| Montageanleitung „X1“   Art.-Nr. 07681-500   D C A 100   B C 128   GB   53   40 kg   130 kg   max.   cm   A B F NL   E I PL   CZ   DK   P Abb. ähnlich   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ■ The exercise cycle has a magnetic brake system.   ■ The equipment is independent of revolutions per minute.   ■ Please ensure that liquids or perspiration never enter the machine   or the electronics.   ■ Use for your regular cleaning, maintenance and care our   appliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifically   licensed for KETTLER Sports apparatus and available from the   Sport specialized trade.   ■ Nobody may be in the moving range of a training person   during training.   ■ Before use, always check all screws and plug-in connections as   well as respective safety devices fit correctly.   ■ Always wear suitable shoes when using.   Instructions for Assembly   ■ Ensure that you have received all the parts required (see check   list) and that they are undamaged. Should you have any cause   for complaint, please contact your KETTLER dealer.   packaging material in such a way that it may not cause any   danger. There is always a risk of suffocation if children play with   plastic bags!   ■ The fastening material required for each assembly step is shown   in the diagram inset. Use the fastening material exactly as   instructed. The required tools are supplied with the equipment.   ■ Before assembling the equipment, study the drawings carefully   and carry out the operations in the order shown by the diagrams.   The correct sequence is given in capital letters.   ■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have   been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand until resi-   stance is felt, then use spanner to finally tighten nuts completely   against resistance (locking device). Then check that all screw   connections have been tightened firmly. Attention: once locknuts   have been unscrewed they no longer function correctly (the   locking device is destroyed), and must be replaced.   ■ The equipment must be assembled with due care by an adult   person. If in doubt call upon the help of a second person, if pos-   sible technically talented.   ■ Please note that there is always a danger of injury when working   with tools or doing manual work. Therefore please be careful   when assembling this machine.   ■ Ensure that your working area is free of possible sources of danger,   for example don’t leave any tools lying around. Always dispose   ■ For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary   assembly work (e.g. addition of tubing plugs).   List of spare parts page 32-34   Waste Disposal   When ordering spare parts, always state the full article number,   spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product   (see handling).   KETTLER products are recyclable. At the end of its   useful life please dispose of this article correctly and   safely (local refuse sites).   Example order: Art.no. 07681-500 / spare-part no. 10100030   / 2 pieces / S/N ....................   Please keep original packaging of this article, so that it may be   used for transport at a later date, if necessary.   GB   KETTLER (GB) Ltd.   Merse Road · North Moons Moat · Redditch,   Worcestershire B98 9HL · Great Britain   Goods may only be returned after prior arrangement and in   (internal) packaging, which is safe for transportation, in the original   box if possible.   It is important to provide a detailed defect description / damage   report!   USA   KETTLER International Inc.   1355 London Bridge Road · Virginia Beach · VirginiaVA   23453 USA   Important: spare part prices do not include fastening material; if   fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should   be clearly stated on the order by adding the words „with fastening   material“.   