KitchenAid Refrigerator 12642708SP User Manual

BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230  
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...  
RÉFRIGÉRATEUR SUPERPOSÉ  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
12642708SP/2225033A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATOR SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all  
safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't  
immediately follow instructions.  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you  
what can happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic  
precautions:  
I
I
I
I
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
I Use nonflammable cleaner.  
I Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
I Use two or more people to move and install  
Do not use an extension cord.  
Disconnect power before servicing.  
Replace all panels before operating.  
Remove doors from your old refrigerator.  
refrigerator.  
I
I
I
I Disconnect power before installing ice maker (on  
ice maker kit ready models only).  
I
Use a sturdy glass when dispensing ice or water  
(on some models).  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Before you throw away your old refrigerator or freezer:  
Proper Disposal of  
Your Old Refrigerator  
I
Take off the doors.  
I
Leave the shelves in place so that children may not easily  
climb inside.  
WARNING  
Suffocation Hazard  
Remove doors from your old refrigerator.  
Failure to do so can result in death or  
brain damage.  
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems  
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous  
even if they will sit for just a few days.If you are getting rid of  
your old refrigerator, please follow these instructions to help  
prevent accidents.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location Requirements  
REFRIGERATOR  
INSTALLATION  
WARNING  
Unpacking  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Explosion Hazard  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
Removing packaging materials  
I
I
I
I
Remove tape and glue residue from surfaces before turning  
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap  
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water  
and dry.  
I
I
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow ¹⁄₂ in.  
(1.25 cm) space at the top and back and ³⁄₁₆ in. (0.48 cm) on  
each side of the refrigerator for ease of installation.  
If you are installing your refrigerator next to a fixed wall, leave  
2¹⁄₈ in. (5.4 cm) minimum on each side (depending on your  
model) to allow for the door to swing open.  
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable  
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These  
products can damage the surface of your refrigerator. For  
more information, see the Refrigerator Safetysection.  
1
/2" (1.25 cm)  
On some models, shelves, bins, door shelf rails, and other  
feature parts may be packaged in the Interior FeaturePak.  
Follow the instructions contained in the package for proper  
assembly.  
Depending on your model, to remove the protective  
(transparent) film that is on the nameplate, which is located  
on the freezer handle, use your fingernail and peel off the film,  
starting from one side and peeling to the other.  
3/16" (0.48 cm)  
IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert that  
is located behind the control panel on the ceiling of the  
refrigerator (on some models). The insert is part of the refrigerator  
and not part of the packing material. If the insert is removed, ice  
may migrate down from the freezer and cause icicles to form.  
21  
/8" (5.4 cm)  
When MovingYour Refrigerator:  
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator  
for cleaning or service, be sure to protect the floor.  
Always pull the refrigerator straight out when moving it.  
Do not wiggle or walkthe refrigerator when trying to move  
it, as floor damage could occur.  
I
If your refrigerator has an ice maker, make sure you leave  
some extra space at the back for the water line connections.  
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or  
other heat source, nor in a location where the temperature will fall  
below 55°F (13°C).  
Cleaning before use  
After you remove all of the package materials, clean the inside of  
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in  
the Refrigerator Caresection.  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
For your protection, tempered glass is designed to shatter  
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass  
shelves and covers are heavy. Use special care when re-  
moving them to avoid impact from dropping.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tools required:  
I
Flat-blade screwdriver  
I
I
Center punch  
Bucket  
Electrical Requirements  
I
¹⁄₂ in. open-end wrench or  
adjustable wrench  
WARNING  
I
I
¹⁄₄ in. and ⁵⁄₁₆ in. drill bit  
I
I
Towel  
Hand drill or electric drill  
(properly grounded)  
Gloves  
I
Hammer  
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄ in.  
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.  
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with  
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆ in.  
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more  
easily.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Cold Water Supply  
The ice maker water valve contains a flow washer which is used  
as a water pressure regulator. The ice maker needs to be  
connected to a cold water line with water pressure between  
20 and 120 psi (140-827 kPa). If a problem occurs, call your utility  
company.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
Connecting to Water Line  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical  
connection:  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long  
enough to clear line of water.  
3. Find a ¹⁄₂ in. to 1¹⁄₄ in. (12.7 mm to 3.18 mm) vertical COLD  
water pipe near the refrigerator.  
NOTE: Horizontal pipe will work, but the following procedure  
must be followed: Drill on the top side of the pipe, not the  
bottom. This will help keep water away from the drill. This  
also keeps normal sediment from collecting in the valve.  
Recommended grounding method  
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an  
extension cord.  
4. To determine the length of copper tubing you will need,  
measure from connection on lower left rear of refrigerator to  
water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for moving refrigerator  
for cleaning. Use ¹⁄₄ in. (6.35 mm) O.D. (outside diameter)  
copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut  
square.  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or  
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator  
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then  
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you  
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source  
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control  
depending on the model) to the desired setting.  
5. Use a hammer and center punch to mark drilling location on  
water pipe. Using a grounded drill, drill a ¹⁄₄ in. hole in the cold  
water pipe you have selected.  
1
2
Water Supply Connection  
3
4
5
6
7
(For Automatic Ice Maker - Accessory)  
Read all directions carefully before you begin.  
IMPORTANT:  
1. Cold Water Pipe  
2. Pipe Clamp  
3. Copper Tubing  
4. Compression Nut  
5. Compression Sleeve  
6. Shutoff Valve  
I
If operating the refrigerator before installing the water  
connection, turn ice maker to the OFF position (arm up) to  
prevent operation without water.  
7. Packing Nut  
I
All installations must be in accordance with local plumbing  
code requirements.  
6. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Be  
sure outlet end is solidly in the ¹⁄₄ in. drilled hole in the water  
pipe and that rubber washer is under the pipe clamp. Tighten  
packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and  
evenly so rubber washer makes a watertight seal. Do not  
overtighten or you may crush the copper tubing, especially if  
soft (coiled) copper tubing is used. Now you are ready to  
connect the copper tubing.  
I
I
Use copper tubing and check for leaks.  
Install copper tubing only in areas where temperatures will  
remain above freezing.  
I
It may take up to 24 hours for your ice maker to begin  
producing ice.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Slip compression sleeve and compression nut on copper  
tubing as shown. Insert end of tubing into outlet end squarely  
as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end  
with adjustable wrench. Do not overtighten.  
Base Grille  
Removing the base grille  
8. Place the free end of the tubing into a bucket or sink. Turn ON  
main water supply and flush out tubing until water is clear.  
Turn OFF shutoff valve on the water pipe. Check for leaks.  
Coil copper tubing.  
1. Grasp the grille with both hands.  
2. Pull up on the bottom and tilt it toward you.  
3. Pull down to release the top of the grille.  
Connecting to Refrigerator  
Replacing the base grille  
1. Remove plastic cap from water valve inlet port. Attach the  
copper tube to the valve inlet using a compression nut and  
sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not  
overtighten. Confirm copper tubing is secure by pulling on  
copper tubing.  
1. See markings on inside of base grille for proper placement.  
2. Snap the top of the grille into place first.  
3. Press down and in on the bottom of the grille until it snaps  
into place.  
2. Create a service loop using extreme care to avoid kinks.  
Secure copper tubing to refrigerator cabinet with a P”  
clamp.  
1
2
3
4
5
Refrigerator Doors  
Handle Removal  
(Graphics are included later in this section.)  
1. Using a ³⁄₃₂ in. Allen wrench, loosen the 2 set screws located  
on the side of each handle.  
2. Pull handle straight out from the door. Make sure you keep  
screws for reattaching handles.  
1. Copper Tubing  
2. “P” Clamp  
Freezer Drawer Removal  
3. Compression Nut  
4. Compression Sleeve  
5. Water Valve Inlet Port  
(Graphics are included later in this section.)  
1. Open freezer drawer to full extension.  
2. Remove all articles from baskets.  
3. Turn on water supply to refrigerator and check for leaks.  
3. Slide top wire basket out to full extension and lift out to  
Correct any leaks.  
remove.  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
5. Push refrigerator into opening.  
4. Remove the bottom wire basket by pressing the release  
button on each side and lifting the basket from the rail guides.  
1
1. Release button  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Remove the Phillips screw (on some models) from each side  
Door Reversal (on some models)  
IMPORTANT:  
of drawer rail assembly (see Graphic 6-1).  
NOTE: Do not remove hex-head screws from rail assembly.  
6. Lift front handle of freezer drawer to disengage drawer rail  
I
Stainless steel refrigerator doors are not reversible.  
hooks from interior rail assembly. Lift drawer out.  
I
If you want to reverse your non-stainless steel doors so they  
open from the opposite side, follow these steps. If you are not  
reversing the doors, see Door and Hinge Replacement.”  
Freezer Drawer Replacement  
IMPORTANT: Two individuals may be required to complete this  
procedure.  
Door Stop Screw  
Door Handle Seal Screw Front  
Cabinet Hinge Hole Plug  
1. Extend both interior rail assemblies to full length on each side  
of cabinet.  
2. Locate notches in both interior rail extensions (see  
Graphic 6-2).  
Flat-Head Handle Screw  
3. Align tabs on outside edge of drawer rail assemblies with  
Cabinet  
notches in both rail extensions.  
1. Remove hinge screws from handle side and move them to  
4. Insert tabs into notches (see Graphic 6-3).  
opposite side (see Graphic 1-1).  
5. Replace the Phillips screws (on some models) on both rail  
2. Remove cabinet hinge hole plugs from cabinet top with flat  
blade screwdriver tip wrapped in masking tape and move  
them to opposite side hinge holes as shown (see  
Graphic 1-2).  
extensions (see Graphic 6-1).  
6. Replace bottom basket by placing basket into rail guides.  
7. Slide top basket into upper compartment.  
Refrigerator door  
Door and Hinge Removal  
IMPORTANT:  
1. Remove refrigerator handle assembly including the mounting  
posts and screws. Keep all parts together (see Graphic 2).  
2. Remove door handle seal screw front. Move to opposite side  
I
Before you begin, turn the refrigerator control OFF, unplug  
refrigerator or disconnect power. Remove food and any  
adjustable door or utility bins from doors.  
of refrigerator door as shown (see Graphic 5).  
3. Remove door stop from bottom edge of refrigerator door.  
Move to opposite side of refrigerator door as shown (see  
Graphic 3).  
I
All graphics referenced in the following instructions are  
included later in this section after Final Steps.”  
4. Attach door handle mounting posts to opposite side of the  
door.  
5. Position refrigerator handle over mounting posts as shown  
(see Graphic 2). Drive two set screws in sides of handle.  
⁵⁄₁₆" Hex-Head Top Hinge Screw  
6. Tighten all screws. Set aside door until hinges and freezer  
Tools Needed: ⁵⁄₁₆ in., ³⁄₈ in., ¹⁄₄ in. hex-head socket wrench, No. 2  
Phillips screwdriver, and a flat-head screwdriver.  
compartment door are in place.  
1. Keep the refrigerator door closed until you are ready to lift it  
Door and Hinge Replacement  
free from the cabinet.  
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.  
NOTE: Provide additional support for the refrigerator door  
while the hinges are being moved. Do not depend on the door  
gasket magnets to hold the door in place while you are  
working.  
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten  
screws. Replace the refrigerator door.  
NOTE: Provide additional support for the refrigerator door  
while the hinges are being moved. Do not depend on the door  
gasket magnets to hold the door in place while you are  
working.  
2. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge  
graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.  
3. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the  
Bottom Hinge graphic.  
2. Assemble the parts for the top hinge as shown (see Top  
Hinge graphic). Do not tighten screws completely.  
3. Line up the door so that the bottom of the refrigerator door  
aligns evenly with the top of the freezer drawer. Tighten all  
screws.  
