| 	
		 Klipsch icon™ sB 1   
					owner's Manual   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				WarnInG: This product is intended to be operated ONLY from the AC Voltages listed on the back   
					panel or included power supply of the product. Operation from other voltages other than those   
					indicated may cause irreversible damage to the product and void the products warranty. The use of   
					AC Plug Adapters is cautioned because it can allow the product to be plugged into voltages in which   
					the product was not designed to operate. If the product is equipped with a detachable power cord,   
					use only the type provided with your product or by your local distributor and/or retailer. If you are   
					unsure of the correct operational voltage, please contact your local distributor and/or retailer.   
					Important Safety InStrUCtIonS!   
					1. READ these instructions.   
					2. KEEP these instructions.   
					3. HEED all warnings.   
					4. FOLLOW all instructions.   
					5. DO NOT use this apparatus near water.   
					6. CLEAN ONLY with dry cloth.   
					7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s   
					instructions.   
					fCC anD CanaDa emC CompLIanCe InformatIon:   
					8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other   
					apparatus (including amplifiers) that produce heat.   
					This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following   
					two conditions:   
					9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has   
					two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third   
					grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided   
					plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.   
					10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience   
					receptacles, and the point where they exit from the apparatus.   
					11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.   
					12. USE ONLY with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer,   
					or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/   
					apparatus combination to avoid injury from tip-over.   
					13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.   
					14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus   
					has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been   
					spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or   
					moisture, does not operate normally, or has been dropped.   
					(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any   
					interference received, including interference that may cause undesired operation.   
					NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B   
					digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide   
					reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This   
					equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed   
					and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio   
					communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a   
					particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele-   
					vision reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user   
					is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:   
					Reorient or relocate the receiving antenna.   
					Increase the separation between the equipment and receiver.   
					Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver   
					is connected.   
					15. DO NOT expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects filled with   
					liquids, such as vases, are placed on the apparatus.   
					16. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord   
					plug from the AC receptacle.   
					Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.   
					17. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.   
					Approved under the verification provision of FCC Part 15 as a Class B Digital Device.   
					The exclamation point, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to   
					the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the   
					literature accompanying the product.   
					Caution: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void   
					the user’s authority to operate this device.   
					The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to   
					alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s   
					enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock   
					to persons.   
					Caution: To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant to Part 15   
					of the FCC Rules, this device is to comply with Class B limits. All peripherals must be   
					shielded and grounded. Operation with non-certified peripherals or non-shielded cables   
					my result in interference to radio or reception.   
					WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or   
					moisture.   
					This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.   
					Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.   
					WARNING: No naked flame sources – such as candles – should be placed on the product.   
					BATTERY INFORMATION:   
					WarnInG: Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat   
					such as sunshine, fire or the like.   
					eU CompLIanCe InformatIon   
					Eligible to bear the CE mark; Conforms to European Union Low Voltage Directive 2006/95/   
					EC; Conforms to European Union EMC Directive 2004/108/EC, Conforms to Eco-Design   
					Directive 2009/125/EC, Conforms to European Union Radio and Telecommunications   
					Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.   
					WarnInG: Risk of leakage. Only use the specified type of batteries. Never mix new and used   
					batteries.   
					Observe correct polarity. Remove batteries from products that are not in use for a long period of   
					time. Store batteries in a dry place.   
					This product contains batteries that are covered under the 2006/66/EC European Direc-   
					tive, which cannot be disposed of with normal household waste. Please follow local   
					regulations.   
					WarnInG: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or   
					equivalent type.   
					WarnInG: Do not place batteries in mouth or ingest. Keep out of reach of children and pets.   
					WarnInG: Do not recharge non-rechargeable batteries.   
					Weee notICe   
					Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway.   
					This appliance is labeled in accordance with European Directive 2002/96/   
					EC concerning waste electrical and electronic equipment (WEEE). This label   
					indicates that this product should not be disposed of with household waste. It   
					should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling.   
					Please dispose of any used batteries properly, following any local regulations. Do not incinerate.   
					C a U t I o n   
					RISK OF ELECTRIC SHOCK.   
					DO NOT OPEN.   
					WIreLeSS tranSmItter CompLIanCe InformatIon   
					The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada   
					technical specifications were met.   
					WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in this   
					equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside.   
					Refer all servicing to qualified service personnel.   
					Le terme «IC:» avant le numéro de certification radio signifie seulement que les spécifi-   
					cations techniques d’Industrie Canada ont été respectées.   
					Place the equipment near a main power supply outlet and make sure that you can easily access the   
					power breaker switch.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				This device complies with part 15 of the FCC Rules and the applicable Industry Canada   
					license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:   
					(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any   
					interference, including interference that may cause undesired operation of the device.   
					Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils   
					radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :   
					(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit   
					accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en   
					compromettre le fonctionnement.   
					SoUnDbar front   
					SoUnDbar StatUS LIGht   
					reD: In STANDBY (“Sleep”) Mode   
					Green: On Digital Optical Cable Input   
					oranGe: On Analog RCA L/R Input   
					Green (flashing): Digital Input muted   
					oranGe (flashing): RCA Input muted   
					StatUS LIGhtS   
					SoUrCe   
					mUte   
					reD (flashing): Failure to learn a remote   
					control command   
					This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an   
					uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with mini-   
					mum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be   
					co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.   
					VoLUme Up   
					VoLUme DoWn   
					Green or oranGe fLaSheS: A remote   
					control signal has been received   
					WhIte (right Status Light):   
					In 3D Surround Mode   
					Cet appareil est conforme à FCC et IC l’exposition aux rayonnements limites fixées pour   
					un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance   
					minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet transmetteur ne doit pas être   
					co-situé ou opérant en liaison avec toute autre antenne ou transmetteur.   
					reD and Green (alternating):   
					Remote programming mode activated   
					SoUnDbar rear   
					NatioNal REstRictioNs   
					analog rCa Inputs   
					power Supply Input   
					This device is intended for home and office use in all EU countries (and other   
					countries following the EU directive 1999/5/EC) without any limitation except for   
					the countries mentioned below:   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					Country   
					Restriction   
					Reason/remark   
					R 
					POWER   
					General authorization required for outdoor use and   
					public service   
					Bulgaria   
					None   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					L 
					Outdoor use limited   
					to 10 mW e.i.r.p   
					within the band   
					Military Radiolocation use. Refarming of the   
					2.4 GHz band has been ongoing in recent   
					years to allow current relaxed regulation. Full   
					implementation planned 2012   
					France   
					2454-2483.5 MHz   
					main power   
					Digital optical   
					Cable Input   
					If used outside of own premises, general   
					authorization is required   
					Italy   
					None   
					None   
					General authorization required for network and   
					service supply (not for spectrum)   
					Luxembourg   
					SUbWoofer rear   
					This subsection does not apply for the   
					geographical area within a radius of 20 km from   
					the centre of Ny-Álesund   
					Norway   
					Implemented   
					None   
					Russian Federation   
					Only for indoor applications   
					SUBWOOFER   
					VOLUME   
					Note: Please don’t use the product outdoors in France   
					MIN   
					MAX   
					Manufactured under license from Dolby   
					Laboratories. Dolby and the double-D symbol are   
					registered trademarks of Dolby Laboratories.   
					Volume Control   
					Status Light   
					main power on/off   
					power Cord Input   
					POWER   
					paCkInG LISt   
					1. SOUNDBAR   
					AC~100-240V   
					50/60Hz   
					90W   
					ON   
					OFF   
					2. WIRELESS SUBWOOFER   
					3. SOUNDBAR POWER SUPPLY/POWER CORD   
					4. SUBWOOFER POWER CORD   
					5. ONE 4.9 FOOT (1.5M) DIGITAL OPTICAL CABLE   
					6. ONE DUAL RCA CABLE   
					SUbWoofer StatUS LIGht   
					bLUe (Solid): Receiving wireless signal from soundbar   
					7. ONE REMOTE CONTROL   
					reD (Solid): Searching for soundbar wireless signal   
					8. QUICK SETUP GUIDE   
					9. SOUNDBAR WALL-MOUNT TEMPLATE   
					10.THIS OWNER’S MANUAL   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				pLaCement/InStaLLatIon   
					b. rCa Cable   
					1. Placing/wall-mounting the soundbar: The soundbar is designed to be placed   
					on a flat surface directly in front of your TV on its two supplied feet, on a shelf   
					directly above or below your TV in a piece of furniture with feet or wall-mounted   
					(via keyholes on the rear of the soundbar) under a TV that is also wall-mounted. If   
					wall-mounting, connect cable to TV first, then use supplied wall-mount template   
					to mount soundbar. If the two mounting holes drill into wall studs, screw two wood   
					screws in those holes to hang the soundbar on. If there are no wall studs where the   
					holes are drilled, use wall anchors that support at least 7 pounds (3.18kg) to hang   
					the soundbar on. Connect cable from TV (see Connection section) to soundbar and   
					hang soundbar on wall.   
					If you do not have an optical digital output, you can use analog left and right audio   
					outputs on your device and connect them to the analog left and right inputs on the   
					soundbar with the a male RCA to male RCA cable (cable supplied).   
					tV Connection panel   
					3.5mm to male rCa   
					Cable (Not Supplied)   
					male rCa to male   
					rCa Cable (Supplied)   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					tV   
					Soundbar Connection panel   
					tV   
					C. 3.5mm output (headphone Jack)   
					A third choice would be to connect from a headphone output on your device to the   
					analog left and right inputs on the soundbar (cable not supplied).   
					2. Placing the subwoofer: The subwoofer is designed to be placed on the floor in the   
					same room within 50 feet (15.24m) of the soundbar near an electrical outlet. For   
					maximum bass output, place the subwoofer in a corner on the same wall as the TV   
					and soundbar. Once the soundbar has been connected to the TV and plugged into a   
					wall outlet, plug the subwoofer into a wall outlet.   
					once you have made any of the above audio cable connections, connect the   
					supplied soundbar power supply into the “DC Input” on the back of the soundbar,   
					plug the power supply into an active electrical socket and turn the main power   
					Switch on the back of the soundbar on.   
					Soundbar Connection panel   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					power Supply   
					and aC Cord   
					ConneCtIon   
					1. Connecting the soundbar to your tV: The soundbar part of your Kipsch Icon™ SB 1   
					system is what needs to be connected to your TV, Cable Box or Satellite Receiver. If   
					you have other devices connected to your TV, such as a DVD /BluRay player, gaming   
					system, etc., connect the soundbar to the TV so that you can listen to all those and   
					your TV through the soundbar. If there are no other devices connected to your TV   
					other than a cable or satellite box and you receive all of your television programs from   
					that box, you can connect the soundbar to either that box or your TV. There are three   
					different ways to connect the soundbar to your TV, Satellite or Cable box.   
					2. Connecting the subwoofer to the soundbar: Once you have placed the subwoofer   
					in the room, take the supplied subwoofer power cord, plug one end into the sub-   
					woofer where it is labeled “AC In” and plug the other end into an active electrical   
					socket. Turn the Main Power Switch on the back of the subwoofer on. On the sound-   
					bar, make sure the left status light is either solid green or orange (press SOURCE   
					button once if light is steady red). The red light on the back of the subwoofer will   
					stay solid until it finds the wireless signal coming from the soundbar. Once it finds   
					that signal (approximately 15 seconds), the solid red light will change to solid blue,   
					indicating the subwoofer is now connected to the soundbar.   
					a. Digital optical Cable   
					Subwoofer rear Connection panel   
					Most High Definition TV’s, Satellite and Cable boxes have an DIGITAL OPTICAL AUDIO   
					OUTPUT. First, remove the clear plastic covers from each end of the digital optical cable   
					and connect one end of an optical cable (cable supplied) into the corresponding output   
					of your TV, Satellite or Cable box and connect the other end of the cable into the DIGITAL   
					OPTICAL INPUT on the back panel of the soundbar.   
					Status Light   
					aC power Cord   
					SUBWOOFER   
					VOLUME   
					MIN   
					MAX   
					tV Connection panel   
					Soundbar Connection panel   
					POWER   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					AC~1040V   
					50/60 
					90W   
					ON   
					OFF   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					Digital optical Cable   
					(Supplied)   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				StanDby   
					mUte   
					proGrammInG yoUr tV remote to operate the SoUnDbar   
					The following 3 steps should be used to program each function of your TV or cable box   
					remote control buttons (MUTE, VOLUME UP, & VOLUME DOWN). IF THE SOUNDBAR IS IN   
					STANDBY MODE (solid red status light), push the <SOURCE> button on the soundbar   
					VoLUme Up   
					VoLUme DoWn   
					SoUrCe   
					3D SUrroUnD   
					StatUS LIGhtS   
					SoUrCe   
					Soundbar front   
					Control panel   
					mUte   
					VoLUme Up   
					VoLUme DoWn   
					3D SUrroUnD   
					The KLIPSCH ICON™ SB 1 features a 3D Surround Mode which adds spaciousness to the   
					sound, simulating the effect of having multiple speakers surrounding you such as in a   
					movie theater. This feature requires no distinct speaker placement, special room require-   
					ments or specific program material to work properly. To turn on, simply push the “3D” but-   
					ton on the KLIPSCH ICON™ SB 1 remote and the soundbar will show a white light indicating   
					the feature is on. To turn off, push the 3D button again and the white light will turn off,   
					along with the feature. This effect will work at multiple listening positions in your room.   
					The four control buttons can be programmed into other remote controls using the built-in   
					Learning Remote feature, but the 3D Surround mode On/Off button cannot be learned by any   
					other remote and must be controlled with the included remote.   
					until the status light is solid GREEN.   
					1. place the unit in learning mode: With the status light showing solid GREEN, press and   
					hold down both the <SOURCE> and <MUTE> buttons on the front of the soundbar at   
					the same time (approximately 3 seconds) until the status light flashes RED and GREEN.   
					2. Select the function to learn: Press the <MUTE> button once on the soundbar (the   
					status light changes to solid ORANGE). (Substitute the SOURCE, VOLUME UP &   
					VOLUME DOWN in place of <MUTE> when programming the other buttons during   
					this step)   
					3. Learn the function: Hold your remote control within one foot and pointed at the   
					front of the soundbar. Slowly press the <MUTE> button on your remote control four   
					times. On the first three presses, the status indicator light will flicker ORANGE with   
					each press. If the unit has successfully learned the function, on the fourth press of   
					the button, the light will flash GREEN several times and then turn to solid GREEN.   
					(Remember to use the VOLUME UP & VOLUME DOWN in place of <MUTE> when   
					programming the other buttons during this step)   
					on   
					off   
					troUbLeShootInG   
					Soundbar does not power on   
					To program the remaining functions, simply repeat all steps, substituting <MUTE> with   
					the new function and button presses (VOLUME UP, and VOLUME DOWN) on steps TWO and   
					THREE.   
					• Is the power supply plugged into a “live” outlet?   
					• Is the soundbar “Main Power” rear switch on?   
					no sound from soundbar   
					Important note: There is not a power on/off button on the front of the soundbar   
					(there is a “Main Power” switch on the soundbar’s rear panel). You Do not need to turn   
					off the soundbar (or subwoofer) when finished watching TV. When finished, turn off your   
					TV (or Satellite or Cable box if the soundbar is connected to that). The soundbar (and the   
					subwoofer) will automatically go into a Standby or “sleep” mode if they do not receive an   
					audio signal from your TV, Satellite or Cable Box for approximately 10 minutes. Standby   
					“On” mode is indicated by a solid red left status light on the soundbar front and on the   
					subwoofer rear panel. When your TV, Satellite or Cable box is turned back on and a signal   
					is again received the soundbar (and subwoofer) will automatically come out of Standby   
					mode and turn on.   
					• Is it plugged into a “live” outlet and is the “Main Power” rear switch on?   
					• Are all connections from TV/Cable or Satellite box pushed in tightly?   
					• Is TV/Cable or satellite box turned on and the volume turned up?   
					• Is the soundbar volume turned up?   
					• Is the soundbar “STANDBY” off? (LED green or orange solid)   
					• Is the soundbar on the correct source input?   
					no sound from subwoofer   
					• Is it plugged into a “live” outlet and “Main Power” rear switch turned on?   
					• Is the rear subwoofer volume control turned up?   
					• Has the subwoofer “paired” with the soundbar?   
					operatInG the kLIpSCh ICon™ Sb 1   
					Once your soundbar is connected and operating, you will want to complete a few basic steps   
					to get the most enjoyment out of your system. First, you will want to turn off the speakers   
					on your TV and let your soundbar be your new sound source. Some TV’s will automatically   
					turn off their speakers when you connect the soundbar, while others you must manually   
					turn their speakers off. Refer to your TV’s owner’s manual for instructions to turn off the   
					TV speakers. If you cannot turn your TV speakers off, the soundbar will still give you an   
					excellent enhancement to the sound coming from your TV, and you can easily adjust your TV   
					sound to blend with the soundbar’s sound. To make this adjustment, first program your TV   
					remote to operate the soundbar, then manually turn your TV volume down all the way down   
					from the controls on the TV itself. Next, press the VOLUME UP (+) control on the front of the   
					soundbar until you have a comfortable TV listening volume level coming from the soundbar.   
					Finally, to make sure the KLIPSCH ICON™ SB 1 subwoofer has a balanced sound with the   
					soundbar, set the subwoofer volume on the subwoofer rear to approximately the halfway   
					point, and then adjust up or down.   
					Subwoofer will not wirelessly “pair” with the soundbar   
					(subwoofer green status lights continue flashing)   
					• Move subwoofer closer to soundbar   
					• If other wireless devices nearby (i.e. baby monitors. cordless phones, Wi-Fi, etc.)   
					have multiple channel selection, switch their channel   
					• Turn both the soundbar and subwoofer off, then turn on again to initiate a new   
					pairing sequence   
					• Using the end of a paper clip (or similar small device) lightly press in button inside   
					of unmarked hole on the left side of input panel to the left of the “L” (red) source   
					input for 5 seconds then, within 10 seconds, lightly press in button, with same   
					device, on back of subwoofer on the top right labeled “Factory Use Only”   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				tV/Cable box/Satellite box remote Will not program   
					• Carefully follow all programming instructions   
					• Program your original TV remote to the soundbar, then try using your universal   
					remote without programming it   
					• You may need to repeat the programming of a function in some cases   
					• There may be some cases where the soundbar will not be able to learn all remote   
					control codes   
					For Questions, contact Klipsch Customer Service: In the United States: 1-800-KLIPSCH   
					Care anD CLeanInG   
					Occasional dusting or wiping of the cabinets with a soft cloth is all that is required. Never   
					use water, abrasive or solvent type cleaners or detergents. Never spray polishes or cleaners   
					on the drive units (woofer, midrange or tweeter) or on any controls or connection points. A   
					vacuum cleaner with a soft brush attachment may be used to clean the grill fabric. Take   
					grills off before using a vacuum and do not vacuum on the drivers.   
