LG Electronics Dishwasher LDS5811BB User Manual

24 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG CUSTOMER SERVICE  
1-800-243-0000  
Dishwasher  
MODEL : LDS5811WW / LDS5811BB / LDS5811ST  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C
ONTENTS  
PART 1. SAFETY AND CAUTION ....................................................................................... 3~6  
PART 2. PARTS OF YOUR DISHWASHER ............................................................................. 7  
OPERATING INSTRUCTIONS  
PART 3. FUNCTIONS OF CONTROL PANEL ..................................................................... 8~9  
PART 4. USING YOUR DISHWASHER .............................................................................10~14  
PART 5. CARE & MAINTENANCE ......................................................................................... 15  
PART 6. OPERATING SEQUENCE ........................................................................................ 16  
PART 7. PROGRAM................................................................................................................ 17  
PART 8. TROUBLESHOOTING ............................................................................................. 18  
S
AFETY AND CAUTION  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Serious injury or death may occur when not observing the following rules.  
WARNING - To reduce any risk of electric shock, fire or other personal or property injury when using your  
dishwasher, please follow basic precautions, Including the following :  
This manual contains very important notes regarding the installation, use and maintenance of your dishwasher.  
The manufacturer can not be responsible for problems caused by ignoring these safety and caution instructions.  
Read all instructions (manuals) carefully before using the dishwasher.  
Use the dishwasher only for its intended function, or household use.  
Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of  
children.  
The appliance is not intended for use by young children or unqualified persons without supervision.  
When loading items to be washed :  
1) locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal ; and  
2) load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.  
Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent.  
For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.  
Do not touch the heating element during or immediately after use.  
Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.  
Do not tamper with controls.  
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.  
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on a dishwasher.  
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two  
weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for such a period,  
turn on all hot-water faucets and let the water flow for several minutes. This will release any accumulated hydrogen  
gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.  
Remove the door to the washing compartment when disposing of an old dishwasher.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
AFETY AND CAUTION  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
For a permanently connected dishwasher:  
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipment-  
grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding  
terminal or lead on the appliance.  
WARNING  
WARNING  
Tip Over Hazard  
Electrical Shock Hazard  
Not following these instructions can result  
Do not put excessive downward force on the  
open door as this could cause damage to the  
unit. The dishwasher can be used on  
completion of the installation.  
in death, fire or electrical shock.  
Electrically ground dishwasher.  
Connect ground wire to green ground  
connector in terminal box.  
Do not use an extension cord.  
Serious injury or death may occur when not observing the following Instructions.  
WARNING  
Installation  
Your Dishwasher is only for  
120V.  
Before electrical power  
connection, make sure cord is  
grounded and connected to a  
circuit breaker.  
Do not grasp the electrical  
cable or switch with wet  
hands. Do not use a damaged  
electrical cable, power plug or  
socket.  
It may cause electric  
shock.  
No grounding may cause  
breakdowns or electric  
shocks.  
Do not install or store the  
dishwasher where it will be  
exposed to the weather.  
Disassembly or revision should  
be conducted by experienced  
service persons.  
It may cause an electric  
shock, fire, malfunctions  
and deformation.  
It may cause breakdowns,  
fire and electric shock.  
Do not damage electrical  
cable itself or place heavy  
objects on the cable.  
Electrical cable damage  
may cause fire and electric  
shock.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
AFETY AND CAUTION  
Serious injury or death may occur when not observing the following rules.  
WARNING  
Use and Maintenance  
Do not allow children or pets  
Don't leave racks out of  
dishwasher.  
to play on the door or inside  
the dishwasher.  
Children may play inside  
a dishwasher.  
Do not allow children to hang  
on the door because the door  
may fling open and they may  
be injured.  
Children may fall off.  
Pets or children may be  
wounded by rotating parts  
or suffocated inside tub.  
Do not store or use  
Keep the dishwasher away  
from electric stove, candle  
and any inflammable objects.  
combustible materials,  
gasoline or other flammable  
vapors and liquids in or  
around dishwasher.  
It may cause melting of some  
parts or fire.  
It may cause fire.  
Do not splash water on to the  
dishwasher.  
It may cause fire and  
electric shock.  
CAUTION  
concerning the Power Cord  
Most appliances should be connected to a dedicated circuit; that is, a single outlet circuit which powers  
only that appliance and has no additional outlets or branch circuits. Check the specification page of this  
owner's manual to be certain (See page 7). Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or  
damaged wall outlets, extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are  
dangerous. Any of these conditions could result in electric shock or fire. Periodically examine the cord of  
your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the  
appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized service person.  
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed  
in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits  
the appliance.  
Child Safety  
Controls may be locked using Child Lock mode to prevent settings from being changed by children.  
Keep children away from detergents and rinse-aids.  
Do not allow children to operate the dishwasher.  
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
AFETY AND CAUTION  
Injury, malfunction or poor performance may occur when not observing the following instruction.  
CAUTION  
Installation  
Place dishwasher on even  
and solid floor.  
After installation, make sure  
of hose connection.  
Uneven surface may cause  
abnormal noise.  
Loosened connection may  
cause water leakage  
leading to property damage.  
Use and Maintenance  
When dishwasher is not in  
Dishwasher should be  
unpacked and moved by 2 or  
more persons due to it’s of  
heavy weight.  
use for a long time, close  
water valve.  
It may cause water leakage.  
Use only detergents or  
wetting agents recommended  
for use in a dishwasher and  
keep them out of the reach of  
children.  
Do not press the button with  
sharp edged devices like a  
screwdriver or a pin.  
It may cause electric  
shock or malfunctions.  
Improper detergents may  
cause malfunctions, electric  
shock or fire due to  
excessive suds.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
ARTS OF YOUR DISHWASHER  
Control Panel  
Front Display  
Door Handle  
Power Button  
Front Cover  
Lower Cover  
Leveling Foot  
Side Cabinet  
Base  
Top Spray Arm  
Upper Spray Arm  
Removable Tines  
Lower Spray Arm  
Detergent & Rinse Aid Dispenser  
Vapor Vent Cover  
Upper Rack  
Cutlery Basket  
Lower Rack  
Specifications  
Power supply: 120V, 60 AC only, minimum 15A circuit breaker.  
Water Pressure: 20 - 120 psi (140 - 830 kPa)  
X
X
X
X
33 7/8  
Size (W D H): 23 7/8  
25  
(606mm X 635mm X 860mm)  
Inlet Water Temperature: 120°F (49)  
Weight: 110 Ibs. (50 )  
The appearance and specifications are subject to change without  
manufacturers notice.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
UNCTIONS OF CONTROL PANEL  
SPRAY  
This program is for very heavily soiled loads including pots,  
pans and casserole dishes which may have dry food residue.  
Soak  
(INTENSITY)  
• Repeated pressing of the  
Spray button will select  
Strong, Medium or  
Soft.  
This program is for very heavily soiled loads  
Power Scrub  
This program is for normally soiled everyday loads.  
This program is for washing delicate items like glasses.  
Normal  
Delicate  
This program is for that quick wash of lightly soiled recently  
used dishes and cutlery.  
Quick Wash  
Rinse Only  
This program is for very lightly soiled loads.  
SANITARY/  
EXTRA RINSE  
CHILD LOCK  
HALF LOAD  
• Lock the control buttons  
to prevent the settings  
from being changed.  
• To lock/unlock, press  
Spray and Rinse buttons  
simultaneously for 3  
seconds.  
• Repeated pressing of the Rinse  
button will select Sanitary, Extra  
Rinse or both.  
• If you select the Sanitary Function,  
Sanitary Light blinks when the  
water temperature meet sanitary  
Temp. and illuminates at the end of  
cycle when Conditions have been  
met to achieve sanitization.  
• In case of a small load, use the  
upper or lower rack only to save  
energy.  
• Each press of the Half Load  
button cycles between upper  
rack only and lower rack only.  
• If you don't press Half Load,  
the dishwasher runs normally,  
i.e, operation of upper and  
lower spray arm alternating  
periodically.  
• When you select Extra Rinse, an  
additional rinse cycle is added.  
NOTE These high temperature rinse sanitizes dishware and glassware in accordance with NSF/ANSI Standard 184 for  
Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROCESSING  
INDICATOR  
INDICATOR  
TIME LEFT  
• Child lock: Lamp will turn  
on when Child Lock  
setting is on.  
• Rinse Aid: Refill with  
Rinse aid when Lamp turns  
on.  
• Current program  
phase is indicated.  
• Before starting, the display window shows  
the running time of the selected program.  
• After starting, the display window shows  
the remaining time.  
• If the dishwasher has a trouble, the trouble  
type is displayed.  
