LG Electronics Range LDG3015ST SB SW User Manual

INSTALLATION MANUAL  
GAS DOUBLE OVEN  
RANGE  
Please read this guide thoroughly before installation.  
LDG3017ST  
LDG3037ST  
LDG3016ST  
LDG3036ST  
LDG3015ST/SB/SW  
LDG3011ST  
LDG3035ST/SB/SW  
LDG3031ST  
MFL62177703  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION  
INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS (continued)  
BEFORE YOU BEGIN  
Remove all tape and packing materials before using the range. Dispose of all plastic bags after  
unpacking the range. Never allow children to play with packing materials.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Read these instructions completely and carefully. Improper installation, adjustment, alteration,  
service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual. For assistance or  
additional information, consult a qualified installer, service agency, manufacturer (dealer) or the gas  
supplier.  
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or  
hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the  
word “WARNING” or “CAUTION”.  
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could  
cause serious bodily harm or death.  
WARNING  
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could  
cause bodily injury or property damage.  
CAUTION  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS  
WARNING:  
If the information in  
DO NOT try to light any appliance.  
DO NOT touch any electrical switch.  
DO NOT use any phone in your building.  
• Immediately call your gas supplier from a  
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s  
instructions.  
this manual is not followed exactly, a fire or  
explosion may result causing property damage,  
personal injury or death.  
DO NOT store or use combustible materials,  
gasoline or other flammable vapors and liquids  
in the vicinity of this or any other appliance.  
• If you cannot reach your gas supplier, call  
the fire department.  
Installation and service must be performed  
by a qualified installer, service agency or  
the gas supplier.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION  
INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS (continued)  
- If the range is pulled away from the wall for  
cleaning, service, or any other reason, ensure that  
the Anti-Tip Device is properly reengaged when the  
range is pushed back against the wall.  
WARNING!  
ALL RANGES CAN TIP  
INJURY TO PERSONS COULD  
All ranges can tip and injury could result. To prevent  
RESULT  
accidental tipping of the range, attach an approved  
Anti-Tip device to the wall. (See “INSTALLING THE  
ANTI-TIP DEVICE” in this manual.) To check if the  
device is installed and engaged properly, carefully tip  
the range forward. The Anti-Tip device should engage  
and prevent the range from tipping over.  
INSTALL ANTI-TIP DEVICES  
PACKED WITH RANGE  
SEE INSTALLATION  
INSTRUCTIONS  
If you pull the range out from the wall for any reason,  
make sure the Anti-Tip device is engaged when you  
push the range back against the wall.  
• DO NOT step or sit on the door. Install the Anti-  
Tip Bracket packed with range.  
- The range could be tipped and injury might result  
from spilled hot liquid, food, or the range itself.  
WARNING!  
• Avoid placing cabinets above the range. To minimize  
the hazard caused by reaching over the open flames  
of operating burners, install a ventilation hood over  
the range that projects forward at least 5” beyond  
the front of the cabinets.  
NEVER reuse old flexible connectors. The use of  
old flexible connectors can cause gas leaks and  
personal injury. Always use NEW flexible connectors  
when installing a gas appliance.  
Your range must be installed by a qualified installer.  
• The ventilation hood must be constructed of sheet  
metal not less than 0.0122” thick. Install above  
the cooktop with a clearance of not less than  
1/4” between the hood and the underside of the  
combustible material or metal cabinet.  
The hood must be at least as wide as the appliance  
and centered over the appliance.  
Clearance between the cooking surface and the  
ventilation hood surface MUSTꢀNEVERꢀBEꢀLESSꢀ  
THANꢀ24ꢀINCHES.  
Your range should be electrically grounded in  
accordance with local codes or, in the absence  
of local codes, in accordance with the National  
Electrical Code (ANSI/NFPA 70, latest edition). In  
Canada, electrical grounding must comply with  
the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code  
Part 1 and/or local codes. See “ELECTRICAL  
CONNECTIONS” in this manual.  
Before installing your range on linoleum or any  
other synthetic floor covering, make sure the floor  
covering can resist 180°F(82°C) without shrinking,  
warping or discoloring. Do not install the range over  
carpeting unless a sheet of 1/4” thick plywood or  
similar insulator is placed between the range and  
carpeting.  
EXCEPTION:ꢀInstallation of a listed microwave oven  
or cooking appliance over the cooktop shall conform  
to the installation instructions packed with that  
appliance.  
Make sure the wall coverings around the range can  
resist heat generated by the range up to 200°F  
(93°C).  
• If cabinets are placed above the range, allow a  
minimum clearance of 30” between the cooking  
surface and the bottom of unprotected cabinets.  
desprotegidos.  
Leak testing of the appliance shall be conducted  
according to the manufacturer’s instructions.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION  
INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS (continued)  
WARNING!  
• If a 30” clearance between cooking surface and  
overhead combustible material or metal cabinets  
cannot be maintained, protect the underside of  
the cabinets above the cooktop with not less than  
1/4” insulating millboard covered with sheet metal  
not less than 0.0122” thick. Clearance between  
the cooking surface and protected cabinets MUSTꢀ  
NEVERꢀBEꢀLESSꢀTHANꢀ24ꢀINCHES.  
• The vertical distance from the plane of the cooking  
surface to the bottom of adjacent overhead  
cabinets extending closer than 1” to the plane of  
the range sides must not be less than 18”. (See  
the Dimensions and Clearances illustration in this  
manual.)  
CAUTION  
Items of interest to children should not be stored  
in cabinets above a range or on the backsplash of  
a range—children climbing on the range to reach  
items could be seriously injured.  
DO NOT attempt to operate the oven of this range  
during a power failure.  
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS  
This product must be installed by a licensed plumber or  
gas fitter.  
When using a flexible gas connector, it must not exceed  
3 feet in length.  
When using ball type gas shut-off valves, they shall be  
the T-handle type.  
PREPARING FOR INSTALLATION  
TOOLS YOU WILL NEED  
MATERIALS YOU MAY NEED  
• Gas line shut-off valve  
• Pipe joint sealant that resists action of natural and LP gases.  
Phillips screwdriver  
Flat-blade screwdriver  
Pencil and ruler  
• Flexible metal appliance connector (3/4” or 1/2” NPT x 1/2”  
I.D.)  
Never use an old connector when installing a new range.  
Open-end or  
adjustable wrench  
• Flare union adapter for connection to gas supply line (3/4” or  
1/2” NPT x 1/2” I.D.)  
• Flare union adapter for connection to pressure regulator on  
range (1/2” NPT x 1/2” I.D.)  
Pipe wrench(2)  
(one for support)  
• Liquid leak detector or soapy water.  
• Lag bolt or 1/2” O.D. sleeve anchor (for concrete floors only).  
