Kenwood Car Video System KDC MP342U User Manual

KDC-MP342U  
KDC-MP242U  
CD-RECEIVER  
INSTRUCTION MANUAL  
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD  
MODE D’EMPLOI  
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Take the time to read through this instruction manual.  
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best  
performance from your new CD-receiver.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the  
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers  
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.  
Model KDC-MP342U/ KDC-MP242U Serial number  
US Residence Only  
Register Online  
Register your Kenwood product at  
© B64-4438-00/00 (KW/K0)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before use  
• If you experience problems during installation,  
consult your Kenwood dealer.  
• When you purchase optional accessories, check with  
your Kenwood dealer to make sure that they work  
with your model and in your area.  
• The characters which can be displayed by this unit  
are A-Z 0-9 @ “ ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } |  
~ .  
2WARNING  
To prevent injury or fire, take the following  
precautions:  
• To prevent a short circuit, never put or leave any  
metallic objects (such as coins or metal tools) inside  
the unit.  
Before using this unit for the first time  
This unit is initially set on the Demonstration mode.  
When using this unit for the first time, cancel the  
<Demonstration mode setting> (page 13).  
• The illustrations of the display and the panel  
appearing in this manual are examples used to  
explain more clearly how the controls are used.  
Therefore, what appears on the display in the  
illustrations may differ from what appears on the  
display on the actual equipment, and some of the  
illustrations on the display may be inapplicable.  
How to reset your unit  
• If this unit or the connected unit (disc auto changer,  
etc.) fails to operate properly, press the Reset button.  
The unit returns to factory settings when the Reset  
button is pressed.  
Handling CDs  
• Do not touch the recording surface of the CD.  
• Do not stick tape etc. on the CD, or use a CD with  
tape stuck on it.  
• Do not use disc type accessories.  
• Clean from the center of the disc and move  
outward.  
• When removing CDs from this unit, pull them out  
horizontally.  
• If the CD center hole or outside rim has burrs,  
use the CD only after removing the burrs with a  
ballpoint pen etc.  
Reset button  
Cleaning the Unit  
If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a  
dry soft cloth such as a silicon cloth.  
If the faceplate is stained badly, wipe the stain off with  
a cloth moistened with neutral cleaner, then wipe it  
again with a clean soft dry cloth.  
CDs that cannot be used  
• CDs that are not round cannot be used.  
¤
Applying spray cleaner directly to the unit may affect its  
mechanical parts. Wiping the faceplate with a hard cloth or  
using a volatile liquid such as thinner or alcohol may scratch  
the surface or erases characters.  
• CDs with coloring on the recording surface or CDs  
that are dirty cannot be used.  
• This unit can only play the CDs with  
Cleaning the Faceplate Terminals  
If the terminals on the unit or faceplate get dirty, wipe  
them with a clean soft dry cloth.  
.
This unit may not correctly play discs which do not  
have the mark.  
Lens Fogging  
When you turn on the car heater in cold weather,  
dew or condensation may form on the lens in the  
CD player of the unit. Called lens fogging, this  
condensation on the lens may not allow CDs to play.  
In such a situation, remove the disc and wait for the  
condensation to evaporate. If the unit still does not  
operate normally after a while, consult your Kenwood  
dealer.  
• You cannot play a CD-R or CD-RW that has not been  
finalized. (For the finalization process refer to your  
CD-R/CD-RW writing software, and your CD-R/CD-  
RW recorder instruction manual.)  
English  
|
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operation  
[SRC] Release  
[FM+] [AM–]  
Disc slot  
[
]
USB Terminal  
Auxiliary input  
ꢀ D  
][  
Search [DISP] [AUD]  
[
]
[1] [2] [3] [4] [5] [6]  
Faceplate release: Release  
General functions  
Releases the faceplate lock so that it can be removed.  
Refer to the following diagram when reattaching the  
faceplate.  
Power/Source Select button: [SRC]  
Turns on the power.  
When the power is on, the source switches between  
Tuner (“TUNER”) , USB or iPod*1 (“USB” or “iPod”),  
CD (“CD”) , Auxiliary input (“AUX”), and Standby  
(“STANDBY”) each time this button is pressed.  
Press at least 1 second to turn off the power.  
When an optional accessory is connected, the source name  
for each device appears.  
¤
The faceplate is a precision piece of equipment and can be  
damaged by shocks or jolts.  
When connection of the iPod is recognized, the source  
display changes from “USB” to “iPod.  
*1 Function of KDC-MP342U.  
Keep the faceplate in its faceplate case while detached.  
Do not place the faceplate (and the faceplate case) in areas  
exposed to direct sunlight, excessive heat or humidity. Also  
avoid places with too much dust or the possibility of water  
splashing.  
Volume control: [AUD] knob  
Turn the knob to adjust the volume.  
Subwoofer output: [AM–]  
Switches between ON (“SW ON”) and OFF (“SW OFF”)  
each time this button is pressed for at least 2 seconds.  
To prevent deterioration, do not touch the terminals of the  
unit or faceplate with your fingers.  
Switching display: [DISP]  
Changing the information displayed. Refer to page 7  
for the details of the display setting.  
You can do this function when “SWPRE” in <Menu System>  
(page 6) is set to “SW.  
Text/Title scroll: [DISP]  
Scrolls the CD and audio file text display when  
pressed for at least 1 second.  
Auxiliary input  
Connect a portable audio device with mini-plug  
cable (3.5 ø).  
Muting volume upon reception of phone call  
When there is a call, “CALLis displayed and the audio  
system is paused.  
Use the mini-plug cable which is stereo type and does not  
have any resistance.  
The auxiliary input requires the setting made in “AUX” of  
<Menu system> (page 6).  
When the call ends, “CALLdisappears and the audio  
system comes back on.  
The audio system comes back on when [SRC] is  
pressed during a call.  
To use the TEL Mute feature, you need to hook up the MUTE  
|
4
KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
wire to your telephone using a commercial telephone  
accessory. Refer to <Connecting Wires to Terminals> (page  
20).  
Pause and play: [6]  
Switches between pause and play each time this  
button is pressed.  
USB device removing: [0]  
Tuner functions  
Press this button for 2 seconds or longer to select the  
remove mode, and the remove the USB device.  
During the remove mode, “REMOVE” is displayed.  
FM band: [FM+]  
Switches between FM1, FM2, and FM3 each time the  
[FM+] button is pressed.  
Music search: [4]/ [¢]  
Changes the music when this button is pressed.  
Fast reverses or forwards the music while pressing.  
(No sound is output while playing audio file.)  
AM band: [AM–]  
Switches to AM.  
Tuning: [4]/ [¢]  
Changes the frequency.  
Folder search: [FM+]/ [AM–]  
Changes the folder containing the audio file.  
Search mode: Search  
Use the “AUTO1”/ “AUTO2”/ “MANUALin <Menu system>  
(page 6) to change the frequency switching.  
After pressing this button, you can quickly search  
songs with the [AUD] knob. See <Music Search>  
(page 8) for details.  
During reception of stereo stations the “ST” indicator is ON.  
Preset memory: [1] - [6]  
Track/ File/ Folder repeat play: [4]  
Memorizes the station selected when pressing for at  
Switches between Track Repeat (“TRAC REP”) and OFF  
(“REP OFF”) when pressed while playing a CD.  
Switches between File Repeat (“FILE REP”), Folder  
Repeat (“FOLD REP”), and OFF (“REP OFF”) when  
pressed while playing an audio file.  
least 2 seconds.  
Auto memory entry: [FM+]  
Memorizes 6 stations with good reception  
automatically when pressed for at least 2 seconds.  
Preset tuning: [1] - [6]  
Recalls the memorized station.  
The folder repeat operation cannot be performed while  
iPod is playing.  
Scan play: [2]  
Successively plays the intro of the music in the disc  
Disc & Audio file play functions  
Disc play: Disc slot  
or folder.  
Starts playing when a disc is inserted.  
When a CD is inserted, the “IN” indicator is ON.  
When Scan Play is turned on, “TRAC SCN”/ “FILE SCN”  
is displayed.  
3 inch CD cannot be used. Attempt to insert using an  
adapter can cause malfunction.  
The Scan play operation cannot be performed while iPod is  
playing.  
Disc ejection: [0]  
Random play: [3]  
Randomly plays the music in the disc or folder.  
When Random Play is turned on, “DISC RDM”/ “FOLD  
RDM” is displayed.  
You can eject the disc for 10 minutes after switching off the  
engine.  
USB device/iPod*1 play: USB Terminal  
Connecting a USB device starts playback.  
For the playable audio file, media, and devices, refer to  
<About Audio file> (page 16).  
*1 Function of KDC-MP342U.  
English  
|
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu System  
Set up the following functions.  
Item  
Setting  
Entry Setting overview  
Condition Page  
Sets/Resets security code.  
“CODE SET”/  
“CODE CLR”  
“SKIP”*1  
1 sec.  
12  
Sets the ratio of skip performed with <Music Search for iPod>.  
“0.5%”*/“1%”/  
“5%”/“10%”  
“OFF”*/ON”  
9
Adjusts the brightness of the display according to the surrounding  
illumination.  
“DIM”  
Sets the Graphics mode of the display.  
“ICON”  
“OFF”/ON1”/  
“ON2”*  
17  
Sets the preout output.  
“SWPRE”  
“SPRM”  
“R”*/“SW”  
“OFF”/ON”*  
17  
17  
17  
Turns ON/OFF the Supreme function.  
Selects the tuning mode of the radio.  
“AUTO1”/AUTO2”/ “AUTO1”*/AUTO2”/  
“MANUAL”  
“CRSC”  
“MANUAL”  
“OFF”/ON”*  
Switches to Monaural to decrease noise when reception is poor.  
Sets the tuning mode of HD radio.  
“AUTO1”/AUTO2”/ “AUTO1”*/AUTO2”/  
17  
13  
14  
“MANUAL*1  
“MANUAL”  
“AUTO”*/“DIGITAL/ 1 sec.  
“ANALOG”  
“CHANNEL*/  
“PRESET”  
“HDR MODE”*1  
Sets the receive mode of HD Radio.  
Sets the seek mode of satellite radio.  
“CHANNEL/  
“PRESET”*1  
“ESN=”*1  
“NAME SET”  
“SCL”  
Displays the Electronic Serial Number of satellite radio.  
Sets the display when switched to AUX source.  
Specifies whether the text is scrolled automatically.  
Sets whether to display AUX during source selection.  
1 sec.  
8
“AUTO”*/MANU”  
“OFF”/ON1”*/  
“ON2”  
17  
“AUX”  
Sets the CD read mode.  
“CD READ”  
“DEMO”  
“1”*/“2”  
“OFF”/ON”*  
17  
13  
Specifies whether to enable demonstration.  
2 sec.  
*Factory setting  
Strong electrical fields (such as from power lines) may  
cause unstable sound quality when CRSC is turned ON.  
In such a situation, turn it OFF.  
*1 Function of KDC-MP342U  
Displayed item is depending on currently selected  
source or mode. The mark in Condition column  
shows the condition to which the item is displayed.  
: Can be set in other than standby state.  
: Can be set in standby state.  
1 Enter menu mode  
Press the Search button for at least 1 second.  
“MENU” is displayed.  
: Can be set while Audio file source of CD/USB  
(excluding iPod).  
: Can be set only during playback of the iPod source.  
(USB source used when the iPod is connected)  
: Can be set during Tuner source.  
: Can be set during FM reception.  
: Can be set while accessing AUX source.  
: Can be set while HD Radio source.  
2 Select the menu item  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
3 Set the menu item  
Press the [4] or [¢] button.  
4 Exit menu mode  
Press the Search button.  
: Can be set during Satellite radio source.  
: Can be set during all sources.  
Refer to the respective page for information on how to  
set the items with reference page number.  
Only the items available to the current source are  
displayed.  
|
6
KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clock/ Display Settings  
In HD Radio source*1 (Optional)  
Information  
Station name  
Title  
Manual Clock Adjustment  
Display  
“ST NAME”  
“TITLE”  
1 Select the Clock display  
Press the [DISP] button.  
Frequency  
Clock  
“FREQ”  
“CLOCK”  
2 Enter Clock adjustment mode  
Press the [DISP] button for at least 1 second.  
The clock display blinks.  
In SIRIUS/ SAT source*1 (Optional)  
Information  
Channel Name  
Music Title  
Display  
“CH NAME”  
“SONG”  
3 Adjusting Clock  
Operation type  
Adjust the hours  
Adjust the minutes  
Operation  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
Artist Name  
“ARTIST”  
Press the [  
4] or [¢] button.  
Composer name  
Category Name  
Label Name  
Comment  
Band & Channel Number  
Clock  
“COMPOSER”  
“CATEGORY”  
“LABEL”  
“COMMENT”  
“CH NUM”  
“CLOCK”  
4 Exit Clock adjustment mode  
Press the [DISP] button.  
In XM source*1 (Optional)  
Information  
Channel Name  
Title  
Text Display Selection  
Display  
“CH NAME”  
“TITLE”  
Changes displayed information on each source  
following;  
Name  
“NAME”  
In Tuner source  
Category Name  
Band & Channel Number  
Clock  
“CATEGORY”  
“CH NUM”  
“CLOCK”  
Information  
Frequency  
Clock  
Display  
“FREQ”  
“CLOCK”  
Select the text  
Press the [DISP] button.  
In CD & External disc source  
Information  
Disc title  
Track title  
Play time & Track number  
Clock  
Display  
“D-TITLE”  
“T-TITLE”  
“P-TIME”  
“CLOCK”  
*1 Function of KDC-MP342U  
When you select the clock display, the display setting of  
each source will be changed to the clock display.  
If the selected display item does not have any  
information, alternative information is displayed.  
When selecting “Folder Name” while playing with  
iPod, names will be displayed depending on currently  
selected browsing items.  
In Audio file source  
Information  
Music title & Artist name  
Album name & Artist name  
Folder name  
File name  
Play time & Music number  
Clock  
Display  
“TITLE”  
“ALBUM”  
“FOLDER”  
“FILE”  
If the iPod Control by Hand Mode is set to on while  
playing the iPod, “iPodMODE” is displayed.  
If all characters cannot be displayed while playing with  
iPod, the file number in the list is displayed.  
“P-TIME”  
“CLOCK”  
Information  
Music title  
Folder name  
File name  
Display  
“TITLE***”  
“FLD***”  
“FILE***”  
In Standby/ Auxiliary input source  
Information  
Source name  
Clock  
Display  
“SRC NAME”  
“CLOCK”  
English  
|
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clock/ Display Settings  
Music disc/Audio file Operation  
Function of Audio file/ Internal CD source  
Auxiliary Input Display Setting  
Music Search  
Selecting the display when changing to Auxiliary  
input source.  
Selecting the music you want to listen to from the  
device or media being played now.  
1 Select Auxiliary input source  
Press the [SRC] button.  
Select the “AUX” display.  
1 Enter Music Search mode  
Press the Search button.  
“SEARCH” is displayed.  
2 Enter Menu mode  
Displays the current Audio file name.  
Press the Search button for at least 1 second.  
“MENU” is displayed.  
2 Search for music  
3 Select Auxiliary input display setting mode  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
Select the “NAME SET” display.  
Audio file  
Operation type  
Movement between  
folders/files  
Selection of folder/flie  
Return to previous folder Press the [  
Operation  
Turn the [AUD] knob, or press the [FM+]/  
[AM–] button.  
4 Enter Auxiliary input display setting mode  
Press the [AUD] knob for at least 1 second.  
The presently selected Auxiliary input display is  
displayed.  
Press the [AUD] knob or [  
¢
] button.  
] button.  
] button for at least 1  
4
Return to root folder  
Press the [  
second.  
4
5 Select the Auxiliary input display  
Press the [4] or [¢] button.  
(ON) : Indicates that a folder exists above the  
currently selected folder.  
(OFF) : Indicates that no folder exists above the  
currently selected folder.  
(ON) : Indicates that a folder exists under the  
currently selected folder.  
(OFF) : Indicates that the currently displayed  
folder is not followed by a folder or file.  
(Blinking) : Indicates that your selection is a file.  
“AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”  
6 Exit Auxiliary input display setting mode  
Press the Search button.  
When operation stops for 10 seconds, the name at that  
time is registered, and the Auxiliary input display setting  
mode closes.  