Final Steps  
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are  
in place. Reinstall top hinge cover (see Top Hinge graphic).  
2. Plug in refrigerator or reconnect power.  
3. Reset the controls (see Using the Controlssection).  
4. Return all removable door parts to doors and food to product.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Architect® Series  
Door Removal &  
Replacement  
Door Swing Reversal (optional)  
2
1-2  
1
Top Hinge  
1
1. Cabinet Hinge Hole Plugs  
2
3
1-1  
4
1
1
1. Hinge Screws  
1. Hinge Cover Screw  
2. Top Hinge Cover  
3. /16" Hex-Head Hinge Screws  
1
1
5
4. Top Hinge  
Bottom Hinge  
1
2
3
3
1. /32" Set Screw  
3
Side View  
Front View  
1. Shim  
2. Center Hinge  
3. Hinge Screws  
1
2
1. Door Stop Screws  
2. Door Stop  
5
4
Door Handle  
Seal Screw  
Front  
1
3
1. /32" Set Screw  
Drawer Removal & Replacement  
6-1  
6-2  
6-3  
(Some Models)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep  
your food items at the desired temperatures and to minimize  
energy usage. The high efficiency compressor and fans may  
cause your refrigerator to run longer than your old one. You  
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the  
compressor or fans adjusting to optimize performance.  
Door Closing and Alignment  
Door Closing  
Your refrigerator has two front adjustable rollers which are at the  
base of the refrigerator on either side. If your refrigerator seems  
unsteady or you want the doors to close easier, adjust the  
refrigerator's tilt using the instructions below:  
I
You may hear the evaporator fan motor circulating air through  
the refrigerator and freezer compartments. The fan speed  
may increase as you open the doors or add warm food.  
I
I
I
I
I
I
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the  
water line, or items stored on top of the refrigerator.  
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
2. Move the refrigerator into its final position.  
3. Remove the base grille and the bottom hinge covers (see  
Base Grillesection). The two roller adjustment screws are  
part of the front roller assemblies.  
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle  
may cause a sizzling sound.  
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to  
the refrigerant flowing in your refrigerator.  
4. Use a screwdriver or ³⁄₈ in. hex driver to adjust the roller  
adjustment screws. Turn the roller adjustment screw to the  
right to raise that side of the refrigerator or turn the roller  
adjustment screw to the left to lower that side. It may take  
several turns of the roller adjustment screws to adjust the tilt  
of the refrigerator.  
Contraction and expansion of the inside walls may cause a  
popping noise.  
You may hear air being forced over the condenser by the  
condenser fan.  
NOTE: Having someone push against the top of the  
refrigerator takes some weight off the roller adjustment  
screws and rollers. This makes it easier to adjust the screws.  
You may hear water running into the drain pan during the  
defrost cycle.  
REFRIGERATOR USE  
Ensuring Proper Air Circulation  
In order to ensure proper temperatures, you need to permit  
airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in  
the illustration, cool air enters the freezer section through vents in  
the rear and top. The air flows forward through the freezer section  
and recirculates under the freezer floor. Cool air enters the  
refrigerator section through the top, flows down and across  
shelves to the doors and recirculates to return air vents at the  
bottom.  
1
2
1. Roller Adjustment Screw  
2. Stabilizing Foot  
5. Open both doors again and check to make sure that they  
close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly  
more to the rear by turning both roller adjustment screws to  
the right. It may take several more turns, and you should turn  
both roller adjustment screws the same amount.  
6. Lower the stabilizing foot by turning it clockwise until it is  
firmly against floor.  
NOTE: Drawer freezer models have a stabilizing foot on each  
side which must be lowered by turning clockwise.  
7. Replace the base grille.  
Normal Sounds  
Do not block any of these vents with food packages. If the vents  
are blocked, airflow will be prevented and temperature and  
moisture problems may occur.  
Your new refrigerator may make sounds that your old one didnt  
make. Because the sounds are new to you, you might be  
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard  
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the  
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds  
and what may be making them.  
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any  
odors formed in one section will transfer to the other. You must  
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent  
odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.  
I
If your product is equipped with an ice maker, you will hear a  
buzzing sound when the water valve opens to fill the ice  
maker for each cycle.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONDITION/REASON:  
RECOMMENDED  
ADJUSTMENT:  
Using the Controls  
For your convenience, your refrigerator and freezer controls are  
preset at the factory. When you first install your refrigerator, make  
sure that the controls in the refrigerator and freezer  
REFRIGERATOR too cold  
TurnREFRIGERATOR  
Control to next lower  
number, wait 24  
I
Control not set correctly for your  
conditions  
compartments are still preset to the mid-settings as shown.  
hours, then recheck  
Mid-setting 4”  
FREEZER too cold  
Turn FREEZER  
Control to next lower  
number, wait 24  
I
Control not set correctly for your  
conditions  
hours, then recheck  
IMPORTANT:  
Ice Maker  
I
To turn your refrigerator off, turn the freezer control to the  
word OFF or until the word OFF appears. Neither  
compartment will cool when the freezer control is set to OFF.  
Turning the Ice Maker On/Off  
I
The refrigerator control adjusts the refrigerator compartment  
temperature. The freezer control adjusts the freezer  
compartment temperature. Settings to the left of the mid-  
setting make the temperature less cold. Settings to the right  
of the mid-setting make the temperature colder.  
NOTE: Do not force the wire shutoff arm up or down.  
I
I
To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.  
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is  
made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice  
cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)  
position.  
I
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you  
add food before the refrigerator has cooled completely, your  
food may spoil.  
To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to  
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure  
the ice maker will not continue to operate.  
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a  
higher (colder) than recommended setting will not cool the  
compartments any faster.  
I
I
The preset settings should be correct for normal household  
use. The controls are set correctly when milk or juice is as  
cold as you like and when ice cream is firm.  
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or  
freezer, first check the air vents to be sure they are not  
blocked before adjusting the controls.  
Increasing Ice Production Rate  
The ice maker should produce approximately 8 to 12 batches of  
ice in a 24-hour period. If ice is not being made fast enough, turn  
the Freezer Control toward a higher (colder) number in half  
number steps. (For example, if the control is at 3, move it to  
between 3 and 4.) Wait 24 hours and, if necessary, gradually turn  
the Freezer Control to the highest setting, waiting 24 hours  
between each increase.  
Adjusting Control Settings  
Give the refrigerator time to cool down completely before adding  
food. It is best to wait 24 hours before you put food into the  
refrigerator. The settings indicated in the previous section should  
be correct for normal household refrigerator usage. The controls  
are set correctly when milk or juice is as cold as you like and  
when ice cream is firm.  
REMEMBER:  
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer,  
use the settings listed in the chart below as a guide. Always  
remember to wait at least 24 hours between adjustments.  
I
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the  
first three batches of ice produced.  
I
The quality of your ice will be only as good as the quality of  
the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the  
ice maker to a softened water supply. Water softener  
chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker  
and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot  
be avoided, make sure the water softener is operating  
properly and is well maintained.  
CONDITION/REASON:  
RECOMMENDED  
ADJUSTMENT:  
REFRIGERATOR too warm  
TurnREFRIGERATOR  
Control to next higher  
number, wait 24  
I
I
I
Door opened often  
Large amount of food added  
Room temperature very warm  
hours, then recheck  
I
Do not store anything on top of the ice maker or in the ice  
storage bin.  
FREEZER too warm/ice not made  
fast enough  
Turn FREEZER  
Control to next higher  
number, wait 24  
I
I
I
Door opened often  
hours, then recheck  
Large amount of food added  
Very cold room temperature  
(cant cycle often enough)  
I
Heavy ice usage  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Lower the front of the shelf and check to make sure that the  
shelf is securely in position.  
REFRIGERATOR  
FEATURES  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word Accessory.Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the Assistance or  
Servicesection.  
Meat Drawer and Cover  
(on some models)  
To remove and replace the meat drawer:  
1. Remove the meat drawer by sliding it out to the stop. Lift the  
front of meat drawer with one hand while supporting the  
bottom of drawer with other hand. Slide drawer out the rest of  
the way.  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
For your protection, tempered glass is designed to shatter  
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass  
shelves and covers are heavy. Use special care when re-  
moving them to avoid impact from dropping.  
2. Replace the meat drawer by guiding it into the meat cover  
supports and pushing it in until it stops.  
To remove and replace the meat drawer cover:  
1. Remove the meat drawer. Remove the cover by tilting up the  
front of the cover and lifting at the back. Pull the cover  
straight out.  
2. Replace the cover by guiding the rear hooks into the shelf  
supports. Tilt the cover up at the front until the rear hooks  
drop into the slots.  
Refrigerator Shelves  
3. Lower the front of the cover to a level position and replace the  
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your  
individual storage needs. Your model may have glass or wire  
shelves.  
meat drawer.  
Storing similar food items together in your refrigerator and  
adjusting the shelves to fit different heights of items will make  
finding the exact item you want easier. It will also reduce the  
amount of time the refrigerator door is open, and save energy.  
Slide-out Shelves (on some models)  
Meat Storage Guide  
I
I
To slide out shelf, carefully pull front of shelf toward you.  
To slide in shelf, push shelf in until it stops.  
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and  
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for  
storage times. When storing meat longer than the times given,  
freeze the meat.  
Fresh fish or shellfish..................use same day as purchased  
Chicken, ground beef, variety meats (liver)...............1-2 days  
Cold cuts, steaks/roasts ...........................................3-5 days  
Cured meats............................................................7-10 days  
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or  
plastic containers with tight lids.  
To remove and replace a shelf in a metal frame:  
1. Pull the shelf forward to the stop.  
2. Tilt the front of the shelf up and lift it slightly as you pull the  
Crisper and Crisper Cover  
shelf from the frame.  
3. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the  
(on some models - Accessory)  
frame and pushing the shelf in past the stop.  
To remove and replace the crisper(s):  
1. Slide crisper(s) straight out to the stop. Lift the front of the  
crisper(s) and slide out the rest of the way.  
Shelves and Shelf Frames  
2. Replace the crisper(s) by sliding back in fully past the drawer  
To remove and replace a shelf/frame:  
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it  
out of the shelf supports.  
stop.  
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into  
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf  
hooks drop into the shelf supports.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To remove the crisper(s) cover:  
1. Remove crisper(s).  
Utility or Egg Bin  
2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in  
center of glass insert until it rises above the plastic frame.  
Carefully, slide the glass insert forward to remove.  
(on some models - Accessory)  
Depending on your model, you may have a one, two or three  
piece bin. Eggs may be stored in the egg tray or loose in the bin.  
3. Lift the cover frame up and remove it.  
NOTE: Store eggs in a covered container for long-term storage. If  
your model does not have an egg storage bin, store eggs in their  
original carton on an interior shelf.  
To replace crisper(s) cover:  
NOTE: Before reinstalling the cover, make sure the  
U-shaped reinforcement bar is reinstalled in the front edge of the  
crisper cover.  
1. Fit back of cover frame into supports on side walls of the  
FREEZER FEATURES  
refrigerator and lower the front of the cover frame into place.  
2. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word Accessory.Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the Assistance or  
Servicesection.  
place.  
Crisper Humidity Control  
(on some models)  
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed  
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and  
HIGH.  
Freezer Baskets  
To Remove and Replace Wire Baskets :  
Upper basket  
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of  
fruits and vegetables with skins.  
I
Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or  
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.  
Sort and keep berries in original container in crisper, or store  
in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.  
1. Remove all items from basket. Remove basket by pulling  
basket out to its full extension and lift out.  
2. Replace basket by sliding into upper molded railing. Make  
sure that rear of basket hooks behind rail catch.  
I
Vegetables with skins: Place in plastic bags or plastic  
container and store in crisper.  
