Kodak
5800MRX Zoom
Camera
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Camera Identification
15
14
16
13
17
EXP
LEFT
OPEN
TITLE
ENTER
SELECT
DATE
18
19
20
21
22
23
24
26
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
LCD Panel
28
29
27
30
0-00-00 200 ISO
OFF
FILL
32
36
35
34
33
31
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide
reasonable protection against interference in residential use. The camera generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the
instructions, may cause interference to radio communications. There is no guarantee that
interference will not occur. If this camera does cause interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the camera off and on, you may reduce
the interference by the following:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the camera and the receiver.
— Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-
Causing Equipment Regulations.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Appareil-photo KODAK ADVANTIX
5800MRX Zoom
Bienvenue dans l’univers avant-gardiste du système Advanced Photo System et merci
d’avoir acheté cet Appareil-photo KODAK ADVANTIX.
Besoin d’aide pour utiliser votre appareil-photo?
Appelez :
Kodak (Canada seulement), du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE), au numéro
1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233,
poste 36100.
Kodak (É.-U. seulement), sans frais, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (HNE), au numéro
1 800 242-2424.
Aux fins de garantie, veuillez conserver votre reçu de caisse comme preuve de la
date d’achat.
Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du Règlement
canadien sur le matériel brouilleur.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
personnalisant un. Le ou les titres choisis
seront imprimés au dos de la photo.
Cet appareil-photo possède les
caractéristiques du système Advanced
Photo System décrites ci-après :
Protection contre la double exposition
• Vous ne courez aucun risque d’exposer
accidentellement votre film une seconde
fois. Votre appareil vérifie l’indicateur de
l’état du film sur la cassette afin de prévenir
tout risque de réexposition.
Choix de trois formats
• Vous avez le choix de trois formats différents :
classique (C), groupe/HDTV (H) ou panoramique
(P), pour chacune des photos d’une même
cassette de film. Le cadre affiché dans le viseur
se modifie en fonction du format sélectionné.
Interruption à mi-rouleau
• Vous pouvez retirer puis recharger des
cassettes de film partiellement exposé, pour
passer d’une sensibilité de film à une autre
ou pour utiliser une pellicule qui convient
davantage au sujet de la photo.
Choix du nombre d’épreuves
• Avant de prendre la photo, vous pouvez choisir
le nombre d’épreuves (1 à 9) que vous désirez
obtenir au moment du traitement.
Amélioration de la qualité de l’image
• Votre appareil est doté de la fonction
d’échange d’information magnétique, qui
permet d’enregistrer sur la cassette même
des renseignements sur les conditions
d’éclairage et sur l’exposition. Le laboratoire
de traitement peut ainsi corriger la couleur
ou régler l’exposition afin que vos photos
soient les mieux réussies possible.
Impression de la date et de l’heure/Titrage
• Vous pouvez choisir de faire imprimer la date et
l’heure au dos de vos photos. Consultez votre
laboratoire de traitement photo pour connaître
les services offerts. Cet appareil-photo vous
permet également d’attribuer un titre à votre
photo, en choisissant parmi les titres prédéfinis
de la bibliothèque de titres ou en en
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Ce symbole sur l’emballage de film vous garantit qu’il est
compatible avec cet appareil-photo.
Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquel
vous confiez vos films affiche ce symbole; vous
profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système
Advanced Photo System.
Indicateur de l’état du film
Non exposé
Un voyant passe d’un symbole à l’autre
pour indiquer l’état du film à l’intérieur
de la cassette.
1
2
Partiellement exposé
Totalemente exposé
4
3
Négatifs développés
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Table des matières
Utilisation de la télécommande .................... 21
Remplacement de la pile de la télécommande . 21
Description de l’appareil-photo .................... 10
Fixation de la dragonne ............................... 11
Impression de la date et de l’heure .............. 22
Réglage des données de date et d’heure ....... 22
Chargement des piles .................................. 11
Indicateur de piles faibles ................................ 12
Conseils au sujet des piles .............................. 12
Arrêt automatique ............................................ 12
Choix de la langue ....................................... 23
Impression du titre ....................................... 23
Présélection du titre d’une photo ..................... 24
Personnalisation du titre d’une photo .............. 24
Présélection du titre d’un rouleau de film ........ 25
Personnalisation du titre d’un rouleau de film ... 26
Sauvegarde des titres ..................................... 27
Chargement du film ...................................... 13
Pour prendre des photos ............................. 14
