Korg DJ Equipment PX5D User Manual

E F G  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)  
This equipment has been tested and found to comply  
with the limits for a Class B digital device, pursuant to  
Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful inter-  
ference in a residential installation.This equipment gen-  
erates, uses, and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If  
this equipment does cause harmful interference to ra-  
dio or television reception, which can be determined  
by turning the equipment off and on, the user is en-  
couraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
Notice regarding disposal (for EU)  
If this “crossed-out trash can” symbol is shown  
on the product or in the operating manual, you  
must dispose of the product in an appropriate  
way. Do not dispose of this product along with  
your household trash.By disposing of this prod-  
uct correctly, you can avoid environmental harm  
or health risk. The correct method of disposal  
will depend on your locality, so please contact  
the appropriate local authorities for details.  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dif-  
ferent from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV tech-  
nician for help.  
Unauthorized changes or modification to this sys-  
tem can void the user’s authority to operate this equip-  
ment.  
* Company names, product names, and names of formats  
etc. are the trademarks or registered trademarks of their  
respective owners.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Precautions ............................................... 2 Play mode .............................................. 16  
Selecting a program ................................................ 16  
PROGRAM MEMORY [A], [B], [C], [D] buttons ......... 16  
Introduction .............................................. 6  
Using foot switches to select programs ......................... 16  
Main features ........................................... 6  
Master level ............................................................... 16  
Turning on the power ................................ 7  
Bypass/Mute ............................................................. 17  
Tuner ........................................................................... 17  
Specifying the function of the Value encoder .. 18  
Key Lock function ................................................... 18  
Controls and connectors ............................ 8  
LCD screen ................................................................ 10  
Making connections ................................ 11  
Connecting to your Computer .............................. 13  
Using the editor software ............................................... 13  
Transferring audio data .................................................. 13  
Rhythm & Bass mode .............................. 19  
PTN (Pattern play) ................................................... 19  
CHAIN (Chain play) ............................................... 21  
SONG (Song play) ................................................... 23  
Initial Settings ......................................... 15  
Phrase Trainer mode ............................... 25  
Select the recording mode ..................................... 25  
Recording .................................................................. 26  
Playback ..................................................................... 27  
Pause ........................................................................... 27  
Saving ......................................................................... 27  
Quick Edit ................................................................. 15  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MIDDRUM: MIDI Drum/Bass ...................................... 36  
Edit mode ............................................... 28  
Select the effect that you wish to edit ................. 28  
Loading the factory-set data ................... 36  
Editing each effect ................................................... 28  
DYNA: Dynamics & Pickup Modeling ......................... 28  
AMP: Amp Modeling ...................................................... 29  
CAB: Cabinet Modeling .................................................. 29  
MOD: Modulation & Filter Effect Modeling ................ 30  
DLY: Delay Modeling ...................................................... 30  
DLY: Delay Time .............................................................. 30  
REV: Reverb Modeling .................................................... 30  
NR: Noise reduction ........................................................ 31  
RENAME .......................................................................... 31  
WRITE ............................................................................... 31  
Effect Parameter List ............................... 37  
DYNA: Dynamics & Pickup modeling ............... 37  
AMP: Amp Modeling ............................................. 39  
CAB: Cabinet modeling ......................................... 43  
MOD: Modulation & Filter Effect Modeling .... 45  
DLY: Delay Modeling ............................................. 49  
REV: Reverb Modeling ........................................... 50  
Preset Program Names ........................... 51  
Rhythm Pattern List ................................. 52  
Troubleshooting ...................................... 53  
Specifications.......................................... 55  
Utility mode ............................................ 32  
Select a utility function .......................................... 32  
Change settings for each utility function .......... 32  
BACKLIGHT: LCD backlight on/off ............................ 32  
KEY-TRN: Key transpose ................................................ 32  
KTR+BC: Key transpose + bass cancel .......................... 33  
AMP/LIN: Amp/line select ........................................... 33  
FOOTSW: Foot switch pedal settings ............................ 34  
USBSEND: USB Send ...................................................... 35  
USB RCV: USB Receive ................................................... 35  
AUX>USB: USB audio interface .................................... 35  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auto Tuner function  
This feature makes tuning fast and easy. You can also  
tune without being heard (i.e., while muted).  
Introduction  
Thank you for purchasing the KORG PANDORA PX5D  
personal multi-effect processor. In order to enjoy your  
PANDORA PX5D, please read this owner’s manual care-  
fully and retain it for future reference.  
Rhythm and Bass function  
128 types of rhythm and bass patterns or a metronome  
can be used. 16 multiple patterns can also be connected  
for successive playback.  
Main features  
The PX5D is a versatile multi-effect unit that packs an  
incredible range of guitar amps, bass amps and effects  
into a compact unit which utilizes Korg’s proprietary  
Phrase Trainer function  
You can use Rhythm & Bass mode to specify a rhythm  
pattern, play along with this rhythm pattern from an au-  
dio source connected to the AUX jack or USB connector  
or on your guitar (or bass) connected to the INPUT jack  
while you record the result, and then play back the re-  
cording as a loop (maximum of approximately 80 sec-  
onds). The playback speed can also be slowed down  
without affecting the pitch of the audio. The rhythm se-  
lected in Rhythm & Bass mode and the effect output can  
also be recorded simultaneously.  
” modeling technology to create detailed and  
powerful modeling sounds.  
180 types of effect variations with a maximum of seven  
effects that can be used simultaneously.  
IPE (Integrated Parameter Edit) allows effects to be  
quickly edited.  
100 user and 100 preset programs  
Control dials  
AUX pitch function  
The PX5D includes 18 types of guitar amp models, 10  
types of bass amp models, and 6 type of synths, each of  
which can be edited quickly and easily.  
This lets you modify the pitch of audio from the AUX  
jack or USB connector (Key Transpose function) or can-  
cel the low-frequency region (Bass Cancel function).  
Backlit LCD  
TAP/BYPASS button  
You can easily set the Delay Time or the tempo of the  
Rhythm & Bass function to match the tempo of the song.  
The large LCD screen can be easily viewed even in dark  
locations.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Value encoder  
This lets you rapidly select programs or edit the effects.  
Turning on the power  
Remove the battery cover located on the bottom of the  
PX5D by sliding it in the direction of the arrow. Insert  
two AA alkaline batteries as shown in the illustration. Be  
sure to insert the batteries observing the correct polarity.  
USB-MIDI, USB audio interface function  
If you use the included USB cable to connect the PX5D  
to your computer, you’ll be able to use the editor soft-  
ware* to edit the PX5D or transfer audio data between  
the PX5D and your computer.  
*: You can download the editor software from the Korg  
website (http://www.korg.com/). Expected to become  
available in October, 2007.  
What is  
?
Battery Low display  
(Resonant structure and Electronic circuit  
Modeling System) is KORG’s proprietary sound  
modeling technology which precisely reproduces the  
complex character and nature of both acoustic and  
electric instruments as well as electronic circuits in  
When the battery begins to run low, the Low Battery icon  
will light. When this icon lights, replace the batter-  
ies as soon as possible. Programs and other data (except  
for the data being edited) will not be lost even if the bat-  
tery is removed and changed.  
real world environments.  
emulates a wide  
variety of sound generation characteristics including  
instrument bodies, speakers & cabinets, acoustic  
fields, microphones, vacuum tubes, transistors, etc.  
Batteries that have run down must be removed from the  
PX5D. If you leave dead batteries in the unit, malfunc-  
tions (battery leakage, etc.) may occur. You should also  
remove the batteries when you do not expect to use the  
PX5D for an extended period of time.  
An AC adapter is not included with this product. It must  
be purchased separately.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Power switch  
This switch turns the power on/off.  
STANDBY: The power is off.  
Controls and connectors  
7
6
5
3
2
1
4
ON: The power is on.  
USB: The power is on. When the PX5D is connected to  
your computer via the USB cable, your computer will  
supply power via the USB bus.  
8
9
19  
Some computers may not be able to supply power via USB  
bus power. In this case, use a self-powered USB hub (that  
obtains power from an external supply), use two batter-  
ies, or use the AC adaptor.  
18  
17  
10  
11  
6. FOOT SW jack  
You can use the included cable for FOOT SW jack to con-  
nect two foot switches.  
12  
16  
13  
14  
15  
1. INPUT jack  
7. OUTPUT jack  
Connect this jack to your guitar amp, bass amp, or head-  
phones etc.  
Connect your guitar or bass to this jack.  
2. AUX jack (stereo)  
Connect this jack to a CD player or other audio source.  
8. LCD (Liquid Crystal Display)  
(p.10 “LCD screen”)  
3. INPUT switch  
Use this to adjust the input level depending on the out-  
put level of your guitar or bass (p.15).  
9. CURSOR  
Use these buttons to select programs or the parameter  
that you wish to edit. These will also operate the Phrase  
Trainer function.  
4. Control dials  
These dials control the gain, tone, and volume of the amp  
models and synth parameters.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. DC4.5V  
The separately sold AC adapter (DC4.5V  
nected here.  
18. USB connector  
) is con-  
Use the included USB cable to connect this to your com-  
puter. You’ll be able to use the editor software to edit the  
PX5D or transfer audio data between the PX5D and your  
computer.  
11. RHYTHM button  
Use this button to enter Rhythm & Bass mode (p.19).  
19. Value encoder  
Use this to adjust the master level, edit effects, and se-  
lect programs.  
12. PHRASE TRAINER button  
Use this button to enter Phrase Trainer mode (p.25).  
13. UTILITY button  
Use this button to enter Utility mode (p.32).  
14. PROGRAM MEMORY [A] [B] [C] [D] buttons  
You can assign your favorite programs to these four but-  
tons (A–D) (p.16).  
15. ENTER/REC button  
This button is used to switch an effect on/off, to edit  
patterns in Rhythm & Bass mode, or to start recording  
in Phrase Trainer mode.  
16. EXIT button  
Returns to Play mode or to the preceding screen.  
17. TAP/BYPASS button  
In Edit mode this button lets you specify the delay time  
for delay effects (p.15), or the rhythm tempo for rhythm  
& bass mode (p.19). In Play mode, this button will By-  
pass or Mute the PX5D, and activate the Tuner (p.17).  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Mode icons  
LCD screen  
These are shown when you enter the corresponding  
mode.  
9
8
1
2
6. Program number/value display  
This displays the program number. When you change  
the Master Level, its value will be displayed here for sev-  
eral seconds. During editing, this displays the parame-  
ter values.  
3
4
7
5
6
7. ORIG (Original) icon  
If the parameter or value being edited matches the value  
that is written in the program, the ORIG icon will light.  
1. Effect chain  
This area indicates the on/off status of the DYNA, AMP,  
8. Bar graph  
CAB, MOD, DLY, and REV effects.  
In Play mode or Edit mode, this graph indicates the mas-  
ter level or the value of a parameter. In Rhythm mode,  
this indication will change according to the rhythm pat-  
tern that’s playing.  
2. Program name/Effect type display  
This area shows the program name or effect type. When  
the PX5D is bypassed or muted, this will function as the  
tuner.  
9. Variation icons (VARI1, VARI2)  
This shows the variation of the rhythm pattern or rhythm  
& bass pattern you’re using in Rhythm mode (p.20).  
3. USB icon  
This is shown if the PX5D is connected to your comput-  
er via the USB port.  
4. Low Battery icon  
This icon will light when the batteries run low.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Making connections  
When connecting an external device (ie-guitar amp, bass amp, CD player, AC adapter, etc.) be sure to turn the unit  
off.  
CD player etc.*2  
Foot switch *5  
guitar or bass  
headphone*4  
mini-component /  
stereo etc.  
*3  
guitar amp /bass amp/  
powered monitor  
*6  
*7  
Computer  
Digital recorder  
AC adapter *1  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Be sure to use only the specified AC adapter (DC4.5V  
*6 Use the included USB cable if you want to connect  
the PX5D to your computer. For details on connec-  
tions to your computer, refer to “Connecting to your  
computer.”  
).  
*2 If a CD player or other audio source is connected to  
the AUX jack, you can play along with your guitar or  
bass. However the volume must be adjusted from the  
connected device.  
*7 If needed, you can attach the included rubber feet to  
the bottom of the PX5D.  
Connecting cables are sold separately.  
*3 The PX5D’s output jack is stereo. If you use a mono  
cable to connect it to a guitar or bass amp etc., only  
the L (left) output will be heard.  
*4 The PX5D’s output level and sound quality will vary  
depending on which headphones are used. We rec-  
ommend using good quality low impedance head-  
phones, 32 Ohms or less with a sensitivity rating near  
100dB/mW or above. Many headphones sold for use  
with portable CD or cassette players will work fine.  
*5 Use the included cable for FOOT SW jack to connect  
two foot switches to the PX5D. You can connect two  
foot switches such as the Korg PS-1 (sold separately).  
In Utility mode you can specify the function of the  
pedal switches; for example you can use them to  
switch programs, or to start/stop recording and play-  
back in Phrase Trainer mode (p.16 “Using foot  
switches to select programs,” p.34 “FOOTSW”).  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Transferring audio data  
Connecting to your Computer  
If you use a USB cable to connect the PX5D to your com-  
puter, the PX5D’s effect output, the rhythm sounds of  
Rhythm & Bass mode, and phrases you recorded in  
Phrase Trainer mode can be recorded directly into audio  
tracks of your DAW software. The playback of your DAW  
software can also be monitored through the PX5D.  
If you use the included USB cable to connect the PX5D  
to your computer, you’ll be able to use the editor soft-  
ware to edit the PX5D, and transfer audio data between  
the PX5D and your DAW software.  
Using the editor software  
The editor software lets you edit programs, manage data  
If you’re computer is running Windows XP, we recom-  
mend that you install the KORG USB-ASIO driver (in  
the included CD-ROM) into your computer if you want  
to transfer audio using the USB connector. For details  
on installing the KORG USB-ASIO driver, refer to “In-  
stalling the software” on the included CD-ROM.  
libraries, and create chains for Rhythm & Bass mode.  
You can download the editor software from the Korg web-  
site (http://www.korg.com/). For details on installing and  
using the editor software, refer to the owner’s manual.  
In order to use the editor software, you’ll need to install  
the KORG USB-MIDI driver into your computer. (“In-  
stalling the software” in the included CD-ROM).  
The following illustration shows the signal flow when  
the PX5D is connected to your computer.  
OUTPUT  
PX5D  
Rhythem&Bass  
Effect  
INPUT  
Phrase Trainer  
USB  
The PX5D’s effect will not apply to the audio input via  
the USB connector.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjust the master level setting to change the volume of  
the audio signal that’s sent from the PX5D’s OUTPUT  
jack (p.16 “Master level”).  
Adjust the Utility mode “USBSEND” setting to change  
the volume of the audio signal that’s sent from the  
PX5D’s USB connector to the computer (p.35 “USB-  
SEND”).  
Adjust the Utility mode “USB RCV” setting to change  
the volume of the audio signal that’s input from the com-  
puter to the PX5D (p.35 “USB RCV”).  
Normally, the signal that’s being input from the AUX  
jack is not sent to the USB connector. If you want the  
input signal from the AUX jack to be sent to your com-  
puter, access the Utility mode “AUX > USB” screen  
(p.35 “AUX>USB”).  
If you’re recording the PX5D’s effect output onto an au-  
dio track of your DAW software, turn off the “audio in  
thru” function of your software to prevent echo-back.  
For details on using your DAW software, refer to the op-  
eration manual included with your software.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When you set the delay time, the value display will in-  
dicate the delay time for several seconds.  
Initial Settings  
1 When you finish making connections, set the power  
switch to the “ON” position. (This setting is referred  
to as Play mode.)  
Input level switch  
Amp gain, tone, and volume  
Program  
name  
Master level  
adjustment  
Use the π/CURSOR to select a program.  
2 Set the input level switch depending on the output  
level of your guitar or bass.  
Program  
selection  
Set the  
delay time  
HI: High-output pickups (e.g., humbucking or pick-  
ups with a preamp)  
Program  
number  
LO: Low-output pickups (e.g., single-coil type pick-  
ups)  
3 Set the volume control of your guitar or bass to its  
usual position. Use the Value encoder to adjust the  
master level.  
Settings that you make using Quick Edit will return to  
the original saved settings if you change programs or turn  
off the power before Writing (p.31 “WRITE”).  
Quick Edit  
In each mode (except when Mute/Bypass or Key Lock  
are active), you can use the Control dials to adjust the  
gain, tone, or volume of amp modeling. When you move  
a control dial, the parameter name and value will appear  
for several seconds in the value display. If the setting  
matches the original setting, the ORIG icon will light.  
The Delay Time can also be set by pressing the TAP/BY-  
PASS button twice at the desired interval (except when  
in Rhythm & Bass mode).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
You can use a foot switch connected to the FOOT SW  
jack to switch between the four programs assigned to  
PROGRAM MEMORY [A]–[D] (p.34 “FOOTSW”).  
Play mode  
Play mode is the mode in which you will normally use  
the PX5D.  
Selecting a program  
Using foot switches to select programs  
Use the π/CURSOR to select a program. The pro-  
gram/effect type display will show the program name,  
and the value display will show the program number.  
You can select from one hundred user programs (U00–  
U99) and one hundred preset programs (P00–P99). You  
can select programs even if you’re in Rhythm & Bass  
mode, Phrase Trainer mode (except while recording), or  
Utility mode (except while in certain screens).  
If you connect foot switches to the PX5D’s FOOT SW jack  
and use Utility mode to assign the Pedal Switch function,  
you’ll be able to use the foot switches to select programs.  
Use the included cable for FOOT SW jack to connect your  
foot switches. The red jack on one end of the cable will be  
Program Up, and the other white jack will be Program  
Down (p.11 “Making connections,” p.34 “ FOOTSW”).  
Master level  
PROGRAM MEMORY [A], [B], [C], [D] buttons  
When you turn the Value encoder to adjust the master  
level, the master level value will be shown in the program  
number/value display for several seconds. The bar graph  
will also change to indicate the level. The master level is  
remembered even when the power is turned off.  
You can assign four of your favorite programs to the PROGRAM  
MEMORY [A]–[D] buttons. While you perform, simply press  
the corresponding PROGRAM MEMORY [A]–[D] button and  
the selected program will be recalled instantly.  
Here’s how to assign a program to a button. In this example,  
we’ll assign the selected program to button [A].  
Bar gragh  
1 Use the π/CURSOR to select the program you  
want to assign to button [A].  
2
Press and hold the PROGRAM MEMORY [A] button  
for approximately one second. The LCD will indicate  
PGM>A,” and the selected program will be assigned  
to button [A].  
Master level value  
Program number display  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
You can also adjust the settings so that the π/CUR-  
SOR will adjust the master level (p.18 “Specifying the  
function of the Value encoder”).  
Tuner  
The tuner will operate when you bypass or mute.  
meter  
sharp  
Bypass/Mute  
note name  
calibration  
When you press the TAP/BYPASS button for approxi-  
mately one second, the PX5D will be bypassed, and the  
original sound will be dry (no effects). The effect chain  
will blink, and the display will indicate “BYPASS” for  
approximately one second.  
center mark  
1 Play a single string on your guitar or bass.  
The LCD will show the note name and the calibra-  
tion. If the pitch is more than a semitone higher than  
the note name, a sharp symbol will appear at the  
upper right of the note name.  
If you press and hold the TAP/BYPASS button for ap-  
proximately two seconds, the output signal will be mut-  
ed. The effect chain will blink rapidly, and the display  
will indicate “MUTE” for approximately one second.  
Bypass/mute will be turned off when you press the TAP/  
BYPASS button once again. You can also return to Play  
mode by pressing the EXIT button. Bypass or Mute can  
also be entered from modes other than Play mode.  
2 The display area will act as a meter to show the pitch.  
Tune each string of your guitar or bass so that the  
indicator above the center mark is lit.  
3 When you press either the TAP/BYPASS button, the  
tuner (bypass/mute) will be turned off. You can also  
return to Play mode by pressing the EXIT button.  
You can also activate Bypass or Mute using two foot  
switches connected to the PX5D (p.34 “ FOOTSW”).  
Calibration (Standard pitch A = 440)  
You can use the Value encoder to adjust the calibration  
in the range of A = 438 Hz–445 Hz. The calibration set-  
ting you make will remain until the power is turned off.  
Once the power is turned off, calibration will be reset to  
A = 440 Hz.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifying the function of the Value encoder  
Key Lock function  
You can specify the function that the Value encoder will  
perform in Play mode. While in Play mode, hold down the  
EXIT button and press either the CURSOR or the ®  
CURSOR to assign the following functions.  
By activating the Key Lock function, you can disable all  
operations except for selecting programs. This is a con-  
venient way to prevent accidental operation during a live  
performance.  
Hold down the EXIT button and press the CUR-  
SOR. The LCD will indicate “MASTER” for approxi-  
mately one second. The Value encoder will adjust the  
Hold down the EXIT button and press the TAP/BY-  
PASS button. The LCD will indicate “KEYLOCK”  
for approximately one second. The value encoder,  
master level, and the  
π
/
CURSOR will select pro-  
buttons, and knobs other than the  
π
/
CURSOR,  
grams. You can use the Value encoder to quickly ad-  
just the master level. Each time the power is turned  
on, this setting will be in recalled.  
PROGRAM MEMORY [A]–[D] buttons, and the foot  
switches will not function.  
Only program  
selection is  
possible  
Select  
a program  
Adjust the  
master level  
The Key Lock function will be cancelled when the  
power is turned off. You can also cancel the Key Lock  
function by performing “Specifying the function of  
the Value encoder.”  
Hold down the EXIT button and press the ® CUR-  
SOR. The LCD will indicate “PROGRAM” for ap-  
proximately one second. The Value encoder will se-  
lect programs, and the  
π
/
CURSOR will adjust the  
master level. You can use the Value encoder to quickly  
select programs.  
Adjust the  
Select a  
master level  
program  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When you enter Rhythm & Bass mode, the selected type  
of play will be the type that had been selected when you  
last exited Rhythm & Bass mode.  
Rhythm & Bass mode  
The PX5D provides 128 different rhythm & bass patterns.  
You can also connect up to 16 patterns for consecutive  
playback.  
If you set the Phrase Trainer recording mode to “JAM,”  
you’ll be able to record your guitar or bass phrase along  
with the rhythm & bass pattern that’s selected in Rhythm  
& Bass mode.  
From Play mode (except when Mute, Bypass, or Key Lock  
are active), AUX Pitch mode, or Phrase Trainer mode, press  
the RHYTHM button to enter Rhythm & Bass mode. The  
pattern will start according to the play type you’ve se-  
lected. The bar graph will change according to the rhythm  
pattern that’s playing. Press the EXIT button to return to  
Play mode.  
PTN (Pattern play)  
This play type lets you select and play one rhythm &  
bass pattern. Use the /® CURSOR to select each pa-  
rameter, and use the value encoder and the ENTER/REC  
button to specify its value. The π/CURSOR will  
switch programs.  
Rhythm & Bass mode provides three types of play.  
PTN: Pattern play  
You can select one rhythm pattern and play it. The LCD  
shows the PTN icon.  
Rhythm pattern/variation  
Reverb level  
Level  
Tempo  
CHAIN: Chain play  
You can connect up to 16 patterns for consecutive play-  
back. Playback will start after a pre-count.  
Bass key  
SONG: Song play  
This lets you play the demo songs. Playback will start  
after a pre-count.  
The settings you select here are remembered even when  
the power is turned off.  
Each time you press the RHYTHM button, you’ll cycle  
through the choices of PTNCHAINSONGPT-  
NCHAINSONG ..., and the LCD will show the icon  
for the currently selected type of play.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rhythm Pattern/Variation  
Bass Key  
Use the Value encoder to select the rhythm pattern (p.52  
“Rhythm pattern list”). Use the ENTER/REC button to  
select the rhythm pattern variation.  
Use the ENTER/REC button to select a bass pattern vari-  
ation. Depending on the rhythm pattern that you have  
selected, some bass lines will include a chord progression.  
OFF: Bass pattern off.  
BASIC: Basic rhythm pattern.  
VARI1: Variation 1. The variation 1 icon will light.  
VARI2: Variation 2. The variation 2 icon will light.  
BASIC: Basic bass pattern.  
VARI1: Variation 1. This is a major chord bass pattern.  
The LCD shows the variation 1 icon.  
VARI2: Variation 2. This is a minor chord bass pattern.  
The LCD shows the variation 2 icon.  
Rhythm pattern  
variation  
icon  
Use the Value encoder to set the key in a range of C,  
C#...A#, B allowing you to practice your guitar or bass  
in a scale that matches that key.  
Tempo  
Use the Value encoder to set the tempo in the range of  
40–240 bpm. You can also set the tempo by pressing the  
TAP/BYPASS button twice at the desired rhythm.  
Root note  
If the bass pattern is variation 2 (VARI2), an “m” is shown  
beside the root note.  
Tempo  
If “MTRONM0”–“MTRONM9”(metronome) is select-  
ed as the rhythm pattern, there will be no bass notes, and  
this screen will not appear.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Level  
CHAIN (Chain play)  
Use the Value encoder to set the level of Rhythm & Bass  
sound.  
Two or more rhythm & bass patterns connected in a se-  
quence are collectively called a “chain.” CHAIN (Chain  
Play) lets you edit a chain and play it. One chain can con-  
nect up to sixteen patterns. The PX5D contains twenty  
chains. When you select CHAIN (Chain play), there will  
be a pre-count and then playback will begin automatically.  
Level  
CHAIN (Chain Play) lets you select a chain, and specify  
its tempo, volume level, and reverb level. Use the /®  
CURSOR to select each parameter, and use the Value  
encoder and the ENTER/REC button to specify the val-  
ue of that parameter.  
Reverb  
Use the Value encoder to set the amount of Reverb for  
the Rhythm & Bass.  
In the Chain Select screen, you can press the ENTER/  
REC button to enter the Chain Edit screen. Here you can  
specify the rhythm & bass pattern used by each step of  
the chain (p.22 “Chain edit”). Press the EXIT button  
to return to the chain select screen.  
Reverb level  
This uses the same reverb as the program effect. This pa-  
rameter has no effect if you have selected a program that  
does not use reverb modeling, or if the reverb effect level  
is “0.”  
To Chain edit  
ENTER/REC  
Chain select  
Write  
EXIT  
Tempo  
Level  
Reverb level  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chain select (CHAIN 01–20)  
Here you can select one of the twenty chains.  
Chain number  
Chain edit  
Here you can specify the pattern that will be used for each  
step. In the chain select (CHAIN01–20) screen, press the  
ENTER/REC button to enter the Chain Edit screen. Use the  
/® CURSOR to select each step, use the π/CURSOR  
to select a parameter, and use the value encoder and EN-  
TER/REC button to specify the value. After you’ve speci-  
fied the pattern for each step of the chain, press the EXIT  
button to return to the Chain Select screen.  
In this screen, you can press the ENTER/REC button to  
enter the Chain Edit screen (p.22 “Chain edit”).  
The edited settings will return to the settings of the orig-  
inal program if you switch chains or turn off the power  
without Writing.  
Tempo  
Use the Value encoder or TAP/BYPASS button to set the  
tempo (p.20 “Tempo”).  
Repeat  
Repeat  
Repeat  
Level  
Bass key  
Bass key  
Bass key  
Use the Value encoder to set the level of Rhythm & Bass  
sound (p.21 “Level”).  
Reverb  
Rhythm pattern  
Step01  
Rhythm pattern  
Step02  
Rhythm pattern  
Step16  
Use the Value encoder to set the amount of Reverb for  
the Rhythm & Bass (p.21 “Reverb”).  
The edited settings will return to the settings of the orig-  
inal program if you switch chains or turn off the power  
without Writing.  
Write  
This saves the chain. Use the Value encoder to select the  
save-destination (chain number) and press the ENTER/REC  
button. The PX5D can store twenty chains.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rhythm Pattern  
Repeat  
Use the Value encoder to select a rhythm pattern.  
Use the ENTER/REC button to select the rhythm pat-  
tern variation (p.20 “Rhythm Pattern/Variation”).  
Use the Value encoder to specify the number of times  
that the pattern selected for each step will be repeated.  
The pattern will be played repeatedly for the number of  
times you specify, and then the pattern specified by the  
next step will be played.  
Rhythem pattern  
Bass key  
Step number  
repeat  
When you turn the value encoder with the /® CURSOR  
held down to move the step, the pattern before the movement  
is copied to the pattern following the movement. This is a  
convenient way to place multiple copies of the same pattern.  
Step number  
SONG (Song play)  
Here’s how to play the demo songs that are built into  
the PX5D. When you select SONG (Song play), there  
will be a pre-count and then playback will begin auto-  
matically. To pause during playback, you can press the  
ENTER/REC button. Press the button once again to re-  
sume playback.  
Bass Key  
Use the ENTER/REC button to select a bass pattern vari-  
ation. Use the Value encoder to set the key (p.20 “Bass  
Key”).  
If you press and hold the ENTER/REC button for one  
second or longer, you’ll return to the beginning of the  
demo song and begin playback.  
While playing or stopped, you can use the π/CURSOR  
to change programs.  
Bass key  
Step number  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use the /® CURSOR to select a parameter, and use  
Level  
the Value encoder to specify the value.  
Use the Value encoder to set the level of Rhythm & Bass  
sound (p.21 “Level”).  
Song select  
Loop  
Transpose  
Level  
Tempo  
Reverb  
Use the Value encoder to set the amount of Reverb for  
the Rhythm & Bass (p.21 “Reverb”).  
Reverb Level  
Loop  
Song Select  
Use the Value encoder to change the loop setting. This  
specifies how playback will be repeated.  
On (ON): The demo song will play repeatedly.  
OF (OFF): The demo song will play only once.  
Use the Value encoder to select the demo song you want  
to hear. The PX5D contains three demo songs.  
Song number  
Tempo  
Use the Value encoder to specify the playback tempo. If  
you select the “FIL” setting, the demo song will play at  
the tempo specified by the song itself (p.20 “Tempo”).  
Transpose  
Use the Value encoder to specify the transposition. You  
can transpose the playback pitch in semitone steps.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Phrase Trainer mode  
Recording  
mode  
An audio source from the AUX jack and USB Connector,  
a phrase you play on your guitar or bass, or the rhythm  
you specified in Rhythm & Bass mode can be recorded,  
and played back repeatedly as a loop. This provides a  
convenient way to practice by playing along with the  
repeating phrase. You can slow down the playback speed  
without affecting the pitch, which can help you to learn  
difficult phrases. You can save the recorded phrase in the  
PX5D’s memory.  
Recording  
time  
Phrase Trainer icon  
Use the PHRASE TRAINER button to specify the re-  
cording mode. The recording mode will change each time  
you press the PHRASE TRAINER button.  
AUX: Record the audio input from the AUX jack or USB  
connector.  
GTR/BAS: Record your connected guitar or bass.  
AUX+G/B: Record both the audio input from the AUX  
jack or USB connector and your guitar or bass.  
JAM: Record both the rhythm pattern you last selected  
for playback in Rhythm & Bass mode and the sound of  
your guitar (bass).  
If your computer is running Windows XP, and you want  
to transfer audio data via the USB connector, we recom-  
mend that you install the KORG USB-ASIO driver (pro-  
vided on the included CD-ROM). For details on how to  
install the KORG USB-ASIO driver, refer to “Installing  
the software” on the included CD-ROM.  
If you’re using both the USB connector and AUX jack,  
the audio input from both jacks will be recorded. Use the  
volume control of your connected device to adjust the  
volume balance.  
Select the recording mode  
In Play mode (except during bypass/mute or key lock),  
Rhythm & Bass mode, or Utility mode, press the  
PHRASE TRAINER button to enter Phrase Trainer  
mode. When you enter this mode, the recording mode  
and time select screen will appear, and the Phrase Trainer  
icon will blink. In this screen, the PX5D will be ready to  
record. Press the EXIT button to return to Play mode.  
If Song Play was last selected in Rhythm & Bass mode,  
you won’t be able to select “JAM” as the recording mode.  
Use the value dial to select the recording time (for “JAM,”  
the number of measures).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20: Approximately 20 seconds.  
40: Approximately 40 seconds.  
80: Approximately 80 seconds.  
1, 2, 3…: Number of measures.  
If the recording mode is “JAM,” recording will begin af-  
ter precount.  
If, after recording, you want to change the recording mode  
or recording time, press the PHRASE TRAINER button  
while playback is paused.  
If the recording mode is “JAM,” the recording quality  
will be set automatically, based on the tempo and the  
specified number of measures.  
Recording  
When you begin recording, the recording time will be indicat-  
ed as a numerical value.  
If you select a long recording time (40 or 80), the audio  
quality of the recording will be lower.  
If the recording mode is “JAM” and the tempo of the rhythm  
is extremely slow, it will not be possible to record a large  
number of measures. Please adjust the tempo in Rhythm &  
Bass mode (maximum length is approximately 80 seconds)  
Recording time  
When you want to stop recording, press the ENTER/REC  
button, the ® CURSOR, or PHRASE TRAINER button.  
Recording will stop, and loop playback will begin auto-  
matically. If you do not stop recording, recording will con-  
tinue until the selected recording time or number of mea-  
sures has elapsed, and loop playback will begin automat-  
ically.  
If you want to use Chain in Rhythm & Bass mode to record  
a one-measure rhythm pattern etc. in “JAM“ mode using  
multiple patterns, specify the number of recording mea-  
sures to be the number of patterns you're using. For exam-  
ple if you want to use two patterns of a 2/4 time signature  
to record a one-measure pattern of a 4/4 time signature,  
specify 2 measures as the number of recording measures.  
The phrase will be recorded and played back in mono.  
Start playback on your CD or other audio source, and at  
the point where you wish to begin recording, press the  
ENTER/REC button. Recording will begin.  
You can use a foot switch connected to the FOOTSW jack  
to start/stop recording (p.34 “FOOTSW”).  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If you wish to re-record the phrase, press the ®  
CURSOR to pause playback.  
Start the CD or other audio source, and press the ENTER/  
REC button at the beginning of the desired phrase. If you  
want to change the recording mode or time, press the  
PHRASE TRAINER button while paused.  
Playback  
The recorded phrase will playback as a loop. During play-  
back or while paused, you can use the π/CURSOR to  
select programs.  
playback time  
playback speed(%)  
Saving  
If you want to save the phrase you recorded, press the  
PHRASE TRAINER button several times while paused  
until the LCD indicates “SAVE?”. Then press the ENTER/  
REC button once again to save the phrase.  
Rotating the Value encoder toward the left will slow down  
the playback speed without affecting the pitch. You can  
choose from six levels of playback speed: 100%, 90%, 80%,  
75%, 66%, and 50%.  
During playback, you can hold down the CURSOR to  
rewind, or hold down the ® CURSOR to fast-forward.  
By pressing the PHRASE TRAINER button, you can hold  
the sound that was being played at the moment you  
pressed the button (the Hold function). This is convenient  
when you need to hear individual notes in a phrase.  
The “SAVE?” screen will be available from the recording  
mode screen if you’ve just recorded a phrase.  
If you turn off the power without saving, the recorded  
phrase will be erased.  
Pause  
When you press the ® CURSOR, the playback will pause.  
Press the ® CURSOR once again, and playback will re-  
sume. Pressing the CURSOR while playback is paused  
will return you to the beginning of the recorded phrase.  
Only one phrase can be saved. When you save, the previ-  
ously-saved phrase will be over-written and erased.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In any screen of Edit mode, you can use the Control dials  
to edit the Amp models, or use the TAP/BYPASS button  
to set the delay time.  
For details on the effect types and parameters, refer to  
the Effect Parameters list (p.37).  
Edit mode  
In this mode you can turn each effect on/off, and edit  
the effect type, parameter values, and program name.  
In Play mode, press the ® CURSOR to access the DYNA  
effect edit screen. Renaming the program and writing  
the program are also performed here.  
Press the EXIT button to return to Play mode.  
The edited settings will return to the settings of the orig-  
inal program if you switch programs or turn off the pow-  
er without Writing (p.31 “WRITE”).  
Select the effect that you wish to edit  
Each time you press the /® CURSOR, you will cycle  
through the effects in the order shown below. When an  
effect is selected, its icon will blink.  
DYNA: Dynamics & Pickup Modeling  
These are dynamics-type effects such as compressor,  
auto-wah, and pickup modeling effects.  
(Delay time)  
Parameter  
value  
/: Type selection  
Editing each effect  
For each effect, you can select the effect type and change  
its parameter values.  
On, Off  
Effects that are turned “OFF” will automatically be  
turned on if you press the ENTER/REC button or use  
the π/CURSOR to select the effect type. If a program  
was not written after it was edited, the decimal point of  
the program number will light.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMP: Amp Modeling  
CAB: Cabinet Modeling  
BTQ CLNOCTFUZZ (15 types) are guitar amps, and  
VALVE1UKMAJOR (10 types) are bass amps.  
GSYNTH1–GSYNTH3 are guitar synths, and BSYNTH1–  
BSYNTH3 are bass synths. The value display will indi-  
cate “Gt” for approximately one second if you’ve selected  
a guitar model, or “bA” if you’ve selected a bass model.  
This simulates the acoustical characteristics of the amp’s  
cabinet. This is especially effective when you are not using  
an amp (e.g., when using headphones, or when connect-  
ing to a mixer, hard-disk recorder, or other audio device).  