Upper basket divider  
I
The upper basket divider separates ice making from frozen  
food storage and it prevents ice from falling behind the  
basket assemblies.  
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of  
fresh, leafy vegetables.  
I
Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear  
off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or  
plastic container and store in crisper.  
I
The upper basket divider is designed to be non-removable  
and should remain in the refrigerator  
Lower basket  
1. Remove all items from basket. Remove basket by lifting  
HIGH  
LOW  
basket from rail guides.  
2. Replace basket by placing into rail guides.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lower basket divider  
The lower basket divider is designed to be non-removable and it  
should remain in the refrigerator.  
DOOR FEATURES  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word Accessory.Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the Assistance or  
Servicesection.  
Door Retainer  
To remove and replace the door retainer:  
1. Remove the retainer by lifting it up and pulling it straight out.  
2. Replace the retainer by sliding it in above the support and  
pushing it down until it stops.  
Ice Shelf  
(on some models)  
To install and remove ice shelf:  
1. Slide rear L-shaped groove of shelf down over rear wall  
screw. Push rack back until screw is stopped in L-shaped  
groove.  
Door Bins  
To remove and replace the bins:  
2. Place front groove over front wall screw and push down until  
1. Remove the bin by lifting it up and pulling it straight out.  
shelf is secured.  
2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and  
3. To remove, perform above steps in reverse order.  
pushing it down until it stops.  
Utility Compartment  
(on some models)  
To remove and replace the utility compartment:  
1. Remove the utility compartment by lifting it up and pulling it  
straight out.  
2. Replace the utility compartment by sliding it in above the  
desired support and pushing it down until it stops.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean  
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do  
not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft  
cloth. For additional protection against damage to painted  
metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with  
a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.  
REFRIGERATOR CARE  
Cleaning  
NOTE: To keep your Stainless Steel refrigerator looking like  
new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that  
you use the manufacturers approved Stainless Steel Cleaner  
& Polish.  
IMPORTANT: This cleaner is for Stainless Steel parts only!  
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into  
contact with any plastic parts such as the trim pieces,  
dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does  
occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in  
warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To order the  
cleaner, see the Accessoriessection.  
Explosion Hazard  
5. There is no need for routine condenser cleaning in normal  
home operating environments. If the environment is  
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in  
the home, the condenser should be cleaned every two to  
three months to ensure maximum efficiency.  
Use nonflammable cleaner.  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
If you need to clean the condenser:  
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.  
However, clean both sections about once a month to prevent  
odors from building up. Wipe up spills immediately.  
I
I
Remove the base grille (see Base Grilleor Door  
Removalsection).  
Use a vacuum with a soft brush to clean the grille, the  
open areas behind the grille and the front surface area of  
the condenser.  
Cleaning your refrigerator  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,  
I
Replace the base grille when finished.  
crispers, etc.  
6. Plug in refrigerator or reconnect power.  
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior  
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a  
mild detergent in warm water.  
Changing the Light Bulb  
I
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window  
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning  
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers  
containing petroleum products on plastic parts, interior  
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,  
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can  
scratch or damage materials.  
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to  
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.  
Changing the Refrigerator Light Bulb  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
I
To help remove odors, you can wash interior walls with a  
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.  
[26 g to .95 L] of water).  
2. Remove screw from light shield. Make sure you keep screw  
for reattaching.  
3. Slide shield toward back of compartment to release from light  
assembly.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Replace burned-out bulb(s) with an appliance light bulb no  
greater than 40 watts.  
Vacation and Moving Care  
5. Replace light bulb cover by inserting tabs on light shield into  
liner holes on each side of light assembly. Slide shield toward  
front of unit until it locks into place.  
Vacations  
NOTE: Do not force shield beyond locking point; doing so  
If you choose to leave the refrigerator on while youre  
away:  
1. Use up any perishables and freeze other items.  
may damage light shield.  
6. Replace screw.  
7. Plug in refrigerator or reconnect power.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
I
Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the  
switch to the OFF (right) setting.  
Changing the Freezer Light Bulb  
I
Shut off water supply to the ice maker.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
NOTE: May need to remove upper freezer shelf or basket to  
access light assembly.  
3. Empty the ice bin.  
If you choose to turn the refrigerator off before you leave:  
1. Remove all food from the refrigerator.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
2. Squeeze and pull rear of light shield cover toward you to  
release tabs and pull down.  
I
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
I
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm  
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF  
(right) setting.  
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control or  
Refrigerator Control to OFF. See the Using the Control(s)”  
section.  
3. Replace burned-out bulb with appliance bulb no greater than  
40 watts.  
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.  
4. Insert front tabs of light cover into liner and snap back portion  
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop  
them open far enough for air to get in. This stops odor and  
mold from building up.  
over light assembly.  
5. Plug in refrigerator or reconnect power.  
Power Interruptions  
Moving  
If the power will be out for 24 hours or less, keep both refrigerator  
doors closed to help food stay cold and frozen.  
When you are moving your refrigerator to a new home, follow  
these steps to prepare it for the move.  
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the  
following:  
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
I
I
I
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
I
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.  
I
Place 2 lbs. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic  
foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for  
two to four days.  
Disconnect the water line from the back of the  
refrigerator.  
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm  
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF  
(right) setting.  
I
If neither a food locker nor dry ice is available, consume or  
can perishable food at once.  
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled  
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of  
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be  
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the  
condition of the food is poor, dispose of it.  
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food  
in dry ice.  
3. Empty the ice bin.  
4. Depending on your model, turn the Thermostat Control or  
Refrigerator Control to OFF. See the Using the Control(s)”  
section.  
5. Unplug the refrigerator.  
6. Empty water from the defrost pan.  
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.  
8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them  
together so they dont shift and rattle during the move.  
9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so  
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't  
scrape the floor. See the Door Closingor Leveling Your  
Refrigeratorsection.  
10. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator  
cabinet.  
When you get to your new home, put everything back and refer to  
the Refrigerator Installationsection for preparation instructions.  
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to  
reconnect the water supply to the refrigerator.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Are the doors opened often? Expect the motor to run longer  
when this occurs. In order to conserve energy, try to get  
everything you need out of the refrigerator at once, keep food  
organized so it is easy to find, and close the door as soon as  
the food is removed.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the  
cost of an unnecessary service call.  
I
I
Is the control set correctly for the surrounding  
conditions? Refer to the Using the Control(s)section.  
Your refrigerator will not operate  
Are the doors closed completely? Push the doors firmly  
shut. If they will not shut all the way, see The doors will not  
close completelylater in this section.  
I
I
I
I
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded  
3 prong outlet.  
I
Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and  
makes the motor work harder. Clean the condenser coils.  
Refer to the Cleaningsection.  
Has a household fuse or circuit breaker tripped? Replace  
the fuse or reset the circuit.  
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?  
Refer to the Using the Control(s)section.  
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due  
to its high-efficiency motor.  
Is the refrigerator defrosting? Recheck to see if the  
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will  
regularly run an automatic defrost cycle.  
The refrigerator seems to make too much noise  
I
The sounds may be normal for your refrigerator. Refer to  
the Normal Soundssection.  
The lights do not work  
I
I
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded  
The ice maker is not producing ice (on some models)  
3 prong outlet.  
I
I
I
I
I
Is the freezer temperature cold enough to produce ice?  
Wait 24 hours after hookup for ice production. See the Using  
the Control(s)section.  
Is a light bulb loose in the socket? Turn the refrigerator  
control to OFF. Disconnect the refrigerator from the electrical  
supply. Gently remove the bulb and reinsert. Then reconnect  
the refrigerator to the electrical supply and reset the  
refrigerator control.  
Is the wire shutoff arm in the OFF (arm up) position?  
Lower the wire shutoff arm to the ON (arm down) position.  
See the Ice Makersection.  
I
Has a light bulb burned out? Replace with an appliance  
bulb of the same wattage, size, and shape. See the  
Changing the Light Bulb(s)section.  
Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned  
on? Turn on the water valve. See the Water Supply  
Connectionsection.  
There is water in the defrost drain pan  
Is an ice cube jammed in the ejector arm? Remove the ice  
from the ejector arm with a plastic utensil. Refer to the Ice  
Makersection.  
I
I
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is  
normal for water to drip into the defrost pan.  
Does the ice maker mold have water in it or has no ice  
been produced? Check to see if your refrigerator has been  
connected to your home water supply and the supply shutoff  
valve is turned on. Refer to the Water Supply Connection”  
section.  
Is it more humid than normal? Expect that the water in the  
defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when  
it is hot or humid.  
The motor seems to run too much  
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem  
with the water line. Call for service.  
I
I
Is the room temperature hotter than normal? Expect the  
motor to run longer under warm conditions. At normal room  
temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of  
the time. Under warmer conditions, expect it to run even  
more of the time.  
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator? Adding a large amount of food warms the  
refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order to  
cool the refrigerator back down. See the Refrigerator  
Featuressection.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The ice maker is producing too little ice (on some  
models)  
There is interior moisture buildup  
I
I
Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any  
objects from in front of the air vents. Refer to the Ensuring  
Proper Air Circulationsection for the location of air vents.  
I
Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full  
ice production to begin. Once your refrigerator is cooled  
down, the ice maker should begin producing 70 to 120 cubes  
every 24 hours.  
Are the door(s) opened often? To avoid humidity buildup,  
try to get everything you need out of the refrigerator at once,  
keep food organized so it is easy to find, and close the door  
as soon as the food is removed. (When the door is opened,  
humidity from the room air enters the refrigerator. The more  
often the door is opened, the faster humidity builds up,  
especially when the room itself is very humid.)  
I
I
I
Has a large amount of ice just been removed? Allow 24  
hours for ice maker to produce more ice.  
Is the control set correctly? Refer to the Using the  
Control(s)section.  
Is the water shutoff valve turned completely on? Turn  
valve on fully. Refer to the Water Supply Connection”  
section.  
I
I
Is the room humid? It is normal for moisture to build up  
inside the refrigerator when the room air is humid.  
Is the food packaged correctly? Check that all food is  
securely wrapped. Wipe off damp food containers before  
placing in the refrigerator.  
I
Is there a water filter installed on the refrigerator? This  
filter may be clogged or installed incorrectly. First, check the  
filter installation instructions to ensure that the filter was  
installed correctly and is not clogged. If installation or  
clogging is not a problem, call a technician or other qualified  
person.  
I
I
Are the controls set correctly for the surrounding  
conditions? Refer to the Using the Control(s)section.  
Was a self-defrost cycle completed? It is normal for  
droplets to form on the back wall after the refrigerator self-  
defrosts.  
Off-taste or gray color in the ice (on some models)  
I
I
I
I
I
Are the plumbing connections new, causing discolored or  
The doors are difficult to open  
off-flavored ice? Discard the first few batches of ice.  
Have the ice cubes been stored for too long? Throw away  
old ice and make a new supply.  
I
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and the  
surface that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the  
gaskets following cleaning.  
Has food in the refrigerator been wrapped properly? Refer  
to the Refrigerator Featuressection.  
The doors will not close completely  
Do the freezer and ice bin need to be cleaned? See the  
Cleaningsection.  
I
Are food packages blocking the door open? Rearrange  
containers so that they fit more tightly and take up less  
space.  
Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter  
may need to be installed to remove the minerals.  
I
I
Is the ice bin out of position? Push the ice bin in all the way.  
The divider between the two compartments is warm  
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out  
of position? Put the crisper cover and all pans, shelves, bins,  
and baskets back into their correct positions. See the  
Refrigerator Featuressection for more information.  
The warmth is probably due to normal operation of the automatic  
exterior moisture control. If still concerned, call for service.  
I
I
I
Are the gaskets sticking? Clean gaskets and the surface  
that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the  
gaskets following cleaning.  
