KitchenAid Home Theater Screen 4805 User Manual

ScreenPlay 4805  
User’s Guide  
[ English • Français • Deutsch • Español • Italiano • Norsk • Nederlands]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dichiarazione di conformità  
Fabbricante: InFocus Corporation, 27500 SW Parkway Ave., Wilsonville, Oregon  
97070 U.S.A.  
Ufficio europeo: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Paesi Bassi  
Dichiariamo, sotto la nostra sola responsabilità, che questo proiettore è conforme alle  
seguenti direttive e norme:  
Avvertenza a norma FCC  
Nota - In base alle prove su di esso eseguite, si è determinato che questo apparecchio  
è conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 della  
normativa FCC (Federal Communications Commission, ente federale USA per le  
telecomunicazioni). Tali limiti sono stati concepiti per offrire protezione ragionevole  
da interferenze dannose in ambienti residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza  
e può irradiare energia a radiofrequenza e se non viene installato e adoperato  
secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio.  
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verificheranno interferenze in un  
particolare impianto. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la  
ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendo e riaccendendo  
l’apparecchio stesso, si invita l’utente a porvi rimedio adottando una o più delle  
seguenti misure.  
Direttiva 89/336/CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica, modificata  
dalla direttiva 93/68/CEE  
Compatibilità elettromagnetica: EN 55022  
EN 55024  
EN 61000-3-2  
EN 61000-3-3  
Direttiva 73/23/CEE sulle basse tensioni, modificata dalla direttiva 93/68/CEE  
Sicurezza: EN 60950: 2000  
— Cambiare l’orientamento o la collocazione dell’antenna ricevente.  
— Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.  
— Collegare l’apparecchio a una presa di corrente alimentata da un circuito diverso  
da quello a cui è collegato il ricevitore.  
Aprile 2004  
Marchi commerciali  
Apple, Macintosh e PowerBook sono marchi di fabbrica o marchi depositati della  
Apple Computer, Inc. IBM è un marchio di fabbrica o un marchio depositato della  
International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint e Windows sono marchi  
di fabbrica o marchi depositati della Microsoft Corporation. Adobe e Acrobat sono  
marchi di fabbrica o marchi depositati della Adobe Systems Incorporated. Digital  
Light Processing è un marchio di fabbrica o un marchio depositato della Texas  
Instruments. Faroudja, DCDi e TrueLife sono marchi di fabbrica o marchi depositati  
della Faroudja. InFocus e ScreenPlay sono marchi di fabbrica o marchi depositati  
della InFocus Corporation. InFocus, ProjectorManager, ProjectorNet e LP sono  
marchi di fabbrica o marchi depositati della InFocus Corporation.  
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.  
Canada  
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese  
ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Omologazioni  
UL, cUL, TÜV, GOST  
Possono avere applicazione omologazioni specifiche a seconda del Paese. Fare  
riferimento all’etichetta relativa alle certificazioni del prodotto.  
La InFocus si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto e la sua  
disponibilità in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se si ha esperienza nella preparazione di sistemi di proiezione, consultare la  
scheda di approntamento rapido Quick Setup allegata. Per informazioni  
dettagliate sul collegamento e sull’uso del proiettore, consultare la presente  
guida, della quale sono disponibili anche versioni elettroniche in più lingue  
nel nostro sito Web.  
Indice  
Introduzione  
4
6
Collocazione del proiettore  
Guida all’identificazione dei connettori  
del proiettore e delle periferiche  
Connessioni del computer  
7
7
7
Connessioni video  
Il sito Web offre anche varie informazioni tecniche (una calcolatrice  
interattiva delle dimensioni dell’immagine, comandi per l’attivazione di  
computer portatili, la piedinatura dei connettori, un glossario e una scheda  
di dati relativi al prodotto), oltre a un negozio elettronico, presso cui si  
possono acquistare accessori, e una pagina per la registrazione online.  
Collegamento con l’uscita di un computer  
Connessioni necessarie per il collegamento al computer  
Connessioni opzionali per il collegamento al computer  
Visualizzazione delle immagini da un computer  
Regolazione dell’immagine  
Uso iniziale del proiettore con Windows 98  
Collegamento di una periferica video  
Connessioni con una periferica video  
Connessioni per un segnale video composito (RCA)  
Connessioni per un segnale S-video  
Connessioni per un segnale video a componenti (RCA)  
Connessioni DVI  
10  
10  
10  
11  
12  
13  
15  
16  
16  
16  
17  
17  
18  
18  
20  
20  
28  
29  
30  
31  
31  
32  
33  
38  
40  
40  
40  
42  
42  
43  
43  
44  
Visualizzazione del segnale video  
Regolazione dell’immagine  
Arresto del proiettore  
Soluzione dei problemi di approntamento  
Uso del telecomando  
Uso dell’audio  
Uso dei pulsanti del tastierino  
Ottimizzazione delle immagini del computer  
Personalizzazione del proiettore  
Uso dei menu  
Menu Immagine  
Menu Impostazioni  
Manutenzione  
Pulizia della lente  
Sostituzione della lampada  
Pulizia dei filtri dell’alloggiamento della lampada  
Uso dell’antifurto  
Appendice  
Dimensioni dell’immagine proiettata  
Stato del LED rosso ed errori del proiettore  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Considerazioni importanti per la sicurezza  
Sistemare il proiettore orizzontalmente, evitando di inclinarlo di oltre  
15 gradi.  
Posizionare il proiettore in un’area ben ventilata, con prese dell’aria e  
sfiati liberi da ostruzioni. Non collocare il proiettore su una tovaglia o  
un’altra superficie soffice, che potrebbe bloccare le aperture per l’aria.  
Tenere il proiettore a una distanza minima di 1,2 m da eventuali  
bocchette del riscaldamento o di raffreddamento.  
Usare solo supporti da soffitto approvati dalla InFocus.  
Usare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione. Si consiglia  
l’uso di una presa multipla con protezione da sbalzi di tensione.  
Per le procedure corrette di avviamento e arresto, consultare il presente  
manuale.  
Tenere oggetti e persone a una distanza minima di 60 cm dalla parte anteriore del  
proiettore. Nel caso di fissaggio al soffitto, questa distanza deve essere di almeno 1,5 m.  
Nell’improbabile eventualità di rottura della lampada, gettare via  
qualsiasi prodotto alimentare lasciato nei pressi e pulire bene attorno al  
proiettore. Lavarsi le mani dopo aver pulito e maneggiato la lampada  
rotta. Questo prodotto fa uso di una lampada che contiene una minima  
quantità di mercurio. Provvedere allo smaltimento in conformità alle  
leggi e alle ordinanze in vigore a livello locale e/o nazionale. Per  
ulteriori informazioni, visitare il sito www.eiae.org.  
Per garantire la qualità delle immagini e la durata della lampada durante  
l’utilizzo del proiettore, attenersi alle istruzioni qui fornite. La mancata  
osservanza di queste istruzioni può compromettere la garanzia del  
prodotto. Per informazioni dettagliate in merito, consultare la sezione  
Garanzia al fondo della presente guida.  
1,5 m  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
altoparlante  
tastierino  
Congratulazioni e grazie per avere scelto questo apparecchio di qualità  
superiore per la proiezione di immagini digitali. Il nuovo proiettore  
connettore del  
cavo di  
®
InFocus ScreenPlay™ 4805 è stato studiato in modo specifico per le  
alimentazione  
proiezioni cinematografiche in sale non commerciali (domestiche) e  
stabilisce lo standard di proiezione delle immagini, grazie alla più moderna  
tecnologia DLP™ e alla nuova tecnica di elaborazione video DCDi  
Faroudja™. Sia che stiate guardando un film o una trasmissione ad alta  
definizione, sia che stiate giocando al più recente videogioco, la qualità delle  
immagini sarà sempre eccezionale.  
interruttore  
di alimentazione  
ricevitore  
(a infrarossi)  
del telecomando  
pulsante  
di estensione  
del piedino regolabile  
messa a fuoco  
(ghiera sottile)  
Dati tecnici del prodotto  
zoom (ghiera spessa)  
Per informazioni aggiornate sui dati tecnici del proiettore multimediale,  
visitare il nostro sito Web (le specifiche dei nostri prodotti sono soggette a  
modifiche). Consultare il retro copertina della presente guida per l’indirizzo  
Web.  
cappuccio dalla lente  
con cordoncino  
Accessori  
sportello  
dell’alloggiamento  
della lampada  
Gli accessori standard forniti con il proiettori sono elencati nella distinta di  
spedizione inclusa nell’imballaggio. I componenti opzionali sono elencati  
nel catalogo degli accessori fornito con il proiettore e nel nostro sito Web.  
Consultare il retro copertina per l’indirizzo Web.  
