DISHWASHER
User Instructions
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
LAVE-VAISSELLE
Instructions pour l’utilisateur
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents / Table des matières
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 2
DISHWASHER SAFETY................................... 2
DISHWASHER USE.......................................... 4
WASHING SPECIAL ITEMS ............................ 7
DISHWASHER CARE....................................... 8
TROUBLESHOOTING...................................... 8
WARRANTY.................................................... 10
ASSISTANCE OU SERVICE...........................11
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ...........11
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE.............13
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX ................16
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE...............17
DÉPANNAGE...................................................18
GARANTIE.......................................................20
8531778A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before Using Your Dishwasher
Tip Over Hazard
Electrical Shock Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
I
Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such
as the cap on the drain outlet) before installing. See
Installation Instructions for complete information.
I
I
Install where dishwasher is protected from the elements.
Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve.
Such ruptures are not covered by the warranty. See “Storing”
in the “Dishwasher Care” section for winter storage
information.
Install and level dishwasher on a floor that will hold the
weight, and in an area suitable for its size and use.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I
I
Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,
etc., do not interfere with the spray arm rotation.
Conserve water and energy and save time over hand rinsing
by running a rinse cycle to keep dishes moist if you do not
plan to wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta,
spinach, and cooked cereals may be hard to remove if they
are left to dry over a period of time.
Quiet operating tips
To avoid thumping/clattering noises during operation:
I
Make sure lightweight load items are secured in the racks.
I
Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,
etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of
the spray arm.
I
Load dishes so they do not touch one another.
NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during
dishwasher operation to prevent noise transfer through drains.
Detergent Dispenser
The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Wash
section empties detergent into the dishwasher when you close the
door.
A
C
B
D
A. Cover latch
B. Main Wash section
C. Pre-Wash section
D. Cover
DISHWASHER USE
The larger Main Wash section automatically empties detergent
into the dishwasher during the wash.
Loading Suggestions
I
Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents
can produce excessive suds that can overflow out of the
dishwasher and reduce washing performance.
I
Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items
from the dishes. To conserve water and energy and save time,
it is not necessary to rinse dishes before putting them into the
dishwasher. The wash module removes food particles from
the water. The module contains a chopping device which will
reduce the size of food items.
I
I
Add detergent just before starting a cycle.
Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh
automatic dishwasher detergent results in better cleaning.
NOTE: Do not use detergent with a rinse cycle.
NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and eggshells
enter the wash module, you might hear chopping, grinding,
crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal when
hard items enter the module. Do not let metallic items (such as
pot handle screws) get into the wash module. Damage can
occur.
Filling the dispenser
1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushing
the cover latch.
I
I
It is important for the water spray to reach all soiled surfaces.
Load dishes so they are not stacked or overlapping if
possible. For best drying, water must be able to drain from all
surfaces.
I
Load heavy pots and pans carefully. Heavy items can dent the
stainless steel interior of the door if they are dropped or
bumped.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Fill the Main Wash section with detergent. See “How much
Water Hardness
Amount of Detergent
detergent to use.”
Medium to Hard
Water
For normal and heavily
soiled loads
7 to 12 grains per
gallon
I
Partially fill the Main Wash section
to the 30 line
30
20
I
Completely fill the Pre-Wash
section
Very Hard Water
13 grains per gallon
and above
NOTE: It might be
necessary to use the
Heavy cycle (on some
models) or Baked on
Cookware (on some
models), or a normal
cycle with
For normally and
heavily soiled loads
3. Fill the Pre-Wash section, if needed.
4. Close the dispenser cover.
I
I
I
Completely fill the Main Wash
section
Completely fill the Pre-Wash
section
Turn the rinse aid dispenser to a
higher setting. See “Rinse Aid
Dispenser” later in this section.
Hi-Temp Scrub, for
best wash
performance with
very hard water.
It is normal for the cover to open partially when dispensing
detergent.
NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the
main wash section for cycles with 1 wash. See the “Cycle
Selections” in the Consumer Reference Guide for more details.
NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent.
Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered
detergent. Follow instructions on the package when using liquid
dishwasher detergent or concentrated powdered detergent. If you
use detergent tablets, use one whole tablet in the Main Wash
section only, for all loads and water hardness levels.
How much detergent to use
I
The amount of detergent to use depends on the hardness of
your water and the type of detergent. If you use too little,
dishes won’t be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Rinse Aid Dispenser
I
I
If you do not know your water hardness, call us or your
designated service center and ask for a free water hardness
test strip, Part Number 4171690.
Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as
spots or streaks. They also improve drying by allowing water to
drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small
amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is
designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type
rinse aid.
Different brands of dishwasher detergent have different
amounts of phosphorus for softening water. If you have hard
water and use a detergent with a phosphorous content of less
than 8.7%, you might need to use more detergent, or use a
detergent with a phosphorous content higher than 8.7%.
Filling the dispenser
Water Hardness
Amount of Detergent
The rinse aid dispenser holds 4.8 oz (145 mL) of rinse aid. Under
normal conditions, this will last for about 1 to 3 months. Rinse aid
is released through an opening in the dispenser. When latched
properly, the cover remains closed. The cover should be opened
only when refilling the dispenser. You do not have to wait until the
dispenser is empty to refill it. Try to keep it full, but be sure not to
overfill it.
Soft to Medium
Hard Water
0 to 6 grains per
gallon
For normally soiled loads
I
Partially fill the Main Wash section
to the 20 line
I
Completely fill the Pre-Wash
section
1. Make sure the dishwasher door is fully open.
2. Open the dispenser by pushing the cover latch.
NOTE: Fill the Pre-Wash section
halfway if dishes are prerinsed or
the water is very soft (0 to 2 grains per
gallon).
A
C
For heavily soiled loads
B
I
Partially fill the Main Wash section
to the 30 line
I
Completely fill the Pre-Wash
section
A. Cover latch
B. Rinse aid dispenser
C. Indicator window
3. Add rinse aid until the indicator window looks full.
4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth.
5. Close the cover.
NOTE: The cover latch clicks when the cover is closed and
latched.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rinse aid setting
Wash System
The five-level wash system provides excellent cleaning results.
Four levels of filtration and a soil collector system filter the wash
water and prevent food particles from redepositing on the clean
dishes.
The amount of rinse aid released into the final wash can be
adjusted. The factory setting is at 2. For most water conditions,
set the adjuster to 1 or 2. If there are rings or calcium (hard water)
spots on dishes, try a higher setting.
I
The wash water continuously flows through the Ultra-Fine
filter, trapping food particles.
I
On P SERIES™ and S SERIES™ models, as the Ultra-Fine
Filter traps food particles, the pressure in the pump increases.
The sensor monitors this pressure and automatically adjusts
the wash cycle for the best wash performance.
I
I
Two water jets, located under the spray arm, remove the food
particles from the Ultra-Fine filter.
To adjust the setting
Open the dispenser cover. Turn the adjuster inside the dispenser
to the desired setting.
A coarse strainer prevents bones, pits, and other large objects
from entering the pump system.
NOTE: Periodically check the coarse strainer and remove any
objects on the strainer.
Performance Tips
Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot
water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-
free. Is the water temperature too low? For best dishwashing
results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Loads may not wash as well if the water temperature is too low.
Water that is too hot can make some soils harder to remove and
cause certain detergent ingredients not to function. If your water
heater is located far from the dishwasher, it may be necessary to
run the hot water at the faucet closest to the dishwasher to
minimize the amount of cold water in the water line.
How the sensor adjusts the cycle:
(on P SERIES™ and S SERIES™ models)
While the dishwasher is “sensing,” it may perform a series of short
drains and fills skimming off small amounts of soils and dirty
water. These are simultaneously replaced with clean water. This
removes trapped food particles from the pump for improved wash
performance. Once soil level is determined, the sensor
automatically adds heat, time, or water as needed for proper
cleaning.
To check water temperature
1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at
Sound System
least 1 minute.
The WHISPER QUIET® sound insulation system helps to maintain
a quiet home environment during dishwasher operation.
2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring cup.
NOTE: If you do not load dishes properly, the quiet operation of
your dishwasher could be affected. (See “Loading” in the
Consumer Reference Guide.)
Drying System
NOTE: Your dishwasher has one of the vent systems shown
below.
Located on the front left side of the door
3. Check the temperature on the thermometer as the water is
running into the cup.
During drying, you can see steam escaping through the vent at
the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries
your dishes.
Additional efficiency tips
IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent
during drying.
I
I
I
I
To save water and energy and time, do not rinse dishes before
putting them into the dishwasher.
Choose the cycle that describes the most difficult soil in your
dish load.
Do not worry about mixed loads. Any item that is dishwasher
safe can be washed using any cycle.
Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher
during off-peak hours. Local utilities recommend avoiding
heavy usage of energy at certain times of day.
I
I
I
I
I
During the summer, run your dishwasher at night. This
reduces daytime heat buildup in the kitchen.
Use the heated dry option for best drying performance.
Always use rinse aid.
Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse
portion of the cycle for better performance.
Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after
meals until the dishwasher is full.
If your home is equipped with a water softener, you may want
to avoid starting the dishwasher during the regeneration of the
softener, since this may contribute to poor wash performance.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Located on the top left side of the door
Overfill Protection Float
The overfill protection float (in the front right corner of the
dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be
in place for the dishwasher to operate.
The active vent reduces the filling and washing sounds from your
dishwasher. The vent closes, after the cycle starts, to lock in
sound. After the cycle finishes and the dishes cool for several
hours, the vent opens. This prevents any water vapor from
collecting on the countertop. Between cycles, the vent stays open
for airflow, reducing the buildup of odors.
NOTE: There is a slight noise when the vent closes or opens. This
is normal.
Check under the float for objects that may keep the protector
from moving up or down.
WASHING SPECIAL ITEMS
If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
Material
Dishwasher Safe?/Comments
Yes
High water temperature and detergents
can affect finish of anodized aluminum.
Material
Dishwasher Safe?/Comments
No
High water temperatures and detergent
can discolor or pit the finish.
Aluminum
Pewter, Brass,
Bronze
Disposable
Aluminum
No
Disposable
Plastics
No
Do not wash throwaway aluminum pans in
the dishwasher. These might shift during
washing and transfer black marks to
dishes and other items.
Cannot withstand high water
temperatures and detergents.
Plastics
Yes
Always check manufacturer’s
recommendations before washing.
Plastics vary in their capacity to
withstand high temperatures and
detergents. Load plastics in top rack
only.
Bottles and Cans No
Wash bottles and cans by hand. Labels
attached with glue can loosen and clog
the spray arms or pump and reduce
washing performance.
Cast Iron
No
Stainless Steel
Yes
Seasoning will be removed, and iron will
rust.
Run a rinse cycle if not washing
immediately. Prolonged contact with
food containing salt, vinegar, milk
products, or fruit juice can damage
finish.
China/Stoneware Yes
Always check manufacturer’s
recommendations before washing.
Antique, hand-painted, or over-the-glaze
patterns may fade. Gold leaf can discolor
or fade.
Sterling Silver or
Silver Plate
Yes
Run a rinse cycle if not washing
immediately. Prolonged contact with
food containing salt, acid, or sulfide
(eggs, mayonnaise, and seafood) can
damage finish.
Crystal
Yes
Always check manufacturer’s
recommendations before washing. Some
types of leaded crystal can etch with
repeated washing.
Tin
No
Can rust.
Gold
No
Wooden Ware
No
Gold-colored flatware will discolor.
Wash by hand. Always check
manufacturer’s instructions before
washing. Untreated wood can warp,
crack, or lose its finish.
Glass
Yes
Milk glass yellows with repeated
dishwasher washing.
