Manitowoc Ice Ice Maker RF User Manual

Manitowoc  
RF Model  
Flake Ice Machines  
Installation, Use & Care Manual  
This manual is updated as new information and models are released.  
This manual contains English and French text  
America’s #1 Selling Ice Machine  
Part Number 000007644 3/11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Table of Contents (continued)  
Interior Cleaning and Sanitizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Exterior Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Cleaning/Sanitizing Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Procedure to Clean Heavily Scaled Flake Ice Machines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Removal of Parts for Cleaning/Sanitizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Ice Chute Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Air-Cooled Condenser Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Arctic Pure Water Filter System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Manitowoc Cleaner and Sanitizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Commercial Ice Machine Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Residential Ice Machine Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents (continued)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 1  
General Information  
Model Numbers  
This manual covers the following models:  
UNDERCOUNTER MODELS  
Self-Contained  
Air-Cooled  
RF0244A  
RF0266A  
RF0385A  
RF0388A  
RF0399A  
RF0644A  
MODULAR MODELS  
Self-Contained  
Air-Cooled  
Self-Contained  
Water-Cooled  
Rack Unit  
Head Section  
QuietQube  
Head Section  
RCU Remote  
Condensing Unit  
RFS0300A  
RFS0650A  
RF1200A  
RF2300A  
---  
---  
---  
---  
RFS0650W  
RF1200W  
RF2300W  
----  
---  
---  
RF1279R  
RF2379R  
RF1278C  
RF2378C  
RCU1075  
RCU2375  
RF2300 Bin Adapter Installation  
!
Warning  
!
Warning  
Remove all ice machine panels before lifting and  
installing.  
PERSONAL INJURY POTENTIAL  
RF2300 ice machines are not approved for use on  
B970 bins. RF2300 ice machines ship with a bracket  
that must be used when installing on B1100 and  
B1400 Series bins.  
!
Warning  
PERSONAL INJURY POTENTIAL  
Do not operate equipment that has been misused,  
abused, neglected, damaged, or altered/modified  
from that of original manufactured specifications.  
1. Refer to diagram. Place bracket on bin top and slide  
back to engage.  
This appliance is not intended for use by persons  
(including children) with reduced physical, sensory  
or mental capabilities, or lack of experience and  
knowledge, unless they have been given  
supervision concerning use of the appliance by a  
person responsible for their safety.  
2. Place ice machine on bin: ice machine must fit  
between bracket and front ridge.  
Caution  
!
Flake ice machines must be installed on a bin. Flake  
ice machines cannot be installed on dispensers.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Section 2  
Installation Instructions  
Location of Ice Machine  
Installation Requirements  
The location selected for the ice machine must meet the  
following criteria. If any of these criteria are not met,  
select another location.  
The ice machine and bin must be level.  
Vent the ice machine and bin drains separately.  
Bin drain termination must have an air gap.  
A backflow preventer is required on water inlet lines.  
The location must be free of airborne and other  
contaminants.  
The ice machine and bin must be sanitized after  
installation.  
The air temperature must be at least 50°F (10°C), but  
must not exceed 110°F (43°C).  
Local water conditions may require treatment of the  
water to inhibit scale formation, filter sediment, and  
remove chlorine odor and taste.  
The water temperature must be at least 40°F (4°C),  
but must not exceed 90°F (32°C).  
The location must not be near heat-generating  
equipment or in direct sunlight.  
Routine adjustments and maintenance procedures  
outlined in this manual are not covered by the  
warranty.  
The location must be capable of supporting the  
weight of the ice machine and a full bin of ice.  
Ice Machine Heat of Rejection  
The location must allow enough clearance for water,  
drain and electrical connections in the rear of the ice  
machine.  
Heat of Rejection  
Series  
Ice Machine  
Average  
7850  
The location must not obstruct airflow through or  
around the ice machine.  
RF1279R  
RF2379R  
15700  
CLEARANCE REQUIREMENTS  
B.T.U./Hour  
Because the heat of rejection varies during the ice making cycle  
RF0244  
RF0266  
Ice machines, like other refrigeration equipment, reject  
heat through the condenser. It is helpful to know the  
amount of heat rejected by the ice machine when sizing  
air conditioning equipment.  
RF0385  
Air-Cooled  
RF0388  
Water-Cooled  
RF0399  
RF0644  
This information is also necessary when evaluating the  
benefits of using water-cooled or remote condensers to  
reduce air conditioning loads. The amount of heat added  
to an air conditioned environment by an ice machine  
using a water-cooled or remote condenser is negligible.  
Top  
Sides  
Back  
0” (0 cm)  
2” (5 cm)  
8" (20 cm)  
0” (0 cm)  
2” (5 cm)  
8" (20 cm)  
NOTE: Allowance must be made for removal when the ice machine is built in.  
Monthly removal of the top panel is required for cleaning & sanitizing.  
Knowing the amount of heat rejected is also important  
when sizing a cooling tower for a water-cooled  
condenser. Use the peak figure for sizing the cooling  
tower.  
RFS0300  
RFS0650  
Water-  
Cooled  
QuietQube  
Air-Cooled  
Air-Cooled  
RF1200  
RF2300  
Top/Sides  
Back  
Rack Unit Connection Size  
8" (20 cm)  
5" (13 cm)  
8" (20 cm)  
5" (13 cm)  
0" (0 cm)  
0" (0 cm)  
Suction Line  
Liquid Line  
5/8 inch  
3/8 inch  
RCU Units  
Front/Back  
Sides/Top  
Remote Condensing Unit  
24" (61 cm)  
(15.9 mm)  
(9.5 mm)  
6" (15.2 cm)  
NOTE: Water-cooled/Remote condensing units only - there is no minimum  
clearance required. This value is recommended for efficient operation and  
servicing only.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Installation Instructions  
Section 2  
WATER SUPPLY AND DRAIN LINE SIZING/  
CONNECTIONS  
Water and Drain Requirements  
POTABLE WATER REQUIREMENTS  
Water  
Pressure  
Min/Max  
Fitting/Min  
Tubing  
Size  
Water Temp  
Min/Max  
Follow these guidelines to install water inlet lines:  
Location  
Do not connect the ice machine to a hot water  
supply. Be sure all hot water restrictors installed for  
other equipment are working. (Check valves on sink  
faucets, dishwashers, etc.)  
40°/90°F  
(4°/32°C)  
14/80 psi  
Potable  
Water Inlet  
3/8" FPT  
1/2" MPT  
(100/552 kPA)  
Potable  
Water Drain  
---  
---  
If water pressure exceeds the maximum of 80 psig  
(552 kPA) recommended pressure, obtain a water  
pressure regulator from your Manitowoc distributor.  
3/8” FPT  
RF2300 only  
= 1/2" FPT  
40°/90°F  
(4°/32°C)  
20/150 psi  
Condenser  
Water Inlet  
(138/1034 kPA)  
Condenser  
Water Drain  
Install a water shut-off valve and union for both the  
ice making and condenser water lines.  
---  
---  
---  
1/2" MPT  
Bin Drain  
---  
---  
3/4" FPT  
1" FPT  
Insulate water inlet lines to prevent condensation.  
Plumbing must conform to local codes.  
Large Capacity Bin Drain  
VENT TUBE  
18" (46 CM)  
LONG  
WATER SHUT-OFF VALVE  
REQUIRED - ICE MAKING  
WATER INLET TUBING 3/8"  
MIN. I.D. (.95 CM)  
ICE MAKING  
WATER INLET  
TUBING 3/8" MIN.  
I.D. (.95 CM)  
VENT TUBE  
18" (46 CM)  
LONG  
SEPERATE BIN AND ICE  
MACHINE DRAINS ARE  
REQUIRED  
ROUTE  
DRAIN  
TUBING TO  
OPEN SITE  
DRAIN  
ROUTE DRAIN TUBING TO  
OPEN SITE DRAIN  
Typical Water Supply Drain Installation  
DRAIN CONNECTIONS  
Follow these guidelines when installing drain lines to prevent  
drain water from flowing back into the ice machine and storage  
bin:  
Vent the bin and ice machine drain to the atmosphere. The  
ice machine drain requires an 18" (46 cm) vent. Do not  
vent the condenser drain on water-cooled models.  
Drain lines must have a 1.5 inch drop per 5 feet of run (2.5  
cm per meter), and must not create traps.  
Drains must have a union or other suitable means to allow  
in place disconnection from the ice machine when  
servicing is required.  
The floor drain must be large enough to accommodate  
drainage from all drains.  
Run separate bin and water-cooled condenser drain lines.  
Insulate them to prevent condensation.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Section 2  
Installation Instructions  
Electrical Service  
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER  
!
Warning  
We do not recommend the use of a GFCI/GFI circuit  
protection with our equipment. If a GFCI/GFI is required  
by code, use a GFCI/GFI breaker rather than outlet  
which is more prone to intermittent nuisance trips than  
panel circuit breakers.  
All wiring must conform to local, state and national  
codes.  
VOLTAGE  
The maximum allowable voltage variation is ±10% of the  
rated voltage at ice machine start-up (when the electrical  
load is highest).  
MINIMUM POWER CORD SPECIFICATIONS  
The wire size to the receptacle is dependent upon  
location, materials used, length of run, etc., so it must be  
determined by a qualified electrician. Local, state or  
national requirements will supersede our minimum  
requirements.  
!
Warning  
The ice machine must be grounded in accordance  
with national and local electrical codes.  
FOR UNITED KINGDOM ONLY  
As the colors of the wires in the mains lead of the appliance may not  
correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug,  
proceed as follows:  
All electrical work, including wire routing and grounding,  
must conform to local, state and national electrical  
codes. The following precautions must be observed:  
The wire which is colored green and yellow must be connected to the  
terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth  
The ice machine must be grounded.  
ground symbol  
or colored green or green and yellow.  
The wire colored blue must be connected to the terminal which is marked  
with the letter N or colored black.  
A separate fuse/circuit breaker must be provided for  
each ice machine.  
The wire colored brown must be connected to the terminal which is  
marked with the letter L or colored red.  
A qualified electrician must determine proper wire  
size dependent upon location, materials used and  
length of run (minimum circuit ampacity can be used  
to help select the wire size).  
The maximum allowable voltage variation is +/-10 of  
the rated voltage at ice machine start-up (when the  
electrical load is highest).  
Check all ground screws in the control box and verify  
they are tight before starting the ice machine.  
Important  
Observe correct polarity of incoming line voltage.  
Incorrect polarity can lead to erratic ice machine  
operation.  
FUSE/CIRCUIT BREAKER  
A dedicated circuit and a separate fuse/circuit breaker  
are required for each ice machine.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Installation Instructions  
Section 2  
Maximum Breaker Size & Minimum Circuit Amperage Chart  
Important  
Due to continuous improvements, this information is for reference only.  
Please refer to the ice machine serial number tag to verify electrical data.  
Serial tag information overrides information listed on this page.  
Air-Cooled  
Water-Cooled  
QuietQube  
Voltage  
Phase  
Cycle  
Max  
Fuse/  
Circuit  
Breaker  
Max  
Fuse/  
Circuit  
Breaker  
Max  
Fuse/  
Circuit  
Breaker  
Series Ice  
Machine  
Min  
Circuit  
Amps  
Total  
Circuit  
Amps  
Min  
Circuit  
Amps  
Total  
Circuit  
Amps  
115/1/60  
230/1/50  
15 Amp  
10 Amp  
15 Amp  
10 Amp  
15 Amp  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
12.8  
16.3  
8.7  
7.5  
0.87  
7.5  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
15.4  
8.2  
1.4  
1.4  
3.2  
3.2  
RF0244  
RF0266  
RF0385  
RF0388  
RF0399  
115/1/60  
N/A  
230/1/50  
0.87  
10.0  
N/A  
10.0  
2.9  
N/A  
115/1/60  
N/A  
230/1/50  
N/A  
115/1/60  
15 Amp  
10 Amp  
15 Amp  
10 Amp  
25 Amp  
20 Amp  
25 Amp  
15 Amp  
15 Amp  
16 Amp  
20 Amp  
16 Amp  
15 Amp  
15 Amp  
N/A  
230/1/50  
N/A  
115/1/60  
10.0  
2.9  
N/A  
230/1/50  
N/A  
RF0644  
115/1/60  
13.5  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
RFS0300  
115/1/60  
N/A  
115/60/1  
25 Amp  
15 Amp  
15 Amp  
16 Amp  
20 Amp  
16 Amp  
N/A  
RFS0650  
RF1200  
RF2300  
208-230/1/60  
208-230/1/60  
230/1/50  
15.0  
7.3  
15.0  
7.3  
15 Amp  
10 Amp  
15 Amp  
10 Amp  
208-230/3/60  
400-415/3/50  
208-230/1/60  
208-230/3/60  
15.0  
13.9  
1.4  
15.0  
13.9  
N/A  
N/A  
RF1200R  
RF2300R  
3.2  
N/A  
Maximum allowable voltage variation at compressor start-up is ±10% of voltage listed above and on the model/serial plate.  
QUIETQUBE REMOTE CONDENSING UNIT  
Condensing Unit  
RCU1075  
Voltage Phase Cycle  
208-230/60/1  
Maximum Fuse/Circuit Breaker  
Minimum Circuit Amps  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
208-230/60/3  
208-230/50/1  
208-230/60/1  
208-230/60/3  
RCU2375  
208-230/50/1  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Section 2  
Installation Instructions  
Factory Equipment Refrigeration Amounts  
Refrigeration System Installation  
Remote Condensing Unit Only  
ICE MACHINE HEAD SECTION  
Each ice machine condensing unit ships from the factory  
with a R-404A refrigerant charge appropriate for the  
entire system operation. The serial tag on the ice  
machine indicates the refrigerant charge. The refrigerant  
charge is sufficient to operate the ice machine in  
ambient temperatures between -20°F (-28.9°C) and  
120°F (48.9°C). With line set lengths of up to 100 feet  
(30.5 m).  
QuietQube®  
Ice Machine  
Remote  
Condensing Unit  
Line Set*  
RC-21  
RC-31  
RC-51  
RF1200C  
RF2300C  
RCU1075C  
RCU2375C  
*Line Set  
Suction Line  
Liquid Line  
5/8 inch  
3/8 inch  
!
