/
BRAND LAUNCH: Logitech 2010
PROJECT TITLE: Gomera
DETAILS: AMR / GSW Guide
SPOT COLORS
DIE LINE
COLOR
PROCESS COLORS
(NO PRINT)
K
5
25 50 75 95
DIE LINES
DIELINE NAME: n/a
DIELINE RECEIVED: n/a
SPECIFICATIONS / NOTES: Final files
Job is grey scale
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: Gregory Gomez
MODIFICATION DATE: January 11, 2010
Location: Fremont, CA, USA
Getting started with
Première utilisation
Ayuda con la instalación
Ajuda com instalação
Help with setup
Aide à la configuration
1
®
Logitech Wireless Mouse M510
Español
El puntero no se mueve o realiza
movimientos erráticos
Français
Pointeur immobile ou incontrôlable
Português
Nenhum movimento ou movimento aleatório
do ponteiro
English
No pointer movement or erratic movement
1. Souris activée?
1. Power on?
1. ¿Está encendido?
1. Está ligado?
2. Vérifiez le récepteur Unifying;
changez de port.
2. Check Unifying receiver; change ports.
3. Check battery.
2. Comprueba el receptor Unifying;
cambia de puerto.
2. Verifique o receptor Unifying,
troque de portas.
3. Vérifiez les piles.
4. Try a different surface.
3. Comprueba la pila.
3. Verifique a bateria.
4. Essayez une autre surface.
5. Remove metallic objects between mouse
and Unifying receiver
4. Prueba el mouse en otra superficie.
4. Experimente uma superfície diferente.
5. Déplacez tout objet métallique se trouvant
entre la souris et le récepteur Unifying.
5. Retira los objetos metálicos situados entre
el mouse y el receptor Unifying.
5. Remova objetos metálicos entre o mouse
e o receptor Unifying.
6. If the Unifying receiver is plugged into
a USB hub, try plugging it directly into
your computer.
6. Si le récepteur Unifying est branché dans
un hub USB, branchez-le plutôt directement
sur l'ordinateur.
6. Si el receptor Unifying está conectado
a un concentrador USB, conéctelo
directamente al ordenador.
6. Remova quaisquer objectos metálicos colocados entre
o rato e o receptor Unifying.
7. Move the Unifying receiver to a USB port
closer to the mouse, or go to
for a USB extension stand that will allow
the Unifying receiver to be placed closer
to the mouse.
7. Branchez le récepteur Unifying
dans un port USB plus proche
7. Mova o receptor Unifying para uma porta USB mais
próxima do mouse, ou visite
para obter um suporte de extensão USB que permitirá
que o receptor Unifying seja colocado mais perto
do mouse.
7. Lleva el receptor Unifying a un puerto USB
más cercano al mouse, o visita
obtener una base de extensión USB
que te permitirá colocar el receptor
Unifying más cerca del mouse.
de la souris ou consultez le site
pour obtenir un support d'extension USB
qui permettra de rapprocher le récepteur
Unifying de la souris.
English
Turn on your computer.
Français
Mettez l'ordinateur sous tension.
Español
Enciende la computadora.
Português
Ligue o computador.
4
2
3
Français
English
2
Branchez. Oubliez. Ajoutez.
Plug it. Forget it. Add to it.
Vous disposez d'un récepteur Logitech® Unifying. Ajoutez maintenant
un clavier sans fil compatible qui utilise le même récepteur que votre souris.
C'est facile! Démarrez tout simplement le logiciel Logitech® Unifying* et suivez
les instructions à l’écran.
Pour en savoir plus et pour télécharger le logiciel, rendez-vous sur
* PC: Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying /
Logitech Unifying Software
* MAC: Cliquez sur Applications / Utilitaires / Logitech Unifying Software
You’ve got a Logitech® Unifying receiver. Now add a compatible wireless keyboard that
uses the same receiver as your mouse. It’s easy. Just start the Logitech® Unifying software*
and follow the onscreen instructions.
For more information and to download the software,
English
Français
Congratulations! You are now ready to use
your mouse.
Félicitations! Vous pouvez à présent utiliser
la souris.
* PC: Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
* Mac: Go to Applications / Utilities / Logitech Unifying Software
Advanced features. Software is optional
for this mouse! Download the free mouse
software (Logitech® Setpoint™ for Windows®
or Logitech Control Center for Macintosh®)
customize the mouse buttons and to enable
side-to-side scrolling and middle button
features.
Fonctions avancées. Le logiciel de
cette souris est disponible en option.
1
Téléchargez-le gratuitement (Logitech® Setpoint™
pour Windows® ou Logitech Control Center pour
Macintosh®) sur www.logitech.com/downloads
pour personnaliser l’utilisation des boutons de
la souris et activer le défilement horizontal ainsi
que les fonctionnalités du bouton central.
Español
English
Français
Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.
Insert the Unifying receiver into a computer Branchez le récepteur Unifying sur
USB port.
Mac® OS X Users: When plugging in the
Unifying receiver, the Keyboard Assistant
dialog box may appear. You can just close
this window.
Português
Conecte-o. Esqueça-o. Adicione-o.
Você possui um receptor Logitech® Unifying. Agora adicione um teclado
sem fio compatível que usa o mesmo receptor usado pelo mouse. É fácil.
Basta iniciar o software* Logitech® Unifying e seguir as instruções na tela.
