KitchenAid Mixer KHM72 User Manual

KHM72 & KHM92  
INSTRUCTIONS  
INSTRUCTIONS  
INSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HaNd MIxER INSTRUCTIONS  
Table of ConTenTs  
HaNd MIxER SafETY  
Important safeguards.................................................................................................4  
Electrical requirements .............................................................................................5  
TROUblESHOOTINg  
If Hand Mixer malfunctions or fails to operate..........................................................5  
PaRTS aNd fEaTURES  
Hand Mixer parts and accessories.............................................................................6  
Accessory guide.........................................................................................................7  
SETTINg UP YOUR HaNd MIxER  
Attaching the accessories ..........................................................................................8  
Removing the accessories..........................................................................................9  
USINg YOUR HaNd MIxER  
Operating the speed control...................................................................................10  
Speed control guide – 7-Speed Hand Mixers..........................................................11  
Speed control guide – 9-Speed Hand Mixers..........................................................11  
CaRE aNd ClEaNINg  
Cleaning the Hand Mixer body................................................................................12  
Cleaning the accessories..........................................................................................12  
Cleaning the storage bag .........................................................................................12  
WaRRaNTY aNd SERVICE.......................................................................................14  
PROOf Of PURCHaSE & PROdUCT REgISTRaTION  
Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Hand Mixer.  
Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Hand Mixer,  
please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will  
enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in  
complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify  
your warranty. Please complete the following for your personal records:  
Model Number_______________________________________________________________________  
Serial Number _______________________________________________________________________  
date Purchased ______________________________________________________________________  
Store Name and location _____________________________________________________________  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HaNd MIxER SafETY  
IMPORTaNT SafEgUaRdS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always  
be followed, including the following:  
1. Read all instructions.  
2. To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid.  
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.  
4. Unplug Hand Mixer from the outlet when not in use, before putting on or taking off  
parts, and before cleaning.  
5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other  
utensils away from all accessories during operation to reduce the risk of injury to persons  
and/or damage to the Hand Mixer.  
6. Do not operate the Hand Mixer with a damaged cord or plug, or after the Hand Mixer  
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return the Hand Mixer to the  
nearest Authorized Service Center for examination, repair, or electrical or mechanical  
adjustment.  
7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric  
shock, or injury.  
8. Do not use the Hand Mixer outdoors.  
9. Do not let cord hang over edge of table or counter.  
10. Do not let cord contact hot surface, including the stove.  
11. Remove any accessories from Hand Mixer before washing.  
SaVE THESE INSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HaNd MIxER SafETY  
Electrical requirements  
Volts: 120 A.C. only.  
Hertz: 60 Hz  
NOTE: This Hand Mixer has a polarized  
plug (one blade is wider than the other).  
To reduce the risk of electric shock, this  
plug will fit in a polarized outlet only one  
way. If the plug does not fit fully in the  
outlet, reverse the plug. If it still does not  
fit, contact a qualified electrician. Do not  
modify the plug in any way. This product  
is designed for household use only.  
TROUblESHOOTINg  
If Hand Mixer malfunctions or fails to operate  
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of service.  
1. Is the Hand Mixer plugged in?  
If the problem cannot be fixed with the  
steps provided in this section, then contact  
KitchenAid or an Authorized Service Center.  
2. Is the fuse in the circuit to the Hand  
Mixer in working order? If you have  
a circuit breaker box, make sure the  
circuit is closed.  
USa/Puerto Rico: 1-800-541-6390,  
Canada: 1-800-807-6777,  
Mexico: 01-800-024-17-17  
(JV Distribuciones)  
3. Try unplugging the Hand Mixer, then  
plug it back in.  
or  
01-800-902-31-00  
(Industrias Birtman)  
See the “Warranty” section for additional  
details. Do not return the Hand Mixer  
to the retailer – they do not provide service.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PaRTS aNd fEaTURES  
Hand Mixer parts and accessories  
Oversized beater  
ejector button  
Soft grip handle  
digital speed control  
air  
vents  
Cord strap  
(included with  
9-Speed models)  
Non-tip  
heel rest  
Swivel lock  
power cord  
Storage bag  
(included with exclusive models,  
see Accessory guide” section)  
Turbo beaterTM  
accessory  
Turbo beaterTM II  
accessory  
artisan beaterTM  
accessory  
(Included with  
Professional  
Models only)  
liquid blender  
rod accessory  
(included with  
dough hooks accessory  
16-Tine pro whisk  
accessory  
9-Speed models)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PaRTS aNd fEaTURES  
accessory guide  
Included with Model  
accessory  
Uses  
KHM7210 KHM7211  
KHM926  
KHM929  
KHM9212  
cookie dough  
cake batter  
Turbo Beater™  
*
*
cookie dough  
cake batter  
Turbo BeaterII  
Artisan Beater†  
*
*
*
cookie dough  
cake batter  
*
Liquid blender rod  
smoothies  
diet drink mixes  
chocolate milk  
iced tea  
milkshakes  
soups  
sauces  
* * *  
Dough hooks  
yeast bread  
doughs  
* * * *  
* * *  
16-Tine pro whisk  
whipped cream  
whipped egg  
whites  
sauces  
puddings  
Storage bag†  
to store  
accessories  
* *  
*
†Not sold as an accessory.  
To order these accessories  
In Canada: call 1-800-807-6777  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTINg UP YOUR HaNd MIxER  
attaching the accessories  
IMPORTaNT: Be sure to read and follow  
the specific instructions in this manual for  
proper use of the Hand Mixer.  
Unplug the Hand Mixer from the  
electrical outlet.  
1
b
d
d
C
Paired accessories (beaters, optional dough  
hooks) include one accessory with a collar  
(D), and one without (C). Single accessories  
come with a collar (D) (liquid blending rod)  
or without (C) (whisk).  
Insert the accessory shaft with the collar  
(D) into the larger opening (B) of the  
Hand Mixer. Align the flanges on the  
shaft with the slots in the opening. Push  
to lock into place.  
2
NOTE: An accessory shaft without a collar  
may be used in either opening (A or B). Those  
with a collar may only be used in the larger  
opening (B).  
a
b
Insert the accessory without a collar (C)  
3
into the smaller opening (A). Align and  
push to lock into place.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTINg UP YOUR HaNd MIxER  
Removing the accessories  
If the Hand Mixer is running, stop the  
Hand Mixer by sliding the Power switch  
to the “O” (Off) position.  
Unplug the Hand Mixer from the  
electrical outlet.  
1
2
Press the Ejector Button to release  
the accessories from the Hand Mixer,  
then remove them.  
3
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USINg YOUR HaNd MIxER  
Operating the Speed Control  
This KitchenAid® Hand Mixer will beat faster and more thoroughly than most other electric  
hand mixers. Therefore, the beating time in most recipes must be adjusted to avoid over  
beating. Beating time is faster due to larger beater sizes.  
