☎
24 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG CUSTOMER SERVICE
1-800-243-0000
Dishwasher
MODEL : LDS5811WW / LDS5811BB / LDS5811ST
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C
ONTENTS
PART 1. SAFETY AND CAUTION ....................................................................................... 3~6
PART 2. PARTS OF YOUR DISHWASHER ............................................................................. 7
OPERATING INSTRUCTIONS
PART 3. FUNCTIONS OF CONTROL PANEL ..................................................................... 8~9
PART 4. USING YOUR DISHWASHER .............................................................................10~14
PART 5. CARE & MAINTENANCE ......................................................................................... 15
PART 6. OPERATING SEQUENCE ........................................................................................ 16
PART 7. PROGRAM................................................................................................................ 17
PART 8. TROUBLESHOOTING ............................................................................................. 18
S
AFETY AND CAUTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Serious injury or death may occur when not observing the following rules.
WARNING - To reduce any risk of electric shock, fire or other personal or property injury when using your
dishwasher, please follow basic precautions, Including the following :
�This manual contains very important notes regarding the installation, use and maintenance of your dishwasher.
�The manufacturer can not be responsible for problems caused by ignoring these safety and caution instructions.
�Read all instructions (manuals) carefully before using the dishwasher.
�Use the dishwasher only for its intended function, or household use.
�Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of
children.
�The appliance is not intended for use by young children or unqualified persons without supervision.
�When loading items to be washed :
1) locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal ; and
2) load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
�Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent.
For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
�Do not touch the heating element during or immediately after use.
�Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
�Do not tamper with controls.
�Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.
�To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on a dishwasher.
�Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two
weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for such a period,
turn on all hot-water faucets and let the water flow for several minutes. This will release any accumulated hydrogen
gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
�Remove the door to the washing compartment when disposing of an old dishwasher.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S
AFETY AND CAUTION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For a permanently connected dishwasher:
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding
terminal or lead on the appliance.
WARNING
WARNING
Tip Over Hazard
Electrical Shock Hazard
Not following these instructions can result
Do not put excessive downward force on the
open door as this could cause damage to the
unit. The dishwasher can be used on
completion of the installation.
in death, fire or electrical shock.
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground
connector in terminal box.
Do not use an extension cord.
Serious injury or death may occur when not observing the following Instructions.
WARNING
Installation
Your Dishwasher is only for
120V.
Before electrical power
connection, make sure cord is
grounded and connected to a
circuit breaker.
Do not grasp the electrical
cable or switch with wet
hands. Do not use a damaged
electrical cable, power plug or
socket.
It may cause electric
shock.
No grounding may cause
breakdowns or electric
shocks.
Do not install or store the
dishwasher where it will be
exposed to the weather.
Disassembly or revision should
be conducted by experienced
service persons.
It may cause an electric
shock, fire, malfunctions
and deformation.
It may cause breakdowns,
fire and electric shock.
Do not damage electrical
cable itself or place heavy
objects on the cable.
Electrical cable damage
may cause fire and electric
shock.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S
AFETY AND CAUTION
Serious injury or death may occur when not observing the following rules.
WARNING
Use and Maintenance
Do not allow children or pets
Don't leave racks out of
dishwasher.
to play on the door or inside
the dishwasher.
Children may play inside
a dishwasher.
Do not allow children to hang
on the door because the door
may fling open and they may
be injured.
Children may fall off.
Pets or children may be
wounded by rotating parts
or suffocated inside tub.
Do not store or use
Keep the dishwasher away
from electric stove, candle
and any inflammable objects.
combustible materials,
gasoline or other flammable
vapors and liquids in or
around dishwasher.
It may cause melting of some
parts or fire.
It may cause fire.
Do not splash water on to the
dishwasher.
It may cause fire and
electric shock.
CAUTION
concerning the Power Cord
Most appliances should be connected to a dedicated circuit; that is, a single outlet circuit which powers
only that appliance and has no additional outlets or branch circuits. Check the specification page of this
owner's manual to be certain (See page 7). Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or
damaged wall outlets, extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are
dangerous. Any of these conditions could result in electric shock or fire. Periodically examine the cord of
your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized service person.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed
in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits
the appliance.
Child Safety
�Controls may be locked using Child Lock mode to prevent settings from being changed by children.
�Keep children away from detergents and rinse-aids.
�Do not allow children to operate the dishwasher.
�Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S
AFETY AND CAUTION
Injury, malfunction or poor performance may occur when not observing the following instruction.
CAUTION
Installation
Place dishwasher on even
and solid floor.
After installation, make sure
of hose connection.
Uneven surface may cause
abnormal noise.
Loosened connection may
cause water leakage
leading to property damage.
Use and Maintenance
When dishwasher is not in
Dishwasher should be
unpacked and moved by 2 or
more persons due to it’s of
heavy weight.
use for a long time, close
water valve.
It may cause water leakage.
Use only detergents or
wetting agents recommended
for use in a dishwasher and
keep them out of the reach of
children.
Do not press the button with
sharp edged devices like a
screwdriver or a pin.
It may cause electric
shock or malfunctions.
Improper detergents may
cause malfunctions, electric
shock or fire due to
excessive suds.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
P
ARTS OF YOUR DISHWASHER
� Control Panel
� Front Display
� Door Handle
� Power Button
� Front Cover
� Lower Cover
� Leveling Foot
� Side Cabinet
� Base
� Top Spray Arm
� Upper Spray Arm
� Removable Tines
� Lower Spray Arm
� Detergent & Rinse Aid Dispenser
� Vapor Vent Cover
� Upper Rack
� Cutlery Basket
� Lower Rack
Specifications
�Power supply: 120V, 60 AC only, minimum 15A circuit breaker.
�Water Pressure: 20 - 120 psi (140 - 830 kPa)
X
X
X
″
X
″
″
33 7/8
�Size (W D H): 23 7/8
25
(606mm X 635mm X 860mm)
�Inlet Water Temperature: 120°F (49℃)
�Weight: 110 Ibs. (50 )
The appearance and specifications are subject to change without
manufacturer’s notice.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
UNCTIONS OF CONTROL PANEL
SPRAY
This program is for very heavily soiled loads including pots,
pans and casserole dishes which may have dry food residue.
Soak
(INTENSITY)
• Repeated pressing of the
Spray button will select
Strong, Medium or
Soft.
This program is for very heavily soiled loads
Power Scrub
This program is for normally soiled everyday loads.
This program is for washing delicate items like glasses.
Normal
Delicate
This program is for that quick wash of lightly soiled recently
used dishes and cutlery.
Quick Wash
Rinse Only
This program is for very lightly soiled loads.
SANITARY/
EXTRA RINSE
CHILD LOCK
HALF LOAD
• Lock the control buttons
to prevent the settings
from being changed.
• To lock/unlock, press
Spray and Rinse buttons
simultaneously for 3
seconds.
• Repeated pressing of the Rinse
button will select Sanitary, Extra
Rinse or both.
• If you select the Sanitary Function,
Sanitary Light blinks when the
water temperature meet sanitary
Temp. and illuminates at the end of
cycle when Conditions have been
met to achieve sanitization.
• In case of a small load, use the
upper or lower rack only to save
energy.
• Each press of the Half Load
button cycles between upper
rack only and lower rack only.
• If you don't press Half Load,
the dishwasher runs normally,
i.e, operation of upper and
lower spray arm alternating
periodically.
• When you select Extra Rinse, an
additional rinse cycle is added.
NOTE These high temperature rinse sanitizes dishware and glassware in accordance with NSF/ANSI Standard 184 for
Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROCESSING
INDICATOR
INDICATOR
TIME LEFT
• Child lock: Lamp will turn
on when Child Lock
setting is on.
• Rinse Aid: Refill with
Rinse aid when Lamp turns
on.
• Current program
phase is indicated.
• Before starting, the display window shows
the running time of the selected program.
• After starting, the display window shows
the remaining time.
• If the dishwasher has a trouble, the trouble
type is displayed.
Wash Rinse Dry
DELAY START
CANCEL
PROGRAM
POWER
• If you want to delay the start of
a selected program, press the
Delay Start button.