Registrazione on line  
È possibile registrare il proiettore on line nel nostro sito Web per ricevere  
aggiornamenti sul prodotto, annunci e incentivi speciali. Consultare il retro  
copertina per l’indirizzo Web.  
antifurto  
pannello dei  
connettori  
piedino  
regolabile  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Pannello dei connettori  
Il proiettore è dotato sia di connettori per il collegamento a un computer che  
di connettori video, inclusi i formati:  
RCA per segnale a componenti  
DVI (M1-DA)  
SD/ED/HD a componenti (RCA)  
S-video  
audio/video composito (RCA)  
Infine, il proiettore è dotato dei seguenti connettori:  
uscita audio  
uscita a 12 V c.c. (v. sotto)  
uscita a  
12 volt c.c.  
RCA per segnale  
audio/video  
composito  
DVI  
uscita audio S-video  
Uscita a 12 V c.c.  
+12 V  
massa  
Il connettore trigger mini-jack da 3,5 mm rende disponibile il segnale di  
uscita costante a 12 volt c.c., presente quando il proiettore è acceso. Questa è  
un’uscita multiuso. Ad esempio, se vi si collega lo schermo di proiezione  
con il cavo in dotazione con lo schermo, l’uscita a 12 volt c.c. permette di far  
scendere lo schermo quando si accende il proiettore e di riportarlo alla  
posizione riposta quando si spegne il proiettore. Per usare l’uscita bisogna  
innanzitutto togliere il tappo di protezione. Per poter usare questa funzione,  
bisogna abilitarla nel menu Sistema.  
uscita a 12 V c.c.  
spinotto da 3,5 mm  
ad esempio, al relè dello schermo  
(per informazioni dettagliate consultare  
la documentazione dello schermo)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collocazione del proiettore  
Per determinare il punto in cui collocare il proiettore, considerare le  
dimensioni e la forma dello schermo, l’ubicazione delle prese di corrente e  
la distanza tra il proiettore e il resto dell’apparecchiatura. Seguono alcune  
indicazioni generali.  
1
,
5
0
m
5,75 m  
2,30 m  
1,50 m  
Collocare il proiettore su una superficie in piano e perpendicolare allo  
schermo. Il proiettore deve trovarsi almeno a 1,49 m dallo schermo di  
proiezione.  
Sistemare il proiettore al massimo a 3 metri dalla fonte di alimentazione  
e a una distanza non superiore a 1,8 metri dalla periferica video (a  
meno che non si siano acquistati cavi di prolunga). Per assicurare uno  
spazio adeguato per i cavi, non collocare il proiettore a una distanza  
inferiore a 15 centimetri da una parete o altri oggetti.  
immagine  
alta 3 m  
Angolo di proiezione nella modalità 16:9  
Per le installazioni a soffitto, consultare la guida all’installazione  
acclusa al kit dell’apposito supporto. Per capovolgere l’immagine,  
vedere “Soffitto” a pagina 38. La InFocus suggerisce di adoperare un  
supporto da soffitto approvato.  
parte inferiore  
Collocare il proiettore alla distanza prescelta dallo schermo. Le  
dimensioni dell’immagine proiettata dipendono dalla distanza della  
lente del proiettore dallo schermo, dall’impostazione di zoom e dal  
formato video. La figura superiore a destra mostra immagini proiettate  
con tre dimensioni diverse. Per ulteriori informazioni sulle dimensioni  
dell’immagine a varie distanze, fare riferimento a “Dimensioni  
dell’immagine proiettata” a pagina 43.  
dell’immagine 83 cm  
sopra il centro  
della lente  
centro della lente  
Lo scostamento dell’immagine è del 127,3% quando il rapporto di  
proiezione è 16:9. In questo caso, se l’immagine è alta 3 metri, la sua  
parte inferiore si trova a 83 cm sopra il centro della lente.  
Vedere “Collegamento di una periferica video” a pagina 15 per ulteriori  
informazioni sulla modalità di proiezione 16:9.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Guida all’identificazione dei connettori del proiettore e delle periferiche  
L’illustrazione e la tabella seguenti dovrebbero essere di aiuto per identificare i connettori da usare per ottimizzare la risoluzione dei segnali in ingresso dalle  
periferiche in uso, quali computer, videoregistratori standard, lettori DVD (video sia progressivo che interlacciato), apparecchi HDTV, sintonizzatori TV e  
satellitari, videocamere, videogiochi (video sia progressivo che interlacciato) e lettori laser di dischi.  
Connessioni del computer  
Collegare a un computer i connettori VGA e USB del cavo per computer fornito e l’altro connettore (M1) all’ingresso M1-DA del proiettore. La connessione  
USB del cavo per computer permette di proiettare con il telecomando facoltativo le diapositive di una presentazione PowerPoint™. Per informazioni sulla  
configurazione del computer e/o del proiettore, vedere a pagina 10.  
Connessioni video  
Il primo passo per la connessione del video è decidere il tipo di connettore di uscita da collegare al proiettore. Se si dispone di più di un’uscita, scegliere  
quella che offre la qualità più alta. L’ordine dei segnali in uscita, da 1 (qualità migliore) a 3 (qualità peggiore), è il seguente:  
1 video a componenti (RCA)  
2 S-video  
3 audio/video composito (RCA)  
Se la periferica video dispone di un connettore VGA, è possibile usare il connettore DVI sul retro del proiettore per una qualità di proiezione ancor più alta.  
audio/video composito (RCA)  
connettori di ingresso del proiettore  
S-video  
uscita audio  
uscita a  
12 volt c.c.  
DVI (M1-DA)  
segnale a componenti (RCA)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Adattatore o  
connettori del  
proiettore a cui  
collegarsi  
Tipo di  
connettore  
della periferica  
Compatibilità  
video  
Periferica video  
Istruzioni di configurazione  
Commenti  
Formati NTSC, PAL  
e SECAM  
Video composito  
o S-video  
Video o S-video  
Componenti  
Connessioni per un segnale video  
composito (RCA) a pagina 16.  
Non per segnali  
progressivi (HDTV)  
(vedere a pagina 9).  
TV normale (non HDTV),  
via cavo, digitale via cavo, via  
satellite, DVD o  
Segnale a  
componenti 480i  
Video a  
componenti  
Connessioni per un segnale video  
a componenti a pagina 17.  
videoregistratore  
Formati NTSC, PAL  
e SECAM  
Video composito  
o S-video  
Video o S-video  
Componenti  
Connessioni per un segnale video  
composito (RCA) a pagina 16.  
Non per segnali  
progressivi (HDTV)  
(vedere a pagina 9).  
Videocamera standard  
Segnale a  
componenti 480i  
Video a  
componenti  
Connessioni per un segnale video  
a componenti a pagina 17.  
Formati NTSC, PAL  
e SECAM  
Video composito  
o S-video  
Video o S-video  
Componenti  
Connessioni per un segnale video  
composito (RCA) a pagina 16.  
Non per segnali  
progressivi (HDTV)  
(vedere a pagina 9).  
Videogiochi standard  
Segnale a  
componenti 480i  
Video a  
componenti  
Connessioni per un segnale video  
a componenti a pagina 17.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adattatore o  
connettori del  
proiettore a cui  
collegarsi  
Tipo di  
connettore  
della periferica  
Compatibilità  
video  
Periferica video  
Istruzioni di configurazione  
Commenti  
1035i, 1080i, 720p  
DVI  
M1-DA (DVI)  
Componenti  
Connessioni DVI a pagina 17.  
HDTV  
(TV ad alta definizione)  
1080i, 720p a  
componenti  
Video a  
componenti  
Connessioni per un segnale video  
a componenti a pagina 17.  
1035i, 1080i, 720p  
DVI  
M1-DA (DVI)  
Componenti  
Connessioni DVI a pagina 17.  
DVD progressivo  
480i, 480p, 576i,  
576p a componenti  
Video a  
componenti  
Connessioni per un segnale video  
a componenti a pagina 17.  
1035i, 1080i, 720p  
DVI  
M1-DA (DVI)  
Componenti  
Connessioni DVI a pagina 17.  
Videogiochi progressivi  
480i, 480p, 576i,  
576p a componenti  
Video a  
componenti  
Connessioni per un segnale video  
a componenti a pagina 17.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Collegamento con l’uscita di un computer  
Connessioni necessarie per il collegamento al  
computer  
collegare il cavo per il computer  
Collegare il cavo per computer in dotazione (vedere a pagina 15 per il  
collegamento delle periferiche video) al connettore blu DVI M1-DA del  
proiettore e alle porte USB e VGA del computer. Se si usa un computer da  
scrivania, occorre prima scollegare il cavo del monitor dalla porta video del  
computer.  
Questo collegamento permette di proiettare con il telecomando facoltativo  
le diapositive di una presentazione PowerPoint. Per usare la funzionalità  
USB è necessario che siano stati installati gli appositi driver.  
Per ulteriori informazioni vedere a pagina 14.  
collegare il cavo di alimentazione  
Collegare il cavo di alimentazione, nero, al connettore Power sul lato del  
proiettore e a una presa di corrente.  