					Klipsch is a registered trademark of Klipsch Group Inc.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				frenCh   
					attentIon   
					RISQUE D’ÉLECTROCUTION   
					NE PAS OUVRIR   
					ImportanteS ConSIGneS De SéCUrIté!   
					1.   
					2.   
					3.   
					4.   
					5.   
					6.   
					7.   
					LIRE ces instructions.   
					CONSERVER ces instructions.   
					RESPECTER tous les avertissements.   
					SUIVRE toutes les instructions.   
					NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.   
					NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.   
					NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du   
					constructeur.   
					AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions   
					présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne con-   
					tient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail   
					de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.   
					Placer l’équipement à proximité d’une prise de courant et veiller à faciliter l’accès au disjoncteur.   
					8.   
					9.   
					Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de   
					chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant   
					de la chaleur.   
					NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de   
					terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est   
					munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large ou la troisième   
					broche est prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la   
					prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type trop ancien.   
					AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté EXCLUSIVEMENT par une source   
					d’alimentation secteur conforme aux valeurs indiquées en face arrière, ou par le bloc d’alimentation   
					du produit. L’alimentation à partir d’autres sources que celles indiquées risque d’endommager   
					le produit de façon irréversible et d’annuler sa garantie. L’utilisation d’adaptateurs de fiches   
					secteur doit se faire avec prudence, car elle peut permettre le branchement du produit sur des   
					sources de tension pour lesquelles le produit n’a pas été conçu. Si le produit est pourvu d’un   
					cordon d’alimentation amovible, utiliser uniquement un cordon du même type que celui fourni avec   
					l’appareil, ou un cordon fourni par un distributeur ou revendeur local.   
					10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé,   
					en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.   
					11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.   
					12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti   
					recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire   
					preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement   
					pouvant causer des blessures.   
					InformatIonS De ConformIté fCC et Cem CanaDa :   
					Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement   
					est soumis aux deux conditions suivantes :   
					(1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit   
					accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonc-   
					tionnement indésirable.   
					13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une   
					longue durée.   
					14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. Faire réparer   
					l’appareil en cas de dommages, par exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé,   
					liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à   
					l’humidité, mauvais fonctionnement ou après une chute.   
					15. NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égouttements et veiller à ce qu’aucun   
					récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.   
					16. Pour isoler complètement cet appareil de l’alimentation secteur, débrancher son cordon   
					d’alimentation de la prise de courant.   
					17. La fiche secteur du cordon d’alimentation doit rester accessible.   
					REMARQUE : Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des ap-   
					pareils numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC.   
					Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les   
					interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel génère, utilise et   
					peut émettre des radio-fréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les   
					directives fournies, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Il   
					est toutefois impossible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une   
					installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception   
					des programmes de radio ou de télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors ten-   
					sion puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour   
					essayer de corriger les interférences :   
					Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la   
					présence de consignes d’utilisation et de maintenance importantes dans la documenta-   
					tion qui accompagne l’appareil.   
					• 
					• 
					• 
					Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.   
					Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.   
					Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le   
					récepteur est connecté.   
					Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision pour   
					obtenir d’autres conseils.   
					L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une «   
					tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante   
					pour constituer un risque de choc électrique.   
					AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil   
					à la pluie ou à l’humidité.   
					• 
					AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit à des sources de flammes nues telles que des bougies.   
					INFORMATIONS SUR LES PILES :   
					Homologation comme appareil numérique de classe B au titre des modalités de vérifica-   
					tion FCC section 15.   
					Attention : Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabri-   
					cant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.   
					AVERTISSEMENT : Ne pas soumettre les piles ou batteries (bloc intégré ou mises en place par   
					l’utilisateur) à une température excessive telle que celle du rayonnement solaire, d’un incendie, etc.   
					AVERTISSEMENT : Risque de fuite. Utiliser uniquement le type spécifié de piles. Ne pas mélanger des   
					piles usées avec des neuves.   
					Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.   
					Respecter la polarité. Retirer les piles des produits devant rester inutilisés pendant longtemps.   
					Conserver les piles dans un endroit sec.   
					InformatIonS De ConformIté Ue   
					Autorisation de porter la marque CE, conformité à la directive 2006/95/CE de l’Union Eu-   
					ropéenne concernant la basse tension, à la directive de l’Union européenne 2004/108/CE   
					concerne la compatibilité électromagnétique (CEM), à la directive de l’Union européenne   
					2009/125/CE concernant les exigences Ecodesign, conforme à la directive de l’Union eu-   
					ropéenne 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux   
					de télécommunications (directive R&TTE).   
					AVERTISSEMENT : Risque d’explosion si les piles ne sont pas correctement mises en place. Rem-   
					placer uniquement par une pile de type identique ou équivalent.   
					AVERTISSEMENT : Ne pas avaler les piles ni les mettre dans la bouche. Tenir hors de portée des   
					enfants et des animaux domestiques.   
					AVERTISSEMENT : Ne pas recharger les piles non-rechargeables.   
					Ce produit contient des piles qui ne sont pas couverts par la directive européenne   
					2006/66/CE et ne peuvent pas être éliminées avec les déchets ménagers normaux. Suivre   
					les réglementations locales en vigueur.   
					Veuillez éliminer toute pile usagée conformément aux réglementations locales. Ne pas incinérer.   
					AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions présentes dans cet ap-   
					pareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par   
					l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				aVIS Deee   
					Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union Européenne (UE) et à   
					la Norvège.   
					Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne 2002/96/   
					CE relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électro-   
					niques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté   
					avec les ordures ménagères. Il faut le déposer dans une décharge adéquate   
					permettant la récupération et le recyclage.   
					DéCLaratIon De ConformIté De L’émetteUr SanS fIL   
					Le terme «IC:» avant le numéro de certification radio signifie seulement que les spécifi-   
					cations techniques d’Industrie Canada ont été respectées.   
					Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils   
					radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :   
					(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit   
					accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en   
					compromettre le fonctionnement.   
					Cet appareil est conforme à FCC et IC l’exposition aux rayonnements limites fixées pour   
					un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance   
					minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet transmetteur ne doit pas être   
					co-situé ou opérant en liaison avec toute autre antenne ou transmetteur.   
					REstRictioNs NatioNalEs   
					Cet appareil est destiné à un usage domestique et de bureau dans tous les   
					pays de l’Union européenne (et d’autres pays qui suivent la directive de l’UE   
					1999/5/EC) sans limitation à l’exception des restrictions en vigueur dans les   
					pays mentionnés ci-dessous :   
					Pays   
					Restriction   
					Raison/remarque   
					Une autorisation générale est exigée pour   
					l’utilisation extérieure et le service public   
					Bulgarie   
					Aucune   
					Utilisation extérieure   
					limitée à la puissance   
					isotrope rayonnée   
					équivalente (PIRE) de   
					10 mW dans la bande   
					2454-2483,5 MHz   
					Utilisation de radiorepérage militaire. Un   
					réaménagement de la bande de 2,4 GHz est   
					en cours ces dernières années pour assouplir   
					la réglementation actuelle. La mise en œuvre   
					complète est prévue pour 2012   
					France   
					Si l’appareil est utilisé à l’extérieur de chez soi,   
					une autorisation générale est exigée   
					Italie   
					Aucune   
					Aucune   
					Une autorisation générale est exigée pour la   
					fourniture du réseau et du service (non pour le spectre)   
					Luxembourg   
					Cette sous-section ne s’applique par à la zone   
					géographique s’étendant dans un rayon de 20 km   
					à partir du center de Ny-Álesund   
					Norvège   
					Implémentée   
					Aucune   
					Fédération russe   
					Exclusivement pour les applications intérieures   
					Remarque : Veuillez ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur en France   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				arrIÈre De La barre De Son   
					merCI   
					Merci d’avoir acheté le dispositif Klipsch Icon™ SB 1! Votre nouveau dispositif Klipsch   
					Icon™ SB 1 est un accessoire compact, stylisé, facile à brancher et à utiliser, amé-   
					liorant le son des émissions de télévision, des films et même de l’audio personnelle.   
					À la différence de nombreux modèles concurrents, l’Klipsch Icon™ SB 1 utilise une   
					configuration d’enceintes bidirectionnelle avec un haut-parleur d’aigus et un haut-   
					parleur de médiums-graves pour les canaux droit et gauche et combine l’ensemble avec   
					la technologie exclusive de module source convergent (CSM) pour obtenir le son le plus   
					détaillé et la clarté vocale la plus élevée que l’on puisse trouver dans cette gamme de   
					prix. Un caisson de graves sans fil qui reçoit le signal de la barre de son apporte un   
					enrichissement réaliste aux graves, donnant toute sa plénitude à l’expérience sonore et   
					ceci dans un petit coffret discret! L’Klipsch Icon™ SB 1 est un produit de 2,4 GHz, conçu   
					pour la transmission sans fil de 15 m (50 pieds) de portée, d’un signal de la barre de son   
					au caisson des graves.   
					entrée de la source d’alimentation   
					entrées rCa analogiques   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					on   
					off   
					marChe   
					arrêt   
					alimentation principale   
					LISte DeS pIÈCeS   
					1. BARRE DE SON   
					entrée du câble   
					optique numérique   
					2. CAISSON DE GRAVES SANS FIL   
					3. BLOC D’ALIMENTATION/CORDON D’ALIMENTATION DE LA BARRE DE SON   
					4. CORDON D’ALIMENTATION DU CAISSON DE GRAVES   
					5. UN CâBLE OPTIQUE NUMÉRIQUE DE 1,5 M (4,9 PIEDS)   
					6. UN CâBLE RCA DOUBLE   
					arrIÈre DU CaISSon D’extrêmeS GraVeS   
					SUBWOOFER   
					VOLUME   
					7. DEUX PIEDS EN CAOUTCHOUC   
					MIN   
					MAX   
					8. UNE TÉLÉCOMMANDE   
					Voyant d’état   
					9. GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE   
					Contrôle du volume   
					10. GABARIT POUR MONTAGE MURAL DE LA BARRE DE SON   
					11. CE MANUEL D’UTILISATION   
					alimentation principale   
					marChe/arrêt   
					POWER   
					entrée du cordon d’alimentation   
					AC~100-240V   
					50/60Hz   
					90W   
					ON   
					OFF   
					aVant De La barre De Son   
					Voyant D’état De La barre De Son   
					roUGe : En mode VEILLE (« Arrêt »)\   
					Voyant D’état DU CaISSon D’extrêmeS GraVeS   
					bLeU (continu) : Reçoit le signal sans fil de la barre de son   
					oranGe (continu) : Recherche le signal sans fil de la barre de son   
					Vert : Sur l’entrée du câble optique   
					numérique   
					VoyantS D’état   
					SoUrCe   
					oranGe : Sur l’entrée analogique RCA L/R   
					oranGe (clignote) : Entrée RCA en sourdine   
					Vert (clignote) : Entrée numérique en   
					sourdine   
					empLaCement/InStaLLatIon   
					SoUrDIne   
					1. Pose/montage mural de la barre de son : La barre de son est conçue pour être posée   
					directement sur une surface horizontale en face de votre téléviseur sur les deux   
					patins fournis, sur une étagère placée au-dessous ou au-dessus de votre téléviseur   
					dans un meuble avec pied ou monté sur mur (via les entrées de clé situées à   
					l’arrière de la barre de son) sous un téléviseur qui est également monté sur mur.   
					Dans le cas d’une installation murale, branchez d’abord le câble fourni (ou un autre   
					câble) au téléviseur, puis suivez les instructions du modèle du montage mural   
					pour monter la barre de son. Si les deux trous de montage sont percés dans les   
					poteaux muraux, vissez deux vis en bois dans ces trous pour fixer la barre de son.   
					En l’absence de poteaux muraux là où les trous sont percés, utilisez des dispositifs   
					d’ancrage au mur capables de supporter au moins 3 kg (7 lb) pour fixer la barre de   
					son. Branchez le câble du téléviseur (consultez la section Connexion) à la barre de   
					son et fixez-la au mur.   
					roUGe (clignote) : Impossible de mémoriser   
					une commande à distance   
					aUGmentatIon DU VoLUme   
					Vert oU oranGe CLIGnote Une foIS : Un   
					signal de commande à distance a été reçu   
					DImInUtIon DU VoLUme   
					bLanC (voyant d’état droit) : En mode   
					ambiophonique 3D   
					roUGe et Vert (en alternance):   
					Mode de programmation à distance activé   
					téLéVISeUr   
					téLéVISeUr   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2. Pose du caisson d’extrêmes graves : Le caisson d’extrêmes graves est conçu pour   
					être posé sur le sol dans la même pièce que la barre de son à une distance de 15   
					m (50 pieds) et à proximité d’une prise électrique. Pour un rendement optimal, le   
					caisson d’extrêmes graves doit être placé dans un coin de la pièce sur le même mur   
					que le téléviseur et la barre de son. Dès que la barre de son est reliée au téléviseur   
					et branchée à une prise de courant murale, branchez le caisson d’extrêmes graves   
					à une prise de courant murale.   
					panneaU De ConnexIon tV   
					Casque d’écoute   
					Câble rCa mâle 3,5 mm   
					(non fourni)   
					Câble rCa mâle-mâle   
					optique   
					(fourni)   
					Sortie audio numérique   
					Sortie audio   
					Gauche   
					Droite   
					C. Sortie 3,5 mm (prise d’écoute)   
					raCCorDement   
					La troisième méthode consiste à raccorder une sortie de casque d’écoute sur votre   
					appareil aux entrées analogiques gauche et droite sur la barre de son (câble NON   
					fourni).   
					1. 1. Raccordement de la barre de son au téléviseur : Vous devez raccorder la barre   
					de son de votre système Klipsch Icon™ SB 1 à votre téléviseur, à votre décodeur de   
					câblodistribution ou à votre récepteur satellite. Si vous avez d’autres appareils rac-   
					cordés à votre téléviseur, par exemple un lecteur de DVD/Bluray, un système de jeu,   
					etc., raccordez la barre de son au téléviseur afin que le son de tous ces appareils   
					passe par la barre de son, en plus de celui de votre téléviseur. Si aucun autre ap-   
					pareil n’est raccordé à votre téléviseur, à part un décodeur satellite ou un décodeur   
					de câblodistribution, et que vous recevez tous les programmes de télévision à   
					partir de ce décodeur, vous pouvez raccorder la barre de son à ce décodeur ou bien   
					à votre téléviseur. Trois méthodes permettent de raccorder la barre de son à votre   
					téléviseur, votre décodeur satellite ou votre décodeur de câblodistribution.   
					panneau de raccordement de la barre de son   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					bloc d’alimentation et   
					cordon d’alimentation c.a.   
					Une fois que vous avez mis en place les raccordements de câble audio par l’une des   
					méthodes indiquées ci-dessus, raccordez le bloc d’alimentation fourni de la barre de   
					son dans l’entrée c.c. (« DC Input ») à l’arrière de la barre de son, enfichez le cordon   
					d’alimentation dans une prise électrique sous tension et faites passer l’interrupteur   
					d’alimentation principale (power) sur la position marche (on) à l’arrière de la barre   
					de son.   
					a. Câble optique numérique   
					La plupart des téléviseurs haute définition, des décodeurs satellites et des   
					décodeurs de câblodistribution sont dotés d’une sortie audio optique numérique   
					(DIGITAL OPTICAL AUDIO OUTPUT). Il suffit de raccorder une extrémité d’un câble op-   
					tique (fourni) à la sortie correspondante du téléviseur, du décodeur satellite ou du   
					décodeur de câblodistribution et de raccorder l’autre extrémité du câble à l’entrée   
					optique numérique (DIGITAL OPTICAL INPUT) sur le panneau arrière de la barre de   
					son.   
					2. raccordement du caisson de graves à la barre de son : Une fois que vous avez   
					placé le caisson de graves dans la pièce, prenez le cordon d’alimentation fourni du   
					caisson de graves, enfichez une extrémité dans le caisson de graves au point de   
					connexion libellé « AC in » et branchez l’autre extrémité dans une prise électrique.   
					Basculez l’interrupteur d’alimentation principale sur la position marche (ON) à   
					l’arrière du caisson de graves. Assurez-vous que le voyant d’état gauche sur la   
					barre de son est allumé en vert ou orange en continu (appuyez une fois sur le   
					bouton SOURCE si le voyant reste rouge). Le voyant rouge à l’arrière du caisson   
					de grave s’allume en continu jusqu’à ce qu’il détecte le signal sans fil provenant   
					de la barre de son. Une fois que ce signal est reçu (après environ 15 secondes), le   
					voyant rouge continu devient bleu continu, indiquant que le caisson de graves est   
					maintenant raccordé à la barre de son.   
					panneaU De ConnexIon tV   
					entrées   
					Casque d’écoute   
					panneaU De ConnexIon   
					De La barre De Son   
					optique   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					Sortie audio numérique   
					OFF   
					ON   
					Sortie audio   
					Câble optique numérique   
					panneaU De ConnexIon arrIÈre DU CaISSon D’extrêmeS GraVeS   
					(fourni)   
					b. Câble rCa   
					Voyant d’état   
					SUBWOOFER   
					VOLUME   
					Si vous n’avez pas de sortie optique numérique, vous pouvez utiliser les sorties   
					audio analogiques gauche et droite de votre appareil et les raccorder aux entrées   
					analogiques gauche et droite de la barre de son en utilisant un câble mâle RCA   
					(fourni).   
					MIN   
					MAX   
					Cordon d’alimentation Ca   
					POWER   
					AC~10040V   
					50/6 
					90W   
					ON   
					OFF   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				en régler le son pour l’harmoniser avec celui de la barre de son. Pour effectuer ce réglage,   
					vous devez d’abord programmer la télécommande de votre téléviseur pour opérer la barre   
					de son, puis réduire manuellement et complètement le son à partir des commandes du   
					téléviseur. Ensuite, appuyez sur la commande VOLUME HAUT (+) à l’avant de la barre de   
					son jusqu’à ce que vous obteniez un niveau de volume d’écoute agréable en provenance   
					de la barre de son. Enfin, assurez-vous que le caisson de graves Klipsch Icon™ SB 1 a   
					un son équilibré en harmonie avec celui de la barre de son ; pour cela, réglez le volume   
					du caisson de graves en positionnant le bouton à l’arrière du caisson approximativement   
					à un point intermédiaire, puis ajustez vers le haut ou le bas.   
					proGrammatIon De La téLéCommanDe De téLéVISIon poUr opérer   
					La barre De Son   
					Les 3 étapes suivantes devraient être utilisés pour programmer chaque fonction de votre   
					téléviseur ou votre câble boutons boîtier de télécommande (SOURCE, MUTE, VOLUME UP,   
					& VOLUME). Si la barre de son est en mode Standby (solide voyant d’état rouge), appuyez   
					sur le bouton <SOURCE> sur la barre de son jusqu’à ce que le voyant d’état est vert.   
