KitchenAid Cooktop KGCU467 User Manual

COMMERCIAL STYLE GAS COOKTOP  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at  
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.Kitchenaid.ca  
TABLE DE CUISSON À GAZ DE STYLE  
COMMERCIAL  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
Models/Modèles KGCU407 KGCU62 KGCU463 KGCU467 KGCU482 KGCU483 KGCU484  
W10190547A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this  
or any other appliance.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or  
the gas supplier.  
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.  
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.  
For more information, contact your gas supplier.  
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow  
basic precautions, including the following:  
This cooktop is equipped with a three-prong grounding  
plug for your protection against shock hazard and should  
be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do  
not cut or remove the grounding prong from this plug.  
WARNING: NEVER use this appliance as a space  
heater to heat or warm the room. Doing so may result in  
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.  
Disconnect the electrical supply before servicing the  
cooktop.  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above the cooktop – children climbing on the  
cooktop to reach items could be seriously injured.  
Injuries may result from the misuse of the cooktop such as  
stepping, leaning, or sitting on the top surface.  
Maintenance – Keep cooktop area clear and free from  
combustible materials, gasoline, and other flammable  
vapors and liquids.  
Proper Installation – The cooktop, when installed, must be  
electrically grounded in accordance with local codes or, in  
the absence of local codes, with the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA70 or the Canadian Electrical Code,  
Part 1. Be sure the cooktop is properly installed and  
grounded by a qualified technician.  
Storage on the cooktop – Flammable materials should not  
be stored on or near surface units.  
Top burner flame size should be adjusted so it does not  
extend beyond the edge of the cooking utensil.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
State of California Proposition 65 Warnings:  
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.  
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND FEATURES  
This manual covers several different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations  
and appearances of the features shown here may not match those of your model.  
D
F
C
E
B
A
G
A. Commercial style die cast metal control knobs  
B. Culinary ledge  
C. Heavy-duty single grate design  
D. SureSear™ grill (on some models)  
E. Even-Heat™ electric chrome griddle (on some models)  
F. Island trim  
Not shown:  
Optional 9" (22.9 cm), 22" (55.9 cm) and  
adjustable backguards  
Optional griddle cover  
Optional grill cover  
Optional wok ring  
Optional stainless steel knobs  
G. Drip tray (on griddle models)  
Control Panels  
KGCU407  
A. Left rear control knob  
B. Left front control knob  
C. Right rear control knob  
D. Right front control knob  
E. 20,000 Btu/h burner  
F. 15,000 Btu/h burner  
G. 5,000 Btu/h burner  
H. 15,000 Btu/h burner  
F
E
G
H
A
B
C
D
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KGCU462  
H
A. Left rear control knob  
B. Left front control knob  
C. Grill control knob  
D. Right rear control knob  
E. Right front control knob  
F. 20,000 Btu/h burner  
G. 15,000 Btu/h burner  
H. SureSear™ grill  
G
F
I
I. 5,000 Btu/h burner  
J. 15,000 Btu/h burner  
J
A
B
C
D
E
KGCU463  
H
A. Left rear control knob  
B. Left front control knob  
C. Griddle control knob  
D. Right rear control knob  
E. Right front control knob  
F. 20,000 Btu/h burner  
G
F
G. 15,000 Btu/h burner  
H. Even-Heat™ electric chrome griddle  
I. 5,000 Btu/h burner  
I
J. 15,000 Btu/h burner  
J
A
B
C
D
E
KGCU467  
I
A. Left rear control knob  
B. Left front control knob  
C. Center rear control knob  
D.Center front control knob  
E. Right rear control knob  
F. Right front control knob  
G. 20,000 Btu/h burner  
H. 15,000 Btu/h burner  
I. 15,000 Btu/h burner  
J
H
G
K
J. 5,000 Btu/h burner  
K. 15,000 Btu/h burner  
L. 20,000 Btu/h burner  
L
A
B
C
D
E
F
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KGCU482  
A. Left rear control knob  
B. Left front control knob  
C. Grill control knob  
D. Center rear control knob  
E. Center front control knob  
F. Right rear control knob  
G. Right front control knob  
H. 20,000 Btu/h  
J
K
L
M
I
N
H
I. 15,000 Btu/h  
J. SureSear™ grill  
K. 15,000 Btu/h  
L. 5,000 Btu/h  
M. 20,000 Btu/h  
N. 15,000 Btu/h  
A
B
C
D
E
F
G
KGCU483  
A. Left rear control knob  
B. Left front control knob  
C. Center rear control knob  
D. Center front control knob  
E. Right rear control knob  
F. Right front control knob  
G. Griddle control knob  
H. 20,000 Btu/h  
J
K
L
M
I
N
H
I. 15,000 Btu/h  
J. 15,000 Btu/h  
K. 5,000 Btu/h  
L. 20,000 Btu/h  
M. 15,000 Btu/h  
N. Even-Heat™ electric chrome griddle  
A
B
C
D
E
F
G
I
KGCU484  
A. Left rear control knob  
B. Left front control knob  
C. Grill control knob  
D. Right rear control knob  
E. Right front control knob  
F. Griddle control knob  
G. 20,000 Btu/h  
J
K
H
L
G
H. 15,000 Btu/h  
I. SureSear™ grill  
J. 15,000 Btu/h  
K. 5,000 Btu/h  
L. Even-Heat™ electric chrome griddle  
A
B
C
D
E
F
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COOKTOP USE  
Cooktop Controls  
To Set:  
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.  
WARNING  
All surface burners will click. Only the burner with the control  
knob turned to LITE will produce a flame.  
2. Turn knob counterclockwise to anywhere between HI and LO.  
Push in one more time to get from LO to Simmer HI.  
Use the following charts as a guide when setting heat levels.  
20,000 Btu/h Ultra Power™ Dual-Flame Burner  
Fire Hazard  
SETTING  
LITE (Light)  
HI (High)  
RECOMMENDED USE  
Do not let the burner flame extend beyond the edge of  
the pan.  
Light the burner.  
Turn off all controls when not cooking.  
Start food cooking.  
Failure to follow these instructions can result in death  
or fire.  
Bring liquid to a boil.  
Preheat skillets/pans.  
Quickly brown or sear food.  
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural  
gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is  
included with your new range. See the instructions included in  
the Installation Instructions for details on making this conversion.  
MED (Medium)  
Fry or sauté foods.  
Hold a boil.  
Electric igniters automatically light the surface burners when  
control knobs are turned to LITE.  
LO (Low)  
Cook soups, sauces and gravies.  
Three different sizes of burners are provided, 20,000 Btu/h  
[British Thermal Units], 15,000 Btu/h, and 5,000 Btu/h.  
Simmer HI (High)  
Start cooking thicker foods such  
as tomato sauce, chili, etc.  
The 20,000 Btu/h Ultra Power™ dual-flame burner has an upper  
and lower level of flame.  
Simmer LO (Low)  
Hold a gentle simmer.  
Simmer Burner Settings  
To Set:  
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.  
All surface burners will click. Only the burner with the control  
knob turned to LITE will produce a flame.  
The Power Hi setting uses both flame levels at full power to  
provide the highest heat and is ideal for cooking large quantities  
of food or liquid, and using large pots and pans. The Simmer Hi  
and Lo settings use the lower flame only and allow for accurate  
simmer control and cooking of smaller quantities of food.  
2. Turn knob counterclockwise to anywhere between HI and LO.  
Use the following chart as a guide when setting heat levels.  
15,000 Btu/h Professional Burner  
The 5,000 Btu/h burner reaches a low of 500 Btu/h, and is ideal  
for cooking smaller quantities of food and melting chocolate or  
butter.  
SETTING  
LITE (Light)  
HI (High)  
RECOMMENDED USE  
Light the burner.  
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.  
