du bac.
6. Rincer toutes les pièces nettoyées à l’eau claire.
7. Mélanger une solution de désinfectant et d’eau.
Type de
Eau
Mélangée avec
solution
60 ml (2 oz) de
désinfectant
Désinfectant
11 L (6 gallons)
Référence 94-0565-3
8. Faire tremper les pièces dans la solution
désinfectant/eau pendant 10 minutes. Utiliser la
solution désinfectant/eau et une éponge pour
désinfecter tous les composants déposés et
l’intérieur du bac. Ne pas rincer les pièces
désinfectées.
9. Continuer avec l’etape 11 de la procédure de
nettoyage/désinfection.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien
Section 4
Nettoyage du condenseur refroidi à l’air
DÉPOSE DE LA GOULOTTE À GLAÇONS
RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 uniquement
! Avertissement
1. Placer l’interrupteur à bascule en position OFF,
couper l’alimentation en eau et déconnecter
l’alimentation électrique à la machine à glaçons.
Couper l’alimentation électrique de la machine à
glaçons et le condenseur à distance au niveau des
interrupteurs de distribution électrique avant de
nettoyer le condenseur.
2. Déconnecter l’alimentation en eau.
3. 3
Un condenseur sale restreint le débit d’air, entraînant
ainsi des températures de fonctionnement
excessivement élevées et une production de glaçons
réduite. Nettoyer le condenseur au moins tous les six
mois.
4. Déposer le couvercle du réservoir d’eau.
5. Retirer le thermostat de bac de la goulotte à
glaçons.
6. Desserrer les boulons maintenant la traverse.
7. Soulever la traverse et retirer la goulotte à glaçons.
Attention
!
Les ailettes du condenseur sont coupantes. Faire
attention en les nettoyant.
DESSERRER LES
BOULONS DE SUPPORT
INCLINER LE HAUT DE LA GOULOTTE À
GLAÇONS VERS L’ARRIÈRE ET
SOULEVER POUR LA RETIRER
1. Nettoyer l’extérieur du condenseur à l’aide d’une
brosse douce ou d’un aspirateur avec une brosse.
Éclairer une lampe de poche dans le condenseur
pour inspecter toute présence éventuelle de saleté
entre les ailettes. S’il reste de la saleté, utiliser une
méthode adéquate pour éliminer la contamination
afin d’assurer un débit d’air.
2. RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 uniquement.
Nettoyer le filtre lavable avec une solution d’eau et
de savon doux.
DÉPOSE DE L’ACTIONNEUR D’INTERRUPTEUR DE
GOULOTTE À GLAÇONS
Système de filtration d’eau Arctic Pure
RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 uniquement
1. Tirer pour retirer l’embout en nylon.
Conçu spécifiquement pour les machines à glaçons
Manitowoc. Ce filtre à eau est une méthode efficace,
fiable et abordable pour empêcher la formation de tartre,
filtrer les sédiments et éliminer le goût et l’odeur du
chlore.
2. Faire glisser la goupille pour l’enlever.
3. Retirer les deux sections du support de manostat.
Nettoyant et désinfectant Manitowoc
Le nettoyant pour machines à glaçons Nickel Safe
Manitowoc est disponible en bouteilles pratiques de
473 ml (16 oz). Le désinfectant pour machines à glaçons
Manitowoc est disponible en bouteilles de 473 ml (16 oz)
et de 3,78 l (1 gal).
UN REMONTAGE INCORRECT
PEUT PROVOQUER UN NON-
FONCTIONNEMENT DE LA
MACHINE À GLAÇONS
Référence du nettoyant
16 oz 000000084
Référence du désinfectant
16 oz 94-0565-3
1 Gallon
94-0581-3
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 5
Service clientèle
Liste de vérification
En cas de problème pendant le fonctionnement de la machine à glaçons, suivre la liste de vérification ci-dessous
avant de contacter le service technique. Les réglages périodiques et procédures d’entretien ne sont pas couverts par
la garantie.
Problème
Cause possible
Mesure corrective
La machine à glaçons ne fonctionne
pas.