Level  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
DIMENSIONS AND CLEARANCES  
Provide proper clearances between the range and  
adjacent combustible surfaces. These dimensions must  
be met for safe use of your range. The location of the  
electrical outlet and pipe opening (see “GAS PIPE AND  
ELECTRICAL OUTLET LOCATIONS”) may be adjusted to  
meet specific requirements.  
The range may be placed with 0” clearance (flush) at the  
back wall.  
INSTALLATION  
CLEARANCES  
Maximum  
depth for  
cabinets above  
coutertops  
Minimum to  
cabinets on  
30”  
either side  
of the range  
30”  
Minimum  
13”  
5”  
5”  
Minimum  
clearance to  
left wall  
Minimum clearance to  
right wall  
18”  
Front edge of  
the range side  
panel forward  
from cabinet  
36”  
1/4”  
0”  
To cabinets  
below cooktop  
and at the  
range back  
Depth with door closed (includes door handle)  
DIMENSIONS  
283 4”  
/
30”  
36” 1/4”  
Height  
477 16”  
/
Depth with door open.  
471 4”  
/
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
LOCATION  
Do not locate your range where it may be subject to  
When the floor covering ends at the front of the range,  
strong drafts. Any openings in the floor or wall behind  
the range should be sealed. Make sure the openings  
around the base of the range that supply fresh air  
for combustion and ventilation are not blocked by  
carpeting or woodwork.  
the area that the range will be installed on should be  
built up with plywood to the same level or higher than the  
floor covering. This will allow the range to be moved for  
cleaning and servicing, as well as proper air flow to the  
range.  
Your range, like many other household units, is heavy and  
can be installed on soft floor coverings such as cushioned  
vinyl or carpeting. Use care when moving the range on  
this type of flooring.  
It is recommended that the following simple and  
inexpensive instructions be followed to protect your floor.  
Also, make sure the floor covering can resist 180°F (82°  
C). See the "INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS"  
(included in this manual).  
Make sure the wall coverings around your range can  
resist the heat generated (up to 200°F/93°C) by the range.  
See the "INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS"  
(included in this manual).  
This appliance must not be installed with a ventilation  
system that blows air downward toward the range.  
This type of ventilation system may cause ignition and  
combustion problems with the gas cooking appliance  
resulting in personal injury or unintended operation.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
GAS PIPE AND ELECTRICAL OUTLET LOCATIONS  
30”  
30”  
91 16  
/
113 32  
2”  
/
Recommended area for 120V outlet  
on rear wall and area for through-  
the wall connection of pipe stub and  
shut-off valve.  
819 32”  
/
3”  
145 16”  
/
23  
/
8”  
Recommended area for through-  
the floor connection of pipe stub  
and shut-off valve.  
1. PROVIDE ADEQUATE GAS SUPPLY  
Your range is designed to operate at a pressure of  
5” of water column on natural gas or 10” of water  
column on LP.  
For LP gas, the pressure supplied to the regulator must be  
between 10” and 13” of water column. When checking for  
correct operation of the regulator, the inlet pressure must  
be at least 1” more than the operating (manifold) pressure  
as given above.  
Make sure you are supplying your range with the type of  
gas for which it is configured.  
The pressure regulator located at the inlet of the range  
must remain in the supply line regardless of which type of  
gas is being used.  
This range is convertible for use on natural or LP gas.  
When using this range on LP gas, conversion must be  
made by a qualified LP installer before attempting to  
operate the range.  
A flexible metal appliance connector used to connect the  
range to the gas supply line should have an I.D. of 5/8”  
and a max of 5ft. In Canada, flexible connectors must be  
single wall metal connectors less than 6 feet in length.  
For proper operation, the pressure of natural gas supplied  
to the regulator must be between 5” and 13” of water  
column.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
2. CONNECT THE RANGE TO GAS  
Shut off the range gas supply valve before removing  
the old range and leave it off until the new hook-up  
has been completed.  
Connect a flexible metal appliance connector to  
the adapter on the range. Position range to permit  
connection at the shut-off valve.  
C
Because hard piping restricts movement of the range,  
the use of a CSA International-certified flexible metal  
appliance connector should be used unless local codes  
require a hard-piped connection.  
When all connections have been made, be sure all  
range controls are in the off position and turn on the  
main gas supply valve. Gas leaks may occur in your  
system and result in a dangerous situation. Gas leaks  
may not be detected by smell alone.  
D
NEVER reuse an old connector when installing a new  
range.  
Check all gas connection joints and fittings for leaks  
with a non-corrosive leak detection fluid, then wipe off.  
To protect against gas leaks, use a qualified pipe joint  
sealant on all external threads.  
Gas suppliers recommend you purchase and install  
an UL approved gas detector. Install and use in  
accordance with Installation instructions.  
Install male 1/2” or 3/4” flare union adapter to the NPT  
A
internal thread of the manual shut-off valve, taking  
care to back-up the shut-off valve to keep it from  
turning.  
WARNING!  
DO NOT USE A FLAME TO CHECK FOR GAS  
LEAKS.  
Install male 1/2” flare union adapter to the 1/2” NPT  
B
internal thread at inlet of pressure regulator. Use a  
backup wrench on the pressure regulator fitting to  
prevent damage.  
WARNING!  
Isolate the range from the gas supply system by  
closing its individual shut-off valve during any pressure  
testing of the gas supply system at test pressures  
equal to or less than 1/2” psig(3.5kPa).  
In a emergency situation or if you want to shut off  
the gas suppluy, remove the packing rubber from the  
regulator in the backside, and then close the regulator's  
valve by positioning the lever as shown in the figure.  
Lever’s open position  
Lever’s open position  
(without rubber O-ring)  
Lever’s close position  
FLEXIBLE CONNECTOR HOOKUP  
Adapter  
Gas Flow into Range  
Pressure regulator  
Flex connector  
(6 ft. max.)  
Adapter  
Installer: Inform the  
consumer of the  
location of the gas  
shut-off valve  
Gas shut-off valve  
1/2” or 3/4”  
Gas pipe  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
3. ELECTRICAL CONNECTIONS  
ELECTRICAL REQUIREMENTS  
120 Volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow blow fuse.  
GROUNDING  
IMPORTANT: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.  
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong  
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong  
grounding wall receptacle to minimize the possibility of electric  
CAUTION:  
The customer should have the circuit checked by a  
qualified electrician to make sure the receptacle is  
properly grounded.  
shock hazard from this appliance.  
The customer should have the wall receptacle and circuit  
checked by a qualified electrician to make sure the receptacle  
is properly grounded.  
DO NOT use an adapter plug because disconnecting of the  
power cord places undue strain on the adapter and leads to  
eventual failure of the adapter ground terminal.  
