Kidde Smoke Alarm SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM User Manual |
Kidde Safety Europe Limited
Battery Operated
COMBINATION SMOKE &
CARBON MONOXIDE ALARM
With 2-LED Display and Peak Level Memory
User’s Guide
For questions concerning your
Smoke and Carbon Monoxide
Alarm, please call
0800 917 0722
(Mon-Fri 9am-5pm)
ALARM
Installation instructions
MUST be adhered to.
PUSH &
HOLD
TO TEST
WEEKLY
OPERATE
Assembly Number 900-0122-N
For your convenience, write down the following
information. If you call our consumer hotline,
these are the first questions you will be asked:
SMOKE AND CARBON
MONOXIDE ALARM
Alarm Model Number (located on back of alarm):
Date of Manufacture (located on the back of the alarm):
Date of Purchase:
Where Purchased:
MEETS THE REQUIREMENTS OF BS
5446: PART 1:2000, CLAUSES, 4, 9,
10, 20, AND BS 7860: 1996, CLAUSE
4.1 AS TESTED BY LPC LABS AT BRE.
Alarm Assembly Number (located on the back of the alarm)
Manual P/N 820-0576 Rev. A
2505-7221-01
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Introduction
Thank you for purchasing the Kidde Combination
Smoke and Carbon Monoxide Alarm model 900-0122-N.
This alarm has a five-year limited warranty. Please take
a few minutes to thoroughly read this user’s guide, and
save for future reference. Teach children how to
respond to the alarms, and that they should never play
with the unit. Your Kidde Smoke/CO Alarm was
designed to detect both smoke and carbon monoxide
from any source of combustion in a residential
environment. It is not designed for use in a
caravan or boat. If you have any questions about the
operation or installation of your alarm, please call 0800
917 0722 (Monday to Friday 9am - 5pm). The guide on
page 26 will help you determine the correct location of
safety products that will help keep your home a safer
place.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Product View
FRONT
Red LED Light
Test/Reset
Button
ALARM
PUSH &
HOLD
TO TEST
WEEKLY
OPERATE
SMOKE AND CARBON
MONOXIDE ALARM
Green LED Light
Alarm
Sounder
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Product View
BACK
INSTALL
LAST
+
+
3
2
1
WARNING:
INSTALL
SECOND
+
BATTERIES
MISSING
INSTALL
FIRST
Battery
Chamber
AA-battery
AA-battery
AA-battery
Battery Placement
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Features
• Permanent independent smoke and carbon
monoxide sensors.
• Smoke alarm takes precedence when both
smoke and carbon monoxide are present.
• Alarm/Voice message warning system that alerts you
of the following conditions in the manner described
below, thus eliminating any confusion over which
alarm is sounding:
FIRE: The alarm/voice pattern is three long alarm
beeps followed by the verbal warning message “FIRE!
FIRE!”. This pattern is repeated until the smoke is
eliminated. The red Light Emitting Diode (LED) light
will flash while in alarm/voice mode.
CARBON MONOXIDE: The alarm/voice pattern is
four short alarm beeps followed by the verbal warning
message “WARNING! CARBON MONOXIDE!” After
four minutes the alarm/voice pattern will sound once
every minute until the unit is reset, or the CO
eliminated. The red LED light will flash while in
alarm/voice mode.
LOW BATTERY: When the batteries are low and
need replacing the red LED light will flash and the unit
will “chirp” one time, followed by the warning
message “LOW BATTERY.” This cycle will occur once
every minute for the first hour. After the first hour the
red LED light will continue to flash every minute
accompanied by the “chirp” only sound. The voice
message “LOW BATTERY” will sound once every
fifteen minutes during the “chirp” only cycle. This will
continue for at least seven days.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Features
• One “chirp” every 30 seconds is an indication that
the alarm is malfunctioning. If this occurs call the
Consumer Hotline at 0800-917-0722 (Monday to Friday
9am - 5pm).
• Seven (7) years after initial power up, this unit will
“chirp” every 30 seconds to indicate that it is time to
replace the alarm.
• Loud 85 decibel alarm.
• Oversized test button for easy activation.
• Test button performs the following functions:
Tests the units electronics and verifies proper unit
operation.
Resets the unit during CO alarm
Peak Level Memory (See page15).
• Mounting bracket designed for easy orientation
of unit.
• Green and red LED lights that indicate
normal operation and alarm status.
Green Light: The green Light Emitting Diode (LED)
flashes every 30 seconds to indicate the unit is
operating properly. The green light also flashes before
a CO reading is taken and when any button is pressed.
Red Light: When a dangerous level of smoke or
carbon monoxide is detected the red Light Emitting
Diode (LED) will flash and the corresponding alarm
pattern (depending on the source) will sound. If the
unit malfunctions, the red LED light will flash and the
unit will chirp every 30 seconds indicating a system
problem.
• Powered by three (3) AA batteries.
• Battery lockout system that prohibits installation
without using three batteries.
• Tamper Resist Feature that deters children
and others from removing the alarm.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Smoke Alarm Features
Smoke Alarm
The smoke alarm monitors the air for products of
combustion that are produced when some-thing is
burning or smouldering. When smoke particles in the
smoke sensor reach a specified concentration, the
alarm/voice message warning system will sound, and
be accompanied by the flashing red LED light. The
smoke alarm takes precedence when both smoke
and carbon monoxide are present.
This unit has a smoke sensor that uses the
ionisation technology. Life safety from fire in
residential occupancies is based primarily on early
notification to occupants of the need to escape,
followed by the appropriate egress actions by those
occupants. Fire warning systems for dwelling units are
capable of protecting about half of the occupants in
potentially fatal fires. Victims are often intimate with
the fire, too old or young, or physically or mentally
impaired such that they cannot escape even when
warned early enough that escape should be possible.
For these people, other strategies such as protection-in-
place or assisted escape or rescue are necessary.
• Smoke alarms are devices that can provide early
warning of possible fires at reasonable cost, however,
alarms have sensing limitations. Ionization type alarms
offer a broad range of fire sensing capabilities but are
better at detecting fast flaming fires than slow
smoldering fires. Photoelectric alarms sense smoldering
fires better than flaming fires. Home fires develop in
different ways and are often unpredictable. Neither
type of alarm (photoelectric or ionization) is
always best, and a given alarm may not always
provide warning of a fire.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Smoke and Carbon Monoxide Alarm Features
• A battery powered alarm must have a battery of the
specified type, in good condition and installed properly.
• A.C. powered alarms (without battery backup) will
not operate if the A.C. power has been cut off, such as
by an electrical fire or an open fuse.
• Smoke alarms must be tested regularly to make sure
the batteries and the alarm circuits are in good
operating condition.
• Smoke alarms cannot provide an alarm if smoke does
not reach the alarm. Therefore, smoke alarms may not
sense fires starting in chimneys, walls, on roofs, on the
other side of a closed door or on a different floor.
• If the alarm is located outside the bedroom or on a
different floor, it may not wake up a sound sleeper.
•The use of alcohol or drugs may also impair one’s
ability to hear the smoke alarm. For maximum
protection, a smoke alarm should be installed in each
sleeping area on every level of a home.
• Although smoke alarms can help save lives by
providing an early warning of a fire, they are not a
substitute for an insurance policy. Home owners and
renters should have adequate insurance to protect their
lives and property.
Carbon Monoxide (CO) Alarm
The carbon monoxide (CO) alarm monitors the air for
the presence of CO. It will alarm when there are high
levels of CO present, and when there are low levels of
CO present over a longer period of time. When a CO
condition matches either of these situations, the
alarm/voice message warning system will sound, and
be accompanied by the flashing red LED light. The
carbon monoxide sensor uses an electrochemical
technology.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Carbon Monoxide Alarm Features
CAUTION: This alarm will only indicate the presence
of carbon monoxide gas at the sensor. Carbon
monoxide gas may be present in other areas.
Individuals with medical problems may consider using
warning devices which provide audible and visual
signals for carbon monoxide concentrations under 30
ppm.
Operating/Installation Instructions
Step 1
Installing Batteries:
Batteries were not installed at the factory and
must be installed for the unit to operate! Install the
three (3) AA batteries in the back of the Smoke/CO
Alarm.
• The mounting plate must be removed from the
back of the unit to install batteries. To remove, hold
the mounting plate and twist counterclockwise (left).
• The battery polarity markings on the bottom of
the battery compartment must be adhered to.
• Batteries must be installed in the sequence
shown. If batteries seem difficult to install, they’re not
being installed in the proper sequence.
Batteries Must Be Installed in Order Shown Below:
Install
3.
Last
AA-battery
Install
Second
2.
1.
AA-battery
INSTALL
LAST
+
+
3
2
1
WARNING:
INSTALL
SECOND
+
BATTERIES
MISSING
Install
First
INSTALL
FIRST
AA-battery
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Operating/Installation Instructions
• Smoke/CO Alarm will not engage to bracket unless
all three batteries are installed. Removal of any or all
batteries will render the Smoke/CO Alarm inoperative!
• After the batteries are correctly installed the unit
will beep once and the red LED light will flash. After
20-30 seconds the green LED light will flash indicating
the unit is now operational.
CAUTION: Your Smoke/CO Alarm is sealed and
the cover is NOT removable!
Step 2
Installation Instructions:
IMPORTANT: THIS ALARM MUST BE MOUNTED ON A
CEILING OR WALL. WHERE POSSIBLE, THE ALARM
SHOULD BE INSTALLED ON THE CEILING IN
PREFERENCE TO A WALL. IT IS NOT DESIGNATED FOR
USE AS A TABLETOP DEVICE! DO NOT INSTALL AT
SKIRTING BOARD LEVEL. TO MEET BRE (Building
Research Establishment) GUIDELINES, IT IS
ESSENTIAL THAT THE INSTALLATION PROCEDURE IS
FOLLOWED ACCURATELY.
A. Recommended Installation Locations:
Kidde recommends the installation of a Smoke/CO
Alarm in the following locations:
For maximum protection we suggest an alarm be
installed on each level of a multilevel home, every
bedroom, hallways, finished attics, and cellars. Put
alarms at both ends of bedroom, hallway or large room
if hallway or room is more than 9.1m (30ft.) long. If you
have only one alarm, ensure it is placed in the hallway
outside of the main sleeping area, or in the main
bedroom. Verify the alarm can be heard in all sleeping
areas.
Locate an alarm in every room where someone sleeps
with the door closed. The closed door may prevent the
alarm from waking the sleeper. Smoke, heat and
combustion products rise to the ceiling and spread
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Operating/Installation Instructions
horizontally. Mounting the alarm on the ceiling in the
centre of the room places it closest to all points in the
room. Ceiling mounting is preferred in ordinary
residential construction. When mounting an alarm on
the ceiling, locate it at a minimum of 10cm (4”) from
the side wall (see Diagram A). If installing the alarm on
the wall, use an inside wall with the top edge of the
alarm at a minimum of 10cm (4”) and a maximum of
30.5cm (12”) below the ceiling (see Diagram A).
10 cm
(4”)
MAXIMUM
DEAD
AIR
SPACE
10 cm
(4”)
MAXIMUM
NEVER HERE
BEST HERE
30.5 cm
MAXIMUM
ACCEPTABLE HERE
SIDE
WALL
DIAGRAM A
• Please refer to page 29 for information on CO
installation in reference to BS7860-1996.
Sloped Ceiling Installation:
Install Smoke Alarms on sloped, peaked, or cathedral
ceilings at, or within 0.9m (3 ft.)of the highest point
(measured horizontally). Smoke alarms in rooms with
ceiling slopes greater than 0.3m to 2.4m (1 to 8 ft.)
horizontally shall be located on the high side of the
room. A row of alarms shall be spaced and located
within 0.9m (3 ft) of the peak of the ceiling measured
horizontally. (See Diagram B).
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Operating/Installation Instructions
NOT IN
THIS AREA
102 mm
4 in.
102 mm
4in.
ANYWHERE IN
THIS AREA
900 mm
36 in.
900 mm
36 in.
900 mm
36in.
DIAGRAM B
Mobile Homes:
Mobile homes built within the last five to seven years
are designed to be energy efficient. Install Smoke/CO
alarms as recommended above. (Refer to
Recommended Installation Instructions and Diagram A)
In mobile homes that are not well insulated, extreme
heat or cold can be transferred from the outside to the
inside through poorly insulated walls and roof. This
may cause a thermal barrier, which can prevent smoke
from reaching an alarm mounted on the ceiling. In
such mobile homes install your Smoke/CO Alarm on
an inside wall with the top edge of the alarm at a
minimum of 10cm (4 inches) and a maximum of
30.5cm (12 inches) below the ceiling. (See Diagram A)
If you are not sure about the insulation in your mobile
home, or if you notice that the outer walls and ceiling
are either hot or cold, install your alarm on an inside
wall ONLY!
B. Where Not to Install:
Do not install in garages, kitchens, boiler rooms
or bathrooms! INSTALL AT LEAST 1.85 METRES
AWAY FROM ANY FUEL BURNING APPLIANCE.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Operating/Installation Instructions
WARNING - This product is intended
for use in ordinary indoor locations of
family living units. It is not designed
to measure compliance with HSE
Guidelines for commercial and
industrial exposure.
!
L
Do not install within .9m (3 ft.) of the following: The door
to a kitchen, or a bathroom that contains a bath or
shower, forced air vents used for heating or cooling,
ceiling or whole house ventilating fans, or other high air
flow areas. Avoid excessively dusty, dirty or greasy areas.
Dust, grease or household chemicals can contaminate the
alarm’s sensors, causing it to not operate properly.
Place the alarm where curtains or other objects will not
block the sensor. Smoke and CO must be able to reach
the sensors to accurately detect these conditions. Do not
install in peaks of vaulted ceilings, “A” frame ceilings or
gabled roofs. Keep out of damp and humid areas.
Install at least 0.3m away from fluorescent lights,
electronic noise may cause nuisance alarms. Do not place
in direct sunlight and keep out of insect infested areas.
Extreme temperatures will effect the sensitivity of the
Smoke/CO Alarm. Do not install in areas where the
temperature is colder than 4.4 Celsius (40 degrees
Fahrenheit) or hotter than 37.8 Celsius (100 degrees
Fahrenheit). Place away from doors and windows that
open to the outside. Do not install in areas where the
relative humidity (RH) is above 85%.
C. How to Install:
Seven (7) years after initial power up, this unit will “chirp” every
30 seconds to indicate that it is time to replace the alarm. After
seven (7) years, the device may no longer detect carbon
monoxide accurately and should be replaced immediately. On
the product label, which is located on the back of the alarm,
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Operating/Installation Instructions
there is a location that has ‘Replace by’ printed on it. Remove
mounting plate from the back of the unit by holding the rim of
the mounting plate and twisting counterclockwise (left). Write
the replace-by date on the label. The date written on the label
should be seven (7) years after the date the unit is initially
powered up.
Hold the mounting plate against the selected installation location
(wall or ceiling) and mark the centre of the holes with a pencil.
To ensure aesthetic alignment of the alarm with the hallway, or
wall, the “A” line on the mounting plate must be parallel with
the hallway when ceiling mounting, or horizontal when wall
mounting. Drill a hole through the pencil marks and use the
enclosed screws and anchors to secure (use 5mm drill bit for
anchor holes). Align the Smoke/CO Alarm with the mounting
plate and rotate clockwise (right) until the unit is aligned.
When mounting in the
hallway, the "A" line should
be parallel with the hallway.
A
A
Alignment Marks
FIGURE 1
Remove
Install
Two labels are included with your alarm. They have important
information on what to do in case of an alarm. Add the phone
number of your emergency service provider in the space
provided. place one label next to the alarm after it is mounted,
and one label near a fresh air source such as a door or window.