• Each press of Delay Start will
delay the start of the cycle by
one hour.
• The delay start time can be
adjusted from 1 to 12 hours in
one-hour increment.
• Press the
• For operating, press this
button first for power on.
• After operating, the power
automatically switches off
for safety and economy.
• In case of an unusual Power
surge or disturbance, the
power may be automatically
turned off for safety.
• To cancel a
program that
corresponds to
your desired
wash cycle.
running program,
press and hold
the Normal and
Delicate buttons
for 3 seconds.
NOTE Only sanitary cycle have been designed to meet the requirements of performance for soil removal and sanitization
efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, that all cycle on a certified machine have passed the
sanitization performance test.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
U
SING YOUR DISHWASHER
Basically, the lower rack is not meant to load
small items like cups, wine glasses or small
plates. These items should be loaded on the
upper rack for proper distribution.
Before using the dishwasher, please
read Important Safety Instructions.
Water supply temperature should be 120℉ (49℃)
for better washing and reasonable cycle time.
For this reason, use hot water faucet only.
It is also important that the dishwasher is loaded
according to instructions for the effective cleaning.
When loading your dishwasher, make sure that
insoluble items such as bones, toothpicks and
pieces of paper have been removed.
When loading the dishwasher, observe the
following general guidelines;
1. Deep based items should be placed at an
angle to help water run off and dry properly.
2. Remove solid, burnt-on scraps from dishes
prior to loading in the dishwasher.
12 place setting, lower rack
Cutlery Basket
3.Load only items which are dishwasher safe.
Racks are designed to hold even the most
delicate items securely in place as well as tall
items. In addition, our extra cutlery and knife rack
has separators to avoid scratching and tarnishing
of your delicate cutlery. Basket can be divided
into three separate baskets which can be used on
both the upper and lower levels. If you only have
a small load of cutlery, the baskets can be
NOTE Please avoid utensils that are non-heat
resistant, metal decorated, etc.
Loading the Lower Rack
This lower rack allows max. 14 in. plates, pans or
any utensils which mean the size of rack is bigger
and is higher than industry standard thanks to
super big tub capacity.
removed leaving extra space for other plates.
NOTE Do not obstruct the rotation of the spray
arms. Make sure large items do not prevent
the detergent dispenser from opening.
The lower rack is best loaded with dinner plates,
soup bowls, dishes, pots, pans, lids and even a
grill tray. Plates should be positioned upright and
facing the center of the rack. Pots, pans and
large dishes must be turned upside down.
�
� � � �
WARNING
Be careful when loading and unloading sharp-
edged items. Load sharp knives with the handles
up in order to reduce the risk of cut-type injuries.
10 place setting, lower rack
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
U
SING YOUR DISHWASHER
Removable Tines
Loading the Upper Rack
If you need to wash large items, you can remove
these tines from the main rack.
The upper rack is best loaded with more delicate
items, small plates, cutlery basket, cups, glasses
and dishwasher safe plastic items. Plates should
be positioned upwards with the plate bottom
facing the front of the rack. Cups, glasses and
bowls must be positioned upside down. Extra
cups or cooking utensils can be laid on the fold
down cup racks which may also provide support
for long stem glasses. Take care not to obstruct
the rotation of the spray arm under the upper
rack.
Adjustable angular tines
The plate supports in the lower and upper racks
can be folded down. Based on the size and
shape of the dishes, you can adjust the angle of
the tines to five different levels.
10 place setting, upper rack
12 place setting, upper rack
NOTE
Be careful when adjusting angular tines and apply
gentle force.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
U
SING YOUR DISHWASHER
Height Adjustable Upper Rack for 14 in.
loading (on some models)
Caution
Non Dishwasher Safe Items
The combination of high water temperature
and dishwasher detergents may damage
particular items, therefore we do not recommend
using the dishwasher to wash the following items:
�Hand painted silver or gold leaf crockery
�Wood or bone handled utensils
LG dishwasher proudly introduces the ability to
load 14 in. dishes. An upper rack that moves up
and down lets you put tall and oversized items on
it. LG dishwashers adjust enough to allow 14 in.
dinner plates on the lower and 12 in. plates on the
upper rack.
To adjust the rack
�Iron or non-rustproof utensils
�Plastic items which are not dishwasher safe.
1. Pull the upper rack out.
2. Reinsert the upper rack in the chosen position.
Half Loading Option
In case you do not have enough dishes for a full load
you can simply load dishes in the upper rack or in
the lower rack only. You can then wash either rack
separately by selecting half load option.
This will bring about a savings in hot water, electricity
and time.
NOTE
Always remove dishes from the upper rack before
removing the rack.
NOTE
After adjusting, check that the spray arm is free to rotate
without being stopped by dishes loaded on the upper
rack. Do not adjust racks when dishes are loaded.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
U
SING YOUR DISHWASHER
Adding detergent to dispenser
Filling the dispenser
�Detergent must be put into the detergent chamber
before starting every program except the Pre-
Wash.
1. Push latch to open.
�Please follow the manufacturer's instructions
printed in the manual when determining the
correct amount of detergent.
�If your dishes are only moderately dirty, you may
be able to use less detergent than recommended.
�The detergent chamber holds 1.4 oz (40g) max.
�The amount of detergent depends on the program
2. Add detergent to the main wash compartment.
(See the table for the amount of detergent.)
and dish loads. Refer to the guide table.
NOTE
Do not add detergent for a rinse cycle.
PROGRAM
Soak
AMOUNT OF DETERGENT
0.9oz (25g)
Power Scrub
Normal
0.9oz (25g)
For main wash
0.7oz (20g)
Delicate
0.7oz (20g)
Quick Wash
Rinse Only
0.7oz (20g)
No detergent
3. If needed, add detergent to pre-wash
compartment.
Caution
Detergent Information
Use only the detergent intended for household
dishwashers or the dishwasher may fill with suds
during operation. Suds may reduce washing
performance and could cause the unit to leak.
(Hand- Wash detergent is not allowed for this
dishwasher.)
For pre-wash
4. Close the cover. (You can hear cover latch click.)
NOTE
Too much detergent can leave a film on dishes.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
U
SING YOUR DISHWASHER
Adding Rinse Aid to dispenser
�Rinse Aid Amount Setting
The factory setting is at level 3 which is where you
can expect the best performance under a normal
condition. After a cycle is done, if you notice some
spots, streaks or water marks on the dishes, adjust
to a higher setting. If you notice foam present on the
bottom of the glasses or tub bottom, change to a
lower setting.
The purpose of rinse aids is to prevent possible
spots on dishes formed from droplets during drying
operation. By removing them, drying performance
will be increased.
NOTE
Only liquid rinse aids can be used for this dishwasher.
�Filling Rinse Aid
1. Rotate the round cap counterclockwise and
1. Remove the cap.
remove it.
2. Rotate adjuster to the desired setting.
�
Refilling Rinse Aid
2. Add a liquid rinse aid to the maximum level.
(Max. 4.8 oz (145ml))
4.8 oz (145ml) is the capacity of the rinse aid
dispenser. The refilling period totally depends on
your washing habits such as the number of washes
per month and which rinse aid setting you adjust to
your washing conditions. The indicator light will
inform you when there is insufficient rinse aid in the
dispenser. The indicator light will stay on when you
close the door to start a cycle.
3. Replace and lock the cap.
Wash Rinse
When the
lamp is on, it indicates
the rinse-aid reservoir is almost empty.
4. Rinse aid will be automatically dispensed during
the final rinse cycle.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C
ARE & MAINTENANCE
For best results, it is important to periodically check and care for the filters and spray arms.
WARNING : To prevent any possible injury during care and maintenance / cleaning, be sure to wear
globes or protective clothing.
- Top Spray Arm
�Make sure the water jet holes are not blocked by
Cleaning metallic parts
With a cloth or sponge, you can clean some parts
such as exterior or interior parts.
food particles.
�When cleaning is necessary, remove the arm by
disassembling the hook from the bracket which
holds the Top Spray Arm assembly to the tub.
�Clean the spray arm and replace it.