Formats des photos ......................................... 15
Utilisation de l’objectif zoom ............................ 15
Pour prendre des photos au flash ................ 16
Distances entre le sujet et le flash ................... 17
Choix du nombre d’épreuves ....................... 28
Retrait du film ............................................... 28
Rembobinage automatique ............................. 28
Rembobinage à mi-rouleau ............................. 29
Sélection du mode de flash et du mode
de mise au point à l’infini............................ 18
Flash d’appoint ................................................ 18
Désactivation du flash ..................................... 19
Mode infini ....................................................... 19
Entretien de votre appareil-photo................. 30
Dépannage .................................................. 31
Fiche technique............................................ 33
Utilisation du retardateur .............................. 20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Description de l’appareil-photo
(Pour consulter les schémas de votre appareil, dépliez les rabats des couvertures avant et arrière de ce manuel)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DÉCLENCHEUR
INTERRUPTEUR MARCHE
FLASH
BOUTON DE SÉLECTION DU FORMAT
VISEUR
20 BOUTON DE TITRE
-ARRÊT
21 BOUTON DE REMBOBINAGE
22 BOUTON DE SAISIE
23 BOUTON DE SÉLECTION
24 ÉCROU DE TRÉPIED
25 BOUTON DE DATE
FENÊTRE DE MISE AU POINT AUTOMATIQUE
TÉMOIN RETARDATEUR
TÉLÉCOMMANDE
OBJECTIF
/TÉLÉCOMMANDE
26 COUVERCLE DU COMPARTIMENT
DES PILES
Panneau ACL
27 INDICATEUR DU MODE INFINI
28 SYMBOLE DES PILES
10 CAPTEUR DE LUMIÈRE
11 RÉCEPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
12 ATTACHE DE LA DRAGONNE
29 INDICATEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
30 PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS
31 COMPTEUR DE POSES
13 TÉMOIN APPAREIL/FLASH PRÊT
14 OCULAIRE DU VISEUR
15 BARILLET DU ZOOM
32 INDICATEUR DE LA PRÉSENCE D’UN FILM
16 PANNEAU ACL
(
AFFICHAGE À
33 INDICATEUR DU RETARDATEUR
CRISTAUX LIQUIDES
)
34 INDICATEUR DU FLASH D’APPOINT
17 LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM
18 COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM
19 COMPARTIMENT DU FILM
35 INDICATEUR DU FLASH
36 INDICATEUR DE FLASH DÉSACTIVÉ
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fixation de la dragonne
Chargement des piles
1. Glissez une des
extrémités sous
l’ATTACHE DE LA
DRAGONNE (12).
Cet appareil-photo utilise
deux Piles au lithium de
3 volts KODAK KCR2 (ou
l’équivalent), lesquelles
fournissent l’alimentation
nécessaire à toutes les
fonctions de l’appareil.
OPEN
1. Ouvrez le COUVERCLE
DU COMPARTIMENT
DES PILES (26).
• Vous pouvez retirer
et remplacer les
2. Faites-la
glisser à
l’intérieur et
bouclez les
deux
piles, que l’appareil
soit éteint ou non.
2. Insérez les piles
neuves dans le
compartiment
extrémités
ensemble.
comme indiqué.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
3. Refermez bien le couvercle.
• Après avoir remplacé les piles, vous
• Gardez les piles hors de la portée
des enfants.
devrez régler à nouveau la date et l’heure.
• N’essayez pas de démonter, de recharger
ou de court-circuiter les piles, ou de les
exposer à des températures élevées ou
aux flammes.
Indicateur de piles faibles
Il est temps de remplacer les piles lorsque –
• Conservez les piles dans leur emballage
d’origine jusqu’à ce que vous les utilisiez.
• le SYMBOLE DES PILES (28) «clignote» et que
le message «PILE DÉCHARGÉE» apparaît
sur le PANNEAU ACL (16) ou
Arrêt automatique
• aucun indicateur ne s’affiche sur le panneau
ACL, à l’exception du symbole des piles fixe,
et que le déclencheur ne peut être relâché.
Pour économiser l’énergie, l’appareil passera
automatiquement en mode veille s’il demeure
inutilisé pendant plus de 3 minutes. Il suffit
d’appuyer sur le barillet du zoom, le bouton de
sélection du format ou le déclencheur pour
réactiver l’appareil.
Conseils au sujet des piles
• Ayez toujours des piles de rechange avec
vous.
• Lisez le mode d’emploi et observez les
mises en garde fournies par le fabricant
des piles.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Insérez la cassette complètement dans le
COMPARTIMENT DU
Chargement du film
Il vous est possible de charger un film
dans votre appareil, que celui-ci soit éteint
ou non.
FILM (19).
2
3
4
1
• Assurez-vous que
l’indicateur de l’état
du film est à ●
(position 1) dans le
cas d’une nouvelle
cassette, ou à ◗
(position 2) s’il s’agit
d’une cassette de film partiellement exposé.
• N’exercez pas de pression excessive
pour insérer la cassette dans son
compartiment.
1. Retournez l’appareil vers le bas et
appuyez sur le LOQUET DU
COMPARTIMENT DU FILM (17) pour ouvrir
le COMPARTIMENT DU FILM (18).
• Le couvercle ne s’ouvrira que si le
compartiment du film est vide ou que
le film est
complètement
rembobiné
dans
3. Fermez le couvercle du compartiment pour
déclencher l’avance automatique du film. Le
COMPTEUR DE POSES (31) sur le PANNEAU
ACL (16) affichera le nombre de poses
restantes sur la cassette de film.
sa cassette.
O P E N
• Après avoir fermé le dispositif de
verrouillage du compartiment du film, il est
impossible d’ouvrir le couvercle tant que le
film n’est pas complètement rembobiné
dans la cassette.