1X8TWD4X12VIN (11 types) are guitar amp cabinets, and  
LA 4X10COMBI (12 types) are bass amp cabinets. The  
value display will indicate “Gt” for approximately one sec-  
ond if you’ve selected a guitar amp cabinet, or “bA” if you’ve  
selected a bass amp cabinet.  
Amount of distortion* Low range*  
High range*  
Volume*  
Type selection  
Presence  
/:  
Mid  
range*  
Type selection  
/:  
On, Off  
You can also use a guitar amp with a bass cabinet, or a  
bass amp with a guitar cabinet.  
On, Off  
*Operation will be different if VALVE1–JAZZ (bass amps),  
GSYNTH1–3, or BSYNTH1–3 is selected as the type.  
The VOLUME dial can be used to adjust the volume even  
when the amp modeling effect is “OFF.”  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOD: Modulation & Filter Effect Modeling  
These are modulation and filter-type effects such as cho-  
rus, flanger, phaser, and pitch shifter.  
DLY: Delay Time  
The screen shows the delay time of the delay modeling  
effect. In this screen, you can use the Value encoder to  
specify the delay time. You can also use the TAP/BYPASS  
button to specify the delay time in this screen.  
Parameter  
/: Type selection  
value  
Delay time  
On, Off  
DLY: Delay Modeling  
On, Off  
These are delay-type effects for which you can set the  
delay time by pressing the TAP/BYPASS button at a  
desired interval.  
REV: Reverb Modeling  
These are reverb-type effects that add spaciousness to  
the sound.  
Effect  
/: Type selection  
level  
Effect  
level  
/: Type selection  
On, Off  
Delay time  
On, Off  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NR: Noise reduction  
WRITE  
Increasing this value will produce more noise reduction.  
Normally you will adjust this so that you do not hear obtru-  
sive noise when the strings are lightly muted.  
Here you can write (store) a program that you created.  
Use the Value encoder to select the writing destination  
(User programs only). To cancel writing a program, press  
the (or ®) CURSOR to select a different screen.  
To write the program, press the ENTER/REC button.  
When the program has been written, the LCD will indi-  
cate “COMPLT” for approximately one second.  
Adjust the  
depth of  
noise  
reduction  
Select a user  
program  
number as the  
writing destination  
If the NR value is raised excessively, the notes may be cut  
off unnaturally. If this occurs, reduce the NR value.  
RENAME  
Program number that currently  
occupies the writing destination  
Here you can assign a name for each program.  
Write  
Select the  
character location  
/:  
Before writing an edited program into a different pro-  
gram number, be sure that you do not mind overwriting  
the data that is currently in that program number. The  
program data that is overwritten will be lost.  
Select the character  
The following characters can be used:  
It is not possible to write to a preset program (P00–P99).  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BACKLIGHT: LCD backlight on/off  
Use the Value encoder to turn the backlight on/off.  
Utility mode  
Here you can make settings such as LCD Backlight, Key  
Transpose, and Bass Cancel. From Play mode, press the  
UTILITY button; the Utility icon will appear, and you’ll  
be in Utility mode.  
Backlit  
On/Off  
Select a utility function  
Each time you press the UTILITY button, you’ll step through  
the utility function screens in the order shown below.  
If you are using batteries, the operating time will be short-  
er if the backlight is on.  
KEY-TRN: Key transpose  
Displaying this screen transposes the key of the audio in-  
put from the USB connector or AUX jack. Use the Value  
encoder to specify the amount of key transposition. The  
key can be transposed in a range of +/-1 octave. The val-  
ue can be adjusted up and down for 3 semitones in 10  
cent steps, and in semitone steps (100 cents) for the re-  
mainder of the range.  
Change settings for each utility function  
Change the desired settings for each utility function.  
Press the EXIT button to return to Play mode.  
These settings are preserved even if you turn off the power.  
Display of 10 cent units  
Transpose  
value  
Display of 100 cent units  
The output signal for key transpose will be mono.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KTR+BC: Key transpose + bass cancel  
AMP/LIN: Amp/line select  
Displaying this screen transposes the key and cancels  
the bass of the audio input from the USB connector or  
AUX jack. The bass cancel function removes the low-fre-  
quency region from the sound, which provides a conve-  
nient way for you to practice playing the bass yourself.  
The adjustable range of the key transpose function is the  
same as for KEY-TRN (p.32). By setting the Key Trans-  
pose setting to “0” and selecting Key Transpose + Bass  
Cancel, you can turn on the Bass Cancel function only.  
When you’re using Guitar Amp Modeling, this setting  
specifies whether the PX5D will be optimized for head-  
phone/line output or for the specified type of guitar amp.  
This setting has no effect if Amp Modeling is off or if  
you’ve selected Bass Amp Modeling or Guitar/Bass  
Synth.  
Line/amp  
select  
Transpose  
value  
Ln: Choose this setting if you’re connected to a head-  
phone, mixer, or recorder.  
AP1: Choose this setting if you’re connected to a clean-  
sounding amp such as an open-backed US-manufactured  
combo.  
AP2: Choose this setting if you’re connected to an amp  
with a distinctive-sounding mid-range such as a UK-  
manufactured open-back combo.  
The output signal for key transpose and bass cancel will  
be mono.  
If your computer is running Windows XP, and you want  
to transfer audio data via the USB connector, we recom-  
mend that you install the KORG USB-ASIO driver (pro-  
vided on the included CD-ROM). For details on how to  
install the KORG USB-ASIO driver, refer to “Installing  
the software” on the included CD-ROM.  
AP3: Choose this setting if you’re connected to an amp  
with a closed-back 4 x 12 cabinet(s).  
The amps mentioned above are general examples. The best  
setting may differ depending on the type of amp you’re  
using, and how it is set.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOOTSW: Foot switch pedal settings  
Use the Value encoder to specify the function of the foot  
switches connected to the PX5D.  
If you’ve assigned the foot switch to “PG” or “Ud,” you  
can activate the Bypass function by simultaneously press-  
ing both foot switches connected to the two jacks, or acti-  
vate the Mute function by holding down both switches  
for one second or longer.  
Switch pedal  
function  
SS: The foot switches will start/stop recording and play-  
back for Phrase Trainer mode. The foot switch connect-  
ed to the UP connector (red) of the included cable for  
FOOT SW jack will start/stop recording. The foot switch  
connected to the DOWN connector (white) of the cable  
will start/stop playback.  
PG: The pedals will switch between the programs as-  
signed to the PROGRAM MEMORY [A]–[D] buttons.  
The pedal connected to the UP connector (red) of the in-  
cluded cable for FOOT SW jack will step upward through  
the programs in the order of [A][B][C][D][A]...  
The pedal connected to the DOWN connector (white) will  
step downward through the programs in the order of  
[D][C][B][A][D]...  
With this setting, the foot switches will operate only  
when you’re in Phrase Trainer mode.  
Ud: The pedals will switch between programs U00–P99.  
The pedal connected to the UP connector (red) of the in-  
cluded cable for FOOT SW jack will step upward through  
the programs in the order of U00... U99P00......  
P99U00... The pedal connected to the DOWN con-  
nector (white) will step downward through the programs  
in the order of U00P99... P00U99→  
...U00P99...  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USBSEND: USB Send  
AUX>USB: USB audio interface  
While this screen is displayed, the PX5D will operate as  
a standard stereo-in/stereo-out USB audio interface.  
This setting adjusts the input level to the computer when  
the PX5D is connected via USB. Watch the level meter of  
the DAW software on which you’re recording, and use  
the Value encoder to adjust “USBSEND” so that the re-  
cording level is appropriate (i.e., so that it does not ex-  
ceed 0 dB).  
The following illustration shows the signal flow when  
connected to your computer.  
Adjusts the  
Input Level  
OUTPUT  
PX5D  
AUX (Stereo)  
USB RCV: USB Receive  
This setting adjusts the volume level of the signal re-  
ceived from the computer when the PX5D is connected  
via USB. Using the Value encoder, adjust this to balance  
the input with the PX5D’s output.  
USB  
CD player etc.  
adjusts the  
volume level  
of the signal  
The AUX jack will be the input jack, and the OUTPUT  
jack will be the output jack. To adjust the input level to  
your computer, watch the level meter of the DAW soft-  
ware on which you’re recording, and adjust the volume  
of the external device that’s connected to the AUX jack  
(to ensure that the level does not exceed 0 dB). The vol-  
ume level of the signal being received from the comput-  
er is affected by the “USB RCV” setting.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The PX5D’s effects, Rhythm & Bass function, and Phrase  
Trainer function are not available while you’re using the  
PX5D as a USB audio interface.  
Loading the factory-set data  
Here’s how to load the preloaded data. This will load  
the factory-set effect programs, master level, Rhythm &  
Bass mode tuning, and Utility mode settings.  
MIDDRUM: MIDI Drum/Bass  
Be aware that if you reload the factory programs, the user  
programs and any settings that are remembered when the  
power is turned off (master level etc.) will all be over-  
written.  
While this screen is displayed, MIDI note-on/off mes-  
sages received via the USB connector will play the inter-  
nal bass and drum sound generator.  
1 While holding down the RHYTHM button and the  
π
CURSOR, turn on the power.  
The LCD will ask “RELOAD?”  
2 Press the ENTER/REC button  
Note messages received on the following MIDI channels  
will play the bass and drum sounds.  
MIDI channel 9: plays bass sounds.  
The display will indicate “RELOAD”, “VERIFY”,  
COMPLT” for a short time, and the factory-set pro-  
grams will be re-loaded into the user program area.  
Then the power-on screen will appear.  
MIDI channel 10: plays drum sounds.  
The MIDI channels that play the bass and drum sounds  
are fixed.  
If you decide not to reload, press the EXIT button  
while the “RELOAD?” indication is still shown. The  
factory programs will not be reloaded; the normal  
power-on screen will appear, and the PX5D will be  
in Play mode.  
For the correspondence between the received MIDI note  
data and the drum sounds that are played, refer to “PX5D  
Drum Kit map” on the included CD-ROM.  
Never turn off the power during the reload operation.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Effect Parameter List  
DYNA: Dynamics & Pickup modeling  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Value encoder)  
COMP  
This compressor produces consistent levels and sustain.  
Adjusts sensitivity (1.0...10.0).  
DYNAEXC  
This effect dynamically applies an exciter according to your picking strength.  
This is especially effective when you want to give more sparkle to clean sounds.  
Adjusts sensitivity (0.0...10.0).  
VOX WAH  
WAHUP1  
WAHUP2  
Models a VOX V847 wah pedal.  
Adjusts location of the pedal (1.0...10.0).  
Positive-polarity auto-wah that responds sensitively to attacks.  
Positive-polarity auto-wah that responds smoothly to attacks.  
Adjusts sensitivity (0.0...10.0).  
WAHDWN1 Negative-polarity auto-wah that responds sensitively to attacks.  
WAHDWN2 Negative-polarity auto-wah that responds smoothly to attacks.  
SLOWATK  
AC SIM  
RESO  
Smooths the attack to create a violin-like effect.  
Specify the attack speed (1.0...10.0).  
Adjusts tone (0.0...10.0).  
An effect that simulates the tonal characters of an acoustic guitar.  
Specify the body resonance  
(0.0...10.0).  
An effect that simulates the metallic body of a resonator guitar.  
This is suitable for slide playing.  
OCTAVE*  
This generates a pitch one octave lower than the original sound, and  
mixes it with the original sound to add a sense of depth and low  
end. This effect may not operate correctly if two or more strings are  
played simultaneously, or when low-pitched strings are played.  
Adjusts effect level (0.0...10.0).  
Specify the frequency (1.0...10.0).  
RING  
An effect that produces bell-like sounds. For the cleanest effect, use  
the neck pickup, turn down the tone control of your instrument, and  
play near the 12th fret.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Value encoder)  
RINGUP  
RINGDWN  
CRUSHER  
A ring modulator in which the effect changes dynamically  
depending on your picking strength.  
Adjusts sensitivity (0.0...10.0).  
A new-generation fuzz that produces an extremely destructive distortion. Specify the degree of destructive-  
ness (0.0...10.0).  
HUMSGL  
Pickup modeling that transforms a humbucking pickup into a  
single-coil pickup.  
SGLHUM  
Pickup modeling that transforms a single-coil pickup into a  
humbucking pickup.  
Adjusts tone (0.0...10.0).  
HF TONE  
Pickup modeling that simulates the “half-tone” position between two pickups.  
PHASOUT  
Pickup modeling that simulates the “out of phase” sound when two  
pickups are connected out of phase.  
B COMP  
LIMITER  
Compressor for bass with an emphasized attack.  
A limiter that makes levels more consistent.  
Overdrive for bass.  
Adjusts sensitivity (1.0...10.0).  
Specify the compression ratio (0.0...10.0).  
B OD**  
Amount of distortion (1.0...10.0).  
Adjusts tone (0.0...10.0).  
B DIST**  
B FUZZ**  
PREAMP1  
PREAMP2  
BALANCE  
LOWCUT  
FRETLES*  
Distortion for bass.  
Fuzz for bass.  
Preamp set to a clear tone for bass.  
Preamp set to a muted tone for bass.  
Creates the sound of blending the output of two bass pickups.  
Filter that cuts the unwanted low-frequency range. Effective for recording.  
Settings that simulate the sound of a fretless bass.  
Adjusts frequency (0.0...10.0).  
Adjusts tone (0.0. ..10.0).  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*: The sound will be muddy if you play chords. You should normally play only single notes when using this.  
**: This is usually an effect for bass, but you can use it with the Synth amp model to produce a thick sound when using  
a guitar.  
AMP: Amp Modeling  
When using Amp Modeling, the control dials (GAIN/MID, BASS, TREBLE, VOLUME) and Value encoder will be  
active. The VOLUME dial can still be used even when Amp Modeling is “OFF.” In order to take full advantage of the  
characteristics of Amp Modeling, we recommend that you use it in conjunction with Cabinet Modeling when listening  
through headphones or when recording from the line output.  
If GSYNTH1–3 or BSYNTH1–3 is selected as the type, the control dials will control filter depth, filter decay, Oscillator  
selection (setting), and synth level respectively (p.42).  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Value encoder & Control dial)  
BTQ CLN  
BTQ OD  
Clean channel of a high-end 100 W hand made guitar amp.  
Recommended CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN  
GAIN/MID  
Overdrive channel of a high-end 100 W hand-made guitar amp.  
Recommended CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN  
.....  
amount of distortion (0.0...10.0).  
......  
BASS  
low frequency (0.0...10.0).  
TWD1X12  
TWD4X10  
BLK2X12  
1x12” guitar combo covered in tweed cloth.  
Recommended CAB: 1x12TWD  
TREBLE  
...............  
high frequency (0.0...10.0).  
4x10 guitar combo but designed for bass guitar.  
Recommended CAB: 4x10TWD  
VOLUME  
...............  
output volume (0.0...10.0).  
Value encoder  
................  
2x12 guitar combo indispensable for country or blues players.  
Recommended CAB: 2x12BLK  
mid frequency (0.0...10.0).  
AC15  
VOX AC15 manufactured in 1962. Recommended CAB: 1x12VOX  
Brilliant channel of a VOX AC15TB. Recommended CAB: 1x12VOX  
AC15TB  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Value encoder & Control dial)  
AC30  
VOX AC30 model. Recommended CAB: 2x12VOX  
AC30TB  
Brilliant channel of a VOX AC30TB.  
Recommended CAB: 2x12VOX  
UKBLUES  
UK '70S  
UK '80S  
UK '90S  
UK MDN  
US HI-G  
US MDN  
UK-manufactured vintage stack guitar amp head.  
Recommended CAB: 4x12CLS  
High treble channel of a UK-manufactured 100 W guitar head from  
1969. Recommended CAB: 4x12CLS  
GAIN/MID  
UK-manufactured 100W guitar head with master volume from 1983.  
Recommended CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN  
.....  
amount of distortion (0.0...10.0).  
.......  
BASS  
low frequency (0.0...10.0)  
The lead channel of a 100W dual-channel head from the 90’s.  
Recommended CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, or 4x12MDN  
TREBLE  
...............  
high frequency (0.0...10.0).  
UK-manufactured 100 W modern guitar amp.  
Recommended CAB: 4x12VIN, 4x12MDN  
VOLUME  
...............  
output volume (0.0...10.0).  
Value encoder  
................  
100 W guitar amp head covered in snake skin from 1991. Recom-  
mended CAB: 4x12VIN, 4x12MDN  
mid frequency (0.0...10.0).  
High-gain guitar amp with an eye-catching metal plate.  
Recommended CAB: 4x12VIN, 4x12MDN  
FUZZ  
A vintage fuzz from the 60’s that produces powerful distortion.  
OCTFUZZ  
A fuzz that emphasizes the components one octave above. This is  
particularly effective when you use the neck pickup, turn down the  
tone of your instrument, and play above the 12th fret.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Value encoder & Control dial)  
VALVE1  
A tube bass amp with the ULTRA LO switch turned ON. Recom-  
mended CAB: CLS8x10  
GAIN/MID  
VALVE2  
CLASSIC  
A tube bass amp ideal for rock. Recommended CAB: CLS8x10  
................  
mid frequency (0.0...10.0).  
A tube bass amp whose basic character changes according to the  
setting of the value encoder. Recommended CAB: COMBI  
.......  
BASS  
low frequency (0.0...10.0)  
TREBLE  
...............  
SCOOPED  
LA STUD  
A bass amp that is typical of the 80’s. Recommended CAB: MTL4x10)  
high frequency (0.0...10.0).  
VOLUME  
...............  
A bass amp that is typical of the LA sound. Recommended CAB: LA  
4x10, LA 1x18  
output volume (0.0...10.0).  
Value encoder  
............  
GOLDPNL  
A bass amp distinctive for its eye-catching gold panel and clean  
sound. Recommended CAB: MDN4x10  
mid-range frequency (1...5).  
JAZZ  
A combo bass amp favored by jazz bassists. Recommended CAB: JAZ1x15  
STUDIO  
A tube combo bass amp ideal for the Motown sound. Recommended  
CAB: STU1x15  
GAIN/MID amount of distortion (0.0...10.0).  
......  
BASS  
TREBLE  
low frequency (0.0...10.0).  
......  
high frequency (0.0...10.0).  
AC 100  
A 100W tube bass amp made by Vox.  
Recommended CAB: AC 2x15  
....  
VOLUME output volume (0.0...10.0).  
Value encoder  
UKMAJOR  
A 200W tube bass amp made in the UK.  
Recommended CAB: UK 4x15, UK 4x12  
................  
mid frequency (0.0...10.0).  
G SYNTH1…3 A chromatic synth for guitar. Variations 1, 2, and 3 have different amounts  
of resonance. (We recommend that you turn the CAB setting OFF.)  
Refer to separate Synth parameters.  
p.42  
B SYNTH1…3 A bass synth unique to Korg that modifies the original sound and  
provides excellent tracking. Variations 1, 2, and 3 have different amounts  
of resonance. (We recommend that you turn the CAB setting OFF.)  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Synth parameters  
DEPTH (GAIN/MID)  
DECAY (BASS)  
Adjusts the amount of change in the filter cutoff frequency (-15...0…15).  
Adjusts the decay time of the filter envelope (0.0…10.0).  
WAVE (TREBLE)  
When GSYNTH1–3 is selected  
Selects the waveform (0…15).  
0: Sawtooth wave, two octaves down  
2: Sine wave, one octave down  
4: Sine wave  
1: Sawtooth wave, one octave down  
3: Sawtooth wave  
5: Sawtooth wave, one octave up  
7: Sine wave, two octaves up  
6: Sine wave, one octave up  
Oscillators 8–15 are oscillators 0–7 but with portamento turned on.  
When BSYNTH1–3 is selected  
Adjusts the waveform (0.0…10.0). A setting of 0 is the same octave as the original  
sound. A setting of 10.0 is a waveform one octave below, and intermediate values  
adjust the mix between the two waveforms.  
SYN LEV (VOLUME)  
Adjusts the synth volume (0.0…10.0).  
DIR LEV (Value encoder)  
Adjusts the guitar or bass volume (0.0…10.0).  
The guitar synth (GSYNTH1–3) is effective with single-note playing. It will not produce the correct result if you play chords.  
The bass synth (BSYNTH1–3) will produce muddy sound if you play chords.  
The guitar synth (GSYNTH1–3) will not produce the expected result if your instrument is tuned incorrectly. If this occurs,  
please tune your instrument correctly.  
If the sound is unpleasantly distorted, lower the “SYN LEV” and “DIR LEV” until the sound is no longer distorted.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAB: Cabinet modeling  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Value encoder)  
1X8TWD This model simulates an open back cabinet with one 8-inch speaker for guitar.  
2X10BLK This model simulates a US-made open back cabinet with two 10-inch  
speakers for guitar.  
4X10TWD This model simulates an open back cabinet with four 10-inch speakers  
for guitar.  
1X12TWD This model simulates an open back cabinet with one 12-inch speaker  
for guitar typically used for blues.  
PRESENCE: Adjusts the tone of the  
high-frequency range (0.0...10.0).  
1X12VOX This model simulates a Vox open back cabinet with one 12-inch “Blue”  
speaker for guitar.  
2X12BLK This model simulates a US-made open back cabinet with two 12-inch  
speakers for guitar.  
2X12VOX This model simulates a Vox open back cabinet with two 12-inch “Blue”  
speakers for guitar.  
4X12VOX This model simulates a closed-back VOX guitar cabinet, containing  
four neodymium speakers  
4X12CLS This simulates a closed back cabinet with four 25W 12-inch speakers for guitar.  
4X12MDN This simulates a closed back cabinet with four 75W 12-inch speakers for guitar.  
4X12VIN This simulates a closed back cabinet with four 30W 12-inch speakers for guitar  
.
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Value encoder)  
LA 4X10  
This model simulates four 10-inch bass speakers for the LA sound.  
MDN4X10  
This model simulates four 10-inch bass speakers for a modern  
sound.  
MTL4X10  
CLS8X10  
UK 4X12  
STU1X15  
JAZ1X15  
AC 2X15  
US 2X15  
UK 4X15  
LA 1X18  
COMBI  
This model simulates four by 10-inch aluminum-cone bass speakers.  
This model simulates eight 10-inch classic bass speakers.  
This model simulates four 12-inch UK-manufactured bass speakers.  
This model simulates one 15-inch speaker studio bass cabinet.  
This model simulates one 15-inch speaker bass jazz combo.  
This model simulates a two 15-inch speaker AC100 cabinet.  
This model simulates two 15-inch US-manufactured bass speakers.  
This model simulates four 15-inch UK-manufactured bass speakers.  
This model simulates one 18-inch speaker for the LA sound.  
PRESENCE: Adjusts the tone of the  
high-frequency range (0.0...10.0).  
This model simulates a one 12-inch and one 18-inch bass speaker  
cabinet.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOD: Modulation & Filter Effect Modeling  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Value encoder)  
CHORUS1  
CHORUS2  
Vintage chorus in which the effect sound is output to the left and the  
direct sound to the right.  
Vintage stereo chorus that inverts the phase of the effect sound  
between left and right, creating more spaciousness.  
FLANG1…3 Vintage flanger with a distinctive sound. 1, 2, 3 have feedback  
amounts of 0%, 22%, and 60% respectively.  
Adjusts modulation speed  
(0.10...10.0 [Hz]).  
FLANG4  
PHASER1  
PHASER2  
PHASER3  
12STR  
Vintage flanger that inverts the phase of the feedback.  
A popular four-stage vintage phaser.  
A four-stage vintage phaser with a thick mid-range.  
A ten-stage vintage phaser with a mild effect.  
Produces a sound reminiscent of a twelve-string guitar.  
Simulation of a pedal vibe set to chorus mode.  
Simulation of a pedal vibe set to vibrato mode.  
Smooth tremolo.  
Adjusts the depth of the effect (0.0...10.0).  
U-VIBE1  
U-VIBE2  
TREM1  
Adjusts the modulation speed  
(1.0...10.0 [Hz]).  
TREM2  
Tremolo found in a guitar amp.  
TREM3  
Strong and pulsating tremolo.  
AT PAN1  
AT PAN2  
ROTARY1  
Auto Pan. (LFO: square wave  
Auto Pan. (LFO: sine wave  
Rotary speaker simulation.  
)
Adjusts the modulation speed  
(0.10...10.0 [Hz]).  
)
Adjusts the modulation speed  
(1.0...10.0 [Hz]).  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Value encoder)  
ROTARY2, 3 Rotary speaker simulation in which your playing dynamics control  
the speed. 2 switches from slow to fast when you play strongly.  
3 switches from slow to fast when you play softly.  
Specify the level at which the rotor  
speeds (1.0...10.0).  
Amount of pitch shift (-24, -17,  
-12…-1, -d, d, 1…12, 19, 24). [d = detune]  
PITCH1…4  
Pitch shifter. The level of the effect differs between variations 1, 2,  
and 3. Variation 4 produces only the effect.  
MAJ3UP  
Intelligent pitch shifter; a 3rd up in a major key.  
MAJ3DWN Intelligent pitch shifter; a 3rd down in a major key.  
MIN3UP Intelligent pitch shifter; a 3rd up in a minor key.  
MIN3DWN Intelligent pitch shifter; a 3rd down in a minor key.  
Specify the key (C, C#…A#, B).  
PER4TH  
PER5TH  
MAJ6TH  
Intelligent pitch shifter; a 4th up in a major key.  
Intelligent pitch shifter; a 5th up in a major key.  
Intelligent pitch shifter; a 6th up in a major key.  
FEEDBK1, 2 An effect that artificially generates feedback, and operates when a note  
is held for an extended time. 2 generates feedback one octave higher.  
0.0...4.7 adjusts the effect level.  
FEEDBK3, 4 An effect that artificially generates feedback, and operates constantly  
5.0...10.0 adjusts the vibrato depth.  
when sustained. 4 generates feedback one octave higher.  
FILTER  
Fixed filter effect.  
Adjusts the frequency (1.0...10.0 [Hz]).  
Adjusts sensitivity (0.0...10.0).  
FILTUP1  
FILTUP2  
FILTDN1  
FILTDN2  
Positive-polarity low-pass filter auto-wah.  
Low-pass filter auto-wah with positive-polarity and a strong peak.  
Negative-polarity low-pass filter auto-wah.  
Low-pass filter auto-wah with negative-polarity and fast response.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Value encoder)  
TALK 1…4  
An effect that simulates a “talking guitar.”  
1:YAH-YAH, 2:U-WAH, 3:YOI-YOI, 4:YEAH  
Adjusts sensitivity (0.0...10.0).  
RANDOM 1…4 Random step filter that moves a filter randomly.  
Adjusts the modulation speed  
(1.0...10.0).  
1, 2, 3, and 4 by changing the frequency band affected by the filter.  
DRONE*1  
DRONE2*  
ENVPIT  
A drone effect that adds a continuous pitch similar to that of a  
tambura, an instrument of India (soft effect level).  
Specify the drone pitch (C, C#...A#,  
B).  
A drone effect that adds a continuous pitch similar to that of a  
tambura, an instrument of India (strong effect level)  
An envelope pitch shifter that varies the pitch according to your  
picking.  
Specifies the depth of the effect  
(-15…0…15). The pitch change can  
be positive or negative.  
ENVCHO  
An envelope chorus that applies a chorus effect according to your  
picking.  
INFFLN1  
INFFLN2  
INFPIT1, 2  
A flanger that continues rising forever.  
A flanger that continues falling forever.  
Specifies the depth of the effect  
(0.0...10.0).  
Specifies the depth of the effect  
(-15…0…15). Positive values  
produce upward motion, negative  
values produce downward motion.  
A pitch shifter that rises or falls forever. This will produce the  
impression of a never-ending pitch change for any input. Variation 1  
has the direct sound and the effect sound. Variation 2 has only the  
effect sound.  
*: It’s effective to set the drone pitch to the tonic note of the song or solo you’re playing.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the Intelligent Pitch Shifter  
The Intelligent Pitch Shifter creates musically useful harmonies by varying the amount of pitch shift according to  
the note you play and the key in which you are playing. For example if you select a pitch shift of a 3rd up in a major  
key (MAJ3UP), the amount of pitch shift will vary automatically between three semitones (a minor third) and four  
semitones (a major third).  
• When MAJ3UP is used with a key setting of C  
The pitch created by the intelligent pitch shifter is shown in  
parenthesis ( ).  
The PX5D provides seven types of intelligent pitch shifting, with intervals of a 3rd, 4th, 5th, and 6th. (For the 3rd,  
you can select either the upper or lower part, and a major or minor key.)  
If your instrument is not tuned correctly, the results may not be as you expect. In this case, re-tune your instrument.  
The intelligent pitch shifter will function when you play individual notes. It cannot produce the effect for chords.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DLY: Delay Modeling  
Each delay type, (1, 2, 3, 4, 5) have different amounts of feedback. The delay time is set by the interval at which you  
press the TAP/BYPASS button twice. The specified delay time can be checked by holding down the TAP/BYPASS  
button.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Value encoder)  
SLAP1…5  
A slap delay effect that produces a distinctive short delay. The  
maximum delay time is 500 msec. The delay time will be specified as  
one-fourth of the interval at which you press TAP-BYPASS.  
ECHO1…5  
Tape echo simulation with a warm tone. Delay time: up to 2 sec.  
CLRDLY1…5 A clear-sounding delay typical of digital delay units.  
Adjusts effect level (0.0...10.0).  
Maximum delay time: 1 second.  
PPDLY1…5 Dual-tapped ping-pong delay that pans left and right. Maximum  
delay time: 2 second.  
MULTI1…5  
RVSDLY  
Dual-head tape echo simulation with special stereo design. Creates a  
spacious reverberation. Maximum delay time: 2 second.  
Specifies the balance between the  
effect and dry sounds (0.0…10.0).  
A reverse-delay (backward playback) effect.  
Maximum delay time: 1 second.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REV: Reverb Modeling  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Value encoder)  
DRYAIR  
WETAIR  
ROOM1  
ROOM2  
PLATE1  
PLATE2  
HALL1  
Reverb that produces a sensation of dry air.  
Reverb that produces a sensation of wet air.  
Bright-sounding room reverb.  
Mellow-sounding room reverb.  
Tight-sounding plate reverb.  
Adjusts effect level (0.0...10.0).  
Bright-sounding plate reverb.  
Reverberation of a mid-sized hall.  
Reverberation of a large hall.  
HALL2  
SPRING1  
SPRING2  
BRIGHT  
Spring reverb of a guitar amp.  
Dense spring reverb.  
A reverb effect that produces brightly sparkling reverberation.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preset Program Names  
No.  
Name  
No.  
Name  
No.  
Name  
RESO  
No.  
Name  
No.  
Name  
P00 METALIC  
P01 BLUEYES  
P02 PARALIZ  
P03 VOXTREM  
P04 COHEED  
P05 BOWATTK  
P06 WHITERM  
P07 FAB4  
P20 GMBLUES  
P21 SRV  
P40  
P60 STUTTER  
P61 LASHRED  
P62 VOXSLAP  
P63 ROTODRV  
P64 ARENA  
P65 WELL  
P80 B FILTR  
P81 B CHORD  
P82 B SOLO  
P83 B PICKR  
P84 B SYNTH  
P85 B TAP  
P41 FEEDBKR  
P42 SITAR  
P22 SUPACLN  
P23 COUNTRY  
P24 BLUES  
P25 JAZZY  
P43 SPACED  
P44 MEOW  
P45 DIALUP  
P46 FILTER  
P26 SURF  
P66 DOC OCT  
P67 NOTRITE  
P68 ILL  
P86 B HARM  
P87 B OCT  
P27 POP  
P47 ROTARY  
P48 DELAYED  
P49 REVERSE  
P50 BATTERY  
P51 CRUSHD  
P52 RAGE'D  
P53 DRENCHD  
P54 CMPLEAD  
P55 BIGLEAD  
P56 RAVECHO  
P57 MDNJAZZ  
P58 ROKABLY  
P59 MEGAMID  
P08 WHOKIDS  
P09 MUDD  
P28 ROCK  
P88 B FING  
P89 B THUMB  
P90 B FRET-  
P91 B BEND  
P92 B FROG  
P93 B JUICE  
P94 B REV  
P29 METAL  
P30 VOX WAH  
P31 OVERDRV  
P32 STONED  
P33 ACOUSTC  
P34 CRY WAH  
P35 ASCEND  
P36 CHORUS  
P37 FIRE  
P69 YAPPY  
P10 FLOYD  
P70 B BLUES  
P71 B MOTWN  
P72 B JAZZ  
P73 B RNB  
P11 AUDIO  
P12 MR SG  
P13 STRATO  
P14 SCORPS  
P15 WINTER  
P16 SUBSYNT  
P17 LINKIN  
P74 B CNTRY  
P75 B ROCK  
P76 B METAL  
P77 B FUNK  
P78 B DRIVE  
P79 B TREM  
P95 B PEEPS  
P96 B THICK  
P97 B TAPIT  
P98 B SCOOP  
P99 B FUZZY  
P18 CHARLOT  
P19 SHADOWS  
P38 12STRNG  
P39 PIEZO  
00…69: Guitar program, 70…99: Bass program  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
Rhythm Pattern List  
No.  
1
Name  
No.  
Name  
No.  
45 POP1  
Name  
No.  
67 CNTRYS2  
Name  
No.  
Name  
No.  
Name  
MTRONM0 23 2/4 2  
MTRONM2 24 2/4 3  
MTRONM3 25 2/4 4  
MTRONM4 26 2/4 5  
MTRONM5 27 2/4 6  
MTRONM6 28 2/4 7  
MTRONM7 29 3/4 1  
MTRONM9 30 3/4 2  
89 DISCO3  
90 GOGO1  
91 GOGO2  
92 GOGO3  
93 HOUSE1  
94 HOUSE2  
95 HOUSE3  
96 D'N'B 1  
97 D'N'B 2  
98 SKA1  
111 FILLS10  
112 FILLS11  
113 FILLS12  
114 3/4FILS  
115 LATIN1  
116 LATIN2  
117 BOSSA1  
118 BOSSA2  
119 SAMBA1  
120 SAMBA2  
121 RUMBA  
122 AFRO1  
123 AFRO2  
124 CLYPSO1  
125 CLYPSO2  
126 SONGO  
127 LP II  
2
46 POP2  
68 JAZZ1  
3
47 ROCK1  
48 ROCK2  
49 ROCK3  
50 ROCK4  
51 ROCK5  
52 R'N'R  
69 JAZZ2  
4
70 JAZZ3  
5
71 JAZZ4  
6
72 FNKRCK1  
73 FNKRCK2  
74 HVYFUNK  
75 JB 1  
7
8
9
8BEAT1  
31 3/4 3  
32 3/4SWG1  
33 3/4SWG2  
34 5/4  
53 METAL1  
54 METAL2  
55 METAL3  
56 METAL4  
57 R'N'B1  
58 R'N'B2  
59 R'N'B3  
60 R'N'B4  
61 BLUES1  
62 BLUES2  
63 8BLUES  
64 BLUESFL  
65 COUNTRY  
66 CNTRYS1  
10 8BEAT2  
11 8BEAT3  
12 16BEAT1  
13 16BEAT2  
14 16BEAT3  
15 16BEAT4  
16 16BEAT5  
17 16BTSW1  
18 16BTSW2  
19 16BTSW3  
20 16BTSW4  
21 16BTSW5  
22 2/4 1  
76 JB 2  
77 NJCKSWG 99 SKA2  
78 MOTOWN1 100 SKA3  
79 MOTOWN2 101 2NDLINE  
80 MOTOWN3 102 FILLS01  
81 MOTOWN4 103 FILLS02  
35 3/8 1  
36 3/8 2  
37 5/8  
38 6/8 1  
39 6/8 2  
40 6/8 3  
41 6/8 4  
42 7/8 1  
43 7/8 2  
44 9/8  
82 SURF  
104 FILLS03  
83 REGGAE1 105 FILLS04  
84 REGGAE2 106 FILLS05  
85 REGGAE3 107 FILLS06  
128 LP III  
86 BOLERO  
87 DISCO1  
88 DISCO2  
108 FILLS07  
109 FILLS08  
110 FILLS09  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. The volume from the device connected to the AUX  
jack is too loud or too soft, or cannot be heard.  
• Adjust the output level of the connected device.  
Make connections to the headphone jack of the de-  
vice, instead of to its line output.  
Troubleshooting  
If the PX5D does not operate as you expect, please check  
the following points first. If this does not resolve the prob-  
lem, contact your dealer.  
1. Power does not turn on.  
• Are batteries installed? Alternatively, is the correct  
AC adapter connected to an AC outlet?  
• Are you in Phrase Trainer mode?  
Exit Phrase Trainer mode.  
Are you using a connection cable with a built-in resistor?  
4. Effects do not apply  
Is the PX5D bypassed? (the effect chain will be blinking)  
2. No sound  
• Are your guitar or bass, amp and/or headphones  
connected to the correct jacks?  
• Is your amp turned on and set correctly?  
• Are any cables broken?  
• Is the master level of the PX5D set to “0” or to a low  
level?  
• Are the effects used in the program turned on?  
5. Tuner does not work.  
• Is the PX5D bypassed or muted?  
6. Can’t install the software  
• The VOLUME dial may have been turned down.  
• Is the PX5D muted?  
• Is the CD-ROM inserted in your CD drive?  
Make sure that the CD-ROM is inserted correctly.  
• Could the lens of your CD drive be dirty?  
Use a commercially-available lens cleaner to clean  
the lens.  
• Are you attempting to install from a network CD  
drive?  