Temperature is too warm  
I
I
Are the air vents blocked in either compartment? This  
prevents the movement of cold air from the freezer to the  
refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents.  
Refer to the Ensuring Proper Air Circulationsection for the  
location of air vents.  
Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the  
refrigerator. Refer to the Door Closing and Alignment”  
section.  
Were the doors removed during product installation and  
not properly replaced? Remove and replace the doors  
according to the Reversing the Door Swingsection, or call  
a qualified service technician.  
Are the door(s) opened often? Be aware that the refrigerator  
will warm when this occurs. In order to keep the refrigerator  
cool, try to get everything you need out of the refrigerator at  
once, keep food organized so it is easy to find, and close the  
door as soon as the food is removed.  
I
I
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator or freezer? Adding a large amount of food  
warms the refrigerator. It can take several hours for the  
refrigerator to return to the normal temperature.  
Are the controls set correctly for the surrounding  
conditions? Refer to the Using the Control(s)section.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In Canada  
ASSISTANCE  
OR SERVICE  
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Center toll free:  
1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).  
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).  
Our consultants provide assistance with:  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Referrals to local dealers.  
I
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
For service in Canada  
Call 1-800-807-6777. KitchenAid Canada designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide  
after-warranty service, anywhere in Canada.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
only use factory specified replacement parts. Factory specified  
replacement parts will fit right and work right because they are  
made with the same precision used to build every new  
KITCHENAID® appliance.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
KitchenAid Canada  
Customer Interaction Center  
1901 Minnesota Court  
To locate factory specified replacement parts in your area, call  
our Customer Interaction Center telephone number or your  
nearest designated service center.  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
In the U.S.A.  
Accessories  
Call the KitchenAid Customer Interaction Center  
To order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for the  
appropriate part number listed below or contact your authorized  
KitchenAid dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.  
toll free: 1-800-422-1230.  
Our consultants provide assistance with:  
I
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
Stainless Steel Cleaner & Polish  
Order Part #4396095  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
I
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. KitchenAid designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in the United States.  
To locate the KitchenAid designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with  
any questions or concerns at:  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer Interaction Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY  
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR  
For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs  
to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.  
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated  
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts to correct  
defects in materials and workmanship.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY ON  
CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED  
In second through fifth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner (including  
labor costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service  
company.  
Also, in the second through fifth years from the date of purchase, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair  
labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator,  
condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be performed by a KitchenAid designated service company.  
SIXTH THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED  
In sixth through tenth years from date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached  
to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts to correct defects in materials or  
workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.  
KitchenAid will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or  
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters other than as noted above.  
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.  
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products not  
approved by KitchenAid or KitchenAid Canada.  
5. Any food loss due to product failure.  
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
9. Any labor costs during the limited warranty periods.  
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or  
province to province.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to  
determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the Troubleshootingsection of this book. After checking Troubleshooting, additional help can be found  
by checking the Assistance or Servicesection or by calling the KitchenAid Customer Interaction Center, 1-800-422-1230 (toll-free),  
from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your designated KitchenAid Canada service company or call 1-800-807-6777.  
2/02  
Keep this book and your sales slip together for future  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your refrigerator to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the inside wall of the refrigerator  
compartment.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉDU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque  
possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce  
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de  
l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :  
I
Replacer tous les panneaux avant de faire la  
remise en marche.  
I
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles  
reliée à la terre.  
I
I
I
I
I
I
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
I
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la  
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à  
recevoir une machine à glaçons).  
Utiliser deux ou plus de personnes pour  
déplacer et installer le réfrigérateur.  
I
Débrancher la source de courant électrique  
avant l'entretien.  
I
I
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons  
ou de l'eau (sur certains modèles).  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :  
Enlever les portes.  
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne  
puissent pas y pénétrer facilement.  
Mise au rebut de  
I
votre vieux réfrigérateur  
I
AVERTISSEMENT  
Risque de suffoquer  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou des lésions cérébrales.  
IMPORTANT : Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne  
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou  
abandonnés sont encore dangereux, même sils sont laissés  
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous  
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les  
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage avant lutilisation  
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer  
lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser. Voir les instructions  
de nettoyage dans la section Entretien du réfrigérateur.  
INSTALLATION DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes  
et des couvercles en verre :  
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de  
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-  
cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements  
soudains de température ou à un impact tel que coup  
brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu  
pour éclater en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est  
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds.  
Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour  
éviter limpact dune chute.  
Déballage  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer  
et installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Enlèvement des matériaux demballage  
Emplacement dinstallation  
I
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du  
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite  
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur ladhésif avec  
les doigts. Rincer à leau tiède et essuyer.  
AVERTISSEMENT  
I
Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de  
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever  
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent  
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de  
renseignements, voir la section Sécurité du réfrigérateur.  
I
I
Sur certains modèles, des tablettes, bacs, glissières de  
tablettes dans la porte et autres pièces peuvent être emballés  
dans la trousse FeaturePak. Suivre les instructions contenues  
dans lemballage pour le montage approprié.  
Risque d'explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Selon le modèle que vous avez, pour enlever la pellicule  
protectrice (transparente) qui recouvre la plaque signalétique  
située sur la poignée du congélateur, utiliser votre ongle,  
enlever la pellicule en la décollant d'un côté à l'autre.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
IMPORTANT : Ne pas enlever lencart en mousse blanche du  
retour dair situé derrière le panneau de réglage au plafond du  
réfrigérateur (sur certains modèles). Lencart fait partie du  
réfrigérateur et nest pas un matériau demballage. Si lencart est  
enlevé, de la glace peut se former en provenance du congélateur  
et causer la formation de glaçons.  
I
I
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,  
laisser un espace de ¹⁄₂ po (1,25 cm) au sommet et à larrière  
et un espace de ³⁄₁₆ po (0,48 cm) de chaque côté du  
réfrigérateur pour faciliter l'installation.  
Si vous installez votre réfrigérateur près dun mur fixe, laisser  
un minimum de 2¹⁄₈ po (5,4 cm) de chaque côté (selon le  
modèle) pour permettre à la porte de souvrir sans  
obstruction.  
Déplacement de votre réfrigérateur :  
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du  
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l  
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du  
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de  
lautre ni le faire marcheren essayant de le déplacer car le  
plancher pourrait être endommagé.  
1
/2" (1,25 cm)  
3/16" (0,48 cm)  
21  
/8" (5,4 cm)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons,  
sassurer quun espace additionnel est prévu à larrière pour  
permettre les connexions des conduits deau.  
Raccordement de la canalisation deau  
(Pour appareils avec machines àglaçons  
REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur près dun four, dun  
radiateur ou dune autre source de chaleur, ni dans un endroit où  
la température baissera au-dessous de 55°F (13°C).  
automatiques)  
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.  
IMPORTANT :  
I
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant quil soit raccordé à la  
canalisation deau, placer la commande de la machine à  
glaçons à la position darrêt (OFF) (bras relevé) pour  
empêcher que la machine à glaçons fonctionne sans eau.  
Spécifications électriques  
AVERTISSEMENT  
I
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences  
des codes locaux de plomberie.  
I
I
Utiliser un tube en cuivre et vérifier sil y a des fuites.  
Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la  
température se maintient au-dessus du point de congélation.  
I
Une période dattente allant jusqu’à 24 heures est nécessaire  
avant que lappareil commence à produire des glaçons.  
Outils requis :  
Risque de choc électrique  
I
Tournevis à lame plate  
I
I
Pointeau à centrer  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée  
à la terre.  
I
Clé plate de ¹⁄₂ po ou clé à  
molette réglable  
Seau  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
I
I
Forets de ¹⁄₄ po et ⁵⁄₁₆ po  
I
I
Serviette  
Gants  
Perceuse manuelle ou  
électrique (convenablement  
reliée à la terre)  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
I
Marteau  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est  
important de vous assurer davoir la connexion électrique  
appropriée :  
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une  
trousse disponible avec un robinet de genre à selle de ¹⁄₄ po (6,35  
mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant lachat, sassurer  
que le robinet de genre à selle est conforme à vos codes locaux  
de plomberie. Ne pas employer de robinet de genre à selle ou de  
³⁄₁₆ po (4,76 mm) de type à percer, qui réduit le débit deau et  
cause une obstruction plus facilement.  
Arrivée deau froide  
La valve dentrée deau de la machine à glaçons comprend une  
rondelle de contrôle du débit, qui est utilisée comme élément de  
régulation de la pression deau. La machine à glaçons a besoin  
d’être connectée à une canalisation deau froide avec limitations  
de pression deau de 20 à 120 lb/po2 (140-827 kPa). Si un  
problème survient, contacter la compagnie de distribution deau.  
Méthode recommandée de mise à la terre  
Une source dalimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou  
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et  
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé  
dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre  
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise  
hors circuit à laide dun commutateur. Ne pas employer de  
rallonge.  
REMARQUE : Avant dexécuter tout type dinstallation,  
nettoyage ou remplacement dune ampoule d’éclairage, tourner  
la commande (du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur  
selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher ensuite le  
réfrigérateur de la source dalimentation électrique. Lorsque vous  
avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source  
dalimentation électrique et mettre de nouveau la commande (du  
thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle)  
au réglage désiré.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement à une canalisation deau  
Raccordement au réfrigérateur  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
1. Enlever le capuchon de plastique du robinet darrivée deau.  
Connecter le tube en cuivre au robinet deau en utilisant un  
écrou et une bague de compression tel quillustré. Serrer  
l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.  
Vérifier que le tube en cuivre est fixé solidement en tirant sur  
le tube en cuivre.  
courant électrique.  
2. FERMER le robinet principal darrivée deau. OUVRIR le  
robinet de puisage le plus proche pendant une période  
suffisante pour que la canalisation deau se vide.  
3. Trouver une canalisation deau FROIDE verticale de ¹⁄₂ po à  
2. Créer une boucle de service en prenant très grand soin  
d’éviter les déformations. Fixer le tube en cuivre à la caisse  
du réfrigérateur avec une bride en P.  
1¹⁄₄ po (12,7 mm à 3,18 mm) près du réfrigérateur.  
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le  
procédé suivant doit être suivi : percer par le dessus de la  
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, leau ne  
risquera pas darroser la perceuse. Ceci empêche également  
les sédiments quon trouve normalement dans leau de  
saccumuler dans le robinet darrêt.  
1
2
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer  
la distance entre le point de connexion au bas du côté arrière  
gauche du réfrigérateur et le tuyau darrivée deau. Ajouter  
une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement  
du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre  
de ¹⁄₄ po (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le  
tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.  
3
4
5
5. Utiliser un marteau et un pointeau à centrer pour marquer  
lemplacement du trou à percer sur la canalisation deau. À  
laide dune perceuse électrique reliée à la terre, percer un  
trou de ¹⁄₄ po dans le tuyau de canalisation deau froide  
choisie.  
1
2
3
4
5
1. Tube en cuivre  
2. Bride en P”  
3. Écrou de compression  
4. Bague de compression  
5. Valve d'entrée d'eau  
6
7
1. Canalisation deau froide  
2. Bride de tuyau  
3. Tube en cuivre  
5. Bague de compression  
6. Robinet darrêt  
7. Écrou de serrage  
3. Ouvrir larrivée deau au réfrigérateur et vérifier s'il y a des  
fuites. Corriger toute fuite.  
4. Écrou de compression  
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
6. Fixer le robinet sur la canalisation deau froide avec la bride  
de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé  
dans le trou de ¹⁄₄ po percé dans la canalisation et que la  
rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau.  
Serrer l’écrou de serrage. Serrer soigneusement et  
uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur la tuyauterie  
afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer  
excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du  
tube en cuivre, particulièrement sil sagit dun tube en cuivre  
malléable. On est maintenant prêt à connecter le tube de  
raccordement en cuivre.  