Do not operate a burner using empty cookware or without any  
cookware on the grate.  
Start food cooking.  
Bring liquid to a boil.  
Preheat skillets/pans.  
Quickly brown or sear food.  
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does  
not ignite, listen for the clicking sound. If you do not hear the  
igniter click, turn off the burner. Check for a tripped circuit  
breaker or blown fuse.  
MED (Medium)  
LO (Low)  
Fry or sauté foods.  
Hold a boil.  
Check that the control knob is pressed completely down on the  
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained  
repair specialist.  
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation  
of the electric ignition system. If the wall receptacle or junction  
box does not provide correct polarity, the igniter will become  
grounded and occasionally click, even after the burner has  
ignited. Contact a trained repair specialist to check the wall  
receptacle or junction box to see whether it is wired with the  
correct polarity.  
Cook soups, sauces and gravies.  
Stew or steam foods.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5,000 Btu/h Simmer/Melt Burner  
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a  
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition  
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover  
and routinely remove and clean the caps according to the  
“General Cleaning” section.  
SETTING  
LITE (Light)  
HI (High)  
RECOMMENDED USE  
Light the burner.  
Gas opening: Gas must flow freely throughout the gas opening  
for the burner to light properly. Keep this area free of soil and do  
not allow spills, food, cleaning agents or any other material to  
enter the gas opening. Keep spillovers out of the gas opening by  
always using a burner cap.  
Cook soups, sauces and gravies.  
Stew or steam foods.  
LO (Low)  
Melt chocolate or butter.  
A
REMEMBER: When range is in use or (on some models)  
during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may  
become hot.  
B
Power Failure  
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)  
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit  
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob  
counterclockwise to HI. After burner lights, turn knob to setting.  
B. Burner ports  
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size  
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not  
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,  
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.  
Cooktop Surface  
Wiping off the cooktop, grates and caps after each use will help  
keep it free from stains.  
To Clean:  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach  
or rust removers.  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills  
may affect the finish.  
1. Remove the burner cap and burner head (15,000 and  
5,000 Btu/h burners) from the burner base and clean  
according to “General Cleaning” section.  
For more information, see the “Sealed Surface Burners” and  
“General Cleaning” sections.  
2. Clean the gas opening with a damp cloth.  
Sealed Surface Burners  
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do  
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden  
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a  
trained repair specialist.  
20,000 Btu/h Ultra Power™  
Dual-Flame Burner  
A. Burner cap  
A
B
C
D
B. Burner head  
C. Gas opening  
D. Burner base  
15,000 Btu/h Professional  
Burner  
A
A. Burner cap  
B. Burner head  
C. Gas opening  
D. Burner base  
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are  
B
C
D
properly aligned with the burner cap.  
20,000 Btu/h Ultra Power™ Dual-Flame  
Burner  
A
5,000 Btu/h Simmer/Melt  
Burner  
A
B
A. Incorrect  
B. Correct  
A. Burner cap  
B. Burner head  
C. Gas opening  
D. Burner base  
B
C
D
15,000 Btu/h Professional Burner  
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and  
ventilation air around the burner grate edges.  
A
A. Incorrect  
B. Correct  
B
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To check for doneness of meats and poultry, use an instant  
read thermometer or make a small cut in the center of the  
food. This will avoid loss of juices.  
5,000 Btu/h Simmer/Melt Burner  
A
B
Do not leave the grill unattended while cooking.  
Do not use aluminum foil, charcoal or wood chips.  
A. Incorrect  
B. Correct  
To avoid damage to cookware, do not place cookware on the  
grill when in use. Food should be cooked directly on the grill  
grate.  
Before removing or replacing grill, make sure the control knobs  
are turned to OFF. Allow the grill to cool completely before  
handling.  
To Remove:  
1. Remove grill grate and wave tray.  
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap  
alignment. If the burner still does not light, do not service the  
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.  
2. Pull forward slightly on the flame spreader to release the tabs  
from the rear slots and lift out.  
B
SureSear™ Grill  
(on some models)  
A
D
B
A
A. Grill front  
B. Rear tabs and slots  
C
E
3. Lift up and out to remove the burner assembly.  
Remove Grease Trays:  
F
1. To remove the small grease tray, unhook tabs from slots and  
lift slightly to disengage it from the large grease tray.  
A
B
C
A. Grill grate  
B. Wave tray  
C. Burner assembly  
D. Flame spreader  
E. Grease trays  
F. Drip tray  
The grill module consists of a cast-iron grate, a wave tray, a flame  
spreader, a burner assembly, 2 grease trays and a drip tray. It is  
used to grill foods. Refer to the “Grill Chart” for cook times and  
settings.  
D
A. Large grease tray  
B. Grease tray connection  
C. Small grease tray  
D. Slots  
When using the grill, follow the guidelines below.  
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on  
the edges to avoid curling.  
2. Unhook tabs from slots and lift out the large grease tray.  
Allow space between food on the grill. Crowding food will  
result in uneven cooking.  
Use a metal spatula or tongs to turn food.  
Steaks, chops and hamburgers should be turned only once  
to avoid loss of juices.  
For even cooking, foods such as chicken quarters should be  
turned several times.  
B
A
A. Large grease tray  
B. Slots  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Remove the drip tray.  
4. Insert the orifice tube on the front of the burner assembly into  
the opening at the front of the grill basin and set burner  
assembly into place.  
A
A
A. Drip tray  
4. Clean basin. See “General Cleaning” section.  
A. Front opening  
To Replace:  
1. Slide drip tray into opening on the right front side of the grill  
basin. There are guides to assure correct placement of the  
drip tray.  
5. Insert rear tabs of flame spreader into slots at the rear of the  
grill basin, then the front tabs into the front slots.  
B
A
A. Drip tray  
A
2. Insert the large grease tray all the way under the back edge of  
A. Front tabs and slots  
B. Rear tabs and slots  
the grill basin and hook it into the slots.  
6. Place the wave tray on top of the flame spreader.  
7. Place the grill grate into position.  
To Use:  
1. Turn on overhead range hood.  
2. If desired, apply a light coating of vegetable oil or nonstick  
cooking spray to grill grate.  
B
3. Push in and turn knob to LITE/HI. The flame will ignite in  
A
1 to 4 seconds. Allow grill to preheat for 15 minutes.  
4. Turn knob to desired cook setting. Place food on grill.  
A. Large grease tray  
B. Slots  
GRILL CHART  
The settings and times are guidelines only and may need to be  
adjusted for individual tastes.  
3. Insert the small grease tray all the way under the front of the  
grill basin and hook it into the slots.  
When the 2 grease trays are installed properly, the small  
grease tray will hook over the large grease tray.  
FOOD  
SETTING  
COOK TIME  
TOTAL  
MINUTES  
A
B
C
Steak  
1" (2.5 cm)  
medium  
well-done  
MED-HI  
MED-HI  
16-20  
20-30  
Ground Meat Patties  
¹⁄₂ - ³⁄₄" (1.3-1.9 cm)  
MED  
20-25  
35-55  
8-12  
Pork Chops  
1" (2.5 cm)  
D
MED  
A. Large grease tray  
B. Grease tray connection  
C. Small grease tray  
D. Slots  
Ham Slices  
¹ꢀ₂" (1.3 cm)  
MED-HI  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Griddle Charts  
The settings and times are guidelines only and may need to be  
adjusted for individual tastes.  
