Magnasonic Portable CD Player MCD5304 2 User Manual

OWNER'S MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POWERSUPPLY  
FUNCTIONS AND CONTROLS  
1. PROG. button  
Use with regular batteries  
2. SKIP/SEARCH forward button  
3. LINE-OUT socket  
4. SKIP/SEARCH backward button  
5. PHONES socket  
1. Open the battery compartment door, located on the bottom of the unit, by sliding the  
door and lift it up. (Do not remove the battery door).  
2. Insert 2 x 1.5V /UM-3/AA size alkaline batteries, following the correct polarity, as  
indicated on the unit.  
6. VOLUME control knob  
7. DBBS switch (DYNAMIC BASS BOOST)  
8. CD Door Open switch  
9. DC 4.5 V INPUT socket  
10. HOLD switch  
3. Close the battery compartment door.  
Use with AC/DC adaptor(notincluded )  
1. Insert the DC plug, at the end of the AC/DC adaptor cord, into the DC 4.5V INPUT  
socket located on the back of the unit.  
11. LCD display  
2. Connect the AC/DC adaptor into a 110V ~ 60Hz AC power outlet.  
12. PLAY/PAUSE button (Power On)  
13. STOP button (Power Off)  
14. MODE button  
Notes:  
15. RANDOM button  
If the AC adaptor is connected when regular batteries are installed, the power supply  
automatically switches to the AC power source.  
Use only Magnasonic Approved AC/DC adaptors.(Visit www.magnasonic.ca for support).  
Makesure that theAC/DC adaptor matches with your household voltagebefore connecting  
it into the wall outlet.  
9
10  
When not using AC power, disconnect the AC/DC adaptor from the wall outlet.  
Do not touch the AC/DC adaptor with wet hands.  
11  
12  
13  
14  
1
R
AND OM  
2
3
4
5
15  
6
7
8
EN - 3  
EN - 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
LOCATING APARTICULAR TRACK OR POINTOFTHE TRACK  
CONNECTIONS  
1. Press the SKIP (  
2. Press the SKIP (  
3. Press the SKIP (  
) button once to go back to the beginning of the current track.  
) button repeatedly to go back to previous tracks.  
) button repeatedly to go to next tracks.  
External Audio System  
Connect the stereo connection cable (not included) into the LINE OUT jack of the unit  
and the CD/AUX of the audio system. (Do not connect it to the amplifier phono jack.)  
4. Press and hold either SKIP(  
) or SKIP(  
) button to search backwards or  
forwards, at high speed, a particular point of track.  
Note: Low level audio will be heard during the search process to assist in locating the  
correct point in the track.  
Note: Always switch off the power before making any connections between the CD  
player and other audio system.  
If the CD player interferes with the TV or radio reception, move the CD player away  
from the TV set or radio receiver.  
REPEAT PLAYBACK  
1. To repeat the same track, press the CD Mode button once. The indicator  
HEADPHONES  
(
) will appear on the display.  
2. Press the PLAY/PAUSE (  
STOP button is pressed.  
)button, the player starts single repeat playback until  
Connect the stereo headphones (included) to the Phones jack .  
3. To repeat the entire CD, press the MODE button twice during playback.  
The indicator ( will appear on the display, and all tracks will be repeated.  
CD PLAYBACK  
)
4. To cancel the repeat mode, simply press the STOP button. The indicator disappears  
from the display.  
1. Connect the included headphones into the Phones jack.  
2. Slide the Door Open switch to open the CD compartment door.  
3. Insert a disc with the label side facing up.  
INTRO PLAY  
4. Close the CD compartment door until a click is heard.  
5. Set the VOLUME control to minimum.  
1. Press the MODE button 3 times to enter the Intro mode, 'INTRO' flashes on the display.  
2. Press the PLAY/PAUSE(  
the CD.  
) button, CD will play the first 10 seconds of each track on  
6. Press the PLAY/PAUSE (  
) button , the unit power will turn on automatically and  
starts playback. The total number of tracks and playing time appears on the display.  
During playback, the track number and the elapsed playing time will be displayed.  
7. Adjust the VOLUME control to your desired listening level.  
3. Press MODE button once to cancel Intro playback and resume normal playback.  
4. Power is turned off automatically after 60 seconds, when all tracks have been played.  
8. To stop playback temporarily, press the PLAY/PAUSE (  
) button once. The elapsed  
RANDOMPLAY  
time and track number will flash on the display. Press the PLAY/PAUSE (  
again to resume playback.  