Thermostat de bac ouvert ou glace en contact avec Ajuster le thermostat ou retirer les glaçons
la sonde de thermostat
Pas d’eau dans le réservoir
Pas d’eau dans la machine à glaçons, filtre
colmaté, robinet à flotteur défectueux
Thermostat de sécurité d’évaporateur ouvert
Interrupteur de goulotte de glaçons ouvert
Ajuster thermostat
Inspecter présence éventuelle de glaçons ou de
grippage et fermer l’interrupteur
Délai non expiré
Patienter 10 minutes pour l’expiration du délai
Déclenchement de coupure haute pression
Nettoyer le serpentin du condenseur et
réinitialiser
Moteur à engrenages fonctionne mais Commande basse pression ouverte
aucun glaçon n’est produit
Décongeler l’évaporateur et retester – Appeler un
réparateur
Thermostat de bac ouvert ou glace en contact avec Ajuster le thermostat ou retirer les glaçons
la sonde de thermostat
Pas d’eau dans le réservoir
Pas d’eau dans la machine à glaçons, filtre
colmaté, robinet à flotteur défectueux
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service clientèle
Section 5
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 5
Service clientèle
•
•
Pièces ayant fait l’objet de dommages indépendants de la volonté
de la Société, ou Machine à glaçons RF Flake qui a fait l’objet
d’accidents, de dommages pendant l’expédition, un incendie, des
inondations, autres dangers et calamités naturelles indépendants
de la volonté de la Société.
Garantie commerciale de la machine à
glaçons
GARANTIE LIMITÉE
Manitowoc Ice, une division de Manitowoc FSG Services, LLC,
(« Société ») garantit que les Machines à glaçons RF Flake neuves
vendues par la Société sont exemptes de tout défaut de matériau ou
de fabrication à condition d’une utilisation et d’un entretien normaux et
appropriés tels que spécifiés par la Société, et avec une installation et
une mise en service appropriées conformes au manuel d’instructions
fourni.
La présente garantie limitée ne s’applique pas si le système de
réfrigération de la Machine à glaçons RF Flake est modifié par un
condenseur, un récupérateur de chaleur ou d’autres pièces ou
ensembles non fabriqués par la Société, sauf en cas de
l’approbation écrite par la Société de ces modifications pour des
emplacements spécifiques avant le début desdites modifications.
LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ
LA GARANTIE COUVRE CE QUI SUIT :
Les paragraphes précédents indiquent le recours exclusif pour toutes
les réclamations basées sur la défaillance de, ou défaut dans, des
Machines à glaçons RF Flake vendues ci-dessous, que la défaillance
ou le défaut ait lieu avant ou pendant la période de garantie, et qu’une
réclamation, instituée de quelque manière que ce soit, soit basée sur
contrat, indemnité, garantie, délit civil (y compris négligence),
responsabilité objective, tacite par statut, common law ou autre, et la
Société et ses agents ne seront en aucun cas responsables de toute
réclamations concernant des blessures corporelles ou dommages
consécutifs ou pertes, quelle qu’en soit leur cause. Lors de l’échéance
de la période de garantie, toutes lesdites responsabilités viendront à
échéance. LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES
ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES
SOIENT ÉCRITES, ORALES, TACITES OU LÉGALES. AUCUNE
GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER NE S’APPLIQUERA. LA SOCIÉTÉ NE
GARANTIT AUCUN PRODUIT OU SERVICE FOURNI PAR AUTRUI.
•
•
•
Pièces pendant une période de trois (3) ans.
Main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans.
Pièces de compresseur pendant une période de cinq (5) ans et
main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans.
La garantie de la Machine à glaçons RF Flake entre en vigueur à
compte de la date de l’installation originale. La présente garantie ne
s’applique à aucune machine à glaçons initialement installée pendant
plus de cinq (5) ans à compter de la date de production du numéro de
série.
L’obligation de la Société en vertu de la présente garantie est limitée à
la réparation ou au remplacement des pièces, des composants ou des
ensembles qui, selon la Société uniquement, sont défectueux. La
présente garantie est également limitée au coût des pièces,
composants ou ensembles, et aux frais de main d’œuvre au salaire de
base (à l’exclusion de la garantie sur le compresseur) sur le lieu du
service technique.
RECOURS
Les tarifs de taux de base et horaires, tels que publiés de temps à
autre par la Société, s’appliquent à toutes les procédures de service.