Where a standard two-prong wall receptacle is encountered,  
it is the personal responsibility and obligation of the customer  
to have it replaced with a properly grounded three-prong wall  
receptacle.  
The installation of appliances designed for mobile home  
installation must conform with the Manufactured Home  
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280  
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction  
and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or, when such standard  
is not applicable, the Standard for Manufactured Home  
Installations, latest edition (Manufactured Home Sites,  
Communities and Set-Ups), ANSI A225.1, latest edition, or  
with local codes. In Canada, mobile home installation must  
be in accordance with the current CAN/CSA Z240/MH Mobile  
Home Installation Code.  
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR  
REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE  
POWER CORD.  
A word about GFCI’s – GFCI’s are not required or  
recommended for gas range receptacles.  
Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI’s) are devices that  
sense leakage of current in a circuit and automatically switch  
off power when a threshold leakage level is detected. These  
devices must be manually reset by the consumer. The  
National Electrical Code requires the use of GFCI’s in kitchen  
receptacles installed to serve countertop surfaces.  
WARNING!  
Performance of the range will not be affected if operated on a  
GFCI-protected circuit but occasional nuisance can occur.  
POWER MUST BE DISCONNECTED BEFORE  
SERVICING THE APPLIANCE. FAILURE TO DO SO  
CAN RESULT IN DEATH OR ELECTRICAL SHOCK.  
PREFERRED  
METHOD  
Ensure proper ground  
exists before use  
4. SEAL THE OPENINGS  
Seal any openings in the wall and floor after electrical and gas supplies are completed.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
5. ASSEMBLE THE SURFACE BURNERS  
CAUTION  
DO NOT Operate the burners without all parts in  
place.  
Hole  
Place the burner caps and heads on the cooktop. Make  
sure that the caps and heads are placed in the correct  
locations. There is one small, one medium, one large and  
one extra large burner head and cap.  
Electrode  
Make sure the hole in the burner head is positioned over  
the electrode.  
Center Burner  
(on some models)  
Medium burner  
head and cap  
(on some models)  
Oval (Center) Burner  
Head/Cap Assembly  
Small burner  
head and cap  
Medium  
burner  
head and  
cap  
(on some (on some  
models) models)  
Front of range  
Large burner  
head and cap  
Extra large burner  
head and cap  
6. CHECK IGNITION OF SURFACE BURNERS  
ELECTRIC IGNITION  
QUALITY OF FLAMES  
Select a top burner knob and simultaneously push in and  
turn to the “LITE” position. You will hear a clicking sound  
indicating proper operation of the spark module.  
The combustion quality of burner flames needs to be  
confirmed visually.  
A Yellow flames—Call for service  
Once the air has been purged from the supply lines,  
burner should ignite within 4 seconds. After burner ignites,  
rotate knob out of the “LITE” position. Try each burner in  
succession until all burners have been checked.  
B Yellow tips on outer cones—  
It is normal for LP gas  
C Soft blue flames—  
It is normal for natural gas  
With LP gas, some yellow tipping on outer cones is  
normal.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
7. ADJUST THE SURFACE BURNER TO THE LOW  
FLAME(SIMMER) SETTING.  
1) Light all surface burners.  
2) Turn the knob on the burner being adjusted to “LO”.  
3) Remove knob.  
4) Insert a small, flat bladed screwdriver into the valve  
shaft as shown in Fig. 1.  
On right front valve for model LDG3019ST there is a  
secondary adjustment for the low flame for the outer  
burners.  
Insert a small, flat blade screwdriver into the hole  
next to the valve stem to adjust the outer flame as  
shown in Fig. 2.  
Center adjustment screw Adjustment screw next  
to the valve shaft  
Fig. 1  
Fig. 2  
6) Test the flame stability.  
Turn the adjustment screw until the flame reaches  
the desired size.  
Test 1: Turn the knob from “HI” to “LO” quickly. If the  
flame goes out, increase the flame size and test again.  
5) Replace the knob.  
Test 2: With the burner on a “LO” setting, open and  
close the oven door quickly. If the flame is extinguished  
by the air currents created by the door movement,  
increase the flame height and test again.  
Note: Hold the valve shaft with one hand while turning  
the screw for adjustment with the other.  
7) Repeat steps 1-6 for each surface burner.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
8. CHECK OPERATION OF BAKE/BROIL BURNERS  
To check ignition of the Bake burner, follow the steps  
below:  
To check ignition of the Broil burner, follow the steps  
below:  
1) Remove all packing from inside the oven cavity.  
2) Press "Bake" (350 will be shown in the display).  
3) Press Start.  
1) Press "Broil" ("Hi" will be shown in the display).  
2) Make sure the door is closed.  
3) Press Start.  
It may take between 30 and 90 seconds for the burner  
to start heating.  
It may take between 30 and 90 seconds for the burner  
to start heating.  
NOTE: Do not try and light either the bake or broil  
burners during a power outage. The range has an  
electrical ignition system and can not be used  
without power.  
9. AIR SHUTTER ADJUSTMENT FOR BAKE AND BROIL  
BURNERS.  
The range comes from the factory with air shutters adjusted for proper air flow for natural gas.  
If converted to LP, follow the instructions provided in the conversion kit to properly adjust the air shutters.  
LP conversion must be performed by a qualified technician.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
10. INSTALLING THE ANTI-TIP DEVICE  
INSTALL THE BRACKET USING THE BRACKET  
INSTALLATION SHEET  
WARNING  
•ꢀRangeꢀmustꢀbeꢀsecuredꢀwithꢀanꢀapprovedꢀAnti-  
Tipꢀdevice.  
Anti-tip  
bracket  
Wall plate  
•ꢀTheꢀrangeꢀcouldꢀbeꢀtippedꢀbyꢀstanding,ꢀsittingꢀorꢀ  
leaningꢀonꢀanꢀopenꢀdoorꢀifꢀtheꢀrangeꢀorꢀAnti-Tipꢀ  
deviceꢀisꢀnotꢀproperlyꢀinstalled.  
Screw must  
enter wood or  
concrete  
•ꢀAfterꢀinstallingꢀtheꢀAnti-Tipꢀdevice,ꢀverifyꢀthatꢀ  
itꢀisꢀinꢀplaceꢀbyꢀcarefullyꢀattemptingꢀtoꢀtiltꢀtheꢀ  
rangeꢀforward.  
The Anti-tip bracket is packaged with an installation  
template.  
The instructions include necessary information to  
complete the installation.  
•ꢀThisꢀrangeꢀhasꢀbeenꢀdesignedꢀtoꢀmeetꢀallꢀ  
recognizedꢀindustryꢀtipꢀstandardsꢀforꢀallꢀnormalꢀ  
conditions.  