FOOD  
SETTING  
COOK TIME  
TOTAL  
MINUTES  
Frankfurters and  
MED  
8-15  
Preheat Chart  
Precooked Sausages  
TEMPERATURE  
TIME TO PREHEAT  
(in minutes)  
Chicken  
Quarters  
Breasts, boneless  
MED-LO  
MED  
50-80  
20-40  
250°F (121°C)  
300°F (149°C)  
350°F (177°C)  
400°F (204°C)  
450°F (232°C)  
500°F (260°C)  
10  
14  
15  
20  
25  
27  
Fish Steaks  
³⁄₄ - 1" (1.9-2.5 cm)  
MED  
10-15  
Even-Heat™ Electric Chrome Griddle  
(on some models)  
B
A
Cooking Chart  
FOOD  
SETTING  
COOK TIME  
TOTAL MINUTES  
Sausage patties  
and links  
325°F (163°C)  
12-18  
Bacon slices  
350°F (177°C)  
325°F (163°C)  
7-11  
5-7  
Ham steak  
(fully cooked)  
Frankfurters and  
precooked  
sausages  
325°F (163°C)  
8-15  
A. Drip tray  
B. Griddle  
Ground meat  
patties  
350°F (177°C)  
325°F (163°C)  
10-15  
3-5  
The Even-Heat™ chrome electric griddle system provides an  
evenly heated and easy to clean cooking surface.  
Grilled  
sandwiches  
Remove plastic film and clean with hot, soapy water prior to  
first use.  
Fish steaks, fillets 325°F (163°C)  
8-15  
3-5  
To avoid scratching the griddle, do not place any pots or pans  
on the griddle.  
Eggs  
300°F (149°C)  
To avoid scratching the griddle, use only plastic or wooden  
utensils.  
Hash brown  
potatoes  
400°F to 425°F  
(204°C to 218°C)  
8-12  
The griddle surface is ready to use, and does not need to be  
seasoned.  
French toast  
Pancakes  
350°F (177°C)  
350°F (177°C)  
5-7  
2-4  
Pouring cold water on a hot griddle may warp the griddle,  
resulting in an uneven cooking surface.  
After Each Use:  
Using the Griddle:  
1. Turn the griddle off and let cool.  
2. Scrape griddle residue into drip tray.  
3. Rinse griddle with hot, soapy water.  
1. Position the drip tray under the front edge of the griddle to  
catch grease and food residue.  
2. Push in and turn the control knob to desired temperature.  
4. Remove and clean the drip tray and the area below. Gently tip  
the drip tray so that the contents are not spilled when  
removing.  
3. Refer to the griddle Preheat Chart for preheat times.  
The griddle light will turn off when the griddle has finished  
preheating. The griddle light will turn on and off during use to  
indicate that the griddle element is maintaining the selected  
surface temperature.  
5. Clean using a nylon scrub pad with soapy water and rinse  
with hot water.  
6. Dry griddle, drip tray and area below griddle with paper  
4. Place food on the griddle and cook to desired doneness.  
towels to remove excess grease and oil.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cookware  
COOKTOP CARE  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface  
cooking area, element or surface burner.  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a  
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and  
copper may be used as a core or base in cookware. However,  
when used as a base they can leave permanent marks on the  
cooktop or grates.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has  
the same characteristics as its base material. For example,  
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the  
properties of aluminum.  
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills  
may affect the finish.  
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the  
broiler.  
Cleaning Method:  
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing  
pad:  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
Gently clean around the model and serial number plate  
because scrubbing may remove numbers.  
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
Heats quickly and evenly.  
STAINLESS STEEL  
Suitable for all types of cooking.  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop  
Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive  
paper towels. Damage may occur, even with one-time or limited  
use.  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Cleaning Method:  
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner and Polish:  
See “Assistance or Service” section to order.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner:  
Ceramic or  
Ceramic glass  
Follow manufacturer’s instructions.  
Heats slowly, but unevenly.  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS  
Earthenware  
Follow manufacturer’s instructions.  
Use on low heat settings.  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.  
These spills may affect the finish.  
Porcelain  
enamel-on-  
steel or cast  
iron  
See stainless steel or cast iron.  
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each  
other or hard surfaces such as cast iron cookware.  
Do not reassemble caps on burners while wet.  
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.  
Do not clean in dishwasher.  
Stainless steel  
Heats quickly, but unevenly.  
A core or base of aluminum or copper  
on stainless steel provides even  
heating.  
Cleaning Method:  
Nonabrasive scrubbing pad and mildly abrasive cleanser:  
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.  
SURFACE BURNERS  
Home Canning  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
burners between batches. This allows time for the most recently  
used areas to cool.  
Sealed Burner models  
See “Sealed Surface Burners” section.  
Center the canner on the grate.  
CONTROL KNOBS  
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.  
To avoid damage to the control knobs, do not use steel wool,  
abrasive cleansers or oven cleaner.  
For more information, contact your local agricultural  
department. Companies that manufacture home canning  
products can also offer assistance.  
To avoid damage, do not soak knobs.  
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On some models, do not remove seals under knobs.  
Wave Tray and Wave Plate  
NOTE: When replacing knobs after cleaning either the surface  
burner controls or the grill module control, make sure the knobs  
are replaced to the correct location. For example, the knobs for  
the surface burner controls will read “LITE,” while the knob for  
the grill will read “LITE/HI.”  
Soak in warm, soapy water to loosen soil. After soaking,  
scrub with a nonabrasive pad.  
Oven cleaner.  
Burner Assembly  
Cleaning Method:  
Do not soak in water.  
Soap and water or dishwasher:  
Soap and water or nonabrasive cleanser.  
Damp cloth or nonabrasive pad.  
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
Front Spill Guard and Drip Tray  
CONTROL PANEL  
Allow cooktop to cool completely before cleaning.  
Soap and water or nonabrasive cleanser.  
Damp cloth or nonabrasive pad.  
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive  
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper  
towels.  
Module Basin  
Cleaning Method:  
Warm, soapy water.  
Soap and water.  
Nonabrasive pad or sponge.  
Wash, rinse and dry with a soft cloth.  
Glass cleaner and soft cloth or sponge:  
For heavy soil, soak paper towels in household cleanser and  
lay them on the soil for at least 30 minutes. After soaking,  
scrub with a nonabrasive pad.  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
GRIDDLE MODULE  
GRILL MODULE  
Clean the griddle shortly after removing food and the griddle has  
cooled down.  
For more information, see “Grill” section.  
Cleaning Method:  
To avoid damage to the grill, do not use oven cleaners, metal  
brushes, abrasive scouring pads or other scrubbers made to  
clean outdoor grills.  
Hot, soapy water and/or nylon scrub pad  
After cleaning dry surface with a paper towel  
Grill Grate  
Drip Tray and Area Under Tray  
Allow cooktop to cool completely before cleaning.  
Cleaning Method:  
Do not clean grill grate in dishwasher.  
Do not clean in a self-cleaning oven.  
Clean the grill grate shortly after cooking is completed and  
the burner has been turned off.  
Warm, soapy water or nonabrasive cleanser.  
Damp cloth or nonabrasive pad.  
While still warm, use a soft bristle barbecue brush to scrub  
the grill grate. Oven mitts may be worn while cleaning.  
Dry completely before placing drip tray in position.  
For thorough cleaning of the grill grate, soak in warm, soapy  
water for 30 minutes. After soaking, scrub with nonabrasive  
pad.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Are the burner ports clogged?  
On sealed burner models, see “Sealed Surface Burners”  
section.  
On models with caps, are the burner caps positioned  
properly?  
See “Sealed Surface Burners” section.  
Surface burners will not operate  
Is propane gas being used?  
The appliance may have been converted improperly.  
Contact a trained repair specialist.  
Is this the first time the surface burners have been used?  
Turn on any one of the surface burner knobs to release air  
from the gas lines.  
Is the control knob set correctly?  
Surface burner makes popping noises  
Push in knob before turning to a setting.  
Are the burner ports clogged?  
On sealed burner models, see “Sealed Surface Burners”  
section.  
Is the burner wet?  
Let it dry.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Is the control knob set to the proper heat level?  
Burner sparks but does not light  
See “Cooktop Controls” section.  