Les frais supplémentaires, y compris mais sans s’y limiter, le temps de
déplacement, la majoration pour travail supplémentaire, le coût des
matériaux, l’accès à la Machine à glaçons RF Flake ou son retrait, ou
encore l’expédition, sont à la charge de l’acheteur, tout comme le sont
l’entretien, les réglages, le nettoyage et les achats de glaçons. Le
travail couvert par la présente garantie doit être effectué par un
représentant du service technique sous contrat homologué de la
Société ou par un organisme de service de réfrigération tel que qualifié
et homologué par le distributeur local de la Société. La responsabilité
de la Société en vertu de la présente garantie ne sera en aucun cas
supérieure au prix d’achat réel payé par l’acheteur pour la Machine à
glaçons RF Flake.
La responsabilité de la Société dans le cas d’une violation de toute
obligation de garantie ci-dessous se limite à ce qui suit : (i) la
réparation ou le remplacement de la Machine à glaçons RF Flake sur
laquelle la responsabilité est basée, ou pour ce qui est des services,
de la nouvelle application de la caractéristique de contrôle des
services ; ou (ii), sur la décision de la Société, le remboursement du
montant payé pour lesdits équipements ou services. Toute violation de
la Société pour ce qui est de tout article ou toute unité d’équipement
ou tous services sera considérée comme une violation par rapport à
cet article, cette unité ou ce service uniquement.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Le client sera responsable de ce qui suit :
•
Remplir et renvoyer la carte de garantie ou s’enregistrer en ligne
dans les cinq (5) jours à compter de la date d’installation.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
•
La réparation ou le remplacement des pièces requis en raison
d’une mauvaise utilisation, d’un entretien ou d’un entreposage
inadéquat, de négligence, d’altération, d’utilisation de fournitures
incompatibles ou du manque d’entretien spécifié sont exclus.
•
Tout service au titre de la garantie doit être effectué par un
représentant du service technique sous contrat ou autorisé
homologué de Manitowoc.
LOI APPLICABLE
•
•
Points d’entretien normal.
La présente garantie limitée sera régie par les lois de l’État du
Wisconsin (États-Unis), à l’exclusion de leurs conflits des principes de
droit. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises est exclue, par les présentes, dans
son intégralité de l’application à la présente garantie limitée.
Défaillances dues à des tensions inadéquates ou erratiques,
conditions environnementales ou d’eau malsaines, évacuation
inadéquate, interruption d’alimentation en eau ou en courant.
•
•
Réparation incorrecte ou non autorisée.
Toute Machine à glaçons RF Flake qui n’aura pas été installée
conformément aux instructions fournies par la Société.
Pour assurer un service de garantie prompt et permanent, la carte de
garantie doit être remplie et envoyée à la SOCIÉTÉ dans les cinq (5)
jours suivant la date d’installation.
Remplir ce qui suit et conserver cette information :
Distributeur/Revendeur ________________________________________________________________________________________________
Référence de modèle ______________________________________ Numéro de série ____________________________________________
Date d’installation ____________________________________________________________________________________________________
MANITOWOC ICE, INC.2110 So. 26th St., P.O. Box 1720, Manitowoc, WI 54221-1720 USA
Formulaire 80-0375-3 Rév. 01-02
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service clientèle
Section 5
Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons
CE QUE COUVRE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
Sous réserve des exclusions et limitations ci-dessous,
Manitowoc Foodservice (« Manitowoc ») garantit au client
d’origine toute nouvelle machine à glaçons fabriquée par
Manitowoc (le « Produit ») contre tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pendant la période de garantie décrite ci-
dessous dans des conditions normales d’utilisation et
d’entretien, et suite à une installation et une mise en service
correctes conformément au manuel d’instructions fourni avec
le Produit.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
La présente garantie limitée ne couvre pas, et laisse à votre
seule responsabilité, les frais de ce qui suit : (1) maintenance
périodique ou de routine, (2) réparation ou remplacement du
Produit ou des pièces suite à une usure normale, (3) défauts
ou dommages du Produit ou des pièces du fait d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, de négligences
ou d’accidents, (4) défauts ou dommages du Produit ou des
pièces du fait d’altérations, de modifications ou de
changements incorrects ou non autorisés et (5) défauts ou
dommages d’un Produit non installé et/ou maintenu
PÉRIODE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
conformément au manuel d’instructions ou aux spécifications
techniques fournis par Manitowoc. Dans la mesure où ces
exclusions de garantie dépendent des lois nationales, il est
possible qu’elles ne vous concernent pas.