L E F T
E X P
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
2. Appuyez
Pour prendre des photos
successivement sur le
BOUTON DE SÉLECTION
DU FORMAT (4) pour
choisir le format désiré
(C, H ou P). Le cadre
du viseur se déplace
pour délimiter la prise
de vue choisie.
Vous pouvez prendre des photos de formats
classique (C), groupe/HDTV (H)* et
C
H
P
panoramique (P) sur la même cassette de film.
Vos frais de traitement photo varieront en
fonction du ou des formats choisis pour le
développement (entendu que les plus grandes
photos coûtent plus cher).
C
H
P
1. Faites glisser l’INTERRUPTEUR MARCHE-
ARRÊT (2) pour ouvrir
le couvre-objectif,
soulever le FLASH (3)
C
P
et mettre l’appareil-
photo sous tension.
H
3. Appuyez à moitié sur le
DÉCLENCHEUR (1) et
positionnez le sujet à
l’intérieur du cadre
délimité dans
CAMERA ON
* Les photos en format HDTV (High Definition
Television/Télévision haute définition)
présentent le même rapport hauteur/largeur que
les images de télévision pour assurer une
interface CD.
CAMERA ON
l’OCULAIRE DU
VISEUR (14).
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• En appuyant partiellement sur le
déclencheur, les limites du cadre
s’adaptent automatiquement pour la
correction de parallaxe requise, en
fonction de la distance du sujet.
Formats des photos
C
H
P
Classique Groupe (HDTV) Panoramique
88,9 mm x 127 mm
ou
88,9 mm x 152 mm
ou
88,9 mm x 216 mm
à
4. Lorsque le TÉMOIN
APPAREIL/FLASH
PRÊT (13) passe au
vert, enfoncez
complètement le
déclencheur.
• Si le témoin
appareil/flash prêt
est rouge, suivez
les directives apparaissant sur le
panneau de messages textuels.
102 mm x 152 mm
102 mm x 178 mm
102 mm x 292,7 mm
(3,5 po x 5 po
ou
(3,5 po x 6 po
ou
(3,5 po x 8,5 po
à
4 po x 6 po)
4 po x 7 po)
4 po x 11,5 po)
Utilisation de l’objectif zoom
Doté d’un objectif zoom motorisé, cet appareil-
photo vous permet de choisir la longueur
focale de l’objectif convenant le mieux à la
situation de prise de vue. Lorsque vous mettez
l’appareil sous tension, la longueur focale est
réglée par défaut en position grand-angulaire.
1. Faites glisser l’INTERRUPTEUR MARCHE-
ARRÊT (2) pour ouvrir le couvre-objectif,
soulever le FLASH (3) et mettre l’appareil-
photo SOUS TENSION.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
2. Faites glisser le
BARILLET DU
ZOOM (15) vers la
gauche en position
grand-angulaire
pour vous éloigner
du sujet. Ou faites
glisser le BARILLET
DU ZOOM (15) vers
la droite en position
Pour prendre des photos
au flash
Dans des conditions de faible lumière, à
l’intérieur, ou à l’extérieur dans des lieux
ombragés ou par temps couvert, il faut utiliser
un flash. Votre appareil-photo est doté d’un
flash automatique activé au besoin, ainsi que
d’un flash d’appoint automatique pour
certaines conditions de lumière vive
susceptibles de projeter des ombres sur le
sujet. Lorsque vous enfoncez à moitié le
déclencheur et que le témoin appareil/flash
prêt passe au vert, le flash est complètement
chargé et prêt pour la prise de vue.
CAMERA ON
téléphoto pour vous rapprocher du sujet.
3. Cadrez ensuite votre sujet dans l’OCULAIRE
DU VISEUR (14).
4. Appuyez à moitié sur le DÉCLENCHEUR (1)
et, lorsque le TÉMOIN APPAREIL/FLASH
PRÊT (13) passe au vert, enfoncez
complètement le déclencheur.
• La barillet de l’objectif se replacera
automatiquement en position grand-
angulaire après 3 minutes d’inactivité.
1. Faites glisser l’INTERRUPTEUR MARCHE-
ARRÊT (2) pour ouvrir le couvre-objectif,
soulever le FLASH (3) et mettre l’appareil-
photo SOUS TENSION.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Enfoncez
partiellement le
DÉCLENCHEUR (1);
lorsque le TÉMOIN
APPAREIL/FLASH
PRÊT (13) passe
au vert et que le
PANNEAU DE
MESSAGES
Distances entre le sujet et le flash
Sensibilité Grand-angulaire Téléphoto
ISO du film
(26 mm)
(130 mm)
50
0,8 m à 4,3 m
(2,5 pi à 14 pi)
1,2 m à 2,1 m
(4 pi à 7 pi)
100
200
0,8 m à 6,1 m
(2,5 pi à 20 pi)
1,2 m à 3,1 m
(4 pi à 10 pi)
0,8 m à 8,5 m
(2,5 pi à 28 pi)
1,2 m à 4,3 m
(4 pi à 14 pi)
TEXTUELS (30) affiche «PRÊT», enfoncez
complètement le déclencheur.
400
0,8 m à 12,2 m
(2,5 pi à 40 pi)
1,2 m à 6,1 m
(4 pi à 20 pi)
• Le panneau de messages affichera
«FLASH NON PRÊT» si le flash n’est pas
complètement rechargé.
800
0,8 m à 17,1 m
(2,5 pi à 56 pi)
1,2 m à 8,5 m
(4 pi à 28 pi)
3. Maintenez votre sujet dans les limites de la
portée du flash en fonction de la sensibilité
du film (voir Distances entre le sujet et le
flash). Ne prenez pas de photos au-delà
des distances maximales, sinon vos photos
seront sombres.
1600
0,8 m à 24,4 m
(2,5 pi à 80 pi)
1,2 m à 12,2 m
(4 pi à 40 pi)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Flash d’appoint
Sélection du mode de flash et du
mode de mise au point à l’infini
Outre le flash automatique, vous pouvez choisir
les modes flash d’appoint, désactivation du flash
ou mise au point à l’infini (sans flash).
À l’intérieur comme à l’extérieur, la lumière
vive projetée sur les sujets éclairés à contre-
jour peut créer des ombres marquées (en
particulier sur les visages) dans les scènes
très contrastées. Utilisez le flash d’appoint
pour adoucir ces ombres.
Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (23)
jusqu’à ce que
l’indicateur désiré
1. Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (23)
jusqu’à ce que «FLASH D’APPOINT»
s’affiche sur le PANNEAU DE MESSAGES
TEXTUELS (30).
et les messages
textuels
DATE
SELECT ENTER
TITLE
correspondants
s’affichent sur le
PANNEAU ACL (16).
2. Cadrez ensuite votre sujet dans l’OCULAIRE
DU VISEUR (14).
3. Appuyez à moitié sur le DÉCLENCHEUR (1)
et, lorsque le TÉMOIN APPAREIL/FLASH
PRÊT (13) passe au vert, enfoncez
complètement le déclencheur pour prendre
la photo.
Les modes de flash et le mode de mise au
point à l’infini demeurent sélectionnés après la
prise de vue. Pour annuler la sélection,
refermez le FLASH (3) ou appuyez sur le
BOUTON DE SÉLECTION (23) pour revenir à la
position de départ, soit le flash automatique.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Désactivation du flash
nuit, nous vous recommandons dans ce
cas d’utiliser un trépied et un film de
sensibilité élevée.
Pour photographier sans le flash, en particulier
dans les endroits où on l’interdit (théâtres et
musées, par exemple), pour photographier des
scènes dans la lumière crépusculaire, ou des
sujets éloignés qui excèdent la portée du
flash, ou encore pour reproduire l’effet de la
lumière ambiante, utilisez la fonction de
désactivation du flash.
Mode infini
Pour bénéficier de la netteté maximale lorsque
vous photographiez des paysages éloignés, et
ce, peu importe la position du zoom, nous
suggérons l’utilisation du mode de mise au
point à l’infini (à l’extérieur seulement).
1. Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (23)
jusqu’à ce que le message «FLASH
COUPÉ» s’affiche sur le PANNEAU DE
MESSAGES TEXTUELS (30).
1. Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (23)
jusqu’à ce que le message «INFINI»
s’affiche sur le PANNEAU DE MESSAGES
TEXTUELS (30).
2. Cadrez ensuite votre sujet dans l’OCULAIRE
DU VISEUR (14).
3. Appuyez à moitié sur le DÉCLENCHEUR (1)
et, lorsque le TÉMOIN APPAREIL/FLASH
PRÊT (13) passe au vert, enfoncez
complètement le déclencheur pour prendre
la photo.
2. Cadrez ensuite votre sujet dans l’OCULAIRE
DU VISEUR (14).
3. Appuyez à moitié sur le DÉCLENCHEUR (1)
et, lorsque le TÉMOIN APPAREIL/FLASH
PRÊT (13) passe au vert, enfoncez
complètement le déclencheur pour prendre
la photo.
• La désactivation du flash pouvant réduire
la vitesse d’obturation dans les scènes de
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
3. Enfoncez complètement le
DÉCLENCHEUR (1). Le TÉMOIN DU
RETARDATEUR (7), à l’avant de l’appareil,
clignotera pendant le compte à rebours
du retardateur.
• Pour annuler la sélection du retardateur
avant le déclenchement de l’obturateur,
appuyez de nouveau sur le bouton de
saisie ou refermez le flash.
Utilisation
du retardateur
Vous pouvez paraître sur les photos que vous
prenez grâce au retardateur. Une fois que
vous avez appuyé sur le déclencheur, le
retardateur électronique retient le
déverrouillage de l’obturateur pendant environ
10 secondes.
• Le retardateur est automatiquement
désactivé après le déclenchement
de l’obturateur.
1. Placez l’appareil sur un trépied (ÉCROU DE
TRÉPIED [24]), ou sur une autre surface
stable, et appuyez sur le BOUTON DE
SAISIE (22). Attendez que le message
«RETARDATEUR» s’affiche sur le PANNEAU
DE MESSAGES TEXTUELS (30).
2. Cadrez ensuite votre sujet dans l’OCULAIRE
DU VISEUR (14).