D. Tamper Resist Feature:
To make your smoke alarm somewhat tamper
resistant, a tamper resist feature has been provided.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Operating/Installation Instructions
Activate the tamper resist feature by breaking off the
four posts in the square holes in the trim ring (see
Figure A). When the posts are broken off, the tamper
resist tab on the base is allowed to engage the
mounting bracket. Rotate the alarm onto the mounting
bracket until you hear the tamper resist tab snap into
place, locking the alarm on the mounting bracket.
Using the tamper resist feature will deter children and
others from removing the alarm from bracket. NOTE:
To remove the alarm when the tamper resist tab is
engaged, press down on the tamper resist tab, and
rotate the alarm off the bracket (see Figure B).
Step 3
FIGURE A
A
A
Posts
FIGURE B
Testing the Alarm
The test button has three purposes. It tests the unit’s
electronics, resets the alarm and activates the peak
level memory (See page 15).
CAUTION: Due to the loudness (85 decibels) of
the alarm, always stand an arms length away
from the unit when testing.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Operating/Installation Instructions and
What To Do If The Alarm Sounds
• To test: Press the test/reset button for five
seconds and a series of beeps will sound, followed by
the message“Fire! Fire!”, then another two series of
beeps and the message “Warning! Carbon Monoxide”,
followed by 4 additional short beeps.
• Reset: If the smoke/CO alarm is sounding a CO
alarm, pressing the test/reset button will silence the
alarm. If the CO condition that caused the alert
continues, the alarm will reactivate. Reactivation times
depend on the amount of CO present. See page 18.
• Peak Level Memory: If 8 chirps are made when
pushing the test/reset button, the unit has detected a
CO level of 100 PPM or greater.
The unit needs to be tested weekly! If at anytime it
does not perform as described, verify the three
batteries are installed correctly and that they don’t
need replacing. Clean dust and other buildup off the
unit. If it still doesn’t operate properly call the
Consumer Hotline 0800 917 0722 (Monday to Friday
9am - 5pm)
Step 4
Peak Level Memory
If the CO sensor has detected a CO level of 100 PPM
or higher since last reset, it will be recorded by the
Peak Level Memory function. To access the Peak Level
Memory press the test/reset button. If a reading of 100
PPM or higher has been recorded the unit will chirp 8
times. If you’ve been away from home this feature
allows you to check if there was a CO reading of 100,
or higher, during your absence. Pushing the test/reset
button resets the memory. It’s also reset when
batteries are removed.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
What To Do If The Alarm Sounds
What To Do If The Alarm Sounds
NEVER IGNORE THE SOUND OF THE ALARM!
Determining what type of alarm has sounded is easy
with your Kidde Combination Smoke/CO Alarm. The
voice message warning system will inform you of the
type of situation occurring. Refer to the Features
section on page 4 for a detailed description of each
alarm pattern.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
What To Do If The Alarm Sounds
When the smoke alarm sounds:
Smoke alarms are designed to minimise false alarms.
Cigarette smoke will not normally set off the alarm,
unless the smoke is blown directly into the alarm.
Combustion particles from cooking may set off the
alarm if located too close to the cooking area. Large
quantities of combustible particles are generated from
spills or when grilling. Using the fan on a cooker hood
which vents to the outside (non recirculating type) will
also help remove these combustible products from the
kitchen.
If the alarm sounds, check for fires first. If a fire is
discovered follow these steps. Become thoroughly
familiar with these items, and review with all family
members!
• Alert small children in the home. Children sleep very
sound and may not be awakened by the sound of the
smoke alarms.
• Leave immediately using one of your planned escape
routes (see page 23). Every second counts, don’t stop
to get dressed or pick up valuables.
• Before opening inside doors look for smoke seeping
in around the edges, and feel with the back of your
hand. If the door is hot use your second exit. If you
feel it’s safe, open the door very slowly and be
prepared to close immediately if smoke and heat rush
in.
• If the escape route requires you to go through
smoke, crawl low under the smoke where the air is
clearer.
• Go to your predetermined meeting place. When
two people have arrived one should leave to call 999
from a neighbour’s home, and the other should stay to
perform a head count.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
What To Do If The Alarm Sounds
• There are situations where a smoke alarm may not
be effective to protect against fire.
For instance:
a) smoking in bed
b) leaving children unsupervised
c) cleaning with flammable liquids, such as
gasoline
• Do not go back in to the house under any
circumstance until fire officials give the go
ahead.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
What To Do If The Alarm Sounds
WARNING: Actuation of your CO
Alarm indicates the presence of Carbon
Monoxide (CO) which can KILL YOU.
!
L
When the carbon monoxide alarm sounds:
If alarm signal sounds:
1) Operate the test/reset button;
PHONE NUMBER
2) If the property has gas
call Transco
0800 111 999
3) Immediately move to fresh air - outdoors or by an
open door/window. Do a head count to check that all
persons are accounted for. Do not go back into the
premises nor move away from the open
door/window until the emergency services
responders have arrived, the premises have been
aired out, and your alarm remains in its normal
condition.
4) After following steps 1-3, if your alarm reactivates
within
period, repeat steps
1-3 and call
a
24 hour
ADD PHONE NUMBER
a
qualified gas installer to investigate for sources of CO
from fuel burning equipment and appliances, and to
inspect for proper operation of this equipment. If
problems are identified during this inspection have
the equipment serviced immediately. Note any
combustion equipment not inspected by the gas
installer and consult the manufacturer’s instructions,
or contact the manufacturer’s directly, for more
information about CO safety and this equipment.
Make sure that motor vehicles are not, and have not
been, operating in an attached garage or adjacent to
the residence.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
What To Do If The Alarm Sounds
Never restart the source of a CO problem until it
has been fixed. NEVER IGNORE THE ALARM!
The CO sensor meets the alarm response time
requirements of BS7860. Standard alarm times are as
follows:
At 45 PPM, the unit must not alarm before 60 minutes.
At 150 PPM, the unit must alarm within 10-30 minutes.
At 350 PPM, the unit must alarm within 6 minutes.
This carbon monoxide alarm is designed to detect
carbon monoxide gas from ANY source of
combustion. It is NOT designed to detect any
other gas.
British gas and some gas engineers will perform CO
inspections, some may charge for this service. It’s
advisable to inquire about any applicable fees prior to
having the service performed. Kidde Safety will not
pay for, or reimburse, the owner or user of this
product, for any repair or dispatch calls related to the
alarm sounding.
Battery Replacement
If any form of battery failure is detected the red LED
light will flash and the unit will “chirp” one time,
followed by the warning message “LOW BATTERY.”
This cycle will occur once every minute for the first
hour. After the first hour, the red LED light will
continue flashing accompanied by the chirp only
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Battery Replacement
sound every 60 seconds.
The voice message “LOW BATTERY” will sound once
every fifteen minutes during the chirp only cycle, and
will continue for at least seven days.
If the red LED light flashes along with a chirp
every 30 seconds, and is not followed by the voice
message “LOW BATTERY” as described above,
your unit has malfunctioned. Call our free
Consumer Hotline 0800 917 0722 (Monday to Friday
9am - 5pm) for instructions on how to return the unit.
Refer to Step 1 on page 8 for information on
installing the batteries.
Replace batteries with one of the following approved
brands of Alkaline batteries: Duracell MN1500, MX1500 or
Energizer E91.
WARNING! Use only the batteries specified. Use of
different batteries may have a detrimental effect on the
Smoke/CO alarm. A good safety measure is to replace
the batteries twice a year, at the same time you change
your clocks for daylight saving time.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
General Maintenance
General Maintenance
To keep your Smoke/CO Alarm in good working
order, please follow these simple steps:
• Verify unit alarm, lights and battery operation by
pushing the test/reset button once a week.
• Remove the unit from mounting bracket and
vacuum the alarm cover and vents with a soft brush
attachment once a month to remove dust and dirt.
REINSTALL IMMEDIATELY AFTER CLEANING AND
THEN TEST USING THE TEST/RESET BUTTON! IF
TAMPER RESIST FEATURE HAS BEEN ACTIVATED,
REFER
TO
TAMPER
RESIST
FEATURE
DESCRIPTION ON PAGE 13 FOR REMOVAL
INSTRUCTIONS.
• Never use detergents or other solvents to clean the
unit.
• Avoid spraying air fresheners, hairspray, or other
aerosols near the Smoke/CO Alarm.
Do not paint the unit. Paint will seal the vents and
interfere with the sensor’s ability to detect smoke and
CO. Never attempt to disassemble the unit or clean
inside. This action will void your warranty.
Move the Smoke/CO Alarm and place in another
location prior to performing any of the following:
• Staining or stripping wood floors or furniture
• Painting
• Wallpapering
• Using adhesives
Storing the unit in a plastic bag during any of the
above projects will protect the sensors from damage.
Do not place near a nappy bucket.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Carbon Monoxide Safety Information
WARNING: Reinstall the Smoke/CO Alarm as soon as
possible to assure continuous protection.
When household cleaning supplies or similar
contaminates are used, the area must be well
ventilated. The following substances can effect the CO
sensor and may cause false readings and damage to
the sensor:
Methane, propane, iso-butane, iso-propanol, ethyl
acetate, hydrogen sulphide, sulphide dioxides, alcohol
based products, paints, thinner, solvents, adhesives,
hairspray, aftershave, perfume and some cleaning
agents.
General CO Information
Carbon monoxide (CO) is a colourless, odourless and
tasteless poison gas that can be fatal when inhaled. CO
inhibits the blood’s capacity to carry oxygen.
Possible Sources
CO can be produced when burning any fossil fuel:
petrol, propane, natural gas, oil and wood. It can be
produced by any fuel-burning appliance that is
malfunctioning, improperly installed, or not ventilated
correctly. Possible sources include boilers, gas stoves,
gas clothes dryers, water heaters, portable gas/paraffin
heaters, fireplaces, wood-burning stoves and certain
swimming pool heaters. Blocked chimneys or flues,
back drafting and changes in air pressure, corroded or
disconnected vent pipes, and a loose or cracked boiler
heat exchanger can also cause CO. Vehicles and other
combustion engines running in an attached garage and
using a charcoal/gas grill in an enclosed area are all
possible sources of CO.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Carbon Monoxide Safety Information
The following conditions can result in transient CO
situations:
Excessive spillage or reverse venting of fuel-burning
appliances caused by outdoor ambient conditions such
as: Wind direction and/or velocity, including high
gusts of wind, heavy air in the vent pipes (cold/humid
air with extended periods between cycles), negative
pressure differential resulting from the use of exhaust
fans, simultaneous operation of several fuel-burning
appliances competing for limited internal air, vent pipe
connections vibrating loose from clothes dryers,
boilers, or water heaters, obstructions in, or
unconventional, vent pipe designs which can amplify
the above situations, extended operation of unvented
fuel-burning devices (gas hob, oven, fireplace, etc.),
temperature inversions which can trap exhaust gasses
near the ground, car idling in an open or closed
attached garage or near a home.
CO Safety Tips
Every year have the heating system, vents, chimney
and flue inspected and cleaned by a qualified
technician. Gas appliances can only be serviced by a
Corgi engineer. Always install appliances according to
manufacturer’s instructions and adhere to local
building codes. Most appliances should be installed by
professionals and inspected after installation. Regularly
examine vents and chimneys for improper
connections, visible rust, or stains, and check for
cracks in boiler heat exchangers. Verify the colour of
flame on pilot lights and burners is blue. A yellow or
orange flame is a sign that the fuel is not burning
completely. Teach all household members what the
alarm sounds like and how to respond.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Carbon Monoxide Safety Information
Symptoms of CO Poisoning
Initial carbon monoxide poisoning symptoms are
similar to the flu with no fever and can include
dizziness, severe headaches, nausea, vomiting and
disorientation. Everyone is susceptible but experts
agree that unborn babies, pregnant women, senior
citizens and people with heart or respiratory problems
are especially vulnerable. If symptoms of carbon
monoxide poisoning are experienced seek medical
attention immediately.
CO poisoning can be
determined by a carboxyhemoglobin test.
The following symptoms are related to CARBON
MONOXIDE POISONING and should be discussed
with ALL members of the household:
1. Mild Exposure: Slight headache, nausea, vomiting
fatigue (often described as “Flu-like” symptoms).
2. Medium Exposure: Severe throbbing headache,
drowsiness, confusion, fast heart rate.
3. Extreme Exposure: Unconsciousness, convulsions,
cardiorespiratory failure, death.
The above levels of exposure relate to healthy adults.
Levels differ for those at high risk. Exposure to high
levels of carbon monoxide can be fatal or cause
permanent damage and disabilities. Many cases of
reported carbon monoxide poisoning indicate that
while victims are aware they are not well, they become
so disoriented they are unable to save themselves by
either exiting the building, or calling for assistance.
Also, young children and household pets may be the
first effected. Familiarisation with the effects of each
level is important.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Fire Safety Information
Escape Plan
Prepare and practice a home escape plan twice a year,
including drills at night. Know two ways out of every
room (door & window) and identify a meeting place
outside the home where everyone will gather once
they have exited the residence. When two people
have reached the meeting place, one should leave to
call 999* while the second person stays to account for
additional family members. Establish a rule that
once you’re out, you never go back in to the house
under any circumstance!
*NOTE IF THE PROPERTY HAS GAS:
For Carbon Monoxide incidences/emergencies
call Transco on 0800 111 999.
Fire Prevention
Never smoke in bed, or leave cooking food
unattended.
Teach children never to play with
matches or lighters! Train everyone in the home to
recognise the alarm pattern, voice message warning
and to leave the home using their escape plan when
it’s heard. Know how to do Stop, Drop and Roll if
clothes catch on fire, and how to crawl low under
smoke. Install and maintain fire extinguishers on every
level of the home and in the kitchen, cellar and garage.
Know how to use a fire extinguisher prior to an
emergency. Second level and higher occupied rooms
with windows, should have an escape ladder.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Fire Safety Information
BEDROOM
KITCHEN
CELLAR
MASTER
BEDROOM
HALL
FAMILY ROOM
WORKSHOP
GARAGE
FIRE EXTINGUISHERS
SMOKE ALARMS
CARBON MONOXIDE
ALARMS
SMOKE/CO ALARM
Further information on fire protection & CO poisoning
can be found on our website.
www.kiddesafetyeurope.co.uk
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Warranty
Warranty
FIVE YEAR FACTORY WARRANTY
Kidde Safety Europe guarantees to you as a purchaser
that the enclosed alarm will be free of defects in
material, workmanship or design under normal use
and service for a period of 5 years, from the date of
purchase excluding any loose battery supplied.
The guarantee is not assignable.
Our liability to you under this guarantee is limited to
repairing or replacing any part which we find to be
defective in material, workmanship or design, free of
charge to the customer, who is situated within the UK,
upon sending the alarm with proof of date of
purchase, postage prepaid to:
Kidde Safety Europe Limited, Mathisen Way,
Colnbrook, SL3 0HB, UK.
The terms of this guarantee will not apply in the
following circumstances: If alarm has been damaged,
modified, neglected, dismantled, contaminated, abused
or altered after the date of purchase;
or if it fails to operate due to incorrect selection, siting,
installation, maintenance, inadequate AC or DC
electrical power;
or damage caused by failure to abide by the
instructions supplied.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Warranty
The liability of Kidde, arising from the sale of this
alarm or under the terms of this guarantee shall not in
any case exceed the cost of the replacement of the
alarm, in no case, shall be liable for consequential loss
or damage resulting from the failure of the alarm or for
the breach of this or any other guarantee, express or
implied.
This guarantee does not affect your statutory rights.
Kidde makes no guarantee, express or implied, written
or oral, including that of satisfactory quality or fitness
for any particular purpose, with respect to the battery.
THIS ALARM IS NOT INTENDED TO ALERT
HEARING IMPAIRED INDIVIDUALS.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Service Information
During the specified warranty period Kidde Safety
Europe will repair or replace, at its discretion any
defective Kidde Combination Smoke & CO Alarms that
are returned in a postage paid package to the
following address: Kidde Safety Europe Limited,
Mathisen Way, Colnbrook, SL3 0HB, UK. Please
include your name, address and phone number along
with a brief description of what is wrong with the unit.