This software cannot be installed from a network-  
connected CD drive.  
Be aware that if all effects are off, the chain display  
will disappear, and it will not be possible to distin-  
guish Bypass or Mute from the LCD display.  
• Dose the LCD display “AUX>USB” in Utility mode?  
When “AUX>USB” is displayed, the output of you  
guitar sound will be muted.  
• Is the volume of your guitar turned down?  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Are you able to use USB?  
• The connected device or software may not support  
the messages you are transmitting. Refer to the own-  
er’s manual of the connected device or software to  
verify that it responds to the messages you are trans-  
mitting.  
If you are using Windows XP, go to [Control Panel]  
[System], and select the [Hardware] tab. In [De-  
vice Manager], check the settings for Universal Seri-  
al Bus Controller and USB Root Hub.  
7. Can’t record using the USB audio function. Or, the  
recording level is too low (too high).  
• Use the Utility mode “USBSEND” setting to adjust  
the input level to your computer. p.35  
8. Can’t play back using the USB audio function. Or,  
the playback level is too low (too high).  
• Use the Utility mode “USB RCV” setting to adjust  
the input level to the PX5D. p.35  
9. Your software does not respond to the PX5D  
• Is the USB cable connected correctly?  
• Did you install the driver you need?  
• Has your computer detected the connected PX5D?  
If you are using Windows XP, go to Control Panel →  
“Sounds and Audio Devices Properties” and click  
the Hardware tab.  
If you are using Mac OS X, go to Macintosh HD →  
Application folder Utility folder “Audio MIDI  
Settings,” select the “MIDI Devices” tab, and check  
that the PX5D has been detected.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Effects: 180 types (Maximum number of effects  
Power supply:  
available simultaneously: 7)  
• Two AA alkaline batteries:  
Allows 7 hours of continuous use (backlight Off)  
Allows 5 hours of continuous use (backlight On)  
USB bus-powered (when using the USB connector)  
Number of programs:  
• User: 100  
• Preset: 100  
• Separately sold AC adapter (DC4.5V:  
)
Inputs:  
• INPUT (1/4” jack)  
• AUX (mini stereo jack)  
Dimensions (W x D x H): 118mm x 75mm x 20mm  
(4.65” x 2.95” x 0.79”)  
Weight (not including batteries): 154g (0.34lbs.)  
Output: line/headphone dual-purpose output  
(stereo jack)  
Included items:  
• Owner’s manual  
Control:  
• Two AA alkaline batteries for checking operation  
• CD-ROM  
• Cable for FOOTSW jack  
• FOOTSW jack  
• USB connector  
Tuner section:  
• detection range: 27.5 Hz–2,093 Hz (A0–C7)  
• calibration: A = 438 Hz–445 Hz  
Option:  
• AC adapter  
• KORG PS-1 pedal switch  
Rhythm section:  
• number of pattern: 774 including pattern variations  
• Tempo: 40–240 bpm  
Appearance and specifications are subject to change  
without notice for product improvement.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Précautions  
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon pro-  
pre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides  
tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflam-  
mables.  
Emplacement  
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut  
en entraîner le mauvais fonctionnement.  
• En plein soleil  
Conservez ce manuel  
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement  
pour toute référence ultérieure.  
• Endroits très chauds ou très humides  
• Endroits sales ou fort poussiéreux  
• Endroits soumis à de fortes vibrations  
• A proximité de champs magnétiques  
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide  
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’ins-  
trument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer  
des dommages, un court-circuit ou une électrocution.  
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boî-  
tier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimen-  
tation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le  
plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.  
Alimentation  
Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension  
appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont  
la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.  
Interférences avec d’autres appareils électriques  
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent  
par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez  
dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonna-  
ble de postes de radio et de télévision.  
Maniement  
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et  
les boutons de cet instrument avec soin.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice concernant l’élimination du produit  
(UE seulement)  
Si ce symbole “Poubelle barrée” est imprimé sur  
le produit ou dans le manuel de l’utilisateur, vous  
devez vous débarrasser du produit de la maniè-  
re appropriée. Ne jetez pas ce produit avec vos  
ordures ménagères. En vous débarrassant correc-  
tement du produit, vous préviendrez les dom-  
mages environnementaux et les risques sanitai-  
res. La méthode correcte d'élimination dépendra  
de votre lieu d’habitation, aussi veuillez contac-  
ter les autorités locales concernées pour les dé-  
tails.  
*
Les noms de sociétés, noms de produits et noms de formats,  
etc. dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des  
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode de jeu Play....................................70  
Sélection d’un programme .................................... 70  
Touches PROGRAM MEMORY [A], [B], [C], [D] ........ 70  
Utilisation des pédales pour sélectionner des  
Table des matiére  
Introduction ............................................ 60  
Caractéristiques principales .................... 60  
Mise sous tension....................................61  
programmes ..................................................................... 70  
Niveau principal ...................................................... 70  
Contournement/Assourdissement (Bypass/Mute)  
...................................................................................... 71  
Commandes et connecteurs ..................... 62  
Ecran LCD ................................................................. 64  
Accordeur .................................................................. 71  
Définition de la fonction d’encodeur rotatif ..... 72  
Fonction de verrouillage des touches ................. 72  
Raccordements .......................................65  
Raccordement à votre ordinateur ......................... 67  
Utilisation du logiciel d’édition ..................................... 67  
Transfert de données audio ............................................ 67  
Mode Rhythm & Bass ..............................73  
PTN (Lecture de motif) ........................................... 73  
CHAIN (Lecture enchaînée) .................................. 75  
SONG (Lecture de morceau) ................................. 77  
Premier essai ..........................................69  
Edition rapide ........................................................... 69  
Mode de pratique des phrases ................ 79  
Sélection du mode d’enregistrement .................. 79  
Enregistrement ......................................................... 80  
Reproduction ............................................................ 81  
Pause ........................................................................... 81  
Sauvegarde ................................................................ 81  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUX>USB: Interface audio USB .................................... 89  
MIDDRUM: Batterie/Bass MIDI ................................... 90  
Mode d’édition EDIT................................ 82  
Sélectionnez l’effet que vous voulez modifier... 82  
Edition de chacun des effets ................................. 82  
DYNA: Dynamique et modelage du micro .................. 82  
AMP: Modelage de l’ampli ............................................ 83  
CAB: Modelage de l’enceinte ......................................... 83  
MOD: Modulation et modelage de l’effet de filtre ...... 84  
DLY: Modelage du retard ............................................... 84  
DLY: Durée du retard ...................................................... 84  
REV: Modelage de la réverbération ............................... 84  
NR: réduction du bruit .................................................... 85  
RENAME: Réassignation de nom .................................. 85  
WRITE: Sauvegarde ........................................................ 85  
Rétablissement des programmes par défaut  
..............................................................90  
Liste des paramètres des effets................ 91  
DYNA: Dynamique et modelage du micro........ 91  
AMP: Modelage d’ampli ........................................ 93  
CAB: Cabinet modeling ......................................... 97  
MOD: Modulation et modelage de  
l’effet de filtre ........................................................... 99  
DLY: Modelage du retard ..................................... 103  
REV: Reverb Modeling ......................................... 104  
Mode Utility ............................................ 86  
Sélectionnez une fonction de l’utilitaire............ 86  
Liste des programmes présélectionnés ... 105  
Liste des motifs rythme .........................106  
Guide de dépannage ............................107  
Spécifications techniques.......................109  
Changez les réglages pour chaque fonction de  
l’utilitaire ................................................................... 86  
BACKLIT: Mise en/hors service de l’écran .................. 86  
KEY-TRN: Transposition de clé ...................................... 86  
KTR+BC: Transposition de clé + Annulation des basses ...... 87  
AMP/LIN: Sélection d’ampli/ligne .............................. 87  
FOOTSW: Réglages des pédales .................................... 88  
USBSEND: USB Send ...................................................... 89  
USB RCV: Réception USB ............................................... 89  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ecran à cristaux liquides rétroéclairé  
L’écran à cristaux liquides (LCD) est très lisible, même dans  
des endroits sombres.  
Introduction  
Merci d’avoir fait l’acquisition d’un processeur d’effets  
multiples personnel PANDORA PX5D de Korg. Pour lui  
assurer une longue vie sans incidents, veuillez lire attenti-  
vement le présent manuel et toujours veiller à utiliser l’ap-  
pareil correctement. Conserver le manuel dans un endroit  
sûr afin de pouvoir s’y reporter ultérieurement.  
Fonction d’accordeur automatique  
Cette fonction facilite et accélère l’accordage. Elle permet  
également d’accorder l’instrument sans être entendu (avec  
le son coupé).  
Fonction Rythme and Bass  
Caractéristiques principales  
128 patterns de Rythme and Bass ou un métronome peu-  
vent être utilisés. 16 patterns multiples peuvent aussi être  
ajoutés pour une lecture successive.  
Le PX5D est un multi-effets polyvalent concentrant une  
incroyable gamme de sons d’amplis guitare/basse et d’ef-  
fets dans un boîtier compact utilisant la technologie  
Fonctionnement de Phrase Trainer  
”de modélisation de Korg pour créer des sons de  
Vous pouvez utiliser le mode Rhythm & Bass pour désigner  
un motif de rythme, jouer avec ce motif une source audio rac-  
cordée à la prise AUX ou au connecteur USB, ou bien jouez  
sur votre guitare (ou basse) raccordée à la prise INPUT tout  
en enregistrant le tout, puis écouter l’enregistrement de façon  
répétée (maximum 80 secondes environ). La vitesse de lecture  
peut aussi être ralentie sans changement de la hauteur du son.  
Le rythme sélectionné en mode Rythme and Bass et l’effet peu-  
vent également être enregistrés simultanément.  
modélisation réalistes et puissants.  
180 variations d’effets pour sept effets au maximum  
peuvent être utilisées simultanément.  
Le système IPE (Integrated Parameter Edit) permet  
facilement de régler les paramètres d’effets.  
100 programmes utilisateur et 100 programmes  
présélectionnés  
Boutons de réglage  
Fonction de hauteur AUX  
Le PX5D intègre 18 types de modèles d’ampli de guitare, 10  
types de modèles d’ampli de basse et 6 types de synthétiseurs,  
chacun pouvant être remodelé rapidement et facilement.  
Cette fonction permet de régler la hauteur du son transmis  
par la prise AUX ou le connecteur USB (fonction de trans-  
position de clé) ou d’annuler la partie basses fréquences  
(fonction d’annulation des basses).  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Touche TAP/BYPASS  
Mise sous tension  
Permet de régler facilement le temps de retard (Delay) ou  
le tempo de la fonction rythmique et de basse pour qu’il  
corresponde au tempo du morceau.  
Retirer le couvercle du logement des piles dans le bas du  
coffret en le faisant glisser dans le sens de la flèche. Intro-  
duire 2 piles alcalmes de format AA comme indiqué sur  
l’illustration. Veiller à bien respecter les indications de po-  
larité des piles.  
Encodeur rotatif  
Permet de sélectionner rapidement des programmes ou  
d’éditer des effets.  
Fonction d’interfaçage audio USB-MIDI, USB  
En reliant le PX5D à votre ordinateur avec le câble USB  
fourni vous pourrez utiliser le logiciel* d’édition pour re-  
modeler le PX5D et ou transférer des données audio entre  
le PX5D et votre ordinateur.  
*: Ce logiciel peut être téléchargé du site Korg (http://  
www.korg.com/). Devrait être disponible en octobre, 2007.  
Affichage de pile épuisée  
Lorsque la pile s’affaiblit, l’icône de la pile épuisée  
s’allu-  
Qu’est-ce que la technologie  
?
me. Dans ce cas, remplacer la pile dès que possible. Les pro-  
grammes et les autres données (à l’exception de celles en cours  
d’édition) seront conservées même lors du retrait de la pile.  
Le  
système (de l’anglais Resonant Structure and Electronic  
circuit Modeling System) constitue une technique de modelage du  
son déposée par Korg qui reproduit avec précision le caractère com-  
plexe et la nature tant des instruments acoustiques qu’électriques  
ainsi que des circuits électroniques dans des environnements réels.  
Toujours retirer les piles épuisées du PX5D. Si vous les lais-  
sez dans l’appareil, elles risquent d’être à l’origine de mau-  
vais fonctionnements (dus à des fuites de produit, etc.). Nous  
conseillons également de retirer les piles lorsque vous ne comp-  
tez pas utiliser le PX5D pendant une période prolongée.  
Le  
émule une vaste gamme des caractéristiques de généra-  
tion des sons y compris des corps d’instruments, des haut-parleurs  
et des enceintes des champs acoustiques, des microphones, des tu-  
bes à vide, des transistors, etc.  
L’adaptateur secteur n’est pas livré avec l’appareil. Il doit  
être acheté séparément.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Interrupteur d’alimentation  
Cet interrupteur met l’appareil sous et hors tension.  
STANDBY: Appareil hors tension.  
Commandes et connecteurs  
7
6
5
3
2
1
4
ON: Appareil sous tension.  
USB: Appareil sous tension. Lorsque le PX5D est raccordé  
à votre ordinateur par le câble USB, il est alimenté par l’or-  
dinateur via le bus USB.  
8
9
19  
Certains ordinateurs peuvent ne pas fournir d’alimentation  
par le bus USB. Dans ce cas, utilisez un concentrateur USB  
autonome (pouvant être alimenté par une autre source), ou  
bien utilisez deux piles ou un adaptateur secteur.  
18  
17  
10  
11  
6. Prise FOOT SW  
Vous pouvez utiliser le câble fourni pour raccorder deux  
pédales.  
12  
16  
13  
14  
15  
1. Prise INPUT  
7. Prise OUTPUT  
Raccorder cette prise à l’ampli de la guitare ou au casque  
d’écoute, etc.  
Raccorder cette prise à la guitare ou la basse.  
2. Prise AUX (stéréo)  
Raccorder cette prise à un lecteur de CD, etc.  
8. LCD (Ecran d’affichage à cristaux liquides)  
p.64 “Ecran LCD”  
3. Commutateur de niveau d’entrée  
Utilisez ce commutateur pour régler le niveau d’entrée en  
fonction du niveau de sortie de votre guitare ou basse (p.69).  
9. CURSOR  
Utilisez ces touches pour sélectionner des programmes ou  
le paramètre qui doit être changé. Ces boutons permettent  
aussi d’utiliser la fonction Phrase Trainer.  
4. Boutons de réglage  
Ces boutons permettent de contrôler le gain, la tonalité et  
le volume des modèles d’amplificateurs ainsi que les para-  
mètres du synthétiseur.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. DC4.5V  
17. Touche TAP/BYPASS  
Sert à raccorder l’adaptateur secteur vendu séparément  
En mode Edit, cette touche sert à spécifier la durée du re-  
tard pour les effets comportant un délai (p.67), ou le tem-  
po du rythme pour le mode Rhythm & Bass (p.74). En  
mode Play, cette touche sert à contourner le signal ou à cou-  
per le signal du PX5D et à mettre le tuner en marche (p.71).  
(DC4.5V  
).  
11. Touche RHYTHM  
Utilisez cette touche pour accéder au mode Rhythm & Bass  
(p.73).  
18. Connecteur USB  
12. Touche PHRASE TRAINER  
Utilisez cette touche pour accéder au mode Phrase Trainer  
(p.70).  
Utilisez le câble USB fourni pour relier l’appareil à votre  
ordinateur. En reliant le PX5D à votre ordinateur avec le  
câble USB fourni vous pourrez utiliser le logiciel d’édition  
pour remodeler le PX5D et ou transférer des données audio  
entre le PX5D et votre ordinateur.  
13. Touche UTILITY  
Utilisez cette touche pour accéder au mode Utility.  
19. Encodeur rotatif  
Sert à régler le volume général, à éditer les effets et à sélec-  
tionner les programmes  
14. Touches PROGRAM MEMORY [A] [B] [C] [D]  
Vous pouvez attribuer vos programmes préférés à ces qua-  
tre touches (A~D) (p.79).  
15. Touche ENTER/REC  
Cette touche sert à activer/désactiver un effet, modifier les  
motifs en mode Rhythm & Bass ou à démarrer l’enregistre-  
ment en mode Phrase Trainer (p.86).  
16. Touche EXIT  
Cette touche établit le mode Play ou l’écran précédent.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Icônes de mode  
Ecran LCD  
Une de ces icônes apparaît lorsque vous accédez au mode  
correspondant.  
9
8
1
2
6. Affichage du numéro de programme/de la valeur  
Affiche le numéro de programme.  
Lorsque vous modifiez le niveau principal (Level Master),  
sa valeur s’affiche ici pendant plusieurs secondes. Pendant  
l’édition, l’affichage indique les valeurs des paramètres.  
3
4
7
5
6
7. Icône ORIG (Icône originales)  
Si le paramètre ou la valeur modifié correspond à la valeur  
définie dans le programme, l’icône ORIG s’éclaire.  
1. Chaîne d’effets  
Cette zone indique l’état activé/désactivé des effets DYNA,  
8. Graphique à barres  
AMP, CAB, MOD, DLY et REV.  
En mode Play ou en mode Edit, ce graphique indique le  
niveau principal ou la valeur d’un paramètre. En mode  
Rhythm, cette indication change en fonction du motif de  
rythme joué.  
2. Affichage du nom de programme/des types d’effets  
Cette zone indique le nom du programme ou le type d’ef-  
fet utilisé. Lorsque le PX5D est contourné ou assourdi, cet-  
te zone fonctionne comme indicateur d’accordage.  
9. Icônes de variation (VARI1, VARI2)  
Ces icônes montrent la variation du motif de rythme ou du  
motif de rythme et basse utilisé en mode Rhythm (p.74).  
3. Icône USB  
Cet icône apparaît si le PX5D est relié à votre ordinateur  
par le port USB.  
4. Icône de pile épuisée  
Cette icône s’allume lorsque les piles s’affaiblissent.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements  
Mettre tous les équipements qui vont être raccordés hors tension (sur OFF) et baisser leur volume.  
disques compacts, etc*2  
pedales *5  
guitare ou  
basse  
casque d’éoute*4  
mini-chaîne/  
stéréo, etc  
*3  
ampli/moniteur  
sous tension  
*6  
*7  
Ordinateur  
Enregistreur numérique  
adaptateur  
secteur *1  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Si vous faites fonctionner le PX5D sur piles, l’adaptateur  
secteur n’est pas nécessaire (DC4.5V ).  
*6 Utilisez le câble USB fourni pour relier le PX5D à votre  
ordinateur. Pour le détail sur le raccordement à l’ordi-  
nateur, reportez-vous à “Raccordement à votre ordina-  
teur”.  
*2 Si un lecteur CD ou une autre source audio est raccor-  
dée à la prise AUX, vous pourrez jouer en même temps  
avec votre guitare ou votre basse. Mais le volume devra  
être réglé à partir du dispositif raccordé.  
*7 Si nécessaire, vous pouvez fixer le pied en caoutchouc  
fourni sous le PX5D.  
Les câbles de connexions ne sont pas fournis d’origine.  
*3 La borne OUTPUT est une borne de sortie stéréo. Si vous  
utilisez un câble té lé phonique mono pour raccorder l’  
PX5D à un ampli pour guitare ou un ampli pour basse,  
seul le son L (gauche) sera émis.  
*4 Le niveau de sortie du PX5D et sa qualité sonore varie-  
ront en fonction du casque d’écoute utilisé. Nous con-  
seillons d’utiliser un casque d’écoute de bonne qualité à  
faible impédance, de 32 ohms ou inférieure, avec une sen-  
sibilité estimée à 100 dB/mW ou supérieure. La plupart  
des casques d’écoute en vente pour les lecteurs de CD  
ou pour les magnétophones portables feront l’affaire.  
*5 Utilisez le câble en Y fourni pour relier deux pédales au  
PX5D. En mode Utility vous pouvez désigner la fonc-  
tion attribuée aux pédales ; par exemple vous pouvez  
utiliser les pédales pour changer de programme ou pour  
lancer/arrêter l’enregistrement et la lecture en mode  
Phrase Trainer (p.70 “Utilisation des pédales pour sé-  
lectionner des programmes”, p.88 “FOOTSW”).  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Transfert de données audio  
Raccordement à votre ordinateur  
Si vous utilisez un câble USB pour raccorder le PX5D à vo-  
tre ordinateur, la sortie d’effet du PX5D, les sons du rythme  
dans le mode Rhythm & Bass et les phrases enregistrées en  
mode Phrase Trainer peuvent être enregistrées directement  
sur les pistes audio de votre logiciel DAW. La lecture du  
logiciel DAW peut aussi être contrôlée par le PX5D.  
Si vous raccordez le PX5D à votre ordinateur avec le câble  
USB fourni, vous pourrez utiliser le logiciel d’édition pour  
modifier les réglages du PX5D et transférer des données  
audio entre le PX5D et votre logiciel DAW.  
Utilisation du logiciel d’édition  
Le logiciel d’édition permet de réaliser des programmes,  
de gérer des bibliothèques de données et de créer des chaî-  
nes en mode Rhythm & Bass.  
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP, il est con-  
seillé d’installer le pilote KORG USB-ASIO (sur le CD-  
ROM) sur votre ordinateur pour pouvoir transmettre du son  
par le connecteur USB. Pour de plus amples informations  
sur l’installation du pilote KORG USB-ASIO, reportez-vous  
à “Installation du logiciel” sur le CD-ROM fourni.  
Vous pouvez télécharger le logiciel d’édition du site Korg (http:/  
/www.korg.com/). Pour le détail sur l’installation et l’utilisa-  
tion du logiciel d’édition, reportez-vous au mode d’emploi.  
Pour pouvoir utiliser le logiciel d’édition, vous devez instal-  
ler le pilote KORG USB-MIDI sur votre ordinateur. (“Ins-  
tallation du logiciel” sur le CD-ROM)  
L’illustration suivante montre le sens du signal lorsque le  
PX5D est raccordé à votre ordinateur.  
SORTIE  
PX5D  
Rhythem&Bass  
Effect  
ENTRÉE  
Phrase Trainer  
USB  
L'effet du PX5D ne sera pas appliqué à l'entrée audio via la  
prise USB.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglez le niveau principal pour changer le volume du si-  
gnal sonore sortant par la prise OUTPUT du PX5D (p.70  
“Niveau principal”).  
Réglez le paramètre “USBSEND” du mode Utility pour  
changer le volume du signal audio transmis à l’ordinateur  
par le connecteur USB du PX5D. (p.89 “USBSEND”).  
Réglez le paramètre “USB RCV” du mode Utility pour chan-  
ger le volume du signal audio transmis au PX5D par l’or-  
dinateur (p.89 “USB RCV”).  
Normalement, le signal transmis par la prise AUX n’est  
pas envoyé au connecteur USB. Si vous voulez que ce si-  
gnal soit envoyé à l’ordinateur, accédez au mode Utility  
“Écran AUX>USB” (p.89 “AUX>USB).  
Si vous enregistrez l’effet du PX5D sur une piste audio de  
votre logiciel DAW, mettez la fonction “audio in thru” hors  
service de votre logiciel pour éviter le retour d’écho.  
Pour de plus amples informations sur votre logiciel DAW,  
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le logiciel.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lorsque vous définissez la durée du retard, la valeur s’affi-  
che pendant quelques secondes.  
Premier essai  
1 Lorsque les raccordements sont terminés, mettre l’in-  
terrupteur d’alimentation sur la position “ON”. (Nous  
appelons ce mode le mode de jeu “Play”.) Utiliser π/  
CURSOR pour sélectionner un programme.  
Commutateur de  
niveau d’entrée  
Gain, tonalité et volume  
de l’ampli  
Réglage du  
Nom du  
programme  
niveau  
2
Sélectionnez le niveau d’entrée en fonction du niveau  
de sortie de votre guitare ou basse.  
principal  
Règle le  
temps de  
retard  
HI: Pour un micro avec niveau de sortie élevé. (par ex.,  
micro double bobinage ou avec préamplificateur)  
LO: Pour un micro avec niveau de sortie faible. (par  
ex., micro simple bobinage)  
Sélection des  
programmes  
Numéro du  
programme  
3 Mettre la commande de volume de la guitare ou basse  
sur la position habituelle. Utiliser l’encodeur rotatif pour  
régler le volume général.  
Les réglages effectués à l’aide de la fonction d’édition rapide  
Quick Edit seront remplacés par les réglages d’origine du pro-  
gramme si vous changez de programme ou si vous coupez  
l’alimentation avant de les sauvegarder (p. 85 “WRITE”).  
Edition rapide  
Dans chaque mode (sauf lorsque Mute/Bypass ou Key Lock  
sont actifs) vous pouvez utiliser les boutons de réglage pour  
régler le gain, la sonorité ou le volume de la modélisation  
de l’ampli. Lorsque vous tournez un bouton de réglage, le  
nom du paramètre et une valeur s’affichent pendant quel-  
ques secondes dans l’affichage des valeurs. Si le réglage  
correspond au réglage d’origine, l’icône ORIG s’allume.  
Il est possible de régler le temps de retard du modelage du  
retard en appuyant deux fois sur la touche TAP/BYPASS à  
l’intervalle souhaité (sauf dans le mode rythmique et de  
basse).  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Appuyez environ une seconde sur la touche PROGRAM  
MEMORY [A]. L’écran indique “PGM>A” et le pro-  
gramme sélectionné est attribué au bouton [A].  
Mode de jeu Play  
Le mode de jeu Play est celui que vous utiliserez normale-  
ment avec le PX5D.  
Vous pouvez utiliser une pédale raccordée à la prise FOOT  
SW pour sélectionner un des quatre programmes attribués  
aux touches PROGRAM MEMORY [A]–[D] (p.88 “  
FOOTSW”).  
Sélection d’un programme  
Utilisez π/CURSOR pour sélectionner un programme.  
Le nom du programme apparaît dans l’affichage du type  
de programme/effet et le numéro de programme dans l’af-  
fichage des valeurs.  
Utilisation des pédales pour sélectionner des programmes  
Si vous raccordez des pédales à la prise FOOT SW du PX5D  
et utilisez le mode Utility pour désigner la fonction des  
pédales, vous pourrez sélectionner des programmes à l’aide  
des pédales.  
Utilisez le câble fourni pour raccorder les pédales. La prise  
rouge à une extrémité du câble servira à changer de program-  
me dans le sens croissant et la prise blanche dans le sens dé-  
croissant (p.65 “Raccordements”, p.88 ”FOOTSW”).  
Vous avez le choix entre cent programmes personnalisés  
(U00~U99) et cent programmes préréglés (P00~P99). Ces  
programmes peuvent être sélectionnés même si vous êtes  
en mode Rhythm & Bass, Phrase Trainer (sauf pendant l’en-  
registrement) ou en mode Utility (sauf lorsque certains  
écrans sont affichés).  
Touches PROGRAM MEMORY [A], [B], [C], [D]  
Vous pouvez attribuer quatre de vos programmes préférés  
aux touches PROGRAM MEMORY [A] à [D]. Pendant que  
vous jouez, appuyez simplement sur la touche PROGRAM  
MEMORY [A] à [D] souhaitée pour rappeler instantané-  
ment le programme sélectionné. Un programme peut être  
attribué à une touche de la façon suivante. Dans l’exemple  
suivant, le programme sélectionné est attribué à la touche  
[A].  
Niveau principal  
Lorsque vous tournez l’encodeur rotatif pour régler le volu-  
me principal, la valeur du volume principal apparaît sur l’af-  
fichage du numéro de programme/des valeurs pendant plu-  
sieurs secondes.  
Le graphique à barres qui indique le niveau change aussi.  
Le niveau principal est conservé même lorsque l’appareil est  
mis hors tension.  
1 Utilisez π/CURSOR pour sélectionner le program-  
me que vous voulez attribuer au bouton [A].  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barre graphique  
Accordeur  
L’accordeur fonctionne lorsque vous contournez ou que  
vous assourdissez le son.  
Indicateur  
Dièse  
Valeur du niveau  
principal  
Affichage du numéro de  
programme  
Nom de la note  
calibrage  
Vous pouvez également effectuer des réglages de sorte que π/  
CURSOR permettent de régler le volume principal (p.72  
“Définition de la fonction d’encodeur rotatif”).  
Marque centrale  
1
Jouez sur une seule corde de votre guitare ou de votre basse.  
Le nom de la note et le calibrage sont indiqués sur l’écran.  
Si la hauteur est à plus d’un demi-ton que le nom de la note,  
un dièse apparaît en haut et à droite du nom de la note.  
Contournement/Assourdissement (Bypass/Mute)  
Si vous appuyez une seconde environ sur la touche TAP/  
BYPASS, le PX5D sera contourné et le son original sera sec  
(sans effets). La chaîne d’effets clignote et l’affichage indi-  
que “BYPASS” pendant environ une seconde.  
Si vous appuyez deux secondes environ sur la touche TAP/  
BYPASS, le signal de sortie sera coupé. La chaîne d’effets se  
mettra à clignoter rapidement et l’affichage indiquera  
“MUTE” pendant environ une seconde. La fonction Bypass/  
Mute (contournement/assourdissement) se désactive lors-  
que vous réappuyez sur la touche TUNE/BYPASS.Vous pou-  
vez alors revenir en mode de jeu Play en appuyant sur la  
touche EXIT. Vous pouvez également accéder aux fonctions  
Bypass ou Mute à partir d’autres modes que le mode de jeu.  
2
3
La zone d’affichage indique aussi la hauteur du son. Accor-  
dez chaque corde de votre guitare ou de votre basse de sor-  
te que l’indicateur au-dessus du repère central soit éclairé.  
Lorsque vous appuyez sur la touche TAP/BYPASS, le tu-  
ner (bypass/mute) est mis hors service. Vous pouvez aus-  
si revenir au mode Play en appuyant sur la touche EXIT.  
Calibrage (fréquence de la hauteur du La standard)  
Vous pouvez utiliser l’encodeur rotatif pour régler le cali-  
brage sur une plage allant de La (A) = 438 Hz à 445 Hz.  
Le réglage de calibrage effectué prévaudra jusqu’à la mise  
hors tension de l’appareil. A la remise sous tension, le cali-  
brage est réinitialisé à une valeur du La = 440 Hz.  
Vous ne pouvez pas activer la fonction Bypass ou Mute lorsque  
deux pédales sont raccordées au PX5D (p.88 “FOOTSW”).  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Définition de la fonction d’encodeur rotatif  
Fonction de verrouillage des touches  
Vous pouvez définir la fonction d’encodeur rotatif en mode  
de reproduction. En mode de reproduction Play, maintenir  
la touche EXIT enfoncée et appuyer soit sur CURSOR,  
sur ® CURSOR pour lui assigner les fonctions suivantes.  
L’activation de la fonction de verrouillage des touches permet de  
désactiver toutes les opérations, sauf la sélection des program-  
mes. C’est un moyen pratique d’éviter toute manipulation acci-  
dentelle pendant une représentation en direct.  
Maintenez la touche EXIT enfoncée et appuyez sur CURSOR.  
L’écran affiche “MASTER” pendant environ 1 seconde.  
L’encodeur rotatif permet de régler le volume principal alors  
que π/CURSOR permettent de sélectionner les program-  
mes. Vous pouvez utiliser l’encodeur rotatif pour régler plus  
rapidement le volume principal. Chaque fois que l’appa-  
reil est mis sous tension, ce réglage sera opérationnel.  
Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur la  
touche TUNE/BYPASS.  
L’écran affiche “KEYLOCK” pendant environ 1 seconde.  
L’encodeur rotatif, les touches et les boutons autres que  
π/CURSOR, les touches PROGRAM MEMORY [A]  
à [D] et les pédales ne fonctionnent pas.  
Seule la sélection  
des programmes  
est possible  
Régler le  
Sélectionner un  
programme  
niveau  
principal  
La fonction de verrouillage des touches s’annule lorsque  
l’appareil est mis hors tension. Vous pouvez également an-  
nuler cette fonction par le biais de “Définition de la fonc-  
tion d’encodeur rotatif”.  
Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur CURSOR.  
L’écran affiche “PROGRAM” pendant environ 1 se-  
conde. L’encodeur rotatif permet de sélectionner les  
programmes alors que π/CURSOR permettent de  
régler le volume principal. Vous pouvez utiliser l’en-  
codeur rotatif pour sélectionner plus rapidement les  
programmes.  
Sélectionner un  
programme  
Régler le  
niveau  
principal  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lorsque vous accédez au mode Rhythm & Bass, le type de  
lecture sélectionné sera celui que vous utilisiez au moment  
où vous êtes sorti du mode Rhythm & Bass.  
Mode Rhythm & Bass  
Le PX5D présente 128 motifs de rythmes et basses. Vous  
pouvez aussi relier entre eux jusqu’à 16 motifs pour les jouer  
en continu.  
Si vous désignez “JAM” comme mode d’enregistrement  
Phrase Trainer, vous pourrez enregistrer la phrase de votre  
guitare ou de votre basse avec le motif Rhythm & Bass sélec-  
tionné dans le mode Rhythm & Bass.  
Depuis le mode Play (sauf lorsque Mute, Bypass ou Key  
Lock sont actifs) le mode AUX Pitch ou le mode Phrase  
Trainer, appuyez sur la touche RHYTHM pour accéder au  
mode Rhythm & Bass. Le motif correspondant au type de  
jeu sélectionné commence. Le graphique à barres change  
selon le motif de rythme joué. Appuyez sur la touche EXIT  
pour revenir au mode Play.  
PTN (Lecture de motif)  
Ce type de lecture permet de sélectionner et jouer un motif  
de rythme et basse. Utilisez /® CURSOR pour sélec-  
tionner chaque paramètre, puis l’encodeur rotatif et la tou-  
che ENTER/REC pour spécifier sa valeur. π/CURSOR  
changera les programmes.  
Le mode Rhythm & Bass présente trois types de lecture.  
PTN : Lecture de motifs  
Vous pouvez sélectionner un motif de rythme et le jouer.  
L’icône PTN apparaît sur l’écran.  
Motif de rythme/Variation  
Reverb  
Tempo  
Bass key  
CHAIN : Lecture enchaînée  
Level  
Vous pouvez relier jusqu’à 16 motifs entre eux pour les  
jouer en continu. La lecture en continu commence après  
une mesure préliminaire.  
Les réglages sélectionnés à ce stade sont conservés même  
lorsque l’appareil est mis hors tension.  
SONG : Lecture de morceau  
Ceci permet de lire les morceaux disponibles en démo. La  
lecture commence après une mesure préliminaire.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche RHYTHM, les  
choix changent dans le sens de PTNCHAINSON-  
GPTNCHAINSONG ... et l’icône du type de lecture  
sélectionné apparaît sur l’écran.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Motif de rythme/Variation  
Bass key (Touche de basse)  
Utilisez l’encodeur rotatif pour sélectionner le motif de  
rythme (p.106 “Liste des motifs de rythme”).  
Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner la varia-  
tion du motif de rythme.  
Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner une va-  
riation du motif de basse. Avec certains motifs de rythme,  
les lignes de la basse comprennent une progression d’accords.  
OFF: Motif de basse hors service.  
BASIC: Motif de rythme de base  
BASIC: Motif de basse de base.  
VARI1: Variation 1 L’icône de variation 1 s’éclaire.  
VARI2: Variation 2 L’icône de variation 2 s’éclaire.  
VARI1: Variation 1. C’est un motif de basse à accord ma-  
jeur. L’icône de variation 1 apparaît sur l’écran.  
VARI2: Variation 2. C’est un motif de basse à accord mi-  
neur. L’icône de variation 2 apparaît sur l’écran.  
Motif de  
rythmique  
Icône de  
variation  
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler la note sur une pla-  
ge Do, Do# à La#, Si pour vous exercer sur la guitare ou la  
basse sur une gamme qui correspond à cette tonalité.  
Tempo  
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler le tempo sur une pla-  
ge allant de 40 à 240 bpm. Vous pouvez également régler le  
tempo en appuyant deux fois sur la touche TAP/BYPASS  
au rythme souhaité.  
Affichage  
de la tonalité  
Si le motif de basse est la variation 2 (VARI2), un “m” sera  
indiqué à côté de la note fondamentale.  
Lorsque la fonction “MTRONM0” à “MTRONM9” (métrono-  
me) est sélectionnée comme motif rythmique, il n’y a pas de notes  
basses et cet écran n’apparaît pas.  
Affichage  
du tempo  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Level (Niveau de rythmique et de basse)  
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler le niveau de rythmi-  
que et de basse.  
CHAIN (Lecture enchaînée)  
Deux motifs Rhythm & Bass ou plus reliés entre eux for-  
ment ce que l’on appelle une “chaîne”. CHAIN (Lecture  
enchaînée) permet de modifier une chaîne et de la jouer.  
Une chaîne peut se relier à seize motifs.  
Le PX5D contient en tout vingt chaînes.  
Niveau de rythmi-  
que et de basse  
Lorsque vous sélectionnez CHAIN (lecture enchaînée), une me-  
sure préliminaire est jouée avant le morceau proprement dit.  
CHAIN (lecture enchaînée) permet de sélectionner une  
chaîne et de spécifier son tempo, son niveau de volume et  
son niveau de réverbération.  
Reverb (Niveau de réverbération rythmique et de basse)  
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler la quantité de Re-  
verb pour Rhythm and Bass.  
Utilisez /® CURSOR pour sélectionner chaque para-  
mètre, puis l’encodeur rotatif et la touche ENTER/REC pour  
spécifier la valeur de ce paramètre.  
Sur l’écran Chain Select, vous pouvez appuyer sur la touche  
ENTER/REC pour accéder à l’écran Chain Edit. Sur cet écran,  
vous pouvez désigner le motif de rythme et basse qui sera  
utilisé pour chaque maillon de la chaîne (p.76 “Édition  
d’une chaîne”). Appuyez sur la touche EXIT pour revenir à  
l’écran Chain Select.  
Niveau de  
réverbération  
Le même effet que pour la guitare est utilisé pour la réverbé-  
ration. Ce paramètre n’a aucun effet si vous avez sélection-  
né un programme qui n’utilise pas le modelage de la réver-  
bération ou si le niveau de l’effet de réverbération est mis  
sur “0”.  
Éditer une chaîne  
ENTER/REC  
Sélection de la chaîne  
Write  
Reverb  
EXIT  
Tempo  
Level  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection de la chaîne (CHAIN 01 à 20)  
Vous pouvez ici sélectionner une des vingt chaînes proposées.  
Numéro de chaîne  
Édition d’une chaîne  
Ici vous pouvez désigner le motif qui doit être utilisé pour  
chaque maillon. Sur l’écran de sélection de chaîne (CHAIN01  
à 20), appuyez sur la touche ENTER/REC pour accéder à  
l’écran Chain Edit. Utilisez /® CURSOR pour sélection-  
ner chaque maillon, puis de nouveau π/CURSOR pour  
sélectionner un paramètre et utilisez ensuite l’encodeur rota-  
tif et la touche ENTER/REC pour définir la valeur. Après avoir  
défini un motif pour chaque maillon de la chaîne, appuyez  
sur la touche EXIT pour revenir à l’écran Chain Select.  
Sur cet écran, vous pouvez appuyer sur la touche ENTER/REC  
pour accéder à l’écran Chain Edit (p.76“Édition d’une chaîne”).  
Les paramètres édités reviendront aux réglages du program-  
me original si vous commutez les chaînes ou mettez l'appa-  
reil hors tension sans effectuer l'opération Writing.  
Tempo  
Utilisez l’encodeur rotatif ou la touche TAP/BYPASS pour  
régler le tempo (p.74 “Tempo”).  
Repeat  
Repeat  
Repeat  
Level (Niveau de rythmique et de basse)  
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler le niveau de rythmi-  
que et de basse (p.75 “Level”).  
Bass key  
Bass key  
Bass key  
Reverb (Niveau de réverbération rythmique et de basse)  
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler la quantité de Re-  
verb pour Rhythm and Bass (p.75 “Reverb”).  
Rhythm pattern  
le pas 01  
Rhythm pattern  
le pas 02  
Rhythm pattern  
le pas 16  
Write  
Les paramètres édités reviendront aux réglages du program-  
me original si vous commutez les chaînes ou mettez l'appa-  
reil hors tension sans effectuer l'opération Writing.  
Pour sauvegarder la chaîne. Utilisez l’encodeur rotatif pour  
sélectionner la destination de la sauvegarde (numéro de chaî-  
ne) et appuyez sur la touche ENTER/REC. Le PX5D peut stoc-  
76 ker vingt chaînes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Motif de rythme  
Repeat (Répétition de motif)  
Utilisez l’encodeur rotatif pour sélectionner le motif de  
rythme (p.106 “Liste des motifs de rythme”).  
Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner la varia-  
tion du motif de rythme (p.74 “Motif de rythme/Varia-  
tion”).  
Utilisez l’encodeur rotatif pour définir le nombre de répétitions  
du motif sélectionné pour chaque maillon. Le motif sera joué le  
nombre de fois indiqué, puis il fera place au motif suivant.  
Répétition  
Motif de rythme  
Numéro d’étape  
Affichage  
de la tonalité  
SONG (Lecture de morceau)  
Numéro de pas  
Ici vous indiquez comment jouer les morceaux de démonstration  
du PX5D. Lorsque vous sélectionnez SONG (Lecture de morceau),  
une mesure préliminaire est jouée avant le morceau proprement dit.  
Pour interrompre la lecture, vous pouvez appuyer sur la  
touche ENTER/REC. Appuyez une nouvelle fois sur la tou-  
che pour continuer la lecture.  
Lorsque vous tournez l'encodeur de valeur pour déplacer le  
pas avec CURSOR /® maintenu enfoncé, le motif précé-  
dant le mouvement sera copié sur le motif suivant le mou-  
vement. C'est une façon pratique de créer plusieurs copies  
d'un même motif.  
Pour revenir au début du morceau et le rejouez il faut ap-  
puyer au moins une seconde sur la touche ENTER/REC.  
Pendant la lecture ou l’arrêt, vous pouvez utiliser π/†  
CURSOR pour changer de programmes.  
Utilisez /® CURSOR pour sélectionner un paramètre  
et l’encodeur rotatif pour définir la valeur.  
Bass key (Touche de basse)  
Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner une va-  
riation du motif de basse. Utiliser l’encodeur rotatif pour  
régler la note (p.74 “Bass key”).  
Affichage  
de la tonalité  
Numéro de pas  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Level (Niveau de rythmique et de basse)  
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler le niveau de rythmi-  
que et de basse (p.75 “Level”).  
Sélection de  
morceau  
Tempo  
Reverb  
Transpose  
Level  
Loop  
Reverb (Niveau de réverbération rythmique et de basse)  
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler la quantité de Re-  
verb pour Rhythm and Bass (p.75 “Reverb”).  
Sélection de morceau  
Utilisez l’encodeur rotatif pour sélectionner le morceau de  
démo que vous voulez écouter. Le PX5D contient trois  
morceaux de démo.  
Loop (Boucle)  
Utilisez l’encodeur rotatif pour changer le réglage de la  
boucle. Ce réglage indique comment la répétition doit être  
exécutée.  
On (En service): Le morceau est joué plusieurs fois.  
OF (Hors service): Le morceau est joué une seule fois.  
Numéro du  
morceau  
Tempo  
Utilisez l’encodeur rotatif pour définir le tempo de la lec-  
ture. Si vous sélectionnez le réglage “FIL”, le morceau de  
démo sera joué au tempo original (p.74 “Tempo”).  
Transpose  
Utilisez l’encodeur rotatif pour désigner la transposition.  
Vous pouvez transposer la hauteur du son par demi-tons.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode de pratique des phrases  
Mode  
Une source audio transmise à la prise AUX et au connec-  
teur USB, une phrase jouée sur votre guitare ou votre bas-  
se, ou le rythme défini dans le mode Rhythm & Bass peu-  
vent être enregistrés et lus en boucle.  
d’enregistrement  
Temps  
d’enregistrement  
Icône de pratique des phrases  
Utilisez la touche PHRASE TRAINER pour désigner le  
mode d’enregistrement. Le mode change chaque fois que  
vous appuyez sur la touche PHRASE TRAINER.  
AUX: Pour enregistrer le son sortant par la prise AUX ou le  
connecteur USB.  
GTR/BAS: Pour enregistrer de votre guitare ou de votre  
basse raccordée.  
AUX+G/B: Pour enregistrer à la fois le son sortant par la  
prise AUX ou le connecteur USB et le son de votre guitare  
ou de votre basse.  
Il s’agit d’une fonction particulièrement utile pour s’exercer  
en jouant sur la phrase qui se répète. Vous pouvez aussi ra-  
lentir la vitesse de reproduction sans affecter la hauteur des  
notes, afin d’apprendre plus facilement les phrases difficiles.  
Vous pouvez sauvegarder la phrase enregistrée dans la mé-  
moire du PX5D.  
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP et si vous  
voulez transférer des données audio par le connecteur USB,  
il est conseillé d’installer le pilote KORG USB-ASIO (sur  
le CD-ROM fourni). Pour de plus amples informations sur  
l’installation du pilote KORG USB-ASIO, reportez-vous à  
“Installation du logiciel” sur le CD-ROM fourni.  
JAM: Pour enregistrer à la fois le motif de rythme sélec-  
tionné pour la lecture en mode Rhythm & Bass et le son de  
votre guitare (basse).  
Sélection du mode d’enregistrement  
Si vous utilisez le connecteur USB et la prise AUX, le son trans-  
mis par les deux prises sera enregistré. Utilisez la commande de  
volume de l’appareil raccordé pour équilibrer le volume.  
En mode Play (sauf lorsque les fonctions Bypass/Mute et Key  
Lock sont utilisées), en mode Rhythm & Bass ou en mode  
Utility, appuyez sur la touche PHRASE TRAINER pour ac-  
céder au mode Phrase Trainer. Lorsque vous accédez à ce  
mode, l’écran de sélection du mode d’enregistrement appa-  
raît et l’icône du mode de pratique des phrases clignote. Lors-  
que cet écran est affiché, le PX5D est prêt pour l’enregistre-  
ment. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au mode Play.  
Si la lecture de morceaux a été sélectionnée en dernier dans  
le mode Rhythm & Bass, vous ne pourrez pas sélectionner  
JAM” comme mode d’enregistrement.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisez l’encodeur rotatif pour sélectionner le temps d’en-  
registrement (pour “JAM”, le nombre de mesures).  
20: Environ 20 secondes.  
Vous pouvez utiliser une pédale raccordée à la prise FOOT  
SW pour lancer/arrêter l’enregistrement (p.88  
“FOOTSW”).  
40: Environ 40 secondes.  
80: Environ 80 secondes.  
1, 2, 3…: Nombre de mesures.  
En mode d’enregistrement “JAM”, l’enregistrement com-  
mencera après le compte préliminaire.  
Si, après l’enregistrement, vous souhaitez modifier le mode  
d’enregistrement ou le temps d’enregistrement, appuyez sur  
la touche PHRASE TRAINER pendant la pause de la re-  
production.  
Si le mode d’enregistrement est “JAM”, la qualité de l’enregis-  
trement se règlera automatiquement, en fonction du tempo et  
du nombre de mesures spécifié.  
Si vous sélectionnez un long temps d’enregistrement (40 ou  
80), la qualité audio de l’enregistrement sera moins bonne.  
Enregistrement  
Lorsque vous commencez l’enregistrement, le temps d’en-  
registrement apparaît sous forme de valeur numérique.  
Si le mode d’enregistrement est “JAM” et le tempo du rythme  
est extrêmement lent, il ne sera pas possible d’enregistrer un grand  
nombre de mesures. Veuillez ajuster le tempo en mode Rhythm  
& Bass (la longueur maximale est d’environ 80 secondes).  
Affichage du temps  
d’enregistrement  
Si vous souhaitez utiliser Chain en mode Rhythm & Bass pour  
enregistrer un motif rythmique d'une mesure, etc., en mode  
JAM” à l'aide de motifs variés, spécifiez le nombre de motifs  
utilisés sous la forme du nombre de mesures à enregistrer. Par  
exemple, si vous souhaitez utiliser deux motifs d'une mesure à  
deux temps pour enregistrer un motif d'une mesure à quatre temps,  
spécifiez 2 mesures comme nombre de mesures à enregistrer.  
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur latouche ENTER/REC,  
sur la touche PHRASE TRANER, ou sur ® CURSOR. L’enregis-  
trement s’arrêtera et la reproduction en boucle démarrera auto-  
matiquement. Si vous n’arrêtez pas l’enregistrement, celui-ci con-  
tinuera jusqu’à ce que le temps d’enregistrement sélectionné soit  
écoulé et la reproduction en boucle commencera automatiquement.  
La phrase sera enregistrée et reproduite en mono.  
Démarrer la lecture sur le lecteur de CD ou sur l’autre source  
audio et, lorsque vous atteignez le point auquel vous sou-  
haitez commencer l’enregistrement, appuyer sur la touche  
ENTER/REC. L’enregistrement commence.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproduction  
La phrase enregistrée sera reproduite en boucle. Pendant  
la lecture ou pendant la pause, vous pouvez utiliser π/†  
CURSOR pour sélectionner les programmes.  
Si vous souhaitez réenregistrer la phrase, appuyez sur  
® CURSOR pour interrompre la lecture.  
Affichage du temps  
de reproduction  
Démarrer le lecteur de CD ou l’autre source et appuyer sur la  
touche ENTER/REC au début de la phrase souhaitée. Si vous  
souhaitez changer le mode ou le temps d’enregistrement, ap-  
puyez sur la touche PHRASE TRAINER pendant la pause.  
Vitesse de  
reproduction (%)  
Tournez l’encodeur rotatif vers la gauche pour ralentir la vitesse  
de reproduction sans modifier la hauteur. Vous pouvez choisir  
parmi six niveaux différents de vitesse de reproduction: 100%,  
90%, 80%, 75%, 66% et 50%. Pendant la lecture, vous pouvez  
appuyer sur CURSOR en maintenant la pression pour rem-  
bobiner ou sur ® CURSOR pour avant rapidement.  
En appuyant sur la touche PHRASE TRAINER, vous pouvez  
arrêter le son en cours de jeu au moment où vous avez appuyé  
sur la touche (fonction Hold). Cette fonction s’avère pratique pour  
pouvoir écouter des notes individuelles au sein d’une phrase.  
Sauvegarde  
Si vous souhaitez sauvegarder la phrase enregistrée, appuyez  
plusieurs fois sur la touche PHRASE TRAINER pendant une  
pause, jusqu’à ce que l’écran LCD indique “SAVE?”. Ensuite,  
appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER/REC pour sau-  
vegarder la phrase.  
Pause  
Lorsque vous appuyez sur ® CURSOR, la reproduction  
s’arrête provisoirement (elle se met en pause). Réappuyer  
sur ® CURSOR pour reprendre la lecture.  
L’écran “SAVE?” est disponible depuis le mode d’enregis-  
trement si vous venez juste d’enregistrer une phrase.  
Si vous appuyez sur  
CURSOR pendant que la repro-  
Si vous éteignez l’appareil sans sauvegarder la phrase, elle  
sera effacée.  
duction est arrêtée (en pause), vous reviendrez au début de  
la phrase enregistrée.  
Une seule phrase peut être sauvegardée. Lorsque vous sau-  
vegardez une phrase, la phrase précédente est effacée.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ser les boutons de réglage pour modifier les modèles d’am-  
pli, ou utiliser la touche TAP/BYPASS pour spécifier la  
durée du retard.  
Pour de plus amples informations sur les types d’effets et  
les paramètres, reportez-vous à Liste des paramètres des  
effets (p.91 “Liste des paramètres des effets”).  
Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au mode Play.  
Mode d’édition EDIT  
Ce mode permet d’activer/de désactiver chacun des effets,  
d’éditer le type d’effet, les valeurs des paramètres et le nom  
du programme. En mode Play, appuyez sur ® CURSOR  
pour accéder à l’écran DYNA d’édition des effets.  
Ici vous pouvez aussi changer le nom du programme et  
réécrire le programme.  
Les réglages du programme original sont rétablis lorsque  
vous changez de programme ou éteignez l’appareil sans réé-  
crire le programme (p.85 “WRITE”).  
Sélectionnez l’effet que vous voulez modifier  
À chaque pression du doigt sur /® CURSOR, les effets  
défilent dans l’ordre suivant. Lorsque un effet est sélection-  
né, son icône clignote.  
DYNA: Dynamique et modelage du micro  
Il s’agit d’effets de type dynamiques, comme le compres-  
seur et l’auto-wah, qui modifient la tonalité et les effets de  
modelage du micro.  
(Temps  
de retard)  
Valeur du  
paramètre  
/:  
Sélection du  
type d’effet  
Edition de chacun des effets  
Pour chaque effet, vous pouvez sélectionner le type d’effet et  
régler les valeurs de ses paramètres.  
Activé, désactivé  
Les effets qui sont hors service (“OFF”) sont mis en service  
lorsque vous appuyez sur la touche ENTER/REC ou utili-  
sez π/CURSOR pour sélectionner le type d’effet. Si un  
programme n’a pas été réécrit après avoir changé de nom,  
le point décimal du numéro de programme s’éclaire.  
Sur n’importe quel écran du mode Edit, vous pouvez utili-  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMP: Modelage de l’ampli  
CAB: Modelage de l’enceinte  
Les quinze différents types BTQ CLN à OCTFUZZ (15 ty-  
pes) sont des amplis de guitare et les dix types VALVE1 à  
UKMAJOR (10 types) sont des amplis de basse. GSYNTH1  
Cet effet simule les caractéristiques acoustiques de l’enceinte  
de l’ampli. Il est particulièrement efficace lorsque vous n’uti-  
lisez pas d’ampli (par ex. lorsque vous utilisez un casque  
d’écoute ou lorsque vous branchez la guitare à un mélan-  
geur, à un enregistreur avec disque dur ou à un appareil  
audio). Les onze types 1X8TWD à 4X12VIN (11 types) sont  
des enceintes pour ampli de guitare et les douze types LA  
4X10 à COMBI (12 types) des enceintes pour ampli de bas-  
se. L’affichage de la valeur indiquera “Gt” pendant envi-  
ron une seconde si vous avez sélectionné une enceinte pour  
ampli de guitare, ou “bA” si vous avez sélectionné une en-  
ceinte pour ampli de basse.  
à
GSYNT3 sont des synthétiseurs de guitare et BSYNTH1  
à
BSYNTH3 sont des synthétiseurs de basse. L’affichage de la  
valeur indiquera “Gt” pendant environ une seconde si vous avez  
sélectionné un modèle de guitare, ou “bA” si vous avez sélectionné  
un modèle de basse.  
Plage des basses  
Plage des hautes  
fréquences*  
Importance de  
la distorsion*  
fréquences*  
Volume*  
Sélection du  
type d’effet  
/:  
Présenc  
Plage des  
moyennes  
fréquences*  
Sélection du  
type d’effet  
/:  
Activé, désactivé  
Vous êtes libre d’utiliser une ampli de guitare avec une en-  
ceinte pour ampli de basse, ou une ampli de basse avec  
une enceinte pour ampli de guitare.  
Activé, désactivé  
*Le fonctionnement sera différent si VALVE1 à JAZZ (amplis de basse),  
GSYNTH1 à 3, ou BSYNTH1 à 3 est sélectionné comme type.  
Le bouton du VOLUME peut également servir à régler le  
VOLUME même quand l’effet de modelage de l’ampli est  
OFF” (désactivé).  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOD: Modulation et modelage de l’effet de filtre  
Il s’agit d’effets de modulation et de types de filtre comme  
le chorus, le flanger, le phaser et le pitch shifter.  
DLY: Durée du retard  
L’écran indique la durée du retard de l’effet de modelage de  
retard. Sur cet écran, vous pouvez utiliser l’encodeur rotatif  
pour définir la durée. Vous pouvez aussi utiliser la touche  
TAP/BYPASS pour spécifier la durée sur cet écran.  
/: Sélection du  
Valeur du  
paramètre  
type d’effet  
Temps  
de retard  
Activé, désactivé  
DLY: Modelage du retard  
Activé, désactivé  
Ces effets de type retard permettent de définir la durée du  
retard par une pression du doigt sur latouche TAP/BYPASS  
à l’intervalle souhaité.  
REV: Modelage de la réverbération  
Il s’agit d’effets de type spatiaux qui ajoutent une impres-  
sion d’espace au son.  
/: Sélection du  
Niveau  
de l’effet  
type d’effet  
/: Sélection du  
Niveau  
de l’effet  
type d’effet  
Activé, désactivé  
Temps de retard  
Activé, désactivé  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NR: réduction du bruit  
WRITE: Sauvegarde  
L’augmentation de cette valeur produit davantage de ré-  
duction du bruit. Normalement, il convient de la régler de  
manière à ne pas entendre les bruits perturbants lorsque  
les cordes sont légèrement assourdies.  
Cette fonction permet d’écrire (de mémoriser) un program-  
me édité ou un programme que vous avez créé.  
Utiliser l’encodeur rotatif pour sélectionner la destination d’écri-  
ture (valable uniquement pour les programmes utilisateur). Pour  
annuler l’écriture d’un programme, appuyez sur CURSOR (ou  
® CURSOR) pour sélectionner un autre écran.  
Pour écrire le programme, appuyez sur la touche ENTER/REC.  
Lorsque l’opération de sauvegarde est terminée, l’écran indi-  
que “COMPLT” pendant environ une seconde.  
Réglez l’intensité  
de la réduction  
du bruit  
Si la valeur NR est trop élevée, les notes seront coupées de  
manière artificielle. Dans ce cas, réduisez la valeur de NR.  
Sélectionnez un  
numéro de pro-  
gramme utilisateur  
comme destination  
de sauvegarde.  
RENAME: Réassignation de nom  
Cotte fonction permet de donner un nom à chaque pro-  
gramme.  
Numéro de programme  
actuellement inscrit sous  
la destination de sauve-  
garde.  
Sélectionnez  
l’emplacement  
du caractère  
/:  
Sauvegarde  
Avant de mémoriser un programme édité sous un autre  
numéro de programme, vérifier si vous ne souhaitez pas con-  
server les données qui se trouvent déjà sous ce numéro de  
programme. Les données qui sont remplacées sont en effet  
irrémédiablement perdues.  
Sélectionnez le caract-  
Il est possible d’utiliser les caractères suivants:  
Il n’est pas possible de mémoriser un programme sous un  
emplacement de programme présélectionné.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BACKLIT: Mise en/hors service de l’écran  
Utilisez l’encodeur rotatif pour allumer ou éteindre le ré-  
troéclairage.  
Mode Utility  
Ici vous pouvez régler par exemple le rétroéclairage de  
l’écran, la transposition de clé et l’annulation des basses.  
Depuis le mode Play, appuyez sur la touche UTILITY ; l’icô-  
ne Utility apparaît lorsque vous êtes dans le mode Utility.  
Backlit  
On/Off  
Sélectionnez une fonction de l’utilitaire  
À chaque pression du doigt sur la touche UTILITY, les écrans des  
fonctions de l’utilitaire changent dans l’ordre suivant.  
L’adaptateur secteur n'est pas livré avec l'appareil. Il doit  
être acheté séparément.  
KEY-TRN: Transposition de clé  
L’affichage de cette fenêtre transpose la clé de l’entrée audio  
de la prise USB ou de la priseAUX. Utilisez l’encodeur rotatif  
pour spécifier l’importance de la transposition des touches  
(possibilité de transposition sur une plage de +/- 1 octave). La  
valeur peut être adaptée vers le haut et vers le bas sur 3 demi-  
tons par pas de 10 centièmes et par pas de demi-tons (100 cen-  
tièmes) pour le reste de la plage.  
Changez les réglages pour chaque fonction de  
l’utilitaire  
Changez les réglages souhaités pour chaque fonction de  
l’utilitaire. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au  
mode Play.  
Affichage des centaines de centièmes  
Ces réglages sont préservés même à la mise hors tension de  
l’appareil.  
Transpose  
value  
Affichage des centaines de centièmes  
Le signal de sortie pour la transposition de clé sera mono-  
phonique.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KTR+BC: Transposition de clé + Annulation des basses  
L’affichage de cette fenêtre transpose la clé et annule les  
basses de l’entrée audio de la prise USB ou de la priseAUX.  
L’annulation des basses consiste à retirer la partie basses  
fréquences du son, pour pouvoir la jouer soi-même.  
La plage de transposition de la clé est identique à celle de  
KEY-TRN (p.86). En spécifiant “0” comme réglage Key  
Transpose et sélectionnant Key Transpose + Bass Cancel,  
vous ne pouvez remettre en service que la fonction Bass  
Cancel.  
AMP/LIN: Sélection d’ampli/ligne  
Lorsque vous utilisez Guitar Amp Modeling, ce paramètre  
spécifie si le PX5D sera optimisé pour la sortie casque/ li-  
gne ou pour le type d’ampli de guitare spécifié. Il n’agit  
pas siAmp Modeling est hors service ou si vous avez sélec-  
tionné Bass Amp Modeling ou Guitar/Bass Synth  
Sélection de  
ligne/ampli  
Ln: Choisissez ce réglage si vous êtes raccordé à un casque,  
un mixeur ou un enregistreur.  
Valeur de la  
transposition  
AP1: Choisissez ce réglage si vous êtes raccordé à un ampli  
au son net, par exemple un combo fabriqué aux Etats-Unis,  
ouvert à l’arrière.  
AP2: Choisissez ce réglage si vous êtes raccordé à un ampli  
aux médiums distincts, par exemple un combo fabriqué aux  
Royaume-Uni, ouvert à l’arrière.  
Le signal de sortie pour la transposition de clé et l'annula-  
tion des basses sera monophonique.  
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP et si vous  
voulez transférer des données audio par le connecteur USB,  
il est conseillé d’installer le pilote KORG USB-ASIO (sur  
le CD-ROM fourni). Pour de plus amples informations sur  
l’installation du pilote KORG USB-ASIO, reportez-vous à  
“Installation du logiciel” sur le CD-ROM fourni.  
AP3: Choisissez ce réglage si vous êtes raccordé à un ampli  
avec coffret(s) 4 x 12 fermé(s) à l’arrière.  
Les amplis mentionnés ci-dessus sont des exemples. Sur le  
type d’ampli que vous utilisez, le meilleur réglage peut être  
différent ainsi que la façon d’effectuer le réglage.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOOTSW: Réglages des pédales  
Utilisez l’encodeur rotatif pour spécifier la fonction des  
pédales raccordées au PX5D.  
SS: Les pédales permettront de démarrer et d’arrêter l’en-  
registrement et la lecture en mode Phrase Trainer. La péda-  
le raccordée au connecteur UP (rouge) du câble démarre et  
arrête l’enregistrement. La pédale raccordée au connecteur  
DOWN (blanc) du câble démarre et arrête la lecture. Avec  
ce réglage, les pédales ne fonctionnent que lorsque vous  
êtes en mode Phrase Trainer.  
Fonction des  
pédales  
PG: Les pédales permettent de changer les programmes  
attribués aux touches PROGRAM MEMORY [A] à [D]. La  
pédale raccordée au connecteur UP (rouge) du câble fourni  
change les programmes dans l’ordre ascendant  
[A][B][C][D]→[A]... La pédale raccordée au con-  
necteur DOWN (blanc) change les programmes dans l’or-  
dre descendant de [D][C][B][A][D]...  
Ud: Les pédales changent les programmes U00 à P99. La  
pédale raccordée au connecteur UP (rouge) du câble fourni  
change les programmes dans l’ordre ascendant U00 ...  
U99 P00 ... P99 U00 ... La pédale raccordée  
au connecteur DOWN (blanc) change les programmes dans  
l’ordre descendant de U00 P99 ... P00 U99 ...  
U00 P99 ...  
Si vous avez attribué la pédale à “PG” ou “Ud”, vous pour-  
rez mettre en service la fonction Bypass en appuyant simul-  
tanément sur les pédales raccordées aux deux prises, ou bien  
la fonction Mute en appuyant au moins une seconde sur les  
deux pédales.  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USBSEND: USB Send  
AUX>USB: Interface audio USB  
Lorsque cet écran est affiché, le PX5D fonctionne comme une  
interface audio USB à entrée stéréo/sortie stéréo standard.  
Ce réglage ajuste le niveau d’entrée dans l’ordinateur lors-  
que le PX5D est raccordé par une connexion USB. Observez  
l’indicateur de niveau du logiciel DAW sur lequel vous enre-  
gistrez et utilisez l’encodeur rotatif pour régler “USBSEND”  
à un niveau d’enregistrement correct (par ex. pas au-delà de  
0 dB).  
L’illustration suivante montre le sens du signal lorsque l’ap-  
pareil est raccordé à votre ordinateur.  
Niveau d’entrée  
dans l’ordinateur  
SORTIE  
PX5D  
AUX (stéréo)  
USB RCV: Réception USB  
Ce réglage ajuste le niveau de volume du signal reçu de  
l’ordinateur lorsque le PX5D est raccordé par une liaison  
USB. Avec l’encodeur rotatif, ajustez ce niveau de manière  
à équilibrer l’entrée et la sortie du PX5D.  
USB  
Niveau de  
volume du  
disques compacts, etc  
signal reçu de  
l’ordinateur  
La prise AUX sera la prise d’entrée et la prise OUPUT sera la  
prise de sortie. Pour régler le niveau à l’entrée de l’ordina-  
teur, observez l’indicateur de niveau du logiciel DAW sur le-  
quel vous enregistrez et ajustez le volume du périphérique  
externe, raccordé à la prise AUX (pour vous assurer que le  
niveau ne dépasse pas 0 dB). Le niveau de volume du signal  
reçu de l’ordinateur est affecté par le réglage “USB RCV”.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les effets du PX5D, la fonction Rhythm & Bass et la fonc-  
tion Phrase Trainer ne sont pas disponibles lorsque vous  
utilisez le PX5D comme interface audio.  
Rétablissement des programmes par défaut  
Les données préréglées par défaut en usine se rétablissent  
de la façon suivante. Il s’agit des programmes d’effets, du  
niveau principal, de l’accord en mode Rhythm & Bass et  
des réglages du mode Utility qui ont été spécifiés en usine.  
MIDDRUM: Batterie/Bass MIDI  
Lorsque cet écran est affiché, les messages de notes activées/  
désactivées MIDI reçus par le connecteur USB font résonner  
le générateur de sons de basses et de batterie interne.  
N’oubliez pas que le rétablissement des programmes par dé-  
faut a pour effet de supprimer tous les programmes person-  
nalisés et les réglages effectués, normalement conservés à la  
mise hors tension de l’appareil (niveau principal, etc.).  
1 Tout en tenant la touche RHYTHM et π CURSOR en-  
foncé, allumez l’appareil.  
La mention “RELOAD?” apparaît sur l’écran.  
Les messages de notes reçus sur les voies MIDI suivantes  
font résonner les sons de basses et de batterie.  
Canal MIDI 9: les sons de basses résonnent.  
2 Appuyez sur la touche ENTER/REC.  
RELOAD”, “VERIFY”, “COMPLT” apparaissent un  
instant sur l’écran et les programmes par défaut sont  
rechargés dans la zone des programmes personnalisés.  
Puis l’écran de mise sous tension apparaît.  
Canal MIDI 10: les sons de batterie résonnent.  
Les canaux MIDI qui reproduisent les sons de basses et de  
batterie sont fixes.  
Si vous décidez de ne pas rétablir les programmes, ap-  
puyez sur la touche EXIT lorsque la mention “RE-  
LOAD?” s’affiche. Les programmes par défaut ne se-  
ront pas rechargés, l’écran de mise sous tension normal  
n’apparaîtra pas et le PX5D sera en mode Play.  
Pour la correspondance entre les données de notes MIDI  
reçues et les sons de batterie joués, reportez-vous à “PX5D  
Drum Kit” sur le CD-ROM.  
N’éteignez jamais l’appareil pendant que le rétablissement  
des programmes.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des paramètres des effets  
DYNA: Dynamique et modelage du micro  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUER (Encodeur rotatif)  
COMP  
Ce compresseur produit des niveaux consistants et de sustain.  
Règle la sensibilité (1.0...10.0).  
DYNAEXC  
Cet effet applique un exciteur dynamique en fonction de la force de  
grattage. (Il s’avère particulièrement efficace lorsque vous souhaitez  
donner plus d’éclat pour épurer les sons.)  
Règle la sensibilité (0.0...10.0).  
VOX WAH  
WAHUP1  
WAHUP2  
Reproduit le son d’une pédale wah VOX V847.  
Règle l’emplacement de la pédale (1.0…10.0).  
Wah automatique à polarité positive qui répond de manière sensible aux attaques.  
Wah automatique à polarité positive qui répond doucement aux attaques.  
Règle la sensibilité (0.0...10.0).  
WAHDWN1 Wah automatique à polarité négative qui répond de manière sensible aux attaques.  
WAHDWN2 Wah automatique à polarité négative qui répond doucement aux attaques.  
SLOWATK  
AC SIM  
Adoucit l’attaque pour créer un effet qui ressemble à celui d’un violon.  
Spécifie la vitesse de l’attaque (1.0...10.0).  
Règle la tonalité (0.0...10.0).  
Il s’agit d’un modèle d’effet qui transforme le son d’une guitare  
électrique en son de guitare acoustique.  
RESO  
Effet imitant le corps métallique d’une guitare à résonateur. Il peut être  
utilisé pour jouer les glissandos.  
Spécifiez la résonance du corps  
(0.0…10.0).  
OCTAVE*  
Cet effet génère une hauteur de son d’une octave inférieure à celle du son d’origine et  
mélange l’effet au son d’origine pour ajouter une impression de profondeur et de fin  
en douceur. Cet effet peut ne pas fonctionner correctement si vous jouez deux ou  
plusieurs cordes simultanément ou lors du jeu des cordes de faible hauteur tonale.  
Niveau de l’effet (0.0...10.0).  
RING  
Effet qui produit des sons semblables à ceux d’une cloche. (Pour un effet  
plus épuré, utilisez le micro du manche, réglez la commande volume de  
la guitare sur le minimum et jouez près de la 12ème frette.)  
Spécifie la fréquence (1.0...10.0).  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUER (Encodeur rotatif)  
Règle la sensibilité (0...10.0).  
Un modulateur ring dans lequel l’effet change de manière dynamique en  
fonction de la force de grattage.  
RINGUP  
RINGDWN  
CRUSHER  
Nouveau type de fuzz produisant une distorsion destructive.  
Spécifiez le degré de destructivité (0.0…10.0).  
HUMSGL  
Modelage de capteur qui transforme un capteur antironflement en  
capteur à bobine unique.  
SGLHUM  
Modelage de capteur qui transforme un capteur à bobine unique en  
capteur antironflement.  
Ajuste la sonorité (0.0…10.0).  
HF TONE  
Modelage du micro qui simule la position “demi-ton” entre deux micros.  
PHASOUT  
Modelage du micro qui simule le son “hors phase” lorsque deux micro  
sont raccordés en dehors de la phase.  
B COMP  
LIMITER  
Compression des basses avec attaque accentuée.  
Un limiteur qui rend le niveau plus stable.  
Surmultiplication pour basse.  
Règle la sensibilité (1.0...10.0).  
Précise le taux de compression (0…10.0).  
B OD**  
Intensité de la distorsion (1.0...10.0).  
Règle la tonalité (0...10.0).  
B DIST**  
B FUZZ**  
PREAMP1  
PREAMP2  
BALANCE  
LOWCUT  
Distorsion pour basse.  
Fuzz pour basse.  
Réglage du pré-ampli sur une tonalité claire pour basse.  
Réglage du pré-ampli sur une tonalité assourdie pour basse.  
Crée le son de mixage de la sortie de deux micros pour basse.  
Filtre qui coupe la plage de basses fréquences non souhaitée Efficace  
pour l’enregistrement.  
Spécifie la fréquence (0...10.0).  
Règle la tonalité. (0...10.0).  
FRETLES*  
Réglages permettant de simuler le son d’une basse sans frettes.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*: Le son sera trouble si vous jouez des accords. Vous ne devriez jouer que des notes uniques lorsque vous utilisez cet effet.  
** : Il s’agit habituellement d’un effet pour basse, mais vous pouvez l’utiliser avec l’ampli SYNTH pour produire un son  
épais quand vous jouez de la guitare.  
AMP: Modelage d’ampli  
Lors de l’utilisation du modelage d’ampli, les boutons de réglage (GAIN/MID, BASS, TREBLE, VOLUME) et l’encodeur rotatif  
seront actifs. Le bouton VOLUME peut encore être utilisé lorsque le modelage d’ampli est désactivé ou sur “OFF”. Afin de tirer le  
meilleur parti des caractéristiques du modelage d’ampli, nous vous recommandons de l’utiliser en association avec le modelage  
d’enceinte lorsque vous écoutez dans un casque ou lorsque vous enregistrez par la sortie de ligne.  
Si GSYNTH1 à 3 ou BSYNTH1 à 3 est sélectionné comme type de synth, les boutons de réglage permettront de régler respective-  
ment la profondeur du filtre, la décroissance du filtre, la sélection d’oscillateur et le niveau de synth (p.96).  
et boutons  
VALEUR (Encodeur rotatif  
de réglage)  
TYPE (π/CURSOR)  
BTQ CLN  
BTQ OD  
Canal épuré d’un ampli de guitare fait à la main de 100 W à haute  
extrémité. CAB conseillé: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN  
...............  
distorsion (0.0...10.0).  
GAIN/MID  
Intensité de la  
Plage des basses fréquences  
Plage des hautes fréquences  
Canal d’overdrive d’un ampli de guitare high end fait main de 100 W.  
CAB conseillé: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN  
.......  
BASS  
(0.0...10.0).  
....  
TWD1X12  
TWD4X10  
Ampli de guitare combo recouvert de tweed. CAB conseillé: 1x12 TWD  
TREBLE  
Ampli de guitare combo 4x10 conçu pour une basse. CAB conseillé:  
4x10TWD  
(0.0...10.0).  
VOLUME  
.............  
Volume de sortie  
(0.0...10.0).  
Encodeur rotatif  
BLK2X12  
Ampli de guitare combo 2x12 indispensable pour les joueurs de country  
ou de blues. CAB conseillé: 2x12BLK  
...............  
Plage des  
moyennes fréquences (0.0...10.0).  
AC15  
VOX AC15 fabriqué en 1962. CAB conseillé: 1x12VOX  
Canal brillant d’un VOX AC15TB. CAB conseillé: 1x12VOX  
AC15TB  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
et bou-  
VALEUR (Encodeur rotatif  
tons de réglage)  
TYPE (π/CURSOR)  
AC30  
Modelage du VOX AC30. CAB conseillé: 2x12VOX  
AC30TB  
UKBLUES  
Canal brillant d’un VOX AC30TB. CAB conseillé: 2x12VOX  
Tête d’ancien ampli de guitare stack fabriqué au Royaume-Uni.  