Stainless steel tub has a tendency to build up cloudy
film on its surface especially when using hard water.
Cleaning Spray Arms
- Lower Spray Arm
�Check that the water jet holes are not blocked by
food particles.
�When cleaning is necessary, remove the Spray
arm by pulling up.
�Clean the spray arm and replace it pushing down.
- Upper Spray Arm
�Pull the upper rack forward. Make sure the water
jet holes are not blocked by food particles.
�When cleaning is necessary, remove the arm by
unscrewing the nut.
�Clean the spray arm and replace it in the reverse
order. Make sure the nut is tight!
Maintenance by seasons
- To prevent possible problems, be sure to follow
procedures below.
- During the summer season If you are absent for
extended periods of time, it is recommended that you
close the water valve and unplug power cord.
- During the winter season, if room temperature where
dishwasher is located is exposed to freezing, it is
recommended that you winterize the water supply
lines and product itself.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O
PERATING SEQUENCE
1. Press the power button.
7. Close the door. The dishwasher
will start automatically.
Press the power button to see the default
setting.
8. At the end of the Program.
End is displayed on the digital display for a
few seconds and a tone will sound
signaling the program completion. The
dishwasher automatically switches off for
safety and energy savings.
2. Check rinse-aid level and
open the door.
The indicator lights will illuminate if refilling
is necessary.
3. Load the dishes after first
removing any scraps of food.
Remove any scraps of food in advance.
Pull the lower rack out and load the dishes
and cutlery in and push it all the way back.
Pull the upper rack out and load the cups,
glasses, etc.
Caution
Empty the lower rack first and then the
upper one, this will avoid water dripping from
the upper rack onto the dishes in the lower
one.
4. Ensure that the spray arms
can rotate freely.
5. Measure detergent.
Warning
Add the required amount of detergent into
the dispenser. Close the detergent
dispenser lid.
In general, it is not advisable to open the
door while the dishwasher is running. If the
door is opened, a safety device stops the
machine. Care should be taken when
opening the door immediately following the
cycle, as steam may escape.
6. Setting the program.
Select desired program and options. Before
starting, the display window will show the
estimated running time of the selected
program. If the number of dishes only fill
one rack, you can use the Half Load option.
For example, if you load dishes only on the
upper rack, you adjust the half load button
to the upper rack.
Auto-Off
When the power is turned on, if you don’t
select a program or if you don’t close the
door after selecting a program, your
dishwasher will automatically turn off in 10
minutes.
Remember to load all dishes into the
selected rack.
The estimated remaining time will be
displayed. If the door is opened during
operation, the dishwasher stops. Once the
door is closed, the program will restart from
the point where it's stopped.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
P
ROGRAM
WASH
RINSE
Rinse 1 Rinse 2 Rinse 3
Water Time
Program
Soak
DRY
Main
Heating
Rinse
(gal/L)
(min)
Pre-Wash
Wash
120
140~149
162
5.5~9.2/
21~35
143~191
49℃
60~65℃
72℃
131~145
154
5.5~9.2/
21~35
Power
Scrub
123~171
101~135
103~120
55~63℃
68℃
113~140
149
2.6~6.9/
10~26
Normal
Delicate
45~60℃
65℃
113~120
154
5.5~6.9/
21~26
45~50℃
68℃
115
140
5.5 / 21
1.3 / 5
74
14
Quick Wash
46℃
60℃
Rinse
Only
Soak
Delicate
This program is for washing delicate
items like glasses.
This program is for very heavily soiled
loads including pots, pans and casserole
dishes which may have dry food residue.
Quick Wash
Power Scrub
This program is to wash lightly soiled
dishes and cutlery and wash them
immediately after use.
This program is for very heavily soiled
loads.
Rinse Only
Normal
This program is for very lightly soiled
loads.
This program is for normally soiled
everyday loads.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
T
ROUBLESHOOTING
Problem
Causes
Recommended Actions
Dishwasher does not operate Door is not completely closed.
Cycle is not selected.
Check the door is completely closed and latched.
Select the desired cycle.
Power supply is not connected.
Water is not supplied.
Connect power supply properly.
Check water faucet.
Fuse is blown out.
Replace fuse or reset circuit breaker.
Check hot water faucet is connected (Heating water takes it longer).
Operate Quick Wash cycle with detergents without loading dishes.
Straight hose.
Too long operation
Odor
Cold water is supplied.
Remaining water inside from the last cycle
Drain hose is bent or clogged.
Improper cycle selection
Water temperature is low.
Dishwashing detergent was not used.
Low inlet water pressure
Water jet holes of spray arms blocked.
Improper dish loading
Water remains after a cycle finishes
Food Soil remains on dishes
Select right cycle based on dish types and soil toughness.
Use hot water faucet.
Use recommended detergents.
Water pressure should range between 20 ~ 120psi.
Clean the arm.
Dishes shouldn’ t interrupt arm rotation and detergent dispensing.
Supplied water temperature should be 120℉ for the best washing performance.
Use the recommended amount of detergent.
Load the proper amount of dishes.
Spots and filming on dishes
Low water temperature
Proper detergent amount used
Overloading
Improper loading
Rearrange dish loading referring to photo at page 10 & 11.
Adjust water pressure between 20 and 120 psi.
Add the recommeded amount of detergent referring to detergent instructions.
Refill the Rinse aid dispenser.
Insufficient water pressure
Insufficient detergent
Rinse aid dispenser empty.
Extremly hard water
Install home water softener.
Noise
This is normal.
Detergent cover opening.
Drainage Sound at the early stage.
Your Dishwasher isn’t horizontal.
Nozzle arm knocks against the dishes.
Combination of excessive detergent and soft water
Aluminum items rub dishes during cycle.
Coffee or tea soils
Reposition your dishwasher.
Reposition your dishes.
Cloudiness on glassware
Black or gray marks on dishes
Yellow or brown film on inside surfaces
Dishes don’t dry
Underload the dishwasher and use a rinse aid to minimize this process.
Remove aluminum markings with a mild cleaner.
Eliminate the soil by using a stain removal product.
Check and refill the rinse agent if empty.
Connect power supply.
Rinse agent dispenser empty.
Power is not connected.
The lamps don’t illuminate
Fuse is blown out or circuit breaker is tripped.
The holes of spray arms is blocked by food particles.
Rack is poorly adjusted.
Replace fuse and repair circuit breaker.
Clean the holes of the spray arms.
Spray arms don’t rotate smoothly
Upper rack crooked after loading
IE Error
Adjust the upper rack properly referring to page 12.
Check clogging of water inlet hose (or hose twist or freezing).
Check water supply.
Water inlet trouble
OE Error
FE Error
E1 Error
HE Error
TE Error
Drainage trouble
Check clogging of water drain hose (or twist or freezing).
Excessive water supplied
Water leakage trouble
Heater Circuit Failure
Please call your Authorized Service Center or
LGE Customer Service at 1-800-243-0000.
Thermistor trouble or very high inlet water
temperature. (over 194℉)
If you can’t fix problems with the above actions or you have different problems which are not mentioned in the manual,
please call LGE Customer Service at 1-800-243-0000.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
W ARRANTY
LG ELECTRONICS, INC.
LG Dishwasher Limited Warranty - USA
Your LG Dishwasher will be repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or
workmanship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the
date (“Date of Purchase”) of original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original
purchaser of the product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii and U.S.
Territories.
WARRANTY PERIOD:
HOW SERVICE IS HANDLED:
LABOR: One Year from the Date of Purchase.
In-Home Service: Please retain dealer’s dated bill
of sale or delivery ticket as evidence of the Date of
Purchase for proof of warranty, and submit a copy
of the bill of sale to the service person at the time
warranty service is provided.
PARTS (except as listed below): 2 Years from the Date of
Purchase.
Electronic Control Board: 5 Years from the Date of
Purchase.
Dishwasher Rack: 5 Years from the Date of Purchase.
Stainless Steel Door Liner and Tub: Lifetime (as long
as owned by the original purchaser)
Please call 1-800-243-0000 and choose the
appropriate option to locate your nearest LG
Authorized Service Center.