					Voyant D’état   
					SoUrCe   
					VeILLe   
					panneau de commande   
					avant de la barre de son   
					SILenCe   
					aUGmentatIon DU VoLUme   
					DImInUtIon DU VoLUme   
					SoUrCe   
					SILenCe   
					ambIophonIe 3D   
					aUGmentatIon DU VoLUme   
					DImInUtIon DU VoLUme   
					1. placez l’appareil en mode d’apprentissage: Avec le voyant d’état montrant vert,   
					appuyez et maintenez enfoncées les touches et <SOURCE> <MUTE> sur le devant   
					de la barre de son au même moment (environ 3 secondes) jusqu’à ce que le voyant   
					d’état clignote en rouge et vert   
					2. Sélectionnez la fonction à apprendre: Appuyez sur le bouton <MUTE> une fois   
					sur la barre de son (les changements de voyants d’état à l’état solide ORANGE).   
					(Remplacez la SOURCE, VOLUME UP & DOWN volume à la place de <MUTE> lors de   
					la programmation des touches d’autres au cours de cette étape)   
					3. apprendre la fonction: Tenez votre télécommande dans un pied et a souligné à   
					l’avant de la barre de son. Lentement appuyez sur le bouton <MUTE> de votre   
					télécommande à quatre reprises. Sur les trois premières presses, le voyant d’état   
					clignote à chaque pression sur ORANGE. Si l’unité a appris avec succès la fonction,   
					sur la quatrième presse sur le bouton, le voyant clignote en vert plusieurs fois,   
					puis tournez au vert fixe. (N’oubliez pas d’utiliser la SOURCE, VOLUME UP & DOWN   
					volume à la place de <MUTE> lors de la programmation des touches d’autres au   
					cours de cette étape)   
					ambIophonIe 3D   
					Le système Klipsch Icon™ SB 1 est doté d’un mode ambiophonique 3D qui crée une im-   
					pression de grandeur au son, simulant l’effet ambiophonique donné par plusieurs haut-   
					parleurs comme dans une salle de cinéma. Cette fonction n’exige ni placement spécial   
					des haut-parleurs, ni exigences particulières pour la pièce ni matériel de programmation   
					spécifique pour opérer correctement. Pour l’activer, il suffit d’appuyer sur le bouton « 3D   
					» sur la télécommande et un voyant blanc apparaît sur la barre de son, indiquant que   
					la fonction est activée. Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur le bouton 3D   
					et le voyant blanc s’éteint avec la désactivation de la fonction. Cet effet est opération-   
					nel à plusieurs positions d’écoute dans votre pièce. Les quatre boutons de commande   
					peuvent être programmés sur des dispositifs de télécommande autres que celui inclus en   
					utilisant la fonction intégrée d’apprentissage des commandes à distance mais le bouton   
					arrêt/marche du mode ambiophonique 3D ne peut pas être appris par un autre dispositif   
					de télécommande et doit être opéré avec la télécommande incluse.   
					Pour programmer les fonctions restantes, il suffit de répéter toutes les étapes, en rempla-   
					çant <MUTE> avec la nouvelle fonction et appuie sur un bouton (SOURCE, VOLUME UP et   
					VOLUME) sur étapes deux et trois.   
					on   
					(marChe)   
					off   
					(arrêt)   
					remarQUe Importante : Il n’y a aucun interrupteur d’alimentation marche/arrêt   
					sur l’avant de la barre de son (il existe un interrupteur d’alimentation principale (Power/   
					ON/OFF) à l’arrière de la barre de son. Il n’est pas nécessaire d’éteindre la barre de son   
					(ou le caisson de graves) lorsque vous avez terminé de regarder la télévision. Une fois   
					que vous avez terminé de regarder la télévision, éteignez le téléviseur (ou votre décodeur   
					satellite ou votre décodeur de câblodistribution si votre barre de son est raccordée à ce   
					type de dispositif). La barre de son ainsi que le caisson de graves passent automatique-   
					ment en mode Veille ou « Sommeil » s’ils ne reçoivent aucun signal audio en provenance   
					de votre téléviseur, de votre décodeur satellite ou de votre décodeur de câblodistribution   
					pendant environ 10 minutes. L’activation du mode Veille est indiquée par un voyant   
					d’état gauche rouge continu à l’avant de la barre de son et sur le panneau arrière du   
					caisson de graves. Quand le téléviseur, le décodeur satellite ou le décodeur de câblodis-   
					tribution est réactivé et qu’un signal est à nouveau reçu, la barre de son ainsi que le   
					caisson de graves sortent automatiquement du mode Veille et se mettent en marche.   
					fonCtIonnement De L’kLIpSCh ICon™ Sb 1   
					Une fois que la barre de son est raccordée et opérationnelle, prenez la peine d’effectuer   
					ces quelques étapes de base pour mieux profiter de votre système. Tout d’abord, arrêtez   
					les haut-parleurs de votre téléviseur afin que la barre de son devienne la nouvelle source   
					du son. Certains téléviseurs éteignent automatiquement leurs haut-parleurs quand la   
					barre de son est raccordée. D’autres téléviseurs exigent que cette désactivation soit   
					effectuée manuellement. Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur pour savoir   
					comment désactiver les haut-parleurs de votre téléviseur. Si vous ne pouvez pas éteindre   
					les haut-parleurs de votre téléviseur, la barre de son apporte quand même une excellente   
					amélioration au son provenant de votre appareil de télévision et vous pouvez facilement   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				réSoLUtIon DeS probLÈmeS   
					La barre de son ne passe pas sous tension   
					• L’alimentation est-elle branchée dans une prise sous tension « alimentée »?   
					• L’interrupteur arrière de l’alimentation principale « Power » de la barre de son est-   
					il sur la position ON (marche)?   
					aucun son ne sort de la barre de son   
					• Est-elle branchée dans une prise sous tension « alimentée » et l’interrupteur ar-   
					rière de l’alimentation principale « Power » est-il sur la position ON (marche)?   
					• Tous les branchements du téléviseur/décodeur satellite ou de câblodistribution   
					sont-ils insérés à fond?   
					• Le téléviseur/décodeur satellite ou de câblodistribution est-il en marche et le   
					volume est-il réglé à un niveau audible?   
					• Le volume de la barre de son est-il réglé à un niveau audible?   
					• Le mode VEILLE de la barre de son est-il désactivé? (voyant DEL vert ou orange continu)   
					• La barre de son est-elle sur l’entrée source correcte?   
					aucun son ne sort du caisson de graves   
					• Est-il branché dans une prise sous tension « alimentée » et l’interrupteur arrière de   
					l’alimentation principale « Power » est-il sur la position ON (marche)?   
					• Le volume du son est-il réglé à un niveau audible à l’arrière du caisson de graves?   
					• Le caisson de graves est-il « couplé » à la barre de son?   
					Le caisson de graves ne « s’associe » pas automatiquement par le réseau sans fil à la   
					barre de son   
					(les voyants d’état verts du caisson de graves continuent de clignoter)   
					• Rapprochez le caisson de graves de la barre de son   
					• Si d’autres dispositifs sans fil à proximité (p.ex., moniteurs de surveillance de bébé, télé-   
					phones sans fil, Wi-Fi, etc.) ont une sélection de plusieurs canaux, changez leur canal   
					• Arrêtez la barre de son et le caisson de graves, puis remettez-les en marche pour   
					initialiser une nouvelle séquence de couplage   
					• En utilisant l’extrémité d’un trombone (ou d’un petit dispositif similaire), appuyez   
					légèrement dans le bouton à l’intérieur du trou sans marque sur le côté gauche du   
					panneau d’entrée à la gauche de l’entrée de source « L » (rouge), pendant 5 sec-   
					ondes, puis dans les 10 secondes qui suivent, appuyez légèrement dans le bouton,   
					avec le même dispositif, sur l’arrière du caisson de grave sur la droite supérieure   
					marquée « Factory Use Only »   
					Le téléviseur/le décodeur satellite ou de câblodistribution ne se programme pas   
					• Suivez strictement toutes les instructions de programmation   
					• Programmez la télécommande d’origine du téléviseur à la barre de son, puis es-   
					sayez d’utiliser votre télécommande universelle sans la programmer.   
					• Il peut s’avérer nécessaire de répéter la programmation d’une fonction dans certains cas   
					• Il est possible que, dans certains cas, la barre de son ne puisse pas apprendre tous   
					les codes de télécommande   
					Pour toute question, communiquez avec Klipsch Customer Service :   
					Aux États-Unis : 1-866-441-8208   
					entretIen et nettoyaGe   
					Le seul entretien requis est l’époussetage ou l’essuyage occasionnel de l’ébénisterie à   
					l’aide d’un tissu doux. N’utilisez jamais d’eau, de produits de nettoyage abrasifs, à base   
					de solvant ni de détergents. Ne pulvérisez jamais de produit de nettoyage ou de finition   
					sur les haut-parleurs (graves, médium-graves ou aigus) ni sur les commandes ou les   
					points de branchements. Le nettoyage de la toile de la grille peut être effectué à l’aide   
					d’un aspirateur muni d’une brosse souple. Retirez les grilles avant d’utiliser un aspira-   
					teur sur les haut-parleurs.   
					Klipsch est une marque déposée de Klipsch Group Inc.   
					Fabrication sous licence de Dolby Laboratories. Dolby   
					et le symbole double-D sont des marques de commerce   
					déposées de Dolby Laboratories.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				SpanISh   
					p r e C a U C I Ó n   
					InStrUCCIoneS ImportanteS De SeGUrIDaD   
					RIESGO DE DESCARGA   
					ELÉCTRICA. NO ABRIR.   
					1.   
					2.   
					3.   
					4.   
					5.   
					6.   
					7.   
					LEA estas instrucciones.   
					GUARDE estas instrucciones.   
					RESPETE todas las advertencias.   
					SIGA todas las instrucciones.   
					NO use este aparato cerca del agua.   
					LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.   
					NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones   
					del fabricante.   
					ADVERTENCIA: ¡No abrir! Riesgo de descarga eléctrica. Las tensiones   
					en este equipo son peligrosas para la vida. No tiene partes internas   
					que requieran el mantenimiento del usuario.Remita todas las tareas de   
					mantenimiento al personal de servicio calificado.   
					Coloque el equipo cerca de un tomacorriente principal de alimentación y asegúrese de poder alcan-   
					zar fácilmente el interruptor de alimentación.   
					8.   
					9.   
					NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas   
					u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.   
					NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes   
					polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra   
					tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de   
					conexión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe   
					no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente   
					obsoleto.   
					ADVERTENCIA: Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los voltajes   
					de corriente alterna indicados en el panel de atrás o con la fuente de alimentación incluida. El   
					funcionamiento con voltajes no indicados puede causar daños irreversibles al producto y anular   
					la garantía. Se recomienda usar con precaución los adaptadores de enchufe de corriente alterna   
					porque pueden permitir que el producto se conecte a voltajes para los cuales no ha sido diseñado.   
					Si el producto tiene un cordón de alimentación desprendible, utilice exclusivamente el tipo de cable   
					que viene con el producto o el que incluye su distribuidor y/o minorista local. Si no está seguro del   
					voltaje correcto de funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o minorista local.   
					10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca de los   
					enchufes o tomacorrientes y en el punto en que los cordones salen del aparato.   
					11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.   
					12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por   
					el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en   
					un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.   
					DeCLaraCIoneS emC De La fCC y De CanaDÁ:   
					Este equipo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está   
					sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este disposi-   
					tivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionamiento no   
					deseado.   
					13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a   
					usar durante largos períodos de tiempo.   
					14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el   
					aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el   
					cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se   
					ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la   
					humedad.   
					15. NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le   
					coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.   
					16. Para desconectar completamente este aparato del suministro de corriente alterna, retire del   
					tomacorriente de corriente alterna el enchufe del cordón de alimentación.   
					17. El enchufe del cordón de alimentación para el tomacorriente de suministro debe quedar   
					ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente.   
					NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los   
					límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte   
					15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección   
					razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo   
					genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y   
					emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las   
					comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia   
					en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la   
					recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el   
					equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de   
					las siguientes medidas:   
					El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al   
					usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio) en   
					los folletos que acompañan al producto.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Reorientar o reubicar la antena de recepción.   
					Alejar el equipo del receptor   
					Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.   
					Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.   
					El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero   
					tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay “voltajes peligrosos”   
					no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga   
					eléctrica para las personas.   
					Aprobado bajo la disposición de verificación de la Parte 15 del Reglamento de la FCC   
					como dispositivo digital Clase B.   
					ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la   
					lluvia o a la humedad.   
					Precaución: Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden   
					anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.   
					ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este   
					producto.   
					Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.   
					INFORMACIÓN SOBRE PILAS:   
					ADVERTENCIA: Las pilas (paquetes de batería o pilas instaladas) no se deben exponer a calores   
					excesivos como los causados por la luz del sol, el fuego o fuentes de calor similares.   
					InformaCIÓn De ConformIDaD en La UnIÓn eUropea (eUropean   
					UnIon, eU)   
					Tiene derecho a llevar la marca CE, satisface la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC de   
					la Unión Europea, la directiva de EMC 2004/108/EC de la Unión Europea, la directiva de   
					ecodiseño 2009/125/EC y la directiva de Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de   
					Telecomunicación (Radio and Telecommunications Terminal Equipment, R&TTE) 1999/5/   
					EC de la Unión Europea.   
					ADVERTENCIA: Riesgo de filtración. Instale sólo el tipo de pila especificado. No combine nunca pilas   
					nuevas con pilas viejas. Mantenga la polaridad correcta. Quite las pilas de los productos que no se   
					van a usar durante largos períodos de tiempo. Guarde las pilas en un lugar seco.   
					PRECAUCIÓN. Hay peligro de explosión si la pila se cambia de manera incorrecta. Cámbiela sólo por   
					una pila igual o equivalente.   
					Este producto contiene pilas cubiertas por la directiva 2006/66/EC de la Unión Europea,   
					que estipula que no se pueden desechar con los desperdicios domésticos normales. Siga   
					los reglamentos locales.   
					ADVERTENCIA: No se ponga las pilas en la boca ni las ingiera. Manténgalas fuera del alcance de los   
					niños y los animales domésticos.   
					ADVERTENCIA: No recargue pilas no recargables.   
					Deseche correctamente y de acuerdo con los reglamentos locales las pilas agotadas. No las incinere.   
					ADVERTENCIA: No abrir. Riesgo de descarga eléctrica.   
					Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del dispositivo   
					no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				aVISo De La Deee   
					Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (European Union, EU) y   
					Noruega.   
					Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC   
					sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and Elec-   
					tronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este producto no se debe desechar   
					con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento apropiado para su   
					recuperación y reciclaje.   
					InformaCIÓn De ConformIDaD DeL tranSmISor InaLÁmbrICo   
					El término “IC” antes del número de certificación de radio significa simplemente que se   
					han cumplido las especificaciones técnicas de Industry Canada.   
					Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC y las normas RSS   
					exentas de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a lo siguiente:   
					(1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe   
					aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionamiento no deseado.   
					Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC y la FCC para   
					ambientes no controlados. Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una dis-   
					tancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. Este transmisor no se debe colocar   
					ni hacer funcionar en combinación con ninguna otra antena o transmisor.   
					REstRiccioNEs NacioNalEs   
					Este dispositivo es para el hogar y la oficina en todos los países de la UE (y otros países que se   
					atengan a la directiva 1999/5/EC) sin ninguna limitación, excepto en los países mencionados a   
					continuación:   
					País   
					Restricción   
					Razón / comentario   
					Se requiere autorización general para uso al aire   
					libre y servicio público.   
					Bulgaria   
					Ninguna   
					Uso al aire libre limitado   
					a 10 mW de potencia   
					equivalente radiada   
					isotrópicamente   
					(equivalent isotropically   
					radiated power, e.i.r.p.)   
					dentro de la banda de   
					2454 a 2483.5 MHz   
					Uso de radiolocalización militar. La banda de   
					2.4 GHz se ha estado redistribuyendo en estos   
					últimos años para permitir los reglamentos   
					actuales menos estrictos. La implementación total   
					está prevista para 2012.   
					Francia   
					Si se usa fuera de los recintos propios, se   
					requiere autorización generalizada.   
					Italia   
					Ninguna   
					Ninguna   
					Se requiere autorización generalizada para   
					abastecimiento de redes y servicios (no para el   
					espectro).   
					Luxemburgo   
					Esta subsección no se aplica al área geográfica   
					de 20 km a la redonda centrada en Ny-Álesund.   
					Noruega   
					Implementada   
					Ninguna   
					Federación Rusa   
					Sólo para aplicaciones en espacios interiores.   
					Note: Please don’t use the product outdoors in France   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				GraCIaS   
					paneL traSero De La barra De SonIDo   
					Gracias por comprar este sistema Klipsch Icon™ SB 1. Klipsch ha sido un líder en   
					la investigación y el desarrollo del audio, así como en el diseño y la fabricación de   
					altavoces de alta calidad desde 1973. Su nueva Klipsch Icon™ SB 1 es un sistema de   
					altavoces compacto, estilizado y fácil de conectar y utilizar que mejora los programas de   
					televisión, las películas y hasta el sonido de audio personal. A diferencia de los sistemas   
					de la competencia, la Klipsch Icon™ SB 1 tiene una configuración de altavoces de dos   
					canales con transductores separados de tweeter y altavoz de frecuencias medias en los   
					canales izquierdo y derecho. Esta configuración se combina con su exclusiva tecnología   
					de Módulo de fuente convergente para producir el más detallado de los sonidos y la más   
					alta calidad vocal disponible en su gama de precios. El subwoofer inalámbrico que recibe   
					la señal de la barra de sonido agrega bajos verosímiles para producir una experiencia   
					de sonido total en un paquete pequeño y discreto. La Klipsch Icon™ SB 1 es un producto   
					de 2.4 GHz diseñado para transmitir una señal inalámbrica desde la barra de sonido al   
					subwoofer en un radio de 50 pies (15 m).   
					entradas rCa analógicas   
					entrada de la fuente de alimentación   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					entrada de cable   
					óptico digital   
					alimentación principal   
					LISta De empaQUe   
					1. BARRA DE SONIDO   
					2. SUBWOOFER INALáMBRICO   
					paneL traSero DeL SUbWoofer   
					3. FUENTE O CORDÓN DE ALIMENTACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO   
					4. CORDÓN DE ALIMENTACIÓN DEL SUBWOOFER   
					5. CABLE ÓPTICO DIGITAL DE 4.9 PIES (1.5 M)   
					6. CABLE DOBLE RCA   
					SUBWOOFER   
					VOLUME   
					7. DOS PATAS DE GOMA   
					MIN   
					MAX   
					Control de volumen   
					Luz de estado   
					8. CONTROL REMOTO   
					9. GUÍA DE CONFIGURACIÓN RáPIDA   
					10. PLANTILLA DE MONTAjE EN LA PARED DE LA BARRA DE SONIDO   
					11. ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO   
					encendido y apagado de la   
					alimentación principal   
					POWER   
					AC~100-240V   
					50/60Hz   
					90W   
					entrada del cordón de   
					alimentación   
					ON   
					OFF   
					paneL DeLantero De La barra De SonIDo   
					LUZ De eStaDo De La barra De   
					SonIDo   
					roJa: Modalidad de ESPERA (“durmiendo”)   
					VerDe: Entrada del cable óptico digital   
					LUZ De eStaDo DeL SUbWoofer   
					LUCeS De eStaDo   
					aZUL (sólida): Se está recibiendo una señal inalámbrica de la barra de sonido   
					roJa (sólida): Se está buscando una señal inalámbrica de la barra de sonido   
					activada   
					anaranJaDa: Entrada de canales izquierdo   
					o derecho analógicos RCA activada   
					fUente   
					anaranJaDa (destellando): Entrada de RCA   
					silenciada   
					CoLoCaCIÓn e InStaLaCIÓn   
					SILenCIaDor   
					1. Colocación o montaje en la pared. La barra de sonido ha sido diseñada para pon-   
					erla en una superficie plana directamente frente al televisor sobre sus dos patas,   
					en una repisa directamente encima o debajo del televisor, en un mueble con patas   
					o en la pared debajo de un televisor también montado en la pared (montada por los   
					agujeros en forma de cerradura que tiene en la parte de atrás). Si se monta en la   
					pared, conecte primero el cable incluido (u otro cable) al televisor y luego utilice la   
					plantilla de montaje en la pared incluida para montar la barra de sonido. Si los dos   
					agujeros de montaje se hacen en los parales de la pared, monte la barra de sonido   
					con tornillos para madera. Si no se hacen en los parales, móntela con anclas de   
					pared que soporten por lo menos 7 libras. Conecte el cable del televisor (vea la   
					sección Conexión) a la barra de sonido y monte la barra de sonido en la pared.   