Is the cooktop level?  
Level the cooktop. See the Installation Instructions.  
Is there continuous sparking, but the burner does not  
light?  
Discontinue use of the surface burner and contact a service  
technician.  
Grill and Griddle results not what expected  
Was the grill or griddle preheated?  
Preheat grill or griddle. See “SureSear™ Grill” or “Even-  
Heat™ Electric Chrome Griddle” sections for more  
information.  
Excessive heat around cookware on cooktop  
Is the cookware the proper size?  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area, element or surface burner. Cookware should not extend  
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.  
Is there proper air circulation between foods?  
Space food evenly across the grill grates.  
Are foods taking too long to cook?  
Partially frozen or very cold foods will increase cooking time.  
Thoroughly defrost foods.  
Cooktop cooking results not what expected  
Is the proper cookware being used?  
See “Cookware” section.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Accessories  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Accessories U.S.A.  
To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience  
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.  
Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on  
“Shopping Options.” Go to “Replacement Parts & Accessories”  
and click on “applianceaccessories.com.” Portable appliances,  
bakeware, cookware, gadgets and textiles are also available.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory specified parts. These factory specified parts will  
fit right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.  
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner and Polish  
Order Part Number 4396920  
To locate factory specified parts in your area, call us or your  
nearest KitchenAid designated service center.  
KitchenAid® Stainless Steel Wipes  
Order Part Number 8212510  
In the U.S.A.  
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:  
Cooktop Cleaner  
Order Part Number 31464  
1-800-422-1230.  
Our consultants provide assistance with:  
Cooktop Protectant  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
Order Part Number 31463  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Gas Grate/Drip Pan Cleaner  
Order Part Number 31617  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
All-Purpose Appliance Cleaner  
Order Part Number 31682  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. KitchenAid designated service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
Griddle  
Order Part Number W10190534  
Grill and Griddle Cover  
To locate the KitchenAid designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
Order Part Number W10160195  
Wok Ring  
Order Part Number W10216179  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with  
any questions or concerns at:  
Stainless Steel Knobs - 6 Burner/1 Grill/1 Griddle  
Order Part Number W10231704  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Stainless Steel Knobs - 4 Burner/1 Grill/1 Griddle  
Order Part Number W10231703  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stainless Steel Knobs - 4 Burner  
Order Part Number W10231702  
22" (55.9 cm) Backguard with Shelf for 48" (121.9 cm)  
Ranges and Cooktops  
Order Part Number W10225948  
19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm) to 39" (99.0 cm) Adjustable Backguard for  
30" (76.2 cm) Ranges  
Order Part Number 8285148  
In Canada  
Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll  
free: 1-800-807-6777.  
19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm) to 39" (99.0 cm) Adjustable Backguard for  
36" (91.4 cm) Ranges  
Our consultants provide assistance with:  
Order Part Number 8284756  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Use and maintenance procedures.  
19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm) to 39" (99.0 cm) Adjustable Backguard for  
48" (121.9 cm) Ranges  
Order Part Number 8284755  
Accessory and repair parts sales.  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. KitchenAid Canada designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in Canada.  
9" (22.9 cm) Backguard for 30" (76.2 cm) Ranges  
Order Part Number W10115773  
9" (22.9 cm) Backguard for 36" (91.4 cm) Ranges  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
Order Part Number W10115776  
9" (22.9 cm) Backguard for 48" (121.9 cm) Ranges  
Order Part Number W10115777  
Customer eXperience Centre  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
22" (55.9 cm) Backguard with Shelf for 30" (76.2 cm)  
Ranges and Cooktops  
Order Part Number W10225950  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
22" (55.9 cm) Backguard with Shelf for 36" (91.4 cm)  
Ranges and Cooktops  
Order Part Number W10225949  
KITCHENAID® COOKTOP WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for  
Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid  
designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major  
appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not  
apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for Factory Specified Parts for the following  
components if defective in materials or workmanship:  
Electric element  
Any cracking of the rubber seal between the ceramic glass cooktop  
and porcelain edge  
Gas burners  
Any cracking due to thermal shock of the ceramic glass cooktop  
Surface unit elements  
Solid state touch control system parts  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.  
6. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized KitchenAid servicer is not available.  
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
10. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
9/07  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement  
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au  
produit, des blessures ou un décès.  
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables  
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.  
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :  
Ne pas tenter d’allumer un appareil.  
Ne pas toucher à un commutateur électrique.  
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.  
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre  
ses instructions.  
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.  
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence  
de service ou le fournisseur de gaz.  
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.  
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).  
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.  
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer  
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :  
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la  
terre à trois broches pour votre protection contre les  
risques de choc électrique et doit être branchée  
directement dans une prise de courant bien reliée à la  
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la  
terre de cette fiche.  
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil  
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect  
de cette instruction peut entraîner une intoxication au  
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de  
cuisson.  
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des  
réparations à la table de cuisson.  
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la  
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se  
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.  
MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des  
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que  
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants  
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table  
de cuisson.  
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson  
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence  
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.  
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est  
correctement installée doit être reliée à la terre  
Remisage sur la table de cuisson – Des produits  
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des  
éléments de surface.  
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes  
locaux, selon le Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou  
le Code canadien des installations électriques, Partie 1.  
S’assurer que la table de cuisson est correctement  
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.  
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être  
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un  
ustensile de cuisson.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations  
et autres déficiences de naissance.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés  
ou seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux  
de votre modèle.  
D
F
C
E
B
A
G
A. Boutons de commande métalliques coulés sous  
pression de style commercial  
B. Rebord de protection  
Non illustré :  
Dosserets réglables facultatifs de 9" (22,9 cm) et  
22" (55,9 cm)  
C. Conception pour service intense de grille simple  
D. Gril SureSear™ (sur certains modèles)  
Couvercle de plaque à frire facultatif  
Couvercle de gril facultatif  
E. Grille chromée électrique Even-Heat™ (sur certains  
modèles)  
F. Garniture périphérique  
Cerclage de wok facultatif  
Boutons en acier inoxydable facultatifs  
G. Plateau d'égouttement (sur modèles avec plaque à frire)  