Replacement Units and Repair Parts may be new or
factory remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the
remaining portion of the original unit’s warranty period.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO
THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE
EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR
SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE
DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR
ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights that vary from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
�Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or
correct wiring, or correction of unauthorized repairs.
�Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications
or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper
installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or
commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS
To obtain Customer Assistance, Product
Information. Or Dealer or Authorized Service
Center location.
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per
year) and select the appropriate option from the menu.
TO CONTACT LG ELECTRONICS BY MAIL:
�LG Customer Interactive Center
�P.O. Box 240007
�201 james Record Road
�Huntsville, Alabama 35824
�ATTN: CIC
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
P/No.: 3828DD3002Q
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
☎
para el Servicio LG (Atención al Cliente) 24 horas al día, 7 días a la semana
1-800-243-0000
MODELO : LDS5811WW / LDS5811BB / LDS5811ST
Le rogamos que lea con mucha atención el presente manual.
Contiene instrucciones para instalarlo y realizar su mantenimiento
de forma segura. Consérvelo para futuras consultas. Guarde el
modelo y números de serie de su aparato e indique esta
información a su vendedor si tuviera que repararlo.
Para conocer el centro de reparaciones o distribuidor más cercano
a su domicilio, o para obtener ayuda con respecto al producto,
clientes o funcionamiento, llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día,
7 días a la semana) y elija la opción correspondiente del menú.
Tenga a mano el tipo de producto, número de modelo, número de
serie y código postal o visite nuestro sitio web en
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C
ARACTERÍSTICAS DE SU LAVAVAJILLAS
■
Gran capacidad
Si levanta la bandeja superior, podrá lavar platos grandes en la bandeja
inferior (máx. 14 in.). Esta cubeta alta permite lavar platos grandes, así como
gran cantidad de vajilla. Los lavavajillas de LG le permiten lavar vajilla de gran
tamaño tanto en la bandeja inferior como en la superior.
■
Motor de propulsión directa de pequeño tamaño (DD)
Nuestro motor de propulsión directa de pequeño tamaño (DD) de reciente
introducción, está controlado mediante propulsores inversos. Las revoluciones
se pueden controlar según los programas. También posee una gran eficacia
energética para minimizar las pérdidas de energía.
■
Sistema de secado híbrido
Es una de las soluciones de mayor rendimiento para secar los platos porque
minimiza la salida de aire húmedo fuera del lavavajillas. Además, este
sistema garantiza mejores resultados en el secado en comparación con el
sistema de secado mediante condensación.
Aire
seco
Aire
húmedo
Aire
mezclado
■
Sistema vario-spray
Al
Gracias a la alternancia de agua pulverizada entre la Bandeja Superior y la
Inferior, la alta presión del agua permite un mayor rendimiento y aprovecha la
reducción del consumo de electricidad y agua del lavado a gran velocidad.
brazo
superior
Al
brazo
inferior
■
Filtro auto-limpiable
Sensor de suciedad
Para que el lavado sea aún mejor, el sistema de filtro auto-limpiable limpia
progresivamente el agua a medida que circula. El lavavajillas de LG limpia
con filtro auto-limpiable y posee un mecanismo de rejillas que pulveriza los
alimentos antes de que entren en el sistema de desagüe.
Para drenar
Malla fina
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
í
NDICE
PARTE1. SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN ............................................................................ 3~6
PARTE2. PARTES DEL LAVAVAJILLAS ................................................................................. 7
PARTE3. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL ........................................................... 8~9
PARTE4. USO DEL LAVAVAJILLAS ................................................................................10~14
PARTE5. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS............................................................................ 15
PARTE6. SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO ................................................................... 16
PARTE7. PROGRAMA.............................................................................................................17
PARTE8. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................... 18~19
S
EGURIDAD Y PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Si no se respetan las siguientes normas, podrían sufrirse heridas graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de choque eléctrico, incendio, u otros daños personales o materiales
cuando utilice el lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluidas las que se exponen a
continuación :
• El presente manual incluye importantes notas informativas relacionadas con los procesos de instalación, utilización
y mantenimiento de su lavavajillas.
• El fabricante no asume responsabilidad ninguna por aquellos problemas provocados por hacer caso omiso de
estas instrucciones de seguridad y advertencia.
• Lea todas las instrucciones (manuales) atentamente antes de usar el lavavajillas.
• Utilice este lavavajillas solamente para el fin para el que ha sido fabricado, o para uso doméstico.
• Utilice solamente detergentes o agentes humectantes recomendados para lavavajillas y manténgalos alejados de
los niños.
• El electrodoméstico no está pensado para ser utilizado por niños o por personas enfermas sin supervisión.
• Cuando introduzca vajilla que desee lavar :
1) coloque los elementos punzantes de forma que no sobresalgan por la puerta; y
2) coloque los cuchillos afilados con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de cortarse.
• No lave elementos de plástico a menos que lleven el símbolo de que se puede hacer, o similar. En caso de
elementos de plástico que no lleven este símbolo, consulte las recomendaciones del fabricante.
• No toque el calentador durante o justo después de usar el aparato.
• No utilice el lavavajillas a menos haya colocado los paneles de cierre.
• No intente forzar los controles.
• No fuerce, se siente encima o se ponga de pie en la puerta o en la bandeja del lavavajillas.
• Para reducir el riesgo de sufrir daños, no deje que los niños jueguen dentro ni sobre el lavavajillas.
• En determinadas circunstancias, los sistemas que funcionan con agua caliente pueden producir gas hidrógeno si
no se utilizan durante dos o más semanas. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no ha utilizado el sistema
de agua caliente durante ese periodo, antes de utilizar el lavavajillas abra todas las mangueras del agua caliente y
deje que el agua corra durante unos minutos. Así, se eliminará el gas acumulado. Puesto que el gas es inflamable,
no fume ni prenda llamas durante este tiempo.
• Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando retire un lavavajillas viejo o lo vaya a tirar.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S
EGURIDAD Y PRECAUCIÓN
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
En el caso de lavavajillas que vayan a estar conectados permanentemente :
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado o equipo permanentes. El
conductor de toma de tierra debe funcionar con los conductos de circuito y conectarse a la terminal o
carga de toma de tierra del aparato.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Trucos para evitar peligros
Peligro de choque eléctrico
Si no sigue estas instrucciones, podría
sufrir daños, incendios o un choque
eléctrico.
No fuerce demasiado hacia abajo la puerta
cuando esté abierta : podría dañarla o
romperla. Utilice el lavavajillas sólo cuando lo
haya instalado por completo.
Lavavajillas con toma de tierra eléctrica.
Conecte el cable de toma de tierra al
conector de tierra de color verde de la
caja de terminales.
No utilice alargaderas.
Podría sufrir graves daños o morir si no sigue estas instrucciones.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN
El lavavajillas funciona
únicamente a 120 V.
Antes de conectar el cable de
alimentación, compruebe que
está conectado a tierra y a un
cortocircuito.
No agarre el cable ni el
enchufe con las manos
mojadas, y no utilice cables,
enchufes ni tomas que se
encuentren dañados.
Puede sufrir choque
eléctrico.
La ausencia de conexiones
a tierra pueden ocasionar
averías o choques
eléctricos.
No instale o almacene el
lavavajillas en lugares
expuestos a las condiciones
climáticas.
El desmontaje y las revisiones
deben ser realizados por
expertos.
Pueden ocasionarse averías,
incendios y choque
eléctrico.
Puede causar choque
eléctrico, incendio, mal
funcionamiento o
deformación.
No dañe el propio cable ni
coloque encima objetos
pesados.
Si se daña el cable, pueden
producirse incendios o
choque eléctrico.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S
EGURIDAD Y PRECAUCIÓN
Podría sufrir graves daños o morir si no sigue estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Uso y mantenimiento
No deje que los niños, o los
No saque las bandejas del
lavavajillas.
animales domésticos, jueguen
encima de la puerta o dentro del
lavavajillas.
Los niños podrían ponerse
a jugar dentro del
lavavajillas.
No deje que los niños se
cuelguen del asa, porque la
puerta podría ceder, abrirse y
golpearles.