NOTA - Adoperare sempre il cavo di alimentazione accluso al proiettore.  
collegare il cavo audio  
Connessioni opzionali per il collegamento al  
computer  
Per usare l’audio durante la presentazione, collegare un cavo audio  
(venduto separatamente) al computer e agli appositi connettori rosso e/o  
bianco Audio In del proiettore.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Visualizzazione delle immagini da un  
computer  
togliere il cappuccio dalla lente  
Togliere il cappuccio dalla lente.  
Accendere il proiettore portando l’interruttore di alimentazione (Power),  
sul lato del proiettore, in posizione On.  
premere il pulsante di alimentazione  
Il LED di alimentazione inizia a lampeggiare a luce verde e le ventole  
cominciano a funzionare. Quando la lampada si accende, si visualizza la  
schermata di avvio e il LED verde rimane acceso fisso. Può passare sino a un  
minuto prima che l’immagine acquisti la massima luminosità.  
? Se non si visualizza la schermata di avvio, consultare la sezione sulla  
soluzione dei problemi a pagina 20.  
accendere il computer  
Accendere il computer.  
L’immagine visualizzata dal computer deve comparire sullo schermo del  
proiettore. In caso contrario, premere il pulsante Computer sul tastierino  
del proiettore.  
Se il sistema operativo del computer è Windows 98, vedere “Uso iniziale del  
proiettore con Windows 98” a pagina 13 per la procedura di installazione  
del driver.  
Verificare che la porta video esterno del computer portatile sia attivata.  
attivare la porta esterna del computer portatile  
In molti computer portatili, la porta video esterno non si attiva quando si  
collega un proiettore. In genere per accendere e spegnere il display esterno  
si adopera una combinazione di tasti, come ad esempio FN + F8 o CRT/  
LCD. Individuare il tasto di funzione con la scritta CRT/LCD o con il  
simbolo del monitor, e premerlo contemporaneamente al tasto FN.  
Consultare il manuale del portatile per conoscere la combinazione da  
usare.  
tasto del monitor  
o LCD/CRT  
tasto FN  
? Se non compare l’immagine visualizzata dal computer, provare a  
premere il pulsante Auto Image sul tastierino del proiettore, oppure  
consultare la sezione sulla soluzione dei problemi a pagina 21.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Regolazione dell’immagine  
Se occorre, regolare l’altezza del proiettore premendo il pulsante di  
estensione del piedino di sollevamento.  
regolare l’altezza  
piedino di  
Se necessario, girare il piedino di livellamento, sul retro del proiettore.  
girare il  
piedino di  
Evitare di tenere le mani vicino all’apertura di uscita dell’aria calda, sul  
pannello anteriore del proiettore.  
livellamento  
sollevamento  
pulsante del piedino di sollevamento  
regolare la distanza  
Collocare il proiettore perpendicolarmente rispetto allo schermo e alla  
distanza voluta.  
La tabella a pagina 43 riporta le distanze per le varie dimensioni dello  
schermo.  
regolare l’ingrandimento e mettere a fuoco  
Regolare l’ingrandimento dell’immagine e metterla a fuoco.  
messa a fuoco  
(ghiera sottile)  
zoom  
(ghiera spessa)  
Se l’immagine non è quadrata, correggere la distorsione trapezoidale con gli  
appositi pulsanti sul tastierino del proiettore.  
correggere la distorsione trapezoidale  
Premere il pulsante Keystone superiore o inferiore per restringere,  
rispettivamente, la parte superiore o inferiore dell’immagine.  
regolare i parametri del menu Immagine  
Vedere a pagina 33 per la guida a queste regolazioni di menu.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Uso iniziale del proiettore con Windows 98  
a
La prima volta che si collega al proiettore un computer con il sistema  
operativo Windows 98, il computer riconosce il proiettore come un nuovo  
componente hardware e visualizza la finestra Installazione guidata Nuovo  
hardware. Per caricare l’apposito driver (installato con il sistema operativo  
Windows) tramite l’Installazione guidata, procedere come segue.  
Se si usa Windows 2000 o Windows ME, saltare queste istruzioni e andare a  
“Regolazione dell’immagine” a pagina 12.  
a Fare clic su Next (Avanti) per avviare la ricerca del driver.  
b
b Accertarsi che sia selezionata l’opzione “Cerca il miglior driver per la  
periferica (scelta consigliata)” e poi fare clic su Next.  
c
c Deselezionare le caselle eventualmente spuntate e poi fare clic su Next.  
Windows trova automaticamente il driver. Se fosse stato rimosso,  
ricaricarlo adoperando il CD di Windows.  
d
d Non appena Windows trova il driver, lo si può installare. Fare clic su  
Next.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Saltare questa pagina se non si è collegato un cavo per  
mouse USB  
Windows 98  
Se si è collegato il cavo USB, compare di nuovo la finestra Installazione  
guidata Nuovo hardware. Per utilizzare la funzionalità USB è  
necessario che siano installati gli appositi driver.  
La procedura di installazione guidata si avvia tre volte.  
La prima volta rileva una periferica composita USB.  
La seconda volta rileva una periferica HID USB (la tastiera).  
La terza volta rileva un’altra periferica HID USB (il mouse).  
Windows 2000, Windows ME e Windows XP  
I driver USB vengono installati automaticamente.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
esempio, per la maggior parte degli spettacoli televisivi la proporzione è 4:3,  
mentre per la maggior parte dei film è 16:9. Se si usa uno schermo 16:9,  
scegliere il rapporto 16:9 per film anamorfici e segnali HDTV; selezionare  
Nativo per proiezioni 4:3. Se invece si usa uno schermo 4:3, selezionare  
sempre il rapporto 16:9 per film anamorfici o segnali HDTV, ma per gli  
ingressi 4:3 si ha la possibilità di scegliere 4:3 o Nativo. Tenere presente che i  
filmati anamorfici vengono proiettati correttamente solo se l’uscita del  
lettore DVD è configurata per un televisore 16:9.  
Collegamento di una periferica video  
È possibile collegare al proiettore vari tipi di periferiche video quali ad  
esempio videoregistratori, lettori DVD, videocamere, fotocamere digitali,  
videogiochi, ricevitori HDTV e sintonizzatori TV. Vi è inoltre disponibilità  
di un ingresso audio mediante i connettori rossi e bianchi del cavo A/V. Si  
può collegare l’uscita audio direttamente al proiettore per utilizzare  
l’altoparlante incorporato, oppure è possibile collegarla all’impianto stereo  
mediante il connettore Audio Out.  
Si può collegare il proiettore alla maggior parte delle periferiche video in  
grado di inviare in uscita un segnale video. Non è possibile collegarlo  
direttamente al cavo coassiale con il quale si ricevono programmi via cavo o  
satellitari, in quanto il segnale deve prima passare attraverso un  
sintonizzatore. I set-top box digitali per trasmissioni via cavo o via satellite e  
i videoregistratori – sia analogici che digitali – sono esempi di  
sintonizzatore. Fondamentalmente, qualsiasi apparecchio che consenta di  
cambiare canale è un sintonizzatore.  
immagine originale 16:9  
immagine 16:9  
aspetto schermo  
16:9  
9
9
16  
16  
Prima di collegare il proiettore occorre selezionare l’aspetto schermo, ossia il  
rapporto tra la larghezza e l’altezza dell’immagine. Si accede  
all’impostazione del rapporto Aspetto schermo dal menu Immagine del  
proiettore. Vedere a pagina 33 per ulteriori informazioni.  
immagine originale 4:3  
immagine 4:3 su uno  
schermo 16:9  
Rapporto tra larghezza e altezza  
aspetto schermo 4:3  
3
Il parametro Aspetto schermo rappresenta il rapporto tra la larghezza e  
l’altezza dell’immagine. Per i sistemi televisivi ad alta definizione (HDTV) e  
la maggior parte dei lettori DVD, questo rapporto è uguale a 16:9, che è  
l’impostazione predefinita del proiettore. Questo proiettore non è adatto  
all’uso su schermi con proporzione 4:3. In questa modalità, l’apparecchio  
aggiunge delle barre nere ai lati dell’immagine. La modalità nativa centra  
l’immagine e disattiva la funzione interna di regolazione della scala, così  
che qualsiasi risoluzione superiore a 854x480 sia tagliata ai margini.  
9
16  
4
immagine originale 4:3  
immagine 4:3 su uno  
schermo 16:9  
aspetto schermo  
Nativo  
3
9
Se si proietta su uno schermo, la scelta può dipendere dalle dimensioni e  
dalla forma di quest’ultimo, mentre se si utilizza una parete vuota, non  
esistono limitazioni alle dimensioni dello schermo. La scelta tra le  
proporzioni 4:3 e 16:9 dipende anche da ciò che si vuole proiettare. Ad  
4
16  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connessioni con una periferica video  
Connessioni per un segnale video composito (RCA)  
Collegare uno dei due connettori gialli del cavo A/V per segnale composito  
(in dotazione) al connettore dell’uscita video della periferica e l’altro al  
connettore Video, anch’esso giallo, del proiettore.  
collegare il cavo A/V  
Collegare un connettore bianco e uno rosso rispettivamente al connettore  
dell’uscita audio del canale sinistro (L) e al connettore dell’uscita audio del  
canale destro (R) della periferica video. Collegare gli altri connettori bianco  
e rosso rispettivamente al connettore audio in del canale sinistro (L) e al  
connettore audio in del canale destro (R) del proiettore.  
Tenere presente che l’uscita video da una sorgente a segnale composito è di  
qualità inferiore rispetto a un’uscita S-video o a componenti.  
Connessioni per un segnale S-video  
collegare i cavi  
per segnale S-video  
e audio composito  
Se la periferica video in uso è dotata di un connettore S-video a sette  
spinotti, cilindrico, collegare un cavo S-video a tale connettore e al  
connettore S-video del proiettore. Usare i connettori audio rosso e bianco  
del cavo A/V come descritto sopra (i connettori gialli del cavo A/V non  
vanno adoperati).  
Tenere presente che il segnale S-video è di qualità superiore rispetto al  
segnale video composito, ma inferiore rispetto al segnale a componenti.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connessioni per un segnale video a componenti  
(RCA)  
Per collegare una sorgente DVD o HD a scansione progressiva, usare il  
connettore video a componenti. Collegare il cavo per video a componenti  
con connettori RCA per i canali rosso, verde e blu ai corrispondenti  
connettori della periferica. Collegare i connettori all’altra estremità del cavo  
ai connettori Component del proiettore.  
collegare i cavi per video a componenti  
e audio composito  
Usare i connettori audio rosso e bianco del cavo A/V per segnale composito  
come descritto alla pagina precedente (i connettori gialli del cavo A/V non  
vanno adoperati).  
Tenere presente che il segnale video a componenti è di qualità superiore  
rispetto al segnale video composito o S-video.  
Connessioni DVI  
collegare i cavi per segnale DVI  
e audio composito  
Se la periferica video supporta le connessioni DVI, collegare lo spinotto DVI  
del cavo M1-D all’uscita video della periferica (spesso contrassegnata con la  
scritta “To Monitor”). Collegare l’altra estremità del cavo (computer M1) al  
connettore M1-DA del proiettore.  
Usare i connettori audio rosso e bianco del cavo A/V per segnale composito  
come descritto alla pagina precedente (i connettori gialli del cavo A/V non  
vanno adoperati).  
Tenere presente che il segnale DVI offre la migliore qualità video tra i  
formati disponibili.  
collegare il cavo di alimentazione  
Collegare il cavo di alimentazione al connettore Power sul lato del  
proiettore e a una presa di corrente.  
NOTA - Adoperare sempre il cavo di alimentazione accluso al proiettore.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Visualizzazione del segnale video  
Togliere il cappuccio dalla lente.  
togliere il cappuccio dalla lente  
premere il pulsante di alimentazione  
accendere la periferica video  
Accendere il proiettore portando il pulsante di alimentazione (Power), sul  
pannello laterale del proiettore, sulla posizione On.  
Il LED di alimentazione inizia a lampeggiare a luce verde e le ventole  
cominciano a funzionare. Quando la lampada si accende, si visualizza la  
schermata di avvio e il LED verde rimane acceso fisso. Può passare sino a un  
minuto prima che l’immagine acquisti la massima luminosità.  
? Se non si visualizza la schermata di avvio, consultare la sezione sulla  
soluzione dei problemi a pagina 21.  
Collegare e accendere la periferica video.  
L’immagine della periferica video deve comparire sullo schermo del  
proiettore. In caso contrario, premere il pulsante Video sul tastierino del  
proiettore.  
? Se l’immagine non compare, provare a premere il pulsante Source o  
Auto Image, oppure vedere la sezione sulla soluzione dei problemi a  
pagina 21.  
regolare l’altezza  
Regolazione dell’immagine  
Regolare l’altezza del proiettore premendo il pulsante di estensione del  
piedino di sollevamento.  
girare il  
piedino di  
livellamento  
piedino di  
sollevamento  
pulsante del piedino  
di sollevamento  
Se necessario, girare il piedino di livellamento sul retro del proiettore.  
regolare la distanza  
Collocare il proiettore perpendicolarmente rispetto allo schermo e alla  
distanza voluta.  
La tabella a pagina 43 riporta le distanze per le varie dimensioni dello  
schermo.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Regolare l’ingrandimento e mettere a fuoco.  
regolare l’ingrandimento e mettere a fuoco  
messa a fuoco  
(ghiera sottile)  
zoom  
(ghiera spessa)  
correggere la distorsione trapezoidale  
Se l’immagine non è quadrata, correggere la distorsione trapezoidale con gli  
appositi pulsanti sul tastierino del proiettore. Premere il pulsante Keystone  
superiore o inferiore per restringere, rispettivamente, la parte superiore o  
inferiore dell’immagine.  
regolare il volume  
Regolare il volume con gli appositi pulsanti sul tastierino del proiettore o  
sul telecomando.  
regolare i parametri del menu Immagine,  
compreso Aspetto schermo  
Regolare il contrasto, la luminosità, il colore, la tinta o l’aspetto schermo dal  
menu Immagine. Vedere a pagina 33 per la guida ai menu e a queste  
regolazioni.  
Per quanto riguarda il parametro Aspetto schermo, tenere presente che i  
lettori DVD devono essere configurati con il valore 16:9 affinché l’immagine  
sia della più alta qualità possibile. Per ulteriori informazioni sul parametro  
Aspetto schermo, vedere a pagina 15.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arresto del proiettore  
Soluzione dei problemi di approntamento  
Il proiettore visualizza automaticamente una schermata nera se non rileva  
nessun segnale attivo per 30 minuti. Ciò assicura la massima durata dei  
componenti del proiettore. L’immagine ritorna non appena il proiettore  
rileva una sorgente di segnali attiva o si preme un pulsante sul tastierino del  
proiettore o sul telecomando.  
Se l’immagine viene proiettata correttamente, passare alla sezione  
successiva; altrimenti, individuare ed eliminare il problema di  
approntamento.  
Il LED sulla parte superiore del proiettore indica lo stato di quest’ultimo e  
può facilitare la soluzione del problema.  
Salvaschermo  
Tabella 1 - Stato del LED e significato  
Si può fare comparire la schermata nera dopo un numero prefissato di  
minuti di inattività attivando l’opzione Salvaschermo dal menu  
Impostazioni > Sistema (vedere a pagina 38).  
Colore/stato del LED  
Significato  
Luce verde fissa  
Il pulsante di alimentazione è stato portato nella  
posizione On e il software è stato inizializzato,  
oppure il proiettore è stato spento mediante il  
telecomando.  
Risparmio energetico  
Il proiettore ha anche una funzione di risparmio energetico, che spegne  
automaticamente la lampada se non rileva nessuna sorgente attiva e non si  
preme nessun pulsante per 20 minuti. Per impostazione predefinita, questa  
funzione è disattivata (vedere a pagina 38).  
Luce verde lampeggiante  
Il pulsante di alimentazione è stato portato in  
posizione On e il software è in fase di inizializzazione  
oppure il proiettore si sta spegnendo e le ventole  
sono in funzione per raffreddare la lampada.  
Spegnimento del proiettore  
Si può spegnere il proiettore semplicemente portando l’interruttore di  
alimentazione sulla posizione Off.  
Luce rossa lampeggiante  
Si è guastata la lampada o una ventola. Verificare che  
le aperture per l’aria non siano ostruite (vedere a  
pagina 26). Spegnere il proiettore, attendere un  
minuto e poi riaccenderlo. Se è stato superato il  
numero massimo di ore di funzionamento (vedere a  
pagina 40), sostituire la lampada e azzerarne il  
contaore. Se il problema persiste, rivolgersi al  
servizio di assistenza tecnica.  
Inoltre si può usare il pulsante Power del telecomando. Se si preme due  
volte questo pulsante (una volta per avviare la fase di arresto e una seconda  
volta per confermare di voler spegnere il proiettore), la lampada si spegne e  
il LED lampeggia a luce verde per un minuto mentre le ventole continuano  
a funzionare per raffreddare la lampada. Mentre il LED verde lampeggia,  
non si può inviare al proiettore nessun comando, né con i pulsanti del  
tastierino né con il telecomando.  
vedere a pagina 44 per ulteriori  
informazioni  
Luce rossa fissa  
Errore non identificabile. Rivolgersi al servizio di  
assistenza tecnica.  
Quando la lampada si è raffreddata, il LED verde rimane acceso fisso e le  
ventole rallentano fino a raggiungere la velocità minima. Per spegnere il  
proiettore, portare l’interruttore di alimentazione in posizione Off.  