					VerDe (destellando): Entrada digital   
					silenciada   
					roJa (destellando): Falla de aprendizaje de   
					comando de control remoto   
					DeSteLLoS VerDeS o anaranJaDoS: Se ha   
					recibido una señal de control remoto   
					bLanCa (luz de estado derecha): Modalidad   
					Surround 3D   
					roJo y VerDe (alterna):   
					El modo de programación a distancia activada   
					SUbIDa De VoLUmen   
					baJaDa De VoLUmen   
					tV   
					tV   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				C. Salida de 3.5 mm (conector de auriculares)   
					2. Colocación del subwoofer: El subwoofer ha sido diseñado para ponerlo en el piso, en   
					la misma sala, a menos de 50 pies de la barra de sonido y cerca de un tomacor-   
					riente de pared. Para lograr la máxima salida de bajos, ponga el subwoofer en una   
					esquina de la misma pared en que se encuentran el televisor y la barra de sonido.   
					Una vez que la barra de sonido se ha conectado al televisor y a un tomacorriente de   
					pared, enchufe el subwoofer a un tomacorriente de pared.   
					La tercera opción sería conectar la salida de auriculares de su dispositivo a las   
					entradas derecha e izquierda analógicas de la barra de sonido (NO se incluye el   
					cable).   
					panel de conexión de la barra de sonido   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					Cordón de corriente   
					alterna (Ca) y fuente de   
					alimentación   
					Una vez que haya hecho cualquiera de las conexiones de cable de audio indicadas,   
					conecte la fuente de alimentación que viene con la barra de sonido al conector   
					de entrada de corriente continua (DC In) que se encuentra en la parte de atrás de   
					la barra de sonido, enchufe la fuente de alimentación en un receptáculo eléctrico   
					activo y pase el interruptor de alimentación principal (poWer), que se encuentra en   
					la parte de atrás de la barra de sonido, a la posición de encendido (on).   
					ConexIÓn   
					1. Conexión de la barra de sonido al televisor: La barra de sonido del sistema Barra   
					Klipsch Icon™ SB 1 es lo que debe conectarse al televisor, la caja de cable o el re-   
					ceptor de satélite. Si tiene otros dispositivos conectados al televisor (reproductor de   
					DVD y BluRay, sistema de juegos, etc.) conecte la barra de sonido al televisor para   
					poder escuchar el sonido producido por todos esos dispositivos y por el televisor a   
					través de la barra de sonido. Si no hay otros dispositivos conectados al televisor,   
					fuera de una caja de cable o satélite, y los programas de televisión llegan por esa   
					caja, puede conectar la barra de sonido a la caja o al televisor. Hay tres maneras de   
					conectar la barra de sonido al televisor o la caja de cable o satélite.   
					2. Conexión del subwoofer a la barra de sonido: Una vez que haya colocado el sub-   
					woofer en la sala, conecte un extremo del cordón de alimentación del subwoofer al   
					enchufe “AC In” del subwoofer y el otro a un tomacorriente de pared con corriente.   
					Pase a la posición de encendido el interruptor de alimentación principal del panel   
					trasero del subwoofer. En la barra de sonido, la luz de estado izquierda debe ser   
					de color verde o anaranjado sólido (oprima el botón SOURCE una vez, si la luz es   
					de color rojo sólido). La luz roja de la parte de atrás del subwoofer se mantendrá   
					continuamente iluminada hasta que encuentre la señal inalámbrica que viene   
					de la barra de sonido. Una vez que la señal se encuentre (aproximadamente 15   
					segundos) la luz roja sólida pasa a luz azul sólida, indicando que el subwoofer se   
					ha conectado a la barra de sonido.   
					a. Cable óptico digital   
					La mayoría de los televisores, satélites y cajas de cable tienen una SALIDA DE   
					AUDIO ÓPTICA DIGITAL. Conecte un extremo de un cable óptico (incluido) a la salida   
					correspondiente del televisor, satélite o caja de cable, y el otro extremo a la EN-   
					TRADA ÓPTICA DIGITAL que se encuentra en el panel trasero de la barra de sonido.   
					panel de conexión trasero del subwoofer   
					Luz de estado   
					panel de conexión del televisor   
					SUBWOOFER   
					VOLUME   
					MIN   
					MAX   
					Cordón de alimentación de   
					corriente alterna (Ca)   
					panel de conexión de la barra de sonido   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					POWER   
					OFF   
					ON   
					AC~10040V   
					50/60 
					90W   
					ON   
					OFF   
					Cable óptico digital   
					(incluido)   
					proGramaCIÓn DeL ControL remoto DeL teLeVISor para haCer   
					fUnCIonar La barra De SonIDo   
					Los siguientes 3 pasos se deben utilizar para programar cada función de su TV o los   
					botones de la caja de cable de control remoto (FUENTE, MUTE, VOLUME UP, y BAjAR VOLU-   
					MEN). SI EL barra de sonido está en modo standby (la luz roja de estado sólido), presione   
					el botón de la barra de sonido <SOURCE> hasta que la luz de estado es de color verde.   
					b. Cable rCa   
					Si no tiene una salida óptica digital, puede conectar las salidas de audio analógi-   
					cas izquierda y derecha del dispositivo a las entradas analógicas izquierda y   
					derecha de la barra de sonido con un cable RCA macho a RCA macho (incluido).   
					panel de conexión del televisor   
					Cable de conector de 3.5   
					mm a macho rCa   
					(no se incluye)   
					LUCeS De eStaDo   
					Cable macho rCa a macho   
					rCa (incluido)   
					fUente   
					paneL De ControL   
					SILenCIaDor   
					DeLantero De La   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					barra De SonIDo   
					SUbIDa De VoLUmen   
					baJaDa De VoLUmen   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					panel de conexión de la barra de sonido   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				1. Coloque la unidad en modo de aprendizaje: Con la luz de estado sólido de color   
					verde, pulse y mantenga pulsado el <SOURCE> botones <MUTE> en la parte   
					frontal de la barra de sonido al mismo tiempo (aproximadamente 3 segundos)   
					hasta que la luz de estado parpadea en rojo y verde   
					2. Seleccione la función de aprender: Pulse el botón <MUTE> una vez en la barra   
					de sonido (los cambios de luz de estado sólido de color naranja a). (Sustituye la   
					FUENTE, SUBIR y BAjAR VOLUMEN en el lugar de <MUTE> la hora de programar   
					los botones de otros durante este paso)   
					3. aprender la función: Mantenga el control remoto dentro de un pie y señaló en   
					la parte delantera de la barra de sonido. Lentamente presione el botón <MUTE>   
					del mando a distancia en cuatro ocasiones. En los primeros tres prensas, la luz   
					indicadora de estado parpadeará NARANjA con cada pulsación. Si la unidad ha   
					aprendido con éxito la función, en la cuarta pulsación del botón, la luz parpadea   
					en verde varias veces y luego cambie a verde sólido. (Recuerde que debe utilizar   
					la fuente, SUBIR y BAjAR VOLUMEN en el lugar de <MUTE> la hora de programar   
					los botones de otros durante este paso)   
					SUrroUnD 3D   
					La Klipsch Icon™ SB 1 tiene una modalidad de Surround 3D que le agrega espacio   
					al sonido simulando el efecto de varios altavoces alrededor, como en un cine. Para   
					funcionar correctamente, esta característica no requiere posiciones específicas de los al-   
					tavoces, ni características especiales de la sala ni materiales de sonido específico. Para   
					activarla, oprima el botón 3D del control remoto incluido y la barra de sonido mostrará   
					una luz blanca que indica que la característica se ha activado. Para desactivar la   
					característica, vuelva a oprimir el botón 3D; la luz blanca se apagará y la característica   
					se desactivará. Este efecto se nota en una variedad de posiciones de audición de la sala.   
					Los cuatro botones de control de la barra de sonido se pueden asignar a otros controles   
					remotos mediante su característica de aprendizaje integrada de funciones de control   
					remoto. El botón de activación y desactivación de la modalidad Surround 3D de la barra   
					de sonido no se puede asignar a ningún otro control remoto y puede controlarse sólo con   
					el control remoto incluido.   
					Para programar las funciones restantes, sólo hay que repetir todos los pasos, sustituy-   
					endo <MUTE> con la nueva función y presiona el botón (Fuente, Subir volumen, y BAjAR   
					VOLUMEN) en los pasos dos y tres.   
					enCenDIDo   
					apaGaDo   
					nota Importante:   
					DeteCCIÓn y reparaCIÓn De aVerÍaS   
					No hay botón de encendido y apagado en el panel delantero de la barra de sonido   
					(hay un interruptor de alimentación en el panel trasero de la barra de sonido). No es   
					necesario apagar la barra de sonido (o el subwoofer) cuando se termina de ver televisión.   
					Cuando termine, apague el televisor (o la caja de cable o satélite, si la barra de sonido   
					está conectada a uno de estos dispositivos). La barra de sonido (y el subwoofer) pasan   
					automáticamente a la modalidad de espera si pasan aproximadamente 10 minutos sin   
					recibir una señal de audio del televisor o la caja de cable o satélite. La modalidad de   
					espera activada se indica por medio del color rojo sólido de la luz de estado izquierda del   
					panel delantero de la barra de sonido y el panel trasero del subwoofer. Cuando el televi-   
					sor o la caja de cable o satélite se vuelve a encender, y la barra de sonido y el subwoofer   
					vuelven a recibir la señal, la barra de sonido y el subwoofer salen automáticamente de la   
					modalidad de espera y se encienden.   
					La barra de sonido no se enciende   
					• 
					¿Está la fuente de alimentación enchufada en un tomacorriente con corriente?   
					• 
					¿Está el interruptor de alimentación principal del panel trasero de la barra de   
					sonido en la posición de encendido?   
					no sale sonido por la barra de sonido   
					• 
					¿Está la barra de sonido enchufada en un tomacorriente con corriente y está el   
					interruptor de alimentación principal del panel trasero en la posición de encendido?   
					¿Están bien asentadas todas las conexiones del televisor o la caja de cable o   
					satélite?   
					• 
					• 
					• 
					• 
					¿Está el televisor o la caja de cable o satélite encendida y tiene subido el volumen?   
					¿Tiene subido el volumen la barra de sonido?   
					¿Está desactivada la modalidad de espera de la barra de sonido? (indicador lumi-   
					noso verde o anaranjado sólido)   
					fUnCIonamIento De La kLIpSCh ICon™ Sb 1   
					• 
					¿Está a la barra de sonido conectada a la fuente correcta?   
					Una vez que la barra de sonido esté conectada y funcionando, es necesario seguir un   
					procedimiento de varios pasos básicos para disfrutar al máximo del sistema. Primero, es   
					recomendable desactivar los altavoces del televisor y dejar que la barra de sonido sea la   
					única fuente de sonido. Algunos televisores desactivan automáticamente los altavoces   
					cuando se conectan a la barra de sonido; a otros hay que desactivárselos manualmente.   
					Consulte el manual del propietario del televisor para ver cómo desactivarle los altavoces.   
					La barra de sonido mejora en gran medida el sonido del televisor a pesar de que no sea   
					posible desactivarle los altavoces, y se puede ajustar fácilmente el sonido del televi-   
					sor para combinarlo con el de la barra de sonido. Para hacer este ajuste, programe   
					primero el control remoto del televisor para que controle la barra de sonido. Luego, bájele   
					manualmente al mínimo el volumen al televisor con sus propios controles. A continu-   
					ación, oprima el botón VOLUME UP (+) del panel delantero de la barra de sonido hasta   
					alcanzar un nivel de audición de televisión agradable proveniente de la barra de sonido.   
					Finalmente, para asegurarse de que el sonido del subwoofer del sistema Klipsch Icon™   
					SB 1 se equilibra con el de la barra de sonido, fije el volumen del subwoofer, ubicado en   
					el panel trasero del subwoofer, aproximadamente en el punto medio, y luego súbalo o   
					bájelo.   
					no sale sonido por el subwoofer   
					• 
					¿Está el subwoofer enchufado en un tomacorriente con corriente y el interruptor de   
					alimentación principal del panel trasero en la posición de encendido?   
					¿Tiene subido el volumen el subwoofer?   
					• 
					• 
					¿Se ha “emparejado” el subwoofer con la barra de sonido?   
					el subwoofer no se “empareja” inalámbricamente con la barra de sonido   
					(las luces de estado verdes del subwoofer continúan destellando)   
					• 
					• 
					Acerque el subwoofer a la barra de sonido   
					Si otros dispositivos inalámbricos cercanos (monitores de bebé, teléfonos inalám-   
					bricos, Wi-Fi, etc.) tienen varios canales, cámbieles el canal.   
					• 
					• 
					Apague la barra de sonido y el subwoofer y luego vuelva a encenderlos para iniciar   
					nuevamente la secuencia de emparejado   
					Con la punta de un clip sujetapapeles (o algún dispositivo similar) presione ligera-   
					mente el botón que se encuentra dentro de un agujero sin rótulo en el lado izquierdo   
					del panel de entrada a la izquierda de la entrada de fuente “L” (roja), durante 5   
					segundos. Luego, en menos de 10 segundos, presione ligeramente con el mismo   
					dispositivo el botón rotulado “Factory Use Only” que se encuentra en la parte de   
					atrás del subwoofer a la derecha y arriba.   
					en eSpera   
					SILenCIaDor   
					SUrroUnD 3D   
					SUbIDa De VoLUmen   
					baJaDa De VoLUmen   
					fUente   
					no se puede programar el control remoto del televisor o de la caja de cable o satélite   
					• 
					Siga cuidadosamente todas las instrucciones de programación   
					Programe el control remoto original del televisor para que sus botones controlen la   
					barra de sonido y luego intente usar un control remoto universal sin programarlo.   
					Puede ser necesario repetir la programación de alguna función en ciertos casos   
					A veces la barra de sonido no es capaz de aprender todos los códigos del control   
					remoto   
					• 
					• 
					• 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Si tiene preguntas, comuníquese con el Servicio al cliente de Klipsch:   
					En Estados Unidos, llame al 1-866-441-8208   
					CUIDaDo y LImpIeZa   
					Quitar el polvo o limpiar ocasionalmente la caja con un paño suave es todo lo que se   
					necesita. No utilice nunca agua, detergente o limpiadores solventes o abrasivos. Nunca   
					rocíe los transductores (de woofers, altavoces de frecuencias medias o tweeters), los con-   
					troles o los puntos de conexión con líquidos limpiadores o lustradores. Se puede utilizar   
					el accesorio de cepillo suave de la aspiradora para limpiar la tela de la rejilla. Quite las   
					rejillas antes de pasarles la aspiradora y no les pase la aspiradora a los transductores.   
					Klipsch es una marca comercial registrada de Klipsch Group, Inc.   
					Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby   
					y el símbolo de la doble D son marcas comerciales   
					registradas de Dolby Laboratories.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				German   
					a C h t U n G   
					WIChtIGe SICherheItShInWeISe   
					STROMSCHLAGGEFAHR.   
					NICHT ÖFFFNEN.   
					1.   
					2.   
					3.   
					4.   
					5.   
					6.   
					7.   
					LESEN Sie diese Anweisungen durch.   
					BEHALTEN Sie diese Anweisungen.   
					BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.   
					FOLGEN Sie allen Anleitungen.   
					Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.   
					Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.   
					Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den   
					Herstelleranweisungen.   
					WARNUNG: Nicht öffnen! Stromschlaggefahr. Spannungen in   
					diesem Gerät sind lebensgefährlich. Enthält keine vom Anwender zu   
					wartenden Teile. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem   
					Servicepersonal.   
					Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose und stellen Sie sicher, dass Sie den Leistungss-   
					chalter leicht erreichen können.   
					8.   
					9.   
					Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöff-   
					nungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).   
					Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer Kraft   
					setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Ein   
					geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die dickere Klinke oder   
					der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose   
					passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.   
					WARNUNG: Dieses Produkt darf NUR mit den auf der Rückseite oder dem eingebauten Netzteil auf-   
					gelisteten Wechselstromspannungen betrieben werden. Ein Betrieb mit anderen Spannungen kann   
					permanente Geräteschäden hervorrufen und führt zum Erlöschen des Garantieanspruchs. Vor dem   
					Einsatz von Adaptersteckern ist zu warnen, da das Produkt dann u.U. mit Spannungen in Kontakt   
					ist, für die es nicht konzipiert wurde. Wenn das Produkt ein abnehmbares Netzkabel hat, dürfen Sie   
					nur das Ihrem Produkt beiliegende oder von Ihrem örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler gelieferte   
					Kabel verwenden. Wenn Sie die korrekte Betriebsspannung nicht kennen, wenden Sie sich bitte an   
					Ihren örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler.   
					10. VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern,   
					Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät.   
					11. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.   
					12. VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder Tische,   
					die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung   
					eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen   
					und Verletzungen verursachen.   
					eLektromaGnetISChe VertrÄGLIChkeIt (fCC UnD kanaDa)   
					Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den beiden   
					folgenden Bedingungen:   
					(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät   
					muss jegliche empfangenen Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferen-   
					zen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.   
					13. TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt   
					wird.   