Warning  
Potential Personal Injury Situation  
RC 21/31/51  
(15.9 mm)  
(9.5 mm)  
The QuietQube Condensing Unit contains the  
refrigerant charge. Installation and brazing of the line  
sets must be performed by a properly trained and  
EPA certified refrigeration technician aware of the  
dangers of dealing with refrigerant charged  
equipment.  
Important  
Manitowoc remote systems are only approved and  
warranted as a complete new package. Warranty on  
the refrigeration system will be void if a new ice  
machine head section is connected to pre-existing  
(used) tubing or condensing units or vice versa.  
Caution  
!
USAGE WITH NON-MANITOWOC  
CONDENSING UNITS  
Never add more than nameplate charge to the  
refrigeration system for any application.  
Manitowoc Remote Condensing Units are specifically  
designed for usage with a QuietQube® Ice Machine  
Head Section. Standard condensing units and Non-  
Manitowoc condensing units are not approved for use  
with a QuietQube® Ice Machine Head Section.  
REFRIGERATION LINE SETS/TRAP KIT  
Refrigeration Rated Tubing and Trap Kits are shipped  
capped with atmospheric pressure.  
!
Warning  
Caution  
!
Installation of a QuietQube® Condensing Unit may  
require the use of special equipment for placement.  
Trained and qualified personnel are required for  
proper rigging and lifting.  
The 60-month compressor warranty (including the 24-  
month labor replacement warranty) will not apply if the  
Manitowoc Ice Machine and Manitowoc Remote  
Condensing Unit are not installed according to  
specifications. This warranty also will not apply if the  
refrigeration system is modified with a condenser,  
heat reclaim device, or other parts or assemblies not  
manufactured by Manitowoc Ice.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation Instructions  
Section 2  
A. LINE SET LENGTH  
Refrigeration Line Set Installation  
Remote Condensing Unit Only  
100 feet (30.5 m) Length: The maximum measured  
length the line set can be.  
GENERAL  
The receiver is designed to hold a charge sufficient to  
operate the ice machine in ambient temperatures  
between -20°F (-28.9°C) and 120°F (48.9°C), with line  
set lengths of up to 100 feet (30.5 m).The maximum  
amount of line set which can be exposed on the rooftop  
is 25% of the total length of the line set.  
Refrigeration line set installations consist of vertical and  
horizontal line set distances between the ice machine  
and the condensing unit. The following guidelines,  
drawings and calculation methods must be followed to  
assure proper oil return and remote condensing unit/ice  
machine operation.  
The refrigeration line set installer must be USA  
Government-Environmental Protection Agency (EPA)  
certified in proper refrigerant handling and servicing  
procedures.  
Important  
QuietQube® ice machines will not function with line  
sets greater than 100 feet (30.5 m). Do not attempt to  
go beyond this distance and add refrigerant charge to  
compensate!  
!
Warning  
The QuietQube Condensing unit contains refrigerant  
charge. The two refrigeration valves must remain  
closed until proper installation of the line sets is  
completed.  
B. LINE SET RISE OR DROP  
!
Warning  
Disconnect electrical power to the ice machine head  
section and remote condensing unit before  
proceeding.  
35 ft. (10.7 m)  
MAX.  
DISTANCE  
Step 1 Verify Ice Machine and Remote Condensing  
Unit Locations Are Within Guidelines  
Prior to installation of the ice machine head section and  
remote condensing unit be sure that the distance  
between them is within the line set routing guidelines  
outlined in this manual.  
SV1751  
Roof/Wall Penetration  
35 feet (10.7 m) Rise: The maximum distance the  
If required, cut a 3-inch (76.2 mm) circular hole in the  
wall or roof for routing of refrigeration tubing. A qualified  
person must perform all roof penetrations.  
remote condensing unit can be above the ice machine.  
Step 2 Route Refrigeration Tubing  
Properly route refrigeration tubing between the ice  
machine head section and the remote condensing unit.  
15 ft. (4.5 m)  
MAX.  
DISTANCE  
SV1750  
15 feet (4.5 m) Drop: The maximum distance the  
remote condensing unit can be below the ice machine.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Section 2  
Installation Instructions  
C. SUCTION LINE OIL TRAPS  
Service Loop  
A service loop in the line set permits easy access to the  
ice machine for cleaning and service.  
Caution  
!
Do not form unwanted traps in refrigeration lines.  
Never coil excess refrigeration tubing.  
A service loop is not considered an oil trap.  
The service loop is not included when calculating  
length, rise or drop of the tubing run.  
0 to 20 feet (0 to 6.1 m) Rise: No oil trap is required  
when the condensing unit is located 20 feet (6.1 m) or  
less above the ice machine head section.  
Do not use hard rigid copper for the service loop.  
21 to 35 feet (6.4 to 10.7 m) Rise: The suction line  
requires an additional Oil Trap (“S” type) to be installed.  
Install the trap as close as possible to midpoint between  
the ice machine head section and remote condensing  
unit. S-Trap Kits are available from Manitowoc.  
Caution  
!
If a line set has a rise followed by a drop, another rise  
cannot be made. Likewise, if a line set has a drop  
followed by a rise, another drop cannot be made.  
Step 3 Lengthening or Reducing Line Set Lengths  
Caution  
!
Do not form unwanted traps in refrigeration lines.  
Never coil excess refrigeration tubing.  
When the line set requires shortening or lengthening, do  
so before connecting the line set to the ice machine  
head section or the remote condensing unit.  
21 ft. (6.4 m)  
OR MORE RISE  
ADDITIONAL  
TRAP KIT  
REQUIRED  
SV1751  
SV1760  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation Instructions  
Section 2  
Step 4 Connecting the line set  
Step 5 Pressure Test and Evacuate Line Set and  
Ice Machine Head Section  
To prevent oxidation of the copper, purge line set and  
condensing unit with dry nitrogen while brazing.  
Suction and liquid line set shutoff valves must remain  
closed until pressure testing and evacuation are  
complete.  
A. Connect the Line Set to the Remote Condensing  
Unit  
Pressure testing and evacuation can be performed  
from the ice machine head section or CVD  
condensing unit shut-off valves.  
!
Warning  
The QuietQube Condensing unit contains refrigerant  
charge. The two refrigeration valves must remain  
closed until proper installation of the line sets is  
completed.  
Schrader valve core removal tools that allow for  
removal and installation of the valve cores without  
removing manifold gauge set hoses are  
recommended to decrease the evacuation time.  
The line set shut-off valves must remain closed and be  
protected from heat during the brazing process. Wrap  
the valves in a wet rag or other type of heat sink prior to  
brazing. Cool braze joint with water immediately after  
brazing to prevent heat migration to the valve.  
Pressure test @ 150 psi (1000 kPa) for a minimum of  
15 minutes.  
Minimum evacuation level is 500 microns.  
MINIMIZE THE TIME THE  
REFRIGERATION SYSTEM IS  
EXPOSED TO THE ATMOSPHERE  
(15 MINUTES MAXIMUM)  
SUCTION LINE  
LIQUID LINE  
Suction and liquid line shut-off valves  
must remain closed until evacuation and  
pressure testing are complete.  
B. Connect the Line Set to the Ice Machine Head  
Section  
!
Warning  
The ice machine head section ships from the factory  
pressurized with R404A refrigerant. Recover the  
refrigerant from both suction and liquid line access  
ports prior to cutting into refrigeration lines.  
Cut the suction and liquid tubing with a tubing cutter,  
leaving enough tubing to easily braze.  
Connect the line set.  
Cool braze joint with water immediately after brazing  
to prevent heat migration.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 2  
Installation Instructions  
Step 6 Leak Check The Refrigeration System  
Leak check the new line set connections at the ice  
machine head section, condensing unit and S trap as  
well as all factory joints throughout the entire system.  
Disconnect power to the remote condensing unit. Place  
the rocker switch into the ON position. This allows the  
low side and high side pressures to equalize for leak  
checking. Place the rocker switch in the OFF position.  
Connect power to the remote condensing unit and allow  
system to pump down after leak checking is complete.  
Important  
All refrigeration valve caps must be reinstalled to  
prevent future refrigeration leaks.  
Verify O-ring in schrader valve caps are intact and  
reinstall on shutoff valves to prevent refrigerant leakage.  
Replace shutoff valve access caps and torque to the  
following specifications.  
Torque Values  
Step 7 Open The Valves Prior To Starting The Ice  
Machine  
Stem  
Caps  
18-20 ft. lbs. (24.4-27.1 Nm)  
12-15 ft. lbs. (16.3-20.3 Nm)  
1.5-3 in. lbs. (0.17-0.34 Nm)  
A. Slowly backseat (open-turn counterclockwise)  
the suction line shutoff valve.  
Schrader Core  
B. Slowly backseat (open-turn counterclockwise)  
the liquid line shutoff valve.  
Step 8 Insulation Requirements  
To prevent condensation the entire suction line must be  
insulated. All insulation must be airtight and sealed at  
both ends.  
The following insulation requirements prevent  
condensation at 90°F (32.2°C) ambient 90% Relative  
Humidity. If higher humidity is expected, increase  
insulation thickness.  
The entire suction line set requires:  
Min. Insulation  
Thickness  
Suction Line  
Liquid Line  
1/2 in. (13 mm)  
Suction Line  
1/4 in. (7 mm)  
Liquid Line  
5/8 in. (16 mm)  
3/8 in. (10 mm)  
Open suction and liquid line  
shut-off valves  
Important  
Open Valves  
To prevent condensation the entire suction line must  
be insulated. All insulation must be airtight and  
sealed at both ends.  
The minimum requirements are for conditions at or  
below 90% humidity and 90°F (32°C) ambient. When  
higher humidity will be experienced, or local code  
requires, insulation wall thickness will need to be  
increased.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
Installation Check List  
Section 2  
All Manitowoc ice machines are factory-operated and adjusted before shipment. Adjustments and maintenance  
procedures outlined in this manual are the responsibility of the owner/operator and are not covered by the warranty.  
Is the Ice Machine level?  
Is there a separate drain for the water-cooled  
condenser?  
Is the ice machine and adapter (when used)  
secured to the dispenser?  
Is there a separate drain for the dispenser?  
Is the ice making water turned on?  
Have all of the electrical and water  
connections been made?  
Are all electrical leads free from contact with  
refrigeration lines and moving equipment?  
Has the supply voltage been tested and  
checked against the rating on the nameplate?  
Has the owner/operator been instructed  
regarding maintenance and the use of  
Manitowoc Cleaner and Sanitizer?  
Is there proper clearance around the ice  
machine for air circulation?  
Is the ice machine grounded and polarity  
correct?  
Has the owner/operator completed the  
warranty registration card?  
Has the ice machine been installed where  
ambient temperatures will remain in the range  
of 50° - 100°F (14.4° - 37.8°C)?  
Has the ice machine and bin been sanitized?  
Is the rocker switch set to ON?  
Has the ice machine been installed where the  
incoming water temperature will remain in the  
range of 50° - 90°F (14.4° - 32.2°C)?  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section 2  
Installation Instructions  
Additional Checks for QuietQube Models  
Is the lineset length, rise and drop within the  
guidelines?  
Has the condenser/condensing unit been  
installed to prevent any roofing damage?  
Are the suction and liquid line shut-off valves  
open?  
Have the refrigeration lines been insulated and  
secured properly to prevent vibration?  
Is the line set routed properly?  
Has the RCU remote condensing unit been  
located where ambient temperatures will  
remain in the range of -20° to 120°F (-29° to  
48.9°C)?  
Are both refrigeration lines to remote  
condensing unit run so they do not lay in water  
and are properly insulated?  
Is a refrigeration oil trap (S-trap) installed if the  
condenser is installed 21 to 35 feet (6 to 11 m)  
above the ice machine head?  
Does the condenser fan motor(s) operate  
properly after start-up?  
Have all the refrigeration fittings and joints  
been leak checked?  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section 3  
Operation  
NOTE: Flake ice machines use an auger to remove ice from the evaporator. Occasional noises (creaks, groans,  
squeaks, or pops) are a normal part of the ice making process.  
Evaporator Low Temperature Safety  
Thermostat and Bin Thermostat  
RF0244/RF0266/RF0385/  
RF0388/RF0399/RF0644 Operation  
The bin thermostat sensing bulb is located in the ice  
chute or bin and turns the ice machine on and off as the  
level of ice in the ice chute or bin changes.  
The ice machine will not start until:  
A. The rocker switch is moved to “ON”.  
B. Ice does not contact the bin thermostat bulb.  
C. The water reservoir is full of water.  
Bin  
Thermostat  
Setting  
Evaporator  
Thermostat  
Setting  
Model  
Placing the toggle switch in the ON position starts the  
gear motor and refrigeration system. The float valve  
controls the water inlet valve and water level. The freeze  
cycle ends when ice contacts the bin thermostat. The ice  
machine will restart when ice no longer contacts the bin  
thermostat.  
RF0244/RF0266  
5
5
RF0388/RF0399/  
RF0644  
5
7
RFS0300  
RFS0650  
4
4
5
7
N/A  
N/A  
RF1200/RF2300  
SENSING BULB IS  
LOCATED IN BIN  
4
BIN THERMOSTAT  
SMALL NUMBERS = LESS ICE IN BIN  
LARGE NUMBERS = MORE ICE IN BIN  
3
5
7
6
2
1
BIN THERMOSTAT  
LOCATION  
4
3
5
EVAPORATOR LOW TEMPERATURE  
SAFETY THERMOSTAT  
INCORRECT SETTINGS WILL CAUSE ICE  
MACHINE TO SHUT OFF  
6
2
EVAPORATOR LOW  
TEMPERATURE SAFETY  
THERMOSTAT LOCATION  
7
1
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Section 3  
Operation  
RFS0650/RF1200/RF2300 Operation  
RFS0300 Operation  
The ice machine will not start until:  
A. The rocker switch is moved to “ON”.  
B. Ice does not contact the bin thermostat bulb.  
C. The water reservoir is full of water.  
The ice machine will not start until:  
A. The rocker switch is moved to “ON”.  
B. Ice does not contact the bin thermostat bulb.  
C. The water reservoir is full of water.  
Placing the toggle switch in the ON position starts the  
gear motor and a 10 minute compressor time delay. The  
compressor starts and the float valve controls the water  
inlet valve and water level. The freeze cycle ends when  
ice contacts the bin thermostat. The ice machine remains  
off until ice no longer contacts the bin thermostat.  