Hollow-Handle
Knives
No
Handles of some knives are attached to
the blade with adhesives which can
loosen if washed in the dishwasher.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DISHWASHER CARE
If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher
from water backing up into it.
Cleaning
Cleaning the exterior
In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a
mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your
dishwasher looking nice and clean.
The drain air gap is usually located on top of the sink or
countertop near the dishwasher. To order a drain air gap, call your
local dealer; or call us or your designated service center and ask
for Part Number 300096.
NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not
part of your dishwasher. The warranty provided with your
dishwasher does not cover service costs directly associated with
the cleaning or repair of the external drain air gap.
Cleaning the interior
Hard water minerals can cause a white film to build up on the
inside surfaces, especially just beneath the door area.
To clean the drain air gap
Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear
rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than
dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.
Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of
your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the
manufacturer. With most types, you lift off the chrome cover.
Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean if
necessary.
To clean interior
Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp
sponge and clean.
Storing
OR
Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp
sponge.
Storing for the summer
OR
Protect your dishwasher during the summer months by turning off
the water supply and power supply to the dishwasher.
See the vinegar rinse procedure in “Spotting and filming on
dishes” in “Troubleshooting.”
NOTE: Run a Normal cycle with detergent after cleaning the
interior.
Winterizing your dishwasher
Protect your dishwasher and home against water damage due to
freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal
dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have
your dishwasher winterized by authorized service personnel.
Drain Air Gap
Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining
well.
Some state or local plumbing codes require the addition of a drain
air gap between a built-in dishwasher and the home drain system.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
I
I
I
Clean light is flashing
Dishwasher is not operating properly
The dishwasher has malfunctioned. Call for service to check
heater circuit.
I
Dishwasher does not run or stops during a cycle
Dishwasher will not fill
Is the door closed tightly and latched?
Is the overfill protection float able to move up and down
freely? Press down to release.
Is the right cycle selected? Refer to the “Cycle Selections” in
the Consumer Reference Guide.
Dishwasher seems to run too long
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse
blown, or has a circuit breaker tripped?
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs longer while heating water. Refer to the
“Performance Tips” section.
Has the motor stopped due to an overload? The motor
automatically resets itself within a few minutes. If it does not
restart, call for service.
A delay automatically occurs in some wash and rinse cycles
until the water reaches the proper temperature.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?
I
Water remains in the dishwasher
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several
seconds during the main wash.
Is the cycle complete?
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I
I
Detergent remains in the covered section of the dispenser
Is the cycle complete?
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
“Detergent Dispenser” section. Do not use less than 1 tb
(15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store
detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water
generally require extra detergent.
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.
White residue on the front of the access panel
Was too much detergent used? Refer to the “Detergent
Dispenser” section.
Is the home water pressure high enough for proper
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to
120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster
pump on the water supply can be added if pressure is too low.
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
brand to reduce foaming and eliminate buildup.
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white
vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use
only. Vinegar is an acid, and using it too often could damage
your dishwasher.
I
Odor in the dishwasher
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have a full load.
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar
rinse as described in “Spotting and filming on dishes” later in
this Troubleshooting guide.
1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving
dry option. Remove all silverware or metal items.
2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or
I
Condensation on the kitchen counter (built-in models)
dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack.
3. Run the dishwasher through a complete washing cycle
using an air-dry or an energy saving dry option. Do not
use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored
deposit; etching is a cloudy film)
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from
the vent in the dishwasher console can form on the counter.
Refer to the Installation Instructions for more information.
I
Dishes are not completely clean
Food soil left on the dishes
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and
the heat of drying. It might not be possible to prevent the
problem, except by hand washing.
I
Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Loading”
section in the Consumer Reference Guide.
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil
in your dishwasher? If you have some items with heavier soils,
use a heavier cycle.
To slow this process use a minimum amount of detergent but
not less than 1 tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film
and etching are permanent and cannot be removed. Do not
use heated drying.
Is the water temperature too low? For best dishwashing
results, water should be 120°F (49°C) as it enters the
dishwasher. Refer to the “Performance Tips” section.
I
I
White spots on cookware with nonstick finish
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
“Detergent Dispenser” section. Do not use less than 1 tb
(15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store
detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water
generally require extra detergent.
Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?
Reseason cookware after washing in the dishwasher.
Brown stains on dishes and dishwasher interior
Does your water have high iron content? Rewash dishes using
1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered
section of the detergent dispenser. Do not use detergent.
Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment
is needed more often than every other month, the installation
of an iron removal unit is recommended.
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
cans?
I
I
Black or gray marks on dishes
Is the home water pressure high enough for proper
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to
120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster
pump on the water supply can be added if pressure is
too low.
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the
dishwasher and cause marking. Hand wash these items.
Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or
laundry detergents. Use recommended dishwasher
detergents only.
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in
the dishwasher? It may be necessary to use a stain removal
product to remove stains from your dishwasher. Stains will not
affect dishwasher performance.
Spots and stains on dishes
Spotting and filming on dishes
I
Dishes do not dry completely
Dishes are not dry
Is your water hard or is there a high mineral content in your
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid
helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Always use a high-temp option. If your water
hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended
that you install a home water softener. If you do not wish to
drink softened water, have the softener installed onto your hot
water supply.
I
Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?
Do not overload. Refer to the “Loading” section in the
Consumer Reference Guide. Use a liquid rinse aid to speed
drying.
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the “Rinse Aid
Dispenser” section.
Is the water temperature too low? For best dishwashing
results, water should be 120°F (49°C) as it enters the
dishwasher. Refer to the “Performance Tips” section.
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a
heated drying option for dryer dishes.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dishes are damaged during a cycle
Chipping of dishes
Noises
I
I
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
glasses so they are stable and do not strike together from
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
out slowly.
A hard object has entered the wash module (on some
models). When the object is ground up, the sound should
stop. If the noise persists after a complete cycle, call for
service.