					14. Lassen Sie ALLE Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine   
					Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden   
					am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von   
					Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es   
					fallengelassen wurde.   
					15. Das Gerät darf KEINEN tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden, und mit   
					Flüssigkeit gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden.   
					16. Um dieses Gerät ganz vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.   
					17. Der Netzstecker sollte stets in gutem Betriebszustand sein.   
					HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten für ein   
					digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebehörde   
					(FCC). Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen   
					bei Installationen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet HF-   
					Energie und kann diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert   
					und verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen.   
					Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine   
					Interferenzen geben wird. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen zum Radio- und   
					Fernsehempfang verursacht, (was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt   
					werden kann), wird dem Benutzer nahegelegt, die Interferenz durch eines oder mehrere   
					der folgenden Verfahren zu beheben:   
					Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll Benutzer auf wichtige Hinweise   
					zur Bedienung und Wartung des Geräts aufmerksam machen, die in der beiliegenden   
					Dokumentation enthalten sind.   
					Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer gewarnt   
					werden, dass bei mangelnder Isolierung „lebensgefährliche Spannungen“ auftreten   
					können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.   
					• 
					• 
					• 
					Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren.   
					Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.   
					Das Gerät in eine Steckdose eines Netzkreises einstecken, der nicht mit dem   
					des Empfängers identisch ist.   
					WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor Regen   
					oder Feuchtigkeit zu schützen.   
					• 
					Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate   
					ziehen.   
					WARNUNG: Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert werden.   
					HINWEISE ZU BATTERIEN:   
					Entsprechend den Prüfbestimmungen von FCC Part 15 als digitales Gerät der Klasse B   
					genehmigt.   
					WARNUNG: Batterien (Akkus oder installierte Batterien) dürfen nicht hohen Temperaturen (direkte   
					Sonneneinstrahlung, Feuer usw.) ausgesetzt werden.   
					Vorsicht: Vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen oder Modifikationen   
					können das Recht des Benutzers auf Betrieb des Geräts außer Kraft setzen.   
					WARNUNG: Auslaufgefahr. Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp. Mischen Sie nie neue   
					und gebrauchte Batterien.   
					Achten Sie auf die korrekte Polung. Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht   
					benutzt werden. Lagern Sie die Batterien an einem trockenen Ort.   
					Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003.   
					eInhaLtUnG Von eU-rIChtLInIen   
					WARNUNG: Wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen   
					Sie sie nur durch den gleichen oder einen gleichwertigen Typ aus.   
					Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.   
					Entspricht der EU-Richtlinie 2004/108/EC (Elektromagnetische Verträglichkeit) und der   
					EU-Ecodesign-Richtlinie 2009/125/EC. Entspricht der EU-Richtlinie 1999/5/EC (Funkan-   
					lagen und Telekommunikationsendeinrichtungen).   
					WARNUNG: Batterien nicht in den Mund stecken oder verschlucken. Für Kinder und Haustiere   
					unzugänglich aufbewahren.   
					WARNUNG: Versuchen Sie nie, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen.   
					Dieses Produkt enthält Batterien, die nicht unter die EU-Richtlinie 2006/66/EC fallen   
					und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Folgen Sie bitte den örtlichen   
					Vorschriften.   
					Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Verbrennen Sie sie nicht.   
					WARNUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. In diesem Gerät gibt es   
					lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie   
					alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Weee-hInWeIS   
					Hinweis: Dieses Zeichen gilt nur für Länder innerhalb der europäischen Union (EU) und   
					Norwegen.   
					Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EC über   
					Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ausgezeichnet. Dieses Etikett   
					zeigt an, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.   
					Es sollte an einer dafür vorgesehenen Einrichtung abgeliefert werden, um   
					Wiederverwendung und Recycling zu ermöglichen.   
					DrahtLoSer SenDer: eInhaLtUnG Von rIChtLInIen   
					Das „IC“: Vor der Funkzertifizierungsnummer bedeutet lediglich, dass die von Industry   
					Canada festgelegten technischen Spezifikationen erfüllt wurden.   
					Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien und den lizenzfreien RSS-Normen   
					von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1)   
					Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss   
					jegliche empfangenen Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die   
					einen unerwünschten Betrieb verursachen können.   
					Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der FCC- und IC-Strahlenbelastungsrichtlinie,   
					die bei unkontrollierten Umgebungen gültig wird. Bei der Installation und dem Betrieb   
					des Geräts sollte darauf geachtet werden, dass der Abstand zwischen dem Strahler und   
					Ihrem Körper mindestens 20 cm beträgt. Dieser Sender darf nicht in der Nähe oder in   
					Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender betrieben werden.   
					NatioNalE BEscHRÄNKUNGEN   
					Dieses Gerät ist ohne Einschränkungen für den Einsatz in Heim und Büro in allen   
					EU-Ländern konzipiert (und in anderen Ländern, gemäß EU-Richtlinie 1999/5/EC),   
					mit Ausnahme der unten aufgeführten Länder:   
					Land   
					Einschränkung   
					Grund/Anmerkung   
					Allgemeine Autorisierung für die Verwendung im   
					Freien und in der Öffentlichkeit erforderlich.   
					Bulgarien   
					Keine   
					Verwendung im   
					Freien auf 10 mW   
					EIRP im Bereich   
					2454-2483,5 MHz   
					beschränkt   
					Militärische Nutzung zur Funkortung. Die   
					Neuverteilung des 2,4-GHz-Bands läuft seit   
					einigen Jahren, um die Vorschriften zu lockern.   
					Volle Implementierung ist für 2012 geplant.   
					Frankreich   
					Bei Verwendung außerhalb des eigenen Geländes   
					ist eine allgemeine Autorisierung erforderlich.   
					Italien   
					Keine   
					Allgemeine Autorisierung für Bereitstellung von   
					Netzwerken und Diensten erforderlich (nicht fürs   
					Spektrum)   
					Luxemburg   
					Norwegen   
					Keine   
					Die Verwendung kann innerhalb eines 20 km Radius   
					vom Zentrum Ny-Alesunds aus beschränkt sein.   
					Implementiert   
					Russische Föderation Keine   
					Nur für den Inneneinsatz   
					Hinweis: In Frankreich Produkt bitte nicht im Freien verwenden.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				VIeLen Dank!   
					SoUnDbar-rÜCkSeIte   
					Vielen Dank, dass Sie das Klipsch Icon™ SB 1 gekauft haben. Ihr neues Klipsch Icon™   
					SB 1 ist ein kompaktes, leicht anschließbares System mit einem eleganten Design, das   
					den Klang von Fernsehsendungen, Filmen und persönlichen Audiodateien verbessert. Im   
					Gegensatz zu den Designs vieler Konkurrenten hat das Klipsch Icon™ SB 1 eine Zweiwe-   
					ge-Lautsprecherkonfiguration mit einem separaten Hochtöner und Mittelbass-Treiber für   
					die linken und rechten Kanäle. Dies wird mit der exklusiven Convergent Source Module-   
					Technologie kombiniert, um das beste Klangdetail und die klarste Stimmwiedergabe in   
					seiner Preisklasse zu bieten. Ein drahtloser Subwoofer, der sein Signal vom Soundbar   
					erhält, bietet realistischen Bass und dadurch ein volles Klangerlebnis in einer kompak-   
					ten, unauffälligen Bauweise. Das Klipsch Icon™ SB 1 ist ein 2,4-GHz-Produkt, das ein   
					Signal vom Soundbar zum Subwoofer in einem Radius von bis zu 15 m übertragen kann.   
					analoge rCa-eingänge   
					netzteilanschluss   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					paCkLISte   
					1. SOUNDBAR   
					anschluss optisches   
					Digitalkabel   
					netzschalter   
					2. DRAHTLOSER SUBWOOFER   
					3. NETZTEIL UND -KABEL DES SOUNDBAR   
					4. SUBWOOFER-NETZKABEL   
					SUbWoofer-rÜCkSeIte   
					5. EIN 1,5 M LANGES OPTISCHES DIGITALKABEL   
					6. EIN RCA-DOPPELKABEL   
					7. ZWEI GUMMIFÜSSCHEN   
					SUBWOOFER   
					VOLUME   
					8. EINE FERNBEDIENUNG   
					MIN   
					MAX   
					9. SCHNELLINSTALLATIONSANLEITUNG   
					10. SCHABLONE ZUR WANDBEFESTIGUNG DES SOUNDBAR   
					11. DIESES BENUTZERHANDBUCH   
					Lautstärke   
					Status-LeD   
					eIn/aUS-Schalter   
					SoUnDbar-VorDerSeIte   
					POWER   
					netzkabelanschluss   
					AC~100-240V   
					50/60Hz   
					90W   
					ON   
					OFF   
					SoUnDbar-StatUSLeUChte   
					rot: Im STANDBY-Modus (Ruhemodus)   
					GrÜn: Bei Signaleingang über optisches   
					SUbWoofer-StatUSLeUChte   
					StatUSLeUChten   
					QUeLLe   
					Digitalkabel   
					BLAU (dauerhaft): Empfang eines drahtlosen Signals vom Soundbar   
					ROT (dauerhaft): Sucht nach dem drahtlosen Signal vom Soundbar   
					oranGe: Bei Eingang eines analogen   
					Stereosignals   
					pLatZIerUnG/InStaLLatIon   
					oranGe (blinkend): Cinch-Eingang stumm   
					GrÜn (blinkend): Digitaler Eingang stumm   
					rot (blinkend): Fehler beim Erkennen eines   
					StUmm   
					1. Platzierung/Wandmontage des Soundbar: Das Soundbar muss auf einer ebenen   
					Oberfläche direkt vor Ihrem Fernseher (mit den mitgelieferten beiden Füßchen)   
					oder auf einem Regal direkt über oder unter dem Fernseher (ebenfalls mit den   
					Füßchen) aufgestellt werden. Es kann auch mit Hilfe der Befestigungslöcher an   
					der Rückseite des Soundbar und einem ebenfalls wandbefestigten Fernsehgerät   
					an der Wand angebracht werden. Bei der Wandbefestigung muss das mitgelieferte   
					Kabel (oder ein anderes) erst am Fernseher angeschlossen werden. Dann wird das   
					Soundbar unter Verwendung der beiliegenden Wandbefestigungsschablone an der   
					Wand angebracht. Wenn die beiden Befestigungslöcher sich über Ständerprofilen   
					befinden, schrauben Sie zwei Holzschrauben ein, an denen Sie das Soundbar   
					aufhängen. Wenn sich hinter den Löchern keine Ständerprofile befinden, müssen   
					Sie zum Aufhängen des Soundbar Dübel mit einer Traglast von mindestens 3,5 kg   
					verwenden. Schließen Sie das vom Fernseher kommende Kabel an (siehe Abschnitt   
					„Anschlüsse“) und hängen Sie das Soundbar an der Wand auf.   
					LaUter   
					Befehls der Fernbedienung   
					GrÜn oDer oranGe LeUChtet eInmaL   
					aUf: Es wurde ein Signal der Fernbedienung   
					empfangen   
					WeISS (rechte Statusleuchte): Im 3D-   
					Surroundmodus   
					LeISer   
					rot und GrÜn (alternierend):   
					Fernprogrammierung aktiviert   
					tV   
					tV   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2. Platzierung des Subwoofers: Der Subwoofer muss auf dem Boden aufgestellt   
					werden, und zwar im gleichen Raum und maximal 15 m vom Soundbar entfernt und   
					in Nähe einer Steckdose. Für maximale Bassleistung sollten Sie den Subwoofer in   
					einer Ecke an der gleichen Wand wie den Fernseher und das Soundbar platzieren.   
					Nachdem das Soundbar mit dem Fernseher und einer Steckdose verbunden ist,   
					stecken Sie das Netzkabel des Subwoofers in eine Steckdose.   
					anschlussfeld am Soundbar   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					netzteil und   
					netzkabel   
					Sobald Sie einen der oben beschriebenen audioanschlüsse vorgenommen haben,   
					schließen Sie das mitgelieferte Soundbar-netzteil an den eingang „DC Input“ auf der   
					rückseite des Soundbar an, stecken das andere ende des netzkabels in eine Steck-   
					dose und drücken die netztaste an der rückseite des Soundbar.   
					nSChLÜSSe   
					2. anschluss des Subwoofers an das Soundbar: Sobald Sie den Subwoofer im Raum   
					aufgestellt haben, stecken Sie ein Ende des mitgelieferten Subwoofer-Netzkabels in   
					die Buche „AC In“ am Subwoofer und das andere in eine stromführende Steckdose.   
					Drücken Sie die Netztaste an der Rückseite des Subwoofers. Stellen Sie am Sound-   
					bar sicher, dass die linke Statusleuchte dauerhaft entweder grün oder orangefarbig   
					leuchtet (wenn sie rot ist, müssen Sie die Taste QUELLE einmal drücken). Die rote   
					Leuchte an der Rückseite des Subwoofers leuchtet weiterhin auf, bis ein drahtloses   
					Signal vom Soundbar entdeckt wird. Sobald dieses Signal entdeckt wird (nach   
					ca. 15 Sekunden), wechselt die LED von dauerhaft rot zu dauerhaft blau und zeigt   
					damit an, dass der Subwoofer jetzt mit dem Soundbar verbunden ist.   
					1. Anschluss des Soundbar an den Fernseher: Die Soundbar-Komponente des Klipsch   
					Icon™ SB 1-Systems muss an den Fernseher, die Kabelbox oder den Satellitenemp-   
					fänger angeschlossen werde. Wenn Sie andere Geräte an den Fernseher angeschlos-   
					sen haben, wie einen DVD- oder BluRay-Player, eine Spielkonsole etc., schließen Sie   
					das Soundbar so an den Fernseher an, dass Sie alle diese Geräte und den Fernseher   
					über das Soundbar hören können. Wenn keine anderen Geräte außer der Kabel- oder   
					Satelliten-Box an den Fernseher angeschlossen sind und Sie alle Programme über   
					diese Box empfangen, können Sie das Soundbar entweder an diese Box oder an das   
					Fernsehgerät anschließen. Es gibt drei verschiedene Methoden, um das Soundbar   
					an den Fernseher bzw. die Satelliten- oder Kabel-Box anzuschließen.   
					hinteres anschlussfeld am Subwoofer   
					a. optisches Digitalkabel   
					Die meisten HD-Fernseher, Satelliten- und Kabel-Boxen haben einen OPTISCHEN   
					DIGITALAUDIOAUSGANG. Stecken Sie einfach ein Ende des optischen Kabels in den   
					entsprechenden Ausgang am Fernseher, der Satelliten- oder Kabel-Box und das   
					andere in den OPTISCHEN DIGITALEINGANG auf der Rückseite des Soundbar.   
					Status-LeD   
					SUBWOOFER   
					VOLUME   
					MIN   
					MAX   
					netzkabel   
					anschlussfeld am fernseher   
					POWER   
					anschlussfeld am Soundbar   
					AC~10040V   
					50/6z   
					90W   
					ON   
					OFF   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					proGrammIeren Ihrer tV-fernbeDIenUnG, Um DaS SoUnDbar ZU   
					kontroLLIeren   
					Die folgenden drei Schritte sollten verwendet werden, um jede Funktion Ihres Fernsehers   
					oder Kabel-Box Tasten der Fernbedienung (SOURCE, MUTE, Lauter, & LEISER) programmi-   
					ert werden. WENN der Soundbar im Bereitschaftsmodus (durchgezogene rote Status-LED),   
					drücken Sie die Taste auf der <source> Soundbar, bis die Status-LED leuchtet grün.   
					optisches Digitalkabel   
					b. rCa-kabel   
					Wenn Sie keinen optischen Digitalausgang besitzen, können Sie mit Hilfe eines   
					beidseitig mit Steckern versehenes Cinchkabels (nicht im Lieferumfang enthalten)   
					die analogen Audioausgänge (R/L) an Ihrem Gerät an die analogen Audioeingänge   
					(R/L) am Soundbar verbinden.   
					StatUSLeUChten   
					anschlussfeld am fernseher   
					QUeLLe   
					beDIenUnGSeLe-   
					3,5-mm-zu-rCa-Steckerkabel   
					(nicht im Lieferumfang enthalten)   
					StUmm   
					LaUter   
					LeISer   
					mente an Der   
					VorDerSeIte DeS   
					SoUnDbar   
					rCa-Steckerverbindungskabel   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					1. Stellen Sie das Gerät in den Lernmodus: Mit dem Status-LED zeigt grün, drücken und   
					halten Sie sowohl die <source> und <MUTE> Tasten auf der Vorderseite der Sound-   
					bar zur gleichen Zeit (ca. 3 Sekunden), bis die Status-LED blinkt roten und grünen   
					OFF   
					ON   
					anschlussfeld am Soundbar   
					2. Wählen Sie die funktion zu lernen: Drücken Sie die Taste einmal <MUTE> an der   
					Soundbar (die Status-LED leuchtet durchgehend orange). (Ersetzen Sie die SOURCE,   
					VOLUME UP & LEISER an Stelle von <MUTE> beim Programmieren der anderen   
					Tasten während dieses Schritts)   
					C. 3,5-mm-ausgang (kopfhörerbuchse)   
					Eine dritte Option wäre, den Kopfhörerausgang an Ihrem Gerät mit den linken und   
					rechten Analogeingängen am Soundbar zu verbinden (Kabel NICHT mitgeliefert).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				3. Lesen Sie die funktion: Halten Sie Ihre Fernbedienung innerhalb von einem Fuß   
					und zeigte auf der Vorderseite der Soundbar. Langsam drücken Sie die Taste   
					<MUTE> auf Ihrer Fernbedienung viermal. An den ersten drei Pressen, wird die   
					Statusanzeige flackern bei jedem Drücken ORANGE. Wenn das Gerät die Funktion   
					erfolgreich gelernt, auf dem vierten Druck auf die Taste, wird das Licht grün blinken   
					mehrmals und dann grün leuchten. (Vergessen Sie die SOURCE, VOLUME UP &   
					DOWN-VOLUME verwenden an Stelle von <MUTE> beim Programmieren der anderen   
					Tasten während dieses Schritts)   
					eIn   
					aUS   
					probLemLÖSUnGen   
					Soundbar schaltet sich nicht ein   
					• 
					• 
					Ist das Netzteil mit einer stromführenden Steckdose verbunden?   
					Ist der Netzschalter an der Rückseite des Soundbar eingeschaltet?   
					Um die restlichen Funktionen zu programmieren, wiederholen Sie einfach alle Schritte,   
					wobei Sie <MUTE> mit der neuen Funktion und Taste drückt (SOURCE, VOLUME UP und   
					VOLUME DOWN) über die Schritte zwei und drei.   
					kein Sound aus dem Soundbar   
					• 
					• 
					• 
					Ist es an eine stromführende Steckdose angeschlossen, und ist der Netzschalter an   
					der Rückseite des Soundbar eingeschaltet?   
					Sind alle Verbindungen vom Fernseher bzw. der Kabel- oder Satelliten-Box fest   
					eingesteckt?   