The Auxiliary input display can be set only when the  
built-in auxiliary input or the auxiliary input of optional  
KCA-S220A is used. On the KCA-S220A, “AUX EXT” is  
displayed by default.  
Internal CD source  
Operation type  
Operation  
Movement between track Turn the [AUD] knob, or press the [FM+]/  
[AM–] button.  
Selection of folder/flie  
Return to first track  
Press the [AUD] knob.  
Press the [4] button for at least 1  
second.  
Cancelling the Music Search mode  
Press the Search button.  
Music Search cannot be performed during Random play  
or scan play.  
|
8
KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in the list which is selected now. Set the ratio with  
“SKIP” in <Menu System> (page 6). Keep pressing this  
button for 3 seconds or longer skips songs at 10%  
irrespective of the setting.  
Function of KDC-MP342U  
Function of iPod  
Music Search for iPod  
Search for the song (in iPod) you want to play.  
The time of search by alphabet may become long  
depending on the number of songs in iPod or the folder  
structure.  
When selecting an initial in the alphabet search mode,  
entering “*” searches symbols and entering “1” searches  
digits.  
If the first character string begins with an article “a, an,  
or “the” in the alphabet search mode, it is searched for in  
defiance of the article.  
Characters that are included in a song name but cannot  
be displayed are left blank. If no character included in a  
song name cannot be displayed, the browse item name  
and digits are displayed.  
1 Enter Music Search mode  
Press the Search button.  
“SEARCH” is displayed.  
2 Search for music  
Operation type  
Operation  
Movement between items Turn the [AUD] knob.  
Skip Search *1  
Selection of item  
Return to previous item  
Return to Top menu  
Press the [4] or [¢] button.  
Press the [AUD] knob.  
Press the [FM+] button.  
Press the [FM+] button for at least 1  
Items  
Playlists  
Artists  
Display  
“PLIST***” Podcast  
“ART***”  
“ALB***”  
Items  
Display  
second.  
“PDCT***”  
“GEN***”  
“COM***”  
Search by initial  
Press the Search button for at least 1  
second.  
Genre  
Composer  
Albums  
The position of the currently displayed item is  
indicated by the icon bar in eight steps.  
Music title or file name “PRGM***”  
Cancelling the Music Search mode  
Press the Search button.  
Searching for Music by Initial  
You can select an alphabetic character from the list  
in the browse item (artist, album, etc.) selected now.  
Function of KDC-MP342U  
Function of iPod  
All Random  
1 Enter alphabet search mode  
Press the Search button for at least 1 second.  
“A B C …” is displayed.  
All songs in iPod are played at random.  
Press the [3] button for at least 3 seconds.  
Pressing the button toggles the setting between All  
random play on (“ALL RDM”) and off (“RDM OFF”).  
If you can not search for a song by an alphabetic  
character in the browse item selected now, the data on  
the screen does not change.  
2 Select the initial to be searched for  
Operation type Operation  
Move to the next character. Turn the [AUD] knob, or press the  
The time required to turn on the all random function  
may become longer depending on the number of songs  
in iPod or the folder structure.  
[
4
]/ [ ] button.  
¢
Turning on the all random function changes the iPod  
browse item to “songs. This browse item will not change  
even if the all random function is turned off.  
If the browse item is changed to search for music while  
the all random function is on, the all random function is  
turned off and the songs in the browse item are played  
at random.  
Move to the next row.  
Cancelling the alphabet  
search mode  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
Press the Search button.  
3 Determine the selected initial  
Press the [AUD] knob.  
Start search. When search is completed, the music  
search mode is selected again at the selected  
character position.  
*1 Skip Search: The number of songs to be skipped is  
determined by the ratio of the total number of songs  
English  
|
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Music disc/Audio file Operation  
Function of KDC-MP342U  
Function of iPod  
Function of KDC-MP342U  
Function of disc changers with remote control  
iPod Control by Hand Mode  
Direct Disc Search  
Allows you to operate iPod with the control on the  
iPod.  
Searchs the disc by entering the disc number.  
1 Enter the disc number  
Press the number buttons on the remote  
control.  
Press the [1] button.  
Pressing the button toggles the setting between  
iPod control by hand mode on (“HANDS ON”) and  
off (“MODE OFF”).  
2 Search the disc  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
Cancelling Direct Disc Search  
Press the [38] button.  
In the iPod Control by hand mode, iPod cannot be  
operated using this unit.  
This mode is not compatible with music information  
display. The display will show “iPodMODE.  
The following iPods cannot be controlled using this unit.  
iPod nano (1st generation), and iPod with video.  
iPod can be operated when it conforms to the iPod  
control function.  
Direct Disc Search cannot be performed during playing  
of Random play or scan play.  
Input “0” to select disc 10.  
Function of KDC-MP342U  
Basic Operation of Disc Changer  
(Optional)  
Function of remote control  
Direct Music Search  
Searchs the music by entering the track number.  
Selecting CD changer source  
Press the [SRC] button.  
Select the “CD CH” display.  
1 Enter the music number  
Press the number buttons on the remote  
control.  
Music search  
Press the [4] or [¢] button.  
2 Search the music  
Press the [4] or [¢] button.  
Disc Search  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
Cancelling Direct Music Search  
Press the [38] button.  
Playing the Current Song or Disc Repeatedly  
(Repeat play)  
Press the [4] button.  
Direct Music Search cannot be performed during playing  
of iPod, Random play, or scan play.  
Pressing the button repeatedly selects Track Repeat  
play on (“TRAC REP”), Disc Repeat play on (“DISC  
REP”), and Repeat play off (“REP OFF”) sequentially.  
Randomly plays the music in the disc changer  
(Magazine random play)  
Press the [5] button.  
Pressing the button toggles the setting between  
Magazine random play on (“MGZN RDM”) and off  
(“RDM OFF”).  
|
10 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audio Adjustments  
Audio Control  
Audio Setup  
You can adjust following Audio Control items;  
You can set Sound system, such as follows;  
Adjustment Item Display  
Range  
Adjustment Item Display  
Range  
Subwoofer level  
Bass Boost  
“SW L”  
“B.BOOST”/“B.B”  
–15 — +15  
Low Pass Filter  
Volume offset  
“LPF”  
“V-OFF”  
80/120/160/Through(OFF) Hz  
–8 — 0 (AUX: –8— +8)  
“1”/”2”/“OFF”(The  
indicator turns on  
according to the setting.)  
System Q  
“NATURAL/“ROCK”/ Natural/Rock/Pops/Easy/  
Volume offset: Sets each source’s volume as a difference  
from the basic volume.  
“POPS”/“EASY”/  
“TOP40”/JAZZ”/  
“GAME”/“USER”  
“BAS L”  
“MID L”  
“TRE L”  
Top 40/Jazz/Game/User  
setting  
1 Select the source to adjust  
Bass level*  
Middle level*  
Treble level*  
Balance  
–8 — +8  
–8 — +8  
–8 — +8  
Left 15 — Right 15  
Rear 15 — Front 15  
Press the [SRC] button.  
2 Enter Audio Setup mode  
Press the [AUD] knob for at least 1 second.  
“BAL”  
“FAD”  
Fader  
3 Select the Audio Setup item to adjust  
Exit Audio Control mode (Volume control mode)  
Press the [AUD] knob.  
* Source tone memory: Puts the set up value in the  
memory per source.  
4 Adjust the Audio setup item  
Turn the [AUD] knob.  
5 Exit Audio Setup mode  
“USER”: This appears when Bass level, Middle level, and  
Treble level are adjusted. When “USER” is selected, these  
levels are recalled.  
Press the [AUD] knob for at least 1 second.  
1 Select the source to adjust  
Press the [SRC] button.  
Speaker Setting  
2 Enter Audio Control mode  
Press the [AUD] knob.  
Fine-tuning so that the System Q value is optimal  
when setting the speaker type as follows;  
3 Select the Audio item to adjust  
Press the [AUD] knob.  
Speaker type  
OFF  
For 5 & 4 in. speaker  
For 6 & 6x9 in. speaker  
For the OEM speaker  
Display  
“SP OFF”  
“SP 5/4”  
“SP 6*9/6”  
“SP OEM”  
4 Adjust the Audio item  
Turn the [AUD] knob.  
5 Exit Audio Control mode  
Press any button.  
Press a button other than the [AUD] knob.  
1 Enter Standby  
Press the [SRC] button.  
Select the “STANDBY” display.  
2 Enter Speaker Setting mode  
Press the [AUD] knob.  
3 Select the Speaker type  
Turn the [AUD] knob.  
4 Exit Speaker Setting mode  
Press the [AUD] knob.  
English  
|
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other Functions  
Entering Security Code  
Activating Security Code  
The Security Code is required to use the audio unit  
when the unit is first used after removed from the  
battery power source or the Reset button is pressed.  
When Security Code is set, possibility of theft  
is reduced because input of Security Code is  
prompted to turn on the unit once it is turned off.  
1 Turn the power ON.  
2 Do the step 5 through 6 operation, and enter  
You can set the Security Code with a 4 digit number of your  
choice.  
the Security Code.  
“APPROVED” is displayed.  
Now, you can use the unit.  
The Security Code cannot be displayed or referenced. Make  
a note of the Security Code and treasure it up.  
1 Select Standby  
Press the [SRC] button.  
Select the “STANDBY” display.  
Deactivating Security Code  
2 Enter Menu mode  
To deactivate the Security Code function.  
Press the Search button for at least 1 second.  
“MENU” is displayed.  
1 Select Standby  
Press the [SRC] button.  
Select the “STANDBY” display.  
3 Select Security Code mode  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
Select the “CODE SET” display.  
2 Enter Menu mode  
Press the Search button for at least 1 second.  
“MENU” is displayed.  
4 Enter Security Code mode  
Press the [AUD] knob for at least 1 second.  
When “ENTER” is displayed, “CODE” is also displayed.  
3 Select Security Code mode  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
Select the “CODE CLR” display.  
5 Enter Security Code  
Operation type  
Select the digits to enter  
Select the Security Code  
numbers  
Operation  
Press the [  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
4 Enter Security Code mode  
Press the [AUD] knob for at least 1 second.  
When “ENTER” is displayed, “CODE CLR” is also  
displayed.  
4
] or [¢] button.  
6 Confirm the Security Code  
Press the [AUD] knob for at least 3 seconds.  
When “RE-ENTER” is displayed, “CODE” is also  
displayed.  
5 Enter Security Code  
Operation type  
Select the digits to enter  
Select the Security Code  
numbers  
Operation  
Press the [  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
4
] or [¢] button.  
7 Do the step 5 through 6 operation, and reenter  
the Security Code.  
6 Press the [AUD] knob for at least 3 seconds.  
“CLEAR” is displayed.  
“APPROVED” is displayed.  
The Security Code function activates.  
The Security Code function deactivates.  
If you enter the wrong Code in steps 5 through 6, repeat  
from step 5.  
7 Exit Security Code mode  
Press the Search button.  
When the Security Code function is activated, “CODE  
SET” changes to “CODE CLR.  
To deactivate the Security Code function, see the next  
section <Deactivating Security Code>.  
If a wrong security code is entered, “ERROR” is displayed.  
Enter a correct security code.  
8 Exit Security Code mode  
Press the Search button.  
|
12 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Function of KDC-MP342U  
Demonstration mode setting  
Receive mode Setting  
Setting the demonstration mode as follows;  
Setting the receiver mode as follows;  
Display  
Setting  
“DEMO ON”  
“DEMO OFF”  
The Demonstration mode function is ON.  
Exit Demonstration mode (Normal mode).  
Receive mode Display Operation  
Auto mode  
“AUTO”  
Automatically tunes to analog broadcast  
when there is no digital broadcast.  
Digital  
Analog  
“DIGITALDigital broadcasts only.  
“ANALOG” Analog broadcasts only.  
1 Enter Menu mode  
Press the Search button for at least 1 second.  
“MENU” is displayed.  
1 Select HD Radio source  
Press the [SRC] button.  
Select the “HD RADIO” display.  
2 Select Demonstration mode  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
Select the “DEMO” display.  
2 Enter Menu mode  
3 Set the Demonstration mode  
Press the Search button for at least 1 second.  
“MENU” is displayed.  
Press the [AUD] knob for at least 2 seconds.  
4 Exit Demonstration mode  
3 Select Receive mode  
Press the Search button.  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
Select the “HDR MODE” display.  
4 Enter Receive mode  
Press the [AUD] knob for at least 1 second.  
5 Set the Receive mode  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
6 Exit Receive mode  
Press the Search button.  
English  
|
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Function of KDC-MP342U  
Satellite Radio tuner control (Optional)  
Basic Operation  
Category and Channel Search  
Selecting the channel and category you want to  
receive.  
Selecting Satellite Radio source  
Press the [SRC] button.  
Select the “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM” display.  
1 Enter Category and Channel Search mode  
Press the Search button.  
You need to register to the service provider to receive  
the service by Satellite Radio. Consult the service  
provider if “CALL … TO SUBSCRIBE” appears.  
The radio may take a little time to start receiving after  
you select the Satellite Radio source.  
2 Select the Category  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
3 Select the Channel  
Press the [4] or [¢] button.  
If the signal reception fails, “Acquiring Signal”/ “No Signal”  
appears.  
Cancelling Category and Channel Search mode  
Press the Search button.  
Switching Seek Mode  
Display  
Operation  
You cannot Channel search until the category  
information is acquired.  
“CHANNEL”  
“PRESET”  
Normal manual seeking control.  
Search in order of the channels in the Preset memory.  
For how to select menu items, refer to <Menu  
System> (page 6).  
Function of remote control  
Select the channel  
Press the [4] or [¢] button.  
Direct Access Tuning  
Selecting the Preset Band  
Press the [FM+] button.  
Entering the channel and tuning.  
1 Enter Direct Access Tuning mode  
Press the [DIRECT] button on the remote  
control.  
Each time you press the button, the preset band  
alternates between the SR1, SR2, SR3 and SR4.  
Channel Scan  
2 Enter the channel  
Press the [FM+] button for at least 2 seconds.  
Pressing this button for 2 seconds or longer allows  
you to check individual channel for 10 seconds  
each. Pressing this button again for 2 seconds or  
longer allows you to exit this mode.  
Press the number buttons.  
3 Do Channel Search  
Press the [4] or [¢] button.  
Cancelling Direct Access Tuning  
Press the [DIRECT] button on the remote  
control.  
Preset Memory  
Press the desired [1] — [6] button for at least 2  
seconds.  
Preset Tuning  
Press the desired [1] — [6] button.  
If you make no button operation for 10 seconds, the  
Direct Access Tuning mode is automatically canceled.  
If you cannot receive any signal in the input Channel due  
to bad conditions on radio wave or other such problems,  
“Acquiring Signal”/ “No Signal” appears.  
|
14 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operations of remote control  
In Tuner/HD Radio source  
SRC  
VOL  
SRC  
Band select: [FM+]/[AM–]  
Station select: [4]/[¢]  
Recall preset stations: [1] — [6]  
ATT  
AT T  
VOL  
AUD  
AUD  
In CD/USB source  
FM/AM  
KDC-MP342U:  
KDC-MP242U:  
Music select: [4]/[¢]  
Folder/Disc select: [FM+]/[AM–]  
Pause/Play: [38]  
DIRECT  
(page 14)  
0 — 9  
In Satellite Radio tuner source  
(Function of KDC-MP342U)  
Preset band select: [FM+]  
Channel select: [4]/[¢]  
Recall preset channels: [1] — [6]  
General control  
Volume control: [VOL]  
Source select: [SRC]  
Volume reduce: [ATT]  
About [  
] (KDC-MP342U)  
When the button is pressed again, the volume returns  
to the previous level.  
This button is used when Bluetooth HANDS FREE  
BOX is connected. For more information, refer to the  
instruction manual of Bluetooth HANDS FREE BOX.  
In Audio control  
About [] (KDC-MP242U)  
Not used.  
Audio item select: [AUD]  
Adjust the Audio item: [VOL]  
¤
• Do not set the remote control in hot places such as  
on the dashboard.  
Refer to <Audio Control> (page 11) for the operation  
method, such as the procedures for Audio control and  
others operations.  
Loading and Replacing battery  
Use two “AA”/ “R6”-size batteries.  