Placing the toggle switch in the ON position starts the  
gear motor. After the rotation speed sensor verifies  
10 minutes of correct rotation, the time delay ends and  
the compressor starts. The ice machine will continue to  
make ice until ice contacts the bin thermostat. The ice  
machine remains off until ice no longer contacts the bin  
thermostat.  
BIN THERMOSTAT  
BIN THERMOSTAT IS  
LOCATED ON SIDE OF  
CONTROL BOX  
EVAPORATOR  
THERMOSTAT  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Section 4  
Maintenance  
Interior Cleaning and Sanitizing  
Cleaning/Sanitizing Procedure  
Maintenance procedures covered in this manual are not  
covered by the warranty.  
Use Nickel Safe Ice Machine Cleaner, part number  
000000084.  
Use Ice Machine Sanitizer part number 94-0565-3.  
Caution  
!
Step 1 Remove front and top covers and set the toggle  
Use only Manitowoc approved Nickel Safe Ice  
Machine Cleaner (part number 000000084) and  
Sanitizer (part number 94-0565-3). Do not mix  
Cleaner and Sanitizer solutions together. It is a  
violation of Federal law to use these solutions in a  
manner inconsistent with their labeling. Read and  
understand all labels printed on bottles before use.  
switch to the OFF position.  
Step 2 Remove all ice from the bin.  
Step 3 Turn off the ice making water supply and drain  
water from evaporator and reservoir.  
Step 4 Remove the top cover from water reservoir.  
Step 5 Follow the chart and premix cleaner and water.  
Amount of Nickel Safe  
!
Warning  
Amount of Water  
Cleaner - Part Number  
000000084  
Wear rubber gloves and safety goggles (and/or face  
shield) when handling Ice Machine Cleaner or  
Sanitizer.  
1 gallon (4 Liters)  
3 ounces (90 ml)  
Step 6 Fill the evaporator and reservoir with cleaning  
solution.  
CLEANING/SANITIZING PROCEDURE  
This procedure must be performed once every month.  
All ice must be removed from the bin.  
The ice machine and bin must be disassembled  
cleaned and sanitized.  
The ice machine produces ice with the cleaner and  
sanitizer solutions.  
All ice produced during the cleaning and sanitizing  
procedure must be discarded.  
Step 7 Move the toggle switch to the ON position. The  
ice machine will make ice with the cleaning solution and  
deposit the ice in the bin. Add the remaining cleaner/  
water solution as the water level in the reservoir drops.  
HEAVILY SCALED CLEANING PROCEDURE  
Perform this procedure if you have some or all of these  
symptoms.  
NOTE: Do not allow the cleaner/water level to drop  
below the minimum water level. The ice machine will  
discontinue the cleaning cycle if the water float switch  
opens.  
Grinding, popping or squealing noises from the  
evaporator.  
Grinding noise from gearbox.  
Ice machine trips speed sensor.  
Step 8 After all of the cleaner/water solution has been  
added, turn on the ice making water supply. Continue  
the freeze cycle for 10 minutes to remove the cleaning  
solution from the water circuit.  
NOTE: A Cleaning/Sanitizing Procedure must be  
performed after this procedure.  
Step 9 Place the toggle switch in the OFF position.  
Exterior Cleaning  
Remove dust and dirt off exterior surfaces with mild  
household dishwashing detergent and warm water. Wipe  
dry with a clean, soft cloth.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Section 4  
Maintenance  
Step 10 Refer to disassembly for cleaning/sanitizing  
and remove parts for hand cleaning/sanitizing.  
Procedure to Clean Heavily Scaled Flake  
Ice Machines  
Hand clean all parts.  
Step 1 Remove front and top covers and set the toggle  
switch to the OFF position.  
Rinse all parts with clear potable water.  
Sanitize all parts — do not rinse after sanitizing.  
Step 2 Remove all ice from the bin.  
Step 3 Turn off the ice making water supply.  
Step 4 Remove the top cover from water reservoir.  
Step 5 Refer to chart below:  
Spray all interior bin surfaces with sanitizer (do not  
rinse sanitized areas).  
Spray evaporator discharge spout.  
Premix cleaner with lukewarm water in a non-  
metallic container.  
Mix Cleaner and Water  
Use Ice machine nickel safe  
Water  
Reservoir  
Capacity  
cleaner, part number  
Model  
000000084 only  
Cleaner  
Water  
RF0244  
RF0266  
RF0385  
RF0388  
RF0399  
RF0644  
Step 11 Reassemble ice machine.  
14 oz (400 ml) 9 oz (266 ml)  
5 oz (148 ml)  
Step 12 Turn off the ice making water supply.  
Step 13 Refer to chart and premix water and sanitizer.  
Amount of Water  
Amount of Sanitizer  
1 Gallons (4 L) Water  
1/2 ounce (15 ml)  
RFS0300  
RFS0650  
17 oz (500 ml) 11 oz (325 ml)  
6 oz (177 ml)  
Step 14 Fill the evaporator and reservoir with sanitizer/  
water solution.  
RF1200  
RF2300  
34 oz (1 L)  
68 oz (2 L)  
23 oz (680 ml) 11 oz (325 ml)  
46 oz (1.3 L) 22 oz (650 ml)  
Step 15 Move the toggle switch to the ON position. The  
ice machine will make ice with the sanitizer/water  
solution and deposit the ice in the bin. Add the remaining  
sanitizer/water solution when the water level in the  
reservoir drops.  
Step 6 Remove all water from the evaporator and water  
reservoir. Add the entire cleaner/water solution and re-  
install the reservoir cover.  
Leave the cleaner/water solution in the evaporator  
for a minimum of 4 hours.  
NOTE: Do not allow the sanitizer/water level to drop  
below the minimum water level. The ice machine will  
discontinue the cleaning cycle if the water float switch  
opens.  
Step 7 Remove all cleaner/water from the evaporator  
and water reservoir.  
Step 16 After all of the sanitizer/water solution has  
been added to the reservoir, turn on the ice making  
water supply.  
Step 8 Follow the standard cleaning and sanitizing  
procedures.  
Step 17 Continue the freeze cycle for 30 minutes and  
then discard all ice produced.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Maintenance  
Section 4  
ICE CHUTE REMOVAL  
Removal of Parts for Cleaning/Sanitizing  
RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 Only  
!
Warning  
1. Place the toggle switch in the OFF position, turn off  
the water supply and disconnect electrical power to  
the ice machine.  
Disconnect electric power to the ice machine at the  
electric switch box and wear rubber gloves and  
safety goggles (or face shield) while handling  
cleaner or sanitizer.  
2. Disconnect water supply.  
3. Remove water reservoir cover.  
4. Remove microswitch and bin thermostat from the ice  
chute.  
Caution  
!
Do not mix Cleaner and Sanitizer solutions together.  
It is a violation of Federal law to use these solutions  
in a manner inconsistent with their labeling.  
5. Remove retainer, ice chute elbow and ice chute.  
1. Turn off the water supply to the ice machine at the  
water service valve.  
2. Remove the components listed on the following  
pages for cleaning and sanitizing.  
3. Soak the removed part(s) in a properly mixed  
solution of cleaner and water.  
Solution Type  
Water  
Mixed With  
16 oz (500 ml) cleaner  
Part Number 000000084  
Cleaner  
1 gal. (4 L)  
4. Use a soft-bristle brush or sponge (NOT a wire  
brush) to carefully clean the parts.  
5. Use the solution and a brush or sponge to clean all  
disassembled components and the inside of the bin.  
6. Rinse all cleaned parts with clear water.  
7. Mix a solution of sanitizer and water.  
Solution Type  
Water  
Mixed With  
2 oz (60 ml) sanitizer  
Part Number 94-0565-3  
Sanitizer  
3 gal. (11 L)  
8. Soak the parts in the sanitizer/water solution for  
10 minutes. Use the sanitizer/water solution and a  
sponge to sanitize all removed components and the  
inside of the bin. Do not rinse the sanitized parts.  
9. Continue with step 11 of the cleaning/sanitizing  
procedure.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section 4  
Maintenance  
Air-Cooled Condenser Cleaning  
ICE CHUTE REMOVAL  
RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 Only  
!
Warning  
1. Place the toggle switch in the OFF position, turn off  
the water supply and disconnect electrical power to  
the ice machine.  
Disconnect electric power to the ice machine and  
the remote condenser at the electric service switch  
before cleaning the condenser.  
2. Disconnect water supply.  
A dirty condenser restricts airflow, resulting in  
excessively high operating temperatures and reduced  
ice production. Clean the condenser at least every six  
months.  
3. Remove water reservoir cover.  
4. Remove bin thermostat from ice chute.  
5. Loosen bolts holding cross member.  
6. Lift cross member and remove ice chute.  
Caution  
!
LOOSEN  
SUPPORT BOLTS  
TIP TOP OF ICE  
CHUTE BACK AND  
LIFT TO REMOVE  
The condenser fins are sharp. Use care when  
cleaning them.  
1. Clean the outside of the condenser with a soft brush  
or a vacuum with a brush attachment. Shine a  
flashlight through the condenser to check for dirt  
between the fins. If dirt remains, a method suitable  
to remove the contamination must be used to ensure  
air flow.  
2. RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 Only. Clean  
the washable filter with a mild soap and water  
solution.  
ICE CHUTE SWITCH ACTUATOR REMOVAL  
RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 Only  
1. Pull to remove nylon end cap.  
Arctic Pure Water Filter System  
Engineered specifically for Manitowoc ice machines.  
This water filter is an efficient, dependable, and  
affordable method of inhibiting scale formation, filtering  
sediment, and removing chlorine taste and odor.  
2. Slide pin to remove.  
3. Remove both sections of the pressure switch  
bracket.  
Manitowoc Cleaner and Sanitizer  
Manitowoc Ice Machine Nickel Safe Cleaner is available  
in convenient 16 oz. (473 ml) bottles. Manitowoc Ice  
Machine Sanitizer is available in 16 oz. (473 ml) and  
1 gal (3.78 L) bottles.  
Cleaner Part Number  
16 oz. 000000084  
Sanitizer Part Number  
16 oz. 94-0565-3  
INCORRECT REASSEMBLY CAN  
RESULT IN AN ICE MACHINE  
THAT WILL NOT RUN  
1 Gallon 94-0581-3  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Section 5  
Customer Support  
Checklist  
If a problem arises during operation of your ice machine, follow the checklist below before calling service. Routine  
adjustments and maintenance procedures are not covered by the warranty.  
Problem  
Possible Cause  
To Correct  
Ice machine does not operate.  
No electrical power to the ice machine  
and/or condensing unit.  
Replace the fuse/reset the breaker/turn  
on the main switch.  
High pressure cutout tripping.  
Power switch set improperly.  
Clean condenser coil. (See Section 4)  
Move the switch to the ON position.  
Adjust thermostat or remove ice  
Bin Thermostat Open or Ice touching  
thermostat probe.  
No water in reservoir  
No water to ice machine, plugged filter,  
float valve defective  
Evaporator safety thermostat open  
Ice chute switch open  
Adjust thermostat  
Check for ice or binding and close switch  
Low air temperature around ice machine Air temperature must be at least 35°F  
(2°C)  
Gearmotor runs and no ice is produced  
Time delay has not expired  
High pressure cutout tripping  
Low pressure control open  
Wait 10 minutes for time delay to expire  
Clean condenser coil and reset  
Thaw evaporator and retest - Call for  
service  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Section 5  
Customer Support  
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Customer Support  
Section 5  
Parts subject to damage beyond the control of Company, or to RF  
Flake Ice Machine’s which have been subject to accidents,  
damage in shipment, fire, floods, other hazards or acts of God that  
are beyond the control of the Company.  
Commercial Ice Machine Warranty  
LIMITED WARRANTY  
Manitowoc Ice a division of Manitowoc FSG Services, LLC,  
(“Company”) warrants that new RF Flake Ice Machines sold by  
Company shall be free of defects in material or workmanship under  
normal and proper use and maintenance as specified by the Company  
and upon proper installation and start-up in accordance with the  
instruction manual supplied.  
This Limited Warranty shall not apply if the RF Flake Ice Machine's  
refrigeration system is modified with a condenser, heat reclaim  
device, or parts and assemblies other than those manufactured by  
the Company, unless the Company approves these modifications  
for specific locations in writing prior to the commencement of such  
modification.  
WHAT IS COVERED  
Parts for a period of three (3) years.  
LIMITATIONS OF LIABILITY  
The preceding paragraphs set forth the exclusive remedy for all claims  
based on failure of, or defect in, RF Flake Ice Machines sold  
hereunder, whether the failure or defect arises before or during the  
warranty period, and whether a claim, however instituted, is based on  
contract, indemnity, warranty, tort (including negligence), strict liability,  
implied by statute, common-law or otherwise, and Company and  
agents shall not be liable for any claims for personal injuries or  
consequential damages or loss, howsoever caused. Upon the  
expiration of the warranty period, all such liability shall terminate. THE  
FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, WHETHER WRITTEN, ORAL, IMPLIED OR  
STATUTORY NO IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR  
FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE SHALL APPLY, COMPANY  
DOES NOT WARRANT ANY PRODUCTS OR SERVICES OF  
OTHERS  
Labor for a period of two (2) years.  
Compressor parts for five (5) years and labor for two (2) years.  
The RF Flake Ice Machine warranty begins on the date of the original  
installation. This warranty shall not apply to any ice machine initially  
installed more than five (5) years from the serial number production  
date.  
The obligation of the Company under this warranty is limited to the  
repair or replacement of parts, components, or assemblies that in the  
sole opinion of the Company are defective. This warranty is further  
limited to the cost of parts, components or assemblies and standard  
straight time labor charges (excluding the compressor warranty) at the  
servicing location.  
Time and hourly rate schedules, as published from time to time by the  
Company, apply to all service procedures. Additional expenses  
including without limitation, travel time, overtime premium, material  
cost, accessing or removal of the RF Flake Ice Machine, or shipping  
are the responsibility of the purchaser, along with all maintenance,  
adjustments, cleaning, and ice purchases. Labor covered under this  
warranty must be performed by an approved Company contracted  
Service Representative or a refrigeration service agency as qualified  
and authorized by the Company’s local Distributor. The Company's  
liability under this warranty shall in no event be greater than the actual  
purchase price paid by purchaser for the RF Flake Ice Machine.  
