AUDIO/VIDEO-MEHRKANAL-RECEIVER
KRF-V6080D
BEDIENUNGSANLEITUNG
KENWOOD CORPORATION
Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung
Verglichen mit herkömmlichen Fernbedienungen verfügt die mit diesem modell gelieferte Fernbedienung
über verschiedene Betriebsarten, mit denen andere AV-Komponenten gesteuert werden können. Lesen
Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sich mit den Funktionen und der Handhabung der
Fernbedienung vertraut zu machen, damit Sie die Fernbedienung effektiv einsetzen können.
Nur wenn Sie mit den Besonderheiten der Fernbedienung und mit der Umschaltung der Steuermodi
vertraut sind, können Sie die Geräte fehlerfrei steuern.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vor Einschalten der Spannungsversorgung
Inhalt
Vorbereiten der Fernbedienung
Achtung :Lesen Sie die folgendent, min
Seiten sorgfältig durch.
markierten
Einlegen der Batterien
1 Abdeckung abnehmen.
2 Batterien einlegen.
Vor Einschalten der Spannungsversorgung .............................. 2
Sicherheitshinweise ................................................................... 2
Auspacken .................................................................................. 2
Vorbereiten der Fernbedienung ................................................. 3
Besondere Merkmale und Funktionen....................................... 4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .............................
5
Hauptgerät .................................................................................. 5
Fernbedienung ............................................................................ 6
3 Abdeckung schließen.
Konfigurieren des Systems .............................. 7
Anschließen von Audiokomponenten ............... 8
Anschließen von Videokomponenten ............... 9
Anschließen von Videokomponente (COMPONENT
VIDEO) ............................................................. 10
Digitale Verbindungen ..................................... 11
Anschließen eines DVD-Players (6 Kanäle) ..... 12
Anschließen der Lautsprecher ........................ 13
Anschließen der Lautsprecherkabel ................ 14
Vorbereitungen
• Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA ein. Richten Sie sich dabei
nach den Polaritätsmarkierungen.
Anschließen der Antennen .............................. 14
Vorbereitungen für Surroundklang .............. 15
Lautsprechereinstellungen .............................. 15
Vorgehen
Wenn die Anzeige STANDBY leuchtet und Sie die Taste POWER RCVR
an der Fernbedienung drücken, schaltet sich das Gerät ein. Sobald sich
das Gerät eingeschaltet hat, drücken Sie die Taste zu der gewünschten
Funktion.
Reichweite
(ca.)
Normale Wiedergabe ..................................... 18
Vorbereitungen für die Wiedergabe ................ 18
Wiedergeben des Tons von einer Komponente ... 18
Fernbedienungssensor
Einstellen des Klangs....................................... 19
Aufnahme .......................................................... 20
Aufnehmen von Audiosignalen (analoge Quellen) ... 20
Aufnehmen von Videosignalen........................ 20
Aufnehmen von Audiosignalen (digitale Quellen) .... 20
Radioempfang................................................... 21
Einstellen von Radiosendern (ohne RDS) ....... 21
Das Radiodatensystem (Radio Data System) .... 21
Manuelles Speichern von Radiosendern ......... 21
Einstellen gespeicherter Radiosender ............ 22
Einstellen gespeicherter Sender der Reihe nach
(P.Call) .............................................................. 22
Die Taste RDS Disp. (Display) ......................... 22
Speichern von RDS-Sendern
Betrieb
Infrarotsystem
(RDS AUTO MEMORY) ......................................... 23
Einstellen eines Senders nach Programmtyp
(PTY-Suche)...................................................... 23
Raumklangeffekte ........................................... 24
Surroundklangmodi .......................................... 24
Surroundklangwiedergabe ............................... 26
DVD-Wiedergabe (6 Kanäle) ............................ 27
• Wenn Sie nacheinander mehrere Tasten auf der Fernbedienung
drücken, warten Sie zwischen einem Tastendruck und dem nächsten
mindestens 1 Sekunde.
Nützliche Funktionen ....................................... 28
Hinweise
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für
andere Komponenten ...................................... 30
Speichern von Setup-Codes für andere
1. Die Lebensdauer der mitgelieferten Batterien kann aufgrund von
Funktionsprüfungen, die mit diesen Batterien vorgenommen wurden,
kürzer sein als bei neu gekauften Batterien.
Komponenten ....................................................... 30
Suchen nach lhrem code ................................. 30
Überprüfen der codes ...................................... 30
Neuzuweisen von Gerätetasten ...................... 31
Steuern anderer Komponenten ....................... 31
Tabelle mit Setup-Codes ................................. 32
Kassettendeck-,CD-Spieler- und MD-Recorder
funktionen ........................................................ 36
2. Wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, ersetzen Sie
beide Batterien durch neue.
3. Wenn Sie den Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder
dem Licht hochfrequenter Leuchtstoffröhren aussetzen, kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
In solchen Fällen sollten Sie das System an einer anderen Stelle
aufstellen, um solche Fehlfunktionen zu vermeiden.
Fernbedienung
Funktionen anderer Komponenten .................. 37
Weitere
Informationen
Störungsbehebung .......................................... 38
Technische Daten ............................................ 40
GE
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vor Einschalten der Spannungsversorgung
Besondere Merkmale und Funktionen
DSP-Surroundklangmodi
Wirklichkeitsgetreuer Klang für das Heimkino
Ein hochwertiger DSP (digitaler Signalprozessor) in diesem modell bietet
eine Vielzahl auswählbarer Klangfelder, z. B. „ARENA“, „JAZZ CLUB“,
„THEATER“, „STADIUM“, und „DISCO“. Er unterstützt fast alle Arten
von Tonquellen.
Dieser modell ist mit einer Vielzahl von Surroundklangmodi ausgestattet, mit
denen Sie Ihre Videosoftware optimal wiedergeben können. Wählen Sie je
nach den Geräten bzw. der wiederzugebenden Software einen geeigneten
Surroundklangmodus aus - und dann viel Spaß!
¢
Dolby Digital und Dolby Digital EX
DVD-Eingang über 6 Kanäle
Wenn Sie einen DVD-Player haben, der mit einem 6-Kanal-Ausgang
ausgestattet ist, ermöglicht dieser modell die volle Surroundklangwirkung
einer DVD-Tonquelle mit Mehrkanal-Codierung. Da die Signale der
Tonquelle digital sind und jeder Kanal getrennt eingespeist wird, übertrifft
der erzielte Klangeffekt bei weitem das Ergebnis, das mit herkömmlichen
Surroundsystemen möglich ist.
Im DOLBY DIGITAL-Modus können Sie bei Software, die im Dolby Digital-
Format verarbeitet wurde, den vollen digitalen Surroundklang wiedergeben
lassen. Dolby Digital bietet bis zu 5,1 separate digitale Audiokanäle für noch
bessere Klangqualität und noch stärkere Präsenz als bei herkömmlichem
Dolby Surround.
Dolby Digital EX erstellt sechs komplett breitbandige Ausgangskanäle aus
der 5,1-Kanalquelle. Dies erfolgt über die Verwendung eine Matrixdecoders,
der aus 2 Kanälen einer Originalaufnahme drei Surroundkanäle generiert. Die
besten Ergebnisse werden erzielt, wenn Dolby Digital EX bei Film-Soundtracks
verwendet wird, die mit Dolby Digital Surround EX aufgezeichnet wurden.
ACTIVE EQ
Mit dem Modus ACTIVE EQ wird unabhängig von den
Umgebungsbedingungen eine dynamischere Tonqualität erzeugt. Sie
erzielen einen wirkungsvolleren Klangeffekt, wenn Sie ACTIVE EQ
während der Wiedergabe auf ON schalten.
Dolby PRO LOGIC IIx und Dolby PRO LOGIC II
DOLBY PRO LOGIC II ist mit der Vorversion PRO LOGIC vollständig
kompatibel und bietet darüber hinaus bessere Möglichkeiten für den
Raumklang. Damit läßt sich herkömmlicher Stereo- oder Dolby Surround-
Klang mit einer überzeugenden „5,1-ähnlichen“ Wirkung erzielen. PRO
LOGIC II bietet spezielle Funktionen zum Steuern der umfassenden
Raumklangwirkung, der Klangdimensionen und der Klangfeldabbildung.
PRO LOGIC II erzeugt bei Videosoftware mit dem Kennzeichen
einen eindrucksvollen Raumklang und bei Musik-CDs
Universale Infrarot-Fernbedienung
Zusätzlich zum Diese modell können Sie mit der mit dieser modell
gelieferten Fernbedienung auch fast alle fernsteuerbaren Audio- und
Videokomponenten steuern. Führen Sie einfach das bedienerfreundliche
Konfigurationsverfahren aus, und registrieren Sie damit die
angeschlossenen Komponenten.
eine hörbare Dreidimensionalität. Beim Musikaufnahmen läßt sich der
Klang als reiner STEREO-Surround-Sound wiedergeben.
DOLBY PRO LOGIC IIx verbetert de mogelijkheden van DOLBY PRO
LOGIC II.
Erweiterte DOLBY-PRO-LOGIC-II-Funktionen von DOLBY PRO LOGIC IIx
DOLBY PRO LOGIC IIx bietet 6,1- und 7,1-Kanal-Surroundklang aus
Stereo- oder 5,1-Kanalquellen. Diese Funktion bietet Ihnen eine beispiellose
Raumwirkung, die den Eindruck erweckt, von natürlichen Klängen umgeben
zu sein. Insbesondere kann der 7,1-Kanal-Surroundklang reale
Hintergrundklänge aus den Surround-Back-Lautspechern erzeugen.
Der RDS-Tuner (Radiodatensystem)
Der modell ist mit einem RDS-Tuner ausgestattet, der über mehrere
bequeme Einstellfunktionen verfügt: RDS Auto Memory zum
automatischen Speichern von bis zu 40 RDS-Sendern, die verschiedene
Programme ausstrahlen, Sendernnamensanzeige zum Anzeigen des
Namens des momentan eingestellten Senders und PTY-Suche zum
Einstellen von Sendern nach Programmtyp.
PTY-Suche (Programmtypsuche)
Sie geben einfach den gewünschten Programmtyp an, und der Tuner
stellt die entsprechenden Sender automatisch ein.
DTS und DTS-ES
DTS (Digital Theater System) ist ein digitales 5,1-Kanal-Audioformat, das
mit fünf Kanälen für das ganze Klangspektrum und einem niederfrequenten
Kanal (Tiefsttonlautsprecher) für die Bässe eine unübertroffene Klangfülle,
eine optimale
Das DTS-ES (Extended Surround) bietet ein 6,1-Kanal-Surroundsystem
mit zusätzlichem Surround-Back-Kanal, das aus dem herkömmlichen 5,1-
Kanal-Surroundsystem hervorging. Das auf DVD, CD oder LD
aufgenommene DTS-ES-Format umfasst zwei Modi. DTS-ES Discrete 6.1
erzeugt diskrete Surround-Back-Klänge, die komplett unabhängig sind,
und DTS-ES Matrix 6.1 erzeugt die Surround-Back-Klänge, die durch
Matrixtechnologie innerhalb des rechten und des linken Surround-Kanals
gemischt werden. DTS-ES ist mit dem herkömmlichen 5,1-Kanal-
Surroundsystem vollständig kompatibel. Das 6,1-Kanal-Surroundsystem
miteinemzusätzlichenSurround-Back-KanalbieteteinenatürlicherePräsenz
und Surroundeffekte, indem die Wirkung des Klangbildes von hinten
verstärkt wird.
Wichtig:
Wenn eine DTS-CD/LD/DVD auf einem CD-, LD- bzw. DVD-Player
wiedergegeben wird, können am analogen Ausgang des Geräts Störungen
ausgegeben werden. Es empfiehlt sich, den digitalen Ausgang des Players
mit dem digitalen Eingang dieses Geräts zu verbinden.
Neo:6
Neo:6 ist eine neue, von DTS entwickelte Technologie. Es kann aus dem
Inhalt von 2 Kanälen mit erstaunlicher Klangtreue hochwertigen 6-Kanal-
Surround-Klang erzeugen. Neo:6 hat 2 Modi: den „CINEMA"-Modus für
Filmwiedergabe und den „MUSIC"-Modus für Musikwiedergabe.
GE
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät
Frequenzanzeige,
Eingangsanzeige,
Anzeige AUTO DETECT
Anzeige DIGITAL
Frequenzbereichsanzeigen
Senderspeicheranzeige,
Surroundmodusanzeige
Anzeige PTY
Anzeige Speaker
Anzeige AUTO
Anzeige DSP
Anzeige RDS
Anzeige 6CH INPUT
Anzeige DTS
Anzeige CLIP
Anzeige MUTE
Anzeige
DISCRETE 6.1
Anzeige LOUDNESS
Anzeige
DOLBY DIGITAL
Anzeige TONE
Anzeige TUNED
Anzeige ST.
Anzeige
MATRIX 6.1
Eingangskanalanzeigen
Anzeige
NEO:6
Anzeige
PRO LOGIC
Display
VOLUME CONTROL
STANDBY
ON/STANDBY
SPEAKERS ON/OFF
DIMMER
LISTEN MODE
DOWN
UP
ACTIVE EQ
DTS DOLBY DIGITAL
MULTI CONTROL
INPUT SELECTOR
POWER
SOUND
SETUP
MUTE
ON
OFF
ACTIVE EQ INPUT MODE
BAND
AUTO
MEMORY
PHONES
1 Taste POWER ON/OFF
%
LED-Anzeigen für DOLBY DIGITAL
$ Taste BAND
¡
u m E i n - o d e r A u s s c h a l t e n d e r
Hauptstromversorgung (ON/OFF).
§
Leuchtet, wenn sich der modell im Dolby
Digital -Modus befindet.
Zum Auswählen des Sendefrequenzbereichs.
% Taste AUTO
Zum Umschalten der Anzeige von „TAPE“ zu
2 Taste ON/STANDBY
%
6 Taste SOUND
•
„MD“.
*
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein
bzw. in den Bereitschaftsmodus (ON/
STANDBY), wenn POWER auf ON steht.
Anzeige STANDBY
3 Taste DIMMER
Sie können damit auch den Aufnahmemodus
Zum Einstellen der Tonqualität und der
Zum Auswählen des automatischen
Raumklangeffekte.
7 Regler MULTI CONTROL
Sendereinstellmodus.
^ Taste MEMORY
¡
¡
%
Z u m V o r n e h m e n v e r s c h i e d e n e r
Zum Speichern von Radiosendern.
& Taste SETUP
Einstellungen.
%
8 Regler INPUT SELECTOR
Zum Auswählen der Eingangsquellen.
9 Regler VOLUME CONTROL
0 Buchse PHONES
*
Zum Auswählen der Lautsprechereinstellungen
usw.
REC MODE auswählen.
)
Zum Einstellen der Helligkeit des Displays.
ª
*
(
* Taste MUTE
(
Zum vorübergehenden Stummschalten des
4 Taste LISTEN MODE
§
Zur Wiedergabe über Kopfhörer.
! Taste SPEAKERS ON/OFF
Tons.
Zum Auswählen des Wiedergabemodus.
5 Surround-LEDs (leuchtdioden)
*
Zum Ein- oder Ausschalten der Lautsprecher.
@ Taste ACTIVE EQ
Zum Umschalten des status von ACTIVE EQ.
# Taste INPUT MODE
LED-Anzeigen für ACTIVE EQ
Leuchtet, wenn sich der modell im ACTIVE
EQ-Modus befindet.
(
(
7
LED-Anzeigen für DTS
§
Zum Umschalten zwischen vollautomatisch,
Leuchtet, wenn sich der modell im DTS-
digitalen und analogen Eingängen.
Modus befindet
Bereitschaftsmodus
ACHTUNG
Wenn die Bereitschaftsanzeige des Geräts aufleuchtet, werden die
internen Schaltkreise des Geräts mit einer geringen Menge Strom
versorgt, der zur Pufferung des Speicherinhalts dient. Dieser
Betriebszustand wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Wenn sich
das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, kann es über die
Fernbedienungseinheit eingeschaltet werden.
Die Stromversorgung zum Gerät wird beim Abschalten des Schalters
(auf OFF) nicht gänzlich unterbrochen.
GE
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Fernbedienung
Sie können mit dieser Fernbedienung nicht nur Kenwood-Geräte steuern, sondern auch Geräte anderer Hersteller. Dazu brauchen Sie lediglich die
entsprechenden Herstellercodes einzustellen.
º
^
DVD
6CH
TUNER
CD
DVD
VID1
1
MD
TAPE
VID2
&
PHONO
TV
POWER
RCVR
*
(
2
3
4
0
5
3
6
Multi
Enter
Multi
2
7
1
8
)
¡
9
PTY
+
10
+100
TV Mute
RDS Disp.
4
5
Page
Return
Exit
OSD
Guide
™
£
Last
/A/B
Disc Skip
Menu
Disc Sel.
Input Sel.
Mute
6
7
¢
∞
¢
+
CH
–
+
VOL
Tone
Sound
4
–
Bass
Boost
8
§
TV
VOL
TV Input
–
+
Tune
–
Band
Auto
Tune
+
9
0
¶
•
ª
º
⁄
¤
Dimmer
Top Menu
Setup
Info/Flip
Wenn ein Bedienelement für eine Funktion
am Receiver und auf der Fernbedienung
unterschiedliche Namen hat, wird der
Name auf der Fernbedienung in dieser
Bedienungsanleitung in Klammern
angegeben.
!
@
Input
Mode
Loudness
Listen
Mode
Active
EQ
Remote
Setup
#
$
%
1 Quelltasten (PHONO, VID2, VID1, TUNER,
8 Taste Tone
(
•
Taste RDS Disp.
Zum Benutzung der RDS-Sendern.
Taste PTY
Zur Verwendung der PTY-Suche.
™ Taste OSD (On-Screen-Display)
Zum Steuern der DVD-Komponenten.
Taste Guide
Zum Steuern anderer Komponenten.
£ Taste Menu
Zum Steuern anderer Komponenten.
¢ Taste Mute
ZumvorübergehendenStummschaltendesTons.
∞ Taste VOL +/–
Dienen zum Einstellen diese modell-Lautstärke.
§ Taste TV Input
™
£
DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE)
º
Zum Einstellen des TONE-Reglers.
Taste Sound
Wenn Sie die Taste länger als 3 Sekunden
gedrückt halten, können Sie über diese Funktion
die registrierten Komponenten auswählen.
IEingangsauswahl tasten (PHONO, VID2,
VID1, TUNER, DVD/6CH, CD/DVD, MD/
Zum Einstellen der Tonqualität und der
Raumklangeffekte.
9 Taste TV VOL +/–
Zum Reglen der Lautstärke des Fernsehers.
0 Taste 8
TAPE)
*
Zum Steuern anderer Komponenten.
Wenn Sie die Taste weniger als 3 Sekunden
gedrückt halten, können Sie über diese
Funktion die Eingangquellen auswählen.
2 Taste SRC (Quelle) Power
Taste Dimmer
ª
Zum Einstellen der Helligkeit des Displays.
! Taste 6
(
Dienen zum Ein- bzw. Ausschalten der
anderen Quellkomponenten.
Wenn CD als Eingangsquelle ausgewählt ist,
dient diese Taste als Wiedergabe-/Pausetaste.
Wenn MD oder TAPE als Eingangsquelle
ausgewählt ist, dient diese Taste als Stopptaste.
*
3 Zahlentasten
º
Stellen die gleichen Funktionen zur Verfügung
wie die Tasten der Fernbedienung, die ursprünglich
mit der betreffenden Komponente geliefert wurde.
Tasten Multi (Multisteuerung) %/fi %
Zum Vornehmen verschiedener Einstellungen.
Dienen zum Steuern anderer Komponenten.
Zum Verwendung bei Fernsehbetrieb.
¶ Taste Bass Boost
Taste Band
Zum Auswählen des Sendefrequenzbereichs.
@ Taste Input Mode
¡
(
Zum Einstellen der maximalen Baßverstärkung
für die tiefen Frequenzen.
7
Zum Umschalten zwischen vollautomatisch,
digitalen und analogen Eingängen.
• Taste 1/¡
Wenn CD, MD oder TAPE als Eingangsquelle
ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als
Suchtasten.
# Taste Listen Mode
§
Tasten P.Call @/#
™
Wenn der Tuner als Eingangsquelle ausgewählt
ist, fungieren diese Tasten als Taste zum
Aufrufen der voreingestellten Kanäle.
Taste Enter
Zum Auswählen des Wiedergabemodus.
$ Taste 2
Taste Tune –/+
¡
Bei Auswahl des Tapesdecks funktioniert diese
Taste als Wiedergabetaste für die Rückseite.
Taste Info/Flip
Dienen zum Steuern des Tunersmodus.
ª Taste ¶
Zum Steuern anderer Komponenten.
4 Taste Return
Bei Auswahl von MD oder TAPE funktioniert
diese Taste als Aufnahmetaste.
Zum Steuern anderer Komponenten.
% Taste Active EQ
Zum Steuern der DVD-Komponenten.
(
Bei Auswahl von VCR funktioniert diese Taste
als Aufnahmetaste, wenn sie zweimal
hintereinander gedrückt wird.
Taste Exit
Zum Umschalten des status von ACTIVE EQ.
^ LED-Anzeigen (leuchtdioden)
Blinkt, um anzuzeigen, dass Signale
übertragen werden.
Zum Steuern anderer Komponenten.
5 Taste Disc Skip
Wenn CD als Eingangsquelle ausgewählt ist,
dient diese Taste bei einem Mehr-CD-Player
als Taste zum Überspringen von CDs.
Taste Last/A/B
Wenn TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist,
dient diese Taste bei einem Doppelkassettendeck
als Taste zum Auswählen von Deck A bzw. B.
Zum Steuern anderer Komponenten.
6 Taste Disc Sel.
Zum Steuern anderer Komponenten.
Taste Input Sel.
Taste Top Menu
Zum Steuern anderer Komponenten.
Taste Setup
& Taste TV
%
Dient zum Auswählen des Fernsehers.
ZumAuswählenderLautsprechereinstellungen
usw.
* Taste POWER RCVR (receiver)
%
Zum Ein- und Ausschalten diese modell
º Taste Loudness
(
( Taste TV Power
Zum Umschalten des Status von LOUDNESS.
⁄ Taste Remote Setup
Zum Ein-und Ausschalten des Fernsehers.
) Taste +100
Zum Registrieren anderer Komponenten.
¤ Taste 7
Zum Auswählen der CD-Nummer bei einem
Mehr-CD-Player.
Wenn CD, MD oder TAPE als Eingangsquelle
ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als
Suchtasten.
Taste TV Mute
Zum Steuern anderer Komponenten.
7 Taste CH +/–
ZumvorübergehendenStummschaltendesTons.
¡ Taste Page ∞/5
Taste Auto
Zum Auswählen des automatischen
Sendereinstellmodus.
¡
Zum Auswählen des Kanals.
Zum Steuern anderer Komponenten.
Taste 4/¢
Wenn CD, MD oder DVD als Eingangsquelle
ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als
Tasten zum Überspringen von Titeln.
GE
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Konfigurieren des Systems
Nehmen Sie die Verbindungen wie auf den folgenden
Seiten erläutert vor.
Eingangsmoduseinstellungen
WennSiedieSystemkomponentenanschließen, schlagen
Sie unbedingt auch in der Bedienungsanleitung nach, die
mit der Komponente, die Sie anschließen, mitgeliefert
wurde.
Die CD/DVD-, VIDEO2-, und DVD/6CH-Eingänge umfassen alle
Buchsen für digitalen und analogen Audioeingang.
Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen und den Diese modell
eingeschaltet haben, gehen Sie wie in den Schritten unten erläutert
vor.
Schließen Sie das Netzkabel immer erst an eine
Netzsteckdose an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse
vorgenommen haben.
LISTEN MODE
INPUT SELECTOR
Hinweise
1. Achten Sie darauf, alle Verbindungskabel sicher und fest anzuschließen.
Bei losen Verbindungen ist unter Umständen kein Ton oder
Störrauschen zu hören.
INPUT MODE
2. Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie
andere Verbindungskabel anschließen oder lösen. Andernfalls kann es
zu Fehlfunktinen oder Schäden am Gerät kommen.
3. Schließen Sie keine Netzkabel von Komponenten an, deren
Leistungsaufnahme höher ist als am Netzausgang an der Rückseite
dieses Geräts angegeben.
1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die Funktion
CD/DVD, VIDEO2 oder DVD/6CH aus.
2 Drücken Sie die Taste INPUT MODE.
Analogverbindungen
Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung folgendermaßen:
Audioverbindungen werden anhand von Cinchkabeln hergestellt. Diese
Kabel übertragen Stereotonsignale in einem „analogen“ Format. Das
heißt, das Tonsignal entspricht dem tatsächlichen zweikanaligen
Stereoton. Cinchkabel haben in der Regel 2 Stecker an jedem Ende,
einen roten für den rechten Kanal und einen weißen für den linken Kanal.
Sie erhalten diese Kabel entweder zusammen mit dem Gerät oder im
Elektronikfachhandel.
IIm DTS-Wiedergabemodus
1 F-AUTO (digitaler Eingang, analoger Eingang)
2 D-MANUAL (digitaler Eingang)
Im CD/DVD, VIDEO2, DVD/6CH-Wiedergabemodus
1 F-AUTO (digitaler Eingang, analoger Eingang)
2 D-MANUAL (digitaler Eingang)
3 6CH INPT (DVD/6CH Eingang)
4 ANALOG (analoger Eingang)
Funktionsstörung des Mikrocomputers
IWenn ein Betrieb des Geräts nicht möglich ist oder inkorrekte
Anzeigen am Display erscheinen, obwohl alle Anschlüsse
vorschriftsmäßig durchgeführt wurden, ist der Mikrocomputer
entsprechend den Anweisungen unter „Störungsbehebung” E
Digitaler Eingang:
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe digitaler Signale von
einem DVD-, CD- oder LD-Player.
zurückzustellen.
°
Analoger Eingang:
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe analoger Signale von
einem Kassettendeck, Videorecorder oder Plattenspieler.
Autom. Senderwahl:
Bei der vollautomatischen Einstellung „F-AUTO“ (Anzeigen AUTO
DETECT und DIGITAL leuchten) erkennt der modell Empfänger die
digitalen oder analogen Eingangssignale automatisch. Bei der Wahl
des Eingangsmodus hat das Digitalsignal Priorität. Der modell
Empfänger wählt den Eingangs- und den Hörmodus bei der Wiedergabe
automatisch und stimmt ihn mit dem jeweiligen Eingangssignal
(Dolby Digital, PCM, DTS) und der Lautsprechereinstellung ab.
Werkseitig ist die vollautomatische Einstellung aktiviert.
Wenn der ausgewählte Wiedergabemodus des modell eingestellt
bleiben soll, wählen Sie mit der Taste INPUT MODE die Einstellung
„D-MANUAL“ (digitales manuell). Aber auch wenn diese Einstellung
ausgewählt ist, kann es vorkommen, daß der Wiedergabemodus
automatisch ausgewählt wird, um je nach der Kombination von
Wiedergabemodus und Quellensignal ein Dolby Digital-Signal zu
erzeugen.
Wenn im Modus D-MANUAL die Audio-Wiedergabe aufgrund von
Änderungen des Eingangssignals usw. plötzlich unterbrochen wird,
drücken Sie die Taste LISTEN MODE.
Wenn Sie die Taste INPUT MODE zu schnell drücken, ist unter
Umständen kein Ton zu hören. Drücken Sie erneut die Taste INPUT
MODE.
GE
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Konfigurieren des Systems
Anschließen von Audiokomponenten
An eine
Netzsteckdose
AUDIO
L
R
REC OUT PLAY INREC OUT PLAY IN
PHONO CD/DVD
MD / TAPE
VIDEO 1
GND
IN
OUT
Videokomponente
)
IN
OUT
Kassettendeck oder
MD-Recorder
OUT
CD-oder DVD-Player
E i n P l a t t e n p l a y e r m i t
Drehspultonabnehmer kann
nicht direkt über diesen modell
betrieben werden. Dazu muß ein
weiterer Equalizer-Verstärker
angeschlossen werden.
OUT
Plattenplayer
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GE
8
Konfigurieren des Systems
Anschließen von Videokomponenten
Hinweis zu den
Buchsen S-VIDEO
S-VIDEO buchsen
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO 2
IN
DVD
IN
MONITOR
OUT
Verwenden Sie die
Buchsen S-VIDEO, wenn
Sie Verbindungen zu
Videokomponenten mit S-
VIDEO IN/OUT-Buchsen
herstellen.
W e n n
S i e
I h r e
•
V i d e o w i e d e r g a b e -
komponenten über die
Buchsen S-VIDEO
anschließen, verwenden
Sie unbedingt auch die
Buchsen S-VIDEO, wenn
Sie den Monitor und die
Videoaufnahmekomponenten
anschließen.
VIDEO
AUDIO
DVD
IN
MONITOR
OUT
VIDEO 2
IN
REC OUT PLAY IN PLAY IN
VIDEO 1 VIDEO 2
VIDEO 1
IN
VIDEO 1
OUT
Video
IN
Fernsehmonitor
Videoeingänge
(Gelbes Cinchkabel)
Videodeck
IN
IN
OUT
OUT
Audioein- und -ausgänge
Videoein- und -ausgänge
(Gelbe Cinchkabel)
DVD-Player oder LD-Player
Audio OUT
Video OUT
Eine Videokomponente mit digitalen Audioausgängen muß an die Buchsen VIDEO 2 angeschlossen werden.
GE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Konfigurieren des Systems
Anschließen von Videokomponente (COMPONENT VIDEO)
Sie erhalten Sie eine bessere Bildqualität wenn Sie den Receiver über die COMPONENT-Buchsen mit einer Videokomponente anschießen, als wenn Sie
die S-VIDEO-Buchsen benutzen.
COMPONENT VIDEO
VIDEO 2 IN
AUDIO
Y
Y
CB
DVD IN
CR
CB
CR
REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN PLAY IN
MD / TAPE VIDEO 1 VIDEO 2
CD/DVD
MONITOR OUT
Fernsehmonitor
Audio uit
Video uit
DVD player
Videocomponent
Audio uit
Video uit
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät über die COMPONENT-Buchsen anschließen, stellen Sie sicher, dass auch alle anderen Komponenten über die
COMPONENT-Buchsen angeschlossen werden.
GE
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Konfigurieren des Systems
Digitale Verbindungen
Die Digitaleingangsbuchsen eignen sich für DTS-, Dolby Digital- und PCM-Signale. Schließen Sie Komponenten an, die digitale Signale im DTS-, Dolby
Digital- oder Standard-PCM-Format (CD) ausgeben können.
Wenn Sie digitale Komponenten an den Receiver angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt „Eingangsmoduseinstellungen”.
7
COAXIAL
VIDEO 2
OPTICAL
CD / DVD
DVD / 6CH
DIGITAL IN
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Optisches Kabel
CD- oder DVD-Player
COAXIAL DIGITAL OUT
(AUDIO)
Komponenten mit einem
DTS-, Dolby Digital- oder
PCM COAXIAL DIGITAL
OUT-Digitalausgang
COAXIAL
DIGITAL
OUT
Verbinden Sie die Anschlüsse für
Videosignale und analoge Audiosignale
mit den Buchsen VIDEO 2.
(AUDIO)
(Schlagen Sie dazu unter „Anschließen
von Videokomponenten“ nach.) 9
Digitaler RF-Demodulator
(im Handel erhältlich)
DOLBY DIGITAL RF
OUT (AUDIO)
PCM OUT
LD player
Wenn Sie einen LD-Player mit einem DIGITAL RF OUT-Ausgang anschließen wollen, verbinden Sie den LD-Player mit dem digitalen RF-
Demodulator (im Handel erhältlich).
Verbinden Sie als nächstes die Buchsen DIGITAL OUT des Demodulators mit den Buchsen DIGITAL IN des modell.
Verbinden Sie die Anschlüsse für Videosignale und analoge Audiosignale mit den VIDEO 2-Buchsen. (Schlagen Sie dazu unter „Anschließen
von Videokomponente“ nach.)
GE
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Konfigurieren des Systems
Anschließen eines DVD-Players (6 Kanäle)
Wenn Sie einen DVD-Player mit einer digitalen Verbindung an diese modell angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt
„Eingangsmoduseinstellungen“.
7
DVD
IN
DVD / 6CH INPUT
CENTER
COAXIAL
VIDEO 2
OPTICAL
CD / DVD
VIDEO
DVD
IN
MONITOR
OUT
VIDEO 2
IN
SUB
FRONT SURROUND
DVD / 6CH
WOOFER
DIGITAL IN
VIDEO 1
IN
VIDEO 1
OUT
VIDEO OUT
(Gelbes
Cinchkabel)
FRONT
OUT L/R
SURROUND
OUT L/R
SUBWOOFER
OUT
DVD player
CENTER OUT
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
S-Videokabel
ACHTUNG
Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte, da anderenfalls die Belüftung blockiert wird, was zu Feuergefahr führt.
• Stellen Sie niemals Gegenstände auf der Einheit ab, welche die Wärmeabfuhr beeinträchtigen.
• Halten Sie ausreichend Abstand rund um die Einheit ein (gemessen von der größten Außendimension einschließlich ßberständen), der mindestens
den nachfolgenden Werten entspricht.
Oberseite : 50 cm
Seitenwand : 10 cm
Rückwand : 10 cm
GE
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Konfigurieren des Systems
Anschließen der Lautsprecher
Lautsprecher vorn
Surround-Back-Lautsprecher
Surround-Back-Lautsprecher
Wählen Sie die Lautsprechereinstellung
„PRE OUT" aus, wenn Sie linke und
rechte Surround-Back-Lautsprecher
Rechts
Links
benutzen.
^
Rechts
Links
Mittlerer
Lautsprecher
Leistungsverstärker
Leistungsverstärker
SURR BACK
L
FRONT
CENTER
/SURR BACK
SURR BACK
L
/SURR BACK
+
-
SURR BACK
R
PRE OUT
SURR BACK
R
R
L
C
PRE OUT
Wenn Sie einen einzigen Sur-
round-Back-Lautsprecher über
einen Leistungsverstärker an die
Buchse PRE OUT anschließen,
schließen Sie ihn wie oben an
und wählen Sie „SPEAKER" als
Lautsprechereinstellung aus.
RED
WHITE
GREEN
SPEAKERS (8-16Ω)
^
SURROUND
BACK
SURROUND
SUB WOOFER
+
PRE OUT
-
R
L
BS
BROWN
GRAY
BLUE
SPEAKERS (8-16Ω)
Wählen Sie die Lautsprechereinstellung
„SPEAKER" aus, wenn Sie einen Sur-
round-Back-Lautsprecher an diesen
Tiefsttonlautsprecher
mit eigener
Stromversorgung
Anschluss anschließen.
^
Links
Rechts
Surround-Back-
Lautsprecher
Surroundlautsprecher
(Schließen Sie unbedingt beide
Surroundlautsprecher an.)
Beachten Sie den Test-Ton aus jedem Lautsprecher, um sicherzustellen, dass jeder Lautsprecher richtig angeschlossen wurde. Beziehen
Sie sich auf „5Dient zum Einstellen der Lautsprecherlautstärke.".
^
GE
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Konfigurieren des Systems
Anschließen der Lautsprecherkabel
Anschließen der Antennen
AM-Ringantenne
1 Lautsprecherkabel
am Ende abisolieren.
2 Lasche herunterdrücken.
Die mitgelieferte Ringantenne ist eine Zimmerantenne. Stellen Sie sie
so weit wie möglich vom diese modell, dem Fernsehgerät, den
Lautsprecherkabeln und dem Netzkabel entfernt auf, und richten Sie
sie für den bestmöglichen Empfang aus.
Verbindung des AM-Antennenanschlusses
3 Kabel hineinstecken.
4 Lasche zurück in die
Ausgangsposition stellen.
1
Lasche
2
Kabel
3 Lasche zurück in
Ausgangsposition
stellen.
herunterdrücken.
hineinstecken.
•
•
Schließen Sie die Pole + und – der Lautsprecherkabel auf keinen Fall kurz.
Wenn der linke und der rechte Lautsprecher vertauscht oder die
Lautsprecherkabel mit umgekehrter Polarität angeschlossen sind,
klingt der Ton unnatürlich, und die räumliche Wirkung des Klangs geht
verloren. Achten Sie darauf, die Lautsprecher korrekt anzuschließen.
FM-Zimmerantenne
Die mitgelieferte Zimmerantenne eignet sich nur vorübergehend für
den Empfang. Für einen stabilen Signalempfang empfiehlt sich eine
Außenantenne. Lösen Sie die Zimmerantenne vom Gerät, wenn Sie
eine Außenantenne anschließen.
Lautsprecherimpedanz
Überprüfen Sie die Angaben für die Lautsprecherimpedanz, die auf der
Rückseite des modell angegeben sind, und schließen Sie dann Lautsprecher
mit entsprechenden Impedanzwerten an. Wenn Sie Lautsprecher mit
einer anderen Nennimpedanz als der auf der Rückseite des modell
angegebenen Impedanz anschließen, kann es zu Fehlfunktionen kommen,
oder die Lautsprecher oder der Diese modell können beschädigt werden.
Verbindung des FM-Antennenanschlusses
Stecken Sie das Kabel hinein.
Aufstellung der Lautsprecher
FM-Außenantenne
Mittlerer
Führen Sie das 75Ω-Koaxialkabel, das an die FM-Außenantenne
angeschlossen ist, ins Zimmer, und schließen Sie es den den Anschluß
FM 75Ω an.
Lautsprecher
Tiefsttonlautsprecher
Lautsprecher vorn
Hörposition
Surroundlautsprecher
*Surround-Back-
*Surround-Back-
Rechts-
Lautsprecher
Links-Lautsprecher
*Surround-Back- Lautsprecher
*
Als Surround-Back-Lautsprecher können Sie entweder zwei Surround-Back-
Lautsprecher (linke Surround-Back-Lautsprecher und rechte Surround-Back-
Lautsprecher) für ein 7,1-Kanal-Surroundklangsystem oder einen Surround-
Back-Lautsprecher für ein 6,1-Kanal-Surroundklangsystem einsetzen.
ANTENNA
FM
75Ω
AM
GND
Am
Ständer
anbringen
Lautsprecher vorn : Stellen Sie diese Lautsprecher links und rechts vor der
Hörpositionauf. VordereLautsprechersindbeiallenSurroundmodierforderlich.
Mittlerer Lautsprecher : Stellen Sie diesen Lautsprecher mittig vor
der Hörposition auf. Dieser Lautsprecher stabilisiert das Klangbild und
trägt zu einer naturgetreuen Wiedergabe bewegter Geräuschquellen
bei. Sie sind zur Wiedergabe von Surroundklang erforderlich.
Surroundlautsprecher : Stellen Sie diese Lautsprecher direkt links und
rechts neben oder leicht hinter der Hörposition auf. Beide Lautsprecher
müssen sich auf gleicher Höhe etwa 1 m oberhalb der Kopfhöhe des
Zuhörers befinden. Diese Lautsprecher tragen zu einer naturgetreuen
Wiedergabe bewegter Geräuschquellen und zur Schaffung von
Atmosphäre bei. Sie sind zur Wiedergabe von Surroundklang erforderlich.
Tiefsttonlautsprecher : Dieser Lautsprecher ist für eine kraftvolle
Wiedergabe tiefer Bässe erforderlich.
Surround-Back-Lautsprecher : Stellen Sie den Lautsprecher direkt
hinter den Hörerplatz. Welches die beste Position ist, hängt im
Wesentlichen von der Raumakustik ab.
• Zwar besteht ein ideales Surroundsystem aus allen oben aufgelisteten
Lautsprechern. Wenn jedoch kein mittlerer Lautsprecher oder
Tiefsttonlautsprecher vorhanden ist, können die entsprechenden
Tonsignale im Rahmen der Lautsprechereinstellung auf die anderen
Lautsprecher verteilt werden, so daß sich eine optimale Tonwiedergabe
FM-Zimmerantenne
FM-Außenantenne
Verwenden Sie
einen
Antennenadapter
(im Handel
erhältlich)
AM-Ringantenne
über die vorhandenen Lautsprecher erzielen läßt.
%
GE
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vorbereitungen für Surroundklang
Lautsprechereinstellungen
4Wählen Sie ein Lautsprechersystem aus.
1
Wählen Sie SP SETUP, und drücken Sie erneut die Taste SETUP, so dass
die Lautsprechersystem-Anzeige „SP SYSTEM“ eingeblendet wird.
Damit Sie die Abhörmodi dieses Geräts optimal nutzen können, nehmen
Sie bitte die unten beschriebenen Lautsprechereinstellungen
(Tiefsttonlautsprecher, Lautsprecher vorn und Mitte, Surround- und
Surround-Back-Lautsprecher) vor.
ON/STANDBY
MULTI CONTROL
2 Wählen Sie mithilfe des Regler MULTI CONTROL oder der
Tasten Multi %/fidie Lautsprechersystem-Einstellung.
1 CUSTOM
: Für gewöhnliche Lautsprecher
2 FULL RANGE : Für ausgewählte KENWOOD-Lautsprecher
–
zum Beispiel KS-207HT, KS-207EX, KS-208HT.
3 2WAY 2SPKR : Für ausgewählte KENWOOD-Lautsprecher – z.
B. KS-307HT, KS-308HT, KS-308EX
4 2WAY 3SPKR : Für ausgewählte KENWOOD-Lautsprecher – z.
KS-707EX.
POWER
ON/OFF
SETUP
•
Die Auswahl 2WAY 2SPKR oder 2WAY 3SPKR sollte nur mit der
Einstellungfürdas6-Kanal-Lautsprechersystemverwendetwerden.
• Bei Auswahl der Einstellung 2WAY 2SPKR oder 2WAY 3SPKR
POWER RCVR
wird zu Schritt 5 gewechselt.
Multi %/fi
3 Wenn Sie die allgemeine Lautsprechereinstellung aufrufen
möchten, wählen Sie mithilfe des Regler MULTI CONTROL
oder der Tasten Multi %/fi die Einstellung CUSTOM und
drücken erneut die Taste SETUP.
¢
4
+
+
+
• Die Tiefsttonlautsprecher-Einstellungsanzeige „SUBW ON“ wird
eingeblendet.
Setup
1Schalten Sie diesen Receiver mit der Taste POWER ON/OFF
und ON/STANDBY bzw. Taste POWER RCVR ein.
4
Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten
Multi %/fidiegeeigneteEinstellungfürdieTiefsttonlautsprecher.
2Auf der Fernbedienung müssen Sie die Taste TUNER
mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, um zum Receiver-
Modus umzuschalten.
1 SUBW ON : Der Einstellmodus für den Tiefsttonlautsprecher
ist des modell aktiviert.
2 SUBW OFF : Der Einstellmodus für den Tiefsttonlautsprecher
ist des modell deaktiviert.
3Drücken Sie die Taste SETUP, um in den SETUP-Modus zu
schalten, und den Regler MULTI CONTROL oder Tasten Multi
%/ fifür die folgenden Anzeigen.
• Werkseitig ist „SUBW ON“ eingestellt.
• Wird die Einstellung „SUBW OFF“ ausgewählt, wird für die
vorderen Lautsprecher automatisch „FRNT LRG“ eingestellt, und
Sie können mit Schritt 7 fortfahren.
Vor Ausführung von Schritt 7 drücken Sie die Taste SETUP, um
die Einstellung zu bestätigen.
• Wenn über den Tiefsttonlautsprecher Ton wiedergegeben werden
soll, wählen Sie „FRNT NML“.
1 SP SETUP
2 TESTTONE
3 DISTANCE
4 LFE LVL
5 EXIT
5 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
• Die Anzeige für die Einstellung der vorderen Lautsprecher „FRNT
NML“ erscheint.
Die Reihenfolge bei SETUP ist wie folgt;
SP SETUP
SP System
TESTTONE
DISTANCE
LFE LEVEL
EXIT
Front Left
Center
AUTO MANUAL
6 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fidie geeignete Einstellung für die vorderen
Lautsprecher.
Custom
Full Range
2Way 2Speaker
2Way 3Speaker
L
L
C
C
R
Front Right
1 FRNT LRG (groß) :
2 FRNT NML (normal)
An diesem Gerät sind große vordere
Lautsprecher angeschlossen.
An diesem Gerät sind Lautsprecher von
einer durchschnittlichen Größe
angeschlossen.
RS
RB
LB
Surround Right
Surround Back Right
Surround Back Left
Surround Left
R
Subwoofer
Front
RS
:
LS
RB
SW
Center
LB
LS
•
Bei der Einstellung „FRNT LRG“ wirdüber den Tiefsttonlautsprecher
Surround
Surround Back
kein Ton wiedergegeben, selbst wenn Tiefsttonlautsprecher auf
ON gesetzt ist. Wenn jedoch der Tiefsttonlautsprecher ausgewählt
ist und Sie „SW RE-MIX ON“ einstellen, wird über den
Tiefsttonlautsprecher Ton wiedergegeben.
Subwoofer
SW
Subwoofer Re-mix
In STEREO-Modus, wird der Ton direkt über die vorderen
Lautsprecher wiedergegeben.
•
Wenn Sie „SPEAKER” als Surround-Back-Einstellung ausgewählt
haben, erscheint nicht „RB”/„Surround Back Right” und „RB”/
„Surround Back Left" sondern „BS”/„Surround Back” auf dem Display.
7 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
• Die Anzeige für die Einstellung des mittleren Lautsprechers
„CNTR NML“ erscheint.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
GE
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vorbereitungen für Surroundklang
# Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
• Die Anzeige für die Subwoofer-Re-mix-Einstellung „SW RE-
MIX” erscheint.
8 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fi die geeignete Einstellung für die mittleren
Lautsprecher.
Wenn Sie „LRG“ als Einstellung für die vorderen Lautsprecher
ausgewählt haben,
1 CNTR NML (normal) : Ein mittlerer Lautsprecher durchschnittlicher
Größe ist an diese modell.
2 CNTR LRG (groß)
: Ein großer mittlerer Lautsprecher ist an
• Solange der Tiefsttonlautsprecher auf OFF steht, ist die
Subwoofer-Remix-Einstellung nicht verfügbar.
diese modell.
3 CNTR OFF
:
Der Einstellmodus für den mittleren
Lautsprecher ist am diese modell deaktiviert.
$ Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fi die geeignete Einstellung für die
subwoofer re-mix.
Wenn Sie „NML“ als Einstellung für die vorderen Lautsprecher
ausgewählt haben,
1 CNTR NML (normal) : EinmittlererLautsprecherdurchschnittlicher
Größe ist an diese modell.
1 RMX ON : Einstellungsmodus Subwoofer-re-mix des diese
modell ist auf aktiviert gestellt.
2 RMX OFF : Einstellungsmodus Subwoofer-re-mix des diese
2 CNTR OFF
:
Der Einstellmodus für den mittleren
Lautsprecher ist am diese modell deaktiviert.
modell ist auf deaktiviert gestellt.
9 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
• Die Anzeige für die Einstellung des mittleren Lautsprechers
„SURR NML“ erscheint.
% Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
0 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi % / fi die geeignete Einstellung für die
Surroundlautsprecher.
5Dient zum Einstellen der Lautsprecherlautstärke.
Stellen Sie die Lautstärke der Lautsprecher von Ihrer normalen
Hörposition aus ein. Die Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher
sollten ausgewogen sein.
Wenn Sie „LRG“ als Einstellung für die vorderen Lautsprecher
ausgewählt haben:
1 SURR NML (normal) : Ein mittlerer Lautsprecher durchschnittlicher
Größe ist an den diese modell angeschlossen.
• In Schritt 5 und 6 erscheinen Anzeigen nur für die ausgewählten
Kanäle der Lautsprecher, die eingestellt werden müssen.
2 SURR LRG (groß)
: Ein großer mittlerer Lautsprecher ist an
den diese modell angeschlossen.
1 Drücken Sie die Taste SETUP, um mit TEST TONE anzufangen.
• Der diese modell schaltet in den Einstellmodus für den
Lautstärkepegel der Lautsprecher.
3 SURR OFF
:
Der Einstellmodus für den mittleren
Lautsprecher ist am diese modell deaktiviert.
Die Auswahl von AUTO/MANUAL TEST TONE erfolgt über
den Regler MULTI CONTROL oder die Tasten Multi %/fi.
Wenn Sie für den mittleren Lautsprecher nicht „LRG“ als
Einstellung ausgewählt haben,
1 SURR NML (normal) : Ein mittlerer Lautsprecher durchschnittlicher
Größe ist an den diese modell angeschlossen.
1 AUTO
2 MANUAL
2 SURR OFF
:
Der Einstellmodus für die Surround-
Lautsprecher ist am diese modell deaktiviert.
2 Zum Einstellen von AUTO oder MANUAL drücken Sie erneut
• Wenn die Einstellung „SURR OFF” gewählt wird, wechseln Sie
automatis #.
die Taste SETUP.
Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder die
Tasten Multi %/fi, um den Lautstärkepegel des Testtons
anzupassen, der vom anzupassenden Lautsprecherkanal
ausgegeben wird.
! Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
• Die Anzeige für die Einstellung der Surround-Backlautsprecher
„BS” erscheint.
Für die AUTO-Auswahl wird der Testton jeweils 2 Sekunden
lang über die Lautsprecher ausgegeben, und zwar in folgender
Reihenfolge:
@ Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fi die geeignete Einstellung für die Surround-
Back-Lautsprecher.
Wenn Sie „LRG” als Einstellung für die Surround lautsprecher
ausgewählt haben,
1 BS NML : Surround-Backlautsprecher in durchschnittlicher
Große sind an den diese modell angeschlossen.
2 BS LRG : Große Surround-Backlautsprecher sind an den
diese modell angeschlossen.
3 BS OFF : Der Einstellmodus für die Surround-Back-
lautsprecher ist am diese modell deaktiviert.
• Wenn Sie „SPEAKER” als Surround-Back-Einstellung ausgewählt
haben, wird nicht „RB” und „LB” sondern „BS” aufleuchten.
• Wenn Sie die Lautstärkeeinstellungen der Lautsprecher ändern,
während Sie Musik hören, ändern sich die auf dieser Seite
erläuterten Einstellungen.
¶
• Wenn einer der Lautsprecher beim SP SETUP deaktiviert wurde
(Einstellung OFF), wird die TEST TONE-Anpassung für diesen
Lautsprecher übersprungen.
Wenn Sie für den Surroundlautsprecher nicht „NML” als
Einstellung ausgewählt haben,
1 BS NML : An diesem Gerät sind Lautsprecher einer
durchschnittlichen Größe angeschlossen.
2 BS OFF : Der Einstellmodus für die Surround-Back-
lautsprecher ist am diese modell deaktiviert.
3 Drücken Sie SETUP.
• Der Testton wird ausgeschaltet. Der diese modell schaltet in den
Einstellmodus für den Abstand zwischen Hörposition und
Lautsprechern.
Wenn Sie „NML” oder „LRG” als Einstellung für den Surround-
Back-Lautsprecher ausgewählt haben,
1 SPEAKER : Das Surround-Back-Signal wird vom
Lautsprecheranschluss SURROUND BACK und
dem Anschluss SURR BACK L/SURR BACK PRE
OUT als monaurales Signal ausgegeben.
4 Für die MANUAL-Auswahl drücken Sie jedes Mal die Taste
SETUP, um den Lautsprecherkanal zu wählen.
2 PRE OUT : Surround-Back-Signale werden aus den
Anschlüssen SURR BACK L/SURR BACK und SURR
BACK R PRE OUT als Stereosignale ausgegeben.
GE
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vorbereitungen für Surroundklang
6Geben Sie den Abstand zu den Lautsprechern ein.
Eingangspegeleinstellung (nur analoge Quellen)
1 Wählen Sie in der SETUP-Anzeige DISTANCE und drücken Sie
erneut die Taste SETUP.
Wenn der Eingangspegel eines analogen Quellensignals zu hoch ist,
blinkt die CLIP-Anzeige und gibt das Quellensignal an. Stellen Sie den
Eingangspegel ein.
2 Messen Sie den Abstand zwischen der Hörposition und den
einzelnen Lautsprechern.
Notieren Sie sich den Abstand zu den einzelnen Lautsprechern.
Abstand zu den Lautsprechern vorn links (L) : ____ Fuß (Meter)
Abstand zum mittleren Lautsprecher (C)
: ____ Fuß (Meter)
1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR den Eingangspegel
der Tonquelle aus, die Sie einstellen wollen.
Abstand zu den Lautsprechern vorn rechts (R): ____ Fuß (Meter)
Abstand zum rechten Surround-Lautsprecher (RS): ____ Fuß (Meter)
Abstand zum linken
Surround-Back-Rechts-Lautsprecher (RB)
Abstand zum Surround-Backlautsprecher (BS): ____ Fuß (Meter)
Abstand zum rechten
Surround-Back-Links-Lautsprecher (LB)
Abstand zum linken Surround-Lautsprecher (LS): ____ Fuß (Meter)
Abstand zum Tiefsttonlautsprecher (SW) : ____ Fuß (Meter)
• Sie können für jede Eingangsquelle einen eigenen Eingangspegel
speichern.
: ____ Fuß (Meter)
2 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis die Anzeige „INPUT“
erscheint.
: ____ Fuß (Meter)
3 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder die
Tasten Multi %/fi, um den Eingangspegel einzustellen.
• Wenn Sie „SPEAKER” als Surround-Back-Einstellung ausgewählt
haben, wird nicht „RB” und „LB” sondern „BS” aufleuchten.
3 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder die
Tasten Multi %/fi, um den Abstand zu den vorderen
Lautsprechern anzupassen.
• Der Eingangspegel kann auf drei Werte eingestellt werden: 0 dB,
–3 dB und –6 dB. (Die werkseitige Einstellung ist 0 dB.)
4 Mit der Taste SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige zurück.
Anzeige in Fuß
Anzeige in Metern
• Der Einstellbereich beträgt 1 bis 30 Fuß (0,3 bis 9,0m) in
Schritten zu 0,3m (1 Fuß).
4 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
5 Geben Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert den Abstand zu
den einzelnen Lautsprechern ein.
7Stellen Sie den LFE-LEVEl (Tieffrequenzen-Effekte-Pegel) ein
1 Wählen Sie im Einstellungsauswahldisplay LFE LEVEL aus
und drücken Sie noch einmal die Taste SETUP.
2 Betätigen Sie den Regler MULTI CONTROL oder die Tasten
Multi %/fium den LFE LEVEL einzustellen.
• Der LFE LEVEL wird von 0dB bis 10dB in abnehmenden 1dB-
Stufen eingestellt.
3 Drücken Sie die Taste SETUP, um die Einstellung zu bestätigen.
4 Die Einstellung ist abgeschlossen, sobald EXIT eingeblendet
wird.
• Die Lautsprecher, die Sie ausgewählt haben, sollten im Display
angezeigt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle
Lautsprecher korrekt ausgewählt haben.
5
Drücken Sie die Taste SETUP, um den SETUP-Modus zu verlassen.
GE
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Normale Wiedergabe
Vorbereitungen für die Wiedergabe
Wiedergeben des Tons von einer Komponente
Bevor Sie das Gerät für die Wiedergabe benutzen können, sind einige
Vorbereitungen notwendig.
VOLUME CONTROL
SPEAKERS
ON/OFF
ON/STANDBY
INPUT SELECTOR
POWER
ON/OFF
AUTO
INPUT SELECTOR
Eingangsauswahl
tasten
Einschalten des diese modell
1 Schalten Sie die gewünschten Komponenten ein.
¢
+
+
VOL
4
+
2 Schalten Sie diesen modell mit der Taste POWER ON/OFF und
ON/STANDBY ein.
Auswählen des Eingangsmodus
Wenn Sie eine Komponente ausgewählt haben, die an die Buchse CD/
DVD, VIDEO2 oder DVD/6CH angeschlossen ist, achten Sie darauf, daß
die Eingangsmoduseinstellung für den verwendeten Audiosignaltyp
Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR bzw. den
Eingangsauswahl tasten die Eingangsquelle aus, die Sie
hören möchten.
1
korrekt ist.
7
Die Eingangsquellen wechseln wie unten angegeben:
1 “TUNER”
Auswählen von MD/TAPE
2 “CD/DVD”
3 “TAPE” oder “MD”
4 “VIDEO1”
5 “VIDEO2”
6 “DVD/6CH”
7 “PHONO”
Geben Sie an, was für eine Tonquelle an die Buchsen MD/TAPE
angeschlossen ist. Werkseitig ist „TAPE“ (Kassettendeck) eingestellt.
Wenn Sie statt dessen „MD“ (MD-Gerät) einstellen wollen, gehen Sie
wie im folgenden erläutert vor.
1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die Einstellung
„TAPE“ aus.
Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten Quelle.
2
3
2 Halten Sie die Taste AUTO mehr als 2 Sekunden gedrückt.
• Die Tonquellenanzeige wechselt zu „MD“.
• Soll wieder die ursprüngliche Tonquelle angezeigt werden, gehen
Sie wie unter 2 erläutert vor.
Stellen Sie mit dem Regler VOLUME CONTROL die oder den
Tasten VOL +/– autstärke ein.
Einstellen des Lautsprecher-Status
Die Lautsprecher-Anzeige leuchtet.
Mit der Taste SPEAKERS ON/OFF können Sie die Lautsprecher
aktiviert oder deaktiviert.
GE
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Normale Wiedergabe
Einstellen des Klangs
Einstellen der Klangfülle (nur Fernbedienung)
Der Lautstärkeregler besitzt eine spezielle Funktion zur Wahrung der
Klangfülle. Einstellungen können vorgenommen werden, wenn sich
der modell Empfänger im Stereomodus (PCM oder analog) einstellen.
SPEAKERS ON/OFF
ACTIVE EQ
VOLUME CONTROL
Drücken Sie die Taste Loudness zum Ein-/Ausschalten dieser Funktion.
Beenden der Stummschaltung
Drücken Sie erneut die Taste Loudness, so daß die Anzeige
„LOUDNESS“ erlischt.
PHONES
MULTI CONTROL MUTE
Stummschalten des Tons
Mit der Taste MUTE können Sie den Ton der Lautsprecher
stummschalten.
Drücken Sie die Taste MUTE.
Multi %/fi
Mute
¢
+
–
+
–
Tone
VOL +/–
4
–
+
Bass Boost
Beenden der Stummschaltung
Loudness
Active EQ
Drücken Sie erneut die Taste MUTE, so daß die Anzeige „MUTE“ erlischt.
• Die Stummschaltung (MUTE ON) läßt sich auch beenden, indem Sie
am Lautstärkeregler drehen.
Einstellen der Tonqualität (nur Fernbedienung)
Sie können am Receiver die Tonqualität im Stereomodus (PCM oder
analog) einstellen.
ACTIVE EQ-Modus
Sie können einen noch eindrucksvolleren Klangeffekt genießen, wenn der
Modus ACTIVE EQ bei der Dolby Digital und DTS Wiedergabe auf ON geschaltet
1 Auf der Fernbedienung müssen Sie die Taste TUNER mindestens 3
Sekunden gedrückt halten, um zum Receiver-Modus umzuschalten.
ist und ebenso, wenn die PCM und analoge Stereomodi eingeschaltet sind.
2 Drücken Sie die Taste Tone, um in den TONE-Modus zu schalten.
Drücken Sie die Taste ACTIVE EQ für die folgende Auswahl;
3 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fi, um TONE ON/OFF auszuwählen.
1 ACTIVE EQ MUSIC : Wirksam, wenn Sie Musik hören.
(Die LED-Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.)
2 ACTIVE EQ CINEMA : Wirksam, wenn Sie einen Film sehen.
(Die LED-Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.)
3 ACTIVE EQ TV
: Wirksam, wenn Sie Fernsehn schauen.
(Die LED-Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.)
: Die Funktion ACTIVE EQ ist auf OFF eingestellt.
(Die LED-Anzeige ACTIVE EQ erlischt.)
4 ACTIVE EQ OFF
4 1st TONE ON ausgewählt, drücken Sie die Taste Tone, um die
folgenden Displays aufzurufen.
• Die Funktion ACTIVE EQ ist nicht verfügbar, wenn REC MODE,
AUTO TUNING oder PRESET MEMORY aktiviert sind (Einstellung
ON) und 96kHz-LPCM wiedergegeben werden.
BASS : Bei dieser Einstellung können Sie die niedrigen Frequenzen einstellen.
TREB : Bei dieser Einstellung können Sie die hohen Frequenzen einstellen.
5 Stellen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fidie Tonqualität ein.
Wiedergabe über Kopfhörer
1 Drücken Sie Taste SPEAKERS ON/OFF, so daß sich die
Lautsprecheranzeige ausschaltet.
Vergewissern Sie sich, daß SP nicht leuchtet.
• Baß- und Höhenpegel lassen sich um –10 bis +10 verstellen, und
zwar in Schritten zu je 2 dB.
Baßanhebung auf Tastendruck (Bass Boost)
(nur Fernbedienung)
•
Wenn Sie im Surroundmodus alle Lautsprecher ausschalten, wird auch
der Surroundmodus ausgeschaltet, und die Wiedergabe erfolgt in stereo.
Sie können am diese modell die Tonqualität im Stereomodus (PCM oder
analog) einstellen.
2 Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse PHONES an.
PHONES
Drücken Sie die Taste Bass Boost.
• Drücken Sie die Taste einmal. Auf diese Weise stellen Sie die
maximale Baßanhebung (+10) ein.
• TONE wird automatisch Eingeschaltet.
• Diese Taste ist ohne Funktion, wenn sich der modell im Einstellmodus
für die Tonqualität oder Raumklangeffekte befindet.
¢~ª
3 Stellen Sie mit VOLUME CONTROL oder den Tasten VOL+/– die
Lautstärke ein.
Umschalten zur vorherigen Einstellung
Drücken Sie die Taste Bass Boost erneut.
GE
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufnahme
3 Halten Sie die Taste DIMMER mehr als 2 Sekunden lang gedrückt,
um den A-REC- oder M-REC-Modus während der digitalen Eingabe
auszuwählen.
Aufnehmen von Audiosignalen (analoge Quellen)
1 Rec-Modus deaktiviert : Der Aufnahmemodus für digitale
Eingangssignale ist ausgeschaltet.
2 A-REC-Modus
: Die digitalen Eingangssignale (DTS,
Dolby Digital oder PCM) werden
automatisch erkannt und in
Stereosignale konvertiert, die
aufgenommen werden können.
: Der Eingangssignaltyp, der zum
Zeitpunkt der Moduswahl gilt, wird
beibehalten.
3 M-REC-Modus
INPUT SELECTOR
• Wenn der M-REC-Modus ausgewählt ist, wird das digitale
Eingangssignal in Stereosignale umgewandelt (Downmix). Aber
sobald das digitale Signal in eine andere Signalart umgewandelt
wurde, wird kein Signal mehr ausgegeben.
Wenn der A-REC-Modus ausgewählt ist, wird das digitale
Eingangssignal in Stereosignale umgewandelt, selbst wenn das
digitale Signal verändert wurde.
Aufnehmen von einer Tonquelle
1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die aufzunehmende
Signalquelle (nicht „MD/TAPE“) aus.
2 Schalten Sie den MD-Recorder oder das Kassettendeck in den
Aufnahmemodus.
3 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.
Nur A-REC-Modus:
Aufnehmen von Videosignalen
1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die aufzunehmende
Videoquelle (nicht „VIDEO1“) aus.
2 Stellen Sie an dem Videodeck, das an VIDEO1 angeschlossen ist,
die Aufnahme ein.
• WählenSieRECMODEaus, wennSievoneinerdigitalenEingangsquelle
aufnehmen wollen.
Nur M-REC-Modus:
3 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.
• Bei einigen Arten von Videosoftware ist eine normale Aufnahme nicht
möglich. Dies geht auf ein Kopierschutzsystem zurück.
°
Aufnehmen von Audiosignalen (digitale Quellen)
Schalten Sie den REC-Modus ein, wenn Sie von einer digitalen
Eingangsquelle aufnehmen wollen. In der Regel nehmen Sie
Audioeingangsquellen im A-REC-Modus (Auto-Record) auf. Wenn der
digitale Modus während einer Aufnahme im A-REC-Modus wechselt,
setzt der Ton der Audioeingangsquelle unter Umständen kurz aus.
4 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.
• Wenn die Tonerzeugung aufgrund des Wechsels der Eingangssignale
usw. plötzlich stoppt, drücken Sie die Taste DIMMER.
Aufnehmen von Musik im A-REC- oder M-REC-Modus
DIMMER
INPUT SELECTOR
1 Wählen Sie mit dem Eingangswählschalter INPUT SELECTOR
die aufzunehmende Tonquelle aus (CD/DVD, DVD/6CH oder
VIDEO2).
2 Schalten Sie den MD-Recorder oder das Kassettendeck in den
Aufnahmemodus.
GE
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Radioempfang
Der modell Empfänger kann bis zu 40 Sender speichern und auf Tastendruck
abrufen.
Das Radiodatensystem (Radio Data System)
Radiosender lassen sich in RDS-Sender (Sender mit Radiodatensystem)
und Sender ohne RDS einteilen. Wenn Sie RDS-Sender hören oder speichern
möchten, schlagen Sie bitte unter „Das Radiodaten System (RDS)“ nach.
RDS ist ein Sendesystem, bei dem FM-Sender zusammen mit dem
eigentlichen Sendesignal weitere nützliche Informationen übertragen (in
Form digitaler Sendedaten). Tuner und Receiver, die auf RDS-Empfang
ausgelegt sind, können diese Informationen aus dem normalen Sendesignal
extrahieren und für eine Reihe von Zusatzfunktionen nutzen. Zum Beispiel
kann der Name des Radiosenders automatisch angezeigt werden.
Einstellen von Radiosendern (ohne RDS)
MULTI CONTROL
RDS-Funktionen:
PTY-Suche (Suche nach Programmtypkennung)
£
Das Gerät stellt automatisch einen Sender ein, der gerade eine
Sendung des angegebenen Programmtyps (Genres) ausstrahlt.
PS-Anzeige (Programmdienstname)
Das Gerät zeigt automatisch den Sendernamen an, der von dem RDS-
Sender ausgestrahlt wird.
BAND
AUTO
INPUT SELECTOR
TUNER
RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY)
£
Das Gerät findet und speichert automatisch bis zu 40 RDS-Sender.
Wenn das Gerät weniger als 40 RDS-Sender findet, die es speichern kann,
werden die restlichen Speicherplätze mit normalen FM-Sendern belegt.
Multi %/fi
Radiotext
Wenn Sie RDS Disp. (Display) drücken, zeigt das Gerät den Radiotext
an, der von manchen RDS-Sendern ausgestrahlt wird. Wenn der
Sender keinen Radiotext ausstrahlt, wird „NO RT“ angezeigt.
¢
+
+
4
Band
+
Tune –1/ +¡
Auto
Die Anzeige „RDS“ leuchetet, wenn das Gerät eine RDS-Sendung
(also ein RDS-Signal) empfängt.
1Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR oder der Taste
TUNER den Tuner aus.
Hinweis
2Stellen Sie mit der Taste BAND den gewünschten
Je nach Land und Region stehen unterschiedliche RDS-Funktionen
zur Verfügung, oder die RDS-Funktionen haben andere
Bezeichnungen.
Sendefrequenzbereich ein.
Anzeige „AM“ oder „FM“
erscheint im Display.
Mit jedem Tastendruck wechselt
das Frequenzband folgendermaßen:
1 FM
2 AM
Bevor Sie eine RDS-Funktion nutzen können, müssen Sie die RDS-
Speicherautomatikfunktion ausführen. Schlagen Sie dazu unter
„Speichern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)“ nach. £
3Wählen Sie mit AUTO das gewünschte Einstellverfahren aus.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Sendereinstellung folgendermaßen:
1 AUTO lit (automatische Einstellung)
2 AUTO not lit (manuelle Einstellung)
Manuelles Speichern von Radiosendern
Anzeige „AUTO“ leuchtet im Display auf.
Die RDS-Speicherautomatik weist RDS-Sendern Speichernummern zu,
beginnend mit Speichernummer „1“. Speichern Sie Sender mit der RDS-
Speicherautomatik daher unbedingt, bevor Sie, wie im folgenden
beschrieben, AM- und andere FM oder RDS-Sender von Hand speichern.
Weitere Informationen finden Sie unter „Speichern von RDS-Sendern
• Normalerweise sollten Sie „AUTO“ (automatische Einstellung)
wählen. Wenn das Radiosignal schwach ist und es starke Interferenzen
gibt, schalten Sie um zur manuellen Einstellung. (Bei der manuellen
Einstellung werden Stereosendungen monaural empfangen.)
(RDS AUTO MEMORY)“.
£
MEMORY
4Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder Tasten
Multi %/fi, oder Tasten Tune – 1/ + ¡den Sender aus.
„ST.“ leuchtet bei einer
Stereosendung auf.
Frequenzanzeige
MULTI CONTROL
1Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern wollen.
„TUNED“ erscheint, wenn ein
Sender empfangen wird.
Automatische Sendersuche : Der nächste Sender wird automatisch
eingestellt.
Manuelle Sendersuche
: Drehen Sie am Regler (oder drücken
Sie die Taste), um den gewünschten
Sender einzustellen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
GE
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Radioempfang
2Drücken Sie die Taste MEMORY erneut, um die Einstellung zu
2Wählen Sie mit den Tasten P.Call @¥#den gewünschten
Sender aus.
bestätigen.
Blinkt 20 Sekunden lang
• Mit jedem Tastendruck wechselt das Gerät zum nächsten
gespeicherten Sender.
Drücken von P.Call # hat folgende Wirkung:
Fahren Sie innerhalb von 20 Sekunden mit Schritt 3fort.
(Wenn mehr als 20 Sekunden vergehen, drücken Sie nochmals die
Taste MEMORY.)
Drücken von P.Call @hat folgende Wirkung:
3Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL eine der
Speichernummern aus (1 – 40).
Wenn Sie die Taste P.Call # oder @ gedrückt halten, wechselt
das Gerät in Intervallen von 0,5 Sekunden der Reihe nach durch
die gespeicherten Sender.
4Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste MEMORY.
• Speichern Sie wie in Schritt 1, 2, 3, und 4 erläutert so viele
Sender, wie Sie möchten.
• Wenn Sie einen Sender unter einer bereits belegten Speichernummer
speichern, wird der ursprüngliche Sender durch den neuen ersetzt.
Die Taste RDS Disp. (Display)
Einstellen gespeicherter Radiosender
TUNER
RDS Disp.
Numeric keys
¢
+
+
4
+
¢
+
+
4
+
Mit der Taste RDS Disp. wechseln Sie die Anzeige im Display.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:
1Stellen Sie mit der Taste TUNER den Tuner als Eingangsquelle ein.
1 PS-Anzeige (Programmdienstname)
2 RT-Anzeige (Radiotext)
3 Frequenzanzeige
2Geben Sie die Speichernummer des Senders ein, den Sie
hören möchten (1 - 40).
Drücken Sie die Zahlentasten in folgender Reihenfolge:
Für Sender „15“ drücken Sie ........ 0, 5
1 PS-Anzeige (Programmdienstname):
Der Sendername wird automatisch angezeigt, wenn das Gerät eine
RDS-Sendung empfängt.
Für Sender „20“ drücken Sie ........ 0, 0, )
Werden keine PS-Daten ausgestrahlt, so wird „NO PS“ angezeigt.
•
Wenn Sie beim Eingeben einer zweistelligen Zahl einen Fehler machen,
drücken Sie so oft +10, bis wieder die ursprüngliche Anzeige erscheint,
und geben Sie dann die richtige Speichernummer ein.
2 RT-Anzeige (Radiotext):
Radiotext, der parallel zu einer RDS-Sendung ausgestrahlt wird, läuft
im Display durch. Wenn der gerade eingestellte Sender keinen
Radiotext ausstrahlt, wird „NO RT“ oder „RT----“ angezeigt.
Einstellen gespeicherter Sender der Reihe nach (P.Call)
TUNER
3 Frequenzanzeige:
Die Sendefrequenz des gerade eingestellten Senders wird angezeigt.
P.Call
@/#
¢
+
+
4
+
1
Stellen Sie mit der Taste TUNER den Tuner als Eingangsquelle ein.
GE
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Radioempfang
Speichern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)
Drücken Sie die Taste PTY, um die PTY-Funktion einzuschalten.
1
Bei dieser Funktion speichert das Gerät automatisch bis zu 40 RDS-
Sender. Wenn Sie die PTY-Funktion nutzen wollen, müssen Sie die RDS-
Sender zuvor mit der RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) im
Gerät speichern.
Wenn das Gerät eine RDS-Sendung empfängt, wird der Programmtyp
im Display angezeigt. Wenn der Sender keine PTY-Daten ausstrahlt
oder es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „NONE“
angezeigt.
MEMORY
2Wählen Sie, solange die Anzeige „PTY“ leuchtet, mit dem
Regler MULTI CONTROL oder Tasten Multi %/ fi, oder
Tasten Tune – 1/ + ¡den gewünschten Programmtyp aus.
Programmtyptabelle
BAND
AUTO
INPUT SELECTOR
Programmtyp
Pop-Musik
Display
POP M
ROCK M
EASY M
Programmtyp
Wetter
Finanzberichte
Kinderprogramme
Magazinsendungen
Religion
Hörer-Telefon
Reiseinformationen
Freizeitprogramm
Jazz
Country-Musik
Volksmusik
Display
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
1
2
3
Wählen Sie mit Regler INPUT SELECTOR den Tuner aus.
Stellen Sie mit BAND als Frequenzbereich „FM“ ein.
Halten Sie die Taste MEMORY mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
Rock-Musik
Schlager usw.
Leichte klassische Musik LIGHT M
Ernste klassische Musik CLASSICS
OTHER M
NEWS
Aktuelles Zeitgeschehen AFFAIRS
Sonstige Musik
Nachrichten
Informationen
Sportsendungen
Erziehung
Hörspiele
Kultursendungen
Wissenschaft
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
Oldies
Folk-Musik
Dokumentarsendungen
FOLK M
DOCUMENT
Nicht-Musik-Sendungen VARIED
„NO PROG“ wird angezeigt, wenn Sie eine PTY-Suche starten,
ohne zuvor mit der RDS-Speicherautomatik Sender gespeichert
zu haben.
•
Innerhalb von wenigen Minuten werden nun bis zu 40 RDS-Sender gespeichert,
und zwar in der Reihenfolge der Sendekanäle, beginnend mit Kanal „01“.
• Sender, die bereits im Gerät gespeichert sind, werden unter
Umständen durch RDS-Sender ersetzt. (Das heißt, wenn die RDS-
Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) 15 RDS-Sender findet,
werden die Sender, die bis dahin unter den Speichernummern 01
bis 15 gespeichert waren, durch diese RDS-Sender ersetzt.)
3Starten Sie mit der Taste PTY die Suche.
BEISPIEL: Suchen nach einer Sendung mit Rock-Musik.
Anzeige im Display während der Suche.
Einstellen eines Senders nach Programmtyp
(PTY-Suche)
Blinkt
Anzeige des Programmtyps
Bei dieser Funktion sucht der Tuner automatisch nach Sendern, die
gerade den Typ von Sendung (Genre) ausstrahlen, den Sie hören wollen.
Anzeige bei Empfang eines Senders.
Erlischt
Unter bestimmten Empfangsbedingungen kann die Suche über
1 Minute dauern.
Anzeige des Sendernamens
Solange „PTY“ blinkt, ist kein Ton zu hören.
Wenn keine Sendung des gewünschten Typs zu finden ist, erscheint
„NO PROG“ im Display. Nach einigen Sekunden erscheint im
Display dann wieder die ursprüngliche Anzeige.
•
•
Multi %/fi
PTY
So wählen Sie einen anderen Programmtyp
Gehen Sie wie in Schritt 1, 2und 3 erläutert vor.
¢
+
+
4
+
Tune –1/ +¡
Vorbereitungen
• Speichern Sie mit der RDS-Speicherautomatik Sender im Gerät.
• Stellen Sie als Sendefrequenzbereich FM ein.
• Stellen Sie einen RDS-Sender ein.
GE
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raumklangeffekte
Bei diesem Receiver können Sie eine Reihe von Modi für die Tonwiedergabe einstellen, so daß Sie - auch bei der Wiedergabe
von Videoquellen - ein besonderes Klangerlebnis genießen können.
Die verschiedenen Surroundklangeffekte funktionieren nur dann optimal, wenn Sie zuvor die richtigen Lautsprechereinstellungen
am Gerät vornehmen.
%
Surroundklangmodi
Die unten gezeigten Lautsprecheranordnungen gelten für ein 6,1-
Die unten gezeigten Lautsprecheranordnungen gelten für ein 5,1-
Kanal-Surroundsoundsystem, für das Folgendes zutrifft;
Kanal-Surroundsoundsystem, für das Folgendes zutrifft;
•Dolby Digital EX
•Dolby Digital
• Dolby Pro Logic II
• DTS
•DTS-ES
•Neo:6
• DSP
• DVD 6-kanaal
TV / SCREEN
TV / SCREEN
SW
C
SW
C
R
R
L
L
LS
RS
LS
RS
BS
Surround-Back-Lautsprecher
Kein Surround-Back-Lautsprecher
Die unten gezeigten Lautsprecheranordnungen gelten für ein 7,1-
Kanal-Surroundsoundsystem, für das Folgendes zutrifft;
• Dolby Pro Logic IIx
L
Vorderer linker Lautsprecher
Tiefsttonlautsprecher
SW
C
Mittlerer Lautsprecher
R
Vorderer rechter Lautsprecher
Linker Surround-Lautsprecher
LS
RS
BS
LB
RB
Rechter Surround-Lautsprecher
Surround-Back-Lautsprecher
TV / SCREEN
SW
C
Surround-Back Linker-Lautsprecher
Surround-Back Rechter-Lautsprecher
R
L
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro
Logic“ und das doppel-D-symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
LS
RS
“DTS”,”DTS-ES Extended
Surround” und “Neo:6” sind
Warenzeichen der Digital Theater
Systems, Inc.
Hinweis
LFE = Low Frequency Effects. Dieser Kanal leitet getrennte,
nichtdirektionale Baßsignale an den Tiefsttonlautsprecher und
erzeugt damit Tiefbaßklangeffekte mit noch mehr Dynamik.
LB
RB
Surround-Back Linker und Rechter -Lautsprecher
GE
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raumklangeffekte
DTS-ES
Dolby Digital
Mit dem Dolby Digital-Surroundklangformat können Sie bis zu 5,1-
Kanäle mit digitalem Surroundklang von Dolby Digital-Tonquellen (z. B.
Das DTS-ES (Surrounderweitertes Digitaltheatersystem) bietet ein 6,1-
Kanal-Surroundsystem mit zusätzlichem Surround-Back-Kanal, der aus
dem herkömmlichen 5,1-Kanal-Surroundsystem hervorging. Das auf
DVD, CD oder LD aufgenommene DTS-ES-Format umfasst zwei Modi.
DTS-ES-Discrete-6.1 erzeugt diskrete, komplett unabhängige Surround-
Back-Klänge und DTS-ES-Matrix-6.1 erzeugt die Surround-Back-Klänge,
die durch Matrixtechnologie innerhalb des linken und des rechten
Surround-Kanals gemischt werden.
DTS-ES ist mit dem herkömmlichen 5,1-Kanal-Surroundsystem
vollständig kompatibel. Ein 6,1-Kanal-Surroundklangsystem mit einem
zusätzlichen Surround-Back-Kanal bietet eine natürlichere Präsenz und
Surroundeffekte, indem die Wirkung des Klangbildes von hinten verstärkt
wird. Programme, die mit DTS-ES-Technologie aufgenommen wurden,
bestehen aus Informationsparametern, die dazu fähig sind, den Discrete-
und den Matrixmodus zu steuern. So kann automatisch der am besten
passende Modus ausgewählt werden.
mit
gekennzeichnete LD- oder DVD-Software) wiedergeben
lassen. Verglichen mit herkömmlichem Dolby-Surroundklang bietet
Dolby Digital eine noch höhere Tonqualität mit größerer räumlicher
Genauigkeit und einem verbesserten Dynamikbereich.
Obwohl für echten 5,1-Kanal-Surroundklang mit Dolby Digital ein vollständiger
Satz Lautsprecher (Lautsprecher vorn links und rechts, mittlerer Lautsprecher,
Surroundlautsprecher links und rechts sowie Tiefsttonlautsprecher) erforderlich
ist, können Sie mit diesem Receiver Dolby Digital- und Dolby Surround-Tonquellen
wiedergeben lassen, auch wenn Sie nur vordere Lautsprecher anschließen.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX ist eine Erweiterung der Dolby Digital-Technologie. Dolby
Digital EX erstellt sechs komplett breitbandige Ausgangskanäle aus 6,1-
Kanalquellen. Dies erfolgt über die Verwendung eines Matrixdecoders,
der aus 2 Kanälen der Originalaufnahme drei Surroundkanäle generiert.
Dies wird erreicht, indem drei verschiedene Surroundsignale verwendet
werden: Surround links, Surround rechts und Surround hinten, wobei
jedes einzelne Signal eine eigene Reihe von Lautsprechern antreibt.
Betrachten Sie es als die Hinzufügung eines mittleren Kanals für die
hinteren Lautsprecher, welches einen sich ausbreitenden und natürlichen
Surroundeffekt gibt, auch wenn Sie die Möglichkeit wünschten, die
Zuhörer komplett mit einem Klang zu umkreisen, und positioniert somit
die Klangeffekte exakt dort, wo sie auch tatsächlich gehört werden
würden. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte man Dolby Digital
EX bei Film-Soundtracks verwenden, die mit Dolby Digital Surround EX,
das eine digitale Markierung enthält und automatisch diese Eigenschaft
aktiviert, aufgenommen wurden. Dennoch muss diese Funktion manuell
aktiviert werden bei Titeln, die vor dem Jahr 2001 veröffentlicht wurden.
Neo:6
Neo:6 ist eine neue, von DTS entwickelte basierte Technologie. Es kann
aus dem Inhalt von 2 Kanälen mit erstaunlicher Klangtreue hochwertige 6-
Kanal-Surround-Klänge erzeugen. Neo:6 hat 2 Modi: den „CINEMA”-
Modus für Filmwiedergabe und den „MUSIC"-Modus für Musikwiedergabe.
Das DTS hat einen 0,1- oder LFE-Kanal.
Bei DTS gibt es einen „.1“- oder LFE-Kanal.
Die Anzeige „LFE“ erscheint im Display, wenn ein Signal für diesen
Kanal eingespeist wird.
¢
DTS-Modus
Obwohl für echten 6,1-Kanal-Surroundklang mit Dolby Digital ein
vollständiger Satz Lautsprecher (Lautsprecher vorn links und rechts,
mittlerer Lautsprecher, Surroundlautsprecher links und rechts sowie
Tiefsttonlautsprecher) erforderlich ist, können Sie mit diesem modell
Dolby Digital- und Dolby Surround-Tonquellen wiedergeben lassen,
auch wenn Sie nur vordere Lautsprecher anschließen.
Das DTS-Mehrkanalformat für die Audiowiedergabe steht auf CD-, LD-
und DVD-Software zur Verfügung. DTS ist ein rein digitales Format und
kann mit den meisten CD-, LD- oder DVD-Playern nicht decodiert werden.
Daher werden Sie in den meisten Fällen digitales Rauschen hören, wenn
Sie versuchen, mit DTS codierte Software über den analogen Ausgang
Ihres neuen CD-, LD- oder DVD-Players wiederzugeben. Das Rauschen
kann sehr laut werden, wenn der analoge Ausgang direkt an ein
leistungsstarkes Verstärkersystem angeschlossen ist. Um dies zu
vermeiden, sind zur Wiedergabe digitaler Ausgangssignale bestimmte
Schritte erforderlich (siehe unten). Zur Wiedergabe von DTS Digital-
Surroundklang muß ein externes 5,1-Kanal-Decodersystem für DTS
Digital-Surroundklang oder ein Verstärker mit einem integrierten DTS
Digital Surround-Decoder an den digitalen Ausgang (S/P DIF, AES/EBU
oder TosLink) eines CD-, LD- oder DVD-Players angeschlossen werden.
Alle Modelle sind mit einem DTS-Decoder ausgestattet.
Obwohl nur Dolby Digital-Tonspuren über einen getrennten Kanal für
Bässeverfügen, verbessertdasAnschließeneinesTiefsttonlautsprechers
auch bei anderen Surroundklangmodi die Baßleistung.
Bei Dolby Digital EX gibt es einen „.1“- oder LFE-Kanal.
Die Anzeige „LFE“ erscheint im Display, wenn ein Signal für diesen
Kanal eingespeist wird.
¢
Dolby PRO LOGIC IIx und Dolby PRO LOGIC II
Bei DTS gibt es einen „.1“- oder LFE-Kanal.
Die Anzeige „LFE“ erscheint im Display, wenn ein Signal für diesen
Kanal eingespeist wird.
Dolby PRO LOGIC II bietet dank seines speziellen Designs eine ganz
neue Klangqualität mit beispielloser Raumwirkung, exzellent definierten
Klangrichtungen und einer herausragenden Klangpräzision bei Dolby
Surround-codierten Tonquellen (z. B. Video- und Laserdisc-Software
¢
mit dem Kennzeichen
). Diese Qualität erzielt Dolby
DSP-Modus
PRO LOGIC II durch eine intelligente, integrierte Feedback-Logik, eine
Matrix-Raumklangdecodierungund die Decodierung des ausgegebenen
Stereo-Raumklangs in voller Bandbreite.
In den DSP-Modi können bei der Wiedergabe fast aller Programmquellen
die Atmosphäre eines Live-Konzerts erzeugen. DSP ist besonders
wirksam bei Stereoprogrammquellen wie CDs, Fernsehen und FM
Radiosendern. Probieren Sie doch einmal die DSP-Modi ARENA, JAZZ
CLUB, THEATER, STADIUM oder DISCO aus, wenn Sie das nächste
Mal ein Konzert hören oder eine Sportsendung ansehen!
Erweiterte DOLBY-PRO-LOGIC-II-Funktionen von DOLBY PRO LOGIC
IIx bietet Ihnen 6,1- und 7,1-Kanal-Surroundklang aus Stereo- oder 5,1-
Kanalquellen. Diese Funktion bietet Ihnen eine beispiellose
Raumwirkung, die den Eindruck erweckt, von natürlichen Klängen
umgeben zu sein. Insbesondere kann der 7,1-Kanal-Surroundklang
reale Hintergrundklänge aus den Surround-Back-Lautspechern erzeugen.
Was ist DSP?
DSP steht für „Digital Signal Processor“ (digitaler Signalprozessor).
Wie man einen Klang in der Realität wahrnimmt, hängt von zahlreichen
Faktoren ab. Einer der wichtigsten dieser Faktoren ist der Nachhall,
also die Art, wie Klanganteile im Raum von verschiedenen Stellen als
Echo zurückgeworfen werden.
In den einzelnen DSP-Modi wird eine naturgetreue Klangwirkung
erzeugt, indem der digitale Signalprozessor Nachhall generiert, ohne
daß sich dabei die Tonqualität des ursprünglichen Signals verschlechtert.
Die in diesem Gerät einprogrammierten PRO-LOGICIIx-Modi sind
„MOVIE”, „MUSIC” und „GAME”. Die in diesem Gerät
einprogrammierten PRO-LOGIC-II-Modi sind „MOVIE”, „MUSIC”,
„GAME” und „PRO LOGIC”. Der „MOVIE”-Modus ist so voreingestellt,
dass er eine kalibrierte, hochwertige Surroundklangwiedergabe erzeugt,
während der „MUSIC”-Modus vom Benutzer einstellbar ist und die drei
optionalen Steuerfunktionen „Dimension”, „Center Width” und
„Panorama” zur Optimierung der Klangfelder auf Wunsch anbietet. Mit
der Option „Dimension“ kann der Benutzer das Klangfeld stufenlos
nach vorne oder nach hinten verlagern. Mit der Option „Center Width“
läßt sich die Links-Mitte-Rechts-Balance der Lautsprecher unterschiedlich
einstellen. Die Option „Panorama“ schließlich integriert die Klangwirkung
der Surroundlautsprecher in das Klangbild der Stereolautsprecher vorn
und erzeugt auf diese Weise einen faszinierenden Rundumklangeffekt.
Der „GAME”-Modus bietet einen aufregenden Surroundklang, wenn
Sie Spiele spielen oder fernsehen. Insbesondere im PRO-LOGICIIx-
„GAME”-Modus wird der Grundklang nicht nur vom vorderen und
mittleren Kanal sondern auch vom Surroundkanal zum
Tiefsttonlautsprecher hinzugefügt. Dies bietet noch dynamischere
Surroundeffekte.
DVD-Wiedergabe im 6-Kanalmodus
Mit einem DVD-Player oder einem ähnlichen Gerät mit sechs
Ausgangskanälen (5,1) und diesem modell können Sie mehrkanalig
codierte DVD-Quellen in bester Qualität wiedergeben lassen. Da die
Tonsignale bei solchem Material digital codiert sind und jeder Kanal
unabhängig von den anderen verarbeitet wird, sind der Ton, die klangliche
Raumwirkung und der Dynamikbereich von unübertroffener Qualität.
Bei Auswahl des DVD 6-Kanalmodus erscheint die Anzeige „6CH INPUT“
im Display.
∞
GE
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raumklangeffekte
Wenn ein DOLBY DIGITAL oder DOLBY DIGITAL EX-Signal
eingespeist wird:
Surroundklangwiedergabe
Die DTS-kompatiblen Modelle können CDs, DVDs oder LDs mit DTS-
Markierung wiedergeben.
(Die DOLBY DIGITAL-, PRO LOGIC- oder STEREO-Anzeige auf):
DOLBY DIGITAL kann bei der Wiedergabe von DVD- oder LD-Software
1 DOLBY DIGITAL
2 DOLBY DIGITAL EX : DOLBY DIGITAL EX-Surround.
(LED-Anzeige DOLBY DIGITAL EX leuchtet.)
: PRO LOGIC IIx-Surround-Modus MOVIE.
: DOLBY DIGITAL-Surround.
mit der Markierung
und von digitalen Sendungen im DOLBY
DIGITAL-Format usw. verwendet werden. DOLBY PRO LOGIC können
bei der Wiedergabe von Video-, DVD- oder LD-Software mit der Markierung
verwendet werden.
3 PL IIx MOVIE
4 PL IIx MUSIC
5 PL IIx GAME
6 PL II MOVIE
7 PL II MUSIC
8 PL II GAME
9 PRO LOGIC
0 STEREO
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
: PRO LOGIC IIx-Surround-Modus MUSIC.
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
: PRO LOGIC IIx-Surround-Modus GAME.
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
: PRO LOGIC II-Surround-Modus MOVIE.
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
: PRO LOGIC II-Surround-Modus MUSIC.
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
: PRO LOGIC II-Surround-Modus GAME.
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
: PRO LOGIC II-Surround-Modus PRO LOGIC.
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
LISTEN MODE
INPUT MODE INPUT SELECTOR
Eingansauswahl
tasten
: Normale Stereowiedergabe.
Wenn Sie DOLBY DIGITAL wählen
„DOLBY DIGITAL“ Rolle von rechts nach links.
¢
+
+
4
+
Input Mode
Listen Mode
Wenn das DTS- oder das DTS-ES-Signal (im Matrix-, Discrete-
oder Bitstream-Modus) eingespeist wird:
(Die Anzeige DTS LED leuchtet auf.)
1 DTS-ES MATRIX 6,1 : DTS-ES-MATRIX-6,1-Kanal-Surroundbetrieb
(Die Anzeigen DTS-ES und MATRIX 6,1
leuchten auf.)
2 DTS-ES DISCRETE 6,1 : DTS-ES-DISCRETE-6,1-Kanal-Surroundbetrieb
(Die Anzeigen DTS-ES und DISCRETE 6,1
leuchten auf.)
Vorbereitungen
• Zet de betreffende componenten aan.
• Verricht de handelingen beschreven onder „Voorbereiding voor
surroundweergave” (luidsprekerinstellingen).
• Gebruik de INPUT SELECTOR om de component te kiezen voor
weergave met surround sound.
%
3 DTS 5.1
: DTS-5,1-Kanal-Surroundbetrieb (Die
• Gebruik de INPUT MODE toets om de ingangsstand (analoog of
Anzeige DTS leuchtet auf.)
digitaal) te kiezen voor de bron die u wilt afspelen.
• Wanneer de analoge ingang is gekozen, treedt er ruis op bij het
afspelen van een DTS bron.
7
4 DTS + NEO:6 CINEMA : DTS + NEO:6-Surround-CINEMA-Modus.
5 STEREO : Normale Stereowiedergabe
Wenn ein Analog- oder Digitalsignal eingespeist wird (kein
DOLBY DIGITAL- oder DTS-Signal):
1 PL IIx MOVIE : PRO LOGIC IIx-Surround-Modus MOVIE.
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
2 PL IIx MUSIC : PRO LOGIC IIx-Surround-Modus MUSIC.
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
Start de weergave van de video software.
1
2
Druk op de LISTEN MODE toets om de ingangsstand te
kiezen.
De luisterstand wordt voor elke ingang afzonderlijk opgeslagen. Als
de ingangsstand is ingesteld op automatische bespeuring („AUTO
DETECT” licht op), kiest dit model automatisch de optimale
luisterstand op basis van het soort ingangssignaal en de
luidsprekerinstellingen.
3 PL IIx GAME
4 PL II MOVIE
5 PL II MUSIC
6 PL II GAME
7 PRO LOGIC
: PRO LOGIC IIx-Surround-Modus GAME.
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
: PRO LOGIC II surround MOVIE mode.
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
: PRO LOGIC II-Surround-Modus MOVIE.
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
: PRO LOGIC II-Surround-Modus GAME.
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
Bij elke druk op LISTEN MODE verandert de instelling zoals
hieronder aangegeven.
De luisterstand hangt af van het soort ingangssignaal.
: PRO LOGIC II-Surround-Modus PRO LOGIC.
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
Dolby-Digital-Surround-EX-geeignete CDs/DVDs/MDs:
Dolby-Digital-Surround-EX-geeignete CDs/DVDs/MDs enthalten
Identifikationssignale. WennSiewährendder„Eingangsmoduseinstellungen”
(7), FULL AUTO auswählen, ermittelt dieser Verstärker die
Identifikationssignale und der LISTEN-Modus wird automatisch auf DOLBY
DIGITAL EX (Dolby-Digital-Surround-EX-Modus) umgestellt.
8 NEO:6 CINEMA : NEO:6 surround CINEMA-modus.
(Die Anzeige NEO:6 leuchtet auf.)
9 NEO:6 MUSIC : NEO:6-Surround-MUSIC-Modus.
(Die Anzeige NEO:6 leuchtet auf.)
Manchmal lassen sich jedoch Dolby-Digital-Surround-EX-geeignete CDs/
DVDs/MDs finden, die keine Identifikationssignale enthalten. Wenn das
Etikett oder die Verpackung einer CD/DVD/MD die Anzeige „Surround EX”
aufführt, dann können Sie DOLBY DIGITAL EX auswählen und den Dolby-
Digital-Surround-EX-Klang genießen.
GE
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raumklangeffekte
0 ARENA
: DSP-Surround-Modus ARENA.
: DSP-Surround-Modus JAZZ CLUB.
: DSP-Surround-Modus THEATER.
: DSP-Surround-Modus STADIUM.
: DSP-Surround-Modus DISCO.
: Normale Stereowiedergabe.
DVD-Wiedergabe (6 Kanäle)
- JAZZ CLUB
= THEATER
~ STADIUM
! DISCO
Mit einem DVD-Player oder einem ähnlichen Gerät mit sechs
Ausgangskanälen (5,1) und diesem Receiver können Sie Surroundklang
wiedergeben lassen.
Alternativ dazu können Sie auch einen DVD-Player anschließen, der
selbst Surroundsignale verarbeiten kann.
@ STEREO
• Wird ein Dolby Digital oder DTS-Signal mit mehr Kanälen eingespeist
als die maximale Anzahl der Wiedergabekanäle, die bei den aktuellen
Einstellungen des modell zur Verfügung stehen, erfolgt ein Downmixing
(Abstimmung auf die verfügbaren Kanäle).
Stellen Sie die Lautstärke ein.
3
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
DVD/6CH
Hinweise
• Je nach Eingangssignaltyp oder Lautsprechereinstellung können
einige Tonwiedergabemodi nicht ausgewählt werden.
• Wenn die Wiedergabe gestartet wird, setzt der Ton möglicherweise
aus, oder die Wiedergabe wird unterbrochen, bevor die
Eingangsquelle als Dolby Digital erkannt wird.
• Wenn Sie Dolby Digital-Surroundklang und alle anderen
Tonwiedergabemodi mit einer einzigen Komponente erzeugen
wollen, müssen Sie eine Dolby Digital-kompatible Komponente
verwenden.
¢
4
+
+
+
Input Mode
Vorbereitungen
•
•
Verbinden Sie den DVD-Player mit den Buchsen DVD/6CH am Diese modell.
Schalten Sie alle anderen Komponenten ein, die verwendet werden sollen.
• Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitungen für Surroundklang“ aus.
%
Wählen Sie „DVD/6CH“ als Eingangsquelle.
Drücken Sie INPUT MODE, um „6CH INPT“ auszuwählen.
Starten Sie die Wiedergabe der DVD-Software.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
1
2
3
4
• Es ist nicht möglich, die Lautstärke bzw. die Klangqualität (Die
Tasten SETUP, SOUND, LISTEN MODE, ACTIVE EQ und TONE
haben keine Funktion.) der Kanäle einzeln einzustellen, wenn sich
der Diese modell im 6CH INPUT-Modus befindet. Stellen Sie die
Lautstärke mit den Reglern am DVD-Player ein.
Wenn Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit eigener Stromversorgung
verwenden, können Sie dessen Lautstärke mit den Reglern direkt
am Tiefsttonlautsprecher einstellen.
GE
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raumklangeffekte
Nützliche Funktionen
Mitternachtsmodus (nur bei Dolby-Digital- und DTS-Modus
Beim nächtlichen Anschauen von Filmen kann es vorkommen, dass Sie die
Lautstärke nicht so laut einstellen können, wie dies normalerweise der Fall ist.
Im Mitternachtsmodus wird der dynamische Bereich von vorher festgelegten
lauten Soundpassagen des Dolby Digital-Soundtracks (z. B. Szenen mit plötzlicher
Zunahme der Lautstärke) komprimiert, um den Lautstärkeunterschied zwischen
Szenen mit lauten Soundpassagen und Szenen mit normalen Soundpassagen
zu minimieren. Dadurch kann der gesamte Soundtrack problemlos gehört
werden, auch wenn nur eine niedrige Lautstärke eingestellt ist.
DIMMER
SOUND
1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „NIGHT“ im Display
erscheint.
• Diese Einstellung kann nur ausgewählt werden, wenn CD/DVD,
DVD/6CH oder VIDEO2 als Tonquelle ausgewählt und der
Eingangsmodus auf „DOLBY DIGITAL“ oder “DTS” eingestellt ist.
MULTI CONTROL
2 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fidie geeignete Einstellung aktiviert (ON) oder
deaktiviert (OFF) aus.
Multi %/fi
¢
4
+
+
Sound
+
Dimmer
Listen Mode
• Nicht jede Dolby Digital- oder DTS-Software unterstützt den
Mitternachtsmodus.
Modus „Panorama“ ( nur Pro Logic IIx und Pro Logic II Music
-Modus)
Einstellen des Klangs
Es gibt noch einige weitere Möglichkeiten, für die Wiedergabe im
Surroundmodus den Klang einzustellen.
Wenn Sie Musik hören, können Sie den Panoramamodus einstellen und
auf diese Weise einen faszinierenden Rundumklangeffekt erzeugen.
1 Auf der Fernbedienung müssen Sie die Taste TUNER mindestens 3
Sekunden gedrückt halten, um zum Receiver-Modus umzuschalten.
1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „PANORAMA“ im
Display erscheint.
2 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis die gewünschte
Einstellung im Display erscheint.
• Die Anzeige PANORAMA bewegt sich über das Display.
„PANORAMA“ läuft von rechts nach links durch.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Menüoption wie im
folgenden erläutert:
Merk op dat enkele items niet worden weergegeven, afhankelijk
van luidsprekerinstellingen en luistermodus.
2 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fidie Einstellung PANORAMA ON oder OFF aus.
1 C (pegeleinstellung für mittleren Lautsprecher)*
2 RS (pegeleinstellung für Surround rechten lautsprecher)*
1 ON : PANORAMA-Modus ist aktiviert.
2 OFF : PANORAMA-Modus ist deaktiviert.
3
RB (pegeleinstellung für rechten Surround-Back-
Lautsprecher)*
4 LB (pegeleinstellung für linken Surround-Back-
Lautsprecher)*
5 LS (pegeleinstellung für linken Surround-Back-
Lautsprecher)*
6 SW (pegeleinstellung für Tiefsttonlautsprecher)*
7 INPUT (eingangspegeleinstellung, nur analogen-Modus) &
8 NIGHT (mitternachtsmodus ein/aus, nur ON/OFF - Dolby
Digital und DTS -Modus)
9 PANORAMA (panoramamodus ein/aus)**
0 DIMENSION (dimensionseinstellung)**
- CENTER WIDTH (center widthseinsetellung)**
= OFF
Modus „Panorama“ (nur Pro Logic IIx und Pro Logic II Music
-Modus)
Bei der Wiedergabe bestimmter Aufnahmen können Sie außerdem eine
geeignete Balance für alle Lautsprecher erzielen, indem Sie den Modus
„Dimension“ einstellen.
1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „DIMENSION“ im
Display erscheint.
• Die Anzeige DIMENSION bewegt sich über das Display.
* The adjustment is only temporary for the current input selection.
The value will return automatically to the original setup value when
the power is turned on/off or when the input selection is changed.
** Nur Pro Logic IIx Music-Modus und Pro Logic II Music-Modus.
2 Stellen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fidas Klangfeld ein, und verschieben Sie es nach
hinten oder vorne.
• Wenn Sie „SPEAKER” als Surround-Back-Einstellung ausgewählt
haben, wird nicht „RB” und „LB” sondern „BS” aufleuchten.
3 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi
%/fi, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
GE
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raumklangeffekte
Das Klangfeld wird nach vorne verschoben.
LPCM-Wiedergabe (96kHz)
Bei diesem modell ist eine LPCM-Wiedergabe mit 96kHz möglich. Wenn
Sie eine 96kHz-DVD abspielen wollen, stellen Sie als
Tonwiedergabemodus „STEREO“ ein.
Das Klangfeld wird nicht verschoben.
• Im Modus F-AUTO ist der Hörmodus automatisch STEREO.
• Im Eingangsmodus D-MANUAL (Hörmodus ist nicht STEREO) wird im
Display „FS 96kHz“ angezeigt, und über die Lautsprecher ist kein Ton
zu hören.
Drücken Sie die Taste LISTEN MODE (der Hörmodus stellt auf STEREO
um), damit Ton über die Lautsprecher ausgegeben wird.
Das Klangfeld wird nach hinten verschoben.
Modus „Center Width“ (nur Pro Logic IIx und Pro Logic II Music
-Modus)
Mit dem Modus „Center Width“ erzielen Sie eine bessere Klangqualität,
wenn Sie das mittlere Klangfeld der Musik wahlweise über den mittleren
oder über den linken und den rechten Lautsprecher oder über verschiedene
Kombinationen der Lautsprecher wiedergeben lassen.
1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „CENTER WIDTH“ im
Display erscheint.
• Die Anzeige CENTER WIDTH bewegt sich über das Display.
• Wenn der mittlere Lautsprecher ausgeschaltet ist, hat dieser Modus
keine Wirkung.
2 Stellen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten
Multi %/fidie Ausgabe links-Mitte-rechts ein.
Das mittlere Klangbild ist nur über den mittleren Lautsprecher zu hören.
Das mittlere Klangbild ist nur über den linken und den rechten
Lautsprecher zu hören.
• Bei anderen Anordnungen ist das mittlere Klangbild vom mittleren,
linken und rechten Lautsprecher gleichzeitig in verschiedenen
Kombinationen zu hören.
Einstellen des Displaydimmers
Mit der Dimmerfunktion können Sie die Helligkeit des Diese modell-
Displays einstellen. Dies ist recht praktisch, wenn Sie das Zimmer
abdunkeln wollen, um Filme anzusehen oder Musik zu hören.
Mit jedem Taste DIMMER wechselt die Helligkeit des Displays
zwischen drei verschiedenen Einstellungen. So können Sie
mühelos die Helligkeitseinstellung wählen, die Ihnen am
angenehmsten ist.
GE
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
Über die Fernbedienung, die mit diesem modell geliefert
wurde, können Sie auch Komponenten vieler anderer
Hersteller steuern, sofern Sie die entsprechenden Setup-
Codes in der Fernbedienung gespeichert haben.
Speichern Sie wie in Schritt 2und 4erläutert weitere
5
Komponenten, bis alle Komponenten registriert sind.
Hinweis
Obwohl ein jeder Setup-Code so entworfen wurde, dass er mit mehr als
nur einem Modell funktioniert, kann es vorkommen, dass bestimmte
Codes bei einigen Modellen nicht funktionieren. (Ebenfalls kann es
vorkommen, dass bestimmte Codes nur einige der Funktionen, die an
einem bestimmten Modell zur Verfügung stehen, steuern kann.)
Warnhinweis zu erschöpften Batterien
Tauschen Sie alle zwei Batterien gegen neue aus, wenn Sie feststellen,
dass sich die Reichweite der Fernbedienung verringert. Die
Fernbedienung wurde so konzipiert, dass die Setup-Codes im Speicher
erhalten bleiben, während Sie die Batterien austauschen.
Suchen nach Ihrem Code
Speichern von Setup-Codes für andere Komponenten
Wenn Ihre Komponente immer noch nicht reagiert, nachdem Sie alle für
Ihre Komponente aufgelisteten Codes getestet haben oder falls Ihre
Komponente überhaupt nicht aufgelistet ist, suchen Sie nach Ihrem Code.
So suchen Sie z. B. nach dem Code für Ihren Fernseher (TV).
LED
Quelltasten
Drücken Sie einmal die Taste TV. Halten Sie anschließend die
Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED zweimal blinkt.
Lassen Sie danach die Taste Remote Setup los.
1
SRC Power
Zahlentasten
Geben Sie mithilfe der zahlentasten die Ziffernfolge 9,
9, 1 ein.
2
¢
4
+
+
+
• Die LED blinkt zweimal.
Remote
Setup
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernseher aus und drücken
Sie abwechselnd die SRC (Quelle) Power und die Taste TV.
• Unterbrechen Sie den Vorgang, wenn der Fernseher ein- bzw.
ausgeschaltet wird.
3
• Im Suchmodus sendet die Fernbedienung IR-Codes aus ihrer
Bibliothek an das gewählte Gerät. Der am weitesten verbreitete
Code wird dabei zuerst gesendet.
Finden Sie den Setup-Code der Komponente heraus, die Sie
1
registrieren wollen.
• Schlagen Sie dazu in der Liste der Setup-Codes zu den einzelnen
Komponenten nach.
Beispiel: Zum Registrieren eines DVD-Players von KENWOOD
müssen Sie „0534“ eingeben.
¤
Drücken Sie einmal die Taste Remote Setup, um den Code
festzuschreiben.
4
5
Wenn Sie nach den Codes Ihrer anderen Komponenten suchen möchten,
wiederholen Sie die Schritte1bis4, verwenden aber die zutreffende
Taste (d. h. PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE).
• Taste PHONO muss einer anderen Taste neuzugeweisen werden,
Eingangsbuchse Komponente Hersteller Code
Taste
DVD/6CH
DVD spieler KENWOOD 0534
DVD/6CH
bevor ein Setup-Code registriert werden kann.
⁄
Überprüfen der Codes
Quelltasten
Anderer Komponenten
TUNER
Receiver (KENWOOD)
DVD
Wenn Sie die Fernbedienung anhand der unter “Suchen nach Ihrem
Code” beschriebenen Schritte eingerichtet haben, müssen Sie eventuell
herausfinden, mit welchem vierstelligen Code Ihre Geräte funktionieren:
So finden Sie beispielsweise heraus, mit welchem Code Ihr Fernseher
betrieben wird:
DVD/6CH
CD/DVD
MD/TAPE
VID1
CD and MD (KENWOOD)
Kassettendeck (KENWOOD)
Videorecorder (VCR) und Tragbarer-
Videorecorder (PVR)
Drücken Sie einmal die Taste TV. Halten Sie anschließend
die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED zweimal blinkt.
Lassen Sie danach die Taste Remote Setup los.
1
VID2
Kabel und DTV-decoder
PHONO
Zusätzliche Taste für die Neuzuweisung
Geben Sie mithilfe der numerischen Tasten die Ziffernfolge
2
TV
TV/VCR-Kombination, TV/DVD-Kombination, TV
9
,
9
,
)ein.
• Die LED blinkt zweimal.
Drücken Sie die Quelltasten (PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH,
2
3Um den Code für die erste Ziffer anzuzeigen, drücken Sie einmal die
CD/DVD, MD/TAPE).
6
„
1”. Warten Sie 3 Sekunden und zählen Sie, wie oft die LED blinkt
•
Taste PHONO muss einer anderen Taste neuzugeweisen werden, bevor
ein Setup-Code registriert werden kann.
• Bei aktiviertem Tuner-Modus is die Setup-Code-Funktion nicht verfügber.
(beispielsweise 3x). Notieren Sie sich anschließend diese Zahl.
⁄
• Wenn die Ziffer des Codes "0" lautet, blinkt die LED nicht.
Halten Sie die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED zweimal
blinkt. Lassen Sie anschließend die Taste Remote Setup los.
3
Wiederholen Sie Schritt 3 noch dreimal, um die übrigen
Ziffern abzufragen. Verwenden Sie „2” für die zweite Ziffer,
„3” für die dritte Ziffer und „4” für die vierte Ziffer.
4
5
4Drücken Sie die entsprechenden zahlentasten, um den vierstelligen
Code für die zu registrierende Komponente einzugeben.
Wenn Sie die Codes Ihrer anderen Komponenten überprüfen
möchten, wiederholen Sie die Schritte 1bis 4, verwenden
aber die entsprechende Taste der zu überprüfenden Komponente
(d. h. PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE)
•
WurdederVorgangordnungsgemäßausgeführt, blinktdieLEDzweimal.
• Richten Sie die Fernbedienung auf die entsprechende Komponente
aus, und drücken Sie einmal die Taste SRC (Quelle) Power. Daraufhin
müsste diese ein- bzw. ausgeschaltet werden. Falls dies nicht
funktioniert, wiederholen Sie die Schritte 2bis 4.
•
•
Notieren Sie sich, wie oben vorgeschlagen, die einzelnen vierstelligen Codes.
Taste PHONO muss einer anderen Taste neuzugeweisen werden,
•
Funktioniert die Komponente immer noch nicht, suchen Sie nach dem Code.
bevor ein Setup-Code registriert werden kann.
⁄
GE
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
Neuzuweisen von Gerätetasten
Steuern anderer Komponenten
Die Fernbedienung kann für die Steuerung eines zweiten Fernsehers
oder Videorecorders bzw. einer beliebigen Kombination aus acht
Heimelektronikkomponenten verwendet werden.
Beispielweise muss der Benutzer zum steuern der Funktionen zwei
verchiendener VCRs über die Fernbedienung wie folgt den nicht
verwendeten Taste VID2 neu zeweisen, um den zweiten VCRs (VID1)
bedienen zu können:
Mit dieser Funktion können Sie die gespeicherten Komponenten steuern.
Eingansauswahl
tasten
SRC Power
Halten Sie die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED
zweimal blinkt. Lassen Sie danach die Taste Remote Setup
los.
1
2
¢
4
+
+
+
Geben Sie mithilfe der numerischen Tasten die Ziffernfolge
9
,
9
,
2 ein.
• Die LED blinkt zweimal.
Drücken Sie einmal die Taste VID1 und danach einmal die
Taste VID2.
3
4
1Wählen Sie mit den Quelltasten die gewünschte Komponente aus.
• Durch Drücken der Quelltasten wird auch der Eingangswahlschalter
• Der Benutzer kann jetzt VID2 als zweiten VCR zusammen mit VID1
bedienen.
• Die Kombinationen der Quellschlüssel sowie die anderen
Komponentenzuweisungen finden Sie in der Tabelle auf der vorigen
am Receiver geändert.
6
rücken Sie die Taste SRC (Quelle) Power für die Tonquelle.
2
3
Seite.
º
• Um wieder zum Receiver-Betriebsmodus umzuschalten, drücken
Sie die Taste TUNER mehr als 3 Sekunden.
Um weitere Gerätetasten neu zuzuweisen, wiederholen Sie
die Schritte 1bis 3, indem Sie die Tastensequenz durch
den Wert aus der folgenden Tabelle der gängigsten
Komponenten ersetzen:
Drücken Sie die gewünschten Funktionstasten.
fl
Die Fernbedienung verbleibt beim ausgewählten Eingang. Wenn
Sie eine andere Komponente steuern möchten, wiederholen Sie
Schritt 2oder 3.
So weisen Sie Tasten neu zu
Sequenz
Aktion
Zurücksetzen der Fernbedienungseinstellungen
TV als 2. Taste VID1
TV als 2. Taste VID2
TV als 2. Taste CD/DVD
TV wieder als Taste TV
VID1 als 2. Taste TV
VID1 als 2. Taste VID2
VID1 als 2. Taste CD/DVD
Remote Setup
9 9 2 VID1 TV
9 9 2 VID2 TV
9 9 2 CD/DVD TV
9 9 2 TV TV
9 9 2 TV VID1
9 9 2 VID2 VID1
9 9 2 CD/DVD VID1
9 9 2 VID1 VID1
Remote Setup
Remote Setup
Remote Setup
Remote Setup
Remote Setup
Remote Setup
• Drücken Sie zum Initialisieren der Fernbedienung die Taste Remote
Setup, bis die LED zweimal blinkt. Geben Sie danach mithilfe der
numerischen Tasten die Ziffernfolge 9, 8, 1.
Die LED blinkt zweimal.
VID1 wieder als Taste VID1 Remote Setup
So löschen Sie die Neuzuweisung und setzen die Fernbedienung
auf ihren ursprünglichen Betriebsmodus zurück:
5
1 Halten Sie die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED
zweimal blinkt. Lassen Sie danach die Taste Remote Setup los.
2 Geben Sie mithilfe der numerischen Tasten die Ziffernfolge
9, 9, 2 ein.
3 Drücken Sie zweimal die Taste VID2.
• Nach erfolgter Neuzuweisung blinkt die LED zweimal, um Ihre
Auswahl zu bestätigen. Sie müssen jetzt die Fernbedienung
programmieren, um die neue Komponente bedienen zu können.
• Wenn eine ungültige Tastensequenz eingegeben wird, blinkt die
LED einmal und kehrt zum normalen Betrieb zurück.
• Im Tuner-Modus it keine Neuzuweisung möglich.
GE
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
Tabelle mit Setup-Codes
Setup-Codes für Videorecorder (VCR)
Setup-Codes für Kabel
Hersteller
Setup-Codes
Hersteller
Setup-Codes
Hersteller
Setup-Codes
ASA
0081
Orion
0004, 0348, 0352
0081
Alcatel
0896, 0897
0276
Aiwa
0348, 0352
Otto Versand
Palladium
Panasonic
Pathe Marconi
Pentax
Birmingham
Cable
Communications
Akai
0041, 0106, 0315
0315, 0352
0041
Alba
0162, 0226, 0836, 1562
0041
British Telecom 0003, 0105
Cable & Wireless 1068
Baird
0041, 0104
Blaupunkt
Brandt
0034, 0162, 0195, 0226
0320, 0321
0042
Cabletime
Cryptovision
Decsat
0271, 0377, 0448, 0665
Philco
0038
0600
0423
0476
0443
Brandt Electronic 0041
Philips
0081, 0384
0081
Bush
0352
Phonola
Pioneer
Profitronic
Pye
Director
Combitech
Cyrus
0352
0067, 0081
0240
Filmnet
0081
France Telecom 0451, 0896, 0897
Daewoo
De Graaf
Decca
0637, 0642
0042
0081
Golden Channel
Grundig
HyperVision
Jerrold
1110
Quartz
0046
0529
0081
Quelle
0081
0619
Denon
Dual
0042
Radiola
Rex
0081
0003, 0276
0019, 0443
1112
0041
0041, 0384
0240
MNet
Dumont
ESC
0081, 0104
0240
Roadstar
SBR
Mr. Zap
Noos
0081
0817
Elbe
0038
SEG
0240
Ono
1068
Ferguson
Finlandia
Finlux
0041, 0320, 0321
0081, 0104
0042, 0081, 0104
0043, 0045
0046, 0104
0081
SEI
0004, 0081
0041, 0320, 0321, 0384
0004
PVP Stereo
Visual Matrix
0003
Saba
Saisho
Pace
1060, 1068
0619
Firstline
Fisher
Salora
0043, 0046, 0106
0240, 0432
0041, 0067
0046, 0104
0352
Philips
Pioneer
Sagem
Samsung
Sansui
0144
GEC
0817
Goodmans
Graetz
Granada
Grundig
Hinari
0637
Sanyo
Scientific Atlanta 0008, 0277, 0477
0041, 0104, 0240
0046, 0081, 0104
0081, 0195, 0226, 0347
0004, 0240, 0352
0004, 0041, 0042, 0240
Saville
Supercable
Tele+1
0276
Schaub Lorenz
Schneider
Seleco
0041, 0104
0081
0443
Thomson
Torx
1110
0041
0003
Hitachi
ITT
Sharp
0048
Tudi
0286
0041, 0046, 0104, 0106,
0240, 0384
Shintom
Shorai
0104
United Cable
Videoway
Visionetics
Westminster
Zenith
0003
0004
0250
Ingersol
Interfunk
JVC
0004
Siemens
Singer
0081, 0104, 0195
0045
1064
0081
0105, 0716
0000
0041, 0067, 0384
0106
Sinudyne
Sonolor
Sony
0004, 0081
0046
Kendo
Kenwood
Loewe
Logik
0041
0032, 0033, 0034, 1032
0348
0004, 0081, 0162, 1562
0004, 0240
Sunkai
Tatung
0041, 0081
0162, 0226
0041
Luxor
0043, 0046, 0048, 0104,
0106
Technics
Teleavia
Telefunken
Thomson
M Electronics
Manesth
Marantz
Matsui
0038
0041, 0320, 0321 0384
0045
0041, 0067, 0320, 0321,
0384
0081
0004, 0348, 0352
0348
Thorn
0041, 0104
Medion
Toshiba
0041, 0043, 0045, 0081,
0384
Memorex
Metz
0046, 0104
0162, 0195, 0347, 1562
0195
Uher
0240
Minerva
Mitsubishi
Myryad
Universum
Yoko
0081, 0106, 0195, 0240
0240
0043, 0067, 0081
0081
NEC
0038, 0041, 0067
0081
Neckermann
Nokia
0041, 0046, 0104, 0106,
0240
Nordmende
Oceanic
Okano
0041, 0320, 0321, 0384
0041
0315, 0348
GE
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
Tabelle mit Setup-Codes
Setup-Codes für Fernsehgerät (TV)
Hersteller
Setup-Codes
Hersteller
Setup-Codes
Hersteller
Setup-Codes
AGB
0516
Contec
0009, 0036, 0216
0196, 0198, 0399
Grandin
0282, 0610, 0800, 0802,
0803
ASA
0104, 0802
0009
Continental
Edison
Grundig
0070, 0191, 0195, 0487,
0535, 0554, 0556, 0587,
0706, 0803, 0900
Acura
Admiral
Adyson
Aiwa
Crosley
Crown
0074, 0084
0163
0009, 0037, 0370, 0418,
0803, 0805
0217
HCM
0009, 0282, 0412, 0803
0701, 0800
Hanseatic
Hantarex
Havermy
Hinari
0037, 0428, 0556, 0802
Cybertron
Daewoo
0218
Akai
0208, 0516, 0602, 0708,
1537
0516
0093
0009, 0037, 0374, 0499,
0805
Akito
Akiba
Akura
Alba
0272
Dainichi
Dansai
Dayton
De Graaf
Decca
0218
0009, 0036, 0037, 0179,
0218, 0803
0803
0037, 0803
0009
0218, 0264, 0358, 0493
Hisawa
Hitachi
0282, 0455
0009, 0036, 0037, 0211,
0218, 0235, 0371, 0668,
0803, 0805
0036, 0043, 0109, 0163,
0196, 0198, 0217, 0225,
0481, 0548, 0578, 0730,
0800
0208, 0548
0037, 0072, 0272, 0516,
0800
Allorgan
0294
0217
Denon
Dixi
0145
Amplivision
Amstrad
Huanyu
Hypson
ICE
0216, 0374
0037, 0264, 0282, 0803
0217, 0264, 0371
0218
0009, 0037
0336, 0519
0217
0009, 0037, 0177, 0371,
0412, 0433, 0516, 0800
Dual
Anitech
Arcam
Asuka
Atlantic
Audiosonic
Autovox
BLP
0009, 0803
0216, 0217
0218, 0802
0206
Dual Tec
Dumont
Elbe
ICeS
IR
0070, 0800
0259
0074
ITS
0371
Elcatech
Elin
0803
ITT
0163, 0548
0802, 0805
0037, 0109
0206, 0336
0282
0037, 0548
0218
ITV
Elite
Imperial
0074, 0084, 0247, 0370,
0418, 0630, 0800
Elita
0009
BSR
0294
Erres
0012, 0037
0805
Indiana
Ingelen
Inno Hit
Interfunk
Intervision
Isukai
0037
BTC
0218
ESC
0163
Bang & Olufsen 0565
Europhon
Expert
Ferguson
0516
0072, 0516
0037, 0163, 0247, 0512
0037, 0217, 0264
0218
Barco
0380
0206
Basic Line
Baird
0009, 0218, 0803, 0805
0800
0037, 0073, 0109, 0190,
0193, 0324, 0335, 0560
Fidelity
Finlandia
Finlux
0193, 0216, 0800
0208, 0346
Baur
0010, 0037, 0505, 0512,
0535, 0554
JMB
0901
JVC
0036, 0053, 0094, 0190,
0192, 0371, 0606, 0653,
0683
Beaumark
Beko
0178
0037, 0070, 0072, 0104,
0179, 0346, 0516, 0800
0370, 0486, 0714, 0715
Firstline
Fisher
0009, 0216, 0217, 0247,
0294, 0668, 0802, 0803
Kaisui
0009, 0216, 0217, 0218,
0282, 0803
Beon
0037
0217
Binatone
Blaupunkt
0104, 0208, 0217, 0303,
0370
Kapsch
Karcher
Kathrein
Kendo
0163, 0206
0610
0191, 0195, 0200, 0327,
0328, 0535, 0554
Flint
0455
0556
Blue Sky
Blue Star
Bondstec
Boots
0218, 0668, 1037
Forgestone
Formenti
Frontech
Fujitsu
0193
0037, 0235
0216
0282
0037
Kingsley
Kneissel
Korpel
0247
0163, 0247, 0264
0072, 0206, 0683
0259, 0435
0037, 0803
0009
0217
Brandt
0109, 0196, 0198, 0335
0216
Funai
0179, 0264, 0294, 0303,
0800
Koyoda
Lenco
Britannia
Bush
0805
0009, 0036, 0037, 0211,
0218, 0272, 0282, 0294,
0355, 0371, 0374, 0519,
0668, 0698, 0803, 0805
GEC
0037, 0043, 0072, 0217,
0516
Leyco
0037, 0072, 0264, 0294,
0803
GPM
0218
Liesenk & Tter
Loewe
0037
Geloso
Genexxa
GoldStar
0009
CGE
0074, 0084, 0247, 0800
0512, 0802
0206
0163, 0218
CS Electronics
CTC
0216
Luma
0037, 0109, 0178, 0217,
0290, 0802
0247
Luxor
0194
Carrefour
Cascade
Cathay
0036
M Electronics
0009, 0037, 0057, 0104,
0109, 0163, 0217, 0346,
0374, 0480, 0800
Goldhand
0803
0009
Goodmans
0036, 0037, 0072, 0179,
0217, 0235, 0371, 0374,
0499, 0634, 0800, 0802,
0803, 0805
0037
MTC
0512
Centurion
Cimline
Clarivox
Clatronic
Condor
0037
Magnadyne
Magnafon
Magnum
Manesth
Marantz
0247, 0516
0516
0009
Gorenje
Graetz
0370
0163
0037
0648
0247, 0370
0370
Granada
0037, 0045, 0072, 0208,
0217, 0339, 0516
0217, 0235, 0264, 0803
0037, 0556
GE
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
Tabelle mit Setup-Codes
Hersteller
Setup-Codes
Hersteller
Setup-Codes
Hersteller
Setup-Codes
Mark
0037
Quelle
0010, 0011, 0037, 0070,
0074, 0084, 0104, 0200,
0327, 0328, 0505, 0512,
0535, 0554
Suntronic
Susumu
Sysline
T + A
0800
Matsui
0009, 0011, 0035, 0036,
0037, 0072, 0177, 0208,
0211, 0217, 0235, 0272,
0294, 0355, 0371, 0487,
0516
0218
0037
0447
Questa
R-Line
0036
Tandy
0072, 0163, 0217, 0218
0036, 0043, 0217, 0800
0037
Tashiko
Tatung
McMichael
Mediator
Medion
0043
RBM
0070
0037, 0072, 0217, 0516,
0800
0012, 0037
0668
RFT
0428
Radiola
Radiomarelli
Rank Arena
Revox
0012, 0037
Teac
0037, 0698, 0712, 1437
0217, 0247
Memorex
Memphis
Metz
0009, 0800, 0802, 1037
0337, 0803
0516
Tec
0036
Technics
Technol Ace
Telefunken
0250, 0650
0275, 0367, 0447, 0535,
0802
0037
0179
Rex
0163, 0206, 0259, 0264
0074, 0084, 0101, 0109,
0335, 0625
Minerva
Minoka
0070, 0487, 0535, 0554
0412
Roadstar
0009, 0218, 0264, 0418,
0802, 0803, 0805
Teletech
Teleton
Tensai
0009
Mitsubishi
0033, 0036, 0108, 0512,
0535
SBR
SEG
SEI
0012, 0037, 0043, 0193
0036, 0217, 0264, 0668
0010, 0177, 0294, 0516
0036, 0206, 0217
0218, 0294, 0800
0803
Mivar
0216, 0290, 0291, 0292,
0516
Tenosal
Texet
Saba
0109, 0163, 0196, 0198,
0335
Multitech
Murphy
Myryad
NEC
0009, 0216, 0800, 0803
0800
0216, 0218
Thomson
0109, 0196, 0198, 0399,
0625
Sagem
Saisho
0610
0556
0009, 0011, 0033, 0177,
0211, 0235, 0264, 0516
Thorn
0035, 0037, 0072, 0074,
0084, 0104, 0190, 0192,
0193, 0499, 0505, 0512,
0535
0170, 0704
0037, 0337
NEI
Salora
0163, 0194, 0548
0516
Neckermann
0037, 0191, 0505, 0554,
0556
Sambers
Samsung
0009, 0037, 0217, 0264,
0290, 0370, 0556, 0587,
0618, 0644
Tomashi
Toshiba
0282
Nesco
Nikkai
0179, 0803
0035, 0036, 0070, 0243,
0508, 0718, 1508
0035, 0037, 0072, 0216,
0218, 0264, 0337
Sandra
Sansui
Sanyo
0216
Triumph
Uher
0177, 0243, 0516
0206, 0303
0192
Nokia
0473, 0480, 0548, 0606
0109, 0196, 0198, 0560
0163, 0800
0655, 0706
Nordmende
Oceanic
Onwa
0011, 0036, 0045, 0072,
0104, 0157, 0208, 0339
Ultra
Universum
0037, 0074, 0104, 0264,
0346, 0370, 0492, 0535,
0800, 0802
0433
Schaub Lorenz
Schneider
0800
Orion
0037, 0177, 0235, 0294,
0355, 0516, 0655
0037, 0057, 0218, 0247,
0303, 0336, 0371, 0394
0668, 0800, 0803, 1137
Vestel
0037
Osaki
0072, 0217, 0218, 0264,
0412, 0493, 0800, 0802,
0803
Videosat
Videotechnic
Videomagic
Villain
0247
Seleco
Sentra
Sharp
0163, 0206, 0259
0217
0035
0802
Oso
0218
0036, 0093, 0901, 1193
0800
Osume
0072, 0157
Shintom
Shorai
0803
0294
0516
Voxson
0163
Otto Versand
0010, 0036, 0037, 0191,
0217, 0505, 0512, 0535,
0554, 0556
Waltham
Watson
Wega
0217
Siarem
Siemens
0037
0037, 0157, 0191, 0195,
0200, 0327, 0328, 0535,
0554, 0802
Palladium
Panama
0370, 0418, 0802, 0803
0217, 0264
0036
White
Westinghouse
0037, 0216
Panasonic
0126, 0163, 0214, 0226,
0250, 0274, 0367, 0650
Silva
0802
0036
Yamishi
Yapshe
Yoko
0803
Silver
Pathe Cinema
Pathe Marconi
Pausa
0216
0250
Sinudyne
0010, 0177, 0235, 0294,
0516
0196, 0198
0009
0037, 0217, 0264
0803
Yokan
Solavox
Sonitron
Sonoko
Sonolor
Sontec
Sony
0163
Perdio
0800
Zanussi
0206
0208
Philco
0074, 0084, 0247
0009, 0037
0163, 0208
0037, 0802
Philips
0012, 0037, 0043, 0193,
0374, 0554, 0556
Phonola
Pioneer
0012, 0037
0000, 0010, 0011, 0036,
0505, 0651, 0652, 1010,
1505, 1651
0109, 0163, 0166
Prandoni Prince 0516
Profex
Proline
Protech
0009
0800
Soundwave
Standard
Stern
0037, 0418
0009, 0217, 0218
0163, 0206, 0259
0294, 0355
0009, 0037, 0217, 0247,
0264, 0337, 0418, 0668
Sunkai
Pye
0012
Sunstar
0800
GE
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
Tabelle mit Setup-Codes
Setup-Codes für DVD-Player
Hersteller
Setup-Codes
Hersteller
Setup-Codes
Afreey
0698
Schneider
Scott
0783
Aiwa
0641
0718
Akai
0611
Sherwood
Skyworth
Sony
0633
Alba
0717
0766
Amoisonic
Amstrad
Apex Digital
Bush
0764
0533, 1533
0770, 0771
0759
0713
Tatung
0672
Teac
0516, 0690
0786, 0789
0788
Technics
TerraTec
Thomson
Toshiba
Tredex
0490
Cat
0825
Clatronic
Cyber Home
Cytron
0551, 0552
0503
0714, 0816
0716
0799
Daewoo
Dansai
0770
Umax
0690
0770
Wesder
Wharfedale
Xwave
0699
Decca
0770
0686, 0696
0709
Denon
0490, 0634
0705
DiViDo
Enterprise
GoldStar
Goodmans
GPX
Yamakawa
0665, 0710, 0765
0591
0741
Setup-Codes für DTV-decoders
0790
0769
Hersteller
Setup-Codes
Greenhill
Grundig
H & B
0717
Grundig
0426
0539, 0701, 0705, 0775
0818
Panasonic
Pioneer
1120
1010
Harman/Kardon 0702
Princeton
Samsung
0113, 0295
1190
Himage
HiMAX
Hitachi
Hiteker
JVC
0518
0843
Sensory Science 1126
Sharp 1010
0664
0672
0558, 0623
0490, 0534, 0737
0711
Setup-Codes für Kassettendeck
Kenwood
Konka
Hersteller
Setup-Codes
LG
0741
Kenwood
0070, 0071, 0092, 0183,
0205, 0233, 0234, 0251,
0386
Lasonic
Lecson
Lenco
0743
0696
0774
Limit
0768
Setup-Codes für CD-players und MD-players
Logix
0783
Hersteller
Setup-Codes
Mediencom
MiCO
0746, 0773
0723, 0751
0752
Kenwood
0028, 0036, 0037, 0190,
0338, 0339, 0340, 0523,
0626, 0677, 0681, 0692,
0826, 0858, 0859, 1059,
1490
Minato
Minowa
NAD
0712
0692
Onkyo
Optim
0612, 0627, 1612
0747
Oritron
Panasonic
Philco
0651
0490
0690
Philips
Pioneer
REC
0539, 0646
0525, 0571
0689
Redstar
Revoy
0748, 0763
0699
Roadstar
Rotel
0689
0623
SM Electronic
Samsung
Sanyo
0690, 0730
0670
0670
GE
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
Kassettendeck-, CD-Spieler- und MD-Recorderfunktionen
m folgenden sehen Sie, welche Fernbedienungsfunktionen für die einzelnen Komponenten zur Verfügung stehen.
• Wenn Sie Tasten nacheinander drücken, drücken Sie jede Taste fest,
und achten Sie darauf, mindestens 1 Sekunde lang zu warten, bevor Sie
die nächste Taste drücken.
• Die Zahlentasten haben die gleiche Funktion wie die Zahlentasten der
ursprünglichen Fernbedienungen.
1 Wählen Sie die Eingangsquelle.
2 Drücken Sie die Tasten für die gewünschten Funktionen.
Näheres finden Sie in den folgenden Abschnitten.
Dies sind die Tasten für die Hauptfunktionen von Komponenten von KENWOOD und anderen Herstellern, deren Setup-Code vorab eingegeben
wurde.
º
Kassettendeckfunktionen
CD-Spielerfunktionen
DVD
6CH
DVD
6CH
TUNER
TUNER
CD
CD
VID1
DVD
VID1
VID2
DVD
MD
TAPE
MD
TAPE
VID2
PHONO
TV
PHONO
TV
POWER
POWER
RCVR
RCVR
e
e
e
SRC Power
SRC Power
4
0
5
4
0
5
(Quelle Ein/Aus)
(Quelle Ein/Aus)
3
6
3
2
6
Multi
Zahlentasten
Multi
(Ausgewählte Stücke)
Enter
Multi
2
7
Enter
Multi
7
1
8
1
8
9
PTY
9
PTY
+
10
+100
TV Mute
+
10
+100
TV Mute
RDS Disp.
Disc Skip
(CD überspringen)
RDS Disp.
Page
Page
Return
Exit
OSD
Guide
Return
Exit
OSD
Guide
Last
/A/B
Last
/A/B
Disc Skip
Menu
Disc Skip
Menu
A/B
Disc Sel.
Mute
Disc Sel.
(CD aushwahl)
Disc Sel.
Mute
(Kassettenrkoderauswahl)
Input Sel.
Input Sel.
¢
4
+
CH
–
+
VOL
Tone
¢
4
+
CH
–
+
VOL
Tone
¢(Weiter zu
nachfolgenden Titlen)
4(Zurück zu
Sound
Sound
–
Bass
Boost
–
TV
VOL
Bass
Boost
TV Input
TV
–
+
TV Input
–
+
vorgehenden Titlen)
VOL
1(Suchen)
¡(Suchen)
1(Zurückspulen)
¡(Vorwärtsspulen)
Tune
–
Band
Auto
Tune
+
Tune
–
Band
Auto
Tune
+
Dimmer
Top Menu
Dimmer
Top Menu
8(Pause)
¶(Aufnahme)
7(Stopp)
Setup
Info/Flip
Setup
Info/Flip
6(3Wiedergabe)
Input
Mode
Input
Mode
Loudness
Loudness
7(Stopp)
Listen
Mode
Active
EQ
Remote
Setup
Listen
Mode
Active
EQ
Remote
Setup
6(Wiedergabe/Pause)
2(Rückwärtsweidergabe)
MD-Recorderfunktionen
DVD
6CH
TUNER
CD
DVD
VID1
MD
TAPE
VID2
PHONO
TV
POWER
RCVR
e
e
SRC Power
(Quelle Ein/Aus)
4
0
5
3
6
Multi
Zahlentasten
(Ausgewählte Stücke)
Enter
Multi
2
7
1
8
9
PTY
+
10
+100
TV Mute
+100
RDS Disp.
(Ausgewählte Stücke)
Page
Return
Exit
OSD
Guide
Last
/A/B
Disc Skip
Menu
Disc Sel.
Mute
Input Sel.
¢(Weiter zu
nachfolgenden Titlen)
4(Zurück zu
¢
4
+
CH
–
+
VOL
Tone
Sound
–
vorgehenden Titlen)
Bass
Boost
TV
VOL
TV Input
–
+
1(Suchen)
¡(Suchen)
Tune
–
Band
Auto
Tune
+
Dimmer
Top Menu
8(Pause)
¶(Aufnahme)
Setup
Info/Flip
Input
Mode
Loudness
Listen
Mode
Active
EQ
Remote
Setup
6(3Wiedergabe)
7(Stopp)
GE
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
Funktionen anderer Komponenten
Im folgenden sehen Sie, welche Fernbedienungsfunktionen für die einzelnen Komponenten zur Verfügung stehen.
Fersehfunktionen
Videorecorderfunktionen
DVD
6CH
DVD
6CH
TUNER
TUNER
CD
CD
VID1
VID1
VID2
DVD
DVD
MD
TAPE
MD
TAPE
VID2
PHONO
TV
PHONO
TV
POWER
POWER
RCVR
RCVR
e
e
e
TV Power
SRC Power
4
0
5
4
0
5
(TV-Ein/Aus)
(Quelle Ein/Aus)
%(Cursor auf)
fi(Cursor ab)
%(Cursor auf)
3
6
3
6
Zahlentasten
Multi
Multi
Zahlentasten
fi(Cursor ab)
@(Cursor links)
#(Cursor rechts)
@(Cursor links)
#(Cursor rechts)
Enter
Multi
Enter
Multi
2
7
2
7
Enter
Enter
(Eingabe)
(Eingabe)
1
8
1
8
9
PTY
9
PTY
+
10
+100
TV Mute
+
10
+100
TV Mute
(Stummschaltung)
RDS Disp.
RDS Disp.
TV Mute
Page
Page
Return
Exit
OSD
Guide
Return
Exit
OSD
Guide
Exit (Beenden)
Exit (Beenden)
Guide (Handbuch)
Menu (Menü)
Guide (Handbuch)
Menu (Menü)
Last
/
A/B
Last
/A/B
Disc Skip
Menu
Disc Skip
Menu
Last
(Letzter Kanal)
Disc Sel.
Mute
Disc Sel.
Mute
Input Sel.
(Eingangwählschalter)
Input Sel.
Input Sel.
Last
(Letzter Kanal)
¢
4
¢
4
+
CH
–
+
VOL
+
CH
–
+
VOL
Tone
Tone
CH +/–
(Kanal +/–)
CH +/–
(Kanal +/–)
Sound
Sound
–
Bass
Boost
–
Bass
Boost
TV Input
(TV-Eingang)
TV
VOL
TV
VOL
TV Input
TV Input
–
+
–
+
TV VOL
(Lautstärke des Fernsehers)
1(Zurückspulen)
¡(Vorwärtsspulen)
Tune
–
Band
Auto
Tune
+
Tune
–
Band
Auto
Tune
+
8(Pause)
Dimmer
Top Menu
Dimmer
Top Menu
¶(Aufnahme)
Setup
Setup
Info/Flip
Info/Flip
6(3Wiedergabe)
2(Anzeige)
Input
Mode
Input
Mode
Loudness
Loudness
2(Anzeige)
7(Stopp)
Listen
Mode
Active
EQ
Remote
Setup
Listen
Mode
Active
EQ
Remote
Setup
DVD-Spielerfunktionen
Kabelfunktionen
DVD
6CH
TUNER
DVD
6CH
TUNER
CD
VID1
CD
DVD
DVD
VID1
MD
TAPE
VID2
MD
TAPE
VID2
PHONO
TV
POWER
AUX
TV
POWER
RCVR
RCVR
e
SRC Power
SRC Power
4
5
(Quelle Ein/Aus)
4
0
5
(Quelle Ein/Aus)
%(Cursor auf)
fi(Cursor ab)
3
6
%(Cursor auf)
fi(Cursor ab)
Multi
3
6
Zahlentasten
Zahlentasten
(Ausgewählte Stücke)
Multi
@(Cursor links)
#(Cursor rechts)
@(Cursor links)
#(Cursor rechts)
Enter
2
7
Enter
Multi
2
7
Enter
(Eingabe)
Enter
(Eingabe)
Multi
1
8
1
8
Page ∞/5
0
RDS Disp.
9
PTY
Page ∞/5
9
PTY
+
10
+100
TV Mute
+
10
+100
TV Mute
(Bild ab oder auf)
+100
(Bild ab oder auf)
RDS Disp.
(Ausgewählte Stücke)
Page
Page
Return
Exit
OSD
Guide
Exit (Beenden)
Guide (Handbuch)
Menu (Menü)
Return
Exit
OSD
Guide
Last
/A/B
Return
OSD (On-Screen-Display)
Menu (Menü)
Last
/AB
Disc Skip
Menu
Disc Skip
Menu
Disc Sel.
Mute
Input Sel.
(Eingangwählschalter)
Disc Sel.
Mute
Disc Sel.
(DVD aushwahl)
Input Sel.
Last
(Letzter Kanal)
Input Sel.
Disc Skip
(DVD überspringen)
¢
+
CH
–
+
Tone
¢
4
+
CH
–
+
VOL
Tone
VOL
CH +/–
(Kanal +/–)
¢(Weiter zu
nachfolgenden Titlen)
4(Zurück zu
Sound
Sound
4
–
Bass
Boost
–
TV
VOL
TV Input
–
+
Bass
Boost
TV
TV Input
–
+
VOL
vorgehenden Titlen)
1(Suchen)
¡(Suchen)
Tune
–
Band
Auto
Tune
+
Tune
–
Band
Auto
Tune
+
Dimmer
Top Menu
Dimmer
Top Menu
8(Pause)
Top Menu
(Titel)
Setup
Info/Flip
Setup
Info/Flip
Input
Mode
Loudness
Input
Mode
Loudness
Info
(Informationen)
6(3Wiedergabe)
Listen
Mode
Active
EQ
Remote
Setup
Listen
Mode
Active
EQ
Remote
Setup
7(Stopp)
Hinweise
1. Bei manchen Codes funktionieren nicht alle Funktionen, die bei einem bestimmten Modell zur Verfügung stehen.
2. In den bild oben sind die Funktionen aufgeführt, die bei den einzelnen Komponenten in der Regel zur Verfügung stehen. Bei einigen Herstellern
werden mit anderen Tastenkombinationen ähnliche Funktionen ausgeführt. Aus diesem Grund sind einige der nicht verwendeten Zahlentasten
mit Extrafunktionen belegt, die für das Steuern Ihrer Geräte nützlich sein können.
GE
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Störungsbehebung
Zurücksetzen des Mikrocomputers
Achten Sie darauf, daß das Netzkabel angeschlossen
ist, und stellen Sie die Taste POWER ON/OFF auf OFF.
Halten Sie dann die Taste ON/STANDBY gedrückt,
Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen oder wenn andere externe Einflüsse auf das
Gerät einwirken, kann es vorkommen, daß der Mikrocomputer
im Gerät nicht mehr funktioniert. In diesem Fall ist das Gerät
nicht mehr betriebsbereit, oder es erscheint eine fehlerhafte
Anzeige im Display. Führen Sie in diesem Fall folgende Schritte
aus, um den Mikrocomputer zurückzusetzen und das Gerät
wieder in seinen normalen Betriebszustand zu schalten.
• Bitte beachten Sie folgendes: Wenn Sie den Mikrocomputer
zurücksetzen, werden alle Speicherinhalte gelöscht, und für das
Gerät gelten wieder alle werkseitigen Einstellungen.
Verstärker
Symptom
Ursache
Abhilfemaßnahme
Kein Ton über die Lautsprecher.
• Die Lautsprecherkabel sind nicht angeschlossen. • Schließen Sie die Kabel korrekt an, wie unter
“Anschließen der Lautsprecher”erläutert. #
• VOLUME ist ganz heruntergedreht.
• MUTE ist eingeschaltet.
• Die Schalter SPEAKERS sind ausgeschaltet.
• Stellen Sie die Lautstärke korrekt ein.
• Schalten Sie MUTE aus.
(
*
• Schalten Sie die Schalter SPEAKERS ein.
• Die Lautsprecherkabel wurden kurzgeschlossen.
• Schalten Sie die Anlage aus, beheben Sie das
für den Kurzschluß verantwortliche Problem,
und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Die Bereitschaftsanzeige blinkt, und es
wird kein Ton ausgegeben.
An einem der Lautsprecher wird kein Ton
ausgegeben.
• Das Lautsprecherkabel ist nicht angeschlossen.
• Der Lautsprecher ist nicht richtig eingestellt.
•
Schließen Sie das Kabel korrekt an, wie unter
“Anschließen der Lautsprecher” erläutert.
• Beziehen Sie sich auf „Lautsprechereinstellung",
um ihn richtig einzustellen.
#
%
• Das Kabel der Surround- oder des mittleren
Lautsprechers ist nicht angeschlossen.
• Der Lautsprecher ist nicht richtig eingestellt.
An den Surround- oder am mittleren
Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben,
oder der Ton ist sehr leise.
•
Schließen Sie das Kabel korrekt an, wie unter
“Anschließen der Lautsprecher” erläutert.
• Beziehen Sie sich auf „Lautsprechereinstellung",
#
um ihn richtig einzustellen.
• Wählen Sie einen Surroundmodus.
• Stellen Sie die Lautsprecherpegel mit dem
Testton ein.
%
• Es wurde kein Surroundmodus ausgewählt.
• Der Lautstärkeregler für die Surround- oder den
mittleren Lautsprecher ist ganz heruntergedreht.
^
Ein Brummen ist zu hören, wenn Sie den
Eingangswählschalter auf PHONO stellen.
• Das Audiokabel vom Plattenspieler ist nicht an
die Buchsen PHONO angeschlossen.
• Der Plattenspieler ist nicht geerdet.
• Stecken Sie die Stecker des Audiokabels fest
in die Buchsen PHONO.
• Verbinden Sie die Masseleitung mit dem
Anschluß GND an der Rückseite.
Bei der Wiedergabe eines Dolby Digital-
Tonsignals mit einem DVD-Player setzt der Ton
bald nach dem Starten der Wiedergabe aus.
• Je nach dem Typ des verwendeten DVD-
Players gibt es viele mögliche Ursachen für
dieses Problem.
• Wählen Sie als Eingangsmodus den digitalen
manuellen Modus, bevor Sie die Wiedergabe
der Dolby Digital-Tonquelle starten.
7
• Als Eingangsmodus wurde der digitale
manuelle Modus gewählt.
Während der Wiedergabe von einem DVD-
Player wird kein Ton erzeugt.
• Wählen Sie mit der Taste INPUT MODE den
vollautomatischen Modus aus.
7
• Die Software ist kopiergeschützt.
• Kopiergeschützte Videosoftware kann nicht
aufgenommen werden.
Eine Videoquelle läßt sich nicht normal
aufnehmen.
Tuner
Symptom
Ursache
Abhilfemaßnahme
Sender lassen sich nicht empfangen.
• Es ist keine Antenne angeschlossen.
• Der Frequenzbereich ist nicht korrekt eingestellt.
• Die Frequenz des gewünschten Senders ist
nicht korrekt eingestellt.
• Schließen Sie eine Antenne an.
• Stellen Sie den richtigen Sendefrequenzbereich ein.
• Stellen Sie die Frequenz des Senders richtig
$
ein.
¡
• Ein startendes Auto erzeugt diese
Interferenzen.
• Ein elektrisches Gerät erzeugt diese Interferenzen.
• Ein Fernsehgerät in der Nähe erzeugt diese
Interferenzen.
• Installieren Sie die Außenantenne weiter von
der Straße entfernt.
• Schalten Sie das elektrische Gerät aus.
• Stellen Sie den diese modell weiter vom
Fernsehgerät entfernt auf.
Es gibt Interferenzen.
• Der gespeicherte Sender sendet in einem
nicht empfangbaren Frequenzbereich.
• Der Senderspeicher wurde gelöscht, weil das
Netzkabel längere Zeit nicht angeschlossen
war.
• Speichern Sie einen Sender in einem
empfangbaren Frequenzbereich.
• Speichern Sie den Sender erneut ab.
Ein gespeicherter Sender läßt sich durch
Drücken der entsprechenden Stationstaste
nicht einstellen.
GE
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Störungsbehebung
Fernbedienung
Symptom
Ursache
Abhilfemaßnahme
Mit der Fernbedienung lassen sich
bestimmte Eingänge nicht auswählen.
• Für die entsprechenden Eingänge sind keine
Setup-Codes registriert.
• Registrieren Sie einen Setup-Code für die
entsprechenden Eingänge.
º
• Die Fernbedienung ist in einen anderen
Betriebsmodus geschaltet.
• Wählen Sie mit den Eingangswahltasten für
die Tonquelle den geeigneten Betriebsmodus
aus.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Legen Sie neue Batterien ein.
• Überschreiten Sie nicht die Reichweite der
Fernbedienung.
• Die Batterien sind erschöpft.
• Die Fernbedienung ist zu weit vom
Hauptsystem entfernt, der Winkel zum
Hauptsystem ist zu groß, oder es befindet
sich ein Hindernis zwischen diese modell und
Fernbedienung.
• Legen Sie einen Datenträger in die
Komponente ein.
• Es befindet sich kein Datenträger in der
angeschlossenen Komponente.
• Sie versuchen, eine Kassette wiederzugeben,
auf die im Kassettendeck gerade aufgenommen
wird.
• An der Fernbedienung ist der Modus für die
Komponente, die Sie steuern wollen, nicht
eingestellt.
• Warten Sie, bis die Aufnahme abgeschlossen
ist.
• Aktivieren Sie zunächst mit den
Eingangswahltasten oder den tasten SRC
Power für die Tonquelle den Betriebsmodus
für die zu steuernde Komponente.
⁄
GE
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Achtung: Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um
einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Technische Daten
Audiokomponente
Videokomponente
Effektive Leistungsabgabe bei STEREO-Betrieb
VIDEO-Eingänge/-Ausgänge
DIN/IEC (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,7% gesamte harmonische
Verzerrung bei 6 Ω) ............................................. 100 W + 100 W
Effektive Leistungsabgabe bei SURROUND-Betrieb
VIDEO (FBAS) .......................................................... 1 Vp-p / 75 Ω
S-VIDEO-Eingänge/-Ausgänge
S-VIDEO (Luminanzsignal) .................................... 1 Vp-p / 75 Ω
FRONT (Vorn)
S-VIDEO (Chrominanzsignal) ......................... 0,286 Vp-p / 75 Ω
(1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω ein
Kanal angesteuert) .............................................. 100 W + 100 W
(1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω ein Kanal
angesteuert) .......................................................... 120 W + 120W
CENTER
COMPONENT VIDEO-Eingänge/-Ausgänge
COMPONENT VIDEO (Iuminance signal) ............. 1 Vp-p / 75 Ω
COMPONENT VIDEO (CB/CR-signal)............. 0,32 Vp-p / 75 Ω
(1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω ein
Kanal angesteuert) ............................................................. 100 W
(1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω ein Kanal
angesteuert) ........................................................................ 120 W
SURROUND
(1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung beit 6 Ω ein
Kanal angesteuert) .............................................. 100 W + 100 W
(1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung beit 6 Ω ein
Kanal angesteuert) .............................................. 120 W + 120 W
SURROUND BACK
(1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω one
channel driven) ................................................................... 100 W
(1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω one
channel driven) ................................................................... 120 W
FM-Tuner
Einstellfrequenzbereich ................................. 87,5 MHz ~ 108,0 MHz
Nutzbare Empfindlichkeit (DIN bei 75 Ω)
MONO.....................1,3 µV / 13,2 dBf (40 kHz DEV., S/N 26 dB)
STEREO ...................45 µV / 42,1 dBf (46 kHz DEV., S/N 46 dB)
Gesamte harmonische Verzerrung (DIN bei 1 kHz)
MONO.............................. 0,2% (40 kHz DEV, Eingang 71,2 dBf)
STEREO ........................... 0,8% (46 kHz DEV, Eingang 71,2 dBf)
Signal-Rauschabstand (DIN-bewertet bei 1 kHz)
MONO............................ 65 dB (40 kHz DEV., Eingang 71,2 dBf)
STEREO ......................... 60 dB (46 kHz DEV., Eingang 71,2 dBf)
Stereoklangtrennung (DIN 1 kHz) ............................................. 36 dB
Trennschärfe ( 300 kHz) ............................................................. 64 dB
Frequenzgang (30 Hz ~ 15 kHz) .............................. +0,5 dB, –3,0 dB
Gesamte harmonische Verzerrung ..........0,05 % (1 kHz, 50 W, 6 Ω)
Frequenzgang (IHF’66)
CD/DVD ..................................... 20 Hz ~ 70 kHz, +0 dB ~ –3,0 dB
Max. eingang spegel
AM-Tuner
PHONO (MM)
Einstellfrequenzbereich .................................... 531 kHz ~ 1.602 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit
(30% mod, Eingang 20 dB) .................................. 16 µV / (600 µV/m)
Signal-Rauschabstand (30% mod, 400 Hz)
............................................................. 50 dB (Eingang 60 dBµV EMF)
....40 mV, 1,0 % gesamte harmonische Verzerrung beit 1 kHz
Signal-Rauschabstand (IHF’66)
PHONO (MM) ........................................................................ 74 dB
CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, DVD/6CH .................. 95 dB
Klangfüllenreger
LAUTSTÄRKEN-Pegel bei –30 dB........................ +8 dB (100 Hz)
Eingangsempfindlichkeit/Impedanz
PHONO (MM) ........................................................ 7,5 mV / 27 kΩ
CD/DVD ................................................................ 550 mV / 47 kΩ
DVD/6CH .............................................................. 550 mV / 15 kΩ
Ausgangspegel/Impedanz
TAPE REC ............................................................... 550 mV / 1 kΩ
PRE OUT (SUBWOOFER) ...................................... 1,5 V / 2,2 kΩ
PRE OUT (SURROUND BACK) .............................. 1,5 V / 2,2 kΩ
Klangregler
Allgemeines
Leistungsaufnahme ................................................................. 280 W
Netzsteckdose
GESCHALTET ....................................... (insgesamt bis zu 90 W)
Abmessungen
W : 440 mm
H : 143 mm
D : 303 mm
Gewicht (Netto) .......................................................................... 7,8 kg
BASS.............................................................. 10 dB (bei 100 Hz)
TREBLE .......................................................... 10 dB (bei 10 kHz)
Digitale Audiokomponente
Abtastfrequenz .............................. 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Eingangspegel/Impedanz/Wellenlänge
Optisch .......................... (–15 dBm ~ –21 dBm), 660 nm 30 nm
Koaxial................................................................... 0,5 Vp-p / 75 Ω
Hinweise
1. KENWOOD ist um eine ständige Weiterentwicklung seiner Produkte bemüht. Daher sind unangekündigte Änderungen an den technischen Daten vorbehalten.
2. In extrem kalter Umgebung (unter 0 °C) ist die Leistung des Geräts unter Umständen eingeschränkt.
Seriennummer
Tragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerätes
befindet, in die Garantiekarte und unten ein. Geben Sie das Modell und
die Seriennummer immer an, wenn Sie sich für Rückfragen oder
Reparaturen an Ihren Fachhändler wenden.
Modell_____________________Seriennummer_____________________
GE
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|