) button  
1. Press the RANDOM button once, 'RAND' appears on the display.  
9. To stop playback, press the STOP(  
10. To turn the unit off, press the STOP(  
Notes:  
) button once.  
) twice.  
2. Press the PLAY/PAUSE(  
order.  
) button and the CD will start playback in randomly  
3. Press SKIP button to go to next Random track.  
When the CD door is accidentally opened during playback, " - - " will appear on the  
display.  
Note: If the Random mode is selected during the playback, the function will commence  
once the current track is ended.  
Wait until the disc is fully stopped before pressing the OPEN button.  
This unit can play 3" (8cm) single CDs without an adaptor.  
4. Press the RANDOM button once to return to the Normal Playback mode.  
EN - 6  
EN - 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
6
PROGRAMMED PLAYBACK  
MAINTENANCE  
Cleaning the unit  
1. Press the PLAY/PAUSE(  
) button and after 3 seconds the STOP(  
) button.  
2. Press the PROG. button. The track number and 'PROG' will flash on the display  
indicating the first selection.  
Wipe the outside surface of the unit with a soft cloth moistened with water and mild soap.  
Handling CDs  
Your CD player has been especially designed for the reproduction of compact discs  
bearing the CD mark. No other discs should be loaded into the player.  
Always place the disc in tray with the label facing up.  
3. Press BACKWARD (  
) or FORWARD (  
) button to select the desired track to  
be programmed. The track number which will be programmed will flash on the  
display.  
Although compact discs are impervious to wear during play, damage to the surface of a  
disc through improper handling will result in playback irregularities.  
To preserve your compact discs, please handle them with care.  
Although minute dust particles and fingerprints should have no effect on playback, you  
should keep the surface of the recorded side of your discs clean by wiping the disc with a  
clean, dry, lint-free soft cloth with straight movements from the centre outwards.  
Never use record cleaners, record sprays, antistatic sprays, liquids or chemical based  
liquids to clean the surface of a disc. They may in fact irreparably damage the disc's  
plastic surface.  
4. Press the PROG. button to enter the track into memory.  
5. Repeat the steps 2 and 4 to program up to 24 tracks.  
6. Press PLAY/PAUSE (  
) button once to start programmed playback.  
7. To cancel programmed playback, press the STOP(  
PROG. button for 3 seconds to exit the programming.  
Note: Programmes can be set in Stop mode only.  
) button and then press the  
During program playback, if you wish to repeat the entire programmed playback,  
press the MODE button repeatedly until the (  
display.  
) indicator appears on the  
Always return the disc to its protective plastic case when not using it. Avoid exposing discs  
to direct sunlight, excessive temperatures or high humidity for extended periods of time.  
Do not write on the label side of the disc with a ball/point pen as this may scratch the disc.  
SPECIALFUNCTIONS  
Dynamic BassBoost  
SPECIFICATIONS  
Audio  
Set the BASS BOOST switch to “ ON ” position to enjoy a more powerful Bass sound.  
Note: Since Bass Boost performance will change depending on the volume level,  
sound may be distorted if the volume is set too high.Lower the volume level  
until the sound quality is improved.  
D/A conversion  
Frequency response  
Wow and flutter  
No. of channels  
Output level  
1-bit DAC 8 times oversampling  
20-20,000Hz  
Below measurable limits  
2 channels (stereo)  
Line output: 0.6V rms (47K)  
Phone: 15mW (32)  
+ 6 dB  
Hold switch  
You can lock the controls on your CD player to prevent accidental button presses.  
Slide HOLD switch to the “ ON “ position, if a button is pressed when the hold  
function is active “HOLD” will be shown in the display.  
Bass Boost effect (100Hz)  
General  
Auto Power Off  
Power requirements  
-2 x LR6 / UM-3 / “AA” alkaline battery  
- DC in 4.5V jack accepts AC power adaptor  
(centre positive)  
When the unit is stopped (standby mode) for approximately 60 seconds, the Auto Power  
Off function will activated and turn the unit off automatically.  
Power consumption  
0.8W (DC 3V)  
Note: Specifications and the design are subject to possible modifications without notice  
due to improvement.  
EN - 7  
EN - 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOD E LE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER  
CET APPAREIL.  
Nous vous remercions…  
D’avoir acheté ce lecteur CD portatif. Il est doté d’une mémoire programmable de 24  
pistes, ce qui vous permet d’écouter les chansons de vos disques préférés, dans  
l’ordre que vous le désirez. Ou vous pouvez utiliser la fonction de lecture aléatoire et  
laisser le lecteur choisir l’ordre de lecture pour vous. Utilisez également la fonction de  
répétition trimode qui vous permet de répéter à l’infini une seule piste, toutes les pistes  
du disque ou une séquence programmée.  
AVERTISSEMENT  
Afin de prévenir les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni  
à toute source d’humidité.  
IMPORTANT  
Puisque les circuits du lecteur CD peuvent causer des interférences aux autres syntoniseurs se  
trouvant à proximité, mettez cet appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas ou éloignez-le  
du syntoniseur qui reçoit les parasites.  
REMARQUE : Cet appareil audionumérique ne dépasse pas les restrictions de classe A/B (selon  
celles qui s’appliquent) relatives aux émissions de parasites radio provenant des dispositifs  
numériques, selon les règlements sur les interférences radio stipulés par INDUSTRIE CANADA.  
Ces restrictions procurent une protection adéquate contre les interférences nuisibles des ondes  
radio et des téléviseurs dans les endroits résidentiels. Cet appareil génère, utilise et peut irradier  
des fréquences radio: il peut ainsi causer des interférences nuisibles aux radiocommunications  
s'il n'est pas utilisé conformément aux instructions de ce guide. Toutefois, rien ne garantit qu'un  
certain type d'installation ne causera pas d'interférences. Si cet appareil cause des interférences  
d'ondes radio et de télévision, ce qui est facile à déterminer en mettant alternativement celui-ci  
sous tension et hors tension, nous vous recommandons d'essayer une ou plusieurs des mesures  
correctives suivantes :  
De plus, l’appareil possède un circuit d’accentuation dynamique des fréquences graves  
qui augmente et rehausse la réponse des basses, ainsi qu’un casque d’écoute stéréo  
léger et si confortable que vous oublierez que vous l’avez sur la tête. Et finalement, ce  
lecteur ne joue pas seulement les DC commerciaux, mais il joue également les DC  
inscriptibles (disques de musique CD-R) et les disques réinscriptibles (CD-RW).  
Alors, si vos amis ‘gravent’ vos propres disques sur un graveur d’ordinateur, ou un  
graveur de disques indépendant de maison, vous pouvez être certain(e) de les jouer  
sur votre lecteur CD portatif.  
Réorientez l'antenne de réception.  
Éloignez votre appareil du syntonisateur ou du téléviseur.  
Branchez votre appareil sur des circuits électriques autres que ceux du syntonisateur  
ou du téléviseur.  
Consultez le marchand ou un technicien spécialisé dans la réparation des composants  
électroniques.  
Veuillez lire ce guide d’utilisation attentivement et en entier afin de bien comprendre le  
fonctionnement et profiter pleinement de toutes les fonctions de ce lecteur CD à la fine  
pointe de la technologie.  
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU LASER  
Ce lecteur CD possède des commutateurs de sécurité pour  
vous éviter toute exposition aux radiations lorsque la porte  
est ouverte et le système de verrouillage sécuritaire,  
désactivé. Évitez toute exposition directe au faisceau. Il est  
Vous trouverez le numéro de série de votre lecteur CD sous le boîtier. Pour toute  
référence ultérieure, nous vous recommandons de l’écrire dans l’espace réservé à cet  
effet ci-dessous :  
PRÉSENCE DE RADIATIONS  
LASER INVISIBLE LORSQUE LA  
PORTE EST OUVERTE ET QUE LE  
SYSTÈME D'ENCLENCHEMENT  
EST DÉSACTIVÉ. ÉVITEZ TOUTE  
EXPOSITION DIRECTE.  
dangereux de désactiver ou tenter d'outrepasser ces  
commutateurs de sécurité.  
PRODUIT LASER DE CLASSE 1. L'AJUSTEMENT DES  
COMMANDES OU PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES  
SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT VOUS EXPOSER À  
DES RADIATIONS DANGEREUSES.  
Numéro de modèle : MCD5304-2  
Numéro de série : __________________________________  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
1.  
N’ouvrez pas le boîtier. Référez-vous à un technicien qualifié pour effectuer l’entretien  
de l’appareil.  
2.  
Évitez d’installer cet appareil à la lumière directe du soleil ou près des appareils de  
chauffage tels que des plinthes électriques, au-dessus des composants stéréo qui  
dégagent beaucoup de chaleur, ni dans les endroits peu aérés, humides ou  
poussiéreux, les endroits soumis à des vibrations constantes.  