CAB conseillé: 4x12CLS  
UK ’70S  
UK ’80S  
UK '90S  
US MDN  
US HI-G  
UK MDN  
Canal des extrêmes aigus d’une tête de guitare à 100 W fabriquée au  
Royaume-Uni depuis 1969. CAB conseillé: 4x12CLS  
...............  
distorsion (0.0...10.0).  
GAIN/MID  
Intensité de la  
Tête de guitare de 100 W fabriquée au Royaume-Uni depuis 1983 avec  
volume maître. CAB conseillé: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN  
.......  
BASS  
(0.0...10.0).  
Plage des basses fréquences  
Canal Lead d’une tête de guitare de 100 W à double canal des années 90.  
CAB conseillé: 4x12CLS, 4x12VIN ou 4x12MDN  
.
TREBLE Plage des hautes fréquences  
(0.0...10.0).  
VOLUME  
(0.0...10.0).  
Un ampli de guitare à haut gain avec plaque métallique accrocheuse.  
CAB conseillé: 4x12VIN, 4x12MDN  
.............  
Volume de sortie  
...............  
Tête d’ampli de guitare à 100 W couverte de peau de serpent depuis  
1991. CAB conseillé: 4x12VIN, 4x12MDN  
Encodeur rotatif  
Plage des  
moyennes fréquences (0.0...10.0).  
Un ampli de guitare moderne de 100 W fabriqué au Royaume-Uni.  
CAB conseillé: 4x12VIN, 4x12MDN  
FUZZ  
Un fuzz ancien des années 60 qui produit une distorsion puissante.  
OCTFUZZ  
Un fuzz qui accentue les composantes à l’octave supérieure. Particulière-  
ment efficace lorsque vous utilisez le capteur pour manche de guitare,  
réduisez le son de votre instrument et jouez au-dessus de la 12e barrette.  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
et bou-  
VALEUR (Encodeur rotatif  
tons de réglage)  
TYPE (π/CURSOR)  
VALVE  
Un ampli de basse à tube avec commutateur ULTRA LO en position ON. CAB conseillé: CLS8x10  
Un ampli de basse avec tube à vide idéal pour le rock. CAB conseillé : CLS8x10  
VALVE2  
CLASSIC  
..  
GAIN/MID moyennes (0.0...10.0).  
Un ampli de basse avec tube à vide dont le caractère de base change en fonction  
du réglage d’encodeur rotatif. CAB conseillé : COMBI  
..................  
BASS  
bassess (0.0...10.0).  
hautess (0.0...10.0).  
Volumes (0.0...10.0).  
.............  
TREBLE  
VOLUME  
SCOOPED  
LA STUD  
Un ampli de basse typique du son des années 80. CAB conseillé: MTL4x10  
Un ampli de basse type du son LA. CAB conseillé: LA4x10, 1x12VOX  
........  
...  
Encodeur rotatif Plage des moyennes  
fréquences (1…5).  
GOLDPNL  
Un ampli de basse différent à cause de sa face dorée tape à l’œil, avec  
un son clair. CAB conseillé: MDN4x10  
JAZZ  
Un ampli de basse combo apprécié des bassistes de jazz.  
CAB conseillé : JAZ1x15  
...............  
GAIN/MID  
distorsion (0.0...10.0).  
BASS  
TREBLE  
VOLUME  
Intensité de la  
STUDIO  
AC 100  
UKMAJOR  
Un ampli de basse combo avec tube à vide idéal pour un son Motown.  
CAB conseillé : STU1x15  
..................  
.............  
bassess (0.0...10.0).  
hautess (0.0...10.0).  
Volumes (0.0...10.0).  
Un ampli de basse avec tube à vide de 100W fabriqué par Vox.  
CAB conseillé: AC2x15  
........  
Un ampli de basse avec tube à vide de 200W fabriqué au RU.  
CAB conseillé: UK4x15, UK4x12  
..............  
Encodeur rotatif  
moyennes  
(0.0…10.0).  
G SYNTH1…3 Synthétiseur chromatique pour guitare. Les variations 1, 2 et 3 possèdent  
des degrés de résonance différents. (Il est conseillé de désactiver (OFF) le  
réglage CAB).  
Consulter le tableau de synthé de  
guitare séparé.  
B SYNTH1…3  
Un synthétiseur de basse caractéristique de Korg modifiant le son original et  
fournissant un excellent alignement. Les variations 1, 2 et 3 ont des degrés de  
résonance différents. (Il est conseillé de mettre le réglage CAB hors service.)  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paramètres de Synth  
DEPTH  
Ajuste le degré de changement dans la fréquence de coupure du filtre (-15…0…15).  
(bouton GAIN/MID)  
DECAY  
Ajuste la durée de la décroissance de l’enveloppe du filtre (0.0…10.0).  
(bouton BASS)  
WAVE  
Lorsque GSYNTH1 à 3 est sélectionné  
(Bouton TREBLE) Sélectionne la forme de l’onde (0…15).  
0 : Onde en dents de scie, deux octaves inférieures  
1 : Onde en dents de scie, une octave inférieure  
2 : Sans onde, une octave inférieure  
4 : Sans onde  
6 : Sans onde, une octave supérieure  
3 : Onde en dents de scie  
5 : Onde en dents de scie, une octave supérieure  
7 : Sans onde, deux octaves supérieures  
Les oscillateurs 8 à 15 sont identiques aux oscillateurs 0 à 7 mais le portemento est en service.  
Lorsque BSYNTH1 à 3 est sélectionné  
Ajuste la forme d’onde (0.0…10.0). Le réglage 0 est à la même octave que le son original. Le réglage  
10.0 est à l’octave inférieure et valeurs intermédiaires règlent le son entre les deux formes d’ondes.  
SYN LEV  
Règle le volume du synth (0.0…10.0).  
(Bouton VOLUME)  
DIR LEV  
Ajuste le volume de la guitare ou de la basse (0.0…10.0).  
(Encodeur rotatif)  
Le synthétiseur de guitare (GSYNTH1 à 3) est efficace lorsque des notes uniques sont jouées. Il ne donne pas de bons résultats  
lorsque des accords sont joués. Le synthétiseur de basse (BSYNTH1 à 3) produit des sons troubles lorsque des accords sont joués.  
Le synthétiseur de guitare (GSYNTH1 à 3) ne donne pas les résultats escomptés si l’instrument n’est pas bien accordé. Dans ce  
cas, il faut accorder l’instrument correctement.  
Si le son présente une distorsion désagréable réduisez le niveau “SYN LEV” et “DIR LEV” jusqu’à ce que le son ne soit plus  
déformé.  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAB: Cabinet modeling  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUER (Encodeur rotatif)  
1X8TWD  
2X10BLK  
4X10TWD  
1X12TWD  
1X12VOX  
2X12BLK  
2X12VOX  
4X12VOX  
4X12CLS  
4X12MDN  
Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d’un haut-  
parleur de 8 pouces.  
Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée de deux  
haut-parleurs de 10 pouces et avec une tonalité brillante.  
Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée de quatre  
haut-parleurs de 10 pouces.  
Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d’un haut-  
parleur de 12 pouces et avec une tonalité blues.  
Ce modèle d’effet simule une enceinte britannique à dos ouvert équipée  
d’un haut-parleur de 12 pouces.  
PRESENCE: Règle la tonalité de la  
plage des hautes fréquences  
(0.0...10.0).  
Ce modèle simule une enceinte américaine pour guitare à dos ouvert  
avec deux haut-parleurs de 12 pouces.  
Ce modèle d’effet simule une enceinte britannique à dos ouvert équipée  
de deux haut-parleurs de 12 pouces.  
Ce modèle simule un ampli guitare VOX fermé à l’arrière, contenant  
quatre haut-parleurs en néodyme.  
Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre  
haut-parleurs de 12 pouces et de 25 watts.  
Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre  
haut-parleurs de 12 pouces et de 75 watts.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUER (Encodeur rotatif)  
LA 4X10  
Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 10 pouces  
reproduisant le son LA.  
MDN4X10  
MTL4X10  
Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 10 pouces  
reproduisant un son moderne.  
Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses à cône d’aluminium de  
10 pouces.  
CLS8X10  
UK 4X12  
Ce modèle simule huit haut-parleurs de basses classiques de 10 pouces.  
Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 12 pouces,  
fabriqués en Angleterre.  
PRESENCE: Règle la tonalité  
de la plage des hautes fréquences  
(0.0...10.0).  
STU1X15  
JAZ1X15  
Ce modèle simule un ampli de basses pour studio à haut-parleur de 15  
pouces.  
Ce modèle simule un combo jazz pour basses à haut-parleur de 15  
pouces.  
AC 2X15  
US 2X15  
Ce modèle simule un ampli AC100 à deux haut-parleurs de 15 pouces.  
Ce modèle simule deux haut-parleurs de basses de 15 pouces, fabriqués  
au Etats-Unis.  
UK 4X15  
Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 15 pouces,  
fabriqués au Royaume-Uni.  
LA 1X18  
COMBI  
Ce modèle simule un haut-parleur de 18 pouces reproduisant le son LA.  
Ce modèle simule un ampli à un haut-parleur de basses 12 pouces et à  
un haut-parleur de 18 pouces.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOD: Modulation et modelage de l’effet de filtre  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUER (Encodeur rotatif)  
CHORUS1  
CHORUS2  
Ancien chorus dans lequel le son de l’effet est émis vers la gauche et le  
son direct vers la droite.  
Ancien chorus stéréo qui inverse la phase du son de l’effet entre la  
gauche et la droite, pour créer davantage d’impression d’espace.  
FLANG 1…3 Ancien flanger avec un son distinct (1, 2, 3 possèdent respectivement des  
Règle la vitesse de modulation  
(0.10...10.0 [Hz]).  
intensités de feedback de 0%, 22% et 60%).  
FLANG4  
PHASER1  
PHASER2  
Ancien flanger qui inverse la phase du feedback.  
Un ancien phaser populaire à quatre phases.  
Un ancien phaser à quatre phases avec une plage étendue des moyennes  
fréquences.  
PHASER3  
12STR  
Un ancien phaser à dix phases avec un effet doux.  
Produit un son réminiscent d’une guitare à 12 cordes.  
Simulation d’une pédale vibe réglée en mode chorus.  
Simulation d’une pédale vibe réglée en mode vibrato.  
Tremolo doux.  
Ajuste la profondeur de l’effet (0.0…10.0).  
U-VIBE1  
U-VIBE2  
TREM1  
Règle la vitesse de modulation  
(1.0...10.0 [Hz]).  
TREM2  
Tremolo intégré dans un ampli de guitare.  
Tremolo fort et profond.  
TREM3  
AT PAN1  
AT PAN2  
ROTARY1  
Positionnement panoramique automatique (LFO: onde carrée ).  
Positionnement panoramique automatique (LFO: onde sinusoïdale).  
Simulation d’un haut-parleur rotatif.  
Vitesse de modulation  
(0.10...10.0 [Hz]).  
Vitesse de modulation  
(1.0...10.0 [Hz]).  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUER (Encodeur rotatif)  
ROTARY2, 3 Simulation d’un haut-parleur rotatif dans lequel la dynamique de jeu  
change les vitesses du rotor.  
Spécifie le niveau auquel la vitesse  
change (1.0...10.0).  
2 passe de lent à rapide lorsque vous jouez fort.  
3 passe de lent à rapide lorsque vous jouez doucement.  
Importance du changement dehauteur (-24,  
-17, -12…-1, -d, d, +1…+12, +19, +24). [d=désaccorder]  
PITCH1…4 Décalage de la hauteur du son. Le niveau de l’effet varie entre les  
variations 1, 2 et 3. La variation 4 produit seulement l’effet.  
MAJ3UP  
MAJ3DWN Pitch Shifter intelligent; une tierce plus basse dans une tonalité majeure.  
MIN3UP Pitch Shifter intelligent; une tierce plus élevée dans une tonalité mineure.  
MIN3DWN Pitch Shifter intelligent; une tierce plus basse dans une tonalité mineure.  
Pitch Shifter intelligent; une tierce plus élevée dans une tonalité majeure.  
Définir la tonalité (Do, Do#…La#, Si).  
PER4TH  
PER5TH  
MAJ6TH  
Pitch Shifter intelligent; une quarte plus élevée dans une tonalité majeure.  
Pitch Shifter intelligent; une quinte plus élevée dans une tonalité majeure.  
Pitch Shifter intelligent; une sixte plus élevée dans une tonalité majeure.  
FEEDBK1, 2 Un effet qui génère artificiellement le feedback et s’active lors du maintien d’une  
note pendant un long moment. 2 génère un feedback une octave plus haut.  
0.0...4.7: Règle le niveau de l’effet.  
5.0...10.0: Règle l’intensité du vibrato.  
FEEDBK3, 4 Un effet qui génère artificiellement le feedback et s’active constamment  
pendant le sustain. 4 génère un feedback une octave plus haut.  
FILTER  
Filtre passe bas.  
Règle la fréquence (1.0...10.0 [Hz]).  
Règle la sensibilité (0.0...10.0).  
FILTUP1  
FILTUP2  
FILTDN1  
FILTDN2  
Filtre passe bas de type auto-wah à polarité positive.  
Auto-wah à filtre passe-bas avec polarité positive et crête harmonique élevée.  
Filtre passe bas de type auto-wah à polarité négative.  
Auto-wah à filtre passe-bas avec polarité négative et réponse rapide.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUER (Encodeur rotatif)  
TALK1…4  
Effet qui simule une “guitare parlante”.  
1: YAH, YAH, 2: U-WAH, 3: YOI-YOI , 4: YEAH  
Règle la sensibilité (0...10.0).  
RANDOM 1…4 Filtre à pas aléatoire qui déplace le filtre de manière aléatoire. 1, 2, 3 et 4  
Règle la vitesse de modulation  
(0.10...10.0 [Hz]).  
changent la bande de fréquence affectée au filtre.  
DRONE1*  
DRONE2*  
Un effet de drone ou bourdon qui ajoute une note continue similaire à  
celle d’un tampura, un instrument de l’Inde (effet faible).  
Spécifiez la note bourdon  
(C, C#...A#, B).  
Un effet de drone ou bourdon qui ajoute une note continue similaire à  
celle d’un tampura, un instrument de l’Inde (effet puissant).  
ENVPIT  
Déphaseur qui fait varier la hauteur de l’enveloppe selon le son capté.  
Spécifie la profondeur de l’effet.  
Spécifie la profondeur de l’effet  
(-15…0…15). Le changement de  
hauteur peut être positif ou négatif.  
ENVCHO  
INFFLN1  
INFFLN2  
INFPIT1, 2  
Chorus d’enveloppe qui applique un effet de chorus selon le son capté.  
Effet de flanger augmentant continuellement.  
Spécifie la profondeur de l’effet  
(0.0…10.0).  
Effet de flanger diminuant continuellement.  
Déphaseur qui élève ou abaisse la hauteur du son en continu. Ceci crée  
l’effet d’un changement de hauteur sans fin quel que soit le signal.  
Variation 1 reproduit le son direct et le son déphasé. Variation 2  
reproduit le son déphasé seulement.  
Spécifie la profondeur de l’effet (-15…0…15).  
Les valeurs positives produisent un  
mouvement vers le haut et les valeurs  
négatives un mouvement vers le bas.  
*: Vous obtiendrez un résultat efficace en réglant la note bourdon sur la tonique de la chanson ou du solo que vous jouez.  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A propos du Pitch Shifter intelligent  
Le Pitch Shifter intelligent crée des harmonies musicalement utiles en variant l’importance de transposition de la hauteur  
en fonction de la note jouée et de la tonalité enfoncée. Par exemple, si vous sélectionnez une transposition d’une tierce  
vers le haut pour une tonalité majeure (MAJ3UP), l’importance de la transposition de hauteur variera automatiquement  
entre trois demi-tons (une tierce mineure) et quatre demi-tons (une tierce majeure).  
• Lorsque le paramètre MAJ3UP est utilisé avec un réglage de tonalité sur Do (C).  
La hauteur crée par le pitch shifter intelligent est indiquée entre  
parenthèses ( ).  
Le PX5D fournit sept types de transposition de hauteur intelligents, avec des intervalles de tierces, de quartes, de quintes et  
de sixtes (Pour les tierces, vous pouvez sélectionner la partie inférieure ou supérieure et une touche mineure ou majeure).  
Si votre instrument n’est pas bien accordé, les résultats risquent de ne pas être ceux attendus. Dans ce cas, réaccorder l’instru-  
ment.  
Le pitch shifter intelligent fonctionnera uniquement lorsque vous jouez des notes individuelles. Il ne peut pas produire d’effets  
pour les accords.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DLY: Modelage du retard  
Pour chaque type, 1, 2, 3, 4 et 5 possèdent des intensités de feedback différentes. Le temps de retard est défini par l’inter-  
valle entre les deux pressions de la touche TAP/BYPASS. La durée spécifiée comme retard peut être contrôlée par une  
pression sur la touche TAP/BYPASS.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUER (Encodeur rotatif)  
SLAP1…5  
Effet Slap Delay produisant un retard court distinct. La durée maximale  
du délai est de 500 msec. La durée du délai spécifiée correspond à un  
quart de l’intervalle des pressions exercées sur TAP-BYPASS.  
ECHO1…5 Simulation d’écho d’enregistrement avec une tonalité chaleureuse.  
CLRDLY1…5 Délai à son clair, typique des temporisateurs numériques.  
Durée maximale du retard: 1 seconde.  
Niveau de l’effet (0.0...10.0).  
PPDLY1…5 Retard ping-pong à deux taps qui positionne le son panoramiquement à  
gauche et à droite.  
MULTI1…5 Simulation d’écho d’enregistrement à deux têtes avec un trait stéréo  
spécial (crée une réverbération spacieuse).  
Balance entre le signal d’effet et le  
signal sec (0.0…10.0).  
RVSDLY  
Effet de retard inversé (lecture arrière). Durée maximale du retard: 1  
seconde.  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REV: Reverb Modeling  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUER (Encodeur rotatif)  
DRYAIR  
WETAIR  
ROOM1  
ROOM2  
PLATE1  
PLATE2  
HALL1  
Réverbération qui produit une sensation d’air sec.  
Réverbération qui produit une sensation d’air mouillé.  
Réverbération de pièce avec un son brillant.  
Réverbération de pièce avec un son doux.  
Réverbération de plaque avec un son serré.  
Réverbération de plaque avec un son brillant.  
Réverbération d’une salle de taille moyenne.  
Réverbération d’une grande salle.  
Niveau de l’effet (0.0...10.0).  
HALL2  
SPRING1  
SPRING2  
BRIGHT  
Réverbération à ressort d’un ampli pour guitare.  
Réverbération à ressort dense.  
Effet de réverb produisant une réverbération très lumineuse.  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des programmes présélectionnés  
No.  
Name  
No.  
Name  
No.  
Name  
No.  
Name  
No.  
Name  
P00 METALIC  
P01 BLUEYES  
P02 PARALIZ  
P03 VOXTREM  
P04 COHEED  
P05 BOWATTK  
P06 WHITERM  
P07 FAB4  
P20 GMBLUES  
P21 SRV  
P40 RESO  
P60 STUTTER  
P61 LASHRED  
P62 VOXSLAP  
P63 ROTODRV  
P64 ARENA  
P65 WELL  
P80 B FILTR  
P81 B CHORD  
P82 B SOLO  
P83 B PICKR  
P84 B SYNTH  
P85 B TAP  
P41 FEEDBKR  
P42 SITAR  
P22 SUPACLN  
P23 COUNTRY  
P24 BLUES  
P25 JAZZY  
P43 SPACED  
P44 MEOW  
P45 DIALUP  
P46 FILTER  
P26 SURF  
P66 DOC OCT  
P67 NOTRITE  
P68 ILL  
P86 B HARM  
P87 B OCT  
P27 POP  
P47 ROTARY  
P48 DELAYED  
P49 REVERSE  
P50 BATTERY  
P51 CRUSHD  
P52 RAGE'D  
P53 DRENCHD  
P54 CMPLEAD  
P55 BIGLEAD  
P56 RAVECHO  
P57 MDNJAZZ  
P58 ROKABLY  
P59 MEGAMID  
P08 WHOKIDS  
P09 MUDD  
P28 ROCK  
P88 B FING  
P89 B THUMB  
P90 B FRET-  
P91 B BEND  
P92 B FROG  
P93 B JUICE  
P94 B REV  
P29 METAL  
P30 VOX WAH  
P31 OVERDRV  
P32 STONED  
P33 ACOUSTC  
P34 CRY WAH  
P35 ASCEND  
P36 CHORUS  
P37 FIRE  
P69 YAPPY  
P10 FLOYD  
P70 B BLUES  
P71 B MOTWN  
P72 B JAZZ  
P73 B RNB  
P11 AUDIO  
P12 MR SG  
P13 STRATO  
P14 SCORPS  
P15 WINTER  
P16 SUBSYNT  
P17 LINKIN  
P74 B CNTRY  
P75 B ROCK  
P76 B METAL  
P77 B FUNK  
P78 B DRIVE  
P79 B TREM  
P95 B PEEPS  
P96 B THICK  
P97 B TAPIT  
P98 B SCOOP  
P99 B FUZZY  
P18 CHARLOT  
P19 SHADOWS  
P38 12STRNG  
P39 PIEZO  
00...69 : Programme guitare, 70...99 : Programme basse  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des motifs rythme  
No.  
Name  
No.  
Name  
No.  
Name  
No.  
Name  
No.  
Name  
No.  
Name  
1
MTRONM0  
MTRONM2  
MTRONM3  
MTRONM4  
MTRONM5  
MTRONM6  
MTRONM7  
MTRONM9  
8BEAT1  
23 2/4 2  
24 2/4 3  
25 2/4 4  
26 2/4 5  
27 2/4 6  
28 2/4 7  
29 3/4 1  
30 3/4 2  
31 3/4 3  
32 3/4SWG1  
33 3/4SWG2  
34 5/4  
45 POP1  
67 CNTRYS2  
68 JAZZ1  
89 DISCO3  
90 GOGO1  
91 GOGO2  
92 GOGO3  
93 HOUSE1  
94 HOUSE2  
95 HOUSE3  
96 D'N'B 1  
97 D'N'B 2  
98 SKA1  
111 FILLS10  
112 FILLS11  
113 FILLS12  
114 3/4FILS  
115 LATIN1  
116 LATIN2  
117 BOSSA1  
118 BOSSA2  
119 SAMBA1  
120 SAMBA2  
121 RUMBA  
122 AFRO1  
123 AFRO2  
124 CLYPSO1  
125 CLYPSO2  
126 SONGO  
127 LP II  
2
46 POP2  
3
47 ROCK1  
48 ROCK2  
49 ROCK3  
50 ROCK4  
51 ROCK5  
52 R'N'R  
69 JAZZ2  
4
70 JAZZ3  
5
71 JAZZ4  
6
72 FNKRCK1  
73 FNKRCK2  
74 HVYFUNK  
75 JB 1  
7
8
9
53 METAL1  
54 METAL2  
55 METAL3  
56 METAL4  
57 R'N'B1  
58 R'N'B2  
59 R'N'B3  
60 R'N'B4  
61 BLUES1  
62 BLUES2  
63 8BLUES  
64 BLUESFL  
65 COUNTRY  
66 CNTRYS1  
10 8BEAT2  
11 8BEAT3  
12 16BEAT1  
13 16BEAT2  
14 16BEAT3  
15 16BEAT4  
16 16BEAT5  
17 16BTSW1  
18 16BTSW2  
19 16BTSW3  
20 16BTSW4  
21 16BTSW5  
22 2/4 1  
76 JB 2  
77 NJCKSWG  
99 SKA2  
78 MOTOWN1 100 SKA3  
79 MOTOWN2 101 2NDLINE  
80 MOTOWN3 102 FILLS01  
81 MOTOWN4 103 FILLS02  
35 3/8 1  
36 3/8 2  
37 5/8  
38 6/8 1  
39 6/8 2  
40 6/8 3  
41 6/8 4  
42 7/8 1  
43 7/8 2  
44 9/8  
82 SURF  
104 FILLS03  
83 REGGAE1 105 FILLS04  
84 REGGAE2 106 FILLS05  
85 REGGAE3 107 FILLS06  
128 LP III  
86 BOLERO  
87 DISCO1  
88 DISCO2  
108 FILLS07  
109 FILLS08  
110 FILLS09  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Le volume de la guitare ou la basse est-il réduit au mi-  
nimum?  
Guide de dépannage  
Si le PX5D ne fonctionne pas comme vous l’espérez, com-  
mencer par vérifier les points suivants. Si, malgré cela, vous  
ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez prendre con-  
tact avec votre revendeur ou avec un centre technique Korg.  
3. Le volume de l’appareil raccordé à la borne AUX est  
trop fort ou trop faible ou n’est pas audible.  
• ARégler le volume de sortie de l’appareil raccordé.  
Effectuer les raccordements à la prise pour casque  
d’écoute de l’appareil plutôt qu’à sa sortie de ligne.  
• Etes-vous en mode de pratique des phrases?  
Quitter le mode de pratique des phrases.  
1. L’appareil ne se met pas sous tension.  
• Les piles sont-elles mises en place? Ou, l’adaptateur  
secteur est-il raccordé à une prise de courant?  
2. Pas de son  
4. Les effets ne sont pas appliqués.  
• Le PX5D est-il contourné? (Dans ce cas, les témoins de  
la chaîne d’effets clignotent).  
Votre guitare ou basse, l’ampli ou le casque d’écoute  
sont-ils raccordés aux bornes adéquates?  
• L’ampli est-il allumé et réglé correctement?  
• Des câbles sont-ils abîmés?  
• Les effets utilisés dans le programme sont-ils activés?  
• Le niveau principal du PX5D est-il mis sur “0” ou sur  
un faible niveau?  
• Le bouton du VOLUME est peut être réglé au mini-  
mum.  
5. Le tuner ne fonctionne pas.  
• Etes-vous en mode Play, avec la fonction de dérivation  
ou d’assourdissement activée?  
6. Impossible d’installer le logiciel  
• ILe PX5D est-il assourdi (le son est-il coupé)?  
Ne pas oublier que, si tous les effets sont désactivés,  
l’affichage en chaîne disparaît et l’écran ne permet plus  
de différencier la fonction de dérivation de celle d’as-  
sourdissement.  
• L”écran LCD “AUX>USB” est-il en mode Utility ?  
Si “AUX>USB” est affiché, le son de votre guitare sera  
coupé.  
• Est-ce que le CD-ROM est dans le lecteur de CD ?  
Assurez-vous que le CD-ROM est bien installé dans le  
lecteur de CD-ROM.  
• Est-ce que la lentille du lecteur de CD est sale ?  
Utilisez un produit de nettoyage de lentille du com-  
merce pour nettoyer la lentille.  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Essayez-vous d’installer le logiciel depuis un lecteur  
de CD en réseau ?  
Le logiciel ne peut pas être installé depuis un lecteur  
de CD raccordé à un réseau.  
• Pouvez-vous utiliser un dispositif USB ?  
Si vous utilisez Windows XP, allez à [Panneau de  
configuration] [Système] et sélectionnez l’onglet  
[Matériel]. Dans [Gestionnaire de périphériques],  
cliquez sur les réglages de Universal Serial Bus  
Controller et USB Root Hub.  
audio” et cliquez sur l’onglet “Matériel”.  
Si vous utilisez Mac OS X, allez dans le disque dur du  
MacintoshApplications le dossier Utilitaires →  
“Configuration audio et MIDI“, sélectionnez l’onglet  
“Périphériques MIDI”, et assurez-vous que le PX5D a  
bien été détecté.  
• Le périphérique raccordé ou le logiciel peuvent ne pas  
prendre en compte les messages que vous transmettez.  
Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique ou  
du logiciel raccordé pour vérifier s’il répond aux mes-  
sages que vous transmettez.  
7. Impossible d’engager l’enregistrement avec la fonction  
audio USB. Ou bien, le niveau d’enregistrement est trop  
bas (trop haut).  
• Utilisez le réglage “USBSEND” du mode Utility pour  
régler le niveau à l’entrée de l’ordinateur (p.89).  
8. Impossible d’engager la lecture avec la fonction audio  
USB. Ou bien, le niveau de lecture est trop bas (trop  
haut).  
• Utilisez le réglage “USB RCV” du mode Utility pour  
régler le niveau à l’entrée du PX5D (p.89).  
9. Votre logiciel ne répond pas au PX5D  
• Est-ce que le câble USB est bien raccordé ?  
Avez-vous installé le pilote dont vous avez besoin ?  
Est-ce que votre ordinateur a détecté le PX5D raccordé ?  
Si vous utilisez Windows XP, allez dans le panneau de  
configuration. “Propriétés de sons et périphériques  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications techniques  
Effets: 180 types (Effets simultanés: jusqu’à sept effets)  
Alimentation:  
• 2 piles alcalines de format AA.  
Permet sept heures d’utilisation continue (le rétroéclai-  
rage sont désactivés).  
Permet cinq heures d’utilisation continue (le rétroéclai-  
rage est activé).  
• Via le bus USB (quand vous utilisez le connecteur USB).  
Nombre de programmes:  
• User: 100  
• Preset: 100  
Entrée:  
• INPUT (prise phone)  
• AUX (mini prise stéréo)  
Adaptateur secteur (DC4.5V:  
ment.  
) vendu séparé-  
Sortie: sortie à deux fonctions ligne/casque d’écoute  
(prise phone stéréo)  
Dimensions (LxPxH): 118 mm x 75 mm x 20 mm  
Prises pour fonctions de jeu:  
• Prise FOOT SW  
Poids: 154g (piles non comprises)  
Articles inclus:  
• Connecteur USB  
• Manuel d’utilisation  
• Deux piles alcalines AA pour la vérification  
• CD-ROM  
Section accordeur:  
• Plage de détection: 27,5 Hz à 2.093 Hz (La0…Do7)  
• Calibrage: A = 438 à 445 Hz  
• Câble pour la prise FOOTSW  
Section de rythmes:  
• Nombre de motif rythmique: 774 variations de motifs  
intégrées  
Option:  
• Adaptateur secteur  
• Pédale KORG PS-1  
Tempo: 40 à 240 bpm  
La finition et les spécifications techniques peuvent être  
modifiées sans avis préalable, dans un but d’amélioration  
du produit.  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung  
Vorsichtsmaßnahmen  
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse  
mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwen-  
den Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reini-  
gungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden  
Sie niemals brennbare Reiniger.  
Aufstellungsort  
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an de-  
nen  
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;  
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten  
können;  
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;  
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.  
• in der Nähe eines Magnetfeldes.  
Bedienungsanleitung  
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie  
sie später noch einmal benötigen.  
Flüssigkeiten und Fremdkörper  
Stromversorgung  
Schließen Sie das beiliegende Netzteil nur an eine geeig-  
nete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steck-  
dose einer anderen Spannung.  
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der  
Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät ge-  
langt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein  
elek-trischer Schlag die Folge sein.  
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät ge-  
langen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein,  
so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann  
an Ihren KORG-Fachhändler  
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte  
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkemp-  
fängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervor-  
rufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten  
Abstand von diesem Erzeugnis.  
Bedienung  
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reg-  
lern unangemessenen Kraftaufwand.  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis zur Entsorgung (nur EU)  
Wenn dieses „durchgestrichener Müllkübel“ Symbol  
auf dem Produkt oder in der Bedienungsanleitung er-  
scheint, müssen Sie dieses Produkt sachgemäß als Son-  
dermüll entsorgen. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht  
im Haushaltsmüll. Durch richtige Entsorgung verhin-  
dern Sie Umwelt- oder Gesundheitsgefahren. Die gel-  
tenden Vorschriften für richtige Entsorgung sind je  
nach Bestimmungsland unterschiedlich. Bitte informie-  
ren Sie sich bei der zuständigen Behörde über die bei  
Ihnen geltenden Vorschriften zur Entsorgung.  
* Die übrigen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Fir-  
men-, Produkt-, Formatnamen usw. sind Warenzeichen oder  
eingetra-gene Warenzeichen der rechtlichen Eigentümer und  
werden ausdrücklich anerkannt.  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Play-Modus ..........................................124  
Auswahl eines Programms ................................ 124  
Tasten PROGRAM MEMORY [A], [B], [C] und [D] .. 124  
Verwendung von Fußschaltern zur  
Inhalt  
Einleitung .............................................114  
Hauptmerkmale ....................................114  
Einschalten ...........................................115  
Programmauswahl ..................................................... 124  
Master-Pegel .......................................................... 124  
Bypass/Mute .......................................................... 125  
Tuner ....................................................................... 125  
Festlegen der Funktion den Wert-Encoder ..... 126  
Key Lock-Funktion .............................................. 126  
Bedienelemente und Anschlüsse ............116  
LCD-Display ......................................................... 118  
Herstellen der Anschlüsse......................119  
Anschließen an Ihren Computer ...................... 121  
Verwendung der Editor-Software ........................... 121  
Übertragung von Audiodaten .................................. 121  
Rhythm- & Bass-Modus .........................127  
PTN (Musterwiedergabe) ................................... 127  
CHAIN (Kettenwiedergabe) .............................. 129  
SONG (Song-Wiedergabe) ................................. 131  
Ausprobieren........................................123  
Quick Edit (Schnellzugriff) ............................... 123  
Phrase Trainer-Modus ...........................133  
Auswahl des Aufzeichnungsmodus ................ 133  
Aufzeichnung ........................................................ 134  
Wiedergabe ............................................................ 135  
Pausenfunktion .................................................... 135  
Speichern ............................................................... 135  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOOTSW: Fußschalter (Footswitch)  
Edit-Modus ...........................................136  
Wählen Sie den Effekt, den Sie bearbeiten  
möchten .................................................................. 136  
Schaltpedaleinstellungen .......................................... 142  
USBSEND: USB Send ................................................. 143  
USB RCV: USB Receive .............................................. 143  
AUX>USB: USB-Audio-Schnittstelle ...................... 143  
MIDDRUM: MIDI Drum/Bass ................................ 144  
Effektbearbeitung ................................................ 136  
DYNA: Dynamics & Pickup Modeling ................... 136  
AMP: Amp Modeling ................................................. 137  
CAB: Cabinet Modeling ............................................ 137  
MOD: Modulation & Filter Effect Modeling ......... 138  
DLY: Delay Modeling ................................................. 138  
DLY: Delay Time (Delay-Zeit) .................................. 138  
REV: Reverb Modeling .............................................. 138  
NR: Noise Reduction/Rauschunterdrückung ...... 139  
RENAME: Umbenennung......................................... 139  
WRITE: Speichern ....................................................... 139  
Laden werkseitig eingestellter Daten .....144  
Effektparameterliste ..............................145  
DYNA: Dynamics & Pickup modeling ........... 145  
AMP: AMP Modeling ......................................... 147  
CAB: Cabinet modeling ...................................... 151  
MOD: Modulation&Filter Effect Modeling .. 153  
DLY: Delay Modeling .......................................... 157  
REV: Reverb Modeling ....................................... 158  
Utility-Modus ........................................140  
Wählen Sie eine Utility-Funktion aus ............. 140  
Parameterliste der Preset-Programme ... 159  
Auflistung der Rhythmus-Patterns ..........160  
Fehlersuche ..........................................161  
Technische Daten ..................................163  
Ändern Sie die Einstellungen der jeweiligen  
Utility-Funktionen ............................................... 140  
BACKLIT (Rückbeleuchtung):  
LCD-Rückbeleuchtung ein/aus ............................... 140  
KEY-TRN: Tonartentransposition (Key transpose) 140  
KTR+BC: Tonartentransposition und Bass-Löschen  
(Key transpose + bass cancel) ................................... 141  
AMP/LIN: Line/Verstärker-Auswahl .................... 141  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auto Tuner-Funktion  
Einleitung  
Diese Funktion erlaubt einfaches und schnelles Stimmen  
der Gitarre. Das Stimmen kann auch bei stummgeschalte-  
ter Audioausgabe (also unhörbar) vorgenommen werden.  
Für den Kauf des Korg PANDORA PX5D Personal Multi Effect  
Processor möchten wir uns bedanken. Um einen langjährigen pro-  
blemlosen Betrieb des Gerätes sicherzustellen, sollten Sie dieses  
Bedienungshandbuch lesen und das Produkt korrekt verwenden.  
Bewahren Sie das Handbuch für den späteren Gebrauch sicher auf.  
Rhythmus- und Bass-Funktion  
128 Typen von Rhythmus- und Bassmustern oder ein Me-  
tronom können verwendet werden. 16 mehrfache Muster  
können ebenfalls für aufeinanderfolgende Wiedergabe an-  
geschlossen werden.  
Hauptmerkmale  
Das PX5D ist ein vielseitiges Multi-Effekt-Gerät, das eine  
unglaubliche Reihe von Gitarren/Bass-Verstärkern und  
Effekten in einer kompakten Einheit zusammenfasst, die  
Phrase-Trainer-Funktion  
Sie können den Rhythm- & Bass-Modus verwenden, um ein  
Rhythmusmuster festzulegen, und mit diesem Rhythmusmuster  
von einer an derAUX-Buchse oder am USB-Anschluss angeschlos-  
senen Audioquelle aus oder mit Ihrer an der INPUT-Buchse an-  
geschlossenen Gitarre (bzw. Ihrem Bass) zusammenspielen, wäh-  
rend Sie das Ergebnis aufnehmen, und die Aufnahme dann als  
(maximal ca. 80 Sekunden lange) Loop wiedergeben. Die Wie-  
dergabegeschwindigkeit kann auch gesenkt werden, ohne die  
Tonhöhe zu beeinflussen. Der im Rhythmus- und Bass-Betrieb  
gewählte Rhythmus und der ausgegebene Effekt können eben-  
falls gleichzeitig aufgezeichnet werden.  