Tableaux de commande  
KGCU407  
A. Bouton de commande arrière gauche  
B. Bouton de commande avant gauche  
C. Bouton de commande arrière droit  
D. Bouton de commande avant droit  
E. Brûleur de 20 000 BTU/h  
F
F. Brûleur de 15 000 BTU/h  
E
G. Brûleur de 5 000 BTU/h  
H. Brûleur de 15 000 BTU/h  
G
H
A
B
C
D
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KGCU462  
H
A. Bouton de commande arrière gauche  
B. Bouton de commande avant gauche  
C. Bouton de commande du gril  
D. Bouton de commande arrière droit  
E. Bouton de commande avant droit  
F. Brûleur de 20 000 BTU/h  
G
G. Brûleur de 15 000 BTU/h  
H. Gril SureSear™  
F
I
I. Brûleur de 5 000 BTU/h  
J. Brûleur de 15 000 BTU/h  
J
A
B
C
D
E
KGCU463  
H
A. Bouton de commande arrière gauche  
B. Bouton de commande avant gauche  
C. Bouton de commande de la plaque à  
frire  
G
D. Bouton de commande arrière droit  
E. Bouton de commande avant droit  
F. Brûleur de 20 000 BTU/h  
F
G. Brûleur de 15 000 BTU/h  
H. Plaque à frire chromée électrique  
Even-Heat™  
I
I. Brûleur de 5 000 BTU/h  
J. Brûleur de 15 000 BTU/h  
J
A
B
C
D
E
KGCU467  
I
A. Bouton de commande arrière gauche  
B. Bouton de commande avant gauche  
C. Bouton de commande central arrière  
D. Bouton de commande central avant  
E. Bouton de commande arrière droit  
F. Bouton de commande avant droit  
G. Brûleur de 20 000 BTU/h  
J
H
G
H. Brûleur de 15 000 BTU/h  
I. Brûleur de 15 000 BTU/h  
J. Brûleur de 5 000 BTU/h  
K
K. Brûleur de 15 000 BTU/h  
L. Brûleur de 20 000 BTU/h  
L
A
B
C
D
E
F
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KGCU482  
A. Bouton de commande arrière gauche  
B. Bouton de commande avant gauche  
C. Bouton de commande du gril  
D. Bouton de commande central arrière  
E. Bouton de commande central avant  
F. Bouton de commande arrière droit  
G. Bouton de commande avant droit  
H. Brûleur de 20 000 BTU/h  
J
K
L
M
I
N
H
I. Brûleur de 15 000 BTU/h  
J. Gril SureSear™  
K. Brûleur de 15 000 BTU/h  
L. Brûleur de 5 000 BTU/h  
M. Brûleur de 20 000 BTU/h  
N. Brûleur de 15 000 BTU/h  
A
B
C
D
E
F
G
KGCU483  
A. Bouton de commande arrière gauche  
B. Bouton de commande avant gauche  
C. Bouton de commande central arrière  
D. Bouton de commande central avant  
E. Bouton de commande arrière droit  
F. Bouton de commande avant droit  
J
K
L
M
I
N
G. Bouton de commande de la plaque à  
frire  
H
H. Brûleur de 20 000 BTU/h  
I. Brûleur de 15 000 BTU/h  
J. Brûleur de 15 000 BTU/h  
K. Brûleur de 5 000 BTU/h  
L. Brûleur de 20 000 BTU/h  
M. Brûleur de 15 000 BTU/h  
N. Plaque à frire chromée électrique  
Even-Heat™  
A
B
C
D
E
F
G
I
KGCU484  
A. Bouton de commande arrière gauche  
B. Bouton de commande avant gauche  
C. Bouton de commande du gril  
D. Bouton de commande arrière droit  
E. Bouton de commande avant droit  
J
K
H
L
F. Bouton de commande de la plaque à  
frire  
G
G. Brûleur de 20 000 BTU/h  
H. Brûleur de 15 000 BTU/h  
I. Gril SureSear™  
J. Brûleur de 15 000 BTU/h  
K. Brûleur de 5 000 BTU/h  
L. Plaque à frire chromée électrique  
Even-Heat™  
A
B
C
D
E
F
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Commandes de la table de cuisson  
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé  
sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours  
pas, appeler un technicien de réparation qualifié.  
AVERTISSEMENT  
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires  
pour le bon fonctionnement du système d’allumage électrique. Si  
la prise de courant murale ou la boîte de connexion ne fournit pas  
la polarité correcte, l’allumeur deviendra relié à la terre et pourra  
occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du  
brûleur. Faire vérifier la prise murale ou la boîte de connexion par  
un technicien de réparation qualifié pour voir si la polarité du  
câblage est correcte.  
Risque d’incendie  
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord  
du récipient de cuisson.  
Réglage :  
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
LITE (léger).  
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le  
brûleur dont le bouton de commande est placé sur LITE  
produira une flamme.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou un incendie.  
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas)  
dans le sens antihoraire. Enfoncer une fois de plus pour  
passer de LO (bas) à Simmer HI (mijotage élevé).  
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine  
pour une alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du  
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est  
fournie avec la cuisinière. Voir les instructions fournies dans les  
Instructions d’installation pour des détails sur la réalisation de  
cette conversion.  
Utiliser les tableaux suivants comme guide lors du réglage des  
niveaux thermiques.  
Brûleur à double flamme Ultra Power™ de 20 000 BTU/h  
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs  
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à  
LITE (allumage).  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
LITE (allumage)  
(léger)  
Allumage du brûleur.  
Trois différentes tailles de brûleur sont fournies - 20 000 BTU/h  
[unités thermiques britanniques], 15 000 BTU/h et 5 000 BTU/h.  
Le brûleur à double flamme Ultra Power™ de 20 000 BTU/h  
comporte un débit thermique minimal et un débit thermique  
maximal.  
HI (élevé)  
Démarrer la cuisson des aliments.  
Porter un liquide à ébullition.  
Préchauffer des poêlons/poêles.  
Brunir ou saisir rapidement les  
aliments.  
MED (moyen)  
LO (bas)  
Faire frire ou sauter les aliments.  
Maintenir une ébullition.  
Le réglage Power Hi (puissance élevée) utilise les deux niveaux  
de flamme à pleine puissance pour fournir le niveau thermique  
maximal et est idéal pour la cuisson de grandes quantités  
d'aliments liquides ou solides à l'aide de grandes casseroles et  
poêles. Les réglages Simmer Hi et Lo (mijotage à grand et petit  
feu) utilisent uniquement la petite flamme et permettent de  
contrôler le mijotage avec précision et de cuire de petites  
quantités d'aliments.  
Faire cuire les soupes et les  
sauces.  
Simmer HI  
(mijotage élevé)  
Commencer par faire cuire des  
aliments plus épais tels que sauce  
tomate, chili, etc.  
Le brûleur de 5 000 BTU/h atteint 500 BTU/h au réglage  
minimum et est idéal pour la cuisson de quantités d'aliments plus  
petites et pour faire fondre le chocolat ou le beurre.  
Simmer LO  
(mijotage faible)  
Maintenir un mijotage doux.  
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de  
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur  
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson  
sur la grille.  
Réglages de brûleurs à mijotage  
Réglage :  
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.  
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le  
brûleur dont le bouton de commande est placé sur LITE  
produira une flamme.  
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le  
brûleur ne s’allume pas, guetter un déclic. Si l'allumeur n'émet  
aucun déclic, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur ne s’est  
pas déclenché ou si un fusible n’est pas grillé.  
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas)  
dans le sens antihoraire.  
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des  
niveaux de chaleur.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Brûleur de professionnel de 15 000 BTU/h  
Brûleurs de surface scellés  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
LITE (allumage)  
(léger)  
Allumage du brûleur.  
Brûleur à double flamme Ultra  
Power™ de 20 000 BTU/h  
A. Chapeau de brûleur  
B. Tête de brûleur  
A
B
C
D
HI (élevé)  
Démarrer la cuisson des aliments.  
Porter un liquide à ébullition.  
C. Ouverture de gaz  
D. Base du brûleur  
Préchauffer des poêlons/poêles.  
Brunir ou saisir rapidement les  
aliments.  
Brûleur de professionnel de  
15 000 BTU/h  
A
A. Chapeau de brûleur  
B. Tête de brûleur  
C. Ouverture de gaz  
D. Base du brûleur  
B
C
D
MED (moyen)  
LO (bas)  
Faire frire ou sauter les aliments.  
Maintenir une ébullition.  
Faire cuire les soupes et les  
sauces.  
Brûleur pour faire mijoter/  
fondre de 5 000 BTU/h  
A. Chapeau de brûleur  
B. Tête de brûleur  
A
B
Faire mijoter ou étuver les  
aliments.  
C. Ouverture de gaz  
D. Base du brûleur  
C
D
Brûleur pour faire mijoter/fondre de 5 000 BTU/h  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de  
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de  
brûleur.  
LITE (allumage)  
(léger)  
Allumage du brûleur.  
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en  
place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de  
brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les  
flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur  
après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les  
chapeaux tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.  
HI (élevé)  
LO (bas)  
Faire cuire les soupes et les  
sauces.  
Faire mijoter ou étuver les  
aliments.  
Ouverture de gaz : Pour que le brûleur s’allume  
Faire fondre le chocolat ou le  
beurre.  
convenablement, le gaz doit pouvoir circuler librement à travers  
l’orifice de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser de  
renversements, d'aliments, d'agents de nettoyage ou tout autre  
produit pénétrer dans l’ouverture de gaz. Toujours utiliser un  
chapeau de brûleur pour protéger l'ouverture de gaz contre tout  
renversement.  
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur  
certains modèles) durant le programme d’autonettoyage,  
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
A
Panne de courant  
Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer  
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette  
allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens  
antihoraire à HI. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au  
réglage souhaité.  
B
A. 1 à 1¹⁄₂" (25 à 38 mm)  
B. Orifices de brûleur  
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes  
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-  
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder  
cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les  
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer  
dans les orifices de brûleur.  
Surface de la table de cuisson  
Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux après  
chaque utilisation; ceci les protègera contre les taches.  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,  
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que  
l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.  
Pour plus de renseignements, voir les sections “Brûleurs de  
surface scellés” et “Nettoyage général”.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage :  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson  
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de  
blanchiment ou de décapants à rouille.  
Gril (sur certains modèles) SureSear™  
1. Ôter le chapeau et la tête de brûleur (brûleurs de 15 000 et de  
5 000 BTU/h) de la base du brûleur et nettoyer en suivant les  
instructions de la section “Nettoyage général”.  
A
D
B
2. Nettoyer l’ouverture de gaz avec un chiffon humide.  
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle  
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne  
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être  
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.  
C
E
F
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges  
d’alignement sont bien alignées avec le chapeau du brûleur.  
Brûleur à double flamme Ultra Power™  
de 20 000 BTU/h  
A. Grille du gril  
B. Plateau ondulé  
C. Ensemble de brûleur  
D. Répartiteur de flammes  
E. Plateaux à graisse  
F. Plateau d'égouttement  
A
B
A. Incorrect  
B. Correct  
Le module du gril consiste en une grille en fonte, un plateau  
ondulé, un répartiteur de flammes, un ensemble de brûleur,  
2 plateaux à graisse et un plateau d'égouttement. Il est utilisé  
pour griller les aliments. Se référer au “Tableau de cuisson au gril”  
pour les durées et réglages de cuisson.  
Lors de l'utilisation du gril, suivre les directives ci-dessous.  
Brûleur de professionnel de 15 000 BTU/h  
Enlever l’excès de gras pour réduire les éclaboussures.  
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la  
viande se recroqueville.  
A
A. Incorrect  
B. Correct  
Laisser de la place entre les aliments sur le gril. Placer les  
aliments trop près les uns des autres entraînera une cuisson  
irrégulière.  
B
Utiliser une spatule métallique ou des pinces pour retourner  
les aliments.  
Brûleur pour faire mijoter/fondre de  
5 000 BTU/h  
Les steaks, les côtelettes et les hamburgers ne doivent être  
retournés qu'une fois afin d'éviter la perte des jus de cuisson.  
A
B
A. Incorrect  
B. Correct  
Pour une cuisson plus uniforme, les aliments tels que les  
quarts de poulet doivent être retournés plusieurs fois.  
Pour vérifier le degré de cuisson des viandes et de la volaille,  
utiliser un thermomètre à lecture instantanée ou faire une  
petite entaille au centre de l'aliment. Ceci préviendra la perte  
des jus de cuisson.  
Ne pas laisser le gril sans surveillance lors de la cuisson.  
Ne pas utiliser de papier d’aluminium, de charbon de bois ou  
copeaux de bois.  
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier  
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours  
pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter  
un technicien de réparation qualifié.  
Afin d’éviter d’endommager les ustensiles de cuisson, ne pas  
les placer sur le gril lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Les  
aliments doivent être cuits directement sur la grille du gril.  
Avant de retirer ou de remettre en place le gril, s'assurer que les  
boutons de commande sont placés à OFF (arrêt). Laisser le gril  
refroidir complètement avant de le manipuler.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Retirer le plateau d'égouttement.  
Dépose :  
1. Ôter la grille du gril et le plateau ondulé.  
A
2. Tirer le répartiteur de flammes légèrement vers l'avant pour  
libérer les onglets des encoches arrière et le soulever.  
B
A. Plateau d'égouttement  
4. Nettoyer le bac. Voir la section “Nettoyage général”.  
Réinstallation :  
A
1. Faire glisser le plateau d'égouttement dans l'ouverture du  
côté droit du bac du gril. Il y a des guides pour s'assurer de la  
position correcte du plateau d'égouttement.  
A. Avant du gril  
B. Onglets et encoches arrière  
A
3. Soulever l'ensemble de brûleur et le tirer vers l'extérieur pour  
l'extraire.  
Dépose des plateaux à graisse :  
1. Pour enlever le petit plateau à graisse, décrocher les onglets  
des encoches et le soulever légèrement pour le dégager du  
grand plateau à graisse.  
A
B
C
A. Plateau d'égouttement  
2. Insérer complètement le grand plateau à graisse sous le  
rebord arrière du bac du gril et l'engager dans les encoches.  
D
A. Grand plateau à graisse  
B. Connexion du plateau à graisse  
C. Petit plateau à graisse  
D. Encoches  
B
2. Décrocher les onglets des encoches et soulever le grand  
A
plateau à graisse.  
A. Grand plateau à graisse  
B. Encoches  
3. Insérer complètement le petit plateau à graisse sous le rebord  
avant du bac du gril et l'engager dans les encoches.  
Lorsque les 2 plateaux à graisse sont correctement installés,  
le petit plateau à graisse s’emboîte sur le grand plateau à  
graisse.  
A
B
C
B
A
A. Grand plateau à graisse  
B. Encoches  
D
A. Grand plateau à graisse  
B. Connexion du plateau à graisse  
C. Petit plateau à graisse  
D. Encoches  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Insérer le tube à orifices à l'avant de l'ensemble de brûleur,  
dans l'ouverture située à l'avant du bac du gril et mettre  
l'ensemble de brûleur en place.  
ALIMENT  
RÉGLAGE  
DURÉE DE  
CUISSON  
TOTAL  
MINUTES  
Côtelettes de porc  
1" (2,5 cm)  
MED  
35-55  
Tranches de jambon  
¹⁄₂" (1,3 cm)  
MED-HI  
MED  
8-12  
8-15  
Saucisses de Francfort et  
Saucisses précuites  
A
Poulet  
Quarts  
MED-LO  
MED  
50-80  
20-40  
A. Ouverture avant  
Poitrine, désossée  
5. Insérer les onglets arrière du répartiteur de flammes dans les  
encoches à l'arrière du bac du gril et les onglets avant dans  
les encoches avant.  
Darnes de poisson  
³⁄₄ - 1" (1,9 à 2,5 cm)  
d’épaisseur  
MED  
10-15  
B
Plaque à frire chromée électrique  
Even-Heat™  
(sur certains modèles)  
B
A
A
A. Onglets et encoches avant  
B. Onglets et encoches arrière  
6. Placer le plateau ondulé par-dessus le répartiteur de  
flammes.  
7. Mettre la grille de gril en position.  
Utilisation :  
A. Plateau d'égouttement  
B. Plaque à frire  
1. Mettre la hotte d’évacuation au-dessus de la cuisinière en  
marche.  
Le système de plaque à frire chromée électrique Even-Heat™  
fournit une surface de cuisson à répartition de chaleur uniforme  
et au nettoyage facile.  
2. Si désiré, appliquer une légère couche d'huile végétale ou  
d'huile de cuisson antiadhésive en aérosol sur la plaque du  
gril.  
Retirer la pellicule de plastique et nettoyer avec de l'eau  
chaude et savonneuse avant la première utilisation.  
3. Pousser et tourner le bouton à LITE/HI (faible/élevé). La  
flamme s'allume en 1 à 4 secondes. Laisser le gril préchauffer  
pendant 15 minutes.  
Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, ne pas placer de  
casseroles ou de poêles sur la plaque à frire.  
