E F G
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation.This equipment gen-
erates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to ra-
dio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is en-
couraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Notice regarding disposal (for EU)
If this “crossed-out trash can” symbol is shown
on the product or in the operating manual, you
must dispose of the product in an appropriate
way. Do not dispose of this product along with
your household trash.By disposing of this prod-
uct correctly, you can avoid environmental harm
or health risk. The correct method of disposal
will depend on your locality, so please contact
the appropriate local authorities for details.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dif-
ferent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV tech-
nician for help.
Unauthorized changes or modification to this sys-
tem can void the user’s authority to operate this equip-
ment.
* Company names, product names, and names of formats
etc. are the trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Contents
Precautions ............................................... 2 Play mode .............................................. 16
Selecting a program ................................................ 16
PROGRAM MEMORY [A], [B], [C], [D] buttons ......... 16
Introduction .............................................. 6
Using foot switches to select programs ......................... 16
Main features ........................................... 6
Master level ............................................................... 16
Turning on the power ................................ 7
Bypass/Mute ............................................................. 17
Tuner ........................................................................... 17
Specifying the function of the Value encoder .. 18
Key Lock function ................................................... 18
Controls and connectors ............................ 8
LCD screen ................................................................ 10
Making connections ................................ 11
Connecting to your Computer .............................. 13
Using the editor software ............................................... 13
Transferring audio data .................................................. 13
Rhythm & Bass mode .............................. 19
PTN (Pattern play) ................................................... 19
CHAIN (Chain play) ............................................... 21
SONG (Song play) ................................................... 23
Initial Settings ......................................... 15
Phrase Trainer mode ............................... 25
Select the recording mode ..................................... 25
Recording .................................................................. 26
Playback ..................................................................... 27
Pause ........................................................................... 27
Saving ......................................................................... 27
Quick Edit ................................................................. 15
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MIDDRUM: MIDI Drum/Bass ...................................... 36
Edit mode ............................................... 28
Select the effect that you wish to edit ................. 28
Loading the factory-set data ................... 36
Editing each effect ................................................... 28
DYNA: Dynamics & Pickup Modeling ......................... 28
AMP: Amp Modeling ...................................................... 29
CAB: Cabinet Modeling .................................................. 29
MOD: Modulation & Filter Effect Modeling ................ 30
DLY: Delay Modeling ...................................................... 30
DLY: Delay Time .............................................................. 30
REV: Reverb Modeling .................................................... 30
NR: Noise reduction ........................................................ 31
RENAME .......................................................................... 31
WRITE ............................................................................... 31
Effect Parameter List ............................... 37
DYNA: Dynamics & Pickup modeling ............... 37
AMP: Amp Modeling ............................................. 39
CAB: Cabinet modeling ......................................... 43
MOD: Modulation & Filter Effect Modeling .... 45
DLY: Delay Modeling ............................................. 49
REV: Reverb Modeling ........................................... 50
Preset Program Names ........................... 51
Rhythm Pattern List ................................. 52
Troubleshooting ...................................... 53
Specifications.......................................... 55
Utility mode ............................................ 32
Select a utility function .......................................... 32
Change settings for each utility function .......... 32
BACKLIGHT: LCD backlight on/off ............................ 32
KEY-TRN: Key transpose ................................................ 32
KTR+BC: Key transpose + bass cancel .......................... 33
AMP/LIN: Amp/line select ........................................... 33
FOOTSW: Foot switch pedal settings ............................ 34
USBSEND: USB Send ...................................................... 35
USB RCV: USB Receive ................................................... 35
AUX>USB: USB audio interface .................................... 35
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auto Tuner function
This feature makes tuning fast and easy. You can also
tune without being heard (i.e., while muted).
Introduction
Thank you for purchasing the KORG PANDORA PX5D
personal multi-effect processor. In order to enjoy your
PANDORA PX5D, please read this owner’s manual care-
fully and retain it for future reference.
Rhythm and Bass function
128 types of rhythm and bass patterns or a metronome
can be used. 16 multiple patterns can also be connected
for successive playback.
Main features
The PX5D is a versatile multi-effect unit that packs an
incredible range of guitar amps, bass amps and effects
into a compact unit which utilizes Korg’s proprietary
Phrase Trainer function
You can use Rhythm & Bass mode to specify a rhythm
pattern, play along with this rhythm pattern from an au-
dio source connected to the AUX jack or USB connector
or on your guitar (or bass) connected to the INPUT jack
while you record the result, and then play back the re-
cording as a loop (maximum of approximately 80 sec-
onds). The playback speed can also be slowed down
without affecting the pitch of the audio. The rhythm se-
lected in Rhythm & Bass mode and the effect output can
also be recorded simultaneously.
“
” modeling technology to create detailed and
powerful modeling sounds.
180 types of effect variations with a maximum of seven
effects that can be used simultaneously.
IPE (Integrated Parameter Edit) allows effects to be
quickly edited.
100 user and 100 preset programs
Control dials
AUX pitch function
The PX5D includes 18 types of guitar amp models, 10
types of bass amp models, and 6 type of synths, each of
which can be edited quickly and easily.
This lets you modify the pitch of audio from the AUX
jack or USB connector (Key Transpose function) or can-
cel the low-frequency region (Bass Cancel function).
Backlit LCD
TAP/BYPASS button
You can easily set the Delay Time or the tempo of the
Rhythm & Bass function to match the tempo of the song.
The large LCD screen can be easily viewed even in dark
locations.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Value encoder
This lets you rapidly select programs or edit the effects.
Turning on the power
Remove the battery cover located on the bottom of the
PX5D by sliding it in the direction of the arrow. Insert
two AA alkaline batteries as shown in the illustration. Be
sure to insert the batteries observing the correct polarity.
USB-MIDI, USB audio interface function
If you use the included USB cable to connect the PX5D
to your computer, you’ll be able to use the editor soft-
ware* to edit the PX5D or transfer audio data between
the PX5D and your computer.
*: You can download the editor software from the Korg
website (http://www.korg.com/). Expected to become
available in October, 2007.
What is
?
Battery Low display
(Resonant structure and Electronic circuit
Modeling System) is KORG’s proprietary sound
modeling technology which precisely reproduces the
complex character and nature of both acoustic and
electric instruments as well as electronic circuits in
When the battery begins to run low, the Low Battery icon
will light. When this icon lights, replace the batter-
ies as soon as possible. Programs and other data (except
for the data being edited) will not be lost even if the bat-
tery is removed and changed.
real world environments.
emulates a wide
variety of sound generation characteristics including
instrument bodies, speakers & cabinets, acoustic
fields, microphones, vacuum tubes, transistors, etc.
Batteries that have run down must be removed from the
PX5D. If you leave dead batteries in the unit, malfunc-
tions (battery leakage, etc.) may occur. You should also
remove the batteries when you do not expect to use the
PX5D for an extended period of time.
An AC adapter is not included with this product. It must
be purchased separately.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Power switch
This switch turns the power on/off.
STANDBY: The power is off.
Controls and connectors
7
6
5
3
2
1
4
ON: The power is on.
USB: The power is on. When the PX5D is connected to
your computer via the USB cable, your computer will
supply power via the USB bus.
8
9
19
Some computers may not be able to supply power via USB
bus power. In this case, use a self-powered USB hub (that
obtains power from an external supply), use two batter-
ies, or use the AC adaptor.
18
17
10
11
6. FOOT SW jack
You can use the included cable for FOOT SW jack to con-
nect two foot switches.
12
16
13
14
15
1. INPUT jack
7. OUTPUT jack
Connect this jack to your guitar amp, bass amp, or head-
phones etc.
Connect your guitar or bass to this jack.
2. AUX jack (stereo)
Connect this jack to a CD player or other audio source.
8. LCD (Liquid Crystal Display)
(☞p.10 “LCD screen”)
3. INPUT switch
Use this to adjust the input level depending on the out-
put level of your guitar or bass (☞p.15).
9. CURSOR
Use these buttons to select programs or the parameter
that you wish to edit. These will also operate the Phrase
Trainer function.
4. Control dials
These dials control the gain, tone, and volume of the amp
models and synth parameters.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. DC4.5V
The separately sold AC adapter (DC4.5V
nected here.
18. USB connector
) is con-
Use the included USB cable to connect this to your com-
puter. You’ll be able to use the editor software to edit the
PX5D or transfer audio data between the PX5D and your
computer.
11. RHYTHM button
Use this button to enter Rhythm & Bass mode (☞p.19).
19. Value encoder
Use this to adjust the master level, edit effects, and se-
lect programs.
12. PHRASE TRAINER button
Use this button to enter Phrase Trainer mode (☞p.25).
13. UTILITY button
Use this button to enter Utility mode (☞p.32).
14. PROGRAM MEMORY [A] [B] [C] [D] buttons
You can assign your favorite programs to these four but-
tons (A–D) (☞p.16).
15. ENTER/REC button
This button is used to switch an effect on/off, to edit
patterns in Rhythm & Bass mode, or to start recording
in Phrase Trainer mode.
16. EXIT button
Returns to Play mode or to the preceding screen.
17. TAP/BYPASS button
In Edit mode this button lets you specify the delay time
for delay effects (☞p.15), or the rhythm tempo for rhythm
& bass mode (☞p.19). In Play mode, this button will By-
pass or Mute the PX5D, and activate the Tuner (☞p.17).
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Mode icons
LCD screen
These are shown when you enter the corresponding
mode.
9
8
1
2
6. Program number/value display
This displays the program number. When you change
the Master Level, its value will be displayed here for sev-
eral seconds. During editing, this displays the parame-
ter values.
3
4
7
5
6
7. ORIG (Original) icon
If the parameter or value being edited matches the value
that is written in the program, the ORIG icon will light.
1. Effect chain
This area indicates the on/off status of the DYNA, AMP,
8. Bar graph
CAB, MOD, DLY, and REV effects.
In Play mode or Edit mode, this graph indicates the mas-
ter level or the value of a parameter. In Rhythm mode,
this indication will change according to the rhythm pat-
tern that’s playing.
2. Program name/Effect type display
This area shows the program name or effect type. When
the PX5D is bypassed or muted, this will function as the
tuner.
9. Variation icons (VARI1, VARI2)
This shows the variation of the rhythm pattern or rhythm
& bass pattern you’re using in Rhythm mode (☞p.20).
3. USB icon
This is shown if the PX5D is connected to your comput-
er via the USB port.
4. Low Battery icon
This icon will light when the batteries run low.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Making connections
When connecting an external device (ie-guitar amp, bass amp, CD player, AC adapter, etc.) be sure to turn the unit
off.
CD player etc.*2
Foot switch *5
guitar or bass
headphone*4
mini-component /
stereo etc.
*3
guitar amp /bass amp/
powered monitor
*6
*7
Computer
Digital recorder
AC adapter *1
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Be sure to use only the specified AC adapter (DC4.5V
*6 Use the included USB cable if you want to connect
the PX5D to your computer. For details on connec-
tions to your computer, refer to “Connecting to your
computer.”
).
*2 If a CD player or other audio source is connected to
the AUX jack, you can play along with your guitar or
bass. However the volume must be adjusted from the
connected device.
*7 If needed, you can attach the included rubber feet to
the bottom of the PX5D.
Connecting cables are sold separately.
*3 The PX5D’s output jack is stereo. If you use a mono
cable to connect it to a guitar or bass amp etc., only
the L (left) output will be heard.
*4 The PX5D’s output level and sound quality will vary
depending on which headphones are used. We rec-
ommend using good quality low impedance head-
phones, 32 Ohms or less with a sensitivity rating near
100dB/mW or above. Many headphones sold for use
with portable CD or cassette players will work fine.
*5 Use the included cable for FOOT SW jack to connect
two foot switches to the PX5D. You can connect two
foot switches such as the Korg PS-1 (sold separately).
In Utility mode you can specify the function of the
pedal switches; for example you can use them to
switch programs, or to start/stop recording and play-
back in Phrase Trainer mode (☞p.16 “Using foot
switches to select programs,” ☞p.34 “FOOTSW”).
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Transferring audio data
Connecting to your Computer
If you use a USB cable to connect the PX5D to your com-
puter, the PX5D’s effect output, the rhythm sounds of
Rhythm & Bass mode, and phrases you recorded in
Phrase Trainer mode can be recorded directly into audio
tracks of your DAW software. The playback of your DAW
software can also be monitored through the PX5D.
If you use the included USB cable to connect the PX5D
to your computer, you’ll be able to use the editor soft-
ware to edit the PX5D, and transfer audio data between
the PX5D and your DAW software.
Using the editor software
The editor software lets you edit programs, manage data
If you’re computer is running Windows XP, we recom-
mend that you install the KORG USB-ASIO driver (in
the included CD-ROM) into your computer if you want
to transfer audio using the USB connector. For details
on installing the KORG USB-ASIO driver, refer to “In-
stalling the software” on the included CD-ROM.
libraries, and create chains for Rhythm & Bass mode.
You can download the editor software from the Korg web-
site (http://www.korg.com/). For details on installing and
using the editor software, refer to the owner’s manual.
In order to use the editor software, you’ll need to install
the KORG USB-MIDI driver into your computer. (“In-
stalling the software” in the included CD-ROM).
The following illustration shows the signal flow when
the PX5D is connected to your computer.
OUTPUT
PX5D
Rhythem&Bass
Effect
INPUT
Phrase Trainer
USB
The PX5D’s effect will not apply to the audio input via
the USB connector.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjust the master level setting to change the volume of
the audio signal that’s sent from the PX5D’s OUTPUT
jack (☞p.16 “Master level”).
Adjust the Utility mode “USBSEND” setting to change
the volume of the audio signal that’s sent from the
PX5D’s USB connector to the computer (☞p.35 “USB-
SEND”).
Adjust the Utility mode “USB RCV” setting to change
the volume of the audio signal that’s input from the com-
puter to the PX5D (☞p.35 “USB RCV”).
Normally, the signal that’s being input from the AUX
jack is not sent to the USB connector. If you want the
input signal from the AUX jack to be sent to your com-
puter, access the Utility mode “AUX > USB” screen
(☞p.35 “AUX>USB”).
If you’re recording the PX5D’s effect output onto an au-
dio track of your DAW software, turn off the “audio in
thru” function of your software to prevent echo-back.
For details on using your DAW software, refer to the op-
eration manual included with your software.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When you set the delay time, the value display will in-
dicate the delay time for several seconds.
Initial Settings
1 When you finish making connections, set the power
switch to the “ON” position. (This setting is referred
to as Play mode.)
Input level switch
Amp gain, tone, and volume
Program
name
Master level
adjustment
Use the π/† CURSOR to select a program.
2 Set the input level switch depending on the output
level of your guitar or bass.
Program
selection
Set the
delay time
HI: High-output pickups (e.g., humbucking or pick-
ups with a preamp)
Program
number
LO: Low-output pickups (e.g., single-coil type pick-
ups)
3 Set the volume control of your guitar or bass to its
usual position. Use the Value encoder to adjust the
master level.
Settings that you make using Quick Edit will return to
the original saved settings if you change programs or turn
off the power before Writing (☞p.31 “WRITE”).
Quick Edit
In each mode (except when Mute/Bypass or Key Lock
are active), you can use the Control dials to adjust the
gain, tone, or volume of amp modeling. When you move
a control dial, the parameter name and value will appear
for several seconds in the value display. If the setting
matches the original setting, the ORIG icon will light.
The Delay Time can also be set by pressing the TAP/BY-
PASS button twice at the desired interval (except when
in Rhythm & Bass mode).
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
You can use a foot switch connected to the FOOT SW
jack to switch between the four programs assigned to
PROGRAM MEMORY [A]–[D] (☞p.34 “FOOTSW”).
Play mode
Play mode is the mode in which you will normally use
the PX5D.
Selecting a program
Using foot switches to select programs
Use the π/† CURSOR to select a program. The pro-
gram/effect type display will show the program name,
and the value display will show the program number.
You can select from one hundred user programs (U00–
U99) and one hundred preset programs (P00–P99). You
can select programs even if you’re in Rhythm & Bass
mode, Phrase Trainer mode (except while recording), or
Utility mode (except while in certain screens).
If you connect foot switches to the PX5D’s FOOT SW jack
and use Utility mode to assign the Pedal Switch function,
you’ll be able to use the foot switches to select programs.
Use the included cable for FOOT SW jack to connect your
foot switches. The red jack on one end of the cable will be
Program Up, and the other white jack will be Program
Down (☞p.11 “Making connections,” p.34 “ FOOTSW”).
Master level
PROGRAM MEMORY [A], [B], [C], [D] buttons
When you turn the Value encoder to adjust the master
level, the master level value will be shown in the program
number/value display for several seconds. The bar graph
will also change to indicate the level. The master level is
remembered even when the power is turned off.
You can assign four of your favorite programs to the PROGRAM
MEMORY [A]–[D] buttons. While you perform, simply press
the corresponding PROGRAM MEMORY [A]–[D] button and
the selected program will be recalled instantly.
Here’s how to assign a program to a button. In this example,
we’ll assign the selected program to button [A].
Bar gragh
1 Use the π/† CURSOR to select the program you
want to assign to button [A].
2
Press and hold the PROGRAM MEMORY [A] button
for approximately one second. The LCD will indicate
“PGM>A,” and the selected program will be assigned
to button [A].
Master level value
Program number display
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
You can also adjust the settings so that the π/† CUR-
SOR will adjust the master level (☞p.18 “Specifying the
function of the Value encoder”).
Tuner
The tuner will operate when you bypass or mute.
meter
sharp
Bypass/Mute
note name
calibration
When you press the TAP/BYPASS button for approxi-
mately one second, the PX5D will be bypassed, and the
original sound will be dry (no effects). The effect chain
will blink, and the display will indicate “BYPASS” for
approximately one second.
center mark
1 Play a single string on your guitar or bass.
The LCD will show the note name and the calibra-
tion. If the pitch is more than a semitone higher than
the note name, a sharp symbol will appear at the
upper right of the note name.
If you press and hold the TAP/BYPASS button for ap-
proximately two seconds, the output signal will be mut-
ed. The effect chain will blink rapidly, and the display
will indicate “MUTE” for approximately one second.
Bypass/mute will be turned off when you press the TAP/
BYPASS button once again. You can also return to Play
mode by pressing the EXIT button. Bypass or Mute can
also be entered from modes other than Play mode.
2 The display area will act as a meter to show the pitch.
Tune each string of your guitar or bass so that the
indicator above the center mark is lit.
3 When you press either the TAP/BYPASS button, the
tuner (bypass/mute) will be turned off. You can also
return to Play mode by pressing the EXIT button.
You can also activate Bypass or Mute using two foot
switches connected to the PX5D (☞p.34 “ FOOTSW”).
Calibration (Standard pitch A = 440)
You can use the Value encoder to adjust the calibration
in the range of A = 438 Hz–445 Hz. The calibration set-
ting you make will remain until the power is turned off.
Once the power is turned off, calibration will be reset to
A = 440 Hz.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifying the function of the Value encoder
Key Lock function
You can specify the function that the Value encoder will
perform in Play mode. While in Play mode, hold down the
EXIT button and press either the √ CURSOR or the ®
CURSOR to assign the following functions.
By activating the Key Lock function, you can disable all
operations except for selecting programs. This is a con-
venient way to prevent accidental operation during a live
performance.
●
Hold down the EXIT button and press the √ CUR-
SOR. The LCD will indicate “MASTER” for approxi-
mately one second. The Value encoder will adjust the
●
Hold down the EXIT button and press the TAP/BY-
PASS button. The LCD will indicate “KEYLOCK”
for approximately one second. The value encoder,
master level, and the
π
/
†
CURSOR will select pro-
buttons, and knobs other than the
π
/
†
CURSOR,
grams. You can use the Value encoder to quickly ad-
just the master level. Each time the power is turned
on, this setting will be in recalled.
PROGRAM MEMORY [A]–[D] buttons, and the foot
switches will not function.
Only program
selection is
possible
Select
a program
Adjust the
master level
The Key Lock function will be cancelled when the
power is turned off. You can also cancel the Key Lock
function by performing “Specifying the function of
the Value encoder.”
●
Hold down the EXIT button and press the ® CUR-
SOR. The LCD will indicate “PROGRAM” for ap-
proximately one second. The Value encoder will se-
lect programs, and the
π
/
†
CURSOR will adjust the
master level. You can use the Value encoder to quickly
select programs.
Adjust the
Select a
master level
program
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When you enter Rhythm & Bass mode, the selected type
of play will be the type that had been selected when you
last exited Rhythm & Bass mode.
Rhythm & Bass mode
The PX5D provides 128 different rhythm & bass patterns.
You can also connect up to 16 patterns for consecutive
playback.
If you set the Phrase Trainer recording mode to “JAM,”
you’ll be able to record your guitar or bass phrase along
with the rhythm & bass pattern that’s selected in Rhythm
& Bass mode.
From Play mode (except when Mute, Bypass, or Key Lock
are active), AUX Pitch mode, or Phrase Trainer mode, press
the RHYTHM button to enter Rhythm & Bass mode. The
pattern will start according to the play type you’ve se-
lected. The bar graph will change according to the rhythm
pattern that’s playing. Press the EXIT button to return to
Play mode.
PTN (Pattern play)
This play type lets you select and play one rhythm &
bass pattern. Use the √/® CURSOR to select each pa-
rameter, and use the value encoder and the ENTER/REC
button to specify its value. The π/† CURSOR will
switch programs.
Rhythm & Bass mode provides three types of play.
PTN: Pattern play
You can select one rhythm pattern and play it. The LCD
shows the PTN icon.
Rhythm pattern/variation
Reverb level
Level
Tempo
CHAIN: Chain play
You can connect up to 16 patterns for consecutive play-
back. Playback will start after a pre-count.
Bass key
SONG: Song play
This lets you play the demo songs. Playback will start
after a pre-count.
The settings you select here are remembered even when
the power is turned off.
Each time you press the RHYTHM button, you’ll cycle
through the choices of PTN→CHAIN→SONG→PT-
N→CHAIN→SONG ..., and the LCD will show the icon
for the currently selected type of play.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rhythm Pattern/Variation
Bass Key
Use the Value encoder to select the rhythm pattern (☞p.52
“Rhythm pattern list”). Use the ENTER/REC button to
select the rhythm pattern variation.
Use the ENTER/REC button to select a bass pattern vari-
ation. Depending on the rhythm pattern that you have
selected, some bass lines will include a chord progression.
OFF: Bass pattern off.
BASIC: Basic rhythm pattern.
VARI1: Variation 1. The variation 1 icon will light.
VARI2: Variation 2. The variation 2 icon will light.
BASIC: Basic bass pattern.
VARI1: Variation 1. This is a major chord bass pattern.
The LCD shows the variation 1 icon.
VARI2: Variation 2. This is a minor chord bass pattern.
The LCD shows the variation 2 icon.
Rhythm pattern
variation
icon
Use the Value encoder to set the key in a range of C,
C#...A#, B allowing you to practice your guitar or bass
in a scale that matches that key.
Tempo
Use the Value encoder to set the tempo in the range of
40–240 bpm. You can also set the tempo by pressing the
TAP/BYPASS button twice at the desired rhythm.
Root note
If the bass pattern is variation 2 (VARI2), an “m” is shown
beside the root note.
Tempo
If “MTRONM0”–“MTRONM9”(metronome) is select-
ed as the rhythm pattern, there will be no bass notes, and
this screen will not appear.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Level
CHAIN (Chain play)
Use the Value encoder to set the level of Rhythm & Bass
sound.
Two or more rhythm & bass patterns connected in a se-
quence are collectively called a “chain.” CHAIN (Chain
Play) lets you edit a chain and play it. One chain can con-
nect up to sixteen patterns. The PX5D contains twenty
chains. When you select CHAIN (Chain play), there will
be a pre-count and then playback will begin automatically.
Level
CHAIN (Chain Play) lets you select a chain, and specify
its tempo, volume level, and reverb level. Use the √/®
CURSOR to select each parameter, and use the Value
encoder and the ENTER/REC button to specify the val-
ue of that parameter.
Reverb
Use the Value encoder to set the amount of Reverb for
the Rhythm & Bass.
In the Chain Select screen, you can press the ENTER/
REC button to enter the Chain Edit screen. Here you can
specify the rhythm & bass pattern used by each step of
the chain (☞p.22 “Chain edit”). Press the EXIT button
to return to the chain select screen.
Reverb level
This uses the same reverb as the program effect. This pa-
rameter has no effect if you have selected a program that
does not use reverb modeling, or if the reverb effect level
is “0.”
To Chain edit
ENTER/REC
Chain select
Write
EXIT
Tempo
Level
Reverb level
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chain select (CHAIN 01–20)
Here you can select one of the twenty chains.
Chain number
Chain edit
Here you can specify the pattern that will be used for each
step. In the chain select (CHAIN01–20) screen, press the
ENTER/REC button to enter the Chain Edit screen. Use the
√/® CURSOR to select each step, use the π/† CURSOR
to select a parameter, and use the value encoder and EN-
TER/REC button to specify the value. After you’ve speci-
fied the pattern for each step of the chain, press the EXIT
button to return to the Chain Select screen.
In this screen, you can press the ENTER/REC button to
enter the Chain Edit screen (☞p.22 “Chain edit”).
The edited settings will return to the settings of the orig-
inal program if you switch chains or turn off the power
without Writing.
Tempo
Use the Value encoder or TAP/BYPASS button to set the
tempo (☞p.20 “Tempo”).
Repeat
Repeat
Repeat
Level
Bass key
Bass key
Bass key
Use the Value encoder to set the level of Rhythm & Bass
sound (☞p.21 “Level”).
Reverb
Rhythm pattern
Step01
Rhythm pattern
Step02
Rhythm pattern
Step16
Use the Value encoder to set the amount of Reverb for
the Rhythm & Bass (☞p.21 “Reverb”).
The edited settings will return to the settings of the orig-
inal program if you switch chains or turn off the power
without Writing.
Write
This saves the chain. Use the Value encoder to select the
save-destination (chain number) and press the ENTER/REC
button. The PX5D can store twenty chains.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rhythm Pattern
Repeat
Use the Value encoder to select a rhythm pattern.
Use the ENTER/REC button to select the rhythm pat-
tern variation (☞p.20 “Rhythm Pattern/Variation”).
Use the Value encoder to specify the number of times
that the pattern selected for each step will be repeated.
The pattern will be played repeatedly for the number of
times you specify, and then the pattern specified by the
next step will be played.
Rhythem pattern
Bass key
Step number
repeat
When you turn the value encoder with the √/® CURSOR
held down to move the step, the pattern before the movement
is copied to the pattern following the movement. This is a
convenient way to place multiple copies of the same pattern.
Step number
SONG (Song play)
Here’s how to play the demo songs that are built into
the PX5D. When you select SONG (Song play), there
will be a pre-count and then playback will begin auto-
matically. To pause during playback, you can press the
ENTER/REC button. Press the button once again to re-
sume playback.
Bass Key
Use the ENTER/REC button to select a bass pattern vari-
ation. Use the Value encoder to set the key (☞p.20 “Bass
Key”).
If you press and hold the ENTER/REC button for one
second or longer, you’ll return to the beginning of the
demo song and begin playback.
While playing or stopped, you can use the π/† CURSOR
to change programs.
Bass key
Step number
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Use the √/® CURSOR to select a parameter, and use
Level
the Value encoder to specify the value.
Use the Value encoder to set the level of Rhythm & Bass
sound (☞p.21 “Level”).
Song select
Loop
Transpose
Level
Tempo
Reverb
Use the Value encoder to set the amount of Reverb for
the Rhythm & Bass (☞p.21 “Reverb”).
Reverb Level
Loop
Song Select
Use the Value encoder to change the loop setting. This
specifies how playback will be repeated.
On (ON): The demo song will play repeatedly.
OF (OFF): The demo song will play only once.
Use the Value encoder to select the demo song you want
to hear. The PX5D contains three demo songs.
Song number
Tempo
Use the Value encoder to specify the playback tempo. If
you select the “FIL” setting, the demo song will play at
the tempo specified by the song itself (☞p.20 “Tempo”).
Transpose
Use the Value encoder to specify the transposition. You
can transpose the playback pitch in semitone steps.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Phrase Trainer mode
Recording
mode
An audio source from the AUX jack and USB Connector,
a phrase you play on your guitar or bass, or the rhythm
you specified in Rhythm & Bass mode can be recorded,
and played back repeatedly as a loop. This provides a
convenient way to practice by playing along with the
repeating phrase. You can slow down the playback speed
without affecting the pitch, which can help you to learn
difficult phrases. You can save the recorded phrase in the
PX5D’s memory.
Recording
time
Phrase Trainer icon
Use the PHRASE TRAINER button to specify the re-
cording mode. The recording mode will change each time
you press the PHRASE TRAINER button.
AUX: Record the audio input from the AUX jack or USB
connector.
GTR/BAS: Record your connected guitar or bass.
AUX+G/B: Record both the audio input from the AUX
jack or USB connector and your guitar or bass.
JAM: Record both the rhythm pattern you last selected
for playback in Rhythm & Bass mode and the sound of
your guitar (bass).
If your computer is running Windows XP, and you want
to transfer audio data via the USB connector, we recom-
mend that you install the KORG USB-ASIO driver (pro-
vided on the included CD-ROM). For details on how to
install the KORG USB-ASIO driver, refer to “Installing
the software” on the included CD-ROM.
If you’re using both the USB connector and AUX jack,
the audio input from both jacks will be recorded. Use the
volume control of your connected device to adjust the
volume balance.
Select the recording mode
In Play mode (except during bypass/mute or key lock),
Rhythm & Bass mode, or Utility mode, press the
PHRASE TRAINER button to enter Phrase Trainer
mode. When you enter this mode, the recording mode
and time select screen will appear, and the Phrase Trainer
icon will blink. In this screen, the PX5D will be ready to
record. Press the EXIT button to return to Play mode.
If Song Play was last selected in Rhythm & Bass mode,
you won’t be able to select “JAM” as the recording mode.
Use the value dial to select the recording time (for “JAM,”
the number of measures).
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20: Approximately 20 seconds.
40: Approximately 40 seconds.
80: Approximately 80 seconds.
1, 2, 3…: Number of measures.
If the recording mode is “JAM,” recording will begin af-
ter precount.
If, after recording, you want to change the recording mode
or recording time, press the PHRASE TRAINER button
while playback is paused.
If the recording mode is “JAM,” the recording quality
will be set automatically, based on the tempo and the
specified number of measures.
Recording
When you begin recording, the recording time will be indicat-
ed as a numerical value.
If you select a long recording time (40 or 80), the audio
quality of the recording will be lower.
If the recording mode is “JAM” and the tempo of the rhythm
is extremely slow, it will not be possible to record a large
number of measures. Please adjust the tempo in Rhythm &
Bass mode (maximum length is approximately 80 seconds)
Recording time
When you want to stop recording, press the ENTER/REC
button, the ® CURSOR, or PHRASE TRAINER button.
Recording will stop, and loop playback will begin auto-
matically. If you do not stop recording, recording will con-
tinue until the selected recording time or number of mea-
sures has elapsed, and loop playback will begin automat-
ically.
If you want to use Chain in Rhythm & Bass mode to record
a one-measure rhythm pattern etc. in “JAM“ mode using
multiple patterns, specify the number of recording mea-
sures to be the number of patterns you're using. For exam-
ple if you want to use two patterns of a 2/4 time signature
to record a one-measure pattern of a 4/4 time signature,
specify 2 measures as the number of recording measures.
The phrase will be recorded and played back in mono.
Start playback on your CD or other audio source, and at
the point where you wish to begin recording, press the
ENTER/REC button. Recording will begin.
You can use a foot switch connected to the FOOTSW jack
to start/stop recording (☞p.34 “FOOTSW”).
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If you wish to re-record the phrase, press the ®
CURSOR to pause playback.
Start the CD or other audio source, and press the ENTER/
REC button at the beginning of the desired phrase. If you
want to change the recording mode or time, press the
PHRASE TRAINER button while paused.
Playback
The recorded phrase will playback as a loop. During play-
back or while paused, you can use the π/† CURSOR to
select programs.
playback time
playback speed(%)
Saving
If you want to save the phrase you recorded, press the
PHRASE TRAINER button several times while paused
until the LCD indicates “SAVE?”. Then press the ENTER/
REC button once again to save the phrase.
Rotating the Value encoder toward the left will slow down
the playback speed without affecting the pitch. You can
choose from six levels of playback speed: 100%, 90%, 80%,
75%, 66%, and 50%.
During playback, you can hold down the √ CURSOR to
rewind, or hold down the ® CURSOR to fast-forward.
By pressing the PHRASE TRAINER button, you can hold
the sound that was being played at the moment you
pressed the button (the Hold function). This is convenient
when you need to hear individual notes in a phrase.
The “SAVE?” screen will be available from the recording
mode screen if you’ve just recorded a phrase.
If you turn off the power without saving, the recorded
phrase will be erased.
Pause
When you press the ® CURSOR, the playback will pause.
Press the ® CURSOR once again, and playback will re-
sume. Pressing the √ CURSOR while playback is paused
will return you to the beginning of the recorded phrase.
Only one phrase can be saved. When you save, the previ-
ously-saved phrase will be over-written and erased.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In any screen of Edit mode, you can use the Control dials
to edit the Amp models, or use the TAP/BYPASS button
to set the delay time.
For details on the effect types and parameters, refer to
the Effect Parameters list (☞p.37).
Edit mode
In this mode you can turn each effect on/off, and edit
the effect type, parameter values, and program name.
In Play mode, press the ® CURSOR to access the DYNA
effect edit screen. Renaming the program and writing
the program are also performed here.
Press the EXIT button to return to Play mode.
The edited settings will return to the settings of the orig-
inal program if you switch programs or turn off the pow-
er without Writing (☞p.31 “WRITE”).
Select the effect that you wish to edit
Each time you press the √/® CURSOR, you will cycle
through the effects in the order shown below. When an
effect is selected, its icon will blink.
DYNA: Dynamics & Pickup Modeling
These are dynamics-type effects such as compressor,
auto-wah, and pickup modeling effects.
(Delay time)
Parameter
value
▲/▼: Type selection
Editing each effect
For each effect, you can select the effect type and change
its parameter values.
On, Off
Effects that are turned “OFF” will automatically be
turned on if you press the ENTER/REC button or use
the π/† CURSOR to select the effect type. If a program
was not written after it was edited, the decimal point of
the program number will light.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AMP: Amp Modeling
CAB: Cabinet Modeling
BTQ CLN–OCTFUZZ (15 types) are guitar amps, and
VALVE1–UKMAJOR (10 types) are bass amps.
GSYNTH1–GSYNTH3 are guitar synths, and BSYNTH1–
BSYNTH3 are bass synths. The value display will indi-
cate “Gt” for approximately one second if you’ve selected
a guitar model, or “bA” if you’ve selected a bass model.
This simulates the acoustical characteristics of the amp’s
cabinet. This is especially effective when you are not using
an amp (e.g., when using headphones, or when connect-
ing to a mixer, hard-disk recorder, or other audio device).
1X8TWD–4X12VIN (11 types) are guitar amp cabinets, and
LA 4X10–COMBI (12 types) are bass amp cabinets. The
value display will indicate “Gt” for approximately one sec-
ond if you’ve selected a guitar amp cabinet, or “bA” if you’ve
selected a bass amp cabinet.
Amount of distortion* Low range*
High range*
Volume*
Type selection
Presence
▲/▼:
Mid
range*
Type selection
▲/▼:
On, Off
You can also use a guitar amp with a bass cabinet, or a
bass amp with a guitar cabinet.
