Korg DJ Equipment KM 402 User Manual

1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
1. Introduction........................................................... 4  
Parts and their functions ............................................................................ 4  
2. Getting ready........................................................ 7  
Connections ............................................................................................. 7  
Turning the power on ................................................................................ 8  
Turning the power off................................................................................ 8  
3. Using the mixer ..................................................... 9  
Basic operation ........................................................................................ 9  
Monitoring............................................................................................... 9  
Equalizer ............................................................................................... 10  
4. Using the KAOSS PAD.......................................... 11  
Applying the KAOSS PAD effect to the channel......................................... 11  
Operating the touch pad......................................................................... 11  
Selecting an effect program..................................................................... 11  
Using the PROGRAM MEMORY buttons ................................................... 11  
Setting the BPM ...................................................................................... 12  
Restoring the factory settings ................................................................... 12  
5. Appendix............................................................ 13  
Troubleshooting ...................................................................................... 13  
Adjusting the crossfader.......................................................................... 13  
Specifications ......................................................................................... 14  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Introduction  
Thank you for purchasing the Korg KM-402/KM-202 DYNAMIC DJ MIXER.  
To ensure full enjoyment of your new purchase, please read this owner’s manual carefully and use  
the product as directed.  
Parts and their functions  
Top panel  
14  
1
10  
1
2
2
4
10  
3
13  
3
14  
4
4
5
6
7
5
8
12  
8
9
9
11  
1. INPUT SELECT switches  
These select the input jacks that will be assigned to the corresponding mixer channel.  
2. TRIM knobs  
These adjust the level of the audio signal connected to the input jacks.  
3. EQ SELECTOR knob  
This selects the type of EQ. By switching the type, you can vary the tonal change produced by  
adjusting the EQ knobs for the HI, MID, and LOW bands.  
4. EQ knobs  
The HI, MID, and LOW knobs control the tone by adjusting the corresponding frequency bands.  
5. KAOSS buttons  
These buttons can assign the mixer channel to the built-in KAOSS PAD effects. The effect is  
applied to the mixer channel when the button is lit. When you press the button once again, the  
button will go dark and the effect will be off.  
6. (KM-402 only) CUE buttons  
These buttons send the pre-fader sound of the mixer channel to the CUE bus. By setting the  
MONITOR BALANCE knob toward CUE, you can monitor the sound of the CUE bus through  
your headphones.  
7. (KM-402 only) CH SELECT buttons  
These assign the mixer channels to either channel A(green) or channel B (red) of the crossfader.  
Each time you press a button, it will alternate between green red dark. If a mixer channel  
is not assigned to either channel A or channel B (i.e., if its LED is dark), the sound of that mixer  
channel will not pass through the crossfader.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Channel faders  
These adjust the level of each mixer channel. Use them to adjust the volume balance between  
channels.  
9. Crossfader  
You can use the crossfader to switch between two program sources, or to crossfade between  
them for DJ-style performances.  
(For the KM-402) This will crossfade between the audio signals assigned to channel A and  
channel B by the CH SELECT buttons.  
(For the KM-202) This will crossfade between PGM1 and PGM2.  
10. MASTER LEVEL knob, MASTER PAN knob  
These adjust the output level from the MASTER OUT jacks. Use the MASTER PAN knob to  
adjust the L/R balance of the sound.  
11. (KM-402 only) MONITOR BALANCE knob, MONITOR LEVEL knob  
MONITOR BALANCE knob: If you turn this toward CUE, your headphones will monitor the  
sound sent from each channel to the CUE bus. If you turn this toward MASTER, your head-  
phones will monitor the sound sent from the MASTER OUT jacks.  
MONITOR LEVEL knob: This adjusts the volume output from the headphone jack.  
12. (KM-202 only) CUE/MASTER select switch, CUE MIX fader, MONITOR LEVEL knob  
CUE/MASTER select switch: If this is in the CUE position, your headphones will monitor the  
sound of the CUE bus. If this is in the MASTER position, your headphones will monitor the  
same sound as the MASTER OUT jacks.  
CUE MIX fader: This adjusts the volume balance of the CUE bus between PGM1 and PGM2.  
MONITOR LEVEL knob: This adjusts the volume that is output from the headphone jack.  
13. (KM-202 only) MIC LEVEL knob, MIC BALANCE knob  
MIC LEVEL knob: This adjusts the input level from the MIC jack.  
MIC BALANCE knob: This adjusts the balance of the MIC jack signal between PGM1 and  
PGM2.  
14. KAOSS PAD section  
15. Display  
This display shows the KAOSS PAD’s effect program  
number, and the BPM.  
17  
18  
15  
16  
16. DRY/WET knob  
This adjusts the depth of the effect.  
17. PROGRAM/BPM knob  
Use this to select an effect program for the KAOSS PAD,  
19  
21  
or to specify the BPM.  
18. PROGRAM MEMORY buttons  
You can store an effect program number in each of the  
three Program Memory buttons, and then press one of  
the buttons to instantly recall the stored program.  
20  
19. TOUCH PAD  
This X/Y KAOSS pad can control two different parameters at once; one using the X-axis, and  
one using the Y-axis—for inspired realtime control.  
20. PAD HOLD button  
The Hold feature memorizes the current position of your finger on the pad, so that you can  
take your finger from the pad, and the effect will remain unchanged. Use this button to switch  
the Hold feature on and off.  
21. TAP button  
You can specify the BPM value by pressing this button at the desired interval.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Front panel  
1
2
1. X-FADER CURVE knob  
This specifies the curve of the crossfader. Turn this knob to the right produces a “switch” effect,  
turn the knob to the left produces a smoother transition. Please refer to the appendix for direc-  
tions on how to change the crossfader settings.  
2. Headphone jack  
Rear panel  
7
7
1 2  
3 4  
5
6 8  
1 2 3 4  
5
6 8  
1. Power switch  
Turns the power on/off.  
2. Power inlet  
Connect the included power cable to this connector.  
3. MASTER OUT jacks  
These output the master bus’ audio signal. They are RCA-type output jacks.  
4. BOOTH OUT jacks  
These output the same audio signal as the MASTER OUT jacks. However, their volume is not  
affected by the MASTER LEVEL knob. They are RCA-type output jacks.  
5. INPUT (LINE) jacks  
You can connect line level equipment to these jacks. They are RCA-type input jacks.  
6. MIC jack  
You can connect a mic to this jack. This is a 1/4" phone-type unbalanced input jack.  
7. INPUT (PHONO) jacks  
You can connect turntables to these jacks. They are RCA-type input jacks.  
8. GND terminal  
This is a grounding terminal for connecting your turntables. If you use the PHONO jacks, you  
must connect the ground wire(s) of your turntable(s) to this GND terminal.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Getting ready  
Before you connect your equipment, you must turn off the power switches and disconnect the power  
cables from the outlet.  
Connections  
Use the jacks that are appropriate for the equipment you’re connecting.  
KM-402  
PA Mixer  
TURNTABLE  
CD PLAYER  
KM-202  
PA Mixer  
TURNTABLE  
CD PLAYER  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Turning the power on  
When powering-on this Mixer, you must observe the following procedure.  
1. Connect the power cable.  
Connect the included power cable to the power inlet.  
2. Power-on the external devices connected to the mixer’s input jacks.  
3. Turn down all of the Mixer’s channel faders and the MASTER VOLUME knob.  
4. Turn on the power switch located on the rear panel of the mixer.  
Power-on the equipment connected to the MASTER OUT jacks, such as your monitor amp.  
Turning the power off  
1. Turn down all of the Mixer’s channel faders and the MASTER VOLUME knob.  
2. Turn off the power of your monitor amp or other equipment connected to the MASTER OUT  
jacks.  
3. Turn off the power switch located on the rear panel of the Mixer.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Using the mixer  
Basic operation  
Selecting the inputs  
Use the top panel INPUT SELECT switch to select the desired inputs.  
Adjusting the input levels  
Use the TRIM knobs to adjust the input level of each mixer channel.  
Adjust the TRIM knob so that the level indicator lights yellow with the channel fader at the maxi-  
mum position, and when the level from the source is being input at its maximum level.  
For the KM-202  
Use the MIC LEVEL knob to adjust the input level of the mic connected to the MIC jack. Use  
the MIC BALANCE knob to adjust the level balance that is sent to mixer channels PGM1 and  
PGM2.  
Mixing the sound  
Use the channel faders to adjust the volume level of each mixer channel.  
Using the crossfader  
The audio mixed by the crossfader is output to the master bus or the FX bus.  
Use the front panel X-FADER CURVE knob to adjust the curve (response) of the crossfader.  
For the KM-402  
Use the CH SELECT button to assign the corresponding  
mixer channel to one of the two crossfader channels (A  
or B).  
Each time you press a CH SELECT button, it will alter-  
nate between channel A (lit green) channel B (lit red),  
andunselected (dark).  
lit green  
lit red  
For the KM-202  
The crossfader will crossfade between PGM1 and PGM2.  
Adjusting the master level  
Use the MASTER LEVEL knob to adjust the overall volume level being sent from the MASTER OUT  
jacks.  
Monitoring  
Connect your headphones to the headphone so that you can monitor the audio inputs or the sound  
you’re mixing.  
CUE  
This is a function that lets you monitor (hear through headphones) the sound at a point before  
the channel faders, separately from the sound that is output from the MASTER OUT jacks,  
giving you a way to check the sound or “cue up” material while you’re performing. The sound  
of the CUE bus can be monitored through headphones. This means that with the faders low-  
ered, you can use headphones to check the audio input and EQ settings, and then when you’re  
satisfied, raise the channel fader so that the desired sound will be sent from the master outputs.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monitoring via CUE  
For the KM-402  
1. Press the CUE button of the mixer channel you want to monitor.  
2. Use the MONITOR BALANCE knob to adjust the volume balance between the master output  
sound and the CUE bus sound.  
Use the MONITOR LEVEL knob to adjust the overall volume.  
For the KM-202  
1. Use the CUE/MONITOR select switch to select CUE.  
2. Use the CUE MIX fader to adjust the volume balance between PGM1 and PGM2. Use the  
MONITOR LEVEL knob to adjust the overall volume.  
Equalizer  
Using the equalizer to adjust the sound  
You can use the equalizer (EQ) to cut or boost the low, mid or high  
frequency range as a creative sound-shaping tool.  
1. Use the EQ SELECT knob to select the desired equalizer  
type.  
2. Control the EQ that you selected as the EQ type.  
Use the HI/MID/LO knobs of each channel to modify the  
tone as desired.  
EQ type list  
KM-Q  
This is an equalizer that has been improved on the basis of opinions from numerous well-  
known artists who are devoted users of the first-generation KAOSS mixer.  
HI: -25dB–+15dB  
ROUND-Q  
This is an all-around EQ that is a good choice for all styles of music.  