Produit couvert
Période de garantie
Machine à glaçons
Douze (12) mois
à compter de la date de vente
SAUF TEL QU’INDIQUÉ PAR LA PHRASE SUIVANTE, LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE REPRÉSENTE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE
DE MANITOWOC CONCERNANT LE PRODUIT. TOUTES LES
GARANTIES TACITES SONT STRICTEMENT LIMITÉES À LA DURÉE DE
LA GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUANT AUX PRODUITS, COMME
INDIQUÉ PRÉCÉDEMMENT, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
PERSONNES COUVERTES PAR CETTE GARANTIE
LIMITÉE
La présente garantie limitée s’applique uniquement au client
d’origine du Produit et n’est pas transférable.
OBLIGATIONS DE MANITOWOC ICE DANS LE CADRE DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE
En cas de défaut et de réception par Manitowoc d’une
déclaration de dommage valide avant l’expiration de la
période de garantie, Manitowoc doit, sur sa décision : (1)
réparer le Produit à ses frais, y compris les frais de main
d’œuvre standard en heures normales, (2) remplacer le
Produit par un nouveau produit ou un produit équivalent à
l’original ou (3) rembourser le prix d’achat du Produit. Les
pièces de rechange sont garanties pendant 90 jours ou pour
le reste de la période de garantie d’origine, si elle est plus
longue. Les éléments précédents constituent l’unique
obligation de Manitowoc et le recours exclusif du client en cas
de rupture de la présente garantie limitée. La responsabilité
de Manitowoc dans le cadre de la présente garantie limitée se
limite au prix d’achat du Produit. Toutes dépenses
Certains pays ne permettant pas de limitations sur la durée
d’une garantie tacite, il est possible que la limitation ci-dessus
ne vous concerne pas.
EN AUCUN CAS, MANITOWOC OU UNE DE SES FILIALES, NE PEUT
ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DU CLIENT OU DE TOUTE AUTRE
PERSONNE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS
OU PARTICULIERS DE TOUTE NATURE (Y COMPRIS, MAIS SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, UNE PERTE DE PROFITS, DE REVENUS OU
COMMERCIALE) DÉCOULANT, OU LIÉS DE QUELQUE MANIÈRE QUE
CE SOIT, AU PRODUIT, À UNE RUPTURE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉ, OU À TOUTE AUTRE CAUSE, QUELLE QU’ELLE
SOIT, BASÉE SUR LE CONTRAT, SUR LA RESPONSABILITÉ CIVILE OU
TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ.
supplémentaires, y compris mais sans s’y limiter, le temps de
déplacement pour service, les frais de main d’œuvre d’heures
supplémentaires ou de majoration, l’accessibilité au Produit ou
son retrait, ou l’expédition sont à la charge du client.
Certaines juridictions ne permettant pas l’exclusion ou la
limitation de dommages accessoires ou consécutifs, il est
possible que cette limitation ou exclusion ci-dessus ne vous
concerne pas.
OBTENTION DE SERVICE DE GARANTIE
Pour obtenir un service de garantie ou toute information
concernant le Produit, veuillez nous contacter :
MANITOWOC FOODSERVICE
APPLICATION DES LOIS NATIONALES
La présente garantie limitée vous offre des droits légaux
spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui
varient d’une juridiction à une autre.
2110 So. 26th St.
P.O. Box 1720,
CARTE DE GARANTIE
Manitowoc, WI 54221-1720 USA
Téléphone : 920-682-0161 Fax : 920-683-7585
Pour assurer un service de garantie prompt et permanent,
cette carte de garantie doit être remplie et envoyée à
Manitowoc dans les trente (30) jours suivant la date de vente.
Remplir la carte de garantie suivante et l’envoyer à
Manitowoc.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service clientèle
Section 5
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 5
Service clientèle
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
© 2010 Manitowoc
Continuing product improvements may necessitate change of
specifications without notice.
Manitowoc Foodservice
2110 South 26th Street, P.O. Box 1720
Manitowoc, WI 54221-1720, USA
Ph: 920-682-0161 Fax: 920-683-7589
Visit us online at: www.manitowocice.com
Manitowoc
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|