Los niños pueden caerse.
Los animales domésticos o los
niños pueden resultar heridos
por las partes giratorias, o
asfixiarse dentro del tambor.
No almacene ni utilice
materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables junto al
electrodoméstico.
Mantenga el lavavajillas
alejado de estufas eléctricas,
velas o cualquier elemento
inflamable.
Algunas de las piezas se
podrían fundir, o prender
fuego.
Podría causar un incendio.
No salpique agua al
lavavajillas.
Puede producir un incendio
o un choque eléctrico.
con respecto al cable de alimentación
ADVERTENCIA
La mayoría de los aparatos recomiendan que se les coloque en un circuito dedicado, es decir : un circuito
con una sola salida que alimente únicamente a ese aparato y no tenga otras salidas o derivaciones.
Compruebe la página de especificaciones de este manual de instrucciones para asegurarse (véase página
7). No cargue demasiado las tomas de las paredes. Tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, el
uso de alargaderas, cables deshilachados o que se rompa o dañe el asilamiento de los cables es
peligroso. Si sucediera cualquiera de estas situaciones, se podría producir un choque eléctrico o un
incendio. Examine periódicamente el cable del aparato, y si por su aspecto piensa que podría estar
dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usar el aparato y haga que un técnico autorizado cambie el
cable por otro exactamente igual. Proteja el cable del abuso físico o mecánico, para que no se enrolle, se
pellizque, se quede trabado con una puerta o sea pisoteado. Preste una especial atención a enchufes,
tomas de pared, y el punto por donde sale el cable del electrodoméstico.
Seguridad para niños
• Se pueden bloquear los mandos utilizando la modalidad Child Lock (Bloqueo para niños) con el fin deevitar
que los niños cambien los parámetros del lavavajillas.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
• No permita que los niños manejen el lavavajillas.
• Se debe controlar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S EGURIDAD Y PRECAUCIÓN
Si no respeta las siguientes instrucciones podría resultar herido, o el
electrodoméstico podría funcionar mal o de forma incorrecta.
ADVERTENCIA
Instalación
Coloque el lavavajillas en una
Tras la instalación,
compruebe la conexión de la
manguera.
superficie lisa y sólida.
Evitará que se produzcan
ruidos y vibraciones
anormales.
Si la conexión está suelta,
el agua se escaparía,
ocasionando graves daños.
Uso y mantenimiento
Si no va a utilizar el
Debido a su elevado peso, el
lavavajillas debería ser
desembalado y movido por
más de dos personas.
lavavajillas durante un largo
periodo de tiempo, cierre la
válvula del agua.
Así evitará las fugas de
agua.
Utilice solamente detergentes
o agentes humectantes
recomendados para uso en
lavavajillas y manténgalos
alejados del alcance de los
niños.
No apriete los botones con
objetos puntiagudos, como
destornilladores o agujas.
Puede producirse un
choque eléctrico o mal
funcionamiento.
Los detergentes normales
pueden hacer que el
electrodoméstico funcione
mal, ocasionar un choque
eléctrico o incendio debido
al exceso de espuma.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
P
ARTES DEL LAVAVAJILLAS
� Panel de control
� Vista frontal
� Brazo pulverizador supremo
� Brazo pulverizador superior
� Separadores desmontables
� Brazo pulverizador inferior
� Asa de la puerta
� Botón de encendido
� Tapa delantera
� Tapa inferior
� Distribuidor auxiliar de detergente y
aclarado
� Tapa de ventilación de vapor
� Bandeja superior
� Pata ajustable
� Armario lateral
� Base
� Cesta para cubiertos
� Bandeja inferior
Especificaciones
�Alimentación: solamente 120V, 60 AC
�Presión del agua: 20 - 120 psi (140 - 830 kPa)
X
X
X
″
X
″
″
33 7/8
�Tamaño (W D H): 23 7/8
25
(606mm X 635mm X 860mm)
�Temperatura del agua de entrada: 120°F (49℃)
�Peso: 110 lbs. (50 kgs)
El aspecto y las especificaciones están sujetos a cambios sin
necesidad de que el fabricante lo autorice.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
UNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
INTENSIDAD DE
PULVERIZACIÓN
Este programa es para cargas muy sucias, como ollas, sartenes
y cacerolas, que pueden tener residuos secos de comida.
Soak
(Prelavado)
Power scrub
• Pulse Strong (fuerte),
Medium (medio) o Soft
(suave) para seleccionar el
grado de pulverización.
Este programa es para la vajilla muy sucia.
(Intensivo)
Este programa es para la vajilla diaria con suciedad normal.
Este programa es para lavar elementos delicados, como vasos.
Normal
Delicate
(Delicado)
Este programa permite lavar rápidamente platos y cubiertos
poco sucios y recién utilizados.
Quick Wash
(Rápido)
Rinse only
Este programa es para vajillas muy poco sucias.
(Sólo aclarado)
HIGIÉNICO/
EXTRA ACLARADO
BLOQUEO
PARA NIÑOS
MEDIA CARGA
• Cada vez que pulse el botón Rinse
(aclarado) podrá elegir entre Sanitary
(higiénico), Extra Rinse (Extra
aclarado) o ambos.
• Si usted selecciona Función Sanitario,
la luz parpadea cuando la temperatura
de agua alcanza a la temperatura de
• En caso de cargas pequeñas, utilice
solamente la bandeja superior o la
inferior, para ahorrar energía.
• Cada vez que pulse el botón Half
Load (Media carga), elegirá
solamente la bandeja superior o
solamente la inferior.
• Bloquea los botones
de control para evitar
que se cambien los
parámetros.
• Para bloquear /
desbloquear, pulse
Spay y Rinse al
mismo tiempo durante
3 segundos.
Sanitario y ilumina en el final del ciclo • Si no pulsa Half Load, el lavavajillas
cuando termina Función de Sanitario.
• Si selecciona Extra Rinse (Aclarado
extra) se añadirá un ciclo de aclarado
más.
funcionará normalmente, es decir, que
se alternará periódicamente el
funcionamiento de los brazos
pulverizadores superior e inferior.
NOTA La alta temperatura enjuaga, desinfecta plato y cristalería de acuerdo con la norma NSF/ANSI STANDARD 184
para Lavavajillas Residenciales. La lavavajillas Residenciales Certificados are not intended for licensed food
establishments.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROCESSING
INDICATOR
INDICATOR
TIME LEFT
• Child lock : Lamp will turn
on when“Child Lock”
setting is on.
• Current program
phase is indicated.
• Before starting, the display window
shows the running time of the selected
program.
• Rinse Aid : Refill with
Rinse aid when Lamp turns
on.
• After starting, the display window
shows the remaining time.
• If the dishwasher has a trouble, the
trouble type is displayed.
Wash Rinse Dry
RETRASAR INICIO
CANCELAR
PROGRAMA
ENCENDIDO
• Si desea retrasar el inicio
del programa seleccionado,
pulse Delay Start para que
se retrase el inicio del ciclo.
• Cada vez que pulse Delay
Start, se retrasará el inicio
del ciclo.
• El tiempo de retraso del
ciclo se puede ajustar desde
1 a 12 horas, en
• Pulse el
• Para que el electrodoméstico
se ponga el marcha, pulse
primero este botón.
• Terminado el programa, el
electrodoméstico se
desconecta automáticamente,
por seguridad y economía.
• En caso de subida repentina de
la tensión, u otro tipo de
problema, el electrodoméstico
se puede desconectar
• Cuando desee
detener el
lavavajillas,
pulse los botones
Normal y
Delicate al
mismo tiempo
durante 3
programa que
corresponda al
ciclo de lavado
que desee.
segundos.
incrementos de 1 hora.
automáticamente por motivos
de seguridad.
NOTA Solo el Ciclo de Sanitario esta diseñada para satisfacer eliminación de tierra y eficacia en sanitarizacion. No tiene
intención directa o indirecta de que todos los ciclos de la máquina certificada ha pasado prueba de ejecición.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
U
SO DEL LAVAVAJILLAS
Rogamos lea atentamente las
Básicamente, la bandeja inferior no está destinada a la
carga de objetos pequeños, como tazas, vasos de vino o
platitos, que estarán mejor colocados en la bandeja
superior.