Korgs eigene „  
detaillierte und kräftige Modeling-Sounds zu erzeugen.  
“ Modeling-Technologie einsetzt, um  
180 Typen von Effekt-Variationen mit maximal sieben  
gleichzeitig verwendbaren Effekten.  
IPE-System (integrierte Parametereditierung)  
einfach vorzunehmende Effekteinstellungen.  
100 User- und 100 Preset-Programme  
Steuerregler  
Das PX5D enthält 18 Gitarrenverstärkermodelltypen, 10  
Bassverstärkermodelltypen und 6 Synthesizertypen, die alle  
schnell und leicht bearbeitet werden können.  
AUX-Pitch-Funktion  
Hiermit können Sie die Tonlage des von der AUX-Buchse  
oder vom USB-Anschluss kommendenAudiosignals (Key-  
Transpose-Funktion) verändern oder den Tiefenbereich lö-  
schen (Bass-Cancel-Funktion).  
LCD-Anzeige mit LED-Hintergrundbeleuchtung  
Die Anzeige ist selbst in dunkler Umgebung lesbar.  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tap/BYPASS-Taster  
Einschalten  
Mit dem TAP/BYPASS-Taster passen Sie die Delay-Zeit und  
das Tempo für die Rhythmus- und Bass-Begleitung an das  
Tempo des aktuellen Stücks an.  
Batteriedeckel an der Unterseite der Bodenplatte entfernen,  
indem Sie ihn in Pfeilrichtung schieben. Legen Sie entspre-  
chend der Abbildung zwei Alkali-Mignonzellen ein. Ach-  
ten Sie auf die korrekte Polung der Batterien.  
Wert-Encoder  
Mit diesem Regler können Sie Programme direkt aufrufen  
und Effekte zügig editieren.  
USB-MIDI- und USB-Audioschnittstellenfunktion  
Wenn Sie das mitgelieferte USB-Kabel zumAnschluss des PX5D  
an Ihren Computer verwenden, können Sie die Editor-Software*  
zum Editieren des PX5D oder zum Übertragen von Audioda-  
ten zwischen dem PX5D und Ihrem Computer verwenden.  
*: Die Editor-Software können Sie von der Korg-Webseite  
(http://www.korg.com/) herunterladen. Soll im Oktober  
2007 auf den Markt kommen  
Batterieanzeige  
Wenn die Batterie nahezu erschöpft ist, leuchtet die Batte-  
ry Low-Anzeige (  
). Ersetzen Sie in diesem Falle die  
Batterie möglichst umgehend. Programme und andere  
Daten (außer den gerade editierten Daten) gehen im Falle  
eines Batterieaustausches nicht verloren.  
Was ist  
?
(Resonant Structure and Electronic Circuit Mo-  
deling System) ist eine von Korg entwickelte Klangfor-  
mungstechnologie, die den komplexen Charakter und  
das Verhalten von akustischen und elektrischen Instru-  
menten wie auch elektronischen Schaltungen in realen  
Umgebungen präzise nachbildet.  
simuliert eine Vielzahl von Klangerzeugungscha-  
rakteristiken: Instrumentenkörper/-gehäuse, Lautspre-  
cher und Boxen, akustische Umgebungen, Vakuumröh-  
ren, Transistoren, usw.  
Leere Batterien dürfen nicht im PX5D verbleiben. Wenn  
Sie eine solche Batterie längere Zeit im Gerät lassen, kön-  
nen Fehlfunktionen (z. B. aufgrund einer ausgelaufenen  
Batterie) auftreten. Sie sollten Batterien auch entnehmen,  
wenn Sie den PX5D für längere Zeit nicht benutzen.  
Das Netzteil ist nicht im Lieferumfang dieses Produkts ent-  
halten, sondern separat erhältlich.  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Netzschalter  
Mit diesem Schalter wird die Stromversorgung ein- bzw.  
ausgeschaltet.  
Bedienelemente und Anschlüsse  
7
6
5
3
2
1
4
STANDBY: Die Stromversorgung ist ausgeschaltet.  
ON: Die Stromversorgung ist eingeschaltet.  
8
9
USB: Die Stromversorgung ist eingeschaltet. Wenn das PX5D  
über das USB-Kabel an Ihrem Computer angeschlossen ist,  
liefert Ihr Computer Strom über den USB-Bus.  
19  
18  
17  
10  
11  
Bei einigen Computern kann es sein, dass eine Stromversorgung  
über den USB-Bus nicht möglich ist. Verwenden Sie in diesem  
Fall einen USB-Hub mit eigener (durch eine externe Versor-  
gung gespeister) Stromquelle, zwei Batterien oder das Netzteil.  
12  
16  
13  
14  
15  
6. FOOT SW-Buchse  
Zum Anschluss der beiden Fußschalter können Sie das  
Kabel verwenden.  
1. INPUT-Buchse  
Schließen Sie hier Ihre Gitarre order Bass an.  
7. OUTPUT-Buchse  
Schließen Sie hier Ihren verstärker, einen Kopfhörer o. ä.  
an.  
2. AUX-Buchse (stereo)  
Hier können Sie einen CD-Player o. ä. anschließen.  
3. Eingangspegelschalter  
Dient zum Einstellen des Eingangspegels, abhängig vom  
Ausgangspegel von Gitarre oder Bass (S. 123).  
8. LCD (LC-Display)  
S. 118 „LCD-Display“  
9. CURSOR  
4. Steuerregler  
Verwenden Sie diese Tasten zur Auswahl von Programmen  
oder eines Parameters, den Sie editieren möchten. Durch sie  
wird auch die Phrase-Trainer-Funktion gesteuert.  
Diese Knöpfe dienen zum Einstellen von Gain, Ton und  
Lautstärke der Verstärkermodelle, ebenso wie der Synth-  
Parameter.  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10.DC4.5V-Buchse  
Schließen Sie hier den optional erhältlichen Netzteiladap-  
17. TAP/BYPASS-Taste  
Im Edit-Modus können Sie mittels dieser Taste die Delay-Zeit  
für Delay-Effekte (S. 123) oder das Rhythmustempo für den  
Rhythm- & Bass-Modus (S. 127) festlegen. Im Play-Modus  
wird durch diese Tasste das PX5D auf Bypass oder Mute ge-  
schaltet und der Tuner (Stimmgerät) aktiviert (S. 125).  
ter (DC4.5V  
) an.  
11. RHYTHM-Taste  
Verwenden Sie diese Taste, um in den Rhythm- & Bass-  
Modus zu gelangen (S. 127).  
18. USB-Anschluss  
12. PHRASE-TRAINER-Taste  
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um es an den  
Computer anzuschließen. Wenn Sie das mitgelieferte USB-  
Kabel zum Anschluss des PX5D an Ihren Computer verwen-  
den, können Sie die Editor-Software zum Editieren des PX5D  
oder zum Übertragen von Audiodaten zwischen dem PX5D  
und Ihrem Computer verwenden.  
Verwenden Sie diese Taste, um in den Phrase-Trainer-Mo-  
dus zu gelangen (S. 133).  
13. UTILITY-Taste  
Verwenden Sie diese Taste, um in den Utility-Modus zu  
gelangen (S. 140).  
14. Tasten PROGRAM MEMORY [A], [B], [C] und [D]  
Diesen vier Tasten (A–D) können Sie Ihre vier bevorzugten  
Programme zuweisen (S. 124).  
19. Wert-Encoder  
Mit diesem Regler stellen Sie den Ausgangspegel und die  
Effekte ein und wählen die Programme aus.  
15. ENTER/REC-Taste  
Diese Taste wird zum Ein- bzw. Ausschalten eines Effekts,  
zum Bearbeiten von Mustern im Rhythm- & Bass-Modus  
oder zum Aufnahmestart im Phrase-Trainer-Modus ver-  
wendet.  
16. EXIT-Taste  
Schaltet zum Play-Modus oder zur vorangehenden Bild-  
schirmansicht zurück.  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Modus-Symbole  
Diese Symbole werden angezeigt, wenn Sie den entspre-  
chenden Modus einschalten.  
LCD-Display  
9
8
1
2
6. Program/Value-Anzeige  
An dieser Stelle wird die aktuelle Programm-Nummer an-  
gezeigt. Verändern Sie den Master-Volume-Pegel („Master  
Level“), erscheint hier für einige Sekunden der geänderte  
Wert; während der Parametereingabe wird der Wert des  
entsprechenden Parameters angezeigt.  
3
4
7
5
6
7. ORIG-Symbol (Original-Symbol)  
1. Die Effektkette  
Hier werden Sie über den jeweiligen Effektstatus informiert  
(DYNA, AMP, CAB, MOD, DLY, REV aktiviert/deaktiviert).  
Wenn der bearbeitete Parameter oder Wert mit dem im Pro-  
gramm abgelegten Wert übereinstimmt, leuchtet das ORIG-  
Symbol.  
2. Programm Name/Effekt Typ Anzeige  
8. Balkengrafik  
Dieser Bereich zeigt Ihnen den Programm Namen oder den  
Effekt Typ an. Im Bypass oder Mute Modus wird dieses Feld  
zur Anzeige des integrierten Stimmgerätes benutzt.  
Im Play-Modus oder im Edit-Modus zeigt diese Grafik den  
Master-Pegel oder den Wert eines Parameters an. Im  
Rhythm-Modus ändert sich diese Anzeige entsprechend  
dem Rhythmusmuster, das gerade abgespielt wird.  
3. USB-Symbol  
Dieses Symbol wird angezeigt, wenn das PX5D über den  
USB-Port an Ihrem Computer angeschlossen ist.  
9. Variations-Symbole (VARI1 und VARI2)  
Diese weisen auf die Variation des Rhythmusmusters oder  
des Rhythmus- und Bassmusters angezeigt, das Sie gerade  
im Rhythm-Modus verwenden (S. 127).  
4. Batteriezustandsanzeige  
Dieses Symbol leuchtet auf, wenn die Batteriespannung abfällt.  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Herstellen der Anschlüsse  
Schalten Sie alle anzuschließenden Geräte aus, und stellen Sie die Lautstärke auf das Minimum ein.  
CD player usw.*2  
Fußschalter *5  
Gitarre/Bass  
Kopfhörer *4  
Minikomponenten/  
Stereoanlage usw.  
*3  
Verstärker/  
Aktivmonitor  
*6  
*7  
Computer  
Digigales Aufnahmegrät  
Wechselstromadapter *1  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Verwenden Sie nur den empfohlenen Wechselstrom-  
adapter (DC4.5V ).  
Phrase-Trainer-Modus verwenden (S. 124 „Verwen-  
dung von Fußschaltern zur Programmauswahl“, S.  
142 „FOOTSW“).  
*2 Wenn ein CD-Player oder eine andere Tonquelle an die  
AUX-Buchse angeschlossen ist, können Sie mit Gitar-  
re oder Bass mitspielen. Die Lautstärke muss dabei  
aber vom angeschlossenen Gerät geregelt werden.  
*6 Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, wenn Sie  
das PX5D an Ihren Computer anschließen möchten.  
Einzelheiten über die Verbindung mit Ihrem Compu-  
ter entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Anschließen  
an Ihren Computer“.  
Die Anschlußkabel sind separat erhältlich.  
*3 LDie OUTPUT-Buchse ist ein Stereo-Ausgang. Wenn  
Sie den PX5D über ein Mono-Klinkenkabel an einen  
verstärker anschließen, wird nur der Klang des lin-  
ken Kanals (L) ausgegeben.  
*7 Falls erforderlich, können Sie die mitgelieferten Gum-  
mifüße an der Unterseite des PX5D anbringen.  
*4 Ausgangspegel und Klangverhalten des PX5D kön-  
nen von der Qualität des verwendeten Kopfhörers ab-  
hängen. Wir empfehlen hochwertige niederohmige  
Kopfhörer (32 Ohm) mit einer Empfindlichkeit von  
100 dB/mW oder besser. Mit tragbaren CD-Playern  
oder Kassettenrekordern mitgelieferte Kopfhörer sind  
oftmals schon ausreichend.  
*5 Verwenden Sie zum Anschluss der beiden Fußschal-  
ter an das PX5D das mitgelieferte Kabel. Sie können  
zwei Fußschalter anschließen, wie Korg PS-1 (getrennt  
erhältlich). Im Utility-Modus können Sie die Funkti-  
on der Pedalschalter festlegen. Sie können diese zum  
Beispiel zum Schalten von Programmen oder zum  
Start und Stopp der Aufnahme bzw. Wiedergabe im  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Übertragung von Audiodaten  
Anschließen an Ihren Computer  
Wenn Sie ein USB-Kabel zum Anschließen des PX5D an  
Ihren Computer verwenden, können der Effektausgang des  
PX5D, die Rhythmus-Sounds des Rhythm & Bass Modus  
und Phrasen, die Sie im Phrase-Trainer-Modus aufgezeich-  
net haben, direkt auf die Audiotracks Ihrer DAW-Software  
aufgezeichnet werden. Die Wiedergabe Ihrer DAW-Soft-  
ware kann auch über das PX5D überwacht werden.  
Falls Sie das mitgelieferte USB-Kabel zum Anschluss des  
PX5D an Ihren Computer verwenden, können Sie die Edi-  
tor-Software zum Editieren des PX5D und zum Übertra-  
gen vonAudiodaten zwischen dem PX5D und Ihrer DAW-  
Software verwenden.  
Verwendung der Editor-Software  
Die Editor-Software gibt Ihnen die Möglichkeit, Program-  
me zu bearbeiten, Datenbibliotheken zu verwalten und  
Chains für den Rhythm- & Bass-Modus zu erstellen.  
Wenn Ihr Computer unter Windows XP läuft, empfehlen  
wir, dass Sie den KORG USB-ASIO Treiber (auf der mitge-  
lieferten CD-ROM) in Ihrem Computer installieren, wenn  
Sie Audio über USB-Anschluss übertragen wollen. Einzel-  
heiten zur Installation des KORG USB-ASIO-Treibers sie-  
he „Installation der Software“ auf der beliegenden CD-ROM.  
Sie können die Editor-Software von der Korg-Webseite (http:/  
/www.korg.com/) herunterladen. Näheres zur Installation  
und Verwendung der Editor-Software finden Sie im Benut-  
zerhandbuch.  
Die folgende Abbildung zeigt den Signalfluss, wenn das  
Um die Editor-Software nutzen zu können, müssen Sie den  
KORG-USB-MIDI-Treiber auf Ihrem Computer installie-  
ren („Installation der Software“ auf der mitgelieferten CD-  
ROM).  
PX5D an Ihrem Computer angeschlossen ist.  
OUTPUT  
PX5D  
Rhythem&Bass  
Effect  
INPUT  
Phrase Trainer  
USB  
Der Effekt des PX5D gilt nicht für den Audio-Eingang über  
USB-Anschluss.  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stellen Sie die Master-Pegel-Einstellung zur Änderung der  
Lautstärke desAudiosignals, ein, das von der OUTPUT-Buch-  
se des PX5D ausgegeben wird (S. 124 „Master-Pegel“).  
Stellen Sie die Utility-Modus-Einstellung „USBSEND“ zur  
Änderung der Lautstärke des Audiosignals ein, dass von  
der USB-Buchse des PX5D zum Computer gesandt wird  
(S. 143„USBSEND“).  
Stellen Sie die Utility-Modus-Einstellung „USB RCV“ zur  
Änderung der Lautstärke des Audiosignals ein, dass vom  
Computer zum PX5D angelegt wird (S. 143 „USB RCV“).  
Normalerweise wird das von der AUX-Buchse angelegte  
Signal nicht zum USB-Anschluss gesandt. Wenn Sie das  
Eingangssignal von der AUX-Buchse zum Computer sen-  
den wollen, greifen Sie auf die Utility-Modus-Ansicht  
„AUX > USB“ zu (S. 143 „AUX>USB“).  
Hinweis: Wenn Sie den Effektausgang des PX5D auf einem Au-  
dio-Track Ihrer DAW-Software aufzeichnen, schalten Sie die „au-  
dio thru“-Funktion Ihrer Software aus, um Echo-Back zu ver-  
hindern.  
Hinweis: Näheres zur Verwendung Ihrer DAW-Software siehe  
Dokumentation der Software.  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Delay-Zeit der Delay-Algorithmen geben Sie durch zwei-  
maliges Betätigen des TAP/BYPASS-Tasters im gewünsch-  
ten Tempo ein (gilt nicht für den Rhythm & Bass-Mode).  
Wenn Sie die Delay-Zeit einstellen, wird diese einige Se-  
kunden lang auf dem Wert-Display angezeigt.  
Ausprobieren  
1
Nachdem Sie alle Anschlüsse hergestellt haben, stellen  
Sie den Netzschalter auf „ON“ (Dies wird als Play-Mo-  
dus bezeichnet.). Wählen Sie mit den π/-CURSOR  
ein relativ unverzerrt klingendes Programm.  
Eingangspegel-Regler  
Amp-Gain/Tone/Volume  
2 Betätigen Sie den Eingangspegelschalter für den Aus-  
gangspegel von Gitarre oder Bass.  
Programm-  
Name  
Master-  
Pegel-Regler  
HI: Pickups mit hohem Ausgang (z.B. Humbucking-  
Pickups oder Pickups mit Vorverstärker)  
LO: Pickups mit niedrigem Ausgang (z.B. Einzelspu-  
len-Pickups)  
Programm-  
wahl-Ta-  
Tap-Taster für  
Delay-Zeit  
3 Stellen Sie die Lautstärke an der Gitarre wie gewohnt  
ein. Stellen Sie die Gesamtlautstärke mit den Wert-En-  
coder ein.  
Programm-  
Nummer  
Nicht abgespeicherte Einstellungen bleiben im Quick Edit-  
Modus nur so lange erhalten, bis Sie das Programm wech-  
seln oder den Strom abschalten, und werden dann auf die  
Original-Werte zurück gesetzt (siehe auch S. 139).  
Quick Edit (Schnellzugriff)  
In jedem Modus (außer wenn Mute/Bypass oder Key Lock  
aktiv ist), können Sie zur Einstellung des Gain, des Tons oder  
der Amp-Modeling-Lautstärke die Steuerregler verwenden.  
Wenn Sie einen Steuerregler bewegen, erscheint einige Se-  
kunden lang der Parametername auf dem Wert-Display. Bei  
Übereinstimmung mit der ursprünglichen, vordefinierten  
Einstellung leuchtet zusätzlich das ORIG-Symbol.  
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Drücken Sie die Taste PROGRAM MEMORY [A] und  
halten Sie sie ungefähr eine Sekunde lang gedrückt. Auf  
dem LCD wird „PGM>A“ angezeigt und das ausge-  
wählte Programm wird der Taste [A] zugewiesen.  
Play-Modus  
Der Play-Modus ist die Betriebsart, in der Sie den PX5D  
normalerweise verwenden.  
Auswahl eines Programms  
Hinweis: Zum Umschalten zwischen den vier Programmen, die  
den PROGRAM MEMORYs [A]–[D] zugewiesen wurden, kön-  
nen Sie einen an der FOOT-SW-Buchse angeschlossenen Fuß-  
schalter verwenden (S. 142 „ FOOTSW“).  
Verwenden Sie zum Wählen eines Programms den π/-  
CURSOR.Auf dem Programm/Effekttyp-Display wird der  
Programmname angezeigt, und auf dem Wert-Display die  
Programmnummer. Sie können zwischen einhundert An-  
wenderprogrammen (U00–U99) und einhundert Preset-  
Programmen (P00–P99) wählen. Sie können auch dann Pro-  
gramme auswählen, wenn Sie sich im Rhythm- & Bass-  
Modus, (außer während einer Aufnahme) im Phrase-Trai-  
ner-Modus oder (außer unter bestimmten Bildschirman-  
sichten) im Utility-Modus befinden.  
Verwendung von Fußschaltern zur Programmauswahl  
Wenn Sie an der FOOT-SW-Buchse des PX5D Fußschalter an-  
schließen und mittels des Utility-Modus die Pedal-Switch-  
Funktion zuweisen, haben Sie die Möglichkeit, die Fußschal-  
ter zur Auswahl von Programmen zu verwenden. Verwenden  
Sie zum Anschluss Ihrer Fußschalter das mitgelieferte Kabel  
für FOOTSW-Anschluss Der rote Stecker an einem Ende  
.
Tasten PROGRAM MEMORY [A], [B], [C] und [D]  
des Kabel hat dann die Funktion Program Up, und der an-  
dere, weiße Stecker diejenige von Program Down (S. 119  
„Herstellen der Anschlüsse“, S. 142 „FOOTSW“).  
Den Tasten PROGRAM MEMORY [A]–[D] können Sie vier  
Ihrer bevorzugten Programme zuweisen. Drücken Sie wäh-  
rend des Spielens einfach eine der entsprechenden PRO-  
GRAM-MEMORY-Tasten von [A]–[D], und das ausgewähl-  
te Programm wird sofort aufgerufen. So weisen Sie einer Ta-  
ste ein Programm zu. Bei diesem Beispiel wird das ausgewählte  
Programm der Taste [A] zugewiesen.  
Master-Pegel  
Verändern Sie diesen durch Drehen den Wert-Encoder, er-  
scheint der aktuelle Wert einige Sekunden lang im Display-  
Bereich für Programm-Nummer/Parameterwert.  
Es ändert sich auch die Balkengrafik, so dass der Pegel an-  
gezeigt wird.  
1 Verwenden Sie denπ/-CURSOR, um das Programm  
auszuwählen, das Sie der Taste [A] zuweisen möchten.  
Der eingestellte Master-Pegel bleibt auch nach Abschalten  
des Stroms erhalten.  
124  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grafische Anzeige (Balkendarstellung)  
Tuner  
Den Tuner aktivieren Sie, indem Sie das Gerät in den By-  
pass-Betrieb bzw. stumm schalten („Mute“).  
Tuner-Anzeige  
Kreuzchen  
(Halbton erhöht)  
Master-Pegel  
Anzeige für Programm-Nummer  
Notenname  
Kalibrierung  
Hinweis: Sie können das Gerät auch so programmieren, dass Sie  
den Master-Pegel über den π/-CURSOR regeln (S. 126  
„Festlegen der Funktion den Wert-Encoder“).  
Mittenmarke  
1 Schlagen Sie eine einzelne Saite auf Ihrer Gitarre oder  
Ihrem Bass an. Auf dem LCD werden der Notenname  
und die Kalibrierung angezeigt. Wenn die Tonhöhe über  
einen Halbton über dem Notennamen liegt, erscheint  
rechts oben neben diesem ein Erhöhungszeichen.  
Bypass/Mute  
Wenn Sie die Taste TAP/BYPASS ca. eine Sekunde lang drük-  
ken, wird das PX5D umgangen, und der Originalsound ist  
trocken (kein Effekt). Die Effekt-LEDs blinken, und im Dis-  
play erscheint für etwa eine Sekunde dieAufschrift „BYPASS“.  
2 Der Display-Bereich fungiert als Messinstrument zur  
Anzeige der Tonhöhe. Stimmen Sie alle Saiten Ihrer  
Gitarre oder Ihres Basses derart, dass dieAnzeige ober-  
halb der Mittenmarke leuchtet.  
Wenn Sie die Taste TAP/BYPASS ca. zwei Sekunden lang  
drücken, wird das Ausgangssignal stummgeschaltet.  
Die Effektkette blinkt schnell, und im Display wird für etwa  
eine Sekunde die Meldung „MUTE“ angezeigt.  
Durch erneutes Betätigen des TUNE/BYPASS- bzw. des  
EXIT-Tasters versetzen Sie das Gerät wieder in den Play-  
Modus. Bypass- und Mute-Funktion lassen sich jedoch aus  
allen Betriebsarten heraus aktivieren.  
3 Wenn Sie darüber hinaus die TAP/BYPASS-Taste drük-  
ken, wird das Stimmgerät (Umgehung/Stummschal-  
ten) ausgeschaltet. Sie können auch durch Drücken der  
EXIT-Taste zum Play-Modus zurückkehren.  
Kalibrierung (Frequenz des Referenztons A)  
Hinweis: Sie können auch die die Funktionen Bypass oder Mute  
mit den beiden am PX5D angeschlossenen Fußschaltern aktivie-  
ren (S. 142 „FOOT SW“).  
Sie können mit den Wert-Encoder die Frequenz für den  
Referenzton A (Kalibrierung) in einem Bereiche zwischen  
A = 438 Hz445 Hz einstellen. Die Kalibrierungseinstellung  
125  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
wird gespeichert, bis das Gerät abgeschaltet wird. Beim  
nächsten Einschalten wird die Kalibrierung auf A= 440 Hz  
zurückgesetzt.  
Auf diese Weise haben Sie über den Wert-Encoder di-  
rekten Zugriff auf die Programme.  
Einstellung  
Master-Pegel  
Program-  
mauswahl  
Festlegen der Funktion den Wert-Encoder  
Sie können die Funktion einstellen, die den Wert-Encoder  
im Play-Modus hat. Halten Sie im Play-Modus die EXIT-  
Taste gedrückt und betätigen Sie wahlweise den /®-  
CURSOR, um eine der nachfolgend beschriebenen Funk-  
tionen zuzuweisen.  
Key Lock-Funktion  
Mittels der Key Lock-Funktion deaktivieren Sie sämtliche  
Eingabemöglichkeiten bis auf die Programmauswahl. Auf  
diese Weise verhindern Sie insbesondere im Live-Betrieb  
ein versehentliches Betätigen der Tasten.  
Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und drücken Sie den -  
CURSOR. Im Display erscheint für etwa eine Sekunde die  
Anzeige „MASTER“. Nun können Sie mit den Wert-Enco-  
der die Gesamtlautstärke einstellen und mit den π/-CUR-  
SOR die Programme aufrufen. Auf diese Weise haben Sie  
über den Wert-Encoder direkten Zugriff auf die Lautstärke.  
Diese Einstellung bleibt nach dem Ausschalten erhalten.  
Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und betätigen Sie die  
TUNE/BYPASS-Taste. Im Display erscheint für etwa eine Se-  
kunde die Anzeige „KEYLOCK“. Der Wert-Encoder und  
andere Tasten und Knöpfe als CURSOR π/, PROGRAM  
MEMORY [A]–[D] sowie die Fußschalter fungieren nicht.  
Nur Programmaus-  
wahl möglich  
Einstellung  
Master-Pegel  
Programmauswahl  
Mit Abschalten des Stroms wird auch die Key Lock-  
Funktion deaktiviert. Eine weitere Möglichkeit zur De-  
aktivierung der Key Lock-Funktion finden Sie unter „  
Festlegen der Funktion den Wert-Encoder“.  
MHalten Sie die EXIT-Taste gedrückt und drücken Sie  
den ®-CURSOR. Im Display erscheint für etwa eine  
Sekunde die Anzeige „PROGRAM“. Nun können Sie  
mit den Wert-Encoder die Programme aufrufen und mit  
den π/-CURSOR die Gesamtlautstärke einstellen.  
126  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auswahl PTN CHAIN SONG PTN CHAIN →  
SONG... weiter, und auf dem LCD erscheint das Symbol  
des gegenwärtig ausgewählten Wiedergabetyps.  
Beim Einschalten des Rhythm- & Bass-Modus ist der ausge-  
wählte Wiedergabetyp derjenige, der ausgewählt war, als Sie  
zum letzten Mal den Rhythm- & Bass-Modus verlassen haben.  
Rhythm- & Bass-Modus  
Das PX5D bietet 128 verschiedene Rhythmus- und Bassmu-  
ster. Außerdem können Sie für eine aufeinander folgende  
Wiedergabe bis zu 16 Muster miteinander verknüpfen*.  
Zum Einschalten des Rhythm- & Bass-Modus drücken Sie im  
Play-Modus (außer wenn Mute, Bypass oder Key Lock aktiv  
ist), im AUX-Pitch-Modus oder im Phrase-Trainer-Modus die  
RHYTHM-Taste. Das Muster wird je nach dem von Ihnen  
ausgewählten Wiedergabetyp gestartet. Die Balkengrafik än-  
dert sich je nach dem wiedergegebenen Rhythmusmuster.  
Drücken Sie die EXIT-Taste, um zum Play-Modus zurück-  
zuschalten.  
Hinweis: Wenn Sie den Phrase-Trainer-Aufnahmemodus auf  
JAM“ setzen, haben Sie die Möglichkeit, Ihre Gitarren- oder  
Bassphrase zusammen mit dem im Rhythm- & Bass-Modus aus-  
gewählten Rhythmus- und Bassmuster aufzunehmen.  
PTN (Musterwiedergabe)  
Bei diesem Wiedergabetyp können Sie ein Rhythmus- &  
Bassmuster auswählen und wiedergeben. Verwenden Sie  
den /®-CURSOR zur Auswahl der einzelnen Parame-  
ter und den Wert-Encoder und die ENTER/REC-Taste zur  
Festlegung von deren Werten. Durch den /-CURSOR  
werden Programme geschaltet.  
Der Rhythm- & Bass-Modus umfasst drei Wiedergabetypen.  
PTN: Musterwiedergabe  
Sie können ein Rhythmusmuster auswählen und es abspie-  
len. Auf dem LCD wird das PTN-Symbol (PTN = Pattern,  
d.h. Muster) angezeigt.  
CHAIN: Chain- (Ketten-) Wiedergabe  
Sie können bis zu 16 Muster für aufeinander folgende Wie-  
dergabe miteinander verknüpfen. Die Wiedergabe beginnt  
nach einer Vorzählung.  
Rhythmus-Pattern/variation  
Tempo  
Hallanteil  
(„Reverb“)  
für Rhythm  
& Bass  
Level  
Bass-Tonart  
SONG: Song-Wiedergabe  
Hierdurch haben Sie die Möglichkeit, die Demo-Songs ab-  
zuspielen. Die Wiedergabe beginnt nach einer Vorzählung.  
Hinweis: Sämtliche hier vorgenommenen Einstellungen bleiben  
auch nach Ausschalten des Geräts erhalten.  
Mit jedem Drücken der RHYTHM-Taste schalten Sie in der  
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rhythm Pattern/Variation  
Bass Key (Bass-Tonart)  
Verwenden Sie zurAuswahl des Rhythmusmusters (S. 160  
„Auflistung der Rhythmus-Patterns“) den Wert-Encoder.  
Verwenden Sie die ENTER/REC-Taste zur Auswahl der  
Rhythmusmuster-Variation.  
Verwenden Sie die ENTER/REC-Taste zur Auswahl einer  
Bassmuster-Variation. Je nach dem von Ihnen ausgewähl-  
ten Rhythmusmuster enthalten manche Basslinien eineAk-  
kordfolge.  
BASIC: Grundrhythmusmuster.  
OFF: Bassmuster ausgeschaltet.  
VARI1: Variation 1. Das Variation-1-Symbol leuchtet.  
VARI2: Variation 2. Das Variation-2-Symbol leuchtet.  
BASIC: Grundbassmuster.  
VARI1: Variation 1. Dies ist ein Durakkord-Bassmuster. Auf  
dem LCD wird Symbol für Variation 1 angezeigt.  
VARI2: Variation 2. Dies ist ein Mollakkord-Bassmuster. Auf  
dem LCD wird Symbol für Variation 2 angezeigt.  
Rhythmus-Pattern  
Variation-  
Symbol  
Bei aktivierter Bassbegleitung wählen Sie die Tonart (C, C#...  
A#, B) mittels den Wert-Encoder aus, so dass Sie stets zur  
gewünschten Tonart üben können.  
Tempo  
Das Tempo kann in einem Bereich zwischen 40–240 BPM  
eingestellt werden. Das Tempo können Sie auch durch  
zweimaliges Drücken des TAP/BYPASS-Tasters im ge-  
wünschten Rhythmus einstellen.  
Bass Tonart  
Wenn das Bassmuster Variation 2 (VARI2) ist, wird ein „m“  
neben der Grundnote gezeigt.  
Tempoanzeige  
Wird „METRONM0“–„METRONM9“(Metronom) als  
Rhythmus-Pattern selektiert, so wird dieser Bildschirm nicht  
angezeigt, und es werden keine Basstöne abgespielt.  
128  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Level  
CHAIN (Kettenwiedergabe)  
Verwenden Sie den Wert-Encoder zum Einstellen des  
Rhythm & Bass Klangs.  
Zwei oder mehr in einer Sequenz miteinander verknüpfte Rhyth-  
mus- & Bassmuster werden zusammen als „chain“ („Kette“) be-  
zeichnet. Mit CHAIN (Chain Play - Kettenwiedergabe) können  
Sie eine Chain editieren und sie wiedergeben. Es können bis zu  
sechzehn Muster in einer Chain miteinander verknüpft werden.  
Das PX5D enthält zwanzig Chains. Wenn Sie CHAIN (Chain  
Play) auswählen, gibt es eine Vorzählung, und anschließend be-  
ginnt die Wiedergabe automatisch.  
Pegelanzeige  
Reverb  
Mit CHAIN (Chain Play) können Sie eine Chain auswäh-  
len sowie ihr Tempo, ihren Lautstärkepegel, ihren Nach-  
hallpegel und ihre Loop-Wiedergabe-Einstellung festlegen.  
Verwenden Sie den /®-CURSOR zur Auswahl der ein-  
zelnen Parameter und den Wert-Encoder und die ENTER/  
REC-Taste zur Festlegung von deren Werten.  
Verwenden Sie den Wert-Encoder zum Einstellen des Re-  
verb-Betrags für Rhythmus und Bass.  
Hallpegel  
In der Chain-Select-Ansicht können Sie die ENTER/REC-  
Taste drücken, um zur Chain-Edit-Ansicht zu gelangen.  
Hier können Sie das in den einzelnen Chain-Schritten ver-  
wendete Rhythmus- und Bassmuster festlegen (S. 130  
„Chain-Bearbeitung“) Drücken Sie die EXIT-Taste, um zur  
Chain-Auswahlansicht zurückzukehren.  
Der Reverb-Effekt im Rhythm & Bass-Modus ist identisch  
mit dem Gitarreneffekt. Wenn Sie allerdings ein Programm  
ohne Reverb-Modeling anwählen oder der Hallpegel „0“  
beträgt, zeigt der hier eingestellte Hallanteil hat keinerlei  
Auswirkung.  
Zur Chain-Bearbeitung  
ENTER/REC  
Chain select  
Write  
EXIT  
Tempo  
Level  
Reverb level  
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chain Select (CHAIN 01–20)  
des PX5D können zwanzig Chains abgelegt werden.  
Hier können Sie eine der zwanzig Chains auswählen.  
Chain-Nummer  
Chain-Bearbeitung  
In dieser Ansicht können Sie die ENTER/REC-Taste drük-  
ken, um zur Chain-Edit-Ansicht (S. 130 „Chain-Bearbei-  
tung“) zu gelangen.  
Hier können Sie das Muster festlegen, das für jeden Schritt  
verwendet wird. Drücken Sie in der Chain-Select-Ansicht  
(CHAIN01–20) die ENTER/REC-Taste, um zur Chain-Edit-  
Ansicht zu gelangen. Verwenden Sie den /®-CURSOR zur  
Auswahl der einzelnen Schritte, den π/-CURSOR zurAus-  
wahl eines Parameters und den Wert-Encoder und die ENTER/  
REC-Taste zur Festlegung des Werts. Drücken Sie, nachdem  
Sie für jeden Chain-Schritt das Muster festgelegt haben, die  
EXIT-Taste, um zur Chain-Select-Ansicht zurückzukehren.  
Die bearbeiteten Einstellungen werden auf die Einstellungen  
des Originalprogramms zurückgesetzt, wenn Sie Chains schal-  
ten oder das Gerät ohne Schreiben ("Writing") ausschalten.  
Tempo  
Verwenden Sie den Wert-Encoder oder die TAP/BYPASS-  
Taste zur Einstellung des Tempos (S. 128 „Tempo“).  
Repeat  
Repeat  
Repeat  
Level  
Verwenden Sie den Wert-Encoder zum Einstellen des  
Rhythm & Bass Klangs (S. 129 „Level“).  
Bass key  
Bass key  
Bass key  
Reverb  
Verwenden Sie den Wert-Encoder zum Einstellen des Re-  
verb-Betrags für Rhythmus und Bass (S. 129 „Reverb“).  
Rhythmus-Pattern  
Schritt 01  
Rhythmus-Pattern  
Schritt 02  
Rhythmus-Pattern  
Schritt 16  
WRITE (Schreiben)  
Die bearbeiteten Einstellungen werden auf die Einstellungen  
des Originalprogramms zurückgesetzt, wenn Sie Chains schal-  
ten oder das Gerät ohne Schreiben ("Writing") ausschalten.  
Hierdurch wird die Chain gespeichert. Verwenden Sie zur  
Auswahl des Speicherorts (Chain-Nummer) den Wert-En-  
coder und drücken Sie die ENTER/REC-Taste. Im Speicher  
130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rhythm Pattern  
Pattern Repeat (Musterwiederholung)  
Verwenden Sie zur Auswahl des Rhythmusmusters den  
Wert-Encoder. Verwenden Sie die ENTER/REC-Taste zur  
Auswahl der Rhythmusmuster-Variation (S. 128 „Rhythm  
Pattern/Variation“).  