Slide the cover while pressing downwards to remove  
it as illustrated.  
Insert the batteries with the + and – poles aligned  
properly, following the illustration inside the case.  
English  
|
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
About Audio file  
About USB device  
Playable Audio file  
• If you start playback after connecting the iPod, the  
music that has been played by the iPod is played  
first.  
MP3 (.mp3), WMA (.wma)  
Playable disc media  
CD-R/RW/ROM  
Playable disc file format  
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Long file name.  
Playable USB device  
USB mass storage class  
Playable USB device file system  
FAT16, FAT32  
In this case, “RESUMING” is displayed without  
displaying a folder name, etc. Changing the browse  
item will display a correct title, etc.  
• You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “” is  
displayed on iPod.  
• When the USB device is connected to this unit,  
it can be charged up provided that this unit is  
powered.  
• Install the USB device in the place where it will not  
prevent you from driving your vehicle properly.  
• You cannot connect a USB device via a USB hub and  
Multi Card Reader.  
• Take backups of the audio files used with this unit.  
The files can be erased depending on the operating  
conditions of the USB device.  
We shall have no compensation for any damage  
arising out of erasure of the stored data.  
• No USB device comes with this unit. You need to  
purchase a commercially available USB device.  
• When connecting the USB device, usage of the CA-  
U1EX (option) is recommended.  
Normal playback is not guaranteed when a cable  
other than the USB compatible cable is used.  
Connecting a cable whose total length is longer  
than 5 m can result in abnormal playback.  
iPod Playable Model  
KDC-MP342U  
Although the audio files are complied with the  
standards listed above, the play maybe impossible  
depending on the types or conditions of media or  
device.  
Playing order of the Audio file  
In the example of folder/file tree shown below, the  
files are played in the order from to .  
<
v
:
Folder
Audiofile  
CD  
()  
:
vꢀ  
vꢆ  
vꢇ  
vꢄ  
vꢉ  
v.  
About Satellite Radio tuner (Optional)  
This unit supports Satellite Radio tuners which are  
released by SIRIUS and XM.  
An online manual about audio files is put on the  
site, www.kenwood.com/audiofile/. On this online  
manual, detailed information and notes which are not  
written in this manual are provided. Make sure to read  
through the online manual as well.  
Refer to the instruction manual of Satellite radio tuner.  
About HD Radio (Optional)  
When you connect an HD Radio, Tuner features of  
the unit are disabled and changed to HD Radio tuner  
features.  
In this manual, the word “USB device” is used for flash  
memories and digital audio players which have USB  
terminals.  
With the HD Radio tuner, you can use the similar  
functions of Tuner features. Refer to Tuner features for  
how to use the functions.  
The word “iPod” appearing in this manual indicates the  
iPod connected with the iPod connection cable* (optional  
accessory).  
* Not supported model KCA-iP500.  
Refer to the web site for connectable iPod and iPod  
connection cable.  
|
16 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For operating KCA-BT200 (Optional)  
For operation refer to Model-A-1 in the Instruction  
Manual of KCA-BT200, and the table below. The  
[AUTO]/[TI] button should be replaced with [SRC]  
button for <Answering the Waiting Call after  
Terminating the Current Call>.  
Menu Glossary  
ICON  
Sets the Graphics mode of the display during  
normal playback condition.  
ON1: Turns on.  
ON2: Displays an animation.  
OFF: Turns off.  
SWPRE (Switching Preout)  
Switches the preout between rear output (“R”) and  
subwoofer output (“SW”).  
Notation used in the KCA-BT200 Operation  
Instruction Manual  
[38] button  
Control knob  
[AUD] knob  
[AUD] knob  
SPRM (Supreme)  
[AUTO]/[TI] button  
[DISP] button  
Technology to extrapolate and supplement with  
proprietary algorithm, the high-frequency range  
that is cut off when encoding at low bit rate (less  
than 128Kbps, Sampling frequency is 44.1kHz).  
Supplementing is optimized by compression  
format (MP3 or WMA) and processed according to  
bit rate.  
Control knob towards up or down  
Control knob towards left or right  
[FM+] or [AM–] button  
[4] or [¢] button  
For operating KCA-BT100 (Optional)  
To control KCA-BT100, operate as follows;  
To make setting for <Selecting the Dialing Mode>,  
select <Menu system> (page 6). Pressing the  
[AUD] knob for at least 1 second after selecting  
the "D.MODE" item allows you to enter the dialing  
method selection mode. To exit from dialing method  
selection mode, press Search button.  
To make <Disconnecting a Call>, <Clearing the  
Disconnection Massage>, and <Rejecting an  
Incoming call>, press [DISP] button for at least 1  
second.  
The effect is negligible with music that is encoded  
at high bit rate, variable bit rate or has minimal high  
frequency range.  
AUTO1, AUTO2, MANUAL (Tuning mode select)  
Select a tuning mode of the radio.  
Tuning mode  
Display Operation  
Auto seek  
“AUTO1” Automatic search for a station.  
Preset station seek “AUTO2” Search in order of the stations in the  
Preset memory.  
Manual  
“MANUALNormal manual tuning control.  
Moreover, some displays are different from the  
description of KCA-BT100 Instruction Manual.  
AUX  
When this is set to ON, AUX source can be selected.  
ON1: Outputs the sound of external unit connected  
to the AUX terminal when switched to AUX  
source.  
ON2: Activates the attenuator function when  
switched to AUX source.  
Displays of KCA-BT100 Instruction Actual displays on this unit  
Manual  
“DISCONCT”  
“CONNECT”  
“PHN-DEL”  
“P-STATUS”  
“BT-CON Y”  
“BT-CON N”  
“HF D-CON”  
“HF CON”  
“DVC-DEL”  
“D-STATUS”  
“HF-CON Y”  
“HF-CON N”  
Turn off the attenuator function when  
listening to output from external unit. This  
prevents the noise when no external unit is  
connected to AUX terminal.  
OFF: Disables the selection of AUX source.  
Set to OFF when not using the AUX terminal.  
English  
|
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
CD READ  
Sets the method for reading CD.  
2CAUTION  
Use of controls or adjustments or performance of  
procedures other than those specified herein may  
result in hazardous radiation exposure.  
In compliance with Federal Regulations, following  
are reproductions of labels on, or inside the product  
relating to laser product safety.  
When unable to play special format CD, set this  
function to “2” to force playing. Note that some  
music CD may be unplayable even when set to “2.  
In addition, audio files cannot be played when set  
to “2. Normally, keep this set to “1.  
1 : Automatically distinguishes between audio file  
disc and music CD when playing disc.  
2 : Forces playing as music CD.  
Kenwood Corporation  
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,  
HACHIOJI-SHI  
TOKYO, JAPAN  
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT  
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR  
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.  
Location : Bottom Panel  
FCC WARNING  
This equipment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or modifications to this  
equipment may cause harmful interference unless  
the modifications are expressly approved in the  
instruction manual. The user could lose the authority  
to operate this equipment if an unauthorized change  
or modification is made.  
FCC NOTE  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This  
equipment may cause harmful interference to radio  
communications, if it is not installed and used in  
accordance with the instructions. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following  
measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
|
18 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessories/ Installation Procedure  
If you use the wrong screws, you could damage the unit.  
If the power is not turned ON (“PROTECT” is displayed),  
the speaker wire may have a short-circuit or touched the  
chassis of the vehicle and the protection function may  
have been activated. Therefore, the speaker wire should be  
checked.  
Accessories  
1
If your car’s ignition does not have an ACC position, connect  
the ignition wires to a power source that can be turned on  
and off with the ignition key. If you connect the ignition  
wire to a power source with a constant voltage supply, as  
with battery wires, the battery may die.  
..........1  
2
If the console has a lid, make sure to install the unit so that  
the faceplate will not hit the lid when closing and opening.  
If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching  
to cause a short circuit, then replace the old fuse with one  
with the same rating.  
..........2  
3
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar  
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps  
on the ends of the unconnected wires or the terminals.  
Connect the speaker wires correctly to the terminals to  
which they correspond. The unit may be damaged or fail to  
work if you share the - wires or ground them to any metal  
part in the car.  
When only two speakers are being connected to the  
system, connect the connectors either to both the front  
output terminals or to both the rear output terminals (do  
not mix front and rear). For example, if you connect the +  
connector of the left speaker to a front output terminal, do  
not connect the - connector to a rear output terminal.  
After the unit is installed, check whether the brake lamps,  
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.  
Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.  
..........4  
4
..........4  
Installation Procedure  
1. To prevent a short circuit, remove the key from the  
ignition and disconnect the - battery.  
2. Make the proper input and output wire  
connections for each unit.  
3. Connect the speaker wires of the wiring harness.  
4. Connect the wiring harness wires in the following  
order: ground, battery, ignition.  
5. Connect the wiring harness connector to the unit.  
6. Install the unit in your car.  
7. Reconnect the - battery.  
About CD players/disc changers connected  
to this unit  
If the CD player/ disc changer has the “O-N” switch, set  
it to the “N” position.  
The functions you can use and the information that  
can be displayed may differ depending on the models  
being connected.  
8. Press the reset button.  
2WARNING  
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire  
(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short  
circuit, that in turn may start a fire. Always connect those  
wires to the power source running through the fuse box.  
¤
Mounting and wiring this product requires skills and  
experience. For safety’s sake, leave the mounting and wiring  
work to professionals.  
Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power  
supply.  
Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight  
or excessive heat or humidity. Also avoid places with too  
much dust or the possibility of water splashing.  
Do not use your own screws. Use only the screws provided.  
English  
|
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting Wires to Terminals  
USB connector  
AUX input (Stereo)  
Use the mini-plug cable which is stereo  
type and does not have any resistance.  
FM/AM antenna input  
Front side  
Front output  
(KDC-MP342U only)  
Rear output/ Sub Woofer output  
Fuse (10A)  
Wiring harness  
(Accessory1)  
To Kenwood disc changer/ External optional accessory  
(KDC-MP342U only)  
To connect these leads, refer to the relevant instruction manuals.  
White  
White/Black  
To front left speaker  
To front right speaker  
To rear left speaker  
To rear right speaker  
Gray  
Gray/Black  
Green  
Green/Black  
Purple  
Purple/Black  
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.  
Power control/Motor antenna control wire  
(Blue/White)  
Connect either to the power control terminal when using the optional  
power amplifier, or to the antenna control terminal in the vehicle.  
P.CONT  
TEL mute wire (Brown)  
Not Used (Blue)  
Connect to the terminal that is grounded when either the telephone rings  
or during conversation.  
MUTE  
To connect the Kenwood navigation system, consult your navigation  
manual.  
ANT.  
CONT  
Car fuse box  
ACC  
Ignition key switch  
Ignition wire (Red)  
Battery wire (Yellow)  
Car fuse box  
(Main fuse)  
Ground wire (Black) - (To car chassis)  
Battery  
|
20 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation/Removing the Unit  
non-Japanese cars  
Removing the hard rubber frame  
1 Engage the catch pins on the removal tool and  
remove the two locks on the upper level.  
Upper the frame and pull it forward as shown in  
the figure.  
Lock  
Catch  
Bend the tabs of the mounting  
sleeve with a screwdriver or similar  
utensil and attach it in place.  
Accessory2  
Removal tool  
Make sure that the unit is installed securely in place. If the  
unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound  
may skip).  
2 When the upper level is removed, remove the  
lower two locations.  
Japanese cars  
The frame can be removed from the bottom side in the  
same manner.  
1 Refer to the section <Removing the hard rubber  
frame> and then remove the hard rubber frame.  
Removing the Unit  
2 Align the holes in the unit (two locations on each  
side) with the vehicle mounting bracket and secure  
the unit with the accessory screws.  
1 Refer to the section <Removing the hard rubber  
frame> and then remove the hard rubber frame.  
2 Insert the two removal tools deeply into the slots  
T
N
on each side, as shown.  
T/N  
3 Lower the removal tool toward the bottom, and  
pull out the unit halfway while pressing towards  
the inside.  
T
N
T: Toyota cars  
N: Nissan cars  
Accessory2  
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
3
4
ø5mm  
ø5mm  
Accessory3...for Nissan car  
Accessory4...for Toyota car  
¤
Be careful to avoid injury from the catch pins on the  
removal tool.  
4 Pull the unit all the way out with your hands, being  
careful not to drop it.  
English  
|
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
Some functions of this unit may be disabled by  
some settings made on this unit.  
What might seem to be a malfunction in your unit  
may just be the result of slight misoperation or  
miswiring. Before calling service, first check the  
following table for possible problems.  
!
• Cannot set up the subwoofer.  
• Cannot set up the low pass filter.  
• No output from the subwoofer.  
• <Subwoofer output> of <Basic Operation> (page 4)  
is not set to On.  
General  
? The Touch Sensor Tone does not sound.  
The preout jack is being used.  
• Preout is not set to subwoofer. “SWPRE” of  
<Menu system> (page 6)  
The Touch Sensor Tone cannot be output from  
the preout jack.  
!
• Cannot register a security code.  
• Cannot set up Display.  
Tuner source  
<Demonstration mode setting> (page 13) is not  
turned off.  
? Radio reception is poor.  
The car antenna is not extended.  
Pull the antenna out all the way.  
Disc source  
? The specified disc does not play, but another one  
plays instead.  
The specified CD is quite dirty.  
Clean the CD, referring to the CD cleaning of the  
section on <Handling CDs> (page 3).  
The disc is loaded in a different slot from that  
specified.  
Eject the disc magazine and check the number  
for the specified disc.  
The disc is severely scratched.  
Try another disc instead.  
Audio file source  
? The sound skips when an Audio file is being  
played.  
The media is scratched or dirty.  
Clean the media, referring to the CD cleaning of  
the section on <Handling CDs> (page 3).  
The recording condition is bad.  
Record the media again or use another media.  
|
22 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NA DVICE:  
• An unsupported USB device is connected.  
• Connection to the iPod has failed.  
Check that the connected iPod is an iPod  
that is supported. See <About Audio file>  
(page 16) for information on supported  
iPods.  
The messages shown below display your  
systems condition.  
TOC ERR:  
• No disc has been loaded in the disc  
magazine.  
• The CD is quite dirty. The CD is upside-  
down. The CD is scratched a lot.  
NO MUSIC/E-15:  
USB ERR:  
• The connected USB device contains no  
playable audio file.  
• Media was played that does not have data  
recorded that the unit can play.  
E-05:  
E-77:  
The disc is unreadable.  
The unit is malfunctioning for some reason.  
Press the reset button on the unit. If the  
“E-77” code does not disappear, consult  
your nearest service center.  
Some trouble may have occurred to the  
connected USB device.  
Remove the USB device, then cycle the  
power switch to ON. If the same display is  
repeated, use another USB device.  
E-99:  
Something is wrong with the disc magazine.  
Or the unit is malfunctioning for some reason.  
Check the disc magazine. And then press  
the reset button on the unit. If the “E-99”  
code does not disappear, consult your  
nearest service center.  
iPod ERR:  
Connection to the iPod has failed.  
Remove the USB device and then  
reconnect it.  
Confirm that the software for the iPod is  
the latest version.  
IN (Blink):  
The CD player section is not operating  
properly.  
Reinsert the CD. If the CD cannot be  
ejected or the display continues to flash  
even when the CD has been properly  
reinserted, please switch off the power  
and consult your nearest service center.  
REMOVE (Blink): The Remove mode has been selected for the  
USB device/iPod. You can remove the USB  
device/iPod safely.  
PROTECT (Blink):  
The speaker wire has a short-circuit or  
touches the chassis of the vehicle, and then  
the protection function is activated.  
Wire or insulate the speaker cable  
properly and press the reset button. If  
the “PROTECT” code does not disappear,  
consult your nearest service center.  
NA FILE:  
An Audio file is played with a format that this  
unit can’t support.  
COPY PRO:  
READ ERR:  
A copy-protected file is played.  
The file system of the connected USB device  
is broken.  
Copy the files and folders for the USB  
device again. If the error message is still  
displayed, initialize the USB device or use  
other USB devices.  
NO DVICE:  
The USB device is selected as a source  
although no USB device is connected.  
Change the source to any source other  
than USB. Connect an USB device, and  
change the source to USB again.  
English  
|
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
FM tuner section  
USB Interface  
Frequency range  
200 kHz space  
USB Standard  
: USB1.1/ 2.0 (Full speed)  
: 87.9 MHz – 107.9 MHz  
50 kHz space (KDC-MP242U)  
: 87.5 MHz – 108.0 MHz  
Usable sensitivity (S/N = 30dB)  
: 9.3dBf (0.8 μV/75 Ω)  
Quieting Sensitivity (S/N = 50dB)  
: 15.2dBf (1.6 μV/75 Ω)  
Frequency response ( 3 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Signal to Noise ratio (MONO)  
: 70 dB  
Selectivity ( 400 kHz)  
: ≥ 80 dB  
Stereo separation (1 kHz)  
: 40 dB  
Maximum Supply current  
: 500 mA  
File System  
: FAT16/ 32  
MP3 decode  
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decode  
: Compliant with Windows Media Audio  
Audio section  
Maximum output power  
: 50 W x 4  
Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)  
: 22 W x 4  
Speaker Impedance  
: 4 – 8 Ω  
AM tuner section  
Frequency range (10 kHz space)  
: 530 kHz – 1700 kHz  
Usable sensitivity (S/N = 20dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
Tone action  
Bass : 100 Hz 8 dB  
Middle : 1 kHz 8 dB  
Treble : 10 kHz 8 dB  
Preout level / Load (CD)  
: 2000 mV/10 kΩ  
Preout impedance  
: ≤ 600 Ω  
CD player section  
Laser diode  
: GaAlAs  
Digital filter (D/A)  
: 8 Times Over Sampling  
D/A Converter  
: 24 Bit  
Spindle speed  
: 500 – 200 rpm (CLV)  
Wow & Flutter  
: Below Measurable Limit  
Frequency response ( 1 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Total harmonic distortion (1 kHz)  
: 0.01 %  
Signal to Noise ratio (1 kHz)  
: 105 dB  
Dynamic range  
: 93 dB  
MP3 decode  
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decode  
: Compliant with Windows Media Audio  
Auxiliary input  
Frequency response ( 3 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Input Maximum Voltage  
: 1200 mV  
Input Impedance  
: 10 kΩ  
General  
Operating voltage (11 – 16V allowable)  
: 14.4 V  
Maximum Current consumption  
: 10 A  
Installation Size (W x H x D)  
: 182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 inch  
Weight  
: 2.9 lbs (1.3 kg)  
Specifications subject to change without notice.  
|
24 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Avant l’utilisation  
27 Appendice  
40  
Fonctionnement basique  
28 Accessoires/ Procédure d’installation 43  
Fonctions générales  
Fonctions du tuner  
Fonctions de lecture du disque et des fichiers  
audio  
Connexion des câbles aux bornes  
Installation/Retrait de l’appareil  
Guide de dépannage  
44  
45  
46  
48  
Système de menu  
30  
Paramètres de l'horloge/affichage 31  
Réglage manuel de l’horloge  
Caractéristiques techniques  
Sélection de texte pour l'affichage  
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire  
Fonctionnement des disques audio/  
fichiers audio  
32  
Rechercher un morceau  
Recherche de morceau sur iPod  
Lecture aléatoire  
Contrôle iPod en mode manuel  
Recherche directe d'un morceau  
Recherche directe de disque  
Fonctionnement de base du changeur de disque  
(Optionnel)  
Réglages audio  
35  
Commande du son  
Réglage audio  
Réglage des enceintes  
Autres fonctions  
36  
Activation du code de sécurité  
Désactivation du code de sécurité  
Réglage du mode de réception  
Réglage du mode de démonstration  
Commande du tuner Satellite Radio  
(Optionnel)  
Fonctionnement basique  
Recherche de catégorie et de canal  
Syntonisation à accès direct  
38  
39  
Opérations de base de la  
télécommande  
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.  
and other countries.  
“Made for iPod” means that an electronic accessory  
has been designed to connect specifically to iPod and  
has been certified by the developer to meet Apple  
performance standards.  
Apple is not responsible for the operation of this device  
or its compliance with safety and regulatory standards.  
|
26 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant l’utilisation  
• Si vous rencontrez des problèmes pendant  
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.  
2AVERTISSEMENT  
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,  
veuillez prendre les précautions suivantes :  
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou  
laisser d’objets métalliques (comme une pièce  
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de  
l’appareil.  
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,  
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces  
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans  
votre région.  
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil  
sont les suivants : A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < >  
[ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .  
• Les illustrations de l’affichage et du panneau  
apparaissant dans ce manuel sont des exemples  
utilisés pour expliquer avec plus de clarté  
comment les commandes sont utilisées. Il est donc  
possible que les illustrations d’affichage puissent  
être différentes de ce qui est réellement affiché  
sur l’appareil et aussi que certaines illustrations  
représentent des choses impossibles à réaliser en  
cours de fonctionnement.  
Avant d’utiliser l’appareil pour la première  
fois  
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de  
démonstration.  
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler  
le <Réglage du mode de démonstration> (page 37).  
Comment réinitialiser votre appareil  
• Si cet appareil ou un autre appareil connecté  
(échangeur automatique de disques, etc.) ne  
fonctionne pas correctement, appuyez sur la  
touche de réinitialisation. Lappareil retourne aux  
réglages d'usine une fois la touche de réinitialisation  
enfoncée.  
Manipulation des CD  
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.  
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et  
ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé  
dessus.  
• Ne pas utiliser d'accessoires type disque.  
• Nettoyer le disque en partant du centre vers  
l'extérieur.  
• Pour retirer des CD de cet appareil, les tirer  
horizontalement.  
• Si le trou central ou la bordure externe du CD  
comportent des ébarbures, n'utiliser le CD qu'après  
avoir enlevé les ébarbures à l'aide d'un stylo à bille  
etc.  
Touche de réinitialisation  
Nettoyage de l’appareil  
Si le panneau avant de cet appareil est tâché, essuyez-  
le avec un chiffon sec et doux, par exemple un chiffon  
au silicone.  
Si le panneau avant est très tâché, essuyez-le avec un  
chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et  
essuyez ensuite toute trace de ce produit.  
CD qui ne peuvent être utilisés  
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.  
¤
La pulvérisation directe d'un produit de nettoyage  
sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.  
Lutilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel  
qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant  
risque de rayer la surface ou même d'effacer des caractères.  
• Les CD comportant des colorations sur la surface  
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être  
utilisés.  
Nettoyage des contacts de la façade  
Si les contacts de l’appareil ou de la façade  
deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et  
doux.  
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant  
.
Condensation sur la lentille  
Il ne peut lire les disques qui ne comportent pas  
cette marque.  
Juste après avoir mis en marche le chauffage d'une  
voiture, de l’humidité risque de se former par temps  
froid, notamment sur la lentille à l’intérieur du lecteur  
CD. Cette condensation peut rendre la lecture de CD  
impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez  
que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne  
toujours pas normalement après quelques temps,  
consultez votre revendeur Kenwood.  
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut  
être lu. (Pour plus de détails sur le procédé de  
finalisation, veuillez consulter votre programme  
de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du  
manuel d’utilisation de votre graveur de CD-R/  
CD-RW).  
Français |  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement basique  
[SRC] Retrait  
[FM+] [AM–]  
Fente du disque  
[
]
Borne USB  
Entrée auxiliaire  
ꢀ D  
][  
Recherche [DISP] [AUD]  
[
]
[1] [2] [3] [4] [5] [6]  
dernière.  
Fonctions générales  
Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous  
remettez la façade en place.  
Touche d'alimentation/Sélection de la source: [SRC]  
Mise en marche.  
Lorsque l'appareil est en marche, la source commute  
entre Tuner (“TUNER”) , USB ou iPod*1 (“USB” or  
“iPod”), CD (“CD”) , entrée auxiliaire (“AUX”), et attente  
(“STANDBY”) à chaque fois que la touche est enfoncée.  
Appuyez pendant au moins 1 seconde pour éteindre  
l'autoradio.  
¤
La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle  
peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.  
Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.  
Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière  
directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive.  
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés  
aux éclaboussures.  
Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la  
source apparaît pour chaque appareil.  
Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage de la  
source passe de “USB” à “iPod.  
*1 Fonction du KDC-MP342U.  
Commande du volume: Molette [AUD]  
Tourner la molette pour régler le volume.  
Pour éviter toute détérioration, ne pas toucher les contacts  
de l’appareil ou de la façade avec les doigts.  
Sortie Subwoofer: [AM–]  
Commutation de l’affichage: [DISP]  
Permet d'activer (“SW ON”) et de désactiver (“SW OFF”)  
le subwoofer à chaque fois que vous appuyez sur la  
touche pendant au moins 2 secondes.  
Vous pouvez changer les informations affichées.  
Reportez-vous à la page 31 pour obtenir des détails à  
propos du réglage de l'affichage.  
Défilement du Texte/Titre: [DISP]  
Permet de faire défiler le texte du CD et du fichier  
audio lorsque vous appuyez sur la touche pendant au  
moins 1 seconde.  
Cette fonction peut être utilisée lorsque “SWPRE” du  
<Système de menu> (page 30) est réglé sur “SW.  
Entrée auxiliaire  
Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un  
câble à mini-prise (3.5 ø).  
Mise en sourdine du volume lors de la réception  
d'un appel téléphonique  
Lors d'un appel, “CALL” s'affiche et le système audio  
est mis en pause.  
Lorsque l'appel se termine, “CALLdisparaît et le  
système audio est réactivé.  
Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.  
L'entrée auxiliaire ne pourra être utilisée qu'après avoir  
configuré le paramètre “AUX” du <Système de menu> (page  
30).  
Le système audio peut être réactivé pendant un appel  
en appuyant sur la touche [SRC].  
Retrait de la façade: Retrait  
Libère le verrou de la façade afin de retirer cette  
Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez  
|
28 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un  
accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à  
<Connexion des câbles aux bornes> (page 44).  
chapitre <À propos des fichiers audio> (page 40).  
*1 Fonction du KDC-MP342U.  
Pause et lecture: [6]  
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de  
cette touche.  
Fonctions du tuner  
Bande FM: [FM+]  
Permet d'alterner entre FM1, FM2 et FM3 à chaque  
pression de la touche [FM+].  
Retrait du dispositif USB: [0]  
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou  
plus pour sélectionner le mode retrait, et retirer le  
dispositif USB.  
Bande AM: [AM–]  
En mode retrait, le message “REMOVE” s'affiche.  
Permet de passer à la bande AM.  
Rechercher un morceau: [4]/ [¢]  
Permet de changer de morceau à chaque pression de  
la touche.  
Le morceau se met en mode d'avance ou de recul  
rapide lorsque vous maintenez la touche enfoncée.  
(Aucun son n'est émis pendant la lecture du fichier  
audio.)  
Syntonisation: [4]/ [¢]  
Permet de changer la fréquence.  
Utilisez les paramètres “AUTO1”/ “AUTO2”/ “MANUALdu  
<Système de menu> (page 30) pour changer de type de  
balayage fréquence.  
Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est  
allumé.  
Recherche de dossier: [FM+]/ [AM–]  
Mémoire préréglée: [1] - [6]  
Mémorise la station sélectionnée en appuyant au  
moins 2 secondes.  
Permet de changer de dossier de fichier audio.  
Mode de recherche : Recherche  
Après avoir appuyé sur cette touche, il est possible  
de lancer la recherche rapide de pistes à l'aide de la  
molette [AUD]. Voir <Rechercher un morceau> (page  
32) pour obtenir plus de détails.  
Entrée de la mémoire préréglée: [FM+]  
Permet de mémoriser automatiquement six stations  
ayant une réception de bonne qualité en appuyant  
pendant au moins 2 secondes.  
Lecture répétée de piste/ fichier/ dossier: [4]  
Commute entre la répétition d'une piste (“TRAC REP”)  
et OFF (“REP OFF”) en appuyant pendant la lecture  
d'un CD.  
Syntonisation préréglée: [1] - [6]  
Rappelle la station mémorisée.  
Alterne entre la répétition d'un fichier (“FILE REP”),  
d'un dossier (“FOLD REP”) ou la désactivation de la  
répétition (“REP OFF”) pendant la lecture d'un fichier  
audio.  
Fonctions de lecture du disque et des  
fichiers audio  
Lecture du disque: Fente du disque  
Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré.  
Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.  
La commande de répétition du dossier ne peut être  
exécutée pendant que l'iPod en lecture.  
Les CD de 3 pouces ne sont pas supportés. Vous risquez de  
provoquer un dysfonctionnement en essayant d'en insérer  
un à l'aide d'un adaptateur.  
Lecture par balayage: [2]  
Lit successivement le début des pistes du disque ou  
du dossier.  
Lorsque Scan Play est activé, “TRAC SCN”/ “FILE SCN”  
s'affiche.  
Ejection du disque: [0]  
Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du  
moteur.  
La fonction Scan Play ne peut être exécutée pendant que  
l'iPod est en lecture.  
Lecture depuis un appareil USB ou un iPod*1:  
Borne USB  
Lecture aléatoire: [3]  
Lance la lecture aléatoire de la musique sur le disque  
ou du dossier.  
Lorsque la lecture aléatoire est activée, “DISC RDM”/  
“FOLD RDM” s'affiche.  
La lecture commence dès la connexion d'un appareil  
USB.  
Pour plus de détail sur les fichiers audio, supports, et  
périphériques qui peuvent être reproduits, reportez-vous au  
Français |  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Système de menu  
Régler les fonctions suivantes.  
Élément  
“CODE SET”/  
“CODE CLR”  
“SKIP”*1  
Réglage  
Entrée Aperçu du réglage  
Condition Page  
Règle/Réinitialise le code de sécurité.  
1 s  
36  
Permet de configurer le rapport de saut de <Recherche de  
morceau sur iPod>.  
“0.5%”*/“1%”/  
“5%”/“10%”  
“OFF”*/ON”  
33  
Ajuste la luminosité de l'affichage en fonction de l'éclairage  
ambiant.  
“DIM”  
Permet de définir le mode graphique de l'affichage.  
“ICON”  
“OFF”/ON1”/  
“ON2”*  
41  
Règle le niveau de sortie de la pré-sortie.  
Active et désactive la fonction Supreme.  
Sélectionne le mode de syntonisation de la radio.  
“SWPRE”  
“SPRM”  
“R”*/“SW”  
“OFF”/ON”*  
41  
41  
41  
“AUTO1”/AUTO2”/ “AUTO1”*/AUTO2”/  
“MANUAL”  
“CRSC”  
“MANUAL”  
“OFF”/ON”*  
Active le mode mono pour réduire le bruit lorsque le réception est  
médiocre.  
Permet de définir le mode de syntonisation de la radio HD.  
“AUTO1”/AUTO2”/ “AUTO1”*/AUTO2”/  
41  
37  
38  
“MANUAL*1  
“MANUAL”  
“AUTO”*/“DIGITAL/ 1 s  
“ANALOG”  
“HDR MODE”*1  
Permet de définir le mode de réception de la radio HD.  
Configure le mode de recherche de radio par satellite.  
“CHANNEL/  
“PRESET”*1  
“ESN=”*1  
“CHANNEL*/  
“PRESET”  
Affiche le numéro de série électronique de radio satellite.  
Règle l'affichage lorsqu'une source AUX est activée.  
Spécifie si le texte défile automatiquement.  
“NAME SET”  
1 s  
32  
“SCL”  
“AUX”  
“AUTO”*/MANU”  
“OFF”/ON1”*/  
“ON2”  
41  
Détermine si AUX doit être affiché pendant la sélection de la  
source.  
Active le mode de lecture de CD.  
“CD READ”  
“DEMO”  
“1”*/“2”  
“OFF”/ON”*  
42  
37  
Spécifie si la démonstration doit être activée.  
2 s  
* Réglage d'usine  
Seuls les éléments disponibles pour la source actuelle  
sont affichés.  
Les champs électriques puissants (comme ceux créés  
par les lignes électriques) peuvent causer une instabilité  
de la qualité sonore lorsque le système CRSC est activé.  
Dans ce type de situation, désactivez-le.  
*1 Fonction du KDC-MP342U.  
L'élément affiché dépend du mode ou de la source  
actuellement sélectionné(s). La marque située dans  
la colonne Condition indique la condition dans  
laquelle l'élément est affiché.  
: Peut être réglé dans un état autre que veille.  
: Peut être réglé en état de veille.  
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du  
CD/USB (sauf iPod).  
: Peut être réglé uniquement pendant la lecture de  
la source iPod. (Source USB utilisée lorsque l'iPod  
est connecté)  
1 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche de recherche pendant au  
moins 1 seconde.  
“MENU” s'affiche.  
2 Sélectionner lélément du menu  
: Peut être réglé avec la source Tuner.  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
: Peut être réglé pendant la réception FM.  
: Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX.  
: Peut être réglé avec une source HD Radio.  
: Peut être réglé avec la source radio satellite  
3 Régler lélément du menu  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
4 Sortir du mode menu  
: Peut être réglé pendant les sources.  
Appuyez sur la touche de recherche.  
Reportez-vous à la page respective pour savoir comment  
régler les éléments avec le numéro de page de  
référence.  
|
30 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paramètres de l'horloge/affichage  
En source radio HD*1 (Optionnel)  
Information  
Nom de la station  
Titre  
Réglage manuel de l’horloge  
Affichage  
“ST NAME”  
“TITLE”  
1 Sélectionner l'affichage de l'horloge  
Appuyez sur la touche [DISP].  
Fréquence  
Horloge  
“FREQ”  
“CLOCK”  
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge  
Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins  
1 seconde.  
Dans la source SIRIUS/ SAT*1 (Optionnel)  
Information  
Nom de canal  
Titre du morceau  
Nom de l’artiste  
Nom du compositeur  
Nom de catégorie  
Identification d'étiquette  
Commentaire  
Laffichage de l’horloge clignote.  
Affichage  
“CH NAME”  
“SONG”  
3 Réglage de l’horloge  
Type d’opération  
Régler les heures  
Régler les minutes  
Opération  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
Appuyez sur la touche [  
“ARTIST”  
“COMPOSER”  
“CATEGORY”  
“LABEL”  
“COMMENT”  
“CH NUM”  
“CLOCK”  
4] ou [¢].  
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge  
Appuyez sur la touche [DISP].  
Numéro de bande et de canal  
Horloge  
Dans la source XM*1 (Optionnel)  
Information  
Nom de canal  
Titre  
Sélection de texte pour l'affichage  
Affichage  
“CH NAME”  
“TITLE”  
Les informations affichées changent en fonction de  
chaque source ;  
Nom  
“NAME”  
En source tuner  
Nom de catégorie  
Numéro de bande et de canal  
Horloge  
“CATEGORY”  
“CH NUM”  
“CLOCK”  
Information  
Fréquence  
Horloge  
Affichage  
“FREQ”  
“CLOCK”  
Sélectionner le texte  
Appuyez sur la touche [DISP].  
En source CD et disque externe  
Information  
Titre du disque  
Titre de la piste  
Temps de lecture & Numéro de piste  
Horloge  
Affichage  
“D-TITLE”  
“T-TITLE”  
“P-TIME”  
“CLOCK”  
*1 Fonction du KDC-MP342U  
Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage  
d'affichage de chaque source sera commuté sur  
l'affichage d'horloge.  
Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune  
information, une information alternative s'affiche.  
Lors de la sélection de “Folder Name” pendant la lecture  
sur iPod, les noms s'afficheront en fonction des éléments  
à parcourir sélectionnés en cours.  
Lorsque le contrôle iPod en mode manuel est utilisé  
pendant la lecture sur iPod, “iPodMODE” est affiché.  
Lorsqu'il est impossible d'afficher tous les caractères  
pendant une lecture avec iPod, seul le numéro du fichier  
dans la liste sera affiché.  
En source de fichier audio  
Information  
Titre du morceau & Nom d’artiste  
Nom d’album & Nom d’artiste  
Nom du dossier  
Nom du fichier  
Temps de lecture & Numéro du morceau  
Horloge  
Affichage  
“TITLE”  
“ALBUM”  
“FOLDER”  
“FILE”  
“P-TIME”  
“CLOCK”  
En veille/ source dentrée auxiliaire  
Information  
Titre du morceau  
Nom du dossier  
Nom du fichier  
Affichage  
“TITLE***”  
“FLD***”  
“FILE***”  
Information  
Nom de source  
Horloge  
Affichage  
“SRC NAME”  
“CLOCK”  
Français |  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement des disques  
audio/fichiers audio  
Paramètres de l'horloge/affichage  
Fonction de source fichier audio/CD interne  
Réglage de l’affichage dentrée  
auxiliaire  
Rechercher un morceau  
Pour sélectionner les morceaux que vous souhaitez  
écouter et qui se trouvent sur le périphérique ou sur  
le support en cours d'utilisation.  
Vous pouvez sélectionner l’affichage lorsque  
l’appareil est commuté à la source entrée Auxiliaire.  
1 Sélectionner la source dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage “AUX.  
1 Entrez en mode Recherche de morceau  
Appuyez sur la touche de recherche.  
“SEARCH” apparaît.  
Le nom du fichier audio en cours de lecture  
apparaît.  
2 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche de recherche pendant au  
moins 1 seconde.  
2 Rechercher un morceau  
“MENU” s'affiche.  
Fichier audio  
3 Sélectionnez le mode de réglage de l’affichage  
dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
Type d’opération  
Déplacement entre les  
dossiers/fichiers  
Opération  
Tournez la molette [AUD] ou appuyez sur la  
touche [FM+]/[AM–].  
Sélectionnez l'affichage “NAME SET” .  
Sélection de dossier/fichier Appuyez sur la molette [AUD] ou sur la  
touche [ ].  
4 Entrez en mode de réglage de l’affichage  
dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
¢
Retour au dossier précédent Appuyez sur la touche [  
Retour au dossier racine Appuyer sur la touche [  
moins 1 seconde.  
4
].  
4
] pendant au  
moins 1 seconde.  
Laffichage d’entrée auxiliaire actuellement  
sélectionné est affiché.  
(allumé) : Indique qu'il existe un dossier  
au-dessus du dossier sélectionné.  
(éteint) : Indique qu'il n'existe pas de dossier  
au-dessus du dossier sélectionné.  
(allumé) : Indique qu'il existe un dossier en  
dessous du dossier sélectionné.  
(éteint) : Indique que le dossier affiché ne  
contient pas un autre dossier ou fichier.  
(clignotant) : Indique que l'élément que vous  
avez sélectionné est un fichier.  
5 Sélectionnez la source dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
“AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”  
6 Sortir du mode de réglage de l’affichage  
dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche de recherche.  
Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10  
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de  
réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.  
L'affichage de l'entrée auxiliaire ne peut être activé que  
lorsque l'entrée auxiliaire intégrée ou l'entrée auxiliaire  
du KCA-S220A optionnel est utilisée. Sur le KCA-S220A  
s'affiche “AUX EXT” par défaut.  
Source CD interne  
Type d’opération  
Déplacement entre les  
pistes  
Opération  
Tournez la molette [AUD] ou appuyez sur la  
touche [FM+]/[AM–].  
Sélection de dossier/fichier Appuyez sur la molette [AUD].  
Retour à la première piste Appuyer sur la touche [  
4] pendant au  
moins 1 seconde.  
Annulation du mode de recherche de morceau  
Appuyez sur la touche de recherche.  
La recherche de morceaux ne peut pas être effectuée  
pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.  
|
32 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonction du KDC-MP342U  
Fonction de l'iPod  
*1 Recherche par sauts: Le nombre de morceaux qui  
Recherche de morceau sur iPod  
seront sautés est déterminé par le rapport du nombre  
total de morceaux dans la liste sélectionnée. Ce  
rapport peut être configuré à l'aide du paramètre  
“SKIP” du <Système de menu> (page 30). Maintenir  
la touche enfoncée pendant 3 secondes ou plus  
fait sauter 10% des morceaux, indépendamment du  
réglage en cours.  
Rechercher la chanson que vous désirez écouter  
(sur un iPod).  
1 Entrez en mode Recherche de morceau  
Appuyez sur la touche de recherche.  
“SEARCH” apparaît.  
La durée de la recherche par lettre de l'alphabet peut  
durer longtemps, en fonction du nombre de morceaux  
compris sur l'iPod, ou de la structure des dossiers.  
Lors de la saisie des initiales en mode de recherche  
alphabétique, un “*” permet de rechercher les symboles  
et un “1” de rechercher les chiffres.  
Si le premier caractère commence par un article, comme  
“a, an, ou “the” il sera considéré en mode de recherche  
alphabétique, la recherche ne prendra pas en compte  
cet article.  
2 Rechercher un morceau  
Type d’opération  
Opération  
Mouvement entre les éléments Tournez la molette [AUD].  
Recherche par sauts *1  
Sélection de l'élément  
Appuyez sur la touche [  
Appuyez sur la molette [AUD].  
4] ou [¢].  
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche [FM+].  
Revenir au menu supérieur  
Appuyez sur la touche [FM+] pendant  
au moins 1 seconde.  
Recherche par initiale  
Appuyez sur la touche de recherche  
pendant au moins 1 seconde.  
Les caractères faisant partie d'un nom de chanson et  
qui ne peuvent pas être affichés, seront laissés en blanc.  
Lorsque le nom d'un morceau ne comprend que des  
caractères ne pouvant être affichés, seuls le nom de  
l'élément recherché et les chiffres seront affichés.  
La position de l'élément affiché est indiquée par la  
barre d'icône sur 8 positions.  
Eléments  
Listes de lecture  
Artistes  
Affichage Eléments  
“PLIST***” Podcast  
Affichage  
“PDCT***”  
“GEN***”  
Annulation du mode de recherche de morceau  
Appuyez sur la touche de recherche.  
“ART***”  
“ALB***”  
Genre  
Albums  
Compositeur “COM***”  
Recherche de morceau par première lettre  
Choisir un caractère de l'alphabet dans la liste de  
recherche (par artiste, album, etc.) sélectionnée.  
Titre du morceau ou “PRGM***”  
nom du fichier  
Fonction du KDC-MP342U  
Fonction de l'iPod  
1 Entrer en mode de recherche alphabétique  
Appuyez sur la touche de recherche pendant au  
moins 1 seconde.  
Lecture aléatoire  
Tous les morceaux de l'iPod sont lus au hasard.  
“A B C …” s'affiche.  
Lorsqu'il n'est pas possible de rechercher un morceau  
par ordre alphabétique avec l'élément choisi, les  
données affichées à l'écran ne changent pas.  
Appuyer sur la touche [3] pendant au moins 3  
secondes.  
Appuyer sur la touche permet de basculer entre  
activer et désactiver la lecture aléatoire des titres  
sur (“ALL RDM”) et (“RDM OFF”).  
2 Sélectionnez la première lettre à rechercher  
Type d’opération Opération  
Déplacer vers le caractère suivant. Tournez la molette [AUD] ou appuyez  
sur la touche [ ]/[ ].  
4
¢
La durée d'activation de la fonction de lecture aléatoire  
peut durer longtemps en fonction du nombre de  
morceaux compris sur l'iPod, ou de la structure des  
dossiers.  
Lorsque la fonction de lecture aléatoire est activée,  
l'iPod passe en mode de recherche par “morceaux. Ce  
paramètre ne sera pas modifié par la suite, même si la  
fonction de lecture aléatoire est désactivée par la suite.  
Si l'élément de recherche passe en mode de recherche  
de morceau alors que la fonction de recherche aléatoire  
est activée, celle-ci sera désactivée et les morceaux de la  
liste des éléments seront lus aléatoirement.  
Déplacer vers la rangée suivante. Appuyez sur la touche [FM+] ou  
[AM–].  
Annulation du mode de recherche Appuyez sur la touche de recherche.  
par lettre de l'alphabet  
3 Déterminez la première lettre sélectionnée  
Appuyez sur la molette [AUD].  
Lancez la recherche. Une fois la recherche terminée,  
le mode de recherche de morceau est activé à  
nouveau, à partir du dernier caractère sélectionné.  
Français |  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio  
Fonction du KDC-MP342U  
Fonction de l'iPod  
Fonction du KDC-MP342U  
Fonction de changeurs de disques avec  
télécommande  
Contrôle iPod en mode manuel  
Recherche directe de disque  
Ce mode vous permet de contrôler un iPod à partir  
de l'iPod.  
Recherche le disque en saisissant le numéro du  
disque.  
Appuyez sur la touche [1].  
Le fait d'appuyer sur cette touche permet soit  
d'activer (“HANDS ON”), soit de désactiver (“MODE  
OFF”) le mode de contrôle manuel iPod.  
1 Entrer le numéro de disque  
Appuyez sur les touches numérotées de la  
télécommande.  
2 Recherche d'un disque  
En mode de contrôle manuel iPod, ce dernier ne peut  
pas être commandé à partir de cet appareil.  
Ce mode n'est pas compatible avec l'affichage de  
données sur le morceau. Le message “iPodMODE” est  
affiché.  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
Annulation d’une recherche directe de disque  
Appuyez sur la touche [38].  
Les types d'iPods suivants ne peuvent pas être  
commandés à partir de cet appareil.  
iPod nano (1ère génération) et iPod avec vidéo.  
Ce mode peut être utilisé avec n'importe quel iPod  
conforme à la fonction de contrôle iPod.  
La recherche de disque directe ne peut être exécutée  
pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.  
Entrez “0” pour sélectionner le disque 10.  
Fonction du KDC-MP342U  
Fonction de la télécommande  
Fonctionnement de base du changeur  
de disque (Optionnel)  
Recherche directe d'un morceau  
Recherche la musique en saisissant le numéro de  
piste.  
Sélectionner la source du changeur de CD  
Appuyez sur la touche [SRC].  
1 Entrer le numéro du morceau  
Appuyez sur les touches numérotées de la  
télécommande.  
Sélectionnez l’affichage “CD CH.  
Rechercher un morceau  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
2 Recherche la musique  
Recherche de disque  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Annulation de la recherche directe d'un  
morceau  
Appuyez sur la touche [38].  
Lecture répétée de la chanson ou du disque en  
cours (Répéter la lecture)  
Appuyez sur la touche [4].  
Appuyer sur la touche de manière répétée  
sélectionne la lecture répétée d'une piste  
sur (“TRAC REP”), d'un disque sur (“DISC  
REP”), et désactive la répétition (“REP OFF”)  
séquentiellement.  
La fonction de recherche directe de la musique ne peut  
être exécutée lors d'une lecture avec un iPod, en lecture  
aléatoire, ou Scan Play.  
Lit de façon aléatoire la musique contenue dans  
le changeur de disque (Lecture aléatoire des  
titres en magasin)  
Appuyez sur la touche [5].  
Appuyer sur la touche permet de basculer entre  
activer et désactiver la lecture aléatoire des titres en  
magasin sur (“MGZN RDM”) et (“RDM OFF”).  
|
34 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages audio  
Commande du son  
Réglage audio  
Vous pouvez régler les éléments de commande  
audio suivants ;  
Vous pouvez régler le système audio, comme suit ;  
Élément de réglage Affichage Gamme  
Filtre passe bas  
Compensation du volume “V-OFF”  
“LPF”  
80/120/160/Aucun(OFF) Hz  
–8 — 0 (AUX : -8 — +8)  
Élément de réglage Affichage  
Gamme  
–15 — +15  
“1”/”2”/“OFF”  
Niveau subwoofer  
Bass Boost  
“SW L”  
“B.BOOST”/“B.B”  
(L'indicateur s'allume en  
fonction du réglage.)  
“NATURAL/“ROCK”/ Naturel/Rock/Pop/  
Compensation du volume : Le volume de chaque source  
peut être réglé différemment du volume de base.  
Système Q  
“POPS”/“EASY”/  
“TOP40”/JAZZ”/  
“GAME”/“USER”  
“BAS L”  
Ambiance/Top 40/Jazz/  
Jeu/Réglage utilisateur  
1 Sélectionner la source à régler  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Niveau des graves*  
Niveau des fréquences “MID L”  
moyennes*  
–8 — +8  
–8 — +8  
2 Entrer en mode de configuration du son  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 1 seconde.  
Niveau des aigus*  
Balance  
Balance avant/arrière “FAD”  
“TRE L”  
“BAL”  
–8 — +8  
Gauche 15 — Droite 15  
Arrière 15 — Avant 15  
3 Sélectionner lélément de configuration du  
son à régler  
Appuyez sur la molette [AUD].  
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)  
* Mémoire de tonalité source : La valeur configurée est  
mise en mémoire par source.  
4 Régler lélément de configuration du son  
Tournez la molette [AUD].  
5 Sortir du mode de configuration du son  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 1 seconde.  
“USER”: Apparaît lorsque vous ajustez les réglages des  
graves, des fréquences moyennes et des aigus. Lorsque  
“USER” est sélectionné, ces niveaux sont rappelés.  
1 Sélectionner la source à régler  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Réglage des enceintes  
2 Entrer en mode de commande du son  
Syntonisation de manière à optimiser la valeur du  
Système Q lors du réglage de l'enceinte comme  
suit ;  
Appuyez sur la molette [AUD].  
3 Sélectionnez lélément audio à régler  
Appuyez sur la molette [AUD].  
Type d’enceinte  
Désactivée  
Pour enceinte 5 & 4 pouces  
Affichage  
“SP OFF”  
“SP 5/4”  
4 Réglez lélément audio  
Tournez la molette [AUD].  
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces “SP 6*9/6”  
5 Sortez du mode de commande du son  
Appuyez sur n’importe quelle touche.  
Appuyez sur une touche autre que la molette  
[AUD].  
Pour enceinte OEM  
“SP OEM”  
1 Entrer en Veille  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage “STANDBY.  
2 Entrer en mode de réglage des enceintes  
Appuyez sur la molette [AUD].  
3 Sélectionner le type denceinte  
Tournez la molette [AUD].  
4 Sortir du mode de réglage des enceintes  
Appuyez sur la molette [AUD].  
Français |  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autres fonctions  
Activation du code de sécurité  
8 Sortez du mode de code de sécurité  
Appuyez sur la touche de recherche.  
Lorsque le code de sécurité est activé, le risque de  
vol est réduit car la saisie du code de sécurité est  
nécessaire pour mettre l'autoradio en marche.  
Saisir le code de sécurité  
Le code de sécurité est nécessaire lorsque  
l'autoradio est utilisé pour la première fois après  
avoir été retiré de la source d'alimentation de la  
batterie ou lorsque la touche réinitialisation est  
enfoncée .  
Vous pouvez définir le code de sécurité avec un numéro à 4  
chiffres de votre choix.  
Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou indiqué.  
Notez le code de sécurité et conservez-le dans un endroit  
sûr.  
1 Allumez l'appareil.  
2 Effectuez les opérations des étapes 5 à 6 et  
1 Passez en mode de veille  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage “STANDBY.  
entrez le code de sécurité.  
“APPROVED” s'affiche.  
Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.  
2 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche de recherche pendant au  
moins 1 seconde.  
Désactivation du code de sécurité  
“MENU” s'affiche.  
Pour désactiver la fonction de code de sécurité.  
3 Sélectionnez le mode de code de sécurité  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
Sélectionnez l'affichage “CODE SET” .  
1 Passez en mode de veille  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage “STANDBY.  
4 Entrer en mode code de sécurité  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 1 seconde.  
Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche  
également.  
2 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche de recherche pendant au  
moins 1 seconde.  
“MENU” s'affiche.  
5 Saisir le code de sécurité  
3 Sélectionnez le mode de code de sécurité  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
Sélectionnez l'affichage “CODE CLR.  
Type d’opération  
Sélectionner les chiffres à saisir Appuyez sur la touche [  
Sélectionner les numéros du Appuyez sur la touche [FM+] ou  
code de sécurité [AM–].  
Opération  
4
] ou [¢].  
4 Entrer en mode code de sécurité  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 1 seconde.  
Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE CLR” s'affiche  
également.  
6 Confirmer le code de sécurité  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 3 secondes.  
Lorsque “RE-ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche  
également.  
5 Saisir le code de sécurité  
Type d’opération  
Sélectionner les chiffres à saisir Appuyez sur la touche [  
].  
Opération  
7 Effectuez les opérations de étapes 5 à 6 et  
saisissez à nouveau le code de sécurité.  
“APPROVED” s'affiche.  
4
] ou  
[
¢
Sélectionner les numéros du  
code de sécurité  
Appuyez sur la touche [FM+] ou  
[AM–].  
La fonction code de sécurité est activée.  
6 Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 3 secondes.  
“CLEAR” s'affiche.  
Lorsqu’un code erroné est saisi aux étapes 5 à 6, répétez  
la procédure depuis l’étape 5.  
Lorsque la fonction de code sécurité est activée, “CODE  
SET” est remplacé par “CODE CLR.  
Pour désactiver la fonction du Code de sécurité, référez-  
vous à la section suivante <Désactivation du code de  
sécurité>.  
La fonction code de sécurité est désactivée.  
7 Sortez du mode de code de sécurité  
Appuyez sur la touche de recherche.  
|
36 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du mode de démonstration  
Si un code de sécurité incorrect est entré, “ERROR”  
s'affiche. Entrez un code de sécurité correct.  
Le mode de démonstration peut être configuré  
comme suit ;  
Affichage  
“DEMO ON”  
“DEMO OFF”  
Réglage  
La fonction de mode démonstration est activée.  
Sortie du mode démonstration (mode normal).  
Fonction du KDC-MP342U  
Réglage du mode de réception  
1 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche de recherche pendant au  
moins 1 seconde.  
Le mode de réception peut être configuré comme  
suit ;  
“MENU” s'affiche.  
Mode de  
Affichage Opération  
syntonisation  
Mode automatique “AUTO”  
2 Sélectionner le mode de démonstration  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
Sélectionnez l'affichage “DEMO.  
Sélectionne automatiquement  
l'émission analogique lorsqu'il n'y a  
pas d'émission numérique.  
Numérique  
Analogique  
“DIGITALÉmissions numériques uniquement.  
“ANALOG” Émissions analogiques uniquement.  
3 Régler le mode de démonstration  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 2 secondes.  
1 Sélectionner la source HD Radio  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionner l'affichage “HD RADIO.  
4 Sortir du mode démonstration  
Appuyez sur la touche de recherche.  
2 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche de recherche pendant au  
moins 1 seconde.  
“MENU” s'affiche.  
3 Sélectionner le mode de réception  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
Sélectionner l'affichage “HDR MODE.  
4 Entrer en mode de réception  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 1 seconde.  
5 Régler le mode de réception  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
6 Sortir du mode de réception  
Appuyez sur la touche de recherche.  
Français |  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FCooncmtiomn daunKDdCe-MdP3u42tUuner Satellite Radio (Optionnel)  
Fonctionnement basique  
Recherche de catégorie et de canal  
Vous pouvez sélectionner le canal et la catégorie  
que vous voulez recevoir.  
Sélectionner la source Satellite Radio  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM.  
1 Entrer en mode de recherche de catégorie et  
de canal  
Appuyez sur la touche de recherche.  
Il vous faut vous inscrire auprès du fournisseur de service  
afin de pouvoir recevoir la radio satellite. Consultez  
le fournisseur du service si la mention “CALL … TO  
SUBSCRIBE” (Appeler pour souscrire) apparaît.  
Il est possible que la réception soit un peu longue à se  
faire après avoir sélectionné la source de radio satellite.  
Si le signal de réception échoue, “Acquiring Signal”/ “No  
Signal” apparaît.  
2 Sélectionner la catégorie  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
3 Sélectionner le canal  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Annulation du mode de recherche de catégorie  
et de canal  
Appuyez sur la touche de recherche.  
Mode de recherche de commutation  
Affichage  
“CHANNEL”  
“PRESET”  
Opération  
Commande de recherche manuelle normale.  
Recherche dans l’ordre des canaux préréglés en  
mémoire.  
Vous ne pouvez pas effectuer une recherche de canal  
avant d’avoir désigné une catégorie.  
Pour savoir comment sélectionner les éléments  
du menu, reportez-vous au <Système de menu>  
(page 30).  
Fonction de la télécommande  
Syntonisation à accès direct  
Sélectionner le canal  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Vous pouvez entrer le canal et syntoniser.  
Sélection de la bande préréglée  
Appuyez sur la touche [FM+].  
À chaque fois qu’on appuie sur la touche, la bande  
préréglée commute entre SR1, SR2, SR3 et SR4.  
1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct  
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la  
télécommande.  
2 Entrer le canal  
Balayage de station  
Appuyez sur la touche [FM+] pendant au moins  
2 secondes.  
Si vous appuyez sur cette touche pendant 2  
secondes ou plus, vous pouvez vérifier les différents  
canaux pendant 10 secondes chacun. Appuyez de  
nouveau sur cette touche pendant 2 secondes ou  
plus pour quitter ce mode.  
Appuyez sur les touches numérotées.  
3 Effectuer une recherche de canal  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Annulation de la syntonisation à accès direct  
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la  
télécommande.  
Mémoire préréglée  
Appuyez sur la touche [1] — [6] de votre choix  
pendant au moins 2 secondes.  
Si aucune touche n’est sollicitée pendant 10 secondes,  
la Syntonisation à accès direct est automatiquement  
annulée.  
S’il est impossible de recevoir un signal dans le canal  
d’entrée à cause de mauvaises conditions d’ondes radio  
ou d’autres problèmes, le message “Acquiring Signal”/  
“No Signal” apparaît.  
Syntonisation préréglée  
Appuyez sur la touche [1] — [6] de votre choix.  
|
38 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de base de la télécommande  
En source tuner/HD Radio  
SRC  
ATT  
VOL  
SRC  
AT T  
Sélection de la bande: [FM+]/ [AM–]  
Sélection d'une station: [4]/[¢]  
Rappel des stations préréglées: [1] - [6]  
VOL  
AUD  
AUD  
Dans la source CD/USB  
FM/AM  
KDC-MP342U:  
KDC-MP242U:  
Sélection d'un morceau: [4]/[¢]  
Sélection dossier/disque: [FM+]/ [AM–]  
Pause/Lecture: [38]  
DIRECT  
(page 38)  
0 — 9  
En source tuner Satellite Radio  
(Fonction du KDC-MP342U)  
Sélection de la bande préréglée: [FM+]  
Sélection du canal: [4]/[¢]  
Rappel des canaux préréglés: [1] - [6]  
Commande générale  
Commande du volume: [VOL]  
Sélection de la source: [SRC]  
Réduction du volume: [ATT]  
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le  
volume revient à son niveau précédent.  
À propos de [  
Cette touche sert lorsque le HANDS FREE BOX  
Bluetooth est connecté. Pour plus d'informations,  
reportez-vous au mode d'emploi du HANDS FREE BOX  
Bluetooth.  
] (KDC-MP342U)  
En commande audio  
À propos de [] (KDC-MP242U)  
Non utilisé.  
Sélection de l'élément audio: [AUD]  
Réglez l’élément audio: [VOL]  
¤
• Ne pas placer la télécommande dans des endroits  
exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord  
par exemple.  
Reportez-vous à <Système de menu> (page 35) pour  
connaître le mode de fonctionnement, telles que les  
procédures de commande audio et autres opérations.  
Mise en place et remplacement des piles  
Utiliser deux piles “AA”/ “R6.  
Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le  
bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration.  
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les  
pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur  
du boîtier.  
Français |  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendice  
À propos des fichiers audio  
À propos du périphérique USB  
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté  
l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu  
en premier.  
Dans ce cas, “RESUMING” s'affiche sans afficher de  
nom de dossier, etc. En changeant l'élément de  
recherche, le titre correct etc. s'affichera.  
Fichier audio reproductible  
MP3 (.mp3), WMA (.wma)  
Supports de disque compatibles  
CD-R/RW/ROM  
Formats de fichiers de disques compatibles  
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier  
étendu.  
• Il n'est pas possible d'utiliser iPod lorsque  
“KENWOOD” ou “” est affiché sur l'iPod.  
Périphériques USB compatibles  
Classe de stockage de masse USB  
Systèmes de fichier de périphérique USB  
compatibles  
• Quand le périphérique USB est connecté à cet  
appareil, celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet  
appareil soit mis sous tension.  
• Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne  
gêne pas la conduite du véhicule.  
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB  
via un hub USB et un lecteur multicartes.  
• Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés  
avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés  
selon les conditions de fonctionnement du dispositif  
USB.  
Aucune compensation ne sera accordée pour  
les torts consécutifs à l'effacement de données  
enregistrées.  
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet  
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB  
disponible dans le commerce.  
• Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation  
du CA-U1EX (option) est recommandée.  
Le bon fonctionnement de la lecture n'est  
pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble  
compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble  
dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour  
conséquence un fonctionnement anormal de la  
lecture.  
FAT16, FAT32  
Modèle d'iPod reproductible  
KDC-MP342U  
Bien que les fichiers audio soient conformes aux  
normes établies ci-dessus, il est possible que la  
reproduction ne soit pas possible suivant le type ou  
les conditions du support ou périphérique.  
Ordre de lecture des fichiers audio  
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de  
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans  
l'ordre de à .  
<
v
:
:
D
o
h
s
s
r a  
ie  
r
CD  
()  
Fic  
i
e
udio  
vꢀ  
vꢆ  
vꢇ  
vꢄ  
vꢉ  
v.  
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été  
mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans  
ce manuel en ligne, vous trouverez des informations  
et des remarques détaillées qui ne sont pas fournies  
dans le présent manuel. Veillez à consulter aussi le  
manuel en ligne.  
À propos du tuner Satellite Radio  
(Optionnel)  
Cet appareil est compatible avec les tuners de radio  
satellite qui sont produits par SIRIUS et XM.  
Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du  
tuner de radio satellite.  
Dans le présent manuel, l'expression "périphérique USB"  
s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio  
numériques avec connecteur USB.  
À propos du tuner HD Radio (Optionnel)  
Lorsque vous connectez un tuner HD Radio, les  
fonctions de tuner de l'autoradio sont désactivées et  
remplacées par les fonctions du tuner HD Radio.  
Les fonctions du tuner HD Radio sont similaires à  
celles du tuner de l'autoradio. Reportez-vous aux  
fonctions du tuner pour savoir comment utiliser ces  
fonctions.  
Tout au long de ce mode d'emploi, le mot “iPod” désigne un  
iPod connecté par câble iPod* (accessoire en option).  
* Non supporté par le modèle KCA-iP500.  
Une liste des câbles de connexion compatibles iPod et  
iPhone se trouve sur notre site internet.  
|
40 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour utiliser le KCA-BT200 (Optionnel)  
Pour en savoir plus sur le fonctionnement, référez-  
vous à la section concernant le Modèle A-1 dans le  
Mode d'emploi du KCA-BT200 ainsi qu'au tableau  
ci-dessous. La touche [AUTO]/[TI] doit être remplacée  
par la touche [SRC] pour <Répondre à l'appel en  
attente après avoir mis fi n à l'appel en cours>.  
Glossaire du menu  
ICON  
Permet de définir le mode graphique de l'affichage  
dans des conditions de lecture normales.  
ON1: Activé.  
ON2: Une animation est affichée.  
OFF: Désactivé.  
SWPRE (Changement de pré-sortie)  
Alterne la pré-sortie entre la sortie arrière (“R”) et la  
sortie subwoofer (“SW”).  
Notation utilisée dans le Mode  
d'emploi du KCA-BT200  
Touche [38]  
Opération  
Molette [AUD]  
Molette [AUD]  
Touche [DISP]  
Touche [FM+] ou [AM–]  
SPRM (Supreme)  
Molette de commande  
Touche [AUTO]/[TI]  
Technologie d'extrapolation et supplément  
avec algorithme propriétaire, la gamme haute-  
fréquence qui est coupée lors de l'encodage à  
débit binaire faible (moins de 128Kbps, la fréquence  
d'échantillonnage est de 44,1 kHz).  
Molette de commande vers le haut  
ou le bas  
Molette de commande vers la gauche Touche [4] ou [¢]  
ou la droite  
La compensation est optimisée pour chaque  
format de compression (MP3 ou WMA) et traitée en  
fonction du débit.  
L'effet est négligeable pour la musique codée avec  
un taux de transfert élevé ou variable ou dont la  
gamme de hautes fréquences est réduite.  
Pour utiliser le KCA-BT100 (Optionnel)  
Pour commander le KCA-BT100, veuillez procéder  
comme suit ;  
Pour effectuer le paramétrage de <Sélection du  
mode d'appel>, sélectionnez <Système de menu>  
(page 30). Lorsque vous appuyez pendant au moins 1  
seconde sur la molette [AUD] après avoir sélectionné  
l'élément "D.MODE" vous entrez en mode de sélection  
de la méthode de numérotation. Pour quitter le  
mode de sélection de la méthode de numérotation,  
appuyez sur la touche de recherche.  
Pour utiliser les fonctions <Déconnecter un appel>,  
<Effacer le message de déconnexion> et <Rejeter un  
appel entrant>, appuyez sur la touche DISP] pendant  
au moins 1 seconde.  
AUTO1, AUTO2, MANUAL (Sélection du mode  
de syntonisation)  
Sélectionner un mode de syntonisation de la radio.  
Mode de syntonisation Affichage Opération  
Recherche automatique “AUTO1” Recherche automatique d’une  
station.  
Recherche de station  
préréglée  
“AUTO2” Recherche dans l’ordre des  
stations présentes dans la  
mémoire de pré-réglage.  
Manuel  
“MANUAL” Commande normale  
manuelle de la syntonisation.  
De plus, certains affichages sont différents de la  
description du mode d'emploi du KCA-BT100.  
AUX  
Lorsqu'il est activé, la source AUX peut être  
sélectionnée.  
Affichages du mode d'emploi  
KCA-BT100  
Affichage actuel sur cet  
appareil  
ON1: Reproduit le son de l'appareil externe  
connecté à la borne AUX lorsque la source  
AUX est sélectionnée.  
ON2: Active la fonction d'atténuateur lorsque la  
source AUX est sélectionnée.  
Désactivez la fonction d'atténuateur lorsque  
vous écoutez une source extérieure. Cela évite  
l'apparition de bruit lorsqu'aucun appareil  
extérieur n'est connecté à la borne AUX.  
OFF: Désactive la sélection de la source AUX.  
Réglez sur OFF lorsque vous n'utilisez pas la  
borne AUX.  
“DISCONCT”  
“CONNECT”  
“HF D-CON”  
“HF CON”  
“PHN-DEL”  
“DVC-DEL”  
“P-STATUS”  
“D-STATUS”  
“BT-CON Y”  
“HF-CON Y”  
“BT-CON N”  
“HF-CON N”  
Français |  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendice  
CD READ  
Définit le mode de lecture du CD.  
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est  
impossible, réglez cette fonction sur “2” pour forcer  
la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles,  
même réglés sur “2. En outre, les fichiers audio ne  
peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée  
sur “2. Conservez généralement le réglage sur “1.  
1 : Distingue automatiquement les disques de  
fichiers audio et les disques audio pendant la  
lecture des disques.  
2 : Force la lecture sous forme de CD audio.  
|
42 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessoires/ Procédure d’installation  
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé  
Accessoires  
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive  
ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop  
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.  
1
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.  
Lutilisation de vis incorrectes pourrait endommager  
l’appareil.  
Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le  
message “PROTECT” s’affiche), cela est peut être dû à un  
court-circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un  
contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a  
pu activer la fonction de protection. Le câble des enceintes  
doit donc être vérifié.  
Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,  
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation  
qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de  
contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source  
d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la  
batterie risque de se décharger.  
Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous  
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche  
pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.  
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles  
n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux  
fusible par un nouveau de même valeur.  
..........1  
..........2  
..........4  
..........4  
2
3
4
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou  
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits,  
ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des  
câbles non-connectés ou des prises.  
Procédure d’installation  
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de  
contact et déconnectez la borne - de la batterie.  
2. Effectuez correctement la connexion des câbles de  
sortie et d'entrée de chaque appareil.  
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau  
de câbles.  
4. Connectez les câbles du faisceau dans l'ordre  
suivant : masse, batterie, allumage.  
5. Connectez le connecteur du câblage électrique à  
l’appareil.  
6. Installez l’appareil dans votre voiture.  
7. Reconnectez la borne - de la batterie.  
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.  
Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne  
correspondante. Lappareil peut être endommagé si le câble  
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse  
entre en contact avec une partie métallique du véhicule.  
Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au  
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie  
avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez  
pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le  
câble + du haut parleur de gauche à une prise de sortie  
avant, ne connectez pas le câble - du haut-parleur droit à  
la prise de sortie arrière.  
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de  
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture  
fonctionnent correctement.  
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de  
30˚ ou moins.  
2AVERTISSEMENT  
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de  
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez  
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.  
Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation  
passant par le boîtier de fusibles.  
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de  
disque connectés à cet appareil  
Si le lecteur de CD /changeur de disque possède le  
commutateur “O-N, mettez-le dans la position “N.  
Les fonctions utilisables et les informations affichables  
diffèrent suivant les modèles connectés.  
¤
Le montage et le câblage de ce produit nécessite des  
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de  
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de  
montage et de câblage.  
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une  
alimentation négative de 12V CC.  
Français |  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion des câbles aux bornes  
Connecteur USB  
Entrée AUX (Stéréo)  
Utilisez un câble à mini-prise stéréo et  
sans résistance.  
Entrée d'antenne FM/AM  
Face avant  
Sortie avant  
(KDC-MP342U seulement)  
Sortie arrière / Sortie Sub Woofer  
Fusible (10A)  
Câblage électrique  
(Accessoire1)  
Vers changeur de disques Kenwood/ Accessoire externe en option  
(KDC-MP342U seulement)  
Pour la connexion de ces fils, veuillez consulter les manuels  
d’utilisation appropriés.  
Blanc  
Blanc/Noir  
Vers l'enceinte avant gauche  
Vers l'enceinte avant droite  
Vers l'enceinte arrière gauche  
Vers l'enceinte arrière droite  
Gris  
Gris/Noir  
Vert  
Vert/Noir  
Violet  
Violet/Noir  
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.  
Commande d'alimentation/ Câble de  
Connectez soit à la borne de commande d'alimentation lorsque  
vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de  
commande d'antenne du véhicule.  
commande de l'antenne moteur (Bleu/Blanc)  
P.CONT  
Câble de sourdine téléphone  
(Marron)  
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne  
ou pendant les conversations.  
MUTE  
Pour connecter au système de navigation Kenwood, consultez votre  
manuel de navigation.  
Non utilisé (Bleu)  
ANT.  
CONT  
Boîte de fusible  
de la voiture  
Commutateur de  
clé de contact  
ACC  
Câble d’allumage (Rouge)  
Câble de batterie (Jaune)  
Boîte de fusible de la  
voiture (Fusible principal)  
Fil de terre (Noir) - (Vers le châssis du véhicule)  
Batterie  
|
44 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation/Retrait de l’appareil  
Voitures non japonaises  
Retrait du cadre en caoutchouc dur  
1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et  
retirez les deux verrous du niveau supérieur.  
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme  
indiqué sur la figure.  
crochet  
loquet  
Tordre les pattes du manchon de  
montage avec un tournevis ou un  
outil similaire et fixer.  
Accessoire 2  
Outil de démontage  
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si  
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le  
son risque de sauter).  
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les  
deux emplacements inférieurs.  
Voitures japonaises  
Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière  
de la même façon.  
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre  
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en  
caoutchouc dur.  
Retrait de l’appareil  
2 Alignez les entailles de l’appareil (deux de chaque  
côté) avec le support de montage du véhicule et  
fixez l’appareil avec les vis accessoires.  
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre  
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en  
caoutchouc dur.  
2 Insérez les deux outils de retrait profondément  
T
N
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.  
T/N  
3 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en  
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.  
Accessoire 2  
T
N
T: Voitures Toyota  
N: Voitures Nissan  
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
3
4
ø5mm  
ø5mm  
Accessoire3...pour les voitures Nissan  
Accessoire4...pour les voitures Toyota  
¤
Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de  
l’outil de démontage.  
4 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en  
faisant attention de ne pas le faire tomber.  
Français |  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être  
désactivées lorsque certains réglages sont effectués  
sur l'appareil.  
Ce qui peut apparaître comme un mauvais  
fonctionnement de votre appareil n’est peut être  
que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une  
mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de  
service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les  
problèmes possibles.  
!
• Impossible de régler le subwoofer.  
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.  
• Aucune sortie émise par le subwoofer.  
• <Sortie Subwoofer> du Chapitre <Fonctionnement  
basique> (page 28) n'est pas activée (sur ON).  
Généralités  
? La tonalité de touche n'est pas audible.  
• La pré-sortie n'est pas réglée sur subwoofer.  
“SWPRE” du <Système de menu> (page 30)  
La sortie de préampli est en cours d’utilisation.  
La tonalité de touche ne peut être émise par le  
jack de préampli.  
!
• Impossible d'enregistrer un code de sécurité.  
• Impossible de configurer l'affichage.  
<Réglage du mode de démonstration> (page 37)  
n'est pas désactivée.  
Source tuner  
? La réception radio est mauvaise.  
Lantenne de la voiture n’est pas sortie.  
Sortez l’antenne complètement.  
En source disque  
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un  
autre est reproduit à sa place.  
Le disque spécifié est très sale.  
Nettoyez le CD en vous reportant au paragraphe  
relatif au nettoyage des CD de la section  
<Manipulation des CD> (page 27).  
Le disque a été inséré dans une autre fente que celle  
spécifiée.  
Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du  
disque spécifié.  
Le disque est très rayé.  
Essayez un autre disque.  
En source de fichier audio  
? Le son saute quand un fichier audio est reproduit.  
Le support est égratigné ou sale.  
Nettoyez le support en vous reportant au  
paragraphe relatif au nettoyage des CD de la  
section <Manipulation des CD> (page 27).  
Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.  
Ré-enregistrez le support ou utilisez un autre  
support.  
|
46 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NA DVICE:  
• Un dispositif USB incompatible est connecté.  
• La connexion à l'iPod a échoué.  
Vérifier que l'iPod connecté est un iPod  
supporté. Voir <À propos des fichiers  
audio> (page 40) pour obtenir des  
informations sur les iPod supportés.  
Les messages ci-dessous indiquent létat  
de votre système.  
TOC ERR:  
• Aucun disque n’a été inséré dans le magasin  
à disques.  
• Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le  
CD est très rayé.  
NO MUSIC/E-15:  
USB ERR:  
• Le dispositif USB connecté contient des  
fichiers audio illisibles.  
• Le support utilisé ne dispose pas de  
données enregistrées que l’appareil peut lire.  
E-05:  
E-77:  
Le disque est illisible.  
Lappareil fonctionne mal pour certaines  
raisons.  
Appuyez sur la touche de réinitialisation  
sur l'appareil. Si le code “E-77” ne disparaît  
pas, consultez le centre de réparation le  
plus proche.  
Un problème peut être survenu sur le  
périphérique USB connecté.  
Retirer le périphérique USB, puis mettre  
l’interrupteur d’alimentation sur ON. Si le  
même affichage se répète, utiliser un autre  
périphérique USB.  
E-99:  
Il y a une anomalie dans le magasin de  
disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une  
raison quelconque.  
iPod ERR:  
La connexion à l'iPod a échoué.  
Enlevez le périphérique USB, puis  
reconnectez-le.  
Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la  
version la plus récente.  
Vérifiez le magasin à disques. Appuyez  
ensuite sur la touche reset de l’unité. Si le  
code “E-99” ne disparaît pas, consultez le  
centre de réparation le plus proche.  
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.  
Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être  
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter  
même si le CD a été correctement remis  
en place, veuillez couper le courant et  
consulter votre centre de service après-  
vente le plus proche.  
REMOVE (clignote):  
Le mode Enlever a été sélectionné pour le  
périphérique USB/iPod. Vous pouvez enlever  
le périphérique USB/iPod en toute sécurité.  
PROTECT (clignote):  
Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche  
le châssis du véhicule, et par conséquent la  
fonction de protection est activée.  
Disposez ou isolez le câble d’enceinte  
correctement et appuyez sur la touche  
de réinitialisation. Si le code “PROTECT”  
ne disparaît pas, consultez le centre de  
réparation le plus proche.  
NA FILE:  
Le format du fichier audio lu n'est pas  
supporté par cette unité.  
COPY PRO:  
READ ERR:  
Un fichier interdit de copie a été lu.  
Le système de fichier du dispositif USB  
connecté est cassé.  
Copier les fichiers et les dossiers pour  
le périphérique USB de nouveau. Si le  
message d'erreur est toujours affiché,  
initialiser le dispositif USB ou utiliser un  
autre dispositif USB.  
NO DVICE:  
Le dispositif USB est sélectionné en tant que  
source bien qu'aucun dispositif USB ne soit  
connecté.  
Changez de source en utilisant n'importe  
quelle source autre qu'USB. Connectez un  
périphérique USB puis repassez à la source  
USB.  
Français |  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Section tuner FM  
Interface USB  
Bande de fréquences  
espacement de 200 kHz  
Standard USB  
: USB1.1/ 2.0 (Full speed)  
: 87,9 MHz — 107,9 MHz  
espacement de 50 kHz (KDC-MP242U)  
: 87,5 MHz — 108,0 MHz  
Sensibilité utilisable (S/B = 30dB)  
: 9,3dBf (0,8 μV/75 Ω)  
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)  
: 15,2dBf (1,6 μV/75 Ω)  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Taux de Signal/Bruit (MONO)  
: 70 dB  
Sélectivité ( 400 kHz)  
: ≥ 80 dB  
Séparation stéréo (1 kHz)  
: 40 dB  
Courant d’alimentation maximum  
: 500 mA  
Système de fichiers  
: FAT16/ 32  
Décodage MP3  
: Compatible avec le format MP3 1/2  
Décodeur WMA  
: Compatible Windows Media Audio  
Section audio  
Puissance de sortie maximum  
: 50 W x 4  
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une  
DHT inférieure à 1%)  
: 22 W x 4  
Impédance d’enceinte  
Section tuner AM  
Bandes de fréquences (espacement de 10 kHz)  
: 530 kHz – 1700 kHz  
Sensibilité utile (S/B = 20dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
: 4 – 8 Ω  
Action en tonalité  
Graves : 100 Hz 8 dB  
Moyennes : 1 kHz 8 dB  
Aiguës : 10 kHz 8 dB  
Niveau de préamplification/charge (CD)  
: 2000 mV/10 kΩ  
Section Disque Compact  
Diode laser  
: GaAlAs  
Impédance de pré-sortie  
: ≤ 600 Ω  
Filtre numérique (D/A)  
Entrée auxiliaire  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Tension maximum d'entrée  
: 1200 mV  
Impédance d’entrée  
: 10 kΩ  
: 8 fois suréchantillonnage  
Convertisseur D/A  
: 24 Bit  
Vitesse de rotation  
: 500 – 200 t/min. (CLV)  
Pleurage et scintillement  
: Non mesurables  
Réponse en fréquence ( 1 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Généralités  
Distorsion harmonique totale (1 kHz)  
Tension de fonctionnement (entre 11 et 16V)  
: 0,01 %  
: 14,4 V  
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)  
: 105 dB  
Gamme dynamique  
: 93 dB  
Décodage MP3  
: Compatible avec le format MP3 1/2  
Décodeur WMA  
: Compatible Windows Media Audio  
Consommation de courant maximale  
: 10 A  
Dimensions d'installation (L x H x P)  
: 182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pouces  
Poids  
: 2,9 lbs (1,3 kg)  
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.  
|
48 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Antes de usar  
51 Apéndice  
64  
67  
Funcionamiento básico  
Funciones generales  
Funciones del sintonizador  
Disco & Funciones de reproducción del archivo  
de audio  
52 Accesorios/  
Procedimiento de instalación  
Conexión de cables a los terminales 68  
Instalación/  
Sistema del menú  
54  
55  
Desmontaje de la unidad  
69  
Ajuste del reloj/visualización  
Ajuste manual del reloj  
Guia Sobre Localización De Averias 70  
Especificaciones  
72  
Selección de pantalla de texto  
Ajuste de la pantalla de la entrada auxiliar  
Funcionamiento de disco de música/  
archivo de audio  
56  
Búsqueda de música  
Búsqueda de música para iPod  
Todo aleatorio  
Control manual de iPod  
Búsqueda directa de música  
Búsqueda directa de disco  
Funcionamiento básico del cambiador de disco  
(Opcional)  
Ajustes de audio  
Control de audio  
Configuración de audio  
Ajuste de altavoz  
59  
60  
Otras funciones  
Activación del código de seguridad  
Desactivación del Código de seguridad  
Ajuste del modo de recepción  
Ajuste del modo de demostración  
Control del sintonizador de radio  
satélite (Opcional)  
Funcionamiento básico  
Búsqueda de categoría y de canal  
Sintonización de acceso directo  
62  
63  
Funciones básicas del mando a  
distancia  
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.  
and other countries.  