REMEDIES  
The liability of Company for breach of any warranty obligation  
hereunder is limited to: (i) the repair or replacement of the RF Flake Ice  
Machine on which the liability is based, or with respect to services, re-  
performance of the services; or (ii) at Company’s option, the refund of  
the amount paid for said equipment or services. Any breach by  
Company with respect to any item or unit of equipment or services  
shall be deemed a breach with respect to that item or unit or service  
only.  
WARRANTY CLAIM PROCEDURE  
EXCLUSIONS FROM COVERAGE  
Customer shall be responsible to:  
Repair or replacement of parts required because of misuse,  
improper care or storage, negligence, alteration, use of  
incompatible supplies or lack of specified maintenance shall be  
excluded.  
Complete and return warranty registration card or register on line  
within five (5) days from the installation date.  
All warranty service must be preformed by an approved  
Manitowoc contracted or authorized Service Representative.  
Normal maintenance items.  
Failures caused by improper or erratic voltages, adverse  
environmental or water conditions, improper drainage, interruption  
in electrical or water supply.  
GOVERNING LAW  
This Limited Warranty shall be governed by the laws of the state of  
Wisconsin, USA, excluding their conflicts of law principles. The United  
Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is  
hereby excluded in its entirety from application to this Limited  
Warranty.  
Improper or unauthorized repair.  
Any RF Flake Ice Machine that has been installed and/or  
maintained inconsistent with the instructions provided by the  
Company.  
To secure prompt and continuing warranty service, the warranty  
registration card must be completed and sent to the COMPANY within  
five (5) days from the installation date.  
Complete the following and retain for your record:  
Distributor/Dealer _____________________________________________________________________________________________________  
Model Number ___________________________________________ Serial Number ______________________________________________  
Installation Date ______________________________________________________________________________________________________  
MANITOWOC ICE, INC. 2110 So. 26th St., P.O. Box 1720, Manitowoc, WI 54221-1720  
Telephone: 920-682-0161 Fax: 920-683-7585 Web Site - www.manitowocice.com  
Form 80-0375-3 Rev. 01-02  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section 5  
Customer Support  
Residential Ice Machine Limited Warranty  
WHAT DOES THIS LIMITED WARRANTY COVER?  
Subject to the exclusions and limitations below, Manitowoc  
Foodservice (“Manitowoc”) warrants to the original consumer  
that any new ice machine manufactured by Manitowoc (the  
“Product”) shall be free of defects in material or workmanship  
for the warranty period outlined below under normal use and  
maintenance, and upon proper installation and start-up in  
accordance with the instruction manual supplied with the  
Product.  
WHAT IS NOT COVERED?  
This limited warranty does not cover, and you are solely  
responsible for the costs of: (1) periodic or routine  
maintenance, (2) repair or replacement of the Product or parts  
due to normal wear and tear, (3) defects or damage to the  
Product or parts resulting from misuse, abuse, neglect, or  
accidents, (4) defects or damage to the Product or parts  
resulting from improper or unauthorized alterations,  
modifications, or changes; and (5) defects or damage to any  
Product that has not been installed and/or maintained in  
accordance with the instruction manual or technical  
instructions provided by Manitowoc. To the extent that  
warranty exclusions are not permitted under some state laws,  
these exclusions may not apply to you.  
HOW LONG DOES THIS LIMITED WARRANTY LAST?  
Product Covered  
Warranty Period  
Ice Machine  
Twelve (12) months  
from the sale date  
EXCEPT AS STATED IN THE FOLLOWING SENTENCE, THIS LIMITED  
WARRANTY IS THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY OF  
MANITOWOC WITH REGARD TO THE PRODUCT. ALL IMPLIED  
WARRANTIES ARE STRICTLY LIMITED TO THE DURATION OF THE  
LIMITED WARRANTY APPLICABLE TO THE PRODUCTS AS STATED  
ABOVE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR OF FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE.  
WHO IS COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY?  
This limited warranty only applies to the original consumer of  
the Product and is not transferable.  
WHAT ARE MANITOWOC ICE’S OBLIGATIONS UNDER  
THIS LIMITED WARRANTY?  
If a defect arises and Manitowoc receives a valid warranty  
claim prior to the expiration of the warranty period, Manitowoc  
shall, at its option: (1) repair the Product at Manitowoc’s cost,  
including standard straight time labor charges, (2) replace the  
Product with one that is new or at least as functionally  
equivalent as the original, or (3) refund the purchase price for  
the Product. Replacement parts are warranted for 90 days or  
the balance of the original warranty period, whichever is  
longer. The foregoing constitutes Manitowoc’s sole obligation  
and the consumer’s exclusive remedy for any breach of this  
limited warranty. Manitowoc’s liability under this limited  
warranty is limited to the purchase price of Product. Additional  
expenses including, without limitation, service travel time,  
overtime or premium labor charges, accessing or removing  
the Product, or shipping are the responsibility of the  
consumer.  
Some states do not allow limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
IN NO EVENT SHALL MANITOWOC OR ANY OF ITS AFFILIATES BE  
LIABLE TO THE CONSUMER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY  
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES OF ANY  
KIND (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS PROFITS,  
REVENUE OR BUSINESS) ARISING FROM OR IN ANY MANNER  
CONNECTED WITH THE PRODUCT, ANY BREACH OF THIS LIMITED  
WARRANTY, OR ANY OTHER CAUSE WHATSOEVER, WHETHER  
BASED ON CONTRACT, TORT OR ANY OTHER THEORY OF  
LIABILITY.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so the above limitation  
or exclusion may not apply to you.  
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE  
To obtain warranty service or information regarding your  
Product, please contact us at:  
MANITOWOC FOODSERVICE  
2110 So. 26th St.  
HOW STATE LAW APPLIES  
This limited warranty gives you specific legal rights, and you  
may also have rights that vary from state to state or from one  
jurisdiction to another.  
P.O. Box 1720,  
Manitowoc, WI 54221-1720  
REGISTRATION CARD  
To secure prompt and continuing warranty service, this  
warranty registration card must be completed and sent to  
Manitowoc within thirty (30) days from the sale date. Complete  
the following registration card and send it to Manitowoc.  
Telephone: 920-682-0161 Fax: 920-683-7585  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Table des matières  
Références des modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Emplacement de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Conditions d’espace requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Conditions requises d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
RF2300 Installation de l’adaptateur de bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Conditions requises en eau et évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Conditions électriques requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Condenseur à distance uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Condenseur à distance uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Liste de vérification d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Contrôles additionnels pour modèles QuietQube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
de bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
RF0388/RF0399 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
RFS0300 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
RFS0650/RF1200/RF2300 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Nettoyage et désinfection intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Procédure de nettoyage et de désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Retrait des pièces pour le nettoyage/la désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Dépose de la goulotte à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières (suite)  
Dépose de l’actionneur d’interrupteur de goulotte à glaçons . . . . . . . . . . . . . . 49  
Nettoyage du condenseur refroidi à l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Système de filtration d’eau Arctic Pure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Nettoyant et désinfectant Manitowoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Liste de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Garantie commerciale de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières (suite)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 1  
Généralités  
Références des modèles  
Le présent manuel s’applique aux modèles suivants :  
INTEGRE  
Autonomes  
refroidis à l’air  
RF0244A  
RF0266A  
RF0385A  
RF0388A  
RF0399A  
RF0644A  
MODULAIRES  
Unité de  
condensation à  
distance RCU  
Autonomes  
refroidis à l’air  
Autonomes  
refroidis à l’eau  
À distance  
Tête QuietQube  
RFS0300A  
RFS0650A  
RF1200A  
RF2300A  
---  
---  
---  
---  
RFS0650W  
RF1200W  
RF2300W  
---  
---  
---  
RF1279R  
RF2379R  
RF1278C  
RF2378C  
RCU1075  
RCU2375  
RF2300 Installation de l’adaptateur de bac  
! Avertissement  
Retirer tous les panneaux de la machine à glaçons  
avant de la soulever ou l’installer.  
! Avertissement  
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES  
Les machines à glaçons RF2300 ne sont pas  
approuvées pour être utilisées avec les bacs B970.  
Les machines à glaçons RF2300 sont expédiées  
avec un support qui doit être utilisé lors de  
l’installation sur les bacs de Séries B1100 et B1400.  
! Avertissement  
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES  
Ne pas utiliser un équipement qui aura été mal  
utilisé, abusé, négligé, endommagé ou dont les  
spécifications originales de fabrication auront été  
altérées/modifiées.  
1. Consulter le schéma. Placer le support sur le  
dessus du bac et le faire glisser en arrière pour  
l’enclencher.  
Le présent appareil ne doit pas être utilisé par des  
personnes (enfants y compris) ayant des capacités  
physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou  
ayant un manque d’expérience et de connaissance,  
à moins que celles-ci n’aient reçu une formation sur  
l’utilisation de l’appareil par une personne  
responsable de leur sécurité.  
2. Placer la machine à glaçons sur le bac : la machine  
à glaçons doit rentrer entre le support et la nervure  
avant.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Section 2  
Instructions d’installation  
CONDITIONS D’ESPACE REQUISES  
Emplacement de la machine à glaçons  
RF0244/RF0266  
RF0385/RF0388  
RF0399/RF0644  
Haut  
Le choix de l’emplacement pour la machine à glaçons  
doit respecter les critères suivants. Si l’un de ces critères  
n’est pas respecté, choisir un autre emplacement.  
Refroidissement Refroidissement  
à l’air  
à l’eau  
0 cm (0")  
5 cm (2")  
20 cm (8")  
0 cm (0"  
5 cm (2")  
20 cm (8")  
L’emplacement doit être exempt d’agents aéroportés  
et de toute autre substance contaminante.  
Côtés  
Arrière  
La température de l’air doit être au moins de 10 °C  
(50 °F) sans toutefois excéder 43 °C (110 °F).  
REMARQUE : Prévoir un espace pour le retrait de la machine à glaçons  
lorsqu’elle est encastrée. Il faut déposer le panneau supérieur une fois par  
mois pour le nettoyage et la désinfection.  
La température de l’eau doit être au moins de 4 °C  
(40 °F) sans toutefois excéder 32 °C (90 °F).  
RFS0300/RFS0650  
RF1200/RF2300  
Haut/Côtés  
Refroidissement Refroidissement  
L’emplacement ne doit pas se trouver à proximité  
d’appareils générateurs de chaleur ou à la lumière  
directe du soleil.  
à l’air  
à l’eau  
20 cm (8")  
13 cm (5")  
20 cm (8")  
13 cm (5")  
Arrière  
L’emplacement doit pouvoir supporter le poids de la  
machine à glaçons et un bac plein de glaçons.  
Machine à glaçons Chaleur de rejet  
L’emplacement doit prévoir suffisamment de  
dégagement pour les prises d’eau, raccordements  
de vidange et raccordements électriques à l’arrière  
de la machine à glaçons.  
Series Machine à  
Chaleur de rejet  
glaçons  
RF1279R  
RF2379R  
7850  
15700  
L’emplacement ne doit pas obstruer l’écoulement  
d’air dans la machine ou autour de celle-ci.  
B.T.U./Heure  
Étant donné que le rejet de chaleur varie en fonction du cycle de  
fabrication de glaçons, le chiffre indiqué n’est qu’une moyenne.  
Conditions requises d’installation  
La machine à glaçons et le bac doivent être nivelés.  
Les machines à glaçons, tout comme tout autre  
équipement de réfrigération, rejettent la chaleur par le  
condenseur. Il est utile de connaître la quantité de  
chaleur rejetée par la machine à glaçons lors du  
dimensionnement du matériel de conditionnement d’air  
où sont installées les machines à glaçons autonomes  
refroidies par l’air.  
Ventiler les lignes d’évacuation de la machine à  
glaçons et du bac séparément.  
Le raccordement de la ligne d’évacuation du bac doit  
comporter un espace d’air.  
Un dispositif anti-refoulement est exigé sur les  
conduites d’arrivée d’eau.  
Cette information est également nécessaire pour  
évaluer les avantages d’utiliser des condenseurs  
refroidis par eau ou à distance afin de réduire les  
charges de conditionnement d’air. La quantité de  
chaleur ajoutée à un environnement climatisé par une  
machine à glaçons utilisant un condenseur refroidi par  
eau ou à distance est négligeable.  
La machine à glaçons et le bac doivent être  
aseptisés après l’installation.  
En fonction des conditions d’eau locales, il peut  
s’avérer nécessaire de traiter l’eau pour empêcher la  
formation de tartre, filtrer les sédiments et éliminer le  
goût et l’odeur du chlore.  
Connaître la quantité de chaleur rejetée est également  
important lors du dimensionnement d’une tour de  
refroidissement pour un condenseur refroidi par eau.  
Utiliser le chiffre de crête pour dimensionner la tour de  
refroidissement.  
Les réglages de routine et les procédures de  
maintenance périodique indiqués dans ce manuel ne  
sont pas couverts par la garantie.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Instructions d’installation  
Section 2  
DIMENSIONNEMENT/RACCORDEMENT DES  
CONDUITES D’ALIMENTATION EN EAU ET  
D’ÉVACUATION  
Conditions requises en eau et évacuation  
CONDITIONS REQUISES POUR L’EAU POTABLE  
Suivre ces directives pour l’installation des lignes  
d’arrivée d’eau :  
Taille de  
raccord/  
tubulure  
minimum  
Temp. de  
l’eau  
Mini/Maxi  
Pression d’eau  
Emplacement  
Mini/Maxi  
Ne pas raccorder la machine à glaçons à une  
alimentation en eau chaude. S’assurer que tous les  
restricteurs d’eau chaude installés pour les autres  
appareils fonctionnent (clapets de non-retour sur  
robinets d’éviers, lave-vaisselle, etc.)  
4 à 32 °C  
(40 à  
90 °F)  
100/552 kPA  
(14/80 psi)  
Arrivée d’eau  
potable  
3/8" FPT  
1/2" MPT  
Arrivée  
d’eau de  
potable  
4 à 32 °C  
(40 à  
90 °F)  
138/1034 kPA  
(20/150 psi)  
Si la pression de l’eau dépasse la pression maximale  
recommandée de 552 kPa (80 psig), se procurer un  
régulateur de pression d’eau auprès d’un distributeur  
Manitowoc.  