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.
KITCHENAID® DISHWASHER WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or
workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON NYLON COATED DISHRACKS, WASH AND DRAIN MOTOR,
ELECTRONIC CONTROL SYSTEM AND HEATING ELEMENT
In the second through fifth years from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the following components if defective in
materials or workmanship: the upper and lower nylon racks, the wash and drain motor, the electronic controls, the heating element.
LIFETIME FULL WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB AND INNER DOOR
For the lifetime of the product from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor costs for the stainless steel tub
and/or inner door if the tub and/or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or
workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
KitchenAid will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your dishwasher, to instruct you how to use your dishwasher, to replace house fuses or
correct house wiring or plumbing.
2. Repairs when your dishwasher is used in other than normal, single-family household use.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation, or installation not in
accordance with local electrical and plumbing codes, or the use of products not approved by KitchenAid or KitchenAid Canada.
4. Any labor costs during the limited warranty period.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to
state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to
determine if another warranty applies.
6/03
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OU SERVICE
Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
ménager pour vous aider à obtenir assistance ou service en cas
de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le
numéro de série au complet. Vous pouvez trouver cette
information sur la plaque signalétique située sous le couvercle de
la laveuse.
la section “Dépannage”. On peut obtenir de l'aide supplémentaire
en téléphonant au Centre pour l’eXpérience de la clientèle au
1-800-422-1230 de n'importe où aux É.-U., ou en écrivant à :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada, pour installation et service, composez le
1-800-807-6777. Pour assistance composez le 1-800-461-5681
du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Samedi - 8 h 30
à 16 h 30 (HNE), ou écrire à :
Centre d'interaction avec la clientèle
KitchenAid Canada
Nom du marchand ______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Date d'achat____________________________________________________
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Des informations peuvent également être obtenues en visitant
notre site web sur www.kitchenaid.com.
Au Canada, visitez www.KitchenAid.ca.
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont
les suivantes :
I
I
I
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
I Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
I Ne pas jouer avec les commandes.
I Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
lave-vaisselle.
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage
recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors
de la portée des enfants.
.
I Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
I
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
I Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se
former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis
deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
pendant cette période.
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon
à ne pas vous couper.
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne
soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou
l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication,
vérifier auprès du fabricant.
I
I
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
I Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un
vieux lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant d’utiliser le lave-vaisselle
Risque de basculement
Risque de choc électrique
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il
soit complètement installé.
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert
relié à la terre dans la boîte de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
I
Installer le lave-vaisselle dans un endroit à l’abri des
intempéries. Protéger l’appareil contre le gel pour éviter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir “Remisage” à la
section “Entretien du lave-vaisselle” pour la préparation du
remisage en hiver.
I
I
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour ses
dimensions et son utilisation.
Enlever tous les bouchons d’expédition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur l’ouverture de vidange)
avant l’installation. Voir les instructions d’installation pour des
renseignements complets.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne soit
pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat
de séchage, l’eau doit pouvoir s’écouler de toutes les
surfaces.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
I
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché
I
I
I
Charger les casseroles lourdes avec précaution. Les articles
lourds peuvent bosseler l’intérieur en acier inoxydable de la
porte s’ils sont échappés ou frappés.
avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise à terre réduira le risque d'un choc électrique
en fournissant le moins de résistance pour le
courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils à la terre. La fiche doit être branchée
sur une prise appropriée, installée et reliée à la
terre conformément aux codes et règlements
locaux.
S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles,
plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation
des bras d’aspersion.
Conserver l’eau, l’énergie et gagner du temps sur le rinçage
manuel en utilisant un programme de rinçage pour garder la
vaisselle légèrement mouillée si vous n’avez pas l’intention de
la laver bientôt. Les aliments tels que les oeufs, riz, pâtes
alimentaires, épinards et céréales cuites peuvent être difficiles
à enlever si on les laisse sécher pendant quelque temps.
AVERTISSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
à la terre peut causer le risque de choc électrique.
Vérifier avec un électricien compétent ou un
représentant de service si vous avez des doutes
si le lave-vaisselle est correctement relié à la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,
faire installer une prise appropriée par un
électricien compétent.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le
fonctionnement :
I
S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les
paniers.
I
S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles,
plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois
intérieures ou n’entravent pas la rotation du bras d’aspersion.
I
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
I
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié
à la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils doit être relié avec les conducteurs du
circuit et branché à une borne pour relier les
appareils à la terre ou au cordon d'alimentation
électrique avec le lave-vaisselle.
REMARQUE : Pour les modèles encastrés, boucher les orifices
d’évacuation des éviers avec leurs bondes pendant les opérations
de lavage pour éviter le transfert des bruits par les canalisations.
Distributeur de détergent
Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus
petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de
la fermeture de la porte.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
A
C
UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE
B
D
Suggestions de chargement
A. Loquet du couvercle
B. Section du lavage principal
C. Section du prélavage
D. Couvercle
I
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. Pour conserver l’eau, l’énergie et
gagner du temps, il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle
avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le module de lavage
sépare les particules alimentaires de l’eau. Le module contient
un dispositif de hachage qui réduit la grosseur des particules
alimentaires.
La partie plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le détergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage.
REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles d’oeufs pénètrent dans le module de lavage,
il est possible que l’on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux lorsque
des articles durs pénètrent dans le module. Éviter que des
articles métalliques (tels que des vis de poignées de
casserole) pénètrent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en résulter.
I
N’utiliser que du détergent pour lave-vaisselle automatique.
Les autres détergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de déborder du lave-vaisselle et réduire
la performance de lavage.
I
I
Verser le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
Pour l’obtention de meilleurs résultats, un détergent à lave-
vaisselle automatique frais est meilleur.
I
Il est important que le jet d’eau atteigne toutes les surfaces
sales.
REMARQUE : Ne pas utiliser de détergent avec un programme
de rinçage.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dureté de l’eau
Quantité de détergent
Remplissage du distributeur
Eau douce à
Pour une charge normalement sale
1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l’ouvrir en tournant le
moyennement dure
loquet.
I
Remplir partiellement la section
de lavage principal jusqu’à la
ligne 20
0 à 6 grains
par gallon
I
Remplir complètement la section
de prélavage
REMARQUE : Remplir la section de
prélavage à moitié, si la vaisselle est
prérincée ou si l’eau est très douce (0
à 2 grains par gallon).
Pour une charge très souillée
I
Remplir partiellement la section
de lavage principal jusqu’à la
ligne 30
2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal.
Voir “Quantité de détergent à utiliser”.
I
Remplir complètement la section
de prélavage
30
Eau de dureté
moyenne à élevée
Pour une charge normale et
très souillée
20
7 à 12 grains
par gallon
I
Remplir partiellement la section
de lavage principal jusqu’à la
ligne 30
I
Remplir complètement la section
de prélavage
3. Remplir la section pour le prélavage, au besoin.
4. Fermer le couvercle du distributeur.
Eau très dure
13 grains par gallon
et plus
REMARQUE : Il peut
être nécessaire
d’utiliser le
programme Heavy
(lavage intense) [sur
certains modèles] ou
Baked on Cookware
(ustensiles avec
aliments cuits à la
surface) [sur certains
modèles] ou le
Pour les charges normales et
très souillées
I
I
I
Remplir complètement la section
de lavage principal
Remplir complètement la section
de prélavage
Il est normal que le couvercle s’ouvre partiellement lors de la
distribution du détergent.
Tourner le distributeur d’agent de
rinçage à un réglage plus élevé.
Voir “Distributeur d’agent de
rinçage” plus loin dans cette
section.
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
avec 2 lavages. Utiliser seulement la section de lavage principal
pour les programmes avec 1 lavage. Voir “Sélection des
programmes” dans le Guide de référence pour le consommateur.
Quantité de détergent à utiliser
programme normal
avec une option de
Hi-Temp Scrub
(récurage à haute
température) pour
obtenir les meilleurs
résultats de lavage
avec une eau très
dure.
I
La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de
l’eau et du type de détergent. Si on n’utilise pas assez de
détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on
utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles de verre.
I
I
Si on ne connaît pas la dureté de l’eau, nous contacter ou
appeler le centre de service désigné le plus proche et
demander une bande de test de la dureté de l’eau, numéro de
pièce 4171690.
REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à l’emploi
d’un détergent en poudre standard. La quantité peut varier si on
utilise un détergent en poudre concentré ou un détergent liquide.
Lors de l’utilisation d’un détergent en poudre concentré ou d’un
détergent liquide, procéder conformément aux instructions
indiquées sur l’emballage. Si on utilise des blocs de détergent,
mettre un bloc complet dans la section de lavage principal
seulement, pour toutes les charges et tous les niveaux de dureté
de l’eau.
Différentes marques de détergent pour lave-vaisselle
comportent différentes quantités de phosphore pour adoucir
l’eau. Si l’eau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un détergent dont le contenu de phosphore est inférieur à
8,7 %, il faudra peut-être utiliser plus de détergent, ou
utiliser un détergent dont le contenu de phosphore est
supérieur à 8,7 %.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Distributeur d’agent de rinçage
Conseils de performance
Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes
qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore
également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la
vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité
de l’agent de rinçage dans l’eau de rinçage. Votre lave-vaisselle
est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. Ne pas utiliser
un agent solide ou en forme de barre.
L’eau chaude dissout et active le détergent à vaisselle. L’eau
chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue
au séchage des verres sans taches. La température de l'eau est-
elle trop basse? Pour les meilleurs résultats de lavage, l'eau
devrait être à 120°F (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle. Les
charges peuvent ne pas être lavées aussi bien si la température
de l’eau est trop basse. L’eau trop chaude peut rendre certaines
saletés plus difficiles à enlever et empêcher certains ingrédients
du détergent de faire effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du
lave-vaisselle, il peut être nécessaire de faire couler l’eau chaude
au robinet le plus près du lave-vaisselle pour minimiser la quantité
d’eau froide dans la canalisation d’eau.
Remplissage du distributeur
La capacité du distributeur d’agent de rinçage est de
4,8 oz (145 mL). Dans les conditions normales, cette quantité
devrait durer environ 1 à 3 mois. L’agent de rinçage est libéré par
une ouverture dans le lave-vaisselle. Lorsqu’il est enclenché
correctement, le couvercle reste fermé. On ne devrait ouvrir le
couvercle que pour remplir le distributeur. Il n’est pas nécessaire
d’attendre que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer
de le garder plein, mais s’assurer de ne pas trop le remplir.
Contrôle de la température de l’eau
1. Laisser couler l’eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermomètre à viande ou à confiserie dans une
tasse à mesurer en verre.
1. S’assurer que la porte du lave-vaisselle est complètement
ouverte.
2. Ouvrir le distributeur en appuyant sur le loquet du couvercle.
A
C
B
3. Vérifier la température sur le thermomètre pendant que l’eau
coule dans la tasse.
A. Loquet du couvercle
B. Distributeur d’agent de rinçage
C. Fenêtre indicatrice
Conseils d’efficacité supplémentaires
I
I
I
I
Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas
3. Verser l’agent de rinçage jusqu’à ce que la fenêtre indicatrice
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
apparaisse pleine.
Choisir le programme qui correspond aux saletés les plus
difficiles de votre charge.
4. Essuyer tout agent de rinçage renversé avec un chiffon
humide.
Ne pas s’inquiéter des charges mixtes; tout article lavable au
lave-vaisselle peut être lavé dans n’importe quel programme.
5. Fermer le couvercle.
REMARQUE : Le loquet du couvercle fait un bruit sec lorsque
le couvercle est fermé et enclenché.
Utiliser la caractéristique de mise en marche différée (sur
certains modèles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics locaux
recommandent d’éviter l’emploi intense d’énergie à certaines
heures du jour.
Réglage de la quantité d’agent de rinçage
Il est possible de régler la quantité d’agent de rinçage libéré lors
du lavage final. Le réglage de l’usine est à 2. Pour la plupart des
conditions d’eau, choisir le réglage 1 ou 2. S’il y a des traînées ou
des taches de calcium (eau dure) sur la vaisselle, essayer un
réglage plus élevé.
I
I
I
I
I
Durant l’été, faire fonctionner le lave-vaisselle en soirée pour
réduire l’accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journée.
Utiliser l’option de séchage chauffé pour la meilleure
performance de séchage. Toujours utiliser un agent de
rinçage.
Utiliser les programmes ou les options qui apportent un
supplément de chaleur à la portion de lavage ou de rinçage du
programme pour une meilleure performance.
Utiliser le lave-vaisselle avec des charges complètes. Utiliser
un programme de rinçage après les repas jusqu’à ce que le
lave-vaisselle soit plein.
Modification du réglage
Ouvrir le couvercle du distributeur, puis tourner le dispositif
d’ajustement à l’intérieur du distributeur au réglage désiré.
Si votre domicile est équipé d’un adoucisseur d’eau, vous
voudrez peut-être éviter de mettre le lave-vaisselle en marche
durant la régénération de l’adoucisseur, laquelle pourrait
entraîner une mauvaise performance de lavage.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Situé sur le côté supérieur gauche de la porte
Systèmedelavage
Le système de lavage à cinq niveaux donne d’excellents résultats
de lavage. Un système de quatre niveaux de filtration et un
système de rétention des débris filtrent l’eau de lavage et
empêchent les particules alimentaires de se redéposer sur la
vaisselle propre.
L’évent actif réduit les bruits de remplissage et de lavage du lave-
vaisselle. L’évent se ferme après la mise en marche du
programme pour atténuer les bruits. Une fois que le programme
est terminé et que la vaisselle a refroidi pendant plusieurs heures,
l’évent s’ouvre. Ceci empêche toute condensation de vapeur
d’eau sur le comptoir. Entre les programmes, l’évent reste ouvert
pour que l’air circule, réduisant la formation d’odeurs.
I
Le filtre ultra-fin assure en permanence la filtration de l’eau de
lavage et retient les particules alimentaires.
REMARQUE : Un léger bruit se fait entendre lorsque le couvercle
se ferme et s’ouvre. Ceci est normal.
I
Sur les modèles des gammes P SERIES™ et S SERIES™
uniquement, au fur et à mesure que le filtre ultra-fin retient les
particules alimentaires, la pression dans la pompe augmente.
Le capteur contrôle cette pression et ajuste automatiquement
le programme de lavage pour la meilleure performance de
lavage.
I
I
Les particules alimentaires sont enlevées du filtre ultra-fin par
deux jets d’eau situés sous le bras d’aspersion.
Une crépine à gros débris retient les objets de grande taille
comme les os, noyaux et autres gros objets, et les empêche
de pénétrer dans le système de pompage.
Dispositif de protection
contre le débordement
REMARQUE : On doit périodiquement inspecter la crépine pour
enlever les articles qui s’y trouvent.
Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de
déborder. Il faut qu’il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
Comment le capteur règle le programme :
(sur les modèles des gammes P SERIES™ et
S SERIES™ uniquement)
Pendant que le lave-vaisselle exécute une détection, il peut
accomplir une série de vidanges et de remplissages brefs en
éliminant les petites quantités de saleté et d’eau souillée. Ces
quantités sont remplacées simultanément par de l’eau propre.
Cette action élimine les particules alimentaires retenues dans
la pompe pour fournir un rendement de lavage amélioré.
Lorsque le niveau de saleté est déterminé, le détecteur ajoute
automatiquement de la chaleur, du temps, ou de l’eau au
besoin, pour un lavage approprié.
S’assurer qu’il n’y a pas en dessous des objets qui puissent
empêcher le dispositif de monter ou de descendre.
LAVAGE D’ARTICLES
SPÉCIAUX
Système d’insonorisation
Le système d’insonorisation WHISPER QUIET® aide à maintenir
un environnement calme lors du fonctionnement du
lave-vaisselle.
En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier,
consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au
lave-vaisselle.
REMARQUE : Si vous ne chargez pas la vaisselle correctement,
le fonctionnement silencieux de votre lave-vaisselle pourrait être
affecté. (Voir “Chargement” dans le Guide de référence pour le
consommateur.)
Matériau
Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium
Oui
Systèmedeséchage
L’eau chaude et les détergents peuvent
affecter la finition de l’aluminium anodisé.
REMARQUE : Votre lave-vaisselle dispose d’un des systèmes de
ventilation illustrés ci-dessous.
Aluminium
jetable
Non
Situé sur le côté avant à gauche de la porte
Ne pas laver les plats d’aluminium jetables
au lave-vaisselle. Ils risquent de se
déplacer durant le lavage et de transférer
des marques noires à la vaisselle et à
d’autres articles.
Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par
l’évent du coin supérieur gauche de la porte. Ceci est normal car
la chaleur sèche la vaisselle.
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l’évent lors
du séchage.
Bouteilles et
cannettes
Non
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les étiquettes peuvent se
détacher dans le lave-vaisselle et obstruer
les orifices des bras d’aspersion ou la
pompe, et réduire la performance de
lavage.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Matériau
Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Matériau
Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Fonte
Non
Fer blanc
Non
La patine sera éliminée et la fonte rouillera.
Possibilité de rouille.
Porcelaine/grès
Oui
Ustensiles de
bois
Non
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La décoration
des articles antiques, peints à la main ou
l’émaillage peut se détériorer. Les dorures
peuvent se dissiper ou changer de
couleur.
Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non traité peut se
déformer, se fissurer ou perdre sa finition.
Cristal
Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. Après
plusieurs lavages, la solution de détergent
peut attaquer certains types de cristal au
plomb.
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
Nettoyage
Or
Non
Les couverts dorés subiront un
changement de couleur.
Nettoyage de l’extérieur
Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou
une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces
extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de
produit neuf.
Verre
Oui
Le verre opaque jaunit après de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie à
manche creux
Non
Les manches de certains couteaux sont
fixés à la lame au moyen d’un adhésif qui
peut se dégager lors du lavage au lave-
vaisselle.
Étain, laiton,
bronze
Non
L’eau chaude et les détergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
Nettoyage de l’intérieur
Plastiques
jetables
Non
Ce matériau ne peut pas résister aux
effets de l’eau chaude et des détergents.
Les composés minéraux présents dans l’eau dure peuvent
provoquer l’accumulation d’un film blanchâtre sur les surfaces
intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu’elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-
vaisselle car ceci pourrait provoquer un moussage excessif.
Plastiques
Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La résistance
des articles de plastique à l’eau chaude et
aux détergents est variable. Charger les
articles de plastique seulement dans le
panier supérieur.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une éponge humide et nettoyer.
Acier inoxydable
Oui
OU
Si le lavage n’est pas effectué
Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
immédiatement, exécuter un programme
de rinçage. Le contact prolongé avec des
résidus alimentaires contenant sel,
vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit
peut endommager la finition.
nettoyer avec une éponge humide.
OU
Voir la méthode de rinçage au vinaigre à la section “Taches et
films sur la vaisselle” sous “Dépannage”.
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage Normal avec
détergent après avoir nettoyé l’intérieur.
Argent sterling
ou plaqué
Oui
Si le lavage n’est pas effectué
immédiatement, exécuter un programme
de rinçage. Le contact prolongé avec des
résidus alimentaires contenant sel, acide
ou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits de
mer) peut endommager la finition.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Dispositif anti-refoulement
Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle
Nettoyer le dispositif anti-refoulement périodiquement pour
assurer la vidange adéquate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la plupart
des types, il suffit de soulever le couvercle chromé, de dévisser le
capuchon de plastique, puis de vérifier s’il y a une accumulation
de saleté. Nettoyer au besoin.
ne se vidange pas bien.
Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent
l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En
cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti-refoulement
protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de l’eau.
Remisage
Remisage pour l’été
Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant
l’approvisionnement d’eau et en déconnectant le lave-vaisselle de
l’alimentation électrique.
Hivérisation du lave-vaisselle
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de l’évier ou du comptoir près du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, contacter le marchand
local, nous contacter ou appeler le centre de service désigné le
plus proche et demander la pièce numéro 300096.
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coûts
de service directement associés au nettoyage ou à la réparation
d’un dispositif anti-refoulement externe.
Protéger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par
l’eau, attribuables au gel des conduits d’eau. Si le lave-vaisselle
est laissé dans une résidence saisonnière ou risque d’être exposé
à des températures près du degré de congélation, faites hivériser
le lave-vaisselle par un technicien de service agréé.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service...
I
Résidus de détergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le programme est-il terminé?
Le détergent a-t-il des grumeaux? Remplacer le détergent au
besoin.
Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès
A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent? Voir la
section “Distributeur de détergent”.
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de détergent différente pour réduire le
moussage et éliminer l’accumulation.
I
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours
d’un programme
La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
A-t-on sélectionné le bon programme? Consulter les
“Tableaux de sélection de programmes” dans le Guide de
référence pour le consommateur.
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un
fusible est-il grillé, ou un disjoncteur s’est-il déclenché?
Le moteur s’est-il arrêté par suite d’une surcharge? Le moteur
se réactive automatiquement après quelques minutes. S’il ne
se remet pas en marche, contacter le service de dépannage.
Le robinet d’arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
Il est normal pour certains programmes de faire des pauses
répétées pendant quelques secondes lors du lavage principal.
I
I
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour
jusqu’à ce qu’une charge complète soit accumulée.
Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lave-
vaisselle? Effectuer un rinçage avec du vinaigre selon la
description dans “Taches et films sur la vaisselle” plus loin
dans ce guide de dépannage.
I
I
I
Le témoin lumineux de nettoyage clignote
Il y a eu un dysfonctionnement du lave-vaisselle. Appeler le
service technique pour vérifier le circuit de chauffage.
I
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles
encastrés)
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir?
L’humidité sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d’installation pour plus de renseignements.
Le dispositif de protection contre le débordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le libérer.
La durée d’exécution du programme semble être trop
longue
L’eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le
Vaisselle pas complètement nettoyée
chauffage de l’eau. Voir la section “Conseils de performance”.
I
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle
Une période d’attente s’ajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de rinçage jusqu’à ce que
l’eau atteigne la température correcte.
Résidus d’eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il achevé?
La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section
“Chargement” dans le Guide de référence pour le
consommateur.
Avez-vous choisi le programme qui correspond aux saletés
les plus difficiles de votre charge? Si vous avez des articles
plus souillés, utiliser un programme plus rigoureux.
I
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs
résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) à son
entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils de
performance”.
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier
inférieur.
3. Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un séchage à l’air ou une option de séchage
économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se
mélangera à l’eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt
blanc irisé; l’attaque produit l’apparence d’un film
translucide)
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser
seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne pas employer
moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu’il soit
efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le détergent
dans un endroit frais et sec. Une vaisselle très sale et/ou une
eau dure nécessitent généralement un supplément de
détergent.
I
Il y a parfois une réaction chimique de l’eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable à certaines
combinaisons d’eau douce ou adoucie, solution de lavage
alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du lave-
vaisselle, et la chaleur de séchage. Il peut être nécessaire de
laver manuellement ces articles pour éliminer complètement
le problème.