On, Off
*Operation will be different if VALVE1–JAZZ (bass amps),
GSYNTH1–3, or BSYNTH1–3 is selected as the type.
The VOLUME dial can be used to adjust the volume even
when the amp modeling effect is “OFF.”
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MOD: Modulation & Filter Effect Modeling
These are modulation and filter-type effects such as cho-
rus, flanger, phaser, and pitch shifter.
DLY: Delay Time
The screen shows the delay time of the delay modeling
effect. In this screen, you can use the Value encoder to
specify the delay time. You can also use the TAP/BYPASS
button to specify the delay time in this screen.
Parameter
▲/▼: Type selection
value
Delay time
On, Off
DLY: Delay Modeling
On, Off
These are delay-type effects for which you can set the
delay time by pressing the TAP/BYPASS button at a
desired interval.
REV: Reverb Modeling
These are reverb-type effects that add spaciousness to
the sound.
Effect
▲/▼: Type selection
level
Effect
level
▲/▼: Type selection
On, Off
Delay time
On, Off
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NR: Noise reduction
WRITE
Increasing this value will produce more noise reduction.
Normally you will adjust this so that you do not hear obtru-
sive noise when the strings are lightly muted.
Here you can write (store) a program that you created.
Use the Value encoder to select the writing destination
(User programs only). To cancel writing a program, press
the √ (or ®) CURSOR to select a different screen.
To write the program, press the ENTER/REC button.
When the program has been written, the LCD will indi-
cate “COMPLT” for approximately one second.
Adjust the
depth of
noise
reduction
Select a user
program
number as the
writing destination
If the NR value is raised excessively, the notes may be cut
off unnaturally. If this occurs, reduce the NR value.
RENAME
Program number that currently
occupies the writing destination
Here you can assign a name for each program.
Write
Select the
character location
▲/▼:
Before writing an edited program into a different pro-
gram number, be sure that you do not mind overwriting
the data that is currently in that program number. The
program data that is overwritten will be lost.
Select the character
The following characters can be used:
It is not possible to write to a preset program (P00–P99).
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BACKLIGHT: LCD backlight on/off
Use the Value encoder to turn the backlight on/off.
Utility mode
Here you can make settings such as LCD Backlight, Key
Transpose, and Bass Cancel. From Play mode, press the
UTILITY button; the Utility icon will appear, and you’ll
be in Utility mode.
Backlit
On/Off
Select a utility function
Each time you press the UTILITY button, you’ll step through
the utility function screens in the order shown below.
If you are using batteries, the operating time will be short-
er if the backlight is on.
KEY-TRN: Key transpose
Displaying this screen transposes the key of the audio in-
put from the USB connector or AUX jack. Use the Value
encoder to specify the amount of key transposition. The
key can be transposed in a range of +/-1 octave. The val-
ue can be adjusted up and down for 3 semitones in 10
cent steps, and in semitone steps (100 cents) for the re-
mainder of the range.
Change settings for each utility function
Change the desired settings for each utility function.
Press the EXIT button to return to Play mode.
These settings are preserved even if you turn off the power.
Display of 10 cent units
Transpose
value
Display of 100 cent units
The output signal for key transpose will be mono.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KTR+BC: Key transpose + bass cancel
AMP/LIN: Amp/line select
Displaying this screen transposes the key and cancels
the bass of the audio input from the USB connector or
AUX jack. The bass cancel function removes the low-fre-
quency region from the sound, which provides a conve-
nient way for you to practice playing the bass yourself.
The adjustable range of the key transpose function is the
same as for KEY-TRN (☞p.32). By setting the Key Trans-
pose setting to “0” and selecting Key Transpose + Bass
Cancel, you can turn on the Bass Cancel function only.
When you’re using Guitar Amp Modeling, this setting
specifies whether the PX5D will be optimized for head-
phone/line output or for the specified type of guitar amp.
This setting has no effect if Amp Modeling is off or if
you’ve selected Bass Amp Modeling or Guitar/Bass
Synth.
Line/amp
select
Transpose
value
Ln: Choose this setting if you’re connected to a head-
phone, mixer, or recorder.
AP1: Choose this setting if you’re connected to a clean-
sounding amp such as an open-backed US-manufactured
combo.
AP2: Choose this setting if you’re connected to an amp
with a distinctive-sounding mid-range such as a UK-
manufactured open-back combo.
The output signal for key transpose and bass cancel will
be mono.
If your computer is running Windows XP, and you want
to transfer audio data via the USB connector, we recom-
mend that you install the KORG USB-ASIO driver (pro-
vided on the included CD-ROM). For details on how to
install the KORG USB-ASIO driver, refer to “Installing
the software” on the included CD-ROM.
AP3: Choose this setting if you’re connected to an amp
with a closed-back 4 x 12 cabinet(s).
The amps mentioned above are general examples. The best
setting may differ depending on the type of amp you’re
using, and how it is set.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FOOTSW: Foot switch pedal settings
Use the Value encoder to specify the function of the foot
switches connected to the PX5D.
If you’ve assigned the foot switch to “PG” or “Ud,” you
can activate the Bypass function by simultaneously press-
ing both foot switches connected to the two jacks, or acti-
vate the Mute function by holding down both switches
for one second or longer.
Switch pedal
function
SS: The foot switches will start/stop recording and play-
back for Phrase Trainer mode. The foot switch connect-
ed to the UP connector (red) of the included cable for
FOOT SW jack will start/stop recording. The foot switch
connected to the DOWN connector (white) of the cable
will start/stop playback.
PG: The pedals will switch between the programs as-
signed to the PROGRAM MEMORY [A]–[D] buttons.
The pedal connected to the UP connector (red) of the in-
cluded cable for FOOT SW jack will step upward through
the programs in the order of [A]→[B]→[C]→[D]→[A]→...
The pedal connected to the DOWN connector (white) will
step downward through the programs in the order of
[D]→[C]→[B]→[A]→[D]→...
With this setting, the foot switches will operate only
when you’re in Phrase Trainer mode.
Ud: The pedals will switch between programs U00–P99.
The pedal connected to the UP connector (red) of the in-
cluded cable for FOOT SW jack will step upward through
the programs in the order of U00→ ... →U99→P00→......
→P99→U00→... The pedal connected to the DOWN con-
nector (white) will step downward through the programs
in the order of U00→P99→ ... →P00→U99→
...→U00→P99→...
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USBSEND: USB Send
AUX>USB: USB audio interface
While this screen is displayed, the PX5D will operate as
a standard stereo-in/stereo-out USB audio interface.
This setting adjusts the input level to the computer when
the PX5D is connected via USB. Watch the level meter of
the DAW software on which you’re recording, and use
the Value encoder to adjust “USBSEND” so that the re-
cording level is appropriate (i.e., so that it does not ex-
ceed 0 dB).
The following illustration shows the signal flow when
connected to your computer.
Adjusts the
Input Level
OUTPUT
PX5D
AUX (Stereo)
USB RCV: USB Receive
This setting adjusts the volume level of the signal re-
ceived from the computer when the PX5D is connected
via USB. Using the Value encoder, adjust this to balance
the input with the PX5D’s output.
USB
CD player etc.
adjusts the
volume level
of the signal
The AUX jack will be the input jack, and the OUTPUT
jack will be the output jack. To adjust the input level to
your computer, watch the level meter of the DAW soft-
ware on which you’re recording, and adjust the volume
of the external device that’s connected to the AUX jack
(to ensure that the level does not exceed 0 dB). The vol-
ume level of the signal being received from the comput-
er is affected by the “USB RCV” setting.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The PX5D’s effects, Rhythm & Bass function, and Phrase
Trainer function are not available while you’re using the
PX5D as a USB audio interface.
Loading the factory-set data
Here’s how to load the preloaded data. This will load
the factory-set effect programs, master level, Rhythm &
Bass mode tuning, and Utility mode settings.
MIDDRUM: MIDI Drum/Bass
Be aware that if you reload the factory programs, the user
programs and any settings that are remembered when the
power is turned off (master level etc.) will all be over-
written.
While this screen is displayed, MIDI note-on/off mes-
sages received via the USB connector will play the inter-
nal bass and drum sound generator.
1 While holding down the RHYTHM button and the
π
CURSOR, turn on the power.
The LCD will ask “RELOAD?”
2 Press the ENTER/REC button
Note messages received on the following MIDI channels
will play the bass and drum sounds.
MIDI channel 9: plays bass sounds.
The display will indicate “RELOAD”, “VERIFY”,
“COMPLT” for a short time, and the factory-set pro-
grams will be re-loaded into the user program area.
Then the power-on screen will appear.
MIDI channel 10: plays drum sounds.
The MIDI channels that play the bass and drum sounds
are fixed.
If you decide not to reload, press the EXIT button
while the “RELOAD?” indication is still shown. The
factory programs will not be reloaded; the normal
power-on screen will appear, and the PX5D will be
in Play mode.
For the correspondence between the received MIDI note
data and the drum sounds that are played, refer to “PX5D
Drum Kit map” on the included CD-ROM.
Never turn off the power during the reload operation.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Effect Parameter List
DYNA: Dynamics & Pickup modeling
TYPE (π/† CURSOR)
VALUE (Value encoder)
COMP
This compressor produces consistent levels and sustain.
Adjusts sensitivity (1.0...10.0).
DYNAEXC
This effect dynamically applies an exciter according to your picking strength.
This is especially effective when you want to give more sparkle to clean sounds.
Adjusts sensitivity (0.0...10.0).
VOX WAH
WAHUP1
WAHUP2
Models a VOX V847 wah pedal.
Adjusts location of the pedal (1.0...10.0).
Positive-polarity auto-wah that responds sensitively to attacks.
Positive-polarity auto-wah that responds smoothly to attacks.
Adjusts sensitivity (0.0...10.0).
WAHDWN1 Negative-polarity auto-wah that responds sensitively to attacks.
WAHDWN2 Negative-polarity auto-wah that responds smoothly to attacks.
SLOWATK
AC SIM
RESO
Smooths the attack to create a violin-like effect.
Specify the attack speed (1.0...10.0).
Adjusts tone (0.0...10.0).
An effect that simulates the tonal characters of an acoustic guitar.
Specify the body resonance
(0.0...10.0).
An effect that simulates the metallic body of a resonator guitar.
This is suitable for slide playing.
OCTAVE*
This generates a pitch one octave lower than the original sound, and
mixes it with the original sound to add a sense of depth and low
end. This effect may not operate correctly if two or more strings are
played simultaneously, or when low-pitched strings are played.
Adjusts effect level (0.0...10.0).
Specify the frequency (1.0...10.0).
RING
An effect that produces bell-like sounds. For the cleanest effect, use
the neck pickup, turn down the tone control of your instrument, and
play near the 12th fret.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/† CURSOR)
VALUE (Value encoder)
RINGUP
RINGDWN
CRUSHER
A ring modulator in which the effect changes dynamically
depending on your picking strength.
Adjusts sensitivity (0.0...10.0).
A new-generation fuzz that produces an extremely destructive distortion. Specify the degree of destructive-
ness (0.0...10.0).
HUMSGL
Pickup modeling that transforms a humbucking pickup into a
single-coil pickup.
SGLHUM
Pickup modeling that transforms a single-coil pickup into a
humbucking pickup.
Adjusts tone (0.0...10.0).
HF TONE
Pickup modeling that simulates the “half-tone” position between two pickups.
PHASOUT
Pickup modeling that simulates the “out of phase” sound when two
pickups are connected out of phase.
B COMP
LIMITER
Compressor for bass with an emphasized attack.
A limiter that makes levels more consistent.
Overdrive for bass.
Adjusts sensitivity (1.0...10.0).
Specify the compression ratio (0.0...10.0).
B OD**
Amount of distortion (1.0...10.0).
Adjusts tone (0.0...10.0).
B DIST**
B FUZZ**
PREAMP1
PREAMP2
BALANCE
LOWCUT
FRETLES*
Distortion for bass.
Fuzz for bass.
Preamp set to a clear tone for bass.
Preamp set to a muted tone for bass.
Creates the sound of blending the output of two bass pickups.
Filter that cuts the unwanted low-frequency range. Effective for recording.
Settings that simulate the sound of a fretless bass.
Adjusts frequency (0.0...10.0).
Adjusts tone (0.0. ..10.0).
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*: The sound will be muddy if you play chords. You should normally play only single notes when using this.
**: This is usually an effect for bass, but you can use it with the Synth amp model to produce a thick sound when using
a guitar.
AMP: Amp Modeling
When using Amp Modeling, the control dials (GAIN/MID, BASS, TREBLE, VOLUME) and Value encoder will be
active. The VOLUME dial can still be used even when Amp Modeling is “OFF.” In order to take full advantage of the
characteristics of Amp Modeling, we recommend that you use it in conjunction with Cabinet Modeling when listening
through headphones or when recording from the line output.
If GSYNTH1–3 or BSYNTH1–3 is selected as the type, the control dials will control filter depth, filter decay, Oscillator
selection (setting), and synth level respectively (☞p.42).
TYPE (π/† CURSOR)
VALUE (Value encoder & Control dial)
BTQ CLN
BTQ OD
Clean channel of a high-end 100 W hand made guitar amp.
Recommended CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN
GAIN/MID
Overdrive channel of a high-end 100 W hand-made guitar amp.
Recommended CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN
.....
amount of distortion (0.0...10.0).
......
BASS
low frequency (0.0...10.0).
TWD1X12
TWD4X10
BLK2X12
1x12” guitar combo covered in tweed cloth.
Recommended CAB: 1x12TWD
TREBLE
...............
high frequency (0.0...10.0).
4x10 guitar combo but designed for bass guitar.
Recommended CAB: 4x10TWD
VOLUME
...............
output volume (0.0...10.0).
Value encoder
................
2x12 guitar combo indispensable for country or blues players.
Recommended CAB: 2x12BLK
mid frequency (0.0...10.0).
AC15
VOX AC15 manufactured in 1962. Recommended CAB: 1x12VOX
Brilliant channel of a VOX AC15TB. Recommended CAB: 1x12VOX
AC15TB
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/† CURSOR)
VALUE (Value encoder & Control dial)
AC30
VOX AC30 model. Recommended CAB: 2x12VOX
AC30TB
Brilliant channel of a VOX AC30TB.
Recommended CAB: 2x12VOX
UKBLUES
UK '70S
UK '80S
UK '90S
UK MDN
US HI-G
US MDN
UK-manufactured vintage stack guitar amp head.
Recommended CAB: 4x12CLS
High treble channel of a UK-manufactured 100 W guitar head from
1969. Recommended CAB: 4x12CLS
GAIN/MID
UK-manufactured 100W guitar head with master volume from 1983.
Recommended CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN
.....
amount of distortion (0.0...10.0).
.......
BASS
low frequency (0.0...10.0)
The lead channel of a 100W dual-channel head from the 90’s.
Recommended CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, or 4x12MDN
TREBLE
...............
high frequency (0.0...10.0).
UK-manufactured 100 W modern guitar amp.
Recommended CAB: 4x12VIN, 4x12MDN
VOLUME
...............
output volume (0.0...10.0).
Value encoder
................
100 W guitar amp head covered in snake skin from 1991. Recom-
mended CAB: 4x12VIN, 4x12MDN
mid frequency (0.0...10.0).
High-gain guitar amp with an eye-catching metal plate.
Recommended CAB: 4x12VIN, 4x12MDN
FUZZ
A vintage fuzz from the 60’s that produces powerful distortion.
OCTFUZZ
A fuzz that emphasizes the components one octave above. This is
particularly effective when you use the neck pickup, turn down the
tone of your instrument, and play above the 12th fret.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/† CURSOR)
VALUE (Value encoder & Control dial)
VALVE1
A tube bass amp with the ULTRA LO switch turned ON. Recom-
mended CAB: CLS8x10
GAIN/MID
VALVE2
CLASSIC
A tube bass amp ideal for rock. Recommended CAB: CLS8x10
................
mid frequency (0.0...10.0).
A tube bass amp whose basic character changes according to the
setting of the value encoder. Recommended CAB: COMBI
.......
BASS
low frequency (0.0...10.0)
TREBLE
...............
SCOOPED
LA STUD
A bass amp that is typical of the 80’s. Recommended CAB: MTL4x10)
high frequency (0.0...10.0).
VOLUME
...............
A bass amp that is typical of the LA sound. Recommended CAB: LA
4x10, LA 1x18
output volume (0.0...10.0).
Value encoder
............
GOLDPNL
A bass amp distinctive for its eye-catching gold panel and clean
sound. Recommended CAB: MDN4x10
mid-range frequency (1...5).
JAZZ
A combo bass amp favored by jazz bassists. Recommended CAB: JAZ1x15
STUDIO
A tube combo bass amp ideal for the Motown sound. Recommended
CAB: STU1x15
GAIN/MID amount of distortion (0.0...10.0).
......
BASS
TREBLE
low frequency (0.0...10.0).
......
high frequency (0.0...10.0).
AC 100
A 100W tube bass amp made by Vox.
Recommended CAB: AC 2x15
....
VOLUME output volume (0.0...10.0).
Value encoder
UKMAJOR
A 200W tube bass amp made in the UK.
Recommended CAB: UK 4x15, UK 4x12
................
mid frequency (0.0...10.0).
G SYNTH1…3 A chromatic synth for guitar. Variations 1, 2, and 3 have different amounts
of resonance. (We recommend that you turn the CAB setting OFF.)
Refer to separate Synth parameters.
☞p.42
B SYNTH1…3 A bass synth unique to Korg that modifies the original sound and
provides excellent tracking. Variations 1, 2, and 3 have different amounts
of resonance. (We recommend that you turn the CAB setting OFF.)
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synth parameters
DEPTH (GAIN/MID)
DECAY (BASS)
Adjusts the amount of change in the filter cutoff frequency (-15...0…15).
Adjusts the decay time of the filter envelope (0.0…10.0).
WAVE (TREBLE)
When GSYNTH1–3 is selected
Selects the waveform (0…15).
0: Sawtooth wave, two octaves down
2: Sine wave, one octave down
4: Sine wave
1: Sawtooth wave, one octave down
3: Sawtooth wave
5: Sawtooth wave, one octave up
7: Sine wave, two octaves up
6: Sine wave, one octave up
Oscillators 8–15 are oscillators 0–7 but with portamento turned on.
When BSYNTH1–3 is selected
Adjusts the waveform (0.0…10.0). A setting of 0 is the same octave as the original
sound. A setting of 10.0 is a waveform one octave below, and intermediate values
adjust the mix between the two waveforms.
SYN LEV (VOLUME)
Adjusts the synth volume (0.0…10.0).
DIR LEV (Value encoder)
Adjusts the guitar or bass volume (0.0…10.0).
The guitar synth (GSYNTH1–3) is effective with single-note playing. It will not produce the correct result if you play chords.
The bass synth (BSYNTH1–3) will produce muddy sound if you play chords.
The guitar synth (GSYNTH1–3) will not produce the expected result if your instrument is tuned incorrectly. If this occurs,
please tune your instrument correctly.
If the sound is unpleasantly distorted, lower the “SYN LEV” and “DIR LEV” until the sound is no longer distorted.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAB: Cabinet modeling
TYPE (π/† CURSOR)
VALUE (Value encoder)
1X8TWD This model simulates an open back cabinet with one 8-inch speaker for guitar.
2X10BLK This model simulates a US-made open back cabinet with two 10-inch
speakers for guitar.
4X10TWD This model simulates an open back cabinet with four 10-inch speakers
for guitar.
1X12TWD This model simulates an open back cabinet with one 12-inch speaker
for guitar typically used for blues.
PRESENCE: Adjusts the tone of the
high-frequency range (0.0...10.0).
1X12VOX This model simulates a Vox open back cabinet with one 12-inch “Blue”
speaker for guitar.
2X12BLK This model simulates a US-made open back cabinet with two 12-inch
speakers for guitar.
2X12VOX This model simulates a Vox open back cabinet with two 12-inch “Blue”
speakers for guitar.
4X12VOX This model simulates a closed-back VOX guitar cabinet, containing
four neodymium speakers
4X12CLS This simulates a closed back cabinet with four 25W 12-inch speakers for guitar.
4X12MDN This simulates a closed back cabinet with four 75W 12-inch speakers for guitar.
4X12VIN This simulates a closed back cabinet with four 30W 12-inch speakers for guitar
.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/† CURSOR)
VALUE (Value encoder)
LA 4X10
This model simulates four 10-inch bass speakers for the LA sound.
MDN4X10
This model simulates four 10-inch bass speakers for a modern
sound.
MTL4X10
CLS8X10
UK 4X12
STU1X15
JAZ1X15
AC 2X15
US 2X15
UK 4X15
LA 1X18
COMBI
This model simulates four by 10-inch aluminum-cone bass speakers.
This model simulates eight 10-inch classic bass speakers.
This model simulates four 12-inch UK-manufactured bass speakers.
This model simulates one 15-inch speaker studio bass cabinet.
This model simulates one 15-inch speaker bass jazz combo.
This model simulates a two 15-inch speaker AC100 cabinet.
This model simulates two 15-inch US-manufactured bass speakers.
This model simulates four 15-inch UK-manufactured bass speakers.
This model simulates one 18-inch speaker for the LA sound.
PRESENCE: Adjusts the tone of the
high-frequency range (0.0...10.0).
This model simulates a one 12-inch and one 18-inch bass speaker
cabinet.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MOD: Modulation & Filter Effect Modeling
TYPE (π/† CURSOR)
VALUE (Value encoder)
CHORUS1
CHORUS2
Vintage chorus in which the effect sound is output to the left and the
direct sound to the right.
Vintage stereo chorus that inverts the phase of the effect sound
between left and right, creating more spaciousness.
FLANG1…3 Vintage flanger with a distinctive sound. 1, 2, 3 have feedback
amounts of 0%, 22%, and 60% respectively.
Adjusts modulation speed
(0.10...10.0 [Hz]).
FLANG4
PHASER1
PHASER2
PHASER3
12STR
Vintage flanger that inverts the phase of the feedback.
A popular four-stage vintage phaser.
A four-stage vintage phaser with a thick mid-range.
A ten-stage vintage phaser with a mild effect.
Produces a sound reminiscent of a twelve-string guitar.
Simulation of a pedal vibe set to chorus mode.
Simulation of a pedal vibe set to vibrato mode.
Smooth tremolo.
Adjusts the depth of the effect (0.0...10.0).
U-VIBE1
U-VIBE2
TREM1
Adjusts the modulation speed
(1.0...10.0 [Hz]).
TREM2
Tremolo found in a guitar amp.
TREM3
Strong and pulsating tremolo.
AT PAN1
AT PAN2
ROTARY1
Auto Pan. (LFO: square wave
Auto Pan. (LFO: sine wave
Rotary speaker simulation.
)
Adjusts the modulation speed
(0.10...10.0 [Hz]).
)
Adjusts the modulation speed
(1.0...10.0 [Hz]).
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/† CURSOR)
VALUE (Value encoder)
ROTARY2, 3 Rotary speaker simulation in which your playing dynamics control
the speed. 2 switches from slow to fast when you play strongly.
3 switches from slow to fast when you play softly.
Specify the level at which the rotor
speeds (1.0...10.0).
Amount of pitch shift (-24, -17,
-12…-1, -d, d, 1…12, 19, 24). [d = detune]
PITCH1…4
Pitch shifter. The level of the effect differs between variations 1, 2,
and 3. Variation 4 produces only the effect.
MAJ3UP
Intelligent pitch shifter; a 3rd up in a major key.
MAJ3DWN Intelligent pitch shifter; a 3rd down in a major key.
MIN3UP Intelligent pitch shifter; a 3rd up in a minor key.
MIN3DWN Intelligent pitch shifter; a 3rd down in a minor key.
Specify the key (C, C#…A#, B).
PER4TH
PER5TH
MAJ6TH
Intelligent pitch shifter; a 4th up in a major key.
Intelligent pitch shifter; a 5th up in a major key.
Intelligent pitch shifter; a 6th up in a major key.
FEEDBK1, 2 An effect that artificially generates feedback, and operates when a note
is held for an extended time. 2 generates feedback one octave higher.
0.0...4.7 adjusts the effect level.
FEEDBK3, 4 An effect that artificially generates feedback, and operates constantly
5.0...10.0 adjusts the vibrato depth.
when sustained. 4 generates feedback one octave higher.
FILTER
Fixed filter effect.
Adjusts the frequency (1.0...10.0 [Hz]).
Adjusts sensitivity (0.0...10.0).
FILTUP1
FILTUP2
FILTDN1
FILTDN2
Positive-polarity low-pass filter auto-wah.
Low-pass filter auto-wah with positive-polarity and a strong peak.
Negative-polarity low-pass filter auto-wah.
Low-pass filter auto-wah with negative-polarity and fast response.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/† CURSOR)
VALUE (Value encoder)
TALK 1…4
An effect that simulates a “talking guitar.”
1:YAH-YAH, 2:U-WAH, 3:YOI-YOI, 4:YEAH
Adjusts sensitivity (0.0...10.0).
RANDOM 1…4 Random step filter that moves a filter randomly.
Adjusts the modulation speed
(1.0...10.0).
1, 2, 3, and 4 by changing the frequency band affected by the filter.
DRONE*1
DRONE2*
ENVPIT
A drone effect that adds a continuous pitch similar to that of a
tambura, an instrument of India (soft effect level).
Specify the drone pitch (C, C#...A#,
B).
A drone effect that adds a continuous pitch similar to that of a
tambura, an instrument of India (strong effect level)
An envelope pitch shifter that varies the pitch according to your
picking.
Specifies the depth of the effect
(-15…0…15). The pitch change can
be positive or negative.
ENVCHO
An envelope chorus that applies a chorus effect according to your
picking.
INFFLN1
INFFLN2
INFPIT1, 2
A flanger that continues rising forever.
A flanger that continues falling forever.
Specifies the depth of the effect
(0.0...10.0).
Specifies the depth of the effect
(-15…0…15). Positive values
produce upward motion, negative
values produce downward motion.
A pitch shifter that rises or falls forever. This will produce the
impression of a never-ending pitch change for any input. Variation 1
has the direct sound and the effect sound. Variation 2 has only the
effect sound.
*: It’s effective to set the drone pitch to the tonic note of the song or solo you’re playing.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About the Intelligent Pitch Shifter
The Intelligent Pitch Shifter creates musically useful harmonies by varying the amount of pitch shift according to
the note you play and the key in which you are playing. For example if you select a pitch shift of a 3rd up in a major
key (MAJ3UP), the amount of pitch shift will vary automatically between three semitones (a minor third) and four
semitones (a major third).
• When MAJ3UP is used with a key setting of C
The pitch created by the intelligent pitch shifter is shown in
parenthesis ( ).
The PX5D provides seven types of intelligent pitch shifting, with intervals of a 3rd, 4th, 5th, and 6th. (For the 3rd,
you can select either the upper or lower part, and a major or minor key.)
If your instrument is not tuned correctly, the results may not be as you expect. In this case, re-tune your instrument.
The intelligent pitch shifter will function when you play individual notes. It cannot produce the effect for chords.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DLY: Delay Modeling
Each delay type, (1, 2, 3, 4, 5) have different amounts of feedback. The delay time is set by the interval at which you
press the TAP/BYPASS button twice. The specified delay time can be checked by holding down the TAP/BYPASS
button.
TYPE (π/† CURSOR)
VALUE (Value encoder)
SLAP1…5
A slap delay effect that produces a distinctive short delay. The
maximum delay time is 500 msec. The delay time will be specified as
one-fourth of the interval at which you press TAP-BYPASS.
ECHO1…5
Tape echo simulation with a warm tone. Delay time: up to 2 sec.
CLRDLY1…5 A clear-sounding delay typical of digital delay units.
Adjusts effect level (0.0...10.0).
Maximum delay time: 1 second.
PPDLY1…5 Dual-tapped ping-pong delay that pans left and right. Maximum
delay time: 2 second.
MULTI1…5
RVSDLY
Dual-head tape echo simulation with special stereo design. Creates a
spacious reverberation. Maximum delay time: 2 second.
Specifies the balance between the
effect and dry sounds (0.0…10.0).
A reverse-delay (backward playback) effect.
Maximum delay time: 1 second.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REV: Reverb Modeling
TYPE (π/† CURSOR)
VALUE (Value encoder)
DRYAIR
WETAIR
ROOM1
ROOM2
PLATE1
PLATE2
HALL1
Reverb that produces a sensation of dry air.
Reverb that produces a sensation of wet air.
Bright-sounding room reverb.
Mellow-sounding room reverb.
Tight-sounding plate reverb.
Adjusts effect level (0.0...10.0).
Bright-sounding plate reverb.
Reverberation of a mid-sized hall.
Reverberation of a large hall.
HALL2
SPRING1
SPRING2
BRIGHT
Spring reverb of a guitar amp.
Dense spring reverb.
A reverb effect that produces brightly sparkling reverberation.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preset Program Names
No.
Name
No.
Name
No.
Name
RESO
No.
Name
No.
Name
P00 METALIC
P01 BLUEYES
P02 PARALIZ
P03 VOXTREM
P04 COHEED
P05 BOWATTK
P06 WHITERM
P07 FAB4
P20 GMBLUES
P21 SRV
P40
P60 STUTTER
P61 LASHRED
P62 VOXSLAP
P63 ROTODRV
P64 ARENA
P65 WELL
P80 B FILTR
P81 B CHORD
P82 B SOLO
P83 B PICKR
P84 B SYNTH
P85 B TAP
P41 FEEDBKR
P42 SITAR
P22 SUPACLN
P23 COUNTRY
P24 BLUES
P25 JAZZY
P43 SPACED
P44 MEOW
P45 DIALUP
P46 FILTER
P26 SURF
P66 DOC OCT
P67 NOTRITE
P68 ILL
P86 B HARM
P87 B OCT
P27 POP
P47 ROTARY
P48 DELAYED
P49 REVERSE
P50 BATTERY
P51 CRUSHD
P52 RAGE'D
P53 DRENCHD
P54 CMPLEAD
P55 BIGLEAD
P56 RAVECHO
P57 MDNJAZZ
P58 ROKABLY
P59 MEGAMID
P08 WHOKIDS
P09 MUDD
P28 ROCK
P88 B FING
P89 B THUMB
P90 B FRET-
P91 B BEND
P92 B FROG
P93 B JUICE
P94 B REV
P29 METAL
P30 VOX WAH
P31 OVERDRV
P32 STONED
P33 ACOUSTC
P34 CRY WAH
P35 ASCEND
P36 CHORUS
P37 FIRE
P69 YAPPY
P10 FLOYD
P70 B BLUES
P71 B MOTWN
P72 B JAZZ
P73 B RNB
P11 AUDIO
P12 MR SG
P13 STRATO
P14 SCORPS
P15 WINTER
P16 SUBSYNT
P17 LINKIN
P74 B CNTRY
P75 B ROCK
P76 B METAL
P77 B FUNK
P78 B DRIVE
P79 B TREM
P95 B PEEPS
P96 B THICK
P97 B TAPIT
P98 B SCOOP
P99 B FUZZY
P18 CHARLOT
P19 SHADOWS
P38 12STRNG
P39 PIEZO
00…69: Guitar program, 70…99: Bass program
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
51
Rhythm Pattern List
No.
1
Name
No.
Name
No.
45 POP1
Name
No.
67 CNTRYS2
Name
No.
Name
No.
Name
MTRONM0 23 2/4 2
MTRONM2 24 2/4 3
MTRONM3 25 2/4 4
MTRONM4 26 2/4 5
MTRONM5 27 2/4 6
MTRONM6 28 2/4 7
MTRONM7 29 3/4 1
MTRONM9 30 3/4 2
89 DISCO3
90 GOGO1
91 GOGO2
92 GOGO3
93 HOUSE1
94 HOUSE2
95 HOUSE3
96 D'N'B 1
97 D'N'B 2
98 SKA1
111 FILLS10
112 FILLS11
113 FILLS12
114 3/4FILS
115 LATIN1
116 LATIN2
117 BOSSA1
118 BOSSA2
119 SAMBA1
120 SAMBA2
121 RUMBA
122 AFRO1
123 AFRO2
124 CLYPSO1
125 CLYPSO2
126 SONGO
127 LP II
2
46 POP2
68 JAZZ1
3
47 ROCK1
48 ROCK2
49 ROCK3
50 ROCK4
51 ROCK5
52 R'N'R
69 JAZZ2
4
70 JAZZ3
5
71 JAZZ4
6
72 FNKRCK1
73 FNKRCK2
74 HVYFUNK
75 JB 1
7
8
9
8BEAT1
31 3/4 3
32 3/4SWG1
33 3/4SWG2
34 5/4
53 METAL1
54 METAL2
55 METAL3
56 METAL4
57 R'N'B1
58 R'N'B2
59 R'N'B3
60 R'N'B4
61 BLUES1
62 BLUES2
63 8BLUES
64 BLUESFL
65 COUNTRY
66 CNTRYS1
10 8BEAT2
11 8BEAT3
12 16BEAT1
13 16BEAT2
14 16BEAT3
15 16BEAT4
16 16BEAT5
17 16BTSW1
18 16BTSW2
19 16BTSW3
20 16BTSW4
21 16BTSW5
22 2/4 1
76 JB 2
77 NJCKSWG 99 SKA2
78 MOTOWN1 100 SKA3
79 MOTOWN2 101 2NDLINE
80 MOTOWN3 102 FILLS01
81 MOTOWN4 103 FILLS02
35 3/8 1
36 3/8 2
37 5/8
38 6/8 1
39 6/8 2
40 6/8 3
41 6/8 4
42 7/8 1
43 7/8 2
44 9/8
82 SURF
104 FILLS03
83 REGGAE1 105 FILLS04
84 REGGAE2 106 FILLS05
85 REGGAE3 107 FILLS06
128 LP III
86 BOLERO
87 DISCO1
88 DISCO2
108 FILLS07
109 FILLS08
110 FILLS09
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. The volume from the device connected to the AUX
jack is too loud or too soft, or cannot be heard.
• Adjust the output level of the connected device.
Make connections to the headphone jack of the de-
vice, instead of to its line output.
Troubleshooting
If the PX5D does not operate as you expect, please check
the following points first. If this does not resolve the prob-
lem, contact your dealer.
1. Power does not turn on.
• Are batteries installed? Alternatively, is the correct
AC adapter connected to an AC outlet?
• Are you in Phrase Trainer mode?
Exit Phrase Trainer mode.
•
Are you using a connection cable with a built-in resistor?
4. Effects do not apply
Is the PX5D bypassed? (the effect chain will be blinking)
2. No sound
• Are your guitar or bass, amp and/or headphones
connected to the correct jacks?
• Is your amp turned on and set correctly?
• Are any cables broken?
• Is the master level of the PX5D set to “0” or to a low
level?
•
• Are the effects used in the program turned on?
5. Tuner does not work.
• Is the PX5D bypassed or muted?
6. Can’t install the software
• The VOLUME dial may have been turned down.
• Is the PX5D muted?
• Is the CD-ROM inserted in your CD drive?
Make sure that the CD-ROM is inserted correctly.
• Could the lens of your CD drive be dirty?
Use a commercially-available lens cleaner to clean
the lens.
• Are you attempting to install from a network CD
drive?
This software cannot be installed from a network-
connected CD drive.
Be aware that if all effects are off, the chain display
will disappear, and it will not be possible to distin-
guish Bypass or Mute from the LCD display.
• Dose the LCD display “AUX>USB” in Utility mode?
When “AUX>USB” is displayed, the output of you
guitar sound will be muted.
• Is the volume of your guitar turned down?
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Are you able to use USB?
• The connected device or software may not support
the messages you are transmitting. Refer to the own-
er’s manual of the connected device or software to
verify that it responds to the messages you are trans-
mitting.