Instrucciones de Seguridad Importantes
antes de utilizar su lavavajillas.
Para lograr óptimos resultados en el lavado de la vajilla,
el agua deberá tener una temperatura de 120℉ (49℃) al
entrar en la lavavajillas. Por este motivo,
recomendamos utilice solamente el grifo del agua
caliente. También es importante que llene el lavavajillas
según las instrucciones para una limpieza eficaz.
Antes de llenar el lavavajillas, compruebe que los platos,
cuencos etc., no tienen elementos indisolubles,
como huesos, cáscaras, palillos, etc.
Cuando cargue el lavavajillas, observe las pautas
generales:
1. Los objetos hondos deberían colocarse en ángulo,
para que el agua pueda salir y se sequen
adecuadamente.
12 servicios colocados en la bandeja inferior
2. Retire los restos sólidos o quemados de los objetos
antes de meterlos en el lavavajillas.
3. Meta en el lavavajillas únicamente objetos aptos para
lavavajillas.
La cesta para cubiertos
Las bandejas están diseñadas para sujetar incluso los
elementos más delicados de forma segura en su sitio, así
como platos altos, cuencos, tazas, etc. Además, nuestra
bandeja para cubiertos y cuchillos dispone de
NOTA Evite introducir utensilios no resistentes al calor, que
lleven decoraciones de metal, etc.
separadores que impiden que la cubertería delicada se
ralle o deslustre. La cesta se puede dividir en tres cestas
independientes, que se pueden utilizar tanto en la
bandeja superior como en la inferior, y si solamente tiene
que lavar unos pocos cubiertos, las cestas se pueden
sacar para dejar espacio libre para más platos.
Carga de la bandeja inferior
La bandeja inferior admite como platos, sartenes u otros
utensilios de 14 in. como máximo, lo que significa que su
tamaño y altura es mayor de lo normal gracias a su
cubeta súper grande.
NOTA No obstruya la rotación de los brazos pulverizadores.
Compruebe que no hay objetos largos que impidan
la apertura del dispensador de detergente.
Los objetos que se deben colocar en la cesta inferior son
los platos llanos, cuencos para sopa, platos hondos,
cazuelas, sartenes, tapas e incluso la rejilla del horno.
Los platos deben colocarse en posición vertical y
mirando hacia el centro de la bandeja. Las cazuelas,
sartenes y platos grandes deben colocarse en posición
invertida.
�
� � � �
NOTA
Tenga cuidado cuando meta y saque objetos afilados. Los
cuchillos afilados deben colocarse con el mango hacia
arriba, para reducir el riesgo de cortarse.
10 servicios colocados en la bandeja inferior.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
U
SO DEL LAVAVAJILLAS
Separadores desmontables
Carga de la bandeja superior
Si desea lavar muchos platos grandes, podrá hacerlo
sacando los separadores de la bandeja principal.
Es mejor cargar la bandeja superior con los objetos más
delicados, platos pequeños, cubiertos de gran tamaño,
tazas, vasos y objetos de plástico aptos para lavavajillas.
Los platos deben ser colocados en posición vertical con
la parte inferior de los mismos mirando hacia el frente de
la bandeja. Las tazas, vasos y cuencos deben colocarse
boca abajo. Las tazas y los utensilios de cocina extra se
pueden poner en los soportes plegables para tazas, que
también pueden servir de apoyo para los vasos altos.
Tenga cuidado de no obstruir la rotación del brazo
rociador que se encuentra debajo de la bandeja superior.
Separadores angulares ajustables
Los soportes para platos de las bandejas superior e
inferior se pueden plegar. Según el tamaño y las
formas de los platos, podrá ajustar el ángulo de 5
posiciones de los separadores.
10 servicios colocados en la bandeja superior
12 servicios colocados en la bandeja superior
NOTA
Tenga cuidado cuando ajuste los separadores angulares; no
los fuerce demasiado.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
U
SO DEL LAVAVAJILLAS
Bandeja superior de altura ajustable para
platos de 14 in. (en algunos modelos).
Atención
Objetos que no se pueden introducir en el
lavavajillas
El lavavajillas LG tiene el orgullo de indicarle cómo meter
platos de 14 in. La bandeja superior se mueve arriba y
abajo para poder colocar objetos altos y de tamaño
considerable. Los lavavajillas LG se ajustan lo suficiente
para que quepan platos de 14 in. en la bandeja inferior,
y de 12 in. en la bandeja superior.
La combinación de altas temperaturas y
detergente para lavavajillas podría dañar
determinados objetos, por lo que recomendamos
no introducir en el lavavajillas lo siguiente :
�Vajillas pintadas a mano con láminas de oro o
plata
Para ajustar la cesta
�Utensilios de madera o hueso
�Utensilios de hierro o de un material fácilmente
oxidable
1. Empuje la bandeja hacia fuera.
2. Vuelva a encajar la bandeja superior en la
posición que desee.
�Objetos de plástico no aptos para el
lavavajillas.
Opción de media carga
Si no tiene suficientes platos para poner una
lavavajillas completo, cargue los platos sólo en una
de las bandejas, y lávelos seleccionado la opción de
media carga.
Los lavavajillas de LG proporcionan la opción de
media carga, que pulveriza agua solamente en la
bandeja superior o sólo en la inferior. Resulta muy
ventajoso para ahorrar agua, electricidad y tiempo.
NOTA
No retire la bandeja superior si tiene platos dentro. Su
peso elevado puede hacer que se le
caiga la bandeja, así que vacíela antes de retirarla.
NOTA
Después de ajustar la bandeja, compruebe que el brazo
pulverizador puede girar libremente, sin que lo paren los
platos colocados en la bandeja superior. No ajuste las
bandejas cuando tengan platos dentro.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
U
SO DEL LAVAVAJILLAS
Adición de detergente en el dosificador
Cómo llenar el dosificador
�Se debe poner el detergente en su compartimento antes
1. Tire del pasador para abrir el compartimento.
de iniciar cualquier programa, excepto con el Prelavado.
�Para determinar la cantidad adecuada de detergente,
rogamos siga as instrucciones del fabricante, que
aparecen en el manual.
�Si los platos no están excesivamente sucios, podrá utilizar
menos detergente del recomendado.
�El compartimento del detergente admite como máximo 1.4
oz (40g).
2. Eche el detergente adecuado en el
compartimento principal. (consulte la tabla
para conocer la cantidad de detergente.)
�La cantidad de detergente depende del programa y del
número de platos. Consulte la tabla guía.
NOTA
No añada detergente en el ciclo de aclarado.
PROGRAMA
Soak
CANTIDAD DE DETERGENTE
0.9oz (25g)
Power Scrub
Normal
0.9oz (25g)
Para el lavado principal
0.7oz (20g)
Delicate
0.7oz (20g)
Quick Wash
Rinse Only
0.7oz (20g)
Sin detergente
3. Si es necesario, añada detergente en el
compartimento de prelavado.
Advertencia
Información sobre el detergente
Utilice solamente el detergente indicado para lavavajillas
domésticos, de lo contrario, el lavavajillas puede llenarse
de espuma durante el funcionamiento. La espuma puede
reducir el rendimiento de lavado y, si hubiera mucha
espuma dentro del lavavajillas, ésta se derramará y
mojará el suelo. (No se debe utilizar un detergente
corriente para las manos.)
Para el prelavado
4. Cierre la tapa.(escuchará un clic)
NOTA
Si pone demasiado detergente, el cristal no se limpiará
del todo.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
U
SO DEL LAVAVAJILLAS
Adición de abrillantador en el dosificador
El abrillantador ayuda a conseguir platos sin las
manchas que surgen al secarse las gotas de agua.
Si éstas se eliminan, mejorará la calidad del secado.
�Ajuste de la cantidad de abrillantador
El ajuste de la dosis viene fijado de fábrica en 3
niveles que ofrecen el mayor rendimiento en
condiciones normales.