Évacuation  
d’eau du  
condenseur  
---  
---  
---  
---  
---  
3/8” FPT  
RF2300 only  
= 1/2" FPT  
Installer un robinet d’arrêt de l’eau et un raccord pour  
les lignes d’eau de fabrication de glaçons et d’eau du  
condenseur.  
Évacuation  
d’eau du  
condenseur  
1/2" MPT  
Évacuation  
de bac  
---  
---  
Isoler les lignes d’arrivée d’eau pour éviter les  
problèmes de condensation.  
3/4" FPT  
1" FPT  
Évacuation de bac  
grande capacité  
La tuyauterie doit être conforme aux codes locaux.  
TUBE  
D’AÉRATION  
DE 46 CM (18")  
DE LONG  
ROBINET D’ARRÊT D’EAU  
REQUIS – TUBE D’ARRIVÉE  
D’EAU DE FABRICATION DE  
GLAÇONS DE D.I. MIN. DE  
0,95 CM (3/8")  
TUBE D’ARRIVÉE  
D’EAU DE  
FABRICATION DE  
GLAÇONS DE D.I.  
MIN. DE 0,95 CM (3/8")  
TUBE  
D’AÉRATION  
DE 46 CM (18")  
DE LONG  
DES ÉVACUATIONS  
SÉPARÉES DE BAC ET DE  
MACHINE À GLAÇONS  
SONT REQUISES  
ACHEMINER  
LA  
TUBULURE  
DE  
ACHEMINER LA  
VIDANGE  
VERS LE  
DRAIN  
OUVERT  
SUR SITE  
TUBULURE DE VIDANGE  
Installation d’évacuation d’alimentation en eau type  
RF1200R/RF2300R Installation de conduites  
Conduite de refoulement  
Conduite de liquide  
1.6 cm (5/8 po)  
0,95 cm (3/8 po)  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Section 2  
Instructions d’installation  
RACCORDEMENTS D’ÉVACUATION  
Suivre ces directives lors de l’installation des conduites  
d’évacuation pour empêcher l’eau de retourner s’écouler  
dans la machine à glaçons et dans le bac de stockage :  
Ventiler le bac et la ligne d’évacuation de la machine  
à glaçons dans l’atmosphère. L’évacuation de la  
machine à glaçons requiert une ventilation de 46 cm  
(18 po). Ne pas ventiler l’évacuation du condenseur  
sur les modèles refroidis par eau.  
Les lignes d’évacuation doivent avoir une inclinaison  
de 2,5 cm par mètre (1,5 pouce par 5 pieds) et ne  
doivent pas créer de siphons.  
Les évacuations doivent être équipées d’un raccord-  
union ou de tout autre moyen adapté permettant de  
déconnecter la machine à glaçons pour des raisons  
de maintenance.  
Le siphon de sol doit être suffisamment grand pour  
recevoir l’eau provenant de toutes les évacuations.  
Faire fonctionner séparément les lignes d’évacuation  
du bac et du condenseur refroidi à l’eau. Les isoler  
pour prévenir la condensation.  
Conditions électriques requises  
Refroidissement à l’air  
Refroidissement à l’eau  
QuietQube  
Fusible/  
Disjoncteur  
maximum  
S/O  
Tension/  
Phase/  
Cycle  
Machine à  
glaçons  
Fusible/  
Disjoncteur  
maximum  
15 A  
Intensité  
minimale  
du circuit  
S/O  
Intensité  
totale du  
circuit  
7,5  
Fusible/  
Disjoncteur  
maximum  
S/O  
Intensité  
minimale  
du circuit  
S/O  
Intensité  
totale du  
circuit  
S/O  
115/1/60  
230/1/50  
RF0244  
RF0266  
RF0385  
RF0388  
RF0399  
10 A  
S/O  
0,87  
7,5  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
115/1/60  
15 A  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
230/1/50  
10 A  
S/O  
0,87  
10,0  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
115/1/60  
15 A  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
230/1/50  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
115/1/60  
15 A  
S/O  
10,0  
2,9  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
230/1/50  
10 A  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
115/1/60  
15 A  
S/O  
10,0  
2,9  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
230/1/50  
10 A  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
RF0644  
115/1/60  
25 A  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
RFS0300  
115/1/60  
20 A  
12,8  
16,3  
8,7  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
115/60/1  
25 A  
S/O  
25 A  
15 A  
15 A  
16 A  
20 A  
16 A  
S/O  
15,4  
8,2  
S/O  
S/O  
RFS0650  
RF1200  
RF2300  
208-230/1/60  
208-230/1/60  
230/1/50  
15 A  
S/O  
S/O  
S/O  
15 A  
15,0  
7,3  
S/O  
15,0  
7,3  
15 A  
10 A  
15 A  
10 A  
S/O  
1,4  
16 A  
S/O  
1,4  
208-230/3/60  
400-415/3/50  
208-230/1/60  
208-230/1/60  
20 A  
15,0  
13,9  
1,4  
S/O  
15,0  
13,9  
S/O  
3,2  
16 A  
S/O  
3,2  
RF1200R  
RF2300R  
15 A  
S/O  
S/O  
15 A  
3,2  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
S/O  
La variation de tension admissible maximale à la mise en marche du compresseur est de ±10 % de la tension indiquée ci-dessus et sur  
la plaque de référence/numéro de série.  
FUSIBLE/DISJONCTEUR  
DIFFÉRENTIEL  
Un circuit spécialisé et un fusible/disjoncteur séparé sont  
requis pour chaque machine à glaçons.  
Nous ne recommandons pas l’emploi d’une protection  
de circuit GFCI/GFI avec notre équipement. Si un  
GFCI/GFI est exigé par le code, utiliser un disjoncteur  
GFCI/GFI plutôt qu’une prise qui est plus encline à des  
défaillances parasites intermittentes que des  
disjoncteurs de panneau.  
! Avertissement  
La machine à glaçons doit être mise à la terre  
conformément aux codes de l’électricité nationaux  
et locaux.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Instructions d’installation  
Section 2  
Royaume-Uni uniquement  
Étant donné que les couleurs de câbles du réseau principal de l’appareil risquent de ne pas correspondre aux marquages en couleur  
identifiant les bornes de la prise, procéder comme suit :  
Le câble de couleurs vert et jaune doit être raccordé à la borne de prise marquée de la lettre E ou du symbole de terre vert ou de couleur  
verte ou vert et jaune.  
Le câble de couleur bleue doit être raccordé à la borne marquée de la lettre N ou de couleur noire.  
Le câble de couleur marron doit être raccordé à la borne marquée de la lettre L ou de couleur rouge.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 2  
Instructions d’installation  
Montants frigorifiques de l’équipement en usine  
Installation du système de réfrigération  
Condenseur à distance uniquement  
PARTIE PRINCIPALE DE LA MACHINE À GLAÇONS  
Chaque condenseur de machine à glaçons est expédié  
de l’usine avec une charge en liquide frigorigène R-404A  
adéquate pour le fonctionnement du système entier.  
L’étiquette de série figurant sur la machine à glaçons  
indique la charge en liquide frigorigène. La charge en  
liquide frigorigène est suffisante pour faire fonctionner la  
machine à glaçons dans des températures ambiantes  
situées entre -28,9 °C (-20 °F) et 48,9 °C (120 °F), avec  
des longueurs de conduites allant jusqu’à 30,5 m  
(100 pieds).  
Machine à  
glaçons  
QuietQube®  
Condenseur à  
Conduites*  
distance  
RC-21  
RC-31  
RC-51  
RF1200C  
RF2300C  
RCU1075C  
RCU2375C  
Conduite  
d’aspiration  
Conduite de  
liquide  
*Conduites  
15,9 mm  
(5/8 po)  
9,5 mm  
(3/8 po)  
RC 21/31/51  
! Avertissement  
Situation comportant un risque  
de blessure corporelle  
Important  
Le condenseur QuietQube contient la charge en  
liquide frigorigène. L’installation et le brasage des  
conduites doivent être effectués par un technicien  
qualifié et certifié dans le secteur de la réfrigération  
par l’EPA, et qui soit informé des dangers que  
comportent les équipements chargés de liquide  
frigorigène.  
Les systèmes à distance Manitowoc ne sont  
approuvés et garantie qu’en tant qu’ensemble neuf  
complet. La garantie du système de réfrigération sera  
nulle si une nouvelle partie principale de machine à  
glaçons est raccordée à une tubulure ou à des unités  
de condensation préexistantes (usagées) ou vice  
versa.  
Caution  
!
EMPLOI AVEC DES UNITÉS DE CONDENSATION DE  
MARQUE AUTRE QUE MANITOWOC  
Ne jamais ajouter plus que la charge de plaque  
signalétique dans le système de réfrigération pour  
toute application quelle qu’elle soit.  
Les unités de condensation à distance Manitowoc sont  
spécifiquement conçues pour être utilisées avec une  
partie principale de machine à glaçons QuietQube®. Les  
unités de condensation standard et les unités de  
condensation de marque autre que Manitowoc ne sont  
pas approuvées pour être utilisées avec une partie  
principale de machine à glaçons QuietQube®.  
CONDUITES DE RÉFRIGÉRATION/KIT DE SIPHONS  
Les conduites de qualité réfrigération et les kits de  
siphons sont expédiés bouchés à la pression  
atmosphérique.  
! Avertissement  
Caution  
!
L’installation d’un condenseur QuietQube® peut  
nécessiter l’utilisation d’un équipement spécial pour  
son placement. Un personnel formé et qualifié est  
exigé pour des opérations de levage et de manœuvre  
appropriées.  
La garantie de 60 mois du compresseur (y compris la  
garantie de remplacement de main d’œuvre de  
24 mois) ne s’appliquera pas si la machine à glaçons  
Manitowoc et le condenseur à distance Manitowoc ne  
sont pas installées conformément aux spécifications.  
La présente garantie ne s’applique pas non plus si le  
système de réfrigération est modifié par un  
condenseur, un récupérateur de chaleur ou d’autres  
pièces ou ensembles non fabriqués par Manitowoc  
Ice.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instructions d’installation  
Section 2  
A. LONGUEUR DES CONDUITES  
Installation des conduites de réfrigération  
Condenseur à distance uniquement  
30,5 m (100 pieds) Longueur : la longueur mesurée  
maximum possible des conduites.  
GÉNÉRALITÉS  
Le récepteur est conçu pour contenir une charge  
suffisante pour faire fonctionner la machine à glaçons  
dans des températures ambiantes situées entre -28,9 °C  
(-20 °F) et 48,9 °C (120 °F), avec des longueurs de  
conduites allant jusqu’à 30,5 m (100 pieds). La longueur  
maximum de conduites pouvant être exposée sur le toit  
est égale à 25 % de la longueur totale des conduites.  
Les installations de conduites de réfrigération  
comportent des conduites verticales et horizontales  
entre la machine à glaçons et le condenseur. Les  
directives, schémas et méthodes de calcul suivants  
doivent être respectés pour assurer un retour d’huile et  
un fonctionnement de la machine à glaçons/unité de  
condensation à distance appropriés.  
L’installateur des conduites de réfrigération doit être  
certifié par l’Agence pour la protection de  
l’environnement [Environmental Protection Agency]  
(EPA) du gouvernement des États-Unis dans les  
procédures appropriées de manipulation de liquide  
frigorigène et d’entretien.  
Important  
Les machines  
à
glaçons QuietQube® ne  
fonctionneront pas avec des conduites supérieures à  
30,5 m (100 pieds). Ne pas tenter d’aller au-delà de  
cette distance et d’ajouter une charge liquide  
frigorigène pour compenser !  
! Avertissement  
B. MONTÉE OU DESCENTE DE CONDUITES  
Le condenseur QuietQube contient la charge en  
liquide frigorigène. Les deux robinets de réfrigération  
doivent rester fermés jusqu’à l’installation  
appropriée complète des conduites.  
10,7 m  
(35 pieds)  
DISTANCE MAXI  
! Avertissement  
Débrancher l’alimentation électrique à la partie  
principale de la machine à glaçons et au condenseur  
à distance avant de continuer.  
Étape 1: Vérifier que les emplacements de la  
machine à glaçons et du condenseur sont  
conformes aux directives  
Avant l’installation de la partie principale de la machine à  
glaçons et du condenseur à distance, s’assurer que la  
distance les écartant est conforme aux directives  
d’acheminement des conduites décrites dans le présent  
manuel.  
SV1751  
Montée de 10,7 m (35 pieds) : distance maximum   
à laquelle le condenseur à distance peut se trouver   
au-dessus de la machine à glaçons.  
Pénétration toiture/mur  
Si besoin est, couper un trou circulaire de 76,2 mm  
(3 po) dans le mur ou le toit pour l’acheminement des  
tuyaux de réfrigération. Une personne qualifiée doit  
effectuer toutes les pénétrations de toit.  
4,5 m  
(15 pieds)  
DISTANCE MAXI  
Étape 2: Acheminement des tuyaux de  
réfrigération  
Acheminer correctement les tuyaux de réfrigération  
entre la partie principale de la machine à glaçons et le  
condenseur à distance.  
SV1750  
Descente de 4,5 m (15 pieds) : distance maximum   
à laquelle le condenseur à distance peut se trouver   
au-dessus de la machine à glaçons.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Section 2  
Instructions d’installation  
C. SIPHONS D’HUILE DE CONDUITE D’ASPIRATION  
Boucle de service  
Une boucle de service dans les conduites permet un  
accès aisé à la machine à glaçons pour le nettoyage et  
l’entretien.  
Caution  
!
Ne pas former de siphons indésirables dans les  
conduites de réfrigération. Ne jamais embobiner les  
tubulures de réfrigération en excès.  
Une boucle de service n’est pas considérée comme  
étant un siphon d’huile.  
Montée de 0 à 6,1 m (0 à 20 pieds) : Aucun siphon  
d’huile n’est requis lorsque le condenseur se trouve à  
6,1 m (20 pieds) ou moins au-dessus de la partie  
principale de la machine à glaçons.  
La boucle de service n’est pas incluse lors du calcul  
de la longueur, de la montée ou de la descente des  
conduites.  
Ne pas utiliser de cuivre rigide pour la boucle de  
service.  
Montée de 6,4 à 10,7 m (21 à 35 pieds) : La conduite  
d’aspiration nécessite l’installation d’un siphon d’huile  
(type S) supplémentaire. Installer le siphon aussi près  
que possible du point milieu entre la partie principale de  
la machine à glaçons et le condenseur à distance. Les  
kits de siphons en S sont disponibles auprès de  
Manitowoc.  
Caution  
!
Si une conduite a une montée suivie par une  
descente, une autre montée ne peut être effectuée.  
De même, si une conduite a une descente suivie par  
une montée, une autre descente ne peut être  
effectuée.  
Étape 3: Allongement ou diminution des longueurs  
de conduites  
Caution  
!
Ne pas former de siphons indésirables dans les  
conduites de réfrigération. Ne jamais embobiner les  
tubulures de réfrigération en excès.  
KIT DE SIPHON  
SUPPLÉMENTAIRE  
REQUIS POUR  
MONTÉE DE 6,4 m  
(21 pi) OU PLUS  
Lorsqu’il faut raccourcir ou rallonger les conduites, le  
faire avant de raccorder les conduites à la partie  
principale de la machine à glaçons ou au condenseur à  
distance.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instructions d’installation  
Section 2  
Étape 4: Raccordement des conduites  
Étape 5: Essais de pression et évacuation des  
conduites et de la partie principale de la  
machine à glaçons  
Pour prévenir toute oxydation du cuivre, purger les  
conduites et le condenseur avec de l’azote sec lors du  
brasage.  
Les robinets d’arrêt des conduites d’aspiration et de  
liquide doivent rester fermés jusqu’à la fin des essais  
de pression et de l’évacuation.  
A. Connecter les conduites au condenseur à  
distance  
Les essais de pression et l’évacuation peuvent être  
effectués à partir des robinets d’arrêt de la partie  
principale de la machine à glaçons ou du condenseur  
CVD.  
! Avertissement  
Le condenseur QuietQube contient la charge en  
liquide frigorigène. Les deux robinets de réfrigération  
doivent rester fermés jusqu’à l’installation  
appropriée complète des conduites.  
Il est recommandé d’utiliser des outils permettant de  
retirer et d’installer les cartouches des robinets  
Schrader sans retirer les tuyaux des manomètres  
pour diminuer la durée de l’évacuation.  
Les robinets d’arrêt des conduites doivent rester fermés  
et être protégés de la chaleur pendant le processus de  
brasage. Enrober les robinets d’un chiffon mouillé ou  
tout autre type de dissipateur thermique avant le  
brasage. Refroidir le joint brasé à l’eau immédiatement  
après le brasage pour prévenir toute migration de  
chaleur vers le robinet.  
Effectuer un essai de pression à 1 000 kPa (150 psi)  
pendant 15 minutes minimum.  
Le niveau minimum d’évacuation est de 500 microns.  
MINIMISER LE TEMPS  
D’EXPOSITION DU SYSTÈME DE  
RÉFRIGÉRATION À  
L’ATMOSPHÈRE (15 MINUTES  
MAXIMUM)  
CONDUITE D’ASPIRATION  
CONDUITE DE LIQUIDE  
Les robinets d’arrêt des conduites d’aspiration  
et de liquide doivent rester fermés jusqu’à la fin  
des essais de pression et de l’évacuation.  
B. Connecter les conduites à la partie principale de  
la machine à glaçons  
! Avertissement  
La partie principale de la machine à glaçons est  
expédiée de l’usine pressurisée avec du liquide  
frigorigène R404A. Récupérer le liquide frigorigène  
des orifices d’accès des conduites d’aspiration et de  
liquide avant de couper les conduites de réfrigération.  
Couper les conduites d’aspiration et de liquide à  
l’aide d’un coupe-tube, tout en laissant suffisamment  
de tubulure pour facilement braser.  
Raccorder le conduites.  
Refroidir le joint brasé à l’eau immédiatement après  
le brasage pour prévenir toute migration de chaleur.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 2  
Instructions d’installation  
Étape 6: Vérification de fuites dans le système de  
réfrigération  
Vérifier que les joints toriques dans les chapeaux de  
valves Schrader sont intacts et remonter les robinets  
d’arrêt pour prévenir toute fuite de liquide frigorigène.  
Remettre les bouchons d’accès aux robinets d’arrêt et  
serrer aux spécifications suivantes.  
Vérifier l’absence de fuites dans les raccordements de  
conduites au niveau de la partie principale de la machine  
à glaçons, du condenseur et du siphon en S ainsi qu’au  
niveau de tous les joints d’usine dans tout le système.  
Couper l’alimentation au condenseur à distance. Mettre  
l'interrupteur basculant en position ON. Ceci permet  
l’équilibrage des pressions hautes et basses pour  
faciliter le contrôle de fuites. Mettre l’interrupteur  
basculant en position OFF. Connecter l’alimentation au  
condenseur à distance et laisser le système s’évacuer  
une fois le contrôle de fuites terminé.  
Valeurs de couple de serrage  
Tige  
24,4-27,1 Nm (18-20 pi. lb.)  
16,3-20,3 Nm (12-15 pi. lb.)  
0,17-0,34 Nm (1,5-3 pi. lb.)  
Bouchons  
Noyau Schrader  
Étape 8: Exigences d’isolation  
Pour éviter la condensation, l’ensemble de la conduite  
d’aspiration doit être isolé. Toute l’isolation doit être  
étanche à l’air et scellée aux deux extrémités.  
Étape 7: Ouvrir les robinets avant de mettre la  
machine à glaçons en marche  
Les exigences d’isolation suivantes permettent d’éviter  
la condensation à une température ambiante de 32,2 °C  
(90 °F) avec 90 % d’humidité relative. En cas d’humidité  
plus importante, augmenter l’épaisseur de l’isolation.  
A. Mettre lentement le robinet d’arrêt de la  
conduite d’aspiration sur siège arrière (ouvrir-  
tourner dans le sens contraire des aiguilles  
d’une montre).  
L’ensemble des conduites d’aspiration requiert :  
B. Mettre lentement le robinet d’arrêt de la  
conduite de liquide sur siège arrière (ouvrir-  
tourner dans le sens contraire des aiguilles  
d’une montre).  
Épaisseur  
Conduite  
Conduite de  
liquide  
minimale de  
l’isolation  
d’aspiration  
Conduite  
d’aspiration  
13 mm (1/2 po)  
Conduite de  
liquide 7 mm  
(1/4 po)  
16 mm (5/8 po)  
10 mm (3/8 po)  
Important  
Pour éviter la condensation, l’ensemble de la  
conduite d’aspiration doit être isolé. Toute l’isolation  
doit être étanche à l’air et scellée aux deux  
extrémités.  
Les exigences minimum renvoient à des conditions à  
ou sous 90 % d’humidité et 32 °C (90 °F) de  
température ambiante. En cas d’humidité plus  
importante ou si le code local l’exige, augmenter  
l’épaisseur de l’isolation.  
Ouvrir les robinets d’arrêt des  
conduites d’aspiration et de liquide  
Ouvrir les robinets  
Important  
Tous les chapeaux de valves de réfrigération doivent  
être réinstallés pour prévenir toute fuite future de  
réfrigération.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions d’installation  
Section 2  
Liste de vérification d’installation  
Toutes les machines à glaçons Manitowoc sont mises en route et ajustées en usine avant l’expédition. Les réglages  
et les procédures de maintenance indiqués dans ce manuel sont la responsabilité du propriétaire/de l’opérateur et ne  
sont pas couverts par la garantie.  
La machine à glaçons est-elle à niveau ?  
Y a-t-il une évacuation séparée pour le  
condenseur refroidi par eau ?  
La machine à glace et l’adaptateur (le cas  
échéant) sont-ils fixés sur le distributeur ?  
Y a-t-il une évacuation séparée pour le  
distributeur ?  
Tous les raccordements électriques et d’eau  
ont-ils été effectués ?  
L’eau de fabrication des glaçons est-elle  
allumée ?  
La tension d’alimentation a-t-elle été testée et  
vérifiée par rapport à la valeur nominale  
indiquée sur la plaque signalétique ?  
Tous les fils électriques sont-ils exempts de  
contact des lignes de réfrigération et de  
l’équipement mobile ?  
Y a-t-il un espace approprié autour de la  
machine à glaçons pour la circulation d’air ?  
Le propriétaire/l’opérateur ont-ils été informés  
de l’entretien et de l’utilisation du nettoyant et  
du désinfectant Manitowoc ?  
La machine à glaçons est-elle mise à la terre  
et la polarité est-elle correcte ?  
Le propriétaire/l’opérateur a-t-il rempli la carte  
de garantie ?  
La machine à glaçons a-t-elle été installée là où  
des températures ambiantes resteront dans la  
fourchette de 14,4 à 37,8 °C (50 à 100 °F) ?  
La machine à glaçons et le bac ont-ils été  
désinfectés ?  
La machine à glaçons a-t-elle été installée là  
où la température d’eau entrante restera dans  
la fourchette de 14,4 à 32,2 °C (50 à 90 °F) ?  
L’interrupteur basculant est-il en position ON?  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section 2  
Instructions d’installation  
Contrôles additionnels pour modèles QuietQube  
Longueur, montée et descente de conduites  
conformes aux directives ?  
Le condenseur/groupe condenseur a-t-il été  
installé de manière à prévenir tout dommage  
de la toiture ?  
Les robinets d’arrêt des conduites d’aspiration  
et de liquide sont-ils ouverts ?  
Les conduites de réfrigération ont-elles été  
isolées et sécurisées correctement pour  
prévenir toute vibration ?  
Les conduites sont-elles acheminées  
correctement ?  
Le condenseur à distance RCU a-t-il été  
installé là où des températures ambiantes  
resteront dans la fourchette de -29 à -48,9 °C  
(-20 à 120 °F) ?  
Les deux lignes de réfrigération vers le  
condenseur à distance sont-elles installées de  
manière à ce qu’elles ne reposent pas dans  
l’eau et qu'elles soient installées correctement ?  
Un siphon d’huile de réfrigération (siphon en  
S) a-t-il été installé si le condenseur est  
installé entre 6 et 11 m (21 et 35 pieds) au-  
dessus de la partie principale de la machine à  
glaçons ?  
Le ou les moteurs de ventilateur du  
condenseur à distance fonctionnent-ils  
correctement après la mise en marche ?  
Tous les raccords et joints de réfrigération ont-  
ils été inspectés pour présence éventuelle de  
fuites ?  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section 3  
Fonctionnement  
REMARQUE : Les machines à glace en écailles une tarière pour retirer la glace de l’évaporateur. Des bruits  
occasionnels (craquements, grognements, grincements ou bruits secs) sont normaux dans le cours de la fabrication  
de glaçons.  
Thermostat de sécurité de basse  
température d’évaporateur et thermostat   
de bac  
RF0244/RF0266/RF0385/  
RF0388/RF0399/RF0644 Fonctionnement  
La machine à glaçons ne se mettra pas en marche avant  
ce qui suit :  
Le bulbe thermostatique de bac est situé dans la  
goulotte à glaçons ou le bac et allume et éteint la  
machine à glaçons au fur et à mesure que le niveau de  
glaçons dans la goulotte à glaçons ou le bac change.  
A. L’interrupteur basculant est mis en position ON.  
B. Les glaçons ne sont pas en contact avec le  
bulbe thermostatique du bac.  
Modèle  
Réglage du  
thermostat  
de bac  
Réglage du  
thermostat  
d’évaporateur  
C. Le réservoir d’eau est plein d’eau.  
Mettre l’interrupteur à bascule en position ON fait  
démarrer le moteur à engrenages et le système de  
réfrigération. Le robinet à flotteur contrôle le robinet  
d’arrivée d’eau et le niveau d’eau. Le cycle de  
congélation se termine lorsque la glace entre en contact  
avec le thermostat du bac. La machine à glaçons se  
remettra en marche lorsque la glace n’est plus en  
contact avec le thermostat de bac.  
RF0244/RF0266  
5
5
RF0388/RF0399/  
RF0644  
5
7
RFS0300  
RFS0650  
4
4
5
7
S/O  
S/O  
RF1200/RF2300  
THERMOSTAT DE BAC  
4
PETITS GLAÇONS = MOINS DE GLAÇONS  
DANS LE BAC  
3
5
7
BULBE  
THERMOSTATIQUESITUÉ  
DANS LE BAC  
6
2
GROS GLAÇONS = PLUS DE GLAÇONS  
DANS LE BAC  
1
4
TEMPÉRATURE BASSE D’ÉVAPORATEUR  
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ  
DE MAUVAIS RÉGLAGES PROVOQUERONT  
L’ARRÊT DE LA MACHINE À GLAÇONS  
3
5
6
2
EMPLACEMENT DU  
THERMOSTAT DE BAC  
7
1
EMPLACEMENT DU  
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ  
DE BASSE TEMPÉRATURE  
D’ÉVAPORATEUR  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Fonctionnement  
Section 3  
RFS0300 Fonctionnement  
RFS0650/RF1200/RF2300 Fonctionnement  
La machine à glaçons ne se mettra pas en marche avant  
ce qui suit :  
La machine à glaçons ne se mettra pas en marche avant  
ce qui suit :  
A. L’interrupteur basculant est mis en position ON.  
A. L’interrupteur basculant est mis en position ON.  
B. Les glaçons ne sont pas en contact avec le  
bulbe thermostatique du bac.  
B. Les glaçons ne sont pas en contact avec le  
bulbe thermostatique du bac.  
C. Le réservoir d’eau est plein d’eau.  
C. Le réservoir d’eau est plein d’eau.  
Mettre l’interrupteur à bascule en position ON fait  
démarrer le moteur à engrenages et un temporisateur  
de compresseur de 10 minutes. Le compresseur se met  
en marche et le robinet à flotteur contrôle le robinet  
d’arrivée d’eau et le niveau d’eau. Le cycle de  
congélation se termine lorsque la glace entre en contact  
avec le thermostat du bac. La machine à glaçons ne se  
remettra en marche que lorsque la glace n’est plus en  
contact avec le thermostat de bac.  
