DNX7140
DNX7000EX
DDX714
DDX7034BT
GPS NAVIGATION SYSTEM
MONITOR WITH DVD RECEIVER
INSTALLATION MANUAL
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
MANUEL D’INSTALLATION
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
MONITOR CON RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALACIÓN
© B54-4714-00/00 (KW/K2W/RW)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Reception may drop if there are metal objects near the
Bluetooth antenna.
¤
•
Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For safety’s sake, leave the mounting and wiring
work to professionals.
•
•
Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power
supply.
Bluetooth antenna unit
Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight
or excessive heat or humidity. Also avoid places with too
much dust or the possibility of water splashing.
Do not use your own screws. Use only the screws provided.
If you use the wrong screws, you could damage the unit.
If the power is not turned ON (“PROTECT” is displayed),
the speaker wire may have a short-circuit or touched the
chassis of the vehicle and the protection function may
have been activated. Therefore, the speaker wire should be
checked.
•
•
•
If your car’s ignition does not have an ACC position, connect
the ignition wires to a power source that can be turned on
and off with the ignition key. If you connect the ignition
wire to a power source with a constant voltage supply, as
with battery wires, the battery may die.
•
•
If the console has a lid, make sure to install the unit so that
the faceplate will not hit the lid when closing and opening.
If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching
to cause a short circuit, then replace the old fuse with one
with the same rating.
•
•
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps
on the ends of the unconnected wires or the terminals.
Connect the speaker wires correctly to the terminals to
which they correspond. The unit may be damaged or fail to
work if you share the - wires or ground them to any metal
part in the car.
•
When only two speakers are being connected to the
system, connect the connectors either to both the front
output terminals or to both the rear output terminals (do
not mix front and rear). For example, if you connect the +
connector of the left speaker to a front output terminal, do
not connect the - connector to a rear output terminal.
After the unit is installed, check whether the brake lamps,
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
This unit has the cooling fan (page 5) to decrease the
internal temperature. Do not mount the unit in a place
where the cooling fan of the unit are blocked. Blocking
these openings will inhibit the cooling of the internal
temperature and result in malfunction.
•
•
•
•
Do not press hard on the panel surface when installing the
unit to the vehicle. Otherwise scars, damage, or failure may
result.
¤ CAUTION
Install this unit in the console of your vehicle.
Do not touch the metal part of this unit during and
shortly after the use of the unit. Metal part such as
the heat sink and enclosure become hot.
|
English
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connection
If you connect the ignition wire (red) and the battery
wire (yellow) to the car chassis (ground), you may
cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always
connect those wires to the power source running
through the fuse box.
¤
Ignition key
switch
ACC
A
B
Ignition wire (Red)
A
Car fuse box
Battery wire (Yellow)
Car fuse box
(Main fuse)
B
FM/AM
antenna input
Antenna Cord
Ground wire (Black) -
(To car chassis)
C
C
Battery
Connect to the vehicle's parking brake
detection switch harness.
⁄
Parking sensor wire (Light Green)
PRK SW
For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor.
Reverse sensor wire (Purple/White)
Connect to vehicle's reverse lamp harness when
using the optional rear view camera.
Steering remote control input (Light Blue/Yellow)
To steering remote
To use the steering wheel remote control feature, you need to
an exclusive remote adapter (not supplied) matches your car is
required. When this terminal is not in use, leave its cap on.
⁄
Dimmer control wire (Orange/White)
Mute wire (Brown)
To car light control switch
Connect to the terminal that is grounded when either
the telephone rings or during conversation.
To connect the Kenwood navigation system,
consult your navigation manual.
⁄
Depending on what antenna you are using,
Motor antenna control wire (Blue)
Power control wire (Blue/White)
connect either to the control terminal of the motor antenna, or to the
power terminal for the booster amplifier of the film-type antenna.
When using the optional power amplifier,
connect to its power control terminal.
If no connections are made, do not let the cable come out from the tab.
⁄
|
4
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bluetooth Microphone
(Accessory #) (see page 8)
Cooling fan
GPS Antenna (Accessory !)
(DNX models only) (see page 8)
FUSE ( 15A )
Accessory 1
REVERSE
REMO.CONT
White/Black
To front left speaker
To front right speaker
To rear left speaker
To rear right speaker
+
+
+
+
White
Gray/Black
ILLUMI
MUTE
Gray
Green/Black
Green
Purple/Black
ANT. CONT
P.CONT
Purple
|
English
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System Connection
USB device
(commercially available)
USB terminal
Digital output
To XM Tuner GXM30 or TMC Tuner GTM10
(optional accessory) (DNX models only)
Audio input (iPod)
Resistance-free stereo type mini plug (3.5φ)
Visual input (iPod)
Resistance-free mini plug (3.5φ)
Accessory $
When connecting the XM Tuner GXM30
⁄
(optional accessory) or TMC Tuner GTM10
(optional accessory), put the cable clamper
(accessory $) to the back of this unit first,
and then wire the cable through the clamper.
