MGE UPS Systems Power Supply UPS 500 User Manual

Pulsar  
ellipse premium  
UPS 500 - 1200 VA  
Ellipse Premium has to be standing  
(except 500 VA model)  
User's Manual  
Manuel d’utilisation  
Manual del usuario  
Manual do Usuário  
LEllipse Premium doit être maintenu debout  
(sauf modele 500 VA)  
El Ellipse Premium debe estar en posición vertical  
(excepto el modelo de 500 V)  
O Ellipse Premium deve ficar de pé  
(exceto o modelo 500 VA)  
MADE IN CHINA  
FABRIQUE EN CHINE  
FABRICADO EN CHINA.  
FEITO NOS CHINA  
E N G L I S H  
F R A N Ç A I S  
E S P A Ñ O L  
P O R T U G U Ê S  
Compact UPS  
for Home or Small Office Use  
UPS compact  
Pour utilisation domestique et au bureau  
UPS Compacto  
para uso doméstico o en oficinas pequeñas  
UPS (No-Break) Compacto  
Para utilização doméstica ou em Pequenos escritórios  
1660 Scenic Avenue  
Costa Mesa, CA 92626  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P O R T U G U Ê S  
E N G L I S H  
Instructions for Operation  
Serviço e Manutenção  
CAUTION: Always turn off all power to computer prior to making any Ellipse Premium connections.  
Serviço e Peças  
Para os EUA ou Canadá, ligue para 800-438-7373 ou 714-557-1636 x 1107, segunda a sexta, das  
6:00 às 17:00 horário do pacífico, EUA. Para serviço e peças fora dos EUA ou Canadá, ligue para o  
seu distribuidor local.  
See Quick Start Guide for connection details.  
Set Up  
1. Unpack UPS and accessories from shipping carton.  
2. Connect input cord to a properly sized AC outlet.  
Reciclagem de No-breaks (Apenas para EUA e Canadá)  
3. Connect critical devices (computer, monitor, modem) on battery-backed up outlets keeping  
load within UPS VA indicated rear label limits.  
4. Peripherals can be plugged into surge filtered outlets (ellipse premium 500) or  
programmable outlets if you have the Ellipse Premium 650/800/1200. See PowerShare  
programmable outlets instructions in Solution Pac.  
Para os UEA ou Canadá, ligue para 714-557-1636 x 1107, segunda a sexta, das 6:00 às 17:00 horário  
do pacífico, EUA. Solicite uma autorização de devolução de mercadoria para fins de reciclagem grátis  
de No-breaks ou baterias. A MGE não cobre despesas de transporte para a devolução de produtos a  
serem reciclados e não aceitará itens sem um número de autorização de devolução.  
Garantia Local para EUA e Canadá  
5. Connect the fax modem or network surge suppressor and USB or RS232 cable (supplied).  
6. Switch on the UPS and allow to recharge for 8 hours for full battery capacity.  
Consulte documento anexo para obter detalhes. Ligue para o seu distribuidor local para obter  
informações sobre garantias fora dos EUA e Canadá.  
Software  
Manutenção  
Download Solution Pac software from the internet at: www.mgeups.com, "download  
area", or request software through mail by checking the "request software" box on the  
warranty card. You may register your new UPS with MGE while on-line or mail in the  
warranty card.  
Limpe o No-Break com um pano seco depois de ter desligado o cabo de alimentação e desligado a  
chave de força. O No-Break automaticamente realiza uma verificação semanal das baterias. No  
entanto, é recomendado que sejam realizados testes semestral dos No-breaks para verificar a  
condição das baterias. Realize todos os testes em horário livre e com todos os aplicativos  
desativados.  
Operating Systems Supported  
Windows 3.1, 95, 98, 2000, NT, Netware, OS/2, SCO Unix, Sun solaris, HP/UX, IBM AIX, DEC  
Unix, Linux, Mac/OS and others, SNMP agents  
1. Desligue a força do No-Break por meio do disjuntor do circuito ao qual está ligado. Não é  
recomendado desconectar o cabo de alimentação do No-Break na tomada da rede de força  
devido à desconexão do fio terra de segurança.  
LED and Audible Alarm Operation Table  
2. Permita que o No-Break funcione com a bateria durante um minuto. Procure ver se acende  
quaisquer LEDs de falha no No-Break, e, caso contrário, ligue novamente a força no No-Break e  
registre os resultados no registro de manutenção abaixo.  
LED Status  
UPS Status  
Comment  
Audible  
Alarm  
None  
Green ON  
Normal operation  
UPS on  
Registro de Manutenção  
(on/off switch)  
Red ON  
Internal failure  
Restart UPS. If red  
LED reappears,  
1 beep/  
30 seconds  
!
Número de Série  
do No-Break  
Data da  
Instalação  
Local  
Observações  
call for assistance.  
Green ON  
Green ON  
Red ON  
UPS on battery power  
Utility power failure  
1 beep/  
10 seconds  
Data  
Verificação  
Comentários  
UPS on battery power  
low battery  
Utility power failure  
1 beep/  
3 seconds  
6o mês  
12o mês  
18o mês  
24o mês  
30o mês  
36o mês  
42o mês  
48o mês  
54o mês  
60o mês  
Overloaded UPS  
Reduce load  
and restart.  
1 beep/  
30 seconds  
Green and  
Red FLASHING  
Faulty battery  
Recharge battery.  
If fault reappears,  
replace battery.  
None  
!
Notes:  
1. You do not have to switch on the UPS for the batteries to remain charged.  
2. If the utility power failure exceeds the battery back-up time, Pulsar Ellipse Premium shuts  
off to prevent excessive battery discharge and will re-start as soon as power returns.  
3. The overload breaker (see Quick Start Guide) trips off during a severe overload. If this  
occurs, unplug excess loads and reset circuit breaker by pressing its reset button.  
4. Do not connect non-computer type loads or laser printers to battery backed up  
outlets.  
Ellipse Premium Users Manual  
page 3  
MGE UPS Systems  
page 8  
MGE UPS Systems  
3400724000  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P O R T U G U Ê S  
E N G L I S H  
Battery Replacement  
Desempenho e Especificações dos Produtos  
Tabela de Execução para Várias Cargas  
Carga de 25%  
Carga de 50%  
Carga de 75%  
Carga de 100%  
Modelo  
300  
1
2
50  
35  
45  
35  
35  
19  
15  
19  
16  
15  
12  
8
6
4
7
4
4
500  
650  
12  
8
800  
1200  
8
!
Especificações dos Produtos  
300 / 500  
650 / 800  
650 / 800  
(5,7 / 6,7 A)  
1200  
Regime VA do No-Break: 300 / 480  
1200 (10 A)  
(10 A)  
(2,3 / 4 A)  
Regime W do No-Break: 180 / 285  
420 / 520  
780  
C
Regime VA do  
900 / 720  
550 / 400  
Model 650/800  
supressor de surtos:  
(7,5 A / 6 A)  
(4,6 A / 3,3 A)  
Tensão de  
Entrada/Saída:  
106/120/127 VAC*  
50/60 Hz  
106/120/127 VAC*  
50/60 Hz  
106/120/127 VAC*  
50/60 Hz  
Proteção de  
descarga profunda:  
4 horas de tempo  
de execução máx  
4 horas de tempo  
de execução máx  
4 horas de tempo  
de execução máx  
Tempo de reserva  
do No-Break:  
6/4 minutos  
7/4 minutos  
Senoidal modificada  
3 em um grupo  
185  
4 minutos  
1
2
3
Formato da onda  
de saída do No-Break:  
Senoidal modificada  
Senoidal modificada  
3 em um grupo  
185  
Tomadas de  
eliminação de carga:  
Regime de joules do  
supressor de surtos:  
185  
!
Cabo de entrada:  
1,8m com tomada  
1,8m com tomada  
1,8m com tomada  
giratória NEMA 5-15  
giratória NEMA 5-15  
giratória NEMA 5-15  
Disjuntor:  
15 amp  
15 amp  
15 amp  
Aprovações de agências: UL, cUL, FCC  
Tempo de recarregamento: 8 horas  
UL, cUL, FCC  
8 horas  
UL, cUL, FCC  
8 horas  
C
Bateria:  
1 cada 12 volts, 5Ah  
2 cada 12 volts, 5Ah  
3 anos  
3 cada 12 volts, 5Ah  
3 anos  
Model 1200  
Vida da bateria:  
Limite de corrente  
do No-Break:  
3 anos  
>100% Carga  
>100% Carga  
>100% Carga  
Temperatura de operação: 0 a 35 C/32 a 96 F  
0 a 35 C/32 a 96 F  
0 a 35 C/32 a 96 F  
Temperatura de  
armazenagem:  
0 a 50 C/32 a 122 F  
0 a 50 C/32 a 122 F  
0 a 50 C/32 a 122 F  
Tamanho:  
Peso:  
304mmx304mmx81mm  
7 kg.  
330mmx330mmx127mm 330mmx330mmx127mm  
10 kg.  
12 kg.  
Garantia:  
2 anos  
2 anos  
2 anos  
peças e mão-de-obra  
peças e mão-de-obra  
peças e mão-de-obra  
Acessórios:  
Cabo de fax/modem de 1,8m, cabo de comunicação (RS232 ou USB)  
* Voltagem de entrada e voltagem de transferência à bateria podem ser selecionadas pelo usuário. Vá até o  
Gerenciador do No-Break/Driver do No-Break no software do Pacote de Soluções para ajustar.  
page 6  
page 5  
MGE UPS Systems  
MGE UPS Systems  
3400724000  
Ellipse Premium Users Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P O R T U G U Ê S  
E N G L I S H  
Troubleshooting  
Substituição de Baterias  
Como Obter Vida Máxima das Baterias  
1. Antes de usar, carregue a bateria do  
Ellipse Premium durante 8 horas, ligando-  
o à rede de força. Isto acondiciona a  
bateria para garantir uma longa vida.  
2. Depois de uma queda da rede electricia,  
levará algumas horas para que a bateria  
atinja um nível de carga plena.  
Condition  
Item(s) to Check  
e terceira baterias (veja o diagrama acima) É  
normal a ocorrência de uma pequena faísca  
durante esta conexão. Feche a porta e  
reinstale o pé. Ligue novamente o cabo de  
alimentação e os equipamentos críticos. Ligue  
novamente o No-Break.  
LED "  
" (green) is off,  
Check that UPS is plugged in, AC power is  
"on" to UPS and UPS is turned "on".  
UPS has no output  
UPS has little or no back-up time  
Charge UPS overnight and retry. After 3-5  
years, consider replacing batteries if back-up  
time is short (MGE P/N 3088201000).  
LED "  
" flashes (green)  
Many low voltage events or poor voltage and  
regulation at receptacle. Try another  
receptacle.  
Observações:  
audible alarm beeps often  
(UPS transfers to battery)  
1. O Ellipse vem equipado de bateria(s) de  
chumbo-ácido, que precisa(m) ser  
descartada(s) conforme os regulamentos  
locais. A MGE aceitará No-Breaks e/ou  
baterias destinadas à reciclagem sem  
cobrar nenhuma taxa. Consulte-nos ao  
telefone indicado na seção de reciclagem  
deste manual.  
2. A vida da bateria é reduzida até a metade  
para cada 8º acima de 24º C (15º acima  
de 75º F). Ligue e recarregue o No-Break  
a cada 6 meses se este for tirado de  
serviço.  
!
LED "  
" (red), beeping  
Potential internal failure. Restart UPS. Call for  
assistance If red LED reappears.  
audible alarm  
LED "  
" (green),  
UPS operation on battery due to utility  
power failure  
1 beep every 10 seconds  
A
LED "  
1 beep every 3 seconds  
LED " " (red),  
with beeping audible alarm  
" (green),  
UPS operation on battery  
and battery near exhaustion  
A
UPS lightly or heavily overloaded.  
Reset circuit breaker on UPS if necessary.  