Mettre l’interrupteur à bascule en position ON fait  
démarrer le moteur à engrenages. Une fois que  
détecteur de vitesse de rotation vérifier une rotation  
correcte de 10 minutes, le temporisateur s’arrête et le  
compresseur se met en marche. La machine à glaçons  
continuera de fabriquer des glaçons jusqu’à ce que la  
glace entre en contact avec le thermostat de bac. La  
machine à glaçons ne se remettra en marche que  
lorsque la glace n’est plus en contact avec le thermostat  
de bac.  
THERMOSTAT DE  
BAC  
LE THERMOSTAT DE BAC  
EST SITUÉ SUR LE CÔTÉ  
DU BOÎTIER DE  
THERMOSTAT  
D’ÉVAPORATEUR  
COMMANDE  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Section 4  
Entretien  
Nettoyage et désinfection intérieurs  
Nettoyage extérieur  
Les procédures de maintenance traitées dans le présent  
manuel ne sont pas couvertes par la garantie.  
Éliminer la poussière et la saleté des surfaces  
extérieures à l’aide d’un détergent à vaisselle ménager  
doux et de l’eau chaude. Essuyer à l’aide d’un chiffon  
propre et doux.  
Attention  
!
Procédure de nettoyage et de désinfection  
Utiliser uniquement le nettoyant (référence  
000000084) et le désinfectant (référence 94-0565-3)  
pour machine à glaçons Nickel Safe approuvés par  
Manitowoc. Ne pas mélanger les solutions  
nettoyantes et désinfectantes. Utiliser ces solutions  
sans tenir compte des instructions figurant sur les  
étiquettes est une violation de la loi fédérale. Lire et  
comprendre toutes les étiquettes imprimées sur les  
flacons avant utilisation.  
Utiliser le nettoyant pour machines à glaçons Nickel  
Safe référence 000000084.  
Utiliser le désinfectant pour machine à glaçons  
référence 94-0565-3.  
Étape 1 Retirer les couvercles avant et supérieurs et  
mettre le commutateur à bascule en position OFF.  
Étape 2 Retirer tous les glaçons du bac.  
Étape 3 Couper l’alimentation en eau de fabrication de  
glaçons et vider l’eau de l’évaporateur et du réservoir.  
! Avertissement  
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de  
sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation  
du nettoyant ou du désinfectant pour machine à  
glaçons.  
Étape 4 Retirer le couvercle supérieur du réservoir d’eau.  
Étape 5 Suivre les instructions du tableau et  
prémélanger le nettoyant et l’eau.  
PROCÉDURE DE NETTOYAGE ET DE  
DÉSINFECTION  
Quantité de Nettoyant  
Nickel Safe - Référence  
000000084  
Quantité d’eau  
Cette procédure doit être effectuée une fois par mois.  
4 litres (1 gallon)  
90 ml (3 once)  
Retirer tous les glaçons du bac.  
La machine à glaçons et le bac doivent être  
démontés, nettoyés et désinfectés.  
Étape 6 Remplir l’évaporateur et le réservoir de  
solution de nettoyage.  
La machine à glaçons produit des glaçons avec les  
solutions nettoyantes et désinfectantes.  
Jeter tous les glaçons produits pendant les  
procédures de nettoyage et de désinfection.  
PROCÉDURE DE NETTOYAGE DES MACHINES  
FORTEMENT ENTARTRÉES  
Exécuter cette procédure en présence de l’un ou de tous  
les symptômes suivants.  
Étape 7 Mettre l’interrupteur à bascule en position ON.  
La machine à glaçons fabriquera des glaçons avec la  
solution de nettoyage et déposera les glaçons dans le  
bac. Ajouter la solution restante de nettoyant/eau au fur et  
à mesure que le niveau d’eau diminue dans le réservoir.  
Grincements, claquements ou sifflements provenant  
de l’évaporateur.  
Grincements provenant de la boîte d’engrenages.  
La machine à glaçons déclenche le détecteur de  
vitesse.  
REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de solution  
nettoyant/eau baisser en-dessous du niveau d’eau  
minimum. La machine à glaçons interrompra le cycle de  
nettoyage si le commutateur de flotteur d’eau s’ouvre.  
REMARQUE : Une procédure de nettoyage/désinfection  
doit être effectuée après cette procédure.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Entretien  
Section 4  
Étape 8 Une fois que toute la solution nettoyant/eau a  
été ajoutée, ouvrir l’alimentation en eau de fabrication de  
glaçons. Continuer le cycle de congélation pendant 10  
minutes pour éliminer la solution de nettoyage du circuit  
d’eau.  
Étape 16 Une fois que toute la solution désinfectant/  
eau a été ajoutée, ouvrir l’alimentation en eau de  
fabrication de glaçons.  
Étape 17 Continuer le cycle de congélation pendant 30  
minutes et jeter ensuite tous les glaçons produits.  
Étape 9 Mettre l’interrupteur à bascule en position OFF.  
Procédure de nettoyage des machines à  
glace en écailles fortement entartrées  
Étape 10 Consulter la section Retrait des pieces pour  
le nettoyage/la désinfection et retirer les pièces pour le  
nettoyage/la désinfection à la main.  
Étape 1 Retirer les couvercles avant et supérieurs et  
mettre le commutateur à bascule en position OFF.  
Laver toutes les pièces à la main.  
Étape 2 Retirer tous les glaçons du bac.  
Rincer toutes les pièces à l’eau potable claire  
Étape 3 Couper l’alimentation en eau de fabrication de  
glaçons.  
Désinfecter toutes les pièces - Ne pas les rincer  
après la désinfection.  
Étape 4 Retirer le couvercle supérieur du réservoir  
d’eau.  
Vaporiser toutes les surfaces intérieurs du bac/  
distributeur avec le désinfectant (ne pas rincer les  
surfaces désinfectées).  
Étape 5 Consulter le tableau ci-dessous :  
Vaporiser le bec d’évacuation d’évaporateur.  
Pré-mélanger le nettoyant avec de l’eau tiède dans  
un conteneur non métallique.  
Mélanger le nettoyant et l’eau  
Utiliser le nettoyant pour  
machines à glaçons Nickel  
Safe, référence 000000084  
uniquement.  
Capacité de  
réservoir  
d’eau  
Modèle  
Nettoyant  
Eau  
RF0244  
RF0266  
RF0385  
RF0388  
RF0399  
RF0644  
Étape 11 Remonter la machine à glaçons.  
Étape 12 Couper l’alimentation en eau de fabrication  
de glaçons.  
400 ml (14 oz) 266 ml (9 oz)  
148 ml (5 oz)  
Étape 13 Consulter le tableau et prémélanger l’eau et  
le désinfectant.  
RFS0300  
RFS0650  
Quantité d’eau  
Quantité de désinfectant  
500 ml (17 oz) 325 ml (11 oz)  
177 ml (6 oz)  
4 litres (1 gallon) d’eau  
15 ml (1/2 once)  
RF1200  
RF2300  
1 l (34 oz)  
2 l (68 oz)  
680 ml (23 oz) 325 ml (11 oz)  
1,3 l (46 oz) 650 ml (22 oz)  
Étape 14 Remplir le réservoir et l’évaporateur avec la  
solution désinfectant/eau.  
Étape 15 Mettre l’interrupteur à bascule en position  
ON. La machine à glaçons fabriquera des glaçons avec  
la solution désinfectant/eau et déposera les glaçons  
dans le bac. Ajouter la solution restante de désinfectant/  
eau lorsque le niveau d’eau diminue dans le réservoir.  
Étape 6 Retirer toute l’eau de l’évaporateur et du  
réservoir d’eau. Ajouter toute la solution nettoyant/eau et  
remonter le couvercle de réservoir.  
Laisser la solution nettoyant/eau dans l’évaporateur  
pendant au moins 4 heures.  
REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de solution  
désinfectant/eau baisser en-dessous du niveau d’eau  
minimum. La machine à glaçons interrompra le cycle de  
nettoyage si le commutateur de flotteur d’eau s’ouvre.  
Étape 7 Retirer toute la solution nettoyant/eau de  
l’évaporateur et du réservoir d’eau.  
Étape 8 Suivre les procédures de nettoyage et de  
désinfection standard.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section 4  
Entretien  
DÉPOSE DE LA GOULOTTE À GLAÇONS  
Retrait des pièces pour le nettoyage/la  
désinfection  
RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 uniquement  
1. Placer l’interrupteur à bascule en position OFF,  
couper l’alimentation en eau et déconnecter  
l’alimentation électrique à la machine à glaçons.  
! Avertissement  
Déconnecter l’alimentation électrique à la machine  
à glaçons au niveau de la boîte d’interrupteurs  
électriques et porter des gants en caoutchouc et  
des lunettes de sécurité (ou un masque) lors de la  
manipulation du nettoyant ou du désinfectant.  
2. Déconnecter l’alimentation en eau.  
3. Déposer le couvercle du réservoir d’eau.  
4. Supprimer microswitch et coffre thermostat de les  
glace chute.  
Attention  
!
5. Supprimer serviteur , glace chute coude et glace  
chute.  
Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et  
désinfectantes. Utiliser ces solutions sans tenir  
compte des instructions figurant sur les étiquettes  
est une violation de la loi fédérale.  
1. Couper l’alimentation en eau à la machine à glaçons  
au niveau de la soupape de service d’eau.  
2. Retirer les composants indiqués aux pages  
suivantes pour le nettoyage et la désinfection.  
3. Faire tremper la ou les pièces déposées dans une  
solution correctement mélangée de nettoyant et d’eau.  
Type de  
solution  
Eau  
Mélangée avec  
500 ml (16 oz) de  
nettoyant  
Nettoyant  
4 L (1 gallon)  
Référence 000000084  
4. Utiliser une brosse en nylon à poils souples ou une  
éponge (PAS une brosse métallique) pour nettoyer  
soigneusement les pièces.  
5. Utiliser la solution et une brosse ou une éponge  
pour nettoyer tous les composants démontés et  
l’intérieur du bac.  
6. Rincer toutes les pièces nettoyées à l’eau claire.  
7. Mélanger une solution de désinfectant et d’eau.  
Type de  
Eau  
Mélangée avec  
solution  
60 ml (2 oz) de  
désinfectant  
Désinfectant  
11 L (6 gallons)  
Référence 94-0565-3  
8. Faire tremper les pièces dans la solution  
désinfectant/eau pendant 10 minutes. Utiliser la  
solution désinfectant/eau et une éponge pour  
désinfecter tous les composants déposés et  
l’intérieur du bac. Ne pas rincer les pièces  
désinfectées.  
9. Continuer avec l’etape 11 de la procédure de  
nettoyage/désinfection.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Entretien  
Section 4  
Nettoyage du condenseur refroidi à l’air  
DÉPOSE DE LA GOULOTTE À GLAÇONS  
RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 uniquement  
! Avertissement  
1. Placer l’interrupteur à bascule en position OFF,  
couper l’alimentation en eau et déconnecter  
l’alimentation électrique à la machine à glaçons.  
Couper l’alimentation électrique de la machine à  
glaçons et le condenseur à distance au niveau des  
interrupteurs de distribution électrique avant de  
nettoyer le condenseur.  
2. Déconnecter l’alimentation en eau.  
3. 3  
Un condenseur sale restreint le débit d’air, entraînant  
ainsi des températures de fonctionnement  
excessivement élevées et une production de glaçons  
réduite. Nettoyer le condenseur au moins tous les six  
mois.  
4. Déposer le couvercle du réservoir d’eau.  
5. Retirer le thermostat de bac de la goulotte à  
glaçons.  
6. Desserrer les boulons maintenant la traverse.  
7. Soulever la traverse et retirer la goulotte à glaçons.  
Attention  
!
Les ailettes du condenseur sont coupantes. Faire  
attention en les nettoyant.  
DESSERRER LES  
BOULONS DE SUPPORT  
INCLINER LE HAUT DE LA GOULOTTE À  
GLAÇONS VERS L’ARRIÈRE ET  
SOULEVER POUR LA RETIRER  
1. Nettoyer l’extérieur du condenseur à l’aide d’une  
brosse douce ou d’un aspirateur avec une brosse.  
Éclairer une lampe de poche dans le condenseur  
pour inspecter toute présence éventuelle de saleté  
entre les ailettes. S’il reste de la saleté, utiliser une  
méthode adéquate pour éliminer la contamination  
afin d’assurer un débit d’air.  
2. RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 uniquement.  
Nettoyer le filtre lavable avec une solution d’eau et  
de savon doux.  
DÉPOSE DE L’ACTIONNEUR D’INTERRUPTEUR DE  
GOULOTTE À GLAÇONS  
Système de filtration d’eau Arctic Pure  
RFS0300/RFS0650/RF1200/RF2300 uniquement  
1. Tirer pour retirer l’embout en nylon.  
Conçu spécifiquement pour les machines à glaçons  
Manitowoc. Ce filtre à eau est une méthode efficace,  
fiable et abordable pour empêcher la formation de tartre,  
filtrer les sédiments et éliminer le goût et l’odeur du  
chlore.  
2. Faire glisser la goupille pour l’enlever.  
3. Retirer les deux sections du support de manostat.  
Nettoyant et désinfectant Manitowoc  
Le nettoyant pour machines à glaçons Nickel Safe  
Manitowoc est disponible en bouteilles pratiques de  
473 ml (16 oz). Le désinfectant pour machines à glaçons  
Manitowoc est disponible en bouteilles de 473 ml (16 oz)  
et de 3,78 l (1 gal).  
UN REMONTAGE INCORRECT  
PEUT PROVOQUER UN NON-  
FONCTIONNEMENT DE LA  
MACHINE À GLAÇONS  
Référence du nettoyant  
16 oz 000000084  
Référence du désinfectant  
16 oz 94-0565-3  
1 Gallon  
94-0581-3  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Section 5  
Service clientèle  
Liste de vérification  
En cas de problème pendant le fonctionnement de la machine à glaçons, suivre la liste de vérification ci-dessous  
avant de contacter le service technique. Les réglages périodiques et procédures d’entretien ne sont pas couverts par  
la garantie.  
Problème  
Cause possible  
Mesure corrective  
La machine à glaçons ne fonctionne  
pas.  
Thermostat de bac ouvert ou glace en contact avec Ajuster le thermostat ou retirer les glaçons  
la sonde de thermostat  
Pas d’eau dans le réservoir  
Pas d’eau dans la machine à glaçons, filtre  
colmaté, robinet à flotteur défectueux  
Thermostat de sécurité d’évaporateur ouvert  
Interrupteur de goulotte de glaçons ouvert  
Ajuster thermostat  
Inspecter présence éventuelle de glaçons ou de  
grippage et fermer l’interrupteur  
Délai non expiré  
Patienter 10 minutes pour l’expiration du délai  
Déclenchement de coupure haute pression  
Nettoyer le serpentin du condenseur et  
réinitialiser  
Moteur à engrenages fonctionne mais Commande basse pression ouverte  
aucun glaçon n’est produit  
Décongeler l’évaporateur et retester – Appeler un  
réparateur  
Thermostat de bac ouvert ou glace en contact avec Ajuster le thermostat ou retirer les glaçons  
la sonde de thermostat  
Pas d’eau dans le réservoir  
Pas d’eau dans la machine à glaçons, filtre  
colmaté, robinet à flotteur défectueux  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Service clientèle  
Section 5  
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 5  
Service clientèle  
Pièces ayant fait l’objet de dommages indépendants de la volonté  
de la Société, ou Machine à glaçons RF Flake qui a fait l’objet  
d’accidents, de dommages pendant l’expédition, un incendie, des  
inondations, autres dangers et calamités naturelles indépendants  
de la volonté de la Société.  
Garantie commerciale de la machine à  
glaçons  
GARANTIE LIMITÉE  
Manitowoc Ice, une division de Manitowoc FSG Services, LLC,  
(« Société ») garantit que les Machines à glaçons RF Flake neuves  
vendues par la Société sont exemptes de tout défaut de matériau ou  
de fabrication à condition d’une utilisation et d’un entretien normaux et  
appropriés tels que spécifiés par la Société, et avec une installation et  
une mise en service appropriées conformes au manuel d’instructions  
fourni.  
La présente garantie limitée ne s’applique pas si le système de  
réfrigération de la Machine à glaçons RF Flake est modifié par un  
condenseur, un récupérateur de chaleur ou d’autres pièces ou  
ensembles non fabriqués par la Société, sauf en cas de  
l’approbation écrite par la Société de ces modifications pour des  
emplacements spécifiques avant le début desdites modifications.  
LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ  
LA GARANTIE COUVRE CE QUI SUIT :  
Les paragraphes précédents indiquent le recours exclusif pour toutes  
les réclamations basées sur la défaillance de, ou défaut dans, des  
Machines à glaçons RF Flake vendues ci-dessous, que la défaillance  
ou le défaut ait lieu avant ou pendant la période de garantie, et qu’une  
réclamation, instituée de quelque manière que ce soit, soit basée sur  
contrat, indemnité, garantie, délit civil (y compris négligence),  
responsabilité objective, tacite par statut, common law ou autre, et la  
Société et ses agents ne seront en aucun cas responsables de toute  
réclamations concernant des blessures corporelles ou dommages  
consécutifs ou pertes, quelle qu’en soit leur cause. Lors de l’échéance  
de la période de garantie, toutes lesdites responsabilités viendront à  
échéance. LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES  
ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES  
SOIENT ÉCRITES, ORALES, TACITES OU LÉGALES. AUCUNE  
GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION  
À UN USAGE PARTICULIER NE S’APPLIQUERA. LA SOCIÉTÉ NE  
GARANTIT AUCUN PRODUIT OU SERVICE FOURNI PAR AUTRUI.  
Pièces pendant une période de trois (3) ans.  
Main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans.  
Pièces de compresseur pendant une période de cinq (5) ans et  
main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans.  
La garantie de la Machine à glaçons RF Flake entre en vigueur à  
compte de la date de l’installation originale. La présente garantie ne  
s’applique à aucune machine à glaçons initialement installée pendant  
plus de cinq (5) ans à compter de la date de production du numéro de  
série.  
L’obligation de la Société en vertu de la présente garantie est limitée à  
la réparation ou au remplacement des pièces, des composants ou des  
ensembles qui, selon la Société uniquement, sont défectueux. La  
présente garantie est également limitée au coût des pièces,  
composants ou ensembles, et aux frais de main d’œuvre au salaire de  
base (à l’exclusion de la garantie sur le compresseur) sur le lieu du  
service technique.  
RECOURS  
Les tarifs de taux de base et horaires, tels que publiés de temps à  
autre par la Société, s’appliquent à toutes les procédures de service.  
Les frais supplémentaires, y compris mais sans s’y limiter, le temps de  
déplacement, la majoration pour travail supplémentaire, le coût des  
matériaux, l’accès à la Machine à glaçons RF Flake ou son retrait, ou  
encore l’expédition, sont à la charge de l’acheteur, tout comme le sont  
l’entretien, les réglages, le nettoyage et les achats de glaçons. Le  
travail couvert par la présente garantie doit être effectué par un  
représentant du service technique sous contrat homologué de la  
Société ou par un organisme de service de réfrigération tel que qualifié  
et homologué par le distributeur local de la Société. La responsabilité  
de la Société en vertu de la présente garantie ne sera en aucun cas  
supérieure au prix d’achat réel payé par l’acheteur pour la Machine à  
glaçons RF Flake.  
La responsabilité de la Société dans le cas d’une violation de toute  
obligation de garantie ci-dessous se limite à ce qui suit : (i) la  
réparation ou le remplacement de la Machine à glaçons RF Flake sur  
laquelle la responsabilité est basée, ou pour ce qui est des services,  
de la nouvelle application de la caractéristique de contrôle des  
services ; ou (ii), sur la décision de la Société, le remboursement du  
montant payé pour lesdits équipements ou services. Toute violation de  
la Société pour ce qui est de tout article ou toute unité d’équipement  
ou tous services sera considérée comme une violation par rapport à  
cet article, cette unité ou ce service uniquement.  
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE  
Le client sera responsable de ce qui suit :  
Remplir et renvoyer la carte de garantie ou s’enregistrer en ligne  
dans les cinq (5) jours à compter de la date d’installation.  
EXCLUSIONS DE GARANTIE  
La réparation ou le remplacement des pièces requis en raison  
d’une mauvaise utilisation, d’un entretien ou d’un entreposage  
inadéquat, de négligence, d’altération, d’utilisation de fournitures  
incompatibles ou du manque d’entretien spécifié sont exclus.  
Tout service au titre de la garantie doit être effectué par un  
représentant du service technique sous contrat ou autorisé  
homologué de Manitowoc.  
LOI APPLICABLE  
Points d’entretien normal.  
La présente garantie limitée sera régie par les lois de l’État du  
Wisconsin (États-Unis), à l’exclusion de leurs conflits des principes de  
droit. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente  
internationale de marchandises est exclue, par les présentes, dans  
son intégralité de l’application à la présente garantie limitée.  
Défaillances dues à des tensions inadéquates ou erratiques,  
conditions environnementales ou d’eau malsaines, évacuation  
inadéquate, interruption d’alimentation en eau ou en courant.  
Réparation incorrecte ou non autorisée.  
Toute Machine à glaçons RF Flake qui n’aura pas été installée  
conformément aux instructions fournies par la Société.  
Pour assurer un service de garantie prompt et permanent, la carte de  
garantie doit être remplie et envoyée à la SOCIÉTÉ dans les cinq (5)  
jours suivant la date d’installation.  
Remplir ce qui suit et conserver cette information :  
Distributeur/Revendeur ________________________________________________________________________________________________  
Référence de modèle ______________________________________ Numéro de série ____________________________________________  
Date d’installation ____________________________________________________________________________________________________  
MANITOWOC ICE, INC.2110 So. 26th St., P.O. Box 1720, Manitowoc, WI 54221-1720 USA  
Téléphone : 920-682-0161 Fax : 920-683-7585 Web Site - www.manitowocice.com  
Formulaire 80-0375-3 Rév. 01-02  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Service clientèle  
Section 5  
Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons  
CE QUE COUVRE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE  
Sous réserve des exclusions et limitations ci-dessous,  
Manitowoc Foodservice (« Manitowoc ») garantit au client  
d’origine toute nouvelle machine à glaçons fabriquée par  
Manitowoc (le « Produit ») contre tout défaut de matériau ou  
vice de fabrication pendant la période de garantie décrite ci-  
dessous dans des conditions normales d’utilisation et  
d’entretien, et suite à une installation et une mise en service  
correctes conformément au manuel d’instructions fourni avec  
le Produit.  
CE QUI N’EST PAS COUVERT  
La présente garantie limitée ne couvre pas, et laisse à votre  
seule responsabilité, les frais de ce qui suit : (1) maintenance  
périodique ou de routine, (2) réparation ou remplacement du  
Produit ou des pièces suite à une usure normale, (3) défauts  
ou dommages du Produit ou des pièces du fait d’une  
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, de négligences  
ou d’accidents, (4) défauts ou dommages du Produit ou des  
pièces du fait d’altérations, de modifications ou de  
changements incorrects ou non autorisés et (5) défauts ou  
dommages d’un Produit non installé et/ou maintenu  
PÉRIODE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE  
conformément au manuel d’instructions ou aux spécifications  
techniques fournis par Manitowoc. Dans la mesure où ces  
exclusions de garantie dépendent des lois nationales, il est  
possible qu’elles ne vous concernent pas.  
Produit couvert  
Période de garantie  
Machine à glaçons  
Douze (12) mois  
à compter de la date de vente  
SAUF TEL QUINDIQUÉ PAR LA PHRASE SUIVANTE, LA PRÉSENTE  
GARANTIE LIMITÉE REPRÉSENTE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE  
DE MANITOWOC CONCERNANT LE PRODUIT. TOUTES LES  
GARANTIES TACITES SONT STRICTEMENT LIMITÉES À LA DURÉE DE  
LA GARANTIE LIMITÉE SAPPLIQUANT AUX PRODUITS, COMME  
INDIQUÉ PRÉCÉDEMMENT, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS SY  
LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU  
DADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.  
PERSONNES COUVERTES PAR CETTE GARANTIE  
LIMITÉE  
La présente garantie limitée s’applique uniquement au client  
d’origine du Produit et n’est pas transférable.  
OBLIGATIONS DE MANITOWOC ICE DANS LE CADRE DE  
CETTE GARANTIE LIMITÉE  
En cas de défaut et de réception par Manitowoc d’une  
déclaration de dommage valide avant l’expiration de la  
période de garantie, Manitowoc doit, sur sa décision : (1)  
réparer le Produit à ses frais, y compris les frais de main  
d’œuvre standard en heures normales, (2) remplacer le  
Produit par un nouveau produit ou un produit équivalent à  
l’original ou (3) rembourser le prix d’achat du Produit. Les  
pièces de rechange sont garanties pendant 90 jours ou pour  
le reste de la période de garantie d’origine, si elle est plus  
longue. Les éléments précédents constituent l’unique  
obligation de Manitowoc et le recours exclusif du client en cas  
de rupture de la présente garantie limitée. La responsabilité  
de Manitowoc dans le cadre de la présente garantie limitée se  
limite au prix d’achat du Produit. Toutes dépenses  
Certains pays ne permettant pas de limitations sur la durée  
d’une garantie tacite, il est possible que la limitation ci-dessus  
ne vous concerne pas.  
EN AUCUN CAS, MANITOWOC OU UNE DE SES FILIALES, NE PEUT  
ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DU CLIENT OU DE TOUTE AUTRE  
PERSONNE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS  
OU PARTICULIERS DE TOUTE NATURE (Y COMPRIS, MAIS SANS  
TOUTEFOIS SY LIMITER, UNE PERTE DE PROFITS, DE REVENUS OU  
COMMERCIALE) DÉCOULANT, OU LIÉS DE QUELQUE MANIÈRE QUE  
CE SOIT, AU PRODUIT, À UNE RUPTURE DE LA PRÉSENTE  
GARANTIE LIMITÉ, OU À TOUTE AUTRE CAUSE, QUELLE QUELLE  
SOIT, BASÉE SUR LE CONTRAT, SUR LA RESPONSABILITÉ CIVILE OU  
TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ.  
supplémentaires, y compris mais sans s’y limiter, le temps de  
déplacement pour service, les frais de main d’œuvre d’heures  
supplémentaires ou de majoration, l’accessibilité au Produit ou  
son retrait, ou l’expédition sont à la charge du client.  
Certaines juridictions ne permettant pas l’exclusion ou la  
limitation de dommages accessoires ou consécutifs, il est  
possible que cette limitation ou exclusion ci-dessus ne vous  
concerne pas.  
OBTENTION DE SERVICE DE GARANTIE  
Pour obtenir un service de garantie ou toute information  
concernant le Produit, veuillez nous contacter :  
MANITOWOC FOODSERVICE  
APPLICATION DES LOIS NATIONALES  
La présente garantie limitée vous offre des droits légaux  
spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui  
varient d’une juridiction à une autre.  
2110 So. 26th St.  
P.O. Box 1720,  
CARTE DE GARANTIE  
Manitowoc, WI 54221-1720 USA  
Téléphone : 920-682-0161 Fax : 920-683-7585  
Pour assurer un service de garantie prompt et permanent,  
cette carte de garantie doit être remplie et envoyée à  
Manitowoc dans les trente (30) jours suivant la date de vente.  
Remplir la carte de garantie suivante et l’envoyer à  
Manitowoc.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Service clientèle  
Section 5  
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 5  
Service clientèle  
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
© 2010 Manitowoc  
Continuing product improvements may necessitate change of  
specifications without notice.  
Manitowoc Foodservice  
2110 South 26th Street, P.O. Box 1720  
Manitowoc, WI 54221-1720, USA  
Ph: 920-682-0161 Fax: 920-683-7589  
Visit us online at: www.manitowocice.com  
Manitowoc  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

LaCie Computer Drive rugged XL User Manual
Land Pride Brush Cutter rcf3696 User Manual
Linear Safety Gate DRG User Manual
Lochinvar Swimming Pool Heater CP 992 2072 User Manual
Lucent Technologies Speaker 585 210 940 User Manual
Luminox Clock GGML004LWAC User Manual
Makita Network Card FP2 Series User Manual
MaxTech Computer Monitor XT5861 User Manual
Melissa Vacuum Cleaner 640 073 User Manual
Midland Radio Radio FRS User Manual