For further assistance please call our free Consumer
Hotline on 0800 917 0722 (Monday to Friday 9am -
5pm). Damage from neglect, abuse or failure to adhere
to any of the enclosed instructions will result in
termination of the warranty, and the unit will not be
replaced or repaired.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Product Registration
This manual and the products described herein are
copyrighted, with all rights reserved. Under these
copyright laws, no part of this manual may be copied
for use without the written consent of Kidde Safety
Europe. If you require further information please
contact us on 0800 917 0722 (Monday to Friday 9am -
5pm) or write to us at: Kidde Safety Europe Limited,
Mathisen Way, Colnbrook, SL3 0HB, UK. Our internet
address is www.kiddesafetyeurope.co.uk
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
DETAILS ON CO ALARM INSTALLATION AS
STATED IN ANNEX B OF BS7860-1996
IN WHICH ROOM TO PUT THE ALARM:
Ideally, you should have an alarm in or near every
room that contains a fuel burning appliance.
However, if you have more than one appliance, but
only one alarm, you should take the following into
consideration when deciding where best to put the
alarm.
If there is an appliance in the room where you sleep,
you should put the alarm in that room.
If there is an appliance in a room that you use a lot
eg. sitting room, you should put it in that room.
If you live in a bedsit, put the alarm as far away from
the cooking appliances as possible, but near to the
place where you sleep.
If the appliance is in a room not normally used (eg.
boiler room) put the alarm just outside the room so
that you will be able to hear the alarm more easily.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Mathisen Way, Colnbrook, Slough, Berkshire SL3 0HB
Telephone 01753 685148 Fax 01753 685096
www.kiddesafetyeurope.co.uk
FREEPHONE 0800 917 0722 (Mon-Fri 9am - 5pm)
Custom Assembled in China with
U.S. and Foreign Components.
Patents pending
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Kidde Safety Europe Limited
Paristokäyttöinen
PALO -JA
HÄKÄVAROITIN
kaksi merkkivaloa ja huipputasomuisti
Käyttöopas
Jos sinulla on kysyttävää
palo- ja häkävaroittimesta,
soita numeroon
09-6158-701
(ma-pe 8.00-16.00)
P
HÄLYTYS
I
I
J
Asennusohjeita
ON NOUDATETTAVA.
PAINA
JA PIDÄ
PAINETTUNA
TESTATESSASI
JOKA VIIKKO
TOIMINTA
Valmistusnumero 900-0122-N
PALO- JA
HÄKÄVAROITIN
Kirjoita ylös seuraavat tiedot. Kun soitat
neuvontapalveluun, sinulta kysytään näitä
asioita:
Varoittimen mallinumero (hälyttimen takana):
Valmistuspäivä (varoittimen takana):
Ostopäivä:
Ostopaikka:
NOUDATTAA BS 5446:N
VAATIMUKSIA: OSA 1:2000,
LAUSEKKEET, 4, 9, 10, 20, JA BS
7860: 1996, LAUSEKE 4.1 AS LPC
LABS AT BRE:N TESTAAMANA.
Hälytinkokoonpanon numero (varoittimen takana):
Käyttöohje P/N 820-0576 Versio A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
36
Sisältö
Johdanto ........................................................................Sivu 38
Kuva tuotteesta......................................................Sivut 39-40
Ominaisuudet ........................................................Sivut 41-44
Käyttö- ja asennusohjeet
Vaihe 1 Paristojen asentaminen ................................Sivu 45
Vaihe 2 Asennusohjeet:
A. Suositellut asennuspaikat............................Sivut 46-48
B. Paikat, joihin laitetta ei saa asentaa ............Sivut 48-49
C. Asennus ......................................................Sivu 49-50
D. Suojaus ........................................................Sivu 50-51
Vaihe 3 Varoittimen testaus ..................................Sivu 51-52
Vaihe 4 Huipputasomuisti ..........................................Sivu 52
Menettely hälytyksen kuuluessa
Palovaroitin ........................................................Sivut 53-55
Häkävaroitin ..........................................................Sivut 56-57
Paristojen vaihto ..........................................................Sivu 58
Yleinen hälyttimen kunnossapito ............................Sivut 59
Häkään liittyviä turvaohjeita
Yleistä tietoa häkäkaasusta..........................................Sivu 60
Mahdolliset lähteet ......................................................Sivu 60
Vihjeitä turvallisuuden takaamiseksi ............................Sivu 61
Häkämyrkytyksen oireet ..............................................Sivu 62
Tulipaloon liittyviä turvaohjeita
Pakosuunnitelma ........................................................Sivu 63
Tulipalon ehkäisy ....................................................Sivu 63-64
Takuu ja huolto ......................................................Sivut 65-66
Tietoja Varoittimen asennuksesta
BS7860-1996:n liitteen B mukaisesti ..........................Sivu 68
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Johdanto
Kiitos, että hankit Kidde-palo-ja häkävaroittimen
mallin 900-0122-N. Tässä Varoittimen on viiden
vuoden takuu. Käytä muutama minuutti aikaa tähän
oppaaseen perehtymiseen, ja säilytä opas tulevaa
käyttöä varten. Opeta lapsia toimimaan oikein
hälytystilanteessa. Kiellä lapsia leikkimästä laitteella.
Kidde palo-ja häkävaroittimen on suunniteltu
havaitsemaan kaikista palolähteistä tuleva savu ja
häkä asuintiloissa. Sitä ei ole tarkoitettu
käytettäväksi asuntovaunussa tai veneessä. Jos
sinulla on kysyttävää hälyttimen toiminnasta tai
asennuksesta, soita numeroon 09 6158 701 (ma-pe
8.00-16.00). Sivulla 62-64 on ohjeita turvatuotteiden
oikeasta sijoittamisesta, jolla varmistat kotisi
turvallisuuden.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Kuva tuotteesta
ETUPUOLI
Punainen merkkivalo
Testaus-/nollaus-
painike
P
HÄLYTYS
I
I
J
PAINA
JA PIDÄ
PAINETTUNA
TESTATESSASI
JOKA VIIKKO
TOIMINTA
PALO- JA
HÄKÄVAROITIN
Vihreä merkkivalo
Varoittimen
kaiutin
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Kuva tuotteesta
TAUSTA
ASENNA
KOLMANTENA
+
3
2
1
VAROITUS:
ASENNA
TOISENA
+
PARISTOJA EI
ASENNETTU
ASENNA
ENSIMM ISEN
+
Paristo -
lokero
AA-paristo
AA-paristo
N
AA-paristo
Paristojen sijoitus
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Ominaisuudet
• Kiinteät, erilliset savu- ja häkäanturit.
• Savuhälytin toimii siinä tapauksessa, että
ympäristössä on sekä savua tai häkää.
• Hälytysmerkki/varoitusjärjestelmä, joka hälyttää
seuraavissa tilanteissa kuvatulla tavalla ja ilmaisee
selkeästi, kumpi hälytys on kysymyksessä:
TULIPALO: Hälytysmerkin/varoituksen aikana
kuuluu kolme pitkää merkkiääntä ja niiden jälkeen
ilmoitus ”FIRE! FIRE!”. Hälytys toistuu, kunnes savua ei
enää
ole.
Punainen
merkkivalo
vilkkuu
hälytysmerkin/varoituksen aikana.
HÄKÄ: Hälytysmerkin/varoituksen aikana kuuluu
neljä lyhyttä äänimerkkiä ja niiden jälkeen ilmoitus
”WARNING! CARBON MONOXIDE!”. Neljän minuutin
kuluttua hälytysmerkki/varoitus kuuluu kerran
minuutissa kunnes laitteen toiminta nollataan tai
häkää ei enää ole. Punainen merkkivalo vilkkuu
hälytysmerkin/varoituksen aikana.
VIRTA VÄHISSÄ: Kun paristojen virta on vähissä ja
ne pitää vaihtaa, punainen merkkivalo vilkkuu ja laite
piippaa kerran, jonka jälkeen annetaan varoitus ”LOW
BATTERY.” Näin tapahtuu kerran minuutissa
ensimmäisen tunnin aikana. Ensimmäisen tunnin
jälkeen punainen merkkivalo jatkaa vilkkumista kerran
minuutissa, ja sen jälkeen kuuluu ainoastaan
piippausääni. Varoitus ”LOW BATTERY” kuuluu 15
minuutin välein pelkän piippausjakson aikana. Tämä
jatkuu vähintään seitsemän päivän ajan.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Ominaisuudet
• Kun laite piipaa 30 sekunnin välein, hälytin ei ole
kunnossa. Tässä tapauksessa soita
• Seitsemän (7) vuoden kuluttua laitteen
ensimmäisestä käynnistyksestä laite piippaa 30
sekunnin välein ilmaisten, että on hankittava uusi
hälytin.
• Kuuluva 85 desibelin hälytys.
• Iso testipainike helpottaa käyttöä.
• Testipainikkeella voidaan suorittaa seuraavat toiminnot:
Testata laitteen elektroniset toiminnot ja varmistaa,
että laite toimii kunnolla.
Palauttaa laitteen toiminnot häkähälytyksen aikana.
Huipputasomuisti (katso sivu 52).
• Kiinnitin on suunniteltu siten, että se helpottaa
laitteen kohdistusta.
• Vihreä ja punainen merkkivalo ilmaisevat normaalin
toiminnon ja hälytystilan.
Vihreä valo: Vihreä merkkivalo vilkkuu 30
sekunnin välein ilmaisten, että laite on kunnossa.
Vihreä valo vilkkuu myös ennen häkälukeman
ottamista sekä aina, kun painetaan jotain painiketta.
Punainen valo: Kun laite havaitsee vaarallisen
korkean savu- tai häkäpitoisuuden, punainen
merkkivalo vilkkuu ja kuuluu hälytystä vastaava
hälytysääni. Jos laite on epäkunnossa, punainen
merkkivalo vilkkuu ja laite piippaa 30 sekunnin välein
ilmaisten, että järjestelmässä on vikaa.
• Laitteen virtalähteenä on kolme (3) AA-paristoa.
• Pariston lukitusjärjestelmä estää asennuksen, ellei
laitteessa ole kolmea paristoa.
• Suojaus estää lapsia ja muita henkilöitä irrottamasta
varoittimen.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Savuhälytysominaisuudet
Savuhälytin
Savuhälytin tarkkailee ilmassa olevia palamistuotteita,
joita syntyy, kun esine palaa tai kytee. Kun
savuhiukkasten pitoisuus savuanturilla nousee
määrätylle tasolle, kuuluu hälytysääni/varoitus ja
punainen merkkivalo vilkkuu. Savuhälytin toimii
myös silloin, kun ilmassa on sekä häkää että savua.
Laitteessa on ionisaatiotekniikkaan perustuva
savuanturi. Paloturvallisuus asuintiloissa perustuu
lähinnä siihen, että asukkaita käsketään poistumaan
hyvissä ajoin, jonka jälkeen asukkaat poistuvat
asuintiloista.
Asuintilojen
palohälytysjärjestelmät
pystyvät pelastamaan noin puolet asukkaista tulipalon
sattuessa. Uhrit ovat usein liian vanhoja tai nuoria tai
fyysisesti tai henkisesti sairaita, eivätkä sen vuoksi
kykene poistumaan, vaikka hälytys tulee hyvissä ajoin.
Tällaiset henkilöt on pelastettava käyttämällä muita
keinoja, kuten esimerkiksi auttamalla heitä poistumaan.
• Savuhälyttimet ovat edullisia laitteita, jotka
ilmoittavat mahdollisista tulipaloista. Hälyttimillä on
kuitenkin
rajoituksensa.
Ionisaatiotyyppisten
varoittimen tulenhavaitsemiskyky on hyvä, mutta ne
havaitsevat paremmin nopeasti liekkejä kehittävän
tulipalon
kuin
hitaasti
kytevän
tulipalon.
Valosähkötekniikkaan perustuvat hälyttimet havaitsevat
kytevän tulipalon paremmin kuin nopeasti liekkejä
kehittävän tulipalon. Kotona syttyvät tulipalot kehittyvät
eri tavoin, eivätkä ne ole useinkaan ennustettavissa.
Kumpikaan hälytin (valosähkötekniikkaan tai
ionisaatioon perustuva hälytin) ei ole paras joka
tilanteessa, eikä hälytin aina välttämättä varoita
tulipalosta.
•
Paristokäyttöisessä hälyttimessä on käytettävä
oikeantyyppistä ja hyväkuntoista paristoa, joka on
asennettu oikein.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Savu- ja häkähälytysominaisuudet
Vaihtovirtakäyttöiset hälyttimet (joissa ei ole
•
paristovarmennusta) eivät toimi, jos virransaanti on
keskeytynyt esim. sähkön aiheuttamasta palosta tai
sulakkeen palamisesta johtuen ei myynnissä suomessa.
• Savuhälyttimen toimintaa on testattava säännöllisesti,
jotta voidaan varmistaa, että paristot ja hälytyspiirit
toimivat kunnolla.
• Savuhälyttimet eivät hälyytä, jos savu ei pääse
hälyttimeen. Tästä syystä savuhälyttimet eivät
välttämättä havaitse sellaisia tulipaloja, jotka alkavat
savupiipusta, seinistä, katoilta, suljettujen ovien takaa
tai eri kerroksesta.
• Jos hälytin on asennettu makuuhuoneen ulkopuolelle
tai eri kerrokseen, se ei välttämättä herätä sikeästi
nukkuvaa.
• Alkoholin ja huumeiden käyttö saattaa myös
heikentää henkilön kykyä kuulla savuhälyttimen ääni.
Turvallisuuden maksimoimiseksi savuhälytin tulisi
asentaa jokaiseen makuuhuoneeseen talon jokaisessa
kerroksessa.
• Vaikka savuhälyttimet voivat pelastaa ihmishenkiä
varoittamalla tulipalosta hyvissä ajoin, ne eivät korvaa
vakuutusta. Talonomistajilla ja vuokralaisilla on oltava
asianmukainen henki- ja omaisuusvakuutus.
Häkähälytin
Häkähälytin tarkkailee ilmassa esiintyvää häkää. Se
hälyttää, jos häkämäärä nousee korkeaksi tai jos ilmassa
on pitkään vähäisiä määriä häkää.
tilanteissa kuuluu hälytys/varoitus ja punainen
merkkivalo vilkkuu. Häkäanturissa käytetään
sähkökemiaan perustuvaa tekniikkaa.
Molemmissa
VAROITUS: Tämä hälytin ilmaisee vain anturin
ympäristössä olevan hiilimonoksidin (CO, häkä).
Hiilimonoksidia saattaa olla muilla alueilla.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Häkähälytysominaisuudet
Henkilöiden, joilla on terveydellisiä ongelmia, kannattaa
harkita sellaisten varoittimien käyttöä, jotka antavat
kuuluvan
ja
näkyvän
varoituksen
hiilimonoksidipitoisuuden ollessa alle 30 ppm.
Vaihe 1
Paristojen asentaminen:
Paristoja ei ole asennettu tehtaalla, ja ne on
Käyttö- ja asennusohjeet
asennettava ennen laitteen käyttöönottoa! Asenna
kolme (3) AA-paristoa palo-ja häkävaroittimen taakse.
•Irrota laitteen takana oleva kiinnityslevy ennen
paristojen asentamista. Irrota levy pitämällä siitä kiinni
ja kiertämällä vastapäivään (vasemmalle).
•Noudata paristolokeron pohjassa olevia paristojen
napaisuuden merkkejä.
•Paristot on asennettava esitetyssä järjestyksessä.
Jos paristojen asentamisessa esiintyy ongelmia, niitä ei
ole asennettu oikeassa järjestyksessä.
• palo-ja häkävaroittimenä ei voi kiinnittää
paikalleen, ennen kuin kaikki kolme paristoa on
asennettu. Jos yksi tai useampia paristoja poistetaan,
savu- ja häkähälytin ei toimi!