Para obter mais informações e para fazer o download do software,
visite www.logitech.com/unifying
* PC: vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying /
Logitech Unifying Software
* MAC: vá para Aplicativos / Utilitários / Logitech Unifying Software
Tienes un receptor Logitech® Unifying. Agrega ahora un teclado inalámbrico compatible
que use el mismo receptor que el mouse. Es fácil. Basta iniciar el software Logitech®
Unifying* y seguir las instrucciones en pantalla.
un port USB de votre ordinateur.
English
1. Pull the tab to activate the mouse
batteries.
Français
1. Retirez la languette pour activer
les piles de la souris.
Utilisateurs Mac® OS X: lorsque vous
branchez le récepteur Unifying, la boîte
de dialogue de l'assistant de configuration
du clavier peut s'afficher. Vous pouvez
simplement fermer cette boîte de dialogue.
Español
¡Enhorabuena! Ya puedes empezar a usar
el mouse.
Português
Parabéns. Agora você está preparado para usar seu
mouse.
Para obtener más información y para descargar el software,
visita www.logitech.com/unifying
* PC: selecciona Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying /
Software Logitech Unifying
* MAC: selecciona Aplicaciones / Utilidades / Software Logitech Unifying
2. The ON/Off slider should be in the ON 2. L’interrupteur de marche/arrêt doit
position.
être sur la position ON.
Español
Inserta el receptor Unifying en un puerto
USB de la computadora.
Funciones avanzadas. El software es opcional
para este mouse. Descarga el software de mouse
gratuito (Logitech® Setpoint™ para Windows®
o Logitech Control Center para Macintosh®)
personalizar los botones del mouse y activar
las funciones de desplazamiento horizontal
y de botón central.
Recursos avançados. O software é opcional para
este mouse! Faça o download gratuito do software
do mouse (Logitech® Setpoint™ para Windows®
ou Logitech Control Center para Macintosh®)
personalizar os botões do mouse e ativar
os recursos de rolagem lado a lado e do botão
do meio.
Português
Insira o receptor Unifying a uma porta USB
no computador.
Español
1. Tira de la lengüeta para activar
las baterías del mouse.
Português
1. Empurre a lingüeta para ativar
as pilhas do mouse.
Usuarios de Mac® OS X: Al conectar
el receptor Unifying, puede aparecer
el cuadro de diálogo Asistente Teclado.
Puedes cerrar esta ventana.
Usuários do Mac® OS X: ao conectar
o receptor Unifying, poderá ser exibida
a caixa de diálogo Assistente de instalação
do teclado. Simplesmente feche a janela.
2. El conmutador deslizante de
encendido/apagado debería estar
en la posición ON.
2. O controle deslizante de ON/Off
deve estar na posição ON.
English
Features
Français
Fonctions
1. Battery LED flashes red when battery power
is low.
1. Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque
le niveau de charge de la pile est faible.
What do you think?
¿Cuál es su opinión?
Qu'en pensez-vous?
O que você acha?
4
2. Back and forward buttons. Customize with other
preferred functions, like application switch or
volume up and down through Logitech software.
2. Boutons Précédent et Suivant. Ajoutez d'autres
fonctions de votre choix, telles que le changement
d'application ou le contrôle du volume à l'aide
du logiciel Logitech.
3
1
3. Side-to-side scrolling. Great for navigating through
photo albums and spreadsheets. (Function requires 3. Défilement horizontal. Parfait pour visionner
software download.)
2
les photos numériques et parcourir les feuilles de
calcul (cette fonction nécessite le téléchargement
d’un logiciel).
United States +1 646-454-3200
4. On/Off slider.
5. Battery door release. To lighten your mouse,
you can use it with just one AA battery.
6. Unifying Receiver storage.
4. Interrupteur de marche/arrêt.
5
Argentina
Brasil
+00800-555-3284
+0 800-891-4173
+1 866-934-5644
1230 020 5484
5. Système d'ouverture du compartiment des piles.
Pour alléger votre souris, vous pouvez utiliser
une seule pile AA.
Español
Funciones
6. Rangement du récepteur Unifying.
Canada
Chile
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
1. El diodo de estado de batería emite destellos rojos
cuando la batería se está agotando.
Português
Recursos
1. A luz vermelha do LED de pilhas pisca quando
a energia está baixa.
2. Botões de avançar e voltar. Personalize com outras
funções preferidas, como alternância
de aplicativos ou tela inteira, através do software
da Logitech.
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
2. Botones de avance y retroceso. Personalizables
con otras funciones preferidas, como el cambio
de aplicaciones o subir y bajar el volumen
mediante el software Logitech.
Latin America +1 800-578-9619
Mexico 001 800 578 9619
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions.
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. Microsoft, Windows Vista, Windows, and the Windows logo are trademarks of the
Microsoft group of companies. Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
3. Desplazamiento horizontal. Excelente para
navegar por álbumes de fotos y hojas de cálculo.
(La función requiere descarga de software.)
Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto.
3. Rolagem lado a lado. Excelente para a navegação
de álbuns de fotografia e planilhas.
(A função requer download do software.)
4. Control deslizante de encendido/apagado.
5. Botón de compartimento de baterías. Para aligerar
el mouse, puedes usarlo con una sola batería AA.
© 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété
de Logitech et sont susceptibles d'être déposés. Microsoft, Windows Vista, Windows, et le logo Windows sont des
marques déposées du groupe et des sociétés Microsoft. Mac et le logo Mac sont des marques déposées d'Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans
ce document peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
6
4. Controle deslizante para ligar/desligar.
6. Almacenamiento de receptor Unifying.
5. Livramento da porta do compartimento
de pilhas. Para tornar o mouse mais leve,
use-o com apenas uma pilha AA.
6. Armazenamento do receptor Unifying.
620-002586.004
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|