5. Pousser le réfrigérateur dans louverture.  
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le  
tube en cuivre comme on le voit sur lillustration. Insérer  
lextrémité du tube aussi loin que possible dans louverture  
de sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur le  
raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer  
excessivement.  
8. Placer le bout libre du tube dans l’évier ou un seau et  
OUVRIR le robinet principal darrivée deau et laisser leau  
s’écouler par le tube jusqu’à ce que leau soit limpide.  
FERMER le robinet principal darrivée deau. Vérifier sil y a  
des fuites. Enrouler le tube en cuivre en spirale.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enlèvement du tiroir du congélateur  
Grille de la base  
(Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section.)  
1. Ouvrir le tiroir du congélateur en grand.  
2. Retirer tous les articles des paniers.  
Pour enlever la grille de la base  
1. Saisir la grille à deux mains.  
3. Faire glisser le panier supérieur en broche complètement et le  
2. Tirer vers le haut sur le dessus et l'incliner vers soi.  
3. Tirer vers le bas pour libérer le dessus de la grille.  
soulever pour lenlever.  
4. Enlever le panier inférieur en broche en appuyant sur le  
bouton de dégagement qui se trouve de chaque côté et  
retirer le panier des glissières de sécurité.  
Pour replacer la grille de la base  
1. Voir les repères à l'intérieur de la grille de la base pour  
l'emplacement correct.  
2. Emboîter le haut de la grille en place en premier.  
3. Appuyer pour baisser et faire entrer le dessus de la grille  
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.  
1
1. Bouton de dégagement  
5. Enlever la vis Phillips (sur certains modèles) de chaque côté  
de l'ensemble de rails du tiroir (voir l'illustration 6-1).  
REMARQUE : Ne pas enlever les vis à tête hexagonale de  
l'ensemble de rails.  
Portes du réfrigérateur  
6. Soulever la poignée avant du tiroir du congélateur pour  
défaire les crochets du rail du tiroir de lintérieur de  
lensemble du rail. Soulever le tiroir pour le retirer.  
Enlèvement de la poignée  
(Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section.)  
1. À l'aide d'une clé Allen de ³⁄₃₂ po, desserrer les 2 vis de  
Réinstallation du tiroir du congélateur  
retenue situées sous chaque poignée.  
2. Tirer sur la poignée tout droit pour la sortir de la porte.  
IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour  
effectuer cette procédure.  
S'assurer de garder les vis pour réinstaller les poignées.  
1. Tirer complètement les deux ensembles intérieurs de rails de  
chaque côté de la caisse.  
2. Repérer les encoches sur les deux prolongements de rails  
intérieurs (voir lillustration 6-2).  
3. Aligner les onglets sur le bord extérieur des ensembles de  
rails du tiroir avec les encoches sur les deux prolongements  
de rails.  
4. Insérer les onglets dans les encoches (voir lillustration 6-3).  
5. Replacer les vis Phillips (sur certains modèles) sur les deux  
prolongements de rails (voir l'illustration 6-1).  
6. Réinstaller le panier inférieur en plaçant le panier dans les  
rails guides.  
7. Faire glisser le panier supérieur dans le compartiment  
supérieur.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caisse  
Enlèvement de la porte et des charnières  
1. Enlever les vis de la charnière (côté poignée); transférer ces  
pièces du côté opposé (voir lillustration 1-1).  
IMPORTANT :  
2. Enlever les bouchons dobturation des trous au sommet de la  
caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté  
opposé (voir lillustration 1-2).  
I
Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à  
OFF (arrêt), débrancher le réfrigérateur ou déconnecter le  
courant. Retirer les aliments et tout balconnet de la porte du  
réfrigérateur.  
Porte du réfrigérateur  
1. Enlever la poignée de la porte du réfrigérateur y compris les  
tiges et les vis de montage. Conserver toutes les pièces  
ensemble (voir lillustration 2).  
I
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions  
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes  
finales.  
2. Enlever lavant de la vis de blocage de la poignée de porte.  
La transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur (voir  
lillustration 5).  
3. Enlever la butée de porte du bord inférieur de la porte du  
réfrigérateur. La transférer du côté opposé de la porte du  
réfrigérateur (voir lillustration 3).  
Vis de charnière supérieure à tête hexagonale  
de ⁵⁄₁₆ po  
Outillage requis : Clés à douilles à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆ po, ³⁄₈  
po et ¼ po, tournevis Phillips n° 2 et un tournevis à tête plate.  
4. Fixer les tiges de montage de la poignée de la porte sur le  
côté opposé de la porte.  
1. Laisser le réfrigérateur fermé jusqu’à ce vous soyez prêt à le  
5. Positionner la poignée de porte du réfrigérateur sur le côté  
opposé de la porte (voir lillustration 2). Insérer deux vis de  
réglage dans les côtés de la poignée.  
soulever de la caisse.  
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes  
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction  
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.  
6. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à la mise  
en place des charnières et de la porte du congélateur.  
2. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir  
lillustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du  
réfrigérateur pour la séparer de la caisse.  
Remplacement de la porte et des charnières  
3. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir lillustration  
de la charnière inférieure.  
REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture des portes,  
considérer l'image symétrique.  
Inversion du sens d'ouverture de la porte (sur certains  
modèles)  
1. Replacer les pièces de la charnière inférieure tel qu'illustré.  
Resserrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur.  
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes  
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction  
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.  
IMPORTANT :  
I
Les portes de réfrigérateur en acier inoxydable ne peuvent  
pas être inversées.  
2. Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir  
l'illustration de la charnière supérieure). Ne pas  
complètement serrer les vis.  
I
Si on souhaite inverser la position des portes qui ne sont pas  
en acier inoxydable pour pouvoir les ouvrir du côté opposé,  
procéder comme suit. S'il n'est pas nécessaire de changer  
l'orientation des portes, voir la section Remplacer les portes  
et les charnières.  
3. Aligner correctement la porte au niveau du bas de la porte du  
compartiment de congélation et du sommet de la porte du  
réfrigérateur. Serrer toutes les vis.  
Étapes finales  
Vis de butée de la porte  
Vis frontale de scellement  
de la poignée de la porte  
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons  
d'obturation et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de  
la charnière supérieure (voir l'illustration de la charnière  
supérieure).  
Vis de poignée à tête plate  
Bouchon obturateur  
de charnière de caisse  
2. Brancher le réfrigérateur ou remettre le courant.  
3. Effectuer les réglages nécessaires (voir la section Utilisation  
des commandes).  
4. Réinstaller toutes les pièces amovibles; y ranger les aliments.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Série Architect®  
Démontage et réinstallation  
Inversion du sens d'ouverture des portes (option)  
de la porte  
2
1-2  
1
Charnière supérieure  
1
1. Bouchons obturateurs de charnière  
de caisse  
2
3
1-1  
4
1
1
1. Vis de charnière  
1. Vis de plaque de charnière  
2. Plaque de charnière supérieure  
1
3. Vis de charnière à tête  
hexagonale de 5/16"  
4. Charnière supérieure  
Charnière inférieure  
1
2
3
3
1. Vis de retenue de /32"  
3
Vue de côté  
Vue avant  
1. Cale  
2. Charnière centrale  
3. Vis de charnière  
1
2
1. Vis de butée de la porte  
2. Butée de la porte  
5
4
Vis frontale de  
scellement de la  
poignée de la porte  
1
3
1. Vis de retenue de /32"  
Démontage et réinstallation du tiroir  
6-1  
6-2  
6-3  
(Certains modèles)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fermeture et alignement des portes  
Sons normaux  
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que  
lappareil précédent ne produisait pas. Comme ces bruits sont  
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux  
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les  
murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts  
quen réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de  
bruits et leur origine.  
Fermeture des portes  
Votre réfrigérateur comporte deux roulettes réglables à lavant  
qui sont à la base du réfrigérateur de chaque côté. Si votre  
réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se  
ferment plus facilement, faire le réglage de linclinaison du  
réfrigérateur en suivant les instructions ci-dessous :  
I
Si votre appareil est équipé dune machine à glaçons, vous  
entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve deau  
souvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque  
programme.  
1. Brancher lappareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
2. Placer le réfrigérateur à son emplacement final.  
3. Retirer la grille de la base et les plaques de la charnière  
inférieure (voir la section Grille de la base). Les deux vis de  
réglage des roulettes font partie du montage de roulettes  
avant.  
I
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus  
efficacement afin de garder les aliments à la température  
désirée et pour minimiser la consommation d’énergie. Le  
compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire  
fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que lancien.  
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccadés ou aigus  
provenant du compresseur et des ventilateurs qui sajustent  
pour optimiser la performance.  
4. Se servir dun tournevis ou d'un tournevis à tête hexagonale  
de ³⁄₈ po pour ajuster les vis de réglage des roulettes. Tourner  
la vis de réglage des roulettes vers la droite pour soulever ce  
côté du réfrigérateur ou tourner la vis vers la gauche pour  
abaisser ce côté. Il faudra peut-être plusieurs tours des vis de  
réglage des roulettes pour ajuster linclinaison du  
réfrigérateur.  
I
I
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation  
qui fait circuler lair dans le réfrigérateur et le congélateur. La  
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes  
ou si on ajoute des aliments chauds.  
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du  
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de  
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile  
lajustement des vis.  
Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du  
réfrigérant, de la canalisation deau ou darticles placés sur le  
réfrigérateur.  
I
I
Leau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le  
programme de dégivrage peut produire un grésillement.  
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un  
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans  
votre réfrigérateur.  
I
I
I
La contraction et lexpansion des parois internes peuvent  
1
produire un bruit sec.  
Vous pouvez entendre de lair forcé sur le condenseur par le  
ventilateur du condenseur.  
Vous pouvez entendre l’écoulement de leau dans le plat de  
récupération deau de dégivrage pendant le programme de  
dégivrage.  
2
1. Vis de réglage des roulettes  
2. Pied de stabilisation  
5. Ouvrir de nouveau les deux portes et sassurer quelles  
ferment aussi facilement que vous laimez. Sinon, incliner  
légèrement le réfrigérateur vers larrière en tournant les deux  
vis de réglage des roulettes vers la droite. Il faudra peut-être  
plusieurs tours et vous devriez tourner les deux vis de réglage  
des roulettes également.  
6. Abaisser le pied de stabilisation en le tournant dans le sens  
horaire jusqu'à ce qu'il touche bien le sol.  
REMARQUE : Les modèles à tiroir de congélation disposent  
d'un pied de stabilisation de chaque côté qui s'abaisse en le  
tournant dans le sens horaire.  
7. Réinstaller la grille de la base.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des commandes  
UTILISATION DU  
Pour vous accommoder, les commandes du réfrigérateur et du  
congélateur ont été préréglées à lusine. Au moment de  
linstallation initiale du réfrigérateur, sassurer que les  
commandes des compartiments de réfrigération et de  
congélation sont encore préréglées aux réglages moyens tel  
quillustré.  
RÉFRIGÉRATEUR  
Pour sassurer dune circulation dair  
Réglage moyen 4”  
appropriée  
Pour sassurer davoir les températures appropriées, il faut  
permettre à lair de circuler entre les sections du réfrigérateur et  
du congélateur. Comme lindique lillustration, lair froid pénètre  
dans la section du congélateur par les ouvertures daération à  
larrière et au sommet. Lair passe à travers la section du  
congélateur et recircule sous le plancher du congélateur. Lair  
froid pénètre dans la section du réfrigérateur par le sommet et  
circule en descendant sur les tablettes jusquaux portes et  
recircule pour retourner aux ouvertures daération en bas.  