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remplacement de la pile de
la télécommande
Utilisation de
la télécommande
La télécommande à infrarouge RC-3 permet de
commander l’appareil d’une distance pouvant
aller jusqu’à 6,1 m (20 pi).
La télécommande requiert une Pile au lithium
de 3 volts KODAK KCR2032
(ou l’équivalent). Si les boutons
de la télécommande
n’arrivent plus à
déclencher l’obturateur,
il est temps de
1. Posez l’appareil sur un trépied (ÉCROU DE
TRÉPIED [24]) ou sur une autre surface stable.
2. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22)
jusqu’à ce que le message
«TÉLÉCOMMANDE PRÊTE» s’affiche sur le
PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
remplacer la pile.
1. Retirez les trois vis
situées au dos de la
télécommande.
3. Placez l’appareil en fonction du sujet et
cadrez votre photo.
2. Soulevez le couvercle et
retirez la vieille pile.
4. Pointez la TÉLÉCOMMANDE (8) vers l’avant de
l’appareil et appuyez sur le bouton de
télécommande. Le TÉMOIN DE
TÉLÉCOMMANDE (7) clignote et l’obturateur
se déclenche après environ 3 secondes.
3. Insérez une
nouvelle pile
(extrémité «+»
vers le haut).
4. Remettez le
couvercle et les vis
en place.
• Une fois que la photo est prise, la
télécommande est désactivée.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
3. Poussez le BARILLET DU ZOOM (15) vers la
gauche ou la droite pour augmenter ou
diminuer le chiffre.
Impression de la date et
de l’heure
4. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour
enregistrer votre choix et activer la
prochaine partie de la date (clignotante);
répétez les étapes 3 et 4 pour achever
votre sélection.
Cet appareil possède une horloge à quartz et
un calendrier automatique allant jusqu’en
l’an 2099. Vous pouvez inscrire la date, sous
trois formats différents (année/mois/jour, jour/
mois/année ou mois/jour/année), et l’heure
(heure/minutes). Les appareils-photo
5. Répétez de nouveau les étapes 1 à 4 pour
traditionnels impriment la date et l’heure de la
photo directement sur le film. Votre appareil
utilise plutôt la bande magnétique du film pour
y enregistrer les données de date et d’heure,
que votre laboratoire pourra imprimer plus tard
au dos de vos photos.
régler les données de l’heure.
Réglage des données de date et d’heure
1. Appuyez sur le BOUTON DE DATE (25) de
façon successive pour choisir le format de
date souhaité.
2. Appuyez ensuite sur le BOUTON DE
SÉLECTION (23) de façon à ce que les deux
premiers chiffres clignotent.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Une fois la langue choisie, le panneau de
messages affiche «LANGUE :», suivi de
la langue choisie.
Choix de la langue
Le paramètre de langue par défaut en
mémoire dans cet appareil-photo est fixé à
«ENGLISH» (É.-U.). Vous pouvez remplacer
ce paramètre par «FRANÇAIS» (français),
«DEUTSCH» (allemand), «ESPAÑOL»
(espagnol) ou [Katakana] (japonais).
Impression du titre
Vous pouvez choisir l’un ou l’autre des titres
présélectionnés en mémoire ou personnaliser
vos propres titres (voir Personnalisation du
titre d’une photo) avant de prendre la photo.
Vous pouvez également sélectionner un autre
titre correspondant cette fois à l’ensemble des
photos du rouleau (voir le guide de référence),
ou encore une fois, en personnaliser un. Les
titres que vous choisissez sont enregistrés sur
la bande magnétique de données du film; les
laboratoires certifiés
1. Enfoncez et maintenez dans cette position
le BOUTON DE TITRE (20) pendant environ
4 secondes, jusqu’à ce que le message
«CHOIX LANGUE?» s’affiche sur le
PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30) et
qu’un choix de langue clignote.
NOTA : Mettez l’appareil-photo hors
tension, puis sous tension si aucun choix de
langue ne clignote sur le panneau après
4 secondes.
Advanced Photo System
peuvent ensuite imprimer
le titre choisi au dos de la
photo. Assurez-vous que le
2. Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15) ou
sur le bouton du titre pour vous déplacer
parmi les choix de langue.
laboratoire de traitement
auquel vous confiez vo-tre
film affiche ce logo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour
sélectionner une langue.
23
Présélection du titre d’une photo
• Le titre choisi demeure actif d’une photo
à l’autre pendant 24 heures, puis revient
à «AUCUN».
• Pour annuler un choix de titre immédiate-
ment, répétez les étapes 1, 2 et 5.
1. Appuyez sur le BOUTON DE TITRE (20).
Le message «TITRE/VUE» s’affiche sur le
PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
2. Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (23);
le panneau de messages affiche «AUCUN».
Personnalisation du titre d’une photo
3. Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15)
jusqu’à ce que le message «LISTE DES
TITRES» ou «MESSAGES SAUVÉS»
s’affiche sur le panneau de messages.
Vous pouvez créer vos propres titres, lesquels
peuvent contenir jusqu’à 16 caractères
alphanumériques. Votre appareil-photo est en
mesure d’enregistrer un maximum de 9 titres
personnalisés (voir Sauvegarde des titres). Si
vous n’avez pas préalablement choisi l’option
«SAUVER UN TITRE», l’appareil-photo
réinitialisera l’option à «AUCUN», une fois la
photo prise. Il est possible de sélectionner un
titre avec ou sans film dans l’appareil-photo.
4. Appuyez sur le bouton de sélection pour
activer le titre qui clignote. À l’aide du
barillet du zoom ou du bouton de sélection,
déplacez-vous dans la liste (voir le guide
de référence pour la liste complète
des titres).
1. Appuyez sur le BOUTON DE TITRE (20).
Le message «TITRE/VUE» s’affiche sur le
PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
5. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour
enregistrer le titre choisi.
• Une fois le titre choisi, le panneau
de messages affiche «TITRE
EPREUVE :», suivi du titre choisi.
2. Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (23);
le panneau de messages affiche «AUCUN».
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15)
jusqu’à ce que le message «CRÉER UN
MESSAGE» s’affiche sur le panneau
de messages.
Présélection du titre d’un rouleau de film
Vous pouvez choisir un titre présélectionné ou
un titre enregistré en mémoire de l’appareil-
photo pour identifier tout le rouleau de film.
Le titre de la photo et celui du film seront tous
deux imprimés au dos de la photo.
4. Appuyez sur le bouton de sélection pour
sélectionner la lettre qui clignote. En
poussant le barillet du zoom vers la gauche
ou vers la droite, vous pouvez passer d’une
lettre à l’autre et d’un chiffre à l’autre.
1. Appuyez sur le BOUTON DE TITRE (20) deux
fois jusqu’à ce que le message «TITRE
FILM» s’affiche sur le PANNEAU DE
MESSAGES TEXTUELS (30).
5. Appuyez de nouveau sur le bouton de
sélection pour enregistrer l’information et
passer à la prochaine position (clignotante).
Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à la
dernière lettre du titre.
• Pour insérer un espace entre deux mots
du titre, utilisez le caractère (espace)
avant la lettre A.
2. Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (23);
le panneau de messages affiche «AUCUN».
3. Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15)
jusqu’à ce que le message «LISTE DES
TITRES» ou «MESSAGES SAUVÉS»
s’affiche sur le panneau de messages.
4. Appuyez sur le bouton de sélection pour
sélectionner le titre qui clignote. À l’aide du
barillet du zoom ou du bouton de sélection,
déplacez-vous dans la liste (voir le guide
de référence pour la liste complète
des titres).
6. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour
enregistrer le titre choisi.
• Une fois le titre choisi, le panneau de
messages affiche «TITRE EPREUVE :»
suivi du titre choisi.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
5. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour
s’affiche sur le PANNEAU DE MESSAGES
enregistrer le titre choisi.
TEXTUELS (30).
• Une fois le titre choisi, le panneau de
messages affiche «TITRE FILM», suivi du
titre choisi.
• Le titre choisi sera désactivé lorsque le film
sera complètement exposé.
2. Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (23);
le panneau de messages affiche «AUCUN».
3. Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15)
jusqu’à ce que le message «CRÉER UN
MESSAGE» s’affiche sur le panneau de
messages.
Personnalisation du titre d’un rouleau
de film
4. Appuyez sur le bouton de sélection pour
sélectionner la lettre qui clignote. En
poussant le barillet du zoom vers la gauche
ou vers la droite, vous pouvez passer d’une
lettre à l’autre et d’un chiffre à l’autre.
Vous pouvez créer vos propres titres, lesquels
peuvent contenir jusqu’à 16 caractères
alphanumériques. Votre appareil-photo est en
mesure d’enregistrer un maximum de 9 titres
personnalisés (voir Sauvegarde des titres). Si
vous n’avez pas préalablement choisi l’option
«SAUVER UN TITRE», l’appareil-photo
réinitialisera l’option à «aucun», une fois la
photo prise. Il est possible de sélectionner un
titre avec ou sans film dans l’appareil-photo.
5. Appuyez de nouveau sur le bouton de
sélection pour enregistrer l’information et
passer à la prochaine position (clignotante).
Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à la
dernière lettre du titre.
• Pour insérer un espace entre deux mots
du titre, utilisez le caractère (espace)
avant la lettre A.
1. Appuyez á deux reprises sur le BOUTON DE
TITRE (20). Le message «TITRE FILM»
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour
Pour supprimer les «MESSAGES SAUVÉS»
enregistrer le titre choisi.
• Appuyez successivement sur le BOUTON DE
TITRE (20) jusqu’à ce que le message
«EFFACER TITRE» apparaisse sur le
PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
• Une fois le titre choisi, le panneau de
messages affiche «TITRE FILM», suivi du
titre choisi.
• Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (23)
pour sélectionner le titre qui clignote.
Sauvegarde des titres
Cette fonction vous permet d’enregistrer des
titres personnalisés pour les rouleaux de film
et les photos. Les titres des photos sont
désactivés après 24 heures, tandis que les
titres de film le sont une fois le film
• Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15) pour
vous déplacer dans la liste des titres
enregistrés et pour sélectionner le titre que
vous voulez supprimer.
complètement exposé.
• Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour
supprimer le titre.