Wash Rinse Dry  
DELAY START  
CANCEL  
PROGRAM  
POWER  
• If you want to delay the start of  
a selected program, press the  
Delay Start button.  
• Each press of Delay Start will  
delay the start of the cycle by  
one hour.  
• The delay start time can be  
adjusted from 1 to 12 hours in  
one-hour increment.  
• Press the  
• For operating, press this  
button first for power on.  
• After operating, the power  
automatically switches off  
for safety and economy.  
• In case of an unusual Power  
surge or disturbance, the  
power may be automatically  
turned off for safety.  
• To cancel a  
program that  
corresponds to  
your desired  
wash cycle.  
running program,  
press and hold  
the Normal and  
Delicate buttons  
for 3 seconds.  
NOTE Only sanitary cycle have been designed to meet the requirements of performance for soil removal and sanitization  
efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, that all cycle on a certified machine have passed the  
sanitization performance test.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
Basically, the lower rack is not meant to load  
small items like cups, wine glasses or small  
plates. These items should be loaded on the  
upper rack for proper distribution.  
Before using the dishwasher, please  
read Important Safety Instructions.  
Water supply temperature should be 120(49)  
for better washing and reasonable cycle time.  
For this reason, use hot water faucet only.  
It is also important that the dishwasher is loaded  
according to instructions for the effective cleaning.  
When loading your dishwasher, make sure that  
insoluble items such as bones, toothpicks and  
pieces of paper have been removed.  
When loading the dishwasher, observe the  
following general guidelines;  
1. Deep based items should be placed at an  
angle to help water run off and dry properly.  
2. Remove solid, burnt-on scraps from dishes  
prior to loading in the dishwasher.  
12 place setting, lower rack  
Cutlery Basket  
3.Load only items which are dishwasher safe.  
Racks are designed to hold even the most  
delicate items securely in place as well as tall  
items. In addition, our extra cutlery and knife rack  
has separators to avoid scratching and tarnishing  
of your delicate cutlery. Basket can be divided  
into three separate baskets which can be used on  
both the upper and lower levels. If you only have  
a small load of cutlery, the baskets can be  
NOTE Please avoid utensils that are non-heat  
resistant, metal decorated, etc.  
Loading the Lower Rack  
This lower rack allows max. 14 in. plates, pans or  
any utensils which mean the size of rack is bigger  
and is higher than industry standard thanks to  
super big tub capacity.  
removed leaving extra space for other plates.  
NOTE Do not obstruct the rotation of the spray  
arms. Make sure large items do not prevent  
the detergent dispenser from opening.  
The lower rack is best loaded with dinner plates,  
soup bowls, dishes, pots, pans, lids and even a  
grill tray. Plates should be positioned upright and  
facing the center of the rack. Pots, pans and  
large dishes must be turned upside down.  
 
WARNING  
Be careful when loading and unloading sharp-  
edged items. Load sharp knives with the handles  
up in order to reduce the risk of cut-type injuries.  
10 place setting, lower rack  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
Removable Tines  
Loading the Upper Rack  
If you need to wash large items, you can remove  
these tines from the main rack.  
The upper rack is best loaded with more delicate  
items, small plates, cutlery basket, cups, glasses  
and dishwasher safe plastic items. Plates should  
be positioned upwards with the plate bottom  
facing the front of the rack. Cups, glasses and  
bowls must be positioned upside down. Extra  
cups or cooking utensils can be laid on the fold  
down cup racks which may also provide support  
for long stem glasses. Take care not to obstruct  
the rotation of the spray arm under the upper  
rack.  
Adjustable angular tines  
The plate supports in the lower and upper racks  
can be folded down. Based on the size and  
shape of the dishes, you can adjust the angle of  
the tines to five different levels.  
10 place setting, upper rack  
12 place setting, upper rack  
NOTE  
Be careful when adjusting angular tines and apply  
gentle force.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
Height Adjustable Upper Rack for 14 in.  
loading (on some models)  
Caution  
Non Dishwasher Safe Items  
The combination of high water temperature  
and dishwasher detergents may damage  
particular items, therefore we do not recommend  
using the dishwasher to wash the following items:  
Hand painted silver or gold leaf crockery  
Wood or bone handled utensils  
LG dishwasher proudly introduces the ability to  
load 14 in. dishes. An upper rack that moves up  
and down lets you put tall and oversized items on  
it. LG dishwashers adjust enough to allow 14 in.  
dinner plates on the lower and 12 in. plates on the  
upper rack.  
To adjust the rack  
Iron or non-rustproof utensils  
Plastic items which are not dishwasher safe.  
1. Pull the upper rack out.  
2. Reinsert the upper rack in the chosen position.  
Half Loading Option  
In case you do not have enough dishes for a full load  
you can simply load dishes in the upper rack or in  
the lower rack only. You can then wash either rack  
separately by selecting half load option.  
This will bring about a savings in hot water, electricity  
and time.  
NOTE  
Always remove dishes from the upper rack before  
removing the rack.  
NOTE  
After adjusting, check that the spray arm is free to rotate  
without being stopped by dishes loaded on the upper  
rack. Do not adjust racks when dishes are loaded.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
Adding detergent to dispenser  
Filling the dispenser  
Detergent must be put into the detergent chamber  
before starting every program except the Pre-  
Wash.  
1. Push latch to open.  
Please follow the manufacturer's instructions  
printed in the manual when determining the  
correct amount of detergent.  
If your dishes are only moderately dirty, you may  
be able to use less detergent than recommended.  
The detergent chamber holds 1.4 oz (40g) max.  
The amount of detergent depends on the program  
2. Add detergent to the main wash compartment.  
(See the table for the amount of detergent.)  
and dish loads. Refer to the guide table.  
NOTE  
Do not add detergent for a rinse cycle.  
PROGRAM  
Soak  
AMOUNT OF DETERGENT  
0.9oz (25g)  
Power Scrub  
Normal  
0.9oz (25g)  
For main wash  
0.7oz (20g)  
Delicate  
0.7oz (20g)  
Quick Wash  
Rinse Only  
0.7oz (20g)  
No detergent  
3. If needed, add detergent to pre-wash  
compartment.  
Caution  
Detergent Information  
Use only the detergent intended for household  
dishwashers or the dishwasher may fill with suds  
during operation. Suds may reduce washing  
performance and could cause the unit to leak.  
(Hand- Wash detergent is not allowed for this  
dishwasher.)  
For pre-wash  
4. Close the cover. (You can hear cover latch click.)  
NOTE  
Too much detergent can leave a film on dishes.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
Adding Rinse Aid to dispenser  
Rinse Aid Amount Setting  
The factory setting is at level 3 which is where you  
can expect the best performance under a normal  
condition. After a cycle is done, if you notice some  
spots, streaks or water marks on the dishes, adjust  
to a higher setting. If you notice foam present on the  
bottom of the glasses or tub bottom, change to a  
lower setting.  
The purpose of rinse aids is to prevent possible  
spots on dishes formed from droplets during drying  
operation. By removing them, drying performance  
will be increased.  
NOTE  
Only liquid rinse aids can be used for this dishwasher.  
Filling Rinse Aid  
1. Rotate the round cap counterclockwise and  
1. Remove the cap.  
remove it.  
2. Rotate adjuster to the desired setting.  
Refilling Rinse Aid  
2. Add a liquid rinse aid to the maximum level.  
(Max. 4.8 oz (145ml))  
4.8 oz (145ml) is the capacity of the rinse aid  
dispenser. The refilling period totally depends on  
your washing habits such as the number of washes  
per month and which rinse aid setting you adjust to  
your washing conditions. The indicator light will  
inform you when there is insufficient rinse aid in the  
dispenser. The indicator light will stay on when you  
close the door to start a cycle.  
3. Replace and lock the cap.  
Wash Rinse  
When the  
lamp is on, it indicates  
the rinse-aid reservoir is almost empty.  
4. Rinse aid will be automatically dispensed during  
the final rinse cycle.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C
ARE & MAINTENANCE  
For best results, it is important to periodically check and care for the filters and spray arms.  
WARNING : To prevent any possible injury during care and maintenance / cleaning, be sure to wear  
globes or protective clothing.  
- Top Spray Arm  
Make sure the water jet holes are not blocked by  
Cleaning metallic parts  
With a cloth or sponge, you can clean some parts  
such as exterior or interior parts.  
food particles.  
When cleaning is necessary, remove the arm by  
disassembling the hook from the bracket which  
holds the Top Spray Arm assembly to the tub.  
Clean the spray arm and replace it.  
Stainless steel tub has a tendency to build up cloudy  
film on its surface especially when using hard water.  
Cleaning Spray Arms  
- Lower Spray Arm  
Check that the water jet holes are not blocked by  
food particles.  
When cleaning is necessary, remove the Spray  
arm by pulling up.  
Clean the spray arm and replace it pushing down.  
- Upper Spray Arm  
Pull the upper rack forward. Make sure the water  
jet holes are not blocked by food particles.  
When cleaning is necessary, remove the arm by  
unscrewing the nut.  
Clean the spray arm and replace it in the reverse  
order. Make sure the nut is tight!  
Maintenance by seasons  
- To prevent possible problems, be sure to follow  
procedures below.  
- During the summer season If you are absent for  
extended periods of time, it is recommended that you  
close the water valve and unplug power cord.  
- During the winter season, if room temperature where  
dishwasher is located is exposed to freezing, it is  
recommended that you winterize the water supply  
lines and product itself.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O
PERATING SEQUENCE  
1. Press the power button.  
7. Close the door. The dishwasher  
will start automatically.  
Press the power button to see the default  
setting.  
8. At the end of the Program.  
End is displayed on the digital display for a  
few seconds and a tone will sound  
signaling the program completion. The  
dishwasher automatically switches off for  
safety and energy savings.  
2. Check rinse-aid level and  
open the door.  
The indicator lights will illuminate if refilling  
is necessary.  
3. Load the dishes after first  
removing any scraps of food.  
Remove any scraps of food in advance.  
Pull the lower rack out and load the dishes  
and cutlery in and push it all the way back.  
Pull the upper rack out and load the cups,  
glasses, etc.  
Caution  
Empty the lower rack first and then the  
upper one, this will avoid water dripping from  
the upper rack onto the dishes in the lower  
one.  
4. Ensure that the spray arms  
can rotate freely.  
5. Measure detergent.  
Warning  
Add the required amount of detergent into  
the dispenser. Close the detergent  
dispenser lid.  
In general, it is not advisable to open the  
door while the dishwasher is running. If the  
door is opened, a safety device stops the  
machine. Care should be taken when  
opening the door immediately following the  
cycle, as steam may escape.  
6. Setting the program.  
Select desired program and options. Before  
starting, the display window will show the  
estimated running time of the selected  
program. If the number of dishes only fill  
one rack, you can use the Half Load option.  
For example, if you load dishes only on the  
upper rack, you adjust the half load button  
to the upper rack.  
Auto-Off  
When the power is turned on, if you don’t  
select a program or if you don’t close the  
door after selecting a program, your  
dishwasher will automatically turn off in 10  
minutes.  
Remember to load all dishes into the  
selected rack.  
The estimated remaining time will be  
displayed. If the door is opened during  
operation, the dishwasher stops. Once the  
door is closed, the program will restart from  
the point where it's stopped.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
ROGRAM  
WASH  
RINSE  
Rinse 1 Rinse 2 Rinse 3  
Water Time  
Program  
Soak  
DRY  
Main  
Heating  
Rinse  
(gal/L)  
(min)  
Pre-Wash  
Wash  
120  
140~149  
162  
5.5~9.2/  
21~35  
143~191  
49℃  
60~65℃  
72℃  
131~145  
154  
5.5~9.2/  
21~35  
Power  
Scrub  
123~171  
101~135  
103~120  
55~63℃  
68℃  
113~140  
149  
2.6~6.9/  
10~26  
Normal  
Delicate  
45~60℃  
65℃  
113~120  
154  
5.5~6.9/  
21~26  
45~50℃  
68℃  
115  
140  
5.5 / 21  
1.3 / 5  
74  
14  
Quick Wash  
46℃  
60℃  
Rinse  
Only  
Soak  
Delicate  
This program is for washing delicate  
items like glasses.  
This program is for very heavily soiled  
loads including pots, pans and casserole  
dishes which may have dry food residue.  
Quick Wash  
Power Scrub  
This program is to wash lightly soiled  
dishes and cutlery and wash them  
immediately after use.  
This program is for very heavily soiled  
loads.  
Rinse Only  
Normal  
This program is for very lightly soiled  
loads.  
This program is for normally soiled  
everyday loads.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
T
ROUBLESHOOTING  
Problem  
Causes  
Recommended Actions  
Dishwasher does not operate Door is not completely closed.  
Cycle is not selected.  
Check the door is completely closed and latched.  
Select the desired cycle.  
Power supply is not connected.  
Water is not supplied.  
Connect power supply properly.  
Check water faucet.  
Fuse is blown out.  
Replace fuse or reset circuit breaker.  
Check hot water faucet is connected (Heating water takes it longer).  
Operate Quick Wash cycle with detergents without loading dishes.  
Straight hose.  
Too long operation  
Odor  
Cold water is supplied.  
Remaining water inside from the last cycle  
Drain hose is bent or clogged.  
Improper cycle selection  
Water temperature is low.  
Dishwashing detergent was not used.  
Low inlet water pressure  
Water jet holes of spray arms blocked.  
Improper dish loading  
Water remains after a cycle finishes  
Food Soil remains on dishes  
Select right cycle based on dish types and soil toughness.  
Use hot water faucet.  
Use recommended detergents.  
Water pressure should range between 20 ~ 120psi.  
Clean the arm.  
Dishes shouldn’ t interrupt arm rotation and detergent dispensing.  
Supplied water temperature should be 120for the best washing performance.  
Use the recommended amount of detergent.  
Load the proper amount of dishes.  
Spots and filming on dishes  
Low water temperature  
Proper detergent amount used  
Overloading  
Improper loading  
Rearrange dish loading referring to photo at page 10 & 11.  
Adjust water pressure between 20 and 120 psi.  
Add the recommeded amount of detergent referring to detergent instructions.  
Refill the Rinse aid dispenser.  
Insufficient water pressure  
Insufficient detergent  
Rinse aid dispenser empty.  
Extremly hard water  
Install home water softener.  
Noise  
This is normal.  
Detergent cover opening.  
Drainage Sound at the early stage.  
Your Dishwasher isn’t horizontal.  
Nozzle arm knocks against the dishes.  
Combination of excessive detergent and soft water  
Aluminum items rub dishes during cycle.  
Coffee or tea soils  
Reposition your dishwasher.  
Reposition your dishes.  
Cloudiness on glassware  
Black or gray marks on dishes  
Yellow or brown film on inside surfaces  
Dishes don’t dry  
Underload the dishwasher and use a rinse aid to minimize this process.  
Remove aluminum markings with a mild cleaner.  
Eliminate the soil by using a stain removal product.  
Check and refill the rinse agent if empty.  
Connect power supply.  
Rinse agent dispenser empty.  
Power is not connected.  
The lamps don’t illuminate  
Fuse is blown out or circuit breaker is tripped.  
The holes of spray arms is blocked by food particles.  
Rack is poorly adjusted.  
Replace fuse and repair circuit breaker.  
Clean the holes of the spray arms.  
Spray arms don’t rotate smoothly  
Upper rack crooked after loading  
IE Error  
Adjust the upper rack properly referring to page 12.  
Check clogging of water inlet hose (or hose twist or freezing).  
Check water supply.  
Water inlet trouble  
OE Error  
FE Error  
E1 Error  
HE Error  
TE Error  
Drainage trouble  
Check clogging of water drain hose (or twist or freezing).  
Excessive water supplied  
Water leakage trouble  
Heater Circuit Failure  
Please call your Authorized Service Center or  
LGE Customer Service at 1-800-243-0000.  
Thermistor trouble or very high inlet water  
temperature. (over 194)  
If you can’t fix problems with the above actions or you have different problems which are not mentioned in the manual,  
please call LGE Customer Service at 1-800-243-0000.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W ARRANTY  
LG ELECTRONICS, INC.  
LG Dishwasher Limited Warranty - USA  
Your LG Dishwasher will be repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or  
workmanship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the  
date (“Date of Purchase”) of original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original  
purchaser of the product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii and U.S.  
Territories.  
WARRANTY PERIOD:  
HOW SERVICE IS HANDLED:  
LABOR: One Year from the Date of Purchase.  
In-Home Service: Please retain dealer’s dated bill  
of sale or delivery ticket as evidence of the Date of  
Purchase for proof of warranty, and submit a copy  
of the bill of sale to the service person at the time  
warranty service is provided.  
PARTS (except as listed below): 2 Years from the Date of  
Purchase.  
Electronic Control Board: 5 Years from the Date of  
Purchase.  
Dishwasher Rack: 5 Years from the Date of Purchase.  
Stainless Steel Door Liner and Tub: Lifetime (as long  
as owned by the original purchaser)  
Please call 1-800-243-0000 and choose the  
appropriate option to locate your nearest LG  
Authorized Service Center.  
Replacement Units and Repair Parts may be new or  
factory remanufactured.  
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the  
remaining portion of the original unit’s warranty period.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT  
LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO  
THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE  
EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR  
SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE  
DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR  
ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow  
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty  
lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and  
you may also have other rights that vary from state to state.  
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:  
Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or  
correct wiring, or correction of unauthorized repairs.  
Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications  
or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper  
installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or  
commercial use, or use for other than intended purpose.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.  
CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS  
To obtain Customer Assistance, Product  
Information. Or Dealer or Authorized Service  
Center location.  
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per  
year) and select the appropriate option from the menu.  
TO CONTACT LG ELECTRONICS BY MAIL:  
LG Customer Interactive Center  
P.O. Box 240007  
201 james Record Road  
Huntsville, Alabama 35824  
ATTN: CIC  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/No.: 3828DD3002Q  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
para el Servicio LG (Atención al Cliente) 24 horas al día, 7 días a la semana  
1-800-243-0000  
MODELO : LDS5811WW / LDS5811BB / LDS5811ST  
Le rogamos que lea con mucha atención el presente manual.  
Contiene instrucciones para instalarlo y realizar su mantenimiento  
de forma segura. Consérvelo para futuras consultas. Guarde el  
modelo y números de serie de su aparato e indique esta  
información a su vendedor si tuviera que repararlo.  
Para conocer el centro de reparaciones o distribuidor más cercano  
a su domicilio, o para obtener ayuda con respecto al producto,  
clientes o funcionamiento, llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día,  
7 días a la semana) y elija la opción correspondiente del menú.  
Tenga a mano el tipo de producto, número de modelo, número de  
serie y código postal o visite nuestro sitio web en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C
ARACTERÍSTICAS DE SU LAVAVAJILLAS  
Gran capacidad  
Si levanta la bandeja superior, podrá lavar platos grandes en la bandeja  
inferior (máx. 14 in.). Esta cubeta alta permite lavar platos grandes, así como  
gran cantidad de vajilla. Los lavavajillas de LG le permiten lavar vajilla de gran  
tamaño tanto en la bandeja inferior como en la superior.  
Motor de propulsión directa de pequeño tamaño (DD)  
Nuestro motor de propulsión directa de pequeño tamaño (DD) de reciente  
introducción, está controlado mediante propulsores inversos. Las revoluciones  
se pueden controlar según los programas. También posee una gran eficacia  
energética para minimizar las pérdidas de energía.  
Sistema de secado híbrido  
Es una de las soluciones de mayor rendimiento para secar los platos porque  
minimiza la salida de aire húmedo fuera del lavavajillas. Además, este  
sistema garantiza mejores resultados en el secado en comparación con el  
sistema de secado mediante condensación.  
Aire  
seco  
Aire  
húmedo  
Aire  
mezclado  
Sistema vario-spray  
Al  
Gracias a la alternancia de agua pulverizada entre la Bandeja Superior y la  
Inferior, la alta presión del agua permite un mayor rendimiento y aprovecha la  
reducción del consumo de electricidad y agua del lavado a gran velocidad.  
brazo  
superior  
Al  
brazo  
inferior  
Filtro auto-limpiable  
Sensor de suciedad  
Para que el lavado sea aún mejor, el sistema de filtro auto-limpiable limpia  
progresivamente el agua a medida que circula. El lavavajillas de LG limpia  
con filtro auto-limpiable y posee un mecanismo de rejillas que pulveriza los  
alimentos antes de que entren en el sistema de desagüe.  
Para drenar  
Malla fina  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
í
NDICE  
PARTE1. SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN ............................................................................ 3~6  
PARTE2. PARTES DEL LAVAVAJILLAS ................................................................................. 7  
PARTE3. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL ........................................................... 8~9  
PARTE4. USO DEL LAVAVAJILLAS ................................................................................10~14  
PARTE5. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS............................................................................ 15  
PARTE6. SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO ................................................................... 16  
PARTE7. PROGRAMA.............................................................................................................17  
PARTE8. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................... 18~19  
S
EGURIDAD Y PRECAUCIÓN  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Si no se respetan las siguientes normas, podrían sufrirse heridas graves o incluso la muerte.  
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de choque eléctrico, incendio, u otros daños personales o materiales  
cuando utilice el lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluidas las que se exponen a  
continuación :  
• El presente manual incluye importantes notas informativas relacionadas con los procesos de instalación, utilización  
y mantenimiento de su lavavajillas.  
• El fabricante no asume responsabilidad ninguna por aquellos problemas provocados por hacer caso omiso de  
estas instrucciones de seguridad y advertencia.  
• Lea todas las instrucciones (manuales) atentamente antes de usar el lavavajillas.  
• Utilice este lavavajillas solamente para el fin para el que ha sido fabricado, o para uso doméstico.  
• Utilice solamente detergentes o agentes humectantes recomendados para lavavajillas y manténgalos alejados de  
los niños.  
• El electrodoméstico no está pensado para ser utilizado por niños o por personas enfermas sin supervisión.  
• Cuando introduzca vajilla que desee lavar :  
1) coloque los elementos punzantes de forma que no sobresalgan por la puerta; y  
2) coloque los cuchillos afilados con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de cortarse.  
• No lave elementos de plástico a menos que lleven el símbolo de que se puede hacer, o similar. En caso de  
elementos de plástico que no lleven este símbolo, consulte las recomendaciones del fabricante.  
• No toque el calentador durante o justo después de usar el aparato.  
• No utilice el lavavajillas a menos haya colocado los paneles de cierre.  
• No intente forzar los controles.  
• No fuerce, se siente encima o se ponga de pie en la puerta o en la bandeja del lavavajillas.  
• Para reducir el riesgo de sufrir daños, no deje que los niños jueguen dentro ni sobre el lavavajillas.  
• En determinadas circunstancias, los sistemas que funcionan con agua caliente pueden producir gas hidrógeno si  
no se utilizan durante dos o más semanas. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no ha utilizado el sistema  
de agua caliente durante ese periodo, antes de utilizar el lavavajillas abra todas las mangueras del agua caliente y  
deje que el agua corra durante unos minutos. Así, se eliminará el gas acumulado. Puesto que el gas es inflamable,  
no fume ni prenda llamas durante este tiempo.  
• Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando retire un lavavajillas viejo o lo vaya a tirar.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
EGURIDAD Y PRECAUCIÓN  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
En el caso de lavavajillas que vayan a estar conectados permanentemente :  
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado o equipo permanentes. El  
conductor de toma de tierra debe funcionar con los conductos de circuito y conectarse a la terminal o  
carga de toma de tierra del aparato.  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Trucos para evitar peligros  
Peligro de choque eléctrico  
Si no sigue estas instrucciones, podría  
sufrir daños, incendios o un choque  
eléctrico.  
No fuerce demasiado hacia abajo la puerta  
cuando esté abierta : podría dañarla o  
romperla. Utilice el lavavajillas sólo cuando lo  
haya instalado por completo.  
Lavavajillas con toma de tierra eléctrica.  
Conecte el cable de toma de tierra al  
conector de tierra de color verde de la  
caja de terminales.  
No utilice alargaderas.  
Podría sufrir graves daños o morir si no sigue estas instrucciones.  
ADVERTENCIA  
INSTALACIÓN  
El lavavajillas funciona  
únicamente a 120 V.  
Antes de conectar el cable de  
alimentación, compruebe que  
está conectado a tierra y a un  
cortocircuito.  
No agarre el cable ni el  
enchufe con las manos  
mojadas, y no utilice cables,  
enchufes ni tomas que se  
encuentren dañados.  
Puede sufrir choque  
eléctrico.  
La ausencia de conexiones  
a tierra pueden ocasionar  
averías o choques  
eléctricos.  
No instale o almacene el  
lavavajillas en lugares  
expuestos a las condiciones  
climáticas.  
El desmontaje y las revisiones  
deben ser realizados por  
expertos.  
Pueden ocasionarse averías,  
incendios y choque  
eléctrico.  
Puede causar choque  
eléctrico, incendio, mal  
funcionamiento o  
deformación.  
No dañe el propio cable ni  
coloque encima objetos  
pesados.  
Si se daña el cable, pueden  
producirse incendios o  
choque eléctrico.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
EGURIDAD Y PRECAUCIÓN  
Podría sufrir graves daños o morir si no sigue estas instrucciones.  
ADVERTENCIA  
Uso y mantenimiento  
No deje que los niños, o los  
No saque las bandejas del  
lavavajillas.  
animales domésticos, jueguen  
encima de la puerta o dentro del  
lavavajillas.  
Los niños podrían ponerse  
a jugar dentro del  
lavavajillas.  
No deje que los niños se  
cuelguen del asa, porque la  
puerta podría ceder, abrirse y  
golpearles.  
Los niños pueden caerse.  
Los animales domésticos o los  
niños pueden resultar heridos  
por las partes giratorias, o  
asfixiarse dentro del tambor.  
No almacene ni utilice  
materiales combustibles,  
gasolina u otros vapores y  
líquidos inflamables junto al  
electrodoméstico.  
Mantenga el lavavajillas  
alejado de estufas eléctricas,  
velas o cualquier elemento  
inflamable.  
Algunas de las piezas se  
podrían fundir, o prender  
fuego.  
Podría causar un incendio.  
No salpique agua al  
lavavajillas.  
Puede producir un incendio  
o un choque eléctrico.  
con respecto al cable de alimentación  
ADVERTENCIA  
La mayoría de los aparatos recomiendan que se les coloque en un circuito dedicado, es decir : un circuito  
con una sola salida que alimente únicamente a ese aparato y no tenga otras salidas o derivaciones.  
Compruebe la página de especificaciones de este manual de instrucciones para asegurarse (véase página  
7). No cargue demasiado las tomas de las paredes. Tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, el  
uso de alargaderas, cables deshilachados o que se rompa o dañe el asilamiento de los cables es  
peligroso. Si sucediera cualquiera de estas situaciones, se podría producir un choque eléctrico o un  
incendio. Examine periódicamente el cable del aparato, y si por su aspecto piensa que podría estar  
dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usar el aparato y haga que un técnico autorizado cambie el  
cable por otro exactamente igual. Proteja el cable del abuso físico o mecánico, para que no se enrolle, se  
pellizque, se quede trabado con una puerta o sea pisoteado. Preste una especial atención a enchufes,  
tomas de pared, y el punto por donde sale el cable del electrodoméstico.  
Seguridad para niños  
• Se pueden bloquear los mandos utilizando la modalidad Child Lock (Bloqueo para niños) con el fin deevitar  
que los niños cambien los parámetros del lavavajillas.  
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.  
• No permita que los niños manejen el lavavajillas.  
• Se debe controlar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S EGURIDAD Y PRECAUCIÓN  
Si no respeta las siguientes instrucciones podría resultar herido, o el  
electrodoméstico podría funcionar mal o de forma incorrecta.  
ADVERTENCIA  
Instalación  
Coloque el lavavajillas en una  
Tras la instalación,  
compruebe la conexión de la  
manguera.  
superficie lisa y sólida.  
Evitará que se produzcan  
ruidos y vibraciones  
anormales.  
Si la conexión está suelta,  
el agua se escaparía,  
ocasionando graves daños.  
Uso y mantenimiento  
Si no va a utilizar el  
Debido a su elevado peso, el  
lavavajillas debería ser  
desembalado y movido por  
más de dos personas.  
lavavajillas durante un largo  
periodo de tiempo, cierre la  
válvula del agua.  
Así evitará las fugas de  
agua.  
Utilice solamente detergentes  
o agentes humectantes  
recomendados para uso en  
lavavajillas y manténgalos  
alejados del alcance de los  
niños.  
No apriete los botones con  
objetos puntiagudos, como  
destornilladores o agujas.  
Puede producirse un  
choque eléctrico o mal  
funcionamiento.  
Los detergentes normales  
pueden hacer que el  
electrodoméstico funcione  
mal, ocasionar un choque  
eléctrico o incendio debido  
al exceso de espuma.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
ARTES DEL LAVAVAJILLAS  
Panel de control  
Vista frontal  
Brazo pulverizador supremo  
Brazo pulverizador superior  
Separadores desmontables  
Brazo pulverizador inferior  
Asa de la puerta  
Botón de encendido  
Tapa delantera  
Tapa inferior  
Distribuidor auxiliar de detergente y  
aclarado  
Tapa de ventilación de vapor  
Bandeja superior  
Pata ajustable  
Armario lateral  
Base  
Cesta para cubiertos  
Bandeja inferior  
Especificaciones  
Alimentación: solamente 120V, 60 AC  
Presión del agua: 20 - 120 psi (140 - 830 kPa)  
X
X
X
X
33 7/8  
Tamaño (W D H): 23 7/8  
25  
(606mm X 635mm X 860mm)  
Temperatura del agua de entrada: 120°F (49)  
Peso: 110 lbs. (50 kgs)  
El aspecto y las especificaciones están sujetos a cambios sin  
necesidad de que el fabricante lo autorice.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
UNCIONES DEL PANEL DE CONTROL  
INTENSIDAD DE  
PULVERIZACIÓN  
Este programa es para cargas muy sucias, como ollas, sartenes  
y cacerolas, que pueden tener residuos secos de comida.  
Soak  
(Prelavado)  
Power scrub  
• Pulse Strong (fuerte),  
Medium (medio) o Soft  
(suave) para seleccionar el  
grado de pulverización.  
Este programa es para la vajilla muy sucia.  
(Intensivo)  
Este programa es para la vajilla diaria con suciedad normal.  
Este programa es para lavar elementos delicados, como vasos.  
Normal  
Delicate  
(Delicado)  
Este programa permite lavar rápidamente platos y cubiertos  
poco sucios y recién utilizados.  
Quick Wash  
(Rápido)  
Rinse only  
Este programa es para vajillas muy poco sucias.  
(Sólo aclarado)  
HIGIÉNICO/  
EXTRA ACLARADO  
BLOQUEO  
PARA NIÑOS  
MEDIA CARGA  
• Cada vez que pulse el botón Rinse  
(aclarado) podrá elegir entre Sanitary  
(higiénico), Extra Rinse (Extra  
aclarado) o ambos.  
• Si usted selecciona Función Sanitario,  
la luz parpadea cuando la temperatura  
de agua alcanza a la temperatura de  
• En caso de cargas pequeñas, utilice  
solamente la bandeja superior o la  
inferior, para ahorrar energía.  
• Cada vez que pulse el botón Half  
Load (Media carga), elegirá  
solamente la bandeja superior o  
solamente la inferior.  
• Bloquea los botones  
de control para evitar  
que se cambien los  
parámetros.  
• Para bloquear /  
desbloquear, pulse  
Spay y Rinse al  
mismo tiempo durante  
3 segundos.  
Sanitario y ilumina en el final del ciclo • Si no pulsa Half Load, el lavavajillas  
cuando termina Función de Sanitario.  
• Si selecciona Extra Rinse (Aclarado  
extra) se añadirá un ciclo de aclarado  
más.  
funcionará normalmente, es decir, que  
se alternará periódicamente el  
funcionamiento de los brazos  
pulverizadores superior e inferior.  
NOTA La alta temperatura enjuaga, desinfecta plato y cristalería de acuerdo con la norma NSF/ANSI STANDARD 184  
para Lavavajillas Residenciales. La lavavajillas Residenciales Certificados are not intended for licensed food  
establishments.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROCESSING  
INDICATOR  
INDICATOR  
TIME LEFT  
• Child lock : Lamp will turn  
on whenChild Lock”  
setting is on.  
• Current program  
phase is indicated.  
• Before starting, the display window  
shows the running time of the selected  
program.  
• Rinse Aid : Refill with  
Rinse aid when Lamp turns  
on.  
• After starting, the display window  
shows the remaining time.  
• If the dishwasher has a trouble, the  
trouble type is displayed.  
Wash Rinse Dry  
RETRASAR INICIO  
CANCELAR  
PROGRAMA  
ENCENDIDO  
• Si desea retrasar el inicio  
del programa seleccionado,  
pulse Delay Start para que  
se retrase el inicio del ciclo.  
• Cada vez que pulse Delay  
Start, se retrasará el inicio  
del ciclo.  
• El tiempo de retraso del  
ciclo se puede ajustar desde  
1 a 12 horas, en  
• Pulse el  
• Para que el electrodoméstico  
se ponga el marcha, pulse  
primero este botón.  
• Terminado el programa, el  
electrodoméstico se  
desconecta automáticamente,  
por seguridad y economía.  
• En caso de subida repentina de  
la tensión, u otro tipo de  
problema, el electrodoméstico  
se puede desconectar  
• Cuando desee  
detener el  
lavavajillas,  
pulse los botones  
Normal y  
Delicate al  
mismo tiempo  
durante 3  
programa que  
corresponda al  
ciclo de lavado  
que desee.  
segundos.  
incrementos de 1 hora.  
automáticamente por motivos  
de seguridad.  
NOTA Solo el Ciclo de Sanitario esta diseñada para satisfacer eliminación de tierra y eficacia en sanitarizacion. No tiene  
intención directa o indirecta de que todos los ciclos de la máquina certificada ha pasado prueba de ejecición.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
Rogamos lea atentamente las  
Básicamente, la bandeja inferior no está destinada a la  
carga de objetos pequeños, como tazas, vasos de vino o  
platitos, que estarán mejor colocados en la bandeja  
superior.  
Instrucciones de Seguridad Importantes  
antes de utilizar su lavavajillas.  
Para lograr óptimos resultados en el lavado de la vajilla,  
el agua deberá tener una temperatura de 120(49℃) al  
entrar en la lavavajillas. Por este motivo,  
recomendamos utilice solamente el grifo del agua  
caliente. También es importante que llene el lavavajillas  
según las instrucciones para una limpieza eficaz.  
Antes de llenar el lavavajillas, compruebe que los platos,  
cuencos etc., no tienen elementos indisolubles,  
como huesos, cáscaras, palillos, etc.  
Cuando cargue el lavavajillas, observe las pautas  
generales:  
1. Los objetos hondos deberían colocarse en ángulo,  
para que el agua pueda salir y se sequen  
adecuadamente.  
12 servicios colocados en la bandeja inferior  
2. Retire los restos sólidos o quemados de los objetos  
antes de meterlos en el lavavajillas.  
3. Meta en el lavavajillas únicamente objetos aptos para  
lavavajillas.  
La cesta para cubiertos  
Las bandejas están diseñadas para sujetar incluso los  
elementos más delicados de forma segura en su sitio, así  
como platos altos, cuencos, tazas, etc. Además, nuestra  
bandeja para cubiertos y cuchillos dispone de  
NOTA Evite introducir utensilios no resistentes al calor, que  
lleven decoraciones de metal, etc.  
separadores que impiden que la cubertería delicada se  
ralle o deslustre. La cesta se puede dividir en tres cestas  
independientes, que se pueden utilizar tanto en la  
bandeja superior como en la inferior, y si solamente tiene  
que lavar unos pocos cubiertos, las cestas se pueden  
sacar para dejar espacio libre para más platos.  
Carga de la bandeja inferior  
La bandeja inferior admite como platos, sartenes u otros  
utensilios de 14 in. como máximo, lo que significa que su  
tamaño y altura es mayor de lo normal gracias a su  
cubeta súper grande.  
NOTA No obstruya la rotación de los brazos pulverizadores.  
Compruebe que no hay objetos largos que impidan  
la apertura del dispensador de detergente.  
Los objetos que se deben colocar en la cesta inferior son  
los platos llanos, cuencos para sopa, platos hondos,  
cazuelas, sartenes, tapas e incluso la rejilla del horno.  
Los platos deben colocarse en posición vertical y  
mirando hacia el centro de la bandeja. Las cazuelas,  
sartenes y platos grandes deben colocarse en posición  
invertida.  
 
NOTA  
Tenga cuidado cuando meta y saque objetos afilados. Los  
cuchillos afilados deben colocarse con el mango hacia  
arriba, para reducir el riesgo de cortarse.  
10 servicios colocados en la bandeja inferior.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
Separadores desmontables  
Carga de la bandeja superior  
Si desea lavar muchos platos grandes, podrá hacerlo  
sacando los separadores de la bandeja principal.  
Es mejor cargar la bandeja superior con los objetos más  
delicados, platos pequeños, cubiertos de gran tamaño,  
tazas, vasos y objetos de plástico aptos para lavavajillas.  
Los platos deben ser colocados en posición vertical con  
la parte inferior de los mismos mirando hacia el frente de  
la bandeja. Las tazas, vasos y cuencos deben colocarse  
boca abajo. Las tazas y los utensilios de cocina extra se  
pueden poner en los soportes plegables para tazas, que  
también pueden servir de apoyo para los vasos altos.  
Tenga cuidado de no obstruir la rotación del brazo  
rociador que se encuentra debajo de la bandeja superior.  
Separadores angulares ajustables  
Los soportes para platos de las bandejas superior e  
inferior se pueden plegar. Según el tamaño y las  
formas de los platos, podrá ajustar el ángulo de 5  
posiciones de los separadores.  
10 servicios colocados en la bandeja superior  
12 servicios colocados en la bandeja superior  
NOTA  
Tenga cuidado cuando ajuste los separadores angulares; no  
los fuerce demasiado.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
Bandeja superior de altura ajustable para  
platos de 14 in. (en algunos modelos).  
Atención  
Objetos que no se pueden introducir en el  
lavavajillas  
El lavavajillas LG tiene el orgullo de indicarle cómo meter  
platos de 14 in. La bandeja superior se mueve arriba y  
abajo para poder colocar objetos altos y de tamaño  
considerable. Los lavavajillas LG se ajustan lo suficiente  
para que quepan platos de 14 in. en la bandeja inferior,  
y de 12 in. en la bandeja superior.  
La combinación de altas temperaturas y  
detergente para lavavajillas podría dañar  
determinados objetos, por lo que recomendamos  
no introducir en el lavavajillas lo siguiente :  
Vajillas pintadas a mano con láminas de oro o  
plata  
Para ajustar la cesta  
Utensilios de madera o hueso  
Utensilios de hierro o de un material fácilmente  
oxidable  
1. Empuje la bandeja hacia fuera.  
2. Vuelva a encajar la bandeja superior en la  
posición que desee.  
Objetos de plástico no aptos para el  
lavavajillas.  
Opción de media carga  
Si no tiene suficientes platos para poner una  
lavavajillas completo, cargue los platos sólo en una  
de las bandejas, y lávelos seleccionado la opción de  
media carga.  
Los lavavajillas de LG proporcionan la opción de  
media carga, que pulveriza agua solamente en la  
bandeja superior o sólo en la inferior. Resulta muy  
ventajoso para ahorrar agua, electricidad y tiempo.  
NOTA  
No retire la bandeja superior si tiene platos dentro. Su  
peso elevado puede hacer que se le  
caiga la bandeja, así que vacíela antes de retirarla.  
NOTA  
Después de ajustar la bandeja, compruebe que el brazo  
pulverizador puede girar libremente, sin que lo paren los  
platos colocados en la bandeja superior. No ajuste las  
bandejas cuando tengan platos dentro.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
Adición de detergente en el dosificador  
Cómo llenar el dosificador  
Se debe poner el detergente en su compartimento antes  
1. Tire del pasador para abrir el compartimento.  
de iniciar cualquier programa, excepto con el Prelavado.  
Para determinar la cantidad adecuada de detergente,  
rogamos siga as instrucciones del fabricante, que  
aparecen en el manual.  
Si los platos no están excesivamente sucios, podrá utilizar  
menos detergente del recomendado.  
El compartimento del detergente admite como máximo 1.4  
oz (40g).  
2. Eche el detergente adecuado en el  
compartimento principal. (consulte la tabla  
para conocer la cantidad de detergente.)  
La cantidad de detergente depende del programa y del  
número de platos. Consulte la tabla guía.  
NOTA  
No añada detergente en el ciclo de aclarado.  
PROGRAMA  
Soak  
CANTIDAD DE DETERGENTE  
0.9oz (25g)  
Power Scrub  
Normal  
0.9oz (25g)  
Para el lavado principal  
0.7oz (20g)  
Delicate  
0.7oz (20g)  
Quick Wash  
Rinse Only  
0.7oz (20g)  
Sin detergente  
3. Si es necesario, añada detergente en el  
compartimento de prelavado.  
Advertencia  
Información sobre el detergente  
Utilice solamente el detergente indicado para lavavajillas  
domésticos, de lo contrario, el lavavajillas puede llenarse  
de espuma durante el funcionamiento. La espuma puede  
reducir el rendimiento de lavado y, si hubiera mucha  
espuma dentro del lavavajillas, ésta se derramará y  
mojará el suelo. (No se debe utilizar un detergente  
corriente para las manos.)  
Para el prelavado  
4. Cierre la tapa.(escuchará un clic)  
NOTA  
Si pone demasiado detergente, el cristal no se limpiará  
del todo.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
Adición de abrillantador en el dosificador  
El abrillantador ayuda a conseguir platos sin las  
manchas que surgen al secarse las gotas de agua.  
Si éstas se eliminan, mejorará la calidad del secado.  
Ajuste de la cantidad de abrillantador  
El ajuste de la dosis viene fijado de fábrica en 3  
niveles que ofrecen el mayor rendimiento en  
condiciones normales.  
Si, tras el lavado, observa unas manchas borrosas,  
rayas o marcas de agua en su cristalería, podría ser  
necesario aumentar el ajuste. Si detecta la  
presencia de espuma en la parte inferior del vaso o  
en la base de la máquina, seleccione un ajuste  
inferior.  
NOTA  
Este lavavajillas admite únicamente abrillantador líquido.  
Para llenar de abrillantador  
1. Gire la tapa redonda en el sentido contrario a las  
agujas del reloj y retírela.  
1. Retire la tapa.  
2. Gire la flecha del indicador a la posición que desee.  
Indicador de  
abrillantador  
Nivel de ajuste  
(abrillantador)  
Para rellenar de abrillantador  
2. Llene el compartimento hasta el nivel máximo con  
un abrillantador (máximo 4.8 oz (145ml)).  
El dosificador de abrillantador tiene una capacidad de  
4.8 oz (145ml). La configuración de fábrica es de 3  
para esos 4.8 oz (145ml). La frecuencia de rellenado  
dependerá de sus hábitos de lavado, como el  
número de lavados al mes o el ajuste que haya  
seleccionado.  
Pero no tiene que preocuparse gracias al indicador  
de rellenado, que le informa de cuándo tiene que  
hacerlo. Si hay poco abrillantador, la luz del indicador  
se encenderá cuando cierra la puerta del lavavajillas.  
3. Vuelva a colocar la tapa y ciérrela.  
Wash Rinse  
Cuando la luz  
está encendida, indica  
que el depósito de abrillantador está casi  
vacío.  
4. El abrillantador se dispensa automáticamente  
durante el ciclo de aclarado final.  
El color negro indica que hay suficiente  
abrillantador.  
Cuando la luz está encendida significa que el  
abrillantador está a punto de acabarse.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M
ANTENIMIENTO Y CUIDADOS  
Para obtener los mejores resultados, es importante comprobar y ocuparse periódicamente de los filtros y  
brazos pulverizadores  
- Brazo pulverizador supremo  
Compruebe que los agujeros de propulsión de agua no  
han sido bloqueados con trozos de comida.  
Si tuviera que limpiarlo, saque el brazo pulverizador  
desmontando el gancho del soporte que fija el conjunto del  
brazo pulverizador supremo a la cubeta.  
Limpieza de las piezas metálicas  
Algunas piezas exteriores o interiores se pueden limpiar con  
un trapo o una esponja. El tambor de acero inoxidable tiende  
a acumular una película de suciedad en su superficie,  
especialmente cuando el agua es dura.  
Limpieza de los brazos pulverizadores  
- Brazo pulverizador inferior  
Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo.  
Compruebe que los agujeros de propulsión de agua no  
han sido bloqueados con trozos de comida.  
Si tuviera que limpiarlo, saque el brazo pulverizador tirando  
de él hacia arriba.  
• Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo,  
empujando hacia abajo.  
- Brazo pulverizador superior  
Empuje la bandeja superior hacia delante. Compruebe que  
los agujeros de propulsión de agua no han sido  
bloqueados con trozos de comida.  
Si tuviera que limpiarlo, saque el brazo pulverizador  
desenroscando la tuerca.  
Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo en  
sentido inverso.  
Compruebe que ha apretado la tuerca firmemente!  
Mantenimiento de temporada  
- Para evitar problemas, siga los procedimientos que  
indicamos a continuación.  
- Durante el verano, si no va a estar en casa durante un largo  
periodo de tiempo, recomendamos que cierre la válvula del  
agua, y que desenchufe el aparato.  
- Durante el invierno, si la temperatura ambiente del lugar  
donde se encuentra el lavavajillas llega casi al grado de  
congelación, recomendamos proteja el electrodoméstico  
preparando para el invierno las vías de suministro de agua  
y el propio aparato.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
ECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO  
1. Pulse el botón de encendido.”  
7. Cierre la puerta. El lavavajillas se  
pondrá en marcha  
Pulse el botón “encendido” para ver el programa  
seleccionado por defecto.  
automáticamente.  
8. Al finalizar el programa.  
2. Compruebe si tiene abrillantador y  
abra la puerta.  
Tras acabar el programa, aparecerá End (fin) en la  
pantalla digital durante unos segundos y un  
zumbido le comunicará que el programa ha  
finalizado. El lavavajillas se apagará  
Las luces del indicador correspondiente se  
iluminarán si fuera necesario rellenar el depósito.  
automáticamente por motivos de seguridad y para  
ahorrar energía.  
3. Meta los platos y retire los restos  
de comida.  
Primero, quite los restos de comida. Saque la  
bandeja inferior y coloque los platos y la vajilla en  
la bandeja, empujándola hacia atrás. Saque la  
bandeja superior y ordene las tazas, vasos, etc. en  
la misma.  
PRECAUCIÓN  
Vacíe la bandeja inferior en primer lugar y, a  
continuación, la bandeja superior. Con esto,  
evitará el goteo de agua desde la bandeja  
superior sobre los platos situados en la inferior.  
4. Asegúrese de que los brazos  
pulverizadores pueden girar sin  
obstrucciones.  
5. Medida del detergente.  
Añada la cantidad necesaria de detergente en el  
dosificador. Cierre la tapa del dosificador de  
detergente.  
Advertencia  
En términos generales, no es aconsejable abrir  
la puerta mientras el aparato se encuentre en  
funcionamiento; no obstante, si se abre la  
puerta, un dispositivo de seguridad hace que el  
aparato se detenga. Hay que tener mucho  
cuidado si se abre la puerta durante la fase de  
calor o inmediatamente después de terminar  
un programa, puesto que se podría liberar  
vapor.  
6. Selección del programa.  
Seleccione el programa y las opciones que desee.  
Antes de la puesta en marcha, la ventana de la  
pantalla muestra el tiempo de funcionamiento  
previsto del programa seleccionado. Si la cantidad  
de vajilla cabe solamente en una bandeja, puede  
seleccionar la opción de Media Carga. Por  
ejemplo, si carga platos solamente en la bandeja  
superior, ajuste el botón de media carga a la  
bandeja superior.  
Apagado automático  
No se olvide de meter todos los objetos en  
la bandeja seleccionada.  
Si el lavavajillas está encendido, pero no se  
selecciona ningún programa o no se cierra la  
puerta tras seleccionar un programa  
transcurridos 10 minutos, se apagará  
automáticamente.  
El tiempo que aparece en la ventana de la pantalla  
empezará a disminuir de minuto en minuto. Si se  
abriera la puerta durante la ejecución del  
programa, el lavavajillas se detendrá. Una vez que  
se haya cerrado la puerta, se reanudará el  
programa en el punto en que se interrumpió.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
ROGRAMA  
LAVADO  
ACLARADO  
Aclarado 1 Aclarado 2 Aclarado 3  
SECA  
DO  
Agua Tiempo  
Programa  
Prelavad Lavado  
Aclarado  
(l)  
(min)  
o
principal  
140~149  
en caliente  
120  
162  
5.5~9.2/  
21~35  
Soak  
(Prelavado)  
143~191  
49℃  
60~65℃  
72℃  
131~145  
154  
Power  
Scrub  
(Intensivo)  
5.5~9.2/  
21~35  
123~171  
101~135  
103~120  
55~63℃  
68℃  
113~140  
149  
2.6~6.9/  
10~26  
Normal  
45~60℃  
65℃  
113~120  
154  
5.5~6.9/  
21~26  
Delicate  
(Delicado)  
45~50℃  
68℃  
115  
140  
Quick Wash  
5.5 / 21  
1.3 / 5  
74  
14  
(Rápido)  
46℃  
60℃  
Rinse Only  
(Sólo Aclarado)  
Soak  
Delicate  
(Delicado)  
(Prelavado)  
Este programa es para lavar elementos  
delicados, como vasos.  
Este programa es para cargas muy  
sucias, como ollas, sartenes y cacerolas,  
que pueden tener residuos secos de  
comida.  
Quick Wash (Rápido)  
Este programa permite lavar rápidamente  
platos y cubiertos poco sucios y recién  
utilizados.  
Power Scrub  
(Intensivo)  
Este programa es para la vajilla muy  
sucia.  
Rinse Only  
(Sólo Aclarado)  
Normal  
Este programa es para vajillas muy  
poco sucias.  
Este programa es para la vajilla diaria con  
suciedad normal.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G
UÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causas  
Acción recomendada  
Compruebe que la puerta está completamente cerrada  
y con el pestillo.  
Seleccione el ciclo que desee.  
El lavavajillas no arranca.  
La puerta no está cerrada del todo.  
No se ha seleccionado un ciclo.  
No se ha conectado la alimentación  
eléctrica.  
Conecte correctamente la corriente.  
No hay agua.  
Compruebe el grifo del agua.  
El fusible ha saltado.  
Cambie el fusible o reajuste el cortocircuito.  
El lavavajillas tarda  
demasiado.  
Está funcionando con agua fría.  
Compruebe que el grifo del agua  
está conectado (calentar agua lleva más tiempo).  
El lavavajillas huele mal.  
Queda agua dentro, de la última vez.  
Utilice el programa de sólo aclarado hasta que haya  
metido todos los platos.  