To help determine the ideal beating time, observe the batter or dough and beat only until it  
has the desired appearance described in your recipe, such as “smooth and creamy”. To select  
the best beating speeds, use the “Speed control guide” section.  
Plug the Hand Mixer into an electrical  
outlet.  
1
Slide the Power switch to the “I” (ON)  
position. The motor will automatically  
start at Speed 1, and the “1” on the  
speed indicator control will light up.  
Touch the “UP (arrow)” button to  
increase the mixing speed to the desired  
setting. If necessary, touch the “DOWN  
(arrow)” button to decrease the mixing  
speed. See the “Speed control guide”  
for more information.  
2
3
NOTE: The Hand Mixer automatically  
starts at Speed 1 every time it is turned on,  
regardless of the Speed setting at the time  
the Hand Mixer is shut off.  
When mixing job is finished, slide the  
Power switch to the “O” (Off) position.  
Unplug the Hand Mixer before removing  
accessories.  
4
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USINg YOUR HaNd MIxER  
Speed control guide - 7-Speed Hand Mixers  
The 7-Speed Hand Mixer always starts on the lowest speed (Speed 1). Move to  
higher speeds as needed, the speed setting indicator control will light up with the  
corresponding number for each speed.  
Speed attachment  
description  
For slow stirring, combining, and starting all  
mixing procedures. Use this speed to stir in nuts,  
chocolate chips, shredded cheese, onions, olives,  
and other chunky ingredients. Mix flour and  
other dry ingredients with liquids or other moist  
mixtures. Helps prevent ingredients from splashing  
out of bowl.  
1
Mix pancake batter.  
2
Combine heavy mixtures, such as cookie dough.  
Mix light cream cheese spreads. Stir batters and  
gelatin mixtures.  
3
4
5
Combine heavy cream cheese mixtures. Mash  
potatoes or squash.  
Mix muffins, quick breads, batter breads, cake  
batters, and frostings. Blend butter and sugar.  
Whip heavy cream and mousse mixtures.  
Beat egg whites and meringue mixtures.  
6
7
NOTE: Beater accessories are not designed for mixing and kneading bread dough.  
Special dough hook attachments are available. See Accessories” section for details  
and ordering information.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USINg YOUR HaNd MIxER  
Speed control guide - 9-Speed Hand Mixers  
The 9-Speed Hand Mixer always starts on the lowest speed (Speed 1). Move to  
higher speeds as needed, the speed setting indicator control will light up with the  
corresponding number for each speed.  
Speed attachment  
description  
1
For slow stirring, combining, and starting all  
mixing procedures. Use this speed to stir  
in nuts, chocolate chips, shredded cheese,  
onions, olives, and other chunky ingredients.  
Helps prevent ingredients from splashing out  
of bowl.  
2
Mix flour and other dry ingredients with  
liquids or other moist mixtures.  
3
4
5
6
Mix pancake batter.  
Combine heavy mixtures, such as cookie  
dough. Mix light cream cheese spreads. Stir  
batters and gelatin mixtures.  
Mix muffins and quick breads. Combine heavy  
cream cheese mixtures. Mash potatoes or  
squash.  
Mix batter breads. Blend butter and sugar.  
Mix frostings.  
7
8
Finish mixing cake and other batters.  
Whip heavy cream and mousse mixtures.  
Beat egg whites. Whip heavy cream and  
mousse mixtures.  
9
Beat meringue mixtures.  
NOTE: Beater accessories are not designed for mixing and kneading bread dough.  
Special dough hook attachments are available. See Accessories” section for details  
and ordering information.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CaREaNdClEaNINg
Cleaning the Hand Mixer body  
Electrical Shock Hazard  
Do not put in water.  
NOTE: Do not immerse Hand Mixer  
in water.  
Doing so can result in death or  
electrical shock.  
Always unplug Hand Mixer before  
Wipe Hand Mixer with a damp cloth.  
Dry with a soft cloth.  
1
2
cleaning. Wipe power cord and cord  
strap with damp cloth. Dry with a soft  
cloth.  
Cleaning the accessories  
Always remove accessories from  
Hand Mixer before cleaning. Wash in  
dishwasher, or by hand in warm, soapy  
water. Rinse and wipe dry.  
Cleaning the storage bag  
Machine wash warm, tumble dry  
low. Or wipe clean with a warm  
soapy cloth.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WaRRaNTYaNdSERVICE
Kitchenaid® Hand Mixer Warranty for the 50 United States,  
the district of Columbia, Puerto Rico, and Canada  
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Mixers operated  
in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.  
length of Warranty:  
One Year Full Warranty from date of purchase.  
Kitchenaid Will Pay  
for Your Choice of:  
Hassle-Free Replacement of your Hand Mixer.  
See the next page for details on how to arrange for service,  
or call the Customer Satisfaction Center toll-free at  
1-800-541-6390.  
OR  
The replacement parts and repair labor costs to correct  
defects in materials and workmanship. Service must be  
provided by an Authorized KitchenAid Service Center.  
Kitchenaid Will  
Not Pay for:  
a. Repairs when Hand Mixer is used in other than  
normal single family home use.  
b. Damage resulting from accident, alteration, misuse  
or abuse.  
C. Any shipping or handling costs to deliver your Hand  
Mixer to an Authorized Service Center.  
d. Replacement parts or repair labor costs for Hand  
Mixers operated outside the 50 United States,  
District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.  
dISClaIMER Of IMPlIEd WaRRaNTIES; lIMITaTION Of REMEdIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED  
TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY  
BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD  
ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS  
OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY  
OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY  
TO YOU.  
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND  
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE  
TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA  
DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights  
which vary from state to state or province to province.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WaRRaNTY aNd SERVICE  
Hassle-free Replacement Warranty –  
50 United States, district of Columbia, and Puerto Rico  
We’re so confident the quality of our  
products meets the exacting standards of  
KitchenAid that, if your Hand Mixer should  
fail within the first year of ownership,  
KitchenAid will arrange to deliver an  
identical or comparable replacement to  
your door free of charge and arrange to  
have your original Hand Mixer returned  
to us. Your replacement unit will also be  
covered by our one year limited warranty.  
Please follow these instructions to receive  
this quality service.  
If your Hand Mixer should fail within the  
first year of ownership, simply call our  
toll-free Customer Satisfaction Center at  
1-800-541-6390 Monday through Saturday.  
Please have your original sales receipt  
available when you call. Proof of purchase  
will be required to initiate the claim. Give  
the consultant your complete shipping  
address. (No P.O. Box numbers, please.)  
Hassle-free Replacement Warranty – Canada  
We’re so confident the quality of our  
products meets the exacting standards of  
the KitchenAid® brand that, if your Hand  
Mixer should fail within the first year of  
ownership, KitchenAid Canada will replace  
your Hand Mixer with an identical or  
comparable replacement. Your replacement  
unit will also be covered by our one year  
limited warranty. Please follow these  
instructions to receive this quality service.  