Reduce load and restart UPS  
Modelo 300/500/650/800  
LED "  
LED "  
" (green) and  
" (red)  
Faulty battery. Recharge battery.  
Replace battery if fault reappears.  
!
Substituição das Baterias para os  
Modelos 500/650/800/1200  
!
MGE maintains a toll-free number for technical support for US and Canadian customers. Call for  
assistance as shown in the "Service and Parts" section of this manual or visit our web site at:  
CUIDADO: Leia e siga as instruções de  
segurança antes de remover baterias.  
Isto deve ser realizado por pessoas  
qualificadas devido ao risco de alta  
energia.  
B
Modelo 300/500/650/800  
Model Identification  
Desligue  
o
No-Break  
(chave  
Ellipse  
Premium  
Model  
500 VA  
500 VA  
650 VA  
650 VA  
800 VA  
800 VA  
1200 VA  
Communications  
Modem/Network  
Fax,  
Number  
Protection  
MGE Part  
UPC Codes  
LIG/DESLIG) e desligue o cabo da rede  
de força;  
Remova relógios, anéis, e outros objetos  
metálicos;  
1
USB  
RS232  
USB  
RS232  
USB  
89320  
89321  
89323  
89324  
89326  
89327  
89329  
635760893205  
635760893212  
635760893236  
635760893243  
635760893267  
635760893274  
635760893298  
Utilize ferramentas com cabos isolado.  
!
1. Conforme regulamentos locais e para a  
disposição apropriada da(s) bateria(s) do  
Ellipse, é necessário removê-la(s) do  
chassi do No-Break. Isto exige abrir a  
porta de acesso localizada no lado do No-  
Break (exceto no Ellipse 1200).  
RS232  
USB  
C
Modelo 300/500  
2. Observe e anote as conexões da(s)  
bateria(s) antes de removê-la(s). Siga as  
operações ilustradas: remova o pé (A),  
abra a porta (B), remova e desligue a(s)  
bateria(s) para ser(em) reciclada(s) (C).  
Instale  
nova(s)  
bateria(s),  
ligue  
novamente os fios, observando  
a
polaridade (vermelho no terminal "+", preto  
no terminal "-"). Para os modelos  
650/800/1200 não deixe de reconectar o  
cabo de junção entre o terminal "+" de  
uma das baterias e o terminal "-" da outra.  
Repita os procedimentos para a segunda  
MGE GREEN SWEEP  
Call MGE to return your UPS for free  
recycling to a US EPA-certified recycling  
center and help protect our environment.  
US  
page 4  
page 7  
MGE UPS Systems  
MGE UPS Systems  
3400724000  
Ellipse Premium Users Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P O R T U G U Ê S  
Introdução  
E N G L I S H  
Notes  
Agradecemos a sua compra do "No-Break"  
Ellipse Premium da MGE. O "No-Break"  
Ellipse Premium proporcionará muitos anos  
de proteção precisa e livre de problemas na  
alimentação do seu PC e/ou outros  
dispositivos. Por favor, leia este manual com  
atenção, para familiarizar-se com a sua  
segurança e com as demais características  
do produto Ellipse Premium.  
linha.  
Neste  
modo  
também  
são  
proporcionadas a supressão de surtos e  
filtração. No modo reforçado, o UPS transfere  
a carga caso haja uma queda de tensão de  
entrada. Esta operação ocorre na faixa de  
tensao de entrada de 84 V a 100 V.  
O No-Break transfere a carga rapidamente  
para a bateria ao ocorrer uma falha de  
energia. Se  
a
energia voltar antes de  
descarregar-se a bateria, a operação voltará  
ao normal e a bateria será recarregada.  
Sistemas de No-Breaks da MGE  
A MGE, uma das maiores fabricantes de No-  
Breaks no mundo, oferece uma solução de  
proteção para qualquer problema de  
alimentação. A nossa linha de produtos inclui  
No-Breaks desde 220 VA até mais de 4,5 MVA  
em configurações mono e trifásicas. Outros  
produtos incluem Software de Gerência de  
O No-Break Ellipse Premium é composto de 3  
sistemas importantes: o inversor, o carregador  
da bateria/bateria e o circuito de desvio.  
Todas as funções lógicas e de supervisão do  
No-Break são fornecidas por um micro-  
controlador moderníssimo.  
Alimentação, inversores CC  
a
CA,  
acondicionadores de corrente e transform-  
adores de isolamento. Consulte hoje o seu  
representante de vendas para obter  
informações adicionais sobre os outros  
Inversor  
O inversor é o núcleo do No-Break e inverte a  
corrente contínua (CC) da bateria em corrente  
alternada (CA) de 120 Volts. A voltagem CC  
das baterias é ligada e desligada a uma alta  
freqüência e transformada em voltagem mais  
alta (conversão CC para CC). Após a  
conversão, a alta voltagem é convertida em  
onda pseudo-senoidal por um inversor PWM  
(Pulse Width Modulated) a 120 Volts CA RMS.  
Esta técnica exclusiva da MGE, elimina todos  
os componentes pesados de 60 Hz, assim  
reduzindo o tamanho e o calor e aumentando  
em muito a sua confiabilidade.  
excelentes produtos da MGE.  
O
nosso  
Por quê Usar um No-Break?  
Os PCs, assim como outros dispositivos  
eletrônicos, devido a sua natureza, estão  
sujeitos aos efeitos de quedas ou breves  
interrupções da força. Tais dispositivos não  
armazenam  
a
energia suficiente para  
sobreviver tais quedas ou interrupções e  
estas ocorrem diariamente. Qualquer  
interrupção da rede de energia interromperá a  
operação de um computador e resultará na  
perda de dados, possíveis danos ao  
equipamento e inconveniências.  
Carregador/Bateria  
O carregador de bateria mantém a bateria  
carregada e, por sua vez, a bateria fornece a  
energia de reserva para a eventual queda da  
força. O carregador da bateria converte a  
força CA de 120 Volts em energia CC filtrada  
e regulada apropriada para o carregamento  
da bateria. A bateria é do tipo chumbo-ácido  
de recombinação, selada, que proporciona a  
alta corrente necessária para o No-Break e  
Um "No-Break" é uma fonte de alimentação  
não interrompível. O No-Break possui uma  
bateria interna para proporcionar  
a
alimentação e reserva por ocasião de uma  
queda na rede de força ou de uma breve falha  
de energia. Além disso, o No-Break Ellipse  
Premium proporciona proteções contra surtos  
resultantes de raios elétricos indiretos, surtos  
de energia e picos momentâneos de alta  
voltagem criados por maquinarias ou outros  
equipamentos normalmente utilizados nos  
escritórios. Um supressor de rede ou de  
fax/modem (com cabo) acompanha cada No-  
Break Ellipse Premium da MGE para proteger  
também a linha de entrada de dados no PC.  
oferece uma longa vida. Não exige  
acréscimo de água durante toda a sua vida.  
o
Desvio  
O desvio é um dispositivo eletromecânico que  
proporciona a transferência entre o inversor e  
o equipamento. Isto é realizado rapidamente  
e é sincronizado com a onda senoidal da rede  
de força  
a
fim de proporcionar uma  
Teoria da Operação  
continuidade de corrente para o PC, evitando  
assim a reinicialização do sistema.  
O Ellipse Premium é um UPS interativo com  
page 2  
3400724000  
page 9  
MGE UPS Systems  
MGE UPS Systems  
Ellipse Premium Users Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P O R T U G U Ê S  
F R A N Ç A I S  
Importantes Instruções de Segurança. Guarde Estas Instruções.  
Este manual contém instruções importantes A temperatura máxima do ambiente para a  
Sommaire  
Page  
para  
o
Ellipse Premium que devem ser  
operação é entre 0ºC (32ºF) e + 35ºC (+96ºF).  
A temperatura para armazenamento  
precisa ser entre 0ºC (32ºF) e + 50ºC  
(+122ºF)  
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dans la couverture  
Description et avantages du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
MGE UPS Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Pourquoi utiliser un UPS ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Chargeur batteries et batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Mise en service, logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Table des alarmes et des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Remplacement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Obtenir le maximum de durée de vie des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Remplacement des batteries pour les modèles 480/650/800/1200 . . . . . . . . . 4  
Performance et spécifications des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Tableau d’autonomie en fonction du niveau de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Spécifications des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Identification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Service et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Recyclage de l’UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Garantie US et Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Tableau de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
seguidas durante a instalação e manutenção do  
No-Break e das baterias.  
o
Este equipamento pode ser operado por  
uma pessoa sem  
treinamento prévio.  
Quaisquer reparos devem  
ser realizados por  
pessoas qualificadas.  
O No-Break contém  
voltagens potencialmente  
perigosas.  
A manipulação das baterias deve ser  
realizada ou supervisionada por pessoas  
com conhecimento das baterias e das  
precauções exigidas. Mantenha as baterias  
longe do alcance de pessoas não  
autorizadas.  
Ao substituir as baterias, use baterias MGE  
P/N 3088201000 (ácido e chumbo 12V-5Ah),  
a utilização de qualquer outra bateria poderá  
resultar no perigo de incêndio ou explosão.  
~ : Símbolo da alimentação de corrente  
alternada.  
CUIDADO: Perigo de choque elétrico, mesmo  
com a umidade desligada da rede de força. A  
voltagem perigosa ainda poderá existir através  
da operação das baterias. A bateria deve ser  
desconectada nos terminais positivo (+) e  
negativo (-) por meio dos conectores de  
desengate rápido por ocasião da necessidade  
de qualquer acesso ao interior do No-Break.  
CUIDADO: Não descarte baterias no fogo. A  
bateria poderá explodir. Não abra e não  
danifique propositadamente as baterias, já que  
o eletrólito, quando exposto, é prejudicial à pele  
e aos olhos. Também pode ser tóxico. Uma  
bateria pode apresentar o perigo de alta  
corrente em curto circuito.  
Não coloque  
proximidades de água ou em ambientes  
excessivamente úmidos.  
Não permita a entrada no Ellipse Premium de  
líquidos ou de objetos estranhos.  
Não obstrua os respiradouros na parte da  
o
Ellipse Premium nas  
Devem ser observadas as seguintes  
precauções ao trabalhar com baterias para a  
sua disposição ou substituição:  
frente, de trás ou dos lados do Ellipse • Desligue o No-Break (chave LIG/DESLIG) e  
Premium.  
desligue o cabo da rede de força;  
• Remova relógios, anéis, e outros objetos  
metálicos;  
Não ligue eletrodomésticos tais como  
secadores de cabelo nos receptáculos do  
Ellipse Premium.  
• Utilize ferramentas com cabos isolados.  
Não coloque o Ellipse Premium diretamente  
sob a luz do sol ou nas proximidades de  
qualquer fonte de aquecimento.  
Declaração da Comissão Federal de  
Comunicações (FCC)  
Observação: Este equipamento foi testado e  
comprovado a cumprir com a Parte 15 das  
Regras da FCC. Estes limites têm a finalidade  
de proporcionar a proteção razoável contra a  
interferência prejudicial quando o equipamento  
é operado em um ambiente residencial. Este  
equipamento gera e utiliza e pode irradiar  
energia de radiofreqüência e, caso não esteja  
instalado e utilizado conforme o manual de  
Os receptáculos de CA devem estar nas  
proximidades do equipamento e facilmente  
acessíveis. Para isolar o Ellipse Premium da  
entrada de força CA, remova o cabo de  
alimentação da tomada da rede de força.  
Se for necessário armazenar o Ellipse  
Premium, é recomendado recarregar as  
baterias (ligando-se a força CA no Ellipse  
Description et avantages produit  
Description  
Avantage  
• Mode boost  
Régule la tension de sortie en cas de baisse du réseau.  
Permet de préserver les batteries  
Technologie Haute Fréquence  
Réduction des pertes et interaction avec l’écran  
Prises secourues et filtrées  
Protection des applications critiques des coupures et des  
surtensions pour les périphériques  
Premium, com  
a
chave "LIGADA" ou  
instruções, poderá causar  
prejudicial às comunicações por rádio. Devem  
ser utilizados cabos conectores  
a
interferência  
"DESLIGADA") uma vez cada 6 meses  
durante 8 horas para evitar uma descarga  
completa das baterias.  
O Ellipse Premium contém baterias que  
devem ser descartadas ou recicladas  
conforme as leis locais.  
Prise d'entrée plate rotative  
Disjoncteur de surcharge  
Voyants d’état  
Facilite la mise en place et réduit l’espace pour la prise  
Protection contre les surcharges  
e
apropriadamente blindados e aterrados para  
satisfazer os limites de emissão da FCC.  
Donne l’état de l’UPS et défaut terre  
Porte batterie sur l’UPS  
Permet le remplacement facile de la batterie  
Antes da instalação, guarde  
Premium em local seco.  
o
Ellipse  
Port USB et RS232 avec  
téléchargement gratuit du logiciel  
Permet un arrêt automatique des applications sensibles et le  
contrôle de l’UPS par un PC  
Copyright (c) 2001 MGE UPS SYSTEMS.  
Todos os direitos reservados.  
Impresso nos EUA.  
Maio de 2001  
MGE UPS Systems  
3400724000  
page 1  
MGE UPS Systems  
Manuel d'utilisation d'ellipse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S P A Ñ O L  
F R A N Ç A I S  
Consignes d’utilisation  
Servicio y mantenimiento  
ATTENTION : Toujours arrêter l’ordinateur avant le raccordement de l’UPS Ellipse Premium.  
Servicio y piezas  
Voir le manuel de démarrage pour le détail des raccordements.  
Para EE.UU. y Canadá, llame al 800-438-7373 ó 714-557-1636 ext. 1107, lunes a viernes, 6:00  
a 17:00 horas (hora del Pacífico). Para servicio y piezas fuera de EE.UU. y Canadá, llame al  
distribuidor local.  
Mise en service  
1. Déballer l’UPS et les accessoires du carton d’emballage.  
2. Brancher le cordon d’entrée sur une prise secteur correctement dimensionnée.  
3. Brancher les éléments sensibles (ordinateur, écran, modem) sur les prises de sortie secourue  
UPS (battery backup) en respectant la puissance disponible indiquée en VA.  
4. Les périphériques peuvent être branchés sur les sorties filtrées (Ellipse Premium 500) ou sur  
les sorties programmables si vous avez un Ellipse Premium 650, 800 ou 1200. Voir les  
instructions des sorties programmables dans Solution Pac.  
5. Connecter le fax/modem au réseau et le câble USB ou RS 232 (fourni).  
6. Mettre en marche l’UPS et laisser recharger la batterie pendant 8 heures pour obtenir sa pleine  
capacité.  
Reciclaje de UPS (en EE.UU. y Canadá solamente)  
Para EE.UU. y Canadá, llame al 1-714-557-1636 ext. 1107, lunes a viernes, 6:00 a 17:00 horas  
(hora del Pacífico). Pida una autorización para devolución de mercancía para el reciclaje gratis  
de UPS o baterías. MGE no cubre los gastos de flete de retorno para el reciclaje y no acepta  
mercancía sin un número de autorización de devolución de mercancía.  
Garantía nacional para EE.UU. y Canadá  
Vea los detalles en la circular separada. Llame al distribuidor local para obtener información  
acerca de la garantía afuera de los EE.UU. y Canadá.  
Logiciels  
Télécharger le logiciel Solution Pac sur internet à: www.mgeups.com, ou demander un  
exemplaire par courrier en cochant la case « demande de logiciel » sur la carte de garantie.  
Vous pouvez enregistrer votre nouvel UPS MGE en ligne ou par courrier avec la carte de  
Mantenimiento  
Limpie el UPS con un paño seco después de cortar toda la energía eléctrica al UPS y de  
desactivar el interruptor de alimentación. El UPS ejecuta pruebas automáticas de las baterías  
semanalmente. Sin embargo, se recomienda probar el UPS cada 6 meses para determinar la  
condición de las baterías. Efectúe las pruebas fuera de las horas de mayor consumo con todas  
las aplicaciones apagadas.  
garantie  
.
Systèmes opératoires supportés :  
Windows 3.1, 95, 98, 2000, NT, Netware, OS/2, SCO Unix, Sun Solaris, HP/UX, IBM AIX, DEC  
Unix, Linux, Mac/OS et autres.  
1. Corte la energía eléctrica al UPS vía el disyuntor de circuito al UPS. No se recomienda  
desenchufar el enchufe del UPS a la energía eléctrica de red, debido a que se  
desconectaría la conexión a tierra de seguridad.  
Tableau des voyants et des alarmes  
état des voyants  
état de l’UPS  
commentaire  
alarme audible  
2. Deje que el UPS funcione alimentado por batería durante 1 minuto. Observe si en el UPS  
se ilumina algún LED de falla y, si no ve ninguno, conecte nuevamente la energía eléctrica  
al UPS y anote los resultados en el registro de mantenimiento que se incluye más abajo.  
ALLUMÉ vert  
(bouton  
Mode normal, UPS  
en marche  
Sans  
Marche/Arrêt)  
Redémarrer l’UPS. Si le  
voyant rouge  
réapparaît, appeler  
pour assistance.  
Défaut  
interne  
!
ALLUMÉ  
1 bip toutes  
les 30 secondes  
rouge  
Registro de mantenimiento  
No. de serie  
del UPS  
Fecha de  
instalación  
Ubicación  
Notas  
Défaut  
secteur  
ALLUMÉ  
vert  
Marche  
sur batterie  
1 bip toutes  
les 10 secondes  
Défaut  
secteur  
ALLUMÉ  
vert  
Marche sur batterie  
Batterie basse  
1 bip toutes  
les 3 secondes  
Fecha  
Comprobación  
Comentarios  
Diminuer la charge  
connectée et  
ALLUMÉ  
rouge  
Surcharge  
UPS  
1 bip toutes  
6th mes  
12° mes  
18° mes  
24° mes  
30° mes  
36° mes  
42° mes  
48° mes  
54° mes  
60° mes  
les 30 secondes  
redémarrer.  
Rien  
Recharger la batterie.  
Si le défaut réapparaît,  
remplacer la batterie.  
Vert et rouge  
CLIGNOTANT  
Défaut  
batterie  
!
Remarques :  
1. Vous n’avez pas besoin de mettre en marche l’UPS pour maintenir les batteries en charge.  
2. Si la coupure secteur excède le temps d’autonomie batterie, l’UPS Pulsar Ellipse Premium s’arrête afin  
d’éviter une décharge profonde de la batterie et l’UPS redémarrera dès le retour du secteur.  
3. Le disjoncteur de surcharge (voir le manuel de démarrage) disjoncte si soumis à surcharge. Si cela se  
produit, débrancher les charges excessives et réarmer le disjoncteur en appuyant sur le bouton de  
réarmement.  
4. Ne pas brancher d'applications non informatiques ou des imprimantes laser sur les prises batteries  
de l’UPS.  
page 3  
MGE UPS Systems  
página 8  
Manuel d'utilisation d'ellipse  
MGE UPS Systems  
3400724000  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S P A Ñ O L  
F R A N Ç A I S  
Remplacement des batteries  
Especificaciones del producto y rendimiento  
Cuadro del tiempo de funcionamiento para las diversas cargas  
25% carga  
50% carga  
75% carga  
100% carga  
Modelo  
300  
50  
35  
45  
35  
35  
19  
15  
19  
16  
15  
12  
8
6
4
7
4
4
1
2
500  
650  
12  
8
800  
1200  
8
!
Especificaciones del producto  
300 / 500  
650 / 800  
650 / 800  
(5.7 / 6.7 A)  
1200  
Potencia nominal VA del UPS: 300 / 480  
1200 (10 A)  
(10 A)  
(2.3 / 4 A)  
Potencia W del UPS:  
Potencia VA de eliminador 900 / 720  
180 / 285  
420 / 520  
550 / 400  
780  
C
de sobretensión:  
(7.5 A / 6 A)  
(4.6 A / 3.3 A)  
Modèle 650/800  
Tensión de  
106/120/127 VAC*  
50/60 Hz  
4 hrs. máx.  
106/120/127 VAC*  
50/60 Hz  
4 hrs. máx.  
106/120/127 VAC*  
50/60 Hz  
4 hrs. máx.  
entrada/salida:  
Protección contra  
descarga profunda:  
Autonomía del  
UPS del UPS:  
tiempo funcionamiento  
tiempo funcionamiento  
tiempo funcionamiento  
6/4 minutos  
7/4 minutos  
4 minutos  
Forma de onda de  
salida del UPS:  
Receptáculos de  
desconexión de carga:  
Julios del eliminador  
de sobretensión:  
Cordón de  
Sinusoidal  
modificada  
Sinusoidal  
modificada  
Sinusoidal  
modificada  
1
2
3
3 agrupados  
185  
3 agrupados  
185  
185  
6 pies con enchufe  
rotativo 5-15 NEMA  
6 pies con enchufe  
rotativo 5-15 NEMA  
6 pies con enchufe  
rotativo 5-15 NEMA  
alimentación:  
Disyuntor de circuito:  
Aprobaciones:  
15 A  
15 A  
15 A  
!
UL, cUL, FCC  
8 horas  
UL, cUL, FCC  
8 horas  
UL, cUL, FCC  
8 horas  
Tiempo de recarga  
:
Batería:  
1 c/u 12 voltios, 5 Ah  
3 años  
2 c/u 12 voltios, 5 Ah  
3 años  
3 c/u 12 voltios, 5 Ah  
3 años  
Duración de la batería:  
Límite de corriente  
del UPS:  
>100% carga  
>100% carga  
>100% carga  
C
Model 1200  
Temp. de funcionamiento  
:
0 a 35 C/32 a 96 F  
0 a 50 C/32 a 122 F  
0 a 35 C/32 a 96 F  
0 a 50 C/32 a 122 F  
0 a 35 C/32 a 96 F  
0 a 50 C/32 a 122 F  
Temp. de  
almacenamiento:  
Tamaño:  
Peso:  
304mmx304mmx81mm  
330mmx330mmx127mm 330mmx330mmx127mm  
7 kg.  
10 kg.  
12 kg.  
Garantía:  
2 años  
2 años  
2 años  
piezas y mano de obra piezas y mano de obra piezas y mano de obra  
Accesorios:  
Cable de 6 pies para fax/modem, cable de comunicación (RS232 ó USB)  
* La tensión de entrada y tensión de transferencia a la batería es seleccionable por el usuario. Para ajustar, ir a  
UPS Manager/UPS Driver en el software Solution Pac.  
página 6  
page 5  
MGE UPS Systems  
MGE UPS Systems  
3400724000  
Manuel d'utilisation d'ellipse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S P A Ñ O L  
F R A N Ç A I S  
Reemplazo de las baterías  
Dépannage  
Para obtener máxima duración de las  
baterías  
1. Antes de usar el UPS, cargue las baterías  
Ellipse durante 8 horas conectándolas a  
la energía eléctrica de la red. Esta  
condición prolonga la vida útil de las  
baterías.  
2. Después de un apagón, se requieren  
varias horas para llegar a la recarga  
plena  
Condition  
Points à contrôler  
Repita el procedimiento para la segunda y  
tercera batería (ver el diagrama anterior).  
Es normal que se produzca una chispa  
pequeña al hacer la conexión. Cierre la  
puerta e instale la pata. Conecte el cordón  
de alimentación y las cargas críticas.  
Encienda el UPS.  
Voyant «  
Pas de tension de sortie UPS  
» (vert) éteint,  
Vérifier si l’UPS est branché dans une prise secteur  
alimentée, et si l’UPS est mis en «Marche»  
L’UPS a peu ou  
pas d’autonomie  
Recharger l’UPS pendant une nuit et réessayer.  
Après 3 à 5 ans, penser à remplacer la batterie si le  
temps d’autonomie est faible (MGE réf. 3088201000).  
Voyant «  
L' alarme retentit fréquemment  
(l’UPS transfère sur batterie)  
» (vert) clignote  
Tension basse ou réseau de mauvaise qualité  
sur la prise secteur.  
Essayer une autre prise.  
Notas:  
1. El Ellipse está equipado con baterías de  
!
plomo-ácido,  
las  
cuales  
deben  
Voyant «  
» (rouge), allumé  
Possibilité d’un défaut interne. Redémarrer l’UPS.  
Appeler pour assistance si le voyant rouge se rallume.  
desecharse de acuerdo con los  
reglamentos locales. MGE acepta los  
UPS y/o baterías para reciclaje gratis.  
Contáctenos llamando al número  
telefónico que se encuentra en la sección  
Reciclaje en este manual.  
L' alarme bip  
Voyant «  
1 bip toutes les 10 secondes  
» (vert),  
L’UPS est en fonctionnement sur batterie dû à un défaut  
du secteur.  
A
Voyant «  
1 bip toutes les 3 secondes  
» (vert),  
L’UPS est en fonctionnement sur batterie et la fin  
d’autonomie est proche.  
A
2. La vida útil de las baterías se reduce a la  
mitad por cada 10°C sobre 25°C. Enchufe  
y recargue el UPS por lo menos cada seis  
meses si lo tiene fuera de servicio.  
Modelo 300/500/650/800  
Voyant «  
sonore. l’UPS est en surcharge  
» (rouge), Avec alarme  
Ré-enclencher le disjoncteur en arrière de l’UPS si  
nécessaire. Diminuer la charge d’utilisation et redémarrer  
l’UPS.  
Reemplazo de las baterías para los  
Modelos 500/650/800/1200  
Voyant «  
Voyant «  
» (vert) et  
» (rouge)  
Défaut batterie. Recharger la batterie. Remplacer la  
batterie si le défaut réapparaît.  
!
PRECAUCION: Lea y siga las instrucciones  
de seguridad antes de retirar las baterías.  
Debido al riesgo de alta tensión y corriente  
de cortocircuito alta, este trabajo debe  
hacerlo un técnico competente.  
!
MGE fournit un numéro d’assistance appel gratuit pour support technique à nos clients  
Américains et Canadiens. Appelez-nous pour assistance au numéro indiqué dans ce manuel à  
la rubrique service et pièces ou consultez-nous sur notre site web au : www.mgeups.com  
B
Modelo 300/500/650/800  
Apague el UPS (interruptor encendido/  
apagado) y desconéctelo de la energía  
eléctrica y de las cargas críticas.  
Quítese el reloj, los anillos u otros objetos  
de metal.  
Use herramientas con mangos electro-  
aislados.  
Identification des différents modèles  
Ellipse  
Premium  
Fax, Modem/  
Protection réseaux  
Référence  
MGE  
Communication  
Codes UPC  
1
500 VA  
500 VA  
650 VA  
650 VA  
800 VA  
800 VA  
1200 VA  
USB  
RS232  
USB  
RS232  
USB  
89320  
89321  
89323  
89324  
89326  
89327  
89329  
635760893205  
635760893212  
635760893236  
635760893243  
635760893267  
635760893274  
635760893298  
!
1. De acuerdo con los reglamentos locales y  
el método de eliminación apropiado de  
las baterías Ellipse, es necesario  
retirarlas del chasis del UPS. Para ello se  
debe abrir la puerta ubicada en el costado  
del UPS (excepto Ellipse 1200)  
Modelo 300/500  
RS232  
USB  
C
2. Observe y anote las conexiones de las  
baterías antes de retirarlas. Ejecute las  
operaciones ilustradas, quite la pata (A),  
abra la puerta (B), retire y desenchufe las  
baterías para reciclaje (C). Instale  
baterías nuevas y observe la polaridad  
(rojo al borne "+", negro al borne "-").  
Para los modelos 650/800/1200,  
asegúrese de reconectar primero los  
cables puente entre el "+" de la batería  
número uno al "-" de la segunda batería.  
MGE GREEN SWEEP  
Call MGE to return your UPS for free  
recycling to a US EPA-certified recycling  
center and help protect our environment.  
US  
página 4  
MGE UPS Systems  
page 7  
MGE UPS Systems  
3400724000  
Manuel d'utilisation d'ellipse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S P A Ñ O L  
Introducción  
F R A N Ç A I S  
Notes  
Gracias por comprar el sistema "UPS" Ellipse  
Premium de MGE. El "UPS" Ellipse Premium  
proporcionará muchos años de protección  
precisa y de funcionamiento seguro para su  
computadora personal y/u otros dispositivos.  
Le rogamos que lea este manual  
detenidamente, para que conozca la seguridad  
y muchas otras características del producto  
Ellipse Premium.  
línea que normalmente funciona en modo de  
derivación. En este modo también se  
proporciona filtrado  
sobretensión.  
y
eliminación de  
Cuando ocurre un corte de energía eléctrica, el  
UPS transfiere rápidamente la carga a la  
batería. Si la energía vuelve antes de que se  
agote la batería, el funcionamiento se  
normaliza y la batería se recarga.  
El UPS transfiere instantáneamente la carga  
en el modo boost cuando ocurre una baja de  
tensión de entrada. Esta función es activada  
por una baja entre 84 y 100 V.  
Sistemas UPS de MGE  
MGE, uno de los fabricantes de UPS más  
importantes  
a
nivel mundial, ofrece una  
solución de protección de energía para cada  
problema de energía. Nuestro rango de  
productos incluye UPS desde 220 VA hasta  
más de 4.5 MVA en configuraciones mono y  
trifásicas. Otros productos incluyen software de  
gestión de energía, inversores de corriente  
directa CD a CA, acondicionadores de línea y  
transformadores aisladores o de separación.  
Para más información acerca de otros  
excelentes productos de MGE, contacte hoy  
mismo a su representante de ventas. Nuestra  
Toda la lógica y la supervisión en el UPS son  
suministradas por un microcontrolador de  
tecnología de punta.  
Inversor  
El inversor es el alma del UPS e invierte la  
corriente continua de la batería en corriente  
alterna (CA) a 120 voltios. La tensión CC de las  
baterías se activa y desactiva a una frecuencia  
alta y es transformada a una tensión más alta  
(conversión de CC a CC). Después de la  
conversión, la tensión alta es convertida a una  
onda seudosinusoidal por un inversor  
modulado por duración de pulso a 120 voltios  
CA RMS (raíz cuadrada media). Esta singular  
técnica de MGE elimina todos los  
componentes voluminosos de 60 Hz, reduce el  
tamaño y el calor y acrecienta enormemente la  
confiabilidad.  
¿Por qué es necesaria la energía  
ininterrumpida?  
Las computadoras personales y otros aparatos  
electrónicos, debido a su diseño, están sujetos  
a
los efectos de los apagones  
o
las  
interrupciones breves de energía eléctrica. No  
almacenan energía suficiente para superar  
estos problemas de energía eléctrica y estos  
eventos ocurren a diario. Cualquier interrupción  
del suministro eléctrico paralizará la operación  
de una computadora y causará la pérdida de  
datos, posible daño del equipo además de la  
inconveniencia.  
Batería/Cargador de batería  
El cargador de batería mantiene la batería y  
ésta suministra la fuente de energía de reserva  
cuando ocurre un corte de energía eléctrica o  
apagón. El cargador de batería convierte la  
energía de la red de 120 voltios CA a la filtrada  
y regulada específica para cargar las baterías.  
La batería es del tipo ácido-plomo  
recombinante, sellada que suministra la  
corriente alta requerida para el uso del UPS y  
prolongar su vida útil. No requiere la adición de  
agua durante su vida útil.  
Un "UPS" es un suministro de energía  
ininterrumpida. El UPS tiene una batería  
interior para suministrar energía de reserva  
cuando se corta la energía de la red u ocurre  
una interrupción breve. Además, el UPS  
Ellipse Premium protege contra corrientes  
transitorias anormales causadas por  
descargas eléctricas indirectas, sobretensiones  
y altas tensiones transitorias (picos) creadas  
por maquinaria o equipos comunes de oficina.  
Con cada UPS Ellipse Premium de MGE se  
provee un eliminador de sobretensión de red o  
fax/modem (con cable) para proteger también  
la línea de datos de llegada a la computadora  
Derivación  
La derivación es el equipo electro-mecánico  
que proporciona una transferencia hacia o  
desde el inversor. Esto se hace rápidamente y  
sincronizada con la onda sinusoidal de la  
energía de la red para poder dar continuidad a  
la computadora (PC)  
reiniciación.  
y
no causar una  
Teoría de la operación  
El Ellipse Premium es un UPS interactivo de  
página 2  
3400724000  
page 9  
MGE UPS Systems  
MGE UPS Systems  
Manuel d'utilisation d'ellipse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S P A Ñ O L  
E S P A Ñ O L  
Instrucciones importantes de seguridad. Guarde estas instrucciones.  
Indice  
Este manual contiene instrucciones importantes La temperatura de almacenamiento debe ser  
Página  
para Ellipse que deben seguirse durante la  
instalación y el mantenimiento del UPS y las  
baterías.  
entre 0° y +50° C (32° y +122° F).  
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . Reverso de la portada  
Características y beneficios del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Sistemas UPS MGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
¿Por qué es necesaria la energía ininterrumpida? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Teoría del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Cargador de baterías/baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Derivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Instrucciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Preparación, software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Tabla de funcionamiento de la alarma sonora y LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Reemplazo de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Para obtener máxima duración de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Reemplazo de las baterías para modelos 480/650/800/1200 . . . . . . . . . . . . . 4  
Especificaciones del producto y rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Cuadro del tiempo de funcionamiento para diversas cargas . . . . . . . . . . . . . 6  
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Identificación del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Servicio y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Reciclaje del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Garantía nacional en EE.UU. y Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Registro de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
El servicio de las baterías debe ser ejecutado  
o supervisado por personal conocedor de las  
baterías y de las medidas de precaución  
requeridas. No permita que personas no  
autorizadas manipulen las baterías.  
Cuando reemplace las baterías, use baterías  
MGE N/P 3088201000 (plomo-ácido 12V-  
5Ah). El uso de cualquier otra batería  
presenta riesgo de incendio o explosión.  
~ : Símbolo de alimentación de corriente  
alterna  
Este equipo puede ser manejado por una  
persona sin experiencia  
previa.  
Todas las reparaciones  
debe hacerlas personal  
técnico competente.  
El UPS contiene  
tensiones potencialmente  
peligrosas.  
PRECAUCION: No tire las baterías al fuego, ya  
que pueden explotar. No abra o dañe a  
propósito las baterías, porque el electrólito  
liberado es nocivo para la piel y los ojos. Puede  
ser tóxico. Una batería puede presentar el  
riesgo de corriente de cortocircuito alta.  
PRECAUCION: Riesgo de descargas  
eléctricas, incluso con el UPS desconectado de  
la fuente de alimentación CA. Puede haber  
tensión peligrosa mientras está siendo  
alimentado por batería. Cuando es necesario  
hacer trabajo de servicio o de mantenimiento  
dentro del UPS, se debe desconectar la batería  
en los bornes positivo [+] y negativo [-]  
utilizando los conectores de conexión rápida.  
Cuando se trabaje con las baterías para  
desecharlas o reemplazarlas, se deben tomar  
las siguientes medidas de precaución:  
No coloque el Ellipse cerca de agua o en  
lugar de humedad excesiva.  
No permita la introducción de líquidos u  
objetos extraños al Ellipse.  
No bloquee las ventilaciones de aire  
ubicadas en la parte delantera, trasero y  
costados del Ellipse.  
No enchufe artefactos electrodomésticos tal  
como un secador de pelo a las tomas de  
salida del Ellipse.  