Verwenden Sie den Wert-Encoder zur Festlegung der Anzahl  
der Wiederholungen des für den jeweiligen Schritt ausgewähl-  
ten Musters. Die Wiedergabe des Musters wird gemäß der von  
Ihnen festgelegten Anzahl wiederholt, und anschließend wird  
das für den nächsten Schritt festgelegte Muster wiedergegeben.  
Rhythmus-Pattern  
Bass-Tonar  
Wiederholung  
Schrittnummer  
Schrittnummer  
Hinweis: Wenn Sie den Wert-Encoder mit gedrückt gehaltenem  
CURSOR /® zum Bewegen des Schritts drehen, wird das  
Muster vor der Bewegung zu dem Muster nach der Bewegung  
kopiert. Dies ist eine praktische Möglichkeit, mehrfache Kopien  
des gleichen Musters anzulegen.  
SONG (Song-Wiedergabe)  
So geben Sie die im PX5D integrierten Demo-Songs wieder.  
Wenn Sie SONG (Song-Wiedergabe) auswählen, gibt es eine  
Vorzählung, und anschließend beginnt die Wiedergabe au-  
tomatisch. Zum Einlegen einer Pause während der Wieder-  
gabe können Sie die ENTER/REC-Taste drücken. Drücken  
Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.  
Wenn Sie die ENTER/REC-Taste mindestens eine Sekun-  
de lang gedrückt halten, kehren Sie zumAnfang des Demo-  
Songs zurück und starten die Wiedergabe.  
Bass Key  
Verwenden Sie die ENTER/REC-Taste zur Auswahl einer  
Bassmuster-Variation. Je nach dem von Ihnen ausgewähl-  
ten Rhythmusmuster enthalten manche Basslinien eine  
Akkordfolge (S. 128 „Bass Key“).  
Während der Wiedergabe oder im gestoppten Zustand kön-  
nen Sie den π/-CURSOR zum Programmwechsel verwen-  
den. Verwenden Sie den /®-CURSOR zur Auswahl eines  
Parameters und den Wert-Encoder zur Festlegung des Werts.  
Bass Tonart  
Step number  
131  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Level  
Song-Auswahl  
Loop  
Transpose  
Level  
Tempo  
Reverb  
Verwenden Sie den Wert-Encoder zum Einstellen des  
Rhythm & Bass Klangs (S. 129 „Level“).  
Reverb  
Verwenden Sie den Wert-Encoder zum Einstellen des Re-  
verb-Betrags für Rhythmus und Bass (S. 129 „Reverb“).  
Song Select (Song-Auswahl)  
Verwenden Sie zurAuswahl des wiederzugebenden Demo-Songs  
den Wert-Encoder. Das PX5D verfügt über drei Demo-Songs.  
Loop  
Verwenden Sie zur Änderung der Loop-Einstellung den  
Wert-Encoder. Hierdurch wird festgelegt, wie die Wieder-  
gabe wiederholt wird.  
Song-Nummer  
On (EIN): Der Demo-Song wird wiederholt abgespielt.  
OF (AUS): Der Demo-Song wird nur einmal abgespielt.  
Tempo  
Verwenden Sie den Wert-Encoder, um das Wiedergabe-  
Tempo festzulegen. Wenn Sie die „FIL“-Einstellung aus-  
wählen, wird der Demo-Song im durch den Song selbst vor-  
gegebenen Tempo abgespielt (S. 128 „Tempo“).  
Transpose (Transponieren)  
Verwenden Sie den Wert-Encoder, um die Transposition fest-  
zulegen. Sie können die Wiedergabetonlage in Halbtonschrit-  
ten transponieren.  
132  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Phrase Trainer-Modus  
Eine an der AUX-Buchse oder am USB-Anschluss angeschlosse-  
ne Audioquelle, eine auf Ihrer Gitarre oder Ihrem Bass gespielte  
Phrase oder der von Ihnen im Rhythm- & Bass-Modus festgeleg-  
te Rhythmus kann aufgenommen und wiederholt als Loop abge-  
spielt werden. Dies ist ein praktischer Weg, zu der sich wiederho-  
lenden Phrase eine schwierige Stelle zu üben. Die Wiedergabege-  
schwindigkeit läßt sich ohne Beeinflussung der Tonhöhe vermin-  
dern, um besonders komplizierte Stücke langsam einüben zu  
können. Die aufgenommene Phrase kann im Speicher des  
PX5D abgelegt werden.  
Aufnahme-  
Modus  
Aufnahmezeit  
Phrase Trainer-Symbol  
Verwenden Sie die PHRASE-TRAINER-Taste zur Festlegung  
des Aufnahmemodus. Der Aufnahmemodus ändert sich je-  
des Mal, wenn Sie die PHRASE-TRAINER-Taste drücken.  
AUX: Aufnahme des Audioeingangs von derAUX-Buchse  
oder vom USB-Anschluss.  
GTR/BAS:Aufnahme der angeschlossenen Gitarre oder des  
angeschlossenen Basses.  
AUX+G/B: Aufnahme sowohl des Audioeingangs von der  
AUX-Buchse oder vom USB-Anschluss als auch Ihrer Gitar-  
re oder Ihres Basses.  
Wenn Ihr Computer unter Windows XP läuft und Sie Au-  
dio-Daten über den USB-Anschluss übertragen möchten,  
empfehlen wir, dass Sie den KORG USB-ASIO Treiber (auf  
der mitgelieferten CD-ROM) installieren. Einzelheiten zur  
Installation des KORG USB-ASIO-Treibers siehe „Instal-  
lation der Software“ auf der beliegenden CD-ROM.  
JAM: Aufnahme sowohl des zuletzt von Ihnen im Rhythm-  
& Bass-Modus für die Wiedergabe ausgewählten Rhythmus-  
musters als auch des Sounds Ihrer Gitarre (Ihres Basses).  
Auswahl des Aufzeichnungsmodus  
Hinweis: Wenn Sie sowohl den USB-Anschluss als auch die  
AUX-Buchse verwenden, wird der Audioeingang von beiden  
Buchsen aufgenommen. Verwenden Sie zur Anpassung der Laut-  
stärkebalance den Lautstärkeregler des angeschlossenen Geräts.  
Drücken Sie, um in den Phrase-Trainer-Modus zu gelangen, im  
Play-Modus (außer während Bypass/Mute oder Key Lock aktiv  
sind), im Rhythm- & Bass-Modus oder im Utility-Modus die  
PHRASE-TRAINER-Taste. Wenn Sie den Modus aufrufen, wird  
die Auswahlseite für den Aufzeichnungsmodus angezeigt, und  
das Phrase Trainer-Symbol blinkt. Bei Anzeige dieser Display-  
seite ist das PX5D aufnahmebereit. Drücken Sie die EXIT-Taste,  
um zum Play-Modus zurückzuschalten.  
Falls im Rhythm- & Bass-Modus zuletzt Song Play ausge-  
wählt war, können Sie „JAM“ nicht als Aufnahmemodus  
auswählen.  
133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Via Wert-Encoder bestimmen Sie die Aufnahmezeit (im  
JAM“-Modus die Anzahl der Takte).  
20: ca. 20 Sekunden  
40: ca. 40 Sekunden  
80: ca. 80 Sekunden  
dieAufnahme beginnen soll. DieAufzeichnung startet nun.  
Hinweis: You can use a foot switch connected to the FOOTSW  
jack to start/stop recording (S. 142 „FOOTSW“).  
Wenn der Aufnahmemodus „JAM“ ist, beginnt die Auf-  
nahme nach der Vorzählung.  
1, 2, 3…: Anzahl der Takte  
Hinweis: Möchten Sie im Anschluss an eine Aufnahme den Auf-  
nahme-Modus wechseln oder die -zeit verändern, drücken Sie nach  
Beendigung der Wiedergabe die PHRASE TRAINER-Taste.  
Im Aufnahme-Modus „JAM“ erfolgt die Anpassung der  
Aufzeichnungsqualität automatisch anhand der Tempo-  
und Takteinstellungen.  
Je länger die Aufnahmezeit (40 oder 80), desto niedriger die  
Audioqualität.  
Aufzeichnung  
Zu Beginn einer Aufnahme wird die mögliche Aufnahme-  
zeit sowohl numerisch im Display angezeigt.  
Wenn der Aufnahmemodus „JAM“ und das Rhythmustempo ex-  
trem langsam ist, ist es nicht möglich, eine große Anzahl von Tak-  
ten aufzunehmen. Passen Sie dann bitte das Tempo im Rhythm-  
& Bass-Modus an (die Höchstlänge beträgt ca. 80 Sekunden).  
Anzeige der  
Aufzeichnungszeit  
Wenn Sie Chain im Rhythm- & Bass-Modus verwenden, um ein  
einen Takt langes Rhythmusmuster usw. im JAM-Modus mit  
mehrfachen Mustern festzulegen, legen Sie die Anzahl der Auf-  
nahmetakte auf die Anzahl der verwendeten Takte fest. Wenn Sie  
z.B. zwei Muster eines 2/4-Taktmaßes zur Aufnahme eines einen  
Takt langen Musters eines 4/4-Taktmaßes verwenden wollen, le-  
gen Sie 2 Takte als Anzahl der Aufnahmetakte fest.  
Möchten Sie dieAufnahme beenden, drücken Sie entweder die  
ENTER/REC-, ® CURSOR, oder PHRASE-TRAINER-Taste.  
Die Aufnahme stoppt und geht automatisch in die Loop-Wie-  
dergabe über. Beenden Sie eine Aufnahme nicht auf oben be-  
schriebene Weise, endet diese mitAblauf der zuvor eingestell-  
ten Aufnahmezeit. Auch in diesem Fall startet die Loop-Wie-  
dergabe automatisch.  
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen CD-Play-  
er (oder einer anderen Audioquelle) und betätigen Sie die  
ENTER/REC-Taste, wenn die Stelle erreicht wird, an der  
Aufnahme und Wiedergabe einer solchen Phrase erfolgen  
stets in mono.  
134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wenn Sie die Phrase neu aufnehmen wollen, drücken Sie den  
®-CURSOR , um die Wiedergabe auf Pause zu schalten.  
Starten Sie den CD-Player (bzw. die angeschlossene Au-  
dioquelle) und betätigen Sie die ENTER/REC-Taste am An-  
fang der gewünschten Phrase. Möchten Sie Aufnahmezeit  
oder –Modus verändern, stoppen Sie die Wiedergabe und  
drücken anschließend die PHRASE TRAINER-Taste.  
Wiedergabe  
Die aufgenommene Phrase wird als Loop abgespielt. Wäh-  
rend Wiedergabe oder Pause können Sie den π/-CURSOR  
verwenden, um Programme zu wählen.  
Wiedergabelänge  
Wiedergabege-  
schwindigkeit (%)  
Speichern  
Drücken Sie, wenn Sie die aufgenommene Phrase speichern  
möchten, die PHRASE TRAINER-Taste mehrmals im Pau-  
se-Betrieb, bis auf dem LCD „SAVE?“ angezeigt wird. Drük-  
ken Sie dann erneut die ENTER/REC-Taste, um die Phrase  
zu speichern.  
Wenn Sie den Wert-Encoder nach links drehen, wird die Wiederga-  
begeschwindigkeit langsamer, ohne dass sich die Tonhöhe der Phra-  
se ändert. Zur Auswahl stehen sechs Wiedergabegeschwindigkeiten:  
100, 90, 80, 75, 66 und 50 %. Während der Wiedergabe können Sie  
CURSOR zum Rücklauf oder CURSOR ® zum Vorlauf drücken.  
Durch Drücken der Phrase Trainer-Taste wird der aktuell gespielte  
Ton gehalten („Hold“-Funktion). Dies bietet sich insbesondere an,  
wenn Sie einzelne Noten einer Phrase „heraus hören“ möchten.  
Pausenfunktion  
Wenn Sie während der Wiedergabe den ®-CURSOR betä-  
tigen, wird die Wiedergabe unterbrochen. Eine erneute Be-  
tätigung den ®-CURSOR setzt die Wiedergabe fort.  
Eine Betätigung den -CURSOR während unterbrochener Wieder-  
gabe bringt Sie zurück an den Anfang der aufgezeichneten Phrase.  
Hinweis: Auf die „SAVE?“-Ansicht kann von der Aufnahme-  
modus-Ansicht zugegriffen werden, wenn Sie gerade eine Phra-  
se aufgenommen haben.  
Wenn Sie das Gerät ohne vorherige Speicherung ausschal-  
ten, wird die aufgenommene Phrase gelöscht.  
Es kann nur eine Phrase gespeichert werden. Beim Spei-  
chern wird die zuvor aufgenommene Phrase überschrieben  
und gelöscht.  
135  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In jeder Bildschirmansicht des Edit-Modus können Sie dieSteu-  
erregler zum Bearbeiten der Verstärkermodelle oder die TAP/  
BYPASS-Taste zum Einstellen der Delay-Zeit verwenden.  
Einzelheiten zu den Effekttypen und -parametern finden  
Sie in der Effektparameterliste (S. 145).  
Edit-Modus  
Der Edit-Modus bietet die Möglichkeit, jeden Effekt sepa-  
rat ein- und auszuschalten sowie Effekttyp, Parameter und  
Programm-Namen zu bearbeiten.  
Im Wiedergabebetrieb drücken Sie den ®-CURSOR, um das  
Bildschirmbild DYNA Effect Edit abzurufen. Hier erfolgen  
auch die Umbenennung und das Schreiben des Programms.  
Drücken Sie die EXIT-Taste, um zum Play-Modus zurück-  
zuschalten.  
Die bearbeiteten Einstellungen werden auf die Einstellun-  
gen des Originalprogramms zurückgesetzt, wenn Sie Pro-  
gramme schalten oder das Gerät ohne Schreiben („Writing“)  
ausschalten (S. 139).  
Wählen Sie den Effekt, den Sie bearbeiten möchten  
Bei jedem Drücken des /®-CURSORS schalten Sie in der  
unten dargestellten Reihenfolge zum nächsten Effekt weiter.  
(Delay-Zeit)  
DYNA: Dynamics & Pickup Modeling  
In diesem Bereich finden Sie Effekte zur Dynamikbearbei-  
tung, z.B. Compressor und Auto-Wah (Klangformung), so-  
wie die Pickup-Modeling-Effekte (Tonabnehmer-Emulation).  
Effektbearbeitung  
Für jeden Effekt lassen sich der Effekttyp auswählen und  
die Parameter entsprechend einstellen.  
/:  
Auswahl Ef-  
fekttyp  
Parameter-  
Wert  
Ausgeschaltete Effekte („OFF“) werden automatisch ein-  
geschaltet, wenn Sie die ENTER/REC-Taste drücken oder  
den π/-CURSOR verwenden. Wenn ein Programm nach  
der Bearbeitung nicht geschrieben wurde, leuchtet der De-  
zimalpunkt der Programmnummer.  
Ein/Aus  
136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMP: Amp Modeling  
CAB: Cabinet Modeling  
Die 15 Typen BTQ CLNFUZZ sind Gitarrenverstärker, und  
die 10 Typen VALVE1UKMAJOR sind Bassverstärker. Bei  
GSYNTH1GSYNTH3 handelt es sich um Gitarrensynthe-  
sizer und bei BSYNTH1BSYNTH3 um Basssynthesizer. Die  
Wert-Anzeige zeigt „Gt“ für ca. eine Sekunde an, wenn Sie  
ein Gitarrenmodell gewählt haben, oder „bA“, wenn Sie  
ein Bassmodell gewählt haben.  
In diesem Bereich finden Sie Emulationen diverser Lautspre-  
cherboxen mit Ihren unterschiedlichen akustischen Charak-  
teristiken. Die Cabinet Modeling-Funktion bietet sich insbe-  
sondere dann an, wenn Sie keinen Verstärker angeschlos-  
sen haben (z.B. im Kopfhörerbetrieb oder wenn das Signal  
direkt an ein Mischpult, einen Harddisk-Recorder oder ein  
anderesAudiogerät überführt wird). Die 11 Typen 1X8TWD–  
4X12VIN sind Gitarrenverstärker-Gehäuse, und die 12 Ty-  
pen LA 4X10COMBI sind Bassverstärker-Gehäuse. Die  
Wert-Anzeige zeigt „Gt“ für ca. eine Sekunde an, wenn Sie  
ein Gitarrenverstärker-Gehäuse gewählt haben, oder „bA“,  
wenn Sie ein Bassverstärker-Gehäuse gewählt haben.  
Verzerrungsgrad*  
Tiefen*  
Höhen*  
Lautstärke*  
Mitten*  
Auswahl  
Effekttyp  
/:  
Auswahl Bo-  
xentyp  
/:  
Presence  
Ein/Aus  
Ein/Aus  
* Die Bedienung ist anders, wenn VALVE1–JAZZ (Bass-Verstärker),  
GSYNTH1–3 oder BSYNTH1–3 als Typ gewählt ist.  
Sie können aber wenn Sie wollen auch einen Gitarren-AMP  
mit einem Bass-CAB oder einen Bass-AMP mit einem Gi-  
tarren-CAB wählen.  
Der VOLUME-Regler kann auch auch zur Lautstärkeein-  
stellung verwendet werden, wenn der Amp-Modeling-Ef-  
fekt auf „OFF“ gestellt ist.  
137  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOD: Modulation & Filter Effect Modeling  
In diesem Bereich finden Sie Modulations- und Filtereffek-  
te wie Chorus, Flanger, Phaser und Pitch Shifter.  
DLY: Delay Time (Delay-Zeit)  
Auf dem Bildschirm wird die Delay-Zeit des Delay-Modeling-  
Effekts angezeigt. In dieser Bildschirmansicht können Sie den  
Wert-Encoder verwenden, um die Delay-Zeit festzulegen. Zur  
Festlegung der Delay-Zeit in dieser Bildschirmansicht können  
Sie aber auch die TAP/ BYPASS-Taste verwenden.  
Parameter-  
Wert  
/: Auswahl Ef-  
fekttyp  
Delay-Zeit  
Ein/Aus  
DLY: Delay Modeling  
Hierbei handelt es sich um Delay-Effekte, bei denen Sie die  
Delay-Zeit durch Drücken der TAP/BYPASS-Taste auf ein  
gewünschtes Intervall einstellen können.  
Ein/Aus  
REV: Reverb Modeling  
In diesem Bereich finden Sie Halleffekte, die Ihrem Sound  
/: Auswahl Ef-  
zusätzlich räumliche Tiefe verleihen.  
Effekt-  
Pegel  
fekttyp  
/: Auswahl  
Effekt-  
Pegel  
Effekttyp  
Ein/Aus  
Delay-Zeit  
Ein/Aus  
138  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NR: Noise Reduction/Rauschunterdrückung  
WRITE: Speichern  
Via Drehregler stellen Sie das Maß der Rauschunterdrückung  
ein. Je höher der Wert, desto stärker die Rauschunterdrückung.  
Normalerweise sollten Sie eine Einstellung wählen, bei der Sie  
bei leicht abgedämpften Saiten kein störendes Rauschen hören.  
Hier können Sie ein editiertes oder neu erstelltes Programm  
speichern. Wählen Sie mit den Wert-Encoder den ge-  
wünschten Speicherplatz aus (nur User-Programme).  
Um das Schreiben eines Programms abzubrechen, drücken  
Sie den - (oder ®-) CURSOR, um eine andere Bildschirm-  
ansicht auszuwählen.  
Zum Schreiben des Programms drücken Sie die Taste  
ENTER/REC. Nach Ende des Speichervorgangs erscheint  
im Display für etwa eine Sekunde die Meldung „COMPLT“.  
Einstellung  
der  
Rauschun-  
terdrückung  
Wenn der NR-Wert übermäßig erhöht wird, kann es sein,  
dass die Noten auf unnatürliche Weise abgeschnitten wer-  
den. Verringern Sie in diesem Fall den NR-Wert.  
Aktuelle Programm-  
Nummer an der zu  
überschreibenden  
Position  
RENAME: Umbenennung  
Hier können Sie für jedes Programm einen Namen festlegen.  
Auswahl der Speicherposition  
(User-Programm-Nummer)  
Speichern  
Zeichenposition  
/:  
Bevor Sie ein editiertes Programm speichern, vergewissern  
Sie sich, daß Sie nicht versehentlich ein wichtiges Programm  
überschreiben, welches unter der selektierten Speichernum-  
mer vorhanden ist, da die vorhandenen Programmdaten  
überschrieben werden und verloren gehen.  
Zeichenauswahl  
Die folgenden Zeichen können verwendet werden:  
Es ist nicht möglich, als Speicherplatz ein Preset-Programm  
zu selektieren.  
139  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BACKLIT (Rückbeleuchtung): LCD-Rückbeleuchtung ein/aus  
Verwenden Sie den Wert-Encoder, um die Rückbeleuch-  
tung ein- bzw. auszuschalten.  
Utility-Modus  
Hier können Sie Einstellungen wie z.B. die für LCD Back-  
light, Key Transpose und Bass Cancel vornehmen. Drük-  
ken Sie im Play-Modus die UTILITY-Taste. Das Utility-  
Symbol erscheint dann, und Sie sind im Utility-Modus.  
LCD-Rückbe-  
leuchtung ein/aus  
Wählen Sie eine Utility-Funktion aus  
Bei jedem Drücken der UTILITY-Taste gelangen Sie in der  
unten dargestellten Reihenfolge schrittweise von einer Uti-  
lityfunktions-Ansicht zur nächsten.  
Wenn Sie das PX5D mit Batterien betreiben, ist die Batriebs-  
dauer kürzer, wenn die Rückbeleuchtung eingeschalter ist.  
KEY-TRN: Tonartentransposition (Key transpose)  
Durch Anzeige dieser Bildschirmansicht wird die Tonart des  
Audioeingangs vom USB-Anschluss oder von derAUX-Buch-  
se transponiert. Via Wert-Encoder bestimmen Sie nun das Trans-  
positionsmaß (max. +/- 1 Oktave). Für die ersten drei Halbtö-  
ne, aufwärts und abwärts, kann der Wert in Schritten à 10 Cent,  
für den Rest in Halbtonschritten (100 Cent) angepasst werden.  
Ändern Sie die Einstellungen der jeweiligen  
Utility-Funktionen  
Ändern Sie die Einstellungen der jeweiligen Utility-Funk-  
tionen nach Ihren Wünschen. Drücken Sie die EXIT-Taste,  
um zum Play-Modus zurückzuschalten.  
10-Cent-Anzeige  
Transpositi-  
onswert  
Hinweis: Diese Einstellungen bleiben auch dann erhalten, wenn  
Sie das Gerät ausschalten.  
100-Cent-Anzeige  
Das Ausgabesignal für die Tonarttransposition ist in Mono.  
140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KTR+BC: Tonartentransposition und Bass-Löschen  
(Key transpose + bass cancel)  
AMP/LIN: Line/Verstärker-Auswahl  
Bei Verwendung von Guitar Amp Modeling wird mit die-  
ser Einstellung festgelegt, ob der PX5D für Lautsprecher/  
Line-Ausgang oder für den angegebenen Gitarrenverstär-  
kertyp optimiert wird. Diese Einstellung hat keine Wirkung,  
wenn Amp Modeling ausgeschaltet ist und Sie Bass Amp  
Modeling oder Guitar/Bass Synth. ausgewählt haben.  
DurchAnzeige dieser Bildschirmansicht wird Tonart trans-  
poniert und der Bass des Audioeingangs vom USB-An-  
schluss oder von derAUX-Buchse gelöscht. Durch die Bass-  
Cancel-Funktion wird der Tiefenbereich aus dem Sound  
entfernt, womit Sie über eine praktische Übungsmöglich-  
keit verfügen, indem Sie selber den Bass spielen. Der ein-  
stellbare Bereich für die Tonartentranspositions-Funktion  
ist der gleiche wie der für KEY-TRN (S. 140).  
Line/Verstär-  
ker-Auswahl  
Durch Einstellen von Key Transpose auf „0“ und Wählen  
von Key Transpose + Bass Cancel können Sie die Bass-Can-  
cel-Funktion allein einschalten.  
Ln: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Kopfhörer, ein  
Mischpult oder ein Recorder angeschlossen ist.  
AP1: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Verstärker mit  
klarem Sound, etwa ein in den USA gebauter Combover-  
stärker mit offener Rückwand, angeschlossen ist.  
Transpositi-  
onswert  
AP2: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Verstärker mit  
charakteristischem Mittenbereichsound, etwa ein in Groß-  
britannien hergestellter Comboverstärker mit offener Rück-  
wand angeschlossen ist.  
Das Ausgabesignal für die Tonarttransposition und Basslö-  
schung ist in Mono.  
Wenn Ihr Computer unter Windows XP läuft und Sie Au-  
dio-Daten über den USB-Anschluss übertragen möchten,  
empfehlen wir, dass Sie den KORG USB-ASIO Treiber (auf  
der mitgelieferten CD-ROM) installieren. Einzelheiten zur  
Installation des KORG USB-ASIO-Treibers siehe „Instal-  
lation der Software“ auf der beliegenden CD-ROM.  
AP3: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Verstärker mit 4x12-  
Gehäuse(n) und geschlossener Rückwand angeschlossen ist.  
Bei den oben genannten Verstärkern handelt es sich um all-  
gemeine Beispiele. Die optimale Einstellung kann je nach  
dem von Ihnen verwendeten Verstärkertyp und je nachdem,  
wie dieser eingestellt ist, variieren.  
141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOOTSW: Fußschalter (Footswitch) Schaltpedaleinstellungen  
Verwenden Sie den Wert-Encoder, um die Funktion der am  
PX5D angeschlossenen Fußschalter festzulegen.  
Hinweis: Wenn Sie den Fußschalter zu „PG“ oder „Ud“ zuge-  
wisen haben, können Sie die Bypass-Funktion durch gleichzeiti-  
ges Drücken beider an die beiden Buchsen angeschlossener Fuß-  
schalter aktivieren, oder die Mute-Funktion aktivieren, indem Sie  
beide Schalter für eine Sekunde oder länger gedrückt halten.  
Schaltpedal-  
funktion  
SS: Die Fußschalter starten/stoppen die Aufnahme und  
Wiedergabe für den Phrase-Trainer-Modus. Der am UP-  
Anschluss (rot) des Kabels angeschlossene Fußschalter star-  
tet/stoppt dieAufnahme. Der am DOWN-Anschluss (weiß)  
des Kabels angeschlossene Fußschalter startet/stoppt die  
Wiedergabe. Mit dieser Einstellung arbeiten die Fußschal-  
ter nur im Phrase-Trainer-Modus.  
PG: Die Pedale schalten zwischen den Programmen um,  
die den Tasten PROGRAM MEMORY [A]–[D] zugewie-  
sen sind. Das am UP-Anschluss (rot) des mitgelieferten  
Kabels angeschlossene Pedal bewegt sich in der Reihenfol-  
ge [A] [B] [C] [D] [A] ... vorwärts durch die  
Programme. Das am DOWN-Anschluss (weiß) angeschlos-  
sene Pedal bewegt sich in der Reihenfolge [D] [C] [B]  
[A] [D] ... rückwärts durch die Programme.  
Ud: Die Pedale schalten zwischen den Programmen U00–  
P99 um. Das am UP-Anschluss (rot) des mitgelieferten Ka-  
bels angeschlossene Pedal bewegt sich in der Reihenfolge  
U00 ... U99 P00 ... P99 U00 ... vorwärts  
durch die Programme. Das am DOWN-Anschluss (weiß)  
angeschlossene Pedal bewegt sich in der Reihenfolge U00  
P99 ... P00 U99 ... U00 P99 ... rückwärts  
durch die Programme.  
142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USBSEND: USB Send  
AUX>USB: USB-Audio-Schnittstelle  
Wenn diese Ansicht erscheint, arbeitet das PX5D als stan-  
dardmäßige Stereo-ein/Stereo-aus USB-Audio-Schnittstelle.  
Diese Einstellung stellt den Eingangspegel für den Com-  
puter ein, wenn das PX5D über das USB-Kabel am Com-  
puter angeschlossen ist. Beobachten Sie den Pegelmesser  
der DAW-Software, auf der Sie aufnehmen, und verwen-  
den Sie den Wert-Encoder zur Einstellung von  
„USBSEND“, so dass die Pegelaufnahme angemessen ist  
(d.h. dass 0 dB nicht überschritten wird).  
Die folgendeAbbildung zeigt den Signalfluss beiAnschluss  
an Ihrem Computer.  
Adjusts the  
Input Level  
OUTPUT  
PX5D  
AUX (Stereo)  
USB RCV: USB Receive  
Diese Einstellung stellt den Lautstärkepegel für das vom  
Computer empfangene Signal ein, wenn das PX5D über  
das USB-Kabel angeschlossen ist. Verwenden Sie den Wert-  
Encoder, justieren Sie den Balance-Eingang mit dem Aus-  
gang des PX5D.  
USB  
CD player usw.  
Die AUX-Buchse ist die Eingangsbuchse, und die OUTPUT-  
Buchse ist dieAusgangsbuchse. Zur Einstellung des Eingangs-  
pegels Ihres Computers beobachten Sie den Pegelmesser der  
DAW-Software, auf der Sie aufnehmen, und justieren Sie die  
Lautstärke des externen Geräts, das an dieAUX-Buchse ange-  
schlossen ist (um sicherzustellen, dass 0 dB nicht überschrit-  
ten wird). Der Lautstärkepegel des vom Computer empfange-  
nen Signals wird durch die Einstellung „USB RCV“ beeinflusst.  
adjusts the  
volume level  
of the signal  
143  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Effekte des PX5D, Rhythm & Bass Funktion und Phra-  
se-Trainer-Funktion stehen nicht zur Verfügung, während  
Sie das PX5D als eine USB-Audio-Schnittstelle verwenden.  
Laden werkseitig eingestellter Daten  
So laden Sie die vorher geladenen Daten. Hierdurch wer-  
den die werkseitig eingestellten Effektprogramme, Master-  
Pegel, Rhythmus & Bass Modus Tuning und Utility-Mo-  
dus-Einstellungen geladen.  
MIDDRUM: MIDI Drum/Bass  
Während diese Bildschirmansicht angezeigt wird, spielen  
über den USB-Anschluss empfangene Note-ein/aus-Mel-  
dungen den eingebauten Bass- und Drum-Soundgenerator.  
Beachten Sie, dass beim erneuten Laden der werkseitigen  
Programme die Anwenderprogramme und alle beim Aus-  
schalten gespeicherten Einstellungen (Master-Pegel usw.)  
überschrieben werden.  
1
Schalten Sie das Gerät ein, während Sie die RHYTHM-  
Taste und den π-CURSOR gedrückt halten.  
Auf dem LCD erscheint die Frage „RELOAD?“ („Er-  
neut laden?“).  
Auf den folgenden MIDI-Kanälen empfangene Notenmel-  
dungen spielen die Bass- und Drum-Sounds.  
MIDI-Kanal 9: spielt Bass-Sounds.  
2 Drücken Sie die ENTER/REC-Taste.  
Auf dem Display wird für kurze Zeit „RELOAD“, „VE-  
RIFY“ und „COMPLT“ angezeigt, und die werkseitig  
eingestellten Programme werden erneut in denAnwen-  
derprogrammbereich geladen. Anschließend erscheint  
die Einschalten-Ansicht.  
MIDI-Kanal 10: spielt Drum-Sounds.  
Die MIDI-Kanäle, welche die Bass- und Drum-Sounds spie-  
len, sind fest eingestellt.  
Hinweis: Zu den Entsprechungen zwischen den empfangenen  
MIDI-Notendaten und den gespielten Drum-Sounds siehe das  
„PX5D Drum Kit map“ auf der mitgelieferten CD-ROM.  
Wenn Sie sich entscheiden, nicht neu zu laden, drücken  
Sie die EXIT-Taste, während die Anzeige „RELOAD?“  
noch erscheint. Die werkseitigen Programme werden  
dann nicht neu geladen; die normale Einschalten-An-  
sicht erscheint, und das PX5D ist im Play-Modus.  
Schalten Sie das Gerät niemals während des Neuladen-Vor-  
gangs aus.  
144  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Effektparameterliste  
DYNA: Dynamics & Pickup modeling  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Wert-Encoder)  
COMP  
Spezieller Compressor-Typ für einen konstanten Pegel und Sustain.  
Empfindlichkeit (1.0...10.0).  
DYNAEXC  
Dynamischer Exciter-Effekt zur Beeinflussung der Anschlagstärke (beson-  
ders geeignet, um Clean-Sounds höhenreicher klingen zu lassen).  
Empfindlichkeit (0.0...10.0).  
VOX WAH  
WAHUP1  
WAHUP2  
Emuliert das VOX V847 Wah-Pedal.  
Einstellung der Pedalposition (1.0...10.0).  
Auto-Wah mit positiver Polarität (besonders sensible Ansprache).  
Auto-Wah mit positiver Polarität (besonders weiche Ansprache).  
Einstellung der Empfindlichkeit  
(0.0...10.0).  
WAHDWN1 Auto-Wah mit negativer Polarität (besonders sensible Ansprache).  
WAHDWN2 Auto-Wah mit negativer Polarität (besonders weiche Ansprache).  
SLOWATK  
Mildert der anschlag ab (violinenartiger Effekt).  
Einstellung der Anschlagge-  
schwindigkeit (1.0...10.0).  
AC SIM  
RESO  
Dieser Effekt wandelt den Klang einer E-Gitarre in den einer Akustikgitarre um.  
Klang-Regler (0.0…10.0).  
Ein Effekt, der den metallischen Körper einer Resonatorgitarre simuliert. Legen Sie die Körperresonanz  
Dies ist für Slide-Spiel geeignet.  
(0.0...10.0) fest.  
OCTAVE*  
Dieser Effekt erzeugt ein Signal, welches um eine Oktave niedriger liegt als das Ursprungs-  
signal. Beide Signale werden miteinander gemischt, wodurch der Sound runder und baß-  
lastiger wird. Werden zwei oder mehr Saiten gleichzeitig angeschlagen, so arbeitet der  
Effekt möglicherweise nicht wie erwartet. Gleiches gilt beimAnschlagen von tiefen Saiten.  
Effektpegel (0.0…10.0).  
RING  
Erzeugt glockenartige Klänge (Für einen möglichst klaren Ton verwenden  
Sie den Hals-Tonabnehmer, drehen den Klangregler Ihrer Gitarre zurück  
und schlagen die Saiten in der Nähe des 12. Bundes an.).  
Einstellung der Frequenz  
(1.0...10.0).  
145  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Wert-Encoder)  
Ringmodulator mit dynamisch wechselnder Modulation entsprechend der  
Anschlagstärke.  
RINGUP  
RINGDWN  
Empfindlichkeit (0.0…10.0).  
CRUSHER  
Ein Fuzz der jüngsten Generation, der eine äußerst destruktive Verzerrung Legen Sie den Destruktivitätsgrad  
erzeugt.  
(0.0...10.0) fest.  
HUM>SGL  
SGL>HUM  
HF TONE  
Pickup-Modeling, durch das ein Humbucking-Pickup in einen Singlecoil-Pickup verwandelt wird.  
Pickup-Modeling, durch das ein Singlecoil-Pickup in einen Humbucking-Pickup verwandelt wird.  
Pickup-Modeling: emuliert den typischen Sound der „Zwischenposition“ Stellt den Ton ein (0.0...10.0).  
zwischen zwei Tonabnehmern.  
PHASOUT  
Pickup-Modeling: emuliert den phasenverschobenen Sound zweier „out-  
of-phase“ verdrahteter Tonabnehmer.  
B COMP  
LIMITER  
Kompressor für Bass mit betontem Attack.  
Empfindlichkeit (1.0...10.0).  
Gibt das Kompression sverhältnis  
an (0.0…10.0).  
Ein Kompressor/Limiter, der den Pegel begrenzt und dadurcheine höhere  
Lautstärkeeinstellung ermöglicht.  
B OD**  
Overdrive-Effekt (Übersteuerung) für Bass.  
Verzerrungsgrad (1.0...10.0).  
B DIST**  
B FUZZ**  
PREAMP1  
PREAMP2  
BALANCE  
Distortion-Effekt (Verzerrung) für Bass.  
Fuzz-Effekt (Verzerrung) für Bass.  
Vorverstärker, eingestellt für einen klaren Sound.  
Vorverstärker, eingestellt für einen gedämpften Sound.  
Erzeugt den Klang der gemischten Ausgangssignale zweier Tonabnehmer.  
Klang-Regler (0.0…10.0).  
LOWCUT  
FRETLES*  
Filter, das unerwünschte Bassfrequenzen ausfiltert. Wirksam bei der Aufnahme.  
Einstellungen, die den Sound eines bundlosen Bass simulieren.  
Einstellung der Frequenz (0.0…10.0).  
Klang-Regler (0.0…10.0).  
*: Beim Spielen von Akkorden ist der Sound trüb. Sie sollten bei Verwendung dieses Effekts normalerweise nur Einzelnoten spielen.  
146  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
**: Dies ist normalerweise ein Effekt für Bass, aber Sie können ihn mit dem SYNTH-Verstärkermodell verwenden, um einen dik-  
ken Sound mit Gitarre zu erzielen.  