If your Hand Mixer should fail within the  
first year of ownership, simply call our  
toll-free Customer Satisfaction Center at  
1-800-807-6777 Monday through Saturday.  
Please have your original sales receipt  
available when you call. Proof of purchase  
will be required to initiate the claim. Give  
the consultant your complete shipping  
address. (No P.O. Box numbers, please.)  
If you are unable to obtain satisfactory  
service in this manner call our toll-free  
Customer Interaction Centre at  
1-800-807-6777.  
Or write to us at:  
Customer eXperience Centre  
KitchenAid Canada  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
arranging for Service after the Warranty Expires, or  
Ordering accessories and Replacement Parts  
for service information in Canada:  
Call toll-free 1-800-807-6777.  
In the United States and Puerto Rico:  
For service information, , or to order  
accessories or replacement parts, call  
toll-free at 1-800-541-6390 or write to:  
Or write to:  
Customer eXperience Centre  
KitchenAid Canada  
Customer Satisfaction Center,  
KitchenAid Portable Appliances,  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
Outside the United States  
and Puerto Rico:  
Consult your local KitchenAid dealer or the  
store where you purchased the Hand Mixer  
for information on how to obtain service.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bienvenue dAns le Monde de KitcHenAid®.  
Nous nous engageons à vous aider à créer  
de délicieux repas pour votre famille et vos  
amis, et ce durant tout le cycle de vie de  
l’appareil. Pour contribuer à la durabilité  
et à une bonne performance de votre  
appareil, conserver ce guide à portée  
de main. Il vous permettra d’utiliser et  
d’entretenir votre produit de la meilleure  
manière qui soit. Votre satisfaction est  
notre objectif numéro 1. Ne pas oublier  
d’enregistrer votre produit en ligne  
courrier à l’aide de la carte  
d’enregistrement du produit  
ci-jointe.  
Rejoignez-nous au coin cuisine sur www.kitchenaid.com.  
Scannez ici avec votre appareil portable pour accéder à des recettes,  
des conseils et plus encore.  
É.-U. : 1.800.541.6390  
Canada: 1.800.807.6777  
Kitchenaid.com  
Kitchenaid.ca  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
baTTEUR à MaIN INSTRUCTIONS  
Table Des MaTIÈRes  
SÉCURITÉ dU baTTEUR à MaIN  
Consignes de sécurité importantes .........................................................................18  
Spécifications électriques.........................................................................................19  
dÉPaNNagE  
Si le batteur à main fonctionne mal ou ne fonctionne pas.......................................20  
PIÈCES ET CaRaCTÉRISTIQUES  
Pièces et accessoires du batteur à main..................................................................21  
Guide d’accessoires.................................................................................................22  
aSSEMblagE dU baTTEUR à MaIN  
Installation des accessoires......................................................................................23  
Retrait des accessoires ............................................................................................24  
UTIlISaTION dU baTTEUR à MaIN  
Utilisation de la commande de vitesse ....................................................................25  
Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 7 vitesses ..................................26  
Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 9 vitesses ..................................27  
ENTRETIEN ET NETTOYagE  
Nettoyage du logement du batteur à main..............................................................28  
Nettoyage des accessoires ......................................................................................28  
Nettoyage du sac de rangement..............................................................................28  
gaRaNTIE ET dÉPaNNagE.....................................................................................30  
PREUVE d’aCHaT ET ENREgISTREMENT dU PROdUIT  
Veuillez toujours conserver une copie du reçu de caisse indiquant la date d’achat du batteur  
à main. La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service après-vente.  
Avant d’utiliser le batteur à main, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit  
fournie avec l’appareil. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité  
improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à nous  
conformer aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte  
ne confirme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels:  
Numéro de modèle ___________________________________________________________________  
Numéro de série _____________________________________________________________________  
date dachat _______________________________________________________________________  
Nom et adresse du magasin ___________________________________________________________  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ dU baTTEUR à MaIN  
CONSIgNES dE SÉCURITÉ  
IMPORTaNTES  
lors de l’utilisation dappareils électriques, il faut toujours observer certaines  
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes:  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main  
dans de l’eau ou tout autre liquide.  
3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par  
ou à proximité d’enfants.  
4. Débrancher le batteur à main lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y ajouter des pièces  
ou d’en enlever et avant de le nettoyer.  
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Tenir les mains, cheveux, vêtements  
et spatules ou autres ustensiles à l’écart de tous les accessoires lorsqu’ils sont utilisés  
afin de réduire le risque de blessures corporelles et (ou) d’endommagement du  
batteur à main.  
6. Ne pas faire fonctionner le batteur à main si le cordon ou la prise est endommagé(e),  
si le batteur à main est tombé ou s’il a été endommagé d’une quelconque façon.  
Retourner le batteur à main au centre de réparation agréé le plus proche pour le faire  
inspecter ou réparer, ou pour effectuer un réglage mécanique ou électrique.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ dU baTTEUR à MaIN  
7. Lutilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer  
un incendie, un choc électrique ou des blessures.  
8. Ne pas utiliser le batteur à main à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail.  
10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris  
la cuisinière.  
11. Retirer tous les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Spécifications électriques  
Volts : 120 CA uniquement  
Hertz : 60 Hz  
REMaRQUE : Ce batteur à main comporte  
une fiche polarisée (avec une lame plus  
large que l’autre). Pour réduire le risque de  
choc électrique, cette fiche ne peut être  
insérée dans une prise polarisée que dans  
un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas  
complètement dans la prise, inverser la fiche.  
Si la fiche ne s’introduit toujours pas, appeler  
un électricien qualifié. Ne pas modifier la  
prise de quelque manière que ce soit. Ce  
produit est conçu uniquement pour un  
usage domestique.  
dÉPaNNagE  
Si le batteur à main fonctionne mal ou ne fonctionne pas  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici – cela vous permettra peut-être d’éviter une  
intervention de dépannage.  
1. Le batteur à main est-il branché?  
Si l’on ne parvient pas à corriger le problème  
en suivant les étapes indiquées dans cette  
section, contacter KitchenAid ou un centre  
de dépannage agréé.  
2. Le fusible du circuit alimentant le batteur  
à main est-il en bon état? Si l’on possède  
un disjoncteur, s’assurer que le circuit  
est fermé.  
É.-U./Porto Rico : 1-800-541-6390,  
Canada : 1-800-807-6777,  
Mexico : 01-800-024-17-17  
(JV Distribuciones)  
3. Essayer de débrancher le batteur à main  
puis de le rebrancher.  
or  
01-800-902-31-00  
(Industrias Birtman)  
Voir la section “Garantie” pour plus de  
détails. Ne pas retourner le batteur à main  
au détaillant car les détaillants n’assurent  
pas de service après-vente.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES ET CaRaCTÉRISTIQUES  
Pièces et accessoires du batteur à main  
Commande de vitesse  
Poignée avec prise  
confortable  
large bouton  
éjecteur de  
batteur  
numérique  
Évents  
attache-cordon  
(fourni avec les  
modèles à 9 vitesses)  
Support  
arrière anti-  
basculement  
Cordon  
dalimentation  
pivotant et  
blocable  
Sac de rangement  
(fourni avec les modèles  
exclusifs; voir la section  
“Guide d’accessoires”)  
accessoire Turbo  
beaterTM  
accessoire Turbo  
beaterTM II  
accessoire artisan  
beaterTM  
(fourni avec les modèles  
professionnels  
uniquement)  
Manche mélangeur  
Crochets pétrisseurs  
fouet professionnel  
à 16 tiges  
à liquide  
(fourni avec les modèles à  
9 vitesses)  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES ET CaRaCTÉRISTIQUES  
guide daccessoires  
Inclus avec le modèle  
accessoire  
Utilisations  
KHM7210 KHM7211  
KHM926  
KHM929  
KHM9212  
pâte à biscuits  
pâte à gâteaux  
Turbo Beater™  
*
*
pâte à biscuits  
pâte à gâteaux  
Turbo BeaterII  
Artisan Beater†  
*
*
*
pâte à biscuits  
pâte à gâteaux  
*
Manche mélangeur  
à liquide  
smoothies  
mélanges  
de boissons  
gazeuses  
* * *  
lait chocolaté  
thé glacé  
laits frappés  
soupes  
sauces  
Crochets à pâte  
pâtes de pain  
à la levure  
* * * *  
* * *  
Fouet professionnel crème fouettée  
à 16 tiges  
blancs en neige  
sauces  
poudings  
Sac de rangement†  
pour ranger les  
accessoires  
* *  
*
†Non disponible comme accessoire.  
Pour commander ces accessoires  
Au Canada : composer le 1-800-807-6777  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
aSSEMblagE dU baTTEUR à MaIN  
Installation des accessoires  
Débrancher le batteur à main de la prise  
de courant électrique.  
1
IMPORTaNT : Veiller à lire et suivre les  
instructions spécifiques de ce manuel pour  
savoir comment utiliser correctement ce  
batteur à main.  
b
d
d
C
Chaque ensemble d’accessoires (batteurs,  
crochets pétrisseurs facultatifs) comprend un  
accessoire avec bague (D), et un accessoire  
sans (C). Les accessoires uniques comportent  
une bague (D) (manche mélangeur à liquide)  
ou n’en comportent pas (C) (fouet).  
Insérer l’accessoire comportant une  
bague (D) dans la grande ouverture (B)  
du batteur à main. Aligner les petites  
extrusions sur le manche avec les  
encoches de l’ouverture. Enfoncer le  
manche pour le verrouiller.  
2
REMaRQUE : Le manche sans bague  
peut être installé sur les deux ouvertures  
(A ou B). Le manche avec bague peut être  
installé uniquement sur l’ouverture la plus  
large (B).  
a
b
Insérer l’accessoire dépourvu de bague  
3
(C) dans la petite ouverture (A) de  
l’appareil. Aligner les deux parties et  
enfoncer le manche pour le verrouiller.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
aSSEMblagE dU baTTEUR à MaIN  
Retrait des accessoires  
Si le batteur à main est en cours  
d’utilisation, arrêter l’appareil en faisant  
glisser le commutateur de mise sous  
tension en position “O” (arrêt).  
Débrancher le batteur à main de la prise  
de courant électrique.  
1
2
Appuyer sur le bouton éjecteur pour  
relâcher les accessoires du batteur à  
main puis les retirer.  
3
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTIlISaTION dU baTTEUR à MaIN  
Utilisation de la commande de vitesse  
Votre batteur à main KitchenAid mélangera plus rapidement et plus efficacement que la plupart des  
batteurs à main électriques. Le temps de mélange doit donc être ajusté pour la plupart des recettes  
afin d’éviter de mélanger la préparation pendant trop longtemps. Le temps de mélange est plus  
rapide en raison de la taille supérieure des batteurs. Pour déterminer le temps de mélange idéal,  
examiner la pâte et mélanger jusqu’à ce que l’on obtienne la consistance décrite dans votre recette –  
par exemple, “crémeuse et homogène”. Pour sélectionner les vitesses de mélange idéales, consulter  
la section “Guide de contrôle de la vitesse”.  
Brancher le batteur à main dans une  
prise de courant électrique.  
1
Appuyer sur le bouton “à flèche VERS  
LE HAUT” pour augmenter la vitesse  
de mélange au réglage souhaité. Si  
nécessaire, appuyer sur le bouton “à  
flèche VERS LE BAS” pour réduire  
la vitesse de mélange. Voir le “Guide  
de contrôle de la vitesse” pour plus  
d’informations.  
Faire glisser le commutateur de mise  
sous tension en position “I” (marche).  
Le moteur démarre automatiquement  
à la vitesse 1, et le “1” du témoin de  
vitesse s’allume.  
3
2
REMaRQUE : Le batteur à main démarre  
automatiquement à la vitesse 1 chaque fois  
qu’il est mis en marche, quelle que soit le  
réglage de vitesse effectué au moment de  
l’arrêt du batteur.  
Une fois le mélange terminé, faire glisser  
le commutateur de mise sous tension  
en position “O” (arrêt). Débrancher  
le batteur à main avant de retirer les  
accessoires.  
4
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTIlISaTION dU baTTEUR à MaIN  
guide de réglage de la vitesse – batteurs à main à 7 vitesses  
Le batteur à main à 7 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible  
(vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de  
réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s’allume.  
Vitesse accessoire  
description  
Pour remuer lentement, lier et commencer toutes  
les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse  
pour incorporer des noix, des pépites de chocolat,  
du fromage râpé, des oignons, des olives et autres  
ingrédients de grande taille. Mélanger la farine et  
autres ingrédients secs à des liquides ou autres  
mélanges humides. Aide à empêcher les ingrédients  
d’éclabousser du bol.  
1
Pour mélanger la pâte à crêpes.  
2
3
Mélange les préparations lourdes telles les pâtes  
à biscuits. Pour lier les trempettes légères de  
fromage à la crème. Pour mélanger les pâtes et les  
préparations à base de gélatine.  
Pour lier les préparations épaisses à base de  
fromage à la crème. Pour réduire en purée les  
pommes de terre ou les écraser.  
4
5
Pour mélanger les muffins, pains éclairs, pains  
moulés, pâtes à gâteaux et glaçages. Pour mélanger  
le beurre et le sucre.  
Pour fouetter les crèmes épaisses et les mousses.  
6
7
Pour battre les blancs en neige et les préparations  
pour meringues.  
REMaRQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain.  
On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section Accessoires” pour  
plus d’informations et pour savoir comment commander.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTIlISaTION dU baTTEUR à MaIN  
guide de réglage de la vitesse –batteurs à main à 9 vitesses  
Le batteur à main à 9 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible  
(vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de  
réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s’allume.  
Vitesse accessoire  
description  
1
Pour remuer lentement, lier et commencer  
toutes les procédures de mélange. Utiliser  
cette vitesse pour incorporer des noix, des  
pépites de chocolat, du fromage râpé, des  
oignons, des olives et autres ingrédients de  
grande taille. Aide à empêcher les ingrédients  
d’éclabousser du bol.  
2
Mélanger la farine et autres ingrédients secs à  
des liquides ou autres mélanges humides.  
3
4
Pour mélanger la pâte à crêpes plus  
efficacement.  
Mélange les préparations lourdes telles les  
pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes  
légères de fromage à la crème. Pour mélanger  
les pâtes et les préparations à base de gélatine.  
5
6
Pour mélanger les muffins et les pains éclair.  
Pour lier les préparations épaisses à base de  
fromage à la crème. Pour réduire en purée les  
pommes de terre ou les écraser.  
Pour mélanger les pains moulés. Pour  
mélanger le beurre et le sucre. Pour mélanger  
les glaçages.  
7
8
Pour terminer le mélange des gâteaux et  
autres pâtes. Pour fouetter les crèmes  
épaisses et les mousses.  
Pour battre les œufs en neige. Pour fouetter  
les crèmes épaisses et les mousses.  
9
Pour battre les mélanges à meringue.  
REMaRQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain.On peut  
acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section Accessoires” pour plus d’informations  
26  
et pour savoir comment commander.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYagE  
Nettoyage du logement du batteur à main  
Risque de choc électrique  
Ne pas mettre dans l'eau.  
Le non-respect de cette  
instruction peut causer un décès  
ou un choc électrique.  
REMaRQUE : Ne pas immerger le  
batteur à main dans l’eau.  
Toujours débrancher le batteur à main  
avant de le nettoyer. Essuyer le cordon  
d’alimentation et l’attache-cordon avec  
un chiffon humide. Sécher avec un  
chiffon doux.  
Essuyer le batteur à main avec un chiffon  
humide. Sécher avec un chiffon doux.  
1
2
Nettoyage des accessoires  
Toujours retirer les accessoires du  
batteur à main avant de le nettoyer.  
Laver au lave-vaisselle ou à la main  
dans une eau tiède et savonneuse.  
Rincer et sécher.  
Nettoyage du sac de rangement  
Laver en machine à l’eau tiède.  
Sécher par culbutage à basse  
température. On peut aussi le  
nettoyer avec un chiffon tiède  
et savonneux.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
gaRaNTIE ET dÉPaNNagE  
garantie et dépannage du batteur à main Kitchenaid® pour les  
50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,  
Porto Rico et le Canada  
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main  
lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,  
Porto Rico et au Canada.  
durée de la garantie :  
Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.  
Kitchenaid prendra  
en charge les éléments  
suivants à votre choix :  
Un remplacement satisfaction totale du batteur à main.  
Voir la page suivante pour plus de détails concernant  
la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler  
le numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de  
satisfaction de la clientèle.  
OU  
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre  
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.  
Le service doit être fourni par un centre de réparation  
agréé KitchenAid.  
Kitchenaid ne paiera  
pas pour :  
a. Les réparations lorsque le batteur à main est utilisé  
à des fins autres que l’usage unifamilial normal.  
b. Les dommages causés par : accident, altération,  
mésusage ou abus.  
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer  
le batteur à main à un centre de réparation agréé.  
d. Le coût des pièces de rechange ou de la main d’œuvre  
pour un batteur à main utilisé à l’extérieur des 50 États  
des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de  
Porto Rico et du Canada.  
ClaUSE d’ExONÉRaTION dE RESPONSabIlITÉ aU TITRE dES gaRaNTIES  
IMPlICITES; lIMITaTION dES RECOURS  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE  
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE  
PARTICULIER, SONT EXLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE  
GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À  
UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ  
DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN  
USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS  
STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.  
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET  
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION  
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE  
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE  
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette  
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir  
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
gaRaNTIE ET dÉPaNNagE  
Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États  
des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico  
Nous sommes tellement certains que la  
qualité de nos produits satisfait aux normes  
rigoureuses de KitchenAid que si le batteur  
à main cesse de fonctionner au cours de  
la première année suivant son acquisition,  
KitchenAid prendra les mesures nécessaires  
pour faire livrer gratuitement à votre porte  
un appareil de remplacement identique  
ou comparable et prendra les dispositions  
nécessaires pour que le batteur à main  
d’origine nous soit retourné. Lappareil de  
remplacement sera également couvert par  
notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre  
ces instructions pour bénéficier de ce service  
de qualité.  
Veuillez avoir votre reçu de vente à  
portée de main au moment de votre  
appel. Une preuve d’achat est indispensable  
pour que votre réclamation puisse être  
traitée. Fournissez votre adresse de  
livraison complète au représentant.  
(Pas de boîte postale)  
Garantie de remplacement sans difficulté – Canada  
Nous sommes tellement certains que la  
qualité de nos produits satisfait aux normes  
rigoureuses de la marque KitchenAid® que  
si le batteur à main cesse de fonctionner  
au cours de la première année suivant  
son acquisition, KitchenAid Canada  
Veuillez avoir votre reçu de vente à  
portée de main au moment de votre  
appel. Une preuve d’achat est indispensable  
pour que votre réclamation puisse être  
traitée. Fournissez votre adresse de  
livraison complète au représentant.  
(Pas de boîte postale)  
Si le service que vous obtenez de cette  
manière n’est pas satisfaisant, appelez notre  
centre de service à la clientèle au numéro  
sans frais 1-800-807-6777.  
remplacera le batteur à main par un appareil  
de rechange identique ou comparable.  
Lappareil de remplacement sera également  
couvert par notre garantie limitée d’un  
an. Veuillez suivre ces instructions pour  
bénéficier de ce service de qualité. Si le  
batteur à main cesse de fonctionner durant  
la première année suivant son acquisition,  
il vous suffit d’appeler le Centre de  
Ou écrivez-nous à :  
Centre eXpérience clientèle  
KitchenAid Canada  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
satisfaction clientèle au numéro sans frais  
1-800-807-6777, du lundi au samedi.  
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou  
commander des accessoires et pièces de rechange  
En dehors des États-Unis et  
de Porto Rico :  
Consulter le revendeur KitchenAid ou le  
détaillant auprès duquel le batteur à main  
a été acheté pour obtenir des informations  
sur le service de dépannage.  
aux États-Unis et à Porto Rico :  
Pour des informations sur le service de  
dépannage ou pour commander des  
accessoires ou des pièces de rechange,  
composer le numéro sans frais  
1-800-541-6390 ou écrire à :  
Pour des informations concernant toute  
intervention de dépannage au Canada :  
1-800-807-6777  
Customer Satisfaction Center,  
KitchenAid Portable Appliances,  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
Ou écrire à l’adresse suivante :  
Centre eXpérience clientèle  
KitchenAid Canada  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bienvenido Al Mundo de KitcHenAid®.  
Estamos comprometidos a ayudarle a  
crear deliciosas comidas para su familia y  
amistades por toda la vida. Para ayudar a  
asegurar la larga duración y el desempeño  
de su aparato, mantenga esta guía a la  
mano. Ésta le proveerá información sobre la  
mejor manera de usar y cuidar su producto.  
Su satisfacción es nuestra meta número 1.  
Recuerde registrar su producto en línea  
por correo usando la Tarjeta de  
registro del producto adjunta.  
Únase a nosotros en la cocina, vaya a www.kitchenaid.com.  
Escanee con su aparato móvil para ver recetas, consejos y demás.  
En EE.UU.: 1.800.541.6390  
En Canadá: 1.800.807.6777  
Kitchenaid.com  
Kitchenaid.ca  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
baTIdORa MaNUal INSTRUCCIONES  
ÍnDICe  
SEgURIdad dE la baTIdORa MaNUal  
Salvaguardias importantes .......................................................................................32  
Requisitos eléctricos................................................................................................33  
SOlUCIÓN dE PROblEMaS  
Si la batidora manual funciona mal o no funciona....................................................33  
PIEZaS Y CaRaCTERÍSTICaS  
Piezas y accesorios de la batidora manual...............................................................34  
Guía para los accesorios..........................................................................................35  
CÓMO PREPaRaR la baTIdORa MaNUal  
Cómo sujetar los accesorios....................................................................................36  
Cómo quitar los accesorios.....................................................................................37  
CÓMO USaR la baTIdORa MaNUal  
Cómo funciona el control de velocidades ...............................................................38  
Guía para el control de velocidad-Batidoras manuales de 7 velocidades ................39  
Guía para el control de velocidad-Batidoras manuales de 9 velocidades ................40  
CUIdadO Y lIMPIEZa  
Limpieza del cuerpo de la batidora manual.............................................................41  
Limpieza de los accesorios ......................................................................................41  
Limpieza de la bolsa de almacenaje.........................................................................41  
gaRaNTÍa Y SERVICIO.............................................................................................42  
PRUEba dE COMPRa Y REgISTRO dEl PROdUCTO  
Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra  
de su batidora manual. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía.  
Antes de utilizar su batidora manual, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del  
producto, que fue empacada con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso  
improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá para cumplir  
con las disposiciones de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de productos al  
consumidor). Esta tarjeta no confirma su garantía. Sírvase completar lo siguiente para su  
información personal:  
Número de modelo ___________________________________________________________________  
Número de serie _____________________________________________________________________  
fecha de compra _____________________________________________________________________  
Nombre y ubicación de la tienda _______________________________________________________  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEgURIdad dE la baTIdORa MaNUal  
SalVagUaRdIaS IMPORTaNTES  
al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas  
de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora manual en  
agua ni en ningún otro líquido.  
3. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o  
cuando éste se use cerca de ellos.  
4. Desenchufe la batidora manual del contacto cuando no esté en uso, antes de colocar o  
quitar partes y antes de la limpieza.  
5. Evite tocar las partes que estén en movimiento. Mantenga las manos, el cabello y la  
ropa, así como también las espátulas y otros utensilios, lejos de los accesorios durante  
el funcionamiento, para reducir el riesgo de heridas a personas y/o daños a la batidora  
manual.  
6. No utilice la batidora manual con un cable o enchufe dañado, si la batidora manual no ha  
funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañada de alguna forma. Devuelva la  
batidora manual al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección,  
reparación o ajuste eléctrico o mecánico.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEgURIdad dE la baTIdORa MaNUal  
7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar  
un incendio, choque eléctrico o lesiones.  
8. No utilice la batidora manual en exteriores.  
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.  
10. No permita que el cable toque las superficies calientes, incluida la estufa.  
11. Quite los accesorios de la batidora manual antes de lavarlos.  
gUaRdE ESTaS INSTRUCCIONES  
Requisitos eléctricos  
Voltios: 120 CA solamente.  
Hertzios: 60 Hz  
NOTa: Esta batidora manual tiene un  
enchufe polarizado (una hoja es más ancha  
que la otra). Para reducir el riesgo de  
choque eléctrico, este enchufe encajará  
en un contacto polarizado solamente de  
una manera. Si el enchufe no encaja por  
completo en el contacto, dé vuelta el  
enchufe. Si aun así no encaja, póngase en  
contacto con un electricista competente.  
No modifique el enchufe de ninguna manera.  
Este producto ha sido diseñado únicamente  
para uso doméstico.  
SOlUCIÓN dE PROblEMaS  
Si la batidora manual funciona mal o no funciona  
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto del  
servicio técnico.  
1. ¿Está enchufada la batidora manual?  
Si el problema no puede resolverse siguiendo  
los pasos provistos en esta sección, póngase  
en contacto con KitchenAid o un Centro de  
servicio autorizado.  
2. ¿Está funcionando adecuadamente  
el fusible en el circuito que va a la  
batidora manual? Si tiene una caja de  
cortacircuitos, cerciórese que el circuito  
esté cerrado.  
En EE.UU./Puerto Rico: 1-800-541-6390,  
En Canadá: 1-800-807-6777,  
En México: 01-800-024-17-17  
(JV Distribuciones)  
3. Intente desenchufar la batidora manual  
y vuelva a enchufarla.  
o bien  
01-800-902-31-00  
(Industrias Birtman)  
Vea la sección “Garantía” para obtener  
más detalles. No devuelva la batidora  
manual a la tienda – en la misma no  
brindan servicio técnico.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIEZaS Y CaRaCTERÍSTICaS  
Piezas y accesorios de la batidora manual  
Control digital de  
Manija suave  
botón eyector  
de batidores de  
gran tamaño  
velocidad  
Orificios de  
ventilación  
banda  
para el cable  
(se incluye con  
los modelos de 9  
velocidades)  
Cable  
eléctrico con  
base giratoria  
y traba  
descanso  
posterior  
antivuelco  
bolsa de almacenaje  
(se incluye con los modelos  
exclusivos, vea la sección  
“Guía de accesorios”)  
accesorio Turbo  
beaterTM  
accesorio Turbo  
beaterTM II  
accesorio artisan  
beaterTM  
(se incluye solamente  
con los modelos  
Professional)  
accesorio – Varilla  
mezcladora para  
líquidos  
accesorio – ganchos  
para masa  
accesorio – batidor  
de 16 alambres  
(se incluye con los  
modelos de 9 velocidades)  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIEZaS Y CaRaCTERÍSTICaS  
guía para los accesorios  
artículos incluidos con el modelo  
accesorio  
Usos  
KHM7210 KHM7211  
KHM926  
KHM929  
KHM9212  
Batidor Turbo  
Beater™  
masa de galletas  
masa de pasteles  
*
*
Batidor Turbo  
Beater™ II  
masa de galletas  
masa de pasteles  
*
*
Batidor Artisan  
Beater™†  
masa de galletas  
masa de pasteles  
*
Varilla mezcladora  
para líquidos  
licuados  
mezclas  
de bebidas  
dietéticas  
leche de  
chocolate  
té helado  
batidos  
* * *  
sopas  
salsas  
Ganchos para masa  
masas para  
panes con  
levadura  
* * * *  
* * *  
Batidor profesional  
de 16 alambres  
crema batida  
claras de huevo  
batidas  
*
salsas  
budines  
Bolsa para  
almacenaje†  
para guardar  
accesorios  
* *  
*
†No se vende como accesorio.  
Para pedir estos accesorios  
En Canadá: llame al 1-800-807-6777  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO PREPaRaR la baTIdORa MaNUal  
Cómo sujetar los accesorios  
Desenchufe la batidora manual del  
contacto eléctrico.  
1
IMPORTaNTE: Cerciórese de leer y  
seguir las instrucciones específicas en  
este manual para el uso adecuado de la  
batidora manual.  
b
d
d
C
Los accesorios que vienen en pares  
Inserte el eje del accesorio con collarín  
(D) en la abertura más grande (B) de la  
batidora manual. Alinee las aletas que  
están sobre el eje con las ranuras que  
están en la abertura. Empuje para trabar  
en su lugar.  
2
(batidores, ganchos opcionales para masa)  
incluyen un accesorio con collarín (D) y uno  
sin él (C). Los accesorios que vienen solos  
tienen un collarín (D) (varilla mezcladora para  
líquidos) o no lo tienen (C) (el batidor).  
NOTa: El eje sin collarín de un accesorio  
puede usarse en cualquiera de las dos  
aberturas (A o B). Los que tienen un  
collarín pueden usarse solamente en la  
abertura más grande (B).  
a
b
Inserte el accesorio sin collarín (C)  
3
dentro de la abertura más pequeña  
(A). Alinee y empuje hacia dentro para  
trabar en su lugar.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO PREPaRaR la baTIdORa MaNUal  
Cómo quitar los accesorios  
Si está funcionando la batidora manual,  
deténgala deslizando el interruptor  
de encendido a la posición de “O”  
(Apagado).  
Desenchufe la batidora manual del  
contacto eléctrico.  
1
2
Presione el botón eyector para liberar  
los accesorios de la batidora manual y  
sáquelos.  
3
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USaR la baTIdORa MaNUal  
Cómo funciona el control de velocidades  
Esta batidora de mano KitchenAid batirá de manera más rápida y a fondo que la mayoría de las  
batidoras de mano. En consecuencia, el tiempo de batido en la mayoría de las recetas se deberá  
ajustar para evitar batir en exceso. El tiempo de batido es más prolongado debido a que el tamaño  
de los batidores es más grande. Para ayudar a determinar el tiempo de batido ideal, observe la masa  
para rebozar o la masa y bátala solamente hasta que esta tenga la apariencia deseada y descrita en  
la receta, tal como “suave y cremosa”. Para seleccionar las mejores velocidades de batido, use la  
sección “Guía de control de velocidades”.  
Enchufe la batidora manual en un  
contacto eléctrico.  
1
Deslice el interruptor de encendido  
hacia la posición de “I” (ENCENDIDO).  
El motor comenzará a funcionar  
automáticamente en la velocidad 1, y se  
encenderá el número “1” en el control  
indicador de velocidad.  
Toque el botón (la flecha) hacia ARRIBA  
para incrementar la velocidad de  
mezclado hacia el ajuste deseado. Si  
es necesario, toque el botón (la flecha)  
hacia ABAJO para disminuir la velocidad  
de mezclado. Para obtener más  
información, vea la “Guía para el control  
de velocidad”.  
2
3
NOTa: La batidora manual comienza a  
funcionar automáticamente en la velocidad  
1 cada vez que se enciende, sin importar el  
ajuste de velocidad en el que se encuentre  
cuando se apague.  
Cuando haya terminado el trabajo de  
mezclado, deslice el interruptor de  
encendido hacia la posición de “O”  
(Apagado). Desenchufe la batidora  
manual antes de quitar los accesorios.  
4
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USaR la baTIdORa MaNUal  
guía para el control de velocidad - batidoras manuales  
de 7 velocidades  
La batidora manual de 7 velocidades comienza a funcionar siempre en la  
velocidad más baja (Velocidad 1). Según sea necesario, mueva hacia velocidades  
más altas; el control del indicador de ajuste de velocidad se encenderá con el  
número correspondiente para cada velocidad.  
Velocidad aditamento  
descripción  
Para revolver lentamente, combinar y comenzar  
todos los procedimientos de mezclado. Use  
esta velocidad para agregar frutos secos, pepitas  
de chocolate, queso rallado, cebollas, aceitunas  
y otros ingredientes en trozos. Mezcle harina  
y otros ingredientes secos con líquidos u otras  
mezclas húmedas. Evita que los ingredientes se  
salpiquen fuera del tazón.  
1
Para mezclar masa para panqueques.  
2
3
Para combinar mezclas densas, tales como masa  
para galletas. Para mezclar queso crema ligero  
para untar. Para revolver masas y mezclas con  
gelatina.  
Para combinar mezclas densas de queso crema.  
Para hacer puré con papas o calabaza.  
4
5
Para mezclar masa para panecillos, panes  
rápidos, panes, pasteles y glaseados. Para  
mezclar mantequilla y azúcar.  
Para batir mezclas densas de crema y mousses.  
6
7
Para batir mezclas con claras de huevo  
y merengue.  
NOTa: Los batidores no han sido diseñados para mezclar ni amasar masa de pan.  
Hay disponibles ganchos especiales para masa. Vea la sección Accesorios” para obtener  
más detalles e información para pedir.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USaR la baTIdORa MaNUal  
guía para el control de velocidad - batidoras manuales de 9  
velocidades  
La batidora manual de 9 velocidades comienza a funcionar siempre en la  
velocidad más baja (Velocidad 1). Según sea necesario, mueva hacia velocidades  
más altas; el control del indicador de ajuste de velocidad se encenderá con  
el número correspondiente para cada velocidad.  
Velocidad aditamento  
descripción  
1
Para revolver lentamente, combinar y  
comenzar todos los procedimientos  
de mezclado. Use esta velocidad para  
agregar frutos secos, pepitas de chocolate,  
queso rallado, cebollas, aceitunas y otros  
ingredientes en trozos. Evita que los  
ingredientes se salpiquen fuera del tazón.  
2
Mezcle harina y otros ingredientes secos  
con líquidos u otras mezclas húmedas.  
3
4
Para mezclar masa para panqueques.  
Para combinar mezclas densas, tales como  
masa para galletas. Para mezclar queso  
crema ligero para untar. Para revolver masas  
y mezclas con gelatina.  
5
6
Para mezclar panecillos y panes rápidos. Para  
combinar mezclas densas de queso crema.  
Para hacer puré con papas o calabaza.  
Para mezclar panes. Para mezclar  
mantequilla y azúcar. Para mezclar glaseados.  
7
8
Para terminar de mezclar los ingredientes de  
los pasteles y otras masas. Para batir mezclas  
densas de crema y mousses.  
Para batir claras de huevo. Para batir mezclas  
densas de crema y mousses.  
9
Para batir mezclas con merengue.  
NOTa: Los batidores no han sido diseñados para mezclar ni amasar masa de pan. Hay  
disponibles ganchos especiales para masa. Vea la sección Accesorios” para obtener más  
detalles y solicitar información.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIdadO Y lIMPIEZa  
limpieza del cuerpo de la batidora manual  
NOTa: No sumerja la batidora manual en  
el agua.  
Siempre desenchufe la batidora manual  
antes de la limpieza. Limpie el cable  
eléctrico y la banda para el cable un  
paño húmedo. Seque con un paño suave.  
Limpie la batidora manual con un paño  
húmedo. Seque con un paño suave.  
1
2
limpieza de los accesorios  
Quite siempre los batidores de la  
batidora manual antes de lavarlos.  
Lávelos en la lavavajillas o a mano en  
agua tibia jabonosa. Enjuague y seque.  
limpieza de la bolsa de almacenaje  
En la lavadora, lave a temperatura  
media y en la secadora, seque a  
temperatura baja. O limpie con  
un paño tibio jabonoso.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
gaRaNTÍa Y SERVICIO  
Garantía de reemplazo sin dificultades - En los 50 estados de  
Estados Unidos, el distrito de Columbia y Puerto Rico  
Confiamos tanto en que la calidad de  
nuestros productos cumple con las  
exigentes normas de KitchenAid que, si  
la batidora con base presentara alguna  
falla durante el primer año de compra,  
KitchenAid hará arreglos para entregar  
un reemplazo idéntico o comparable  
a su domicilio sin cargo y gestionará la  
devolución de su batidora manual original  
a nosotros. La unidad de reemplazo estará  
también cubierta por nuestra garantía  
limitada de un año. Sírvase seguir estas  
instrucciones para recibir este servicio  
de calidad.  
Si su batidora manual fallara durante el  
primer año de compra, simplemente llame a  
nuestro Centro de satisfacción del cliente al  
1-800-541-6390, de lunes a sábado. Sírvase  
tener a mano el recibo de compra original  
cuando llame. Se requerirá la prueba de  
compra para iniciar un proceso de reclamo.  
Proporcione al asesor su dirección de envío  
completa. (No números de apartados  
postales, por favor.)  
Garantía de reemplazo sin dificultades - en Canadá  
Confiamos tanto en que la calidad de  
nuestros productos cumple con las  
exigentes normas de KitchenAid® que,  
si la batidora manual presentara alguna  
falla durante el primer año de compra,  
KitchenAid Canada reemplazará su batidora  
manual con una idéntica o un reemplazo  
comparable. La unidad de reemplazo estará  
también cubierta por nuestra garantía  
limitada de un año. Sírvase seguir estas  
instrucciones para recibir este servicio de  
calidad. Si su batidora manual fallara durante  
el primer año de compra, simplemente  
llame a nuestro Centro de satisfacción  
del cliente al 1-800-807-6777, de lunes a  
sábado.  
Sírvase tener a mano el recibo de compra  
original cuando llame. Se requerirá la prueba  
de compra para iniciar un proceso de  
reclamo. Proporcione al asesor su dirección  
de envío completa. (No números de  
apartados postales, por favor.)  
Si no puede obtener un servicio satisfactorio  
de esta manera, llame a nuestro número  
gratuito del Centro de interacción del cliente  
al 1-800-807-6777.  
O bien escríbanos a:  
Customer eXperience Centre  
KitchenAid Canada  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
Cómo obtener servicio técnico después de que expire la  
garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto  
fuera de los Estados Unidos  
En los Estados Unidos y Puerto Rico:  
y Puerto Rico:  
Para obtener información acerca del servicio  
técnico o para pedir accesorios o piezas de  
repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390  
o escriba a:  
Consulte a su distribuidor local de  
KitchenAid o a la tienda donde compró la  
batidora manual para obtener información  
sobre el servicio técnico.  
Para obtener información acerca del  
servicio en Canadá:  
Customer Satisfaction Center,  
KitchenAid Portable Appliances,  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
Llame sin costo al 1-800-807-6777.  
O bien escriba a:  
Customer eXperience Centre  
KitchenAid Canada  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
gaRaNTÍa Y SERVICIO  
garantía de la batidora manual Kitchenaid® para  
los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia,  
Puerto Rico y Canadá  
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las  
batidoras manuales usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia,  
Puerto Rico y Canadá.  
duración de la garantía:  
Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.  
Kitchenaid pagará por lo  
siguiente, a su elección:  
Reemplazo sin dificultades para su batidora manual.  
Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca  
de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la  
satisfacción del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390.  
O BIEN  
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de  
reparación para corregir los defectos en los materiales y la  
mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro  
de servicio autorizado por KitchenAid.  
Kitchenaid no pagará por: a. Reparaciones cuando su batidora manual se use para  
fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.  
b. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido  
o abuso.  
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la  
batidora manual a un centro de servicio autorizado.  
d. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para  
batidoras manuales operadas fuera de los 50 estados  
de Estados Unidos, el Distrito de Columbia,  
Puerto Rico y Canadá.  
ExClUSIÓN dE gaRaNTÍaS IMPlÍCITaS; lIMITaCIÓN dE RECURSOS  
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA  
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO  
PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE  
PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A  
UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS  
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA  
DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD  
O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA  
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.  
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y  
EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO  
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y  
KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES  
O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible  
que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una  
provincia a otra.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®/™ © 2013 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.  
®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.  
®/™ © 2013 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.  
W10434747B  
03/13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia CD Player IS PA040719 User Manual
Insignia Network Card NS GWII1106 User Manual
Invacare Mobility Aid XP6500 User Manual
Jacuzzi Hot Tub D578 User Manual
Jenn Air Cooktop JRC120012A User Manual
JVC Flat Panel Television SP55MC User Manual
Kawai Electronic Keyboard PV35 User Manual
Kenwood Microwave Oven MW430M User Manual
Kodak Camera Accessories AS 75 User Manual
Kramer Electronics Work Light T5F 13 User Manual