•ꢀTheꢀinstallationꢀofꢀtheꢀAnti-Tipꢀdeviceꢀmustꢀmeetꢀ  
allꢀlocalꢀcodesꢀforꢀsecuringꢀtheꢀappliance.  
Read and follow range installation instruction sheet.  
•ꢀTheꢀuseꢀofꢀthisꢀdeviceꢀdoesꢀnotꢀprecludeꢀtippingꢀ  
ofꢀtheꢀrangeꢀwhenꢀnotꢀproperlyꢀinstalled.  
11. LEVELING THE RANGE  
Install the oven shelves in the oven and locate the  
range where it will be installed.  
A
Spirit level  
Check if the range is level by placing a spirit level or  
B
a cup, partially filled with water, on one of the oven  
shelves. If using a spirit level, take two readings—  
with the level placed diagonally first in one direction –  
and then the other –②.  
Remove the lower door. See the “CARE AND  
C
CLEANING OF THE RANGE” section in the owner's  
manual. The front and rear leveling legs can be  
adjusted from the bottom.  
Use an open-end or adjustable wrench to adjust the  
leveling legs until the range is level.  
D
Lower  
range  
Leg leveler  
Raise  
range  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
WHEN ALL HOOKUPS ARE COMPLETE  
Make sure all controls are left in the off position. Make sure the flow of combustion and ventilation air to the  
range is unblocked.  
CONVERTING TO LP GAS  
(OR CONVERTING BACK TO NATURAL GAS FROM LP)  
This range leaves the factory set for use with natural  
gas. The conversion to LP gas must be performed by  
a qualified LP gas installer when converting to LP gas.  
The conversion instructions and LP orifices can be found  
attached to the range on the back.  
Keep these instructions and the orifices in case you want  
to convert back to natural gas.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE INSTALACIÓN  
ESTUFA A GAS DE DOBLE  
HORNO  
Por favor lea esta guía completamente antes de la instalación.  
LDG3017ST  
LDG3037ST  
LDG3016ST  
LDG3036ST  
LDG3015ST/SB/SW  
LDG3011ST  
LDG3035ST/SB/SW  
LDG3031ST  
P/No.: MFL62177703  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA  
INSTALACIÓN  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE INSTALACIÓN  
ANTES DE COMENZAR  
Lea estas instrucciones con cuidado y  
completamente.  
Nota para el instalador: Deje estas instrucciones  
junto al aparato después de terminar la  
instalación.  
La instalación de esta estufa debe ser conforme  
a los códigos locales, o en ausencia los mismos,  
conforme al Código Nacional de Gas Combustible,  
ANSI Zꢀꢀ3.1/NFPA.54, última edición. En Canadá,  
la instalación debe ser conforme al Código de  
Instalaciones de Gas Natural, CAN/CGAB149.1  
o conforme al Código de Instalaciones de Gas  
Propano vigente, CAN/CGA-B149.ꢀ, y conforme a  
los códigos locales correspondientes. Esta estufa  
está certificada en su diseño por CSA International  
conforme a ANSI Zꢀ1.1, última edición y por la  
Asociación Canadiense de Gas, conforme a CAN/  
CGA-1.1 última edición.  
Nota para el consumidor: Guarde la Guía del  
usuario y las Instrucciones de instalación para  
futura referencia.  
NOTA: Este aparato debe conectarse a tierra  
apropiadamente.  
• El diagramado eléctrico se encuentra en un  
sobre adherido a la parte posterior de la estufa.  
• Nivel de habilidades - la instalación de este  
aparato requiere habilidades mecánicas básicas.  
• Una instalación apropiada es responsabilidad del  
instalador.  
Al igual que con cualquier aparato que utiliza  
gas y genera calor, existen ciertas precauciones  
de seguridad que debe seguir. Encontrará estas  
precauciones en la sección de Información  
importante de seguridad en su Guía del usuario.  
Lea estas precauciones cuidadosamente.  
• La falla del producto a causa de una instalación  
inapropiada, no es cubierta por la Garantía.  
• Quite toda la cinta y material de empaque.  
• Asegúrese que los quemadores estén asentados  
y nivelados apropiadamente.  
• Saque el paquete de accesorios del horno y/o  
cajón.  
IMPORTANTE Guarde estas  
instrucciones para uso del inspector de  
electricidad local.  
• Verifique y asegúrese que no se hayan soltado  
piezas de la estufa durante el envío.  
IMPORTANTEObserve todos los códigos  
y ordenanzas regulatorias.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA  
INSTALACIÓN  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE INSTALACIÓN  
(continuación)  
ANTES DE COMENZAR  
Quite toda la cinta y material de empaque antes de usar la estufa. Deseche todas las bolsas de  
plástico después de desempacar la estufa. Nunca permita que los niños jueguen con materiales de  
empaque.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Lea estas instrucciones completamente y cuidadosamente. Una instalación, ajuste, alteración,  
servicio o mantenimiento inapropiado puede causar lesiones o daños en propiedad. Consulte este  
manual. Para ayuda o información adicional, consulte a un instalador calificado, agencia de servicio,  
fabricante (vendedor) o al proveedor del servicio de gas.  
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alertará sobre riesgos  
potenciales que pueden matar o lesionar a usted y a otras personas. Todos los mensajes  
de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad con la palabra “ADVERTENCIA”  
o “PRECAUCIÓN”.  
Este símbolo le alertará sobre riesgos o prácticas inseguras que  
pueden causar lesiones corporales graves o la muerte.  
ADVERTENCIA  
Este símbolo le alertará sobre riesgos o prácticas inseguras  
que pueden causar lesiones corporales graves o daños en  
propiedad.  
PRECAUCIÓN  
QUÉ HACER SI HUELE A GAS  
ADVERTENCIA: Si la  
NO intente encender ningún aparato.  
información en este manual no se sigue al  
NO toque ningún interruptor eléctrico.  
pie de la letra, puede resultar en incendio  
NO use ningún teléfono en su edificio.  
o explosión causando daños en propiedad,  
lesiones personales o muerte.  
• Llame inmediatamente a su proveedor de  
gas desde el teléfono de un vecino. Siga  
las instrucciones del proveedor de gas.  
NO almacenar ni usar materiales combustibles,  
• Si no puede comunicarse con su proveedor  
gasolina u otros vapores o líquidos inflamables  
de gas, llame al departamento de  
bomberos.  
en la cercanía de este o cualquier otro aparato.  
La instalación y el servicio deben ser  
realizados por un instalador calificado,  
agencia de servicio o proveedor de gas.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA  
INSTALACIÓN  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE INSTALACIÓN  
(continuación)  
- Si la estufa es separada de la pared para limpiarla,  
darle servicio o por otra razón, asegúrese  
que el dispositivo anti volcaduras esté puesto  
apropiadamente al momento de poner de nuevo la  
estufa contra la pared.  
¡ADVERTENCIA!  
TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN  
VOLCARSE.  
PUEDE RESULTAR EN  
Todas las estufas se pueden volcar y causar  
LESIONES PERSONALES.  
INSTALE LOS DISPOSITIVOS  
ANTI VOLCADURAS.  
INCLUIDOS CON LA ESTUFA  
VER INSTRUCCIONES DE  
INSTALACIÓN.  
lesiones. Para prevenir una volcadura accidental  
de la estufa, coloque un dispositivo anti volcaduras  
autorizado a la pared. (Ver “INSTALACIÓN DEL  
DISPOSITIVO ANTI VOLCADURAS” en este  
manual). Para verificar que el dispositivo está  
instalado y puesto apropiadamente, incline con  
cuidado la estufa hacia adelante. El dispositivo anti  
volcaduras debe impedir que la estufa se vuelque.  
Si separa la estufa de la pared por alguna razón,  
asegúrese que el dispositivo anti volcaduras esté  
puesto al empujar la estufa de nuevo contra la pared.  
• NO pisar ni sentarse en la puerta. Instale la  
ménsula anti volcaduras incluida con la estufa.  
- La estufa se puede volcar y causar lesiones por  
líquido o alimentos calientes derramados o por la  
propia estufa.  
¡ADVERTENCIA!  
• Evite colocar gabinetes arriba de la estufa. Para  
minimizar el riesgo de alcanzar flamas abiertas de  
los quemadores encendidos, instale una campana de  
ventilación sobre la estufa que se proyecte al frente al  
menos 5” más allá del frente de los gabinetes.  
NUNCA reutilice conectores flexibles viejos. Usar  
conectores flexibles viejos pueda causar fugas de  
gas y lesiones personales. Siempre utilice conectores  
flexibles NUEVOS al instalar un aparato de gas.  
Su estufa debe ser instalada por un instalador  
La campana de ventilación debe ser de hoja metálica  
con un mínimo de 0.01ꢀꢀ” de espesor. Instale arriba  
de la parrilla con un claro mínimo de 1/4” entre la  
campana y el lado inferior del gabinete metálico o  
material combustible.  
La campana debe estar centrada y ser mínimo  
del mismo ancho que el aparato. El claro entre la  
superficie para cocinar y la superficie de la campana  
NUNCA DEBE SER MENOR DE 24 PULGADAS.  
calificado.  
Su estufa debe estar conectada a tierra conforme a  
los códigos locales o, en ausencia de dichos códigos  
conforme al Código Nacional Eléctrico (ANSI/NFPA  
70, última edición). En Canadá, la conexión a tierra  
debe cumplir con el Código Eléctrico Canadiense CSA  
Cꢀꢀ.1 Parte 1 y/o códigos locales. Ver “CONEXIONES  
ELÉCTRICAS” en este manual.  
Antes de instalar su estufa sobre linóleo u otro  
revestimiento sintético de piso, asegúrese que  
el revestimiento de piso resista 82˚C (180˚F) sin  
encogerse, pandearse o decolorarse. No instale la  
estufa sobre alfombra a menos que coloque una hoja  
de madera laminada de 1/4” de espesor o aislante  
similar entre la estufa y la alfombra.  
EXCEPCIÓN: La instalación de un horno de microondas  
o aparato de cocina arriba de la parrilla debe ser  
conforme a las instrucciones de instalación incluidas en  
ese aparato.  
Asegúrese que los revestimientos de pared alrededor  
de la estufa sean resistentes al calor generado por la  
estufa de hasta to 93˚C (200˚F).  
En caso de colocar gabinetes arriba de la estufa, deje  
un claro mínimo de 30” entre la superficie para cocinar  
y la parte inferior de los gabinetes desprotegidos.  
La prueba de fugas del aparato debe ser realizada  
conforme a las instrucciones del fabricante.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA  
INSTALACIÓN  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE INSTALACIÓN  
(continuación)  
¡ADVERTENCIA!  
En caso de no poder mantener un claro de 30” entre la  
superficie para cocinar y el gabinete metálico o material  
combustible arriba, proteja el lado inferior del gabinete de  
arriba de la campana con una cartulina aislante de 1/4”  
mínimo cubierta con hoja metálica de 0.0122” de espesor  
mínimo. El claro entre la superficie para cocinar y los  
gabinetes protegidos NUNCA DEBE SER MENOR A 24  
PULGADAS.  
La distancia vertical desde el plano de la superficie para  
cocinar hasta el lado inferior de los gabinetes adyacentes  
superiores extendiéndose a menos de 1” hacia el plano  
de los lados de la estufa no debe ser menor de 18”. (Ver  
la ilustración de Dimensiones y Claros en este manual).  
PRECAUCIÓN  
Los artículos de interés para los niños no deben  
almacenarse en gabinetes arriba de la estufa ni en  
la salpicadera de la estufa-los niños que suben a la  
estufa para alcanzar estos artículos pueden lesionarse  
gravemente.  
NO intente operar el horno de esta estufa durante una  
falla de energía.  
EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS  
Este producto debe ser instalado por un plomero  
autorizado o con regulador de gas.  
Al usar un conector de gas flexible, no debe exceder 3  
pies de longitud.  
Al usar válvulas de cierre de gas tipo bola, deben ser de  
tipo de manivela T.  
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN  
HERRAMIENTAS QUE VA A NECESITAR  
MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR  
Válvula de cierre de línea de gas  
Sello de junta de tubería resistente a la acción del gas  
natural y gas LP  
Desarmador Phillips  
Conector metálico flexible de aparato (3/4” o 1/2” NPT x 1/2”  
D.I.)  
Nunca use un conector viejo al instalar una estufa nueva.  
Llave inglesa o  
Desarmador plano  
Pencil and ruler  
ajustable  
Adaptador de unión acampanada para conexión a línea de  
suministro de gas (3/4” o 1/2” NPT x 1/2” D.I.)  
Adaptador de unión acampanada para conexión a regulador  
de presión en estufa (1/2” NPT x 1/2” D.I.)  
Llave para tubos (2)  
(una para soporte)  
Detector de fugas líquido o agua con jabón.  
Tornillo para madera o ancla de camisa de 1/2” D.E.  
(para pisos de concreto únicamente).  
Nivel  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
DIMENSIONES Y CLAROS  
Proporcione claros apropiados entre la estufa y  
superficies adyacentes combustibles. Estas dimensiones  
deben cumplirse para un uso seguro de su estufa. La  
ubicación del tomacorriente eléctrico y abertura de  
tubería (ver “UBICACIONES DE TUBERÍA DE GAS Y  
TOMACORRIENTE ELÉCTRICO”) se puede ajustar para  
cumplir con requerimientos específicos.  