1. Appuyez successivement sur le BOUTON DU
TITRE (20) jusqu’à ce que le message
«SAUVER UN TITRE» apparaisse sur le
PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30).
NOTE: Une fois le titre supprimé, le panneau
de messages textuels affichera «TITRE
EFFACÉ».
2. Terminez en procédant aux étapes 4 á 6
des sections Personnalisation du titre d’une
photo ou Personnalisation du titre d’un
rouleau de film.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
Choix du nombre d’épreuves
Retrait du film
Cette fonction vous permet de choisir, avant
de prendre la photo, le nombre d’épreuves
(1 à 9) de cette photo que vous désirez
obtenir au moment du traitement.
Rembobinage automatique
Après la dernière pose, l’appareil rembobine
automatiquement le film dans la cassette.
1. Attendez que le film soit complètement
rembobiné dans sa cassette.
1. Appuyez sur le BOUTON DU TITRE (20)
jusqu’à ce que «QUANTITÉ» apparaisse
sur le PANNEAU DE MESSAGES
TEXTUELS (30).
• Le PANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30)
affiche le message «REMBOBINAGE» et
le COMPTEUR DE POSES (31) redescend
jusqu’à «0». Lorsque le moteur s’arrête, le
message «ÔTEZ LE FILM» apparaît sur le
panneau de messages.
2. Appuyez sur le BOUTON DE
SÉLECTION (23). Le message
«1 ÉPREUVE» apparaît sur le panneau
de messages.
2. Retournez l’appareil vers le bas et appuyez
sur le LOQUET DU COMPARTIMENT DU
FILM (17) pour ouvrir le COUVERCLE DU
COMPARTIMENT DU FILM (18) et éjecter en
partie le film.
3. Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15)
pour choisir le nombre d’épreuves.
4. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour
terminer la sélection.
• Le nombre d’épreuves revient à 1 pour la
prise de vue suivante.
3. Retirez la cassette de l’appareil-photo et
rechargez sans attendre un nouveau Film
KODAKADVANTIX.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• L’indicateur de l’état
du film sera
positionné à ✖ pour
un film complètement
exposé (position 3).
1. Enfoncez légèrement le BOUTON DE
REMBOBINAGE DU FILM (21) à l’aide d’un
objet pointu pour démarrer le rembobinage
automatique du film.
2
3
4
1
2. Attendez que le film soit complètement
rembobiné dans la cassette.
Rembobinage à mi-
rouleau
O P E N
L E F T
E X P
3. Retirez le film de l’appareil-photo.
• Vous pouvez alors réinsérer la cassette
de film partiellement exposé pour
poursuivre la prise de photos ou la porter
à votre laboratoire de traitement photo
pour la faire traiter.
Votre appareil-photo est
doté de la fonction de rembobinage à mi-
rouleau qui permet de rembobiner un film
partiellement exposé pour l’utiliser plus tard.
L’indicateur de l’état du film sur une cassette
de film partiellement exposé est positionné à ◗
(position 2). Lorsque vous rechargez la
cassette de film dans un appareil-photo, celui-
ci avance automatiquement le film à la
première pose non exposée. Il est possible de
rembobiner et de recharger un film tant que la
dernière pose n’est pas prise. À ce moment,
l’appareil-photo rembobine automatiquement
le film et règle l’indicateur de l’état du film à ✖
(position 3).
Il est possible que la fonction de rembobinage
à mi-rouleau ne fonctionne pas correctement
dans les situations suivantes :
• À une distance inférieure à 1 m (3,3 pi) de
tout dispositif magnétique ou générateur de
champ électromagnétique (télévision, tube
à rayons cathodiques, ordinateur, haut-
parleurs, four à micro-ondes,
téléphone, etc.).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
• À une distance inférieure à 1 m (3,3 pi) de
tout dispositif à moteur électrique (laveuse
électronique, moteur du ventilateur,
2. Si l’objectif est sale, placez-le devant votre
bouche, puis expirez légèrement pour
former une buée; nettoyez ensuite à l’aide
d’un linge doux, sans charpie, ou d’un tissu
nettoyant pour objectif. N’essuyez jamais un
objectif à sec.
aspirateur, portes automatiques, etc.).
• À bord d’une voiture, d’un train, d’un bateau
et d’un avion.
ATTENTION : N’utilisez pas de solvants ou
de produits qui ne sont pas spécialement
conçus pour nettoyer les objectifs
d’appareil-photo. N’utilisez pas non plus de
tissus traités chimiquement et destinés au
nettoyage des verres.
• À proximité des stations de radiodiffusion,
des zones de travaux de construction, des
sous-stations de transformation, des voitures
ou des motocyclettes.
3. Retirez les piles lorsque vous entreposez
l’appareil-photo pour une longue période.
Entretien de votre
appareil-photo
1. Préservez votre appareil-photo de la
poussière, de l’humidité, des impacts
brusques et de la chaleur excessive.
ATTENTION : Pour prévenir tout dommage
ou choc électrique, n’essayez pas de
désassembler ou de réparer l’appareil-
photo ou le flash.