HI: -28dB–+12dB MID: -28dB–+12dB LO: -28dB–+12dB  
BOOST  
MID: -25dB–+15dB  
LO: -25dB–+15dB  
This is effective when used as a booster. The mid- and high-frequency ranges of change are  
broad, letting you create powerful sounds.  
HI: -20dB–+18dB  
MID: -12dB–+12dB  
LO: -20dB–+18dB  
SLAMMING  
In order to aggressively modify the mid-range sound, the HI is set to a frequency range that is  
lower than normal and the MID to a range that is higher than normal. LO uses a special curve  
that changes gently in the “+” direction and steeply in the “-” direction, letting you apply high  
expressive equalization.  
HI: -30dB–+6dB  
MID: -30dB–+6dB  
LO: -60dB–+6dB  
ISOLATOR  
This uses a trapezoidal curve, and applies equally to the sound within each frequency band. It  
can be used as an isolator that completely cuts the sound, and is able to instantly cut the sound  
of a specific part.  
HI: -dB–+9dB  
MID: -dB–+9dB  
LO: -dB–+9dB  
HYPED  
This EQ has a gradual curve. It is useful for modifying the atmosphere of the entire song, as  
well as for tonal adjustments.  
HI: -dB–+9dB  
MID: -dB–+9dB  
LO: -dB–+9dB  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Using the KAOSS PAD  
Applying the KAOSS PAD effect to the channel  
Press the KAOSS button of the mixer channel to make it light, the KAOSS PAD effect will be applied  
to the sound from that mixer channel.  
SOLO effect  
If you press and hold the KAOSS button (for approximately two seconds), the KAOSS button you  
pressed will blink, and the effect will be applied only to that Channel (KM-402) or PGM (KM-202).  
Operating the touch pad  
Control the effect by using your finger to rub or tap the touch pad.  
Hold  
If you press the HOLD button the HOLD indicator will light; in this state, you can take your finger off  
the touch pad, and the sound of the effect immediately prior to that moment will be maintained.  
Selecting an effect program  
Turn the PROGRAM/VALUE knob to select an effect program 00–99. Use the DRY/WET knob to  
adjust the depth of the effect.  
Turning FX RELEASE on/off  
1. While holding down the PROGRAM MEMORY 2 button, press the TAP key.  
2. Use the PROGRAM/BPM knob to select “r.On” (FX RELEASE on) or “r.Of” (FX RELEASE off).  
3. Once again, hold down the PROGRAM MEMORY 2 button and press the TAP key; you will re-  
turn to the program selection state.  
Alternatively, you will return to the program selection state if you don’t perform any setting  
operation for three seconds.  
What is FX RELEASE?  
This produces a delay effect synchronized to the current BPM /tempo, and will begin the in-  
stant you release your hand from the touch pad (i.e., the instant you turn off the effect), and  
then decay gradually.  
Using the PROGRAM MEMORY buttons  
Each of the PROGRAM MEMORY buttons can memorize an effect program, the HOLD button’s on/  
off status, and the position of the touch pad when HOLD is active.  
By pressing a PROGRAM MEMORY button, you can instantly recall the memorized state.  
To store the current settings to a PROGRAM MEMORY button  
1. Before you continue, select the program that you want to memorize.  
If you want to memorize the Hold status, press the HOLD button to turn the Hold function on.  
The position at which you last touched the touch panel will be memorized.  
2. While holding down the PROGRAM MEMORY button in which you want to memorize the  
current state, press the HOLD button; the current state will be memorized in the PROGRAM  
MEMORY button you’re pressing.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the BPM  
1. When you press the TAP button, the currently-specified BPM value is shown in the display.  
2. If you press the TAP button several times in rhythm with the song tempo, the corresponding  
BPM value will be detected, and the appropriate BPM value will be specified.  
3. When the BPM value is displayed, you can turn the PROGRAM/BPM knob to modify the BPM  
value.  
4. If you hold down the TAP button, you will switch from the BPM setting back to the program  
selection.  
Alternatively, you will return to the program selection state if you don’t perform any setting  
operation for five seconds.  
Restoring the factory settings  
To restore the factory settings, set the EQ SELECTOR knob to the “KM-Q” position, and then turn on  
the power while holding down the TAP button and the PROGRAM MEMORY 1 button. All settings  
of the KAOSS PAD will be restored to their factory-set state.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Appendix  
Troubleshooting  
Power does not turn on  
• Is the power cable connected to a functioning electrical outlet?  
• Is the rear panel power switch turned on?  
No sound  
• Is the KM-402/KM-202 powered-on? Are the connected devices powered-on?  
• Are the channel faders or the MASTER LEVEL knob turned down?  
• Is the volume level of the channel turned down?  
• Is the TRIM knob raised to an appropriate level?  
• After connecting your audio source to the input jacks, did you select it for the corresponding  
mixer channel?  
Set the INPUT SELECT switch appropriately for each mixer channel.  
• Make sure that audio is being input.  
Use the level meter to verify that audio is being received into each mixer channel.  
Too much noise or distortion  
• The sound will distort if the TRIM knob is set too high, and there will be more noise if the  
TRIM knob is set too low.  
To obtain the ideal setting, set the TRIM knob as high as possible without allowing the level  
meter to light red at the maximum level. If the indicator lights red, the signal will clip, distort-  
ing the sound.  
• Could you be using the KAOSS PAD function?  
Some of the KAOSS PAD effects intentionally add distortion or noise. Check whether noise or  
distortion are still present even when you’re not using an effect.  
• If the sound is distorting at the EQ, make the following adjustment.  
Adjust the gain value of the EQ.  
Adjusting the crossfader  
You can adjust the left and right transition points of the crossfader.  
The Left setting determines where on the crossfader’s travel Channel B (KM-402) or PGM 2 (KM-202)  
will completely cease to sound. Likewise, the Right setting determines where on the crossfader's  
travel CH A (KM-402) or PGM A (KM-202) will cease to sound.  
Perform this adjustment if the sound does not transition correctly at the edge of the fader, or if you  
want to shorten the fader stroke. Remember, the X-fader curve knob on the front panel will affect how  
you perceive these settings.  
1. Turn off the power.  
2. Set the EQ SELECTOR knob to the “KM-Q” position, and then turn on the power while hold-  
ing down the PROGRAM MEMORY 3 button and the TAP button.  
The display will indicate “AdJ”, indicating that you’re in Crossfader Adjust mode.  
3. Move the crossfader to the point at which you want it to begin taking effect.  
When you move the fader to the left side, the display will indicate “L**”. When you move the  
fader to the right side, the display will indicate “r**”. Each “**” can be adjusted in a range of  
00–50.  
Note: In some cases, the display may indicate “01” or “02” when the fader is all the way to one side.  
4. At the point that you want to assign as the left and right edge, press the TAP button.  
The decimal point for the “L.” or “r.” in the display will light, and the setting will be assigned  
at that point. Repeat this step for the opposite side of the crossfader. (You can’t assign a point  
that is shown as “--”.)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. When you’ve specified the left and right points, hold down the HOLD button and press the  
PROGRAM MEMORY 3 button.  
The display will blink “SET”, and the settings will be stored. When the settings have been  
stored, the display will indicate “End”.  
6. To finish the setting, turn off the power, and then turn the power on again in the normal way.  
Note: If you initialize the KAOSS PAD function to the factory-set state, the crossfader adjustment setting will  
also be initialized.  
Specifications  
Power supply:  
Power consumption: KM-402: 23W  
KM-202: 20W (120V), 17W (220–230V)  
AC Local Voltage  
Dimensions:  
Weight:  
288mm (W) 384mm (D) 107mm (H) / 11.34" (W) 15.12" (D) 4.21" (H)  
5.0kg / 11.02lbs.  
Frequency response:  
S/N:  
20 Hz–20 kHz 1.0 dB (Typ.)(LINE)  
90 dB @IHF-A (Typ.)(LINE)  
INPUT (LINE)  
Connectors:  
RCA jacks L/R  
10 k  
0 dBu  
Input impedance:  
Nominal level:  
PHONO  
Connectors:  
RCA jacks  
Input impedance:  
40 kΩ  
PHONO RIAA compliant  
MIC INPUT  
Connectors:  
1/4" mono phone jack  
50 kΩ  
-50 dBu  
Input impedance:  
Nominal level:  
MASTER OUTPUT L/R  
Connector:  
RCA jacks L/R  
Nominal level:  
Load impedance:  
0 dBu  
greater than 10 kΩ  
BOOTH OUTPUT L/R  
Connector:  
RCA jacks L/R  
Nominal level:  
Load impedance:  
0 dBu  
greater than 10 kΩ  
PHONES OUTPUT  
Connector:  
1/4" stereo phone jack  
32 Ω  
80 mW + 80 mW @32 Ω  
Output impedance:  
Maximum level:  
Included items  
Power cable  
Owner’s manual  
*
Appearance and specifications of this product are subject to change without notice.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE  
• Lisez attentivement ces instructions.  
• Veuillez conserver ces instructions.  
• Observez tous les avertissements.  
• Suivez toutes les consignes à la lettre.  
• N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à proximité  
d’eau.  
Lappareil alimenté par courant électrique ne peut pas être exposé  
à des éclaboussures; évite en outre de placer des récipients  
contenant des liquides, comme un vase (ou un verre de bière), sur  
l’appareil.  
• Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon doux et sec.  
• Ne bloquez jamais les orifices de ventilation de l’appareil et  
installez-le toujours conformément aux instructions du fabricant.  
• N’installez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur,  
telle que des radiateurs, poêles ou tout autre dispositif (y compris  
des amplificateurs) générant de la chaleur.  
• N’essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité d’une prise  
de type polarisée ou d’une prise de terre. Une prise dite polarisée  
dispose de deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une  
prise de terre comporte trois broches, dont une de mise à la terre.  
Cette broche plus large ou broche de mise à la terre vise à assurer  
votre sécurité. Si la fiche du cordon d’alimentation ne correspond  
pas au type de prise de courant de votre région, faites remplacer la  
prise obsolète par un électricien qualifié (pour les Etats-Unis et le  
Canada).  
• Placez toujours le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque  
pas de marcher dessus ni de le pincer. Cette précaution vise tout  
spécialement la fiche du cordon et sa sortie de l’appareil.  
• Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés par le  
fabricant.  
Léclair dans le triangle est un symbole destiné à  
attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence de  
parties non isolées et de “tension dangereuse” à  
l’intérieur de l’appareil, qui posent des risques  
d’électrocution pour l’utilisateur.  
Le point d’exclamation dans un triangle est un  
symbole destiné à attirer l’attention de l’utilisateur  
sur des sections de ce manuel contenant des  
informations importantes, liées à l’utilisation et à  
l’entretien de ce produit.  