Paristot pitää asentaa seuraavassa järjestyksessä:
Asenna
Viimeinen
3.
AA-paristo
Asenna
Toinen
2.
1.
ND
AA-paristo
ASENNA
KOLMANTENA
+
3
2
1
VAROITUS:
PARISTOJA EI
ASENNETTU
ASENNA
TOISENA
+
N
ASENNA
+
ENSIMM ISEN
Asenna
Ensimmäinen
AA-paristo
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Käyttö- ja asennusohjeet
• Kun paristot on asennettu oikein, laite piippaa
kerran ja punainen varoitusvalo vilkkuu. 20 - 30
sekunnin kuluttua vihreä valo vilkkuu merkkinä siitä,
että laite on toiminnassa.
VAROITUS: Palo-ja häkävaroittimen on suljettu
sinetillä, suojusta EI saa irrottaa!
Vaihe 2
Asennusohjeet:
TÄRKEÄÄ: TÄMÄ HÄLYTIN ON ASENNETTAVA
KATTOON
TAI
SEINÄÄN.
ASENNA
HÄLYTIN
MIELUUMMIN KATTOON KUIN SEINÄÄN. SITÄ EI OLE
TARKOITETTU ASETETTAVAKSI PÖYDÄLLE! ÄLÄ
ASENNA JALKALISTAN TASOLLE. JOTTA ASENNUS OLISI
BRE:n (Building Research Establishment) OHJEIDEN
MUKAINEN, ASENNUSOHJEITA ON NOUDATATETTAVA
TÄSMÄLLISESTI.
A. Suositellut asennuspaikat:
Kidde suosittelee palo-ja häkävaroittimen asentamista
seuraaviin paikkoihin:
Turvallisuuden
maksimoimiseksi
suosittelemme
hälyttimen asentamista kodin joka kerrokseen,
jokaiseen makuuhuoneeseen, käytäviin, ullakolle ja
kellariin. Mikäli huoneen pituus on yli 9,1 metriä,
asenna hälyttimet kyseisen huoneen, makuuhuoneen
tai käytävän molempiin päihin. Jos sinulla on vain yksi
hälytin, sijoita se pääasiallisten nukkumatilojen lähelle
tai makuuhuoneeseen. Varmista, että hälytysääni
kuuluu kaikkiin nukkumatiloihin.
Sijoita hälytin kaikkiin huoneisiin, joissa henkilö
nukkuu suljetun oven takana. Suljettu ovi saattaa estää
nukkuvaa henkilöä heräämästä. Savu, lämpö ja
palamistuotteet nousevat kattoon ja leviävät
horisontaalisesti. Kun hälytin asennetaan kattoon
huoneen keskelle, siitä on lyhyin matka huoneen joka
kohtaan. Kattoon asennusta suositellaan tavallisissa
asuinrakennuksissa. Kun asennat hälyttimen kattoon,
sijoita se vähintään 10 cm:n etäisyydelle sivuseinästä
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Käyttö- ja asennusohjeet
(katso kaavio A). Jos asennat hälyttimen seinään, sijoita
se sisäseinään siten, että hälyttimen yläreuna on
vähintään 10 cm:n ja korkeintaan 30,5 cm:n etäisyydellä
katosta (katso kaavio A).
VÄHINTÄÄN
KATTO
10 CM
SEISOVA
ILMATILA
Ä LÄ ASENNA
TÄHÄN
PARAS
ENINTÄAN
PAIKKA
30,5CM
HYVÄKSYTTÄVÄ PAIKKA
SIVUSEINÄ
KAAVIO A
• Katso tietoja häkähälyttimen asennuksesta BS7860-
1996:teen liittyen sivulta 68.
Asennus kaltevaan kattoon:
Asenna savuhälyttimet kaltevaan, terävähuippuiseen tai
harjakattoon korkeintaan 0,9 metrin etäisyydelle
korkeimmasta kohdasta (mitattuna vaakasuoraan).
Huoneissa, joissa katon horisontaalinen kaltevuus on
yli 0,3 - 2,4 metriä, savuhälyttimien tulee sijaita
huoneen korkeammalla puolella. Varoitinrivi tulee
sijoittaa horisontaalisesti mitattuna 0,9 metrin
etäisyydelle terävähuippuisen katon korkeimmasta
kohdasta. (Katso kaavio B).
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Käyttö- ja asennusohjeet
NOT IN
THIS AREA
102 mm
4 in.
102 mm
4in.
ANYWHERE IN
THIS AREA
900 mm
900 mm
900 mm
36 in.
36 in.
36in.
KAAVIO B
B. Paikat, joihin laitetta ei saa asentaa:
Älä asenna laitetta autotalliin, keittiöön,
pannuhuoneeseen tai kylpyhuoneeseen. ASENNA
LAITE VÄHINTÄÄN 1,85 METRIN ETÄISYYDELLE
POLTTOAINEKÄYTTÖISESTÄ LAITTEESTA.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Käyttö- ja asennusohjeet
VAROITUS
-
Tämä laite on
tarkoitettu käytettäväksi tavallisissa
perheiden asuintiloissa. Sitä ei ole
tarkoitettu käytettäväksi liike- ja
teollisuustiloissa (laite ei ole HSE:n
standardien mukainen).
!
L
Laitteen pitää olla vähintään 0,9 metrin etäisyydellä
seuraavista kohteista: Keittiön tai kylpyhuoneen (jossa on
suihku tai kylpyamme) ovesta, lämmitykseen tai
jäähdytykseen
käytettävistä
puhallustuulettimista,
kattotuulettimista, koko talon tuulettimista tai muista alueista,
joilla on suuri ilmavirtaus. Vältä erityisen pölyisiä, likaisia ja
rasvaisia alueita. Pöly, rasva tai kotitalouskemikaalit voivat
pilata tai peittää varoittimen anturit, jolloin laite ei toimi
kunnolla.
Asenna varoitin sellaiseen paikkaan, jossa verhot tai muut
esineet eivät peitä anturia. Savun ja hään pitää päästä
antureihin, jotta hälytin tunnistaa savu- ja häkätasot oikein.
Älä asenna holvikaton, terävähuippuisen katon tai harjakaton
korkeimpaan kohtaan. Älä asenna märkään tai kosteaan
tilaan.
Asenna vähintään 30 cm:n etäisyydelle loistevalaisimista.
Elektroninen kohina saattaa aiheuttaa hälytyksen. Älä asenna
suoraan auringonpaisteeseen tai paikkaan, jossa on paljon
hyönteisiä. Äärilämpötilat voivat vaikuttaa savu- ja
häkähälyttimen herkkyyteen. Älä asenna alueille, joissa
lämpötila on alle 4,4 C tai yli 37,8 C. Aseta hälytin etäälle
ovista ja ikkunoista, jotka aukeavat ulospäin. Älä asenna
alueille, joissa suhteellinen ilmankosteus on yli 85 %.
C. Asennus:
Seitsemän (7) vuoden kuluttua laitteen ensimmäisestä
käynnistyksestä laite piippaa 30 sekunnin välein ilmaisten, että
on hankittava uusi hälytin. Seitsemän (7) vuoden jälkeen laite ei
välttämättä havaitse hiilimonoksidia kunnolla, ja uusi hälytin on
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Käyttö- ja asennusohjeet
hankittava välittömästi. Varoittimen takana olevassa tuotetarrassa
on kohta “Replace by” (Uusittava tähän mennessä). Irrota
kiinnityslevy laitteen takaa pitämällä kiinni levyn reunasta ja
kiertämällä vastapäivään (vasemmalle). Kirjoita “Replace by” -
kohtaan päivämäärä, johon mennessä on hankittava uusi hälytin.
Tuotetarraan kirjoitettavan päivämäärän on oltava seitsemän (7)
vuotta laitteen ensimmäisen käynnistyksen jälkeen.
Aseta kiinnityslevy asennuspaikan kohdalle (seinään tai kattoon)
ja merkitse reikien kohdat kynällä. Jotta hälytin olisi esteettisesti
sopusoinnussa käytävän tai seinän kanssa, kiinnityslevy on
kohdistettava kattoon kiinnitettäessä käytävän suuntaisesti ja
seinään kiinnitettäessä vaakasuoraan. Poraa reiät merkittyihin
kohtiin ja kiinnitä hälytin sen mukana toimitetuilla ruuveilla ja
kiinnikkeillä (poraa kiinnikkeiden reiät 5 mm:n poran terällä).
Kohdista palo-ja häkävaroittimen
kiinnityslevyn kanssa ja
pyöritä myötäpäivään (oikealle), kunnes laite on suorassa.
Kun laite asennetaan käytävään, se
on kohdistettava käytävän
suuntaisesti.
A
A
Kohdistusmerkit
KUVA 1
Irrota
Asenna
Hälyttimen mukana toimitetaan kaksi tarralappua. Niissä on
tärkeitä ohjeita siitä, miten hälytyksen tapahtuessa on toimittava.
Kirjoita paikallinen hätänumero sille varattuun kohtaan. Sijoita
toinen tarralappu hälyttimen viereen ja toinen esim. oven tai
ikkunan lähelle, missä ilma on raikasta.
D. Suojaus:
Savuhälyttimessä oleva suojaus suojaa hälytintä. Ota
suojaus käyttöön rikkomalla hälyttimen ulkoreunalla
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Käyttö- ja asennusohjeet
olevien neliönmuotoisten reikien reunat (katso kuva A).
Kun reunat on rikottu, pohjassa oleva suojaliuska pystyy
tarttumaan kiinnittimeen. Pyöritä hälytintä kiinnittimeen,
kunnes kuulet suojaliuskan napsahtavan paikalleen ja
lukitsevan varoittimen kiinnittimeen. Kun suojaus on
otettu käyttöön, lapset ja muut henkilöt eivät pysty
irrottamaan hälytintä kiinnittimestä. HUOM: Jos haluat
irrottaa varoittimen suojaliuskan ollessa käytössä, paina
suojaliuskaa ja pyöritä hälytin irti kiinnittimestä
(katso kuva B).
KFUIGVUAREAA
A
A
REUNAT
KUVA B
Vaihe 3
Varoittimen testaus
Testauspainikkeella on kolme tehtävää. Se testaa
laitteen elektroniset toiminnot, nollaa hälytyksen ja
aktivoi huipputasomuistin (katso sivu 52).
VAROITUS: Koska hälytysääni on kova (85
desibeliä), seiso käsivarren etäisyydellä laitteesta
testauksen aikana.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Käyttö- ja asennusohjeet ja
menettely hälytyksen kuuluessa
•Kun testaat: Paina testaus-/nollauspainiketta viiden
sekunnin ajan, jolloin kuuluu äänimerkkisarja ja ilmoitus
”Fire! Fire!”, sitten kuuluu vielä kaksi äänimerkkisarjaa ja
ilmoitus ”Warning! Carbon Monoxide”. Tämän jälkeen
kuuluu vielä neljä lyhyttä äänimerkkiä.
•Nollaus: Hälytys keskeytetään painamalla testaus-
/nollauspainiketta. Mikäli tilassa on vielä hälytyksen
aiheuttanutta häkää, hälytin käynnistyy uudelleen.
Uudelleenkäynnistymisen aika riippuu hään määrästä.
Katso sivu 57.
• Huipputasomuisti: Jos testaus-/nollauspainiketta
painettaessa kuuluu kahdeksan piippausta, laite on
havainnut vähintään 100 ppm:n hiilimonoksiditason.
Laite on testattava viikoittain! Jos se ei toimi kuvatulla
tavalla, tarkista, että kolme paristoa on asennettu oikein
ja että niitä ei tarvitse vaihtaa. Puhdista laitteesta pöly ja
muut kertymät. Jos se ei vieläkään toimi kunnolla, soita
asiakaspalveluun (Consumer Hotline) numeroon 09 6158
701 (ma-pe 8.00 - 16.00.
Vaihe 4
Huipputasomuisti
Jos häkäanturi on havainnut vähintään 100 ppm:n
häkätason edellisen nollauksen jälkeen, se tallentuu
huipputasomuistitoiminnolla.
Pääset
käyttämään
huipputasomuistia painamalla testaus-/nollauspainiketta.
Mikäli laite on tallentanut vähintään 100 ppm:n lukeman,
se piippaa kahdeksan kertaa. Jos olet ollut poissa kotoa,
tämän ominaisuuden avulla voit tarkistaa, onko
poissaollessasi esiintynyt yli 100 ppm:n suuruisia
hiilimonoksidilukemia.
Kun
painat
testaus-
/nollauspainiketta, muisti nollautuu. Se nollautuu myös,
kun paristot poistetaan.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Menettely hälytyksen kuuluessa
Menettely hälytyksen kuuluessa
ÄLÄ MILLOINKAAN SUHTAUDU
VÄLINPITÄMÄTTÖMÄSTI HÄLYTYSÄÄNEEN!
Kidde palo-ja häkävaroittimen avulla on helppo
määrittää, minkätyyppinen hälytys on kyseessä.
Äänivaroitusjärjestelmä ilmaisee tilannetyypin. Katso
kohdasta Ominaisuudet (sivu 41), hälytystyyppien
yksityiskohtaiset kuvaukset.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Menettely hälytyksen kuuluessa
Kun savuhälytin hälyttää:
Savuhälyttimet on suunniteltu siten, että vääriä
hälytyksiä on mahdollisimman vähän. Savuke ei
yleensä laukaise hälytystä, jos savua ei puhalleta
suoraan
hälyttimeen.
Ruuanlaitosta
syntyvät
palamishiukkaset saattavat laukaista hälytyksen, jos
hälytin sijaitsee liian lähellä ruuanlaittopaikkaa. Suuria
määriä palamishiukkasia syntyy, kun ruoka kiehuu yli
tai kun grillataan. Palamishiukkasia voidaan poistaa
keittiöstä
myös
poistotuuletintyyppisen
(ei
kiertoilmatyyppisen) liesituulettimen avulla.
Kun hälytys kuuluu, tarkista ensin, palaako missään.
Jos havaitset tulen, toimi seuraavasti. Perehdy näihin
ohjeisiin perusteellisesti ja keskustele niistä perheesi
kanssa!
• Herätä talouden lapset. Lapset nukkuvat sikeästi,
eivätkä välttämättä herää savuhälyttimien ääneen.
• Poistu paikalta välittömästi käyttäen yhtä
suunnitelluista pakoreiteistä (katso sivu 63). Jokaisella
sekunnilla on merkitystä, älä hukkaa aikaa
pukeutumiseen tai arvoesineiden keräämiseen.
• Ennen kuin avaat sisätiloissa olevia ovia, katso,
tuleeko oven raoista savua, ja tunnustele oven pintaa
kämmenselällä. Jos ovi on kuuma, käytä toista
pakoreittiä. Mikäli oven avaaminen ei vaikuta
vaaralliselta, avaa se hitaasti ja varaudu sulkemaan se
heti, jos tilaan työntyy savua ja kuumuutta.
• Jos joudut pakoreitillä kulkemaan savun läpi, ryömi
matalalla savun alapuolella, jossa ilma on puhtaampaa.
• Mene ennalta määrättyyn kokoontumispaikkaan.
Kun paikalla on kaksi ihmistä, toisen on poistuttava
soittamaan hätänumeroon naapurista, ja toinen jää
paikalle varmistamaan rakennuksesta poistuneiden
ihmisten määrän.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Menettely hälytyksen kuuluessa
• Joissakin tapauksissa savuhälytin ei välttämättä suojaa
tehokkaasti tulipalolta.
Esimerkiksi:
a) tupakointi vuoteessa
b) lasten jättäminen ilman valvontaa
c) puhdistus syttyvillä nesteillä, kuten bensiinillä
• Älä mene takaisin taloon, ennen kuin
paloviranomaiset antavat siihen luvan.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Menettely hälytyksen kuuluessa
VAROITUS: Hälyttimen laukeaminen
tarkoittaa, että tiloissa on hiilimonoksidia
(CO), joka saattaa TAPPAA.