ATTENTION : N’utilisez pas de solvants ou
de produits rugueux ou abrasifs pour
nettoyer le boîtier de l’appareil-photo.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
Problème
Cause probable
Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
Il ne reste plus de photos
à prendre.
Retirez la cassette de film.
Les piles sont faibles, épuisées,
manquantes ou mal installées.
Remplacez ou réinstallez
les piles.
Le film n’avance pas ou
ne se rembobine pas.
Les piles sont faibles, épuisées,
manquantes ou mal installées.
Remplacez ou réinstallez
les piles.
Le panneau ACL n’affiche Les piles sont faibles, épuisées,
Remplacez ou réinstallez
les piles.
rien.
manquantes ou mal installées.
Le panneau ACL affiche :
«PILE DÉCHARGÉE»
«CHANGEZ LA PILE»
Les piles sont faibles.
Remplacez les piles.
Les piles sont faibles, épuisées,
manquantes ou mal installées.
Remplacez ou réinstallez
les piles.
«FLASH NON PRÊT»
Le flash n’est pas entièrement
chargé.
Attendez que le message
«FLASH NON PRÊT»
disparaisse ou que le témoin
du flash passe au vert.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Problème
Cause probable
Solution
Le témoin appareil/flash
prêt rouge clignote.
Le flash n’est pas entièrement
chargé.
Attendez que le témoin passe
au vert.
Le témoin appareil/flash
prêt est rouge.
Le sujet est à moins de 0,8 m
(2,5 pi).
Voir Distance entre le sujet
et le flash à la page 92.
La cassette de film n’entre Le film de la cassette est déjà
Ne chargez que des cassettes
de film non exposé ou
partiellement exposé
dans l’appareil.
pas complètement dans
son compartiment; le
couvercle du compartiment
ne ferme pas.
exposé ou a été traité.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fiche technique
Flash :
Intégré et escamotable
Type de film :
Film KODAKADVANTIX
Portée du flash (ISO 200) : Grand-angulaire : 0,8 à 8,5 m
Objectif :
Objectif zoom de 26 à
130 mm à mise au point
automatique, incluant
7 éléments dans 3 groupes
mobiles, avec surfaces
asphériques
(2,5 à 28 pi)
Téléobjectif : 1,2 à 4,3 m
(4 à 14 pi)
Ouvertures :
Obturateur :
Grand-angulaire : f/5,6 à
f/15,3
Téléphoto : f/11,5 à f/21,3
Système de mise au point : À mise au point automatique
(AF) passive multi-zone
Électronique, programmé, à
exposition automatique 1/2 à
1/390 seconde (grand-
angulaire); 1/2 à 1/270
seconde (téléphoto)
Distance de mise au point Grand-angulaire/téléobjectif :
(lumière du jour) :
0,8 m à ∞ / 1,2 m à ∞
(2,5 pi à ∞ / 4 pi à ∞)
Viseur :
ACL :
Image réelle avec affichage
des formats C, H et P
Alimentation :
Principale : deux Piles au
lithium de 3 volts KODAK
KCR2 (ou l’équivalent)
Affichage de texte avec
information et avertissement
sur l’état de l’appareil
Dimensions :
Poids :
129 mm x 78 mm x 75,5 mm
380 g
Sensibilité du film :
De 50 à 1 600 ISO (code DXIX)
Kodak, Advantix, de même que le symbole et le logotype du système Advanced Photo System sont des marques de commerce.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
© Eastman Kodak Company, 1998
1-98
Pt. No. 917 4574
Printed in U.S.A.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KODAK ADVANTIX 5800MRX
Zoom Camera
QUICK-REFERENCE GUIDE
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
© Eastman Kodak Company, 1998
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
FRANÇAIS
ENGLISH
Quick-Reference Guide
Guide De Rèfèrence
Title Library List
Liste des Titres
14 JUILLET
BAPTISM
BIRTHDAY
AMIES
CANADA DAY
CHRISTMAS
AMIS
ANNIVERSAIRE
BAPTÊME
FAMILLE
CONGRATULATIONS
FAMILY
FATHER’S DAY
FRIENDS
FÉLICITATIONS
FESTIVAL
GRADUATION
HANUKKAH
FÉTE
FÉTE DES MÈRES
FÉTE DES PÈRES
JE T’AIME
MERCI
HAPPY NEW YEAR
MOTHER’S DAY
SEASONS GREETING
THANKSGIVING
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
DEUTSCH
Kurzübersicht
Guía Rápida de Referencia
Titel Verzeichn
1. MAI/TAG DER ARBEIT
Lista de Títulos
AMIGOS
DANKESCHÖN
ERSTER SCHULTAG
FAMILIE
AÑO NUEVO
BAUTISMO
BODA
FASCHING
CUMPLEAÑOS
DÍA DE LA MADRE
DÍA DE LOS REYES MAGOS
DÍA DEL PADRE
FAMILIA
GEBURTSTAG
HEILIGABEND
HOCHZEIT
ICH LIEBE DICH
MUTTERTAG
NEUJAHR
FELICES PASCUAS
FELICIDADES
FELIZ NAVIDAD
FIESTA
OKTOBERFEST
PARTY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
Pt. No. 917 4616
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
|