4. Tourner le bouton au réglage de cuisson désiré. Placer les  
aliments sur le gril.  
Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, utiliser uniquement  
des ustensiles en plastique ou en bois.  
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL  
La surface de la plaque à frire est prête à l'emploi et ne  
nécessite pas de préparation.  
Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif  
seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts  
personnels.  
Le fait de verser de l'eau froide sur une plaque à frire chaude  
peut déformer la plaque à frire et entraîner une surface de  
cuisson irrégulière.  
ALIMENT  
RÉGLAGE  
DURÉE DE  
CUISSON  
TOTAL  
Utilisation de la plaque à frire :  
1. Positionner le plateau d’égouttement sous le bord avant de la  
plaque pour récupérer la graisse et les résidus alimentaires.  
MINUTES  
Steak  
2. Pousser et tourner le bouton de commande à la température  
1" (2,5 cm)  
à point  
bien cuit  
désirée.  
MED-HI  
MED-HI  
16-20  
20-30  
Galettes de viande hachée  
¹⁄₂ - ³⁄₄" (1,3 à 1,9 cm)  
MED  
20-25  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Consulter le tableau de préchauffage de la plaque à frire pour  
Après chaque utilisation :  
1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir.  
les durées de préchauffage.  
Le témoin lumineux de la plaque à frire s'éteint lorsque le  
préchauffage de la plaque à frire est terminé. Le témoin  
lumineux de la plaque à frire s'allume et s'éteint durant  
l'utilisation pour indiquer que l'élément de la plaque à frire  
maintient la température de surface sélectionnée.  
2. Gratter les résidus sur la plaque dans le plateau  
d’égouttement.  
3. Rincer la plaque à frire avec de l’eau chaude et savonneuse.  
4. Ôter et nettoyer le plateau d’égouttement et la zone située en  
dessous. Incliner doucement le plateau d'égouttement afin  
que le contenu ne se renverse pas lorsqu'on le retire.  
4. Placer l’aliment sur la plaque et cuire au degré de cuisson  
désiré.  
5. Nettoyer à l'aide d'un tampon à récurer en plastique et de  
l'eau savonneuse puis rincer à l'eau chaude.  
Tableaux de cuisson avec plaque à frire  
6. Sécher la plaque à frire, le plateau d’égouttement et la zone  
située en-dessous avec des essuie-tout pour enlever l’excès  
de graisse et d’huile.  
Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif  
seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts  
personnels.  
Tableau de préchauffage  
Ustensiles de cuisson  
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la  
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de  
surface chauds.  
TEMPÉRATURE  
DURÉE DE PRÉCHAUFFAGE  
(en minutes)  
250°F (121°C)  
300°F (149°C)  
350°F (177°C)  
400°F (204°C)  
450°F (232°C)  
500°F (260°C)  
10  
14  
15  
20  
25  
27  
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des  
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être  
d’épaisseur moyenne à forte.  
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson ou les  
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme  
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés  
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la  
table de cuisson ou les grilles.  
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et  
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux  
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes  
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un  
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura  
les propriétés de l’aluminium.  
Tableau de cuisson  
ALIMENT  
RÉGLAGE  
DURÉE DE  
CUISSON  
TOTAL MINUTES  
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent  
pas être utilisés sous le gril.  
Galettes et  
chapelets de  
saucisses  
325°F (163°C)  
12-18  
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques  
du matériau de l'ustensile de cuisson.  
Tranches de  
bacon  
350°F (177°C)  
325°F (163°C)  
7-11  
5-7  
USTENSILE  
Aluminium  
CARACTÉRISTIQUES  
Chauffe rapidement et uniformément.  
Tranches de  
jambon  
(entièrement cuit)  
Convient à tous les genres de  
cuisson.  
Saucisses de  
Francfort et  
saucisses  
325°F (163°C)  
8-15  
L’épaisseur moyenne ou forte  
convient le mieux pour la plupart des  
tâches de cuisson.  
précuites  
Fonte  
Chauffe lentement et uniformément.  
Galettes de viande 350°F (177°C)  
10-15  
3-5  
Convient pour le brunissage et la  
friture.  
hachée  
Sandwiches  
grillés  
325°F (163°C)  
Maintient la chaleur pour une cuisson  
lente.  
Darnes et filets de 325°F (163°C)  
poisson  
8-15  
Céramique ou  
vitrocéramique  
Suivre les instructions du fabricant.  
Chauffe lentement mais inégalement.  
Oeufs  
300°F (149°C)  
3-5  
Les meilleurs résultats sont obtenus  
sur les réglages de chaleur basse à  
moyenne.  
Pommes de terre  
rissolées  
204,44°F à  
218,33°F (204°C à  
218°C)  
8-12  
Cuivre  
Chauffe très rapidement et de façon  
uniforme.  
Pain doré  
Crêpes  
350°F (177°C)  
350°F (177°C)  
5-7  
2-4  
Terre cuite  
Suivre les instructions du fabricant.  
Utiliser des réglages de température  
basse.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USTENSILE  
CARACTÉRISTIQUES  
Préparation de conserves à la maison  
Acier émaillé  
(porcelaine) ou  
fonte émaillée  
Voir acier inoxydable ou fonte.  
Lors de la préparation de conserves pendant de longues  
périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les  
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières  
surfaces utilisées de refroidir.  
Acier  
inoxydable  
Chauffe rapidement, mais  
inégalement.  
Centrer l’autoclave sur la grille.  
Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la  
fois.  
Un fond ou une base d’aluminium ou  
de cuivre sur l’acier inoxydable  
procure un chauffage uniforme.  
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre  
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent  
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi  
offrir de l’aide.  
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est  
refroidie. Toujours suivre les instructions figurant sur les  
étiquettes des produits de nettoyage.  
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont  
mouillés.  
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d’autonettoyage.  
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.  
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés à moins d’indication contraire.  
Méthode de nettoyage :  
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant  
légèrement abrasif :  
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ  
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les  
chapeaux ont refroidi.  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,  
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que  
l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.  
BRÛLEURS DE SURFACE  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer  
non abrasif :  
Modèles à brûleurs scellés  
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.  
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des  
numéros de modèle et de série car le frottement pourrait en  
effacer les chiffres.  
BOUTONS DE COMMANDE  
Afin d'éviter d'endommager les boutons de commande, ne pas  
utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant  
pour four.  
ACIER INOXYDABLE  
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de  
commande.  
Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants  
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en  
laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout  
abrasifs. Des dommages peuvent survenir, même en cas  
d’utilisation limitée ou non renouvelée.  
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque  
bouton est à la position Off (arrêt).  
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
REMARQUE : Lors de la réinstallation des boutons après le  
nettoyage des commandes des brûleurs de surface ou de la  
commande du module de gril, vérifier que les boutons sont  
réinstallés à l'emplacement correct. Par exemple, les boutons  
des commandes de brûleurs de surface doivent afficher “LITE”  
(allumage), alors que le bouton du gril doit afficher “LITE/HI”  
(allumage/élevé).  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid® :  
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans  
charpie.  
Méthode de nettoyage :  
Savon et eau ou lave-vaisselle :  
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS  
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande  
pour les enlever.  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,  
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la  
table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces  
renversements peuvent affecter le fini.  
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les  
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les  
ustensiles en fonte.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyant à four.  
TABLEAU DE COMMANDE  
Ensemble de brûleur  
Ne pas tremper dans l’eau.  
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de  
chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasifs.  
Savon et eau ou nettoyant non abrasif.  
Chiffon humide ou tampon non abrasif.  
Méthode de nettoyage :  
Protecteur avant anti-éclaboussement et plateau  
d'égouttement  
Savon et eau.  
Laver, rincer et sécher avec un chiffon doux.  
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :  
Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant le  
nettoyage.  