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le
détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur lorsqu’il s’y trouve des
grumeaux de détergent.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de
détergent, mais pas moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il
n’est pas possible d’éliminer le film de silice ou l’effet de
l’attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un séchage avec chaleur.
La pompe ou le bras d’aspersion est-elle/il obstrué(e) par des
étiquettes de bouteilles et de cannettes?
La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2
(138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être
nécessaire d’installer une pompe de surpression.
I
I
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à
revêtement antiadhésif
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d’aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de détergent à
lessive. Utiliser uniquement les détergents recommandés pour
lave-vaisselle.
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer
une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
Présence de taches sur la vaisselle
L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver
de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à thé
(5-15 mL) de cristaux d’acide citrique dans la section fermée
du distributeur de détergent. Ne pas utiliser de détergent.
Exécuter ensuite un programme de lavage Normal avec
détergent. Si ce traitement est nécessaire plus fréquemment
qu’à intervalles de deux mois, on recommande l’installation
d’un dispositif d’élimination du fer.
I
Taches et films sur la vaisselle
L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée
de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage final
avec un agent de rinçage liquide favorise l’élimination des
taches et films. Veiller à ce que le distributeur soit toujours
rempli d’un agent de rinçage. Toujours utiliser une option à
haute température. Si la dureté de l’eau est de 13 grains ou
plus, il est fortement recommandé d’installer un adoucisseur
d’eau. Si vous ne désirez pas boire de l’eau adoucie, faire
installer l’adoucisseur sur la canalisation du réservoir d’eau
chaude.
I
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces
articles à la main. Pour éliminer les marques d’aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs
résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) à son
entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils de
performance”.
I
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces
internes du lave-vaisselle
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent efficace? Utiliser
seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne pas employer
moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu’il soit
efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le détergent
dans un endroit frais et sec. Une vaisselle très sale et/ou une
eau dure nécessitent généralement un supplément de
détergent.
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y
a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de
tomates? Il peut être nécessaire d’utiliser un détachant pour
enlever les taches du lave-vaisselle. Les taches n’affectent
pas la performance du lave-vaisselle.
Vaisselle pas complètement sèche
La vaisselle n’est pas sèche
La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2
(138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être
nécessaire d’installer une pompe de surpression.
I
Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un
drainage adéquat de l’eau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section “Chargement” dans le Guide de référence pour
le consommateur. Utiliser un agent de rinçage liquide pour
accélérer le séchage.
REMARQUE : Pour éliminer les taches et films sur la vaisselle,
essayer un rinçage avec de l’eau vinaigrée. Cette méthode ne
devrait être utilisée qu’occasionnellement. Le vinaigre est un
acide et son utilisation trop fréquente pourrait endommager le
lave-vaisselle.
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent
nécessaire de sécher les articles de plastique avec un linge.
Le distributeur d’agent de rinçage est-il vide? Voir la section
“Distributeur d’agent de rinçage”.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le séchage à l’air ou
une option de séchage économique. Enlever tous les
couverts ou articles métalliques.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A-t-on utilisé un séchage à l’air ou une option de séchage
économique? Utiliser une option de séchage avec chauffage
pour une vaisselle plus sèche.
REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains
types de porcelaine et de verre peuvent être trop délicats pour
le lavage automatique. Laver à la main.
Vaisselle endommagée au cours d’un programme
Écaillage de la vaisselle
Bruits
I
I
Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement
A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle manière qu’ils soient stables et
qu’ils ne s’entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser
l’écaillage en déplaçant lentement les paniers.
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains
modèles). Le bruit devrait cesser après le broyage de l’objet.
Si le bruit persiste après un programme complet, faire un
appel de service.
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à
ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et les frais de main-d’oeuvre pour la correction des vices de
matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par KitchenAid.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES PANIERS DE LAVE-VAISSELLE
À REVÊTEMENT EN NYLON, LE MOTEUR DE LAVAGE ET DE VIDANGE, LE SYSTÈME
DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE ET L’ÉLÉMENT CHAUFFANT
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour les
composants suivants en cas de vices de matériaux ou de fabrication : les paniers supérieur et inférieur en nylon, le moteur de lavage et
de vidange, les commandes électroniques, l’élément chauffant.
GARANTIE COMPLÈTE À VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET LA SURFACE INTERNE DE LA PORTE
Pour la vie entière du produit à partir de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et les frais de main-d’oeuvre pour la cuve en acier
inoxydable et/ou la surface interne de la porte si cette cuve et/ou surface interne comporte une fuite d’eau causée par une percée de
rouille attribuable à des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service
désigné par KitchenAid.
KitchenAid ne paiera pas :
1. Les visites d’un dépanneur pour rectifier l’installation du lave-vaisselle, donner des instructions concernant l’utilisation du lave-
vaisselle, remplacer les fusibles ou rectifier l’installation électrique ou de plomberie du domicile.
2. Les réparations lorsque le lave-vaisselle est utilisé à des fins autres que normales dans un domicile unifamilial.
3. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage ou abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive,
ou installation non conforme aux codes locaux d’électricité et de plomberie, ou l’utilisation d’un produit non approuvé par
KitchenAid ou KitchenAid Canada.
4. Tous les frais de main-d’oeuvre pendant la période de garantie limitée.
5. Les pièces de rechange ou les frais de main-d’oeuvre pour les appareils utilisés en dehors du Canada.
6. La prise en charge et la livraison de l’appareil chez l’utilisateur. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.
7. Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées sur l’appareil.
8. Les frais de voyage ou de transport, pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
KITCHENAID CANADA N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certaines provinces peuvent ne pas admettre l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par conséquent,
l’exclusion ou la limitation mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à une autre.
À l’extérieur du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si
une autre garantie s’applique.
6/03
8531778A
8/04
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
© 2004. All rights reserved.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada
Tous droits réservés.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|