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Messhilfe für Verschraubungsmaterial   Measuring help for screw connections   Gabarit pour système de serrage   GB   F Misura per il materiale di avvitamento   Wzornik do połączeń śrubowych   I PL   CZ   DK   Meethulp voor schroefmateriaal   NL   E Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování   Referencia de medición para el material de atornilladura   Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento   Hjælp til måling af skruer   P Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos   Esempio Przyktady Příklad Eksempel Exemplo   22   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Checkliste   Pulsmesser   Stck.   1 1 1 1 1 M 8   1 1 2 2 M 16   M 8   1 1 1/1   1 M 8 x 60   M 8 x 45   M 8 x 16   1 4 2 1 ø 25/8   ø 21/8   5 2 3 2 1 1 3,9 x 25   3,9 x 50   Steckschlüssel   SW 10/13   1 1 1 1 Mehrzweckschlüssel   1 1 1 23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   1a   1 1b   2 A B klack   klack   24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   3 ø 25/8   M 8 x 45   4 5 A B A C B 25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   6 7 A B M 8   3,9 x 50   8 9 A A C B B E D M 16   M 8 x 16   M 8 x 16   26   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   11   10   A B M8 x 60   3,9 x 25   12   B C 1x   A 27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   13   D Zur Montageerleichterung die   Zehriemen im warmen Wasser   anwärmen.   In order to make installation easier,   gently warm the foot strap in warm   water   GB   Pour faciliter le montage, réchauffer   les sangles des pédales dans de   lʼeau chaude.   Om de montage te vergemakke-   lijken de voetriemen in warm water   verwarmen.   Para facilitar el montaje témplense   las correas de fijación de los pedales   en agua caliente.   F NL   E B Per facilitare il montaggio, riscaldare   le cinghie dei pedali in acqua calda   I PL   CZ   DK   P W celu ułatwienia montażu pasek   pedału podgrzać w ciepłej wodzie.   Za účelem usnadnění montáže   nahřejte třmen v teplé vodě.   Opvarm pedalstropperne i varmt   A vand så de er nemmere at montere.   ! Para facilitar a montagem, é conve-   niente aquecer previamente as fivelas   de fixação do pé em água quente.   14   R L 28   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Handhabungshinweise   Handling   Instrucciones de manejo   Håndtering   Bedieningsinstrukties   Indications relatives à la manipulation   NL   CZ   E GB   I F Avvertenze per il maneggio   Wskazówki obsługowe   Pokyny k manipulaci   PL   DK   Notas sobre o manuseamento   P Beispiel Typenschild - Seriennummer   Example Type label - Serial number   D GB   F NL   E Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie   Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer   Ejemplo Placa identificativa - Número de serie   Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie   Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii   Přiklad typového štítku – sériové číslo   I C PL   CZ   DK   P Eksempel type label – serienummer   Exemplo placa de características - número de série   ! A B D B C B A A C 29   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Handhabungshinweise   Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitge-   liefertem Original-Netzteil oder Original-KETTLER-Ersatzteil   (siehe Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der   Beschädigung.   D GB   F For products with power supply: Attention! Only use with   original power unit as supplied, or with original KETTLER   spare part (see spare part list). Otherwis this may result   in damage.   Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter   uniquement l’appareil avec son bloc secteur original qui   fait partie de la fourniture ou une pièce de rechange ori-   ginale de KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon   risque de détérioration.   Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe-   gestaan met de bijgeleverde orginele transformator of   orgineel KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders   gevaar voor beschadiging.   NL   E En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención!   Funcionamiento solamente autorizado con la fuente de ali-   mentación original suministrada o con pieza de recambio   original de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De   lo contrario podría ocasionar daños.   Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons-   entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dota-   zione oppure con parte di ricambio originale della KETTLER   (vedasi lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il   rischio di danneggiamenti.   I Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja   urządzenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym   zasilaczem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym   marki KETTLER (patrz ? Lista części zamiennych). W prze-   ciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia.   PL   A B U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je přípustný   pouze s originálním síťovým zdrojem obsaženým v dodávce   nebo originálním náhradním dílem od firmy KETTLER (viz   seznam náhradních dílů). Jinak vzniká nebezpečí poš-   kození.   CZ   Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at bruge den   medleverede originale netdel eller den originale reservedel   fra KETTLER (se reservedelslisten). I modsat fald kan mas-   kinen beskadiges.   DK   P Em aparelhos com cabo: Atenção! O funcionamento só   é permitido com o cabo original fornecido ou com a   peça sobressalente original KETTLER (ver lista de peças   sobressalentes). Caso contrário, perigo de danos.   30   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Demontage der Pedalarme   1 Zum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutzkappe   und Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm fest und drehen Sie   eine Schraube M12 (gehört nicht zum Lieferumfang) in die   Gewindeöffnung (B). Nach einigen Umdrehungen können Sie den   Pedalarm abnehmen (C).   GB   Removal of pedal arms   To pull off the pedal arms remove cap and screw (A). Grip the pedal   arm tightly, and screw in an M12 bolt (not supplied) into the thread   (B). After a few turns you may take off the pedal arm (C)   F Démontage de la manivelle   A Enlevez d'abord le capot de protection ainsi que la vis (A) avant   de retirer le bras de la pédale. Tenez le bras de la pédale et vissez   une vis M12 (ne fait pas partie de la gamme de livraison) dans l'ou-   verture de filetage (B). Vous pouvez retirer le bras de la pédale (C)   après plusieurs tours.   NL   Demontage van de krenk   Voor het losmaken van de cranken, verwijdert u eerst het bescherm-   dopje en schroef (A). Houd de crank vast en draai e   g van de schroefdraad (B). Na enkele omwentelingen kunt u de crank   verwijderen (C).   2 E Desmontaje de las manivelas de pedal   Para quitar la manivela de pedal hay que quitar primero la tapa   protectora y el tornillo (A). Retenga la manivela de pedal y apriete   un tornillo M12 (no forma parte del volumen de suministro) en la   rosca (B). Después de haber efectuado algunas vueltas podrá   quitar la manivela de pedal (C).   I Smontaggio dell’attacco del pedale   A Per togliere l’attacco del pedale togliete prima il coperchietto pro-   tettivo e la vite (A). Tenete fermo l’attacco del pedale e girate una   vite M12 (non compresa nella fornitura) nella filettatura (B). Dopo   aver effettuato alcuni giri, potete togliere l’attacco del pedale (C).   B PL   Demontaż ramion pedału   C W celu zdjęcia ramienia pedału należy najpierw usunąć osłonę i   wykręcić śrubę. (A). Przytrzymując ramię pedału wkręć śrubę M12   (nie należy do zakresu dostawy) w gwintowany otwór (B). Po kilku   obrotach możesz zdjąć ramię pedału (C).   CZ   Demontáž kliky pedálu   – D – Gehört nicht zum Lieferumfang.   – GB – Not included.   – F – Ne fait pas partie du domaine de livraison.   – NL – Is niet bij de levering inbegrepen.   – E – No forma parte del volumen de entrega.   – I – Non in dotazione alla fornitura.   Pro sejmutí kliky pedálu nejprve odejměte ochrannou čepičku a šroub   (A). Pevně přidržte kliku pedálu a do závitového otvoru (B) zašrou-   bujte šroub M12 (nepatří do rozsahu dodávky). Po několika   otočeních lze kliku pedálu odebrat (C).   – PL – Nie należy do zakresu dostawy.   – CZ – Nepatří do rozsahu dodávky   – P – Não está incluído nas peças fornecidas   – DK – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.   DK   Afmontering af pedalarme   Fjern først beskyttelseskappen og skruen (A) inden pedalarmen   tages af. Tag fat i pedalarmen og skru en M 12 bolt (er ikke inklu-   deret i leveringsomfanget) i gevindåbningen (B). Efter nogle få   omdrejninger kan pedalarmen tages af (C).   