• Apague el UPS (interruptor de encendido/  
apagado) y desconéctelo de la energía  
eléctrica de red;  
• Quítese el reloj, los anillos u otros objetos  
de metal.  
• Use herramientas con mangos electro-  
aislados.  
Declaración de la Comisión Federal de  
Comunicaciones (FCC, EE.UU.)  
No coloque el Ellipse bajo la luz directa del  
sol o cerca de fuentes emisoras de calor.  
Nota: Este equipo fue probado y encontrado  
que cumple con la Parte 15 de los reglamentos  
de la FCC. Estos límites están diseñados para  
proporcionar protección razonable contra la  
interferencia dañina cuando el equipo funciona  
en un entorno residencial. Este equipo genera,  
El tomacorriente CA debe estar cerca del  
equipo y fácilmente accesible. Para aislar el  
Ellipse de la entrada CA, desconecte el  
cordón eléctrico del tomacorriente CA.  
Características y beneficios  
Característica  
Beneficio  
Si va a guardar el Ellipse por cierto tiempo, consume y puede radiar energía de radio-  
se recomienda recargar las baterías frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo  
(conectando la fuente de alimentación CA al con lo indicado en el manual de instrucciones,  
Ellipse, interruptor ENCENDIDO puede causar interferencia dañina las  
APAGADO), una vez cada 6 meses por 8 radiocomunicaciones. Para cumplir con los  
horas para evitar la descarga completa de la límites de emisión de la FCC se debe proteger  
Modo Boost  
Activa la regulación de la tensión de salida en caso de ocurrir  
una baja prolongada. Permite preservar las baterías.  
o
a
Tomas de salida de picos y UPS  
Enchufe plano rotativo de entrada  
Protege las cargas críticas contra los apagones y los  
componentes periféricos contra picos  
Mejora la flexibilidad para la ubicación del UPS, reduciendo el  
espacio necesario para el enchufe  
batería.  
y conectar a tierra los cables y conectores.  
El Ellipse contiene baterías que deben  
desecharse o reciclarse de acuerdo con los  
reglamentos locales.  
Antes de la instalación, guarde el Ellipse en  
un lugar seco.  
Disyuntor de circuito de sobrecarga  
LED (diodos fotoemisores) de estado  
Puerta para baterías en el UPS  
Protege contra sobrecargas  
Indican el estado del UPS y de alambrado defectuoso  
Permite fácil reemplazo de las baterías  
La temperatura ambiente máxima de  
funcionamiento es entre 0° y +35° C (32° y  
+96° F).  
Copyright© 2001 MGE UPS Systems  
Todos los derechos reservados  
Impreso en EE.UU  
Disponibilidad de USB y RS232 con  
software descargable gratis  
Permite el paro automático de la carga crítica y el monitoreo  
del UPS por computadora personal (PC)  
Mayo 2001  
MGE UPS Systems  
3400724000  
MGE UPS Systems  
página 1  
Manual del usuario Ellipse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S P A Ñ O L  
F R A N Ç A I S  
Instrucciones de manejo  
Entretien et maintenance  
PRECAUCION: Siempre corte toda la energía eléctrica a la computadora antes de hacer  
cualquier conexión al Ellipse.  
Service et pièces  
Pour les USA et le Canada, appeler le 800 438 7373 ou le 714 557 1636 poste 1107, du Lundi  
au Vendredi de 6:00 am à 5:00 pm ( Pacific Time). Pour service et pièces en dehors des USA  
et du Canada, contacter votre distributeur.  
Para los detalles de las conexiones, vea la Guía Simplificada de Arranque.  
Preparación  
1. Desembale el UPS y los accesorios de la caja de cartón.  
Recyclage UPS (seulement pour USA et Canada)  
2. Conecte el cordón de alimentación a un tomacorriente CA de la dimensión correcta.  
3. Conecte los dispositivos críticos (computadora, monitor, modem) a los tomas de salida con  
reserva de batería, manteniendo la carga dentro de los límites de potencia VA del UPS  
indicados en la etiqueta trasera.  
4. Los componentes periféricos pueden enchufarse a tomas de salida (ellipse premium 500) con  
filtrado de picos o tomas de salida programables, si se tiene un Ellipse Premium. Vea las  
instrucciones para los tomas de salida programables PowerShare en el software Solution Pac.  
5. Conecte el modem/fax o eliminador de sobretensión de red y el cable USB o RS232  
(suministrado).  
Pour les USA et le Canada appeler le 1 714 557 1636 poste 1107 du Lundi au Vendredi de 6:00  
am à 5:00 pm ( Pacific Time). Demander une autorisation de retour pour un recyclage gratuit  
UPS ou batterie. MGE ne prend pas en charge les frais de transport pour recyclage et n’accepte  
pas de retour sans numéro d’autorisation de retour.  
Garantie US et Canada  
Voir feuillet à cet effet pour détails. Appeler votre distributeur local pour information sur la  
garantie en dehors des USA et du Canada.  
6. Encienda el UPS y deje que se recargue durante 8 horas para cargar las baterías a pleno.  
Maintenance  
Software  
Nettoyer l’UPS avec un chiffon sec, après avoir arrêté l’alimentation de l’UPS et positionné  
l’interrupteur sur arrêt. l’UPS procède à un test automatique de la batterie une fois par semaine.  
Toutefois, il est recommandé d’effectuer un test tous les 6 mois pour s’assurer de l’état de la  
batterie. Effectuer toujours ces tests en dehors des heures de pointe et avec les programmes  
de vos applications arrêtées.  
"download area" (área de descarga), o solicite el envío del software por correo marcando  
el recuadro "request software" (solicite software) en la tarjeta de garantía. Puede registrar  
el UPS nuevo con MGE mientras está en línea o enviar la tarjeta de garantía por correo.  
Sistemas operativos soportados  
1. Arrêter l’UPS à l’aide du disjoncteur alimentant la prise de votre alimentation UPS, il n’est  
pas recommandé de retirer le cordon secteur de la prise pour des raisons de sécurité et de  
continuité de terre.  
Windows 3.1, 95, 98, 2000, NT, Netware, OS/2, SCO Unix, Sun solaris, HP/UX, IBM AIX,  
DEC Unix, Linux, Mac/OS y otros, agentes SNMP  
Tabla de funcionamiento de la alarma sonora y LED  
2. Laisser l’UPS fonctionner sur batterie pendant 1 minute. Contrôler sur l’UPS si aucun voyant  
de défaut ne s’allume, ré-alimenter l’UPS et noter les résultats sur la fiche de maintenance.  
Estado del LED  
Estado del UPS  
Comentario  
Alarma sonora  
Verde ENCENDIDO  
Funcionamiento  
normal UPS encendido  
Ninguno  
(interruptor  
encendido/apagado)  
Tableau de maintenance  
Vuelva a encender el  
UPS. Si nuevamente se  
ilumina el LED rojo,  
Falla interna  
1 pitido/  
30 segundos  
!
Rojo  
ENCENDIDO  
Numéro de série  
de l’UPS  
Date de mise  
en service  
Lieu  
Remarques  
llame al servicio técnico  
Verde  
ENCENDIDO  
Apagón de la red  
eléctrica  
UPS alimentado por  
batería  
1 pitido/  
10 segundos  
Date  
Contrôle  
Commentaires  
Verde  
Apagón de la red  
eléctrica  
UPS alimentado por  
batería, batería baja  
1 pitido/  
6ème mois  
ENCENDIDO  
3 segundos  
12ème mois  
18ème mois  
24ème mois  
30ème mois  
36ème mois  
42ème mois  
48ème mois  
54ème mois  
60ème mois  
Rojo  
ENCENDIDO  
Reduzca la carga  
y encienda  
novamente.  
UPS  
sobrecargado  
1 pitido/  
30 segundos  
Verde y Rojo  
PISCANDO  
Recargue la batería.  
Si la falla se repite,  
cambie la batería  
Batería  
defectuosa  
Ninguno  
!
Notas:  
1. No es necesario encender el UPS para que las baterías permanezcan cargadas.  
2. Si el apagón de la red eléctrica excede el tiempo de reserva de las baterías, Ellipse Premium  
se apaga para impedir la descarga excesiva de la batería y se vuelve a activar apenas vuelve  
la energía eléctrica.  
3. El disyuntor de sobrecarga (vea Guía Simplificada de Arranque) se dispara durante una  
sobrecarga severa. Si esto ocurre, desenchufe las cargas excesivas y reconecte el disyuntor  
pulsando el botón de reconexión.  
4. No conecte al UPS ninguna impresora láser u otras cargas que no sean computadoras.  
página 3  
MGE UPS Systems  
page 8  
Manual del usuario Ellipse  
MGE UPS Systems  
3400724000  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F R A N Ç A I S  
E S P A Ñ O L  
Reemplazo de las baterías  
Performance et spécifications des produits  
Temps d’autonomie en fonction du niveau de charge  
25% de charge  
50% de charge  
75% de charge  
100% de charge  
Modèle  
500  
35  
45  
35  
35  
15  
19  
16  
15  
8
12  
8
4
7
4
4
650  
800  
1
2
1200  
8
Spécifications des produits  
500  
650 / 800  
1200  
Puissance en VA  
:
480  
(4 A)  
650 / 800  
(5.7 / 6.7 A)  
1200 (10 A)  
(10 A)  
!
Puissance en W :  
Puissance en W  
parasurtension :  
285  
720  
(6 A)  
420 / 520  
780  
Tension  
entrée/sortie :  
106/120/127 VAC*  
50/60 Hz  
106/120/127 VAC*  
50/60 Hz  
106/120/127 VAC*  
50/60 Hz  
C
Modelo 650/800  
Mode boost  
Tension d’entrée  
Tension de sortie  
Protection décharge  
profonde :  
84 à 96 V  
84 à 96 V  
84 à 96 V  
97 à 110 V  
4 heures maxi.  
d’utilisation  
97 à 110 V  
4 heures maxi.  
d’utilisation  
97 à 110 V  
4 heures maxi.  
d’utilisation  
Temps  
d’autonomie :  
4 minutes  
7/4 minutes  
4 minutes  
1
2
3
Forme tension  
de sortie :  
Sinusoïde  
modifiée  
Sinusoïdel  
modifiée  
Sinusoïde  
modifiée  
Prises utilisation  
contrôlées :  
Puissance en joule  
de la parasurtension :  
Cordon  
3 groupées  
185  
3 groupées  
185  
185  
!
6 pieds avec prise  
rotative NEMA 5-15  
6 pieds avec prise  
rotative NEMA 5-15  
6 pieds avec prise  
rotative NEMA 5-15  
d’alimentation :  
Disjoncteur :  
15 A  
15 A  
15 A  
Homologations :  
UL, cUL, FCC  
8 heures  
UL, cUL, FCC  
8 heures  
UL, cUL, FCC  
8 heures  
Temps de recharge  
Batterie:  
:
C
1 de 12 V, 5 Ah  
2 de 12 V, 5 Ah  
3 ans  
3 de 12 V, 5 Ah  
3 ans  
Model 1200  
Durée de vie de la batterie: 3 ans  
Courant limitation UPS : >100% de charge  
>100% de charge  
0-35°C/32-96°F  
>100% de charge  
0-35°C/32-96°F  
Température d’utilisation  
:
0-35°C/32-96°F  
0-50°C/32-122°F  
12"x12"x3,2"  
Température  
de stockage :  
0-50°C/32-122°F  
0-50°C/32-122°F  
Dimensions :  
Poids (kg) :  
Garantie :  
13”x13”x5”  
13”x13”x5”  
7
10  
12  
2 ans pièces  
et main d’œuvre  
2 ans pièces  
et main d’œuvre  
2 ans pièces  
et main d’œuvre  
Accessoires :  
Câble fax/modem 6’, Câble communication (RS232 ou USB)  
* La tension d’entrée et le niveau de tension de transfert sur batterie sont modifiables par l’utilisateur. Se  
reporter au logiciel UPS Manger/UPS Driver dans Solution Pac pour tout ajustement.  
page 6  
página 5  
MGE UPS Systems  
MGE UPS Systems  
3400724000  
Manual del usuario Ellipse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F R A N Ç A I S  
E S P A Ñ O L  
Localización de averías  
Remplacement des batteries  
Obtenir le maximum de durée de vie des  
batteries  
1. Avant utilisation, recharger les batteries de  
votre Ellipse Premium pendant 8 heures en  
branchant le cordon d’alimentation  
secteur. Cela condi-tionne la durée de vie  
des batteries.  
2. Après une coupure secteur, quelques  
heures sont nécessaires pour recharger  
complète-ment les batteries.  
650/800/1200, soyez sûr de rebrancher le  
câble de connexion entre le « + » da la  
première batterie et le « - » de la seconde  
batterie (et entre le « + » de la seconde  
batterie et le « - » de la troisième batterie  
pour le modèle 1200). Il est normal qu'un  
petit arc électrique se produise au moment  
de la connexion. Fermer la trappe et  
réinstaller le pied. Rebrancher le cordon  
secteur et les utilisations. Redémarrer  
l’UPS.  
Condición  
Punto (puntos) a comprobar  
LED "  
UPS no tiene salida  
" (verde) apagado,  
Comprobar que el UPS esté enchufado,  
la alimentación CA esté "conectada" al UPS y el UPS  
está "encendido".  
El UPS tiene muy poco  
tiempo de reserva o nada  
Después de 3 a 5 años, es recomendable cambiar las  
baterías si la autonomía es muy corta (MGE N/P  
3088201000).  
LED "  
" destella (verde)  
Muchos eventos de baja tensión o tensión y regulación  
deficientes en la toma de salida.  
Probar otra toma de salida.  
Remarques :  
la alarma sonora suena frecuente-  
mente (UPS se transfiere a batería)  
1. Ellipse Premium est équipé avec des  
batteries plomb étanche qui doivent être  
recyclées en accord avec la législation  
locale. MGE est en mesure d’accepter  
sans frais des UPS et/ou des batteries pour  
recyclage Contacter-nous au numéro de  
téléphone indiqué dans la partie recyclage  
de ce manuel.  
2. La durée de vie des batteries est divisée  
par deux tous les 15 degrés au-dessus de  
75° F. Brancher et recharger les batteries  
au moins tous les 6 mois si l’UPS n’est pas  
utilisé.  
!
LED "  
" (rojo), alarma sonando  
Posible falla interna. Volver a encender el UPS. Llamar  
al técnico si el LED rojo reaparece.  
LED "  
" (verde), alarma audível  
UPS funcionando alimentado por batería debido  
a un apagón.  
emite 1 pitido a cada 10 segundos  
LED " " (verde), alarma audível  
A
UPS funcionando alimentado por batería y la batería  
casi agotada.  
emite 1 pitido a cada 3 segundos  
A
LED " " (rojo),  
con alarma sonando  
UPS ligeramente o muy sobrecargado. Reconectar el  
disyuntor de circuito en UPS, si es necesario. Reducir la  
carga y volver a encender el UPS.  
Modèle 500/650/800/1200  
Remplacement des batteries pour les  
modèles 500/650/800/1200  
LED "  
LED "  
" (rojo) y  
" (verde)  
Batería defectuosa. Recargar la batería. Reemplazar la  
batería si la falla reaparece.  
!
Attention : Lisez et suivez attentivement  
les instructions de sécurité avant de  
remplacer les batteries. Ceci doit être  
exécuté par du personnel qualifié en  
!
MGE tiene un número de teléfono gratis de asistencia técnica a disposición de los clientes en  
EE.UU. y Canadá. Para consultas, llame tal como se indica en la sección "Servicios y piezas" en  
este manual o visite nuestro sitio web en: www.mgeups.com  
B
raison  
des  
risques  
potentiels  
Identificación del modelo  
d’électrocution.  
Modèle 500/650/800/1200  
Ellipse  
Premium  
Protección de  
fax/modem/red  
No. de pieza  
MGE  
Comunicaciones  
Códigos UPC  
• Arrêter l’UPS (par le bouton Marche/Arrêt)  
et débrancher le cordon secteur  
d’alimentation ainsi que les appareils  
connectés sur les prises de sortie.  
• Retirer bagues, montres ou tout objet en  
métal.  
• Utiliser des outils avec des manches  
isolés.  
1.En accord avec la législation locale et les  
dispositions de recyclage il est nécessaire  
de retirer les batteries du châssis de l’UPS.  
Cela nécessite d’ouvrir la trappe batterie  
située sur le côté de l’appareil  
500 VA  
500 VA  
650 VA  
650 VA  
800 VA  
800 VA  
1200 VA  
USB  
RS232  
USB  
RS232  
USB  
89320  
89321  
89323  
89324  
89326  
89327  
89329  
635760893205  
635760893212  
635760893236  
635760893243  
635760893267  
635760893274  
635760893298  
1
!
RS232  
USB  
C
Modèle 500  
2.Observer et noter le raccordement des  
batteries avant démontage. Suivre les  
étapes sur les schémas ci-contre, enlever  
le pied (A), ouvrir la trappe (B), sortir les  
batteries, les déconnecter et les recycler.  
Mettre en place de nouvelles batteries,  
rebrancher les fils en respectant les  
polarités (rouge pour la borne « + », noir  
pour la borne « - ». Pour les modèles  
MGE GREEN SWEEP  
Call MGE to return your UPS for free  
recycling to a US EPA-certified recycling  
center and help protect our environment.  
US  
page 4  
página 7  
MGE UPS Systems  
MGE UPS Systems  
3400724000  
Manual del usuario Ellipse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F R A N Ç A I S  
Introduction  
E S P A Ñ O L  
Notes  
Merci d’avoir acheté l’UPS Ellipse Premium  
de MGE. l’UPS Ellipse Premium vous  
donnera plusieurs années de sécurité de  
protection pour votre ordinateur et/ou  
d’autre(s) équipement(s). Merci de lire  
attentivement ce manuel dans son intégralité  
afin de vous familiariser vous-même avec la  
sécurité et les possibilités de votre UPS  
Ellipse Premium.  
L’UPS transfert instantanément la charge sur  
le mode boost lorsqu’une baisse de tension  
réseau apparait. Cette fonction est activée  
pour un réseau compris entre 84 et 100 V.  
l’UPS transfert instantanément la charge sur  
le mode batterie quand une perturbation  
secteur apparaît. Si le secteur revient avant la  
décharge complète de la batterie, le mode de  
fonctionnement revient sur normal et la  
batterie se recharge.  
MGE UPS Systems  
Ellipse Premium comprend les trois éléments  
MGE est l’un des plus importants fabricants  
d’UPS dans le monde et offre des solutions de  
protection électrique pour tous vos pro-  
blèmes. Notre offre va de l’UPS de 250 VA  
jusqu’ à 4,5 MVA en configuration mono et  
triphasée. D’autres produits complètent notre  
offre comme les logiciels de contrôle de  
puissance, des convertisseurs DC/AC et des  
transformateurs d’isolation. Contacter nos  
représentants dès aujourd’hui pour de plus  
amples informations sur les produits MGE.  
essentiels  
à
un UPS,  
à
savoir  
:
le  
convertisseur, le chargeur et la batterie et le  
by- pass secteur.  
Convertisseur  
Le convertisseur est le cœur de l’UPS et fait  
la conversion du courant continu (DC) de la  
batterie en courant alternatif (AC) 120 volts.  
Le courant continu (DC) de la batterie est  
haché à haute fréquence et élevé en tension  
(conversion DC / DC). Après élévation, la  
tension est convertie en une pseudo  
sinusoïde par un modulateur à impulsions  
(PWM) à 120 volts alternatif efficace. La  
technique unique de MGE élimine le gros  
transformateur basse fréquence 60 Hz d’où  
une réduction d’encombrement, de pertes et  
une amé-lioration de la fiabilité.  
Pourquoi utiliser un UPS ?  
Les ordinateurs et autres appareillages  
électroniques, à cause de leur conception,  
sont sensibles aux coupures et micro  
coupures du réseau. Ils n’accumulent pas  
suffisamment d’énergie pour parer aux  
coupures et micro coupures qui surviennent  
chaque jour sur le secteur. Chacune de ces  
interruptions va perturber le fonctionnement  
de votre ordinateur et peut entraîner des  
pertes de données et des dégradations.  
Chargeur batterie/batterie  
Le chargeur batterie maintient la batterie en  
charge et la batterie fournit l’énergie  
nécessaire pendant la coupure du secteur. Le  
chargeur batterie transforme le 120 volts  
alternatif du secteur en une tension continue  
(DC) régulée nécessaire à la charge de la  
batterie. La batterie, du type plomb étanche,  
de durée de vie importante, fournit un courant  
important à l’UPS Elle ne nécessite pas de  
complément en eau pendant sa durée de vie.  
Un UPS est une alimentation de puissance  
sans interruption. L’UPS est équipé d’une  
batterie interne qui fournit l’énergie  
nécessaire pendant les coupures du secteur.  
En complément, l’UPS Ellipse Premium vous  
protège contre les surtensions du secteur et  
les pics transitoires de tension générés par  
les machines de votre environnement. Une  
protection fax/modem (avec câble) ou  
protection réseau est fournie avec chaque  
UPS Ellipse Premium afin de protéger aussi  
votre ligne de transmission de données sur  
votre ordinateur  
Bypass  
Le bypass est un dispositif électromécanique  
permettant le transfert sur l' UPS. Cela est fait  
rapidement et en synchrone avec l’utilisation  
alternative de façon à assurer la continuité  
d’alimentation à l’ordinateur et d’éviter un  
redémarrage.  
Principe de fonctionnement  
Ellipse Premium est un UPS off line qui  
fonctionne en temps normal en mode secteur.  
Le filtrage et la protection anti-surtension sont  
actives dans ce mode  
page 2  
3400724000  
página 9  
MGE UPS Systems  
MGE UPS Systems  
Manual del usuario Ellipse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F R A N Ç A I S  
P O R T U G U Ê S  
Consignes importantes de sécurité. Conserver ces consignes.  
Sumário  
Ce manuel contient d’importantes consignes Température ambiante maximum de  
Página  
pour l’UPS Ellipse Premium, ces instructions  
doivent être suivies pendant l’installation et la  
maintenance de l’UPS et des batteries.  
fonction-nement entre 32°F(0°C) et  
+96°F(+35°C).  
Température de stockage doit être entre  
32°F(0°C) et +122°F(+50°C).  
L' intervention sur les batteries nécessite des  
précaution et doit être réalisée par ou sous  
contrôle d’une personne compétente. Il faut  
tenir à l’écart des batteries le personnel non  
autorisé.  
Lorsque vous remplacez les batteries, utiliser  
la référence MGE n° 3088201000 (12 V, 5 AH  
au plomb) ; L' utilisation d’autres types de  
batteries peut présenter un risque d’incendie  
ou d’explosion.  
Importantes Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . Contracapa Anterior  
Recursos e Vantagens do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Sistemas de No-Break da MGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Por quê Usar um No-Break? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Carregador/Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Desvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Instruções para a Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Configuração, Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Tabela de Operação dos LEDs e Alarmes Audíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Substituição de Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Como Obter Vida Máxima das Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Substituição das Baterias para os Modelos 480/650/800/1200 . . . . . . . . . . . .4  
Desempenho e Especificações dos Produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Tabela de Execução para Várias Cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Especificações dos Produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Identificação do Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Serviço e Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Serviço e Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Reciclagem dos No-Breaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Garantia Doméstica para EUA e Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Registro de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Cet équipement peut être utilisé par toute  
personne non formée à cet  
effet.  
Toutes les réparations  
doivent être effectuées  
par un personnel qualifié.  
Présence de tension  
potentiellement  
dangereuse au niveau  
de l’UPS.  