3.  
Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni avec votre appareil, car d’autres adaptateurs  
risqueraient d’endommager l’appareil. Débranchez l’appareil de la prise de courant si  
vous ne l’utilisez pas pendant une période de temps prolongée.  
4.  
5.  
6.  
Ne nettoyez pas cet appareil avec des dissolvants chimiques, car cela risque  
d’endommager son fini. Utilisez simplement un chiffon sec et propre.  
Ne portez pas d’écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule automobile, ceci pourrait  
causer un accident et est illégal dans certains endroits.  
Le casque d’écoute fourni avec l’appareil vous procure une écoute stéréo complète, ce  
qui vous permet d’écouter la musique à un niveau de volume plus bas. L’écoute à un  
niveau de volume élevé minimise la possibilité d’entendre les bruits/sons extérieurs.  
FR-1  
FR-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS ET REGLAGES  
ALIMENTATION  
Utilisez avec des piles standard  
1. Touche de programmation ‘PROG.’  
2. Touche de saut/recherche vers l’avant ‘SKIP/SEARCH forward ‘’  
3. Prise de sortie de ligne ‘LINE OUT’  
4. Touche de saut/recherche vers l’arrière ‘SKIP/SEARCH backward’’  
5. Prise du casque d’écoute PHONES  
‘’  
1. Ouvrez le compartiment des piles situé sous l’appareil en le glissant et en  
soulevant la porte. (Ne retirez la porte du compartiment des piles).  
2. Insérez 2 piles alcalines de 1,5 V/UM-3/AA, respectez la polarité, tel qu’indique à  
l’intérieur du compartiment.  
’’  
6. Commande de VOLUME  
7. Commutateur d’accentuation dynamique des graves DBBS  
8. Commutateur d’ouverture de la porte du CD  
9. Prise d’entrée CC de 4,5 V  
10. Commutateur de mise en attente HOLD  
11. Affichage ACL  
3. Refermez la porte du compartiment des piles.  
Utilisez un adaptateur CA/CC (non inclus)  
1. Insérez la fiche CC située à l’extrémité de l’adaptateur CA/CC dans la prise  
d’entrée de 4,5 V CC située à l’arrière de l’appareil.  
12. Touche de lecture/pause (mise en fonction) PLAY/PAUSE’’  
13. Touche d’arrêt ‘STOP’ (mise hors fonction) ‘’ ’’  
14. Touche de MODE  
’’  
2. Branchez la fiche de l’adaptateur CA/CC dans la prise de courant de 110 v, 60 Hz.  
15. Touche de lecture aléatoire ‘RANDOM’  
Remarques :  
Si l’adaptateur CA est branché lorsque les piles régulières sont installées,  
l’alimentation CA sera automatiquement sélectionnée.  
9
10  
Utilisez uniquement un adaptateur CA/CC approuvé par Magnasonic (visitez  
11  
Assurez-vous que l’adaptateur CA/CC convient au voltage utilisé dans votre  
résidence avant de brancher l’adaptateur dans la prise de courant.  
Lorsque vous n’utilisez pas l’adaptateur CA/CC, débranchez-le de la prise de  
courant CA.  
1
RANDOM  
2
3
4
5
12  
13  
14  
Ne touchez pas à l’adaptateur CA/CC lorsque vos mains sont mouillées.  
15  
6
7
8
FR-3  
FR-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RACCORDS  
LOCALISER UNE PISTE OU UN SEGMENT PARTICULIER D’UNE PISTE  
1.  
2.  
Appuyez une fois sur la touche SKIP (  
cours.  
Appuyez successivement sur la touche (  
précédentes.  
Appuyez successivement sur la touche ( )pour accéder à la piste suivante.  
Appuyez sur la touche SKIP ( ) ou SKIP ( ) et maintenez-la enfoncée pour  
) pour retourner au début de la piste en  
) pour retourner aux pistes  
Système audio externe  
Branchez le câble de raccord stéréo (non inclus) dans la prise de sortie de ligne ‘LINE  
OUT’ de l’appareil et à la prise CD/AUX du système audio. (Ne pas le brancher à la  
prise photo de l’amplificateur).  
3.  
4.  
rechercher un segment spécifique d’une piste, à vitesse accélérée vers l’arrière  
ou l’avant.  
Remarque :  
Mettez toujours l’appareil hors fonction avant d’effectuer les raccords entre le  
lecteur CD et le système audio.  