Le tabelle che seguono riportano alcuni problemi comuni. In alcuni casi,  
viene fornita più di una possibile soluzione. Provare le varie soluzioni  
nell’ordine in cui sono presentate. Una volta trovata la soluzione che risolve  
il problema, ignorare le altre.  
NOTA - Dopo aver portato il pulsante di alimentazione in posizione Off,  
occorre attendere un minuto prima di riaccendere il proiettore; ciò consente  
alla lampada di raffreddarsi adeguatamente. Se però si è adoperato il  
telecomando per spegnere il proiettore, lo si può riaccendere subito.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Problema  
Soluzione  
Risultato  
Non si visualizza la schermata di avvio.  
Collegare il cavo di alimentazione sul lato  
sinistro del proiettore.  
L’immagine è giusta.  
Togliere il cappuccio dalla lente.  
Premere il pulsante di alimentazione.  
Startup  
Screen  
premere il pulsante  
di alimentazione  
sul lato  
Si visualizza solo la schermata di avvio.  
Viene proiettata l’immagine dal computer.  
Premere il pulsante Computer.  
Attivare la porta esterna del computer  
portatile.  
Startup  
Screen  
A
A
A
Riavviare il  
computer  
portatile.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Problema  
Soluzione  
Risultato  
Non si visualizza nessuna immagine dal computer,  
ma solo le parole “Segnale fuori gamma”.  
Viene proiettata l’immagine dal computer.  
Premere il pulsante Auto Image sul  
tastierino del proiettore.  
Signal  
out  
A
range  
of  
A
A
Regolare la frequenza di aggiornamento  
sul computer in Pannello di Controllo >  
Schermo > Impostazioni > Avanzate >  
Scheda (il percorso esatto varia secondo  
il sistema operativo)  
Può anche essere necessario impostare  
una risoluzione diversa sul computer,  
come illustrato per il seguente problema,  
“Immagine sfumata o tagliata”.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Soluzione  
Risultato  
Immagine sfumata o tagliata.  
Impostare la risoluzione dello schermo del  
computer sulla risoluzione nativa del  
proiettore (Avvio > Impostazioni > Pannello  
di controllo > Schermo > scheda  
L’immagine è chiara e integra.  
A
Impostazioni, selezionare 854x480).  
A
A
Se si usa un computer  
portatile, disattivarne  
il monitor o attivare  
la modalità  
“schermo doppio”.  
Spostare il proiettore, regolare lo zoom e/o  
l’altezza.  
L’immagine è giusta.  
Immagine non centrata sullo schermo.  
Regolare la posizione  
orizzontale o verticale  
dal menu Immagine >  
Avanzato.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Soluzione  
Risultato  
L’immagine è quadrata.  
Immagine non quadrata.  
Correggere la distorsione trapezoidale con  
il pulsante Keystone sul tastierino.  
Immagine non nitida.  
Regolare il parametro Nitidezza (solo per le  
sorgenti video) nel menu Immagine >  
Avanzato.  
L’immagine è giusta.  
A B  
A B  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Soluzione  
Risultato  
Disattivare l’opzione Soffitto nel menu  
Impostazioni > Sistema.  
Immagine capovolta.  
L’immagine è giusta.  
A B  
A B  
Immagine speculare.  
L’immagine è giusta.  
Disattivare l’opzione Retroproiezione nel  
menu Impostazioni > Sistema.  
A
A B  
Regolare il colore, la tinta, la temperatura  
dei colori, la luminosità e il contrasto  
mediante gli appositi menu.  
L’immagine è giusta.  
I colori proiettati non corrispondono a quelli  
originali.  
COLOR  
COLOR  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Soluzione  
Risultato  
Spegnere il display a cristalli liquidi del  
computer portatile.  
Il video incorporato viene riprodotto  
correttamente.  
Il video incorporato nella presentazione PowerPoint  
non viene riprodotto sullo schermo.  
A
A
B
A
B
La lampada non si accende e il LED lampeggia a  
luce rossa.  
Verificare che le aperture per l’aria non  
siano ostruite; spegnere il proiettore e  
lasciarlo raffreddare per un minuto.  
La lampada si accende.  
Startup  
Screen  
LED  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Problema  
Soluzione  
Risultato  
La lampada deve essere sostituita (vedere a  
pagina 40).  
La lampada si accende.  
All’avvio compare il messaggio “Cambiare  
lampada” o la lampada non si accende e il LED  
lampeggia a luce rossa.  
Startup  
Screen  
LED  
sostituire la lampada  
Per richiedere assistenza  
Quando si spedisce il proiettore per farlo riparare, è consigliabile usare il  
materiale d’imballaggio originario oppure rivolgersi a una ditta di  
spedizioni per farlo imballare. Assicurare il collo per il suo intero valore.  
Per richiedere assistenza, è possibile visitare il nostro sito Web o chiamare il  
servizio clienti. Consultare il retro copertina per informazioni in merito.  
Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata. Presso il rivenditore si  
può acquistare un piano di garanzia estesa.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Soluzione dei problemi relativi al telecomando  
Uso del telecomando  
Il telecomando è alimentato da due pile ministilo (AA), in dotazione. Per  
installarle basta aprire il coperchietto del vano portapile facendolo scorrere,  
allineare le estremità + e - delle pile, inserirle e riposizionare il coperchietto.  
Accertarsi che le pile siano inserite secondo il giusto orientamento e che  
non siano scariche.  
Accertarsi che il telecomando sia puntato verso il proiettore o lo  
schermo, non verso la periferica video o il computer, e che non si trovi a  
una distanza superiore alla sua portata, pari a circa 9 metri.  
Per usare il telecomando, puntarlo verso lo schermo o il proiettore (non  
verso la periferica video o il computer). La distanza massima per un  
funzionamento ottimale è di circa 9 m.  
pulsante per  
la retroilluminazione  
Premere il pulsante Menu del telecomando per aprire la struttura dei menu  
del proiettore. Usare i pulsanti freccia per passare da un’opzione all’altra e il  
pulsante Select per selezionare funzioni e regolare i parametri nei menu.  
Vedere a pagina 32 per ulteriori informazioni sui menu.  
pulsanti per le  
selezioni di menu  
Il telecomando è dotato inoltre dei seguenti pulsanti.  
Il pulsante Power per accendere e spegnere il proiettore (vedere a  
pagina 20 per informazioni sull’arresto del proiettore).  
Un pulsante per attivare la retroilluminazione dei pulsanti.  
I due pulsanti Brightness e Contrast per regolare la luminosità e il  
contrasto dell’immagine.  
Il pulsante Blank per visualizzare una schermata vuota invece  
dell’immagine (per cambiare il colore della schermata, vedere a  
pagina 39).  
Vari pulsanti Source per passare da una sorgente di immagini all’altra  
(per assegnare una sorgente specifica a uno di questi pulsanti, vedere a  
pagina 38) e uno per attivare/disattivare la sorgente di immagini.  
Il pulsante Resize per impostare l’aspetto schermo (vedere a  
pagina 33).  
Il pulsante Auto Image per risincronizzare il proiettore con la sorgente  
di immagini.  
Il pulsante Preset per ripristinare le impostazioni memorizzate (vedere  
a pagina 34).  
Il pulsante Overscan per eliminare le interferenze dall’immagine video  
(vedere a pagina 37).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Uso dell’audio  
collegare il cavo audio  
Uso dell’altoparlante del proiettore  
Per usare l’altoparlante del proiettore, collegare la sorgente audio ai  
connettori Audio In (canali L e/o R) del proiettore (segnale composito).  
Per regolare il volume, adoperare i pulsanti Volume sul tastierino del  
proiettore o sul telecomando.  
Per silenziare l’audio, premere il pulsante Mute del telecomando.  
regolare il volume  
Soluzione dei problemi audio  
Se manca l’audio, compiere le seguenti verifiche.  
Accertarsi che il cavo audio sia collegato.  
Accertarsi che l’audio non sia stato silenziato (premere il pulsante  
Mute del telecomando).  
Assicurarsi che il volume non sia troppo basso. Premere il pulsante  
Volume sul tastierino del proiettore o sul telecomando.  
Accertarsi che sia stata attivata la sorgente di immagini corretta.  
Regolare i parametri della sorgente audio.  
Se si sta riproducendo un video, accertarsi che la riproduzione non sia  
stata interrotta (“pause”).  
Collegamento di altoparlanti esterni  
È possibile collegare il proiettore ad altoparlanti esterni, alimentati  
separatamente, collegando il cavo di questi ultimi (non fornito) al  
connettore Audio Out del proiettore.  
altoparlanti esterni  
alimentati separatamente  
uscita  
audio  
cavo degli  
altoparlanti  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Uso dei pulsanti del tastierino  
La maggior parte dei pulsanti è descritta dettagliatamente in altre sezioni;  
di seguito si riporta una breve descrizione delle loro funzioni.  
pulsanti per le  
selezioni di menu  
Menu – per aprire i menu sullo schermo (pagina 32).  