IMPORTANT :  
I
Pour régler le réfrigérateur à OFF (arrêt), tourner la  
commande du congélateur au mot OFF ou jusqu’à ce que le  
mot OFF (arrêt) apparaisse. Aucun compartiment ne se  
refroidira lorsque la commande du congélateur est réglée à  
OFF (arrêt).  
I
La commande du réfrigérateur règle la température du  
compartiment de réfrigération. La commande du congélateur  
ajuste la température du compartiment de congélation. Les  
réglages vers la gauche du réglage central rendent la  
température moins froide. Les réglages vers la droite du  
réglage central rendent la température plus froide.  
I
Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le  
réfrigérateur. Si vous ajoutez des aliments avant que le  
réfrigérateur ait complètement refroidi, vos aliments peuvent  
être abîmés.  
REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du  
congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage  
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus vite.  
I
I
Les réglages préréglés devraient convenir à un usage  
domestique normal. Les commandes sont réglées  
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous  
les aimez et lorsque la crème glacée est ferme.  
Ne pas obstruer lune ou lautre de ces ouvertures daération  
avec des emballages daliments. Si les ouvertures daération sont  
obstruées, le débit dair sera bloqué et des problèmes de  
température et dhumidité surviendront.  
Si la température est trop élevée ou trop basse dans les  
compartiments de réfrigération et de congélation, vérifier  
d'abord les ouvertures d'aération pour s'assurer qu'elles ne  
sont pas bloquées avant d'ajuster les commandes.  
IMPORTANT : Comme lair circule entre les deux sections,  
toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à  
lautre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour  
éliminer les odeurs. Pour empêcher le transfert dodeurs et  
lassèchement des aliments, envelopper ou couvrir les aliments  
hermétiquement.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustement des réglages de commande  
Machine àglaçons  
Donner au réfrigérateur le temps de refroidir complètement avant  
dajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heures avant de  
placer des aliments dans le réfrigérateur. Les réglages indiqués à  
la section précédente devraient être corrects pour lutilisation  
normale du réfrigérateur domestique. Les réglages sont faits  
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous les  
aimez et lorsque la crème glacée est ferme.  
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons  
REMARQUE : Ne pas forcer le bras de commande en broche  
vers le haut ou vers le bas.  
I
Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit  
dabaisser le bras de commande en broche.  
Sil est nécessaire dajuster les températures dans le réfrigérateur  
ou le congélateur, utiliser les réglages indiqués au tableau ci-  
dessous comme guide. Toujours se souvenir dattendre au moins  
24 heures entre les ajustements.  
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt  
automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace,  
les glaçons remplissent le bac dentreposage de glaçons. Les  
glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la  
position OFF (élevée).  
CONDITION/RAISON :  
AJUSTEMENT  
RECOMMANDÉ :  
I
Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en  
broche à la position OFF (élevée) et écouter pour le déclic  
pour sassurer que la machine à glaçons ne continuera pas  
de fonctionner.  
Section du RÉFRIGÉRATEUR  
trop tiède  
Tourner le réglage du  
RÉFRIGÉRATEUR au  
chiffre plus élevé  
suivant, attendre 24  
heures, puis vérifier de  
nouveau  
I
Porte fréquemment ouverte  
I
Grande quantité daliments  
ajoutée  
I
Température ambiante très  
chaude  
Section du CONGÉLATEUR trop  
tiède/glaçons non préparés  
assez vite  
Tourner le réglage du  
CONGÉLATEUR au  
chiffre plus élevé  
suivant, attendre 24  
heures, puis vérifier de  
nouveau  
Augmentation du taux de production de glaçons  
La machine à glaçons devrait produire environ 8 à 12 lots de  
glaçons par période de 24 heures. Si les glaçons ne sont pas  
fabriqués assez rapidement, tourner la commande du  
congélateur vers un chiffre plus élevé (plus froid) en étapes de un  
demi numéro. (Par exemple, si la commande est à 3, la déplacer  
entre 3 et 4.) Attendre 24 heures et, si nécessaire, tourner  
graduellement la commande du congélateur au réglage le plus  
élevé, en attendant 24 heures entre chaque augmentation.  
I
Porte fréquemment ouverte  
I
Grande quantité daliments  
ajoutée  
I
I
Température ambiante très froide  
(programme en fonctionnement  
trop peu fréquent)  
Usage intense de glaçons  
À NOTER :  
I
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de  
glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons  
produites.  
Section du RÉFRIGÉRATEUR  
trop froide  
Tourner le réglage du  
RÉFRIGÉRATEUR au  
chiffre plus bas  
suivant, attendre 24  
heures, puis vérifier de  
nouveau  
I
Réglage incorrect pour les  
conditions existantes  
I
La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la  
qualité de leau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de  
brancher la machine à glaçons à un approvisionnement deau  
adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs deau (tels  
que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à  
glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une  
alimentation deau adoucie ne peut pas être évitée, sassurer  
que ladoucisseur deau fonctionne bien et qu'il est bien  
entretenu.  
Section du CONGÉLATEUR  
trop froide  
Tourner le réglage du  
CONGÉLATEUR au  
chiffre plus bas  
suivant, attendre 24  
heures, puis vérifier de  
nouveau  
I
Réglage incorrect pour les  
conditions existantes  
I
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à  
glaçons ou dans le bac à glaçons.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tablettes et cadres de tablette  
CARACTÉRISTIQUES  
Pour retirer et réinstaller un cadre/une tablette :  
1. Retirer le cadre/la tablette en inclinant le devant vers le haut  
DU RÉFRIGÉRATEUR  
et en le soulevant hors des supports de tablette.  
2. Réinstaller le cadre/la tablette en guidant les crochets arrière  
de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le devant  
de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets arrière  
tombent dans les supports de tablette.  
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques  
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit comportent  
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à  
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,  
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la  
couverture ou dans la section Assistance ou service.  
3. Abaisser le devant de la tablette et sassurer que la tablette  
est fixée solidement en place.  
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes  
et des couvercles en verre :  
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de  
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-  
cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements  
soudains de température ou à un impact tel que coup  
brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu  
pour éclater en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est  
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds.  
Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour  
éviter limpact dune chute.  
Tiroir àviande et couvercle  
(sur certains modèles)  
Pour retirer et réinstaller le tiroir à viande :  
1. Retirer le tiroir à viande en le glissant jusqu’à la butée.  
Soulever le devant du tiroir dune main tout en soutenant le  
fond du tiroir de lautre main. Faire glisser le tiroir  
complètement vers lextérieur.  
2. Réinstaller le tiroir à viande en le guidant dans les supports  
Tablettes du réfrigérateur  
du couvercle et en le poussant jusquau fond.  
Pour retirer et réinstaller le couvercle du tiroir à viande :  
Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent être réglées pour  
correspondre à vos besoins de rangement individuels. Votre  
modèle peut être doté de tablettes en verre ou de clayettes.  
1. Retirer le tiroir à viande. Retirer le couvercle en inclinant le  
devant vers le haut et en le soulevant à larrière. Tirer le  
couvercle tout droit vers lextérieur.  
Le remisage daliments semblables ensemble dans le  
réfrigérateur et le réglage des tablettes pour convenir à  
différentes hauteurs darticles alimentaires et de contenants,  
permettront de trouver larticle désiré plus facilement et réduiront  
aussi le temps douverture de la porte du réfrigérateur, ce qui  
économisera de l’énergie.  
2. Réinstaller le couvercle en guidant les crochets arrière dans  
les supports de tablette. Incliner le couvercle à lavant jusqu’à  
ce que les crochets arrière tombent dans les crans.  
3. Abaisser le devant du couvercle en place et réinstaller le tiroir  
à viande.  
Tablettes coulissantes (sur certains modèles)  
I
I
Pour faire glisser la tablette vers lextérieur, tirer la tablette  
soigneusement vers soi.  
Pour faire glisser la tablette vers lintérieur, pousser la tablette  
jusquau fond.  
Guide dentreposage des viandes  
La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur  
emballage original tant que cet emballage est hermétique et à  
l’épreuve de lhumidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir  
le tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la viande  
doit être conservée pour une période plus longue que la durée  
donnée, faire congeler la viande.  
Pour enlever et réinstaller une tablette dans un cadre en  
métal :  
1. Retirer la tablette jusqu’à la butée.  
Poissons, mollusques  
ou crustacés frais..............................utiliser le jour de lachat  
Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie).......1 à 2 jours  
Charcuterie, steaks/rôtis ........................................3 à 5 jours  
Viandes traitées....................................................7 à 10 jours  
2. Incliner le devant de la tablette vers le haut et le soulever  
légèrement en tirant la tablette hors du cadre.  
3. Réinstaller la tablette en la guidant dans les fentes sur le  
cadre et en la poussant au-delà de la butée.  
Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou  
du papier daluminium. Il est convenable aussi dutiliser des  
contenants en plastique avec couvercles hermétiques.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bac àlégumes et couvercle  
Réglage de lhumiditédans le bac à  
légumes  
(sur certains modèles - Accessoire)  
Pour retirer et réinstaller le(s) bac(s) à légumes :  
(sur certains modèles)  
1. Faire glisser le(s) bac(s) tout droit jusqu’à la butée. Soulever le  
devant du ou des bacs et glisser le reste du ou des bacs  
complètement vers l'extérieur.  
Ce réglage permet de contrôler le degré dhumidité dans les bacs  
à légumes étanches. La commande peut être réglée à nimporte  
quel réglage entre LOW et HIGH.  
2. Réinstaller le(s) bac(s) en les faisant glisser complètement au-  
En position LOW (ouvert) le réglage laisse échapper lair humide  
pour mieux conserver les fruits et légumes à pelures.  
delà de la butée.  
I
Fruits : Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un  
sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni  
équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.  
Les trier et les conserver dans lemballage original dans le  
bac à légumes ou les conserver sur une tablette du  
réfrigérateur dans un sac fermé en papier sans être serré.  
I
Légumes à pelures : Placer dans des sacs en plastique ou  
contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes.  
Pour retirer le couvercle du ou des bacs :  
En position HIGH (fermé) le réglage permet de retenir lhumidité à  
lintérieur du bac pour mieux conserver les légumes frais et les  
légumes à feuilles.  
1. Retirer le(s) bac(s).  
2. En retenant fermement dune main linsertion en verre,  
pousser vers le haut au centre de linsertion en verre jusqu’à  
ce quelle se soulève hors du cadre en plastique. Glisser avec  
précaution linsertion en verre vers lavant pour la retirer.  
I
Légumes à feuilles : Laver à leau froide, égoutter et couper  
ou éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer  
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le  
bac à légumes.  
3. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.  
HIGH  
LOW  
Pour réinstaller le couvercle du ou des bacs :  
REMARQUE : Avant de réinstaller le couvercle, sassurer que la  
barre de renforcement en U est réinstallée à lavant du couvercle  
du bac.  
Casier utilitaire ou oeufrier  
(sur certains modèles - Accessoire)  
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir un oeufrier à  
une, deux ou trois pièces. Les oeufs peuvent être gardés dans  
l'oeufrier ou placés en vrac dans le casier.  
1. Introduire larrière du cadre du couvercle dans les supports  
sur les parois latérales du réfrigérateur et abaisser le devant  
du cadre du couvercle en place.  
REMARQUE : Les oeufs devraient être rangés dans un  
contenant couvert pour remisage à long terme. Si votre modèle  
ne comporte pas un d'oeufrier ou de casier utilitaire, ranger les  
oeufs dans le contenant original sur une tablette intérieure.  
2. Faire glisser larrière de linsertion en verre dans le cadre du  
couvercle et abaisser le devant en place.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tablette àglaçons  
CARACTÉRISTIQUES  
(sur certains modèles)  
Pour installer et enlever la tablette à glaçons :  
DU CONGÉLATEUR  
1. Faire glisser la rainure en L de la tablette vers le bas sur la vis  
de la paroi arrière. Pousser vers l'arrière jusqu'à ce que la vis  
soit bloquée dans la rainure en L.  