					Ist der Fernseher bzw. die Kabel- oder Satelliten-Box eingeschaltet, und ist die   
					Lautstärke hoch genug eingestellt?   
					WIChtIGer hInWeIS:   
					An der Vorderseite des Soundbar befindet sich keine Ein/Aus-Taste (an der Rückseite   
					gibt es einen Netzschalter). Sie müssen das Soundbar (bzw. den Subwoofer) nicht   
					ausschalten, wenn Sie mit dem Fernsehen fertig sind. Wenn Sie fertig sind, schalten   
					Sie den Fernseher aus (bzw. die Satelliten- oder Kabel-Box, falls das Soundbar damit   
					verbunden ist). Das Soundbar (und der Subwoofer) geht automatisch in den Standby-   
					Modus (Ruhemodus) über, wenn ungefähr 10 Minuten lang kein Signal vom Fernseher   
					bzw. der Satelliten- oder Kabel-Box kommt. Wenn die linke Status-LED dauerhaft rot an   
					der Vorderseite des Soundbar bzw. der Rückseite des Subwoofers leuchtet, zeigt dies,   
					dass der Standby-Modus aktiv ist. Wenn Ihr Fernseher bzw. die Satelliten- oder Kabel-Box   
					wieder eingeschaltet wird und ein Signal empfangen wird, verlässt das Soundbar (und   
					der Subwoofer) den Standby-Modus und schaltet sich wieder ein.   
					• 
					• 
					Ist die Lautstärke des Soundbar hoch genug eingestellt?   
					Ist der Standby-Modus des Soundbar deaktiviert? (LED dauerhaft grün oder orange-   
					farbig)   
					• 
					Ist das Soundbar mit der richtigen Quelle verbunden?   
					kein Sound aus dem Subwoofer   
					• 
					Ist er an eine stromführende Steckdose angeschlossen, und ist der Netzschalter an   
					der Rückseite eingeschaltet?   
					• 
					• 
					Ist der Lautstärkeregler an der Rückseite des Subwoofers hoch genug eingestellt?   
					Hat der Subwoofer eine Verbindung zum Soundbar hergestellt?   
					betrIeb DeS kLIpSCh ICon™ Sb 1   
					Subwoofer kann keine drahtlose Verbindung zum Soundbar herstellen   
					Sobald Ihr Soundbar angeschlossen und in Betrieb ist, können Sie durch einige einfache   
					Schritte die Leistung Ihres Systems optimieren. Zuerst sollten Sie die Lautsprecher des   
					Fernsehgeräts ausschalten und das Soundbar zur neuen Klangquelle machen. Manche   
					Fernseher schalten automatisch die Lautsprecher aus, wenn Sie das Soundbar an-   
					schließen, während Sie bei anderen die Lautsprecher manuell deaktivieren müssen. Die   
					Dokumentation Ihres Fernsehgeräts zeigt Ihnen, wie Sie dessen Lautsprecher deaktiv-   
					ieren. Wenn Sie die Lautsprecher des Fernsehers nicht ausschalten können, verbessert   
					das Soundbar dennoch den Klang des Fernsehers deutlich, und Sie können den TV-Sound   
					einfach an den des Soundbar anpassen. Hierzu programmieren Sie zuerst die Fernbedien-   
					ung zur Bedienung des Soundbar und senken dann mit Hilfe der Regler am Fernseher selbst   
					dessen Lautstärke ganz nach unten. Drücken Sie dann die Taste LAUTER am Soundbar, bis   
					Sie einen angenehmen Lautstärkepegel am Soundbar eingestellt haben. Zuletzt müssen   
					Sie sicherstellen, dass der Klipsch Icon™ SB 1-Subwoofer klanglich an das Soundbar   
					angepasst ist. Stellen Sie hierzu den Subwoofer-Lautstärkeregler an der Rückseite des   
					Subwoofers ungefähr auf die Mitte und machen Sie ihn dann lauter oder leiser.   
					(Grüne Status-LEDs des Subwoofers blinken)   
					• 
					• 
					Bringen Sie den Subwoofer näher an das Soundbar.   
					Wenn andere drahtlose Geräte in der Nähe (beispielsweise Babyfone, kabellose Tele-   
					fone, Wi-Fi etc.) eine Kanalwahlfunktion besitzen, sollten Sie deren Kanal ändern.   
					Schalten Sie sowohl das Soundbar als auch den Subwoofer aus und dann wieder   
					an, um eine neue Verbindungssequenz zu starten   
					Verwenden Sie das Ende einer Büroklammer (oder etwas ähnliches) und drücken Sie   
					damit 5 Sekunden lang leicht den Knopf in dem nicht markierten Loch an der linken   
					Seite des Eingabefelds, links vom (roten) L-Quelleingang. Drücken Sie dann inner-   
					halb von 10 Sekunden mit dem gleichen Werkzeug den Knopf in dem mit „Factory   
					Use Only“ markierten Loch oben rechts auf der Rückseite des Subwoofers   
					• 
					• 
					fernbedienung für tV/kabel-box/Satelliten-box lässt sich nicht programmieren   
					• 
					Folgen Sie allen Programmieranweisungen genau.   
					• 
					Programmieren Sie Ihre ursprüngliche TV-Fernbedienung für das Soundbar,   
					versuchen Sie dann, Ihre Universal-Fernbedienung zu verwenden, ohne sie zu   
					programmieren.   
					StanDby   
					• 
					• 
					In manchen Fällen müssen Sie eventuell die Programmierung einer Funktion   
					wiederholen.   
					Es kann vorkommen, dass das Soundbar nicht alle Fernbedienungscodes erlernen kann.   
					StUmm   
					LaUter   
					LeISer   
					QUeLLe   
					3D-SUrroUnD   
					Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Klipsch:   
					In den Vereinigten Staaten: 1-866-441-8208   
					pfLeGe UnD reInIGUnG   
					Sie müssen das Gehäuse nur gelegentlich mit einem feuchten Tuch abstauben oder   
					abwischen. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel oder scharfen Reini-   
					gungsmittel. Sprühen Sie nie Politur oder Reinigungsmittel auf die Treibereinheiten (Tief-,   
					Mittel- und Hochtöner) oder Regler bzw. Anschlüsse. Sie können den Lautsprechergrill mit   
					dem weichen Bürstenaufsatz eines Staubsaugers reinigen. Nehmen Sie vor Verwendung   
					eines Staubsaugers die Lautsprechergrills ab und saugen Sie die Treiber nicht ab.   
					3D-SUrroUnD   
					Das Klipsch Icon™ SB 1 besitzt einen 3D-Surround-Modus, der einen besseren Raumklang   
					bietet und den Effekt simuliert, wie in einem Kino von mehreren Lautsprechern umgeben zu   
					sein. Für den Effekt dieser Funktion sind weder eine bestimmte Lautsprecherplatzierung,   
					spezielle Ansprüche an den Raum oder ein spezifisches Programmmaterial erforderlich.   
					Drücken Sie einfach die 3D-Taste auf der Fernbedienung, und an der Soundbar leuchtet   
					ein weißes Licht auf, um anzuzeigen, dass die Funktion aktiv ist. Um die Funktion zu   
					deaktivieren, drücken Sie die 3D-Taste erneut, und die weiße LED erlischt. Dieser Effekt ist   
					von mehreren Hörpositionen in Ihrem Raum aus hörbar. Die vier Kontrolltasten können mit   
					der integrierten Lernfunktion in andere Fernbedienungen programmiert werden, aber die   
					Ein/Aus-Taste für den 3D-Surround-Modus kann nur von der mitgelieferten Fernbedienung   
					kontrolliert werden und von keiner anderen Fernbedienung erlernt werden.   
					Klipsch ist eine eingetragene Marke der Klipsch Group, Inc.   
					Unter Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Dolby   
					und das Doppel-D-Symbol sind eingetragene Marken   
					von Dolby Laboratories.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				portUGUeSe   
					InStrUÇÕeS ImportanteS De SeGUranÇa!   
					atenÇÃo   
					RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.   
					NÃO ABRIR.   
					1.   
					2.   
					3.   
					4.   
					5.   
					6.   
					7.   
					LEIA estas instruções.   
					GUARDE estas instruções.   
					FIQUE ATENTO a todos os avisos.   
					SIGA todas as instruções.   
					NÃO use este aparelho perto de água.   
					LIMPE APENAS com um pano seco.   
					NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do   
					fabricante.   
					AVISO: Não abrir! Risco de choque elétrico. As voltagens neste equipa-   
					mento são perigosas à vida. Não há peças para manutenção por parte   
					do usuário. Encaminhe todos os consertos para assistência técnica   
					qualificada.   
					Coloque o equipamento próximo a uma tomada de alimentação elétrica do circuito principal e   
					certifique-se de que haja fácil acesso à chave do disjuntor.   
					8.   
					9.   
					Não instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente,   
					fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.   
					NÃO anule a função de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Um plugue polarizado   
					tem dois pinos chatos, sendo um deles mais largo que o outro. Um plugue aterrado tem dois   
					pinos chatos e um terceiro pino redondo de aterramento. O pino chato mais largo ou o terceiro   
					pino redondo existem para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na tomada,   
					consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta.   
					ATENÇÃO: Este produto SÓ deve ser alimentado com as tensões de CA relacionadas no painel   
					traseiro ou pela fonte de alimentação que o acompanha. A alimentação proveniente de tensões que   
					não sejam as identificadas pode causar dano irreversível ao produto e anular sua garantia. O uso   
					de adaptadores de tomadas de CA deve ser evitado, pois pode permitir que o produto seja ligado em   
					tensões para as quais não foi projetado. Se o produto estiver equipado com um cabo de alimentação   
					removível, use apenas o tipo fornecido com o produto ou pelo distribuidor e/ou revendedor local.   
					Caso não tenha certeza quanto à tensão operacional correta, entre em contato com o distribuidor e/   
					ou revendedor local.   
					10. PROTEjA o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado, sobretudo no   
					plugue, em tomadas posicionadas no piso e no ponto onde sai do aparelho.   
					11. USE APENAS acessórios especificados pelo fabricante.   
					12. USE apenas com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa recomendado pelo   
					fabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tome cuidado ao movê-   
					lo com o aparelho para evitar se ferir caso caia.   
					InformaÇÕeS Sobre aS normaS De ConformIDaDe   
					eLetromaGnétICa Da fCC e Do GoVerno Do CanaDÁ   
					Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação   
					está sujeita às duas condições descritas a seguir:   
					(1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve   
					aceitar todo tipo de interferência recebida, incluindo interferências que possam fazer   
					com que tenha funcionamento indesejável.   
					13. DESLIGUE o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando ficar   
					fora de uso por longos períodos de tempo.   
					14. TODA a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. É necessário   
					prestar assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, tais   
					como danos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou queda de   
					objetos dentro do aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mau funcionamento   
					ou queda do aparelho.   
					15. NÃO exponha este equipamento a respingos ou borrifos e certifique-se de que nenhum objeto   
					que contenha líquidos, como vasos, sejam colocados sobre o equipamento.   
					16. Para desconectar completamente este equipamento da corrente elétrica, desconecte o plugue   
					do cabo de alimentação da tomada.   
					OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de   
					um dispositivo digital Classe B, segundo a parte 15 das Regras da FCC. Estes limites   
					foram concebidos para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial   
					em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de   
					radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode   
					causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia   
					de que não ocorrerão interferências em instalações específicas. Se este equipamento   
					causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser deter-   
					minado desligando e ligando o equipamento, recomenda-se que o usuário tente corrigir a   
					interferência adotando uma ou mais das seguintes medidas:   
					17. O plugue principal do cabo de alimentação deve ser mantido pronto para ser utilizado.   
					O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero visa alertar o usuário quanto   
					à inclusão de instruções importantes sobre o funcionamento e a manutenção (reparos)   
					no material impresso que acompanha o produto.   
					O símbolo do raio com uma seta, dentro de um triângulo equilátero, visa alertar o   
					usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do compartimento do   
					produto, que pode ser potente o suficiente para representar um risco de choque elétrico   
					às pessoas.   
					• 
					• 
					• 
					Reoriente ou reposicione a antena de recepção.   
					Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.   
					Ligue o equipamento em uma tomada em um circuito diferente do circuito ao   
					qual o receptor está conectado.   
					Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter   
					ajuda.   
					ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva   
					ou à umidade.   
					• 
					ATENÇÃO: Nenhuma fonte de chama exposta, como, por exemplo, uma vela, deve ser colocada em   
					cima do produto.   
					Aprovado no âmbito da disposição de verificação da Parte 15 da FCC como um disposi-   
					tivo digital de Classe B.   
					INFORMAÇÕES SOBRE A BATERIA:   
					ATENÇÃO: As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, como a luz solar direta, chamas   
					ou outras fontes de calor.   
					Cuidado: Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pelo   
					fabricante podem resultar na anulação do direito do usuário de usar este dispositivo.   
					ATENÇÃO: Risco de vazamento. Use somente o tipo de bateria especificado. Nunca misture   
					baterias novas e usadas.   
					Observe a polaridade correta. Remova as baterias dos produtos que não forem usados por um   
					longo período. Guarde as baterias em um local seco.   
					Este aparelho digital de Classe B está em conformidade com a norma ICES-003 do   
					Canadá.   
					InformaÇÕeS Sobre ConformIDaDe Com aS normaS Da UnIÃo   
					eUropeIa   
					ATENÇÃO: Perigo de explosão caso a bateria de reposição seja incorreta. Substituir apenas com   
					uma bateria igual ou equivalente.   
					Qualificado para exibir a marca CE; está em conformidade com a Diretiva sobre Baixa   
					Tensão da União Europeia 2006/95/EC; está em conformidade com a Diretiva sobre   
					Compatibilidade Eletromagnética (EMC) da União Europeia 2004/108/EC, está em   
					conformidade com a Diretiva de Projeto Ecológico da União Europeia 2009/125/EC, está   
					em conformidade com a Diretiva de Equipamentos de Rádio e Equipamentos Terminais   
					de Telecomunicação (R&TTE) da União Europeia 199/5/EC.   
					ATENÇÃO: Não coloque as baterias na boca nem as ingira. Manter longe do alcance de crianças e   
					animais domésticos.   
					ATENÇÃO: Não recarregue baterias não recarregáveis.   
					Descarte todas as baterias usadas corretamente, seguindo todas as regulamentações locais. Não   
					incinerar.   
					Este produto contém baterias cobertas no âmbito da Diretiva Europeia 2006/66/EC, que   
					não podem ser descartadas junto com lixo residencial comum. Siga as regulamentações   
					locais.   
					ATENÇÃO: Não abra! Risco de choque elétrico. As tensões presentes neste equipamento podem   
					causar risco de vida. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Toda a ma-   
					nutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				aVISo Sobre a DIretIVa Weee   
					Observação: Esta marca se aplica apenas aos países da União Europeia (UE) e à   
					Noruega.   
					Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia   
					2002/96/EC relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos   
					(WEEE). Este rótulo indica que este produto não deve ser descartado junto   
					com lixo residencial. Deve ser levado para uma instalação apropriada para   
					ser recuperado e reciclado.   
					InformaÇÕeS De ConformIDaDe Do tranSmISSor Sem fIo   
					O termo “IC:” antes do número de certificação de rádio significa que as especificações   
					técnicas da Industry Canada foram atendidas.   
					Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC e com a(s)   
					norma(s) RSS de isenção de licença da Industry Canada aplicáveis. A operação está   
					sujeita às duas condições descritas a seguir: (1) este dispositivo não deve causar   
					interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar todo tipo de interferência,   
					incluindo interferências que possam fazer com que tenha funcionamento indesejável.   
					Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação esta-   
					belecidos pela FCC e pela IC para ambientes não controlados. Este equipamento deve   
					ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre o radiador e o corpo do   
					usuário. Este transmissor não deve ser colocado nem utilizado junto com qualquer outra   
					antena ou transmissor.   
					REstRiÇÕEs NacioNais   
					Este dispositivo se destina a uso residencial e comercial em todos os países da UE (e outros   
					países que sigam a diretiva 199/5/EC da UE) sem qualquer limitação, exceto para os países   
					mencionados abaixo:   
					País   
					Restrição   
					Motivo/observação   
					Autorização geral necessária para uso ao ar livre   
					e serviço público.   
					Bulgária   
					Nenhuma   
					Uso ao ar livre   
					limitado a 10 mW   
					e.i.r.p. na banda de   
					2.454 a 2.483,5   
					MHz.   
					Uso em radiolocalização militar. A realocação   
					da banda de 2,4 GHz tem ocorrido nos últimos   
					anos para permitir menos restrições na   
					regulamentação atual. A implementação plena   
					está prevista para 2012.   
					França   
					Se usado fora da própria propriedade, é   
					necessário obter autorização geral.   
					Itália   
					Nenhuma   
					Nenhuma   
					Autorização geral necessária para rede e   
					fornecimento de serviço (não para o espectro).   
					Luxemburgo   
					Esta subseção não se aplica à área geográfica   
					situada dentro de um raio de 20 km do centro de   
					Ny-Álesund   
					Noruega   
					Implementadas   
					Nenhuma   
					Federação Russa   
					Somente para aplicações em ambientes fechados.   
					Observação: não usar o produto ao ar livre na França.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				obrIGaDo   
					atrÁS Do SUbWoofer   
					Agradecemos sua compra do Klipsch Icon™ SB 1! Seu novo Klipsch Icon™ SB 1 é um   
					aperfeiçoamento compacto, elegante, fácil de conectar e usar para TV, para assistir   
					filmes e até mesmo para ouvir músicas. Ao contrário de muitos designs da concorrência,   
					o sistema Klipsch Icon™ SB 1 usa uma configuração de caixa acústica bidirecional   
					com tweeter e alto-falante para graves de frequência média separados para os canais   
					esquerdo e direito, e combina isso com a exclusiva tecnologia Convergent Source Module   
					para reproduzir o som mais detalhado e a maior clareza vocal disponíveis nesta faixa de   
					preço. Um subwoofer sem fio recebe o sinal do sistema e adiciona graves realísticos para   
					proporcionar uma experiência sonora completa em um pacote compacto e discreto! O   
					Klipsch Icon™ SB 1 é um produto de 2,4 GHz projetado para transmitir sem fio um sinal   
					do sistema para o subwoofer até um raio de 15 metros de distância.   