Select – per confermare le opzioni prescelte nei menu (pagina 32).  
Pulsanti freccia su/giù – per passare da un’opzione all’altra e modificare le  
impostazioni dei menu (pagina 32).  
Auto Image – per riacquisire la sorgente di immagini.  
Presets – per passare ciclicamente attraverso i vari gruppi di impostazioni  
disponibili (pagina 34).  
Keystone – per compensare la distorsione trapezoidale dell’immagine  
(pagina 12).  
Volume – per regolare l’audio (pagina 29).  
Video e Computer – per cambiare la sorgente di immagini attiva.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Regolare il parametro Aspetto schermo (pagina 33). Il parametro  
Aspetto schermo rappresenta il rapporto tra la larghezza e l’altezza  
dell’immagine. In genere per gli schermi televisivi questo rapporto è  
uguale a 1,33:1, espresso anche come 4:3; per i sistemi televisivi ad alta  
definizione (HDTV) e la maggior parte dei lettori DVD, è uguale a  
1,78:1, ossia 16:9 (il valore predefinito del proiettore). Scegliere  
l’opzione più adatta alla sorgente di immagini, oppure premere il  
pulsante Resize del telecomando per visionare una dopo l’altra le  
opzioni disponibili (vedere a pagina 28).  
Ottimizzazione delle immagini del computer  
Una volta collegato correttamente il computer e visualizzate sullo schermo  
del proiettore le immagini del computer stesso, è possibile ottimizzarle  
mediante i menu a schermo. Per informazioni generali sull’uso dei menu,  
vedere a pagina 32.  
Correggere la distorsione trapezoidale, e regolare il contrasto e la  
luminosità dal menu Immagine (pagina 33).  
Regolare il parametro Aspetto schermo. Scegliere l’opzione più adatta  
alla sorgente delle immagini in uso (pagina 33).  
Definire un valore specifico per lo spazio colori (vedere a pagina 36).  
Selezionare uno standard video diverso. L’opzione Automatico cerca di  
determinare lo standard del segnale video d’ingresso. Selezionare uno  
standard diverso se necessario (vedere a pagina 37).  
Regolare la temperatura dei colori dal menu Avanzato (pagina 35).  
Regolare la fase, il tracking oppure la posizione orizzontale o verticale  
dal menu Avanzato (pagina 37).  
Verificare che il lettore DVD sia impostato per la riproduzione di un  
segnale televisivo con rapporto 16:9. Per istruzioni consultare la guida  
all’uso del lettore DVD.  
possono salvare le impostazioni mediante l’opzione Impostazioni  
predefinite, in modo da poterle richiamare rapidamente in un secondo  
tempo (pagina 34).  
Personalizzazione del proiettore  
Ottimizzazione delle immagini della  
periferica video  
Il proiettore può essere personalizzato in base a specifiche esigenze e alla  
configurazione dell’utente. Per dettagli su queste funzioni, vedere da  
pagina 38 a pagina 40.  
Una volta collegata correttamente la periferica video e visualizzate le  
immagini sullo schermo del proiettore, è possibile procedere  
all’ottimizzazione mediante i menu a schermo. Per informazioni generali  
sull’uso dei menu, vedere a pagina 32.  
Per proiettare le immagini dal retro dello schermo, attivare l’opzione  
Retroproiezione dal menu Impostazioni > Sistema.  
Per proiettare le immagini utilizzando un supporto da soffitto, attivare  
l’opzione Soffitto dal menu Impostazioni > Sistema.  
Correggere la distorsione trapezoidale e regolare il contrasto, la  
luminosità, il colore o la tinta dal menu Immagine (pagina 33).  
Specificare quale sorgente il proiettore deve controllare per prima,  
quando viene acceso, per individuare il video attivo.  
Selezionare una delle impostazioni di Nitidezza (pagina 35).  
Attivare e disattivare i messaggi sullo schermo di proiezione.  
Usare l’opzione Regolazione colore per regolare il guadagno del colore  
(pagina 36).  
Specificare il colore della schermata vuota e il logotipo di avviamento.  
Specificare la lingua utilizzata per i menu.  
Regolare la temperatura dei colori. Selezionare una delle impostazioni  
Attivare l’opzione Sovrascansione per eliminare le interferenze dai  
contorni dell’immagine video (pagina 37).  
Salvare le impostazioni relative alla sorgente di immagini attiva  
mediante il parametro Impostazioni predefinite.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Uso dei menu  
Menu Principale  
Per aprire i menu, premere il pulsante Menu sul tastierino del proiettore o  
sul telecomando. (I menu si chiudono automaticamente dopo 60 secondi se  
non si preme alcun pulsante.) Si visualizza il menu principale. Adoperare i  
pulsanti freccia per evidenziare il sottomenu prescelto e poi premere il  
pulsante Select.  
Per modificare l’impostazione di un menu, evidenziarla, premere Select e  
poi usare i pulsanti freccia su e giù per regolare il valore, selezionare  
un’opzione mediante gli appositi pulsanti oppure attivare o disattivare la  
funzione mediante le apposite caselle. Premere Select per confermare le  
modifiche. Usare i pulsanti freccia per passare a un’altra impostazione. Una  
volta completate le modifiche, selezionare Precedente o Esci e premere  
Select per passare al menu precedente; per chiudere i menu in qualsiasi  
momento, premere il pulsante Menu.  
pulsanti per le selezioni  
di menu sul tastierino  
Menu  
Immagine  
punti  
Accanto al nome di ciascun menu compaiono uno o più punti; il loro  
numero indica il livello del menu, da un punto (per il menu principale) a  
quattro punti (per i menu più annidati).  
Menu  
Impostazioni  
I menu sono raggruppati secondo l’utilizzo.  
Il menu Immagine serve a regolare l’immagine.  
Il menu Impostazioni permette di eseguire regolazioni che non  
vengono modificate spesso.  
Il menu Info visualizza informazioni (di sola lettura) sul proiettore e  
sulla sorgente di immagini.  
Menu Info  
Alcune voci dei menu possono rimanere invisibili o in grigio, secondo il  
tipo di sorgente collegata. Ad esempio, Nitidezza è disponibile solo per  
sorgenti video e rimane nascosta quando la sorgente attiva è un computer.  
Le voci dei menu sono in grigio solo se la sorgente è selezionata ma non è  
presente alcun segnale. Ad esempio, se il proiettore è impostato su una  
sorgente video ma questa, per esempio un lettore DVD, è spenta, le opzioni  
video dei menu sono in grigio.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Menu Immagine  
Per regolare una delle impostazioni seguenti, evidenziarla, premere Select,  
usare i pulsanti freccia su e giù per modificarne il valore e poi premere  
Select per confermare la modifica.  
Menu Immagine  
Trapezio: regola l’immagine in verticale, riducendo la distorsione  
trapezoidale. Questa regolazione è eseguibile anche dal tastierino sul  
proiettore.  
Contrasto: fa apparire con maggiore o minore risalto le differenze tra i toni  
più chiari e quelli più scuri dell’immagine, e cambia la quantità di bianco e  
nero dell’immagine stessa.  
distorsione trapezoidale distorsione trapezoidale  
del lato superiore  
del lato inferiore  
Luminosità: cambia l’intensità della luce dell’immagine.  
Colore: (solo per sorgenti video) regola l’intensità cromatica dell’immagine,  
dal bianco e nero al colore completamente saturo. Questa impostazione è  
applicabile solo a sorgenti video.  
Tinta: regola il bilanciamento tra il rosso e il verde nelle immagini video  
NTSC. Questa impostazione è applicabile solo a sorgenti video NTSC.  
Aspetto schermo: Il parametro Aspetto schermo rappresenta il rapporto  
tra la larghezza e l’altezza dell’immagine. In genere per gli schermi  
televisivi questo rapporto è uguale a 4:3; per i sistemi televisivi ad alta  
definizione (HDTV) e la maggior parte dei lettori DVD, è uguale a 16:9, che  
è l’impostazione predefinita del proiettore. Vedere a “Rapporto tra  
larghezza e altezza” a pagina 15 per ulteriori informazioni.  
Aspetto schermo  
Selezionare Nativo per visualizzare l’ingresso originale, senza che il  
proiettore ne modifichi le dimensioni.  
Selezionare 16:9 per visualizzare immagini DVD a schermo panoramico.  
Quando sia la sorgente di immagini che lo schermo in uso hanno il rapporto  
16:9, l'immagine proiettata riempie completamente lo schermo. Se invece la  
sorgente ha un rapporto diverso, l’opzione Letterbox espande l'immagine in  
modo da riempire lo schermo.  