AMP: AMP Modeling  
Die Amp Modeling-Algorithmen (Emulationen diverser Verstärkertypen) lassen sich sowohl mittels der Regler GAIN/  
MID, BASS, TREBLE und VOLUME als auch via Wert-Encoder beeinflussen. Der Volume-Regler greift darüber hinaus  
auch bei deaktivierter („OFF“) Amp Modeling-Funktion. Damit Sie wirklich alles aus den zur Verfügung stehenden  
Modeling-Algorithmen heraus holen können, empfehlen wir die Kombination mit der Cabinet Modeling-Funktion –  
insbesondere, wenn Sie Kopfhörer verwenden oder via Line-Ausgang aufnehmen möchten. Wenn GSYNTH1–3 oder  
BSYNTH1–3 als Typ ausgewählt ist, werden durch die Steuerregler jeweils die Filtertiefe, der Filter-Decay, die Oszillator-  
Auswahl (Einstellung) und der Synthese-Level geregelt (S. 150).  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Wert-Encoder und Steuerregler)  
BTQ CLN  
BTQ OD  
Clean-Kanal eines handverdrahteten High-End-Gitarrenverstärkers mit 100  
W. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN  
Overdrive-Kanal eines handverdrahteten High-End-Gitarrenverstärkers mit 100  
W. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN  
GAIN/MID  
........  
Verzerrungsgrad (0.0…10.0).  
TWD1X12  
TWD4X10  
Tweed-Combo. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 1x12TWD  
.................  
BASS  
Tiefen (0.0…10.0).  
Höhen (0.0…10.0).  
4x10 Bass-Combo-Gitarrenverstärkers. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell:  
4x10TWD)  
...........  
TREBLE  
VOLUME  
BLK2X12  
2x12 Combo, typisch für Country- und Blues-Gitarristen. Empfohlenes CAB-  
(Gehäuse-) Modell: 2x12BLK  
...  
Ausgangslautstärke (0.0…10.0).  
Wert-Encoder  
...........................  
AC15  
VOX AC15, ‘62er Modell. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 1x12VOX  
Mitten (0.0…10.0).  
AC15TB  
Brillanter Kanal eines VOX AC15TB. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell:  
1x12VOX  
147  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Wert-Encoder und Steuerregler)  
AC30  
VOX AC30. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 2x12VOX  
AC30TB  
„Brilliant“-Kanal des VOX AC30 TB. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell:  
2x12VOX  
UKBLUES  
UK '70S  
UK '80S  
Topteil eines britischen Vintage-Stacks-Gitarrenverstärkers. Empfohlenes  
CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12CLS  
High-Treble-Kanal eines in Großbritannien gebauten 100-W-Gitarren-Heads  
aus dem Jahre 1969. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12CLS  
GAIN/MID  
In Großbritannien gebauter 100-W-Gitarren-Head mit Mastervolume aus  
dem Jahre 1983. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12CLS, 4x12VIN,  
4x12MDN  
........  
Verzerrungsgrad (0.0…10.0).  
.................  
BASS  
Tiefen (0.0…10.0).  
...........  
TREBLE  
Höhen (0.0…10.0).  
UK '90S  
UK MDN  
US HI-G  
US MDN  
FUZZ  
Der Leadchannel eines 100-W-Zweikanal-Heads aus den 90ern. Empfohlenes  
CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12CLS, 4x12VIN oder 4x12MDN  
VOLUME  
Ausgangslautstärke (0.0…10.0).  
...  
Modernes-Gitarrenverstärkers, britisches 100-W-Topteil. Empfohlenes CAB-  
(Gehäuse-) Modell: 4x12VIN, 4x12MDN  
Wert-Encoder  
...........................  
Mitten (0.0…10.0).  
Mit Schlangenhaut bespannter 100-W-Gitarren-Amp-Head aus dem Jahre  
1991. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12VIN, 4x12MDN  
High-Gain-Gitarrenverstärkers mit typisch auffälliger Metall-Front. Emp-  
fohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12VIN, 4x12MDN  
Ein Vintage-Fuzz aus den 1960er Jahren, der eine kräftige Verzerrung er-  
zeugt.  
OCTFUZZ  
Ein Fuzz, der die eine Oktave höher liegenden Komponenten betont. Er ist  
besonders wirkungsvoll, wenn Sie den Neck-Pickup verwenden, den Ton  
Ihres Instruments herunterdrehen und oberhalb des 12. Bundes spielen.  
148  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Wert-Encoder und Steuerregler)  
VALVE  
Ein Vakuumröhren-Bassverstärker mit auf ON geschaltetem Schalter ULTRA LO.  
Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: CLS8x10  
VALVE2  
Ein Vakuumröhren-Bassverstärker, der sich ideal für Rockmusik eignet.  
Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: CLS8x10  
.....  
GAIN/MID  
Mitten (0.0…10.0).  
Tiefen (0.0…10.0).  
Höhen (0.0…10.0).  
CLASSIC  
SCOOPED  
LA STUD  
GOLDPNL  
Ein Vakuumröhren-Bassverstärker, dessen Grundcharakter je nach Einstel-  
lung den Wert-Encoder verschieden ist. (empfohlenes CAB: COMBI)  
.................  
BASS  
...........  
TREBLE  
Ein Bassverstärker, der sich für die typischen 80er-Sounds eignet. Empfoh-  
lenes CAB- (Gehäuse-) Modell: MTL4x10  
VOLUME  
...  
Ausgangslautstärke (0.0…10.0).  
Ein Bassverstärkre, der sich für den typischen LA-Sound eignet. Empfohle-  
nes CAB- (Gehäuse-) Modell: LA 4x10, LA 1x18  
Wert-Encoder  
...........................  
Mittenfrequenz (1...5).  
Ein Bassverstärkre, der an seinem goldenen Bedienfeld und dem cleanen  
Sound zu erkennen ist. (empfohlenes CAB: MDN4x10)  
JAZZ  
Ein Combo-Bassverstärkre, beliebt bei Jazzbassisten. (empfohlener CAB: JAZ1x15)  
..  
GAIN/MID Verzerrungsgrad (0.0…10.0).  
STUDIO  
Ein ideal für den Motown-Sound geeigneter Combo-Vakuumröhren-  
Bassverstärker. (empfohlenes CAB: STU1x15)  
.................  
BASS  
Tiefen (0.0…10.0).  
...........  
TREBLE  
Höhen (0.0…10.0).  
AC 100  
Ein 100-W-Vakuumröhren-Bassverstärker von Vox. (empfohlenes CAB: AC 2x15)  
..  
VOLUME Ausgangslautstärke (0.0…10.0).  
UKMAJOR  
Ein aus England stammender 200-W-Vakuumröhren-Bassverstärker. Emp-  
fohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: UK 4x15, UK 4x12  
..  
Wert-Encoder Pegeleinstellung (0.0…10.0).  
G SYNTH1…3 Ein chromatischer Synthesizer für Gitarre. Die Variationen 1,2 und 3 haben jeweils verschie-  
dene Resonanzbeträge. (Wir empfehlen, die CAB-Einstellung auf OFF (Aus) zu schalten.)  
siehe Synth-Tabelle. S. 150  
B SYNTH1…3 Ein einzigartiger Basssynthesizer von Korg, der den Originalsound modifiziert und ein aus-  
gezeichnetes Tracking bietet. Die Variationen 1,2 und 3 haben jeweils verschiedene Reso-  
nanzbeträge. (Wir empfehlen, die CAB-Einstellung auf OFF (Aus) zu schalten.)  
149  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Synthesizer-Parameter  
DEPTH (GAIN/MID-Regler)  
DECAY (BASS-Regler)  
WAVE (TREBLE-Regler)  
Stellt den Änderungsbetrag der Filter-Cutoff-Frequenz ein (-15... 0…15).  
Stellt die Decay-Zeit der Filterhüllkurve ein (0.0…10.0).  
Wenn GSYNTH1–3 ausgewählt ist  
Wählt die Wellenform (0…15).  
0: Sägezahnwelle, zwei Oktaven nach unten  
2: Sinuswelle, eine Oktave nach unten  
4: Sinuswelle  
1: Sägezahnwelle, eine Oktave nach unten  
3: Sägezahnwelle  
5: Sägezahnwelle, eine Oktave nach oben  
7: Sinuswelle, zwei Oktaven nach oben  
6: Sinuswelle, eine Oktave nach oben  
Die Oszillatoren 8 –15 entsprechen den Oszillatoren 0–7, jedoch mit eingeschaltetem Portamento.  
Wenn BSYNTH1–3 ausgewählt ist  
Stellt die Wellenform ein (0.0…10.0). Die Einstellung 0 bedeutet dieselbe Oktave wie die des  
Originalsounds. Die Einstellung 10.0 bedeutet eine Wellenform eine Oktave tiefer. Mit dazwi-  
schen liegenden Werten wird eine entsprechende Mischung zwischen den beiden Wellenfor-  
men eingestellt.  
SYN LEV (VOLUME-Regler)  
DIR LEV (Wert-Encoder)  
Stellt die Synthesizer-Lautstärke ein (0.0…10.0).  
Stellt die Gitarren- oder Bass-Lautstärke ein (0.0…10.0).  
Der Gitarren-Synthesizer (GSYNTH1–3) ist beim Spielen von Einzelnoten wirksam. Beim Akkordspiel mit ihm ergibt sich kein  
einwandfreies Resultat. Der Basssynthesizer (BSYNTH1–3) erzeugt einen trüben Sound, wenn Sie Akkorde spielen.  
Der Gitarren-Synthesizer (GSYNTH1–3) erzeugt nicht das erwünschte Resultat, wenn Ihr Instrument nicht richtig gestimmt ist.  
Stimmen Sie in diesem Fall bitte Ihr Instrument richtig.  
Senken Sie, wenn der Sound auf unangenehme Weise verzerrt ist, „SYN LEV“ und „DIR LEV“, bis der Sound nicht mehr verzerrt ist.  
150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAB: Cabinet modeling  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Wert-Encoder und Steuerregler)  
1X8TWD  
2X10BLK  
4X10TWD  
1X12TWD  
1X12VOX  
2X12BLK  
2X12VOX  
4X12VOX  
4X12CLS  
4X12MDN  
4X12VIN  
Dieses Modell simuliert eine offene Box mit einem 8“-Lautsprecher für  
Gitarre.  
Dieses Modell simuliert eine offene Box britischer Bauart mit zwei 10“-  
Lautsprechern für Gitarre.  
Dieses Modell simuliert eine offene Box mit vier 10“-Lautsprechern für  
Gitarre.  
Dieses Modell simuliert eine offene Box mit einem 12“-Lautsprecher für  
Gitarre. Vom Charakter her geeignet für Blues.  
Dieses Modell simuliert eine offene Box britischer Bauart mit einem 12“-  
Lautsprecher für Gitarre.  
PRESENCE: Höhenregelung  
(0.0…10.0).  
Dieses Modell simuliert ein amerikanisches „open back“ Gehäuse mit zwei  
12-Zoll-Lautsprechern für Gitarre.  
Dieses Modell simuliert eine offene Box britischer Bauart mit zwei 12“-  
Lautsprechern für Gitarre.  
Dieses Modell simuliert ein VOX-Gitarrengehäuse mit geschlossener Rück-  
wand und vier Neodymium-Lautsprechern.  
Dieses Modell simuliert eine geschlossene Box mit vier 12“-Lautsprechern  
à 25 W für Gitarre.  
Dieses Modell simuliert eine geschlossene Box mit vier 12“-Lautsprechern  
à 75 W für Gitarre.  
Dieses Modell simuliert eine geschlossene Box mit vier 12“-Lautsprechern  
à 30 W für Gitarre.  
151  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Wert-Encoder)  
LA 4X10  
Dieses Modell simuliert vier 10-Zoll-Lautsprecher für den LA-Sound.  
MDN4X10  
Dieses Modell simuliert vier 10-Zoll-Basslautsprecher für einen moder-  
nen Sound.  
MTL4X10  
CLS8X10  
UK 4X12  
Dieses Modell simuliert vier 10-Zoll-Aluminiumkegel-Basslautsprecher.  
Dieses Modell simuliert acht klassische 10-Zoll-Basslautsprecher.  
Dieses Modell simuliert vier in Großbritannien gebaute 12-Zoll-Basslaut-  
sprecher.  
STU1X15  
JAZ1X15  
AC 2X15  
Dieses Modell simuliert ein 15-Zoll-Lautsprecher-Studiobassgehäuse.  
Dieses Modell simuliert einen 15-Zoll-Lautsprecher-Bassjazzcombo.  
PRESENCE: Höhenregelung  
(0.0…10.0).  
Dieses Modell simuliert ein AC100-Gehäuse mit zwei 15-Zoll-Lautspre-  
chern.  
US 2X15  
UK 4X15  
Dieses Modell simuliert zwei in den USA gebaute 15-Zoll-Basslautspre-  
cher.  
Dieses Modell simuliert vier in Großbritannien gebaute 15-Zoll-Basslaut-  
sprecher.  
LA 1X18  
COMBI  
Dieses Modell simuliert einen 18-Zoll-Lautsprecher für den LA-Sound.  
Dieses Modell simuliert ein Gehäuse mit einem 12-Zoll- und einem 18-  
Zoll-Basslautsprecher.  
152  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOD: Modulation&Filter Effect Modeling  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Wert-Encoder)  
CHORUS1  
CHORUS2  
Vintage-Chorus mit Ausgabe des Effektsignals über den linken und des  
Direktsignals über den rechten Kanal.  
Vintage-Stereo-Chorus mit phasengedrehtem Effektsignal (links/rechts)  
für einen weiten, räumlicheren Sound.  
FLANG1…3 Flanger mit typischem Vintage-Sound (Feedback-Werte Typ 1/2/3: 0/22/  
Einstellung der Modulationsge-  
schwindigkeit (0.1...10.0 [Hz]).  
60 %).  
FLANG4  
PHASER1  
PHASER2  
PHASER3  
Vintage-Flanger mit Feedback-Phasendrehung.  
Bekannter vierstufiger Vintage-Flanger.  
Vierstufiger Vintage-Flanger mit extra fetten Mitten.  
Zehnstufiger, dezenter Vintage-Flanger.  
12STR  
Erzeugt einen Sound, der an eine zwölfsaitige Gitarre erinnert.  
Pedal Vibe-Emulation (Chorus).  
Stellt die Tiefe des Effekts ein (0.0...10.0).  
U-VIBE1  
U-VIBE2  
TREM1  
Pedal Vibe-Emulation (Vibrato).  
Einstellung der Modulationsge-  
schwindigkeit (1.0...10.0 [Hz]).  
Dezenter Tremolo-Effekt.  
TREM2  
Typischer Tremolo-Sound von Gitarrenverstärkern.  
Intensiver Tremolo-Effekt.  
TREM3  
AT PAN1  
AT PAN2  
ROTARY1  
Auto-Pan (LFO: Rechteckwelle  
Auto-Pan (LFO: Sinuswelle  
).  
Modulationsgeschwindigkeit  
(0.1...10.0 [Hz]).  
).  
Leslie-Simulation („Rotary Speaker“).  
Modulationsgeschwindigkeit  
(1.0...10.0 [Hz]).  
153  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Wert-Encoder)  
ROTARY2, 3 Leslie-Simulation mit dynamischer Steuerung der Rotorgeschwindigkeit.  
Typ 2: schaltet bei steigender Spieldynamik von langsam nach schnell.  
Typ 3: schaltet bei sinkender Spieldynamik von langsam nach schnell.  
Einstellung des Umschaltpegels für die  
Rotorgeschwindigkeit (1.0...10.0).  
PITCH1…4 Pitch-Shifter. Der Pegel des Effekts unterscheidet sich zwischen den  
Stärke der Tonohöhenverschiebung (-24, -17,  
-12…-1, -d, d, 1…12, 19, 24). [d = Verstimmung]  
Variationen 1, 2 und 3. Variation 4 erzeugt nur den Effekt.  
MAJ3UP  
MAJ3DWN Intelligenter Pitchshifter; (große Terz tiefer)  
MIN3UP Intelligenter Pitchshifter; (kleine Terz höher)  
MIN3DWN Intelligenter Pitchshifter; (kleine Terz tiefer)  
Intelligenter Pitchshifter; (große Terz höher)  
Die Grundtonart muß spezifiziert  
werden (C, C#...A#, B).  
PER4TH  
PER5TH  
MAJ6TH  
Intelligenter Pitchshifter; (Quarte höher)  
Intelligenter Pitchshifter; (Quinte höher)  
Intelligenter Pitchshifter; (Sext höher)  
FEEDBK1, 2 Feedback-Generierung (setzt ein, wenn eine Note über einen längeren Zeit-  
Einstellung des Effektpegels (0.0…4.7).  
Einstellung der Vibratointensität (5.0…10.0).  
raum gehalten wird). Typ 2: Feedback eine Oktave höher.  
FEEDBK3, 4 Feedback-Generierung (konstanter Verlauf bei gehaltener Note). Typ 4: Feed-  
back eine Oktave höher.  
FILTER  
Tiefpassfilter.  
Einstellung der Frequenz (1.0…10.0 [Hz]).  
FILTUP1  
FILTUP2  
FILTDN1  
FILTDN2  
Tiefpass-Auto-Wah mit positiver Polarität.  
Tiefpass-Filter mit Auto-Wah mit positiver Polarität und starker Spitze.  
Tiefpass-Auto-Wah mit negativer Polarität.  
Einstellung der Empfindlichkeit  
(0.0…10.0).  
Tiefpass-Filter mit Auto-Wah mit negativer Polarität und schnellem An-  
sprechen.  
154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Wert-Encoder)  
TALK 1…4  
„Talk Box“-Effekt („Sprechende“ Gitarre).  
1: YAH-YAH, 2: U-WAH, 3: YOI-YOI , 4: YEAH  
Einstellung der Empfindlichkeit  
(0.0...10.0).  
Einstellung der Modulationsge-  
schwindigkeit (1.0...10.0 [Hz]).  
RANDOM 1…4 Random Step-Filter mit Zufallsteuerung der Filterbewegungen.  
Typ 1, 2, 3 und 4 mit unterschiedlichen Frequenzbereichen.  
DRONE1*  
DRONE2*  
ENVPIT  
Ein Drone-Effekt, der einen kontinuierlichen Pitch hinzufügt, ähnlich wie  
bei einem Tambura, einem Instrument aus Indien (weicher Effektpegel).  
Legen Sie den Drone-Pitch (C,  
C#...A#, B) fest.  
Ein Drone-Effekt, der einen kontinuierlichen Pitch hinzufügt, ähnlich wie  
bei einem Tambura, einem Instrument aus Indien (starker Effektpegel).  
Ein Hüllkurven-Pitch-Shifter, der die Tonhöhe Ihrem Picking entsprechend  
variiert. Legt die Tiefe des Effekts fest.  
Legt die Tiefe des Effekts fest  
(-15…0…15). Die Tonhöhen-  
Änderung kann positiv oder  
negativ sein.  
ENVCHO  
Ein Hüllkurven-Chorus, der ihrer Anschlagsart entsprechend einen Chor-  
Effekt erzeugt.  
INFFLN1  
INFFLN2  
Ein Flanger, der unaufhörlich ansteigt.  
Ein Flanger, der unaufhörlich abfällt.  
Legt die Tiefe des Effekts fest  
(0.0...10.0).  
Legt die Tiefe des Effekts fest  
(-15…0…15). Positive Werte bewirken  
Aufwärtsbewegung, negative  
bewirken Abwärtsbewegung.  
INFPIT1, 2  
Ein Pitch-Shifter, der unaufhörlich ansteigt oder abfällt. Dies erzeugt den  
Eindruck einer niemals endenden Tonhöhen-Änderung bei jedem Input.  
Variation 1 beinhaltet den direkten Sound und den Effektsound. Variation  
2 beinhaltet nur den Effektsound.  
*: Es ist effektiv, den Drone-Pitch auf die Tonalnota des gespielten Songs oder Solos einzustellen.  
155  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Der „Intelligente Pitchshifter“  
Der intelligente Pitchshifter erzeugt musikalisch passende Harmonien durch eine Variierung der Tonhöhenverschiebung  
im Verhältnis zu gespielten Note und Tonart. Wenn Sie beispielsweise einen Pitchshifter selektieren, der die Harmonie  
„große Terz höher“ erzeugt (MAJ3UP), wird die Tonhöhenverschiebung automatisch je nach gespielter Note zwischen  
einer kleinen Terz (drei Halbtönen) und einer großen Terz (vier Halbtönen) variieren.  
Wenn MAJ3UP mit der Grundtonart C verwendet wird:  
Die Tonhöhe wird in (Klammern) angezeigt.  
Das PX5D bietet sieben verschiedene Typen des intelligenten Pitchshifters mit den Intervallen Terz (3), Quarte (4), Quinte  
(5) und Sext (6). Bei der Terz können Sie auswählen, ob eine kleine Terz (Molltonart) oder eine große Terz (Durtonart)  
erzeugt werden, und ob der erzeugte Ton tiefer oder höher als der Originalton liegen soll.  
Wenn Ihr Instrument nicht korrekt gestimmt ist, können die Ergebnisse dieses Effekts unsauber klingen. Stimmen Sie in diesem  
Fall Ihr Instrument neu.  
Der intelligente Pitchshifter arbeitet nur korrekt, wenn Sie einzelne Noten spielen. Der Effekt ist nicht für Akkorde verfügbar.  
156  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DLY: Delay Modeling  
Die einzelnen Delay-Typen (1, 2, 3, 4 und 5) unterscheiden sich u.a. in Bezug auf ihre Feedback-Werte.  
Die gewünschte Delay-Zeit bestimmen Sie durch zweimaliges Betätigen des TAP/BYPASS-Tasters im gewünschten In-  
tervall. Die festgelegte Delay-Zeit kann überprüft werden, indem man die TAP/BYPASS-Taste gedrückt hält.  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Wert-Encoder)  
SLAP1…5  
Ein Slap-Delay-Effekt, der einen charakteristische kurze kurze Verzöge-  
rung erzeugt. Die maximale Delay-Zeit beträgt 500 ms. Die Delay-Zeit be-  
trägt ein Viertel der Zeitspanne, während der Sie TAP-BYPASS drücken.  
ECHO 1…5 Bandecho-Simulation für besonders warmen Sound.  
CLRDLY1…5 Ein Delay mit klarem Klang, typisch für digitale Delay-Einheiten. Maxi-  
Effektpegel (0.0…10.0).  
male Delay-Zeit: 1 Sekunde.  
PPDLY1…5 Ping-Pong-Delay („Dual-Tap-Delay“ mit zweifachem Signalabgriff; lässt  
den Sound zwischen links und rechts hin und her „wandern“).  
MULTI1…5 Spezielle Stereo-Bandecho-Simulation (zwei Tonköpfe) für das Extra an  
räumlicher Tiefe.  
Balance zwischen dem Effekt- und  
Originalsignal (0.0…10.0).  
RVSDLY  
Ein Reverse-Delay-Effekt (Rückwärtswiedergabe). Maximale Delay-Zeit: 1  
Sekunde.  
157  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REV: Reverb Modeling  
TYPE (π/CURSOR)  
VALUE (Wert-Encoder)  
DRYAIR  
WETAIR  
ROOM1  
ROOM2  
PLATE1  
PLATE2  
HALL1  
Hall-Effekt, der ein Gefühl extrem trockener Luft erzeugt.  
Hall-Effekt, der ein Gefühl extrem feuchter Luft erzeugt.  
Besonders höhenreicher Room-Effekt.  
Sanfter Room-Effekt.  
Harter Plate-Effekt.  
Besonders höhenreicher Plate-Effekt.  
Raumtyp: mittelgroße Halle.  
Effektpegel (0.0…10.0).  
HALL2  
Raumtyp: große Halle.  
SPRING1  
SPRING2  
BRIGHT  
Typischer Gitarrenverstärker-Federhall.  
Besonders dichter Federhall.  
Ein Reverb-Effekt, der einen hell schillernden Nachhall erzeugt.  
158  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parameterliste der Preset-Programme  
No.  
Name  
No.  
Name  
No.  
Name  
No.  
Name  
No.  
Name  
P00 METALIC  
P01 BLUEYES  
P02 PARALIZ  
P03 VOXTREM  
P04 COHEED  
P05 BOWATTK  
P06 WHITERM  
P07 FAB4  
P20 GMBLUES  
P40 RESO  
P60 STUTTER  
P61 LASHRED  
P62 VOXSLAP  
P63 ROTODRV  
P64 ARENA  
P65 WELL  
P80 B FILTR  
P81 B CHORD  
P82 B SOLO  
P83 B PICKR  
P84 B SYNTH  
P85 B TAP  
P21 SRV  
P41 FEEDBKR  
P42 SITAR  
P22 SUPACLN  
P23 COUNTRY  
P24 BLUES  
P25 JAZZY  
P43 SPACED  
P44 MEOW  
P45 DIALUP  
P46 FILTER  
P26 SURF  
P66 DOC OCT  
P67 NOTRITE  
P68 ILL  
P86 B HARM  
P87 B OCT  
P27 POP  
P47 ROTARY  
P48 DELAYED  
P49 REVERSE  
P50 BATTERY  
P51 CRUSHD  
P52 RAGE'D  
P53 DRENCHD  
P54 CMPLEAD  
P55 BIGLEAD  
P56 RAVECHO  
P57 MDNJAZZ  
P58 ROKABLY  
P59 MEGAMID  
P08 WHOKIDS  
P09 MUDD  
P28 ROCK  
P88 B FING  
P89 B THUMB  
P90 B FRET-  
P91 B BEND  
P92 B FROG  
P93 B JUICE  
P94 B REV  
P29 METAL  
P30 VOX WAH  
P31 OVERDRV  
P32 STONED  
P33 ACOUSTC  
P34 CRY WAH  
P35 ASCEND  
P36 CHORUS  
P37 FIRE  
P69 YAPPY  
P10 FLOYD  
P70 B BLUES  
P71 B MOTWN  
P72 B JAZZ  
P73 B RNB  
P11 AUDIO  
P12 MR SG  
P13 STRATO  
P14 SCORPS  
P15 WINTER  
P16 SUBSYNT  
P17 LINKIN  
P74 B CNTRY  
P75 B ROCK  
P76 B METAL  
P77 B FUNK  
P78 B DRIVE  
P79 B TREM  
P95 B PEEPS  
P96 B THICK  
P97 B TAPIT  
P98 B SCOOP  
P99 B FUZZY  
P18 CHARLOT  
P19 SHADOWS  
P38 12STRNG  
P39 PIEZO  
00…69: Gitarrenprogramm, 70…99: Bassprogramm  
159  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auflistung der Rhythmus-Patterns  
No.  
1
2
3
4
Name  
No.  
23 2/4 2  
Name  
No.  
45 POP1  
46 POP2  
Name  
No.  
67 CNTRYS2  
68 JAZZ1  
69 JAZZ2  
70 JAZZ3  
Name  
No.  
Name  
No.  
Name  
MTRONM0  
MTRONM2  
MTRONM3  
MTRONM4  
MTRONM5  
MTRONM6  
MTRONM7  
MTRONM9  
8BEAT1  
89 DISCO3  
90 GOGO1  
91 GOGO2  
92 GOGO3  
93 HOUSE1  
94 HOUSE2  
95 HOUSE3  
96 D'N'B 1  
97 D'N'B 2  
98 SKA1  
111 FILLS10  
112 FILLS11  
113 FILLS12  
114 3/4FILS  
115 LATIN1  
116 LATIN2  
117 BOSSA1  
118 BOSSA2  
119 SAMBA1  
120 SAMBA2  
121 RUMBA  
122 AFRO1  
123 AFRO2  
124 CLYPSO1  
125 CLYPSO2  
126 SONGO  
127 LP II  
24 2/4 3  
25 2/4 4  
26 2/4 5  
27 2/4 6  
28 2/4 7  
29 3/4 1  
30 3/4 2  
31 3/4 3  
32 3/4SWG1  
33 3/4SWG2  
34 5/4  
35 3/8 1  
36 3/8 2  
37 5/8  
38 6/8 1  
39 6/8 2  
40 6/8 3  
41 6/8 4  
42 7/8 1  
43 7/8 2  
44 9/8  
47 ROCK1  
48 ROCK2  
49 ROCK3  
50 ROCK4  
51 ROCK5  
52 R'N'R  
53 METAL1  
54 METAL2  
55 METAL3  
56 METAL4  
57 R'N'B1  
58 R'N'B2  
59 R'N'B3  
60 R'N'B4  
61 BLUES1  
62 BLUES2  
63 8BLUES  
64 BLUESFL  
65 COUNTRY  
66 CNTRYS1  
5
6
7
8
71 JAZZ4  
72 FNKRCK1  
73 FNKRCK2  
74 HVYFUNK  
75 JB 1  
76 JB 2  
77 NJCKSWG  
78 MOTOWN1 100 SKA3  
79 MOTOWN2 101 2NDLINE  
80 MOTOWN3 102 FILLS01  
81 MOTOWN4 103 FILLS02  
9
10 8BEAT2  
11 8BEAT3  
12 16BEAT1  
13 16BEAT2  
14 16BEAT3  
15 16BEAT4  
16 16BEAT5  
17 16BTSW1  
18 16BTSW2  
19 16BTSW3  
20 16BTSW4  
21 16BTSW5  
22 2/4 1  
99 SKA2  
82 SURF  
104 FILLS03  
83 REGGAE1 105 FILLS04  
84 REGGAE2 106 FILLS05  
85 REGGAE3 107 FILLS06  
86 BOLERO  
87 DISCO1  
88 DISCO2  
128 LP III  
108 FILLS07  
109 FILLS08  
110 FILLS09  
160  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Ist die Lautstärke Ihres Instruments zurückgedreht?  
Fehlersuche  
Wenn das PX5D nicht wie erwartet funktioniert, überprü-  
fen Sie bitte zuerst die folgenden Punkte. Falls sich damit  
das Problem nicht lösen läßt, setzen Sie sich mit Ihrem Fach-  
händler oder einem Korg Kundendienst in Verbindung.  
3. Die Lautstärke des an den AUX-Eingängen ange-  
schlossenen Geräts ist zu hoch oder niedrig, oder das  
Signal ist überhaupt nicht zu hören.  
• Stellen Sie die Ausgangslautstärke am angeschlosse-  
nen Gerät ein.  
Verbinden Sie das Gerät über den Kopfhörerausgang  
(statt über die Summenausgänge) mit dem PX5D.  
• EIst der Phrase Trainer-Modus aktiviert?  
Verlassen Sie den Phrase Trainer-Modus.  
1. Das Gerät läßt sich nicht einschalten.  
• Sind Batterien eingelegt? Oder ist der Wechselstrom-  
adapter mit einer Netzsteckdose verbunden?  
2. Keine Klänge hörbar  
• Sind Ihre Gitarre, Ihr Verstärker und/oder Ihre Kopf-  
hörer an die richtigen Buchsen angeschlossen?  
• Ist Ihr Verstärker eingeschaltet und richtig eingestellt?  
• Ist ein Kabel defekt?  
• Ist Master Level des PX5D auf „0“ oder einen niedri-  
gen Pegel eingestellt?  
Vergewissern Sie sich, ob der Lautstärkeregler auf die  
gewünschte Lautstärke eingestellt ist.  
• Ist das PX5D stummgeschaltet?  
Wenn alle Effekte ausgeschaltet sind, verschwindet die  
Effektketten-Anzeige und die Bypass- und Stummschal-  
tung ist auf dem LCD-Display nicht mehr erkennbar.  
• Wird im LCD „AUX>USB“ im Utility-Modus ange-  
zeigt?  
4. Das Signal scheint nicht mit Effekten bearbeitet zu  
werden.  
• Befindet sich das PX5D im Bypass-Modus (in diesem  
Fall blinken die Effekt-LEDs)?  
Werden die gewünschten Effekte im selektierten Pro-  
gramm verwendet?  
5. Der Tuner funktioniert nicht.  
• Ist im Play-Modus die Bypass- oder Stummschaltung  
aktiviert?  
Wenn „AUX>USB“ angezeigt wird, ist der Gitarren-  
ausgang stummgeschaltet.  
161  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Installation der Software nicht möglich  
• Befindet sich die CD-ROM in Ihrem CD-Laufwerk?  
Stellen Sie sicher, dass die CD-ROM richtig ins CD-  
ROM-Laufwerk eingelegt ist.  
• Ist die Linse Ihres CD-Laufwerks möglicherweise ver-  
schmutzt?  
8. Wiedergabe mit der USB-Audio-Funktion nicht mög-  
lich. Oder der Wiedergabepegel ist zu niedrig (zu hoch).  
Verwenden Sie die Utility-Modus-Einstellung „USB  
RCV“ zur Justierung des Eingangspegels zum PX5D  
(S. 143).  
9. Ihre Software reagiert nicht auf das PX5D  
• Ist das USB-Kabel richtig angeschlossen?  
Verwenden Sie zur Reinigung der Linse einen im Han-  
del erhältlichen Linsenreiniger.  
• Haben Sie den erforderlichen Treiber installiert?  
• Hat Ihr Computer das angeschlossene PX5D erkannt?  
Gehen Sie bei Verwendung von Windows XP zu Sy-  
stemsteuerung „Sound undAudiogeräte Eigenschaf-  
ten“ und klicken Sie auf die Hardware-Registerkarte.  
Gehen Sie bei Verwendung von Mac OS X zu Macin-  
tosh HD Anwendungen-Ordner Utility-Ordner  
„Audio-MIDI-Einstellungen“, wählen Sie die Regi-  
sterkarte „MIDI-Geräte“ und überprüfen Sie, ob das  
PX5D erkannt wurde.  
Versuchen Sie, von einem Netzwerk-CD-Laufwerk aus  
zu installieren?  
Diese Software kann nicht von einem über ein Netzwerk  
verbundenen CD-Laufwerk aus installiert werden.  
• Können Sie USB verwenden?  
Gehen Sie, wenn Sie Windows XP verwenden, zu [Sy-  
stemsteuerung] [System] und wählen Sie die Regi-  
sterkarte [Hardware]. Überprüfen Sie im [Gerätema-  
nager] die Einstellungen für Universal Serial Bus Con-  
troller und USB Root Hub.  
• Möglicherweise unterstützt das angeschlossene Gerät  
oder die Software die von Ihnen übermittelten Meldun-  
gen nicht. Schlagen Sie im Benutzerhandbuch des an-  
geschlossenen Geräts oder der Software nach und ver-  
gewissern Sie sich, ob das Gerät oder die Software ge-  
eignet ist, auf die von Ihnen übermittelten Meldungen  
zu reagieren.  
7. Aufnahme mit der USB-Audio-Funktion nicht mög-  
lich. Oder der Aufnahmepegel ist zu niedrig (zu hoch).  
• Verwenden Sie die Utility-Modus-Einstellung  
„USBSEND“ zur Justierung des Eingangspegels zu  
Ihrem Computer (S. 143).  
162  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Effektvariation: 180 Effektvariationstypen (maximal  
Stromversorgung:  
7 Effekte gleichzeitig erzeugbar)  
• vier AA-Batterien  
7 Stunden Dauerbetrieb: Hintergrundbeleuchtung OFF  
5 Stunden Dauerbetrieb: Hintergrundbeleuchtung ON  
• Stromversorgung über USB-Bus (bei Verwendung  
des USB-Anschlusses  
Programmanzahl  
• User-Programme: 100  
• Preset-Programme: 100  
• optional erhältliches Netzgerät (DC4.5V:  
)
Eingang:  
• Gitarren/Bass-eingang (1/4”-Buchse)  
• AUX (Mini-Stereoklinkenbuchse)  
Abmessungen (BxTxH): 118 mm x 75 mm x 20 mm  
Gewicht: 154g (ohne Batterien)  
Ausgang: Line/Kopfhörer Mehrzweck-Ausgang (1/  
4” Stereo-Buchse)  
Im Lieferumfang enthalten:  
• Bedienungsanleitung  
• Zwei AA-Alkalibatterien zur Funktionsprüfung  
• CD-ROM  
Anschlüsse für Spielhifen:  
• FOOT SW-Buchse  
• USB-Anschluss  
• Kabel für FOOTSW-Anschluss  
Tuner-Sektion:  
• Erkennungsbereich: 27,5 Hz–2.093 Hz (A0…C7)  
• Kalibrierung: A = 438–445 Hz  
Optional:  
• Netzteil  
• KORG PS-1 Pedalschalter  
Rhythm Section:  
• Nummer des Musters: 774 einschließlich Muster-  
Variationen  
Tempo: 40–240 BPM  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Können  
jederzeit ohne Ankündigung vorgenommen werden.  
163  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS  
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in  
which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or  
via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.  
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the  
manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disquali-  
fied from the manufacturer’s or distributor’s warranty.  
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS  
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit  
être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier  
que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.  
ATTENTION: Lutilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la  
garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit  
ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.  
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN  
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungs-  
land gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben,  
müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.  
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich  
sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf,  
da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.  
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan  
© 2007 KORG INC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Invacare Bathroom Aids 1391AP User Manual
IOGear Switch GCS1742 User Manual
iSimple Automobile Accessories ISTY651 User Manual
JVC DVD Recorder CU VD20AA User Manual
JVC Webcam VN SE400U User Manual
Kawai Electronic Keyboard CN32 User Manual
Kenmore Range 790 9663 User Manual
Kenwood Car Satellite Radio System H2EC User Manual
KitchenAid Microwave Oven KBMS1454S User Manual
KitchenAid Patio Furniture LI3Y7C W10322991C User Manual