La estufa se puede colocar con un claro de 0” (al ras) de  
la pared posterior.  
CLAROS DE  
INSTALACIÓN  
Profundidad  
máxima para  
Mínimo para  
gabinetes de  
gabinetes arriba de  
30”  
cada lado de  
la estufa  
los mostradores  
30”  
Minimum  
13”  
5”  
5”  
Claro mínimo  
a la pared  
Claro mínimo  
18”  
a la pared  
derecha  
izquierda  
Borde frontal  
del lado de  
la estufa  
adelante del  
36”  
gabinete  
1/4”  
0”  
A los gabinetes  
debajo de la  
parrilla y en el  
lado posterior  
de la estufa  
Profundidad con puerta cerrada (incluye manivela de la puerta)  
DIMENSIONES  
283 4”  
/
30”  
36” 1/4”  
Altura  
477 16”  
/
Profundidad con puerta abierta.  
471 4”  
/
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
UBICACIÓN  
No coloque su estufa donde pueda estar expuesta  
a fuertes corrientes de aire. Cualquier abertura en  
el piso o pared detrás de la estufa debe sellarse.  
Asegúrese que las aberturas alrededor de la base de  
la estufa que suministran aire fresco para combustión  
y ventilación no estén bloqueadas por alfombras o  
estructuras de madera.  
Cuando el revestimiento de piso termina al frente de la  
estufa, el área donde la estufa va a ser instalada debe  
estar hecha de madera laminada al mismo nivel o más  
arriba que el revestimiento de piso. Esto permitirá mover  
la estufa para limpieza y servicio, así como para un flujo  
de aire apropiado para la estufa.  
También, asegúrese que el revestimiento de pared sea  
resistente a 82˚C (180˚F). Ver “INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN” (incluidas en este  
manual).  
Su estufa, como muchos otros aparatos del hogar, es  
pesada y puede instalarse sobre revestimientos de piso  
suaves como por ejemplo vinilo acojinado o alfombra.  
Tenga cuidado al momento de mover la estufa en este  
tipo de pisos.  
Asegúrese que los revestimientos de pared alrededor de  
su estufa resistan el calor generado (hasta 93˚C/200˚F)  
por la estufa. Ver “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
DE LA INSTALACIÓN” (incluidas en este manual).  
Se recomienda que siga las siguientes instrucciones  
simples y económicas para proteger su piso.  
Este equipo no se debe de instalar con un sistema de  
ventilación que circule aire hacia la parte baja trasera  
de la estufa. Este tipo de sistema de ventilación puede  
causar problemas de ignición y combustión en el equipo  
de gas, pudiendo resultar en lesiones y funcionamiento  
inadecuado.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
UBICACIONES DE TUBERÍA DE GAS Y  
TOMACORRIENTE ELÉCTRICO  
30”  
30”  
91 16  
/
113 32  
2”  
/
Área recomendada para  
tomacorriente de 120V en la pared  
posterior y área para conexión  
a través de la pared de tubo de  
escape y válvula de cierre.  
819 32”  
/
3”  
145 16”  
/
23  
/
8”  
Área recomendada para conexión  
a través del piso del tubo de  
escape y válvula de cierre.  
1. PROPORCIONAR SUMINISTRO DE GAS ADECUADO  
Su estufa está diseñada para operar a una presión  
de 5” de columna de agua en gas natural o de 10” de  
columna de agua en gas LP.  
Para gas LP, la presión suministrada al regulador debe  
estar entre 10” y 13” de columna de agua.  
Al verificar que el regulador funcione correctamente, la  
presión de la toma debe ser de al menos 1” mayor a la  
presión operativa (distribuidor) arriba indicada.  
Asegúrese de suministrar a su estufa el tipo de gas para  
el cual está configurada.  
Esta estufa es convertible para usarse con gas natural  
o gas LP. Al usar esta estufa con gas LP, la conversión  
debe hacerla un instalador calificado LP antes de intentar  
operar la estufa.  
El regulador de presión ubicado en la toma de la  
estufa debe permanecer en la línea de suministro  
independientemente del tipo de gas utilizado.  
Un conector metálico flexible de aparato usado para  
conectar la estufa a la línea de suministro de gas debe  
tener un Diámetro Interno de 5/8” y un máximo de 5 ft. En  
Canadá, los conectores flexibles deben ser conectores  
metálicos de pared sencillos de menos de ꢁ pies de  
longitud.  
Para una operación apropiada, la presión del gas natural  
suministrado al regulador debe estar entre 5” y 13” de  
columna de agua.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
2. CONECTE LA ESTUFA AL GAS  
Cierre el suministro de gas de la estufa antes de quitar  
la estufa vieja y manténgalo cerrado hasta terminar la  
conexión nueva.  
Conecte un conector metálico flexible de aparato al  
adaptador en la estufa. Coloque la estufa de manera  
que permita la conexión con la válvula de cierre.  
C
Debido a que la tubería dura restringe el movimiento de la  
estufa, el uso de un conector metálico flexible de aparatos  
certificado por CSA International debe ser usado a menos  
que los códigos locales requieran el uso de una conexión  
de tubería dura.  
Al realizar todas las conexiones, asegúrese que los  
controles de la estufa estén en posición de apagado  
y luego abra la válvula de suministro de gas principal.  
Puede haber fugas de gas en su sistema y resultar en  
una situación de riesgo. Las fugas de gas no pueden  
detectarse solo por el olor.  
D
NUNCA reutilice un conector viejo al instalar una estufa  
nueva.  
Revise las uniones y adaptadores de conexión de gas  
para detectar fugas con un líquido detector de fugas  
anticorrosivo y luego limpie.  
Para protegerse contra fugas de gas, use un sellador de  
junta de tubería calificado en todas las roscas externas.  
Los proveedores de gas recomiendan que compre e  
instale un detector de gas aprobado por UL. Instale y  
use conforme a las instrucciones de instalación.  
Instale un adaptador de unión acampanada macho  
A
de 1/ꢀ” o 3/4” a la rosca NPT interna de la válvula de  
cierre manual, cuidando de dar soporte a la válvula de  
cierre para evitar que gire.  
¡ADVERTENCIA!  
NO UTILICE FLAMAS PARA REVISAR FUGAS DE  
GAS.  
Instale un adaptador de unión acampanada de 1/ꢀ” a  
B
la rosca NPT interna de 1/ꢀ” en la toma del regulador  
de presión. Use una llave de soporte en el regulador  
de presión para evitar daños.  
¡ADVERTENCIA!  
En una situación de emergencia o si desea cerrar el  
gas, retire el empaque de goma del regulador en la  
parte trasera, y luego cierre la válvula del regulador  
mediante la colocación de la palanca como se muestra  
en la figura.  