Per ulteriori informazioni sul parametro Aspetto schermo, vedere a  
pagina 15.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Impostazioni predefinite: Le impostazioni personalizzate vengono salvate  
nel gruppo di valori prestabiliti relativo a ciascuna sorgente. Per ripristinare  
le impostazioni predefinite in fabbrica, selezionare Azz. fabbrica dal menu  
Impostazioni > Servizio (pagina 39).  
Impostazioni predefinite  
È disponibile anche un gruppo di valori prestabiliti specificabili dall’utente.  
Per impostare un gruppo di valori prestabiliti in base alla sorgente  
collegata, regolare l’immagine, scegliere Salva mem. nel menu Impostazioni  
predefinite e poi selezionare Sì. Si potranno così richiamare queste  
impostazioni in un secondo momento selezionando il gruppo di valori  
prestabiliti Utente 1.  
Opzioni del menu  
Salva impostazioni  
Gamma: l’opzione Gamma contiene impostazioni predefinite per  
configurare in modo ottimale l’intensità in base alle diverse sorgenti di  
immagini. L’utente può selezionare una serie di impostazioni Gamma  
messe a punto in modo specifico per la visualizzazione di filmati, immagini  
su CRT (tubo a raggi catodici) o video, presentazioni in sale illuminate o  
immagini da computer. Un segnale in ingresso di tipo Film corrisponde a  
materiale ripreso con una telecamera cinematografica, come ad esempio un  
lungometraggio; un ingresso di tipo Video corrisponde a materiale ripreso  
originariamente con una telecamera video, come ad esempio uno spettacolo  
televisivo o una partita di calcio. L’opzione Picco Bianco aumenta la  
luminosità dei bianchi prossimi al 100%.  
Gamma  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Menu Avanzato  
Dettaglio del croma: regola la nitidezza dei colori.  
Menu Avanzato  
Dettagli luminanza: regola la nitidezza d’insieme del segnale di luminanza,  
ossia la definizione dei contorni.  
Riduzione rumore: serve a regolare la riduzione del rumore sovrapposto al  
segnale. Le impostazioni sono Off se non si vuole ridurre il rumore,  
Automatico per fare determinare dal software il grado di riduzione, e  
Manuale; in quest’ultimo caso si regola poi il Livello.  
Riduzione rumore  
CCS: (Soppressione colore sovrapposto) elabora il segnale in modo da  
rimuovere tutte le informazioni cromatiche dalla componente di luminanza  
del segnale stesso. Questa opzione è attiva per tutti i segnali compositi, e  
può essere disattivata per i segnali S-video e a componenti interlacciati.  
Nitidezza: (solo per sorgenti video) regola la chiarezza dei contorni  
dell’immagine. Selezionare una delle impostazioni.  
Nitidezza  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Spazio colore: questa opzione vale solo per gli ingressi da computer e per i  
segnali video a componenti. Permette di selezionare un insieme di colori  
specifico per il segnale in ingresso. Quando il valore selezionato è  
Automatico, il proiettore determina automaticamente lo standard. Per  
scegliere un’altra impostazione, disattivare Automatico e poi scegliere RGB,  
se la sorgente è un computer, oppure REC709 o REC601, nel caso di una  
sorgente video a componenti.  
Spazio colore  
Temperatura colore: cambia l’intensità dei colori. Selezionare uno dei  
valori elencati.  
Temperatura colore  
Regolazione colore: permette di regolare individualmente il guadagno (il  
“calore” relativo del colore) del rosso, del verde e del blu.  
Regolazione colore  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Standard video: quando questo parametro è impostato su Automatico, il  
proiettore cerca di selezionare automaticamente lo standard video in base al  
segnale d’ingresso rilevato. Tenere presente che le opzioni relative allo  
standard video possono variare secondo la regione geografica. Se il  
proiettore non riesce a rilevare lo standard giusto, è possibile che i colori  
non appaiano corretti o che l’immagine sembri alterata. In tal caso,  
selezionare manualmente lo standard video tra NTSC, PAL e SECAM nel  
menu Standard video.  
Standard video  
Sovrascansione: (solo per sorgenti video) elimina le interferenze  
dall’immagine video.  
Regolazione soglia sinc.: se non si raggiunge la sincronizzazione completa  
di un dispositivo hardware, come un lettore DVD, selezionare questa  
opzione per sincronizzarlo una volta collegato al proiettore.  
Le seguenti quattro opzioni sono pertinenti solo se la sorgente è un  
computer.  
Fase: regola la fase orizzontale del segnale inviato dal computer.  
Tracking: regola la scansione verticale del segnale inviato dal computer.  
Posizione orizzontale/verticale: regola la posizione del segnale inviato dal  
computer.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dopo altri 10 minuti in assenza di segnale, il proiettore passa a uno stato di  
basso consumo energetico. Se rileva un segnale prima che sia trascorso  
questo periodo, il proiettore visualizza l’immagine. Dopo altri 10 minuti in  
assenza di segnale, il proiettore passa a uno stato di basso consumo  
energetico e può essere spento. Se rileva un segnale prima che sia trascorso  
questo periodo, il proiettore visualizza l’immagine. Trigger schermo:  
permette la connessione al trigger di azionamento dello schermo sul  
pannello dei connettori.  
Menu Impostazioni  
Audio: consente di regolare il volume dell’altoparlante interno e di attivare  
il suono emesso dal proiettore all’avvio. Le regolazioni sono eseguibili  
anche con gli appositi pulsanti sul tastierino del proiettore e sul  
telecomando.  
Ingressi: specifica quale sorgente il proiettore deve controllare per prima,  
quando viene acceso, per individuare il video attivo. Quando la funzione  
Ingresso auto è attiva, l’opzione Abilitazione ingresso indica le sorgenti a  
cui il proiettore tenta di collegarsi. Si può adoperare Abilitazione ingresso  
per eliminare alcune sorgenti di immagini da questa ricerca per  
velocizzarla. Le opzioni disponibili sono: Computer per il collegamento a  
un computer, a sorgenti DVD a scansione progressiva o a sorgenti HDTV;  
Video 1 per connessioni S-video; Video 2 per il segnale video a  
componenti; Video 3 per il segnale video composito. Per impostazione  
predefinita, sono selezionate le caselle di controllo di tutte le possibili  
sorgenti. Per eliminare una sorgente dalla ricerca, deselezionarne la casella.  
Se l’opzione Ingresso auto non è abilitata, il proiettore seleziona  
automaticamente la sorgente definita dal parametro Ingressi. Per  
visualizzare un’altra sorgente, è necessario selezionarla manualmente  
premendo il pulsante Computer o Video sul tastierino del proiettore o sul  
telecomando.  
Audio  
Ingressi  
Abilitazione ingresso  
Sistema > Retroproiezione: inverte specularmente l’immagine,  
permettendo di collocare il proiettore dietro uno schermo semitrasparente.  
Soffitto: capovolge l’immagine, permettendo di adoperare il proiettore con  
un supporto da soffitto. Alim. insuff.: (Potenza ridotta) attiva e disattiva  
l’opzione che permette di abbassare la potenza di alimentazione. Attivarla  
per ridurre l’emissione luminosa della lampada e anche la velocità delle  
ventole, in modo che il proiettore sia più silenzioso. Vedi messaggi:  
visualizza i messaggi di stato (quali ad esempio “Ricerca” o “Muto”)  
nell’angolo in basso a sinistra dello schermo. Menu Trasparente: fa  
apparire i menu semitrasparenti, in modo che non coprano completamente  
l’immagine mentre se ne regolano i parametri. Salvaschermo Off:  
impedisce l’attivazione del salvaschermo del computer (da usare quando il  
connettore USB del cavo M1 è collegato al computer). Nel passato questa  
funzione era nota con il nome NND. Risparmio energ.: spegne  
Menu Sistema  
automaticamente la lampada se non rileva nessun segnale per 20 minuti.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Logo Benvenuto: permette di visualizzare una schermata vuota invece  
della schermata predefinita che si visualizza all’avvio o se il proiettore non  
rileva nessun segnale.  
Logo Benvenuto  
Schermo vuoto  
Schermo vuoto: serve a specificare di quale colore deve essere la schermata  
vuota che si visualizza quando si preme il pulsante Blank del telecomando.  
Lingua: permette di scegliere la lingua in cui visualizzare i menu e i  
Menu Lingua  
messaggi.  
Servizio: per usare una di queste funzioni, evidenziarla e premere Select.  
Menu Servizio  
Azz. fabbrica: ripristina tutte le impostazioni ai valori predefiniti.  
Azz. lampada: azzera il contatore delle ore di funzionamento della  
lampada nel menu Info. Azzerare il contaore solo dopo aver sostituito  
la lampada.  
Menu Info  
Codice di servizio: questa opzione deve essere usata solo da personale  
del servizio di assistenza.  
Info: visualizza informazioni sul proiettore e sulla sorgente di immagini  
attiva.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Manutenzione  
Pulizia della lente  
1 Inumidire un panno morbido e asciutto con un detergente non abrasivo  
per obiettivi fotografici.  
• Non usare una quantità eccessiva di detergente e non applicarlo  
direttamente alla lente. Detergenti abrasivi, solventi o altre sostanze  
chimiche forti possono graffiare la lente.  
2 Passare delicatamente il panno sulla lente con un movimento circolare.  
Se non si usa subito il proiettore, coprire la lente con il cappuccio.  
ore di funzionamento  
della lampada  
Sostituzione della lampada  
Il contaore nel menu Info registra il numero delle ore di funzionamento  
della lampada. Ventiquattro ore prima dell’esaurimento della lampada, a  
ogni avvio compare sullo schermo il messaggio “Cambiare lampada”.  
Raggiunto il periodo massimo di funzionamento, la lampada non si accende  
più. Una volta eseguita la sostituzione, occorre azzerare il contaore della  
lampada premendo simultaneamente entrambi i pulsanti Volume sul  
tastierino del proiettore e tenendoli premuti per 10 secondi.  
spegnere il proiettore  
e scollegare il cavo  
di alimentazione  
attendere  
30 minuti  
NOTA - Si può ordinare un modulo di ricambio presso il rivenditore. Per  
informazioni in merito, consultare la distinta di spedizione. Usare solo  
lampade di ricambio dello stesso tipo e con gli stessi valori nominali della  
lampada originale.  
1 Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione.  
2 Attendere 30 minuti che il proiettore si raffreddi completamente.  
coperchio  
del vano  
portalampada  
3 Girare il proiettore in modo che il coperchio del vano portalampada sia  
rivolto verso sé stessi. Togliere il coperchio inserendo un cacciavite a  
punta piatta nello spazio tra la parte superiore del coperchio e il  
proiettore e facendo leva con cautela.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
4 Allentare le due viti prigioniere che fissano l’alloggiamento al  
proiettore.  
connettore  
5 Staccare il connettore della lampada dal proiettore premendo la  
linguetta di bloccaggio del connettore e tirando leggermente  
quest’ultimo fino a scollegarlo.  
della lampada  
cavo della lampada  
AVVERTENZA  
Per prevenire le ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno  
30 minuti prima di sostituire la lampada.  
Fare attenzione a non fare cadere l’alloggiamento ed evitare di  
toccare l’ampolla; quest’ultima può frantumarsi e causare lesioni  
personali.  
alloggiamento  
della lampada  
Procedere con estrema cautela durante la rimozione  
dell’alloggiamento della lampada. Nell’improbabile eventualità che  
la lampada si rompa, il vetro può ridursi in frantumi.  
L’alloggiamento della lampada è costruito in modo che la maggior  
parte dei frammenti non fuoriescano, ma fare attenzione durante la  
rimozione. Prima della sostituzione, pulire il vano portalampada e  
gettare i materiali usati per la pulizia. Completata la sostituzione,  
lavarsi le mani. Questo prodotto fa uso di una lampada che contiene  
una minima quantità di mercurio. Provvedere allo smaltimento in  
conformità alle leggi e alle ordinanze in vigore a livello locale e/o  
nazionale. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.eiae.org.  
vite prigioniera  
connettore  
cavo della lampada  
linguetta  
di bloccaggio  
6 Estrarre con cautela l’alloggiamento della lampada. Smaltire la lampada  
senza inquinare l’ambiente.  
alloggiamento  
della lampada  
7 Installare il nuovo alloggiamento e serrare le viti.  
vite prigioniera  
8 Ricollegare il connettore della lampada al proiettore. Quando il  
connettore è completamente inserito, la linguetta di bloccaggio scatta  
nella sua sede.  
9 Riposizionare il coperchio del vano portalampada.  
Menu Servizio  
10 Collegare il cavo di alimentazione e premere l’interruttore di  
alimentazione (Power) per riaccendere il proiettore.  
11 Per azzerare il contaore della lampada, andare al menu Impostazioni >  
Servizio e selezionare Ripr. lamp. Per informazioni dettagliate vedere a  
pagina 40.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulizia dei filtri dell’alloggiamento della lampada  
alloggiamento  
della lampada  
Se si usa il proiettore in ambienti sporchi o polverosi, i due filtri per la  
polvere nell’alloggiamento della lampada possono intasarsi, causando un  
aumento della temperatura e facendo fulminare la lampada  
prematuramente. Pulendo regolarmente questi filtri si riduce la  
temperatura di funzionamento della lampada, prolungandone la durata.  
Per fare durare la lampada quanto più possibile, pulire i filtri ogni 250 ore, o  
più di frequente se le condizioni ambientali lo richiedono. Tanto più è  
sporco o polveroso l’ambiente in cui si adopera il proiettore, quanto più  
spesso si devono pulire i filtri.  
due filtri (uno  
su ciascun lato  
dell’alloggiamento  
della lampada)  
lampada  
1 Estrarre l’alloggiamento della lampada.  
2 Esaminare i filtri. Se necessario, pulirli con un aspirapolvere regolato a  
un livello minimo di aspirazione. Fare attenzione a non disturbare  
nessun componente interno durante la pulizia.  
3 Riposizionare l’alloggiamento e il coperchio.  
Uso dell’antifurto  
Il proiettore è dotato di un antifurto da usare con un apposito cavo PC  
Guardian. Le istruzioni per l’uso sono accluse all’antifurto.  
antifurto  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendice  
Dimensioni dell’immagine proiettata  
NOTA - Nel nostro sito Web è disponibile una calcolatrice interattiva per  
calcolare le dimensioni dell’immagine.  
Tabella 2 -  
Distanze tra schermo e proiettore in base alle dimensioni dello schermo  
Rapporto di proiezione  
Posizione zoom  
Distanza dallo schermo  
Dimensione  
diagonale dello  
schermo in  
metri  
Larghezza  
dell’immagine  
in metri  
Distanza  
massima  
in metri  
Distanza  
minima  
in metri  
grandangolo fisso  
(0,66)  
Posizione zoom  
telefoto (0,55)  
Distanza in metri  
1,02  
1,02  
1,27  
1,27  
1,52  
1,52  
2,54  
2,54  
3,81  
3,81  
5,08  
5,08  
0,89  
0,89  
1,11  
1,11  
1,33  
1,33  
2,21  
2,21  
3,32  
3,32  
4,43  
4,43  
0,66  
0,66  
0,66  
0,66  
0,66  
0,66  
1,54  
1,85  
1,92  
2,31  
2,31  
2,77  
3,85  
4,62  
5,77  
6,93  
7,70  
9,24  
1,85  
2,31  
2,77  
4,62  
6,93  
9,24  
1,54  
1,92  
2,31  
3,85  
5,77  
7,70  
0,55  
0,55  
0,55  
0,55  
0,55  
0,55  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Stato del LED rosso ed errori del proiettore  
Se il proiettore non funziona bene e il LED rosso lampeggia, consultare la  
Tabella 3 per determinare la causa possibile. I cicli di lampeggio si  
susseguono con pause di due secondi. Visitare il nostro sito Web per  
ulteriori informazioni sui codici di errore del LED rosso.  
Tabella 3 -  
Stato del LED rosso  
Spiegazione  
Un lampeggio  
La lampada non si accende dopo cinque  
tentativi. Controllare che le connessioni della  
lampada non siano allentate e che il coperchio  
del vano sia chiuso bene.  
Due lampeggi  
Tre lampeggi  
La lampada ha superato il numero massimo di  
ore di funzionamento. Sostituirla e azzerare il  
contaore.  
Il proiettore si è spento. Controllare che il  
coperchio del vano non sia aperto. Se è chiuso,  
spegnere il proiettore, attendere un minuto e  
riaccenderlo. Se la lampada non si accende dopo  
un minuto, sostituirla. Se il problema persiste,  
rivolgersi al servizio di assistenza tecnica per le  
riparazioni necessarie (vedere a pagina 27).  
Quattro lampeggi  
Cinque lampeggi  
Si è guastata la ventola. Rivolgersi al servizio di  
assistenza tecnica (vedere a pagina 27) per farla  
riparare o sostituire.  
Surriscaldamento del proiettore. Controllare se  
un’apertura per l’aria è ostruita. Se il problema  
persiste, rivolgersi al servizio di assistenza  
tecnica per le riparazioni necessarie (vedere a  
pagina 27).  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 

ION Electronic Keyboard Piano Master User Manual
Jabra Personal Computer APC 9172 User Manual
John Deere Snow Blower OMGX10742 J9 User Manual
Jonsered Chainsaw CS 2135T User Manual
JVC Portable DVD Player XV 1000BK User Manual
JVC Satellite TV System KV C1007 User Manual
Kenwood Microphone MC 85 User Manual
KitchenAid Cooktop 8284908 User Manual
KitchenAid Dishwasher KUDD03DT User Manual
Kompernass CD Player KH 2233 User Manual