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques  
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit comportent  
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à  
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,  
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la  
couverture ou dans la section Assistance ou service.  
2. Placer la rainure avant sur la vis de la paroi avant et pousser  
vers le bas jusqu'à ce que la tablette soit en place.  
3. Pour l'enlever, inverser les étapes ci-dessus.  
Paniers de congélateur  
Enlever et réinstaller les paniers en broche :  
Panier supérieur  
1. Retirer tous les articles du panier. Enlever le panier en le tirant  
complètement et le soulever pour le sortir.  
2. Réinstaller le panier en le glissant dans les rails moulés  
supérieurs. Sassurer que larrière du panier saccroche  
derrière le taquet du rail.  
Cloison du panier supérieur  
CARACTÉRISTIQUES  
I
La cloison du panier supérieur sépare la fabrication de  
glaçons du rangement des aliments congelés et empêche les  
glaçons de tomber derrière l'ensemble du panier.  
DE LA PORTE  
I
La cloison du panier inférieur est conçue pour ne pas être  
retirée et devrait rester dans le réfrigérateur.  
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques  
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit comportent  
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à  
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,  
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la  
couverture ou dans la section Assistance ou service.  
Panier inférieur  
1. Retirer tous les articles du panier. Retirer le panier en le  
soulevant des rails guides.  
2. Réinstaller le panier en le plaçant dans les rails guides.  
Cloison du panier inférieur  
La cloison du panier inférieur est conçue pour ne pas être retirée  
et devrait rester dans le réfrigérateur.  
Dispositif de retenue de la porte  
Pour enlever et réinstaller le dispositif de retenue de la  
porte :  
1. Enlever le dispositif de retenue en le soulevant et en le tirant  
tout droit pour le sortir.  
2. Réinstaller le dispositif de retenue en le glissant en place au-  
dessus du support et en le poussant vers le bas jusqu'à ce  
qu'il s'arrête.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Balconnets dans la porte  
ENTRETIEN DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Pour retirer et réinstaller les balconnets :  
1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.  
2. Réinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus du  
support désiré et en le poussant jusqu’à ce quil sarrête.  
Nettoyage  
AVERTISSEMENT  
Compartiment utilitaire  
(sur certains modèles)  
Pour enlever et réinstaller le compartiment utilitaire :  
Risque d'explosion  
1. Enlever le compartiment utilitaire en le soulevant et en le  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
tirant tout droit.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
2. Réinstaller le compartiment utilitaire en le glissant en place  
au-dessus du support désiré et en le poussant jusqu'à ce  
qu'il s'arrête.  
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent  
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins  
une fois par mois pour empêcher une accumulation dodeurs.  
Essuyer les renversements immédiatement.  
Pour nettoyer le réfrigérateur  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant.  
2. Retirer toutes les pièces amovibles de lintérieur, telles que  
les tablettes, bacs, etc.  
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les  
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un  
linge doux et un détergent doux dans de leau tiède.  
I
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les  
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,  
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents  
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du  
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures  
intérieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser  
dessuie-tout, tampons à récurer ou autre outil de  
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d’égratigner ou  
dendommager les matériaux.  
I
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois  
intérieures avec un mélange deau tiède et de  
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g  
pour 0,95 L] deau).  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou  
métalliques peintes avec une éponge propre ou un linge doux  
et un détergent doux dans de leau tiède. Ne pas utiliser de  
nettoyants abrasifs. Sécher à fond avec un linge doux. Pour  
mieux protéger les surfaces métalliques extérieures peintes  
contre les dommages, appliquer une cire pour appareil  
électroménager (ou cire en pâte pour automobile) avec un  
linge propre et doux. Ne pas cirer les surfaces en plastique.  
3. Faire glisser l'écran de protection vers l'arrière du  
compartiment pour le libérer de l'ensemble d'éclairage.  
REMARQUE : Pour conserver à votre réfrigérateur en acier  
inoxydable son aspect neuf et enlever les petites égratignures  
ou marques, il est suggéré dutiliser le nettoyant et poli pour  
acier inoxydable approuvé par le fabricant.  
IMPORTANT : Ce nettoyant est pour les pièces en acier  
inoxydable seulement!  
4. Remplacer la ou les ampoule(s) grillée(s) avec une ampoule  
électrique pour appareil ménager de pas plus de 40 watts.  
5. Réinstaller le couvercle de l'ampoule en insérant les onglets  
de protection dans les trous appropriés de chaque côté de  
l'ensemble d'éclairage. Faire glisser l'écran de protection  
vers l'avant de l'unité jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.  
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable  
nentre pas en contact avec les pièces de plastique telles que  
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En  
cas de contact, nettoyer la pièce de plastique avec une  
éponge et un détergent doux et de leau tiède. Bien sécher  
avec un linge doux. Pour commander le nettoyant, voir la  
section Accessoires.  
REMARQUE : Ne pas forcer l'écran de protection au-delà du  
point de verrouillage; cela pourrait endommager l'écran de  
protection de la lumière.  
5. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans  
des conditions de fonctionnement normales. Si  
6. Réinstaller la vis.  
7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
l'environnement est particulièrement graisseux ou  
poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la  
maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou  
trois mois pour assurer une efficacité maximum.  
électrique.  
Remplacement de l'ampoule du compartiment de  
congélation  
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :  
I
I
Ôter la grille de la base (voir la section Grille de la base”  
1. Débrancher le réfrigérateur ou débrancher la source de  
ou Enlèvement de la porte).  
courant électrique.  
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la  
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à  
l'avant du condenseur.  
REMARQUE : On peut avoir besoin d'enlever la tablette ou le  
panier supérieur(e) du compartiment de congélation pour  
accéder à l'ensemble d'éclairage.  
I
Replacer la grille de la base lorsque vous avez terminé.  
2. Presser et tirer l'arrière du couvercle de l'écran de protection  
vers soi pour libérer les onglets et tirer vers le bas.  
6. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant.  
Remplacement de lampoule d’éclairage  
REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder  
toutes les ampoules pour les appareils ménagers. Sassurer de  
faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et  
de puissance semblables.  
3. Remplacer l'ampoule grillée avec une ampoule pour appareil  
ménager de pas plus de 40 watts.  
Remplacement de l'ampoule du compartiment de  
réfrigération  
4. Insérer les onglets avant du couvercle dans les trous et  
enclencher la partie arrière sur l'ensemble d'éclairage.  
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
1. Débrancher le réfrigérateur ou débrancher la source de  
électrique.  
courant électrique.  
2. Enlever la vis de l'écran de protection. Veiller à conserver la  
vis pour la réinstallation.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du  
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF. Voir la section  
Utilisation des commandes.  
Pannes de courant  
Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins,  
garder les deux portes du réfrigérateur fermées pour aider les  
aliments à demeurer froids et congelés.  
4. Nettoyer le réfrigérateur, lessuyer et bien le sécher.  
5. À laide dun ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc  
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de  
façon à ce quelles soient suffisamment ouvertes pour  
permettre l'entrée de lair à lintérieur, afin d’éviter  
laccumulation dodeur ou de moisissure.  
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire  
lune des choses suivantes :  
I
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un  
entrepôt frigorifique.  
Déménagement  
I
Placer 2 lbs (907 g) de neige carbonique dans le congélateur  
pour chaque pied cube (28 L) despace de congélation. Ceci  
permettra de garder les aliments congelés durant deux à  
quatre jours.  
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle  
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.  
1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
I
Sil ny a pas dentrepôt frigorifique ni de neige carbonique,  
consommer ou mettre immédiatement en conserve les  
aliments périssables.  
I
I
I
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à  
glaçons au moins une journée à lavance.  
Débrancher la canalisation deau de larrière du  
réfrigérateur.  
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps  
quun congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de  
viande demeure froid plus longtemps quun congélateur rempli  
de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des  
cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler même si la  
qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les aliments  
semblent de piètre qualité, les jeter.  
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,  
soulever le bras de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position  
OFF (arrêt) à droite.  
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les  
aliments congelés dans de la neige carbonique.  
3. Vider le bac à glaçons.  
Entretienavantlesvacancesoulorsdun  
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du  
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir la section  
Utilisation des commandes.  
déménagement  
Vacances  
5. Débrancher le réfrigérateur.  
6. Vider leau du plat de dégivrage.  
7. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.  
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en  
fonctionnement pendant votre absence :  
8. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les  
attacher ensemble à laide de ruban adhésif pour quelles ne  
bougent pas ni ne sentrechoquent durant le déménagement.  
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les  
autres articles.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
9. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour quil  
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour  
quils n’égratignent pas le plancher. Voir la section  
I
Soulever le bras de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position  
OFF (arrêt) à droite.  
Fermeture des portesou Nivellement du réfrigérateur.  
I
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à  
glaçons.  
10. Fermer les portes à laide de ruban adhésif et fixer le cordon  
dalimentation à la caisse du réfrigérateur.  
3. Vider le bac à glaçons.  
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout  
en place et consulter la section Installation du réfrigérateur”  
pour les instructions de préparation. Aussi, si votre réfrigérateur a  
une machine à glaçons automatique, rappelez-vous de  
rebrancher lapprovisionnement deau au réfrigérateur.  
Si vous choisissez darrêter le fonctionnement du  
réfrigérateur avant votre absence :  
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
I
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à  
glaçons au moins une journée à lavance.  
I
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,  
soulever le bras de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position  
OFF (arrêt) à droite.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
I
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des  
commandes.  
DÉPANNAGE  
les coûts dune visite de service inutile.  
Les portes sont-elles complètement fermées? Pousser les  
portes pour quelles soient bien fermées. Si les portes ne  
ferment pas complètement, voir Les portes ne se ferment  
pas complètementplus loin dans cette section.  
Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter  
Le réfrigérateur ne fonctionne pas  
I
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette  
situation empêche le transfert de lair et fait travailler  
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.  
Voir la section Nettoyage.  
I
I
I
I
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il déclenché?  
REMARQUE : Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus  
longtemps que lancien appareil du fait de son moteur très  
efficace.  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.  
Le réglage du réfrigérateur est-il à la position OFF (arrêt)?  
Voir la section Utilisation des commandes.  
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit  
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Vérifier pour  
voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le  
réfrigérateur exécutera régulièrement un programme  
automatique de dégivrage.  
I
Les sons peuvent être normaux pour votre réfrigérateur.  
Voir la section Sons normaux.  
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons (sur  
certains modèles)  
Les ampoules n’éclairent pas  
I
I
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?  
I
La température du congélateur est-elle assez froide pour  
produire des glaçons? Attendre 24 heures après le  
branchement pour la production de glaçons. Voir la section  
Utilisation des commandes.  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la  
douille? Tourner le réglage du réfrigérateur à OFF (arrêt).  
Débrancher le réfrigérateur de la source dalimentation  
électrique. Enlever délicatement lampoule et la réinsérer.  
Ensuite rebrancher le réfrigérateur à la source dalimentation  
électrique et faire de nouveau le réglage du réfrigérateur.  
I
I
I
I
Le levier de la machine à glaçons est-il en position OFF  
(élevée)? Abaisser le bras de commande en broche à la  
position ON (abaissée). Voir la section Machine à glaçons.  
La valve de la canalisation deau reliée au réfrigérateur  
est-elle ouverte? Ouvrir la valve deau. Voir la section  
Raccordement du réfrigérateur à une canalisation deau.  
I
Une ampoule est-elle grillée? Remplacer par une ampoule  
dappareil électroménager de tension, de grosseur et de  
format similaires. Voir la section Remplacement de  
lampoule d’éclairage.  
Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le  
glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. Voir la  
section Machine à glaçons.  