Aísle la estufa del sistema de suministro de gas al  
cerrar su válvula de cierre independiente durante  
cualquier prueba de presión del sistema de suministro  
de gas con presiones de prueba iguales a o menores a  
1/ꢀ” psig (3.5kPa).  
Posición de palanca abierta Palanca en posición abierta Palanca en posición cerrada  
(Sin anillo de goma)  
CONEXIÓN DEL CONECTOR FLEXIBLE  
Adaptador  
Flujo de gas a la estufa  
Regulador de presión  
Conector flexible  
(6 ft máximo)  
Adaptador  
Instalador: informe al  
consumidor de la  
ubicación de la  
válvula  
Válvula de cierre de gas  
de cierre de gas  
Tubería de gas  
de 1/2” ó 3/4”  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
3. CONEXIONES ELÉCTRICAS  
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS  
Circuito dedicado de 1ꢀ0 Volt, ꢁ0 Hertz, conectado a tierra apropiadamente protegido por un interruptor de circuito de 15 o ꢀ0  
Amp., o fusible de fundido lento.  
CONEXIÓN A TIERRA  
IMPORTANTE: POR SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA  
APROPIADAMENTE.  
El cable de energía de este aparato está equipado con  
un enchufe de 3 clavijas (para tierra) que enchufa con un  
tomacorriente de pared con conexión a tierra estándar para  
minimizar el riesgo de choque eléctrico de este aparato.  
¡ADVERTENCIA!  
El cliente debe solicitar que un electricista calificado  
revise el circuito para asegurar que el tomacorriente  
está conectado a tierra apropiadamente.  
El cliente debe solicitar que el tomacorriente de pared y el  
circuito sean verificados por un electricista calificado para  
asegurar que el tomacorriente está conectado a tierra  
apropiadamente.  
NO use un enchufe adaptador porque al desconectar el  
cable de energía pone una tensión indebida al adaptador y  
eventualmente causa una falla de la terminal de tierra del  
adaptador.  
Si se encuentra con un tomacorriente de dos clavijas  
estándar, es responsabilidad y obligación personal del cliente  
pedir que lo reemplacen con un tomacorriente de pared de  
tres clavijas conectado a tierra apropiadamente.  
La instalación de aparatos diseñados para instalación de  
casas móviles debe cumplir con la Norma de Construcción y  
Seguridad de Casas Fabricadas, Título ꢀ4 CFR, Parte 3ꢀ80  
(antes la Norma Federal para Construcción y Seguridad  
de Casas Móviles, Título ꢀ4, HUD, Parte ꢀ80) o, cuando  
dicha norma no aplique, la Norma para Instalaciones de  
Casas Fabricadas, última edición (Sitios, Comunidades e  
Instalaciones de Casas Fabricadas), ANSI Aꢀꢀ5.1, última  
edición, o con los códigos locales. En Canadá, la instalación  
de casas móviles debe conformar con el Código de  
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NO CORTE LA  
TERCERA CLAVIJA (TIERRA) DEL CABLE DE ENERGÍA.  
Acerca de GFCI - Los GFCI no son requeridos ni  
recomendados para tomacorrientes de estufas de gas.  
Los interruptores de circuito de falla de tierra (GFCI) son  
dispositivos que detectan fuga de corriente en un circuito  
y automáticamente cortan la energía al detectar un nivel  
de fuga de umbral. Estos dispositivos deben reajustarse  
manualmente por el usuario. El Código Eléctrico Nacional  
requiere el uso de GFCI en tomacorrientes de cocina  
instalados para servicio a superficies de mostradores. El  
desempeño de la estufa no se ve afectado si funciona con  
un circuito protegido por GFCI pero pueden causar molestias  
ocasionales.  
Instalación de Casas Móviles CAN/CSA Zꢀ40/MH vigente.  
¡ADVERTENCIA!  
DEBE DESCONECTAR LA ENERGÍA ANTES DE  
DAR SERVICIO AL APARATO. DE NO HACER  
ESTO PUEDE RESULTAR EN MUERTE O CHOQUE  
ELÉCTRICO.  
MÉTODO  
PREFERIBLE  
Asegúrese que exista una  
conexión a tierra  
apropiada antes de usarlo  
4. SELLO DE ABERTURAS  
Selle cualquier abertura en la pared y piso después de terminar los suministros eléctricos y de gas.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
5. ENSAMBLAJE DE LOS QUEMADORES DE SUPERFICIE  
PRECAUCIÓN  
NO ENCIENDA LOS qUEMADORES SIN TENER  
Hoyo  
TODAS LAS PIEZAS EN SU LUGAR.  
Coloque las tapas y cabezas de los quemadores en la  
Electrodo  
parrilla. Asegúrese que todas las tapas y cabezas estén  
colocadas en sus ubicaciones correctas. Hay una tapa  
y una cabeza para cada quemador pequeño, mediano,  
Asegúrese de meter el agujero del quemador sobre el  
electrodo.  
grande y extra grande.  
Quemador central  
(en algunos  
modelos)  
tapa y cabeza de  
quemador mediano  
(en algunos modelos)  
Ensamble de tapa y  
cabeza de quemador  
(central) ovalado  
Tapa y cabeza  
del quemador  
pequeño  
Tapa y  
cabeza del  
quemador  
mediano  
(en algunos (en algunos  
modelos) modelos)  
Frente de la  
estufa  
Tapa y cabeza  
del quemador  
grande  
Tapa y cabeza del  
quemador extra grande  
6. REVISE EL ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES  
ENCENDIDO ELÉCTRICO  
CALIDAD DE LAS FLAMAS  
Seleccione una perilla de quemador de parrilla y empuje  
hacia adentro y gire a la posición “LITE” (encender)  
simultáneamente. Escuchará un sonido “clic” indicando la  
operación apropiada del módulo de chispa.  
La calidad de la bombustión de las Ilamas del quemador  
precisa determinarse visualmente.  
A Llamas amarillas—Solicite servicio.  
Una vez que se purga el aire de las líneas de suministro,  
el quemador debe encender dentro de 4 segundos.  
B Puntas amarillas en los conos  
Después de encender el quemador, gire la perilla fuera  
de la posición “LITE”. Intente con cada quemador  
sucesivamente hasta verificar todos los quemadores.  
exteriores—Es normal en gas LP  
C Llamas azules claras— Es normal en gas  
natural  
Con gas LP, es normal que haya algunas puntas amarillas  
en los conos exteriores  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
7. AJUSTE EL QUEMADOR DE SUPERFICIE AL AJUSTE  
DE FLAMA BAJA (FUEGO LENTO).  
1) Encienda todos los quemadores de superficie.  
ꢀ) Gire la perilla del quemador que está ajustando a  
LO”.  
3) Quite la perilla.  