Si, tras el lavado, observa unas manchas borrosas,
rayas o marcas de agua en su cristalería, podría ser
necesario aumentar el ajuste. Si detecta la
presencia de espuma en la parte inferior del vaso o
en la base de la máquina, seleccione un ajuste
inferior.
NOTA
Este lavavajillas admite únicamente abrillantador líquido.
�Para llenar de abrillantador
1. Gire la tapa redonda en el sentido contrario a las
agujas del reloj y retírela.
1. Retire la tapa.
2. Gire la flecha del indicador a la posición que desee.
Indicador de
abrillantador
Nivel de ajuste
(abrillantador)
�
Para rellenar de abrillantador
2. Llene el compartimento hasta el nivel máximo con
un abrillantador (máximo 4.8 oz (145ml)).
El dosificador de abrillantador tiene una capacidad de
4.8 oz (145ml). La configuración de fábrica es de 3
para esos 4.8 oz (145ml). La frecuencia de rellenado
dependerá de sus hábitos de lavado, como el
número de lavados al mes o el ajuste que haya
seleccionado.
Pero no tiene que preocuparse gracias al indicador
de rellenado, que le informa de cuándo tiene que
hacerlo. Si hay poco abrillantador, la luz del indicador
se encenderá cuando cierra la puerta del lavavajillas.
3. Vuelva a colocar la tapa y ciérrela.
Wash Rinse
Cuando la luz
está encendida, indica
que el depósito de abrillantador está casi
vacío.
4. El abrillantador se dispensa automáticamente
durante el ciclo de aclarado final.
�
�
El color negro indica que hay suficiente
abrillantador.
Cuando la luz está encendida significa que el
abrillantador está a punto de acabarse.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M
ANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Para obtener los mejores resultados, es importante comprobar y ocuparse periódicamente de los filtros y
brazos pulverizadores
- Brazo pulverizador supremo
�Compruebe que los agujeros de propulsión de agua no
han sido bloqueados con trozos de comida.
�Si tuviera que limpiarlo, saque el brazo pulverizador
desmontando el gancho del soporte que fija el conjunto del
brazo pulverizador supremo a la cubeta.
Limpieza de las piezas metálicas
Algunas piezas exteriores o interiores se pueden limpiar con
un trapo o una esponja. El tambor de acero inoxidable tiende
a acumular una película de suciedad en su superficie,
especialmente cuando el agua es dura.
Limpieza de los brazos pulverizadores
- Brazo pulverizador inferior
�Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo.
�Compruebe que los agujeros de propulsión de agua no
han sido bloqueados con trozos de comida.
�Si tuviera que limpiarlo, saque el brazo pulverizador tirando
de él hacia arriba.
• Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo,
empujando hacia abajo.
- Brazo pulverizador superior
�Empuje la bandeja superior hacia delante. Compruebe que
los agujeros de propulsión de agua no han sido
bloqueados con trozos de comida.
�Si tuviera que limpiarlo, saque el brazo pulverizador
desenroscando la tuerca.
�Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo en
sentido inverso.
�Compruebe que ha apretado la tuerca firmemente!
Mantenimiento de temporada
- Para evitar problemas, siga los procedimientos que
indicamos a continuación.
- Durante el verano, si no va a estar en casa durante un largo
periodo de tiempo, recomendamos que cierre la válvula del
agua, y que desenchufe el aparato.
- Durante el invierno, si la temperatura ambiente del lugar
donde se encuentra el lavavajillas llega casi al grado de
congelación, recomendamos proteja el electrodoméstico
preparando para el invierno las vías de suministro de agua
y el propio aparato.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S
ECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
1. Pulse el botón de “encendido.”
7. Cierre la puerta. El lavavajillas se
pondrá en marcha
Pulse el botón “encendido” para ver el programa
seleccionado por defecto.
automáticamente.
8. Al finalizar el programa.
2. Compruebe si tiene abrillantador y
abra la puerta.
Tras acabar el programa, aparecerá End (fin) en la
pantalla digital durante unos segundos y un
zumbido le comunicará que el programa ha
finalizado. El lavavajillas se apagará
Las luces del indicador correspondiente se
iluminarán si fuera necesario rellenar el depósito.
automáticamente por motivos de seguridad y para
ahorrar energía.
3. Meta los platos y retire los restos
de comida.
Primero, quite los restos de comida. Saque la
bandeja inferior y coloque los platos y la vajilla en
la bandeja, empujándola hacia atrás. Saque la
bandeja superior y ordene las tazas, vasos, etc. en
la misma.
PRECAUCIÓN
Vacíe la bandeja inferior en primer lugar y, a
continuación, la bandeja superior. Con esto,
evitará el goteo de agua desde la bandeja
superior sobre los platos situados en la inferior.
4. Asegúrese de que los brazos
pulverizadores pueden girar sin
obstrucciones.
5. Medida del detergente.
Añada la cantidad necesaria de detergente en el
dosificador. Cierre la tapa del dosificador de
detergente.
Advertencia
En términos generales, no es aconsejable abrir
la puerta mientras el aparato se encuentre en
funcionamiento; no obstante, si se abre la
puerta, un dispositivo de seguridad hace que el
aparato se detenga. Hay que tener mucho
cuidado si se abre la puerta durante la fase de
calor o inmediatamente después de terminar
un programa, puesto que se podría liberar
vapor.
6. Selección del programa.
Seleccione el programa y las opciones que desee.
Antes de la puesta en marcha, la ventana de la
pantalla muestra el tiempo de funcionamiento
previsto del programa seleccionado. Si la cantidad
de vajilla cabe solamente en una bandeja, puede
seleccionar la opción de Media Carga. Por
ejemplo, si carga platos solamente en la bandeja
superior, ajuste el botón de media carga a la
bandeja superior.
Apagado automático
No se olvide de meter todos los objetos en
la bandeja seleccionada.
Si el lavavajillas está encendido, pero no se
selecciona ningún programa o no se cierra la
puerta tras seleccionar un programa
transcurridos 10 minutos, se apagará
automáticamente.
El tiempo que aparece en la ventana de la pantalla
empezará a disminuir de minuto en minuto. Si se
abriera la puerta durante la ejecución del
programa, el lavavajillas se detendrá. Una vez que
se haya cerrado la puerta, se reanudará el
programa en el punto en que se interrumpió.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
P
ROGRAMA
LAVADO
ACLARADO
Aclarado 1 Aclarado 2 Aclarado 3
SECA
DO
Agua Tiempo
Programa
Prelavad Lavado
Aclarado
(l)
(min)
o
principal
140~149
en caliente
120
162
5.5~9.2/
21~35
Soak
(Prelavado)
143~191
49℃
60~65℃
72℃
131~145
154
Power
Scrub
(Intensivo)
5.5~9.2/
21~35
123~171
101~135
103~120
55~63℃
68℃
113~140
149
2.6~6.9/
10~26
Normal
45~60℃
65℃
113~120
154
5.5~6.9/
21~26
Delicate
(Delicado)
45~50℃
68℃
115
140
Quick Wash
5.5 / 21
1.3 / 5
74
14
(Rápido)
46℃
60℃
Rinse Only
(Sólo Aclarado)
Soak
Delicate
(Delicado)
(Prelavado)
Este programa es para lavar elementos
delicados, como vasos.
Este programa es para cargas muy
sucias, como ollas, sartenes y cacerolas,
que pueden tener residuos secos de
comida.
Quick Wash (Rápido)
Este programa permite lavar rápidamente
platos y cubiertos poco sucios y recién
utilizados.
Power Scrub
(Intensivo)
Este programa es para la vajilla muy
sucia.
Rinse Only
(Sólo Aclarado)
Normal
Este programa es para vajillas muy
poco sucias.
Este programa es para la vajilla diaria con
suciedad normal.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G
UÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causas
Acción recomendada
Compruebe que la puerta está completamente cerrada
y con el pestillo.
Seleccione el ciclo que desee.
El lavavajillas no arranca.
La puerta no está cerrada del todo.
No se ha seleccionado un ciclo.
No se ha conectado la alimentación
eléctrica.
Conecte correctamente la corriente.
No hay agua.
Compruebe el grifo del agua.