Notice concernant l'élimination du produit  
(UE seulement)  
Si ce symbole “Poubelle barrée” est imprimé sur le produit  
ou dans le manuel de l’utilisateur, vous devez vous  
débarrasser du produit de la manière appropriée. Ne jetez  
pas ce produit avec vos ordures ménagères. En vous  
débarrassant correctement du produit, vous préviendrez les  
dommages environnementaux et les risques sanitaires.La  
méthode correcte d'élimination dépendra de votre lieu  
d'habitation, aussi veuillez contacter les autorités locales concernées  
pour les détails.  
• S’il y a risque d’orage ou que vous ne comptez pas utiliser  
l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le du  
secteur.  
• La mise sur OFF de l’interrupteur d’alimentation n’isole pas  
totalement ce produit de la ligne secteur; aussi, retirez la fiche de la  
prise s’il doit rester inutilisé pendant une période prolongée.  
• Installez ce produit près de la prise électrique murale et gardez un  
accès facile à la prise électrique et au cordon d’alimentation.  
ATTENTION: Cet appareil doit absolument être connecté à une  
prise électrique reliée à la terre.  
* Les noms de sociétés, noms de produits et noms de formats, etc.  
dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des mar-ques  
déposées de leurs propriétaires respectifs.  
• Confiez tout travail de réparation uniquement à un S.A.V. qualifié.  
Faites appel au S.A.V. si l’appareil a subi tout endommagement,  
comme par exemple si sa fiche secteur ou son cordon  
d’alimentation sont endommagés, si de l’eau ou des objets ont  
pénétré à l’intérieur de l’appareil, si celui-ci a été exposé à la pluie  
ou à la moisissure, s’il est tombé ou présente tout signe de  
dysfonctionnement.  
• N’utilisez jamais d’allonge trop longue avec cet appareil et ne  
l’alimentez jamais via les prises secteur équipant d’autres  
dispositifs.  
• N’installez jamais cet appareil dans un endroit confiné comme une  
caisse de transport ou tout autre récipient similaire.  
• Des niveaux d’écoute trop importants lors de l’utilisation d’un  
casque ou d’écouteurs peuvent entraîner des pertes d’audition.  
• Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, stand, trépied,  
fixation ou table spécifiés par le fabricant ou fourni avec l’appareil.  
Si vous avez placé l’appareil sur un chariot, soyez très prudent  
quand vous déplacez le chariot, afin d’éviter une chute et des  
blessures.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommaire  
1. Introduction .................................................. 17  
Eléments et leurs fonctions........................................................... 17  
2. Préparatifs.................................................... 20  
Raccordements........................................................................... 20  
Mise sous tension ....................................................................... 21  
Mise hors tension ....................................................................... 21  
3. Utilisation du mélangeur ............................... 22  
Fonctionnement de base ............................................................. 22  
Contrôle du son ......................................................................... 22  
Égaliseur ................................................................................... 23  
4. Utilisation du KAOSS PAD ............................. 24  
Application de l’effet KAOSS PAD au canal ................................. 24  
Fonctionnement du pavé tactile.................................................... 24  
Sélection d’un programme d’effet ................................................ 24  
Utilisation des touches PROGRAM MEMORY................................ 24  
Réglage du BPM......................................................................... 25  
Restauration des réglages d’usine................................................ 25  
5. Appendice .................................................... 26  
Guide de dépannage ................................................................. 26  
Réglage du crossfader ................................................................ 26  
Spécifications............................................................................. 27  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Introduction  
Merci d’avoir fait l’acquisition du Korg KM-402/KM-202 DYNAMIC DJ MIXER. Afin de pouvoir  
tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement le pré-  
sent manuel et d’utiliser le produit seulement de la manière indiquée.  
Eléments et leurs fonctions  
Panneau supérieur  
14  
1
10  
1
2
2
4
10  
3
13  
3
14  
4
4
5
6
7
5
8
12  
8
9
9
11  
1. Commutateurs INPUT SELECT  
Utilisez ces commutateurs pour sélectionner les prises d’entrée qui seront assignées au canal  
de mixeur correspondant.  
2. Boutons TRIM  
Utilisez ces boutons pour régler le niveau du signal audio reçu par les prises d’entrée.  
3. Bouton EQ SELECTOR  
Utilisez ce bouton pour sélectionner le type d’égaliseur. Commuter le type d’égaliseur permet  
de modifier le caractère tonal quand vous réglez chacun des boutons EQ correspondant aux  
plages HI, MID et LOW.  
4. Boutons EQ  
Les boutons HI, MID et LOW permettent de contrôler le caractère tonal en réglant les plages  
de fréquences correspondantes.  
5. Touches KAOSS  
Utilisez ces touches pour assigner le canal de mixeur aux effets du KAOSS PAD intégré. L’ef-  
fet est appliqué au canal de mixeur quand la touche est allumée. Si vous appuyez de nouveau  
sur la touche, elle s’éteindra et l’effet sera désactivé.  
6. (KM-402 seulement) Touches CUE  
Utilisez ces touches pour envoyer le son pré-fader du canal de mixeur au bus CUE. En réglant  
le bouton MONITOR BALANCE vers CUE, vous pouvez contrôler le son du bus CUE via un  
casque.  
7. (KM-402 seulement) Touches CH SELECT  
Utilisez ces touches pour assigner les canaux de mixeur au canalA(vert) ou au canal B (rouge)  
du crossfader. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, elle changera alternativement  
de vert rouge éteint. Si un canal de mixeur n’est assigné à aucun des canauxAou B (c’est-  
à-dire, si la DEL correspondante est éteinte), le son de ce canal de mixeur ne passera pas par le  
crossfader.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Faders de canal  
Utilisez ces faders pour régler le niveau de chaque canal de mixeur et la balance du volume  
entre les canaux.  
9. Crossfader  
Utilisez le crossfader pour commuter entre deux sources de programme, ou pour effectuer  
une transition de l’une à l’autre pour un effet de style DJ.  
(Pour le KM-402) La transition se fera entre les signaux audio assignés au canal A et au canal B  
avec les touches CH SELECT.  
(Pour le KM-202) La transition se fera entre PGM1 et PGM2.  
10. Bouton MASTER LEVEL, bouton MASTER PAN  
Utilisez ces boutons pour régler le niveau de sortie des prises MASTER OUT. Utilisez le bou-  
ton MASTER PAN pour régler la balance L/R (gauche/droite) du son.  
11. (KM-402 seulement) Bouton MONITOR BALANCE, bouton MONITOR LEVEL  
Bouton MONITOR BALANCE: Si vous tournez ce bouton vers CUE, votre casque repro-  
duira le son provenant de chaque canal vers le bus CUE. Si vous le tournez vers MASTER,  
votre casque reproduira le son provenant des prises MASTER OUT.  
Bouton MONITOR LEVEL: Utilisez ce bouton pour régler le volume de sortie de la prise de  
casque.  
12. (KM-202 seulement) Sélecteur CUE/MASTER, fader CUE MIX, bouton MONITOR LEVEL  
Sélecteur CUE/MASTER: Si ce sélecteur est dans la position CUE, votre casque reproduira le  
son du bus CUE. S’il est dans la position MASTER, votre casque reproduira le même son que  
celui des prises MASTER OUT.  
Fader CUE MIX: Utilisez ce fader pour régler la balance du volume du bus CUE entre PGM1  
et PGM2.  
Bouton MONITOR LEVEL: Utilisez ce bouton pour régler le volume de la prise de casque.  
13. (KM-202 seulement) Bouton MIC LEVEL, bouton MIC BALANCE  
Bouton MIC LEVEL: Utilisez ce bouton pour régler le niveau d’entrée de la prise MIC.  
Bouton MIC BALANCE: Utilisez ce bouton pour régler la balance du signal de la prise MIC  
entre PGM1 et PGM2.  
14. Section KAOSS PAD  
15. Afficheur  
L’afficheur indique le numéro de programme d’effet du  
KAOSS PAD, et le BPM.  
17  
15  
16  
16. Bouton DRY/WET  
Utilisez ce bouton pour régler l’intensité de l’effet.  
18  
17. Bouton PROGRAM/BPM  
Utilisez ce bouton pour sélectionner un programme d’ef-  
fet pour le KAOSS PAD, ou pour spécifier le BPM.  
18. Touches PROGRAM MEMORY  
19  
Vous pouvez stocker un numéro de programme d’effet  
sous chacune des trois touches Program Memory, puis  
appuyer sur une des touches pour rappeler instantané-  
ment le programme stocké.  
21  
20  
19. TOUCH PAD  
Ce pavé tactile X/Y KAOSS peut contrôler simultanément  
deux paramètres différents; l’un en utilisant l’axe X et l’autre en utilisant l’axe Y pour un  
contrôle artistique en temps réel.  
20. Touche PAD HOLD  
La fonction Hold mémorise la position actuelle de votre doigt sur le pavé tactile. Quand vous  
retirez votre doigt de la surface du pavé tactile, l’effet reste dans l’état dans lequel il était  
quand vous aviez touché précédemment le pavé tactile. Utilisez cette touche pour activer et  
désactiver la fonction Hold.  
21. Touche TAP  
Vous pouvez spécifier la valeur de BPM en appuyant sur cette touche à l’intervalle souhaité.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panneau avant  
1
2
1. Bouton X-FADER CURVE  
Utilisez ce bouton pour spécifier la forme de courbe du crossfader. Tournez ce bouton vers la  
droite pour produire un effet de “déclenchement”, tournez-le vers la gauche pour produire  
une transition douce. Veuillez vous reporter à l’appendice pour les directives sur la façon de  
changer les réglages de crossfader.  
2. Prise de casqu  
Panneau arrière  
7
7
1 2  
3 4  
5
6 8  
1 2 3 4  
5
6 8  
1. Commutateur de mise sous/hors tension  
Utilisez ce commutateur pour mettre l’appareil sous/hors tension.  
2. Prise d’alimentation  
Branchez sur cette prise le cordon d’alimentation fourni.  
3. Prises MASTER OUT  
Ces prises fournissent le signal audio du bus maître. Ce sont des prises de sortie de type RCA.  
4. Prises BOOTH OUT  
Ces prises fournissent le même signal audio que les prises MASTER OUT. Néanmoins, leur  
volume n’est pas affecté par le bouton MASTER LEVEL. Ce sont des prises de sortie de type  
RCA.  
5. Prises INPUT (LINE)  
Vous pouvez raccorder à ces prises du matériel de niveau ligne. Ce sont des prises d’entrée de  
type RCA.  
6. Prise MIC  
Vous pouvez raccorder à cette prise un micro. C’est un jack TRS 6,35.  
7. Prises INPUT (PHONO)  
Vous pouvez raccorder à ces prises des platines tourne-disques. Ce sont des prises d’entrée de  
type RCA.  