If you are using Windows XP, go to [Control Panel]
→ [System], and select the [Hardware] tab. In [De-
vice Manager], check the settings for Universal Seri-
al Bus Controller and USB Root Hub.
7. Can’t record using the USB audio function. Or, the
recording level is too low (too high).
• Use the Utility mode “USBSEND” setting to adjust
the input level to your computer. ☞p.35
8. Can’t play back using the USB audio function. Or,
the playback level is too low (too high).
• Use the Utility mode “USB RCV” setting to adjust
the input level to the PX5D. ☞p.35
9. Your software does not respond to the PX5D
• Is the USB cable connected correctly?
• Did you install the driver you need?
• Has your computer detected the connected PX5D?
If you are using Windows XP, go to Control Panel →
“Sounds and Audio Devices Properties” and click
the Hardware tab.
If you are using Mac OS X, go to Macintosh HD →
Application folder → Utility folder → “Audio MIDI
Settings,” select the “MIDI Devices” tab, and check
that the PX5D has been detected.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
● Effects: 180 types (Maximum number of effects
● Power supply:
available simultaneously: 7)
• Two AA alkaline batteries:
Allows 7 hours of continuous use (backlight Off)
Allows 5 hours of continuous use (backlight On)
USB bus-powered (when using the USB connector)
● Number of programs:
• User: 100
• Preset: 100
•
• Separately sold AC adapter (DC4.5V:
)
● Inputs:
• INPUT (1/4” jack)
• AUX (mini stereo jack)
● Dimensions (W x D x H): 118mm x 75mm x 20mm
(4.65” x 2.95” x 0.79”)
● Weight (not including batteries): 154g (0.34lbs.)
● Output: line/headphone dual-purpose output
(stereo jack)
● Included items:
• Owner’s manual
● Control:
• Two AA alkaline batteries for checking operation
• CD-ROM
• Cable for FOOTSW jack
• FOOTSW jack
• USB connector
● Tuner section:
• detection range: 27.5 Hz–2,093 Hz (A0–C7)
• calibration: A = 438 Hz–445 Hz
● Option:
• AC adapter
• KORG PS-1 pedal switch
● Rhythm section:
• number of pattern: 774 including pattern variations
• Tempo: 40–240 bpm
Appearance and specifications are subject to change
without notice for product improvement.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien
Précautions
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon pro-
pre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides
tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflam-
mables.
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut
en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement
pour toute référence ultérieure.
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’ins-
trument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer
des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boî-
tier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimen-
tation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le
plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension
appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont
la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent
par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez
dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonna-
ble de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et
les boutons de cet instrument avec soin.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notice concernant l’élimination du produit
(UE seulement)
Si ce symbole “Poubelle barrée” est imprimé sur
le produit ou dans le manuel de l’utilisateur, vous
devez vous débarrasser du produit de la maniè-
re appropriée. Ne jetez pas ce produit avec vos
ordures ménagères. En vous débarrassant correc-
tement du produit, vous préviendrez les dom-
mages environnementaux et les risques sanitai-
res. La méthode correcte d'élimination dépendra
de votre lieu d’habitation, aussi veuillez contac-
ter les autorités locales concernées pour les dé-
tails.
*
Les noms de sociétés, noms de produits et noms de formats,
etc. dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode de jeu Play....................................70
Sélection d’un programme .................................... 70
Touches PROGRAM MEMORY [A], [B], [C], [D] ........ 70
Utilisation des pédales pour sélectionner des
Table des matiére
Introduction ............................................ 60
Caractéristiques principales .................... 60
Mise sous tension....................................61
programmes ..................................................................... 70
Niveau principal ...................................................... 70
Contournement/Assourdissement (Bypass/Mute)
...................................................................................... 71
Commandes et connecteurs ..................... 62
Ecran LCD ................................................................. 64
Accordeur .................................................................. 71
Définition de la fonction d’encodeur rotatif ..... 72
Fonction de verrouillage des touches ................. 72
Raccordements .......................................65
Raccordement à votre ordinateur ......................... 67
Utilisation du logiciel d’édition ..................................... 67
Transfert de données audio ............................................ 67
Mode Rhythm & Bass ..............................73
PTN (Lecture de motif) ........................................... 73
CHAIN (Lecture enchaînée) .................................. 75
SONG (Lecture de morceau) ................................. 77
Premier essai ..........................................69
Edition rapide ........................................................... 69
Mode de pratique des phrases ................ 79
Sélection du mode d’enregistrement .................. 79
Enregistrement ......................................................... 80
Reproduction ............................................................ 81
Pause ........................................................................... 81
Sauvegarde ................................................................ 81
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AUX>USB: Interface audio USB .................................... 89
MIDDRUM: Batterie/Bass MIDI ................................... 90
Mode d’édition EDIT................................ 82
Sélectionnez l’effet que vous voulez modifier... 82
Edition de chacun des effets ................................. 82
DYNA: Dynamique et modelage du micro .................. 82
AMP: Modelage de l’ampli ............................................ 83
CAB: Modelage de l’enceinte ......................................... 83
MOD: Modulation et modelage de l’effet de filtre ...... 84
DLY: Modelage du retard ............................................... 84
DLY: Durée du retard ...................................................... 84
REV: Modelage de la réverbération ............................... 84
NR: réduction du bruit .................................................... 85
RENAME: Réassignation de nom .................................. 85
WRITE: Sauvegarde ........................................................ 85
Rétablissement des programmes par défaut
..............................................................90
Liste des paramètres des effets................ 91
DYNA: Dynamique et modelage du micro........ 91
AMP: Modelage d’ampli ........................................ 93
CAB: Cabinet modeling ......................................... 97
MOD: Modulation et modelage de
l’effet de filtre ........................................................... 99
DLY: Modelage du retard ..................................... 103
REV: Reverb Modeling ......................................... 104
Mode Utility ............................................ 86
Sélectionnez une fonction de l’utilitaire............ 86
Liste des programmes présélectionnés ... 105
Liste des motifs rythme .........................106
Guide de dépannage ............................107
Spécifications techniques.......................109
Changez les réglages pour chaque fonction de
l’utilitaire ................................................................... 86
BACKLIT: Mise en/hors service de l’écran .................. 86
KEY-TRN: Transposition de clé ...................................... 86
KTR+BC: Transposition de clé + Annulation des basses ...... 87
AMP/LIN: Sélection d’ampli/ligne .............................. 87
FOOTSW: Réglages des pédales .................................... 88
USBSEND: USB Send ...................................................... 89
USB RCV: Réception USB ............................................... 89
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ecran à cristaux liquides rétroéclairé
L’écran à cristaux liquides (LCD) est très lisible, même dans
des endroits sombres.
Introduction
Merci d’avoir fait l’acquisition d’un processeur d’effets
multiples personnel PANDORA PX5D de Korg. Pour lui
assurer une longue vie sans incidents, veuillez lire attenti-
vement le présent manuel et toujours veiller à utiliser l’ap-
pareil correctement. Conserver le manuel dans un endroit
sûr afin de pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Fonction d’accordeur automatique
Cette fonction facilite et accélère l’accordage. Elle permet
également d’accorder l’instrument sans être entendu (avec
le son coupé).
Fonction Rythme and Bass
Caractéristiques principales
128 patterns de Rythme and Bass ou un métronome peu-
vent être utilisés. 16 patterns multiples peuvent aussi être
ajoutés pour une lecture successive.
Le PX5D est un multi-effets polyvalent concentrant une
incroyable gamme de sons d’amplis guitare/basse et d’ef-
fets dans un boîtier compact utilisant la technologie
Fonctionnement de Phrase Trainer
“
”de modélisation de Korg pour créer des sons de
Vous pouvez utiliser le mode Rhythm & Bass pour désigner
un motif de rythme, jouer avec ce motif une source audio rac-
cordée à la prise AUX ou au connecteur USB, ou bien jouez
sur votre guitare (ou basse) raccordée à la prise INPUT tout
en enregistrant le tout, puis écouter l’enregistrement de façon
répétée (maximum 80 secondes environ). La vitesse de lecture
peut aussi être ralentie sans changement de la hauteur du son.
Le rythme sélectionné en mode Rythme and Bass et l’effet peu-
vent également être enregistrés simultanément.
modélisation réalistes et puissants.
180 variations d’effets pour sept effets au maximum
peuvent être utilisées simultanément.
Le système IPE (Integrated Parameter Edit) permet
facilement de régler les paramètres d’effets.
100 programmes utilisateur et 100 programmes
présélectionnés
Boutons de réglage
Fonction de hauteur AUX
Le PX5D intègre 18 types de modèles d’ampli de guitare, 10
types de modèles d’ampli de basse et 6 types de synthétiseurs,
chacun pouvant être remodelé rapidement et facilement.
Cette fonction permet de régler la hauteur du son transmis
par la prise AUX ou le connecteur USB (fonction de trans-
position de clé) ou d’annuler la partie basses fréquences
(fonction d’annulation des basses).
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touche TAP/BYPASS
Mise sous tension
Permet de régler facilement le temps de retard (Delay) ou
le tempo de la fonction rythmique et de basse pour qu’il
corresponde au tempo du morceau.
Retirer le couvercle du logement des piles dans le bas du
coffret en le faisant glisser dans le sens de la flèche. Intro-
duire 2 piles alcalmes de format AA comme indiqué sur
l’illustration. Veiller à bien respecter les indications de po-
larité des piles.
Encodeur rotatif
Permet de sélectionner rapidement des programmes ou
d’éditer des effets.
Fonction d’interfaçage audio USB-MIDI, USB
En reliant le PX5D à votre ordinateur avec le câble USB
fourni vous pourrez utiliser le logiciel* d’édition pour re-
modeler le PX5D et ou transférer des données audio entre
le PX5D et votre ordinateur.
*: Ce logiciel peut être téléchargé du site Korg (http://
www.korg.com/). Devrait être disponible en octobre, 2007.
Affichage de pile épuisée
Lorsque la pile s’affaiblit, l’icône de la pile épuisée
s’allu-
Qu’est-ce que la technologie
?
me. Dans ce cas, remplacer la pile dès que possible. Les pro-
grammes et les autres données (à l’exception de celles en cours
d’édition) seront conservées même lors du retrait de la pile.
Le
système (de l’anglais Resonant Structure and Electronic
circuit Modeling System) constitue une technique de modelage du
son déposée par Korg qui reproduit avec précision le caractère com-
plexe et la nature tant des instruments acoustiques qu’électriques
ainsi que des circuits électroniques dans des environnements réels.
Toujours retirer les piles épuisées du PX5D. Si vous les lais-
sez dans l’appareil, elles risquent d’être à l’origine de mau-
vais fonctionnements (dus à des fuites de produit, etc.). Nous
conseillons également de retirer les piles lorsque vous ne comp-
tez pas utiliser le PX5D pendant une période prolongée.
Le
émule une vaste gamme des caractéristiques de généra-
tion des sons y compris des corps d’instruments, des haut-parleurs
et des enceintes des champs acoustiques, des microphones, des tu-
bes à vide, des transistors, etc.
L’adaptateur secteur n’est pas livré avec l’appareil. Il doit
être acheté séparément.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Interrupteur d’alimentation
Cet interrupteur met l’appareil sous et hors tension.
STANDBY: Appareil hors tension.
Commandes et connecteurs
7
6
5
3
2
1
4
ON: Appareil sous tension.
USB: Appareil sous tension. Lorsque le PX5D est raccordé
à votre ordinateur par le câble USB, il est alimenté par l’or-
dinateur via le bus USB.
8
9
19
Certains ordinateurs peuvent ne pas fournir d’alimentation
par le bus USB. Dans ce cas, utilisez un concentrateur USB
autonome (pouvant être alimenté par une autre source), ou
bien utilisez deux piles ou un adaptateur secteur.
18
17
10
11
6. Prise FOOT SW
Vous pouvez utiliser le câble fourni pour raccorder deux
pédales.
12
16
13
14
15
1. Prise INPUT
7. Prise OUTPUT
Raccorder cette prise à l’ampli de la guitare ou au casque
d’écoute, etc.
Raccorder cette prise à la guitare ou la basse.
2. Prise AUX (stéréo)
Raccorder cette prise à un lecteur de CD, etc.
8. LCD (Ecran d’affichage à cristaux liquides)
☞p.64 “Ecran LCD”
3. Commutateur de niveau d’entrée
Utilisez ce commutateur pour régler le niveau d’entrée en
fonction du niveau de sortie de votre guitare ou basse (☞p.69).
9. CURSOR
Utilisez ces touches pour sélectionner des programmes ou
le paramètre qui doit être changé. Ces boutons permettent
aussi d’utiliser la fonction Phrase Trainer.
4. Boutons de réglage
Ces boutons permettent de contrôler le gain, la tonalité et
le volume des modèles d’amplificateurs ainsi que les para-
mètres du synthétiseur.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. DC4.5V
17. Touche TAP/BYPASS
Sert à raccorder l’adaptateur secteur vendu séparément
En mode Edit, cette touche sert à spécifier la durée du re-
tard pour les effets comportant un délai (☞p.67), ou le tem-
po du rythme pour le mode Rhythm & Bass (☞p.74). En
mode Play, cette touche sert à contourner le signal ou à cou-
per le signal du PX5D et à mettre le tuner en marche (☞p.71).
(DC4.5V
).
11. Touche RHYTHM
Utilisez cette touche pour accéder au mode Rhythm & Bass
(☞p.73).
18. Connecteur USB
12. Touche PHRASE TRAINER
Utilisez cette touche pour accéder au mode Phrase Trainer
(☞p.70).
Utilisez le câble USB fourni pour relier l’appareil à votre
ordinateur. En reliant le PX5D à votre ordinateur avec le
câble USB fourni vous pourrez utiliser le logiciel d’édition
pour remodeler le PX5D et ou transférer des données audio
entre le PX5D et votre ordinateur.
13. Touche UTILITY
Utilisez cette touche pour accéder au mode Utility.
19. Encodeur rotatif
Sert à régler le volume général, à éditer les effets et à sélec-
tionner les programmes
14. Touches PROGRAM MEMORY [A] [B] [C] [D]
Vous pouvez attribuer vos programmes préférés à ces qua-
tre touches (A~D) (☞p.79).
15. Touche ENTER/REC
Cette touche sert à activer/désactiver un effet, modifier les
motifs en mode Rhythm & Bass ou à démarrer l’enregistre-
ment en mode Phrase Trainer (☞p.86).
16. Touche EXIT
Cette touche établit le mode Play ou l’écran précédent.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Icônes de mode
Ecran LCD
Une de ces icônes apparaît lorsque vous accédez au mode
correspondant.
9
8
1
2
6. Affichage du numéro de programme/de la valeur
Affiche le numéro de programme.
Lorsque vous modifiez le niveau principal (Level Master),
sa valeur s’affiche ici pendant plusieurs secondes. Pendant
l’édition, l’affichage indique les valeurs des paramètres.
3
4
7
5
6
7. Icône ORIG (Icône originales)
Si le paramètre ou la valeur modifié correspond à la valeur
définie dans le programme, l’icône ORIG s’éclaire.
1. Chaîne d’effets
Cette zone indique l’état activé/désactivé des effets DYNA,
8. Graphique à barres
AMP, CAB, MOD, DLY et REV.
En mode Play ou en mode Edit, ce graphique indique le
niveau principal ou la valeur d’un paramètre. En mode
Rhythm, cette indication change en fonction du motif de
rythme joué.
2. Affichage du nom de programme/des types d’effets
Cette zone indique le nom du programme ou le type d’ef-
fet utilisé. Lorsque le PX5D est contourné ou assourdi, cet-
te zone fonctionne comme indicateur d’accordage.
9. Icônes de variation (VARI1, VARI2)
Ces icônes montrent la variation du motif de rythme ou du
motif de rythme et basse utilisé en mode Rhythm (☞p.74).
3. Icône USB
Cet icône apparaît si le PX5D est relié à votre ordinateur
par le port USB.
4. Icône de pile épuisée
Cette icône s’allume lorsque les piles s’affaiblissent.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements
Mettre tous les équipements qui vont être raccordés hors tension (sur OFF) et baisser leur volume.
disques compacts, etc*2
pedales *5
guitare ou
basse
casque d’éoute*4
mini-chaîne/
stéréo, etc
*3
ampli/moniteur
sous tension
*6
*7
Ordinateur
Enregistreur numérique
adaptateur
secteur *1
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Si vous faites fonctionner le PX5D sur piles, l’adaptateur
secteur n’est pas nécessaire (DC4.5V ).
*6 Utilisez le câble USB fourni pour relier le PX5D à votre
ordinateur. Pour le détail sur le raccordement à l’ordi-
nateur, reportez-vous à “Raccordement à votre ordina-
teur”.
*2 Si un lecteur CD ou une autre source audio est raccor-
dée à la prise AUX, vous pourrez jouer en même temps
avec votre guitare ou votre basse. Mais le volume devra
être réglé à partir du dispositif raccordé.
*7 Si nécessaire, vous pouvez fixer le pied en caoutchouc
fourni sous le PX5D.
Les câbles de connexions ne sont pas fournis d’origine.
*3 La borne OUTPUT est une borne de sortie stéréo. Si vous
utilisez un câble té lé phonique mono pour raccorder l’
PX5D à un ampli pour guitare ou un ampli pour basse,
seul le son L (gauche) sera émis.
*4 Le niveau de sortie du PX5D et sa qualité sonore varie-
ront en fonction du casque d’écoute utilisé. Nous con-
seillons d’utiliser un casque d’écoute de bonne qualité à
faible impédance, de 32 ohms ou inférieure, avec une sen-
sibilité estimée à 100 dB/mW ou supérieure. La plupart
des casques d’écoute en vente pour les lecteurs de CD
ou pour les magnétophones portables feront l’affaire.
*5 Utilisez le câble en Y fourni pour relier deux pédales au
PX5D. En mode Utility vous pouvez désigner la fonc-
tion attribuée aux pédales ; par exemple vous pouvez
utiliser les pédales pour changer de programme ou pour
lancer/arrêter l’enregistrement et la lecture en mode
Phrase Trainer (☞p.70 “Utilisation des pédales pour sé-
lectionner des programmes”, ☞p.88 “FOOTSW”).
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Transfert de données audio
Raccordement à votre ordinateur
Si vous utilisez un câble USB pour raccorder le PX5D à vo-
tre ordinateur, la sortie d’effet du PX5D, les sons du rythme
dans le mode Rhythm & Bass et les phrases enregistrées en
mode Phrase Trainer peuvent être enregistrées directement
sur les pistes audio de votre logiciel DAW. La lecture du
logiciel DAW peut aussi être contrôlée par le PX5D.
Si vous raccordez le PX5D à votre ordinateur avec le câble
USB fourni, vous pourrez utiliser le logiciel d’édition pour
modifier les réglages du PX5D et transférer des données
audio entre le PX5D et votre logiciel DAW.
Utilisation du logiciel d’édition
Le logiciel d’édition permet de réaliser des programmes,
de gérer des bibliothèques de données et de créer des chaî-
nes en mode Rhythm & Bass.
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP, il est con-
seillé d’installer le pilote KORG USB-ASIO (sur le CD-
ROM) sur votre ordinateur pour pouvoir transmettre du son
par le connecteur USB. Pour de plus amples informations
sur l’installation du pilote KORG USB-ASIO, reportez-vous
à “Installation du logiciel” sur le CD-ROM fourni.
Vous pouvez télécharger le logiciel d’édition du site Korg (http:/
/www.korg.com/). Pour le détail sur l’installation et l’utilisa-
tion du logiciel d’édition, reportez-vous au mode d’emploi.
Pour pouvoir utiliser le logiciel d’édition, vous devez instal-
ler le pilote KORG USB-MIDI sur votre ordinateur. (“Ins-
tallation du logiciel” sur le CD-ROM)
L’illustration suivante montre le sens du signal lorsque le
PX5D est raccordé à votre ordinateur.
SORTIE
PX5D
Rhythem&Bass
Effect
ENTRÉE
Phrase Trainer
USB
L'effet du PX5D ne sera pas appliqué à l'entrée audio via la
prise USB.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglez le niveau principal pour changer le volume du si-
gnal sonore sortant par la prise OUTPUT du PX5D (☞p.70
“Niveau principal”).
Réglez le paramètre “USBSEND” du mode Utility pour
changer le volume du signal audio transmis à l’ordinateur
par le connecteur USB du PX5D. (☞p.89 “USBSEND”).
Réglez le paramètre “USB RCV” du mode Utility pour chan-
ger le volume du signal audio transmis au PX5D par l’or-
dinateur (☞p.89 “USB RCV”).
Normalement, le signal transmis par la prise AUX n’est
pas envoyé au connecteur USB. Si vous voulez que ce si-
gnal soit envoyé à l’ordinateur, accédez au mode Utility
“Écran AUX>USB” (☞p.89 “AUX>USB).
Si vous enregistrez l’effet du PX5D sur une piste audio de
votre logiciel DAW, mettez la fonction “audio in thru” hors
service de votre logiciel pour éviter le retour d’écho.
Pour de plus amples informations sur votre logiciel DAW,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le logiciel.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lorsque vous définissez la durée du retard, la valeur s’affi-
che pendant quelques secondes.
Premier essai
1 Lorsque les raccordements sont terminés, mettre l’in-
terrupteur d’alimentation sur la position “ON”. (Nous
appelons ce mode le mode de jeu “Play”.) Utiliser π/
† CURSOR pour sélectionner un programme.
Commutateur de
niveau d’entrée
Gain, tonalité et volume
de l’ampli
Réglage du
Nom du
programme
niveau
2
Sélectionnez le niveau d’entrée en fonction du niveau
de sortie de votre guitare ou basse.
principal
Règle le
temps de
retard
HI: Pour un micro avec niveau de sortie élevé. (par ex.,
micro double bobinage ou avec préamplificateur)
LO: Pour un micro avec niveau de sortie faible. (par
ex., micro simple bobinage)
Sélection des
programmes
Numéro du
programme
3 Mettre la commande de volume de la guitare ou basse
sur la position habituelle. Utiliser l’encodeur rotatif pour
régler le volume général.
Les réglages effectués à l’aide de la fonction d’édition rapide
Quick Edit seront remplacés par les réglages d’origine du pro-
gramme si vous changez de programme ou si vous coupez
l’alimentation avant de les sauvegarder (☞p. 85 “WRITE”).
Edition rapide
Dans chaque mode (sauf lorsque Mute/Bypass ou Key Lock
sont actifs) vous pouvez utiliser les boutons de réglage pour
régler le gain, la sonorité ou le volume de la modélisation
de l’ampli. Lorsque vous tournez un bouton de réglage, le
nom du paramètre et une valeur s’affichent pendant quel-
ques secondes dans l’affichage des valeurs. Si le réglage
correspond au réglage d’origine, l’icône ORIG s’allume.
Il est possible de régler le temps de retard du modelage du
retard en appuyant deux fois sur la touche TAP/BYPASS à
l’intervalle souhaité (sauf dans le mode rythmique et de
basse).
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Appuyez environ une seconde sur la touche PROGRAM
MEMORY [A]. L’écran indique “PGM>A” et le pro-
gramme sélectionné est attribué au bouton [A].
Mode de jeu Play
Le mode de jeu Play est celui que vous utiliserez normale-
ment avec le PX5D.
Vous pouvez utiliser une pédale raccordée à la prise FOOT
SW pour sélectionner un des quatre programmes attribués
aux touches PROGRAM MEMORY [A]–[D] (☞p.88 “
FOOTSW”).
Sélection d’un programme
Utilisez π/† CURSOR pour sélectionner un programme.
Le nom du programme apparaît dans l’affichage du type
de programme/effet et le numéro de programme dans l’af-
fichage des valeurs.
Utilisation des pédales pour sélectionner des programmes
Si vous raccordez des pédales à la prise FOOT SW du PX5D
et utilisez le mode Utility pour désigner la fonction des
pédales, vous pourrez sélectionner des programmes à l’aide
des pédales.
Utilisez le câble fourni pour raccorder les pédales. La prise
rouge à une extrémité du câble servira à changer de program-
me dans le sens croissant et la prise blanche dans le sens dé-
croissant (☞p.65 “Raccordements”, p.88 ”FOOTSW”).
Vous avez le choix entre cent programmes personnalisés
(U00~U99) et cent programmes préréglés (P00~P99). Ces
programmes peuvent être sélectionnés même si vous êtes
en mode Rhythm & Bass, Phrase Trainer (sauf pendant l’en-
registrement) ou en mode Utility (sauf lorsque certains
écrans sont affichés).
Touches PROGRAM MEMORY [A], [B], [C], [D]
Vous pouvez attribuer quatre de vos programmes préférés
aux touches PROGRAM MEMORY [A] à [D]. Pendant que
vous jouez, appuyez simplement sur la touche PROGRAM
MEMORY [A] à [D] souhaitée pour rappeler instantané-
ment le programme sélectionné. Un programme peut être
attribué à une touche de la façon suivante. Dans l’exemple
suivant, le programme sélectionné est attribué à la touche
[A].
Niveau principal
Lorsque vous tournez l’encodeur rotatif pour régler le volu-
me principal, la valeur du volume principal apparaît sur l’af-
fichage du numéro de programme/des valeurs pendant plu-
sieurs secondes.
Le graphique à barres qui indique le niveau change aussi.
Le niveau principal est conservé même lorsque l’appareil est
mis hors tension.
1 Utilisez π/† CURSOR pour sélectionner le program-
me que vous voulez attribuer au bouton [A].
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barre graphique
Accordeur
L’accordeur fonctionne lorsque vous contournez ou que
vous assourdissez le son.
Indicateur
Dièse
Valeur du niveau
principal
Affichage du numéro de
programme
Nom de la note
calibrage
Vous pouvez également effectuer des réglages de sorte que π/
† CURSOR permettent de régler le volume principal (☞p.72
“Définition de la fonction d’encodeur rotatif”).
Marque centrale
1
Jouez sur une seule corde de votre guitare ou de votre basse.
Le nom de la note et le calibrage sont indiqués sur l’écran.
Si la hauteur est à plus d’un demi-ton que le nom de la note,
un dièse apparaît en haut et à droite du nom de la note.
Contournement/Assourdissement (Bypass/Mute)
Si vous appuyez une seconde environ sur la touche TAP/
BYPASS, le PX5D sera contourné et le son original sera sec
(sans effets). La chaîne d’effets clignote et l’affichage indi-
que “BYPASS” pendant environ une seconde.
Si vous appuyez deux secondes environ sur la touche TAP/
BYPASS, le signal de sortie sera coupé. La chaîne d’effets se
mettra à clignoter rapidement et l’affichage indiquera
“MUTE” pendant environ une seconde. La fonction Bypass/
Mute (contournement/assourdissement) se désactive lors-
que vous réappuyez sur la touche TUNE/BYPASS.Vous pou-
vez alors revenir en mode de jeu Play en appuyant sur la
touche EXIT. Vous pouvez également accéder aux fonctions
Bypass ou Mute à partir d’autres modes que le mode de jeu.
2
3
La zone d’affichage indique aussi la hauteur du son. Accor-
dez chaque corde de votre guitare ou de votre basse de sor-
te que l’indicateur au-dessus du repère central soit éclairé.
Lorsque vous appuyez sur la touche TAP/BYPASS, le tu-
ner (bypass/mute) est mis hors service. Vous pouvez aus-
si revenir au mode Play en appuyant sur la touche EXIT.
Calibrage (fréquence de la hauteur du La standard)
Vous pouvez utiliser l’encodeur rotatif pour régler le cali-
brage sur une plage allant de La (A) = 438 Hz à 445 Hz.
Le réglage de calibrage effectué prévaudra jusqu’à la mise
hors tension de l’appareil. A la remise sous tension, le cali-
brage est réinitialisé à une valeur du La = 440 Hz.
Vous ne pouvez pas activer la fonction Bypass ou Mute lorsque
deux pédales sont raccordées au PX5D (☞p.88 “FOOTSW”).
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Définition de la fonction d’encodeur rotatif
Fonction de verrouillage des touches
Vous pouvez définir la fonction d’encodeur rotatif en mode
de reproduction. En mode de reproduction Play, maintenir
la touche EXIT enfoncée et appuyer soit sur √ CURSOR,
sur ® CURSOR pour lui assigner les fonctions suivantes.
L’activation de la fonction de verrouillage des touches permet de
désactiver toutes les opérations, sauf la sélection des program-
mes. C’est un moyen pratique d’éviter toute manipulation acci-
dentelle pendant une représentation en direct.
●
Maintenez la touche EXIT enfoncée et appuyez sur √ CURSOR.
L’écran affiche “MASTER” pendant environ 1 seconde.
L’encodeur rotatif permet de régler le volume principal alors
que π/† CURSOR permettent de sélectionner les program-
mes. Vous pouvez utiliser l’encodeur rotatif pour régler plus
rapidement le volume principal. Chaque fois que l’appa-
reil est mis sous tension, ce réglage sera opérationnel.
●
Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur la
touche TUNE/BYPASS.
L’écran affiche “KEYLOCK” pendant environ 1 seconde.
L’encodeur rotatif, les touches et les boutons autres que
π/† CURSOR, les touches PROGRAM MEMORY [A]
à [D] et les pédales ne fonctionnent pas.
Seule la sélection
des programmes
est possible
Régler le
Sélectionner un
programme
niveau
principal
La fonction de verrouillage des touches s’annule lorsque
l’appareil est mis hors tension. Vous pouvez également an-
nuler cette fonction par le biais de “Définition de la fonc-
tion d’encodeur rotatif”.
●
Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur √ CURSOR.
L’écran affiche “PROGRAM” pendant environ 1 se-
conde. L’encodeur rotatif permet de sélectionner les
programmes alors que π/† CURSOR permettent de
régler le volume principal. Vous pouvez utiliser l’en-
codeur rotatif pour sélectionner plus rapidement les
programmes.
Sélectionner un
programme
Régler le
niveau
principal
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lorsque vous accédez au mode Rhythm & Bass, le type de
lecture sélectionné sera celui que vous utilisiez au moment
où vous êtes sorti du mode Rhythm & Bass.
Mode Rhythm & Bass
Le PX5D présente 128 motifs de rythmes et basses. Vous
pouvez aussi relier entre eux jusqu’à 16 motifs pour les jouer
en continu.
Si vous désignez “JAM” comme mode d’enregistrement
Phrase Trainer, vous pourrez enregistrer la phrase de votre
guitare ou de votre basse avec le motif Rhythm & Bass sélec-
tionné dans le mode Rhythm & Bass.
Depuis le mode Play (sauf lorsque Mute, Bypass ou Key
Lock sont actifs) le mode AUX Pitch ou le mode Phrase
Trainer, appuyez sur la touche RHYTHM pour accéder au
mode Rhythm & Bass. Le motif correspondant au type de
jeu sélectionné commence. Le graphique à barres change
selon le motif de rythme joué. Appuyez sur la touche EXIT
pour revenir au mode Play.
PTN (Lecture de motif)
Ce type de lecture permet de sélectionner et jouer un motif
de rythme et basse. Utilisez √/® CURSOR pour sélec-
tionner chaque paramètre, puis l’encodeur rotatif et la tou-
che ENTER/REC pour spécifier sa valeur. π/† CURSOR
changera les programmes.
Le mode Rhythm & Bass présente trois types de lecture.
PTN : Lecture de motifs
Vous pouvez sélectionner un motif de rythme et le jouer.
L’icône PTN apparaît sur l’écran.
Motif de rythme/Variation
Reverb
Tempo
Bass key
CHAIN : Lecture enchaînée
Level
Vous pouvez relier jusqu’à 16 motifs entre eux pour les
jouer en continu. La lecture en continu commence après
une mesure préliminaire.
Les réglages sélectionnés à ce stade sont conservés même
lorsque l’appareil est mis hors tension.
SONG : Lecture de morceau
Ceci permet de lire les morceaux disponibles en démo. La
lecture commence après une mesure préliminaire.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche RHYTHM, les
choix changent dans le sens de PTN→CHAIN→ SON-
G→PTN→CHAIN→SONG ... et l’icône du type de lecture
sélectionné apparaît sur l’écran.
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Motif de rythme/Variation
Bass key (Touche de basse)
Utilisez l’encodeur rotatif pour sélectionner le motif de
rythme (☞p.106 “Liste des motifs de rythme”).
Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner la varia-
tion du motif de rythme.
Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner une va-
riation du motif de basse. Avec certains motifs de rythme,
les lignes de la basse comprennent une progression d’accords.
OFF: Motif de basse hors service.
BASIC: Motif de rythme de base
BASIC: Motif de basse de base.
VARI1: Variation 1 L’icône de variation 1 s’éclaire.
VARI2: Variation 2 L’icône de variation 2 s’éclaire.
VARI1: Variation 1. C’est un motif de basse à accord ma-
jeur. L’icône de variation 1 apparaît sur l’écran.
VARI2: Variation 2. C’est un motif de basse à accord mi-
neur. L’icône de variation 2 apparaît sur l’écran.
Motif de
rythmique
Icône de
variation
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler la note sur une pla-
ge Do, Do# à La#, Si pour vous exercer sur la guitare ou la
basse sur une gamme qui correspond à cette tonalité.
Tempo
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler le tempo sur une pla-
ge allant de 40 à 240 bpm. Vous pouvez également régler le
tempo en appuyant deux fois sur la touche TAP/BYPASS
au rythme souhaité.
Affichage
de la tonalité
Si le motif de basse est la variation 2 (VARI2), un “m” sera
indiqué à côté de la note fondamentale.
Lorsque la fonction “MTRONM0” à “MTRONM9” (métrono-
me) est sélectionnée comme motif rythmique, il n’y a pas de notes
basses et cet écran n’apparaît pas.
Affichage
du tempo
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Level (Niveau de rythmique et de basse)
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler le niveau de rythmi-
que et de basse.
CHAIN (Lecture enchaînée)
Deux motifs Rhythm & Bass ou plus reliés entre eux for-
ment ce que l’on appelle une “chaîne”. CHAIN (Lecture
enchaînée) permet de modifier une chaîne et de la jouer.
Une chaîne peut se relier à seize motifs.
Le PX5D contient en tout vingt chaînes.
Niveau de rythmi-
que et de basse
Lorsque vous sélectionnez CHAIN (lecture enchaînée), une me-
sure préliminaire est jouée avant le morceau proprement dit.
CHAIN (lecture enchaînée) permet de sélectionner une
chaîne et de spécifier son tempo, son niveau de volume et
son niveau de réverbération.
Reverb (Niveau de réverbération rythmique et de basse)
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler la quantité de Re-
verb pour Rhythm and Bass.
Utilisez √/® CURSOR pour sélectionner chaque para-
mètre, puis l’encodeur rotatif et la touche ENTER/REC pour
spécifier la valeur de ce paramètre.
Sur l’écran Chain Select, vous pouvez appuyer sur la touche
ENTER/REC pour accéder à l’écran Chain Edit. Sur cet écran,
vous pouvez désigner le motif de rythme et basse qui sera
utilisé pour chaque maillon de la chaîne (☞p.76 “Édition
d’une chaîne”). Appuyez sur la touche EXIT pour revenir à
l’écran Chain Select.
Niveau de
réverbération
Le même effet que pour la guitare est utilisé pour la réverbé-
ration. Ce paramètre n’a aucun effet si vous avez sélection-
né un programme qui n’utilise pas le modelage de la réver-
bération ou si le niveau de l’effet de réverbération est mis
sur “0”.