Accessory
2
Accessory
3
Accessory 4
Audio/Visual Output
• Visual output (Yellow)
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Audio/Visual input
• Visual input (Yellow)
• Audio left input (White)
• Audio right input (Red)
Rear View Camera Input
• Visual input (Yellow)
Front Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Rear Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Subwoofer Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
To Relay Box
|
6
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Optional Accessory Connection
iPod
(commercially available)
KCA-iP301V
(Optional Accessory)
Visual Output (Yellow)
Audio Output (Black)
USB terminal
USB terminal
Navigation System Input
(DDX models only)
To SIRIUS Satellite Radio tuner/
XM Satellite Radio tuner/ HD Radio tuner
(Optional Accessory)
Conversion adapter (optional accessory) may be
⁄
necessary for connection of optional accessory.
Contact your Kenwood dealer for details.
Navigation System
(Optional Accessory)
TV Tuner
(Optional Accessory)
T V A N T E N N A I N P U T
R O U N I T
M O O T N I T
Connection cable
(Included in the Navigation System)
Connection cable
(Included in the TV tuner)
|
English
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing the GPS Antenna
(DNX models only)
Installing the Microphone Unit
GPS antenna is installed inside of the car. It should
be installed as horizontally as possible to allow easy
reception of the GPS satellite signals.
1. Check the installation position of the microphone
(accessory #).
2. Remove oil and other dirt from the installation
surface.
To mount the GPS antenna inside your vehicle:
1. Clean your dashboard or other surface.
3. Install the microphone.
2. Peel the backing off of the adhesive on the bottom
of the metal plate (accessory @).
4. Wire the microphone cable up to the unit with it
secured at several positions using tape or the like.
3. Press the metal plate (accessory @) down firmly on
your dashboard or other mounting surface. You can
bend the metal plate (accessory @) to conform to
a curved surface, if necessary.
Accessory #
4. Place the GPS antenna (accessory !) on top of the
metal plate (accessory @).
Accessory !
Accessory @
Fix a cable with a commercial
item of tape.
¤
Peel the release coated paper of double-face adhesive tape
to fix on the place shown above.
•
Depending on the type of car, reception of the GPS satellite
signals might not be possible with an inside installation.
The GPS antenna should be installed at a position that is
spaced at least 12 inch (30 cm) from cellular phone or other
transmitting antennas. Signals from the GPS satellite may be
interfered with by these types of communication.
Painting the GPS antenna with (metallic) paint may cause a
drop in performance.
•
•
Adjust the direction of the microphone to the driver.
Install the microphone as far as possible
⁄
from the cell-phone.
|
8
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing the Escutcheon
For General Motors
For Toyota/Scion
1. Cut out accessory 6 to meet the shape of the
1. Cut out accessory 6 as illustrated.
opening of the center console.
2. Attach accessory 6 to the unit.
Cutting line
Cut out to meet the shape of
the opening in the vehicle.
Accessory 6
Accessory 6
2. Fold double-sided adhesive (accessory 7) along
the slit and attach it to accessory 6 cut-out
against the center rib as illustrated. Use 2 pieces of
accessory 7 for 1 accessory 6 cut-out.
For Volkswagen
3. Attach accessory 6 cut-out to the unit.
1. Attach accessory 0 to the unit.
Accessory 7
Accessory 0
|
English
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation for Monitor/Player Unit
Bend the tabs of the mounting
sleeve with a screwdriver or similar
utensil and attach it in place.
Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable,
it may malfunction (eg, the sound may skip).
⁄
Installation on Toyota, Nissan or Mitsubishi Car using Brackets
Accessory 8 (M5x6mm)
or Accessory 9 (M5x7mm)
Car Bracket
Accessory 8 (M5x6mm)
or Accessory 9 (M5x7mm)
|
10
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Removing Monitor/Player Unit
Removing the Hard Rubber Frame
(escutcheon)
Removing the Unit
1. Remove the hard rubber frame by referring to the
removal procedure in the section <Removing the
Hard Rubber Frame>.
2. Insert the two removal tools 5 deeply into the
slots on each side, as shown.
1. Engage the catch pins on the removal tool 5 and
remove the two locks on the lower level.
Lower the frame and pull it forward as shown in
the figure.
Accessory 5
Accessory 5
Catch
Lock
3. Lower the removal tool toward the bottom, and
pull out the unit halfway while pressing towards
the inside.
⁄
•
The frame can be removed from the top side in the same
manner.
2. When the lower level is removed, remove the
upper two locations.
⁄
•
Be careful to avoid injury from the catch pins on the
removal tool.
4. Pull the unit all the way out with your hands, being
careful not to drop it.
|
English
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accessoires
Procédure d’installation
1. Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez la clé du
contact et déconnectez la batterie -.
2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et
sortie de chaque appareil.
3. Connectez les câbles des enceintes du faisceau.
1
0
!
..........1
..........1
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre
suivant: masse, batterie, allumage.
2
3
4
5
6
7
8
9
5. Connectez le connecteur du câblage de
distribution électrique à l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Rebranchez la batterie -.
Modèles DNX seulement
..........1
..........1
..........1
..........2
..........1
..........1
..........6
..........6
..........1
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
@
2ATTENTION
•
•
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble
de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous
risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer
un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source
d’alimentation de la boîte à fusible.
Ne déconnectez pas le fusible du fil d'allumage (rouge) et
du fil de batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être
connectée au fils par le biais du fusible.
Modèles DNX seulement
..........1
#
..........1
$
Acquisition des signaux GPS
La première fois que vous allumez les modèles DNX,
vous devez attendre pendant que le système fait
sa première acquisition des signaux satellite. Cette
procédure peut durer plusieurs minutes. Veillez à ce
que le véhicule se trouve à l'extérieur dans un espace
ouvert et loin de grands immeubles et d'arbres pour
que l'acquisition s'effectue plus rapidement. Une fois
les signaux satellites acquis pour la première fois, le
système trouvera ces signaux plus rapidement par la
suite.
Modèles DNX seulement
..........1
À propos du panneau avant
⁄
Lorsque vous enlevez le produit de son boîtier ou que
vous l'installez, le panneau avant peut être placé avec
une inclinaison similaire à celle de la Figure 1. Cela
est dû aux caractéristiques d'un mécanisme dont est
muni le produit.
•
À propos des groupes de
modèles
Si différentes fonctions sont
utilisées dans différents
groupes de modèles,
les groupes de modèles
sont décrits de la manière
suivante.
Les noms de modèles
compris dans chaque
groupe de modèles sont les
suivants :
Si le programme qui est actif lorsque le produit est
mis en marche pour la première fois fonctionne
correctement, le panneau avant se placera
automatiquement sur la position (angle de
configuration initial) représentée sur la Figure 2.
Modèles DNX
DNX7140, DNX7000EX
Modèles DDX
DDX714, DDX7034BT
|
12
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur - à
une borne de sortie arrière.
•
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les feux de
freinage, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
•
•
Montez l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit
de 30° ou moins.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
Cette unité possède un ventilateur de refroidissement
(page 15) pour faire baisser la température interne. Ne pas
monter cette unité à un endroit où le ventilateur serait
obstrué. Toute obstruction de ces ouvertures empêcherait
le refroidissement de la température interne et provoquerait
une panne.
N'appuyez pas fort sur la surface du tableau lors de
l'installation de l'appareil dans le véhicule. Vous risqueriez
d'entraîner l'apparition d'égratignures, des dommages ou
un dysfonctionnement.
¤
•
Le montage et le câblage de cette unité requiert un
savoir faire et de l'expérience. Dans l'intérêt de la sécurité,
veuillez laisser le travail de montage et de câblage aux
professionnels.
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité. Évitez aussi les endroits ayant trop de
poussière ou risquant d'être éclaboussées par de l’eau.
N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement les vis
fournies. Si vous utilisez les mauvaises vis, vous risquez
d'endommager l'appareil.
Si l'appareil n'est pas allumé (affichage de “PROTECT”),
le câble d'enceinte risque d'être en court-circuit ou de
toucher le châssis du véhicule, et la fonction de protection
pourrait s'activer. Il convient par conséquent de vérifier le
câble d'enceintes.
•
•
•
•
La qualité de réception peut chuter si des objets
métalliques se trouvent près de l'antenne Bluetooth.
•
•
Antenne Bluetooth
•
Si l'allumage de votre voiture ne dispose pas d'une position
ACC, connectez les câbles d'allumage à une source
d'alimentation pouvant être activée et inactivée avec la clé
de contact. Si vous connectez le fil de contact à une source
d’alimentation avec une alimentation de tension constante,
comme avec des fils de batterie, la batterie peut mourir.
Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer l’unité
de manière à ce que la façade ne touche pas le couvercle
lors de l’ouverture et de la fermeture.
Si le fusible fond, assurez-vous que les câbles ne se
touchent pas et ne provoquent pas de court-circuit, puis
remplacez le fusible usagé par un autre de même valeur.
Isolez les fils non connectés avec une bande en vinyle ou
en autre matériau similaire. Afin d’empêcher tout court-
circuit, ne retirez pas les protections des extrémités des fils
ou des bornes non connectés.
•
•
•
•
•
Connectez les câbles d'enceinte correctement aux bornes
correspondantes. L’appareil risque de s’endommager ou de
ne pas marcher si les câbles - sont utilisés par plusieurs
dispositifs ou encore s’ils sont reliés avec des parties
métalliques de la voiture.
Lorsque deux enceintes seulement sont connectées au
système, connectez les connecteurs soit aux deux bornes
de sortie avant, soit aux deux bornes de sortie arrière (ne
mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous
connectez le connecteur + de l’enceinte gauche à une
¤ ATTENTION
Installez cette unité dans la console de votre
véhicule.
Ne touchez pas la partie métallique de cette unité
pendant et juste après son utilisation. Les parties
métalliques telles que le dissipateur thermique et le
boîtier deviennent chaudes.
|
Français
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et
le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut
provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à
la source d’alimentation de la boîte à fusible.
¤
Clé de contact
d’allumage
ACC
A
B
Câble d’allumage (Rouge)
A
Boîte à fusibles
de la voiture
Câble de batterie (Jaune)
Boîte à fusibles
de la voiture
(Fusible principal)
B
Entrée de
l’antenne AM/FM
Câble d’antenne
Fil de masse (noir) - (relié
au châssis de la voiture)
C
C
Batterie
Connectez au faisceau du commutateur de
détection de frein à main du véhicule.
⁄
Câble du capteur de stationnement (Vert clair)
PRK SW
Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement.
Connectez au faisceau des feux arrières du
véhicule lors de l'utilisation de la caméra de vue
arrière en option.
Fil de capteur inverse (Violet/Blanc)
Entrée de télécommande de direction
(Bleu clair/Jaune)
Vers la télécommande de direction
Pour utiliser la fonction de télécommande de direction, vous avez
besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui
correspond à votre véhicule. Lorsque cette borne n'est pas utilisée,
laissez son capuchon en place.
⁄
Câble de commande du gradateur
(Orange/Blanc)
Relié à l'interrupteur de commande d'éclairage de la voiture
Câble de sourdine (Brun)
Connectez à une prise qui est à la masse soit quand le
téléphone sonne soit pendant une conversation.
Pour connecter le système de navigation Kenwood,
consultez le manuel du système de navigation.
⁄
Câble de commande de l'antenne
motorisée (Bleu)
En fonction de l'antenne que vous utilisez,
connectez soit à la borne de contrôle de l'antenne motorisée soit à la
borne de l'alimentation de l'amplificateur de l'antenne de type film.
Câble de commande de l'alimentation
(Bleu/Blanc)
Lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance en option,
connectez à sa borne de commande d'alimentation.
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur.
⁄
|
14
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Microphone Bluetooth
(Accessoire $) (voir page 18)
Ventilateur de
refroidissement
Antenne GPS (Accessoire !)
(modèles DNX seulement) (voir page 18)
FUSIBLE ( 15A )
Accessoire 1
REVERSE
REMO.CONT
Blanc/Noir
Relié à l'enceinte avant
gauche
+
+
+
+
Blanc
Gris/Noir
Relié à l'enceinte avant
droite
ILLUMI
MUTE
Gris
Vert/Noir
Relié à l'enceinte
arrière gauche
Vert
Violet/Noir
Relié à l'enceinte
arrière droite
ANT. CONT
P.CONT
Violet
|
Français
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion du système
Périphérique USB
(disponibles dans le commerce)
Borne USB
Sorties numériques
Relié au syntoniseur XM GXM30 ou au
syntoniseur TMC GTM10 (accessoire en
option) (modèles DNX seulement)
Entrée audio (iPod)
Mini-prise sans résistance de type stéréo (3,5φ)
Entrée visuelle (iPod)
Mini-prise sans résistance (3,5φ)
Accessoire $
Lors de la connexion du Syntoniseur
⁄
XM GXM30 (accessoire optionnel) ou
du Syntoniseur TMC GTM10 (accessoire
optionnel), placez d'abord le collier de câble
(accessoire $) à l'arrière de cette unité puis
raccordez le câble à travers le collier.
Accessoire
2
Accessoire
3
Accessoire 4
Sortie audio-visuelle
• Sortie visuelle (Jaune)
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Entrée audio-visuelle
• Entrée visuelle (Jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
Entrée de caméra de marche arrière
• Entrée visuelle (Jaune)
Pré-sortie avant
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie arrière
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie du Subwoofer
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Vers la boîte-relais
|
16
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion des accessoires en option
iPod
(disponibles dans le
commerce)
KCA-iP301V
(Accessoire en option)
Sortie visuelle (Jaune)
Sortie audio (Noir)
Borne USB
Borne USB
Entrée du système de navigation
(Modèles DDX seulement)
Vers syntoniseur radio SIRIUS Satellite/
syntoniseur radio XM Satellite/ syntoniseur
HD Radio (Accessoire en option)
Un adaptateur de conversion (accessoire
⁄
optionnel) peut être nécessaire pour la
connexion des accessoires optionnels.
Contactez votre revendeur Kenwood
pour plus de détails.
Système de navigation
(Accessoire en option)
Syntoniseur TV
(Accessoire en option)
T V A N T E N N A I N P U T
R O U N I T
M O O T N I T
Câble de connexion
(Compris dans le système de navigation)
Câble de connexion
(Compris dans le syntoniseur de TV)
|
Français
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation de l'antenne GPS
(modèles DNX uniquement)
Installation du microphone
L'antenne GPS s'installe à l'intérieur du véhicule. Elle
doit être installée aussi horizontalement que possible
pour faciliter la réception des signaux satellite GPS.
Pour monter l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule :
1. Vérifiez de l'emplacement de l'installation du
microphone (accessoire #).
2. Retirez la graisse et autres saletés de la surface
d'installation.
3. Installez le microphone.
1. Nettoyez le tableau de bord ou autre surface.
2. Décoller la protection qui recouvre l'adhésif en bas
de la plaque de métal (accessoire @).
4. Reliez le câble du microphone à l'appareil en le
fixant en plusieurs endroits avec un ruban ou
similaire.
3. Appuyez fermement sur la plaque de métal
(Accessoire @) en l'appliquant sur le tableau de
bord ou autre surface de montage. Vous pouvez
courber la plaque de métal (Accessoire @) pour
l'adapter à une surface concave, si nécessaire.
Accessoire #
4. Placez l'antenne GPS (accessoire !) au dessus de la
plaque de métal (accessoire @).
Accessoire !
Accessoire @
Fixez un câble avec un élément
adhésif courant.
Détachez la pellicule papier du ruban adhésif double-face
pour fixer à l'endroit indiqué ci-dessus.
¤
•
Selon le type de véhicule, la réception des signaux GPS
peut ne pas être possible lorsque installé à l'intérieur.
L'antenne GPS doit être installée à un endroit éloigné d'au
moins 30 cm (12 pouces) de tout téléphone portable ou
autre antenne de transmission. Les signaux du satellite GPS
pourraient être affectés par ces types de communication.
Le fait de recouvrir l'antenne GPS d'une couche de peinture
(métallisée) peut nuire à sa performance.
•
•
Ajustez l'orientation du microphone vers le chauffeur.
Installez le microphone le plus loin possible
⁄
du téléphone portable.
|
18
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation de l'écusson
Pour General Motors
Pour Toyota/Scion
1. Découpez l'accessoire 6 de façon à ce qu'il
corresponde à la forme de l'ouverture de la console
centrale.
1. Découpez l'accessoire 6 comme illustré.
Ligne de découpe
2. Attachez l'accessoire 6 à l'unité.
Découpez de façon à
correspondre à la forme de
l'ouverture du véhicule.
Accessoire 6
Accessoire 6
2. Appliquez de l'adhésif double-face (accessoire
7) le long de la nervure et fixez l'accessoire 6
découpé contre la rainure centrale, comme illustré.
Utilisez 2 éléments de l'accessoire 7 pour 1
accessoire 6 découpé.
Pour Volkswagen
3. Fixez l'accessoire 6 découpé à l'appareil.
1. Fixez l'accessoire 0 à l'appareil.
Accessoire 7
Accessoire 0
|
Français
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation pour unité moniteur/lecteur
Tordez les pattes du manchon de
montage avec un tournevis ou un
outil similaire et fixez-le.
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil est
instable, il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait sauter).
⁄
Installation sur les véhicules Toyota, Nissan ou Mitsubishi avec des supports
Accessoire 8 (M5x6mm)
ou Accessoire 9 (M5x7mm)
Support pour
voiture
Accessoire 8 (M5x6mm)
ou Accessoire 9 (M5x7mm)
|
20
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour enlever l'unité moniteur/lecteur
Pour enlever le cadre en caoutchouc
dur (écusson)
Pour enlever l'unité
1. Enlevez le cadre en caoutchouc dur en suivant la
procédure de démontage expliquée dans la partie
<Pour enlever le cadre en caoutchouc dur>.
2. Insérez les deux outils de démontage 5
profondément dans les fentes de chaque côté
comme indiqué.
1. Engagez les loquets de l'outil de démontage 5
et enlever les deux crochets situés sur le niveau
inférieur.
Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme
montré sur l’illustration.
Accessoire 5
Accessoire 5
Loquet
Crochet
3. Abaissez l'outil de démontage vers le bas et
tirez sur l'appareil en le sortant à moitié tout en
appuyant vers l'intérieur.
⁄
•
Le cadre peut être enlevé de la partie supérieure en
procédant de la même manière.
2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez les
deux crochets supérieurs.
⁄
•
Veillez à ne pas vous blesser avec les loquets de l'outil de
démontage.
4. Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
|
Français
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accesorios
Procedimiento de instalación
1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte la batería -.
2. Realice en forma adecuada las conexiones de
cables de entrada y salida para cada unidad.
3. Conecte los cables del mazo de los altavoces.
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el
siguiente orden: tierra, batería, encendido.
5. Conecte el mazo de cables a la unidad.
6. Instale la unidad en el automóvil.
7. Vuelva a conectar la batería -.
8. Pulse el botón Reset.
1
0
!
..........1
..........1
..........1
..........1
..........2
..........1
..........1
..........6
..........6
..........1
2
3
4
5
6
7
8
9
|
Sólo para modelos .D..N..X.....1
@
2ADVERTENCIA
•
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede
provocar un cortocircuito, que a su vez puede iniciar un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
Sólo para modelos .D..N..X.....1
#
•
No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el cable
de la batería (amarillo). El suministro de energía debe
conectarse a los cables por medio del fusible.
..........1
Recepción de señales GPS
$
La primera vez que encienda los modelos DNX, debe
esperar mientras el sistema recibe señales del satélite
por primera vez. Este proceso puede durar varios
minutos. Asegúrese de que su vehículo se encuentre
en el exterior en una zona abierta, alejado de edificios
y árboles para una recepción más rápida. Una vez
que el sistema haya recibido la señal del satélite por
primera vez, la recibirá posteriormente de una forma
más rápida.
Sólo para modelos .D..N..X.....1
Acerca del panel frontal
Al extraer el producto de la caja o instalarlo,
puede que el panel frontal esté colocado con el
ángulo mostrado en la (Fig. 1). Esto se debe a las
características de un mecanismo con el que está
equipado el producto.
⁄
•
Acerca de los grupos de
modelos
Si el programa activado cuando se enciende por
primera vez el producto funciona correctamente,
el panel frontal se colocará automáticamente en la
posición (ángulo de ajuste inicial) mostrada en la (Fig.
2).
Si se utilizan funciones
diferentes en grupos de
modelos distintos, los
grupos de modelos se
describen como se muestra
a continuación.
Los nombres de modelos
incluidos en cada grupo de
modelos son los siguientes:
Modelos DNX
DNX7140, DNX7000EX
Modelos DDX
DDX714, DDX7034BT
(Fig. 1)
(Fig. 2)
22
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la
temperatura interna y provocando averías.
No presione con fuerza la superficie del panel al instalar la
unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse
marcas, daños o fallos.
¤
•
El montaje y cableado de este producto requiere
•
•
conocimientos y experiencia. Para su seguridad, deje el
trabajo de montaje y cableado a profesionales.
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
•
•
Podría disminuir la recepción si existen objetos metálicos
cerca de la antena Bluetooth.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del
sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite
los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de
agua.
•
•
No utilice sus propios tornillos. Utilice únicamente los
tornillos suministrados. Si utiliza tornillos erróneos, podría
dañar la unidad.
Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”),
puede que el cable del altavoz haya sufrido un cortocircuito
o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado
la función de protección. Por lo tanto, es necesario revisar el
cable e altavoz.
Unidad de antena Bluetooth
•
Si el encendido de su coche no dispone de posición
CA, conecte los cables de encendido a la fuente de
alimentación que pueda activarse y desactivarse con la
llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a
una fuente de alimentación con un suministro de voltaje
constante, como con los cables de la batería, la batería
puede agotarse.
•
•
Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de instalar
la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa
cuando se abra o se cierre.
Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los
cables no están en contacto pues pueden ocasionar un
cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno
nuevo que tenga la misma potencia de servicio.
Aísle los cables no conectados con una cinta de vinilo u
otro material similar. Para prevenir los cortocircuitos, no
quite las tapas de los cables o terminales desconectados.
Conecte correctamente los cables de altavoz a los
terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o
no funcionar si comparte los cables - o los conecta a tierra
a cualquier parte metálica del vehículo.
•
•
•
Cuando solamente se conectan dos altavoces al sistema,
los conectores se deben conectar ya sea a los terminales
de salida delanteros o a los terminales de salida traseros
(nunca mezcle los delanteros y los traseros). Por ejemplo, si
realiza la conexión del conector + del altavoz izquierdo a un
terminal de salida delantero, no conecte el conector - a
un terminal de salida trasero.
•
Después de haber instalado la unidad, asegúrese de que las
luces de freno, los intermitentes, los limpiaparabrisas, etc.
del automóvil funcionan correctamente.
¤ PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
•
•
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración (página 25)
para reducir la temperatura interna. No monte la unidad
en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la
unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan
No toque la parte metálica de esta unidad durante
e inmediatamente después del uso de la unidad.
La parte metálica tal como el disipador de calor y la
carcasa se calientan.
|
Español
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede
provocar un cortocircuito, que a su vez puede iniciar un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
¤
Interruptor de la llave
de encendido
CCA
A
B
Cable del encendido (Rojo)
A
Cable de la batería
(Amarillo)
Caja de fusibles
del automóvil
Caja de fusibles
del automóvil
(Fusible
B
Entrada de
antena FM/AM
Cable de antena
Cable de masa (Negro) -
(Al chasis del automóvil)
principal)
C
C
Batería
Conecte en el arnés del interruptor de detección
del freno de aparcamiento del vehículo.
⁄
Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro)
PRK SW
Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de
estacionamiento.
Cable del sensor de marcha atrás (Púrpura/
Blanco)
Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del
vehículo cuando utilice una cámara de visión
trasera opcional.
Entrada del mando a distancia de la dirección
(Azul Claro/Amarillo)
Al mando a distancia de la dirección
Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es
necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para
su vehículo. Si no se utiliza este terminal, deje la tapa puesta.
⁄
Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco)
Cable de silenciador (Marrón)
Al interruptor de control de iluminación del automóvil
Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el
teléfono o durante la conversación.
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual de navegación.
⁄
Dependiendo de la antena que está utilizando,
conecte al terminal de control de la antena motriz, o al terminal de
alimentación del amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular.
Cable de control de la antena del motor (Azul)
Cable de control de potencia (Azul/Blanco)
Si utiliza el amplificador de potencia opcional,
conecte su terminal de control de potencia.
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
⁄
|
24
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Micrófono Bluetooth
(Accesorio #) (consulte la
página 28)
Ventilador de
refrigeración
Antena GPS (accesorio !)
(sólo modelos DNX) (consulte la página 28)
FUSIBLE (15A)
Accesorio 1
REVERSE
REMO.CONT
Blanco/Negro
Al altavoz delantero
izquierdo
+
+
+
+
Blanco
Gris/Negro
Al altavoz delantero
derecho
ILLUMI
MUTE
Gris
Verde/Negro
Al altavoz trasero
izquierdo
Verde
Púrpura/Negro
Al altavoz trasero
derecho
ANT. CONT
P.CONT
Púrpura
|
Español
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del sistema
Dispositivo USB
(disponible en el comercio)
Terminal USB
Salida digital
Al sintonizador XM GXM30 o sintonizador
TMC GTM10 (accesorio opcional) (sólo
modelos DNX)
Entrada de audio (iPod)
Toma mini tipo estéreo sin resistencia (3,5φ)
Entrada visual (iPod)
Toma mini sin resistencia(3,5φ)
Accesorio $
Al conectar el sintonizador XM GXM30
⁄
(accesorio opcional) o Sintonizador TMC
GTM10 (accesorio opcional), ponga la
abrazadera del cable (accesorio $) en la parte
trasera de esta unidad primero y después
pase el cable a través de la abrazadera.
Accesorio
2
Accesorio
3
Accesorio 4
Salida Audio/Visual
• Salida visual (Amarilla)
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Entrada Audio/Visual
• Entrada visual (Amarilla)
• Entrada izquierda de audio (Blanca)
• Entrada derecha de audio (Roja)
Entrada de la cámara de visión trasera
• Entrada visual (Amarilla)
Salida previa delantera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa trasera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa del subwoofer
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
A la caja de relés
|
26
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de accesorios opcionales
iPod
(disponible en el comercio)
KCA-iP301V
(Accesorio opcional)
Salida visual (Amarillo)
Salida de audio (Negro)
Terminal USB
Terminal USB
Entrada del sistema de navegación
(sólo para modelos DDX)
Al sintonizador de radio satélite SIRIUS/
sintonizador de radio satélite XM/
sintonizador de radio HD
(Accesorio opcional)
Podría ser necesario un adaptador de
⁄
conversión (accesorio opcional) para
la conexión del accesorio opcional.