4) Inserte un desarmador plano delgado en el eje de la  
válvula como se muestra en la Fig. 1.  
Tornillo de ajuste central Tornillo de ajuste junto al  
eje de la válvula  
En la válvula frontal derecha para el modelo  
LDG3019ST hay un ajuste secundario para flama  
baja para los quemadores exteriores.  
Fig. 1  
Fig. 2  
Inserte a desarmador plano delgado en el agujero  
junto a la espiga de la válvula para ajustar la flama  
exterior como se muestra en la Fig. ꢀ.  
Gire el tornillo de ajuste hasta que la flama alcance  
el tamaño deseado.  
ꢁ) Pruebe la estabilidad de la flama.  
Prueba 1: Gire la perilla de la posición “HI” hacia “LO”  
rápidamente. Si la llama se apaga, aumente el tamaño  
de la flama y haga la prueba nuevamente.  
5) Vuelva a poner la perilla.  
Prueba 2: con el quemador en posición “LO”, abra  
y cierre la puerta del horno rápidamente. Si la flama  
se apaga por las corrientes de aire creadas por el  
movimiento de la puerta, aumente la altura de la llama  
y haga la prueba nuevamente.  
Nota: Sostenga el eje de la válvula con una mano  
mientras gira el tornillo para ajustarlo con la otra  
mano.  
7) Repita los pasos del 1 al ꢁ para cada quemador de  
superficie.  
1ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
8. VERIFIQUE LA OPERACIÓN DE LOS QUEMADORES  
DE HORNEADO / ASADO  
Para verificar el encendido del quemador de  
horneado, siga los pasos a continuación:  
Para verificar el encendido del quemador de asado,  
siga los pasos a continuación:  
1) Quite todo el material de empaque del interior de la  
cavidad del horno.  
ꢀ) Presione "Bake" (hornear) (la pantalla indicará 350).  
3) Presione “Start” (iniciar).  
1) Presione "Broil" (asar) (la pantalla indicará "Hi" (alto)).  
ꢀ) Asegúrese que la puerta esté cerrada.  
3) Presione “Start” (iniciar).  
Puede tomar entre 30 y 90 segundos para que el  
quemador comience a calentar.  
Puede tomar entre 30 y 90 segundos para que el  
quemador comience a calentar.  
NOTA: No intente encender los quemadores de  
hornear o de asar durante una falla de energía  
eléctrica. La estufa tiene un sistema de encendido  
eléctrico y no se puede usar sin energía eléctrica.  
9. AJUSTE DE LA COMPUERTA DE AIRE PARA  
QUEMADORES DE HORNEADO Y ASADO  
La estufa viene de fábrica con compuertas de aire ajustadas para un flujo de aire apropiado para gas natural.  
Si se convierte la estufa a gas LP, siga las instrucciones proporcionadas en el juego de conversión para ajustar  
correctamente las compuertas de aire. La conversión a gas LP debe ser realizada por un técnico calificado.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
10. INSTALANDO EL DISPOSITIVO ANTI VOLCADURAS  
INSTALE LA MÉNSULA USANDO LA HOJA DE  
INSTALACIÓN DE MÉNSULA  
ADVERTENCIA  
•ꢀLa estufa debe ser asegurada con un dispositivo  
anti volcaduras.  
Placa de  
pared  
Ménsula  
Anti vo lcaduras  
•ꢀLa estufa se puede volcar al estar parada,  
asentada o inclinada en una puerta abierta si la  
estufa o el dispositivo anti volcaduras no está  
instalado apropiadamente.  
El tornillo debe  
entrar en madera o  
concreto  
•ꢀDespués de instalar el dispositivo anti volcaduras,  
verifique que esté bien puesto al intentar con  
cuidado inclinar la estufa hacia adelante.  
La ménsula anti volcaduras viene con una plantilla de  
instalación.  
•ꢀEsta estufa está diseñada para cumplir con todos  
los estándares de inclinación reconocidos en la  
industria en todas las condiciones normales.  
Las instrucciones incluyen la información necesaria para  
completar la instalación.  
•ꢀLa instalación del dispositivo anti volcaduras  
debe cumplir con todos los códigos locales para  
asegurar el aparato.  
Lea y siga la hoja de instrucciones de instalación de la  
estufa.  
•ꢀEl uso de este dispositivo no impide la volcadura  
de la estufa cuando no está bien instalado.  
11. NIVELANDO LA ESTUFA  
Instale los estantes del horno en el horno y coloque  
la estufa donde va a ser instalada.  
A
Nivel de agua  
Verifique si la estufa está nivelada al colocar un nivel  
B
de agua o una taza, parcialmente llena de agua,  
en uno de los estantes del horno. Si usa un nivel  
de agua, tome dos lecturas, primero con el nivel  
colocado diagonalmente en una dirección - y luego  
la otra - .  
Quite la puerta inferior. Ver la sección “CUIDADO Y  
C
LIMPIEZA DE LA ESTUFA” en el manual del usuario.  
Las patas frontales y traseras de nivelación se  
pueden ajustar en el lado inferior.  
Use una llave inglesa abierta o ajustable para ajustar  
las patas de nivelación hasta que la estufa quede  
nivelada.  
D
Bajar  
estufa  
Nivelador de pata  
Elevar  
estufa  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
CUANDO TODAS LAS CONEXIONES ESTÁN HECHAS  
Asegúrese que todos los controles se queden en posición de apagado. Asegúrese que el flujo de aire de  
combustión y ventilación para la estufa no esté bloqueado.  
CONVERTIENDO A GAS LP  
(O CONVIRTIENDO DE NUEVO A GAS NATURAL DESDE GAS LP)  
Esta estufa está ajustada de fábrica para usarla  
con gas natural. La conversión a gas LP debe ser  
realizada por un técnico calificado en gas LP al  
momento de convertirla a gas LP.  
Las instrucciones de conversión y orificios para gas LP se  
pueden encontrar adjuntas a la estufa en el lado posterior.  
Conserve estas instrucciones y los orificios en caso que  
desee convertir de nuevo a gas natural.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LG Customer Information Center  
1-800-243-0000 USA, Consumer User  
1-888-865-3026 USA, Commercial User  
1-888-542-2623 CANADA  
Register your product Online!  
Printed in Mexico  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

KWC Hot Tub 26259072000 User Manual
KWC Outdoor Shower K26H04800099 User Manual
Lenovo Computer Drive 43N3224 User Manual
Lenovo Laptop X200S User Manual
Lenoxx Electronics Car Stereo System CD 57 User Manual
Linksys Switch SRW208 User Manual
Lochinvar Gas Heater L 076 User Manual
Marmitek Universal Remote Powermid XLTM User Manual
Maytag Range 8113P655 60 User Manual
Metra Electronics Automobile Accessories 99 8157B User Manual