8. Borne GND  
Il s’agit d’une borne de mise à la terre pour les platines tourne-disques. Si vous utilisez les  
prises PHONO, vous devez raccorder le(s) fil(s) de terre de votre/vos platine(s) tourne-dis-  
ques à cette borne GND.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Préparatifs  
Avant de raccorder votre équipement, vous devez mettre les appareils hors tension et débrancher  
les cordons d’alimentation du secteur.  
Raccordements  
Utilisez les prises appropriées pour les appareils que vous raccordez.  
KM-402  
PA Mixer  
TURNTABLE  
CD PLAYER  
KM-202  
PA Mixer  
TURNTABLE  
CD PLAYER  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise sous tension  
Quand vous mettez ce mélangeur sous tension, vous devez observer la procédure suivante.  
1. Raccordez le cordon d’alimentation.  
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur une prise secteur.  
2. Mettez sous tension tous les appareils externes raccordés aux prises d’entrée du mélangeur.  
3. Mettez en position basse tous les faders de canaux du mélangeur et le bouton MASTER VO-  
LUME.  
4. Mettez le mélangeur sous tension avec le commutateur de mise sous/hors tension situé sur le  
panneau arrière du mélangeur.  
Mettez sous tension les appareils raccordées aux prises MASTER OUT, comme votre amplifi-  
cateur de contrôle.  
Mise hors tension  
1. Mettez en position basse tous les faders de canaux du mélangeur et le bouton MASTER VO-  
LUME.  
2. Mettez hors tension votre amplificateur de contrôle ou tout autre appareil raccordé aux prises  
MASTER OUT.  
3. Mettez le mélangeur hors tension avec le commutateur de mise sous/hors tension situé sur le  
panneau arrière du mélangeur.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Utilisation du mélangeur  
Fonctionnement de base  
Sélection des entrées  
Utilisez le commutateur INPUT SELECT du panneau supérieur pour sélectionner les entrées sou-  
haitées.  
Réglage des niveaux d’entrée  
Utilisez les boutons TRIM pour régler le niveau d’entrée de chaque canal de mixeur.  
Réglez le bouton TRIM de telle manière que l’indicateur de niveau s’allume en jaune avec le fader de  
canal en position maximale, et quand la source est à son niveau maximal.  
Pour le KM-202  
Utilisez le bouton MIC LEVEL pour régler le niveau d’entrée du micro raccordé à la prise  
MIC. Utilisez le bouton MIC BALANCE pour régler le niveau de la balance pour les canaux  
de mixeur PGM1 et PGM2.  
Mélange du son  
Utilisez les faders de canaux pour régler le volume de chaque canal de mixeur.  
Utilisation du crossfader  
Le signal audio mélangé par le crossfader est transmis au bus maître ou au bus FX.  
Utilisez le bouton X-FADER CURVE du panneau avant pour régler la courbe (réponse) du crossfader.  
Pour le KM-402  
Utilisez la touche CH SELECT pour assigner le canal de mixeur correspondant à l’un des  
deux canaux crossfader (A ou B).  
Chaque fois que vous appuyez sur une touche  
CH SELECT, son statut alternera entre canal A(al-  
lumé en vert) canal B (allumé en rouge) pas  
de canal sélectionné (éteint).  
allumé en vert  
allumé en rouge  
Pour le KM-202  
Le crossfader commutera PGM1 et PGM2.  
Réglage du niveau maître  
Utilisez le bouton MASTER LEVELpour régler le volume d’ensemble transmis par les prises MASTER  
OUT.  
Contrôle du son  
Branchez votre casque sur la prise de casque afin de contrôler les entrées audio ou le son mélangé.  
CUE  
Cette fonction vous permet de contrôler le son en l’écoutant au casque, avant qu’il n’arrive  
aux faders de canaux, et séparément du son transmis par les prises MASTER OUT. Vous pou-  
vez ainsi vérifier le son pendant que vous jouez. Le son du bus CUE peut être contrôlé via le  
casque. Cela veut dire qu’avec les faders en position basse, vous pouvez utiliser le casque  
pour vérifier l’entrée audio et les réglages d’égaliseur puis, quand vous êtes satisfait, les pousser  
vers le haut afin que le son souhaité soit transmis depuis les sorties maître.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôle via CUE  
Pour le KM-402  
1. Appuyez sur la touche CUE du canal de mixeur que vous souhaitez contrôler.  
2. Utilisez le bouton MONITOR BALANCE pour régler la balance du volume entre le son de la  
sortie maître et celui du bus CUE.  
Utilisez le bouton MONITOR LEVEL pour régler le volume d’ensemble.  
Pour le KM-202  
1. Utilisez le sélecteur CUE/MONITOR pour sélectionner CUE.  
2. Utilisez le fader CUE MIX pour régler la balance du volume entre PGM1 et PGM2. Utilisez le  
bouton MONITOR LEVEL pour régler le son d’ensemble.  
Égaliseur  
Utilisation de l’égaliseur pour régler le son  
Vous pouvez utiliser l’égaliseur (EQ) pour couper ou renforcer les  
plages de fréquences basses, moyennes ou hautes comme un outil  
créatif de formation du son.  
1. Utilisez le sélecteur EQ SELECT pour sélectionner le type  
d’égaliseur souhaité.  
2. Contrôlez l’égaliseur sélectionné.  
Utilisez les boutons HI/MID/LO de chaque canal pour obte-  
nir le caractère tonal souhaité.  
Liste des types d’égaliseur  
KM-Q  
Il s’agit d’un égaliseur amélioré à partir des conseils de nombreux artistes renommés, utilisa-  
teurs fidèles du mélangeur KAOSS de la première génération.  
HI: -25dB~+15dB MID: -25dB~+15dB  
ROUND-Q  
Il s’agit d’un égaliseur polyvalent approprié à tous les styles de musique.  
HI: -28dB~+12dB MID: -28dB~+12dB LO: -28dB~+12dB  
BOOST  
LO: -25dB~+15dB  
Cet égaliseur est efficace quand il est utilisé comme booster. La plage de changement étendue  
dans les fréquences moyennes et hautes vous permet de créer des sons puissants.  
HI: -20dB~+18dB MID: -12dB~+12dB  
LO: -20dB~+18dB  
SLAMMING  
Pour modifier agressivement le son de la plage des fréquences moyennes, HI est réglé sur une  
plage de fréquences inférieure à la normale et MID sur une plage supérieure. LO utilise une  
courbe spéciale qui change en douceur dans le sens “+” et rapidement dans le sens “-”, vous  
permettant ainsi d’appliquer une égalisation très expressive.  
HI: -30dB~+6dB  
MID: -30dB~+6dB  
LO: -60dB~+6dB  
ISOLATOR  
Cet égaliseur utilise une courbe trapézoïdale et agit également sur le son de chaque plage de  
fréquences. Il peut être utilisé comme filtre, coupant complètement le son, instantanément  
pour un passage spécifique.  
HI: -dB–+9dB  
MID: -dB–+9dB  
LO: -dB–+9dB  
HYPED  
Cet égaliseur utilise une courbe progressive. Il est utile pour modifier l’atmosphère d’un mor-  
ceau entier, ainsi que son caractère tonal.  
HI: -dB~+9dB  
MID: -dB~+9dB  
LO: -dB~+9dB  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Utilisation du KAOSS PAD  
Application de l’effet KAOSS PAD au canal  
Appuyez sur la touche KAOSS du canal de mixeur pour l’allumer et l’effet KAOSS PAD sera appli-  
qué au son de ce canal de mixeur.  
Effet SOLO  
Si vous appuyez sur une touche KAOSS et la maintenez enfoncée (pendant environ deux secondes).  
La touche KAOSS que vous avez enfoncée clignotera et l’effet sera appliqué seulement à ce canal  
(KM-402) ou PGM (KM-202).  
Fonctionnement du pavé tactile  
Contrôlez l’effet en frottant la surface du pavé tactile du bout du doigt ou en la tapotant.  
Maintien de l’effet  
Si vous appuyez sur la touche HOLD, l’indicateur HOLD s’allumera. Dans cet état, vous pourrez  
retirer votre doigt de la surface du pavé tactile et le son de l’effet sera maintenu.  
Sélection d’un programme d’effet  
Tournez le bouton PROGRAM/VALUE pour sélectionner un programme d’effet 00-99. Utilisez le  
bouton DRY/WET pour régler l’intensité de l’effet.  
Activation/désactivation de FX RELEASE  
1. Tout en maintenant la touche PROGRAM MEMORY 2 enfoncée, appuyez sur la touche TAP.  
2. Utilisez le bouton PROGRAM/BPM pour sélectionner “r.On” (FX RELEASE activé) ou “r.Of”  
(FX RELEASE désactivé).  
3. Appuyez de nouveau sur la touche TAP tout en maintenant la touche PROGRAM MEMORY  
2 enfoncée. Vous reviendrez au statut de sélection de programme.  
Alternativement, vous reviendrez au statut de sélection de programme si vous n’effectuez  
aucun réglage pendant trois secondes.  
Qu’est-ce que FX RELEASE ?  
Au moment où vous retirez votre main du pavé tactile (c’est-à-dire, quand vous désactivez  
l’effet), un delay calé sur le BPM/tempo actuel sera appliqué et diminuera progressivement.  
Utilisation des touches PROGRAM MEMORY  
Chacune des touches PROGRAM MEMORY peut mémoriser un programme d’effet, le statut ac-  
tivé/désactivé de la touche HOLD et la position sur le pavé tactile quand HOLD est activé.  
En appuyant sur une touche PROGRAM MEMORY, vous pouvez instantanément restaurer l’état  
mémorisé.  
Pour enregistrer les réglages actuels sous une touche PROGRAM MEMORY  
1. Avant de continuer, sélectionnez le programme que vous souhaitez mémoriser.  
Si vous souhaitez enregistrer le statut Hold, appuyez sur la touche HOLD pour activer la  
fonction Hold.  
La dernière position de votre doigt sur le pavé tactile sera enregistrée.  
2. Tout en maintenant enfoncée la touche PROGRAM MEMORY sous laquelle vous souhaitez en-  
registrer l’état actuel, appuyez sur la touche HOLD. L’état actuel sera enregistré sous la touche  
PROGRAM MEMORY sur laquelle vous appuyez.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du BPM  
1. Quand vous appuyez sur la touche TAP, la valeur de BPM actuellement spécifiée est affichée.  
2. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche TAP en suivant le temps du morceau, la valeur  
correspondante du BPM sera détectée et la valeur de BPM appropriée sera spécifiée.  
3. Quand la valeur de BPM est affichée, vous pouvez tourner le bouton PROGRAM/BPM pour  
modifier la valeur de BPM.  
4. Si vous maintenez la touche TAP enfoncée, vous pourrez revenir du réglage de BPM à la sélec-  
tion de programme.  
Alternativement, vous reviendrez à la sélection de programme si vous n’effectuez aucun ré-  
glage pendant cinq secondes.  