Sigue quedando agua tras  
acabar el programa.  
La manguera de desagüe está  
doblada o atascada.  
Ponga derecha la manguera.  
Seleccione el programa correcto, dependiendo del tipo  
de vajilla y de lo agarrada que esté la suciedad.  
Utilice el grifo de agua caliente.  
Siguen quedando restos de  
alimentos en los platos.  
Elección inadecuada del programa.  
La temperatura del agua es baja.  
No se ha utilizado detergente  
lavavajillas.  
Baja presión del agua de entrada.  
Utilice los detergentes recomendados.  
La presión del agua debería oscilar entre 20-120 psi.  
Los agujeros de propulsión del agua  
de los brazos pulverizadores están  
Limpie el brazo.  
bloqueados  
.
Los platos se han colocado de forma  
incorrecta.  
Los platos no deberían interrumpir la rotación del brazo,  
ni la apertura del dosificador de detergente.  
Quedan manchas y una  
película de suciedad en los  
platos.  
La temperatura del agua debería ser de 120(49)  
Baja temperatura del agua.  
para obtener los mejores resultados.  
No se ha utilizado la cantidad de  
detergente adecuada.  
Utilice la cantidad de detergente recomendada.  
Meta la cantidad de platos adecuada.  
Sobrecarga.  
Reorganice los platos consultando el dibujo de las  
páginas 10 y 11.  
Carga mal repartida.  
Presión del agua insuficiente.  
Detergente insuficiente.  
Ajuste la presión del agua entre 20 y 120 psi.  
Añada la cantidad adecuada de detergente,  
las instrucciones del detergente.  
consultando  
Rellene el dosificador de abrillantador.  
Instale un dispositivo doméstico para quitar la cal del agua.  
El dosificador de abrillantador está vacío.  
Agua demasiado dura.  
Apertura de la tapa del detergente.  
Sonido del desagüe en su primera fase.  
Ruido  
Es normal.  
El lavavajillas no está en posición  
horizontal.  
Coloque de nuevo el lavavajillas.  
Coloque de nuevo los platos.  
El brazo de la boquilla golpea contra  
los platos.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Causas  
Acción recomendada  
La cristalería está empañada Combinación de exceso de detergente Vacíe el lavaplatos y utilice un abrillantador para  
y agua blanda. minimizar este proceso.  
Señales negras o grises en  
los platos.  
Los objetos de aluminio han rallado los Elimine las marcas de aluminio con un limpiador  
platos durante el programa.  
suave.  
Hay una película amarilla o  
marrón en las superficies  
interiores.  
Manchas de café o té.  
Elimine la mancha con un producto quitamanchas.  
Los platos no se secan  
El depósito de abrillantador está vacío. Compruebe y rellene el depósito de abrillantador si  
está vacío.  
Las luces no se encienden.  
La corriente no está conectada. El  
fusible ha saltado o se ha activado el  
cortocircuito.  
Conecte la corriente. Sustituya el fusible y repare el  
cortocircuito.  
Los brazos pulverizadores  
no giran de forma uniforme.  
El montaje del brazo pulverizador está Limpie los agujeros de los brazos pulverizadores.  
bloqueado por partículas de comida.  
La bandeja superior se ha  
torcido después de cargarla  
La bandeja está mal ajustada.  
Ajuste la bandeja superior correctamente,  
consultando la página 12.  
Error IE.  
Problemas con la entrada de agua.  
Compruebe que no se ha taponado la manguera de  
entrada de agua (o está retorcida, o congelada).  
Compruebe si no se debe a un corte del suministro de  
agua.  
Error OE.  
Problemas de drenaje.  
Compruebe que no se ha taponado la manguera de  
salida de agua (o está retorcida, o congelada).  
Error FE.  
Error E1.  
Error HE.  
Error TE.  
Se suministra demasiada agua.  
Problemas con fugas de agua.  
Fallo del Circuito del Calentador.  
Problemas con el termostato.  
Llame al servicio técnico. (1-800-243-0000)  
Si no puede solucionar el problema mediante estos consejos, o si tiene problemas diferentes a los mencionados en este  
manual, llame al servicio técnico.(1-800-243-0000)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G
ARANTÍA  
LG ELECTRONICS, INC.  
Grantía Limitada En Los En Los Estados Unidos De Lavarajillas LG  
Su Lavajillas LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa en material o en  
ejedución dentro de un uso normal, dentro del periodo de garantía (“periodo de garantía”) descrito en la parte  
inferior, efectivo desde la fecha (“fecha de compra”) de la compra del producto por el consumidor. Esta garantía  
limitada es efectiva únicamente para el comprador original del producto, y efectivo únicamente si ha sido usado  
en los Estados Unidos, incluyendo Alaska, Hawai y territorio norteamericano.  
PERÍODO DE GARANTÍA:  
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO :  
Vigencia: 1 año desde la fecha de compra.  
PARTES (esceptuando la siguiente lista): 2 año desde  
la fecha de compra.  
Piezas para el panel de control electrónico: 5 año  
desde la fecha de compra.  
Servicio a domicilio: Por favor conserve el  
recibo del lugar donde relizó su compra como  
evidencia de la fecha en que el producto fue  
adquirido para validar el periodo de garantía, y  
tenga una copia del recibo para la persona de  
servicio que la atienda en el momento en que  
necesite aplicar su garantìa.  
Piezas para el bastidor del lavavajillas: 5 año desde  
la fecha de compra.  
Piezas para el revestimiento de la puerta de acero  
inoxidable o la Cubeta: La vida.  
Por favor ilame al 1-800-243-0000 y escoja la  
opción apropiada para localizar el Centro de  
Servicio Autorizado LG más cercano a usted  
Las unidades reemplazadas y reparadas pueden ser  
nuevas o refabricadas por la fábrica.  
O visite nuestra página de internet en  
Las unidades reemplazadas y reparadas tienen la  
misma porción de garantía que la compra del producto  
durante el mismo periodo.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN  
LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA DE VENTA DE MERCANCÍA O CONVENIENCIA PARA PROPÓSITOS  
PARTICULARES. EN EL EXTENDIDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES REQUERIDA POR LEY, ES  
LIMITADA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA EN LA PARTE INFERIOR. NI EL  
FABRICANTE NI SUS DISTRUBUIDORES EN LOS EUA PUEDEN SER RESPONSABLES DE NINGUN DAÑO  
INCIDENTAL. CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA NATURALEZA,  
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, PÈRDIDAS DE GANANCIAS O CUALQUIER OTRO DAÑO AUNQUE ESTE  
BASADO EN CONTRATO O AGRAVIO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños  
incidentales o consecuenciales en el tiempo válido de la garantía así que la exclusión mencionada en la parte de  
arriba puede que no aplique para usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede que usted  
tenga otros derechos además de los mencionados que varían de estado en estado.  
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A:  
Viajes de Servicio a su casa para ilevar, recoger y/o instalar el producto, instruir o reponer fusibles o conectar  
correctamente cables, o la corrección de piezas desautorizadas; y  
Daños o problemas operacionales como resultado de un mal uso, abuso, operación dentro de un ambiente no  
especificado o contrario a los requerimientos o precauciones en la Guia Operacional accidente, plagas,  
incendios, inundaciones, instalación inapropiada, actos de Dios, alteraciones o modificaciones desautorizadas,  
voltaje incorrecto, uso comercial, o para el uso de otros fines que no sean los propósitos intencionados.  
El costo de reparaciones o reemplazos que son excluidos de estas circunstancias, deben ser asumidos por el  
consumidor.  
NÚMEROS CENTRALES INTERATIVOS PARA EL CLIENTE  
Para obtener Asistencia al Consumidor Información  
de Producto, O centros de Servicio Autorizados.  
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas por día, 365 días  
por año) y seleccione la opción apropiada del menú.  
O visite nuestra página de internet en  
PARA CONTACTAR A LG Electronics POR MAIL:  
LG Customer Interactive Center  
P.O. Box 240007  
201 james Record Road  
Huntsville, Alabama 35824  
ATTN: CIC  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M EMO  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M EMO  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M EMO  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nde Ref.: 3828DD3002Q  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

KTM Motorcycle 250 XC F User Manual
Lenoxx Electronics Telephone PH 417 User Manual
Lochinvar Boiler CB CW 495 745 User Manual
Mach Speed Technologies MP3 Player TRIO V818 User Manual
Makita Drill HR4001C User Manual
Marvel Industries Refrigerator 5CAF fmar User Manual
Master Appliance Heat Gun PH 1200 User Manual
McCulloch Lawn Mower 96041000901 User Manual
Melissa Outdoor Fountain 677 050 User Manual
Meridian America Projector D ILA 1080MF1 User Manual