					SUBWOOFER   
					VOLUME   
					MIN   
					MAX   
					Controle do volume   
					Luz indicadora de status   
					Chave liga/desliga principal   
					POWER   
					LISta De ComponenteS na embaLaGem   
					1. BARRA SONORA   
					tomada do cabo de   
					alimentação   
					AC~100-240V   
					50/60Hz   
					90W   
					ON   
					OFF   
					2. SUBWOOFER SEM FIO   
					3. FONTE DE ALIMENTAÇÃO/CABO DE ALIMENTAÇÃO DA BARRA SONORA   
					4. CABO DE ALIMENTAÇÃO DO SUBWOOFER   
					5. UM CABO ÓTICO DIGITAL DE 1,5 M DE COMPRIMENTO   
					6. UM CABO RCA DUPLO   
					SUbWoofer StatUS LIGht   
					bLUe (Solid): Receiving wireless signal from soundbar   
					reD (Solid): Searching for soundbar wireless signal   
					7. DOIS PÉS DE BORRACHA   
					8. UM CONTROLE REMOTO   
					poSICIonamento/InStaLaÇÃo   
					9. MANUAL DE INSTALAÇÃO RáPIDA   
					1. Posicionamento/instalação da barra sonora na parede: A barra sonora foi projetada   
					para ser colocada sobre uma superfície plana diretamente na frente da TV, apoiada   
					nos dois pés fornecidos, em uma prateleira diretamente acima ou abaixo da TV,   
					ou instalada na parede (utilizando os orifícios em formato de fechadura atrás da   
					barra sonora) embaixo de uma TV também instalada na parede. Para instalação na   
					parede, conecte primeiro o cabo fornecido (ou outro cabo) à TV e em seguida use   
					o modelo para instalação em parede fornecido para instalar a barra sonora. Se os   
					dois orifícios de instalação forem feitos em vigas de parede, use dois parafusos   
					para madeira para fixar a barra sonora. Se não existirem vigas de parede onde os   
					orifícios forem feitos, use buchas de parede que suportem pelo menos 3,2 kg de   
					peso para pendurar a barra sonora. Conecte o cabo da TV (ver a seção Conexão) na   
					barra sonora e pendure a barra sonora na parede.   
					10. MODELO PARA INSTALAR A BARRA SONORA NA PAREDE   
					11. ESTE MANUAL DO PROPRIETáRIO   
					frente Da barra Sonora   
					LUZ De StatUS Da barra Sonora   
					VermeLha: No modo STANDBY (“Espera”)   
					VerDe: Com entrada de cabo ótico digital   
					LaranJa: Com entrada E/D de cabo RCA   
					analógico   
					LUZeS InDICaDoraS De StatUS   
					LaranJa (intermitente): Som da entrada   
					RCA desligado   
					fonte   
					VerDe (intermitente): Som da entrada   
					digital desligado   
					DeSLIGar ÁUDIo   
					aUmentar VoLUme   
					abaIxar VoLUme   
					VermeLha (intermitente): Falha em apren-   
					der um comando do controle remoto   
					VerDe oU LaranJa IntermItente: Um   
					sinal do controle remoto foi recebido   
					branCa (luz de status direita): No modo   
					surround 3D   
					tV   
					tV   
					VermeLho e VerDe (alternada):   
					Modo de programação remota ativada   
					atrÁS Da barra Sonora   
					2. Posicionamento do subwoofer: O subwoofer foi projetado para ser colocado no chão   
					no mesmo ambiente a uma distância máxima de 15 m da barra sonora, próximo de   
					uma tomada elétrica. Para maximizar a reprodução de graves, coloque o subwoofer   
					em um canto na mesma parede que a TV e a barra sonora. Após a barra sonora   
					ter sido conectada à TV e ligada em uma tomada elétrica, conecte o subwoofer em   
					uma tomada elétrica.   
					entradas rCa analógicas   
					entrada da fonte de alimentação   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					entrada de cabo   
					ótico digital   
					Chave liga/desliga principal   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2. Conexão do subwoofer à barra sonora: Depois de posicionar o subwoofer no am-   
					biente, conecte uma extremidade do cabo de alimentação do subwoofer fornecido   
					na tomada do subwoofer identificada por “AC In” e conecte a outra extremidade em   
					uma tomada elétrica que esteja funcionando. Ligue a chave liga/desliga principal   
					localizada atrás do subwoofer. Na barra sonora, certifique-se de que a luz indica-   
					dora de status esquerda esteja acesa constantemente na cor verde ou laranja   
					(pressione o botão SOURCE uma vez se a luz estiver acesa constantemente na cor   
					vermelha). A luz vermelha atrás do subwoofer ficará acesa até encontrar o sinal   
					sem fio emitido pela barra sonora. Após encontrar o sinal (aproximadamente 15   
					segundos), a luz vermelha constante mudará para azul constante, indicando que o   
					subwoofer está conectado à barra sonora.   
					ConexÃo   
					1. Conexão da barra sonora à TV: A barra sonora é a parte do sistema Klipsch Icon™   
					SB 1 que deve ser conectada à TV, conversor de TV a cabo ou receptor de sinal de   
					satélite. Se tiver outros dispositivos conectados à TV, como um aparelho de DVD/   
					BluRay, sistema de jogos, etc., conecte a barra sonora à TV para poder ouvir na   
					barra sonora o som reproduzido por essas unidades e pela TV. Se nenhum outro   
					aparelho estiver conectado à TV além de um decodificador de sinal de cabo ou   
					satélite e receber todos os programas de TV através desse aparelho, é possível   
					conectar a barra sonora à TV ou ao decodificador. Existem três maneiras diferentes   
					de conectar a barra sonora à TV, receptor de sinais de satélite ou cabo.   
					painel de conexão traseiro do subwoofer   
					a. Cabo ótico digital   
					A maioria dos receptores de TV a cabo e satélite de alta definição tem uma SAÍDA   
					ÓTICA DE áUDIO DIGITAL. Basta conectar uma extremidade de um cabo ótico na   
					saída correspondente do receptor de TV a cabo ou satélite e conectar a outra   
					extremidade do cabo na SAÍDA ÓTICA DIGITAL no painel traseiro da barra sonora.   
					Luz indicadora   
					de status   
					SUBWOOFER   
					VOLUME   
					MIN   
					MAX   
					Cabo de alimentação   
					de Ca   
					painel de conexão da tV   
					painel de conexão da barra sonora   
					POWER   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					AC~10240V   
					50/60 
					90W   
					ON   
					OFF   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					proGramaÇÃo Do ControLe remoto Da tV para ControLar a   
					barra Sonora   
					Cabo ótico digital   
					Os 3 passos seguintes devem ser usadas para programar cada função da sua televisão   
					ou caixa de cabo botões do controle remoto (fonte, MUTE, VOLUME UP, VOLUME & DOWN).   
					SE O SoundBar é no modo standby (luz de estado sólido vermelho), aperte o botão   
					<SOURCE> na soundbar até a luz de status estiver verde.   
					b. Cabo rCa   
					Se o aparelho não tiver uma saída ótica digital, você pode usar as saídas analógi-   
					cas esquerda e direita do aparelho e conectá-las às entradas analógicas esquerda   
					e direita na barra sonora usando um cabo RCA macho para RCA macho.   
					LUZeS InDICaDoraS De StatUS   
					painel de conexão da tV   
					Cabo para conexão de 3,5   
					mm para rCa macho   
					(não fornecido)   
					fonte   
					painel de controle   
					DeSLIGar ÁUDIo   
					aUmentar VoLUme   
					abaIxar VoLUme   
					frontal da barra   
					sonora   
					Cabo para conexão rCa   
					macho para rCa macho   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					1. Coloque o aparelho no modo de aprendizagem: Com a luz de status mostrando   
					VERDE sólida, pressione e segure ambos os <SOURCE> e botões <MUTE> na parte   
					frontal do Soundbar ao mesmo tempo (aproximadamente 3 segundos) até que a luz   
					de status pisca vermelho e verde   
					painel de conexão da barra sonora   
					2. Selecione a função de aprender: Pressione o botão <MUTE> uma vez no soundbar   
					(as mudanças de status de luz para ORANGE sólido). (Substitua o SOURCE,   
					VOLUME UP e VOLUME DOWN no lugar de <MUTE> ao programar os outros botões   
					durante esta etapa)   
					C. Saída de 3,5 mm (tomada para fone de ouvido)   
					Uma terceira opção é fazer a conexão a partir da saída para fone de ouvido do   
					aparelho para as entradas analógicas esquerda e direita da barra sonora.   
					3. aprenda a função: Mantenha o controle remoto dentro de um pé e apontou para a   
					frente da soundbar. Lentamente pressione o botão <MUTE> no seu controle remoto   
					quatro vezes. Nos primeiros três prensas, a luz indicadora de status irá piscar   
					ORANGE com cada imprensa. Se a unidade tiver sucesso aprenderam a função,   
					na imprensa quarto do botão, a luz começa a piscar VERDE várias vezes e depois   
					voltar para verde. (Lembre-se de usar o SOURCE, VOLUME UP e VOLUME DOWN no   
					lugar de <MUTE> ao programar os outros botões durante esta etapa)   
					painel de conexão da barra sonora   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					fonte de alimentação   
					e cabo de Ca   
					Para programar as funções restantes, basta repetir todos os passos, substituindo   
					<MUTE> com a nova função e pressiona o botão (volume de origem, UP e VOLUME   
					DOWN) sobre as etapas dois e três.   
					Depois de fazer uma das conexões de cabo de áudio descritas acima, conecte a   
					fonte de alimentação da barra sonora fornecida na entrada de CC (“DC Input”) atrás   
					da barra sonora, conecte a fonte de alimentação em uma tomada elétrica ativa e   
					ligue a chave liga/desliga principal atrás da barra sonora.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				obSerVaÇÃo Importante:   
					SoLUÇÃo De probLemaS   
					Não existe um botão liga/desliga na frente da barra sonora (existe um botão “liga/   
					desliga principal” no painel traseiro da barra sonora). Não é necessário desligar a barra   
					sonora (nem o subwoofer) ao terminar de assistir TV. Quando terminar, desligue a TV (ou   
					receptor de satélite ou cabo se a barra sonora estiver conectada a um aparelho desse   
					tipo). A barra sonora e o subwoofer passarão automaticamente para o modo Standby ou   
					“espera” se não receberem um sinal de áudio da TV ou do receptor de sinais de satélite   
					ou cabo depois de aproximadamente 10 minutos. Quando o modo Standby está “ativo”, a   
					luz indicadora de status esquerda fica acesa na cor vermelha na frente da barra sonora   
					e no painel traseiro do subwoofer. Quando a TV ou receptor de satélite ou cabo for ligado   
					novamente e um sinal for recebido, a barra sonora e o subwoofer sairão automatica-   
					mente do modo Standby e ligarão.   
					a barra sonora não liga   
					• 
					A fonte de alimentação está ligada em uma tomada “energizada”?   
					• 
					A chave “liga/desliga principal” no painel traseiro da barra sonora está ligada?   
					a barra sonora não reproduz som   
					• 
					A unidade está ligada em uma tomada “energizada” e a chave “liga/desliga princi-   
					pal” no painel traseiro está ligada?   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Todas as conexões da TV/receptor de TV a cabo ou satélite estão bem apertadas?   
					A TV/receptor de TV a cabo ou satélite está ligado e o volume está alto?   
					O volume da barra sonora está alto?   
					O modo “STANDBY” da barra sonora está desligado? (LED verde ou laranja con-   
					stante)   
					• 
					A barra sonora está ligada na entrada de fonte correta?   
					Como USar o SIStema kLIpSCh ICon™ Sb 1   
					Depois de a barra sonora estar conectada e funcionando, sugerimos que complete alguns o subwoofer não reproduz som   
					procedimentos básicos para aproveitar ao máximo o sistema. Antes de tudo, desligue   
					os alto-falantes da TV para que a barra sonora seja a nova fonte de áudio. Algumas   
					TVs desligam automaticamente os alto-falantes quando a barra sonora é conectada,   
					e outras requerem que sejam desligados manualmente. Consulte as instruções sobre   
					como desligar os alto-falantes da TV no manual do proprietário da TV. Mesmo se não for   
					possível desligar os alto-falantes da TV, a barra sonora proporcionará uma excelente   
					• 
					A unidade está ligada em uma tomada “energizada” e a chave “liga/desliga princi-   
					pal” no painel traseiro está ligada?   
					O controle de volume no painel traseiro do subwoofer está alto?   
					O subwoofer está “emparelhado” com a barra sonora?   
					• 
					• 
					o subwoofer não “emparelha” com a barra sonora   
					melhoria do som reproduzido pela TV, sendo possível ajustar facilmente o som da TV para (as luzes verdes indicadoras de status do subwoofer não param de piscar)   
					que se combine com o som da barra sonora. Para fazer este ajuste, programe primeiro o   
					controle remoto da TV para controlar a barra sonora e, em seguida, abaixe manualmente   
					o volume da TV até o mínimo possível usando os controles da própria TV. Em seguida,   
					pressione o controle AUMENTAR VOLUME (+) na frente da barra sonora até obter um nível   
					confortável de volume da TV reproduzido pela barra sonora. Por último, para garantir   
					que o subwoofer do sistema Klipsch Icon™ SB 1 tenha um som equilibrado com a barra   
					sonora, ajuste o volume do subwoofer no painel traseiro do subwoofer para aproximada-   
					mente metade da potência e, em seguida, o ajuste para mais ou menos.   
					• 
					• 
					Aproxime o subwoofer da barra sonora   
					Se existirem outros aparelhos sem fio por perto (por ex.: monitores de bebês,   
					telefones sem fio, Wi-Fi, etc.) que permitam a seleção de vários canais, mude seus   
					canais.   
					Desligue a barra sonora e o subwoofer e, em seguida, ligue-os novamente para   
					iniciar uma nova sequência de emparelhamento.   
					Com a ponta de um clipe para papel (ou um instrumento semelhante), pressione de   
					leve para dentro por 5 segundos o botão localizado no orifício sem identificação no   
					lado esquerdo do painel de entrada, à esquerda da entrada de fonte “L” (vermelha)   
					e, em seguida, dentro de 10 segundos, use o mesmo instrumento para pressionar   
					de leve para dentro o botão localizado na parte direita superior da parte de trás do   
					subwoofer marcado “Factory Use Only” (Para uso exclusivo da fábrica).   
					• 
					• 
					StanDby   
					DeSLIGar ÁUDIo   
					SUrroUnD 3D   
					aUmentar VoLUme   
					abaIxar VoLUme   
					fonte   
					não é possível programar o controle remoto da tV/receptor de tV a cabo/receptor de   
					tV por satélite   
					• 
					Siga com atenção todas as instruções de programação.   
					Programe o controle remoto da TV na barra sonora e, em seguida, tente usar o   
					controle remoto universal sem programá-lo.   
					• 
					• 
					• 
					Em alguns casos, pode ser necessário repetir a programação de uma função.   
					Pode haver alguns casos em que a barra sonora não consiga aprender todos os   
					códigos do controle remoto.   
					SUrroUnD 3D   
					Para esclarecer dúvidas, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente da   
					Klipsch: Nos Estados Unidos: 1-866-441-8208   
					O sistema Klipsch Icon™ SB 1 oferece o modo Surround 3D, que acrescenta dimension-   
					alidade ao som, simulando o efeito de ter diversas caixas acústicas ao seu redor, como   
					em uma sala de cinema. Este recurso não requer posicionamento singular de caixas   
					acústicas, não exige que o ambiente tenha características especiais nem materiais de   
					programas específicos para produzir ótimo resultado. Para ligá-lo, basta pressionar o   
					botão “3D” no controle remoto e a barra sonora mostrará uma luz branca que indica que   
					o recurso está ativado. Para desligá-lo, pressione novamente o botão 3D e a luz branca   
					apagará, desativando o recurso. Este efeito funciona em diversas posições de audição   
					no ambiente. Os quatro botões de controle podem ser programados em outros controles   
					remotos usando o recurso integrado de “Aprendizado remoto”, mas o botão liga/desliga   
					do modo Surround 3D não pode ser aprendido por nenhum outro controle remoto e deve   
					ser controlado com o controle remoto que acompanha a unidade.   
					CUIDaDo e LImpeZa   
					Basta limpar as superfícies externas de vez em quando com um pano suave para retirar   
					a poeira. Nunca use água, produtos de limpeza abrasivos ou solventes, nem detergentes.   
					Nunca borrife polidores ou produtos de limpeza nos alto-falantes (woofer, alto-falante de   
					frequência média ou tweeter) nem em nenhum controle ou pontos de conexão. Um aspira-   
					dor de pó com uma escova macia pode ser usado para limpar o tecido da grade. Retire as   
					grades antes de usar um aspirador de pó e não passe o aspirador nos alto-falantes.   
					Klipsch é marca registrada da Klipsch Group Inc.   
					Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o   
					símbolo do D duplo são marcas registradas da Dolby   
					Laboratories.   
					aCeSa   
					apaGaDa   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				将设备布置于主电源插座附近,确保您可以方便地使用电源断路器开关。   
					ChIneSe   
					重要安全说明!   
					警告: 本产品仅可使用背面板所列的交流电压,或产品随配的电源。   
					使用非指定电压可能导致产品发生不可修复的损坏,使产品保修无效。   
					交流电源插头适配器应谨慎使用,因为使用适配器时,产品可以插接到   
					超出其设计工作电压的电压。若使用可拆卸电源线,请仅使用产品自   
					带,或当地批发商和/或零售商提供的电源线。若您不能确定准确的工   
					作电压,请联系当地批发商和/或零售商。   
					1. 请阅读本说明书。   
					2. 保存本说明书。   
					3. 注意各类警告。   
					4. 遵循所有使用说明。   
					5. 切勿在水旁使用本设备。   
					6. 仅可使用干抹布进行清洁。   
					7. 请勿阻塞通风口。 按照制造商的说明进行安装。   
					8. 请勿在任何热源,如暖气、散热器、火炉或其他产生热量的装置(   
					包括放大器)附近安装本设备。   
					9. 禁止省略不用极性或接地类插头的安全功能。 极性插头有两只刀   
					片,其中一只较另一只宽。 接地类插头除两个插脚外,还有第三个接   
					地脚。 那个较宽的插脚或第三个接地脚是为安全而设置。 若插头无法   
					插入插座,请向电工咨询更换陈旧的插座。   
					10. 对电源线采取保护措施,防止被踩踏或挤压,特别是在插头、插座   
					之处,以及在电源线接出本设备之处。   
					11. 仅使用制造商指定的附件/配件。   
					12. 本设备仅可使用制造商指定的,或本设备随配的手推车、支   
					座、三角架、支架或工作台。 使用手推车时,在移动载有本设   
					备的手推车时,应小心操作,避免翻倒而受伤。   
					13. 在有雷电雨或长时间不用时,请拔出本设备的插头。   
					14. 所有维修工作都要由合格的维修人员完成。 若设备损坏,如电源   
					线或插头损坏、液体/物体掉入设备、设备受到雨淋或受潮、设备工作   
					异常或摔落,需要进行维修。   
					FCC 与加拿大 EMC 合规信息   
					本设备符合 FCC 规则第 15 章的要求。 设备的操作受以下两个条件之   
					限制:   
					(1) 本设备不会造成有害干扰,(2) 本设备必须可以耐受任何接收到的   
					干扰,包括会造成意外运行的干扰。   
					注: 此设备经过测试,符合《FCC 规定》的第 15 部分对“B 类”数   
					字设备的限定。 制定此类限定旨在对住宅安装的设备提供合理的保   
					护,避免有害干扰。 此设备会产生、使用并能发射射频能量,如果未   
					按照指示信息安装和使用,可能对无线电通信造成有害干扰。 尽管如   
					此,不保证具体的安装不会发生干扰。 如果本设备对无线电或电视接   
					收造成有害干扰(可通过关闭和打开本设备来判定),用户可采取以下   
					一项或多项措施来消除干扰:   
					• 调节接收天线的方向或位置。   
					• 增加设备与接收机之间的距离。   
					• 将设备和接收机接到不同线路的插座上。   
					• 请咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员获取帮助。   
					15. 请勿使本设备受到水的滴溅,并避免在设备上放置如花瓶等装有液   
					体的物体。   
					16. 要完全切断本设备的交流电源,将电源插头从交流插座中拔出。   
					17. 电源线的交流插头应保持为备用状态。   
					根据 FCC 第 15 章验证条款,批准为“B 类”数字设备。   
					注意: 未经 Klipsch 明确同意做出更改或修改将使用户使用本品的权   
					限失效。   
					三角形内含感叹号用来提醒用户,产品随带的文件对此有重要   
					的操作和维护(维修)说明。   
					此 B 类数字设备符合加拿大的 ICE-003。   
					三角形内含带箭头的闪电用来提醒用户,此产品机壳之中含有   
					无绝缘的“危险电压”,其电压可能足以产生电击。   
					欧洲符合性信息   
					允许带有 CE 标志,符合欧盟低电压指令 2006/95/EC;符合欧盟 EMC   
					指令 2004/108/EC 和关于生态设计要求的欧盟指令 2009/125/EC;符   
					合欧盟无线电和电信终端设备(R&TTE)指令 1999/5/EC。   
					警告: 为了降低火灾或电击的危险,禁止让本设备受到雨淋或受潮。   
					警告: 切勿在本产品上放置明火源,如蜡烛等。   
					本产品包含 2006/66/EC 欧洲指令中所涵盖的电池,不得与一般家用废   
					弃物一同处置。 请遵照当地法规进行处置。   
					电池信息:   
					警告: 电池(电池包装或安装的电池)不应暴露于过热的环境中,例   
					如日光、火焰或类似环境。   
					WEE 注意事项   
					注: 本标志只适用于欧盟 (EU) 各国和挪威。   
					警告: 泄漏风险。 仅使用指定型号的电池。 切勿混合新旧电池。   
					注意正确的极性。 长时间不使用时,请将电池从产品中取出。 在干燥   
					处贮存电池。   
					本项标志按照欧洲 2002/96/EC 关于报废电子电气设备   
					(WEEE) 指令作标记。 该标签说明此产品不得与生活垃圾一   
					起处理。 应存放于适当的设施内使之能回收及重复利用。   
					警告: 如果电池更换不当,有爆炸的危险。 仅更换相同或同等型号   
					的电池。   
					无线发射器合规信息   
					无线电认证编号之前的术语“IC:”仅表示符合加拿大工业部技术规格。   
					警告: 请勿将电池放入口中或吞下。 存放在儿童和宠物接触不到的地方。   
					警告: 请勿给非充电电池充电。   
					本设备符合 FCC 规则的第 15 部分和加拿大工业部许可,RSS 标准除   
					外。 设备的操作受以下两个条件之限制: (1) 本设备不会造成有害   
					干扰,(2) 本设备必须可以耐受任何干扰,包括会造成设备意外运行的   
					干扰。   
					请遵照任何当地法规妥善处置任何废旧电池。 请勿将电池投入火中。   
					警告: 切勿打开! 触电风险。 本设备中的电压可导致生命危险。 内   
					部无用户可维修的零件。 所有维修工作都要由合格的维修人员完成。   
					本设备符合用于不受控环境的 FCC 和 IC 曝辐限值。 本设备应在散热   
					器和身体之间保持最小 20cm 的安装和工作距离。 本发射器不得与任   
					何其他天线或发射器一起安放或工作。   
					C a U t I o n   
					RISK OF ELECTRIC SHOCK.   
					DO NOT OPEN.   
					WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in this   
					equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside.   
					Refer all servicing to qualified service personnel.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				国家限制   
					本设备供欧盟国家和采用欧盟1999/5/EC指令的其它各国的家庭和办公室使用,   
					除下面所列的限制以外,没有其它使用限制:   
					国家   
					限制   
					原因/备注   
					保加利亚   
					无 
					使用于室外或公共服务时须获得批准   
					户外使用限制在频   
					率为 2454 - 2483.5 军事无线电定位使用。近年来一直对2.4   
					MHz 内的10 mW GHz波段进行重新分配以应对目前宽松   
					法国   
					e.i.r.p (等效全向   
					辐射功率)   
					的规定。计划2012年全面实施。   
					意大利   
					卢森堡   
					无 
					无 
					在自家室外使用时须获得批准   
					提供网络和服务的使用须获得批准(不   
					供频谱)   
					从Ny-Álesund 中心 20 公里半径内的地   
					区不适用该指令的章节。   
					挪威   
					已实施   
					无 
					俄罗斯联邦   
					Only for indoor applications   
					备注: 在法国请不要在室外使用本设备   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				感谢   
					低音炮背面   
					感谢您购买 Klipsch Icon™ SB 1!全新的 Klipsch Icon™ SB 1 外观   
					紧凑、造型时尚、便于连接和使用,它可以用来增强电视、电影、甚至   
					个人设备的音效。 与许多竞争产品的设计不同,Klipsch Icon™ SB 1   
					采用配置有用于左右声道的独立高音扬声器和中低音驱动器的双向扬声   
					器,并结合了最细致的音效和最高语音清晰度的独家“聚点音源模块”   
					技术,而这一切都未超过此类产品的价格范围。 无线低音炮采用一个   
					小型低调的封装,可从音棒接收信号,为您带来逼真的重低音和完美的   
					音效体验! Klipsch Icon™ SB 1 是一款 2.4 GHz 产品,设计用于将   
					信号以无线方式从音棒传输到距离半径长达 50 英尺(15 米)的低音   
					炮。   
					SUBWOOFER   
					VOLUME   
					MIN   
					MAX   
					音量控制   
					状态指示灯   
					主电源开/关   
					电源线输入   
					包装列表   
					1. 音棒   
					2. 无线低音炮   
					POWER   
					AC~100-240V   
					50/60Hz   
					90W   
					ON   
					OFF   
					3. 音棒电源/电源线   
					4. 低音炮电源线   
					5. 一根 4.9 英尺(1.5 米)的数字光缆   
					6. 一根双 RCA 线   
					7. 两个橡胶支脚   
					8. 一个遥控器   
					9. 快速安装指南   
					10. 音棒壁挂式支板   
					11. 用户手册   
					低音炮状态指示灯   
					蓝色(恒定): 接收来自音棒的无线信号   
					红色(恒定): 搜索音棒无线信号   
					放置/安装   
					1. 放置/墙壁安装音棒: 音棒设计用于放置在随附的两个支脚上,放   
					置于电视机前面的平坦表面上;如果电视机是壁挂式安装,则放置在带   
					脚的电视柜中或墙壁安装(通过音棒背面的键孔)在架子上,让它位于   
					电视机的正上方或正下方。 如果是壁挂式安装,首先将提供的线缆(   
					或其他线缆)连接至电视机,然后使用壁挂式支板安装音棒。 如果两   
					个安装孔已钻入墙壁木条,将两个木螺钉拧入这两个孔中以将音棒挂在   
					墙上。 如果钻孔的位置没有墙壁木条,则使用至少承重 7 磅的墙壁锚   
					栓将音棒挂在墙上。 连接电视机(请参见“连接”章节)和音棒的线   
					缆并将音棒挂在墙上。   
					音棒正面   
					音棒状态指示灯   
					红色: 待机(“睡眠”)模式   
					绿色: 数字光缆输入   
					橙色: 模拟 RCA L/R 输入   
					橙色(闪烁): RCA 输入静音   
					绿色(闪烁): 数字输入静音   
					红色(闪烁): 未能解读遥控器   
					命令   
					状态指示灯   
					音源   
					绿色或橙色闪烁: 接收到遥控器   
					信号   
					静音   
					白色(右侧状态指示灯): 3D 环   
					绕模式   
					红色和绿色(交替):   
					远程编程模式激活   
					音量调大   
					音量调小   
					电视   
					电视   
					音棒背面   
					模拟 RCA 输入   
					电源输入   
					2. 放置低音炮: 低音炮设计用于放置在同一房间地板上电源插座附近   
					距离音棒 50 英尺的范围内。 若要获得最大的低音输出,将低音炮放   
					在与电视和音棒处于相同墙壁的角落位置。 当音棒与电视相连接,并   
					将插头插入墙壁插座后,将低音炮的插头也插入墙壁插座。   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					L 
					主电源   
					数字光缆输入   
					连接   
					1. 将音棒连接至电视: Klipsch Icon™ SB 1 系统的音棒部分是需要   
					连接至电视、有线电视机顶盒或卫星接收器的部分。 如果还有其他设   
					备与电视相连,如 DVD /BluRay 播放器、游戏系统等,则应将音棒连   
					接至电视,以便通过音棒听到所有这些设备和电视的声音。 如果除了   
					有线电视机顶盒或卫星电视盒之外,没有任何其他设备与电视相连,且   
					通过该卫星电视盒可以接收所有的电视节目,则可将音棒连接至该卫星   
					电视盒或电视。 可采用三种不同的方式将音棒连接至电视、卫星电视   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				盒或有线电视机顶盒。   
					低音炮背面连接面板   
					A. 数字光缆   
					状态指示灯   
					交流电源线   
					SUBWOOFER   
					VOLUME   
					大多数高清电视、卫星电视盒和有线电视机顶盒都有一个“数字光纤音   
					频输出”。 只需将随附的光纤电缆一端连接至电视、卫星电视盒或有   
					线电视机顶盒的相应输出孔,并将另一端连接至音棒后面板的“数字光   
					纤输入孔”。   
					MIN   
					MAX   
					电视连接面板   
					POWER   
					AC~10240V   
					50/60 
					90W   
					ON   
					OFF   
					音棒连接面板   
					DC IN   
					1 
					SOURCE   
					2 
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					编程电视遥控器以操作音棒   
					应采用以下3个步骤,编程每个功能的电视或有线电视机顶盒的遥控器   
					按钮(源,静音,音量,与音量)。如果Soundbar的是在待机模式(固   
					数字光缆   
					B. RCA 线缆   
					如果没有光纤数字输出,可使用设备上的左右模拟音频输出并使用公   
					RCA 对公 RCA 线缆连接到音棒上的左右模拟输入。   
					状态指示灯   
					音源   
					音棒正面控制   
					面板   
					静音   
					电视连接面板   
					3.5mm 至公 RCA   
					线缆(不提供)   
					音量调大   
					音量调小   
					公 RCA 至公 RCA   
					线缆   
					体红色状态指示灯),推Soundbar上的的的<source>按钮,直到状态指   
					示灯呈绿色。   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					1。将单位在学习模式:状态显示稳定的绿色光,按下并按住上Sound-   
					bar前面的<source>和<MUTE>按钮都在同一时间(约3秒),直到状态指   
					示灯闪烁的红色和绿色   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					音棒连接面板   
					2。选择功能学习:按Soundbar上的(状态指示灯的变化稳定   
					橙)<MUTE>按钮一次。 (替换源,音量和调低音量<MUTE>的地方进行   
					编程时,在这一步,其他的按钮)   
					C. 3.5mm 输出(耳机插孔)   
					第三个选择是将设备上的耳机输出连接至音棒上的左右模拟输入(不提   
					供线缆)。   
					3。学习功能:保持你的遥控器内的一只脚,并在Soundbar前面指出。   
					慢慢地按下遥控器上的按钮四次<MUTE>。在前三印刷机,状态指示灯会   
					闪烁橙色与每个记者。如果单位已成功学习上的功能按钮的第四媒体,   
					光会闪烁绿色几次,然后打开稳定的绿色。 (记住使用的地方<MUTE>   
					源,音量及成交量在这一步的编程其他按钮时)   
					音棒连接面板   
					1 
					SOURCE   
					2 
					DC IN   
					R 
					L 
					POWER   
					24V – 2.5A   
					65W   
					OFF   
					ON   
					编程剩余的功能,只需重复所有步骤,代<MUTE>第二步和第三步的新功   
					能和按键(源,音量,降低音量)。   
					电源和交流电   
					源线   
					重要说明: 音棒正面没有电源开/关按钮(音棒的背面面板上有“主电   
					源”开关)。 看完电视后,无需关闭音棒(或低音炮)。 看完电视   
					后,关掉电视(或卫星电视盒或有线电视机顶盒,如果音棒与其相连)   
					。 如果大约 10 分钟内没有接收到来自电视、卫星电视盒或有线电视   
					机顶盒的音频信号,音棒(和低音炮)将自动进入“待机”或“睡眠”   
					模式。 音棒正面和低音炮背面面板上的恒定左侧红色状态指示灯表示   
					待机在“打开”模式。 当电视、卫星电视盒或有线电视机顶盒重新开   
					启,并重新接收到信号时,音棒(和低音炮)将自动退出“待机”模式   
					并开启。   
					完成以上任意音频电缆连接后,将提供的音棒电源连接至音棒背面的“   
					直流输入”,将电源插头插入带电的电源插座,然后打开音棒背面的“   
					主电源开关”。   
					2. 将低音炮连接至音棒: 将低音炮放置在房间后,拿出提供的低音炮   
					电源线,将一端插入标记有“AC In”的低音炮,并将另一端插入带电   
					的电源插座。 打开低音炮背面的“主电源开关”。 确保音棒上的左状   
					态指示灯为恒定绿色或橙色(如果状态指示灯为恒定的红色,按一下“   
					音源(SOURCE)”按钮)。超重低音喇叭背面的红灯将保持不变,直到   
					接收到来自音棒的无线信号。。 接收到信号后(约 15 秒),恒定红   
					色灯将变为恒定蓝色,这表示低音炮现已连接到音棒。   
					操作 Klipsch Icon™ SB 1   
					连接好音棒并进行操作时,您将需要完成几个基本步骤才能最大限度   
					地享用这个系统。 首先,需要关闭电视的扬声器,并使音棒成为新的   
					音源。 连接好音棒后,某些电视将自动关闭其扬声器,其他电视将需   
					要手动关闭扬声器。 请参阅电视的用户手册,了解关闭电视扬声器的   
					说明。 如果无法关闭电视扬声器,音棒仍会提供优质的增强声音,您   
					可轻松调节电视声音以混合音棒的声音。 若要进行调整,首先编程电   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				视遥控器以操作音棒,然后用电视机本身的音量控制手动调低电视音   
					量,一直调到电视本身的最小音量。 其次,按音棒正面的“音量调大   
					VOLUME UP (+)”控制,直到音棒的音量调节到一个舒适的听觉水平。   
					最后,确保 Klipsch Icon™ SB 1 低音炮与音棒的声音均衡,将低音炮   
					背面的低音炮音量设置在大约中点的位置,然后进行音量大小调节。   
					电视/有限电视机顶盒/卫星电视盒遥控器无法编程   
					• 仔细遵循所有的编程指示   
					• 将原始电视遥控器编程到音棒,然后尝试使用无需编程的通用遥控   
					器。   
					• 某些情况下,可能需要重复某一项功能的编程   
					• 某些情况下,音棒可能无法解读所有遥控器代码   
					待机   
					有关问题,请联系 Klipsch 客服部:   
					美国: 1-866-441-8208   
					静音   
					音量调大   
					音量调小   
					音源   
					维护与清洁   
					3D 环绕声   
					需要偶尔使用湿抹布来为音棒除尘或擦拭。 请勿使用研磨性或溶剂型   
					的清洁剂或烈性清洁剂。 请勿在驱动设备(低音喇叭、中音喇叭或高   
					音喇叭)上喷洒光亮剂或清洁剂。 可使用吸尘器装有软刷来清洁栅格   
					蒙布。使用吸尘器之前请取下格栅,请勿使用吸尘器清洁驱动器。   
					Klipsch 是 Klipsch Group, Inc. 的注册商标。   
					根据由 Dolby Laboratories 发放的许可证   
					制造。 “Dolby”和“双 D”符号是 Dolby   
					Laboratories 的注册商标。   
					3D 环绕声   
					Klipsch Icon™ SB 1 具有 3D 环绕模式,可增加声音的空间感,模拟   
					多个扬声器所环绕的音效,如同电影院中的效果一样。 此功能没有明   
					显的扬声器布置要求、特殊的房间要求或特定的编程材料,却可以正常   
					工作。 若要打开,只需按下遥控器上的“3D”按钮,音棒上将显示白   
					色指示灯,表示该功能已开启。 若要关闭,再次按下 3D 按钮,白色   
					指示灯,连同此功能将关闭。 这种音效将在房间中的多个位置听到。   
					使用内置“遥控器学习 (Learning Remote)”功能,可将四个控制按钮   
					编程到其他遥控器中,但 3D 环绕模式开/关按钮不能由任何其他遥控   
					器学习,必须使用设备随附的遥控器进行控制。   
					开启   
					关闭   
					故障排除   
					音棒无法开机   
					• 电源插头是否插入“带电”插座?   
					• 音棒“主电源”背面开关是否打开?   
					音棒无声音   
					• 是否插入“带电”插座,“主电源”背面开关是否打开?   
					• 是否电视/有线电视机顶盒或卫星电视盒的所有连接全部插紧?   
					• 电视/有线电视机顶盒或卫星电视盒是否打开,音量是否调高?   
					• 音棒音量是否调高?   
					• 音棒“待机”是否关闭? (LED 绿色或橙色恒定发光)   
					• 音棒是否有正确的音源输入?   
					低音炮无声音   
					• 是否插入“带电”插座,“主电源”背面开关是否打开?   
					• 背面低音炮音量控制是否调高?   
					• 低音炮是否与音棒“配对”?   
					低音炮无法以无线方式与音棒“配对”   
					(低音炮绿色状态指示灯持续闪烁)   
					• 将低音炮移近音棒   
					• 如果附近的其他无线设备(如婴儿监控器、无绳电话、Wi-Fi 等)具   
					有多个频道选择,则切换其频道   
					• 关闭音棒和低音炮,然后再次打开以启动新的配对顺序。   
					• 用纸夹(或类似的小工具)的一端轻按位于输入板左侧未标记孔内的   
					按钮 5 秒钟,输入板位于 “L”(红色)音源输入左侧,然后在 10   
					秒钟之内用同样的工具轻按位于低音炮背面右上角标记为“仅工厂使   
					用”的按钮。   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				3502 Woodview Trace   
					Indianapolis, IN 46268   
					A wholly-owned subsidiary of VOXX International Corporation   
					1-800-KLIPSCH • klipsch.com   
					© 2012 Klipsch Speakers   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |