Kenwood Stereo Amplifier X600F User Manual

X600F  
FOUR CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-7  
INSTRUCTION MANUAL  
AMPLIFICATEUR 4 CANAUX 7 page 8-13  
MODE D’EMPLOI  
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES 7 página 14-19  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with  
installation and operation procedures will help you obtain the best  
performance from your new power amplifier.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated  
on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and  
serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or  
service on the product.  
Model X600F Serial number  
US Residence Only  
Register Online  
Register your Kenwood product at  
© B64-4199-00/00 (KV)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Accessories  
Part name  
External View Number of Items  
380 mm  
320 mm  
Self-tapping screws  
(ø5 × 18 mm)  
4
ø6  
Hexagon Wrench (Large)  
Hexagon Wrench (Small)  
1
1
1
Terminal cover (Power terminal)  
Installation procedure  
Since there are large variety of settings and connections possible according to  
applications, read the instruction manual well to select the proper setting and  
connection.  
1. Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the  
battery to prevent short circuits.  
2. Set the unit according to the intended usage.  
3. Remove the Dressing cover.  
4. Connect the input and output wires of the units.  
5. Connect the speaker wires.  
6. Connect the power wire, power control wire and grounding wire following  
this order.  
7. Install the installation fittings in the unit.  
8. Attach the unit.  
9. Attach the Dressing cover.  
Hexagon Wrench  
(Small)  
Hexagon socket  
head cap screw  
(M4 × 8 mm)  
10. Connect the negative · terminal of the battery.  
Dressing cover  
CAUTION  
• Do not install in the below locations;  
(Unstable location, In a location that interferes with driving, In a location  
that gets wet, In a dusty location, In a place that gets hot, In a place that  
gets direct sunlight, In a location that gets hit by hot air)  
• Do not install the unit under the carpet. Otherwise heat build-up occurs  
and the unit may be damaged.  
• Install this unit in a location which allows heat to easily dissipate.  
Once installed, do not place any object on top of the unit.  
• The surface temperature of the amplifier will become hot during use. Install  
the amplifier in a place where people, resins, and other substances that are  
sensitive to heat will not come into contact with it.  
• This unit has cooling fan to decrease the internal temperature. Do not  
mount the unit in a place where the cooling fan and ducts of the unit are  
blocked. Blocking these openings will inhibit the cooling of the internal  
temperature and result in malfunction.  
• When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in  
the vehicle, check that there is nothing hazardous on the opposite side  
such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring harness, and be careful not to  
cause scratches or other damage.  
• Do not install near the dashboard, rear tray, or air bag safety parts.  
• The installation to the vehicle should securely fasten the unit to a place in  
which it will not obstruct driving. If the unit comes off due to a shock and  
hits a person or safety part, it may cause injury or an accident.  
• After installing the unit, check to make sure that electrical equipment  
such as the brake lamps, turn signal lamps and windshield wipers operate  
normally.  
Cooling fan  
Installation board, etc.  
(thickness : 15 mm or more)  
Self-tapping screw  
(ø5 × 18 mm)  
English ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
WARNING  
Remove the ignition key and  
disconnect the negative · terminal of  
the battery to prevent short circuits.  
RCA cable*  
CENTER UNIT  
(CD receiver, etc.)  
NOTE  
Hexagon Wrench  
(Small)  
Use a RCA cable  
with a straight  
terminal. If a RCA  
cable with L type  
terminal is used, it  
may not be able to  
connect.  
Power control wire*  
Use the  
attached  
Hexagon  
Wrench.  
CAUTION  
• If sound is not output normally, immediately  
turn power off and check connections.  
• Be sure to turn the power off before  
Left input  
changing the setting of any switch.  
Hexagon Wrench  
LEFT  
RIGHT  
LEFT  
RIGHT  
BATT.  
GND  
• If the fuse blows, check wires for shorts, then  
(Small)  
L
replace the fuse with one of the same rating.  
R
• Check that no unconnected wires or  
connectors are touching the car body. Do  
not remove caps from unconnected wires or  
connectors to prevent short circuits.  
• Connect the speaker wires to appropriate  
speaker connectors separately. Sharing the  
negative wire of the speaker or grounding  
speaker wires to the metal body of the car  
can cause this unit to fail.  
BRED  
SPEAKEOUTPUT  
BRIED  
PEAKER OUTUT  
A
B
+
B
2]  
PN  
A
B
LINE IN  
LINE OUT  
Right input  
Hexagon  
A channel input  
Wrench (Large)  
B channel input  
Use the  
attached  
Hexagon  
Wrench.  
• After installation, check that the brake  
lamps, winkers, and wipers work properly.  
Battery wire*  
Protective Fuse*  
B channel  
Right speaker  
B channel  
Left speaker  
* Commercially available parts  
A channel  
Terminal cover  
Ground wire*  
Right speaker  
WARNING  
A channel  
Left speaker  
To prevent fire caused by a short in the  
wiring, connect a fusible link or breaker  
nearby the battery’s positive terminal.  
Battery  
LEFT  
RIGHT  
LEFT  
RIGHT  
Bridged Connections  
BRIDGED  
PEAKER OUTUT  
BRIDGED  
PEAKER OUTPUT  
A
B
B channel  
Speaker (Bridged)  
A channel  
Speaker (Bridged)  
About the Lead Terminals  
1. Wire Thicknesses  
You can use wires with the following thicknesses:  
Hexagon  
Wrench  
(Large)  
Battery wire and ground wire  
Speaker wire  
AWG 4 – AWG 6  
AWG 8 – AWG 12  
10 - 13 mm  
(3/8" - 1/2")  
Hexagon Wrench  
(Small)  
2. Strip the wire  
Make a cut in the wire sheath (insulator made from vinyl, etc.) at the  
position 10-13 mm away from the end of the wire, and then remove the  
unnecessary portion of the sheath by twisting it.  
3. Install the wire  
Loosen the screw using the supplied hexagon wrench. Insert the  
conductor of the wire in the terminal hole, and then tighten the screw.  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System examples  
ꢂ-channel system  
High-power ꢀ-channel system  
L
L
L
Front Left speaker  
Front Right speaker  
Left speaker (Bridged)  
Right speaker (Bridged)  
L
L
A
B
A
B
CENTER UNIT  
CENTER UNIT  
R
R
R
R
L
L
R
Rear Left speaker  
Rear Right speaker  
L
L
R
R
R
R
6
6
60  
60  
1
70  
1
70  
1
70  
1
70  
100  
100  
100  
100  
4
4
0
10  
15  
10  
15  
70  
80  
70  
80  
50  
50  
2
2
2
2
0.5  
0.3  
0.5  
0.3  
0.5  
0.3  
2
0.5  
0.3  
2
60  
60  
60  
60  
150  
150  
200  
150  
150  
200  
3
4
3
3
3
90  
100  
BASS BOOST  
90  
100  
BASS BOOST  
4
4
4
]
[
]
[
]
50  
200  
[
]
[
]
40  
0
18  
50  
[
]
[
]
50  
200  
[
[
]
40  
18  
50  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
5
0.2  
5
0.2  
5
0.2  
5
0.2  
INPUT  
SENSITIVITY  
HPF/LPF  
INPUT  
BASS BOOST  
LEVEL dB  
HPF/LPF  
FREQUENCY Hz  
INPUT  
SENSITIVITY  
HPF/LPF  
INPUT  
BASS BOOST  
LEVEL dB  
HPF/LPF  
[
[
]
V
[
]
[
]
V
[
]
[
]
[
]
[
]
V
[
]
[
]
V
[
]
[
]
]
FREQUENCY Hz  
FREQUENCY Hz SENSITIVITY  
FREQUENCY Hz  
FREQUENCY Hz SENSITIVITY  
FREQUENCY Hz  
A ch  
B ch  
A ch  
B ch  
INPUT  
A ch  
B ch  
INPUT  
A ch  
B ch  
SELECTOR OPERATION FILTER  
FILTER  
SELECTOR OPERATION FILTER  
FILTER  
A
MONO  
HPF  
LPF  
HPF  
A
MONO  
HPF  
LPF  
HPF  
[
]
[
]
Lch  
Lch  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
A
B
A
B
STEREO  
LPF  
STEREO  
LPF  
ꢀ-channel + Subwoofer system (1)  
ꢀ-channel + Subwoofer system (ꢀ)  
Left speaker (High pass)  
Right speaker (High pass)  
L
L
L
L
Left speaker (High pass)  
Right speaker (High pass)  
A
B
A
B
CENTER UNIT  
CENTER UNIT  
R
R
R
R
L
L
L
L
Subwoofer  
(Bridged)  
Subwoofer  
(Bridged)  
R
R
R
R
6
6
60  
60  
1
70  
1
70  
1
70  
1
70  
100  
100  
100  
100  
4
0
4
0
10  
15  
10  
15  
70  
80  
70  
80  
50  
50  
2
2
2
2
0.5  
0.3  
0.5  
0.3  
0.5  
0.3  
2
0.5  
0.3  
2
60  
60  
60  
60  
150  
150  
200  
150  
150  
200  
3
4
3
3
4
3
90  
100  
BASS BOOST  
90  
100  
BASS BOOST  
4
4
[
]
[
]
50  
200  
[
]
[
]
40  
18  
50  
[
]
[
]
50  
200  
[
]
[
]
40  
18  
50  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
5
0.2  
5
0.2  
5
0.2  
5
0.2  
INPUT  
SENSITIVITY  
HPF/LPF  
INPUT  
BASS BOOST  
LEVEL dB  
HPF/LPF  
FREQUENCY Hz  
INPUT  
SENSITIVITY  
HPF/LPF  
INPUT  
BASS BOOST  
LEVEL dB  
HPF/LPF  
[
[
]
V
[
]
[
]
V
[
]
[
]
[
]
[
]
V
[
]
[
]
V
[
]
[
]
]
FREQUENCY Hz  
FREQUENCY Hz SENSITIVITY  
FREQUENCY Hz  
FREQUENCY Hz SENSITIVITY  
FREQUENCY Hz  
A ch  
B ch  
A ch  
B ch  
INPUT  
A ch  
B ch  
INPUT  
A ch  
B ch  
SELECTOR OPERATION FILTER  
FILTER  
SELECTOR OPERATION FILTER  
FILTER  
A
MONO  
HPF  
LPF  
HPF  
A
MONO  
HPF  
LPF  
HPF  
[
]
[
]
Lch  
Lch  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
A
B
A
B
STEREO  
LPF  
STEREO  
LPF  
English ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls  
Z
6
60  
1
70  
1
70  
50  
100  
100  
4
10  
15  
70  
80  
50  
2
2
0.5  
0.5  
0.3  
2
60  
60  
150  
150  
200  
3
3
90  
100  
BASS BOOST  
0.3  
4
4
]
[
]
[
]
50  
200  
[
[
]
40  
0
18  
MIN  
5
0.2 MAX  
MIN  
5
0.2 MAX  
INPUT  
SENSITIVITY  
HPF/LPF  
INPUT  
BASS BOOST  
LEVEL dB  
HPF/LPF  
[
[
]
V
[
]
[
]
V
[
]
[
]
]
FREQUENCY Hz SENSITIVITY  
FREQUENCY Hz  
FREQUENCY Hz  
A
ch  
B
ch  
INPUT  
A
ch  
B
ch  
SELECTOR OPERATION FILTER  
FILTER  
HPF  
A
MONO  
HPF  
[
]
Lch  
OFF  
OFF  
A
B
STEREO  
LPF  
LPF  
ꢍ ꢎ  
NOTE  
The control panel locates under the front side cover. Remove  
the cover to access to its controls for adjustment. (See page 3)  
THERMAL MANAGEMENT  
PROTECTION  
LEFT  
RIGHT  
LEFT  
RIGHT  
BATT.  
GND  
L
R
[
x ]  
2
BRIDGED  
SPEAKER OUTPUT  
BRIDGED  
SPEAKER OUTPUT  
A
B
A
+
B
FUSE 40A  
P.CON  
LINE IN  
LINE OUT  
A
B
This is a 4 channel amplifier including 2 stereo  
amplifiers in a body. One amplifier is referred  
to as amplifier A and the other is amplifier B.  
This unit is compatible with a large variety of  
systems by combining the switches and functions  
described in the following.  
They always output the stereo signals regardless  
of the position of the "OPERATION" switch.  
# OPERATION switch  
The amplification methods of the signals input  
can be selected.  
8 THERMAL MANAGEMENT indicator  
Lights this indicator when the internal  
temperature is high.  
• STEREO position:  
The amplifier can be used as a stereo amplifier.  
• MONO (Lch) position:  
9 PROTECTION indicator  
1 Fuse (ꢂ0 A x ꢀ)  
Amplifies the signal input from the left side  
only. Set to this position and make bridged  
connections to use as a high-power monaural  
amplifier. (The input right signal is not output.)  
Lights this indicator when the protection function  
is activated. (See page 2)  
NOTE  
If you can’t find the specified capacity fuse at your  
store etc., consult your Kenwood dealer.  
0 Power indicator  
When the power is turned on, the Power indicator  
lights.  
$ FILTER switch (A.ch/B.ch)  
2 Battery terminal  
This switch allows to apply high-pass or low-pass  
filtering to the speaker outputs.  
- INPUT SENSITIVITY control (A.ch/B.ch)  
Set this control according to the pre-output level  
of the center unit connected with this unit.  
The sensitivities of amplifiers A and B can be  
adjusted independently regardless of the position  
of the input selector switch.  
3 Power control terminal  
Controls the unit ON/OFF.  
• HPF (High-Pass Filter) position:  
The filter outputs the band of higher frequencies  
than the frequency set with the "HPF  
FREQUENCY" control.  
NOTE  
Controls the unit power. Be sure to connect it with  
all the systems.  
• OFF position:  
4 Ground terminal  
NOTE  
The entire bandwidth is output without filtering.  
• LPF (Low-Pass Filter) position:  
The filter outputs the band of lower frequencies  
than the frequency set with the "LPF  
FREQUENCY" control.  
The speaker output is automatically switched to  
monaural (L+R).  
5 Speaker output terminals (A.ch/B.ch)  
For the pre-output level, refer to the  
<Specifications> in the instruction manual of the  
center unit.  
• Stereo Connections:  
When you wish to use the unit as a stereo  
amplifier, stereo connections are used.  
The speakers to be connected should have an  
impedance of 2Ω or greater. When multiple  
speakers are to be connected, ensure that the  
combined impedance is 2Ω or greater for each  
channel.  
= HPF/LPF FREQUENCY control (A.ch/  
B.ch)  
Sets the cutoff frequency when the "FILTER"  
switch is set to "HPF" or "LPF".  
~ BASS BOOST FREQUENCY control (B.ch)  
Sets the center frequency around which the low  
frequency range should be boosted.  
• Bridged Connections:  
When you wish to use the unit as a high-output  
monaural amplifier, bridged connections are  
used. (Make connections to the LEFT channel  
9 and the RIGHT channel · SPEAKER OUTPUT  
terminals.)  
! BASS BOOST LEVEL control (B.ch)  
Sets the level by which the low frequency range  
should be boosted.  
@ INPUT SELECTOR switch  
The speakers to be connected should have an  
impedance of 4Ω or greater. When multiple  
speakers are to be connected, ensure that the  
combined impedance is 4Ω or greater.  
This switch selects the input method of the  
signals to be amplified by amplifiers A and B.  
• A B position:  
Amplifies both of the signals input to amplifiers  
A and B.  
6 LINE IN terminal (A.ch/B.ch)  
• A position:  
7 LINE OUT terminal  
Amplifies only signal input amplifier A with both  
amplifiers A and B.  
These jacks output respectively the signals input  
to amplifiers A and B.  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following  
table for possible problems.  
PROBLEM  
No sound.  
(Blown fuse.)  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
• Input (or output) cables are disconnected.  
• Protection circuit may be activated.  
• Volume is too high.  
• Connect the input (or output) cables.  
• Check connections by referring to <Protection function>.  
• Replace the fuse and use lower volume.  
• After check the speaker cord and fixing the cause of the short,  
replace the fuse.  
• The speaker cord is shorted.  
The output level is too small • The input sensitivity adjusting control is not set to the correct • Adjust the control correctly referring to <Controls>.  
(or too large).  
The sound quality is bad.  
(The sound is distorted.)  
position.  
• The speakers wire are connected with wrong ª / · polarity. • Connect them properly checking the ª / · of the terminals  
and wires well.  
• A speaker wire is pinched by a screw in the car body.  
• The switches may be set improperly.  
• Connect the speaker wire again so that it is not pinched by  
anything.  
• Set switches properly by referring to <Controls>.  
Specifications  
Specifications subject to change without notice.  
CEA-2006  
RMS Watts per channel @ 4 ohms, 1 % THD+N .......................................................................................................................................................................100 W × 4  
Signal to Noise Ratio (Reference : 1 Watt into 4 ohms).............................................................................................................................................................. 85 dBA  
Audio Section  
Max Power Output.........................................................................................................................................................................................................................................1200 W  
Rated Power Output (+B = 14.4 V)  
Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0.05 % THD).................................................................................................................................................................100 W × 4  
(2 Ω) (1 kHz, 0.5 % THD) ........................................................................................................................................................................................150 W × 4  
Bridged (4 Ω) (1 kHz, 0.5 % THD).......................................................................................................................................................................................300 W × 2  
Frequency Response (+0, –3 dB)..............................................................................................................................................................................................5 Hz – 50 kHz  
Sensitivity (rated output) (MAX.) .................................................................................................................................................................................................................0.2 V  
(MIN.) ..................................................................................................................................................................................................................5.0 V  
Input Impedance ............................................................................................................................................................................................................................................... 10 kΩ  
Signal to Noise Ratio......................................................................................................................................................................................................................................105 dB  
Low Pass Filter Frequency (-12 dB/oct.)...............................................................................................................................................................50 – 200 Hz (variable)  
High Pass Filter Frequency (-12 dB/oct.) .............................................................................................................................................................50 – 200 Hz (variable)  
Bass Boost Level (B channel)........................................................................................................................................................................................0 – +18 dB (variable)  
Bass Boost Frequency (B channel)..........................................................................................................................................................................40 – 100 Hz (variable)  
General  
Operating Voltage .............................................................................................................................................................................................. 14.4 V (11 – 16 V allowable)  
Current Consumption ........................................................................................................................................................................................................................................64 A  
Installation Size (W × H × D) .........................................................................................................................................................................................380 × 66 × 286 mm  
...............................................................................................................................................................................................................14-15/16 × 2-5/8 × 11-1/4 inch  
Weight ................................................................................................................................................................................................................................................4.9 kg (10.8 lbs)  
English ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions de sécurité  
Nettoyage de l’appareil  
AVERTISSEMENT  
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon  
doux et sec après avoir éteint l’appareil.  
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les  
précautions suivantes:  
ATTENTION  
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de  
l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le  
travail de montage et de câblage.  
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imprégné de dissolvant  
volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface  
du panneau et/ou écailler les lettres d'informations.  
• Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un  
câble pour automobile ou un câble compris entre 14 mm2 (AWG 6) et 21 mm2  
(AWG 4) afin d'éviter tout risque de détérioration ou d'endommagement du  
revêtement des câbles.  
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques  
(comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.  
Comment éviter une élévation de la batterie  
Lorsque l’unité est utilisée avec lACC sur ON, sans que le moteur ne soit allumé,  
cela décharge la batterie. Il est préférable de l’utiliser après avoir allumé le  
moteur.  
• Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez  
immédiatement l'appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood.  
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la température de sa  
surface est suffisamment élevée pour provoquer des brûlures.  
Fonction de protection  
La fonction de protection se met en service dans les cas suivants  
Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de l’appareil lui-même et  
des haut-parleurs de manière à éviter divers incidents.  
Lorsque la fonction de protection s’active, l’indicateur PROTECTION s’allume et  
l’amplificateur s’arrête.  
• Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit.  
• Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.  
• Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les haut-parleurs en  
raison d’un défaut de fonctionnement de l’appareil.  
ATTENTION  
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les  
précautions suivantes:  
• Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source d’alimentation CC de 12 V  
avec raccordement de masse négative.  
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appareil.  
Câblage  
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du  
soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop  
poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.  
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la  
valeur indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la  
cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil.  
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie directement à la batterie. Si  
celui-ci est connecté à l’installation électrique du véhicule, l’installation peut  
disjoncter etc.  
• Si un ronronnement se fait entendre dans les haut-parleurs lorsque le moteur  
tourne, fixer un filtre antiparasite de ligne (en option) au câble de la batterie.  
• Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit pas en contact avec  
le tablier.  
• Relier les fils de masse à une partie métallique du châssis du véhicule qui soit  
en mesure de jouer le rôle de masse électrique et donc de laisser passer le  
courant vers le pôle négatif · de la batterie. Ne pas mettre l’appareil sous  
tension si les fils de masse ne sont pas reliés.  
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, déconnectez  
d'abord le faisceau de câbles.  
REMARQUE  
• Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le cordon  
d’alimentation situé près de la batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de  
coupure égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité.  
• En ce qui concerne le cordon d’alimentation et la terre, il est conseillé d’utiliser  
un cordon d’alimentation électrique pour voiture (ininflammable) dont  
l’intensité sera supérieure au pouvoir de coupure du fusible de l’unité. (Utiliser  
un cordon d’alimentation d’un diamètre compris entre 14 mm2 (AWG 6) et 21  
mm2 (AWG 4).)  
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance doivent être utilisés, utiliser  
un câble de câblage d’alimentation et un fusible de sécurité dont la limite  
de tension est supérieure au courant total maximum tiré par chaque  
amplificateur.  
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre  
revendeur Kenwood.  
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, consultez votre  
revendeur Kenwood.  
REMARQUE  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la morme NMB-003 du  
Canada.  
Sélection des haut-parleur  
• La puissance d’entrée nominale des haut-parleur qui vont être connectées doit  
être supérieure à la puissance de sortie maximum (en Watts) de l’amplificateur.  
Lutilisation d’haut-parleur dont la puissance d’entrée nominale est inférieure  
à la puissance de sortie de l’amplificateur entraînera l’émission de fumée, ainsi  
que des dommages.  
• Utiliser des haut-parleur dont l’impédance est de minimum 2Ω. Lorsque  
plus d’un jeu d’haut-parleur va être utilisé, calculer l’impédance combinée  
des haut-parleur et connecter ensuite les haut-parleur appropriées à  
l’amplificateur.  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
2Ω  
8Ω  
Impédance combinée  
Frençais  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Accessoires  
Vue  
extérieure  
380 mm  
320 mm  
Nom de la pièce  
Quantité  
ø6  
Vis taraudeuses (ø5 × 18 mm)  
Clé polygonale (grand)  
Clé polygonale (petite)  
4
1
1
1
Cache de bornier  
(Borne d’alimentation)  
Procédure d'installation  
Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez  
important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.  
1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie  
pour éviter les court-circuits.  
2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.  
3. Déposer l’enjoliveur.  
4. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil.  
5. Raccorder les câbles de haut-parleur.  
6. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble de commande  
d'alimentation et le câble de masse.  
7. Mettre en place les accessoires d’installation sur l’unité.  
8. Brancher l’unité.  
9. Fixer l’enjoliveur.  
Vis d’assemblage  
à six pans creux  
(M4 × 8 mm)  
Clé polygonale (petite)  
Enjoliveur  
10. Raccorder la borne négative · de la batterie.  
ATTENTION  
• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous vous trouvez dans l’un  
des lieux suivants;  
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut être gênée, Lieu exposé  
à l’humidité, Lieu exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé  
directement à la lumière du jour, Lieu exposé à l’air chaud)  
• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, tapis, etc; la chaleur qui  
s’accumulerait risque d’endommager l’appareil.  
• Installer cet appareil à un emplacement tel que la chaleur puisse se dissiper  
aisément.  
Après l’installation, ne placer aucum objet sur l’appareil.  
• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant l’utilisation. Installer  
l’amplificateur à un endroit où des passagers, de la résine ou d’autres  
substances sensibles à la chaleur n’entreront pas en contact avec lui.  
• Cette unité dispose d’un ventilateur de refroidissement permettant  
d’abaisser la température interne. Ne pas monter l’unité dans un endroit où  
le ventilateur de refroidissement et les conduites de l’unité sont bloquées.  
En effet, si la chaleur interne ne peut pas être éliminée par la ventilation de  
l'appareil, une anomalie de fonctionnement peut aisément survenir.  
• Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur du coffre ou partout  
ailleurs dans le véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de l’autre  
côté, tel qu’un réservoir à carburant, une conduite de frein, une gaine de  
câbles, et faire attention de ne pas faire de griffes ou d’autres dégâts.  
• Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la plage arrière ou d’éléments  
de sécurité de l’airbag.  
Ventilateur de  
refroidissement  
Tableau d'installation, etc.  
(épaisseur: 15 mm ou plus)  
Vis taraudeuse  
(ø 5 × 18 mm)  
• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil doit être fermement fixé à  
un endroit ou il ne gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache suite à  
un choc et heurte quelqu’un ou un élément de sécurité, il peut occasionner  
des blessures ou un accident.  
• Après installation de l’appareil, s’assurer que les différents équipments  
électriques tels que lampes frein et les clignotants de direction  
fonctionnent normalement.  
Frençais ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements  
AVERTISSEMENT  
Retirer la clé de contact et débrancher  
la borne négative · de la batterie  
pour éviter les court-circuits.  
Câble RCA*  
Unité centrale (récepteur/  
REMARQUE  
lecteur de CD, etc.)  
Utilisez un câble  
RCA à fiche droite.  
Si vous utilisez un  
câble RCA à fiche  
coudée, vous ne  
pourrez peut-être  
pas la brancher.  
Clé polygonale  
(petite)  
ATTENTION  
• En cas d'anomalie, mettre immédiatement  
l'appareil hors tension et vérifier tous les  
raccordements.  
Utilisez  
Câble de commande de  
l’alimentation*  
la clé  
• Veiller à mettre l'appareil hors tension avant  
de changer la position des commutateurs.  
• Si le fusible saute, vérifier si les câbles  
ne sont pas court-circuités, et remplacer  
le fusible par un autre fusible de même  
capacité nominale.  
• Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non  
raccordé ne touche la carrosserie de la  
voiture. Ne pas retirer les capuchons des  
câbles ou connecteurs non raccordés afin  
d’éviter tout courtcircuit.  
Entrée de la  
voie gauche  
polygonale  
rattachée.  
Clé polygonale  
(petite)  
LEFT  
RIGHT  
LEFT  
RIGHT  
BATT.  
GND  
L
R
2]  
PN  
BRIED  
PEAKR OUTUT  
BRIDED  
PEAKEOUTPUT  
A
B
A
B
A
B
LINE IN  
LINE UT  
Clé  
Entrée de la voie  
droite  
polygonale  
(grand)  
• Raccorder séparément les câbles de haut-  
parleur aux connecteurs de haut-parleur  
appropriés. La mise en commun du câble  
négatif d’un haut-parleur ou des fils de  
masse des haut-parleurs à la carrosserie  
métallique de la voiture pourrait rendre  
l’appareil inopérant.  
Entrée A canal  
Entrée B canal  
Utilisez  
la clé  
polygonale  
rattachée.  
B canal  
• Après l’installation, vérifier que les voyants  
Haut-parleur droit  
de frein, les clignotants et les essuie-glace Fusible de protection*  
fonctionnent correctement.  
B canal  
Haut-parleur gauche  
Câble de la batterie*  
* disponible dans le commerce  
A canal  
Haut-parleur droit  
Cache de bornier  
AVERTISSEMENT  
A canal  
Haut-parleur gauche  
Pour éviter tout incendie dû à un court-  
circuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à  
proximité de la borne de la batterie.  
Câble de masse*  
Batterie  
LEFT  
RIGHT  
LEFT  
RIGHT  
Connexions en pont  
BRIDGED  
SPEAKER OUTT  
BRIDGED  
PEAKER OUTPT  
A
B
B canal  
Haut-parleur (Pont)  
A canal  
Haut-parleur (Pont)  
À propos des bornes de câble  
1. Épaisseurs des câbles  
Vous pouvez utiliser des câbles aux épaisseurs suivantes  
Clé  
polygonale  
(grand)  
Câble de batterie et câble de masse  
Câble d'enceinte  
AWG 4 – AWG 6  
AWG 8 – AWG 12  
10 - 13 mm  
(3/8" - 1/2")  
Clé polygonale  
(petite)  
2. Dénuder le câble  
Coupez la gaine du câble (isolant en vinyle, etc.) à environ 10-13 mm de  
l'extrémité du câble, puis enlevez la portion de gaine inutile en la faisant  
tourner dans vos doigts.  
3. Installer le câble  
Desserrez la vis à l'aide de la clé hexagonale fournie. Insérez le fil  
conducteur du câble dans l'orifice de la borne, puis serrez la vis.  
10 Frençais  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemple de configuration  
Système 4 voies  
Système 2 voies, puissance élevée  
L
Haut-parleur gauche  
(Pont)  
L
L
Haut-parleur avant gauche  
Haut-parleur avant droit  
L
L
A
B
A
B
Unité centrale  
R
Unité centrale  
R
R
R
Haut-parleur droit  
(Pont)  
L
L
R
L
Haut-parleur arrière gauche  
Haut-parleur arrière droit  
L
R
R
R
R
6
6
60  
60  
1
70  
1
70  
1
70  
1
70  
100  
100  
100  
100  
4
4
0
10  
15  
10  
15  
70  
80  
70  
80  
50  
50  
2
2
2
2
0.5  
0.3  
0.5  
0.3  
0.5  
0.3  
2
0.5  
0.3  
2
60  
60  
60  
60  
150  
150  
200  
150  
150  
200  
3
4
3
3
4
3
90  
100  
BASS BOOST  
90  
100  
BASS BOOST  
4
4
]
[
]
[
]
50  
200  
[
]
[
]
40  
0
18  
50  
[
]
[
]
50  
200  
[
[
]
40  
18  
50  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
5
0.2  
5
0.2  
5
0.2  
5
0.2  
INPUT  
SENSITIVITY  
HPF/LPF  
INPUT  
BASS BOOST  
LEVEL dB  
HPF/LPF  
FREQUENCY Hz  
INPUT  
SENSITIVITY  
HPF/LPF  
INPUT  
BASS BOOST  
LEVEL dB  
HPF/LPF  
[
[
]
V
[
]
[
]
V
[
]
[
]
[
]
[
]
V
[
]
[
]
V
[
]
[
]
]
FREQUENCY Hz  
FREQUENCY Hz SENSITIVITY  
FREQUENCY Hz  
FREQUENCY Hz SENSITIVITY  
FREQUENCY Hz  
A ch  
B ch  
A ch  
B ch  
INPUT  
A ch  
B ch  
INPUT  
A ch  
B ch  
SELECTOR OPERATION FILTER  
FILTER  
SELECTOR OPERATION FILTER  
FILTER  
A
MONO  
HPF  
LPF  
HPF  
A
MONO  
HPF  
LPF  
HPF  
[
]
[
]
Lch  
Lch  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
A
B
A
B
STEREO  
LPF  
STEREO  
LPF  
Système 2 voies + enceinte d'extrêmes graves (1)  
Système 2 voies + enceinte d'extrêmes graves (2)  
Haut-parleur gauche  
(filtre passe-haut)  
Haut-parleur droit  
(filtre passe-haut)  
Haut-parleurs d'extrêmes  
graves (Pont)  
Haut-parleur gauche  
(filtre passe-haut)  
Haut-parleur droit  
(filtre passe-haut)  
Haut-parleurs d'extrêmes  
graves (Pont)  
L
L
L
L
Unité centrale  
A
B
A
B
Unité centrale  
R
R
R
R
L
L
L
L
R
R
R
R
6
6
60  
60  
1
70  
1
70  
1
70  
1
70  
100  
100  
100  
100  
4
0
4
0
10  
15  
10  
15  
70  
80  
70  
80  
50  
50  
2
2
2
2
0.5  
0.3  
0.5  
0.3  
0.5  
0.3  
2
0.5  
0.3  
2
60  
60  
60  
60  
150  
150  
200  
150  
150  
200  
3
4
3
3
4
3
90  
100  
BASS BOOST  
90  
100  
BASS BOOST  
4
4
[
]
[
]
50  
200  
[
]
[
]
40  
18  
50  
[
]
[
]
50  
200  
[
]
[
]
40  
18  
50  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
5
0.2  
5
0.2  
5
0.2  
5
0.2  
INPUT  
SENSITIVITY  
HPF/LPF  
INPUT  
BASS BOOST  
LEVEL dB  
HPF/LPF  
FREQUENCY Hz  
INPUT  
SENSITIVITY  
HPF/LPF  
INPUT  
BASS BOOST  
LEVEL dB  
HPF/LPF  
[
[
]
V
[
]
[
]
V
[
]
[
]
[
]
[
]
V
[
]
[
]
V
[
]
[
]
]
FREQUENCY Hz  
FREQUENCY Hz SENSITIVITY  
FREQUENCY Hz  
FREQUENCY Hz SENSITIVITY  
FREQUENCY Hz  
A ch  
B ch  
A ch  
B ch  
INPUT  
A ch  
B ch  
INPUT  
A ch  
B ch  
SELECTOR OPERATION FILTER  
FILTER  
SELECTOR OPERATION FILTER  
FILTER  
A
MONO  
HPF  
LPF  
HPF  
A
MONO  
HPF  
LPF  
HPF  
[
]
[
]
Lch  
Lch  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
A
B
A
B
STEREO  
LPF  
STEREO  
LPF  
Frençais 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôles  
Z
6
60  
1
70  
1
70  
50  
100  
100  
4
10  
15  
70  
80  
50  
2
2
0.5  
0.5  
0.3  
2
60  
60  
150  
150  
200  
3
3
90  
100  
BASS BOOST  
0.3  
4
4
]
[
]
[
]
50  
200  
[
[
]
40  
0
18  
MIN  
5
0.2 MAX  
MIN  
5
0.2 MAX  
INPUT  
SENSITIVITY  
HPF/LPF  
INPUT  
BASS BOOST  
LEVEL dB  
HPF/LPF  
[
[
]
[
]
[
]
V
[
]
[
]
]
V
FREQUENCY Hz SENSITIVITY  
FREQUENCY Hz  
FREQUENCY Hz  
A
ch  
B
ch  
INPUT  
A
ch  
B
ch  
SELECTOR OPERATION FILTER  
FILTER  
HPF  
A
MONO  
HPF  
[
]
Lch  
OFF  
OFF  
A
B
STEREO  
LPF  
LPF  
ꢍ ꢎ  
REMARQUE  
Le panneau de commande se situe sous le couvercle avant.  
Retirez le couvercle pour accéder aux commandes de réglage.  
(Voir page 9)  
THERMAL MANAGEMENT  
PROTECTION  
LEFT  
RIGHT  
LEFT  
RIGHT  
BATT.  
GND  
L
R
[
x ]  
2
BRIDGED  
SPEAKER OUTPUT  
BRIDGED  
SPEAKER OUTPUT  
A
B
A
+
B
FUSE 40A  
P.CON  
LINE IN  
LINE OUT  
A
B
Ceci est un amplificateur à 4 canaux avec deux  
amplificateurs stéréophoniques en un élément;  
l’un appelé Amplificateur A, l’autre Amplificateur  
B. Cet appareil est compatible avec diverses  
configurations de chaîne, simplement en  
sélectionnant les positions des commutateurs et  
les fonctions comme indiqué ci-après.  
7 Sortie de ligne (LINE OUT)  
@ Commutateur INPUT SELECTOR  
(Sélecteur d'entrée)  
Les signaux disponibles sur chacune de ces prises  
respectivement sont les signaux d’entrée des  
amplificateurs A et B.  
Ce sélecteur permet de choisir le mode  
d'amplification des signaux par les amplificateurs  
A et B.  
Les signaux disponibles sont toujours stéréo, que  
soit la position du commutateur "OPERATION".  
• Position A B:  
Les signaux d'entrée des amplificateurs A et B  
sont tous deux amplifies.  
8 Indicateur THERMAL MANAGEMENT  
Cet indicateur s’éclaire lorsque la température  
interne est élevée.  
1 Fusible (40 A × 2)  
2 Borne BATT. (alimentation)  
• Position A:  
Les signaux d'entrée de l'amplificateur A sont  
amplifiés par les amplificateurs A et B.  
9 Indicateur PROTECTION  
3 Borne P.CON (fil de commande  
d’alimentation)  
Cet indicateur s’éclaire lorsque la fonction de  
protection s’est activée. (Voir page 8)  
# Commutateur OPERATION  
Les méthodes d’amplification des signaux  
peuvent être sélectionnées.  
Commande l’unité ON/OFF.  
REMARQUE  
0 Indicateur Power  
Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous  
de le connecter à l’ensemble des différents  
systèmes.  
• Position STEREO:  
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur  
POWER s’illumine.  
L'amplificateur peut être utilisé en tant  
qu'amplificateur stéréo.  
- Commande INPUT SENSITIVITY  
(sensibilité d’entrée) (A.ch/B.ch)  
Régler cette commande selon le niveau de  
pré-sortie de l’unité centrale branché à cet  
amplificateur.  
• Position MONO(Lch):  
4 Borne GND (masse)  
Seul le signal présent à l’entrée de la voie  
gauche est amplifié. Utiliser cette position  
et effectuer les pontages pour disposer d’un  
amplificateur monaural de plus forte puissance.  
(Le signal d'entrée droite n'est pas reproduit.)  
5 Bornes SPEAKER OUTPUT (A.ch/B.ch)  
• Connexions stéréo:  
Pour utiliser l’appareil comme amplificateur  
stéréo, des connections stéréo doivent être  
utilisées.  
La sensibilité des amplificateurs A et B peut être  
réglée indépendamment, quelle que soit la  
position du sélecteur d'entrée.  
$ Commutateur FILTER (A.ch/B.ch)  
Ce commutateur permet d'effectuer un filtrage  
des graves, ou des aigus, appliqués vers les haut-  
parleurs.  
Les haut-parleurs à connecter doivent avoir une  
impédance de 2 ohms ou supérieure. Lorsque  
plusieurs haut-parleurs doivent être connectés,  
s’assurer que l’impédance combinée soit de 2  
ohms ou supérieure pour chaque canal.  
REMARQUE  
Se référer à la section <Spécifications> du manuel  
des instructions de l’unité centrale à propos du  
niveau de pré-sortie.  
• Position HPF (Filtre passe-haut):  
Le filtre laisse passer les fréquences supérieures  
à la fréquence précisée au moyen de la  
commande "HPF FREQUENCY".  
• Connexions en pont:  
= Commande HPF/LPF FREQUENCY (A.ch/  
B.ch)  
Pour l’utilisation de l’appareil comme  
amplificateur monophonique à haute puissance  
de sortie, des connections en pont doivent  
être utilisées. (Faire les connexions aux bornes  
SPEAKER OUTPUT du canal gauche (LEFT) 9 et  
du canal droit (RIGHT) ·.)  
Cette commande permet de préciser la fréquence  
de coupure quand le commutateur "FILTER" est  
sur la position "HPF" ou "LPF".  
• Position OFF :  
Le filtre n'agit pas, autrement dit tout le spectre  
des fréquences est présent en sortie.  
• Position LPF (Filtre passe-bas):  
Le filtre laisse passer les fréquences inférieures  
à la fréquence précisée au moyen de la  
commande "LPF FREQUENCY".  
La sortie d'enceinte est commutée  
automatiquement sur monaural (G+D).  
~ Commande BASS BOOST FREQUENCY  
(Fréquence d'amplification des basses)  
(B.ch)  
Les haut-parleurs à connecter doivent avoir une  
impédance de 4 ohms ou supérieure. Lorsque  
plusieurs haut-parleurs doivent être connectés,  
s’assurer que l’impédance combinée soit de 4  
ohms ou supérieure.  
Règle la fréquence centrale autour de laquelle la  
gamme de basse fréquence doit être amplifiée.  
! Commande BASS BOOST LEVEL (B.ch)  
Règle le niveau d'amplification de la gamme des  
basses fréquences.  
6 Borne d'entrée de ligne(LINE IN) (A.ch/  
B.ch)  
12 Frençais  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de depannage  
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise  
connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.  
PROBLEME  
Absence de sons.  
(Fusible grillé)  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
• Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés.  
• Le circuit de protection peut être actionné.  
• Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie).  
• Vérifier les raccordements en se reportant au paragraphe  
<Fonction de protection>.  
• Le volume est trop fort.  
• Les fils de raccordement d’enceinte sont en court-circuit.  
• Remplacez le fusible et utilisez un niveau de volume plus faible.  
• Après avoir vérifié le câble d’enceinte et réparé la cause du  
court-circuit, remplacez le fusible.  
Niveau de sortie trop faible  
(ou trop fort).  
• La commande de réglage de la sensibilité d’entrée n’est pas  
amenée sur la bonne position.  
• Les câbles de haut-parleur ont été raccordés en inversant la  
• Faire le réglage correctement en se reportant aux indications  
données en <Contrôles>.  
La qualité sonore est  
• Raccorder correctement en respectant les indications ª et ·  
des bornes et des câbles.  
• Rebrancher le câble de haut-parleur en évitant tout pincement.  
manuvaise.  
polarité ª/·.  
(Le son est distordu.)  
• Un câble de haut-parleur est pincé par une vis dans le châssis  
de la voiture.  
• Les commutateurs ne sont peut-être pas positionnés comme il • Positionner les commutateurs en tenant compte des  
convient. indications fournies aux paragraphes <Contrôles>.  
Spécifications  
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.  
CEA-2006  
RMS (pression acoustique efficace) Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N...........................................................................................................100 W × 4  
Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms)................................................................................................................................................................................. 85 dBA  
Section audio  
Puissance de sortie max..............................................................................................................................................................................................................................1200 W  
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4 V)  
Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0,05 % THD).................................................................................................................................................................100 W × 4  
(2 Ω) (1 kHz, 0,5 % THD)........................................................................................................................................................................................150 W × 4  
En pont (4 Ω) (1 kHz, 0,5 % THD).......................................................................................................................................................................................300 W × 2  
Réponse en fréquence (+0, –3 dB)..........................................................................................................................................................................................5 Hz – 50 kHz  
Sensibilité (puissance nominale) (MAX.) ................................................................................................................................................................................................ 0,2 V  
Sensibilité (puissance nominale) (MIN.).................................................................................................................................................................................................. 5,0 V  
Impédance d’entrée......................................................................................................................................................................................................................................... 10 kΩ  
Taux de Signal/Bruit........................................................................................................................................................................................................................................105 dB  
Fréquence du filtre passe-bas (-12 dB/oct.) ......................................................................................................................................................50 – 200 Hz (variable)  
Fréquence du filtre passe-haut (-12 dB/oct.)....................................................................................................................................................50 – 200 Hz (variable)  
Niveau d’amplification des basses (B canal)........................................................................................................................................................0 – +18 dB (variable)  
Fréquence d'amplification des basses (B canal)..............................................................................................................................................40 – 100 Hz (variable)  
Général  
Tension de fonctionnement ........................................................................................................................................................................ 14,4 V (11 – 16V admissible)  
Courant absorbé ...................................................................................................................................................................................................................................................64 A  
Taille d’installation (L × H × P) ......................................................................................................................................................................................380 × 66 × 286 mm  
.....................................................................................................................................................................................................1214-15/16 × 2-5/8 × 11-1/4 pouce  
Masse .................................................................................................................................................................................................................................................4,9 kg (10,8 lbs)  
Frençais 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
Limpieza de la unidad  
ADVERTENCIA  
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño  
siliconado suave y seco.  
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las  
siguientes precauciones:  
PRECAUCIÓN  
• La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y  
experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje  
en manos de profesionales.  
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátiles  
tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del  
panel y/o hacer que se despeguen las letras indicadoras.  
• Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar  
cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 14 mm2  
(AWG 6) a 21 mm2 (AWG 4), para evitar el deterioro del cable y daños en su  
revestimiento.  
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por  
ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.  
Para evitar agotar la batería  
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin conectar el motor, agota  
la batería. Utilícelo después de arrancar el motor.  
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte  
inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood.  
• No toque el aparato mientras lo utiliza porque su superficie se calienta y  
puede causar quemaduras si se toca.  
Función de protección  
La función de protección se activa en los casos siguientes:  
Este aparato está equipado con una función de protección que protege el  
aparato y los altavoces de diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir.  
Cuando se active la función de protección, el indicador PROTECTION se  
encenderá y el amplificador dejará de funcionar.  
• Cuando un cable de altavoz puede estar cortocircuitado.  
• Cuando la salida de un altavoz entra en contacto con masa.  
• Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal de DC a la salida de los  
altavoces.  
PRECAUCIÓN  
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes  
precauciones:  
• Asegúrese de que la unidad está conectada a un suministro de alimentación  
de CC de 12V con una conexión de toma de tierra negativa.  
Cableado  
• No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.  
• Lleve el cable de la batería de esta unidad directamente desde la propia  
batería. Si se conectara al arnés del cableado del vehículo, puede provocar  
daños en los fusibles, etc.  
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o  
excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy  
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.  
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen  
prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un  
funcionamiento defectuoso de la unidad.  
• Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces mientras funciona el  
motor, conecte un filtro de ruido de línea (vendido por separado) a cada cable  
de la batería.  
• No permita que el cable entre en contacto directo con el borde de la placa de  
hierro, utilizando para ello arandelas de caucho.  
• Conecte los cables de masa a una parte del chasis del automóvil que actúe  
como puesta a masa por donde pase la electricidad hasta el borne negativo  
· de la batería. No conecte la alimentación si no están conectados los cables  
de masa.  
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, desconecte previamente  
el mazo de conductores.  
NOTA  
• Asegúrese de instalar un fusible de protección en el cable de corriente cerca  
de la batería. El fusible positivo debería tener la misma capacidad que el de la  
unidad o algo mayor.  
• Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable de corriente para  
vehículos (ignífugo) con una capacidad mayor que la capacidad del fusible de  
la unidad. (Utilice un cable de fuerza con un diámetro entre 14 mm2 (AWG 6) y  
21 mm2 (AWG 4).)  
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor  
Kenwood.  
• Si la unidad no está funcionando correctamente, consulte con su distribuidor  
Kenwood.  
• Cuando desee utilizar más de un amplificador de potencia, utilice un cable  
de suministro de alimentación y un fusible de protección de una capacidad  
de soporte de corriente mayor a la corriente máxima total utilizada por cada  
amplificador.  
Selección de altavoces  
• La potencia de entrada asignada de los altavoces que se conecten al  
amplificador debe ser mayor que la potencia de salida máxima (en Wats) del  
amplificador. Utilizar altavoces que posean potencias de entrada menores a la  
salida de entrada del amplificador producirá emisiones de humo y daños.  
• Utilice altavoces que posean una impedancia de 2Ω o más. Cuando desee  
utilizar más de un juego de altavoces, calcule la impedancia combinada de  
estos altavoces y luego conecte adecuadamente los altavoces al amplificador.  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
2Ω  
8Ω  
Impedancia combinada  
14 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Accesorios  
Nombre de pieza  
Vista exterior  
Unidades  
380 mm  
320 mm  
Tornillo autorroscantes  
(ø5 × 18 mm)  
4
ø6  
Llave hexagonal (Grande)  
Llave hexagonal (Pequeña)  
1
1
1
Cubierta de terminales (Terminal  
del cable de alimentación)  
Procedimiento de instalación  
Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las  
aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el  
ajuste y la conexión apropiados.  
1. Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la  
batería para evitar cortocircuitos.  
2. Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de él.  
3. Quite la cubierta de adorno.  
4. Conecte los cables de entrada y salida de las unidades.  
5. Conecte los cables del altavoz.  
6. Conecte el cable de alimentación, el cable de control de alimentación y el  
cable de tierra en este orden.  
7. Coloque los elementos de instalación en la unidad.  
8. Coloque la unidad.  
9. Coloque la cubierta de adorno.  
Llave hexagonal  
(Pequeña)  
Tornillo de cabeza  
hexagonal (M4 ×  
8 mm)  
Cubierta exterior  
10. Conecte la terminal negativa · de la batería.  
PRECAUCIÓN  
• No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;  
(Ubicación inestable; En un lugar que interfiera a la conducción; En un lugar  
en el que pueda mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un lugar en  
el que pueda recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa del sol;  
En un lugar situado en el flujo de aire caliente)  
• No utilice el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, éste  
podría sobrecalentarse y estropearse.  
• Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente.  
Una vez instalado, no ponga nada sobre él.  
• La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso.  
Instale el amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otras  
substancias sensibles al calor no entren en contacto con esta superficie.  
• Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración para reducir la temperatura  
interna. No instale la unidad en un lugar donde estén bloqueados el  
ventilador y los ductos de refrigeración. Al tapar estas aberturas no podrá  
reducirse adecuadamente la temperatura interior y podrá producirse un  
fallo en el funcionamiento.  
• Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algún  
otro lugar del vehículo, verifique que no existan objetos peligrosos al lado  
opuesto tales como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los alambres  
del cableado del coche y tenga cuidado de no rayar las piezas del vehículo  
o causar algún otro daño.  
Ventilador de  
refrigeración  
Tablero de instalación, etc.  
(grosor: 15 mm o más)  
Tornillo autorroscantes  
(ø5 × 18 mm)  
• No lo instale cerca del panel de controles, bandeja trasera, o piezas de  
seguridad del colchón de aire.  
• La instalación de esta unidad debe ser realizada en un lugar donde no  
estorbe la conducción. Si la unidad se sale de su posición debido a un  
choque y golpea a una persona o a alguna pieza de seguridad, puede  
causar o un accidente.  
• Después de instalar el aparato, cerciórese de que los equipos eléctricos  
(luces de freno, intermitentes y limpiadores) funcionen normalmente.  
Español 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
ADVERTENCIA  
Retire la llave de encendido y  
desconecte el terminal negativo · de  
la batería para evitar cortocircuitos.  
UNIDAD CENTRAL  
(reproductor de discos  
compactos, etc.)  
Cable RCA*  
NOTA  
Utilice un cable  
RCA con un  
PRECAUCIÓN  
Llave  
hexagonal  
(Pequeño)  
• Si el sonido no sale normalmente,  
desconecte inmediatamente la alimentación  
y compruebe las conexiones.  
• No se olvide de desconectar la alimentación  
antes de cambiar el ajuste de cualquier  
conmutador.  
• Si el fusible se quema, compruebe que no  
haya un cortocircuito en los cables, luego  
cambie el fusible por uno que tenga el  
mismo amperaje.  
terminal recto. Si se  
utiliza un cable RCA  
con un terminal  
en L, el terminal tal  
vez no se pueda  
conectar.  
Utilice la llave  
hexagonal  
suministrada.  
Cable de control de  
alimentación*  
Entrada  
izquierda  
• Verifique que ninguno de los cables o  
conectores que están sin conectar se  
encuentren tocando la carrocería del  
automóvil. No retire las tapas de los cables  
o conectores que están sin conectar para  
evitar de que se produzcan cortocircuitos.  
• Conecte los cables del altavoz a los  
conectores adecuados del altavoz  
separadamente. La puesta en contacto  
de terminales de altavoces distintos,  
o la conexión como toma de tierra de  
los terminales del altavoz al coche del  
automóvil, pueden causar daños a la unidad.  
• Después de la instalación, compruebe que  
las lámparas del freno, luces de destello y  
limpiaparabrisas funcionar correctamente.  
Llave  
LEFT  
RIGHT  
LEFT  
RIGHT  
BATT.  
GND  
L
hexagonal  
(Pequeño)  
2]  
PN  
BRIED  
PEAKR OUTUT  
BRIDED  
PEAKEOUTPUT  
A
B
A
+
B
A
B
LINE IN  
LINE OUT  
Llave  
Entrada  
derecha  
hexagonal  
(Grande)  
Entrada A canal  
Entrada B canal  
Utilice la llave  
hexagonal  
suministrada.  
B canal  
Altavoz derecho  
Fusible de protección*  
Cable de la batería*  
B canal  
Altavoz izquierdo  
* pieza de venta en el comercio especializado  
A canal  
Altavoz derecho  
Cubierta de  
terminales  
ADVERTENCIA  
A canal  
Para evitar incendios producidos por  
cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible  
o cortacircuito entre la batería y los terminales  
de la batería.  
Altavoz izquierdo  
Cable de masa*  
Batería  
LEFT  
RIGHT  
LEFT  
RIGHT  
Conexiones en puente  
BRIDGED  
SPEAKER OUTT  
BRIDGED  
PEAKER OUTPT  
A
B
B canal  
Altavoz (Puenteada)  
A canal  
Altavoz (Puenteada)  
Acerca de los terminales conductores  
1. Grosores de cables.  
Puede utilizar cables con los siguientes grosores:  
Llave  
hexagonal  
(Grande)  
Cable de batería y cable de tierra  
Cable de altavoz  
AWG 4 – AWG 6  
AWG 8 – AWG 12  
10 - 13 mm  
(3/8" - 1/2")  
Llave hexagonal  
(Pequeño)  
2. Pele el cable.  
Realice un corte en el revestimiento del cable (aislante de vinilo, etc.)  
a 10-13 mm del extremo del cable y, a continuación, retire la parte  
innecesaria del revestimiento torciéndola.  
3. Instale el cable.  
Afloje el tornillo con la llave hexagonal suministrada. Inserte el  
conductor del cable en el orificio del terminal y apriete el tornillo.  
16 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplos del sistema  
Sistema de 4 canales  
Sistema de 2 canales de alta potencia  
L
Altavoz izquierdo  
(Puenteada)  
L
L
Altavoz delantero izquierdo  
Altavoz delantero derecho  
L
L
APARATO  
CENTRAL  
A
B
APARATO  
CENTRAL  
A
B
R
R
R
R
L
L
Altavoz derecho  
(Puenteada)  
R
L
Altavoz trasero izquierdo  
Altavoz trasero derecho  
L
R
R
R
R
6
6
60  
60  
1
70  
1
70  
1
70  
1
70  
100  
100  
100  
100  
4
4
0
10  
15  
10  
15  
70  
80  
70  
80  
50  
50  
2
2
2
2
0.5  
0.3  
0.5  
0.3  
0.5  
0.3  
2
0.5  
0.3  
2
60  
60  
60  
60  
150  
150  
200  
150  
150  
200  
3
3
3
3
90  
100  
BASS BOOST  
90  
100  
BASS BOOST  
4
4
4
4
]
[
]
[
]
50  
200  
[
]
[
]
40  
0
18  
50  
[
]
[
]
50  
200  
[
[
]
40  
18  
50  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
5
0.2  
5
0.2  
5
0.2  
5
0.2  
INPUT  
SENSITIVITY  
HPF/LPF  
INPUT  
BASS BOOST  
LEVEL dB  
HPF/LPF  
FREQUENCY Hz  
INPUT  
SENSITIVITY  
HPF/LPF  
INPUT  
BASS BOOST  
LEVEL dB  
HPF/LPF  
[
[
]
V
[
]
[
]
V
[
]
[
]
[
]
[
]
V
[
]
[
]
V
[
]
[
]
]
FREQUENCY Hz  
FREQUENCY Hz SENSITIVITY  
FREQUENCY Hz  
FREQUENCY Hz SENSITIVITY  
FREQUENCY Hz  
A ch  
B ch  
A ch  
B ch  
INPUT  
A ch  
B ch  
INPUT  
A ch  
B ch  
SELECTOR OPERATION FILTER  
FILTER  
SELECTOR OPERATION FILTER  
FILTER  
A
MONO  
HPF  
LPF  
HPF  
A
MONO  
HPF  
LPF  
HPF  
[
]
[
]
Lch  
Lch  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
A
B
A
B
STEREO  
LPF  
STEREO  
LPF  
Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves (1)  
Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves (2)  
Altavoz izquierdo (Paso alto)  
Altavoz derecho (Paso alto)  
L
L
Altavoz izquierdo (Paso alto)  
Altavoz derecho (Paso alto)  
L
L
APARATO  
CENTRAL  
APARATO  
CENTRAL  
A
B
A
B
R
R
R
R
L
L
Altavoz de subgraves  
(Puenteada)  
L
L
Altavoz de subgraves  
(Puenteada)  
R
R
R
R
6
6
60  
60  
1
70  
1
70  
1
70  
1
70  
100  
100  
100  
100  
4
0
4
0
10  
15  
10  
15  
70  
80  
70  
80  
50  
50  
2
2
2
2
0.5  
0.3  
0.5  
0.3  
0.5  
0.3  
2
0.5  
0.3  
2
60  
60  
60  
60  
150  
150  
200  
150  
150  
200  
3
3
3
3
90  
100  
BASS BOOST  
90  
100  
BASS BOOST  
4
4
4
4
[
]
[
]
50  
200  
[
]
[
]
40  
18  
50  
[
]
[
]
50  
200  
[
]
[
]
40  
18  
50  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
5
0.2  
5
0.2  
5
0.2  
5
0.2  
INPUT  
SENSITIVITY  
HPF/LPF  
INPUT  
BASS BOOST  
LEVEL dB  
HPF/LPF  
FREQUENCY Hz  
INPUT  
SENSITIVITY  
HPF/LPF  
INPUT  
BASS BOOST  
LEVEL dB  
HPF/LPF  
[
[
]
V
[
]
[
]
V
[
]
[
]
[
]
[
]
V
[
]
[
]
V
[
]
[
]
]
FREQUENCY Hz  
FREQUENCY Hz SENSITIVITY  
FREQUENCY Hz  
FREQUENCY Hz SENSITIVITY  
FREQUENCY Hz  
A ch  
B ch  
A ch  
B ch  
INPUT  
A ch  
B ch  
INPUT  
A ch  
B ch  
SELECTOR OPERATION FILTER  
FILTER  
SELECTOR OPERATION FILTER  
FILTER  
A
MONO  
HPF  
LPF  
HPF  
A
MONO  
HPF  
LPF  
HPF  
[
]
[
]
Lch  
Lch  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
A
B
A
B
STEREO  
LPF  
STEREO  
LPF  
Español 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles  
Z
6
60  
1
70  
1
70  
50  
100  
100  
4
10  
15  
70  
80  
50  
2
2
0.5  
0.5  
0.3  
2
60  
60  
150  
150  
200  
3
3
90  
100  
BASS BOOST  
0.3  
4
4
]
[
]
[
]
50  
200  
[
[
]
40  
0
18  
MIN  
5
0.2 MAX  
MIN  
5
0.2 MAX  
INPUT  
SENSITIVITY  
HPF/LPF  
INPUT  
BASS BOOST  
LEVEL dB  
HPF/LPF  
[
[
]
V
[
]
[
]
V
[
]
[
]
]
FREQUENCY Hz SENSITIVITY  
FREQUENCY Hz  
FREQUENCY Hz  
A
ch  
B
ch  
INPUT  
A
ch  
B
ch  
SELECTOR OPERATION FILTER  
FILTER  
HPF  
A
MONO  
HPF  
[
]
Lch  
OFF  
OFF  
A
B
STEREO  
LPF  
LPF  
ꢍ ꢎ  
NOTA  
El panel de control se localiza debajo de la cubierta lateral  
frontal. Extraiga la cubierta para acceder a sus controles y  
realizar el ajuste. (Véase la página 15)  
THERMAL MANAGEMENT  
PROTECTION  
LEFT  
RIGHT  
LEFT  
RIGHT  
BATT.  
GND  
L
R
[
x ]  
2
BRIDGED  
SPEAKER OUTPUT  
BRIDGED  
SPEAKER OUTPUT  
A
B
A
+
B
FUSE 40A  
P.CON  
LINE IN  
LINE OUT  
A
B
Este es un amplificador de 4 canales con dos  
amplificadores estéreo en un mismo cuerpo.  
Uno de los amplificadores recibe el nombre  
amplificador A y el otro el de amplificador  
B. Combinando los conmutadores y las  
funciones descritas a continuación, esta unidad  
amplificadora es compatible con una amplia  
gama de sistemas.  
7 Tomas de salida de linea (LINE OUT)  
@ Conmutador INPUT SELECTOR (selector  
de entrada)  
Estas tomas dan salida a las señales introducidas  
en los amplificadores A y B.  
Este conmutador selecciona el método de  
entrada de las señales que van a ser amplificadas  
por los amplificadores A y B.  
Siempre dan salida a señales estéreo, sin tenerse  
en cuenta la posición en la que se encuentra el  
conmutador "OPERATION".  
• Posición A B:  
Se amplifican ambas señales introducidas en los  
amplificadores A y B.  
8 Indicador THERMAL MANAGEMENT  
Este indicador se enciende cuando la temperatura  
interior es alta.  
1 Fusible (40 A × 2)  
2 Terminal BATT. (alimentación)  
• Posición A:  
Sólo se amplifica, mediante los amplificadores A  
y B, la señal introducida en el amplificador A.  
9 Indicador PROTECTION  
Este indicador se enciende cuando se active la  
función de protección. (Véase la página 14.)  
3 Terminal del control de corriente  
(P.CON)  
# Conmutador de funcionamiento  
(OPERATION)  
Controla la conexión / desconexión de la unidad.  
0 Indicador POWER  
Los métodos de amplificación de las señales de  
entrada se pueden seleccionar.  
Cuando la alimentación se activa, el indicador de  
POWER se ilumina.  
NOTA  
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de  
conectarlo con todos los sistemas.  
• Posición STEREO:  
- Control INPUT SENSITIVITY  
(sensibilidad de entrada) (A.ch/B.ch)  
Ajustar este control de acuerdo con el nível de  
presalida de la unidad central conectada a este  
amplificador.  
Es posible utilizar el amplificador como un  
amplificador estéreo.  
4 Terminal GND (tierra)  
• Posición MONO(Lch):  
5 Terminales SPEAKER OUTPUT (A.ch/  
Amplifica la entrada de señal del lado izquierdo  
solamente. Póngalo en esta posición y haga las  
conexiones en puente para utilizarlo como un  
amplificador mono de alta potencia. (No sale la  
señal derecha de entrada.)  
B.ch)  
Las sensibilidades de los amplificadores A y B se  
pueden ajustar independientemente, sin tenerse  
en cuenta la posición del conmutador selector de  
entrada.  
• Conexiones estereofónicas:  
Cuando desee usar la unidad como un  
amplificador estereofónico, usted deberá utilizar  
conexiones estereofónicas.  
$ Conmutador FILTER (A.ch/B.ch)  
Los altavoces a conectar deberán tener una  
impedancia de 2 ohmios o mayor. Cuando vaya  
a conectar múltiples altavoces, asegúrese de  
que la impedancia combinada sea de 2 ohmios  
o mayor para cada canal.  
NOTA  
Este conmutador permite aplicar la filtración de  
paso alto o paso bajo a las salidas de los altavoces.  
Referir a <Especificaciones> del manual de  
instrucciones de la unidad central con respecto al  
nível de presalida.  
• Posición HPF (filtro de paso alto):  
El filtro da salida a la banda de frecuencias más  
altas que la frecuencia ajustada con el control  
"HPF FREQUENCY".  
= Control HPF/LPF FREQUENCY (A.ch/  
B.ch)  
• Conexiones en puente:  
Cuando desee usar la unidad como un  
amplificador monoauricular de alta potencia,  
usted deberá utilizar conexiones en puente.  
(Haga las conexiones a los terminales de salida  
de altavoces (SPEAKER OUTPUT) de los canales  
izquierdo (LEFT) 9 y derecho (RIGHT) ·.)  
Los altavoces a conectar deberán tener una  
impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando vaya  
a conectar múltiples altavoces, asegúrese de  
que la impedancia combinada sea de 4 ohmios  
o mayor.  
Ajusta la frecuencia de corte cuando el  
conmutador "FILTER" está en "HPF" o "LPF".  
• Posición OFF:  
Todo el ancho de banda sale sin filtración.  
• Posición LPF (filtro de paso bajo):  
El filtro da salida a la banda de frecuencias más  
bajas que la frecuencia ajustada con el control  
"LPF FREQUENCY".  
La salida del altavoz se cambia automáticamente  
a monaural (I+D).  
~ Control BASS BOOST FREQUENCY  
(frecuencia del amplificador de bajas  
frecuencias) (B.ch)  
Ajusta la frecuencia central al rededor de la cual se  
debe reforzar el margen de bajas frecuencias.  
! Control BASS BOOST LEVEL (nivel del  
amplificador de bajas frecuencias)  
(B.ch)  
6 Terminal LINE IN (entrada de linea)  
Ajusta el nivel al cual el margen de bajas  
frecuencias se debe reforzar.  
(A.ch/B.ch)  
18 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia Sobre Localización De Averias  
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de  
conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.  
PROBLEMA  
No hay sonido.  
(Fusible fundido)  
CAUSA POSIBLE  
SOLUCION  
• Los cables de entrada (o salida) están desconectados.  
• El circuito de protección puede estar activado.  
• Conecte los cables de entrada (o salida).  
• Compruebe las conexiones consultando <Función de  
protección>.  
• El volumen está demasiado alto.  
• El cable del altavoz está cortocircuitado.  
• Reemplace el fusible y utilice volumen bajo.  
• Después de revisar el cable del altavoz y arreglar la causa del  
cortocircuito, reemplace el fusible.  
El nivel de salida está muy  
bajo (o muy alto)  
La calidad del sonido es mala. • Los cables de los altavoces están conectados con las  
(El sonido está  
distorsionado.)  
• El control de ajuste de sensibilidad de entrada no está en la  
posición correcta.  
• Ajuste bien el control consultando en <Controles>.  
• Conéctelos correctamente asegurándose bien de cuáles son  
los terminales ª y ·.  
polaridades ª y · invertidas.  
• Un cable de altavoz está pellizcado por un tornillo de la  
carrocería del automóvil.  
• Vuelva a conectar los cables de los altavoces de forma que no  
queden pellizcados.  
• Los conmutadores pueden estar mal ajustados.  
• Ponga bien los conmutadores consultando <Controles>.  
Especificaciones  
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.  
CEA-2006  
Vatios RMS por canal @ 4 ohmios, 1 % THD+N........................................................................................................................................................................100 W × 4  
Relación señal a ruido (Referencia: 1 vatio en 4 ohmios) ......................................................................................................................................................... 85 dBA  
Sección de audio  
Máxima potencia de salida........................................................................................................................................................................................................................1200 W  
Salida de potencia nominal (+B = 14,4 V)  
Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0,05 % de distorsión armónica total).............................................................................................................100 W × 4  
(2 Ω) (1 kHz, 0,5 % de distorsión armónica total)....................................................................................................................................150 W × 4  
Puenteada (4 Ω) (1kHz, 0,5 % de distorsión armónica total)..............................................................................................................................300 W × 2  
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB)......................................................................................................................................................................................5 Hz – 50 kHz  
Sensibilidad (salida nominal) MAX............................................................................................................................................................................................................ 0,2 V  
Sensibilidad (salida nominal) MIN.............................................................................................................................................................................................................. 5,0 V  
Impedancia de entrada.................................................................................................................................................................................................................................. 10 kΩ  
Relación señal a ruido...................................................................................................................................................................................................................................105 dB  
Frecuencia del filtro pasa bajos (-12 dB/octava).............................................................................................................................................50 – 200 Hz (variable)  
Frecuencia del filtro pasa altos (-12 dB/octava)..............................................................................................................................................50 – 200 Hz (variable)  
Nivel de acentuador de graves (B canal) ..............................................................................................................................................................0 – +18 dB (variable)  
Frecuencia de bajos (B canal)....................................................................................................................................................................................40 – 100 Hz (variable)  
Frecuencia de bajos.......................................................................................................................................................................................................................................................  
General  
Tensión de funcionamiento................................................................................................................................................ 14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)  
Consumo...................................................................................................................................................................................................................................................................64 A  
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof)...........................................................................................................................................................380 × 66 × 286 mm  
................................................................................................................................................................................................1214-15/16 × 2-5/8 × 11-1/4 pulgada  
Peso......................................................................................................................................................................................................................................................4,9 kg (10,8 lbs)  
Español 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Invacare Oxygen Equipment 10L User Manual
Jenn Air Refrigerator JWC2450ARB User Manual
Jonsered Chainsaw CS 2141 User Manual
JVC Camcorder GR AX930U User Manual
JVC Camcorder UGZ X900 User Manual
JVC Stereo System CA NXF30 User Manual
Kenmore Washer Dryer 11088732 User Manual
Kenwood Coffeemaker CM700 User Manual
KitchenAid Ice Maker KUIS18PNJB3 User Manual
Klipsch Speaker KL 525 THX User Manual