Éditer une chaîne
ENTER/REC
Sélection de la chaîne
Write
Reverb
EXIT
Tempo
Level
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sélection de la chaîne (CHAIN 01 à 20)
Vous pouvez ici sélectionner une des vingt chaînes proposées.
Numéro de chaîne
Édition d’une chaîne
Ici vous pouvez désigner le motif qui doit être utilisé pour
chaque maillon. Sur l’écran de sélection de chaîne (CHAIN01
à 20), appuyez sur la touche ENTER/REC pour accéder à
l’écran Chain Edit. Utilisez √/® CURSOR pour sélection-
ner chaque maillon, puis de nouveau π/† CURSOR pour
sélectionner un paramètre et utilisez ensuite l’encodeur rota-
tif et la touche ENTER/REC pour définir la valeur. Après avoir
défini un motif pour chaque maillon de la chaîne, appuyez
sur la touche EXIT pour revenir à l’écran Chain Select.
Sur cet écran, vous pouvez appuyer sur la touche ENTER/REC
pour accéder à l’écran Chain Edit (☞p.76“Édition d’une chaîne”).
Les paramètres édités reviendront aux réglages du program-
me original si vous commutez les chaînes ou mettez l'appa-
reil hors tension sans effectuer l'opération Writing.
Tempo
Utilisez l’encodeur rotatif ou la touche TAP/BYPASS pour
régler le tempo (☞p.74 “Tempo”).
Repeat
Repeat
Repeat
Level (Niveau de rythmique et de basse)
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler le niveau de rythmi-
que et de basse (☞p.75 “Level”).
Bass key
Bass key
Bass key
Reverb (Niveau de réverbération rythmique et de basse)
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler la quantité de Re-
verb pour Rhythm and Bass (☞p.75 “Reverb”).
Rhythm pattern
le pas 01
Rhythm pattern
le pas 02
Rhythm pattern
le pas 16
Write
Les paramètres édités reviendront aux réglages du program-
me original si vous commutez les chaînes ou mettez l'appa-
reil hors tension sans effectuer l'opération Writing.
Pour sauvegarder la chaîne. Utilisez l’encodeur rotatif pour
sélectionner la destination de la sauvegarde (numéro de chaî-
ne) et appuyez sur la touche ENTER/REC. Le PX5D peut stoc-
76 ker vingt chaînes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Motif de rythme
Repeat (Répétition de motif)
Utilisez l’encodeur rotatif pour sélectionner le motif de
rythme (☞p.106 “Liste des motifs de rythme”).
Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner la varia-
tion du motif de rythme (☞p.74 “Motif de rythme/Varia-
tion”).
Utilisez l’encodeur rotatif pour définir le nombre de répétitions
du motif sélectionné pour chaque maillon. Le motif sera joué le
nombre de fois indiqué, puis il fera place au motif suivant.
Répétition
Motif de rythme
Numéro d’étape
Affichage
de la tonalité
SONG (Lecture de morceau)
Numéro de pas
Ici vous indiquez comment jouer les morceaux de démonstration
du PX5D. Lorsque vous sélectionnez SONG (Lecture de morceau),
une mesure préliminaire est jouée avant le morceau proprement dit.
Pour interrompre la lecture, vous pouvez appuyer sur la
touche ENTER/REC. Appuyez une nouvelle fois sur la tou-
che pour continuer la lecture.
Lorsque vous tournez l'encodeur de valeur pour déplacer le
pas avec CURSOR √/® maintenu enfoncé, le motif précé-
dant le mouvement sera copié sur le motif suivant le mou-
vement. C'est une façon pratique de créer plusieurs copies
d'un même motif.
Pour revenir au début du morceau et le rejouez il faut ap-
puyer au moins une seconde sur la touche ENTER/REC.
Pendant la lecture ou l’arrêt, vous pouvez utiliser π/†
CURSOR pour changer de programmes.
Utilisez √/® CURSOR pour sélectionner un paramètre
et l’encodeur rotatif pour définir la valeur.
Bass key (Touche de basse)
Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner une va-
riation du motif de basse. Utiliser l’encodeur rotatif pour
régler la note (☞p.74 “Bass key”).
Affichage
de la tonalité
Numéro de pas
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Level (Niveau de rythmique et de basse)
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler le niveau de rythmi-
que et de basse (☞p.75 “Level”).
Sélection de
morceau
Tempo
Reverb
Transpose
Level
Loop
Reverb (Niveau de réverbération rythmique et de basse)
Utilisez l’encodeur rotatif pour régler la quantité de Re-
verb pour Rhythm and Bass (☞p.75 “Reverb”).
Sélection de morceau
Utilisez l’encodeur rotatif pour sélectionner le morceau de
démo que vous voulez écouter. Le PX5D contient trois
morceaux de démo.
Loop (Boucle)
Utilisez l’encodeur rotatif pour changer le réglage de la
boucle. Ce réglage indique comment la répétition doit être
exécutée.
On (En service): Le morceau est joué plusieurs fois.
OF (Hors service): Le morceau est joué une seule fois.
Numéro du
morceau
Tempo
Utilisez l’encodeur rotatif pour définir le tempo de la lec-
ture. Si vous sélectionnez le réglage “FIL”, le morceau de
démo sera joué au tempo original (☞p.74 “Tempo”).
Transpose
Utilisez l’encodeur rotatif pour désigner la transposition.
Vous pouvez transposer la hauteur du son par demi-tons.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode de pratique des phrases
Mode
Une source audio transmise à la prise AUX et au connec-
teur USB, une phrase jouée sur votre guitare ou votre bas-
se, ou le rythme défini dans le mode Rhythm & Bass peu-
vent être enregistrés et lus en boucle.
d’enregistrement
Temps
d’enregistrement
Icône de pratique des phrases
Utilisez la touche PHRASE TRAINER pour désigner le
mode d’enregistrement. Le mode change chaque fois que
vous appuyez sur la touche PHRASE TRAINER.
AUX: Pour enregistrer le son sortant par la prise AUX ou le
connecteur USB.
GTR/BAS: Pour enregistrer de votre guitare ou de votre
basse raccordée.
AUX+G/B: Pour enregistrer à la fois le son sortant par la
prise AUX ou le connecteur USB et le son de votre guitare
ou de votre basse.
Il s’agit d’une fonction particulièrement utile pour s’exercer
en jouant sur la phrase qui se répète. Vous pouvez aussi ra-
lentir la vitesse de reproduction sans affecter la hauteur des
notes, afin d’apprendre plus facilement les phrases difficiles.
Vous pouvez sauvegarder la phrase enregistrée dans la mé-
moire du PX5D.
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP et si vous
voulez transférer des données audio par le connecteur USB,
il est conseillé d’installer le pilote KORG USB-ASIO (sur
le CD-ROM fourni). Pour de plus amples informations sur
l’installation du pilote KORG USB-ASIO, reportez-vous à
“Installation du logiciel” sur le CD-ROM fourni.
JAM: Pour enregistrer à la fois le motif de rythme sélec-
tionné pour la lecture en mode Rhythm & Bass et le son de
votre guitare (basse).
Sélection du mode d’enregistrement
Si vous utilisez le connecteur USB et la prise AUX, le son trans-
mis par les deux prises sera enregistré. Utilisez la commande de
volume de l’appareil raccordé pour équilibrer le volume.
En mode Play (sauf lorsque les fonctions Bypass/Mute et Key
Lock sont utilisées), en mode Rhythm & Bass ou en mode
Utility, appuyez sur la touche PHRASE TRAINER pour ac-
céder au mode Phrase Trainer. Lorsque vous accédez à ce
mode, l’écran de sélection du mode d’enregistrement appa-
raît et l’icône du mode de pratique des phrases clignote. Lors-
que cet écran est affiché, le PX5D est prêt pour l’enregistre-
ment. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au mode Play.
Si la lecture de morceaux a été sélectionnée en dernier dans
le mode Rhythm & Bass, vous ne pourrez pas sélectionner
“JAM” comme mode d’enregistrement.
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisez l’encodeur rotatif pour sélectionner le temps d’en-
registrement (pour “JAM”, le nombre de mesures).
20: Environ 20 secondes.
Vous pouvez utiliser une pédale raccordée à la prise FOOT
SW pour lancer/arrêter l’enregistrement (☞p.88
“FOOTSW”).
40: Environ 40 secondes.
80: Environ 80 secondes.
1, 2, 3…: Nombre de mesures.
En mode d’enregistrement “JAM”, l’enregistrement com-
mencera après le compte préliminaire.
Si, après l’enregistrement, vous souhaitez modifier le mode
d’enregistrement ou le temps d’enregistrement, appuyez sur
la touche PHRASE TRAINER pendant la pause de la re-
production.
Si le mode d’enregistrement est “JAM”, la qualité de l’enregis-
trement se règlera automatiquement, en fonction du tempo et
du nombre de mesures spécifié.
Si vous sélectionnez un long temps d’enregistrement (40 ou
80), la qualité audio de l’enregistrement sera moins bonne.
Enregistrement
Lorsque vous commencez l’enregistrement, le temps d’en-
registrement apparaît sous forme de valeur numérique.
Si le mode d’enregistrement est “JAM” et le tempo du rythme
est extrêmement lent, il ne sera pas possible d’enregistrer un grand
nombre de mesures. Veuillez ajuster le tempo en mode Rhythm
& Bass (la longueur maximale est d’environ 80 secondes).
Affichage du temps
d’enregistrement
Si vous souhaitez utiliser Chain en mode Rhythm & Bass pour
enregistrer un motif rythmique d'une mesure, etc., en mode
“JAM” à l'aide de motifs variés, spécifiez le nombre de motifs
utilisés sous la forme du nombre de mesures à enregistrer. Par
exemple, si vous souhaitez utiliser deux motifs d'une mesure à
deux temps pour enregistrer un motif d'une mesure à quatre temps,
spécifiez 2 mesures comme nombre de mesures à enregistrer.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur latouche ENTER/REC,
sur la touche PHRASE TRANER, ou sur ® CURSOR. L’enregis-
trement s’arrêtera et la reproduction en boucle démarrera auto-
matiquement. Si vous n’arrêtez pas l’enregistrement, celui-ci con-
tinuera jusqu’à ce que le temps d’enregistrement sélectionné soit
écoulé et la reproduction en boucle commencera automatiquement.
La phrase sera enregistrée et reproduite en mono.
Démarrer la lecture sur le lecteur de CD ou sur l’autre source
audio et, lorsque vous atteignez le point auquel vous sou-
haitez commencer l’enregistrement, appuyer sur la touche
ENTER/REC. L’enregistrement commence.
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproduction
La phrase enregistrée sera reproduite en boucle. Pendant
la lecture ou pendant la pause, vous pouvez utiliser π/†
CURSOR pour sélectionner les programmes.
Si vous souhaitez réenregistrer la phrase, appuyez sur
® CURSOR pour interrompre la lecture.
Affichage du temps
de reproduction
Démarrer le lecteur de CD ou l’autre source et appuyer sur la
touche ENTER/REC au début de la phrase souhaitée. Si vous
souhaitez changer le mode ou le temps d’enregistrement, ap-
puyez sur la touche PHRASE TRAINER pendant la pause.
Vitesse de
reproduction (%)
Tournez l’encodeur rotatif vers la gauche pour ralentir la vitesse
de reproduction sans modifier la hauteur. Vous pouvez choisir
parmi six niveaux différents de vitesse de reproduction: 100%,
90%, 80%, 75%, 66% et 50%. Pendant la lecture, vous pouvez
appuyer sur √ CURSOR en maintenant la pression pour rem-
bobiner ou sur ® CURSOR pour avant rapidement.
En appuyant sur la touche PHRASE TRAINER, vous pouvez
arrêter le son en cours de jeu au moment où vous avez appuyé
sur la touche (fonction Hold). Cette fonction s’avère pratique pour
pouvoir écouter des notes individuelles au sein d’une phrase.
Sauvegarde
Si vous souhaitez sauvegarder la phrase enregistrée, appuyez
plusieurs fois sur la touche PHRASE TRAINER pendant une
pause, jusqu’à ce que l’écran LCD indique “SAVE?”. Ensuite,
appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER/REC pour sau-
vegarder la phrase.
Pause
Lorsque vous appuyez sur ® CURSOR, la reproduction
s’arrête provisoirement (elle se met en pause). Réappuyer
sur ® CURSOR pour reprendre la lecture.
L’écran “SAVE?” est disponible depuis le mode d’enregis-
trement si vous venez juste d’enregistrer une phrase.
Si vous appuyez sur
√
CURSOR pendant que la repro-
Si vous éteignez l’appareil sans sauvegarder la phrase, elle
sera effacée.
duction est arrêtée (en pause), vous reviendrez au début de
la phrase enregistrée.
Une seule phrase peut être sauvegardée. Lorsque vous sau-
vegardez une phrase, la phrase précédente est effacée.
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ser les boutons de réglage pour modifier les modèles d’am-
pli, ou utiliser la touche TAP/BYPASS pour spécifier la
durée du retard.
Pour de plus amples informations sur les types d’effets et
les paramètres, reportez-vous à Liste des paramètres des
effets (☞p.91 “Liste des paramètres des effets”).
Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au mode Play.
Mode d’édition EDIT
Ce mode permet d’activer/de désactiver chacun des effets,
d’éditer le type d’effet, les valeurs des paramètres et le nom
du programme. En mode Play, appuyez sur ® CURSOR
pour accéder à l’écran DYNA d’édition des effets.
Ici vous pouvez aussi changer le nom du programme et
réécrire le programme.
Les réglages du programme original sont rétablis lorsque
vous changez de programme ou éteignez l’appareil sans réé-
crire le programme (☞p.85 “WRITE”).
Sélectionnez l’effet que vous voulez modifier
À chaque pression du doigt sur √/® CURSOR, les effets
défilent dans l’ordre suivant. Lorsque un effet est sélection-
né, son icône clignote.
DYNA: Dynamique et modelage du micro
Il s’agit d’effets de type dynamiques, comme le compres-
seur et l’auto-wah, qui modifient la tonalité et les effets de
modelage du micro.
(Temps
de retard)
Valeur du
paramètre
▲/▼:
Sélection du
type d’effet
Edition de chacun des effets
Pour chaque effet, vous pouvez sélectionner le type d’effet et
régler les valeurs de ses paramètres.
Activé, désactivé
Les effets qui sont hors service (“OFF”) sont mis en service
lorsque vous appuyez sur la touche ENTER/REC ou utili-
sez π/† CURSOR pour sélectionner le type d’effet. Si un
programme n’a pas été réécrit après avoir changé de nom,
le point décimal du numéro de programme s’éclaire.
Sur n’importe quel écran du mode Edit, vous pouvez utili-
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AMP: Modelage de l’ampli
CAB: Modelage de l’enceinte
Les quinze différents types BTQ CLN à OCTFUZZ (15 ty-
pes) sont des amplis de guitare et les dix types VALVE1 à
UKMAJOR (10 types) sont des amplis de basse. GSYNTH1
Cet effet simule les caractéristiques acoustiques de l’enceinte
de l’ampli. Il est particulièrement efficace lorsque vous n’uti-
lisez pas d’ampli (par ex. lorsque vous utilisez un casque
d’écoute ou lorsque vous branchez la guitare à un mélan-
geur, à un enregistreur avec disque dur ou à un appareil
audio). Les onze types 1X8TWD à 4X12VIN (11 types) sont
des enceintes pour ampli de guitare et les douze types LA
4X10 à COMBI (12 types) des enceintes pour ampli de bas-
se. L’affichage de la valeur indiquera “Gt” pendant envi-
ron une seconde si vous avez sélectionné une enceinte pour
ampli de guitare, ou “bA” si vous avez sélectionné une en-
ceinte pour ampli de basse.
à
GSYNT3 sont des synthétiseurs de guitare et BSYNTH1
à
BSYNTH3 sont des synthétiseurs de basse. L’affichage de la
valeur indiquera “Gt” pendant environ une seconde si vous avez
sélectionné un modèle de guitare, ou “bA” si vous avez sélectionné
un modèle de basse.
Plage des basses
Plage des hautes
fréquences*
Importance de
la distorsion*
fréquences*
Volume*
Sélection du
type d’effet
▲/▼:
Présenc
Plage des
moyennes
fréquences*
Sélection du
type d’effet
▲/▼:
Activé, désactivé
Vous êtes libre d’utiliser une ampli de guitare avec une en-
ceinte pour ampli de basse, ou une ampli de basse avec
une enceinte pour ampli de guitare.
Activé, désactivé
*Le fonctionnement sera différent si VALVE1 à JAZZ (amplis de basse),
GSYNTH1 à 3, ou BSYNTH1 à 3 est sélectionné comme type.
Le bouton du VOLUME peut également servir à régler le
VOLUME même quand l’effet de modelage de l’ampli est
“OFF” (désactivé).
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MOD: Modulation et modelage de l’effet de filtre
Il s’agit d’effets de modulation et de types de filtre comme
le chorus, le flanger, le phaser et le pitch shifter.
DLY: Durée du retard
L’écran indique la durée du retard de l’effet de modelage de
retard. Sur cet écran, vous pouvez utiliser l’encodeur rotatif
pour définir la durée. Vous pouvez aussi utiliser la touche
TAP/BYPASS pour spécifier la durée sur cet écran.
▲/▼: Sélection du
Valeur du
paramètre
type d’effet
Temps
de retard
Activé, désactivé
DLY: Modelage du retard
Activé, désactivé
Ces effets de type retard permettent de définir la durée du
retard par une pression du doigt sur latouche TAP/BYPASS
à l’intervalle souhaité.
REV: Modelage de la réverbération
Il s’agit d’effets de type spatiaux qui ajoutent une impres-
sion d’espace au son.
▲/▼: Sélection du
Niveau
de l’effet
type d’effet
▲/▼: Sélection du
Niveau
de l’effet
type d’effet
Activé, désactivé
Temps de retard
Activé, désactivé
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NR: réduction du bruit
WRITE: Sauvegarde
L’augmentation de cette valeur produit davantage de ré-
duction du bruit. Normalement, il convient de la régler de
manière à ne pas entendre les bruits perturbants lorsque
les cordes sont légèrement assourdies.
Cette fonction permet d’écrire (de mémoriser) un program-
me édité ou un programme que vous avez créé.
Utiliser l’encodeur rotatif pour sélectionner la destination d’écri-
ture (valable uniquement pour les programmes utilisateur). Pour
annuler l’écriture d’un programme, appuyez sur √ CURSOR (ou
® CURSOR) pour sélectionner un autre écran.
Pour écrire le programme, appuyez sur la touche ENTER/REC.
Lorsque l’opération de sauvegarde est terminée, l’écran indi-
que “COMPLT” pendant environ une seconde.
Réglez l’intensité
de la réduction
du bruit
Si la valeur NR est trop élevée, les notes seront coupées de
manière artificielle. Dans ce cas, réduisez la valeur de NR.
Sélectionnez un
numéro de pro-
gramme utilisateur
comme destination
de sauvegarde.
RENAME: Réassignation de nom
Cotte fonction permet de donner un nom à chaque pro-
gramme.
Numéro de programme
actuellement inscrit sous
la destination de sauve-
garde.
Sélectionnez
l’emplacement
du caractère
▲/▼:
Sauvegarde
Avant de mémoriser un programme édité sous un autre
numéro de programme, vérifier si vous ne souhaitez pas con-
server les données qui se trouvent déjà sous ce numéro de
programme. Les données qui sont remplacées sont en effet
irrémédiablement perdues.
Sélectionnez le caract-
Il est possible d’utiliser les caractères suivants:
Il n’est pas possible de mémoriser un programme sous un
emplacement de programme présélectionné.
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BACKLIT: Mise en/hors service de l’écran
Utilisez l’encodeur rotatif pour allumer ou éteindre le ré-
troéclairage.
Mode Utility
Ici vous pouvez régler par exemple le rétroéclairage de
l’écran, la transposition de clé et l’annulation des basses.
Depuis le mode Play, appuyez sur la touche UTILITY ; l’icô-
ne Utility apparaît lorsque vous êtes dans le mode Utility.
Backlit
On/Off
Sélectionnez une fonction de l’utilitaire
À chaque pression du doigt sur la touche UTILITY, les écrans des
fonctions de l’utilitaire changent dans l’ordre suivant.
L’adaptateur secteur n'est pas livré avec l'appareil. Il doit
être acheté séparément.
KEY-TRN: Transposition de clé
L’affichage de cette fenêtre transpose la clé de l’entrée audio
de la prise USB ou de la priseAUX. Utilisez l’encodeur rotatif
pour spécifier l’importance de la transposition des touches
(possibilité de transposition sur une plage de +/- 1 octave). La
valeur peut être adaptée vers le haut et vers le bas sur 3 demi-
tons par pas de 10 centièmes et par pas de demi-tons (100 cen-
tièmes) pour le reste de la plage.
Changez les réglages pour chaque fonction de
l’utilitaire
Changez les réglages souhaités pour chaque fonction de
l’utilitaire. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au
mode Play.
Affichage des centaines de centièmes
Ces réglages sont préservés même à la mise hors tension de
l’appareil.
Transpose
value
Affichage des centaines de centièmes
Le signal de sortie pour la transposition de clé sera mono-
phonique.
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KTR+BC: Transposition de clé + Annulation des basses
L’affichage de cette fenêtre transpose la clé et annule les
basses de l’entrée audio de la prise USB ou de la priseAUX.
L’annulation des basses consiste à retirer la partie basses
fréquences du son, pour pouvoir la jouer soi-même.
La plage de transposition de la clé est identique à celle de
KEY-TRN (☞p.86). En spécifiant “0” comme réglage Key
Transpose et sélectionnant Key Transpose + Bass Cancel,
vous ne pouvez remettre en service que la fonction Bass
Cancel.
AMP/LIN: Sélection d’ampli/ligne
Lorsque vous utilisez Guitar Amp Modeling, ce paramètre
spécifie si le PX5D sera optimisé pour la sortie casque/ li-
gne ou pour le type d’ampli de guitare spécifié. Il n’agit
pas siAmp Modeling est hors service ou si vous avez sélec-
tionné Bass Amp Modeling ou Guitar/Bass Synth
Sélection de
ligne/ampli
Ln: Choisissez ce réglage si vous êtes raccordé à un casque,
un mixeur ou un enregistreur.
Valeur de la
transposition
AP1: Choisissez ce réglage si vous êtes raccordé à un ampli
au son net, par exemple un combo fabriqué aux Etats-Unis,
ouvert à l’arrière.
AP2: Choisissez ce réglage si vous êtes raccordé à un ampli
aux médiums distincts, par exemple un combo fabriqué aux
Royaume-Uni, ouvert à l’arrière.
Le signal de sortie pour la transposition de clé et l'annula-
tion des basses sera monophonique.
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP et si vous
voulez transférer des données audio par le connecteur USB,
il est conseillé d’installer le pilote KORG USB-ASIO (sur
le CD-ROM fourni). Pour de plus amples informations sur
l’installation du pilote KORG USB-ASIO, reportez-vous à
“Installation du logiciel” sur le CD-ROM fourni.
AP3: Choisissez ce réglage si vous êtes raccordé à un ampli
avec coffret(s) 4 x 12 fermé(s) à l’arrière.
Les amplis mentionnés ci-dessus sont des exemples. Sur le
type d’ampli que vous utilisez, le meilleur réglage peut être
différent ainsi que la façon d’effectuer le réglage.
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FOOTSW: Réglages des pédales
Utilisez l’encodeur rotatif pour spécifier la fonction des
pédales raccordées au PX5D.
SS: Les pédales permettront de démarrer et d’arrêter l’en-
registrement et la lecture en mode Phrase Trainer. La péda-
le raccordée au connecteur UP (rouge) du câble démarre et
arrête l’enregistrement. La pédale raccordée au connecteur
DOWN (blanc) du câble démarre et arrête la lecture. Avec
ce réglage, les pédales ne fonctionnent que lorsque vous
êtes en mode Phrase Trainer.
Fonction des
pédales
PG: Les pédales permettent de changer les programmes
attribués aux touches PROGRAM MEMORY [A] à [D]. La
pédale raccordée au connecteur UP (rouge) du câble fourni
change les programmes dans l’ordre ascendant
[A]→[B]→[C]→[D]→[A]→... La pédale raccordée au con-
necteur DOWN (blanc) change les programmes dans l’or-
dre descendant de [D]→[C]→[B]→[A]→[D]→...
Ud: Les pédales changent les programmes U00 à P99. La
pédale raccordée au connecteur UP (rouge) du câble fourni
change les programmes dans l’ordre ascendant U00 → ...
→ U99 → P00 → ... → P99 → U00 →... La pédale raccordée
au connecteur DOWN (blanc) change les programmes dans
l’ordre descendant de U00 → P99 → ... → P00 → U99 → ...
U00 → P99 → ...
Si vous avez attribué la pédale à “PG” ou “Ud”, vous pour-
rez mettre en service la fonction Bypass en appuyant simul-
tanément sur les pédales raccordées aux deux prises, ou bien
la fonction Mute en appuyant au moins une seconde sur les
deux pédales.
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USBSEND: USB Send
AUX>USB: Interface audio USB
Lorsque cet écran est affiché, le PX5D fonctionne comme une
interface audio USB à entrée stéréo/sortie stéréo standard.
Ce réglage ajuste le niveau d’entrée dans l’ordinateur lors-
que le PX5D est raccordé par une connexion USB. Observez
l’indicateur de niveau du logiciel DAW sur lequel vous enre-
gistrez et utilisez l’encodeur rotatif pour régler “USBSEND”
à un niveau d’enregistrement correct (par ex. pas au-delà de
0 dB).
L’illustration suivante montre le sens du signal lorsque l’ap-
pareil est raccordé à votre ordinateur.
Niveau d’entrée
dans l’ordinateur
SORTIE
PX5D
AUX (stéréo)
USB RCV: Réception USB
Ce réglage ajuste le niveau de volume du signal reçu de
l’ordinateur lorsque le PX5D est raccordé par une liaison
USB. Avec l’encodeur rotatif, ajustez ce niveau de manière
à équilibrer l’entrée et la sortie du PX5D.
USB
Niveau de
volume du
disques compacts, etc
signal reçu de
l’ordinateur
La prise AUX sera la prise d’entrée et la prise OUPUT sera la
prise de sortie. Pour régler le niveau à l’entrée de l’ordina-
teur, observez l’indicateur de niveau du logiciel DAW sur le-
quel vous enregistrez et ajustez le volume du périphérique
externe, raccordé à la prise AUX (pour vous assurer que le
niveau ne dépasse pas 0 dB). Le niveau de volume du signal
reçu de l’ordinateur est affecté par le réglage “USB RCV”.
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Les effets du PX5D, la fonction Rhythm & Bass et la fonc-
tion Phrase Trainer ne sont pas disponibles lorsque vous
utilisez le PX5D comme interface audio.
Rétablissement des programmes par défaut
Les données préréglées par défaut en usine se rétablissent
de la façon suivante. Il s’agit des programmes d’effets, du
niveau principal, de l’accord en mode Rhythm & Bass et
des réglages du mode Utility qui ont été spécifiés en usine.
MIDDRUM: Batterie/Bass MIDI
Lorsque cet écran est affiché, les messages de notes activées/
désactivées MIDI reçus par le connecteur USB font résonner
le générateur de sons de basses et de batterie interne.
N’oubliez pas que le rétablissement des programmes par dé-
faut a pour effet de supprimer tous les programmes person-
nalisés et les réglages effectués, normalement conservés à la
mise hors tension de l’appareil (niveau principal, etc.).
1 Tout en tenant la touche RHYTHM et π CURSOR en-
foncé, allumez l’appareil.
La mention “RELOAD?” apparaît sur l’écran.
Les messages de notes reçus sur les voies MIDI suivantes
font résonner les sons de basses et de batterie.
Canal MIDI 9: les sons de basses résonnent.
2 Appuyez sur la touche ENTER/REC.
“RELOAD”, “VERIFY”, “COMPLT” apparaissent un
instant sur l’écran et les programmes par défaut sont
rechargés dans la zone des programmes personnalisés.
Puis l’écran de mise sous tension apparaît.
Canal MIDI 10: les sons de batterie résonnent.
Les canaux MIDI qui reproduisent les sons de basses et de
batterie sont fixes.
Si vous décidez de ne pas rétablir les programmes, ap-
puyez sur la touche EXIT lorsque la mention “RE-
LOAD?” s’affiche. Les programmes par défaut ne se-
ront pas rechargés, l’écran de mise sous tension normal
n’apparaîtra pas et le PX5D sera en mode Play.
Pour la correspondance entre les données de notes MIDI
reçues et les sons de batterie joués, reportez-vous à “PX5D
Drum Kit” sur le CD-ROM.
N’éteignez jamais l’appareil pendant que le rétablissement
des programmes.
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Liste des paramètres des effets
DYNA: Dynamique et modelage du micro
TYPE (π/†CURSOR)
VALUER (Encodeur rotatif)
COMP
Ce compresseur produit des niveaux consistants et de sustain.
Règle la sensibilité (1.0...10.0).
DYNAEXC
Cet effet applique un exciteur dynamique en fonction de la force de
grattage. (Il s’avère particulièrement efficace lorsque vous souhaitez
donner plus d’éclat pour épurer les sons.)
Règle la sensibilité (0.0...10.0).
VOX WAH
WAHUP1
WAHUP2
Reproduit le son d’une pédale wah VOX V847.
Règle l’emplacement de la pédale (1.0…10.0).
Wah automatique à polarité positive qui répond de manière sensible aux attaques.
Wah automatique à polarité positive qui répond doucement aux attaques.
Règle la sensibilité (0.0...10.0).
WAHDWN1 Wah automatique à polarité négative qui répond de manière sensible aux attaques.
WAHDWN2 Wah automatique à polarité négative qui répond doucement aux attaques.
SLOWATK
AC SIM
Adoucit l’attaque pour créer un effet qui ressemble à celui d’un violon.
Spécifie la vitesse de l’attaque (1.0...10.0).
Règle la tonalité (0.0...10.0).
Il s’agit d’un modèle d’effet qui transforme le son d’une guitare
électrique en son de guitare acoustique.
RESO
Effet imitant le corps métallique d’une guitare à résonateur. Il peut être
utilisé pour jouer les glissandos.
Spécifiez la résonance du corps
(0.0…10.0).
OCTAVE*
Cet effet génère une hauteur de son d’une octave inférieure à celle du son d’origine et
mélange l’effet au son d’origine pour ajouter une impression de profondeur et de fin
en douceur. Cet effet peut ne pas fonctionner correctement si vous jouez deux ou
plusieurs cordes simultanément ou lors du jeu des cordes de faible hauteur tonale.
Niveau de l’effet (0.0...10.0).
RING
Effet qui produit des sons semblables à ceux d’une cloche. (Pour un effet
plus épuré, utilisez le micro du manche, réglez la commande volume de
la guitare sur le minimum et jouez près de la 12ème frette.)
Spécifie la fréquence (1.0...10.0).
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/†CURSOR)
VALUER (Encodeur rotatif)
Règle la sensibilité (0...10.0).
Un modulateur ring dans lequel l’effet change de manière dynamique en
fonction de la force de grattage.
RINGUP
RINGDWN
CRUSHER
Nouveau type de fuzz produisant une distorsion destructive.
Spécifiez le degré de destructivité (0.0…10.0).
HUMSGL
Modelage de capteur qui transforme un capteur antironflement en
capteur à bobine unique.
SGLHUM
Modelage de capteur qui transforme un capteur à bobine unique en
capteur antironflement.
Ajuste la sonorité (0.0…10.0).
HF TONE
Modelage du micro qui simule la position “demi-ton” entre deux micros.
PHASOUT
Modelage du micro qui simule le son “hors phase” lorsque deux micro
sont raccordés en dehors de la phase.
B COMP
LIMITER
Compression des basses avec attaque accentuée.
Un limiteur qui rend le niveau plus stable.
Surmultiplication pour basse.
Règle la sensibilité (1.0...10.0).
Précise le taux de compression (0…10.0).
B OD**
Intensité de la distorsion (1.0...10.0).
Règle la tonalité (0...10.0).
B DIST**
B FUZZ**
PREAMP1
PREAMP2
BALANCE
LOWCUT
Distorsion pour basse.
Fuzz pour basse.
Réglage du pré-ampli sur une tonalité claire pour basse.
Réglage du pré-ampli sur une tonalité assourdie pour basse.
Crée le son de mixage de la sortie de deux micros pour basse.
Filtre qui coupe la plage de basses fréquences non souhaitée Efficace
pour l’enregistrement.
Spécifie la fréquence (0...10.0).
Règle la tonalité. (0...10.0).
FRETLES*
Réglages permettant de simuler le son d’une basse sans frettes.
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*: Le son sera trouble si vous jouez des accords. Vous ne devriez jouer que des notes uniques lorsque vous utilisez cet effet.
** : Il s’agit habituellement d’un effet pour basse, mais vous pouvez l’utiliser avec l’ampli SYNTH pour produire un son
épais quand vous jouez de la guitare.
AMP: Modelage d’ampli
Lors de l’utilisation du modelage d’ampli, les boutons de réglage (GAIN/MID, BASS, TREBLE, VOLUME) et l’encodeur rotatif
seront actifs. Le bouton VOLUME peut encore être utilisé lorsque le modelage d’ampli est désactivé ou sur “OFF”. Afin de tirer le
meilleur parti des caractéristiques du modelage d’ampli, nous vous recommandons de l’utiliser en association avec le modelage
d’enceinte lorsque vous écoutez dans un casque ou lorsque vous enregistrez par la sortie de ligne.
Si GSYNTH1 à 3 ou BSYNTH1 à 3 est sélectionné comme type de synth, les boutons de réglage permettront de régler respective-
ment la profondeur du filtre, la décroissance du filtre, la sélection d’oscillateur et le niveau de synth (☞p.96).
et boutons
VALEUR (Encodeur rotatif
de réglage)
TYPE (π/†CURSOR)
BTQ CLN
BTQ OD
Canal épuré d’un ampli de guitare fait à la main de 100 W à haute
extrémité. CAB conseillé: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN
...............
distorsion (0.0...10.0).
GAIN/MID
Intensité de la
Plage des basses fréquences
Plage des hautes fréquences
Canal d’overdrive d’un ampli de guitare high end fait main de 100 W.
CAB conseillé: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN
.......
BASS
(0.0...10.0).
....
TWD1X12
TWD4X10
Ampli de guitare combo recouvert de tweed. CAB conseillé: 1x12 TWD
TREBLE
Ampli de guitare combo 4x10 conçu pour une basse. CAB conseillé:
4x10TWD
(0.0...10.0).
VOLUME
.............
Volume de sortie
(0.0...10.0).
Encodeur rotatif
BLK2X12
Ampli de guitare combo 2x12 indispensable pour les joueurs de country
ou de blues. CAB conseillé: 2x12BLK
...............
Plage des
moyennes fréquences (0.0...10.0).
AC15
VOX AC15 fabriqué en 1962. CAB conseillé: 1x12VOX
Canal brillant d’un VOX AC15TB. CAB conseillé: 1x12VOX
AC15TB
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
et bou-
VALEUR (Encodeur rotatif
tons de réglage)
TYPE (π/†CURSOR)
AC30
Modelage du VOX AC30. CAB conseillé: 2x12VOX
AC30TB
UKBLUES
Canal brillant d’un VOX AC30TB. CAB conseillé: 2x12VOX
Tête d’ancien ampli de guitare stack fabriqué au Royaume-Uni.
CAB conseillé: 4x12CLS
UK ’70S
UK ’80S
UK '90S
US MDN
US HI-G
UK MDN
Canal des extrêmes aigus d’une tête de guitare à 100 W fabriquée au
Royaume-Uni depuis 1969. CAB conseillé: 4x12CLS
...............
distorsion (0.0...10.0).