~ Symbole pour le courant alternatif  
Attention : risque de choc électrique même si  
l’UPS n’est pas connecté  
à
une source  
Attention : Ne pas jeter la batterie dans un feu.  
La batterie peut exploser. Ne pas tenter d’ouvrir  
la batterie, parce que l’électrolyte est dangereux  
pour la peau et les yeux. Il peut être toxique.  
Une batterie peut présenter des risques de fort  
courant de court circuit.  
Les précautions suivantes doivent être  
observées lorsque l’on travaille sur le  
remplacement des batteries :  
alternative. Des niveaux de tension dangereux  
peuvent exister pendant le fonction-nement sur  
batterie. La batterie doit être débranchée au  
niveau du plus (+) et du moins (-) par les  
connecteurs quand une intervention est requise  
au niveau interne de l’UPS.  
Ne pas placer l’UPS Ellipse Premium à  
proximité d’eau ou dans un environnement  
exces-sivement humide.  
Ne pas laisser du liquide ou des objets  
pénétrer à l’intérieur de l’UPS.  
Ne pas obstruer les ailettes de  
refroidissement à l’arrière et sur les côtés de  
l’appareil.  
Ne pas brancher d’appareillage domestique  
tel qu’un sèche cheveux dans les prises de  
sortie de l’UPS.  
• Arrêter l’UPS (bouton marche/arrêt) et  
débrancher le cordon d’alimentation  
secteur.  
• Enlever montre, bagues et autres objets  
en métal.  
• Utiliser des outils avec des manches  
isolés.  
Information de la Federal Communication  
Ne pas exposer l’UPS sous les rayons Commission (FCC).  
directs du soleil ou à proximité d’un radiateur.  
Remarque : Cet équipement a été testé et est  
La prise d’alimentation de l’UPS doit être  
proche et directement accessible. Pour isoler  
l’UPS de l’alimentation alternative, retirer le  
cordon de la prise secteur.  
Si l’UPS doit être stocké, il est recommandé  
de recharger la batterie ( en branchant le  
cordon d’alimentation au secteur) ceci tous  
les 6 mois environ et pendant 8 heures  
environ afin de permettre à la batterie de se  
recharger totalement.  
en accord avec les réglements FCC partie 15.  
Ceci offre une protection suffisante contre  
interférence pour une utilisation dans un  
environnement domestique. Cet équipement  
peut générer des perturbations radio fréquence  
si non correctement installé selon les  
instructions de ce manuel. L’utilisation de  
connecteur et cordon secteur correctement  
blindé et relié à la terre doit est nécessaire pour  
satisfaire les limites acceptées par la FCC.  
Recursos e Vantagens do Produto  
Recurso  
Vantagem  
Tecnologia de alta freqüência  
Reduz o calor e a interação com o monitor  
Tomadas No-Break e  
de surtos  
Protege cargas críticas contra quedas de força e os  
periféricos contra surtos  
Oferece mais flexibilidade para localizar o No-Break  
pela redução do espaço para a tomada  
Tomada de entrada plana e  
giratória  
l’UPS Ellipse Premium contient des batteries  
qui doivent être recyclées selon les  
dispositions locales en vigueur.  
Oferece proteção contra sobrecarga  
Disjuntor de sobrecarga  
LEDs de status  
Indica o status do No-Break e de cabos defeituosos  
Facilita a substituição das baterias  
Avant installation, conserver votre UPS dans  
un endroit sec.  
Porta de baterias no No-Break  
Copyright© 2001 MGE UPS Systems  
Tous droits de reproduction réservés  
IMPRIME AUX ETATS-UNIS  
Oferece suspensão automática da carga crítica e  
monitoramento do No-Break pelo PC  
Disponibilidade de USB e RS232  
com software grátis que pode  
ser baixado em download  
Mai 2001  
MGE UPS Systems  
3400724000  
MGE UPS Systems  
page 1  
Ellipse Premium Users Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
P O R T U G U Ê S  
Instruções para a Operação  
Service & Maintenance  
CUIDADO: Sempre desligue toda a força ao computador antes de fazer quaisquer conexões  
Service and Parts  
no Ellipse.  
For USA or Canada, call 800-438-7373 or 714-557-1636 x1107, M - F, 6:00 A.M. to 5:00 P.M.  
PST. For service and parts outisde USA or Canada, call your local distributor.  
Consulte o Guia de Início Rápido para obter detalhes sobre conexões.  
Configuração  
1. Desembale o No-Break e seus acessórios.  
2. Ligue o cabo de alimentação em uma tomada CA apropriada.  
3. Ligue os dispositivos críticos (computador, monitor, modem) nas tomadas de reserva de bateria,  
mantendo o nível da carga dentro dos limites VA indicados na etiqueta na parte de trás do No-  
Break.  
4. Os periféricos podem ser ligados nas saídas filtradas contra surtos ou nas saídas programáveis  
se você tiver um Ellipse Premium 1200. Consulte as instruções das saídas PowerShare  
programáveis no Pacote de Soluções.  
5. Ligue o supressor de surtos para fax/modem ou rede com o cabo USB ou RS232 (fornecido).  
6. Ligue o No-Break e permita que se recarregue durante 8 horas para garantir a plena capacidade  
da bateria.  
UPS Recycling (for USA and Canada only)  
For USA or Canada, call 1-714-557-1636 x1107, M - F, 6:00 A.M. to 5:00 P.M. PST. Ask for a  
return goods authorization for free UPS or battery recycling. MGE does not cover return freight  
charges for recycling and will not accept items without a return goods authorization number.  
US and Canada Domestic Warranty  
See separate circular for details. Call your local distributor for warranty information outside USA  
or Canada.  
Software  
Maintenance  
"área de download", ou solicite o software por correio ao marcar a caixa "solicitar software"  
no cartão de garantia. É possível registrar o seu novo No-Break com a MGE através da  
Internet ou por correio com o cartão de garantia.  
Clean the UPS with a dry cloth after turning off all power to the UPS and switching off the power  
switch. The UPS performs weekly automatic battery tests. However, it is recommended that 6  
month tests be performed on the UPS for battery condition. Perform all tests off peak hours with  
applications shut down.  
Sistemas Operacionais Suportados  
Windows 3.1, 95, 98, 2000, NT, NetWare, OS/2, SCO Unix, Sun solaris, HP/UX, IBM AIX,  
DEC Unix, Linux, Mac/OS e outros, agentes SNMP  
1. Turn off power to the UPS via the circuit breaker to the UPS. It is not recommended to  
disconnect the plug from the UPS to the utility power due to disconnection of the safety  
ground.  
2. Allow UPS to run on battery power for 1 minute. Monitor the UPS for any fault LEDs and  
if none are observed, return power to UPS and log results below in the maintenance log.  
Tabela de Operação dos LEDs e alarmes audíveis  
Status dos LEDs  
Status do No-Break  
Comentário  
Alarme Audível  
Verde ILUMINADO Operação normal  
(chave LIG/DESLIG No-Break ligado  
Nenhum  
Maintenance Log  
Vermelho  
ILUMINADO  
Falha interna  
Ligue novamente o  
No-Break. Se o LED se  
iluminar novamente,  
procure assistência  
1 bipe/  
30 segundos  
!
UPS serial number  
Date of installation  
Check  
Location  
Notas  
Date  
Comments  
Verde  
ILUMINADO  
No-Break usando  
energia da bateria  
Falha da rede de  
força  
1 bipe/  
10 segundos  
6th month  
12th month  
18th month  
24th month  
30th month  
36th month  
42nd month  
48th month  
54th month  
60th month  
Verde  
ILUMINADO  
No-Break usando  
energia da bateria,  
bateria baixa  
Falha da rede de  
força  
1 bipe/  
3 segundos  
Vermelho  
ILUMINADO  
Sobrecarga do  
No-Break  
Reduza a carga e  
ligue nuevamente  
1 bipe/  
30 segundos  
Verde e vermelho  
DESTELLANDO  
Bateria defeituosa  
Recarregue a bateria.  
troque a bateria.  
Nenhum  
!
Observações:  
1. Não é necessário ligar o No-Break para as baterias permanecerem carregadas.  
2. Se a rede de força permanecer caída por um tempo além da vida da baterias, Pulsar Ellipse  
Premium se desligará para evitar uma descarga excessiva da bateria e será reiniciado assim  
que voltar a força.  
3. O disjuntor de sobrecarga (consulte o Guia de Início Rápido) dispara durante uma grave  
sobrecarga. Se isto ocorrer, desligue a carga excessiva e reengatilhe o disjuntor, pressionando  
o botão de Reset.  
4. Não ligue cargas de tipo não computadorizados ou impressoras a laser no No-Break.  
page 8  
page 3  
MGE UPS Systems  
MGE UPS Systems  
3400724000  
Ellipse Premium Users Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
P O R T U G U Ê S  
Substituição de Baterias  
Performance & Product Specifications  
Run Time Chart for Various Loads  
25% Load  
50% Load  
75% Load  
100% Load  
Model  
500  
35  
45  
35  
35  
15  
19  
16  
15  
8
12  
8
4
7
4
4
650  
1
2
800  
1200  
8
Product Specifications  
500  
650 / 800  
1200  
!
UPS VA rating:  
UPS W rating:  
480 (4 A)  
285  
650 / 800 (5.7 / 6.7 A) 1200 (10 A)  
420 / 520  
780  
Surge suppressor  
VA rating:  
720 (6 A)  
Input/Output voltage:  
106/120/127 VAC*  
50/60 Hz  
106/120/127 VAC*  
50/60 Hz  
106/120/127 VAC*  
50/60 Hz  
C
Modelo 650/800  
Boost mode  
input voltage  
output voltage  
84 to 96 V  
97 to 110 V  
84 to 96 V  
97 to 110 V  
84 to 96 V  
97 to 110 V  
Deep discharge  
protection:  
4 hrs. max  
run time  
4 hrs. max  
run time  
4 hrs. max  
run time  
UPS back-up time:  
4 minutes  
7/4 minutes  
Modified sine  
3 grouped  
4 minutes  
UPS output wave shape: Modified sine  
Modified sine  
3 grouped  
1
2
3
Load shedding  
receptacles:  
Surge suppressor  
joule rating:  
185  
185  
185  
Input cord:  
6 foot with rotating  
NEMA 5-15 plug  
6 foot with rotating  
NEMA 5-15 plug  
6 foot with rotating  
NEMA 5-15 plug  
!
Circuit breaker:  
Agency approvals:  
Recharge time:  
Battery:  
15 amp  
15 amp  
15 amp  
UL, cUL, FCC  
8 hours  
UL, cUL, FCC  
8 hours  
UL, cUL, FCC  
8 hours  
1 each 12 volt, 5 Ah  
3 years  
2 each 12 volt, 5 Ah  
3 years  
3 each 12 volt, 5 Ah  
3 years  
Battery life:  
C
UPS current limit:  
Operating temperature:  
>100% Load  
0-35 C/32-96 F  
>100% Load  
0-35 C/32-96 F  
0-50 C/32-122 F  
13" X 13" X 5"  
21 lbs.  
>100% Load  
0-35 C/32-96 F  
0-50 C/32-122 F  
13" X 13" X 5"  
26 lbs.  
Model 1200  
Storage temperature: 0-50 C/32-122 F  
Size:  
12" X 12" X 3.2"  
15 lbs.  
Weight:  
Warranty:  
2 years  
2 years  
2 years  
parts and labor  
parts and labor  
parts and labor  
Accessories:  
6' fax/modem cable,  
communication cable  
(RS232 or USB)  
6' fax/modem cable,  
communication cable communication cable  
(RS232 or USB) (RS232 or USB)  
6' fax/modem cable,  
* Input voltage and transfer voltage to battery is user selectable. Go to UPS Manager/UPS Driver in  
Solution Pac software to adjust.  
page 6  
page 5  
MGE UPS Systems  
MGE UPS Systems  
3400724000  
Ellipse Premium Users Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
P O R T U G U Ê S  
Resolução de Problemas  
Battery Replacement  
Getting Maximum Battery Life  
Condição  
Item(ns) a Verificar  
1. Prior to use, charge the Ellipse Premium  
battery for 8 hours by connecting to utility  
power. This conditions the battery for long life.  
2. After an outage, a few hours are required  
to reach a full recharge.  
above). It is normal for a small spark to  
occur upon connection. Close door and  
reinstall foot. Reconnect input cord and  
critical loads. Restart UPS.  
Certifique-se de que o No-Break esteja ligado na tomada, a  
força CA está "ligada" no No-Break e que o próprio No-  
Break esteja "ligado"  
LED "  
" (verde) desligado,  
No-Breaks sem saída  
No-Break oferece pouco  
ou nenhum tempo  
de reserva  
Carregue o No-Break da noite para o dia e tente  
novamente. Após 3 a 5 anos, considere trocar as baterias se  
o tempo de reserva for muito curto (MGE P/N 3088201000).  
Notes:  
1. Ellipse Premium is equipped with a lead-  
acid battery(s), which must be disposed  
of in accordance with local regulations.  
MGE will accept UPS and/or batteries for  
recycling free of charge. Contact us at  
the phone number shown in the recycling  
section of this manual.  
LED "  
" pisca (verde)  
Excesso de eventos de baixa voltagem ou voltagem com  
defeitos na tomada.  
Tente outra tomada.  
alarme audível emite  
freqüentemente um bipe (No-Break  
transfere à bateria)  
Falha interna em potencial. Reinicie o No-Break. Procure  
assistência se o LED reaparecer.  
!
LED "  
audível emite bipes  
" (vermelho), alarme  
A
2. Battery life is cut in half for every 15  
No-Break operando com bateria devido à queda de  
força na rede.  
LED "  
" (verde), alarme audível  
degrees above 75°F.  
Plug in and  
A
emite 1 bipe a cada 10 segundos  
recharge the UPS at least every six  
months if the UPS is taken out of service.  
Model 500/650/800/1200  
No-Break operando com bateria e bateria prestes  
a esgotar-se.  
LED "  
" (verde), alarme audível  
emite 1 bipe a cada 3 segundos  
Battery Replacement for  
500/650/800/1200 Models  
No-Break levemente ou muito sobrecarregado. Reengatilhe  
o disjuntor no No-Break, caso necessário. Reduza a carga e  
reinicie o No-Break.  
LED " " (vermelho),  
alarme audível emite bipes  
CAUTION:  
Read and follow safety  
instructions before removing batteries.  
This must be done by qualified  
personnel due to risk of high energy.  
Falha na bateria. Recarrregue a bateria. Substitua a bateria  
se a falha reaparecer.  
LED "  
LED "  
" (vermelho) e  
" (verde)  
!
!
A MGE oferece uma linha de telefone grátis para o suporte técnico dos clientes nos EUA e  
Canadá. Ligue para obter ajuda conforme indicado na seção "Serviço e Peças" deste manual ou  
faça uma visita ao nosso web site em: www.mgeups.com  
Switch off the UPS (on/off switch) and dis-  
connect it from utility power and critical loads.  
Remove watches, rings or other metal  
objects.  
B
Model 500/650/800/1200  
Identificação do Modelo  
Use tools with insulated handles.  
Modelo do  
Ellipse  
Proteção de Fax,  
Modem/Rede  
Núm. da  
Peça da MGE  
Comunicações  
Código UPC  
1. In accordance with local regulations and  
proper disposal of Ellipse Premium  
Premium  
1
battery(s), it is necessary to remove  
them from UPS chassis. This requires  
opening the trap door located on the  
side of the UPS.  
500 VA  
500 VA  
650 VA  
650 VA  
800 VA  
800 VA  
1200 VA  
USB  
RS232  
USB  
RS232  
USB  
89320  
89321  
89323  
89324  
89326  
89327  
89329  
635760893205  
635760893212  
635760893236  
635760893243  
635760893267  
635760893274  
635760893298  
!
2. Observe and note battery connections  
prior to removal. Follow operations  
pictured, take off the foot (A), open the  
door (B), remove and unplug the battery  
for recycling (C). Install new battery,  
reattach wires observing polarity (red to  
"+" terminal, black to "-" terminal). For  
Models 650/800/1200, be sure to  
reconnect the jumper cable between the  
"+" of battery one to the "-" of the second  
battery. Repeat the procedure for the  
second and third batteries (see diagram  
RS232  
USB  
C
Model 500  
MGE GREEN SWEEP  
Call MGE to return your UPS for free  
recycling to a US EPA-certified recycling  
center and help protect our environment.  
US  
page 4  
page 7  
MGE UPS Systems  
MGE UPS Systems  
3400724000  
Ellipse Premium Users Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Introduction  
P O R T U G U Ê S  
Notes  
Thank you for your purchase of the Ellipse  
Premium "UPS" from MGE. The Ellipse  
Premium "UPS" will provide many years of  
accurate, trouble-free power protection for  
your PC and/or other device(s). Please read  
this manual fully, to familiarize yourself with  
the safety and many other features of the  
Ellipse Premium product.  
The UPS transfers on boost mode in the  
event of input voltage drop. This operation is  
provided from 84 V to 100 V input voltage.  
The UPS transfers the load quickly to the  
battery when a power failure occurs. If the  
power returns before the battery is  
exhausted, the operation returns to normal  
and the battery is recharged.  
MGE UPS Systems  
The Ellipse Premium UPS is comprised of  
three major systems: the inverter, the battery  
charger/ battery and the bypass.  
MGE, one of the largest UPS manufacturers in  
the world, has a power protection solution for  
every power problem. Our product range  
includes UPSs 220 VA to over 4.5 MVA in  
single and three phase configurations. Other  
products include Power Management  
Software, DC to AC inverters, line conditioners  
and isolation transformers. Contact your sales  
representative today for additional information  
about MGE’s other fine products. Our web  
All logic and supervision in the UPS are  
provided by  
controller.  
a
state-of-the-art micro-  
Inverter  
The inverter is the heart of the UPS and  
inverts direct current (DC) from the battery  
into alternating current (AC) at 120 volts.  
The DC voltage from the batteries is  
switched on and off at a high frequency and  
transformed to a higher voltage (DC to DC  
conversion). After conversion, the high  
voltage is converted into a pseudo-sine  
wave by a pulse width modulated (PWM)  
inverter to 120 volts AC RMS. This unique  
MGE technique, eliminates all bulky 60 HZ  
components and reduces size, heat, and  
greatly enhances reliability.  
Why the Need for Uninterruptible Power?  
PCs and other electronic devices, due to their  
design, are subject to the effects of power  
outages or short interruptions. They do not  
store sufficient energy to overcome outages or  
short interruptions and these events occur on a  
daily basis. Any interruption of the utility power  
will stop the operation of a computer and cause  
loss of data, potential hardware damage and  
inconvenience.  
Battery Charger/Battery  
A "UPS" is an uninterruptible power supply.  
The UPS has an internal battery to provide  
power back-up when the utility power is lost or  
a short outage occurs. In addition, the Ellipse  
Premium UPS provides surge protection from  
indirect lightning strikes, power surges and  
short high voltage transients (spikes) created  
by machinery or common office equipment. A  
fax/modem (with cable) or network suppressor  
is provided with every MGE Ellipse Premium  
UPS to also protect the incoming data line to  
the PC.  
The battery charger maintains the battery  
and the battery provides the source of back-  
up energy when a power failure occurs. The  
battery charger converts 120 volt AC utility  
power to filtered and regulated DC specific  
for battery charging. The battery is a  
recombinant, sealed, lead acid-type which  
provides the high current required for UPS  
use and long life. It requires no additions of  
water during its life.  
Bypass  
The bypass is the electro-mechanical  
hardware providing a transfer to or from the  
Theory of Operation  
Ellipse Premium is a line interactive UPS  
which normally operates in the bypass  
mode. Surge suppression and filtering are  
also provided in this mode.  
inverter.  
This is done rapidly and  
synchronized to the utility power sine wave  
in order to provide continuity to the PC and  
not cause a re-boot.  
page 2  
3400724000  
page 9  
MGE UPS Systems  
MGE UPS Systems  
Ellipse Premium Users Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Important Safety Instructions. Save These Instructions.  
Notes  
This manual contains important instructions for Maximum  
ambient  
temperature  
for  
Ellipse Premium that should be followed during  
installation and maintenance of the UPS and  
batteries.  
operation is between 32°F (0°C) and +96°F  
(+35°C).  
Storage temperatures must be between  
32°F (0°C) and +122°F (+50°C).  
Servicing of batteries should be performed  
or supervised by personnel knowledgeable  
of batteries and the required precautions.  
Keep unauthorized personnel away from  
batteries.  
When replacing the batteries, use MGE P/N  
3088201000 batteries (12V-5Ah lead acid),  
use of any other battery may present a risk  
of fire or explosion.  
This equipment can be operated by an  
individual, with no previous  
training.  
All repairs should be  
performed by qualified  
personnel.  
The UPS contains  
voltages which are  
potentially hazardous.  
CAUTION: Risk of electric shock, even with  
unit disconnected from AC power source.  
Hazardous voltage still may be present  
through operation from battery. The battery  
should be disconnected at the plus (+) and  
minus (-) terminals using the fast-on  
connectors of the battery when maintenance  
or service work inside the UPS is necessary.  
~ : Alternating current supply symbol.  
CAUTION: Do not dispose of battery or  
batteries in a fire. The battery may explode.  
Do not open or willfully damage the battery or  
batteries, since the released electrolyte is  
harmful to the skin and eyes. It may be toxic.  
A battery can present a risk of high short circuit  
current.  
Do not place Ellipse Premium near water or  
in environments of excessive humidity.  
The following precautions should be observed  
Do not allow liquids or any foreign objects to when working with batteries for disposal or  
replacement:  
get inside Ellipse Premium.  
Do not block air vents in front, in the back or  
on the sides of Ellipse Premium.  
Do not plug household appliances such as  
hair dryers to Ellipse Premium receptacles.  
Do not place Ellipse Premium under direct  
sunlight or close to heat-emitting sources.  
• Switch off the UPS (on/off switch) and  
disconnect it from utility power;  
• Remove watches, rings or other metal  
objects,  
• Use tools with insulated handles.  
Federal Communication Commission (FCC)  
Statement  
The AC power receptacle shall be near the  
equipment and easily accessible. To isolate  
Ellipse Premium from AC input, remove the  
input power cord from the AC power  
receptacle.  
If Ellipse Premium is to be stored, it is  
recommended to recharge the batteries (by  
connecting AC power source to Ellipse  
Premium, switch "ON" or OFF"), once every  
6 months for 8 hours to avoid a full battery  
discharge.  
Note: This equipment has been tested and found to  
comply with Part 15 of the FCC Rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference when equipment is  
operated in  
a
residential environment. This  
equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instruction manual, may cause  
harmful interference to radio communications.  
Properly shielded and grounded cables and  
connectors must be used in order to meet FCC  
emission limits.  
Ellipse Premium contains batteries that  
should be disposed of or recycled in  
accordance with local laws.  
Copyright © 2001 MGE UPS Systems.  
All rights reserved.  
Prior to installation, store Ellipse Premium in  
a dry location.  
Printed in U.S.A.  
May 2001  
MGE UPS Systems  
3400724000  
MGE UPS Systems  
page 11  
Ellipse Premium Users Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Lanzar Car Audio Marine Radio AQTB8 User Manual
LG Electronics Cell Phone CG300 User Manual
Liebert Humidifier VAPURE User Manual
Lincoln Electric Welder 300FM User Manual
Louisville Tin and Stove Furnace W251F User Manual
LST Smoke Alarm ND2251EM User Manual
Marshall electronic Car Video System V R82DP SD User Manual
Maxtor DVR DVMR User Manual
Memorex MP3 Player MD6888 User Manual
Microsoft Switch ES4612 User Manual