!
L
Kun kuuluu häkähälytys:
Kun kuuluu hälytysääni:
1) Paina testaus-/nollauspainiketta.
PUHELINNUMERO
2) Jos rakennuksessa on
kaasua soita Transcoon
112
3) Siirry välittömästi raikkaaseen ulkoilmaan tai
avoimen oven/ikkunan luo. Laske läsnäolijat
tarkistaaksesi, että kaikki ovat paikalla. Älä mene
takaisin asuntoon äläkä siirry pois avoimen
oven/ikkunan
luota,
ennen
kuin
pelastusviranomaiset ovat saapuneet, tilat on
tuuletettu ja hälytin on normaalissa toimintatilassa.
4) Jos hälytin käynnistyy vaiheiden 1-3 jälkeen
uudelleen 24 tunnin aikana, toista vaiheet 1 - 3 ja
kutsu ammattitaitoinen asentaja tutkimaan
polttoainekäyttöisten laitteiden häkää kehittävät
lähteet
sekä
PUHELINNUMERO
laitteiden toiminta.
Jos ongelma löytyy
tarkastuksen aikana, huollata laitteet välittömästi.
Merkitse ylös kaikki polttolaitteet, joita asentaja ei
ole tarkistanut, ja perehdy valmistajan ohjeisiin tai
pyydä ohjeita laitteiston häkään liittyvistä
turvallisuusnäkökohdista suoraan valmistajalta.
Varmista, että asunnon yhteydessä olevassa
autotallissa tai lisärakennuksessa ei ole/ei ole ollut
moottoriajoneuvoja käynnissä.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Menettely hälytyksen kuuluessa
Älä milloinkaan käynnistä häkäongelman
aiheuttavaa laitetta, ennen kuin se on korjattu.
ÄLÄ MILLOINKAAN SUHTAUDU HÄLYTYKSEEN
VÄLINPITÄMÄTTÖMÄSTI!
Tämä
hiilimonoksidihälytin
täyttää
BS7860:n
hälytysvasteen aikavaatimukset. Vakiohälytysajat ovat
seuraavat:
45 ppm - Laite saa hälyttää vasta 60 minuutin kuluttua.
150 ppm - Laitteen täytyy hälyttää 10 - 30 minuutin
kuluessa.
350 ppm - Laitteen täytyy hälyttää 6 minuutin kuluessa.
Tämä häkävaroitin on suunniteltu siten, että se
havaitsee mistä tahansa palamislähteestä tulevan
häkäkaasun. Se EI havaitse muita kaasuja.
Paristojen vaihto
Jos paristoissa ilmenee vikaa, punainen merkkivalo
vilkkuu ja laite piippaa kerran. Sen jälkeen annetaan
varoitus ”LOW BATTERY.” Näin tapahtuu kerran
minuutissa ensimmäisen tunnin aikana. Ensimmäisen
tunnin jälkeen punainen merkkivalo vilkkuu edelleen
ja vain piippaus kuuluu 60 sekunnin välein.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Paristojen vaihto
Varoitus ”LOW BATTERY” kuuluu 15 minuutin välein
pelkän piipausvaiheen aikana vähintään seitsemän
päivän ajan.
Jos punainen merkkivalo vilkkuu ja piippaus
kuuluu 30 sekunnin välein, mutta edellä kuvattua
”LOW BATTERY” -varoitusta ei kuulu, laite on
epäkunnossa. Soita asiakaspalveluumme numeroon
09 6158 701 (ma-pe 8.00-16.00).
Katso kohdasta Vaihe 1 (sivulla 45) tietoja
paristojen asentamisesta.
Vaihda
paristot
seuraaviin
hyväksyttyihin
alkaliparistomerkkeihin: Duracell MN1500, MX1500 tai
Energizer E91.
VAROITUS! Käytä vain mainittuja paristoja. Muiden
paristojen käyttö voi vaikuttaa haitallisesti savu- ja
häkähälyttimeen. Hyvä turvatoimenpide on paristojen
vaihtaminen kaksi kertaa vuodessa, samalla kun
muutat kellon kesä- ja talviaikaan.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Yleinen kunnossapito
Yleinen kunnossapito
Jotta hälyttimesi pysyisi hyvässä toimintakunnossa,
noudata seuraavia yksinkertaisia ohjeita:
• Tarkista laitteen varoittimen, valojen ja paristojen
toiminta painamalla testauspainiketta kerran viikossa.
• Irrota laite kiinnityksestä ja imuroi pöly ja lika
hälyttimen suojuksesta ja tuuletusaukoista pehmeällä
harjalla
kerran
kuukaudessa.
ASENNA
LAITE TAKAISIN VÄLITTÖMÄSTI PUHDISTUKSEN
JÄLKEEN JA TESTAA TESTAUSPAINIKKEEN
AVULLA! JOS SUOJAUS ON ASETETTU PÄÄLLE,
KATSO SIVULLA 49 OLEVASTA SUOJAUKSEN
KUVAUKSESTA SUOJAUKSEN POISTO-OHJEET.
• Älä koskaan puhdista hälytintä pesuaineilla tai
muilla liuotusaineilla.
• Älä ruiskuta ilmanraikasteita, hiuslakkaa tai muita
aerosoleja palo-ja häkävaroittimen lähellä.
Älä maalaa laitetta. Maali tukkii tuuletusaukot ja
häiritsee anturin kykyä havaita savu ja häkä. Älä yritä
purkaa laitetta tai puhdistaa sitä sisältä. Tällaiset
toimenpiteet aiheuttavat takuun raukeamisen.
Siirrä palo-ja häkävaroittimen toiseen paikkaan ennen
seuraavia toimenpiteitä:
• Puulattioiden tai huonekalujen petsaus tai maalinpoisto
• Maalaus
• Tapetointi
• Liimojen käyttö
Voit suojata anturin vaurioilta säilyttämällä laitetta
muovipussissa edellä mainittujen töiden aikana. Älä
aseta hälytintä käytettyjen vaippojen läheisyyteen.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Häkään liittyviä turvaohjeita
VAROITUS:
Asenna
palo-ja
häkävaroittimen
mahdollisimman pian takaisin paikalleen, jotta
varmistetaan sen antaman suojan jatkuminen.
Käytettäessä kotitalouksien puhdistustarvikkeita tai
muita vieraita aineita alue on tuuletettava huolellisesti.
Seuraavat aineet saattavat vaikuttaa häkäanturiin ja
aiheuttaa vääriä lukemia tai anturin vaurioitumisen:
Metaani,
propaani,
isobutaani,
isopropanoli,
etyyliasetaatti, rikkivety, rikkidioksidit, alkoholipohjaiset
tuotteet, maalit, ohenteet, liuottimet, liimat, hiuslakat,
partavedet, hajuvedet ja jotkin puhdistusaineet.
Yleistä tietoa häkäkaasusta
Häkä (hiilimonoksidi, CO) on väritön, hajuton ja mauton
myrkkykaasu, joka saattaa sisäänhengitettynä aiheuttaa
kuoleman. Häkä estää verta kuljettamasta happea.
Mahdolliset lähteet
Häkää syntyy, kun poltetaan fossiilisia polttoaineita:
bensiiniä, propaania, maakaasua, öljyä ja puuta. Sitä voi
syntyä mistä tahansa polttoainekäyttöisestä laitteesta, joka
on epäkunnossa, väärin asennettu tai jos tuuletus on
riittämätön. Mahdollisia lähteitä ovat kuumavesisäiliöt,
kaasuliedet, kaasukäyttöiset vaatteiden kuivauslaitteet,
vedenlämmittimet, kannettavat kaasu-/parafiinikäyttöiset
lämmityslaitteet, takat, puulämmitteiset uunit ja eräät
uima-altaan lämmittimet. Tukkeutunut savupiippu tai
hormi, takaisinvirtaus sekä ilmanpaineen muutokset,
syöpyneet tai irronneet tuuletusputket sekä irronnut tai
halkeillut kuumavesisäiliön lämmönvaihdin voivat myös
synnyttää häkää. Rakennuksen yhteydessä olevassa
autotallissa käytettävät ajoneuvot ja muut polttolaitteet
sekä hiili- tai kaasugrillin käyttö suljetussa tilassa saattaa
synnyttää häkää.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Häkään liittyviä turvaohjeita
Häkää saattaa esiintyä ohimenenevästi seuraavissa
tilanteissa:
Polttoainekäyttöisten laitteiden suuret päästöt tai
ilmanvaihdon suunnan muuttuminen, jonka aiheuttavat
esimerkiksi seuraavat ulkoilmaan liittyvät asiat: Tuulen
suunta ja/tai voimakkuus kuten voimakkaat tuulenpuuskat;
raskas ilma tuuletusputkissa (kylmä/kostea ilma
pitkittyneinä aikoina jaksojen välillä); poistoimurin käytöstä
johtuva negatiivinen paine-ero; useiden, rajallisesta
sisäilmasta kilpailevien polttoainekäyttöisten laitteiden
samanaikainen käyttö; kuivureiden, keittimien tai
vedenlämmittimien tärinän vuoksi irronneet putkiliitännät;
tuuletusputkien tukkeutuminen tai poikkeuksellinen
rakenne, joka voi vahvistaa edellä kuvattuja tilanteita;
tuulettamattomien
polttoainekäyttöisten
laitteiden
(kaasulieden sivulevy, liesi, uuni, takka jne.) pitkä käyttö;
lämpötilainversiot, jotka saattavat painaa pakokaasun lähelle
maanpintaa; auton tyhjäkäyttö autokatoksessa, rakennuksen
yhteydessä olevassa autotallissa tai kodin lähellä.
Vihjeitä turvallisuuden takaamiseksi
Pyydä
ammattitaitoista
asentajaa
tutkimaan
lämmitysjärjestelmä, tuuletuskanavat, savupiippu ja hormit
vuosittain. Asenna laitteet aina valmistajan ohjeiden
mukaisesti, ja noudata paikallisia rakennusmääräyksiä.
Useimpien
laitteiden
asentaminen
tulee
antaa
ammattiasentajien tehtäväksi, ja ne pitää tarkistaa
asennuksen jälkeen. Tarkista säännöllisin väliajoin, onko
tuuletuskanavissa ja savupiipussa huonoja liitäntöjä,
ruostetta tai syöpymiä. Tarkista myös, onko
kuumavesisäiliön lämmönvaihtimissa murtumia. Varmista,
että tarkkailulamppujen ja polttimien liekin väri on sininen.
Keltainen tai oranssi liekki merkitsee sitä, että polttoaine
ei pala täydellisesti. Opeta hälytysääni ja siihen liittyvät
toimenpiteet kaikille talon asukkaille.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Häkään liittyviä turvaohjeita
Häkämyrkytyksen oireet
Häkämyrkytyksen ensimmäiset oireet ovat kuumetta
luukunottamatta samankaltaiset kuin flunssassa:
huimaus, kova päänsärky, pahoinvointi, oksentelu ja
keskittymiskyvyn puute. Oireita voi tulla jokaiselle,
mutta asiantuntijoiden mukaan erityisessä vaarassa
ovat syntymättömät lapset, raskaana olevat naiset,
vanhukset sekä henkilöt, joilla on sydän- tai
hengitysongelmia.
Mikäli
henkilöllä
esiintyy
häkämyrkytyksen oireita, ota välittömästi yhteyttä
lääkäriin. Häkämyrkytys todetaan verikokeella
(karboksihemoglobiini).
Alla olevat oireet liittyvät HIILIMONOKSIDIMYRKYTYKSEEN
ja niistä on keskusteltava KAIKKIEN talouteen kuuluvien
henkilöiden kanssa:
1. Lievä myrkytys: Lievä päänsärky, pahoinvointi,
oksentelu, voimattomuus (vrt. vilustumisoireet).
2. Keskivaikea myrkytys: Kova, jyskyttävä
päänsärky, uneliaisuus, sekavuus, nopea pulssi.
3. Vakava myrkytys: Tajuttomuus, kouristukset,
sydän- ja hengitystoimintojen loppuminen,
kuolema.
Edellä mainitut altistumistasot koskevat terveitä aikuisia.
Riskiryhmien kohdalla tasot ovat erilaiset. Altistuminen
korkeille hiilimonoksidipitoisuuksille voi aiheuttaa
menehtymisen tai pysyviä vaurioita ja vammoja. Useissa
raportoiduissa häkämyrkytystapauksissa on havaittu,
että uhrit eivät tunne olevansa kunnossa, mutta he ovat
niin sekavassa tilassa, etteivät pysty pelastautumaan
poistumalla rakennuksesta tai soittamalla apua. Vaarassa
ovat ensimmäisinä lapset ja lemmikkieläimet. Kunkin
tason vaikutuksiin tutustuminen on ehdottoman tärkeää.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Tulipaloon liittyviä turvaohjeita
Pakosuunnitelma
Valmistele ja harjoittele pakosuunnitelmaa kaksi
kertaa vuodessa ja tee harjoituksia myös yöllä.
Valmistele kaksi pakoreittiä jokaisesta huoneesta
(oven ja ikkunan kautta) ja määrää kodin ulkopuolelle
paikka, johon kaikki kokoontuvat rakennuksesta
poistuttuaan. Kun kokoontumispaikalla on kaksi
henkilöä,
toisen
on
mentävä
soittamaan
hätänumeroon* ja toisen jäätävä paikalle odottamaan
muita perheenjäseniä. Noudata sääntöä, jonka
mukaan kerran ulos tultuasi et saa palata sisään
missään olosuhteissa
Tulipalon ehkäisy
Älä milloinkaan tupakoi sängyssä äläkä jätä ruokaa
valmistumaan liedelle ilman vartiointia. Opeta lapsille,
että tulitikuilla ja sytyttimillä ei saa leikkiä! Opeta
jokaiselle perheenjäsenelle hälytysäänet ja varoitukset
sekä pakosuunnitelman mukainen pakoreitti
hälytyksen
kuuluessa.
Opettele
tukahdutustoimenpiteet (pysähdy, riisu, kierittele), jos
tuli on tarttunut vaatteisiin, sekä ryömiminen lattian
rajassa, kun asunnossa on savua. Asenna kodin joka
kerrokseen sekä keittiöön, kellariin ja autotalliin
tulensammuttimet, ja pidä ne kunnossa. Opettele
käyttämään tulensammutinta hätätilanteen varalta.
Toisen ja ylempien kerrosten ikkunallisissa huoneissa
on oltava tikapuut poistumista varten.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Tulipaloon liittyviä turvaohjeita
MAKUUHUONE
SUURI
ETEINEN
MAKUUHUONE
OLOHUONE
AUTOTALLI
KEITTI
KELLARI
TY HUONE
PALONSAMMUTTIMET
SAVUHÄLYTTIMET
HÄKÄHÄLYTTIMET
SAVU- JA HÄKÄHÄLYTIN
Lisätietoja palontorjunnasta ja häkämyrkytyksestä
saat WWW-sivustoltamme.
www.kiddesafetyeurope.co.uk
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Takuu
Takuu
VIIDEN VUODEN TEHDASTAKUU
Kidde Safety Europe takaa, että tässä hälyttimessä ei
ilmene materiaali-, valmistus- tai suunnitteluvirheitä
normaalissa käytössä ja että hälytin toimii 5 vuoden
ajan ostopäivämäärästä lukien paristoja lukuun
ottamatta.
Takuu ei ole siirrettävissä.
Kidde Safety Europe tämän takuun mukainen vastuu
rajoittuu varoittimen osien korjaukseen tai vaihtoon,
mikäli havaitsemme niissä materiaali-, valmistus- tai
suunnitteluvirheen.
Kidde Safety Europe Limited, Mathisen Way,
Colnbrook, SL3 0HB, UK.
Tämä takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa:
Hälytin on vaurioitunut tai siihen on tehty muutoksia,
sitä on laiminlyöty, se on purettu tai pilattu tai sitä on
käytetty väärin ostopäivän jälkeen tai se ei toimi väärän
valinnan,sijoituksen, asennuksen, riittämättömän
huollon tai tasa- tai vaihtovirran saannin vuoksi tai sen
vuoksi, että hälyttimen mukana toimitettuja ohjeita ei
ole noudatettu.
Kaikki hälyttimen ostosta ja takuun ehdoista seuraava
Kidden vastuu ei ylitä hälyttimen vaihdosta aiheutuvia
kustannuksia. Kidde ei ole vastuussa hälyttimen vioista
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Takuu
tai tämän tai muun sopimuksen erikseen ilmaisemasta
tai oletetusta rikkomisesta johtuvista välillisistä
menetyksistä tai vahingoista.
Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin.
Kidde ei myöskään anna paristoihin liittyen erikseen
ilmaistua tai oletettua, kirjallista tai suullista takuuta
tuotteen laadusta tai soveltuvuudesta määrättyyn
tarkoitukseen.
TÄTÄ HÄLYTINTÄ EI OLE TARKOITETTU
HUONOKUULOISILLE HENKILÖILLE.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Huoltotiedot
Takuuajan puitteissa Kidde Safety Europe korjaa tai
Mikäii havaitset tämän käyttooppaan luettuasi, että
palo-häkavaroittimessasi on vikaa, älä ryhdy
käsittelemään sitä. Palauta se huollettavaski myyjälle
tai maahantuojalle. (Katso takuupalautukset).
Kidde Finland
Tiilenpolttajankuja 6
PL 45
01721 VANTAA
Puh. (09) 615 8701
Fax (09) 6158 7280
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
TIETOJA HÄKÄHÄLYTTIMEN ASENNUKSESTA
BS7860-1996: N LIITTEEN B MUKAISESTI
VAROITTIMEN SIJOITUSPAIKKA
Ihannetapauksessa jokaisessa huoneessa tai lähellä
jokaista huonetta, jossa on polttoainekäyttöinen laite,
pitäisi olla varoitin.
Jos sinulla kuitenkin on useampi tällainen laite mutta
vain yksi varoitin, huomaa seuraavat seikat päättäessäsi
hälyttimen asennuspaikasta.
Jos huoneessa, jossa nukut, on polttoainekäyttöinen
laite, sijoita varoitin sinne.
Jos
paljon
käyttämässäsi
huoneessa,
esim.
olohuoneessa, on kyseinen laite, sijoita hälytin sinne.
Jos asut keittiöttömässä yksiössä, sijoita hälytin
mahdollisimman kauas keittovälineistä, mutta lähelle
nukkumapaikkaasi.
Jos huonetta, jossa laite on, ei yleensä käytetä (esim.
pannuhuone),
aseta
varoitin
heti
huoneen
ulkopuolelle, jotta kuulet hälytyksen helpommin.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Mathisen Way, Colnbrook, Slough, Berkshire SL3 0HB
Puhelin 01753 685148 Faksi 01753 685096
www.kiddesafetyeurope.co.uk
ASIAKASPALVELU +44 0800 917 0722 (ma-pe 9.00 - 17.00)
Valmistettu Kiinassa yhdysvaltalaisten ja muunmaalaisten
valmistajien osista.
Patentteja haettu
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Kidde Safety Europe Limited
Batteridrivet
KOMBINERAT RÖK- &
KOLOXIDALARM
Med två lysdioder och toppnivåminne
Bruksanvisning
Om du har frågor som avser ditt
rök- och koloxidalarm,
kontakta oss på
0800 917 0722
(mån-fre kl 9-17)
ALARM
Installationsinstruktioner
MÅSTE fästas vid.
TRYCK &
HÅLL FÖR
ATT TESTA
VARJE VECKA
STARTA
Monteringsnummer 900-0122-N
Det är lämpligt att skriva ner följande
RÖK-OCH
KOLOXIDALARM
information. Om du ringer vår kundtjänst
kommer du att få följande frågor:
Alarmets artikelnummer (finns på alarmets baksida):
Tillverkningsdatum (finns på alarmets baksida):
Inköpsdatum:
Inköpsställe:
UPPFYLLER KRAVEN I BS 5446: DEL
1:2000, KLAUSULERNA 4, 9, 10, 20,
OCH BS 7860: 1996, KLAUSUL 4.1 AS
TESTAD AV LPC LABS HOS BRE.
Alarmets serienummer (finns på alarmets baksida)
Manual P/N 820-0576 Rev. A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
71
Innehållsförteckning
Inledning......................................................................Sida 73
Produktöversikt ....................................................Sida 74-75
Funktioner..............................................................Sida 76-79
Bruks-/installationsanvisningar
Steg 1 Sätta i batterierna ........................................Sida 80
Steg 2 Installationsinstruktioner:
A. Rekommenderad placering ......................Sida 81-82
B. Var får jag INTE installera alarmet ............Sida 83-84
C. Hur ska alarmet installeras..............................Sida 84
D. Manipuleringsskydd........................................Sida 85
Steg 3 Testa alarmet ................................................Sida 86
Steg 4 Toppnivåminne ............................................Sida 87
Vad gör jag om alarmet slås på
Rökalarm ............................................................Sida 89-90
Koloxidalarm........................................................Sida 91-92
Byte av batterier ..................................................Sida 92-93
Allmänt underhåll av alarmet ............................Sida 94-95
Säkerhetsinformation om koloxid
Allmän information om koloxid................................Sida 95
Möjliga källor ............................................................Sida 95
Säkerhetstips i samband med koloxid ......................Sida 96
Symtom på koloxidförgiftning..................................Sida 97
Brandsäkerhetsinformation
Utrymningsplan ........................................................Sida 98
Förhindra brand ........................................................Sida 98
Garanti- och serviceinformation ....................Sida 100-102
Produktregistrering..................................................Sida 103
Information om installation av koloxidalarm
enligt Bilaga B i BS7860-1996 ................................Sida 104
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Inledning
Tack för att du valt ett Kidde kombinerat rök- och
koloxidalarm av modell 900-0122-N. Detta alarm har en
femårig begränsad garanti. Ägna ett par minuter åt att
noggrant läsa igenom bruksanvisningen och spara den för
framtida behov. Lär barn hur de ska reagera på alarmet
och att de aldrig får leka med apparaten. Ditt Kidde rök-
/koloxidalarm har utformats för att känna av både rök och
koloxid från alla förbränningskällor i hemmiljön. Det är
inte utformat att användas i husvagn, husbil eller båt.
Om du har frågor angående användning eller installation
av ditt alarm, ring +44 (0)800 917 0722 (måndag till fredag
9 - 17). Guiden på sidan 99 hjälper dig avgöra korrekt
placering av säkerhetsprodukter i din bostad för att ditt
hem ska bli säkrare.
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Produktöversikt
FRAMSIDA
Röd lysdiod
Test/nollställnings-
knapp
ALARM
TRYCK &
HÅLL FÖR
ATT TESTA
VARJE VECKA
STARTA
RÖK-OCH
KOLOXIDALARM
Alarm
Grön lysdiod
Ljudalarm
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Produktöversikt
BAKSIDA
INSTALL
LAST
+
+
3
2
1
VARNING:
INSTALL
SECOND
+
BATTERIER
SAKNAS
INSTALL
FIRST
Batteri-
AA-batteri
kammare
AA-batteri
AA-batteri
Byte av batteri
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Funktioner
• Permanenta oberoende rök- och koloxidgivare.
• Rökalarmet
har
företräde
framför
koloxidalarmet om både brand och koloxid har
påträffats.
• Varningssystem med alarm-/röstmeddelande som
varnar dig om följande tillstånd enligt beskrivningen
nedan, och som därmed utesluter förvirring över vilket
alarm som ljuder:
BRAND: Alarm-/röstmönstret är tre långa pip som
följs av röstmeddelandet “FIRE! (brand) FIRE!” (brand).
Mönstret upprepas tills röken försvunnit. Den röda
ljusdioden blinkar under alarm-/röstläge.
KOLOXID: Alarm-/röstmönstret är fyra korta pip
som följs av röstmeddelandet “WARNING! CARBON
MONOXIDE!” (varning koloxid!). Efter fyra minuter
ljuder alarm-/röstmönstret en gång i minuten tills
apparaten nollställs eller koloxiden har avlägsnats. Den
röda lysdioden blinkar så länge apparaten är i alarm-
/röstläge.
SVAGT BATTERI: När batterierna är svaga och
måste bytas ut kommer den röda lysdioden att blinka
och apparaten “piper” en gång, följt av
varningsmeddelandet “LOW BATTERY” (svagt batteri).
Denna cykel upprepas en gång i minuten den första
timmen. Efter den första timmen fortsätter den röda
lysdioden att blinka en gång i minuten samtidigt som
bara “pipet” ljuder. Röstmeddelandet “LOW
BATTERY” (svagt batteri) kommer att höras var
femtonde minut under cykeln när endast “pip” hörs.
Detta fortsätter i minst sju dagar.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Funktioner
• Om ett “pip” hörs var trettionde sekund betyder detta
att alarmet har ett funktionsfel. Om detta sker ring
kundtjänst på +44 (0)800-917-0722 (måndag till fredag 9 -
17).
• Sju (7) år efter första användningen kommer
apparaten att “pipa” var trettionde sekund för att
indikera att det är dags att byta ut alarmet.
• Alarm på 85 decibel.
• Överdimensionerad testknapp som aktiveras lätt.
• Testknappen har följande funktioner:
Testar apparatens elektroniska komponenter och
bekräftar att det fungerar korrekt.
Nollställer alarmet när koloxidlarmet ljuder.
Toppnivåminne (Se sida 87).
• Monteringsfäste som utformats för enkel placering
av apparaten.
• Grön och röd lysdiod som anger normaldrift och
alarmstatus.
Grön lampa: Den gröna lysdioden blinkar var
trettionde sekund och anger att apparaten fungerar
som den ska. Den gröna lampan blinkar också innan
koloxidnivån avläses samt varje gång en knapp trycks
ner.
Röd lampa: När farliga nivåer av rök eller koloxid
känns av blinkar den röda lysdioden och tillhörande
alarmmönster (beroende på källa) ljuder. Om
apparaten har ett funktionsfel, blinkar den röda
lysdioden och apparaten piper var trettionde sekund,
vilket anger ett systemproblem.
• Drivs med tre (3) AA-batterier.
• Spärrsystem som omöjliggör installation om ej tre
batterier används.
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Rökalarmets funktioner
• Manipuleringsskyddet förhindrar att barn eller vuxna
avlägsnar alarmet.
Rökalarm
Rökalarmet läser av luften för förbränningsprodukter som
bildas när något brinner eller pyr. När rökpartiklarna i
rökgivaren når en viss koncentration, ljuder alarm-
/röstmeddelandets varningssystem samtidigt som den
röda lysdioden blinkar. Rökalarmet har företräde
framför koloxidalarmet om både brand och koloxid
har påträffats.
Denna apparat har en rökgivare som använder
joniseringsteknik. För att liv ska kunna räddas vid en
bostadsbrand är oftast det viktigaste att invånarna får reda
på branden så snabbt som möjligt för att de ska kunna
lämna byggnaden oskadade, samt att de agerar på rätt
sätt. Brandlarmsystem för bostäder räddar omkring
hälften av invånarna vid potentiellt livshotande bränder.
Brandoffer går ofta för nära branden, är ofta så gamla
eller unga eller fysiskt eller psykiskt handikappade att de
inte kan utrymma bostaden även om de varnas i tid för
att kunna utrymma. För dessa personer krävs andra
strategier som till exempel annat brandskydd eller hjälp
vid utrymning eller räddning.
• Ett rökalarm kan ge tidig varning om eventuell brand
till
ett
rimligt
pris,
alarm
har
begränsad
avkänningsförmåga. Joniseringsalarm har en god förmåga
att upptäcka bränder, men är bättre på att upptäcka
snabbt spridande bränder än långsamt pyrande bräder.
Fotoelektriska rökalarm reagerar snabbare på långsamma
pyrande bränder än snabbt spridande bränder. Bränder i
bostäder utvecklar sig annorlunda och är ofta
oberäkneliga. Det är inte alltid ett av alarmen
(fotoelektriskt eller jonisering) är bäst, och ett givet
alarm varnar inte alltid i händelse av brand.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Rök- och koloxidalarmets funktioner
• Ett batteridrivet alarm måste ha ett batteri av
specificerad typ, i gott skick och korrekt installerat.
• Alarm som drivs av växelström (utan batterireserv)
fungerar inte om strömmen bryts, till exempel av en
elektrisk brand eller en öppen säkring.
• Rökalarm måste testas regelbundet för att försäkra att
batterier och alarmkretsar är i dugligt skick.
• Rökalarm avger inget alarm om röken inte når fram
till alarmet. Rökalarm känner därför inte alltid av
bränder som börjar i skorstenar, i väggar, på tak, bakom
en stängd dörr eller på en annan våning.
• Om alarmet sitter utanför ett badrum eller på en
annan våning är det möjligt att personer som sover hårt
inte hör det.
• Alkohol- eller drogkonsumtion kan också försämra
förmågan att höra rökalarmet. För maximalt skydd bör
ett rökalarm installeras i alla sovrum på varje våning i
bostaden.
• Även om rökalarm kan hjälpa till att rädda liv genom
att ge en tidig brandvarning ersätter de aldrig en
försäkring. Bostadsägare och hyrestagare bör ha
lämplig livs- och hemförsäkring.
Koloxidalarm
Koloxidalarmet läser av koloxidnivån i luften. Det
ljuder vid förekomst av höga koloxidnivåer och vid låga
koloxidnivåer över längre tidsperioder. När
förekomsten av koloxid överensstämmer med någon av
dessa situationer, ljuder alarm-/röstmeddelandets
varningssystem samtidigt som den röda lysdioden
blinkar. Koloxidgivaren bygger på elektrokemisk
teknologi.
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Koloxidalarmets funktioner
VARNING: Detta alarm ger endast utslag för
koloxid som känns av vid givaren. Koloxid kan
förekomma i andra områden.
Personer med medicinska problem kan överväga att
använda varningsapparater som ger hörbara och
visuella signaler för koloxidkoncentrationer under 30
ppm.
Bruks-/installationsanvisningar
Steg 1
Sätta i batterierna:
Batterierna sätts inte i på fabriken. De måste
sättas i för att apparaten ska fungera! Sätt i tre (3)
AA-batterier på baksidan av rök-/koloxidalarmet.
•För att sätta i batterierna måste fästplattan på
alarmets baksida avlägsnas. Detta gör du genom att
hålla fästplattan och vrida den motsols (åt vänster).
•Batteripolmarkeringarna
batterifacket måste iakttas.
på
botten
av
•Batterierna måste sättas i i den ordningsföljd som
visas. Om batterierna är svåra att sätta i har de satts i
i fel ordningsföljd.
Installera
3.
sist
AA-batteri
Installera
som
nummer 2
Installera
Först
2.
1.
AA-batteri
INSTALL
LAST
+
+
3
2
1
VARNING:
INSTALL
SECOND
+
BATTERIER
SAKNAS
INSTALL
FIRST
AA-batteri
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Bruks-/installationsanvisningar
•Rök-/koloxidalarmet fastnar inte i plattan om inte
alla tre batterierna har satts i. Om ett eller alla batterier
avlägsnas fungerar inte rök-/koloxidalarmet!
•När batterierna installerats korrekt piper apparaten
en gång och den röda lysdioden blinkar. Efter 20-30
sekunder blinkar den gröna lampan. Detta visar att
apparaten är i drift.
VARNING: Ditt rök-/koloxidalarm är blockerat och
luckan kan INTE tas bort!