P Desmontagem dos braços do pedal   Para retirar o braço do pedal, remova primeiro a capa de protecção   e o parafuso (A). Segure bem o braço do pedal e aparafuse um par-   afuso M12 (não está incluído nas peças fornecidas) no furo da rosca   (B). Depois de dar algumas voltas, pode levantar o braço do pedal (C).   31   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ersatzteilzeichnung   25   20   24   28   58   32   31   52   62   30   23   33   21   35   22   66   36   27   57   41   26   40   39   53   56 54   48   34   47   44   42   37   15   55   13   38   65   49   50 16   4 46   2 45   51   17   14   11   3 8 5 63   19   1 47   61   9 29   60   59   9 43   12   7 6 18   10   42   2 5 64   32   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ersatzteilliste Heimtrainer „X 1“   Pos. Beschreibung   Stück   1 2 1 1 2 1 2 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 15   1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Ersatzteil-Nr.   91111948   91111951   91170738   91170739   91170740   91130125   33100023   91140441   98585006   10709016   67005122   25638032   91170417   70129308   70127716   91170428   97200247   91140373   42860012   70129303   97200562   97200363   91170576   70129304   91170638   70129305   91150671   67000421   67000873   91150593   10118095   10100030   91160127   97100571   72002610   70129291   10105003   10103801   67000874   70129292   70129293   33300020   33300106   33300105   91140276   1701305B   33001010   70129313   10601003   10709021   91140269   67000699   70129309   70129310   70129316   70129317   70129307   67000805   70129302   1 2 3 Rahmen gepulvert   Bodenrohr ø 60x2x450 mm   Rollenschoner rechts   4 5 Rollenschoner links   Verstellschoner   6 7 8 9 Antriebsrad mit VKT-Achse   Kugellager 6203 ZZ (paarweise je Achse wechseln)   Schwungrad mit Achse, Freilauf, Lagern und Befestigung   Lageraufnahme (2579) mit Buchsen und Befestigung   Sicherungsring (ø16 mm) für Schwungrad   Keilrippenriemen 1059mm, PJ8   Zugfeder mit Gewindeeinsatz   Geschwindigkeitsabn. mit Kabel 375 mm und Befestig.   Aufnahme (4196) für Netzstecker   Führungs-Stopfen (3773) für Rahmen   Steuerung für Magnetspule mit Befestigung   Aufnahmeblech BD 1333 mit Befestigung   Spannrolle mit Umlenkhebel montiert   Leitung 850 mm, mit Buchse   Cockpit-Oberteil (4490) mit Befestigung   Distanzhülse 12 mm lang (zu Pos. 23)   Klemmschelle   Griffschraube M8x55 mm   Cockpit-Unterteil (4491) mit Befestigung   Computer X 1 (SF2B)   Cockpit-Vorderteil (4485) mit Befestigungselementen   Lenksäule gepulvert   Pulsabnehmer M 3406   Stromkabel unten, 950 mm   Griffbügel mit Griffschläuchen und Stopfen   Griffschlauch 580 mm lang   Stopfen für ø 25 mm   Sattelrohr verchromt, mit Sattelrohrabdeckungen .Pos.40 und 41   Gleitprofil   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   Sattel   Sattelabdeckung (3097)   Sterngriffschraube M8   Drehgriffschraube   Stromkabel oben, 1100 mm   Sattelrohrabdeckung rechts (4687) (mit Teil 41 bestellen)   Sattelrohrabdeckung links (4688) (mit Teil 40 bestellen)   Pedale mit Fußriemen Paar   Zehriemen rechts   Zehriemen links   Spulenkörper gewickelt mit Splint   Spulenbleche   Pedalarm Paar   Lenkrohrabdeckung (4484)   Federscheibe ø 17,3 mm (zu Pos. 7)   Seegerring ø 17 mm (zu Pos. 7)   Antriebshülse ø 34,5 mm mit Freilauf HFL 1626   Schraubterminal   Seitenverkleidung Unterteil rechts (4479)   Seitenverkleidung Unterteil links (4480)   Seitenverkleidung rechts (4481)   Seitenverkleidung links (4482)   Lüftungsgitter (3338)   Erdungskabel   Pedalverkleidung (4483)   33   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ersatzteilliste Heimtrainer „X 1“   Pos. Beschreibung   Stück   Ersatzteil-Nr.   60   61   62   63   64   65   66   67   Lamellenstopfen   Lasche   Cockpit-Stütze (4486)   Aufnahmewinkel   2 2 1 1 1 2 1 1 10100200   97200258   70129306   97200243   42860006   33100054   67000743   91180487   Netztrafo kpl.   Kugellager 6203 ZZ (paarweise je Achse wechseln)   Schnittstelle mit Kabel 300 mm lang   Schraubenbeutel (ohne Abbildung)   34   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   35   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit   docu 2414a/08.09   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |