Kettler Fitness Equipment 07977 900 User Manual

Montageanleitung für Rudergerät  
„KADETT”  
Art.-Nr. 07977-900  
D
GB  
F
2-3  
4-5  
B
A
B
C
150cm  
170cm  
46cm  
C
max.  
130 kg  
45 Min.  
A
23 kg  
6-7  
8-9  
NL  
E
10-11  
12-13  
14-15  
16-17  
18-19  
I
PL  
CZ  
P
20-21 DK  
Abb. ähnlich  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Messhilfe für Verschraubungsmaterial  
– GB – Measuring help for screw connections  
– F – Gabarit pour système de serrae  
– PL – Wzornik do połączeń śrubowych  
– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování  
– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento  
– DK – Hjælp til måling af skruer  
– NL – Meethulp voor schroefmateraal  
– E – Ayuda para la medición del material de atornilladura  
– I – Misura per materiale di avvitamento  
Beispiel  
Ejemplos Esempio  
Exemplo Eksempel  
Examples Examples Voorbeeld  
Przykłod Příklad  
ø22  
M5x40  
M5x40  
M8  
ø16  
ø12  
M6  
M5  
ø3,9x13  
M8x40  
0
10  
20  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
90  
100  
110  
120  
130  
140  
150  
160  
170  
– D – Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang.  
– GB – Tools required – Not included.  
– F – Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison.  
– NL – Benodigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrepen.  
– E – Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega.  
– I – Strumenti necessari – Non in dotazione alla fornitura.  
– PL – Narzędzi – Nie należy do zakresu dostawy.  
– CZ – Nářadí potřebné – Nepatří do rozsahu dodávky  
– P – Ferramentas necessárias – Não está incluído nas peças fornecidas  
– DK – Værktøjer kræves – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Checkliste (Packungsinhalt)  
– GB – Checklist (contents of packaging)  
– F – Liste de vérification (contenu de l’emballage)  
– NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)  
– E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco)  
– CZ – Kontrolní seznam (obsah balení)  
– PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)  
– P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – DK – Checkliste (pakkens indhold)  
M6x90  
1
2
2
2
1
4
2
2
2
M8x90  
M8x60  
1
1
M8x25  
1
1
1
M5x40  
M5x16  
ø13x39,5  
ø16x63  
ø21  
8
2
1
1
ø20  
1
1
M5  
M6  
M8  
1
1
10  
1
1
ø35  
ø25  
2
6
1
ø24  
2
2
1
2
2
1
ø16,5/6,3  
ø16/8,3  
ø12  
8
1
1
1/1  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
B
A
B
2x  
A
M5x16  
M = 5 Nm  
M8x25  
ø25  
M = 20 Nm  
3
2
A
B
A
B
M6x90  
ø16,5 ø20 16,5 M6  
M5x40 ø12 M5  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
A
C
B
B
5
M10  
M8ø25• ø16x52,5• ø24• ø13x372•ø24•ø16x52,5• ø25•M8  
M = 20 Nm  
6
M16  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
A
B
C
A
D
M8x90  
ø16 M8  
8
!
– D – Zur Veränderung der Ruderkraft.  
– GB – Altering the power setting (rowing resi-  
stance).  
A
– F – Modifier la dureté de l’effort.  
– NL – Om de roeikracht te wijzigen.  
– E – Modificación de la fuerza del remo.  
– I – Per modificare la forza di remata.  
– PL – Zmiana siły wiosłowania.  
– CZ – Pro změnu veslovací síly.  
– P – Para alterar a intensidade de treino na  
máquina de remar.  
C
– DK – Ændring af romodstand.  
A
ø13x39,5  
ø21  
!
B
C
2x  
M8x60  
ø16 M8  
M = 20 Nm  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
A
A
B
ø21  
ø25 M8  
M = 20 Nm  
B
ø35  
ø35x8,5 M8  
M = 20 Nm  
Handhabungshinweise  
– GB – Handling  
– F – Utilisation  
– I – Utilizzo  
– P – Notas sobre o manuseamento  
– NL – Handleiding  
– PL – Zastosowanie  
– DK – Håndtering  
– E – Aplicación  
– CZ – Pokyny k manipulaci  
– D – Ruderarme nicht zum Abstützen be-  
nutzen!  
– GB – Do not lean on rowing arms!  
– F – Ne vous appuyez par sur les rames!  
– NL – Roeiarmen niet als ondersteuning ge-  
bruiken!  
– E – No apoyarse en los brazos de remo!  
– I – Non appoggiarsi sulle braccia del  
remo!  
– PL – Wiosła nie używać do podpierania!  
– CZ – Nepoužívejte veslovací ramena k opí-  
rání!  
– P – Não se apoie nos braços da máquina  
de remar!  
B
!
A
– DK – Læg ikke vægten på roarmene!  
D
C
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Batteriewechsel  
1
Entfernen Sie bei der Stillegung dieses Produktes alle Batte-  
rien/Akkus und geben Sie sie an einer Annahmestelle für das Re-  
cycling von Batterien oder elektrischen und elektronischen Geräten  
ab.  
Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Sie  
bei Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder der  
Verkaufsstelle dieses Gerätes.  
– GB – Battery change  
A weak or an extinguished computer display makes a battery  
change necessary. The computer is equipped with two batteries.  
Perform the battery change as described below:  
Remove the lid of the battery compartment and replace the bat-  
teries by two new batteries of type AA 1,5V.  
When inserting the batteries pay attention to the designation an  
the bottom of the battery compartment.  
2
B
Should there be any misoperation after switching on the com-  
puter again, shortly disconnect the batteries once again and re-  
insert them.  
A
IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.  
Disposal of used batteries and storage batteries  
This symbol tells you that batteries and storage batteries  
must not be disposed of with the normal household  
waste.  
Pb  
The symbols Hg (mercury) and Pb (lead) underneath the  
crossed-out rubbish bin also tell you that the battery or storage bat-  
tery contains more than 0.0005% mercury or more than 0.004%  
lead.  
Improper disposal damages the environment and can damage  
people’s health. Recycling of materials conserves precious raw ma-  
terials. When disposing of the appliance, remove all batteries and  
storage batteries from the product and hand them over to the col-  
lection point for the recycling of batteries or electrical or electronic  
appliances. Information about the appropriate collection points  
can be obtained from your local authorities, your waste disposal  
team or in the outlet where this appliance was sold.  
3
– F – Changement de piles  
Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change-  
ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le  
changement comme suit:  
Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par  
Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Bat-  
teriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien aus-  
gestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:  
deux piles neuves du type AA 1,5V.  
Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en  
place des piles.  
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die Bat-  
En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enle-  
terien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.  
vez brièvement les piles et remettez-les ensuite.  
Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung im  
Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garan-  
tie.  
Batteriefachboden.  
Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kom-  
men, klemmen Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wie-  
der an.  
Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie-  
bestimmungen.  
Elimination des piles et des accumulateurs usagés.  
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne  
doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers or-  
dinaires.  
Pb  
Les lettres Hg (mercure) et Pb (plomb) situées sous la pou-  
belle barrée indiquent en outre que la pile/l’accumulateur contient  
une part de plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004% de  
plomb.  
Une mauvaise élimination nuit à l’environnement et à la santé ; le  
recyclage des matériaux épargne de précieuses matières premiè-  
res. Enlevez toutes les piles/accumulateurs lorsque ce produit est  
mis hors service et remettez-les dans un dépôt afin de recycler les  
piles ou les appareils électriques et électroniques.  
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus.  
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Akkus  
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dür-  
fen.  
Pb  
Die Buchstaben Hg (Quecksilber) und Pb (Blei) unter der  
durchgestrichenen Mülltonne weisen zusätzlich darauf hin, dass in  
der Batterie/dem Akku ein Anteil von mehr als 0,0005% Queck-  
silber oder 0,004% Blei enthalten ist.  
Falsches Entsorgen schädigt Umwelt und Gesundheit, Materialre-  
cycling schont kostbare Rohstoffe.  
Vous trouverez des informations concernant les dépôts correspon-  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ersatzteilbestellung  
– GB – Spare parts order  
– F – Commande de pièces de rechange  
– I – Ordine di pezzi di ricambio  
– P – Encomenda de peças sobressalentes  
– NL – Bestelling van reserveonderdelen  
– PL – Zamówiene części zamiennych  
– DK – Bestilling af reservedele  
– E – Pedido de recambios  
– CZ – Objednání náhradních dílů  
– D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-  
kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und  
die Seriennummer des Gerätes an.  
– GB – When ordering spare parts, always state the full article number,  
spare-part number, the quantity required and theS/N of the pro-  
duct.  
– F – En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions  
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re-  
change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appa-  
reil.  
– NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-  
kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het  
serienummer van het apparaat.  
– E – Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-  
pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida-  
des solicitadas y el número de serie del aparato.  
– I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nu-  
mero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit neces-  
sario nonchè il numero di serie dell’apparecchio.  
– PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom-  
pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii  
urządzenia.  
– CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží,  
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo  
přístroje.  
– P – Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o nú-  
mero completo do artigo, o número da peça sobressalente, o  
número de unidades necessárias e o número de série do apa-  
relho.  
– D – Beispiel Typenschild - Seriennummer  
– GB – Example Type label - Serial number  
– F – Example Plaque signalétique - Numèro  
de serie  
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer  
– E – Ejemplo Placa identificativa - Número de  
serie  
– I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di  
serie  
– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna -  
Numer serii  
– CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo  
– P – Exemplo placa de características - nú-  
mero de série  
– DK – Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstæn-  
dige artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede  
antal og maskinens serienummer (se Håndtering).  
– DK – Eksempel type label – serienummer  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ersatzteilbestellung  
Rudergerät  
Pos.- KADETT  
07977-900  
Nr. Bezeichnung  
Stück  
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
8
1
1
4
2
1
2
1
1
2
1
2
1
1
1
4
4
4
2
2
1
2
2
2
4
1
4
2
2
2
2
2
1
Bestell-Nr.  
91210369-40  
91210372-40  
91210371-40  
91210395  
91210407  
70129534  
97100618  
70113610  
10118006  
67000034  
72591160  
94313784  
91210358-40  
67000146  
67000144  
67000289  
91210387-40  
70132141  
70132143  
70132105  
67000450  
70132171  
10121010  
91210403  
91210406  
70132179  
10108032  
10103800  
70129549  
70129535  
97201633  
97200231  
91170092  
97201598  
91280039  
70133156  
70132175  
11300087  
97200579  
70132115  
10900045  
97200440  
10121078  
97200580  
97200456  
10900073  
70132682  
70132176  
10418503  
10224041  
70130860  
70133075  
42108002  
42108006  
70132174  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tragbalken  
Ausleger mit Lagerbuchsen (rechts)  
Ausleger mit Lagerbuchsen (links)  
Grundgestell  
Griffrohr kpl. mit Handgriff  
Fußstütze re. (5357)  
Stützschiene mit Stopfen (2366)  
Stopfen (2366)  
KS-Griffe 25 mm  
10 Hydraulikdämpfer mit Verschraubung (BITTE AUCH TYPENKENNZEICHNUNG ANGEBEN!)  
11 Sitzpolster  
12 Laufrolle für Rudersitz (BITTE ALS KPL.-SATZ BESTELLEN)  
13 Fahrwagen  
14 Impulsgeber (Magnet)  
15 Geschwindigkeitsaufnehme 1100 mm  
16 Halterung für Cockpitbefestigung  
17 Computer ST 2600-9  
18 Cockpit-Oberteil (2398)  
19 Cockpit-Unterteil (2399)  
20 Bodenschoner (2550)  
21 Pulsaufnehmer  
22 Abdeckung (1754)  
23 Bundbuchse (Dämpferbefestigung) 21,5 mm  
24 Lagerung mit Schnellbefestigung (links)  
25 Lagerung mit Schnellbefestigung (rechts)  
26 Führungsbuchse (3757)  
27 Distanzröllchen ø20x6.4x10  
28 Drehgriffschraube (2207) kpl.  
29 Anschlagstopfen (5367)  
30 Fußstütze li. (5358)  
31 Achse ø13x372 mm (A1039)  
32 Halteblech  
33 Höhenausgleichsschraube  
34 Gewindebuchse M8 für Lagerfeststellung  
36 Schraubenbeutel o. Abb.  
37 Abschlusskappe für Standfuß (2402)  
38 Bodenschoner (0738)  
39 Bolzen M8x42mm  
40 Hülse ø16x1.5x12.5  
41 Lagerbuchse für Ausleger (2548)  
42 Excenterbolzen  
43 Distanzrohr ø9.8x1x25mm  
44 Rändelmutter für Höhenausgleichsschraube  
45 Distanzrohr ø16x1.2x63mm  
46 Distanzrohr ø13x2.4x39.5mm  
47 Scharnierlagerbolzen für Lagerfeststellung  
48 Gleitbuchse (3476)  
49 Rollsitzunterverkleidung (3588)  
50 Spreizniete 6x9.6mm  
51 MITTO-Plastikschraube 3x8  
53 Abdeckkappe (1584)  
54 Bodenschoner (2087)  
55 Klettverschlussband  
56 Gurtband mit Schnalle 40x548 mm  
57 Anschlagschutz (24-04735)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ersatzteilbestellung  
50  
11 49 13 15 14 27 39  
21  
48  
12  
40  
1
17  
18  
19  
51  
16  
22  
27  
5
25  
53  
46  
23  
41  
32  
10  
37  
2
4
38  
56  
31  
45  
7
3
36  
24  
26  
20  
54  
8
28  
44  
33  
42  
34 47  
6 55 30 29  
43  
5
9
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Marine Sanitation System 612041 X User Manual
Janome Sewing Machine DC 3050 User Manual
Jasco Universal Remote RM24948 User Manual
JVC DVR D VHS User Manual
JVC Flat Panel Television 0207TNH II IM User Manual
Kenwood Stereo Receiver C V751 User Manual
Kompernass Toaster KH 1207 User Manual
Korg Musical Instrument AX1000G User Manual
Korg Music Mixer ZERO4 User Manual
Kramer Electronics Stereo System 6410N User Manual