Restauration des réglages d’usine  
Pour restaurer les réglages d’usine, réglez le bouton EQ SELECTOR sur la position “KM-Q”, puis  
mettez l’appareil sous tension tout en maintenant la toucheTAP et la touche PROGRAM MEMORY  
1 enfoncées. Tous les réglages du KAOSS PAD seront réinitialisés à leur valeur d’usine.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Appendice  
Guide de dépannage  
L’appareil ne peut pas être mis sous tension  
• Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise secteur ?  
Le commutateur de mise sous/hors tension du panneau arrière est-il sur la position correcte ?  
Pas de son  
• Le KM-402/KM-202 est-il sous tension ? Les appareils raccordés sont-ils sous tension ?  
• Les faders de canaux ou le bouton MASTER LEVEL sont-ils en position basse ?  
• Le volume du canal est-il baissé ?  
• Le bouton TRIM est-il réglé à un niveau approprié ?  
• Après le raccordement de la source audio aux prises d’entrée, l’avez-vous sélectionnée pour le  
canal de mixeur correspondant ?  
Réglez le commutateur INPUT SELECT de manière appropriée pour chaque canal de mixeur.  
• Assurez-vous que le signal audio est bien reçu.  
Utilisez le vumètre pour vérifier que le signal audio est bien reçu dans chaque canal de mixeur.  
Trop de bruit ou de distorsion  
• Le son sera déformé si le bouton TRIM est réglé sur une position trop haute, et il y aura plus  
de bruit s’il est réglé sur une position trop basse.  
Pour obtenir le réglage idéal, réglez le bouton TRIM sur la position la plus haute possible sans  
que le voyant s’allume en rouge au niveau maximum. Si le voyant s’allume en rouge, le signal  
sera coupé, déformant le son.  
• Utilisez-vous la fonction KAOSS PAD ?  
Certains des effets KAOSS PAD ajoutent intentionnellement de la distorsion ou du bruit. Vé-  
rifiez s’il reste de la distorsion ou du bruit quand vous n’utilisez pas d’effet.  
• Si le son est déformé au niveau de l’égaliseur, effectuez le réglage suivant.  
Réglez la valeur de gain de l’égaliseur.  
Réglage du crossfader  
Vous pouvez régler les points de transition gauche et droit du crossfader.  
Le réglage Left (gauche) détermine à quel point de la course du crossfader Channel B (KM-402) ou  
PGM 2 (KM-202) cessera complètement de produire un son. De même, Le réglage Right (droite)  
détermine à quel point de la course du crossfader CH A (KM-402) ou PGM A (KM-202) cessera  
complètement de produire un son.  
Effectuez ce réglage si la transition du son ne s’effectue pas correctement à l’extrémité du fader, ou si  
vous souhaitez raccourcir la course du fader. N’oubliez pas que le bouton X-FADER CURVE sur le  
panneau avant n’aura pas d’influence sur la façon dont vous percevez ces réglages.  
1. Mettez l’appareil hors tension  
2. Réglez le bouton EQ SELECTOR sur la position “KM-Q”, puis mettez l’appareil sous tension  
tout en maintenant la touche PROGRAM MEMORY 3 et la toucheTAP enfoncées.  
L’afficheur indiquera “AdJ”, vous signalant ainsi que vous êtes en mode Crossfader Adjust  
(réglage de crossfader).  
3. Déplacez le crossfader sur le point à partir duquel vous souhaitez qu’il soit activé.  
Quand vous déplacez le fader vers la gauche, l’afficheur indique “L**”. Quand vous déplacez  
le fader vers la droite, l’afficheur indique “r**”. Chaque valeur “**” peut être réglée sur une  
plage de 00 à 50.  
Remarque: Dans certains cas, l’afficheur peut indiquer “01” ou “02” quand le fader est complètement poussé  
vers un côté.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Quand vous atteignez le point que vous souhaitez assigner comme bord gauche ou droit,  
appuyez sur la touche TAP.  
La décimale pour “L.” ou “r.” affichée s’allumera et le point sera assigné. Répétez cette opéra-  
tion pour le bord opposé du crossfader. (Vous ne pouvez pas assigner un point indiqué sous la  
forme “--”.)  
5. Quand vous avez spécifié les points gauche et droit, appuyez sur la touche MEMORY  
PROGRAM 3 tout en maintenant la touche HOLD enfoncée.  
L’indication “SET” clignotera sur l’afficheur et les réglages seront enregistrés. Une fois les  
réglages enregistrés, “End” sera affiché.  
6. Pour terminer le réglage, mettez l’appareil hors tension, puis mettez-le de nouveau sous ten-  
sion de la manière normale.  
Remarque: Si vous réinitialisez la fonction KAOSS PAD à ses réglages d’usine, le réglage du crossfader sera  
lui aussi réinitialisé.  
Spécifications  
Alimentation:  
Courant secteur  
Consommation:  
KM-402: 23W  
KM-202: 20W (120V), 17W (220~230V)  
288mm (L) 384mm (P) 107mm (H)  
5,0 kg  
Dimensions:  
Poids:  
Réponse en fréquence: 20 Hz~20 kHz 1,0 dB (Typ.)(LINE)  
Signal/Bruit:  
90 dB @IHF-A (Typ.)(LINE)  
INPUT (LINE)  
Prises:  
Prises RCA L/R  
10 k  
0 dBu  
Impédance d’entrée:  
Niveau nominal:  
PHONO  
Prises:  
Prises RCA  
Impédance d’entrée:  
40 kΩ  
Conforme PHONO RIAA  
MIC INPUT  
Prise:  
Jack 6,35 mono  
50 kΩ  
-50 dBu  
Impédance d’entrée:  
Niveau nominal:  
MASTER OUTPUT L/R  
Prises:  
Prises RCA L/R  
Niveau nominal:  
0 dBu  
Impédance de charge: supérieure à 10 kΩ  
BOOTH OUTPUT L/R  
Prises:  
Prises RCA L/R  
Niveau nominal:  
0 dBu  
Impédance de charge: supérieure à 10 kΩ  
PHONES OUTPUT  
Prise:  
Jack 6,35 stéréo  
Impédance de sortie: 32Ω  
Niveau maximal:  
80 mW + 80 mW @32Ω  
Accessoires inclus  
Cordon d’alimentation  
Manuel de l’utilisateur  
* L’apparence et les spécifications techniques peuvent être sujettes à modifications sans avis préalable.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
• Bitte lesen Sie sich alle Bedienhinweise durch.  
• Bewahren Sie diese Bedienhinweise auf.  
• Beachten Sie alle Warnungen.  
• Befolgen Sie alle Instruktionen.  
• Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.  
• Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertropfen  
ausgesetzt werden. Außerdem darf man keine Flüssigkeitsbehälter  
wie Vasen usw. darauf stellen.  
• Reinigen Sie es ausschließlich mit einem trockenen Tuch.  
• Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze und stellen Sie das  
Gerät nur an Orten auf, die vom Hersteller ausdrücklich empfohlen  
werden.  
• Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B.  
eines Heizkörpers, Ofens oder eines anderen Wärme erzeugenden  
Gerätes (darunter auch Endstufen).  
Der als Pfeil dargestellte Blitz in einem  
Dreieck weist den Anwender auf nicht  
isolierte, „gefährliche Spannungen“ im  
Geräteinneren hin, die so stark sein  
können, dass sie einen Stromschlag  
verursachen.  
• Versuchen Sie niemals, die polarisierte Leitung bzw. Erde  
hochzulegen oder zu umgehen. Ein polarisierter Stecker ist mit  
zwei flachen Stiften unterschiedlicher Breite versehen. Ein Stecker  
mit Erdung weist zwei Stifte und eine Erdungsbuchse auf. Wenn  
der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie  
einen Elektriker bitten, die Steckdose zu erneuern (für die USA und  
Kanada).  
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist  
den Anwender darauf hin, dass zum  
Lieferumfang des Gerätes wichtige Bedien-  
und Wartungshinweise (eventuell  
Reparaturhinweise) gehören.  
• Sorgen Sie dafür, dass man weder über das Netzkabel stolpern  
kann, noch dass es in unmittelbarer Nähe einer Steckdose,  
darunter auch Zusatzsteckdosen anderer Geräte, abgeklemmt  
wird. Auch am Austritt aus dem Gerät darf das Netzkabel auf  
keinen Fall gequetscht werden.  
Hinweis zur Entsorgung (nur EU)  
Wenndiesesdurch gestrichenerMüllkübelSymbol  
auf dem Produkt oder in der Bedienungsanleitung  
erscheint, müssen Sie dieses Produkt sachgemäß  
als Sondermüll entsorgen. Entsorgen Sie dieses  
Produkt nicht im Haushaltsmüll. Durch richtige  
Entsorgung verhindern Sie Umwelt- oder  
Gesundheitsgefahren. Die geltenden Vorschriften für richtige  
EntsorgungsindjenachBestimmungslandunterschiedlich.Bitte  
informieren Sie sich bei der zuständigen Behörde über die bei  
Ihnen geltenden Vorschriften zur Entsorgung.  
• Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller  
ausdrücklich empfohlen werden/wird.  
• Im Falle eines Gewitters bzw. wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht  
verwenden möchten, lösen Sie bitte den Netzanschluss.  
• Durch Ausschalten des Hauptschalters wird dieses Erzeugnis nicht  
vollständig vom Netz getrennt. Ziehen Sie deshalb den Stecker des  
Netzkabels aus der Steckdose, wenn Sie das Erzeugnis längere  
Zeit nicht verwenden.  
• Stellen Sie diesen Verstärker in der Nähe einer Wand  
Schutzkontaktdose auf und achten Sie auf die freie Zugänglichkeit  
des Netzanschlusskabels.  
• Warnhinweis: Dieser Verstärker darf nur an Steckdosen mit  
Schutzleiter (Erdung) betrieben werden.  
• Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem erfahrenen  
Wartungstechniker. Wartungsarbeiten oder Reparaturen sind  
erforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist,  
wenn Flüssigkeit oder andere Gegenstände in das Geräteinnere  
gefallen sind, wenn das Gerät im Regen gestanden hat, sich nicht  
erwartungsgemäß verhält oder wenn es gefallen ist.  
• Stellen Sie das Gerät niemals unmittelbar neben die Steckdose  
und/oder Erweiterungssteckdose eines anderen Geräts.  
• Stellen Sie das Gerät während des Betriebes niemals in einen  
Türschrank oder den Lieferkarton.  
* Die ubrigen in dieser Bedienungsanleitung erwahnten  
Firmen-, Produkt-, Formatnamen usw. sind Warenzeichen  
oder eingetra-gene Warenzeichen der rechtlichen  
Eigentumer und werden ausdrucklich anerkannt.  
• Hohe Schallpegel bei Verwendung eines großen oder kleinen  
Kopfhörers können Hörschäden verursachen.  
• Stellen Sie das Gerät nur auf einen Wagen, Ständer, Stative,  
Halterungen oder Tische, die vom Hersteller ausdrücklich  
empfohlen werden oder eventuell zum Lieferumfang gehören.  
Seien Sie beim Verschieben eines geeigneten Wagens vorsichtig,  
damit weder er, noch das Gerät selbst umkippt bzw. hinfällt und Sie  
eventuell verletzt.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
1. Einleitung ........................................................... 30  
Teile und ihre Funktionen........................................................................................... 30  
2. Vorbereitung....................................................... 33  
Anschlüsse ............................................................................................................... 33  
Einschalten des Geräts .............................................................................................. 34  
Ausschalten des Geräts ............................................................................................. 34  
3. Verwendung des Mischpults................................. 35  
Hauptbedienungsfunktionen ...................................................................................... 35  
Mithören.................................................................................................................. 35  
Equalizer ................................................................................................................. 36  
4. Verwendung des KAOSS PAD .............................. 37  
Anlegen des KAOSS-PAD-Effekts an den Kanal .......................................................... 37  
Bedienung des Touchpads ......................................................................................... 37  
Auswählen eines Effektprogramms............................................................................. 37  
Verwendung der PROGRAM-MEMORY-Tasten ............................................................ 37  
Festlegen der Taktzahl (BPM) ..................................................................................... 38  
Wiederherstellung der werkseitigen Einstellungen ....................................................... 38  
5. Anhang.............................................................. 39  
Fehlersuche .............................................................................................................. 39  
Justierung des Crossfaders ........................................................................................ 39  
Technische Daten ...................................................................................................... 41  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Einleitung  
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf des DYNAMIC DJ MIXER KM-402/KM-202 von Korg!  
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, um den vollen Leistungsumfang Ihres  
neuen Geräts genießen zu können, und verwenden Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Weise.  
Teile und ihre Funktionen  
Oberseite  
14  
1
10  
1
2
2
4
10  
3
13  
3
14  
4
4
5
6
7
5
8
12  
8
9
9
11  
1. INPUT-SELECT-Schalter  
Diese Schalter dienen zur Auswahl der Eingangsbuchsen, die den entsprechenden Mischpult-  
kanälen zugewiesen werden.  
2. TRIM-Knöpfe  
Mithilfe dieser Knöpfe wird der Pegel des von den Eingangsbuchsen kommendenAudiosignals  
eingestellt.  
3. EQ-SELECTOR-Knopf  
Mit diesem Knopf wird der Equalizer-Typ ausgewählt. Durch Umschalten des Typs können  
Sie die tonalen Änderungen variieren, die durch die Justierung der EQ-Knöpfe für die Bänder  
HI, MID und LOW erzeugt werden.  
4. EQ-(Equalizer-)Knöpfe  
Die Knöpfe HI, MID und LOW dienen zur Steuerung des Tons durch Justierung der entspre-  
chenden Frequenzbänder.  
5. KAOSS-Tasten  
Mittels dieser Tasten kann der Mischpultkanal den eingebauten KAOSS-PAD-Effekten zuge-  
wiesen werden. Wenn die Taste leuchtet, ist der Effekt an den Mischpultkanal angelegt. Wenn  
Sie die Taste erneut drücken, erlischt ihre Beleuchtung und der Effekt ist ausgeschaltet.  
6. CUE-Tasten (nur beim KM-402)  
Mittels dieser Tasten wird der Vor-Fader-Sound des Mischpultkanals zum CUE-Bus gesen-  
det. Durch Einstellung des MONITOR-BALANCE-Knopfs in Richtung CUE können Sie den  
Sound vom CUE-Bus über Ihre Kopfhörer mithören.  
7. CH-SELECT-Tasten (nur beim KM-402)  
Diese Tasten dienen der Zuweisung der Mischpultkanäle zum Kanal A (grün) oder zum Ka-  
nal B (rot) des Crossfaders.  
Bei jedem Drücken einer Taste wechselt sie in der Reihenfolge grün rot dunkel. Wenn ein  
Mischpultkanal weder dem Kanal A noch dem Kanal B zugewiesen ist (d.h. wenn seine LED  
nicht leuchtet), wird der Sound dieses Mischpultkanals nicht durch den Crossfader geleitet.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Kanal-Fader  
Diese dienen zum Justieren der einzelnen Mischpultkanalpegel. Verwenden Sie zum Justieren  
der Lautstärkebalance zwischen den Kanälen.  
9. Crossfader  
Den Crossfader können Sie zum Umschalten zwischen zwei Programmquellen oder zum Über-  
blenden zwischen diesen bei DJ-Style-Performances verwenden.  
Beim KM-402 dient er zum Überblenden zwischen den mittels der CH-SELECT-Knöpfe Kanal  
A und Kanal B zugewiesenen Audiosignalen.  
Beim KM-202 dient er zum Überblenden zwischen PGM1 und PGM2.  
10. MASTER-LEVEL-Knopf und MASTER-PAN-Knopf  
Dienen zum Justieren des Ausgangspegels der MASTER-OUT-Buchsen. Verwenden Sie den  
MASTER-PAN-Knopf zum Justieren der L/R-Sound-Balance.  
11. (Nur beim KM-402) MONITOR-BALANCE-Knopf und MONITOR-LEVEL-Knopf  
MONITOR-BALANCE-Knopf: Wenn Sie diesen in Richtung CUE drehen, kann im Kopfhö-  
rer der von den einzelnen Kanälen an den CUE-Bus gesendete Sound mitgehört werden. Wenn  
Sie ihn in Richtung MASTER drehen, kann im Kopfhörer der von den MASTER-OUT-Buch-  
sen abgegebene Sound mitgehört werden.  
MONITOR-LEVEL-Knopf: Mit diesem Knopf wird die Ausgangslautstärke der Kopfhörer-  
buchse justiert.  
12. (Nur beim KM-202) CUE/MASTER-Wahlschalter, CUE-MIX-Fader, MONITOR-LEVEL-Knopf  
CUE/MASTER-Wahlschalter: Wenn dieser in der CUE-Stellung ist, kann im Kopfhörer der  
Sound des CUE-Busses mitgehört werden. Wenn dieser in der MASTER-Stellung ist, kann im  
Kopfhörer der gleiche Sound wie der an den MASTER-OUT-Buchsen mitgehört werden.  
CUE-MIX-Fader: Mit diesem Knopf wird die Lautstärkebalance des CUE-Busses zwischen  
PGM1 und PGM2 justiert.  
MONITOR-LEVEL-Knopf: Mit diesem Knopf wird die Ausgangslautstärke der Kopfhörer-  
buchse geregelt.  
13. (Nur beim KM-202) MIC-LEVEL-Knopf und MIC-BALANCE-Knopf  
MIC-LEVEL-Knopf: Mit diesem Knopf wird die Eingangslautstärke der MIC-Buchse justiert.  
MIC-BALANCE-Knopf: Mit diesem Knopf wird die Balance des MIC-Buchsen-Signals zwi-  
schen PGM1 und PGM2 geregelt.  
14. KAOSS-PAD-Feld  
15. Display  
Auf diesem Display werden die Effektprogrammnummer des KAOSS PAD und die Taktzahl  
(BPM) angezeigt.  
16. DRY/WET-Knopf  
17  
18  
15  
16  
Dient zur Einstellung der Effetktiefe.  
17. PROGRAM/BPM-Knopf  
Verwenden Sie diesen zurAuswahl eines Effektprogramms  
für das KAOSS PAD oder zur Festlegung der Taktzahl  
(BPM).  
18. PROGRAM-MEMORY-Tasten  
19  
21  
Sie können auf jeder der drei Program-Memory-Tasten ein  
Effektprogramm speichern und dann eine der Tasten drük-  
ken, um das gespeicherte Programm direkt aufzurufen.  
19. TOUCHPAD  
20  
Mit diesem X/Y-KAOSS-Pad können zwei verschiedene Pa-  
rameter auf einmal gesteuert werden: Der eine unter Ver-  
wendung der X-Achse und der andere unter Verwendung der Y-Achse—zur spontanen  
Echtzeitsteuerung.  
20. PAD-HOLD-Taste  
Durch die Hold-(„Halt“-)Funktion wird die derzeitige Position Ihres Fingers auf dem Pad  
gespeichert, so das Sie den Finger vom Pad nehmen können und der Effekt dann unverändert  
bleibt. Verwenden Sie diese Taste, um die Hold-Funktion ein- bzw. auszuschalten.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21. TAP-Taste  
Durch Drücken dieser Taste im gewünschten Intervall können Sie den Taktzahl-(BPM-)Wert  
festlegen.  
Vorderseite  
1
2
1. X-FADER-CURVE-Knopf  
Dient zur Festlegung der Crossfader-(Überblend-)Kurve. Wenn Sie diesen Knopf nach rechts  
drehen, erzeugen Sie einen „Schalt“-Effekt; wenn Sie ihn dagegen nach links drehen, erhalten  
Sie einen sanfteren Übergang. Anweisungen zur Änderung der Crossfader-Einstellungen fin-  
den Sie im Anhang.  
2. Kopfhörerbuchse  
Rückseite  
7
7
1 2  
3 4  
5
6 8  
1 2 3 4  
5
6 8  
1. Netzschalter  
Schaltet die Stromversorgung ein/aus.  
2. Stromeingang  
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diesem Anschluss an.  
3. MASTER-OUT-Buchsen  
An diesen Buchsen wird das Audiosignal des Masterbusses ausgegeben. Es handelt sich um  
RCA-Ausgangsbuchsen.  
4. BOOTH-OUT-Buchsen  
Diese Buchsen geben das gleiche Audiosignal wie die MASTER-OUT-Buchsen aus. Ihre Laut-  
stärke wird jedoch nicht durch den MASTER-LEVEL-Knopf beeinflusst. Es handelt sich um  
RCA-Ausgangsbuchsen.  
5. INPUT-(LINE-)Buchsen  
An diesen Buchsen können Sie Line-Pegel-Geräte anschließen. Es handelt sich um RCA-Ein-  
gangsbuchsen.  
6. MIC-Buchse  
An diesen Eingang können Sie ein Mikrofon anschließen. Dies ist eine unsymmetrische 1/4-  
Zoll-Klinken-Eingangsbuchse.  
7. INPUT-(PHONO-)Buchsen  
An diesen Buchsen können Sie Plattenspieler anschließen. Es handelt sich um RCA-Eingangs-  
buchsen.  
8. GND-Klemme  
Hierbei handelt es sich um eine Masseklemme zum Anschluss Ihrer Plattenspieler. Falls Sie  
die PHONO-Buchsen verwenden, müssen Sie das/die Massekabel ihres/ihrer Plattenspieler  
an dieser GND-Klemme anschließen.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Vorbereitung  
Vor dem Anschließen Ihrer Geräte müssen Sie die Netzschalter ausschalten und die Netzkabel von  
den Netzsteckdosen abziehen.  
Anschlüsse  
Verwenden Sie die für Ihre anzuschließenden Geräte geeigneten Buchsen.  
KM-402  
PA Mixer  
TURNTABLE  
CD PLAYER  
KM-202  
PA Mixer  
TURNTABLE  
CD PLAYER  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einschalten des Geräts  
Beim Einschalten dieses Mischpults müssen Sie sich an die folgende Vorgehensweise halten.  
1. Stecken Sie das Netzkabel ein.  
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel am Netzeingang an.  
2. Schalten Sie die an den Eingangsbuchsen des Mischpults angeschlossenen externen Geräte ein.  
3. Drehen Sie alle Kanal-Fader des Mischpults und den MASTER-VOLUME-Knopf herunter.  
4. Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Mischpults ein.  
Schalten Sie die an den MASTER-OUT-Buchsen angeschlossenen Geräte, z.B. ihren Monitor-  
verstärker, ein.  
Ausschalten des Geräts  
1. Drehen Sie alle Kanal-Fader des Mischpults und den MASTER-VOLUME-Knopf herunter.  
2. Schalten Sie das an den MASTER-OUT-Buchsen angeschlossene Gerät, z.B. Ihren Monitor-  
verstärker, aus.  
3. Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Mischpults aus.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Verwendung des Mischpults  
Hauptbedienungsfunktionen  
Auswahl der Eingänge  
Wählen Sie mit dem INPUT-SELECT-Schalter auf der Oberseite die gewünschten Eingänge.  
Einstellen der Eingangspegel  
Stellen Sie mittels der TRIM-Knöpfe die Eingangspegel der einzelnen Mischpultkanäle ein.  
Stellen Sie den TRIM-Knopf so ein, das die Pegelanzeige gelb leuchtet, während der Kanal-Fader  
sich in der äußersten Stellung befindet und der Pegel der Eingangsquelle am höchsten ist.  
Beim KM-202  
Verwenden Sie zum Einstellen des Eingangspegels des an der MIC-Buchse angeschlossenen  
Mikrofons den MIC-LEVEL-Knopf. Verwenden Sie den MIC-BALANCE-Knopf zur Anpas-  
sung der Pegel-Balance, die an die Mischpultkanäle PGM1 und PGM2 gesendet wird.  
Mischen des Sounds  
Verwenden Sie die Kanal-Fader zur Einstellung der Lautstärkepegel der einzelnen Mischpultkanäle.  
Verwendung des Crossfaders  
Der vom Crossfader gemischte Ton wird an den Masterbus oder an den FX-Bus ausgegeben.  
Verwenden Sie zum Justieren der Kurve (Frequenzgang) des Crossfaders den X-FADER-CURVE-  
Knopf.  
Beim KM-402  
Verwenden Sie die CH-SELECT-Taste zur Zuweisung des entsprechenden Mischpultkanals  
an einen der beiden Crossfader-Kanäle (A oder B).  
Bei jedem Drücken der CH-SELECT-Taste wech-  
selt diese in der Reihenfolge Kanal A (grün leuch-  
tend) Kanal B (rot leuchtend) keine Auswahl  
grün leuchtend  
rot leuchtend  
(nicht leuchtend).  
Beim KM-202  
Der Crossfader dient zum Überblenden zwischen PGM1 und PGM2.  
Einstellung des Masterpegels  
Verwenden Sie den MASTER-LEVEL-Knopf, um die Gesamtlautstärke an den MASTER-OUT-Buch-  
sen einzustellen.  
Mithören  
Schließen Sie Ihren Kopfhörer am Kopfhöreranschluss an, um die Audioeingänge oder den von  
Ihnen gemischten Sound mithören zu können.  
CUE  
Mittels dieser Funktion können Sie den Sound an einem Punkt vor dem Kanal-Fadern über-  
wachen (über Kopfhörer mithören), d.h. getrennt vom Sound, der an den MASTER-OUT-  
Buchsen ausgegeben wird, und damit haben Sie die Möglichkeit, während einer Performance  
den Sound zu überprüfen oder Material „aufzurufen“. Der Sound des CUE-Busses kann über  
Kopfhörer mitgehört werden. D.h., Sie können bei niedriger Einstellung der Fader die Kopf-  
hörer zur Überprüfung des Audioeingangs und der EQ-Einstellungen verwenden und, wenn  
Sie damit zufrieden sind, den Kanal-Fader höher einstellen, so dass der gewünschte Sound an  
den Master-Ausgängen ausgegeben wird.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mithören über CUE  
Beim KM-402  
1. Drücken Sie die CUE-Taste des Mischpultkanals, den Sie mithören möchten.  
2. Verwenden Sie zum Justieren der Lautstärkebalance zwischen dem Master-Ausgangssound  
und dem CUE-Bus-Sound den MONITOR-BALANCE-Knopf.  
Verwenden Sie den MONITOR-LEVEL-Knopf, um die Gesamtlautstärke zu justieren.  
Beim KM-202  
1. Verwenden Sie zur Auswahl von CUE den CUE/MONITOR-Wahlschalter.  
2. Verwenden Sie den CUE-MIX-Fader zum Justieren der Lautstärkebalance zwischen PGM1 und  
PGM2. Verwenden Sie den MONITOR-LEVEL-Knopf, um die Gesamtlautstärke einzustellen.  
Equalizer  
Verwendung des Equalizers zum Anpassen des Sounds  
Sie können den Equalizer (EQ) durch Abschneiden oder Anheben  
des Nieder-, Mitten- oder Hochfrequenzbereichs als kreatives  
Sound-Shaping-Tool verwenden.  
1. Verwenden Sie den EQ-SELECT-Knopf zur Auswahl des  
gewünschten Equalizertyps.  
2. Regeln Sie den Equalizer, den Sie als EQ-Typ ausgewählt  
haben.  
Verwenden Sie zum Modifizieren des Tons in der gewünsch-  
ten Weise die HI/MID/LO-Knöpfe des jeweiligen Kanals.  
EQ-Typenliste  
KM-Q  
Dies ist ein Equalizer, der auf Grund der Ansichten zahlreicher prominenter Künstler verbessert  
wurde, die zu den treuesten Anwendern des KAOSS-Mischpults der ersten Generation gehören.  
HI: -25 dB – +15 dB  
ROUND-Q  
Dies ist ein Allround-Equalizer, der eine gute Wahl für alle Musikstile darstellt.  
HI: -28 dB – +12 dB MID: -28 dB – +12 dB LO: -28dB – +12dB  
BOOST  
MID: -25 dB – +15 dB LO: -25dB – +15dB  
Dieser ist wirkungsvoll, wenn er als Booster eingesetzt wird. Die Mitten- und Hochfrequenz-  
änderungsbereiche sind weit und ermöglichen dadurch die Schaffung kraftvoller Sounds.  
HI: -20 dB – +18 dB  
MID: -12 dB – +12 dB LO: -20dB – +18dB  
SLAMMING  
Um den Mittenbereichs-Sound stark zu modifizieren, ist HI auf einen Frequenzbereich einge-  
stellt, der niedriger als normal ist, und MID auf einen Bereich, der höher als normal ist. Bei LO  
wird eine Spezialkurve verwendet, die sich in der „+“-Richtung sanft und in der „-“-Richtung  
steil verändert und Ihnen damit die Möglichkeit hoch expressiver Equalizer-Effekte eröffnet.  
HI: -30 dB – +6 dB  
MID: -30 dB – +6 dB  
LO: -60dB – +6dB  
ISOLATOR  
Bei diesem wird eine trapezoide Kurve verwendet; er wird in gleicher Weise auf den Sound der ein-  
zelnen Frequenzbänder angelegt. Er kann als Isolator verwendet werden, der den Sound vollständig  
abschneidet, und er kann den Sound eines besonderen Teils ohne Verzögerung abschneiden.  
HI: -dB – +9 dB  
MID: -dB – +9 dB  
LO: -dB – +9 dB  
HYPED  
Dieser Equalizer hat eine Stufenkurve. Mit ihm kann die Atmosphäre des gesamten Songs  
verändert werden, und auch für Tonanpassungen ist er nützlich.  
HI: -dB – +9 dB  
MID: -dB – +9 dB  
LO: -dB – +9 dB  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Verwendung des KAOSS PAD  
Anlegen des KAOSS-PAD-Effekts an den Kanal  
Drücken Sie die KAOSS-Taste des Mischpultkanals, so dass sie aufleuchtet: Der KAOSS-PAD-Effekt  
wird jetzt an den Sound des betreffenden Mischpultkanals angelegt.  
SOLO-Effekt  
Wenn Sie die KAOSS-Taste ca. zwei Sekunden lang gedrückt halten, blinkt diese KAOSS-Taste. Der  
Effekt wird dann allein an den betreffenden Kanal (KM-402) bzw. PGM (KM-202) angelegt.  
Bedienung des Touchpads  
Steuern Sie den Effekt, indem Sie das Touchpad mit dem Finger reiben oder mit dem Finger auf es  
klopfen.  
Hold  
Wenn Sie die HOLD-Taste drücken, leuchtet die HOLD-Anzeige auf. Wenn Sie in diesem Zustand  
den Finger vom Touchpad nehmen, bleibt der Sound des unmittelbar vorangegangenen Effekts er-  
halten.  
Auswählen eines Effektprogramms  
Drehen Sie den PROGRAM/VALUE–Knopf, um ein Effektprogramm zwischen 00 und 99 auszu-  
wählen. Verwenden Sie den DRY/WET-Knopf zum Justieren der Tiefe des Effekts.  
Ein- und Ausschalten von FX RELEASE  
1. Drücken Sie die TAP-Taste, während Sie die Taste PROGRAM MEMORY 2 gedrückt halten.  
2. Wählen Sie mit dem PROGRAM/BPM-Knopf „r.On“ (FX RELEASE ein) oder „r.Of“ (FX RE-  
LEASE aus).  
3. Halten Sie die Taste PROGRAM MEMORY 2 nochmals gedrückt und drücken Sie zugleich die  
TAP-Taste. Damit kehren Sie zum Programmwahlstatus zurück.  
Alternativ dazu kehren Sie auch dann zum Programmwahlstatus zurück, wenn Sie drei Se-  
kunden lang keinerlei Einstellungen vornehmen.  
Was ist FX RELEASE?  
Durch FX RELEASE wird ein mit der aktuellen Taktzahl (BPM) / mit dem aktuellen Tempo  
synchronisierter Delay-Effekt erzeugt. Der Effekt setzt in dem Moment ein, in dem Sie die  
Hand vom Touchpad nehmen (d.h. in dem Moment, in dem Sie den Effekt ausschalten) und  
klingt anschließend allmählich ab.  
Verwendung der PROGRAM-MEMORY-Tasten  
Mit jeder der PROGRAM-MEMORY-Tasten kann ein Effektprogramm, der Ein/Aus-Status der  
HOLD-Taste und, sofern HOLD aktiviert ist, die Touchpad-Position gespeichert werden.  
Durch Drücken der PROGRAM-MEMORY-Taste können Sie den gespeicherten Status unmittelbar  
abrufen.  
Speichern der aktuellen Einstellungen auf einer PROGRAM-MEMORY-Taste  
1. Wählen Sie, bevor Sie fortfahren, das Programm aus, das Sie speichern wollen.  
Falls Sie den Hold-Status speichern möchten, drücken Sie die HOLD-Taste, um die Hold-  
Funktion einzuschalten.  
Die Position, an der Sie das Touchpanel zuletzt berührt haben, wird gespeichert.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Drücken Sie die HOLD-Taste, während Sie die PROGRAM-MEMORY-Taste gedrückt halten,  
auf der Sie den aktuellen Status speichern möchten. Der aktuelle Status wird jetzt auf der ge-  
drückt gehaltenen PROGRAM-MEMORY-Taste gespeichert.  
Festlegen der Taktzahl (BPM)  
1. Wenn Sie die TAP-Taste drücken, wird die aktuelle Taktzahl-(BPM-)Einstellung auf dem Dis-  
play angezeigt.  
2. Wenn Sie die TAP-Taste mehrmals im Rhythmus des Song-Tempos drücken, wird der entspre-  
chende Taktzahlwert ermittelt und der angemessene Taktzahlwert angegeben.  
3. Während der Taktzahlwert angezeigt wird, können Sie den PROGRAM/BPM-Knopf drehen,  
um ihn zu ändern.  
4. Wenn Sie die TAP-Taste gedrückt halten, schalten Sie von der Taktzahl-Einstellung zur  
Programmwahl zurück.  
Alternativ dazu kehren Sie auch dann zum Programmwahlstatus zurück, wenn Sie fünf Se-  
kunden lang keinerlei Einstellungen vornehmen.  
Wiederherstellung der werkseitigen Einstellungen  
Stellen Sie zur Wiederherstellung der werkseitigen Einstellungen den EQ-SELECTOR-Knopf in die  
„KM-Q“-Position und schalten Sie das Gerät anschließend ein, während Sie die TAP-Taste und die  
PROGRAM-MEMORY-1-Taste gedrückt halten. Alle Einstellungen des KAOSS PAD werden so auf  
den werkseitig eingestellten Zustand zurückgesetzt.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Anhang  
Fehlersuche  
Gerät lässt sich nicht einschalten  
• Ist das Netzkabel an eine funktionierende Stromsteckdose angeschlossen?  
• Ist der Netzschalter an der Rückseite eingeschaltet?  
Kein Ton  
• Ist das KM-402/KM-202 eingeschaltet? Sind die angeschlossenen Geräte eingeschaltet?  
• Sind die Kanal-Fader oder ist der MONITOR-LEVEL-Knopf heruntergedreht?  
• Ist der Lautstärkepegel des Kanals heruntergedreht?  
• Ist der TRIM-Knopf auf den richtigen Pegel angehoben?  
• Haben Sie Ihre Audioquelle nach deren Anschluss an den Eingangsbuchsen für den entspre-  
chenden Mischpultkanal ausgewählt?  
Stellen Sie den INPUT-SELECT-Schalter für jeden Mischpultkanal richtig ein.  
Vergewissern Sie sich, dass Audiosignale eingehen.  
Verwenden Sie den Pegelmesser zur Überprüfung, ob Audiosignale in jedem Mischpultkanal  
eingehen.  
Zu starkes Rauschen oder Verzerrung  
• Der Sound wird verzerrt, wenn der TRIM-Knopf zu hoch eingestellt ist, und ein stärkeres  
Rauschen tritt auf, wenn er zu niedrig eingestellt ist.  
Stellen Sie, um die ideale Einstellung zu erzielen, den TRIM-Knopf so hoch wie möglich ein,  
ohne dass die Pegelanzeige jedoch beim Erreichen des Maximalpegels rot aufleuchtet. Wenn  
die Anzeige rot aufleuchtet, wird das Signal übersteuert und der Sound verzerrt.  
Verwenden Sie gerade die KAOSS-PAD-Funktion?  
Durch manche der KAOSS-PAD-Effekte werden absichtlich Verzerrung oder Rauschen hinzu-  
gefügt. Überprüfen Sie, ob es noch immer zu Rauschen oder Verzerrungen kommt, wenn Sie  
keinen Effekt verwenden.  
• Wenn der Klang beim Equalizer verzerrt ist, nehmen Sie folgende Justierung vor.  
Justieren Sie den Gain-Wert des Equalizers.  
Justierung des Crossfaders  
Sie können den linken und den rechten Übergangspunkt des Crossfaders justieren.  
Durch die Left-Einstellung wird festgelegt, an welchem Punkt des Wegs des Crossfaders Channel B  
(KM-402) bzw. PGM 2 (KM-202) keinerlei Klang mehr abgibt. Durch die Right-Einstellung wird  
hingegen festgelegt, an welchem Punkt des Wegs des Crossfaders CH A (KM-402) bzw. PGM A  
(KM-202) keinerlei Klang mehr abgibt.  
Nehmen Sie diese Justierung vor, wenn der Sound-Übergang an der Fader-Schwelle nicht korrekt  
erfolgt oder wenn Sie den Überblendweg verkürzen möchten. Bedenken Sie bitte, dass sich die Stel-  
lung des X-Fader-CURVE-Knopfes an der Vorderseite auf den wahrgenommenen Effekt dieser Ein-  
stellungen auswirkt.  
1. Schalten Sie das Gerät aus.  
2. Stellen Sie den EQ-SELECTOR-Knopf in die „KM-Q“-Position und schalten Sie das Gerät an-  
schließend ein, während Sie die PROGRAM-MEMORY-3-Taste und die TAP-Taste gedrückt  
halten.  
Auf dem Display wird jetzt „AdJ“ angezeigt, was bedeutet, dass Sie sich jetzt im Crossfader-  
Adjust-Modus (Crossfader-Justiermodus) befinden.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Bewegen Sie den Crossfader an den Punkt, an dem Sie ihn wirksam werden lassen möchten.  
Wenn Sie den Fader nach links bewegen, erscheint auf dem Display „L**“. Wenn Sie den  
Fader nach rechts bewegen, erscheint auf dem Display „r**“. Jedes „**“ kann innerhalb eines  
Bereichs von 00 bis 50 justiert werden.  
Hinweis: In einigen Fällen, und zwar wenn der Fader sich gänzlich auf einer Seite befindet, kann es sein,  
dass auf dem Display „01“ oder „02“ angezeigt wird.  
4. Drücken Sie an dem Punkt, den Sie als linke und rechte Schwelle zuweisen möchten, die TAP-  
Taste.  
Der Dezimalpunkt für das „L.“ oder das „r.“ leuchtet auf dem Display auf und die Einstel-  
lung wird an jenem Punkt zugewiesen. Wiederholen Sie diesen Schritt für die entgegenge-  
setzte Seite des Crossfaders. (Ein als „--“ angezeigter Punkt kann nicht zugewiesen werden.)  
5. Halten Sie, nachdem Sie den rechten und den linken Punkt festgelegt haben, die HOLD-Taste  
gedrückt und drücken Sie die PROGRAM-MEMORY-3-Taste.  
Auf dem Display blinkt „SET“ und die Einstellungen werden gespeichert. Wenn der Speicher-  
vorgang für die Einstellungen abgeschlossen ist, wird auf dem Display „End“ angezeigt.  
6. Schalten Sie das Gerät aus, um die Einstellung abzuschließen, und schalten Sie das Gerät dann  
in der normalen Weise wieder ein.  
Hinweis: Wenn Sie die KAOSS-PAD-Funktion auf den werkseitig eingestellten Zustand initialisieren, wird  
auch die Crossfader-Justiereinstellung initialisiert.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Stromversorgung:  
Wechselstrom, örtliche Spannung  
KM-402: 23 W  
Leistungsaufnahme:  
KM-202: 20 W (120 V), 17 W (220–230 V)  
288 mm (W) 384 mm (T) 107 mm (H)  
5,0 kg  
Abmessungen:  
Gewicht:  
Frequenzgang:  
20 Hz–20 kHz 1,0 dB (Typ.)(LINE)  
Signal-/Rauschabstand: 90 dB @ IHF-A (Typ.)(LINE)  
INPUT (LINE)  
Anschlüsse:  
RCA-Buchsen L/R  
10 k  
0 dBu  
Eingangsimpedanz:  
Nennpegel:  
PHONO  
Anschlüsse:  
Eingangsimpedanz:  
RCA-Buchsen  
40 kΩ  
PHONO RIAA-konform  
MIC INPUT  
Anschlüsse:  
1/4-Zoll- Mono-Klinkenbuchse  
Eingangsimpedanz:  
Nennpegel:  
50 kΩ  
-50 dBu  
MASTER OUTPUT L/R  
Anschluss:  
RCA-Buchsen L/R  
Nennpegel:  
Lastimpedanz:  
0 dBu  
höher als 10 kΩ  
BOOTH OUTPUT L/R  
Anschluss:  
RCA-Buchsen L/R  
Nennpegel:  
Lastimpedanz:  
0 dBu  
höher als 10 kΩ  
PHONES OUTPUT  
Anschluss:  
1/4-Zoll-Stereoklinkenbuchse  
Ausgangsimpedanz: 32 Ω  
Maximaler Pegel:  
80 mW + 80 mW @ 32 Ω  
Im Lieferumfang inbegriffen  
Netzkabel  
Bedienungsanleitung  
* Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EFFECT PROGRAM LIST  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLOCK DIAGRAM  
SCHÉMA TECHNIQUE  
KM-402  
P
P
P
P
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLOCKDIAGRAMM  
KM-202  
X-Fader  
P
P
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS  
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage re-  
quirements that are applicable in the country in which it is intended that this product  
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order,  
and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in  
the country in which you reside.  
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended  
could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.  
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be  
disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.  
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS  
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension  
applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit  
via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez  
vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.  
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a  
été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur.  
Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre  
produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.  
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN  
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungs-  
anforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt  
über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft ha-  
ben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.  
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es  
bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers  
oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kauf-  
beleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Impor-  
teurs ausgeschlossen werden kann.  
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan  
2007 KORG INC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia Indoor Furnishings NS WD1450 User Manual
Intel Server S5000VSA User Manual
Invacare Camping Equipment TURN QTM User Manual
JBL Speaker S3100 MKII R L User Manual
JVC Camcorder Accessories AA V40EG User Manual
JVC Car Stereo System GET0467 001A User Manual
Keating Of Chicago Fryer 3424 TS GAS User Manual
Kenwood Stereo System 855 AV User Manual
King Canada Saw KC 712GH 5 User Manual
Kompernass Mixer KH 1136 User Manual