GAIN/MID
Intensité de la
Tête de guitare de 100 W fabriquée au Royaume-Uni depuis 1983 avec
volume maître. CAB conseillé: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN
.......
BASS
(0.0...10.0).
Plage des basses fréquences
Canal Lead d’une tête de guitare de 100 W à double canal des années 90.
CAB conseillé: 4x12CLS, 4x12VIN ou 4x12MDN
.
TREBLE Plage des hautes fréquences
(0.0...10.0).
VOLUME
(0.0...10.0).
Un ampli de guitare à haut gain avec plaque métallique accrocheuse.
CAB conseillé: 4x12VIN, 4x12MDN
.............
Volume de sortie
...............
Tête d’ampli de guitare à 100 W couverte de peau de serpent depuis
1991. CAB conseillé: 4x12VIN, 4x12MDN
Encodeur rotatif
Plage des
moyennes fréquences (0.0...10.0).
Un ampli de guitare moderne de 100 W fabriqué au Royaume-Uni.
CAB conseillé: 4x12VIN, 4x12MDN
FUZZ
Un fuzz ancien des années 60 qui produit une distorsion puissante.
OCTFUZZ
Un fuzz qui accentue les composantes à l’octave supérieure. Particulière-
ment efficace lorsque vous utilisez le capteur pour manche de guitare,
réduisez le son de votre instrument et jouez au-dessus de la 12e barrette.
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
et bou-
VALEUR (Encodeur rotatif
tons de réglage)
TYPE (π/†CURSOR)
VALVE
Un ampli de basse à tube avec commutateur ULTRA LO en position ON. CAB conseillé: CLS8x10
Un ampli de basse avec tube à vide idéal pour le rock. CAB conseillé : CLS8x10
VALVE2
CLASSIC
..
GAIN/MID moyennes (0.0...10.0).
Un ampli de basse avec tube à vide dont le caractère de base change en fonction
du réglage d’encodeur rotatif. CAB conseillé : COMBI
..................
BASS
bassess (0.0...10.0).
hautess (0.0...10.0).
Volumes (0.0...10.0).
.............
TREBLE
VOLUME
SCOOPED
LA STUD
Un ampli de basse typique du son des années 80. CAB conseillé: MTL4x10
Un ampli de basse type du son LA. CAB conseillé: LA4x10, 1x12VOX
........
...
Encodeur rotatif Plage des moyennes
fréquences (1…5).
GOLDPNL
Un ampli de basse différent à cause de sa face dorée tape à l’œil, avec
un son clair. CAB conseillé: MDN4x10
JAZZ
Un ampli de basse combo apprécié des bassistes de jazz.
CAB conseillé : JAZ1x15
...............
GAIN/MID
distorsion (0.0...10.0).
BASS
TREBLE
VOLUME
Intensité de la
STUDIO
AC 100
UKMAJOR
Un ampli de basse combo avec tube à vide idéal pour un son Motown.
CAB conseillé : STU1x15
..................
.............
bassess (0.0...10.0).
hautess (0.0...10.0).
Volumes (0.0...10.0).
Un ampli de basse avec tube à vide de 100W fabriqué par Vox.
CAB conseillé: AC2x15
........
Un ampli de basse avec tube à vide de 200W fabriqué au RU.
CAB conseillé: UK4x15, UK4x12
..............
Encodeur rotatif
moyennes
(0.0…10.0).
G SYNTH1…3 Synthétiseur chromatique pour guitare. Les variations 1, 2 et 3 possèdent
des degrés de résonance différents. (Il est conseillé de désactiver (OFF) le
réglage CAB).
Consulter le tableau de synthé de
guitare séparé.
B SYNTH1…3
Un synthétiseur de basse caractéristique de Korg modifiant le son original et
fournissant un excellent alignement. Les variations 1, 2 et 3 ont des degrés de
résonance différents. (Il est conseillé de mettre le réglage CAB hors service.)
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paramètres de Synth
DEPTH
Ajuste le degré de changement dans la fréquence de coupure du filtre (-15…0…15).
(bouton GAIN/MID)
DECAY
Ajuste la durée de la décroissance de l’enveloppe du filtre (0.0…10.0).
(bouton BASS)
WAVE
Lorsque GSYNTH1 à 3 est sélectionné
(Bouton TREBLE) Sélectionne la forme de l’onde (0…15).
0 : Onde en dents de scie, deux octaves inférieures
1 : Onde en dents de scie, une octave inférieure
2 : Sans onde, une octave inférieure
4 : Sans onde
6 : Sans onde, une octave supérieure
3 : Onde en dents de scie
5 : Onde en dents de scie, une octave supérieure
7 : Sans onde, deux octaves supérieures
Les oscillateurs 8 à 15 sont identiques aux oscillateurs 0 à 7 mais le portemento est en service.
Lorsque BSYNTH1 à 3 est sélectionné
Ajuste la forme d’onde (0.0…10.0). Le réglage 0 est à la même octave que le son original. Le réglage
10.0 est à l’octave inférieure et valeurs intermédiaires règlent le son entre les deux formes d’ondes.
SYN LEV
Règle le volume du synth (0.0…10.0).
(Bouton VOLUME)
DIR LEV
Ajuste le volume de la guitare ou de la basse (0.0…10.0).
(Encodeur rotatif)
Le synthétiseur de guitare (GSYNTH1 à 3) est efficace lorsque des notes uniques sont jouées. Il ne donne pas de bons résultats
lorsque des accords sont joués. Le synthétiseur de basse (BSYNTH1 à 3) produit des sons troubles lorsque des accords sont joués.
Le synthétiseur de guitare (GSYNTH1 à 3) ne donne pas les résultats escomptés si l’instrument n’est pas bien accordé. Dans ce
cas, il faut accorder l’instrument correctement.
Si le son présente une distorsion désagréable réduisez le niveau “SYN LEV” et “DIR LEV” jusqu’à ce que le son ne soit plus
déformé.
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAB: Cabinet modeling
TYPE (π/†CURSOR)
VALUER (Encodeur rotatif)
1X8TWD
2X10BLK
4X10TWD
1X12TWD
1X12VOX
2X12BLK
2X12VOX
4X12VOX
4X12CLS
4X12MDN
Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d’un haut-
parleur de 8 pouces.
Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée de deux
haut-parleurs de 10 pouces et avec une tonalité brillante.
Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée de quatre
haut-parleurs de 10 pouces.
Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d’un haut-
parleur de 12 pouces et avec une tonalité blues.
Ce modèle d’effet simule une enceinte britannique à dos ouvert équipée
d’un haut-parleur de 12 pouces.
PRESENCE: Règle la tonalité de la
plage des hautes fréquences
(0.0...10.0).
Ce modèle simule une enceinte américaine pour guitare à dos ouvert
avec deux haut-parleurs de 12 pouces.
Ce modèle d’effet simule une enceinte britannique à dos ouvert équipée
de deux haut-parleurs de 12 pouces.
Ce modèle simule un ampli guitare VOX fermé à l’arrière, contenant
quatre haut-parleurs en néodyme.
Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre
haut-parleurs de 12 pouces et de 25 watts.
Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre
haut-parleurs de 12 pouces et de 75 watts.
97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/†CURSOR)
VALUER (Encodeur rotatif)
LA 4X10
Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 10 pouces
reproduisant le son LA.
MDN4X10
MTL4X10
Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 10 pouces
reproduisant un son moderne.
Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses à cône d’aluminium de
10 pouces.
CLS8X10
UK 4X12
Ce modèle simule huit haut-parleurs de basses classiques de 10 pouces.
Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 12 pouces,
fabriqués en Angleterre.
PRESENCE: Règle la tonalité
de la plage des hautes fréquences
(0.0...10.0).
STU1X15
JAZ1X15
Ce modèle simule un ampli de basses pour studio à haut-parleur de 15
pouces.
Ce modèle simule un combo jazz pour basses à haut-parleur de 15
pouces.
AC 2X15
US 2X15
Ce modèle simule un ampli AC100 à deux haut-parleurs de 15 pouces.
Ce modèle simule deux haut-parleurs de basses de 15 pouces, fabriqués
au Etats-Unis.
UK 4X15
Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 15 pouces,
fabriqués au Royaume-Uni.
LA 1X18
COMBI
Ce modèle simule un haut-parleur de 18 pouces reproduisant le son LA.
Ce modèle simule un ampli à un haut-parleur de basses 12 pouces et à
un haut-parleur de 18 pouces.
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MOD: Modulation et modelage de l’effet de filtre
TYPE (π/†CURSOR)
VALUER (Encodeur rotatif)
CHORUS1
CHORUS2
Ancien chorus dans lequel le son de l’effet est émis vers la gauche et le
son direct vers la droite.
Ancien chorus stéréo qui inverse la phase du son de l’effet entre la
gauche et la droite, pour créer davantage d’impression d’espace.
FLANG 1…3 Ancien flanger avec un son distinct (1, 2, 3 possèdent respectivement des
Règle la vitesse de modulation
(0.10...10.0 [Hz]).
intensités de feedback de 0%, 22% et 60%).
FLANG4
PHASER1
PHASER2
Ancien flanger qui inverse la phase du feedback.
Un ancien phaser populaire à quatre phases.
Un ancien phaser à quatre phases avec une plage étendue des moyennes
fréquences.
PHASER3
12STR
Un ancien phaser à dix phases avec un effet doux.
Produit un son réminiscent d’une guitare à 12 cordes.
Simulation d’une pédale vibe réglée en mode chorus.
Simulation d’une pédale vibe réglée en mode vibrato.
Tremolo doux.
Ajuste la profondeur de l’effet (0.0…10.0).
U-VIBE1
U-VIBE2
TREM1
Règle la vitesse de modulation
(1.0...10.0 [Hz]).
TREM2
Tremolo intégré dans un ampli de guitare.
Tremolo fort et profond.
TREM3
AT PAN1
AT PAN2
ROTARY1
Positionnement panoramique automatique (LFO: onde carrée ).
Positionnement panoramique automatique (LFO: onde sinusoïdale).
Simulation d’un haut-parleur rotatif.
Vitesse de modulation
(0.10...10.0 [Hz]).
Vitesse de modulation
(1.0...10.0 [Hz]).
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/†CURSOR)
VALUER (Encodeur rotatif)
ROTARY2, 3 Simulation d’un haut-parleur rotatif dans lequel la dynamique de jeu
change les vitesses du rotor.
Spécifie le niveau auquel la vitesse
change (1.0...10.0).
2 passe de lent à rapide lorsque vous jouez fort.
3 passe de lent à rapide lorsque vous jouez doucement.
Importance du changement dehauteur (-24,
-17, -12…-1, -d, d, +1…+12, +19, +24). [d=désaccorder]
PITCH1…4 Décalage de la hauteur du son. Le niveau de l’effet varie entre les
variations 1, 2 et 3. La variation 4 produit seulement l’effet.
MAJ3UP
MAJ3DWN Pitch Shifter intelligent; une tierce plus basse dans une tonalité majeure.
MIN3UP Pitch Shifter intelligent; une tierce plus élevée dans une tonalité mineure.
MIN3DWN Pitch Shifter intelligent; une tierce plus basse dans une tonalité mineure.
Pitch Shifter intelligent; une tierce plus élevée dans une tonalité majeure.
Définir la tonalité (Do, Do#…La#, Si).
PER4TH
PER5TH
MAJ6TH
Pitch Shifter intelligent; une quarte plus élevée dans une tonalité majeure.
Pitch Shifter intelligent; une quinte plus élevée dans une tonalité majeure.
Pitch Shifter intelligent; une sixte plus élevée dans une tonalité majeure.
FEEDBK1, 2 Un effet qui génère artificiellement le feedback et s’active lors du maintien d’une
note pendant un long moment. 2 génère un feedback une octave plus haut.
0.0...4.7: Règle le niveau de l’effet.
5.0...10.0: Règle l’intensité du vibrato.
FEEDBK3, 4 Un effet qui génère artificiellement le feedback et s’active constamment
pendant le sustain. 4 génère un feedback une octave plus haut.
FILTER
Filtre passe bas.
Règle la fréquence (1.0...10.0 [Hz]).
Règle la sensibilité (0.0...10.0).
FILTUP1
FILTUP2
FILTDN1
FILTDN2
Filtre passe bas de type auto-wah à polarité positive.
Auto-wah à filtre passe-bas avec polarité positive et crête harmonique élevée.
Filtre passe bas de type auto-wah à polarité négative.
Auto-wah à filtre passe-bas avec polarité négative et réponse rapide.
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/†CURSOR)
VALUER (Encodeur rotatif)
TALK1…4
Effet qui simule une “guitare parlante”.
1: YAH, YAH, 2: U-WAH, 3: YOI-YOI , 4: YEAH
Règle la sensibilité (0...10.0).
RANDOM 1…4 Filtre à pas aléatoire qui déplace le filtre de manière aléatoire. 1, 2, 3 et 4
Règle la vitesse de modulation
(0.10...10.0 [Hz]).
changent la bande de fréquence affectée au filtre.
DRONE1*
DRONE2*
Un effet de drone ou bourdon qui ajoute une note continue similaire à
celle d’un tampura, un instrument de l’Inde (effet faible).
Spécifiez la note bourdon
(C, C#...A#, B).
Un effet de drone ou bourdon qui ajoute une note continue similaire à
celle d’un tampura, un instrument de l’Inde (effet puissant).
ENVPIT
Déphaseur qui fait varier la hauteur de l’enveloppe selon le son capté.
Spécifie la profondeur de l’effet.
Spécifie la profondeur de l’effet
(-15…0…15). Le changement de
hauteur peut être positif ou négatif.
ENVCHO
INFFLN1
INFFLN2
INFPIT1, 2
Chorus d’enveloppe qui applique un effet de chorus selon le son capté.
Effet de flanger augmentant continuellement.
Spécifie la profondeur de l’effet
(0.0…10.0).
Effet de flanger diminuant continuellement.
Déphaseur qui élève ou abaisse la hauteur du son en continu. Ceci crée
l’effet d’un changement de hauteur sans fin quel que soit le signal.
Variation 1 reproduit le son direct et le son déphasé. Variation 2
reproduit le son déphasé seulement.
Spécifie la profondeur de l’effet (-15…0…15).
Les valeurs positives produisent un
mouvement vers le haut et les valeurs
négatives un mouvement vers le bas.
*: Vous obtiendrez un résultat efficace en réglant la note bourdon sur la tonique de la chanson ou du solo que vous jouez.
101
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A propos du Pitch Shifter intelligent
Le Pitch Shifter intelligent crée des harmonies musicalement utiles en variant l’importance de transposition de la hauteur
en fonction de la note jouée et de la tonalité enfoncée. Par exemple, si vous sélectionnez une transposition d’une tierce
vers le haut pour une tonalité majeure (MAJ3UP), l’importance de la transposition de hauteur variera automatiquement
entre trois demi-tons (une tierce mineure) et quatre demi-tons (une tierce majeure).
• Lorsque le paramètre MAJ3UP est utilisé avec un réglage de tonalité sur Do (C).
La hauteur crée par le pitch shifter intelligent est indiquée entre
parenthèses ( ).
Le PX5D fournit sept types de transposition de hauteur intelligents, avec des intervalles de tierces, de quartes, de quintes et
de sixtes (Pour les tierces, vous pouvez sélectionner la partie inférieure ou supérieure et une touche mineure ou majeure).
Si votre instrument n’est pas bien accordé, les résultats risquent de ne pas être ceux attendus. Dans ce cas, réaccorder l’instru-
ment.
Le pitch shifter intelligent fonctionnera uniquement lorsque vous jouez des notes individuelles. Il ne peut pas produire d’effets
pour les accords.
102
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DLY: Modelage du retard
Pour chaque type, 1, 2, 3, 4 et 5 possèdent des intensités de feedback différentes. Le temps de retard est défini par l’inter-
valle entre les deux pressions de la touche TAP/BYPASS. La durée spécifiée comme retard peut être contrôlée par une
pression sur la touche TAP/BYPASS.
TYPE (π/†CURSOR)
VALUER (Encodeur rotatif)
SLAP1…5
Effet Slap Delay produisant un retard court distinct. La durée maximale
du délai est de 500 msec. La durée du délai spécifiée correspond à un
quart de l’intervalle des pressions exercées sur TAP-BYPASS.
ECHO1…5 Simulation d’écho d’enregistrement avec une tonalité chaleureuse.
CLRDLY1…5 Délai à son clair, typique des temporisateurs numériques.
Durée maximale du retard: 1 seconde.
Niveau de l’effet (0.0...10.0).
PPDLY1…5 Retard ping-pong à deux taps qui positionne le son panoramiquement à
gauche et à droite.
MULTI1…5 Simulation d’écho d’enregistrement à deux têtes avec un trait stéréo
spécial (crée une réverbération spacieuse).
Balance entre le signal d’effet et le
signal sec (0.0…10.0).
RVSDLY
Effet de retard inversé (lecture arrière). Durée maximale du retard: 1
seconde.
103
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REV: Reverb Modeling
TYPE (π/†CURSOR)
VALUER (Encodeur rotatif)
DRYAIR
WETAIR
ROOM1
ROOM2
PLATE1
PLATE2
HALL1
Réverbération qui produit une sensation d’air sec.
Réverbération qui produit une sensation d’air mouillé.
Réverbération de pièce avec un son brillant.
Réverbération de pièce avec un son doux.
Réverbération de plaque avec un son serré.
Réverbération de plaque avec un son brillant.
Réverbération d’une salle de taille moyenne.
Réverbération d’une grande salle.
Niveau de l’effet (0.0...10.0).
HALL2
SPRING1
SPRING2
BRIGHT
Réverbération à ressort d’un ampli pour guitare.
Réverbération à ressort dense.
Effet de réverb produisant une réverbération très lumineuse.
104
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Liste des programmes présélectionnés
No.
Name
No.
Name
No.
Name
No.
Name
No.
Name
P00 METALIC
P01 BLUEYES
P02 PARALIZ
P03 VOXTREM
P04 COHEED
P05 BOWATTK
P06 WHITERM
P07 FAB4
P20 GMBLUES
P21 SRV
P40 RESO
P60 STUTTER
P61 LASHRED
P62 VOXSLAP
P63 ROTODRV
P64 ARENA
P65 WELL
P80 B FILTR
P81 B CHORD
P82 B SOLO
P83 B PICKR
P84 B SYNTH
P85 B TAP
P41 FEEDBKR
P42 SITAR
P22 SUPACLN
P23 COUNTRY
P24 BLUES
P25 JAZZY
P43 SPACED
P44 MEOW
P45 DIALUP
P46 FILTER
P26 SURF
P66 DOC OCT
P67 NOTRITE
P68 ILL
P86 B HARM
P87 B OCT
P27 POP
P47 ROTARY
P48 DELAYED
P49 REVERSE
P50 BATTERY
P51 CRUSHD
P52 RAGE'D
P53 DRENCHD
P54 CMPLEAD
P55 BIGLEAD
P56 RAVECHO
P57 MDNJAZZ
P58 ROKABLY
P59 MEGAMID
P08 WHOKIDS
P09 MUDD
P28 ROCK
P88 B FING
P89 B THUMB
P90 B FRET-
P91 B BEND
P92 B FROG
P93 B JUICE
P94 B REV
P29 METAL
P30 VOX WAH
P31 OVERDRV
P32 STONED
P33 ACOUSTC
P34 CRY WAH
P35 ASCEND
P36 CHORUS
P37 FIRE
P69 YAPPY
P10 FLOYD
P70 B BLUES
P71 B MOTWN
P72 B JAZZ
P73 B RNB
P11 AUDIO
P12 MR SG
P13 STRATO
P14 SCORPS
P15 WINTER
P16 SUBSYNT
P17 LINKIN
P74 B CNTRY
P75 B ROCK
P76 B METAL
P77 B FUNK
P78 B DRIVE
P79 B TREM
P95 B PEEPS
P96 B THICK
P97 B TAPIT
P98 B SCOOP
P99 B FUZZY
P18 CHARLOT
P19 SHADOWS
P38 12STRNG
P39 PIEZO
00...69 : Programme guitare, 70...99 : Programme basse
105
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Liste des motifs rythme
No.
Name
No.
Name
No.
Name
No.
Name
No.
Name
No.
Name
1
MTRONM0
MTRONM2
MTRONM3
MTRONM4
MTRONM5
MTRONM6
MTRONM7
MTRONM9
8BEAT1
23 2/4 2
24 2/4 3
25 2/4 4
26 2/4 5
27 2/4 6
28 2/4 7
29 3/4 1
30 3/4 2
31 3/4 3
32 3/4SWG1
33 3/4SWG2
34 5/4
45 POP1
67 CNTRYS2
68 JAZZ1
89 DISCO3
90 GOGO1
91 GOGO2
92 GOGO3
93 HOUSE1
94 HOUSE2
95 HOUSE3
96 D'N'B 1
97 D'N'B 2
98 SKA1
111 FILLS10
112 FILLS11
113 FILLS12
114 3/4FILS
115 LATIN1
116 LATIN2
117 BOSSA1
118 BOSSA2
119 SAMBA1
120 SAMBA2
121 RUMBA
122 AFRO1
123 AFRO2
124 CLYPSO1
125 CLYPSO2
126 SONGO
127 LP II
2
46 POP2
3
47 ROCK1
48 ROCK2
49 ROCK3
50 ROCK4
51 ROCK5
52 R'N'R
69 JAZZ2
4
70 JAZZ3
5
71 JAZZ4
6
72 FNKRCK1
73 FNKRCK2
74 HVYFUNK
75 JB 1
7
8
9
53 METAL1
54 METAL2
55 METAL3
56 METAL4
57 R'N'B1
58 R'N'B2
59 R'N'B3
60 R'N'B4
61 BLUES1
62 BLUES2
63 8BLUES
64 BLUESFL
65 COUNTRY
66 CNTRYS1
10 8BEAT2
11 8BEAT3
12 16BEAT1
13 16BEAT2
14 16BEAT3
15 16BEAT4
16 16BEAT5
17 16BTSW1
18 16BTSW2
19 16BTSW3
20 16BTSW4
21 16BTSW5
22 2/4 1
76 JB 2
77 NJCKSWG
99 SKA2
78 MOTOWN1 100 SKA3
79 MOTOWN2 101 2NDLINE
80 MOTOWN3 102 FILLS01
81 MOTOWN4 103 FILLS02
35 3/8 1
36 3/8 2
37 5/8
38 6/8 1
39 6/8 2
40 6/8 3
41 6/8 4
42 7/8 1
43 7/8 2
44 9/8
82 SURF
104 FILLS03
83 REGGAE1 105 FILLS04
84 REGGAE2 106 FILLS05
85 REGGAE3 107 FILLS06
128 LP III
86 BOLERO
87 DISCO1
88 DISCO2
108 FILLS07
109 FILLS08
110 FILLS09
106
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Le volume de la guitare ou la basse est-il réduit au mi-
nimum?
Guide de dépannage
Si le PX5D ne fonctionne pas comme vous l’espérez, com-
mencer par vérifier les points suivants. Si, malgré cela, vous
ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez prendre con-
tact avec votre revendeur ou avec un centre technique Korg.
3. Le volume de l’appareil raccordé à la borne AUX est
trop fort ou trop faible ou n’est pas audible.
• ARégler le volume de sortie de l’appareil raccordé.
Effectuer les raccordements à la prise pour casque
d’écoute de l’appareil plutôt qu’à sa sortie de ligne.
• Etes-vous en mode de pratique des phrases?
Quitter le mode de pratique des phrases.
1. L’appareil ne se met pas sous tension.
• Les piles sont-elles mises en place? Ou, l’adaptateur
secteur est-il raccordé à une prise de courant?
2. Pas de son
4. Les effets ne sont pas appliqués.
• Le PX5D est-il contourné? (Dans ce cas, les témoins de
la chaîne d’effets clignotent).
• Votre guitare ou basse, l’ampli ou le casque d’écoute
sont-ils raccordés aux bornes adéquates?
• L’ampli est-il allumé et réglé correctement?
• Des câbles sont-ils abîmés?
• Les effets utilisés dans le programme sont-ils activés?
• Le niveau principal du PX5D est-il mis sur “0” ou sur
un faible niveau?
• Le bouton du VOLUME est peut être réglé au mini-
mum.
5. Le tuner ne fonctionne pas.
• Etes-vous en mode Play, avec la fonction de dérivation
ou d’assourdissement activée?
6. Impossible d’installer le logiciel
• ILe PX5D est-il assourdi (le son est-il coupé)?
Ne pas oublier que, si tous les effets sont désactivés,
l’affichage en chaîne disparaît et l’écran ne permet plus
de différencier la fonction de dérivation de celle d’as-
sourdissement.
• L”écran LCD “AUX>USB” est-il en mode Utility ?
Si “AUX>USB” est affiché, le son de votre guitare sera
coupé.
• Est-ce que le CD-ROM est dans le lecteur de CD ?
Assurez-vous que le CD-ROM est bien installé dans le
lecteur de CD-ROM.
• Est-ce que la lentille du lecteur de CD est sale ?
Utilisez un produit de nettoyage de lentille du com-
merce pour nettoyer la lentille.
107
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Essayez-vous d’installer le logiciel depuis un lecteur
de CD en réseau ?
Le logiciel ne peut pas être installé depuis un lecteur
de CD raccordé à un réseau.
• Pouvez-vous utiliser un dispositif USB ?
Si vous utilisez Windows XP, allez à [Panneau de
configuration] → [Système] et sélectionnez l’onglet
[Matériel]. Dans [Gestionnaire de périphériques],
cliquez sur les réglages de Universal Serial Bus
Controller et USB Root Hub.
audio” et cliquez sur l’onglet “Matériel”.
Si vous utilisez Mac OS X, allez dans le disque dur du
Macintosh→ Applications → le dossier Utilitaires →
“Configuration audio et MIDI“, sélectionnez l’onglet
“Périphériques MIDI”, et assurez-vous que le PX5D a
bien été détecté.
• Le périphérique raccordé ou le logiciel peuvent ne pas
prendre en compte les messages que vous transmettez.
Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique ou
du logiciel raccordé pour vérifier s’il répond aux mes-
sages que vous transmettez.
7. Impossible d’engager l’enregistrement avec la fonction
audio USB. Ou bien, le niveau d’enregistrement est trop
bas (trop haut).
• Utilisez le réglage “USBSEND” du mode Utility pour
régler le niveau à l’entrée de l’ordinateur (☞p.89).
8. Impossible d’engager la lecture avec la fonction audio
USB. Ou bien, le niveau de lecture est trop bas (trop
haut).
• Utilisez le réglage “USB RCV” du mode Utility pour
régler le niveau à l’entrée du PX5D (☞p.89).
9. Votre logiciel ne répond pas au PX5D
• Est-ce que le câble USB est bien raccordé ?
• Avez-vous installé le pilote dont vous avez besoin ?
•
Est-ce que votre ordinateur a détecté le PX5D raccordé ?
Si vous utilisez Windows XP, allez dans le panneau de
configuration. → “Propriétés de sons et périphériques
108
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications techniques
● Effets: 180 types (Effets simultanés: jusqu’à sept effets)
● Alimentation:
• 2 piles alcalines de format AA.
Permet sept heures d’utilisation continue (le rétroéclai-
rage sont désactivés).
Permet cinq heures d’utilisation continue (le rétroéclai-
rage est activé).
• Via le bus USB (quand vous utilisez le connecteur USB).
● Nombre de programmes:
• User: 100
• Preset: 100
● Entrée:
• INPUT (prise phone)
• AUX (mini prise stéréo)
•
Adaptateur secteur (DC4.5V:
ment.
) vendu séparé-
● Sortie: sortie à deux fonctions ligne/casque d’écoute
(prise phone stéréo)
● Dimensions (LxPxH): 118 mm x 75 mm x 20 mm
● Prises pour fonctions de jeu:
• Prise FOOT SW
● Poids: 154g (piles non comprises)
● Articles inclus:
• Connecteur USB
• Manuel d’utilisation
• Deux piles alcalines AA pour la vérification
• CD-ROM
● Section accordeur:
• Plage de détection: 27,5 Hz à 2.093 Hz (La0…Do7)
• Calibrage: A = 438 à 445 Hz
• Câble pour la prise FOOTSW
● Section de rythmes:
• Nombre de motif rythmique: 774 variations de motifs
intégrées
● Option:
• Adaptateur secteur
• Pédale KORG PS-1
• Tempo: 40 à 240 bpm
La finition et les spécifications techniques peuvent être
modifiées sans avis préalable, dans un but d’amélioration
du produit.
109
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung
Vorsichtsmaßnahmen
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse
mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwen-
den Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reini-
gungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden
Sie niemals brennbare Reiniger.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an de-
nen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten
können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie
sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stromversorgung
Schließen Sie das beiliegende Netzteil nur an eine geeig-
nete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steck-
dose einer anderen Spannung.
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der
Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät ge-
langt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein
elek-trischer Schlag die Folge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät ge-
langen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein,
so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann
an Ihren KORG-Fachhändler
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkemp-
fängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervor-
rufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten
Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reg-
lern unangemessenen Kraftaufwand.
110
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweis zur Entsorgung (nur EU)
Wenn dieses „durchgestrichener Müllkübel“ Symbol
auf dem Produkt oder in der Bedienungsanleitung er-
scheint, müssen Sie dieses Produkt sachgemäß als Son-
dermüll entsorgen. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht
im Haushaltsmüll. Durch richtige Entsorgung verhin-
dern Sie Umwelt- oder Gesundheitsgefahren. Die gel-
tenden Vorschriften für richtige Entsorgung sind je
nach Bestimmungsland unterschiedlich. Bitte informie-
ren Sie sich bei der zuständigen Behörde über die bei
Ihnen geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
* Die übrigen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Fir-
men-, Produkt-, Formatnamen usw. sind Warenzeichen oder
eingetra-gene Warenzeichen der rechtlichen Eigentümer und
werden ausdrücklich anerkannt.
111
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Play-Modus ..........................................124
Auswahl eines Programms ................................ 124
Tasten PROGRAM MEMORY [A], [B], [C] und [D] .. 124
Verwendung von Fußschaltern zur
Inhalt
Einleitung .............................................114
Hauptmerkmale ....................................114
Einschalten ...........................................115
Programmauswahl ..................................................... 124
Master-Pegel .......................................................... 124
Bypass/Mute .......................................................... 125
Tuner ....................................................................... 125
Festlegen der Funktion den Wert-Encoder ..... 126
Key Lock-Funktion .............................................. 126
Bedienelemente und Anschlüsse ............116
LCD-Display ......................................................... 118
Herstellen der Anschlüsse......................119
Anschließen an Ihren Computer ...................... 121
Verwendung der Editor-Software ........................... 121
Übertragung von Audiodaten .................................. 121
Rhythm- & Bass-Modus .........................127
PTN (Musterwiedergabe) ................................... 127
CHAIN (Kettenwiedergabe) .............................. 129
SONG (Song-Wiedergabe) ................................. 131
Ausprobieren........................................123
Quick Edit (Schnellzugriff) ............................... 123
Phrase Trainer-Modus ...........................133
Auswahl des Aufzeichnungsmodus ................ 133
Aufzeichnung ........................................................ 134
Wiedergabe ............................................................ 135
Pausenfunktion .................................................... 135
Speichern ............................................................... 135
112
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FOOTSW: Fußschalter (Footswitch)
Edit-Modus ...........................................136
Wählen Sie den Effekt, den Sie bearbeiten
möchten .................................................................. 136
Schaltpedaleinstellungen .......................................... 142
USBSEND: USB Send ................................................. 143
USB RCV: USB Receive .............................................. 143
AUX>USB: USB-Audio-Schnittstelle ...................... 143
MIDDRUM: MIDI Drum/Bass ................................ 144
Effektbearbeitung ................................................ 136
DYNA: Dynamics & Pickup Modeling ................... 136
AMP: Amp Modeling ................................................. 137
CAB: Cabinet Modeling ............................................ 137
MOD: Modulation & Filter Effect Modeling ......... 138
DLY: Delay Modeling ................................................. 138
DLY: Delay Time (Delay-Zeit) .................................. 138
REV: Reverb Modeling .............................................. 138
NR: Noise Reduction/Rauschunterdrückung ...... 139
RENAME: Umbenennung......................................... 139
WRITE: Speichern ....................................................... 139
Laden werkseitig eingestellter Daten .....144
Effektparameterliste ..............................145
DYNA: Dynamics & Pickup modeling ........... 145
AMP: AMP Modeling ......................................... 147
CAB: Cabinet modeling ...................................... 151
MOD: Modulation&Filter Effect Modeling .. 153
DLY: Delay Modeling .......................................... 157
REV: Reverb Modeling ....................................... 158
Utility-Modus ........................................140
Wählen Sie eine Utility-Funktion aus ............. 140
Parameterliste der Preset-Programme ... 159
Auflistung der Rhythmus-Patterns ..........160
Fehlersuche ..........................................161
Technische Daten ..................................163
Ändern Sie die Einstellungen der jeweiligen
Utility-Funktionen ............................................... 140
BACKLIT (Rückbeleuchtung):
LCD-Rückbeleuchtung ein/aus ............................... 140
KEY-TRN: Tonartentransposition (Key transpose) 140
KTR+BC: Tonartentransposition und Bass-Löschen
(Key transpose + bass cancel) ................................... 141
AMP/LIN: Line/Verstärker-Auswahl .................... 141
113
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auto Tuner-Funktion
Einleitung
Diese Funktion erlaubt einfaches und schnelles Stimmen
der Gitarre. Das Stimmen kann auch bei stummgeschalte-
ter Audioausgabe (also unhörbar) vorgenommen werden.
Für den Kauf des Korg PANDORA PX5D Personal Multi Effect
Processor möchten wir uns bedanken. Um einen langjährigen pro-
blemlosen Betrieb des Gerätes sicherzustellen, sollten Sie dieses
Bedienungshandbuch lesen und das Produkt korrekt verwenden.
Bewahren Sie das Handbuch für den späteren Gebrauch sicher auf.
Rhythmus- und Bass-Funktion
128 Typen von Rhythmus- und Bassmustern oder ein Me-
tronom können verwendet werden. 16 mehrfache Muster
können ebenfalls für aufeinanderfolgende Wiedergabe an-
geschlossen werden.
Hauptmerkmale
Das PX5D ist ein vielseitiges Multi-Effekt-Gerät, das eine
unglaubliche Reihe von Gitarren/Bass-Verstärkern und
Effekten in einer kompakten Einheit zusammenfasst, die
Phrase-Trainer-Funktion
Sie können den Rhythm- & Bass-Modus verwenden, um ein
Rhythmusmuster festzulegen, und mit diesem Rhythmusmuster
von einer an derAUX-Buchse oder am USB-Anschluss angeschlos-
senen Audioquelle aus oder mit Ihrer an der INPUT-Buchse an-
geschlossenen Gitarre (bzw. Ihrem Bass) zusammenspielen, wäh-
rend Sie das Ergebnis aufnehmen, und die Aufnahme dann als
(maximal ca. 80 Sekunden lange) Loop wiedergeben. Die Wie-
dergabegeschwindigkeit kann auch gesenkt werden, ohne die
Tonhöhe zu beeinflussen. Der im Rhythmus- und Bass-Betrieb
gewählte Rhythmus und der ausgegebene Effekt können eben-
falls gleichzeitig aufgezeichnet werden.
Korgs eigene „
detaillierte und kräftige Modeling-Sounds zu erzeugen.
“ Modeling-Technologie einsetzt, um
180 Typen von Effekt-Variationen mit maximal sieben
gleichzeitig verwendbaren Effekten.