Para más detalles póngase en
contacto con su distribuidor
Kenwood.
Sistema de navegación
(Accesorio opcional)
Sintonizador de TV
(Accesorio opcional)
T V A N T E N N A I N P U T
R O U N I T
M O O T N I T
Cable de conexión
(Incluido con el sistema de navegación)
Cable de conexión
(Incluido con el sintonizador de TV)
|
Español
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación de la antena GPS
(sólo para modelos DDX)
Instalación de la unidad del
micrófono
La antena GPS está instalada en el interior del coche.
Debería instalarse lo más horizontalmente posible
para permitir una recepción sencilla de las señales del
satélite GPS.
1. Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio #).
2. Elimine el aceite y los restos de suciedad de la
superficie de instalación.
Para montar la antena GPS en el interior del
vehículo:
1. Limpie el salpicadero o cualquier otra superficie.
3. Instale el micrófono.
4. Conecte el cable del micrófono a la unidad de
forma segura en varias posiciones mediante cinta o
material similar.
2. Quite la parte trasera del adhesivo en la parte
inferior de la placa de metal (accesorio @).
3. Presione firmemente hacia abajo la placa de metal
(accesorio @) en su tablero o en otra superficie de
montaje. Puede doblar la placa de metal (accesorio
@) para adaptarla a la superficie curva, si es
necesario.
Accesorio #
4. Coloque la antena GPS (accesorio !) en la parte
superior de la placa de metal (accesorio @).
Accesorio !
Accesorio @
Fije un cable con una cinta
adhesiva de uso comercial.
Quite el papel de liberación de la cinta adhesiva de doble
cara para fijar en el lugar que se muestra arriba.
¤
•
Dependiendo del tipo de coche, la recepción de las
señales de satélite GPS puede que no sea posible con una
instalación interior.
•
La antena GPS debería instalarse en una posición, como
mínimo, a 30 cm (12 pulgadas) del teléfono móvil o de
cualquier otra antena de transmisión. Las señales del satélite
GPS puede verse interferida por estos dispositivos de
comunicación.
Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor.
Instale el micrófono lo más lejos que
•
Pintar la antena GPS con pintura (metálica) puede provocar
una reducción de su rendimiento.
⁄
pueda del teléfono móvil.
|
28
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación de la placa protectora
Para General Motors
Para Toyota/Scion
1. Corte el accesorio 6 para realizar la forma de la
apertura de la consola central.
1. Corte el accesorio 6 como se muestra en la
ilustración.
Línea de corte
2. Coloque el accesorio 6 a la unidad.
Corte para realizar la forma de
la apertura en el vehículo.
Accesorio 6
Accesorio 6
2. Doble el adhesivo de doble cara (accesorio 7) a
lo largo del corte y colóquelo en el accesorio 6
corte contra el soporte central como se indica en la
ilustración. Utilice 2 piezas del accesorio 7 para a
accesorio 6.
Para Volkswagen
1. Coloque el accesorio 0 a la unidad.
3. Coloque el accesorio 6 en la unidad.
Accesorio 7
Accesorio 0
|
Español
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación para el monitor/unidad de reproductor
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador
o herramienta similar y fíjelo.
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad
está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente
(por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).
⁄
Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando soportes
Accesorio 8 (M5x6 mm)
o accesorio 9 (M5x7 mm)
Soporte del vehículo
Accesorio 8 (M5x6 mm)
o accesorio 9 (M5x7 mm)
|
30
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extracción del monitor/unidad de reproductor
Extracción del marco de goma dura
(placa protectora)
Desinstalación de la unidad
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el
procedimiento de extracción descrito en la sección
<Extracción del marco duro de goma>.
2. Inserte las dos herramientas de extracción 5
profundamente en las ranuras de cada lado, tal y
como se muestra.
1. Conecte los pasadores de la herramienta de
extracción 5 y extraiga los dos bloqueos del nivel
inferior.
Tal como se muestra en la figura, baje el marco y
extráigalo hacia adelante.
Accesorio 5
Accesorio 5
Uña
Cierre
3. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y
extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona
hacia adentro.
⁄
•
El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo
modo.
2. Después de extraer la parte inferior, libere de la
misma manera los dos lugares del lado superior.
⁄
•
Procure evitar cualquier tipo de accidente con los pasadores
de bloqueo en la herramienta de extracción.
4. Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
|
Español
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|