El fusible ha saltado.
Cambie el fusible o reajuste el cortocircuito.
El lavavajillas tarda
demasiado.
Está funcionando con agua fría.
Compruebe que el grifo del agua
está conectado (calentar agua lleva más tiempo).
El lavavajillas huele mal.
Queda agua dentro, de la última vez.
Utilice el programa de sólo aclarado hasta que haya
metido todos los platos.
Sigue quedando agua tras
acabar el programa.
La manguera de desagüe está
doblada o atascada.
Ponga derecha la manguera.
Seleccione el programa correcto, dependiendo del tipo
de vajilla y de lo agarrada que esté la suciedad.
Utilice el grifo de agua caliente.
Siguen quedando restos de
alimentos en los platos.
Elección inadecuada del programa.
La temperatura del agua es baja.
No se ha utilizado detergente
lavavajillas.
Baja presión del agua de entrada.
Utilice los detergentes recomendados.
La presión del agua debería oscilar entre 20-120 psi.
Los agujeros de propulsión del agua
de los brazos pulverizadores están
Limpie el brazo.
bloqueados
.
Los platos se han colocado de forma
incorrecta.
Los platos no deberían interrumpir la rotación del brazo,
ni la apertura del dosificador de detergente.
Quedan manchas y una
película de suciedad en los
platos.
La temperatura del agua debería ser de 120℉(49℃)
Baja temperatura del agua.
para obtener los mejores resultados.
No se ha utilizado la cantidad de
detergente adecuada.
Utilice la cantidad de detergente recomendada.
Meta la cantidad de platos adecuada.
Sobrecarga.
Reorganice los platos consultando el dibujo de las
páginas 10 y 11.
Carga mal repartida.
Presión del agua insuficiente.
Detergente insuficiente.
Ajuste la presión del agua entre 20 y 120 psi.
Añada la cantidad adecuada de detergente,
las instrucciones del detergente.
consultando
Rellene el dosificador de abrillantador.
Instale un dispositivo doméstico para quitar la cal del agua.
El dosificador de abrillantador está vacío.
Agua demasiado dura.
Apertura de la tapa del detergente.
Sonido del desagüe en su primera fase.
Ruido
Es normal.
El lavavajillas no está en posición
horizontal.
Coloque de nuevo el lavavajillas.
Coloque de nuevo los platos.
El brazo de la boquilla golpea contra
los platos.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problema
Causas
Acción recomendada
La cristalería está empañada Combinación de exceso de detergente Vacíe el lavaplatos y utilice un abrillantador para
y agua blanda. minimizar este proceso.
Señales negras o grises en
los platos.
Los objetos de aluminio han rallado los Elimine las marcas de aluminio con un limpiador
platos durante el programa.
suave.
Hay una película amarilla o
marrón en las superficies
interiores.
Manchas de café o té.
Elimine la mancha con un producto quitamanchas.
Los platos no se secan
El depósito de abrillantador está vacío. Compruebe y rellene el depósito de abrillantador si
está vacío.
Las luces no se encienden.
La corriente no está conectada. El
fusible ha saltado o se ha activado el
cortocircuito.
Conecte la corriente. Sustituya el fusible y repare el
cortocircuito.
Los brazos pulverizadores
no giran de forma uniforme.
El montaje del brazo pulverizador está Limpie los agujeros de los brazos pulverizadores.
bloqueado por partículas de comida.
La bandeja superior se ha
torcido después de cargarla
La bandeja está mal ajustada.
Ajuste la bandeja superior correctamente,
consultando la página 12.
Error IE.
Problemas con la entrada de agua.
Compruebe que no se ha taponado la manguera de
entrada de agua (o está retorcida, o congelada).
Compruebe si no se debe a un corte del suministro de
agua.
Error OE.
Problemas de drenaje.
Compruebe que no se ha taponado la manguera de
salida de agua (o está retorcida, o congelada).
Error FE.
Error E1.
Error HE.
Error TE.
Se suministra demasiada agua.
Problemas con fugas de agua.
Fallo del Circuito del Calentador.
Problemas con el termostato.
Llame al servicio técnico. (1-800-243-0000)
Si no puede solucionar el problema mediante estos consejos, o si tiene problemas diferentes a los mencionados en este
manual, llame al servicio técnico.(1-800-243-0000)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G
ARANTÍA
LG ELECTRONICS, INC.
Grantía Limitada En Los En Los Estados Unidos De Lavarajillas LG
Su Lavajillas LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa en material o en
ejedución dentro de un uso normal, dentro del periodo de garantía (“periodo de garantía”) descrito en la parte
inferior, efectivo desde la fecha (“fecha de compra”) de la compra del producto por el consumidor. Esta garantía
limitada es efectiva únicamente para el comprador original del producto, y efectivo únicamente si ha sido usado
en los Estados Unidos, incluyendo Alaska, Hawai y territorio norteamericano.
PERÍODO DE GARANTÍA:
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO :
Vigencia: 1 año desde la fecha de compra.
PARTES (esceptuando la siguiente lista): 2 año desde
la fecha de compra.
Piezas para el panel de control electrónico: 5 año
desde la fecha de compra.
Servicio a domicilio: Por favor conserve el
recibo del lugar donde relizó su compra como
evidencia de la fecha en que el producto fue
adquirido para validar el periodo de garantía, y
tenga una copia del recibo para la persona de
servicio que la atienda en el momento en que
necesite aplicar su garantìa.
Piezas para el bastidor del lavavajillas: 5 año desde
la fecha de compra.
Piezas para el revestimiento de la puerta de acero
inoxidable o la Cubeta: La vida.
Por favor ilame al 1-800-243-0000 y escoja la
opción apropiada para localizar el Centro de
Servicio Autorizado LG más cercano a usted
Las unidades reemplazadas y reparadas pueden ser
nuevas o refabricadas por la fábrica.
O visite nuestra página de internet en
Las unidades reemplazadas y reparadas tienen la
misma porción de garantía que la compra del producto
durante el mismo periodo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA DE VENTA DE MERCANCÍA O CONVENIENCIA PARA PROPÓSITOS
PARTICULARES. EN EL EXTENDIDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES REQUERIDA POR LEY, ES
LIMITADA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA EN LA PARTE INFERIOR. NI EL
FABRICANTE NI SUS DISTRUBUIDORES EN LOS EUA PUEDEN SER RESPONSABLES DE NINGUN DAÑO
INCIDENTAL. CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA NATURALEZA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, PÈRDIDAS DE GANANCIAS O CUALQUIER OTRO DAÑO AUNQUE ESTE
BASADO EN CONTRATO O AGRAVIO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuenciales en el tiempo válido de la garantía así que la exclusión mencionada en la parte de
arriba puede que no aplique para usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede que usted
tenga otros derechos además de los mencionados que varían de estado en estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A:
�Viajes de Servicio a su casa para ilevar, recoger y/o instalar el producto, instruir o reponer fusibles o conectar
correctamente cables, o la corrección de piezas desautorizadas; y
�Daños o problemas operacionales como resultado de un mal uso, abuso, operación dentro de un ambiente no
especificado o contrario a los requerimientos o precauciones en la Guia Operacional accidente, plagas,
incendios, inundaciones, instalación inapropiada, actos de Dios, alteraciones o modificaciones desautorizadas,
voltaje incorrecto, uso comercial, o para el uso de otros fines que no sean los propósitos intencionados.
El costo de reparaciones o reemplazos que son excluidos de estas circunstancias, deben ser asumidos por el
consumidor.
NÚMEROS CENTRALES INTERATIVOS PARA EL CLIENTE
Para obtener Asistencia al Consumidor Información
de Producto, O centros de Servicio Autorizados.
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas por día, 365 días
por año) y seleccione la opción apropiada del menú.
O visite nuestra página de internet en
PARA CONTACTAR A LG Electronics POR MAIL:
�LG Customer Interactive Center
�P.O. Box 240007
�201 james Record Road
�Huntsville, Alabama 35824
�ATTN: CIC
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M EMO
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M EMO
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M EMO
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
N。de Ref.: 3828DD3002Q
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|