IPE-System (integrierte Parametereditierung)
einfach vorzunehmende Effekteinstellungen.
100 User- und 100 Preset-Programme
Steuerregler
Das PX5D enthält 18 Gitarrenverstärkermodelltypen, 10
Bassverstärkermodelltypen und 6 Synthesizertypen, die alle
schnell und leicht bearbeitet werden können.
AUX-Pitch-Funktion
Hiermit können Sie die Tonlage des von der AUX-Buchse
oder vom USB-Anschluss kommendenAudiosignals (Key-
Transpose-Funktion) verändern oder den Tiefenbereich lö-
schen (Bass-Cancel-Funktion).
LCD-Anzeige mit LED-Hintergrundbeleuchtung
Die Anzeige ist selbst in dunkler Umgebung lesbar.
114
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tap/BYPASS-Taster
Einschalten
Mit dem TAP/BYPASS-Taster passen Sie die Delay-Zeit und
das Tempo für die Rhythmus- und Bass-Begleitung an das
Tempo des aktuellen Stücks an.
Batteriedeckel an der Unterseite der Bodenplatte entfernen,
indem Sie ihn in Pfeilrichtung schieben. Legen Sie entspre-
chend der Abbildung zwei Alkali-Mignonzellen ein. Ach-
ten Sie auf die korrekte Polung der Batterien.
Wert-Encoder
Mit diesem Regler können Sie Programme direkt aufrufen
und Effekte zügig editieren.
USB-MIDI- und USB-Audioschnittstellenfunktion
Wenn Sie das mitgelieferte USB-Kabel zumAnschluss des PX5D
an Ihren Computer verwenden, können Sie die Editor-Software*
zum Editieren des PX5D oder zum Übertragen von Audioda-
ten zwischen dem PX5D und Ihrem Computer verwenden.
*: Die Editor-Software können Sie von der Korg-Webseite
(http://www.korg.com/) herunterladen. Soll im Oktober
2007 auf den Markt kommen
Batterieanzeige
Wenn die Batterie nahezu erschöpft ist, leuchtet die Batte-
ry Low-Anzeige (
). Ersetzen Sie in diesem Falle die
Batterie möglichst umgehend. Programme und andere
Daten (außer den gerade editierten Daten) gehen im Falle
eines Batterieaustausches nicht verloren.
Was ist
?
(Resonant Structure and Electronic Circuit Mo-
deling System) ist eine von Korg entwickelte Klangfor-
mungstechnologie, die den komplexen Charakter und
das Verhalten von akustischen und elektrischen Instru-
menten wie auch elektronischen Schaltungen in realen
Umgebungen präzise nachbildet.
simuliert eine Vielzahl von Klangerzeugungscha-
rakteristiken: Instrumentenkörper/-gehäuse, Lautspre-
cher und Boxen, akustische Umgebungen, Vakuumröh-
ren, Transistoren, usw.
Leere Batterien dürfen nicht im PX5D verbleiben. Wenn
Sie eine solche Batterie längere Zeit im Gerät lassen, kön-
nen Fehlfunktionen (z. B. aufgrund einer ausgelaufenen
Batterie) auftreten. Sie sollten Batterien auch entnehmen,
wenn Sie den PX5D für längere Zeit nicht benutzen.
Das Netzteil ist nicht im Lieferumfang dieses Produkts ent-
halten, sondern separat erhältlich.
115
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Netzschalter
Mit diesem Schalter wird die Stromversorgung ein- bzw.
ausgeschaltet.
Bedienelemente und Anschlüsse
7
6
5
3
2
1
4
STANDBY: Die Stromversorgung ist ausgeschaltet.
ON: Die Stromversorgung ist eingeschaltet.
8
9
USB: Die Stromversorgung ist eingeschaltet. Wenn das PX5D
über das USB-Kabel an Ihrem Computer angeschlossen ist,
liefert Ihr Computer Strom über den USB-Bus.
19
18
17
10
11
Bei einigen Computern kann es sein, dass eine Stromversorgung
über den USB-Bus nicht möglich ist. Verwenden Sie in diesem
Fall einen USB-Hub mit eigener (durch eine externe Versor-
gung gespeister) Stromquelle, zwei Batterien oder das Netzteil.
12
16
13
14
15
6. FOOT SW-Buchse
Zum Anschluss der beiden Fußschalter können Sie das
Kabel verwenden.
1. INPUT-Buchse
Schließen Sie hier Ihre Gitarre order Bass an.
7. OUTPUT-Buchse
Schließen Sie hier Ihren verstärker, einen Kopfhörer o. ä.
an.
2. AUX-Buchse (stereo)
Hier können Sie einen CD-Player o. ä. anschließen.
3. Eingangspegelschalter
Dient zum Einstellen des Eingangspegels, abhängig vom
Ausgangspegel von Gitarre oder Bass (☞S. 123).
8. LCD (LC-Display)
☞S. 118 „LCD-Display“
9. CURSOR
4. Steuerregler
Verwenden Sie diese Tasten zur Auswahl von Programmen
oder eines Parameters, den Sie editieren möchten. Durch sie
wird auch die Phrase-Trainer-Funktion gesteuert.
Diese Knöpfe dienen zum Einstellen von Gain, Ton und
Lautstärke der Verstärkermodelle, ebenso wie der Synth-
Parameter.
116
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10.DC4.5V-Buchse
Schließen Sie hier den optional erhältlichen Netzteiladap-
17. TAP/BYPASS-Taste
Im Edit-Modus können Sie mittels dieser Taste die Delay-Zeit
für Delay-Effekte (☞S. 123) oder das Rhythmustempo für den
Rhythm- & Bass-Modus (☞S. 127) festlegen. Im Play-Modus
wird durch diese Tasste das PX5D auf Bypass oder Mute ge-
schaltet und der Tuner (Stimmgerät) aktiviert (☞S. 125).
ter (DC4.5V
) an.
11. RHYTHM-Taste
Verwenden Sie diese Taste, um in den Rhythm- & Bass-
Modus zu gelangen (☞S. 127).
18. USB-Anschluss
12. PHRASE-TRAINER-Taste
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um es an den
Computer anzuschließen. Wenn Sie das mitgelieferte USB-
Kabel zum Anschluss des PX5D an Ihren Computer verwen-
den, können Sie die Editor-Software zum Editieren des PX5D
oder zum Übertragen von Audiodaten zwischen dem PX5D
und Ihrem Computer verwenden.
Verwenden Sie diese Taste, um in den Phrase-Trainer-Mo-
dus zu gelangen (☞S. 133).
13. UTILITY-Taste
Verwenden Sie diese Taste, um in den Utility-Modus zu
gelangen (☞S. 140).
14. Tasten PROGRAM MEMORY [A], [B], [C] und [D]
Diesen vier Tasten (A–D) können Sie Ihre vier bevorzugten
Programme zuweisen (☞S. 124).
19. Wert-Encoder
Mit diesem Regler stellen Sie den Ausgangspegel und die
Effekte ein und wählen die Programme aus.
15. ENTER/REC-Taste
Diese Taste wird zum Ein- bzw. Ausschalten eines Effekts,
zum Bearbeiten von Mustern im Rhythm- & Bass-Modus
oder zum Aufnahmestart im Phrase-Trainer-Modus ver-
wendet.
16. EXIT-Taste
Schaltet zum Play-Modus oder zur vorangehenden Bild-
schirmansicht zurück.
117
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Modus-Symbole
Diese Symbole werden angezeigt, wenn Sie den entspre-
chenden Modus einschalten.
LCD-Display
9
8
1
2
6. Program/Value-Anzeige
An dieser Stelle wird die aktuelle Programm-Nummer an-
gezeigt. Verändern Sie den Master-Volume-Pegel („Master
Level“), erscheint hier für einige Sekunden der geänderte
Wert; während der Parametereingabe wird der Wert des
entsprechenden Parameters angezeigt.
3
4
7
5
6
7. ORIG-Symbol (Original-Symbol)
1. Die Effektkette
Hier werden Sie über den jeweiligen Effektstatus informiert
(DYNA, AMP, CAB, MOD, DLY, REV aktiviert/deaktiviert).
Wenn der bearbeitete Parameter oder Wert mit dem im Pro-
gramm abgelegten Wert übereinstimmt, leuchtet das ORIG-
Symbol.
2. Programm Name/Effekt Typ Anzeige
8. Balkengrafik
Dieser Bereich zeigt Ihnen den Programm Namen oder den
Effekt Typ an. Im Bypass oder Mute Modus wird dieses Feld
zur Anzeige des integrierten Stimmgerätes benutzt.
Im Play-Modus oder im Edit-Modus zeigt diese Grafik den
Master-Pegel oder den Wert eines Parameters an. Im
Rhythm-Modus ändert sich diese Anzeige entsprechend
dem Rhythmusmuster, das gerade abgespielt wird.
3. USB-Symbol
Dieses Symbol wird angezeigt, wenn das PX5D über den
USB-Port an Ihrem Computer angeschlossen ist.
9. Variations-Symbole (VARI1 und VARI2)
Diese weisen auf die Variation des Rhythmusmusters oder
des Rhythmus- und Bassmusters angezeigt, das Sie gerade
im Rhythm-Modus verwenden (☞S. 127).
4. Batteriezustandsanzeige
Dieses Symbol leuchtet auf, wenn die Batteriespannung abfällt.
118
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Herstellen der Anschlüsse
Schalten Sie alle anzuschließenden Geräte aus, und stellen Sie die Lautstärke auf das Minimum ein.
CD player usw.*2
Fußschalter *5
Gitarre/Bass
Kopfhörer *4
Minikomponenten/
Stereoanlage usw.
*3
Verstärker/
Aktivmonitor
*6
*7
Computer
Digigales Aufnahmegrät
Wechselstromadapter *1
119
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Verwenden Sie nur den empfohlenen Wechselstrom-
adapter (DC4.5V ).
Phrase-Trainer-Modus verwenden (☞S. 124 „Verwen-
dung von Fußschaltern zur Programmauswahl“, S.
142 „FOOTSW“).
*2 Wenn ein CD-Player oder eine andere Tonquelle an die
AUX-Buchse angeschlossen ist, können Sie mit Gitar-
re oder Bass mitspielen. Die Lautstärke muss dabei
aber vom angeschlossenen Gerät geregelt werden.
*6 Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, wenn Sie
das PX5D an Ihren Computer anschließen möchten.
Einzelheiten über die Verbindung mit Ihrem Compu-
ter entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Anschließen
an Ihren Computer“.
Die Anschlußkabel sind separat erhältlich.
*3 LDie OUTPUT-Buchse ist ein Stereo-Ausgang. Wenn
Sie den PX5D über ein Mono-Klinkenkabel an einen
verstärker anschließen, wird nur der Klang des lin-
ken Kanals (L) ausgegeben.
*7 Falls erforderlich, können Sie die mitgelieferten Gum-
mifüße an der Unterseite des PX5D anbringen.
*4 Ausgangspegel und Klangverhalten des PX5D kön-
nen von der Qualität des verwendeten Kopfhörers ab-
hängen. Wir empfehlen hochwertige niederohmige
Kopfhörer (32 Ohm) mit einer Empfindlichkeit von
100 dB/mW oder besser. Mit tragbaren CD-Playern
oder Kassettenrekordern mitgelieferte Kopfhörer sind
oftmals schon ausreichend.
*5 Verwenden Sie zum Anschluss der beiden Fußschal-
ter an das PX5D das mitgelieferte Kabel. Sie können
zwei Fußschalter anschließen, wie Korg PS-1 (getrennt
erhältlich). Im Utility-Modus können Sie die Funkti-
on der Pedalschalter festlegen. Sie können diese zum
Beispiel zum Schalten von Programmen oder zum
Start und Stopp der Aufnahme bzw. Wiedergabe im
120
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Übertragung von Audiodaten
Anschließen an Ihren Computer
Wenn Sie ein USB-Kabel zum Anschließen des PX5D an
Ihren Computer verwenden, können der Effektausgang des
PX5D, die Rhythmus-Sounds des Rhythm & Bass Modus
und Phrasen, die Sie im Phrase-Trainer-Modus aufgezeich-
net haben, direkt auf die Audiotracks Ihrer DAW-Software
aufgezeichnet werden. Die Wiedergabe Ihrer DAW-Soft-
ware kann auch über das PX5D überwacht werden.
Falls Sie das mitgelieferte USB-Kabel zum Anschluss des
PX5D an Ihren Computer verwenden, können Sie die Edi-
tor-Software zum Editieren des PX5D und zum Übertra-
gen vonAudiodaten zwischen dem PX5D und Ihrer DAW-
Software verwenden.
Verwendung der Editor-Software
Die Editor-Software gibt Ihnen die Möglichkeit, Program-
me zu bearbeiten, Datenbibliotheken zu verwalten und
Chains für den Rhythm- & Bass-Modus zu erstellen.
Wenn Ihr Computer unter Windows XP läuft, empfehlen
wir, dass Sie den KORG USB-ASIO Treiber (auf der mitge-
lieferten CD-ROM) in Ihrem Computer installieren, wenn
Sie Audio über USB-Anschluss übertragen wollen. Einzel-
heiten zur Installation des KORG USB-ASIO-Treibers sie-
he „Installation der Software“ auf der beliegenden CD-ROM.
Sie können die Editor-Software von der Korg-Webseite (http:/
/www.korg.com/) herunterladen. Näheres zur Installation
und Verwendung der Editor-Software finden Sie im Benut-
zerhandbuch.
Die folgende Abbildung zeigt den Signalfluss, wenn das
Um die Editor-Software nutzen zu können, müssen Sie den
KORG-USB-MIDI-Treiber auf Ihrem Computer installie-
ren („Installation der Software“ auf der mitgelieferten CD-
ROM).
PX5D an Ihrem Computer angeschlossen ist.
OUTPUT
PX5D
Rhythem&Bass
Effect
INPUT
Phrase Trainer
USB
Der Effekt des PX5D gilt nicht für den Audio-Eingang über
USB-Anschluss.
121
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stellen Sie die Master-Pegel-Einstellung zur Änderung der
Lautstärke desAudiosignals, ein, das von der OUTPUT-Buch-
se des PX5D ausgegeben wird (☞S. 124 „Master-Pegel“).
Stellen Sie die Utility-Modus-Einstellung „USBSEND“ zur
Änderung der Lautstärke des Audiosignals ein, dass von
der USB-Buchse des PX5D zum Computer gesandt wird
(☞S. 143„USBSEND“).
Stellen Sie die Utility-Modus-Einstellung „USB RCV“ zur
Änderung der Lautstärke des Audiosignals ein, dass vom
Computer zum PX5D angelegt wird (☞S. 143 „USB RCV“).
Normalerweise wird das von der AUX-Buchse angelegte
Signal nicht zum USB-Anschluss gesandt. Wenn Sie das
Eingangssignal von der AUX-Buchse zum Computer sen-
den wollen, greifen Sie auf die Utility-Modus-Ansicht
„AUX > USB“ zu (☞S. 143 „AUX>USB“).
Hinweis: Wenn Sie den Effektausgang des PX5D auf einem Au-
dio-Track Ihrer DAW-Software aufzeichnen, schalten Sie die „au-
dio thru“-Funktion Ihrer Software aus, um Echo-Back zu ver-
hindern.
Hinweis: Näheres zur Verwendung Ihrer DAW-Software siehe
Dokumentation der Software.
122
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Delay-Zeit der Delay-Algorithmen geben Sie durch zwei-
maliges Betätigen des TAP/BYPASS-Tasters im gewünsch-
ten Tempo ein (gilt nicht für den Rhythm & Bass-Mode).
Wenn Sie die Delay-Zeit einstellen, wird diese einige Se-
kunden lang auf dem Wert-Display angezeigt.
Ausprobieren
1
Nachdem Sie alle Anschlüsse hergestellt haben, stellen
Sie den Netzschalter auf „ON“ (Dies wird als Play-Mo-
dus bezeichnet.). Wählen Sie mit den π/†-CURSOR
ein relativ unverzerrt klingendes Programm.
Eingangspegel-Regler
Amp-Gain/Tone/Volume
2 Betätigen Sie den Eingangspegelschalter für den Aus-
gangspegel von Gitarre oder Bass.
Programm-
Name
Master-
Pegel-Regler
HI: Pickups mit hohem Ausgang (z.B. Humbucking-
Pickups oder Pickups mit Vorverstärker)
LO: Pickups mit niedrigem Ausgang (z.B. Einzelspu-
len-Pickups)
Programm-
wahl-Ta-
Tap-Taster für
Delay-Zeit
3 Stellen Sie die Lautstärke an der Gitarre wie gewohnt
ein. Stellen Sie die Gesamtlautstärke mit den Wert-En-
coder ein.
Programm-
Nummer
Nicht abgespeicherte Einstellungen bleiben im Quick Edit-
Modus nur so lange erhalten, bis Sie das Programm wech-
seln oder den Strom abschalten, und werden dann auf die
Original-Werte zurück gesetzt (siehe auch S. 139).
Quick Edit (Schnellzugriff)
In jedem Modus (außer wenn Mute/Bypass oder Key Lock
aktiv ist), können Sie zur Einstellung des Gain, des Tons oder
der Amp-Modeling-Lautstärke die Steuerregler verwenden.
Wenn Sie einen Steuerregler bewegen, erscheint einige Se-
kunden lang der Parametername auf dem Wert-Display. Bei
Übereinstimmung mit der ursprünglichen, vordefinierten
Einstellung leuchtet zusätzlich das ORIG-Symbol.
123
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Drücken Sie die Taste PROGRAM MEMORY [A] und
halten Sie sie ungefähr eine Sekunde lang gedrückt. Auf
dem LCD wird „PGM>A“ angezeigt und das ausge-
wählte Programm wird der Taste [A] zugewiesen.
Play-Modus
Der Play-Modus ist die Betriebsart, in der Sie den PX5D
normalerweise verwenden.
Auswahl eines Programms
Hinweis: Zum Umschalten zwischen den vier Programmen, die
den PROGRAM MEMORYs [A]–[D] zugewiesen wurden, kön-
nen Sie einen an der FOOT-SW-Buchse angeschlossenen Fuß-
schalter verwenden (☞S. 142 „ FOOTSW“).
Verwenden Sie zum Wählen eines Programms den π/†-
CURSOR.Auf dem Programm/Effekttyp-Display wird der
Programmname angezeigt, und auf dem Wert-Display die
Programmnummer. Sie können zwischen einhundert An-
wenderprogrammen (U00–U99) und einhundert Preset-
Programmen (P00–P99) wählen. Sie können auch dann Pro-
gramme auswählen, wenn Sie sich im Rhythm- & Bass-
Modus, (außer während einer Aufnahme) im Phrase-Trai-
ner-Modus oder (außer unter bestimmten Bildschirman-
sichten) im Utility-Modus befinden.
Verwendung von Fußschaltern zur Programmauswahl
Wenn Sie an der FOOT-SW-Buchse des PX5D Fußschalter an-
schließen und mittels des Utility-Modus die Pedal-Switch-
Funktion zuweisen, haben Sie die Möglichkeit, die Fußschal-
ter zur Auswahl von Programmen zu verwenden. Verwenden
Sie zum Anschluss Ihrer Fußschalter das mitgelieferte Kabel
für FOOTSW-Anschluss Der rote Stecker an einem Ende
.
Tasten PROGRAM MEMORY [A], [B], [C] und [D]
des Kabel hat dann die Funktion Program Up, und der an-
dere, weiße Stecker diejenige von Program Down (☞S. 119
„Herstellen der Anschlüsse“, S. 142 „FOOTSW“).
Den Tasten PROGRAM MEMORY [A]–[D] können Sie vier
Ihrer bevorzugten Programme zuweisen. Drücken Sie wäh-
rend des Spielens einfach eine der entsprechenden PRO-
GRAM-MEMORY-Tasten von [A]–[D], und das ausgewähl-
te Programm wird sofort aufgerufen. So weisen Sie einer Ta-
ste ein Programm zu. Bei diesem Beispiel wird das ausgewählte
Programm der Taste [A] zugewiesen.
Master-Pegel
Verändern Sie diesen durch Drehen den Wert-Encoder, er-
scheint der aktuelle Wert einige Sekunden lang im Display-
Bereich für Programm-Nummer/Parameterwert.
Es ändert sich auch die Balkengrafik, so dass der Pegel an-
gezeigt wird.
1 Verwenden Sie denπ/†-CURSOR, um das Programm
auszuwählen, das Sie der Taste [A] zuweisen möchten.
Der eingestellte Master-Pegel bleibt auch nach Abschalten
des Stroms erhalten.
124
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grafische Anzeige (Balkendarstellung)
Tuner
Den Tuner aktivieren Sie, indem Sie das Gerät in den By-
pass-Betrieb bzw. stumm schalten („Mute“).
Tuner-Anzeige
Kreuzchen
(Halbton erhöht)
Master-Pegel
Anzeige für Programm-Nummer
Notenname
Kalibrierung
Hinweis: Sie können das Gerät auch so programmieren, dass Sie
den Master-Pegel über den π/†-CURSOR regeln (☞S. 126
„Festlegen der Funktion den Wert-Encoder“).
Mittenmarke
1 Schlagen Sie eine einzelne Saite auf Ihrer Gitarre oder
Ihrem Bass an. Auf dem LCD werden der Notenname
und die Kalibrierung angezeigt. Wenn die Tonhöhe über
einen Halbton über dem Notennamen liegt, erscheint
rechts oben neben diesem ein Erhöhungszeichen.
Bypass/Mute
Wenn Sie die Taste TAP/BYPASS ca. eine Sekunde lang drük-
ken, wird das PX5D umgangen, und der Originalsound ist
trocken (kein Effekt). Die Effekt-LEDs blinken, und im Dis-
play erscheint für etwa eine Sekunde dieAufschrift „BYPASS“.
2 Der Display-Bereich fungiert als Messinstrument zur
Anzeige der Tonhöhe. Stimmen Sie alle Saiten Ihrer
Gitarre oder Ihres Basses derart, dass dieAnzeige ober-
halb der Mittenmarke leuchtet.
Wenn Sie die Taste TAP/BYPASS ca. zwei Sekunden lang
drücken, wird das Ausgangssignal stummgeschaltet.
Die Effektkette blinkt schnell, und im Display wird für etwa
eine Sekunde die Meldung „MUTE“ angezeigt.
Durch erneutes Betätigen des TUNE/BYPASS- bzw. des
EXIT-Tasters versetzen Sie das Gerät wieder in den Play-
Modus. Bypass- und Mute-Funktion lassen sich jedoch aus
allen Betriebsarten heraus aktivieren.
3 Wenn Sie darüber hinaus die TAP/BYPASS-Taste drük-
ken, wird das Stimmgerät (Umgehung/Stummschal-
ten) ausgeschaltet. Sie können auch durch Drücken der
EXIT-Taste zum Play-Modus zurückkehren.
Kalibrierung (Frequenz des Referenztons A)
Hinweis: Sie können auch die die Funktionen Bypass oder Mute
mit den beiden am PX5D angeschlossenen Fußschaltern aktivie-
ren (☞S. 142 „FOOT SW“).
Sie können mit den Wert-Encoder die Frequenz für den
Referenzton A (Kalibrierung) in einem Bereiche zwischen
A = 438 Hz–445 Hz einstellen. Die Kalibrierungseinstellung
125
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
wird gespeichert, bis das Gerät abgeschaltet wird. Beim
nächsten Einschalten wird die Kalibrierung auf A= 440 Hz
zurückgesetzt.
Auf diese Weise haben Sie über den Wert-Encoder di-
rekten Zugriff auf die Programme.
Einstellung
Master-Pegel
Program-
mauswahl
Festlegen der Funktion den Wert-Encoder
Sie können die Funktion einstellen, die den Wert-Encoder
im Play-Modus hat. Halten Sie im Play-Modus die EXIT-
Taste gedrückt und betätigen Sie wahlweise den √/®-
CURSOR, um eine der nachfolgend beschriebenen Funk-
tionen zuzuweisen.
Key Lock-Funktion
Mittels der Key Lock-Funktion deaktivieren Sie sämtliche
Eingabemöglichkeiten bis auf die Programmauswahl. Auf
diese Weise verhindern Sie insbesondere im Live-Betrieb
ein versehentliches Betätigen der Tasten.
●
Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und drücken Sie den √-
CURSOR. Im Display erscheint für etwa eine Sekunde die
Anzeige „MASTER“. Nun können Sie mit den Wert-Enco-
der die Gesamtlautstärke einstellen und mit den π/†-CUR-
SOR die Programme aufrufen. Auf diese Weise haben Sie
über den Wert-Encoder direkten Zugriff auf die Lautstärke.
Diese Einstellung bleibt nach dem Ausschalten erhalten.
●
Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und betätigen Sie die
TUNE/BYPASS-Taste. Im Display erscheint für etwa eine Se-
kunde die Anzeige „KEYLOCK“. Der Wert-Encoder und
andere Tasten und Knöpfe als CURSOR π/†, PROGRAM
MEMORY [A]–[D] sowie die Fußschalter fungieren nicht.
Nur Programmaus-
wahl möglich
Einstellung
Master-Pegel
Programmauswahl
Mit Abschalten des Stroms wird auch die Key Lock-
Funktion deaktiviert. Eine weitere Möglichkeit zur De-
aktivierung der Key Lock-Funktion finden Sie unter „
Festlegen der Funktion den Wert-Encoder“.
●
MHalten Sie die EXIT-Taste gedrückt und drücken Sie
den ®-CURSOR. Im Display erscheint für etwa eine
Sekunde die Anzeige „PROGRAM“. Nun können Sie
mit den Wert-Encoder die Programme aufrufen und mit
den π/†-CURSOR die Gesamtlautstärke einstellen.
126
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auswahl PTN → CHAIN → SONG → PTN → CHAIN →
SONG... weiter, und auf dem LCD erscheint das Symbol
des gegenwärtig ausgewählten Wiedergabetyps.
Beim Einschalten des Rhythm- & Bass-Modus ist der ausge-
wählte Wiedergabetyp derjenige, der ausgewählt war, als Sie
zum letzten Mal den Rhythm- & Bass-Modus verlassen haben.
Rhythm- & Bass-Modus
Das PX5D bietet 128 verschiedene Rhythmus- und Bassmu-
ster. Außerdem können Sie für eine aufeinander folgende
Wiedergabe bis zu 16 Muster miteinander verknüpfen*.
Zum Einschalten des Rhythm- & Bass-Modus drücken Sie im
Play-Modus (außer wenn Mute, Bypass oder Key Lock aktiv
ist), im AUX-Pitch-Modus oder im Phrase-Trainer-Modus die
RHYTHM-Taste. Das Muster wird je nach dem von Ihnen
ausgewählten Wiedergabetyp gestartet. Die Balkengrafik än-
dert sich je nach dem wiedergegebenen Rhythmusmuster.
Drücken Sie die EXIT-Taste, um zum Play-Modus zurück-
zuschalten.
Hinweis: Wenn Sie den Phrase-Trainer-Aufnahmemodus auf
„JAM“ setzen, haben Sie die Möglichkeit, Ihre Gitarren- oder
Bassphrase zusammen mit dem im Rhythm- & Bass-Modus aus-
gewählten Rhythmus- und Bassmuster aufzunehmen.
PTN (Musterwiedergabe)
Bei diesem Wiedergabetyp können Sie ein Rhythmus- &
Bassmuster auswählen und wiedergeben. Verwenden Sie
den √/®-CURSOR zur Auswahl der einzelnen Parame-
ter und den Wert-Encoder und die ENTER/REC-Taste zur
Festlegung von deren Werten. Durch den ▲/▼-CURSOR
werden Programme geschaltet.
Der Rhythm- & Bass-Modus umfasst drei Wiedergabetypen.
PTN: Musterwiedergabe
Sie können ein Rhythmusmuster auswählen und es abspie-
len. Auf dem LCD wird das PTN-Symbol (PTN = Pattern,
d.h. Muster) angezeigt.
CHAIN: Chain- (Ketten-) Wiedergabe
Sie können bis zu 16 Muster für aufeinander folgende Wie-
dergabe miteinander verknüpfen. Die Wiedergabe beginnt
nach einer Vorzählung.
Rhythmus-Pattern/variation
Tempo
Hallanteil
(„Reverb“)
für Rhythm
& Bass
Level
Bass-Tonart
SONG: Song-Wiedergabe
Hierdurch haben Sie die Möglichkeit, die Demo-Songs ab-
zuspielen. Die Wiedergabe beginnt nach einer Vorzählung.
Hinweis: Sämtliche hier vorgenommenen Einstellungen bleiben
auch nach Ausschalten des Geräts erhalten.
Mit jedem Drücken der RHYTHM-Taste schalten Sie in der
127
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rhythm Pattern/Variation
Bass Key (Bass-Tonart)
Verwenden Sie zurAuswahl des Rhythmusmusters (☞S. 160
„Auflistung der Rhythmus-Patterns“) den Wert-Encoder.
Verwenden Sie die ENTER/REC-Taste zur Auswahl der
Rhythmusmuster-Variation.
Verwenden Sie die ENTER/REC-Taste zur Auswahl einer
Bassmuster-Variation. Je nach dem von Ihnen ausgewähl-
ten Rhythmusmuster enthalten manche Basslinien eineAk-
kordfolge.
BASIC: Grundrhythmusmuster.
OFF: Bassmuster ausgeschaltet.
VARI1: Variation 1. Das Variation-1-Symbol leuchtet.
VARI2: Variation 2. Das Variation-2-Symbol leuchtet.
BASIC: Grundbassmuster.
VARI1: Variation 1. Dies ist ein Durakkord-Bassmuster. Auf
dem LCD wird Symbol für Variation 1 angezeigt.
VARI2: Variation 2. Dies ist ein Mollakkord-Bassmuster. Auf
dem LCD wird Symbol für Variation 2 angezeigt.
Rhythmus-Pattern
Variation-
Symbol
Bei aktivierter Bassbegleitung wählen Sie die Tonart (C, C#...
A#, B) mittels den Wert-Encoder aus, so dass Sie stets zur
gewünschten Tonart üben können.
Tempo
Das Tempo kann in einem Bereich zwischen 40–240 BPM
eingestellt werden. Das Tempo können Sie auch durch
zweimaliges Drücken des TAP/BYPASS-Tasters im ge-
wünschten Rhythmus einstellen.
Bass Tonart
Wenn das Bassmuster Variation 2 (VARI2) ist, wird ein „m“
neben der Grundnote gezeigt.
Tempoanzeige
Wird „METRONM0“–„METRONM9“(Metronom) als
Rhythmus-Pattern selektiert, so wird dieser Bildschirm nicht
angezeigt, und es werden keine Basstöne abgespielt.
128
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Level
CHAIN (Kettenwiedergabe)
Verwenden Sie den Wert-Encoder zum Einstellen des
Rhythm & Bass Klangs.
Zwei oder mehr in einer Sequenz miteinander verknüpfte Rhyth-
mus- & Bassmuster werden zusammen als „chain“ („Kette“) be-
zeichnet. Mit CHAIN (Chain Play - Kettenwiedergabe) können
Sie eine Chain editieren und sie wiedergeben. Es können bis zu
sechzehn Muster in einer Chain miteinander verknüpft werden.
Das PX5D enthält zwanzig Chains. Wenn Sie CHAIN (Chain
Play) auswählen, gibt es eine Vorzählung, und anschließend be-
ginnt die Wiedergabe automatisch.
Pegelanzeige
Reverb
Mit CHAIN (Chain Play) können Sie eine Chain auswäh-
len sowie ihr Tempo, ihren Lautstärkepegel, ihren Nach-
hallpegel und ihre Loop-Wiedergabe-Einstellung festlegen.
Verwenden Sie den √/®-CURSOR zur Auswahl der ein-
zelnen Parameter und den Wert-Encoder und die ENTER/
REC-Taste zur Festlegung von deren Werten.
Verwenden Sie den Wert-Encoder zum Einstellen des Re-
verb-Betrags für Rhythmus und Bass.
Hallpegel
In der Chain-Select-Ansicht können Sie die ENTER/REC-
Taste drücken, um zur Chain-Edit-Ansicht zu gelangen.
Hier können Sie das in den einzelnen Chain-Schritten ver-
wendete Rhythmus- und Bassmuster festlegen (☞S. 130
„Chain-Bearbeitung“) Drücken Sie die EXIT-Taste, um zur
Chain-Auswahlansicht zurückzukehren.
Der Reverb-Effekt im Rhythm & Bass-Modus ist identisch
mit dem Gitarreneffekt. Wenn Sie allerdings ein Programm
ohne Reverb-Modeling anwählen oder der Hallpegel „0“
beträgt, zeigt der hier eingestellte Hallanteil hat keinerlei
Auswirkung.
Zur Chain-Bearbeitung
ENTER/REC
Chain select
Write
EXIT
Tempo
Level
Reverb level
129
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chain Select (CHAIN 01–20)
des PX5D können zwanzig Chains abgelegt werden.
Hier können Sie eine der zwanzig Chains auswählen.
Chain-Nummer
Chain-Bearbeitung
In dieser Ansicht können Sie die ENTER/REC-Taste drük-
ken, um zur Chain-Edit-Ansicht (☞S. 130 „Chain-Bearbei-
tung“) zu gelangen.
Hier können Sie das Muster festlegen, das für jeden Schritt
verwendet wird. Drücken Sie in der Chain-Select-Ansicht
(CHAIN01–20) die ENTER/REC-Taste, um zur Chain-Edit-
Ansicht zu gelangen. Verwenden Sie den √/®-CURSOR zur
Auswahl der einzelnen Schritte, den π/†-CURSOR zurAus-
wahl eines Parameters und den Wert-Encoder und die ENTER/
REC-Taste zur Festlegung des Werts. Drücken Sie, nachdem
Sie für jeden Chain-Schritt das Muster festgelegt haben, die
EXIT-Taste, um zur Chain-Select-Ansicht zurückzukehren.
Die bearbeiteten Einstellungen werden auf die Einstellungen
des Originalprogramms zurückgesetzt, wenn Sie Chains schal-
ten oder das Gerät ohne Schreiben ("Writing") ausschalten.
Tempo
Verwenden Sie den Wert-Encoder oder die TAP/BYPASS-
Taste zur Einstellung des Tempos (☞S. 128 „Tempo“).
Repeat
Repeat
Repeat
Level
Verwenden Sie den Wert-Encoder zum Einstellen des
Rhythm & Bass Klangs (☞S. 129 „Level“).
Bass key
Bass key
Bass key
Reverb
Verwenden Sie den Wert-Encoder zum Einstellen des Re-
verb-Betrags für Rhythmus und Bass (☞S. 129 „Reverb“).
Rhythmus-Pattern
Schritt 01
Rhythmus-Pattern
Schritt 02
Rhythmus-Pattern
Schritt 16
WRITE (Schreiben)
Die bearbeiteten Einstellungen werden auf die Einstellungen
des Originalprogramms zurückgesetzt, wenn Sie Chains schal-
ten oder das Gerät ohne Schreiben ("Writing") ausschalten.
Hierdurch wird die Chain gespeichert. Verwenden Sie zur
Auswahl des Speicherorts (Chain-Nummer) den Wert-En-
coder und drücken Sie die ENTER/REC-Taste. Im Speicher
130
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rhythm Pattern
Pattern Repeat (Musterwiederholung)
Verwenden Sie zur Auswahl des Rhythmusmusters den
Wert-Encoder. Verwenden Sie die ENTER/REC-Taste zur
Auswahl der Rhythmusmuster-Variation (☞S. 128 „Rhythm
Pattern/Variation“).