Steg 2
Installationsinstruktioner:
VIKTIGT: DETTA ALARM MÅSTE MONTERAS I TAKET
ELLER PÅ VÄGGEN. NÄR DET ÄR MÖJLIGT SKA
ALARMET MONTERAS I TAKET HELLRE ÄN PÅ EN
VÄGG. DET ÄR INTE UTFORMAT FÖR ATT ANVÄNDAS
PÅ BORDET! MONTERA INTE ALARMET PÅ NIVÅ MED
GOLVLISTER. FÖR ATT UPPFYLLA BRE:S (Building
Research Establishment) RIKTLINJER ÄR DET MYCKET
VIKTIGT ATT MONTERINGSPROCEDUREN FÖLJS
ORDAGRANT.
A. Rekommenderad placering:
Kidde rekommenderar att rök-/koloxidalarmet
monteras på följande platser:
För maximalt skydd föreslår vi att ett alarm installeras
på varje våning i ett hus med flera våningar, inklusive
alla sovrum, hallar, vindsrum och källare. Placera ett
alarm på vardera sida av ett sovrum, en hall eller större
rum som är mer än 9,1meter långt. Om du bara har ett
alarm ska du se till att placera det i hallen utanför
huvudsovrummet eller inne i huvudsovrummet. Se till
att alarmet kan höras i alla sovrum.
Placera ett alarm i varje rum där någon sover med
stängd dörr. Den stängda dörren kan förhindra att
personen vaknar av alarmet. Rök, värme och
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Bruks-/installationsanvisningar
förbränningsprodukter stiger mot taket och sprids
horisontellt. Genom att montera alarmet i taket mitt i
rummet är det lika nära alla punkter i rummet. Den
vanliga modellen för användning i hemmet monteras
bäst i taket. Om alarmet monteras i taket bör det
placeras minst 10 cm från sidoväggen (se diagram A).
Om alarmet installeras på väggen bör det placeras på
en vägg inomhus med överkanten minst 10 cm och
högst 30,5 cm under taket (se diagram A).
STILLÅSTENDE
LUFTUTRYMME
10cm
MINIMUM
TAK
ALDRIG HÄR
BÄST HÄR
30,5cm
MAXIMUM
GODKÄNT HÄR
SIDOVÄGG
DIAGRAM A
• Se sidan 104 för information om koloxidinstallation
med hänsyn till BS7860-1996.
Montering i sluttande tak:
Montera rökalarmet på sluttande, välvda eller
katedralliknande tak eller inom 0,9 m från den högsta
punkten (mätt horisontellt). Rökalarm i rum vars
taklutning överstiger 0,3 m till 2,4 m horisontellt skall
placeras i rummets högsta sida. En uppsättning alarm
skall placeras på ett avstånd av högst 0,9 m från takets
högsta punkt horisontellt mätt. (Se diagram B).
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Bruks-/installationsanvisningar
NOT IN
THIS AREA
102 mm
4 in.
102 mm
4in.
ANYWHERE IN
THIS AREA
900 mm
36 in.
900 mm
36 in.
900 mm
36in.
DIAGRAM B
Husvagnar:
Husvagnar som är tillverkade inom de senaste fem till
sju åren är utformade att spara energi. Montera rök-
/koloxidalarmet enligt rekommendationerna ovan. (Se
rekommenderade installationsinstruktioner och diagram
A) I husvagnar som inte är ordentligt isolerade kan
extrem värme eller kyla leta sig in utifrån p.g.a. dåligt
isolerade väggar och tak. Detta kan orsaka en termisk
vägg, som kan förhindra rök från att nå ett alarm som
monterats i taket. I husvagnar med dessa egenskaper
bör ditt rök-/koloxidalarm monteras på en innervägg
med överkanten minst 10 cm och högst 30,5 cm under
taket (Se diagram A). Om du är osäker på isoleringen i
din husvagn, eller om du upptäcker att ytterväggarna
och taket antingen är varma eller kalla, får alarmet
ENDAST installeras på en innervägg!
B. Var får jag INTE installera alarmet:
Alarmet får inte installeras i garage, kök, pannrum
eller badrum! INSTALLERAS MINST 1,85 METER
FRÅN ALLA BRÄNSLEDRIVNA APPARATER.
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Bruks-/installationsanvisningar
VARNING - Denna produkt är avsedd
för användning inomhus i vanliga
familjebostäder. Den har inte
utformats för att mäta uppfyllandet
av HSE:s riktlinjer för kommersiell
och industriell användning.
!
L
Installeras ej inom 0,9 m från följande: Dörren till köket
eller badrummet (om detta har badkar eller dusch),
ventiler med forcerat drag för uppvärmning eller kylning,
tak eller ventilfläktar i hus eller andra områden med hög
luftströmning. Undvik överdrivet dammiga, smutsiga eller
flottiga områden. Damm, fett eller hushållskemikalier kan
förorena eller lägga sig som en hinna över
koloxidalarmets givare och orsaka funktionsfel hos
alarmet.
Placera alarmet där gardiner eller andra föremål inte
blockerar givaren. Rök och koloxid måste kunna nå fram
till givarna för att dessa skall kunna känna av
förhållandena. Får ej installeras på den högsta punkten
under välvda tak eller gaveltak. Alarmet får inte placeras
i fuktiga eller våta utrymmen.
Installera alarmet minst en 0,3 m från fluorescerande ljus.
Elektroniskt buller kan orsaka falska alarm. Placera inte
alarmet i direkt solljus eller i områden med mycket
insekter. Extrema temperaturer kan påverka rök-
/koloxidalarmets känslighet. Installera inte alarmet på en
plats där temperaturen understiger 4,4°C eller överstiger
37,8°C. Placera alarmet långt bort från dörrar och fönster
som öppnas utåt. Installera inte alarmet i områden där
den relativa fuktigheten överstiger 85 %.
C. Hur ska alarmet installeras:
Sju (7) år efter första användningen kommer apparaten att “pipa”
var trettionde sekund för att indikera att det är dags att byta ut
alarmet. Efter sju (7) år är det möjligt att apparaten inte längre
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Bruks-/installationsanvisningar
upptäcker koloxid korrekt och det bör därför bytas ut omgående.
På produktetiketten, som sitter på alarmets baksida, står det när
produkten ska bytas ut. Avlägsna fästplattan från alarmets baksida
genom att hålla fästplattans kant och vrida den motsols (åt
vänster). Skriv datumet när alarmet ska bytas ut på etiketten.
Datumet på etiketten ska vara sju (7) år efter det datum när
alarmet först används.
Håll fästplattan mot den yta där du vill installera alarmet (vägg
eller tak) och markera hålens mittpunkt med en blyertspenna. För
att säkerställa att alarmets placering är i linje med hallen eller
väggen, måste fästplattans “A”-linje vara parallell med hallen vid
takmontering eller horisontell vid väggmontering. Borra ett hål
genom blyertsmarkeringarna och använd medföljande skruvar
och inloppstappspinnar för att fästa alarmet (använd en 5 mm
borr för inloppstapparna). Passa in rök-/koloxidalarmet med
fästplattan och vrid medsols (åt höger) tills alarmet är i linje.
Vid montering i hall skall “A”-linjen
vara parallell med hallen.
A
A
FIGUR 1
Linjem rken
Ta bort
Installera
Två etiketter följer med ditt alarm. De innehåller viktig
information om vad du ska göra vid eventuellt alarm. Skriv
telefonnumret till din räddningstjänst på avsedd plats. Sätt fast en
etikett invid det monterade alarmet och en etikett i närheten av
ett luftintag som en dörr eller ett fönster.
D. Manipuleringsskyddet:
För att ditt rökalarm skall vara aningens skyddat mot
manipulering innehåller den ett manipuleringsskydd.
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Bruks-/installationsanvisningar
Aktivera manipuleringsskyddet genom att bryta av de
fyra pinnarna i ringens fyrkantiga hål (se Figur A).
När du brytit av pinnarna kan manipuleringsfliken på
alarmets undersida hålla fast monteringsfästet. Vrid
alarmet på monteringsfästet tills du hör att
manipuleringsfliken knäpps på plats vilket låser fast
alarmet på monteringsfästet. Manipuleringsskyddet
förhindrar att barn eller vuxna tar loss alarmet från
fästet. OBS!: För att ta bort alarmet när
manipuleringsskyddet aktiverats måste du trycka ner
fliken och vrida alarmet tills det lossnar från fästet (se
Figur B).
FIGUR A
A
A
Poster
FIGUR B
F
Steg 3
Testa alarmet
Testknappen har tre syften. Den testar alarmets
elektroniska komponenter, nollställer alarmet och
aktiverar toppnivåminnet (Se sida 15).
VARNING: Stå alltid på en arms avstånd från
alarmet när du testar det på grund av alarmets
ljudstyrka (85 decibel).
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Bruks-/installationsanvisningar och
Vad gör jag om alarmet slås på
•Testa alarmet så här: Tryck på test-
/nollställningsknappen i fem sekunder och en serie pip
hörs, följt av meddelandet “Fire! (brand) Fire!” (brand),
och därefter ytterliga två serier med pip och
meddelandet “Warning! (varning) Carbon Monoxide”
(koloxid), följt av ytterligare fyra korta pip.
•Nollställ: Om rök-/koloxidalarmet avger ett
koloxidalarm, tryck på test-/nollställningsknappen för
att avbryta alarmet. Kvarstår förekomsten av koloxid
som orsakade alarmet återaktiveras alarmet. Hur
många gånger alarmet återaktiveras beror den mängd
koloxid som påträffats. Se sidan 91.
• Toppnivåminne: Om åtta pip hörs när du
trycker på test-/nollställningsknappen har alarmet känt
av koloxidnivåer på 100 PPM eller mer.
Alarmet måste testas varje vecka! Om alarmet vid
något tillfälle inte fungerar enligt beskrivningarna,
kontrollera att batterierna är isatta korrekt och att de
inte behöver bytas ut. Torka bort damm och annan
smuts från alarmet. Om det fortfarande inte fungerar på
rätt sätt ring kundtjänst på +44 (0)800 917 0722
(måndag till fredag 9 - 17).
Steg 4
Toppnivåminne
Om koloxidgivaren har känt av koloxidnivåer på 100
PPM eller mer sedan det nollställdes registreras detta
av toppnivåminnet. För att gå in i toppnivåminnet
trycker du på test-/nollställningsknappen. Om ett
utslag på 100 PPM eller högre har avlästs piper enheten
åtta gånger. Om du har varit hemifrån gör denna
funktion det möjligt att kontrollera om koloxidutslag
på 100 PPM eller mer påträffades medan du var borta.
Tryck på test-/nollställningsknappen för att nollställa
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Vad gör jag om alarmet slås på
minnet. Det återställs också när batterierna avlägsnas.
Vad gör jag om alarmet slås på
BORTSE ALDRIG FRÅN ETT ALARM!
Det är lätt att avgöra vilken typ av alarm som avgetts
med ditt Kidde kombinerade rök-/koloxidalarm.
Varningssystemet med röstmeddelanden informerar
dig om vilken situation som inträffat. Se avsnittet med
funktioner på sidan 76 för en detaljerad beskrivning
av varje alarmmönster.
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Vad gör jag om alarmet slås på
När rökalarmet ljuder:
Rökalarm är utformade för att reducera falska alarm till
ett minimum. Cigarettrök ska normalt sett inte aktivera
alarmet, såvida röken inte blåses direkt mot alarmet.
Förbränningspartiklar från matlagning kan aktivera
alarmet om det placerats för nära en spis eller en ugn.
Stora mängder förbrända partiklar bildas av spill eller
vid grillning. Fläkten ovanför spisen som ventilerar utåt
(icke-cirkulerande typ) avlägsnar också dessa förbrända
produkter från köket.
Vid alarm bör du först se dig om efter en eventuell
brand. Om du upptäcker att det brinner skall du följa
dessa tre steg. Bekanta dig med dessa anvisningar och
läs igenom dem med samtliga familjemedlemmar!
• Varna små barn i bostaden. Barn sover väldigt hårt
och de vaknar kanske inte av att rökalarmet ljuder.
• Utrym
bostaden
omedelbart
via
en
av
era planerade nödutgångarna (se sida 23).
Varje sekund är viktig, så stanna inte för att klä på dig
eller samla ihop värdesaker.
• Innan du öppnar en dörr inomhus bör du kontrollera
om rök sipprar ut runt kanterna samt känna på dörren
med baksidan av handen. Använd den andra utvägen
om dörren är varm. Om du anser att det är säkert
öppnar du dörren mycket långsamt och är beredd att
stänga den omedelbart om du möts av rök och värme.
• Om du måste ta dig igenom ett rökfyllt utrymme för
att ta dig till nödutgången skall du krypa under röken
där luften är renare.
• Gå till den i förväg bestämda mötesplatsen. När två
personer har kommit dit skall den ena ringa
larmcentralen från en granne medan den andra stannar
för att räkna in alla personer.
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Vad gör jag om alarmet slås på
• Det kan finnas situationer när ett rökalarm inte är
ett tillräckligt skydd mot brand.
Exempelvis:
a) rökning i sängen
b) barn lämnas utom uppsyn
c) rengöring med brandfarliga vätskor,
till exempel bensin
• Gå inte tillbaka in i huset under några som
helst omständigheter innan
räddningspersonalen gett klartecken.
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Vad gör jag om alarmet slås på
VARNING: Om ditt koloxidalarm är
verksamt tyder detta på att det finns
koloxid (CO) i luften, vilket kan
FÖRANLEDA DÖDSFALL.
!
L
När koloxidalarmet slås på:
Om alarmet ljuder:
1) Tryck på test-/nollställningsknappen;
TELEFONNUMMER
2) Om byggnaden har
gasledningar ring
Transco
0800 111 999
3) Gå omedelbart ut i friska luften eller ställ dig vid en
öppen dörr/fönster. Räkna in alla personer för att
säkerställa att ingen finns kvar i byggnaden. Gå inte
tillbaka in eller flytta dig från dörren/fönstret förrän
brandkåren har anlänt, byggnaden har vädrats ut
och ditt alarm återgått till normal drift.
4) Om ditt alarm återaktiveras inom 24 timmar, efter att
du har följt steg 1-3, upprepar du steg 1-3 och
kontaktar en kvalificerad gastekniker som kan
undersöka byggnaden för eventuella koloxidkällor
från bränsledriven
LÄGG TILL TELEFONNUMMER
utrustning
apparater
och
och
kontrollera att denna utrustning fungerar korrekt.
Om något problem fastställs vid inspektion bör
utrustningen sändas på service omedelbart.
Anteckna eventuell förbränningsutrustning som inte
inspekteras av gasteknikern och konsultera
tillverkarens instruktioner eller kontakta tillverkaren
direkt för ytterligare information om säkerhet i
samband med koloxid och denna utrustning. Se till
att motorfordon inte har eller har haft motorn
påslagen
bostaden.
i
ett intilliggande garage eller nära
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Vad gör jag om alarmet slås på
Sätt inte igång apparaten som är källan till
koloxiden förrän problemet har åtgärdats.
BORTSE ALDRIG FRÅN ETT ALARM!
Detta
koloxidalarm
uppfyller
kraven
på
alarmreaktionstid i BS7860. Standardtiderna för
alarmet är följande:
Vid 45 PPM - Apparatens alarm får inte ljuda tidigare
än efter sextio minuter.
Vid 150 PPM måste apparatens alarm ljuda inom 10-30
minuter.
Vid 350 PPM - Apparatens alarm måste ljuda inom sex
minuter.
Detta koloxidalarm är utformat att känna av
koloxidgas från ALLA förbränningskällor. Det är
INTE utformat att känna av andra gaser.
British Gas och en del andra gastekniker genomför
koloxidinspektioner, ibland måste du betala för denna
tjänst. Det tillrådligt att fråga om någon avgift
tillkommer innan denna service utförs. Kidde Safety
betalar inte eller ersätter inte ägaren eller användaren
av denna produkt för utlägg för reparationer eller
telefonsamtal som rör alarmet.