Savon et eau ou nettoyant non abrasif.  
Chiffon humide ou tampon non abrasif.  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
Bac du module  
MODULE DU GRIL  
Eau tiède savonneuse.  
Tampon non abrasif ou éponge.  
Pour plus de renseignements, voir la section “Grill”.  
Afin d'éviter d'endommager le gril, ne pas utiliser de nettoyants  
pour four, de brosses métalliques, de tampons à récurer abrasifs  
ou d'autres récurants conçus pour le nettoyage de grils  
d'extérieur.  
En cas de saleté importante, faire tremper des essuie-tout  
dans du nettoyant ménager et les placer sur les saletés  
pendant au moins une demi-heure. Après le trempage, frotter  
avec un tampon non abrasif.  
Grille du gril  
MODULE DE LA PLAQUE À FRIRE  
Ne pas laver la grille du gril au lave-vaisselle.  
Ne pas la nettoyer dans un four autonettoyant.  
Ne pas attendre trop longtemps après le retrait des aliments et le  
refroidissement de la plaque pour la nettoyer.  
Nettoyer la grille du gril peu de temps après avoir terminé la  
cuisson et éteint le brûleur.  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyer la grille du gril pendant qu'elle est encore chaude à  
l'aide d'une brosse pour barbecue à poils doux. On peut  
porter des mitaines de four pendant le nettoyage.  
Eau chaude savonneuse et/ou tampon à récurer en plastique  
Après le nettoyage, sécher la surface avec un essuie-tout.  
Pour un nettoyage en profondeur de la grille de gril, la faire  
tremper dans de l'eau tiède et savonneuse pendant  
30 minutes. Après le trempage, frotter avec un tampon non  
abrasif.  
Plateau d’égouttement et zone située sous le plateau  
Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant le  
nettoyage.  
Méthode de nettoyage :  
Plateau et plaque ondulés  
Eau tiède savonneuse ou nettoyant non abrasif.  
Chiffon humide ou tampon non abrasif.  
Faire tremper dans de l'eau tiède et savonneuse pour  
désincruster la saleté. Après le trempage, frotter avec un  
tampon non abrasif.  
Sécher complètement avant de placer le plateau  
d’égouttement en position.  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.  
Rien ne fonctionne  
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas  
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes  
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il  
déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?  
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs  
de surface scellés”.  
Sur les modèles à chapeau, les chapeaux des brûleurs  
sont-ils bien installés?  
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.  
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas  
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont  
utilisés? Allumer n’importe quel brûleur de surface pour  
libérer l’air des canalisations de gaz.  
Utilise-t-on du gaz propane?  
L’appareil a peut-être été converti incorrectement.  
Contacter un technicien de réparation qualifié.  
Le bouton de commande est-il réglé correctement?  
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.  
Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement  
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?  
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs  
de surface scellés”.  
Le brûleur est-il mouillé?  
Le laisser sécher.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié  
de chaleur?  
Le brûleur émet des étincelles, mais ne s’allume pas.  
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.  
Y a-t-il une production continue d’étincelles sans que le  
brûleur ne s’allume?  
Discontinuer l’utilisation du brûleur de surface et contacter un  
technicien de service.  
La table de cuisson est-elle d’aplomb?  
Niveler la table de cuisson. Voir les Instructions d’installation.  
Les résultats de cuisson avec le gril et la plaque à frire ne  
sont pas les résultats prévus  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur  
la table de cuisson  
Le gril ou la plaque à frire a-t-il/elle été préchauffé(e)?  
Préchauffer le gril ou la plaque à frire. Voir les sections “Gril  
SureSear™” ou “Plaque à frire chromée électrique Even-  
Heat™” pour en savoir plus.  
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?  
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même  
dimension que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson  
ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la  
zone de cuisson.  
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des  
aliments?  
Espacer les aliments uniformément sur les grilles du gril.  
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont  
pas les résultats prévus  
La cuisson des aliments prend-elle trop de temps?  
Les aliments partiellement congelés ou très froids  
augmenteront la durée de cuisson. Décongeler  
complètement les aliments.  
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?  
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez  
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore  
besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous.  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à  
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Centre pour l'eXpérience de la clientèle  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces  
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine  
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont  
fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la  
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.  
Accessoires  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid®  
Commander la pièce numéro 4396920  
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,  
nous appeler ou contacter le centre de service désigné  
KitchenAid le plus proche.  
Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid®  
Commander la pièce numéro 8212510  
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la  
clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.  
Nettoyant pour table de cuisson  
Commander la pièce numéro 31464  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Protecteur de table de cuisson  
Commander la pièce numéro 31463  
Consignes d'utilisation et d’entretien.  
Nettoyant pour grille et plateau d'égouttement  
Commander la pièce numéro 31617  
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.  
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de  
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les  
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont  
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un  
service après la garantie, partout au Canada.  
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers  
Commander la pièce numéro 31682  
Plaque à frire  
Commander la pièce numéro W10190534  
Couvercle du gril et de la plaque à frire  
Commander la pièce numéro W10160195  
Cerclage de wok  
Commander la pièce numéro W10216179  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Boutons en acier inoxydable - brûleur 6 / grill 1 / plaque à  
frire 1  
Commander la pièce numéro W10231704  
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières de 30" (76,2 cm)  
Commander la pièce numéro W10115773  
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières de 36" (91,4 cm)  
Commander la pièce numéro W10115776  
Boutons en acier inoxydable - brûleur 4 / grill 1 / plaque à  
frire 1  
Commander la pièce numéro W10231703  
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières de 48" (121,9 cm)  
Commander la pièce numéro W10115777  
Boutons en acier inoxydable - brûleur 4  
Commander la pièce numéro W10231702  
Dosseret de 22" (55,9 cm) avec tablette pour cuisinières et  
tables de cuisson de 30" (76,2 cm)  
Commander la pièce numéro W10225950  
Dosseret réglable de 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour  
cuisinières de 30" (76,2 cm)  
Commander la pièce numéro 8285148  
Dosseret de 22" (55,9 cm) avec tablette pour cuisinières et  
tables de cuisson de 36" (91,4 cm)  
Commander la pièce numéro W10225949  
Dosseret réglable de 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour  
cuisinières de 36" (91,4 cm)  
Commander la pièce numéro 8284756  
Dosseret de 22" (55,9 cm) avec tablette pour cuisinières et  
tables de cuisson de 48" (121,9 cm)  
Commander la pièce numéro W10225948  
Dosseret réglable de 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour  
cuisinières de 48" (121,9 cm)  
Commander la pièce numéro 8284755  
GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON KITCHENAID®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées  
“KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le  
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux  
États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du  
Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour  
obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces  
spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication :  
Éléments électriques  
Toute fissuration du joint d'étanchéité en caoutchouc entre la table  
de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine  
Brûleurs à gaz  
Toute fissuration de la table de cuisson en vitrocéramique due à un  
choc thermique  
Pièces du système de commande à semi-conducteurs  
Éléments de l'unité de surface  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les  
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par KitchenAid.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
KitchenAid autorisé n’est pas disponible.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
10. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer  
si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux  
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
1/08  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
W10190547A  
12/08  
Printed in U.S.A.  
© 2008. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Infinity Speaker System C336 User Manual
Ingersoll Rand Outboard Motor 45541935 User Manual
Invacare Bathroom Aids 91 2 User Manual
Jet Tools Kitchen Utensil JMS 12SCMS User Manual
JVC Camcorder Accessories GY HM150U User Manual
JVC Stereo System CA EXD11 User Manual
Kathrein Power Supply NCF 13 User Manual
Kingsford Charcoal Grill 10040406 User Manual
KitchenAid Trash Compactor KUCS03FTPA0 User Manual
Konica Minolta Digital Camera KD 30M User Manual