Le plat de dégivrage contient de leau  
Y a-t-il de leau dans le moule de la machine à glaçons ou  
ne produit-elle pas de glaçons? Vérifier pour voir si le  
réfrigérateur a été branché à la canalisation deau de votre  
domicile, et si le robinet darrêt de la canalisation est ouvert.  
Voir la section Raccordement du réfrigérateur à une  
canalisation deau.  
I
I
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Leau  
s’évaporera. Cest normal que l'eau dégoutte dans le plat de  
dégivrage.  
Y a-t-il plus dhumidité que dhabitude? Prévoir que leau  
dans le plat de dégivrage prend plus de temps à s’évaporer.  
Ceci est normal quand il fait chaud ou humide.  
REMARQUE : Si cette situation nest pas attribuable à ce qui  
précède, il peut exister un problème avec la canalisation deau.  
Faire un appel de service.  
Le moteur semble fonctionner excessivement  
La machine à glaçons produit trop peu de glaçons (sur  
I
La température ambiante est-elle plus chaude que  
dhabitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus  
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des  
températures ambiantes normales, prévoir que le moteur  
fonctionne environ 40% à 80% du temps. Dans des  
conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore  
plus fréquent.  
certains modèles)  
I
La machine à glaçons vient-elle juste d’être installée?  
Attendre 72 heures pour le commencement de la production  
complète de glaçons. Une fois que le réfrigérateur a refroidi,  
la machine à glaçons devrait commencer à produire 70 à 120  
glaçons à toutes les 24 heures.  
I
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au  
réfrigérateur? Laddition dune grande quantité daliments  
réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur  
fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le  
réfrigérateur. Voir la section Caractéristiques du  
réfrigérateur.  
I
I
Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée?  
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise  
plus de glaçons.  
Les réglages sont-ils faits correctement? Voir la section  
Utilisation des commandes.  
I
Les portes sont-elles ouvertes fréquemment? Prévoir que  
le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de  
conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez  
besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments organisés  
de sorte quils sont faciles à trouver et fermer la porte dès  
que les aliments sont retirés.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
I
Le robinet deau est-il complètement ouvert? Ouvrir  
complètement le robinet. Voir la section Raccordement du  
réfrigérateur à une canalisation deau.  
Il existe une accumulation dhumidité à lintérieur  
I
I
Les ouvertures de circulation dair sont-elles obstruées  
dans le réfrigérateur? Enlever tous les objets devant les  
ouvertures daération. Consulter Pour sassurer dune  
circulation dair appropriéepour lemplacement des  
ouvertures daération.  
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre  
peut être obstrué ou installé incorrectement. Vérifier dabord  
les instructions dinstallation du filtre pour sassurer que le  
filtre a été bien installé et quil nest pas obstrué. Si  
linstallation ou lobstruction nest pas le problème,  
téléphoner à une personne qualifiée ou un technicien.  
La ou les portes sont-elles souvent ouvertes? Pour éviter  
laccumulation dhumidité, essayer de retirer rapidement tout  
ce dont vous avez besoin du réfrigérateur, garder les aliments  
rangés de sorte quil soit facile de les trouver et fermer la  
porte dès que les aliments sont retirés. (Lorsque la porte est  
ouverte, lhumidité de lair extérieur pénètre dans le  
réfrigérateur. Le plus souvent la porte est ouverte, le plus  
rapidement lhumidité saccumule, surtout lorsque la pièce  
est très humide).  
Mauvais goût ou couleur grisâtre des glaçons (sur  
certains modèles)  
I
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils  
une décoloration et un mauvais goût des glaçons? Jeter  
les premières quantités de glaçons.  
I
I
I
I
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les  
I
I
I
I
La pièce est-elle humide? Il est normal pour lhumidité de  
saccumuler à l'intérieur du réfrigérateur lorsque lair de  
lextérieur est humide.  
vieux glaçons et en faire une nouvelle provision.  
Les aliments dans le réfrigérateur ont-ils été bien  
emballés? Voir la section Caractéristiques du réfrigérateur.  
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les  
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides  
daliments avant de les placer au réfrigérateur.  
Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin d’être  
nettoyés? Voir la section Nettoyage.  
Leau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?  
Linstallation dun filtre peut être requise afin denlever les  
minéraux.  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des  
commandes.  
Un programme autodégivreur vient-il de se terminer? Il  
est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi arrière  
après que le réfrigérateur se dégivre automatiquement.  
La cloison entre les deux sections est tiède  
La température tiède est probablement attribuable à un  
fonctionnement normal du réglage automatique de lhumidité  
de lextérieur. En cas de doute, faire un appel de service.  
Les portes sont difficiles à ouvrir  
I
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et  
la surface. Frotter en appliquant une couche très mince de  
cire de paraffine sur les joints à la suite dun nettoyage.  
La température est trop tiède  
I
Les ouvertures daération sont-elles bloquées dans une  
section ou lautre? Cette obstruction empêche le  
Les portes ne se ferment pas complètement  
mouvement de lair froid du congélateur au réfrigérateur.  
Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures  
daération. Consulter Pour sassurer dune circulation dair  
appropriéepour lemplacement des ouvertures daération.  
I
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?  
Réorganiser les contenants de sorte quils soient plus  
rapprochés et prennent moins despace.  
I
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Prévoir que  
le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le  
réfrigérateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avez  
besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments bien  
rangés de sorte quil soit facile de les trouver et fermer la  
porte dès que les aliments sont retirés.  
I
I
Le bac à glaçons est-il en bonne position? Pousser le bac  
à glaçons jusquau fond.  
Les couvercles du bac à légumes, plats, tablettes, bacs  
ou paniers sont-ils en bonne position? Placer le couvercle  
du bac à légumes et tous les plats, tablettes, bacs et paniers  
à la position correcte. Voir plus de renseignements à la  
section Caractéristiques du réfrigérateur.  
I
I
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au  
réfrigérateur ou au congélateur? Laddition dune grande  
quantité daliments réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs  
heures peuvent être nécessaires pour que le réfrigérateur  
revienne à la température normale.  
I
I
I
Les joints collent-ils? Nettoyer les joints et la surface.  
Frotter en appliquant une couche très mince de cire de  
paraffine sur les joints à la suite dun nettoyage.  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des  
commandes.  
Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable? Niveler  
le réfrigérateur. Consulter la section Fermeture et alignement  
des portes.  
Les portes ont-elles été enlevées durant linstallation de  
lappareil et mal réinstallées? Enlever et replacer les portes  
en suivant la section Inversion du sens douverture des  
portesou téléphoner à un technicien qualifié.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSISTANCE  
OU SERVICE  
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier  
la section Dépannage. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût dune visite de réparation. Si vous avez  
encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.  
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros  
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons dutiliser seulement des pièces de  
rechange dorigine. Les pièces de rechange dorigine  
conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont  
fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour  
construire chaque nouvel appareil KITCHENAID®.  
Pour localiser des pièces de rechange dorigine dans votre  
région, téléphoner à notre Centre dinteraction avec la clientèle  
ou au centre de service désigné le plus proche.  
Téléphoner sans frais au Centre dinteraction avec la clientèle de  
KitchenAid Canada au :  
1-800-461-5681 Du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00  
(HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).  
Nos consultants fournissent lassistance pour :  
I
Caractéristiques et spécifications à notre gamme complète  
dappareils électroménagers.  
I
Les références aux concessionnaires locaux.  
Pour service au Canada  
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la  
garantie des produits et fournir un service après la garantie  
partout au Canada.  
Pour plus dassistance  
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à  
KitchenAid Canada en soumettant toute question ou tout  
problème à :  
KitchenAid Canada  
Customer Interaction Center  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
Accessoires  
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991  
et demander le numéro de pièce approprié ci-dessous ou  
contacter votre marchand KitchenAid autorisé. Au Canada,  
composer le 1-800-807-6777.  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable  
Commander le n° de pièce 4396095  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID®  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LE RÉFRIGÉRATEUR  
Pour une période de un an à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur (à l'exclusion du filtre à eau) est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par lusine et les frais  
de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service  
désignée par KitchenAid.  
Sur les modèles avec filtre à eau : garantie limitée de 30 jours du filtre à eau. Pour une période de 30 jours à partir de la date dachat,  
lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de  
rechange pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.  
GARANTIE COMPLÈTE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA GARNITURE DE LA CAVITÉ  
INTÉRIEURE ET SUR LES PIÈCES DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ TEL QU'INDIQUÉ  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement et la réparation de la garniture de la  
cavité intérieure du réfrigérateur/congélateur (y compris les frais de réparation) si la cavité intérieure se fend par suite de vices de  
matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.  
Aussi, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange  
spécifiées par lusine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération  
scellé. Ces pièces sont : le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le dispositif de séchage et les tubes de raccord. Les travaux  
doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA SIXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES PIÈCES ÉNUMÉRÉES  
DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ  
De la sixième à la dixième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément  
aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par lusine pour corriger les vices de  
matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé. Ces pièces sont : le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le  
dispositif de séchage et les tubes de raccord.  
KitchenAid ne paiera pas pour :  
1. Les visites de service pour rectifier linstallation du réfrigérateur, montrer à lutilisateur comment utiliser le réfrigérateur ou remplacer  
des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile, remplacer des ampoules électriques, ou les filtres à eau de  
rechange sauf ce qui est indiqué ci-dessus.  
2. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres quun usage unifamilial normal.  
3. La prise en charge et la livraison du réfrigérateur. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.  
4. Les dommages causés par : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou  
lutilisation de produits non approuvés par KitchenAid ou KitchenAid Canada.  
5. Toute perte daliments attribuable à une malfonction du produit.  
6. Les réparations de pièces ou systèmes attribuables à des modifications non autorisées de lappareil ménager.  
7. Les pièces de rechange ou les frais de réparation des appareils utilisés à lextérieur du Canada ou des États-Unis.  
8. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
9. Les frais de main-doeuvre durant les périodes des garanties limitées.  
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE  
DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.  
Certains États ou provinces peuvent ne pas admettre lexclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par  
conséquent, lexclusion ou la limitation mentionnée ci-dessus peut ne pas sappliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des  
droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir dautres droits, variables dun État à un autre ou dune province à une autre.  
À lextérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne sapplique pas. Contacter votre marchand KitchenAid  
autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique.  
Si vous avez besoin de service, consulter dabord la section Dépannagedans ce manuel. Après avoir vérifié la section Dépannage,  
une aide additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou Serviceou en téléphonant au Centre dinteraction avec la  
clientèle KitchenAid au 1-800-422-1230 (sans frais), de nimporte où aux É.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service  
autorisée par KitchenAid Canada ou téléphoner au 1-800-807-6777.  
2/02  
Conserver ce manuel et le reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Il faut fournir une preuve dachat ou de  
date dinstallation pour le service au titre de la garantie.  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date dachat____________________________________________________  
Veuillez noter les renseignements suivants à propos du réfrigérateur  
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous  
devriez connaître les numéros de modèle et de série complets. Vous  
pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique sur la  
paroi interne du compartiment de réfrigération.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12642708SP/2225033A  
1/03  
© 2002. All rights reserved.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
Printed in U.S.A.  
Tous droits réservés.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

JBL Speaker GTO18T User Manual
Jensen Car Stereo System MCD10 User Manual
JobSite Systems Speaker LSC 8 User Manual
JVC Stereo Receiver RX 5030VBK User Manual
JVC VCR SR 9080 User Manual
Kalorik Iron SIS 32968 User Manual
Kambrook Fan KFH280 User Manual
Kenwood Stereo System XD 980MD User Manual
Keys Fitness Treadmill HT95 User Manual
Klipsch Speaker KL 6502 THX User Manual