Byte av batterier
Om någon form av batterifel upptäcks kommer den
röda lysdioden att blinka och alarmet “piper” en gång,
följt av varningsmeddelandet “LOW BATTERY” (svagt
batteri). Denna cykel upprepas en gång i minuten den
första timmen. Efter den första timmen fortsätter den
röda lysdioden att blinka samtidigt som pipet endast
hörs var sextionde sekund.
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Byte av batterier
Röstmeddelandet “LOW BATTERY” (svagt batteri)
kommer att höras en gång var femtonde minut under
perioden när endast pip hörs, och kommer att fortsätta
höras under minst sju dagar.
Om den röda lysdioden blinkar samtidigt ett pip
hörs var trettionde sekund, utan att åtföljas av
röstmeddelandet “LOW BATTERY” (svagt batteri)
enligt beskrivningen ovan, har ditt alarm ett
funktionsfel.
Ring
vår
kundtjänst
på
+44 (0)800 917 0722 (måndag till fredag 9 - 17) för
information om hur du skickar tillbaka apparaten.
Se steg 1 på sida 80 för information om isättning
av batterierna.
Byt ut batterierna med något av följande godkända märken:
Duracell MN1500, MX1500 eller Energizer E91.
VARNING! Använd endast specificerade batterier.
Användning av andra batterier kan vara skadligt för
rök-/koloxidlarmet. En god säkerhetsåtgärd är att byta
ut batterierna två gånger om året, samtidigt som du
ändrar klockan från sommartid till vintertid, och vice
versa.
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Allmänt underhåll
Allmänt underhåll
Följ dessa enkla instruktioner för att ditt
rök-/koloxidalarm skall fungera korrekt:
• Undersök apparatens alarm, lampor och batteridrift
genom att en gång
/nollställningsknappen.
i
veckan trycka på test-
• Avlägsna alarmet från monteringsfästet och dammsug
dess skyddslucka och ventilhål med ett mjukt
borstmunstycke en gång i månaden för att avlägsna
damm och smuts. ÅTERINSTALLERA ALARMET
OMEDELBART
EFTER
RENGÖRING
OCH
TESTA DET MED TEST-/NOLLSTÄLLNINGSKNAPPEN!
OM FUNKTIONEN SOM FÖRHINDRAR ATT NÅGON
MANIPULERAR/FINGRAR PÅ ALARMET HAR
AKTIVERATS,
SE
BESKRIVNINGEN
AV
MANIPULERINGSKYDDET PÅ SIDAN 85 FÖR
BORTTAGNING.
• Använd aldrig rengöringsmedel eller lösningsmedel
när du rengör alarmet.
• Undvik att spraya luftrenare, hårspray eller andra
aerosoler i närheten av rök-/koloxidalarmet.
Måla
inte
alarmet
Målarfärg
blockerar
ventilationshålen och förhindrar givarens förmåga att
känna av rök och koloxid. Försök aldrig att ta isär
aggregatet eller rengöra det invändigt. Detta
ogiltigförklarar garantin.
Flytta rök-/koloxidalarmet och placera det på en
annan plats innan du utför något av följande:
• Betsning eller slipning av trägolv eller möbler
• Målning
• Tapetsering
• Limning
Förvara alarmet i en plastpåse när du utför en av de
ovannämnda handlingarna för att skydda givaren från
skada. Får inte placeras i närheten av en blöjhink.
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Säkerhetsinformation om koloxid
VARNING: Återinstallera rök-/koloxidalarmet så snart
som möjligt för att säkerställa ett kontinuerligt skydd.
Vädra alltid lokalen ordentligt när du använder
rengöringsmedel eller liknande föroreningar. Följande
ämnen kan påverka koloxidgivarens prestanda och kan
orsaka felaktiga utslag och skada på givaren:
Metan, propan, isobutan, isopropanol, ättiketer,
vätesulfid, svaveldioxider, alkoholbaserade produkter,
målarfärger, thinner, lösningsmedel, lim, hårspray,
rakvatten, parfym och vissa rengöringsmedel.
Allmän information om koloxid
Koloxid (CO) är en färglös, luktfri och smaklös giftgas.
Inandning kan leda till döden. Koloxid hämmar blodets
förmåga att transportera syre.
Möjliga källor
Koloxid kan bildas vid förbränning av fossila bränslen:
bensin, propan, naturgas, olja och trävirke. Det kan
bildas av vilken bränsledriven apparat som helst som
har ett funktionsfel, är felaktigt installerad eller som
inte ventileras ordentligt. Möjliga källor omfattar
värmepannor, gasspisar, gasdrivna torktumlare,
varmvattenberedare,
värmeelement, eldstäder, kaminer och vissa
pooluppvärmare. Blockerade skorstenar eller
bärbara
bränsledrivna
rökkanaler, motdrag och växlingar i lufttrycket, rostiga
eller frånkopplade ventilationsrör och en lös eller
sprucken värmeväxlare på en värmepanna kan också
orsaka koloxid. Fordon och andra förbränningsmotorer
med påslagen motor i ett intilliggande garage och
användning av kol- eller gasgrill i slutna utrymmen är
alla möjliga koloxidkällor.
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Säkerhetsinformation om koloxid
Följande förhållanden kan leda till övergående
koloxidtillstånd:
Överdrivet spill eller omvänd ventilation av
bränsledrivna apparater som orsakats av omgivande
förhållanden utomhus, som t.ex.: Vindriktning och/eller
hastighet, inklusive starka vindpustar, tung luft i
ventilationsrören (kall/fuktig luft med utdragna perioder
mellan
cyklarna),
undertrycksdifferential
från
användning av avgasfläktar, samtidig drift av flera
bränsledrivna apparater som tävlar om den begränsade
luften inomhus, vibrerande lösa ventilrörskopplingar i
torktumlare, värmepannor eller varmvattenberedare,
blockering i eller okonventionell design av ventilrör
vilket kan förstärka ovan beskrivna situationer, långvarig
drift av icke-ventilerade bränsledrivnaapparater (spis,
ugn, eldstad, etc.), temperaturinversion vilket kan fånga
in avgaser nära marken, en bil på tomgång i öppna eller
slutna garage eller nära bostäder.
Säkerhetstips i samband med koloxid
Se till att värmesystem, ventiler, skorsten och rökkanaler
kontrolleras och rengörs varje år av en kvalificerad
tekniker. Gasdrivna apparater får endas servas av en
Corgi-tekniker. Apparater skall alltid installeras i enlighet
med tillverkarens instruktioner och hålla sig till lokala
byggnadsnormer. De flesta apparater bör installeras av
en yrkesman och bör även kontrolleras efter
installationen. Undersök regelbundet ventiler och
skorstenar för oriktiga anslutningar samt rost eller fläckar
som syns, och sök efter sprickor i värmeväxlare på
värmepannor. Kontrollera att färgen på lågan
i
signallampor och brännare är blå. En gul eller orange
låga är tecken på att bränslet inte brinner ordentligt. Lär
samtliga personer i hushållet hur alarmet låter och vad
man ska göra om det aktiveras.
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Säkerhetsinformation om koloxid
Symtom på koloxidförgiftning
De första symtomen på koloxidförgiftning påminner om
de för influensa utan feber och kan bl.a. omfatta yrsel,
svår huvudvärk, illamående, uppkastning och
desorientering. Alla är mottagliga för dessa symtom,
men experter är ense om att ofödda barn, gravida
kvinnor, äldre och personer med hjärt- eller
andningsproblem är speciellt känsliga. Sök läkarhjälp
omedelbart om du upplever några av symtomen på
koloxidförgiftning. Koloxidförgiftning kan fastställas
genom ett “koloxidhemoglobintest”.
Symtomen nedan avser KOLOXIDFÖRGIFTNING och
bör diskuteras med ALLA medlemmar i hushållet:
1. Lindrig exponering: Lätt huvudvärk, illamående,
uppkastning trötthet (“influensaliknande” symtom).
2. Medelstark exponering: Svår bultande huvudvärk,
dåsighet, förvirring, snabb puls.
3. Extrem exponering: Medvetslöshet, krampanfall,
hjärt- och andningsfel, dödsfall.
Nivåerna ovan avser exponering för en vuxen frisk
person. Nivåer varierar för högriskpersoner.
Exponering av för höga nivåer av koloxid kan innebära
en fara för livet eller leda till permanenta skador och
men. Många fall av koloxidförgiftning som rapporterats
tyder på att även om den utsatte är medveten om att
han/hon mår dåligt kan han/hon bli så förvirrad att det
är omöjligt för honom/henne att rädda sitt liv genom
att antingen utrymma byggnaden eller kalla på hjälp.
Dessutom kan små barn och husdjur vara de som
påverkas först. Det är viktigt att känna till vilka effekter
varje nivå kan ha.
97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Brandsäkerhetsinformation
Utrymningsplan
Förbered och öva en utrymningsplan i hemmet två
gånger om året. Inkludera nattövningar. Känn till två
alternativa utrymningsvägar ut ur varje rum (dörr &
fönster) och bestäm en mötesplats utanför hemmet där
alla ska samlas när de utrymt bostaden. När två
personer har nått mötesplatsen skall den ena ringa
larmcentralen * medan den andra personen stannar för
att säkerställa att ingen familjemedlem finns kvar i
byggnaden. Fastställ regeln att när du väl är ute ur
huset ska du aldrig gå tillbaka in under några som
helst omständigheter!
*OBSERVERA ATT OM BOSTADEN HAR
GASLEDNINGAR:
Vid koloxidläcka/-olycka ring Transco på
+44 (0)800 111 999.
Förhindra brand
Rök aldrig i sängen och lämna aldrig mat på spisen
eller i ugnen utan uppsyn. Lär barn att aldrig leka med
tändstickor eller tändare! Lär alla i hemmet att känna
igen alarmmönstret, röstmeddelandena och att
utrymma hemmet enligt utrymningsplanen när alarmet
ljuder. Känn till hur du stannar, faller till golvet och
rullar om kläder fattar eld, och hur du kryper under
röken. Installera och underhåll brandsläckare på varje
våning i hemmet och i köket, källaren och garaget.
Känn till hur en brandsläckare används innan en
nödsituation inträffar. Andra våningen och högre
belägna rum med fönster skall alltid ha en brandstege.
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Brandsäkerhetsinformation
SOVRUM
HALL
HUVUDSOVRUM
VARDAGSRUM
HOBBYRUM
K
K
GARAGE
K
LLARE
BRANDSLÄCKARE
RÖKALARM
KOLOXIDALARM
RÖK-/KOLOXIDALARM
Ytterligare information om brandskydd och
koloxidförgiftning finns på vår webbsida.
www.kiddesafetyeurope.co.uk
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Garanti
Garanti
FEM ÅRS FABRIKSGARANTI
Kidde Safety Europe garanterar dig som köpare att det
medföljande alarmet är utan defekter när det gäller
material, utförande och design vid normal användning
och service under en femårsperiod från och med
inköpsdatumet, exklusive eventuellt medföljande lösa
batterier.
Garantin är inte överlåtbar.
Vår ansvarsskyldighet gentemot dig enligt denna
garanti är begränsad till reparation eller utbyte av
den/de delar vi anser vara defekta när det gäller
material, utförande eller design. Reparationen/bytet
skall vara kostnadsfritt för kunder som befinner sig i
Storbritannien och som frankerar och skickar in
alarmet tillsammans med datumstämplat kvitto till:
Kidde Safety Europe Limited, Mathisen Way,
Colnbrook, SL3 0HB ENGLAND.
Undantag för garantivillkoren: Om alarmet har skadats,
modifierats, vanvårdats, monterats isär, missköts eller
ändrats efter inköpsdatumet;
eller om det inte fungerar på grund av felaktig
placering, utsättning, installation, underhåll, bristfällig
växel- eller likström;
eller skada som orsakats av att medföljande
instruktioner inte följts.
Kiddes ansvarsskyldighet, som härleds från
försäljningen av detta alarm eller från dessa
garantivillkor, skall aldrig överstiga kostnaden för att
byta ut alarmet. Kidde skall aldrig hållas ansvarsskyldig
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Garanti
för följaktig förlust eller skada som uppstår på grund
av att alarmet inte fungerat eller om denna eller annan
garanti, uttryckligen eller implicerat, överträds.
Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade
rättigheter.
Kidde ger vidare inga garantier, uttryckligen eller
implicerat, skrivet eller muntligt som omfattar
säljbarheten eller lämpligheten för något speciellt
ändamål vad avser batteriet.
DETTA ALARM ÄR INTE AVSETT ATT ANVÄNDAS
AV HÖRSELSKADADE PERSONER.
101
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Serviceinformation
Under specificerade garantiperiod kommer Kidde
Safety Europe efter egen bedömning att reparera eller
ersätta alla defekta Kidde kombinerade rök- &
koloxidalarm som returneras frankerade till följande
adress: Kidde Safety Europe Limited, Mathisen Way,
Colnbrook, SL3 0HB ENGLAND. Bifoga namn, adress
och telefonnummer samt en kort beskrivning av vad
som är fel med alarmet.
För ytterligare hjälp ring vår kundtjänst på
+44 (0)800 917 0722 (måndag till fredag 9 - 17). Skada
som är ett resultat av olämplig användning, vanvård
eller underlåtenhet att iaktta de bifogade
instruktionerna leder till att garantin upphör och att
alarmet inte ersätts eller repareras.
102
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Produktregistrering
Denna bruksanvisning och de produkter som beskrivs
häri skyddas av upphovsrättslagen. Alla rättigheter
förbehålles. Enligt upphovsrättslagen får inga delar av
denna bruksanvisning kopieras för vidare bruk utan
skriftlig tillåtelse från Kidde Safety Europe. För
ytterligare
information,
kontakta
oss
på
+44 (0)800 917 0722 (måndag till fredag 9 - 17) eller
skriv till oss på: Kidde Safety Europe Limited, Mathisen
Way, Colnbrook, SL3 0HB ENGLAND. Vår
Internetadress är www.kiddesafetyeurope.co.uk
103
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
INFORMATION OM INSTALLATION AV
KOLOXIDALARM ENLIGT
BILAGA B I BS7860-1996
I VILKET RUM SKA ALARMET PLACERAS:
Du bör helst ha ett alarm i eller i närheten av varje rum
som har ett bränsledrivet aggregat.
Om du har mer än ett aggregat men endast ett alarm
bör du överväga följande när du avgör var du bäst
placerar alarmet.
Om det finns ett aggregat i ditt sovrum bör alarmet
placeras här.
Om det finns ett aggregat i ett rum där du spenderar
mycket tid, t.ex. i vardagsrummet, bör du placera
alarmet i detta rum.
Om du bor i en enrumslägenhet bör alarmet placeras
så långt som möjligt från spis och ugn, men i närheten
av ditt sovrum.
Om aggregatet finns i ett rum som normal inte
används (t.ex. ett pannrum), bör alarmet placeras
precis utanför rummet så att det kan höras lättare.
104
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Mathisen Way, Colnbrook, Slough, Berkshire SL3 0HB, ENGLAND
Telefon +44 (0)1753 685148 Fax +44 (0)1753 685096
www.kiddesafetyeurope.co.uk
TELEFONNUMMER +44 (0)800 917 0722 (mån-fre 9 - 17)
Sammansatt i Kina med amerikanska och utländska
komponenter.
I avvaktan på patent
105
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
Kidde Safety Europe Limited
Battery Operated
COMBINATION SMOKE &
CARBON MONOXIDE ALARM
With 2-LED Display and Peak Level Memory
User’s Guide
Paristokäyttöinen
PALO-JA HÄKÄVAROITIN
kaksi merkkivaloa ja huipputasomuisti
Käyttöopas
Batteridrivet
KOMBINERAT RÖK- &
KOLOXIDALARM
Med två lysdioder och toppnivåminne
Bruksanvisning
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
|