Remarque  
Si le lecteur CD interfère avec la réception radio ou du téléviseur, éloignez le  
lecteur CD de ces appareils.  
Le son sera entendu à un niveau faible pendant la recherche afin de vous aider à  
localiser le segment désiré de la piste.  
CASQUE D’ÉCOUTE  
LECTURE RÉPÉTÉE  
Branchez le casque d’écoute stéréo (inclus) à la prise PHONES.  
1. Pour répéter la même piste, appuyez une fois sur la touche MODE.Le voyant  
apparaîtra à l’affichage.  
2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), le lecteur débutera la lecture répétée  
de la piste jusqu’à ce que la touche STOP soit enfoncée( ).  
LECTURE DU CD  
3. Pour répéter le CD en entier, appuyez deux fois sur la touche MODE pendant la  
1. Branchez le casque d’écoute inclus à la prise PHONES.  
2. Glissez le commutateur d’ouverture de la porte à la position ‘Open’.  
3. Insérez un disque en le plaçant l’étiquette vers le haut.  
4. Refermez la poste du compartiment à CD jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.  
5. Réglez la commande de VOLUME au niveau minimum.  
lecture. Le voyant  
apparaîtra à l’affichage et toutes les pistes seront répétées.  
ALL  
4. Pour annuler le mode de répétition, appuyez simplement sur la touche STOP( ).  
Le voyant disparaît de l’affichage.  
BALAYAGE PAR INTRODUCTION  
6. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (  
) , l’appareil se mettra automatiquement  
en fonction et la lecture débutera. Le nombre total de pistes et la durée totale du  
disque apparaîtront à l’affichage. Pendant la lecture, le numéro de la piste et la  
durée écoulée apparaîtront à l’affichage.  
1. Appuyez trois fois sur la touche MODE pour accéder au mode de balayage par  
introduction. L’inscription ‘INTRO’ clignotera à l’affichage.  
2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE( ), le CD lira les 10 premières secondes  
de chaque plage du CD.  
7. Réglez la commande de VOLUME au niveau désiré.  
3. Appuyez deux fois sur la touche MODE pour annuler le balayage par introduction  
8. Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez une fois sur la touche  
et retourner à la lecture normale.  
4. L’alimentation sera immédiatement interrompue après 60 secondes lorsque toutes  
les pistes auront été lues.  
PLAY/PAUSE (  
l’affichage. Appuyez sur la touche PLAY/STOP (  
9. Poour arrêter la lecture, appuyez une fois sur la t ouche STOP (  
). La durée écoulée et le numéro de la piste clignoteront à  
) pour relancer la lecture.  
).  
10. Pour mettre l’appareil hors fonction, appuyez deux fois sur la touche STOP (  
)
LECTURE ALÉATOIRE  
Remarques :  
1. Appuyez quatre fois sur la touche MODE. L’inscription ‘RAND’ apparaîtra à  
l’affichage.  
Si la porte du compartiment à CD est accidentellement ouverte pendant la  
lecture, l’inscription “- -“ apparaîtra à l’affichage.  
Attendez que le disque ait cessé complètement de tourner avant d’appuyer  
sur la touche OPEN.  
Cet appareil accepte les CD simples de 3 po (8 cm) sans l’utilisation d’un  
adaptateur.  
2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (  
) et le CD sera lu dans l’ordre aléatoire.  
3. Appuyez sur la touche SKIP pour accéder à la prochaine piste dans l’ordre  
aléatoire.  
Remarque : Si le mode de lecture aléatoire est sélectionné pendant la lecture, la  
lecture aléatoire débutera dès que la piste en cours sera terminée.  
4. Appuyez une fois sur la touche MODE pour retourner au mode de lecture normale.  
FR-6  
FR-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTURE PROGRAMMÉE  
ENTRETIEN  
Nettoyer l’appareil  
1. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (  
STOP ( ).  
2. Appuyez sur la touche PROG. Le numéro de la piste et l’inscription ‘PROG.’  
clignoteront à l’affichage pour vous indiquer la première sélection.  
) et après 3 secondes, sur la touche  
Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux humecté d’eau et de savon  
doux.  
Manipulation des CD  
Votre lecteur CD a été conçu pour reproduire les disques compacts portant la marque  
“CD”. Aucun autre disque ne devra être inséré dans ce lecteur.  
Installez toujours le disque sur le plateau en prenant soin que l’étiquette soit vers le  
haut.  
3. Appuyez sur la touche BACKWARD (  
) ou FORWARD (  
) pour sélectionner  
la piste que vous désirez programmer. Le numéro de la piste à programmer  
clignotera à l’affichage.  
4. Appuyez sur la touche PROG. pour entrer la piste en mémoire.  
5. Répétez les étapes 2 et 4 pour programmer jusqu’à 24 pistes.  
Même si les disques compacts ne sont pas sujet à l’usure pendant la lecture, les  
dommages causés à la surface du disque par une manipulation inadéquate peut  
résulter en une lecture irrégulière.  
6. Appuyez une fois sur la touche PLAY/STOP (  
programmée.  
) pour débuter la lecture  
Manipulez vos disques avec soin afin de les protéger.  
Même si les particules infimes de poussière et les empreintes digitales n’affectent pas  
la lecture, vous devriez essuyer la surface de vos disques avec un chiffon sec, doux et  
à l’épreuve de la charpie en formant des mouvements droits du centre vers les rebords.  
N’utilisez jamais de nettoyant pour disques de vinyle, de vaporisateurs, de  
vaporisateurs antistatiques, de liquides ou de liquides chimiques pour nettoyer la  
surface du disque. Ceux-ci risqueraient de causer des dommages irréparables à la  
surface de plastique du disque.  
Replacez toujours les disques dans leurs boîtiers de plastique après chaque utilisation.  
Ne laissez pas les disques exposés aux rayons directs du soleil, aux températures ou  
à l’humidité excessive pendant une longue période.  
7. Pour annuler la lecture programmée, appuyez sur la touche STOP ( ) et sur la  
touche PROG. pendant 3 secondes afin de quitter le mode de programmation.  
Remarque : La programmation peut être effectuée en mode d’arrêt seulement.  
Pendant la lecture programmée, si vous désirez répéter la lecture  
programmée en entier, appuyez successivement sur la touche MODE  
jusqu’à ce que le voyant ALL apparaisse à l’affichage.  
FONCTIONS SPÉCIALES  
N’écrivez pas sur le côté de l’étiquette du disque avec un stylo, car ceci risquerait  
d’égratigner le disque.  
Accentuation dynamique des graves  
Réglez le commutateur BASS BOOST à la position “ON” afin de profiter d’un son grave  
puissant.  
SPÉCIFICATIONS  
Audio  
Remarque : La performance de l’accentuation dynamique des graves changera selon  
le niveau de volume. Le son pourrait être distorsionné si le volume est réglé à une  
position trop élevée.  
Conversion N/A  
Suréchantillonnage 8x à CNA de 1 bit  
20-20,000 Hz  
Sous le niveau mesurable  
2 canaux (stéréo)  
Sortie de ligne : 0,6 V RMS (47 k ohms)  
Casque d’écoute : 15 mW (32 ohms)  
+6dB  
Réponse en fréquence  
Pleurage et scintillement  
Nombre de canaux  
Niveau de sortie  
Commutateur de mise en attente  
Vous pouvez verrouiller les commandes de votre lecteur CD afin d’empêcher que les  
touches soient enfoncées accidentellement. Glissez le commutateur HOLD à la  
position “ON”. Si une touche est enfoncée lorsque la fonction est activée, l’inscription  
“HOLD” apparaîtra à l’affichage.  
Accentuation des graves (100 Hz)  
Général  
Alimentation  
2 piles alcalines LR6/UM-3/AA  
Adaptateur CA/CC de 4,5 V (centre positif)  
0,8 w (3 V CC)  
Mise hors fonction automatique  
Lorsque l’appareil est arrêté (en mode d’attente) pendant environ 60 secondes, la mise  
hors fonction automatique sera activée et l’appareil sera automatiquement mis hors  
fonction.  
Consommation  
Remarque : Les spécifications et la conception peuvent changer sans préavis.  
FR-7  
FR-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Land Pride Brush Cutter rcf3696 User Manual
Leica Digital Camera 18450 User Manual
Lenoxx Electronics Cassette Player 8980 FM User Manual
Lenoxx Electronics Furnace O23 User Manual
LG Electronics TV VCR Combo VX8575 User Manual
Liebert Power Supply GXT2 4500RT230 User Manual
Liebert Power Supply GXT 2U User Manual
Lincoln Electric Welder 300 D User Manual
LSI Network Card 7202CP User Manual
Mercedes Benz Automobile 2001 CLK 320 User Manual