Verwenden Sie den Wert-Encoder zur Festlegung der Anzahl
der Wiederholungen des für den jeweiligen Schritt ausgewähl-
ten Musters. Die Wiedergabe des Musters wird gemäß der von
Ihnen festgelegten Anzahl wiederholt, und anschließend wird
das für den nächsten Schritt festgelegte Muster wiedergegeben.
Rhythmus-Pattern
Bass-Tonar
Wiederholung
Schrittnummer
Schrittnummer
Hinweis: Wenn Sie den Wert-Encoder mit gedrückt gehaltenem
CURSOR √/® zum Bewegen des Schritts drehen, wird das
Muster vor der Bewegung zu dem Muster nach der Bewegung
kopiert. Dies ist eine praktische Möglichkeit, mehrfache Kopien
des gleichen Musters anzulegen.
SONG (Song-Wiedergabe)
So geben Sie die im PX5D integrierten Demo-Songs wieder.
Wenn Sie SONG (Song-Wiedergabe) auswählen, gibt es eine
Vorzählung, und anschließend beginnt die Wiedergabe au-
tomatisch. Zum Einlegen einer Pause während der Wieder-
gabe können Sie die ENTER/REC-Taste drücken. Drücken
Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Wenn Sie die ENTER/REC-Taste mindestens eine Sekun-
de lang gedrückt halten, kehren Sie zumAnfang des Demo-
Songs zurück und starten die Wiedergabe.
Bass Key
Verwenden Sie die ENTER/REC-Taste zur Auswahl einer
Bassmuster-Variation. Je nach dem von Ihnen ausgewähl-
ten Rhythmusmuster enthalten manche Basslinien eine
Akkordfolge (☞S. 128 „Bass Key“).
Während der Wiedergabe oder im gestoppten Zustand kön-
nen Sie den π/†-CURSOR zum Programmwechsel verwen-
den. Verwenden Sie den √/®-CURSOR zur Auswahl eines
Parameters und den Wert-Encoder zur Festlegung des Werts.
Bass Tonart
Step number
131
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Level
Song-Auswahl
Loop
Transpose
Level
Tempo
Reverb
Verwenden Sie den Wert-Encoder zum Einstellen des
Rhythm & Bass Klangs (☞S. 129 „Level“).
Reverb
Verwenden Sie den Wert-Encoder zum Einstellen des Re-
verb-Betrags für Rhythmus und Bass (☞S. 129 „Reverb“).
Song Select (Song-Auswahl)
Verwenden Sie zurAuswahl des wiederzugebenden Demo-Songs
den Wert-Encoder. Das PX5D verfügt über drei Demo-Songs.
Loop
Verwenden Sie zur Änderung der Loop-Einstellung den
Wert-Encoder. Hierdurch wird festgelegt, wie die Wieder-
gabe wiederholt wird.
Song-Nummer
On (EIN): Der Demo-Song wird wiederholt abgespielt.
OF (AUS): Der Demo-Song wird nur einmal abgespielt.
Tempo
Verwenden Sie den Wert-Encoder, um das Wiedergabe-
Tempo festzulegen. Wenn Sie die „FIL“-Einstellung aus-
wählen, wird der Demo-Song im durch den Song selbst vor-
gegebenen Tempo abgespielt (☞S. 128 „Tempo“).
Transpose (Transponieren)
Verwenden Sie den Wert-Encoder, um die Transposition fest-
zulegen. Sie können die Wiedergabetonlage in Halbtonschrit-
ten transponieren.
132
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Phrase Trainer-Modus
Eine an der AUX-Buchse oder am USB-Anschluss angeschlosse-
ne Audioquelle, eine auf Ihrer Gitarre oder Ihrem Bass gespielte
Phrase oder der von Ihnen im Rhythm- & Bass-Modus festgeleg-
te Rhythmus kann aufgenommen und wiederholt als Loop abge-
spielt werden. Dies ist ein praktischer Weg, zu der sich wiederho-
lenden Phrase eine schwierige Stelle zu üben. Die Wiedergabege-
schwindigkeit läßt sich ohne Beeinflussung der Tonhöhe vermin-
dern, um besonders komplizierte Stücke langsam einüben zu
können. Die aufgenommene Phrase kann im Speicher des
PX5D abgelegt werden.
Aufnahme-
Modus
Aufnahmezeit
Phrase Trainer-Symbol
Verwenden Sie die PHRASE-TRAINER-Taste zur Festlegung
des Aufnahmemodus. Der Aufnahmemodus ändert sich je-
des Mal, wenn Sie die PHRASE-TRAINER-Taste drücken.
AUX: Aufnahme des Audioeingangs von derAUX-Buchse
oder vom USB-Anschluss.
GTR/BAS:Aufnahme der angeschlossenen Gitarre oder des
angeschlossenen Basses.
AUX+G/B: Aufnahme sowohl des Audioeingangs von der
AUX-Buchse oder vom USB-Anschluss als auch Ihrer Gitar-
re oder Ihres Basses.
Wenn Ihr Computer unter Windows XP läuft und Sie Au-
dio-Daten über den USB-Anschluss übertragen möchten,
empfehlen wir, dass Sie den KORG USB-ASIO Treiber (auf
der mitgelieferten CD-ROM) installieren. Einzelheiten zur
Installation des KORG USB-ASIO-Treibers siehe „Instal-
lation der Software“ auf der beliegenden CD-ROM.
JAM: Aufnahme sowohl des zuletzt von Ihnen im Rhythm-
& Bass-Modus für die Wiedergabe ausgewählten Rhythmus-
musters als auch des Sounds Ihrer Gitarre (Ihres Basses).
Auswahl des Aufzeichnungsmodus
Hinweis: Wenn Sie sowohl den USB-Anschluss als auch die
AUX-Buchse verwenden, wird der Audioeingang von beiden
Buchsen aufgenommen. Verwenden Sie zur Anpassung der Laut-
stärkebalance den Lautstärkeregler des angeschlossenen Geräts.
Drücken Sie, um in den Phrase-Trainer-Modus zu gelangen, im
Play-Modus (außer während Bypass/Mute oder Key Lock aktiv
sind), im Rhythm- & Bass-Modus oder im Utility-Modus die
PHRASE-TRAINER-Taste. Wenn Sie den Modus aufrufen, wird
die Auswahlseite für den Aufzeichnungsmodus angezeigt, und
das Phrase Trainer-Symbol blinkt. Bei Anzeige dieser Display-
seite ist das PX5D aufnahmebereit. Drücken Sie die EXIT-Taste,
um zum Play-Modus zurückzuschalten.
Falls im Rhythm- & Bass-Modus zuletzt Song Play ausge-
wählt war, können Sie „JAM“ nicht als Aufnahmemodus
auswählen.
133
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Via Wert-Encoder bestimmen Sie die Aufnahmezeit (im
„JAM“-Modus die Anzahl der Takte).
20: ca. 20 Sekunden
40: ca. 40 Sekunden
80: ca. 80 Sekunden
dieAufnahme beginnen soll. DieAufzeichnung startet nun.
Hinweis: You can use a foot switch connected to the FOOTSW
jack to start/stop recording (☞S. 142 „FOOTSW“).
Wenn der Aufnahmemodus „JAM“ ist, beginnt die Auf-
nahme nach der Vorzählung.
1, 2, 3…: Anzahl der Takte
Hinweis: Möchten Sie im Anschluss an eine Aufnahme den Auf-
nahme-Modus wechseln oder die -zeit verändern, drücken Sie nach
Beendigung der Wiedergabe die PHRASE TRAINER-Taste.
Im Aufnahme-Modus „JAM“ erfolgt die Anpassung der
Aufzeichnungsqualität automatisch anhand der Tempo-
und Takteinstellungen.
Je länger die Aufnahmezeit (40 oder 80), desto niedriger die
Audioqualität.
Aufzeichnung
Zu Beginn einer Aufnahme wird die mögliche Aufnahme-
zeit sowohl numerisch im Display angezeigt.
Wenn der Aufnahmemodus „JAM“ und das Rhythmustempo ex-
trem langsam ist, ist es nicht möglich, eine große Anzahl von Tak-
ten aufzunehmen. Passen Sie dann bitte das Tempo im Rhythm-
& Bass-Modus an (die Höchstlänge beträgt ca. 80 Sekunden).
Anzeige der
Aufzeichnungszeit
Wenn Sie Chain im Rhythm- & Bass-Modus verwenden, um ein
einen Takt langes Rhythmusmuster usw. im JAM-Modus mit
mehrfachen Mustern festzulegen, legen Sie die Anzahl der Auf-
nahmetakte auf die Anzahl der verwendeten Takte fest. Wenn Sie
z.B. zwei Muster eines 2/4-Taktmaßes zur Aufnahme eines einen
Takt langen Musters eines 4/4-Taktmaßes verwenden wollen, le-
gen Sie 2 Takte als Anzahl der Aufnahmetakte fest.
Möchten Sie dieAufnahme beenden, drücken Sie entweder die
ENTER/REC-, ® CURSOR, oder PHRASE-TRAINER-Taste.
Die Aufnahme stoppt und geht automatisch in die Loop-Wie-
dergabe über. Beenden Sie eine Aufnahme nicht auf oben be-
schriebene Weise, endet diese mitAblauf der zuvor eingestell-
ten Aufnahmezeit. Auch in diesem Fall startet die Loop-Wie-
dergabe automatisch.
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen CD-Play-
er (oder einer anderen Audioquelle) und betätigen Sie die
ENTER/REC-Taste, wenn die Stelle erreicht wird, an der
Aufnahme und Wiedergabe einer solchen Phrase erfolgen
stets in mono.
134
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wenn Sie die Phrase neu aufnehmen wollen, drücken Sie den
®-CURSOR , um die Wiedergabe auf Pause zu schalten.
Starten Sie den CD-Player (bzw. die angeschlossene Au-
dioquelle) und betätigen Sie die ENTER/REC-Taste am An-
fang der gewünschten Phrase. Möchten Sie Aufnahmezeit
oder –Modus verändern, stoppen Sie die Wiedergabe und
drücken anschließend die PHRASE TRAINER-Taste.
Wiedergabe
Die aufgenommene Phrase wird als Loop abgespielt. Wäh-
rend Wiedergabe oder Pause können Sie den π/†-CURSOR
verwenden, um Programme zu wählen.
Wiedergabelänge
Wiedergabege-
schwindigkeit (%)
Speichern
Drücken Sie, wenn Sie die aufgenommene Phrase speichern
möchten, die PHRASE TRAINER-Taste mehrmals im Pau-
se-Betrieb, bis auf dem LCD „SAVE?“ angezeigt wird. Drük-
ken Sie dann erneut die ENTER/REC-Taste, um die Phrase
zu speichern.
Wenn Sie den Wert-Encoder nach links drehen, wird die Wiederga-
begeschwindigkeit langsamer, ohne dass sich die Tonhöhe der Phra-
se ändert. Zur Auswahl stehen sechs Wiedergabegeschwindigkeiten:
100, 90, 80, 75, 66 und 50 %. Während der Wiedergabe können Sie
CURSOR √ zum Rücklauf oder CURSOR ® zum Vorlauf drücken.
Durch Drücken der Phrase Trainer-Taste wird der aktuell gespielte
Ton gehalten („Hold“-Funktion). Dies bietet sich insbesondere an,
wenn Sie einzelne Noten einer Phrase „heraus hören“ möchten.
Pausenfunktion
Wenn Sie während der Wiedergabe den ®-CURSOR betä-
tigen, wird die Wiedergabe unterbrochen. Eine erneute Be-
tätigung den ®-CURSOR setzt die Wiedergabe fort.
Eine Betätigung den √-CURSOR während unterbrochener Wieder-
gabe bringt Sie zurück an den Anfang der aufgezeichneten Phrase.
Hinweis: Auf die „SAVE?“-Ansicht kann von der Aufnahme-
modus-Ansicht zugegriffen werden, wenn Sie gerade eine Phra-
se aufgenommen haben.
Wenn Sie das Gerät ohne vorherige Speicherung ausschal-
ten, wird die aufgenommene Phrase gelöscht.
Es kann nur eine Phrase gespeichert werden. Beim Spei-
chern wird die zuvor aufgenommene Phrase überschrieben
und gelöscht.
135
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In jeder Bildschirmansicht des Edit-Modus können Sie dieSteu-
erregler zum Bearbeiten der Verstärkermodelle oder die TAP/
BYPASS-Taste zum Einstellen der Delay-Zeit verwenden.
Einzelheiten zu den Effekttypen und -parametern finden
Sie in der Effektparameterliste (☞S. 145).
Edit-Modus
Der Edit-Modus bietet die Möglichkeit, jeden Effekt sepa-
rat ein- und auszuschalten sowie Effekttyp, Parameter und
Programm-Namen zu bearbeiten.
Im Wiedergabebetrieb drücken Sie den ®-CURSOR, um das
Bildschirmbild DYNA Effect Edit abzurufen. Hier erfolgen
auch die Umbenennung und das Schreiben des Programms.
Drücken Sie die EXIT-Taste, um zum Play-Modus zurück-
zuschalten.
Die bearbeiteten Einstellungen werden auf die Einstellun-
gen des Originalprogramms zurückgesetzt, wenn Sie Pro-
gramme schalten oder das Gerät ohne Schreiben („Writing“)
ausschalten (☞S. 139).
Wählen Sie den Effekt, den Sie bearbeiten möchten
Bei jedem Drücken des √/®-CURSORS schalten Sie in der
unten dargestellten Reihenfolge zum nächsten Effekt weiter.
(Delay-Zeit)
DYNA: Dynamics & Pickup Modeling
In diesem Bereich finden Sie Effekte zur Dynamikbearbei-
tung, z.B. Compressor und Auto-Wah (Klangformung), so-
wie die Pickup-Modeling-Effekte (Tonabnehmer-Emulation).
Effektbearbeitung
Für jeden Effekt lassen sich der Effekttyp auswählen und
die Parameter entsprechend einstellen.
▲/▼:
Auswahl Ef-
fekttyp
Parameter-
Wert
Ausgeschaltete Effekte („OFF“) werden automatisch ein-
geschaltet, wenn Sie die ENTER/REC-Taste drücken oder
den π/† -CURSOR verwenden. Wenn ein Programm nach
der Bearbeitung nicht geschrieben wurde, leuchtet der De-
zimalpunkt der Programmnummer.
Ein/Aus
136
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AMP: Amp Modeling
CAB: Cabinet Modeling
Die 15 Typen BTQ CLN–FUZZ sind Gitarrenverstärker, und
die 10 Typen VALVE1–UKMAJOR sind Bassverstärker. Bei
GSYNTH1–GSYNTH3 handelt es sich um Gitarrensynthe-
sizer und bei BSYNTH1–BSYNTH3 um Basssynthesizer. Die
Wert-Anzeige zeigt „Gt“ für ca. eine Sekunde an, wenn Sie
ein Gitarrenmodell gewählt haben, oder „bA“, wenn Sie
ein Bassmodell gewählt haben.
In diesem Bereich finden Sie Emulationen diverser Lautspre-
cherboxen mit Ihren unterschiedlichen akustischen Charak-
teristiken. Die Cabinet Modeling-Funktion bietet sich insbe-
sondere dann an, wenn Sie keinen Verstärker angeschlos-
sen haben (z.B. im Kopfhörerbetrieb oder wenn das Signal
direkt an ein Mischpult, einen Harddisk-Recorder oder ein
anderesAudiogerät überführt wird). Die 11 Typen 1X8TWD–
4X12VIN sind Gitarrenverstärker-Gehäuse, und die 12 Ty-
pen LA 4X10–COMBI sind Bassverstärker-Gehäuse. Die
Wert-Anzeige zeigt „Gt“ für ca. eine Sekunde an, wenn Sie
ein Gitarrenverstärker-Gehäuse gewählt haben, oder „bA“,
wenn Sie ein Bassverstärker-Gehäuse gewählt haben.
Verzerrungsgrad*
Tiefen*
Höhen*
Lautstärke*
Mitten*
Auswahl
Effekttyp
▲/▼:
Auswahl Bo-
xentyp
▲/▼:
Presence
Ein/Aus
Ein/Aus
* Die Bedienung ist anders, wenn VALVE1–JAZZ (Bass-Verstärker),
GSYNTH1–3 oder BSYNTH1–3 als Typ gewählt ist.
Sie können aber wenn Sie wollen auch einen Gitarren-AMP
mit einem Bass-CAB oder einen Bass-AMP mit einem Gi-
tarren-CAB wählen.
Der VOLUME-Regler kann auch auch zur Lautstärkeein-
stellung verwendet werden, wenn der Amp-Modeling-Ef-
fekt auf „OFF“ gestellt ist.
137
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MOD: Modulation & Filter Effect Modeling
In diesem Bereich finden Sie Modulations- und Filtereffek-
te wie Chorus, Flanger, Phaser und Pitch Shifter.
DLY: Delay Time (Delay-Zeit)
Auf dem Bildschirm wird die Delay-Zeit des Delay-Modeling-
Effekts angezeigt. In dieser Bildschirmansicht können Sie den
Wert-Encoder verwenden, um die Delay-Zeit festzulegen. Zur
Festlegung der Delay-Zeit in dieser Bildschirmansicht können
Sie aber auch die TAP/ BYPASS-Taste verwenden.
Parameter-
Wert
▲/▼: Auswahl Ef-
fekttyp
Delay-Zeit
Ein/Aus
DLY: Delay Modeling
Hierbei handelt es sich um Delay-Effekte, bei denen Sie die
Delay-Zeit durch Drücken der TAP/BYPASS-Taste auf ein
gewünschtes Intervall einstellen können.
Ein/Aus
REV: Reverb Modeling
In diesem Bereich finden Sie Halleffekte, die Ihrem Sound
▲/▼: Auswahl Ef-
zusätzlich räumliche Tiefe verleihen.
Effekt-
Pegel
fekttyp
▲/▼: Auswahl
Effekt-
Pegel
Effekttyp
Ein/Aus
Delay-Zeit
Ein/Aus
138
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NR: Noise Reduction/Rauschunterdrückung
WRITE: Speichern
Via Drehregler stellen Sie das Maß der Rauschunterdrückung
ein. Je höher der Wert, desto stärker die Rauschunterdrückung.
Normalerweise sollten Sie eine Einstellung wählen, bei der Sie
bei leicht abgedämpften Saiten kein störendes Rauschen hören.
Hier können Sie ein editiertes oder neu erstelltes Programm
speichern. Wählen Sie mit den Wert-Encoder den ge-
wünschten Speicherplatz aus (nur User-Programme).
Um das Schreiben eines Programms abzubrechen, drücken
Sie den √- (oder ®-) CURSOR, um eine andere Bildschirm-
ansicht auszuwählen.
Zum Schreiben des Programms drücken Sie die Taste
ENTER/REC. Nach Ende des Speichervorgangs erscheint
im Display für etwa eine Sekunde die Meldung „COMPLT“.
Einstellung
der
Rauschun-
terdrückung
Wenn der NR-Wert übermäßig erhöht wird, kann es sein,
dass die Noten auf unnatürliche Weise abgeschnitten wer-
den. Verringern Sie in diesem Fall den NR-Wert.
Aktuelle Programm-
Nummer an der zu
überschreibenden
Position
RENAME: Umbenennung
Hier können Sie für jedes Programm einen Namen festlegen.
Auswahl der Speicherposition
(User-Programm-Nummer)
Speichern
Zeichenposition
▲/▼:
Bevor Sie ein editiertes Programm speichern, vergewissern
Sie sich, daß Sie nicht versehentlich ein wichtiges Programm
überschreiben, welches unter der selektierten Speichernum-
mer vorhanden ist, da die vorhandenen Programmdaten
überschrieben werden und verloren gehen.
Zeichenauswahl
Die folgenden Zeichen können verwendet werden:
Es ist nicht möglich, als Speicherplatz ein Preset-Programm
zu selektieren.
139
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BACKLIT (Rückbeleuchtung): LCD-Rückbeleuchtung ein/aus
Verwenden Sie den Wert-Encoder, um die Rückbeleuch-
tung ein- bzw. auszuschalten.
Utility-Modus
Hier können Sie Einstellungen wie z.B. die für LCD Back-
light, Key Transpose und Bass Cancel vornehmen. Drük-
ken Sie im Play-Modus die UTILITY-Taste. Das Utility-
Symbol erscheint dann, und Sie sind im Utility-Modus.
LCD-Rückbe-
leuchtung ein/aus
Wählen Sie eine Utility-Funktion aus
Bei jedem Drücken der UTILITY-Taste gelangen Sie in der
unten dargestellten Reihenfolge schrittweise von einer Uti-
lityfunktions-Ansicht zur nächsten.
Wenn Sie das PX5D mit Batterien betreiben, ist die Batriebs-
dauer kürzer, wenn die Rückbeleuchtung eingeschalter ist.
KEY-TRN: Tonartentransposition (Key transpose)
Durch Anzeige dieser Bildschirmansicht wird die Tonart des
Audioeingangs vom USB-Anschluss oder von derAUX-Buch-
se transponiert. Via Wert-Encoder bestimmen Sie nun das Trans-
positionsmaß (max. +/- 1 Oktave). Für die ersten drei Halbtö-
ne, aufwärts und abwärts, kann der Wert in Schritten à 10 Cent,
für den Rest in Halbtonschritten (100 Cent) angepasst werden.
Ändern Sie die Einstellungen der jeweiligen
Utility-Funktionen
Ändern Sie die Einstellungen der jeweiligen Utility-Funk-
tionen nach Ihren Wünschen. Drücken Sie die EXIT-Taste,
um zum Play-Modus zurückzuschalten.
10-Cent-Anzeige
Transpositi-
onswert
Hinweis: Diese Einstellungen bleiben auch dann erhalten, wenn
Sie das Gerät ausschalten.
100-Cent-Anzeige
Das Ausgabesignal für die Tonarttransposition ist in Mono.
140
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KTR+BC: Tonartentransposition und Bass-Löschen
(Key transpose + bass cancel)
AMP/LIN: Line/Verstärker-Auswahl
Bei Verwendung von Guitar Amp Modeling wird mit die-
ser Einstellung festgelegt, ob der PX5D für Lautsprecher/
Line-Ausgang oder für den angegebenen Gitarrenverstär-
kertyp optimiert wird. Diese Einstellung hat keine Wirkung,
wenn Amp Modeling ausgeschaltet ist und Sie Bass Amp
Modeling oder Guitar/Bass Synth. ausgewählt haben.
DurchAnzeige dieser Bildschirmansicht wird Tonart trans-
poniert und der Bass des Audioeingangs vom USB-An-
schluss oder von derAUX-Buchse gelöscht. Durch die Bass-
Cancel-Funktion wird der Tiefenbereich aus dem Sound
entfernt, womit Sie über eine praktische Übungsmöglich-
keit verfügen, indem Sie selber den Bass spielen. Der ein-
stellbare Bereich für die Tonartentranspositions-Funktion
ist der gleiche wie der für KEY-TRN (☞S. 140).
Line/Verstär-
ker-Auswahl
Durch Einstellen von Key Transpose auf „0“ und Wählen
von Key Transpose + Bass Cancel können Sie die Bass-Can-
cel-Funktion allein einschalten.
Ln: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Kopfhörer, ein
Mischpult oder ein Recorder angeschlossen ist.
AP1: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Verstärker mit
klarem Sound, etwa ein in den USA gebauter Combover-
stärker mit offener Rückwand, angeschlossen ist.
Transpositi-
onswert
AP2: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Verstärker mit
charakteristischem Mittenbereichsound, etwa ein in Groß-
britannien hergestellter Comboverstärker mit offener Rück-
wand angeschlossen ist.
Das Ausgabesignal für die Tonarttransposition und Basslö-
schung ist in Mono.
Wenn Ihr Computer unter Windows XP läuft und Sie Au-
dio-Daten über den USB-Anschluss übertragen möchten,
empfehlen wir, dass Sie den KORG USB-ASIO Treiber (auf
der mitgelieferten CD-ROM) installieren. Einzelheiten zur
Installation des KORG USB-ASIO-Treibers siehe „Instal-
lation der Software“ auf der beliegenden CD-ROM.
AP3: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Verstärker mit 4x12-
Gehäuse(n) und geschlossener Rückwand angeschlossen ist.
Bei den oben genannten Verstärkern handelt es sich um all-
gemeine Beispiele. Die optimale Einstellung kann je nach
dem von Ihnen verwendeten Verstärkertyp und je nachdem,
wie dieser eingestellt ist, variieren.
141
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FOOTSW: Fußschalter (Footswitch) Schaltpedaleinstellungen
Verwenden Sie den Wert-Encoder, um die Funktion der am
PX5D angeschlossenen Fußschalter festzulegen.
Hinweis: Wenn Sie den Fußschalter zu „PG“ oder „Ud“ zuge-
wisen haben, können Sie die Bypass-Funktion durch gleichzeiti-
ges Drücken beider an die beiden Buchsen angeschlossener Fuß-
schalter aktivieren, oder die Mute-Funktion aktivieren, indem Sie
beide Schalter für eine Sekunde oder länger gedrückt halten.
Schaltpedal-
funktion
SS: Die Fußschalter starten/stoppen die Aufnahme und
Wiedergabe für den Phrase-Trainer-Modus. Der am UP-
Anschluss (rot) des Kabels angeschlossene Fußschalter star-
tet/stoppt dieAufnahme. Der am DOWN-Anschluss (weiß)
des Kabels angeschlossene Fußschalter startet/stoppt die
Wiedergabe. Mit dieser Einstellung arbeiten die Fußschal-
ter nur im Phrase-Trainer-Modus.
PG: Die Pedale schalten zwischen den Programmen um,
die den Tasten PROGRAM MEMORY [A]–[D] zugewie-
sen sind. Das am UP-Anschluss (rot) des mitgelieferten
Kabels angeschlossene Pedal bewegt sich in der Reihenfol-
ge [A] → [B] → [C] → [D] → [A] → ... vorwärts durch die
Programme. Das am DOWN-Anschluss (weiß) angeschlos-
sene Pedal bewegt sich in der Reihenfolge [D] → [C] → [B]
→ [A] → [D] → ... rückwärts durch die Programme.
Ud: Die Pedale schalten zwischen den Programmen U00–
P99 um. Das am UP-Anschluss (rot) des mitgelieferten Ka-
bels angeschlossene Pedal bewegt sich in der Reihenfolge
U00 → ... → U99 → P00 → ... → P99 → U00 → ... vorwärts
durch die Programme. Das am DOWN-Anschluss (weiß)
angeschlossene Pedal bewegt sich in der Reihenfolge U00
→ P99 → ... → P00 → U99 → ... U00 → P99 → ... rückwärts
durch die Programme.
142
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USBSEND: USB Send
AUX>USB: USB-Audio-Schnittstelle
Wenn diese Ansicht erscheint, arbeitet das PX5D als stan-
dardmäßige Stereo-ein/Stereo-aus USB-Audio-Schnittstelle.
Diese Einstellung stellt den Eingangspegel für den Com-
puter ein, wenn das PX5D über das USB-Kabel am Com-
puter angeschlossen ist. Beobachten Sie den Pegelmesser
der DAW-Software, auf der Sie aufnehmen, und verwen-
den Sie den Wert-Encoder zur Einstellung von
„USBSEND“, so dass die Pegelaufnahme angemessen ist
(d.h. dass 0 dB nicht überschritten wird).
Die folgendeAbbildung zeigt den Signalfluss beiAnschluss
an Ihrem Computer.
Adjusts the
Input Level
OUTPUT
PX5D
AUX (Stereo)
USB RCV: USB Receive
Diese Einstellung stellt den Lautstärkepegel für das vom
Computer empfangene Signal ein, wenn das PX5D über
das USB-Kabel angeschlossen ist. Verwenden Sie den Wert-
Encoder, justieren Sie den Balance-Eingang mit dem Aus-
gang des PX5D.
USB
CD player usw.
Die AUX-Buchse ist die Eingangsbuchse, und die OUTPUT-
Buchse ist dieAusgangsbuchse. Zur Einstellung des Eingangs-
pegels Ihres Computers beobachten Sie den Pegelmesser der
DAW-Software, auf der Sie aufnehmen, und justieren Sie die
Lautstärke des externen Geräts, das an dieAUX-Buchse ange-
schlossen ist (um sicherzustellen, dass 0 dB nicht überschrit-
ten wird). Der Lautstärkepegel des vom Computer empfange-
nen Signals wird durch die Einstellung „USB RCV“ beeinflusst.
adjusts the
volume level
of the signal
143
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Effekte des PX5D, Rhythm & Bass Funktion und Phra-
se-Trainer-Funktion stehen nicht zur Verfügung, während
Sie das PX5D als eine USB-Audio-Schnittstelle verwenden.
Laden werkseitig eingestellter Daten
So laden Sie die vorher geladenen Daten. Hierdurch wer-
den die werkseitig eingestellten Effektprogramme, Master-
Pegel, Rhythmus & Bass Modus Tuning und Utility-Mo-
dus-Einstellungen geladen.
MIDDRUM: MIDI Drum/Bass
Während diese Bildschirmansicht angezeigt wird, spielen
über den USB-Anschluss empfangene Note-ein/aus-Mel-
dungen den eingebauten Bass- und Drum-Soundgenerator.
Beachten Sie, dass beim erneuten Laden der werkseitigen
Programme die Anwenderprogramme und alle beim Aus-
schalten gespeicherten Einstellungen (Master-Pegel usw.)
überschrieben werden.
1
Schalten Sie das Gerät ein, während Sie die RHYTHM-
Taste und den π-CURSOR gedrückt halten.
Auf dem LCD erscheint die Frage „RELOAD?“ („Er-
neut laden?“).
Auf den folgenden MIDI-Kanälen empfangene Notenmel-
dungen spielen die Bass- und Drum-Sounds.
MIDI-Kanal 9: spielt Bass-Sounds.
2 Drücken Sie die ENTER/REC-Taste.
Auf dem Display wird für kurze Zeit „RELOAD“, „VE-
RIFY“ und „COMPLT“ angezeigt, und die werkseitig
eingestellten Programme werden erneut in denAnwen-
derprogrammbereich geladen. Anschließend erscheint
die Einschalten-Ansicht.
MIDI-Kanal 10: spielt Drum-Sounds.
Die MIDI-Kanäle, welche die Bass- und Drum-Sounds spie-
len, sind fest eingestellt.
Hinweis: Zu den Entsprechungen zwischen den empfangenen
MIDI-Notendaten und den gespielten Drum-Sounds siehe das
„PX5D Drum Kit map“ auf der mitgelieferten CD-ROM.
Wenn Sie sich entscheiden, nicht neu zu laden, drücken
Sie die EXIT-Taste, während die Anzeige „RELOAD?“
noch erscheint. Die werkseitigen Programme werden
dann nicht neu geladen; die normale Einschalten-An-
sicht erscheint, und das PX5D ist im Play-Modus.
Schalten Sie das Gerät niemals während des Neuladen-Vor-
gangs aus.
144
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Effektparameterliste
DYNA: Dynamics & Pickup modeling
TYPE (π/†CURSOR)
VALUE (Wert-Encoder)
COMP
Spezieller Compressor-Typ für einen konstanten Pegel und Sustain.
Empfindlichkeit (1.0...10.0).
DYNAEXC
Dynamischer Exciter-Effekt zur Beeinflussung der Anschlagstärke (beson-
ders geeignet, um Clean-Sounds höhenreicher klingen zu lassen).
Empfindlichkeit (0.0...10.0).
VOX WAH
WAHUP1
WAHUP2
Emuliert das VOX V847 Wah-Pedal.
Einstellung der Pedalposition (1.0...10.0).
Auto-Wah mit positiver Polarität (besonders sensible Ansprache).
Auto-Wah mit positiver Polarität (besonders weiche Ansprache).
Einstellung der Empfindlichkeit
(0.0...10.0).
WAHDWN1 Auto-Wah mit negativer Polarität (besonders sensible Ansprache).
WAHDWN2 Auto-Wah mit negativer Polarität (besonders weiche Ansprache).
SLOWATK
Mildert der anschlag ab (violinenartiger Effekt).
Einstellung der Anschlagge-
schwindigkeit (1.0...10.0).
AC SIM
RESO
Dieser Effekt wandelt den Klang einer E-Gitarre in den einer Akustikgitarre um.
Klang-Regler (0.0…10.0).
Ein Effekt, der den metallischen Körper einer Resonatorgitarre simuliert. Legen Sie die Körperresonanz
Dies ist für Slide-Spiel geeignet.
(0.0...10.0) fest.
OCTAVE*
Dieser Effekt erzeugt ein Signal, welches um eine Oktave niedriger liegt als das Ursprungs-
signal. Beide Signale werden miteinander gemischt, wodurch der Sound runder und baß-
lastiger wird. Werden zwei oder mehr Saiten gleichzeitig angeschlagen, so arbeitet der
Effekt möglicherweise nicht wie erwartet. Gleiches gilt beimAnschlagen von tiefen Saiten.
Effektpegel (0.0…10.0).
RING
Erzeugt glockenartige Klänge (Für einen möglichst klaren Ton verwenden
Sie den Hals-Tonabnehmer, drehen den Klangregler Ihrer Gitarre zurück
und schlagen die Saiten in der Nähe des 12. Bundes an.).
Einstellung der Frequenz
(1.0...10.0).
145
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/†CURSOR)
VALUE (Wert-Encoder)
Ringmodulator mit dynamisch wechselnder Modulation entsprechend der
Anschlagstärke.
RINGUP
RINGDWN
Empfindlichkeit (0.0…10.0).
CRUSHER
Ein Fuzz der jüngsten Generation, der eine äußerst destruktive Verzerrung Legen Sie den Destruktivitätsgrad
erzeugt.
(0.0...10.0) fest.
HUM>SGL
SGL>HUM
HF TONE
Pickup-Modeling, durch das ein Humbucking-Pickup in einen Singlecoil-Pickup verwandelt wird.
Pickup-Modeling, durch das ein Singlecoil-Pickup in einen Humbucking-Pickup verwandelt wird.
Pickup-Modeling: emuliert den typischen Sound der „Zwischenposition“ Stellt den Ton ein (0.0...10.0).
zwischen zwei Tonabnehmern.
PHASOUT
Pickup-Modeling: emuliert den phasenverschobenen Sound zweier „out-
of-phase“ verdrahteter Tonabnehmer.
B COMP
LIMITER
Kompressor für Bass mit betontem Attack.
Empfindlichkeit (1.0...10.0).
Gibt das Kompression sverhältnis
an (0.0…10.0).
Ein Kompressor/Limiter, der den Pegel begrenzt und dadurcheine höhere
Lautstärkeeinstellung ermöglicht.
B OD**
Overdrive-Effekt (Übersteuerung) für Bass.
Verzerrungsgrad (1.0...10.0).
B DIST**
B FUZZ**
PREAMP1
PREAMP2
BALANCE
Distortion-Effekt (Verzerrung) für Bass.
Fuzz-Effekt (Verzerrung) für Bass.
Vorverstärker, eingestellt für einen klaren Sound.
Vorverstärker, eingestellt für einen gedämpften Sound.
Erzeugt den Klang der gemischten Ausgangssignale zweier Tonabnehmer.
Klang-Regler (0.0…10.0).
LOWCUT
FRETLES*
Filter, das unerwünschte Bassfrequenzen ausfiltert. Wirksam bei der Aufnahme.
Einstellungen, die den Sound eines bundlosen Bass simulieren.
Einstellung der Frequenz (0.0…10.0).
Klang-Regler (0.0…10.0).
*: Beim Spielen von Akkorden ist der Sound trüb. Sie sollten bei Verwendung dieses Effekts normalerweise nur Einzelnoten spielen.
146
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
**: Dies ist normalerweise ein Effekt für Bass, aber Sie können ihn mit dem SYNTH-Verstärkermodell verwenden, um einen dik-
ken Sound mit Gitarre zu erzielen.
AMP: AMP Modeling
Die Amp Modeling-Algorithmen (Emulationen diverser Verstärkertypen) lassen sich sowohl mittels der Regler GAIN/
MID, BASS, TREBLE und VOLUME als auch via Wert-Encoder beeinflussen. Der Volume-Regler greift darüber hinaus
auch bei deaktivierter („OFF“) Amp Modeling-Funktion. Damit Sie wirklich alles aus den zur Verfügung stehenden
Modeling-Algorithmen heraus holen können, empfehlen wir die Kombination mit der Cabinet Modeling-Funktion –
insbesondere, wenn Sie Kopfhörer verwenden oder via Line-Ausgang aufnehmen möchten. Wenn GSYNTH1–3 oder
BSYNTH1–3 als Typ ausgewählt ist, werden durch die Steuerregler jeweils die Filtertiefe, der Filter-Decay, die Oszillator-
Auswahl (Einstellung) und der Synthese-Level geregelt (☞S. 150).
TYPE (π/†CURSOR)
VALUE (Wert-Encoder und Steuerregler)
BTQ CLN
BTQ OD
Clean-Kanal eines handverdrahteten High-End-Gitarrenverstärkers mit 100
W. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN
Overdrive-Kanal eines handverdrahteten High-End-Gitarrenverstärkers mit 100
W. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN
GAIN/MID
........
Verzerrungsgrad (0.0…10.0).
TWD1X12
TWD4X10
Tweed-Combo. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 1x12TWD
.................
BASS
Tiefen (0.0…10.0).
Höhen (0.0…10.0).
4x10 Bass-Combo-Gitarrenverstärkers. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell:
4x10TWD)
...........
TREBLE
VOLUME
BLK2X12
2x12 Combo, typisch für Country- und Blues-Gitarristen. Empfohlenes CAB-
(Gehäuse-) Modell: 2x12BLK
...
Ausgangslautstärke (0.0…10.0).
Wert-Encoder
...........................
AC15
VOX AC15, ‘62er Modell. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 1x12VOX
Mitten (0.0…10.0).
AC15TB
Brillanter Kanal eines VOX AC15TB. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell:
1x12VOX
147
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/†CURSOR)
VALUE (Wert-Encoder und Steuerregler)
AC30
VOX AC30. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 2x12VOX
AC30TB
„Brilliant“-Kanal des VOX AC30 TB. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell:
2x12VOX
UKBLUES
UK '70S
UK '80S
Topteil eines britischen Vintage-Stacks-Gitarrenverstärkers. Empfohlenes
CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12CLS
High-Treble-Kanal eines in Großbritannien gebauten 100-W-Gitarren-Heads
aus dem Jahre 1969. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12CLS
GAIN/MID
In Großbritannien gebauter 100-W-Gitarren-Head mit Mastervolume aus
dem Jahre 1983. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12CLS, 4x12VIN,
4x12MDN
........
Verzerrungsgrad (0.0…10.0).
.................
BASS
Tiefen (0.0…10.0).
...........
TREBLE
Höhen (0.0…10.0).
UK '90S
UK MDN
US HI-G
US MDN
FUZZ
Der Leadchannel eines 100-W-Zweikanal-Heads aus den 90ern. Empfohlenes
CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12CLS, 4x12VIN oder 4x12MDN
VOLUME
Ausgangslautstärke (0.0…10.0).
...
Modernes-Gitarrenverstärkers, britisches 100-W-Topteil. Empfohlenes CAB-
(Gehäuse-) Modell: 4x12VIN, 4x12MDN
Wert-Encoder
...........................
Mitten (0.0…10.0).
Mit Schlangenhaut bespannter 100-W-Gitarren-Amp-Head aus dem Jahre
1991. Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12VIN, 4x12MDN
High-Gain-Gitarrenverstärkers mit typisch auffälliger Metall-Front. Emp-
fohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: 4x12VIN, 4x12MDN
Ein Vintage-Fuzz aus den 1960er Jahren, der eine kräftige Verzerrung er-
zeugt.
OCTFUZZ
Ein Fuzz, der die eine Oktave höher liegenden Komponenten betont. Er ist
besonders wirkungsvoll, wenn Sie den Neck-Pickup verwenden, den Ton
Ihres Instruments herunterdrehen und oberhalb des 12. Bundes spielen.
148
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/†CURSOR)
VALUE (Wert-Encoder und Steuerregler)
VALVE
Ein Vakuumröhren-Bassverstärker mit auf ON geschaltetem Schalter ULTRA LO.
Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: CLS8x10
VALVE2
Ein Vakuumröhren-Bassverstärker, der sich ideal für Rockmusik eignet.
Empfohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: CLS8x10
.....
GAIN/MID
Mitten (0.0…10.0).
Tiefen (0.0…10.0).
Höhen (0.0…10.0).
CLASSIC
SCOOPED
LA STUD
GOLDPNL
Ein Vakuumröhren-Bassverstärker, dessen Grundcharakter je nach Einstel-
lung den Wert-Encoder verschieden ist. (empfohlenes CAB: COMBI)
.................
BASS
...........
TREBLE
Ein Bassverstärker, der sich für die typischen 80er-Sounds eignet. Empfoh-
lenes CAB- (Gehäuse-) Modell: MTL4x10
VOLUME
...
Ausgangslautstärke (0.0…10.0).
Ein Bassverstärkre, der sich für den typischen LA-Sound eignet. Empfohle-
nes CAB- (Gehäuse-) Modell: LA 4x10, LA 1x18
Wert-Encoder
...........................
Mittenfrequenz (1...5).
Ein Bassverstärkre, der an seinem goldenen Bedienfeld und dem cleanen
Sound zu erkennen ist. (empfohlenes CAB: MDN4x10)
JAZZ
Ein Combo-Bassverstärkre, beliebt bei Jazzbassisten. (empfohlener CAB: JAZ1x15)
..
GAIN/MID Verzerrungsgrad (0.0…10.0).
STUDIO
Ein ideal für den Motown-Sound geeigneter Combo-Vakuumröhren-
Bassverstärker. (empfohlenes CAB: STU1x15)
.................
BASS
Tiefen (0.0…10.0).
...........
TREBLE
Höhen (0.0…10.0).
AC 100
Ein 100-W-Vakuumröhren-Bassverstärker von Vox. (empfohlenes CAB: AC 2x15)
..
VOLUME Ausgangslautstärke (0.0…10.0).
UKMAJOR
Ein aus England stammender 200-W-Vakuumröhren-Bassverstärker. Emp-
fohlenes CAB- (Gehäuse-) Modell: UK 4x15, UK 4x12
..
Wert-Encoder Pegeleinstellung (0.0…10.0).
G SYNTH1…3 Ein chromatischer Synthesizer für Gitarre. Die Variationen 1,2 und 3 haben jeweils verschie-
dene Resonanzbeträge. (Wir empfehlen, die CAB-Einstellung auf OFF (Aus) zu schalten.)
siehe Synth-Tabelle. ☞S. 150
B SYNTH1…3 Ein einzigartiger Basssynthesizer von Korg, der den Originalsound modifiziert und ein aus-
gezeichnetes Tracking bietet. Die Variationen 1,2 und 3 haben jeweils verschiedene Reso-
nanzbeträge. (Wir empfehlen, die CAB-Einstellung auf OFF (Aus) zu schalten.)
149
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synthesizer-Parameter
DEPTH (GAIN/MID-Regler)
DECAY (BASS-Regler)
WAVE (TREBLE-Regler)
Stellt den Änderungsbetrag der Filter-Cutoff-Frequenz ein (-15... 0…15).
Stellt die Decay-Zeit der Filterhüllkurve ein (0.0…10.0).
Wenn GSYNTH1–3 ausgewählt ist
Wählt die Wellenform (0…15).
0: Sägezahnwelle, zwei Oktaven nach unten
2: Sinuswelle, eine Oktave nach unten
4: Sinuswelle
1: Sägezahnwelle, eine Oktave nach unten
3: Sägezahnwelle
5: Sägezahnwelle, eine Oktave nach oben
7: Sinuswelle, zwei Oktaven nach oben
6: Sinuswelle, eine Oktave nach oben
Die Oszillatoren 8 –15 entsprechen den Oszillatoren 0–7, jedoch mit eingeschaltetem Portamento.
Wenn BSYNTH1–3 ausgewählt ist
Stellt die Wellenform ein (0.0…10.0). Die Einstellung 0 bedeutet dieselbe Oktave wie die des
Originalsounds. Die Einstellung 10.0 bedeutet eine Wellenform eine Oktave tiefer. Mit dazwi-
schen liegenden Werten wird eine entsprechende Mischung zwischen den beiden Wellenfor-
men eingestellt.
SYN LEV (VOLUME-Regler)
DIR LEV (Wert-Encoder)
Stellt die Synthesizer-Lautstärke ein (0.0…10.0).
Stellt die Gitarren- oder Bass-Lautstärke ein (0.0…10.0).
Der Gitarren-Synthesizer (GSYNTH1–3) ist beim Spielen von Einzelnoten wirksam. Beim Akkordspiel mit ihm ergibt sich kein
einwandfreies Resultat. Der Basssynthesizer (BSYNTH1–3) erzeugt einen trüben Sound, wenn Sie Akkorde spielen.
Der Gitarren-Synthesizer (GSYNTH1–3) erzeugt nicht das erwünschte Resultat, wenn Ihr Instrument nicht richtig gestimmt ist.
Stimmen Sie in diesem Fall bitte Ihr Instrument richtig.
Senken Sie, wenn der Sound auf unangenehme Weise verzerrt ist, „SYN LEV“ und „DIR LEV“, bis der Sound nicht mehr verzerrt ist.
150
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAB: Cabinet modeling
TYPE (π/†CURSOR)
VALUE (Wert-Encoder und Steuerregler)
1X8TWD
2X10BLK
4X10TWD
1X12TWD
1X12VOX
2X12BLK
2X12VOX
4X12VOX
4X12CLS
4X12MDN
4X12VIN
Dieses Modell simuliert eine offene Box mit einem 8“-Lautsprecher für
Gitarre.
Dieses Modell simuliert eine offene Box britischer Bauart mit zwei 10“-
Lautsprechern für Gitarre.
Dieses Modell simuliert eine offene Box mit vier 10“-Lautsprechern für
Gitarre.
Dieses Modell simuliert eine offene Box mit einem 12“-Lautsprecher für
Gitarre. Vom Charakter her geeignet für Blues.
Dieses Modell simuliert eine offene Box britischer Bauart mit einem 12“-
Lautsprecher für Gitarre.
PRESENCE: Höhenregelung
(0.0…10.0).
Dieses Modell simuliert ein amerikanisches „open back“ Gehäuse mit zwei
12-Zoll-Lautsprechern für Gitarre.
Dieses Modell simuliert eine offene Box britischer Bauart mit zwei 12“-
Lautsprechern für Gitarre.
Dieses Modell simuliert ein VOX-Gitarrengehäuse mit geschlossener Rück-
wand und vier Neodymium-Lautsprechern.
Dieses Modell simuliert eine geschlossene Box mit vier 12“-Lautsprechern
à 25 W für Gitarre.
Dieses Modell simuliert eine geschlossene Box mit vier 12“-Lautsprechern
à 75 W für Gitarre.
Dieses Modell simuliert eine geschlossene Box mit vier 12“-Lautsprechern
à 30 W für Gitarre.
151
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/†CURSOR)
VALUE (Wert-Encoder)
LA 4X10
Dieses Modell simuliert vier 10-Zoll-Lautsprecher für den LA-Sound.
MDN4X10
Dieses Modell simuliert vier 10-Zoll-Basslautsprecher für einen moder-
nen Sound.
MTL4X10
CLS8X10
UK 4X12
Dieses Modell simuliert vier 10-Zoll-Aluminiumkegel-Basslautsprecher.
Dieses Modell simuliert acht klassische 10-Zoll-Basslautsprecher.
Dieses Modell simuliert vier in Großbritannien gebaute 12-Zoll-Basslaut-
sprecher.
STU1X15
JAZ1X15
AC 2X15
Dieses Modell simuliert ein 15-Zoll-Lautsprecher-Studiobassgehäuse.
Dieses Modell simuliert einen 15-Zoll-Lautsprecher-Bassjazzcombo.
PRESENCE: Höhenregelung
(0.0…10.0).
Dieses Modell simuliert ein AC100-Gehäuse mit zwei 15-Zoll-Lautspre-
chern.
US 2X15
UK 4X15
Dieses Modell simuliert zwei in den USA gebaute 15-Zoll-Basslautspre-
cher.
Dieses Modell simuliert vier in Großbritannien gebaute 15-Zoll-Basslaut-
sprecher.
LA 1X18
COMBI
Dieses Modell simuliert einen 18-Zoll-Lautsprecher für den LA-Sound.
Dieses Modell simuliert ein Gehäuse mit einem 12-Zoll- und einem 18-
Zoll-Basslautsprecher.
152
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MOD: Modulation&Filter Effect Modeling
TYPE (π/†CURSOR)
VALUE (Wert-Encoder)
CHORUS1
CHORUS2
Vintage-Chorus mit Ausgabe des Effektsignals über den linken und des
Direktsignals über den rechten Kanal.
Vintage-Stereo-Chorus mit phasengedrehtem Effektsignal (links/rechts)
für einen weiten, räumlicheren Sound.
FLANG1…3 Flanger mit typischem Vintage-Sound (Feedback-Werte Typ 1/2/3: 0/22/
Einstellung der Modulationsge-
schwindigkeit (0.1...10.0 [Hz]).
60 %).
FLANG4
PHASER1
PHASER2
PHASER3
Vintage-Flanger mit Feedback-Phasendrehung.
Bekannter vierstufiger Vintage-Flanger.
Vierstufiger Vintage-Flanger mit extra fetten Mitten.
Zehnstufiger, dezenter Vintage-Flanger.
12STR
Erzeugt einen Sound, der an eine zwölfsaitige Gitarre erinnert.
Pedal Vibe-Emulation (Chorus).
Stellt die Tiefe des Effekts ein (0.0...10.0).
U-VIBE1
U-VIBE2
TREM1
Pedal Vibe-Emulation (Vibrato).
Einstellung der Modulationsge-
schwindigkeit (1.0...10.0 [Hz]).
Dezenter Tremolo-Effekt.
TREM2
Typischer Tremolo-Sound von Gitarrenverstärkern.
Intensiver Tremolo-Effekt.
TREM3
AT PAN1
AT PAN2
ROTARY1
Auto-Pan (LFO: Rechteckwelle
Auto-Pan (LFO: Sinuswelle
).
Modulationsgeschwindigkeit
(0.1...10.0 [Hz]).
).
Leslie-Simulation („Rotary Speaker“).
Modulationsgeschwindigkeit
(1.0...10.0 [Hz]).
153
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/†CURSOR)
VALUE (Wert-Encoder)
ROTARY2, 3 Leslie-Simulation mit dynamischer Steuerung der Rotorgeschwindigkeit.
Typ 2: schaltet bei steigender Spieldynamik von langsam nach schnell.
Typ 3: schaltet bei sinkender Spieldynamik von langsam nach schnell.
Einstellung des Umschaltpegels für die
Rotorgeschwindigkeit (1.0...10.0).
PITCH1…4 Pitch-Shifter. Der Pegel des Effekts unterscheidet sich zwischen den
Stärke der Tonohöhenverschiebung (-24, -17,
-12…-1, -d, d, 1…12, 19, 24). [d = Verstimmung]
Variationen 1, 2 und 3. Variation 4 erzeugt nur den Effekt.
MAJ3UP
MAJ3DWN Intelligenter Pitchshifter; (große Terz tiefer)
MIN3UP Intelligenter Pitchshifter; (kleine Terz höher)
MIN3DWN Intelligenter Pitchshifter; (kleine Terz tiefer)
Intelligenter Pitchshifter; (große Terz höher)
Die Grundtonart muß spezifiziert
werden (C, C#...A#, B).
PER4TH
PER5TH
MAJ6TH
Intelligenter Pitchshifter; (Quarte höher)
Intelligenter Pitchshifter; (Quinte höher)
Intelligenter Pitchshifter; (Sext höher)
FEEDBK1, 2 Feedback-Generierung (setzt ein, wenn eine Note über einen längeren Zeit-
Einstellung des Effektpegels (0.0…4.7).
Einstellung der Vibratointensität (5.0…10.0).
raum gehalten wird). Typ 2: Feedback eine Oktave höher.
FEEDBK3, 4 Feedback-Generierung (konstanter Verlauf bei gehaltener Note). Typ 4: Feed-
back eine Oktave höher.
FILTER
Tiefpassfilter.
Einstellung der Frequenz (1.0…10.0 [Hz]).
FILTUP1
FILTUP2
FILTDN1
FILTDN2
Tiefpass-Auto-Wah mit positiver Polarität.
Tiefpass-Filter mit Auto-Wah mit positiver Polarität und starker Spitze.
Tiefpass-Auto-Wah mit negativer Polarität.
Einstellung der Empfindlichkeit
(0.0…10.0).
Tiefpass-Filter mit Auto-Wah mit negativer Polarität und schnellem An-
sprechen.
154
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TYPE (π/†CURSOR)
VALUE (Wert-Encoder)
TALK 1…4
„Talk Box“-Effekt („Sprechende“ Gitarre).
1: YAH-YAH, 2: U-WAH, 3: YOI-YOI , 4: YEAH
Einstellung der Empfindlichkeit
(0.0...10.0).
Einstellung der Modulationsge-
schwindigkeit (1.0...10.0 [Hz]).
RANDOM 1…4 Random Step-Filter mit Zufallsteuerung der Filterbewegungen.
Typ 1, 2, 3 und 4 mit unterschiedlichen Frequenzbereichen.
DRONE1*
DRONE2*
ENVPIT
Ein Drone-Effekt, der einen kontinuierlichen Pitch hinzufügt, ähnlich wie
bei einem Tambura, einem Instrument aus Indien (weicher Effektpegel).
Legen Sie den Drone-Pitch (C,
C#...A#, B) fest.
Ein Drone-Effekt, der einen kontinuierlichen Pitch hinzufügt, ähnlich wie
bei einem Tambura, einem Instrument aus Indien (starker Effektpegel).
Ein Hüllkurven-Pitch-Shifter, der die Tonhöhe Ihrem Picking entsprechend
variiert. Legt die Tiefe des Effekts fest.
Legt die Tiefe des Effekts fest
(-15…0…15). Die Tonhöhen-
Änderung kann positiv oder
negativ sein.
ENVCHO
Ein Hüllkurven-Chorus, der ihrer Anschlagsart entsprechend einen Chor-
Effekt erzeugt.
INFFLN1
INFFLN2
Ein Flanger, der unaufhörlich ansteigt.
Ein Flanger, der unaufhörlich abfällt.
Legt die Tiefe des Effekts fest
(0.0...10.0).
Legt die Tiefe des Effekts fest
(-15…0…15). Positive Werte bewirken
Aufwärtsbewegung, negative
bewirken Abwärtsbewegung.
INFPIT1, 2
Ein Pitch-Shifter, der unaufhörlich ansteigt oder abfällt. Dies erzeugt den
Eindruck einer niemals endenden Tonhöhen-Änderung bei jedem Input.
Variation 1 beinhaltet den direkten Sound und den Effektsound. Variation
2 beinhaltet nur den Effektsound.
*: Es ist effektiv, den Drone-Pitch auf die Tonalnota des gespielten Songs oder Solos einzustellen.
155
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Der „Intelligente Pitchshifter“
Der intelligente Pitchshifter erzeugt musikalisch passende Harmonien durch eine Variierung der Tonhöhenverschiebung
im Verhältnis zu gespielten Note und Tonart. Wenn Sie beispielsweise einen Pitchshifter selektieren, der die Harmonie
„große Terz höher“ erzeugt (MAJ3UP), wird die Tonhöhenverschiebung automatisch je nach gespielter Note zwischen
einer kleinen Terz (drei Halbtönen) und einer großen Terz (vier Halbtönen) variieren.
• Wenn MAJ3UP mit der Grundtonart C verwendet wird:
Die Tonhöhe wird in (Klammern) angezeigt.
Das PX5D bietet sieben verschiedene Typen des intelligenten Pitchshifters mit den Intervallen Terz (3), Quarte (4), Quinte
(5) und Sext (6). Bei der Terz können Sie auswählen, ob eine kleine Terz (Molltonart) oder eine große Terz (Durtonart)
erzeugt werden, und ob der erzeugte Ton tiefer oder höher als der Originalton liegen soll.
Wenn Ihr Instrument nicht korrekt gestimmt ist, können die Ergebnisse dieses Effekts unsauber klingen. Stimmen Sie in diesem
Fall Ihr Instrument neu.
Der intelligente Pitchshifter arbeitet nur korrekt, wenn Sie einzelne Noten spielen. Der Effekt ist nicht für Akkorde verfügbar.
156
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DLY: Delay Modeling
Die einzelnen Delay-Typen (1, 2, 3, 4 und 5) unterscheiden sich u.a. in Bezug auf ihre Feedback-Werte.
Die gewünschte Delay-Zeit bestimmen Sie durch zweimaliges Betätigen des TAP/BYPASS-Tasters im gewünschten In-
tervall. Die festgelegte Delay-Zeit kann überprüft werden, indem man die TAP/BYPASS-Taste gedrückt hält.
TYPE (π/†CURSOR)
VALUE (Wert-Encoder)
SLAP1…5
Ein Slap-Delay-Effekt, der einen charakteristische kurze kurze Verzöge-
rung erzeugt. Die maximale Delay-Zeit beträgt 500 ms. Die Delay-Zeit be-
trägt ein Viertel der Zeitspanne, während der Sie TAP-BYPASS drücken.
ECHO 1…5 Bandecho-Simulation für besonders warmen Sound.
CLRDLY1…5 Ein Delay mit klarem Klang, typisch für digitale Delay-Einheiten. Maxi-
Effektpegel (0.0…10.0).
male Delay-Zeit: 1 Sekunde.
PPDLY1…5 Ping-Pong-Delay („Dual-Tap-Delay“ mit zweifachem Signalabgriff; lässt
den Sound zwischen links und rechts hin und her „wandern“).
MULTI1…5 Spezielle Stereo-Bandecho-Simulation (zwei Tonköpfe) für das Extra an
räumlicher Tiefe.
Balance zwischen dem Effekt- und
Originalsignal (0.0…10.0).
RVSDLY
Ein Reverse-Delay-Effekt (Rückwärtswiedergabe). Maximale Delay-Zeit: 1
Sekunde.
157
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REV: Reverb Modeling
TYPE (π/†CURSOR)
VALUE (Wert-Encoder)
DRYAIR
WETAIR
ROOM1
ROOM2
PLATE1
PLATE2
HALL1
Hall-Effekt, der ein Gefühl extrem trockener Luft erzeugt.
Hall-Effekt, der ein Gefühl extrem feuchter Luft erzeugt.
Besonders höhenreicher Room-Effekt.
Sanfter Room-Effekt.
Harter Plate-Effekt.
Besonders höhenreicher Plate-Effekt.
Raumtyp: mittelgroße Halle.
Effektpegel (0.0…10.0).
HALL2
Raumtyp: große Halle.
SPRING1
SPRING2
BRIGHT
Typischer Gitarrenverstärker-Federhall.
Besonders dichter Federhall.
Ein Reverb-Effekt, der einen hell schillernden Nachhall erzeugt.
158
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parameterliste der Preset-Programme
No.
Name
No.
Name
No.
Name
No.
Name
No.
Name
P00 METALIC
P01 BLUEYES
P02 PARALIZ
P03 VOXTREM
P04 COHEED
P05 BOWATTK
P06 WHITERM
P07 FAB4
P20 GMBLUES
P40 RESO
P60 STUTTER
P61 LASHRED
P62 VOXSLAP
P63 ROTODRV
P64 ARENA
P65 WELL
P80 B FILTR
P81 B CHORD
P82 B SOLO
P83 B PICKR
P84 B SYNTH
P85 B TAP
P21 SRV
P41 FEEDBKR
P42 SITAR
P22 SUPACLN
P23 COUNTRY
P24 BLUES
P25 JAZZY
P43 SPACED
P44 MEOW
P45 DIALUP
P46 FILTER
P26 SURF
P66 DOC OCT
P67 NOTRITE
P68 ILL
P86 B HARM
P87 B OCT
P27 POP
P47 ROTARY
P48 DELAYED
P49 REVERSE
P50 BATTERY
P51 CRUSHD
P52 RAGE'D
P53 DRENCHD
P54 CMPLEAD
P55 BIGLEAD
P56 RAVECHO
P57 MDNJAZZ
P58 ROKABLY
P59 MEGAMID
P08 WHOKIDS
P09 MUDD
P28 ROCK
P88 B FING
P89 B THUMB
P90 B FRET-
P91 B BEND
P92 B FROG
P93 B JUICE
P94 B REV
P29 METAL
P30 VOX WAH
P31 OVERDRV
P32 STONED
P33 ACOUSTC
P34 CRY WAH
P35 ASCEND
P36 CHORUS
P37 FIRE
P69 YAPPY
P10 FLOYD
P70 B BLUES
P71 B MOTWN
P72 B JAZZ
P73 B RNB
P11 AUDIO
P12 MR SG
P13 STRATO
P14 SCORPS
P15 WINTER
P16 SUBSYNT
P17 LINKIN
P74 B CNTRY
P75 B ROCK
P76 B METAL
P77 B FUNK
P78 B DRIVE
P79 B TREM
P95 B PEEPS
P96 B THICK
P97 B TAPIT
P98 B SCOOP
P99 B FUZZY
P18 CHARLOT
P19 SHADOWS
P38 12STRNG
P39 PIEZO
00…69: Gitarrenprogramm, 70…99: Bassprogramm
159
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auflistung der Rhythmus-Patterns
No.
1
2
3
4
Name
No.
23 2/4 2
Name
No.
45 POP1
46 POP2
Name
No.
67 CNTRYS2
68 JAZZ1
69 JAZZ2
70 JAZZ3
Name
No.
Name
No.
Name
MTRONM0
MTRONM2
MTRONM3
MTRONM4
MTRONM5
MTRONM6
MTRONM7
MTRONM9
8BEAT1
89 DISCO3
90 GOGO1
91 GOGO2
92 GOGO3
93 HOUSE1
94 HOUSE2
95 HOUSE3
96 D'N'B 1
97 D'N'B 2
98 SKA1
111 FILLS10
112 FILLS11
113 FILLS12
114 3/4FILS
115 LATIN1
116 LATIN2
117 BOSSA1
118 BOSSA2
119 SAMBA1
120 SAMBA2
121 RUMBA
122 AFRO1
123 AFRO2
124 CLYPSO1
125 CLYPSO2
126 SONGO
127 LP II
24 2/4 3
25 2/4 4
26 2/4 5
27 2/4 6
28 2/4 7
29 3/4 1
30 3/4 2
31 3/4 3
32 3/4SWG1
33 3/4SWG2
34 5/4
35 3/8 1
36 3/8 2
37 5/8
38 6/8 1
39 6/8 2
40 6/8 3
41 6/8 4
42 7/8 1
43 7/8 2
44 9/8
47 ROCK1
48 ROCK2
49 ROCK3
50 ROCK4
51 ROCK5
52 R'N'R
53 METAL1
54 METAL2
55 METAL3
56 METAL4
57 R'N'B1
58 R'N'B2
59 R'N'B3
60 R'N'B4
61 BLUES1
62 BLUES2
63 8BLUES
64 BLUESFL
65 COUNTRY
66 CNTRYS1
5
6
7
8
71 JAZZ4
72 FNKRCK1
73 FNKRCK2
74 HVYFUNK
75 JB 1
76 JB 2
77 NJCKSWG
78 MOTOWN1 100 SKA3
79 MOTOWN2 101 2NDLINE
80 MOTOWN3 102 FILLS01
81 MOTOWN4 103 FILLS02
9
10 8BEAT2
11 8BEAT3
12 16BEAT1
13 16BEAT2
14 16BEAT3
15 16BEAT4
16 16BEAT5
17 16BTSW1
18 16BTSW2
19 16BTSW3
20 16BTSW4
21 16BTSW5
22 2/4 1
99 SKA2
82 SURF
104 FILLS03
83 REGGAE1 105 FILLS04
84 REGGAE2 106 FILLS05
85 REGGAE3 107 FILLS06
86 BOLERO
87 DISCO1
88 DISCO2
128 LP III
108 FILLS07
109 FILLS08
110 FILLS09
160
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Ist die Lautstärke Ihres Instruments zurückgedreht?
Fehlersuche
Wenn das PX5D nicht wie erwartet funktioniert, überprü-
fen Sie bitte zuerst die folgenden Punkte. Falls sich damit
das Problem nicht lösen läßt, setzen Sie sich mit Ihrem Fach-
händler oder einem Korg Kundendienst in Verbindung.
3. Die Lautstärke des an den AUX-Eingängen ange-
schlossenen Geräts ist zu hoch oder niedrig, oder das
Signal ist überhaupt nicht zu hören.
• Stellen Sie die Ausgangslautstärke am angeschlosse-
nen Gerät ein.
Verbinden Sie das Gerät über den Kopfhörerausgang
(statt über die Summenausgänge) mit dem PX5D.
• EIst der Phrase Trainer-Modus aktiviert?
Verlassen Sie den Phrase Trainer-Modus.
1. Das Gerät läßt sich nicht einschalten.
• Sind Batterien eingelegt? Oder ist der Wechselstrom-
adapter mit einer Netzsteckdose verbunden?
2. Keine Klänge hörbar
• Sind Ihre Gitarre, Ihr Verstärker und/oder Ihre Kopf-
hörer an die richtigen Buchsen angeschlossen?
• Ist Ihr Verstärker eingeschaltet und richtig eingestellt?
• Ist ein Kabel defekt?
• Ist Master Level des PX5D auf „0“ oder einen niedri-
gen Pegel eingestellt?
• Vergewissern Sie sich, ob der Lautstärkeregler auf die
gewünschte Lautstärke eingestellt ist.
• Ist das PX5D stummgeschaltet?
Wenn alle Effekte ausgeschaltet sind, verschwindet die
Effektketten-Anzeige und die Bypass- und Stummschal-
tung ist auf dem LCD-Display nicht mehr erkennbar.
• Wird im LCD „AUX>USB“ im Utility-Modus ange-
zeigt?
4. Das Signal scheint nicht mit Effekten bearbeitet zu
werden.
• Befindet sich das PX5D im Bypass-Modus (in diesem
Fall blinken die Effekt-LEDs)?
• Werden die gewünschten Effekte im selektierten Pro-
gramm verwendet?
5. Der Tuner funktioniert nicht.
• Ist im Play-Modus die Bypass- oder Stummschaltung
aktiviert?
Wenn „AUX>USB“ angezeigt wird, ist der Gitarren-
ausgang stummgeschaltet.
161
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Installation der Software nicht möglich
• Befindet sich die CD-ROM in Ihrem CD-Laufwerk?
Stellen Sie sicher, dass die CD-ROM richtig ins CD-
ROM-Laufwerk eingelegt ist.
• Ist die Linse Ihres CD-Laufwerks möglicherweise ver-
schmutzt?
8. Wiedergabe mit der USB-Audio-Funktion nicht mög-
lich. Oder der Wiedergabepegel ist zu niedrig (zu hoch).
• Verwenden Sie die Utility-Modus-Einstellung „USB
RCV“ zur Justierung des Eingangspegels zum PX5D
(☞S. 143).
9. Ihre Software reagiert nicht auf das PX5D
• Ist das USB-Kabel richtig angeschlossen?
Verwenden Sie zur Reinigung der Linse einen im Han-
del erhältlichen Linsenreiniger.
• Haben Sie den erforderlichen Treiber installiert?
• Hat Ihr Computer das angeschlossene PX5D erkannt?
Gehen Sie bei Verwendung von Windows XP zu Sy-
stemsteuerung →„Sound undAudiogeräte Eigenschaf-
ten“ und klicken Sie auf die Hardware-Registerkarte.
Gehen Sie bei Verwendung von Mac OS X zu Macin-
tosh HD → Anwendungen-Ordner → Utility-Ordner
→ „Audio-MIDI-Einstellungen“, wählen Sie die Regi-
sterkarte „MIDI-Geräte“ und überprüfen Sie, ob das
PX5D erkannt wurde.
• Versuchen Sie, von einem Netzwerk-CD-Laufwerk aus
zu installieren?
Diese Software kann nicht von einem über ein Netzwerk
verbundenen CD-Laufwerk aus installiert werden.
• Können Sie USB verwenden?
Gehen Sie, wenn Sie Windows XP verwenden, zu [Sy-
stemsteuerung] → [System] und wählen Sie die Regi-
sterkarte [Hardware]. Überprüfen Sie im [Gerätema-
nager] die Einstellungen für Universal Serial Bus Con-
troller und USB Root Hub.
• Möglicherweise unterstützt das angeschlossene Gerät
oder die Software die von Ihnen übermittelten Meldun-
gen nicht. Schlagen Sie im Benutzerhandbuch des an-
geschlossenen Geräts oder der Software nach und ver-
gewissern Sie sich, ob das Gerät oder die Software ge-
eignet ist, auf die von Ihnen übermittelten Meldungen
zu reagieren.
7. Aufnahme mit der USB-Audio-Funktion nicht mög-
lich. Oder der Aufnahmepegel ist zu niedrig (zu hoch).
• Verwenden Sie die Utility-Modus-Einstellung
„USBSEND“ zur Justierung des Eingangspegels zu
Ihrem Computer (☞S. 143).
162
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
● Effektvariation: 180 Effektvariationstypen (maximal
● Stromversorgung:
7 Effekte gleichzeitig erzeugbar)
• vier AA-Batterien
7 Stunden Dauerbetrieb: Hintergrundbeleuchtung OFF
5 Stunden Dauerbetrieb: Hintergrundbeleuchtung ON
• Stromversorgung über USB-Bus (bei Verwendung
des USB-Anschlusses
● Programmanzahl
• User-Programme: 100
• Preset-Programme: 100
• optional erhältliches Netzgerät (DC4.5V:
)
● Eingang:
• Gitarren/Bass-eingang (1/4”-Buchse)
• AUX (Mini-Stereoklinkenbuchse)
● Abmessungen (BxTxH): 118 mm x 75 mm x 20 mm
● Gewicht: 154g (ohne Batterien)
● Ausgang: Line/Kopfhörer Mehrzweck-Ausgang (1/
4” Stereo-Buchse)
● Im Lieferumfang enthalten:
• Bedienungsanleitung
• Zwei AA-Alkalibatterien zur Funktionsprüfung
• CD-ROM
● Anschlüsse für Spielhifen:
• FOOT SW-Buchse
• USB-Anschluss
• Kabel für FOOTSW-Anschluss
● Tuner-Sektion:
• Erkennungsbereich: 27,5 Hz–2.093 Hz (A0…C7)
• Kalibrierung: A = 438–445 Hz
● Optional:
• Netzteil
• KORG PS-1 Pedalschalter
● Rhythm Section:
• Nummer des Musters: 774 einschließlich Muster-
Variationen
• Tempo: 40–240 BPM
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Können
jederzeit ohne Ankündigung vorgenommen werden.
163
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in
which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or
via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the
manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disquali-
fied from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit
être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier
que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la
garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit
ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungs-
land gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben,
müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich
sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf,
da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
© 2007 KORG INC.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|