“Made for iPod” means that an electronic accessory  
has been designed to connect specifically to iPod and  
has been certified by the developer to meet Apple  
performance standards.  
Apple is not responsible for the operation of this device  
or its compliance with safety and regulatory standards.  
|
50 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de usar  
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte  
con su distribuidor Kenwood.  
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique  
antes con su distribuidor Kenwood que dichos  
accesorios funcionan con su modelo en su área.  
• Los caracteres que se pueden visualizar en esta  
unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) :  
; ^ - { } | ~ .  
• Las ilustraciones de la pantalla de visualización y  
del panel que aparecen en este manual son solo  
ejemplos que se utilizan para explicar claramente  
la forma en la cual se utilizan los controles. Por  
lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que  
2ADVERTENCIA  
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,  
observe las siguientes precauciones:  
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje  
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o  
herramientas metálicas) dentro de la unidad.  
Antes de utilizar esta unidad por primera  
vez  
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de  
demostración.  
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el  
<Ajuste del modo de demostración> (página 61).  
Cómo reposicionar su unidad  
aparecen pueden ser distintas a las que aparecen  
realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las  
ilustraciones de la pantalla puede que representen  
algo imposible durante el funcionamiento actual.  
• Si esta unidad o la conectada (cambiador  
automático de discos, etc.) funciona  
incorrectamente, pulse el botón de Restauración. La  
unidad se restaura a los ajustes de fábrica al pulsar el  
botón de restauración.  
Manipulación de CDs  
• No toque la superficie de grabación del CD.  
• No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice  
un CD con cinta pegada sobre el.  
• No utilice accesorios de tipo disco.  
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.  
• Cuando extraiga los CD de esta unidad, tire de estos  
en sentido horizontal.  
• Si el agujero central del CD o el margen exterior  
tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado  
con un bolígrafo.  
Botón de reposición  
Limpieza de la unidad  
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,  
límpiela con un paño seco tal como un paño de  
silicona.  
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un  
paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a  
limpiarla con un trapo suave limpio y seco.  
CDs que no se pueden utilizar  
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.  
¤
Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la  
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se  
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido  
volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la  
superficie o que se borren algunos caracteres.  
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la  
superficie de grabación o que estén sucios.  
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con  
Limpieza de los terminales de la placa  
frontal  
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la  
placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.  
.
Puede que no reproduzca correctamente los discos  
que no tienen la marca.  
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no  
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización  
remítase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a su  
manual de instrucciones de grabador de CD-R/  
CD-RW.  
Empañamiento de la lente  
Inmediatamente después de encender el calefactor  
del automóvil en épocas de frío, se podría formar  
condensación o vaho sobre la lente del reproductor  
de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer  
imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el  
disco y espere hasta que se evapore la condensación.  
Si la unidad no opera de la manera normal después  
de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.  
Español  
|
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento básico  
[SRC] Liberación  
[FM+] [AM–]  
Ranura de disco  
[
]
Terminal USB  
Entrada auxiliar  
ꢀ D  
][  
Búsqueda [DISP] [AUD]  
[
]
[1] [2] [3] [4] [5] [6]  
Consulte el diagrama siguiente cuando vuelva a fijar  
la placa frontal.  
Funciones generales  
Botón de selección Alimentación/Fuente: [SRC]  
Activa la alimentación.  
Al encender la unidad, la fuente cambia entre  
Sintonizador (“TUNER”) , USB o iPod*1 (“USB” o “iPod”),  
CD (“CD”) , Entrada auxiliar (“AUX”), y Modo en espera  
(“STANDBY”) cada vez que pulsa este botón.  
Púlselo por al menos 1 segundo para desactivar la  
alimentación.  
¤
La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar  
dañada por golpes o sacudidas.  
Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre  
desconectada.  
Cuando se conecta un accesorio opcional, aparece el  
nombre fuente de cada dispositivo.  
No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la  
placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol o  
excesivamente húmedos o calurosos. Además deberá evitar  
sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame  
agua sobre ella.  
Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de la  
fuente cambia de "USB" a "iPod".  
*1 Función del modelo KDC-MP342U.  
Control de volumen: Mando [AUD]  
Gire el mando para ajustar el volumen.  
Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los  
terminales de la unidad o de la placa frontal.  
Salida de subwoofer: [AM–]  
Cambio de visualización: [DISP]  
Cambio de la información visualizada. Consulte  
la página 55 para más detalles sobre el ajuste de  
visualización.  
Cambia entre ACTIVADO (“SW ON”) y DESACTIVADO  
(“SW OFF”) cada vez que se pulse este botón por al  
menos 2 segundos.  
Despliegue de texto/título: [DISP]  
Se desplaza por la visualización de texto del CD y del  
Se puede utilizar esta función cuando la opción “SWPRE” de  
<Sistema del menú> (página 54) está configurada en “SW.  
archivo de audio al pulsar por al menos 1 segundo.  
Entrada auxiliar  
Desactivación del volumen al recibir una llamada  
telefónica  
Conecte un dispositivo de audio portátil con el cable  
de miniconector (3,5 ø).  
Cuando hay una llamada, se muestra “CALL” y el  
sistema de audio entra en pausa.  
Cuando la llamada finaliza, “CALLdesaparece y el  
sistema de audio vuelve a activarse.  
El sistema de audio vuelve a activarse al pulsar [SRC]  
durante una llamada.  
Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene  
ninguna resistencia.  
Para la entrada auxiliar, el ajuste debe realizarse con la  
opción “AUX” de <Sistema del menú> (página 54).  
Liberación de la placa frontal: Liberación  
Suelta el fijador de la placa frontal para que pueda  
extraerse.  
Para utilizar la función de silenciamiento de TEL, es  
|
52 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
necesario conectar el cable MUTE al teléfono mediante  
el uso de un accesorio telefónico comercial. Remítase a  
<Conexión de cables a los terminales> (página 68).  
audio> (página 64).  
*1 Función del modelo KDC-MP342U.  
Pausa y reproducción: [6]  
Cambia entre pausa y reproducción cada vez que  
pulse este botón.  
Funciones del sintonizador  
Remoción del dispositivo USB: [0]  
Pulse este botón por 2 segundos o más para  
seleccionar el modo de remoción y después quite el  
dispositivo USB.  
Banda FM: [FM+]  
Cambia entre FM1, FM2 y FM3 cada vez que pulse el  
botón [FM+].  
Banda AM: [AM–]  
Cambia a AM.  
Durante el modo de remoción, se visualiza “REMOVE”.  
Búsqueda de música: [4]/ [¢]  
Cambia la música al pulsar este botón.  
Al pulsar retrocede o avanza rápidamente la música.  
(No se emite ningún sonido mientras se reproduce un  
archivo de audio).  
Sintonización: [4]/ [¢]  
Cambia la frecuencia.  
Utilice la opción “AUTO1”/ “AUTO2”/ “MANUALde <Sistema  
del menú> (página 54) para cambiar el método de  
selección de frecuencia.  
Búsqueda de carpeta: [FM+]/ [AM–]  
Cambia la carpeta que contiene el archivo de audio.  
Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador  
“ST” se activa.  
Modo de búsqueda: Búsqueda  
Memoria de presintonización: [1] - [6]  
Memoriza la estación seleccionada al pulsar por al  
menos 2 segundos.  
Al pulsar este botón, podrá buscar canciones  
rápidamente con el mando [AUD]. Para más detalles,  
consulte <Búsqueda de música> (página 56).  
Entrada de memoria automática: [FM+]  
Memoriza automáticamente 6 estaciones con buena  
recepción al pulsar por al menos 2 segundos.  
Repetición de reproducción de Pista/Archivo/  
Carpeta: [4]  
Al pulsarlo mientras se reproduce un CD, cambia entre  
la repetición de pista (“TRAC REP”) y DESACTIVADO  
(“REP OFF”).  
Sintonización preajustada: [1] - [6]  
Recupera la emisora memorizada.  
Cambie entre Repetición de archivo (“FILE REP”),  
Repetición de carpeta (“FOLD REP”) y repetición  
desactivada (“REP OFF”) cuando se pulsa durante la  
reproducción de un archivo de audio.  
Disco & Funciones de reproducción del  
archivo de audio  
Reproducción de disco: Ranura de disco  
Comienza la reproducción al insertar un disco.  
Cuando hay un CD insertado, se activa el indicador  
“IN”.  
No se puede llevar a cabo la operación de repetición de  
carpeta mientras se encuentra en reproducción un iPod.  
Reproducción con exploración: [2]  
Reproduce sucesivamente la introducción de la  
música en el disco o carpeta.  
Al activar la reproducción con exploración, se visualiza  
“TRAC SCN”/ “FILE SCN”.  
No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar insertar  
uno con un adaptador puede resultar en una avería.  
Expulsión de disco: [0]  
No se puede llevar a cabo la operación de reproducción  
con exploración mientras se encuentra en reproducción un  
iPod.  
Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber  
apagado el motor.  
Dispositivo USB/reproducción de iPod*1:  
Terminal USB  
Al conectar un dispositivo USB inicia la reproducción.  
Reproducción aleatoria: [3]  
Reproduce aleatoriamente la música en el disco o  
carpeta.  
Al activar la reproducción aleatoria, se visualiza “DISC  
RDM”/ “FOLD RDM”.  
Para los archivos de audio reproducibles, medios y  
dispositivos, consulte la sección <Acerca del archivo de  
Español  
|
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema del menú  
Configura las siguientes funciones.  
Elemento  
“CODE SET”/  
“CODE CLR”  
“SKIP”*1  
Preajuste  
Entrada Vista general de ajustes  
Condición Página  
Ajusta/Restaura el código de seguridad.  
1 sec.  
60  
Establece el porcentaje de omisión que se lleva a cabo con  
<Búsqueda de música para iPod>.  
“0.5%”*/“1%”/  
“5%”/“10%”  
“OFF”*/ON”  
57  
Ajusta el brillo de la pantalla de acuerdo con la iluminación de  
alrededor.  
“DIM”  
Ajusta el modo de Gráficos de la pantalla de visualización.  
“ICON”  
“OFF”/ON1”/  
“ON2”*  
65  
Ajusta la salida de preamplificación.  
“SWPRE”  
“SPRM”  
“R”*/“SW”  
“OFF”/ON”*  
65  
65  
65  
Activa o desactiva la función Supreme.  
Selecciona el modo de sintonización de la radio.  
“AUTO1”/AUTO2”/ “AUTO1”*/AUTO2”/  
“MANUAL”  
“CRSC”  
“MANUAL”  
“OFF”/ON”*  
Cambia a Monaural para reducir el ruido cuando la recepción es  
débil.  
Ajusta el modo de sintonización de radio HD.  
“AUTO1”/AUTO2”/ “AUTO1”*/AUTO2”/  
65  
61  
62  
“MANUAL*1  
“MANUAL”  
“AUTO”*/“DIGITAL/ 1 sec.  
“ANALOG”  
“HDR MODE”*1  
Establece el modo de recepción de radio HD.  
Establece el modo de búsqueda del radio satélite.  
“CHANNEL/  
“PRESET”*1  
“ESN=”*1  
“CHANNEL*/  
“PRESET”  
Muestra el número de serie electrónico del radio satélite.  
Ajusta la visualización cuando se cambia a la fuente AUX.  
Especifica si el texto se despliega automáticamente.  
Establece si mostrar AUX durante la selección de fuente.  
“NAME SET”  
1 sec.  
56  
“SCL”  
“AUX”  
“AUTO”*/MANU”  
“OFF”/ON1”*/  
“ON2”  
65  
Establece el modo de lectura de CD.  
“CD READ”  
“DEMO”  
“1”*/“2”  
“OFF”/ON”*  
66  
61  
Especifica cuando habilitar la demostración.  
2 sec.  
* Ajuste de fábrica  
información sobre cómo establecer los elementos con  
referencia al número de página.  
*1 Función del modelo KDC-MP342U  
Solamente se visualizan los elementos disponibles en la  
fuente actual.  
Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta  
tensión) pueden producir que la calidad del sonido  
sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso,  
desactívelo.  
El elemento visualizado depende de la fuente o el  
modo seleccionado actualmente. La marca en la  
columna de Condición muestra la condición en la  
cual se visualiza el elemento.  
: Puede ajustarse en otro estado distinto al de en  
espera.  
: Puede ajustarse en el estado de espera.  
: Puede ajustarse mientras sea una fuente de archivo  
de audio de CD/USB (excluyendo iPod).  
: Puede ajustarse solamente durante la reproducción  
de la fuente iPod. (Fuente USB utilizada al conectar  
el iPod)  
1 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón de búsqueda durante al menos  
1 segundo.  
Se muestra “MENU.  
: Puede ajustarse durante la fuente Sintonizador.  
: Puede ajustarse durante la recepción de FM.  
: Puede ajustarse durante el acceso a la fuente AUX.  
: Puede establecerse estando en la fuente de Radio  
HD.  
2 Seleccione el elemento del menú  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
3 Ajuste el elemento del menú  
Pulse el botón [4] o [¢].  
: Puede ajustarse durante la fuente de radio satélite.  
: Puede ajustarse en todas las fuentes.  
4 Salga del modo de menú  
Pulse el botón de Búsqueda.  
Consulte la página correspondiente para obtener  
|
54 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del reloj/visualización  
En la fuente de Radio HD*1 (Opcional)  
Ajuste manual del reloj  
Información  
Nombre de la emisora  
Título  
Visualización  
“ST NAME”  
“TITLE”  
1 Seleccione la pantalla de visualización de reloj  
Pulse el botón [DISP].  
Frecuencia  
Reloj  
“FREQ”  
“CLOCK”  
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj  
Pulse el botón [DISP] durante al menos 1  
segundo.  
En la fuente SIRIUS/ SAT*1 (Opcional)  
Información  
La indicación horaria parpadea.  
Visualización  
Nombre del canal  
Título de la música  
Nombre del artista  
Nombre del compositor  
Nombre de la categoría  
Nombre de la etiqueta  
Comentario  
“CH NAME”  
“SONG”  
“ARTIST”  
“COMPOSER”  
“CATEGORY”  
“LABEL”  
“COMMENT”  
“CH NUM”  
“CLOCK”  
3 Ajuste del reloj  
Tipo de operación  
Ajuste las horas  
Operación  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Ajuste los minutos  
4 Salga del modo de ajuste del reloj  
Pulse el botón [DISP].  
Banda y número de canal  
Reloj  
En la fuente XM*1 (Opcional)  
Información  
Nombre del canal  
Título  
Selección de pantalla de texto  
Visualización  
“CH NAME”  
“TITLE”  
Cambia la información de visualización en cada  
siguiente fuente;  
Nombre  
“NAME”  
En la fuente de sintonizador  
Nombre de la categoría  
Banda y número de canal  
Reloj  
“CATEGORY”  
“CH NUM”  
“CLOCK”  
Información  
Frecuencia  
Reloj  
Visualización  
“FREQ”  
“CLOCK”  
Seleccione el texto  
Pulse el botón [DISP].  
En la fuente de CD y disco Externo  
Información  
Título del disco  
Título de la pista  
Visualización  
“D-TITLE”  
“T-TITLE”  
*1 Función del modelo KDC-MP342U  
Al seleccionar la pantalla de visualización del reloj, se  
Tiempo de reproducción y número de la pista “P-TIME”  
cambiará el ajuste de visualización de cada fuente a la  
pantalla de visualización de reloj.  
Reloj  
“CLOCK”  
Si el ítem de pantalla seleccionado no contiene ninguna  
información, se muestra información alternativa.  
Al seleccionar “Folder Name” mientras se reproduce  
un iPod, se mostrarán los nombres dependiendo de  
los elementos de exploración seleccionados en ese  
momento.  
Si se activa el control manual de iPod durante la  
reproducción con un iPod, se visualiza “iPodMODE.  
Si no es posible mostrar todos los caracteres durante  
la reproducción con un iPod, se muestra el número de  
archivo de la lista.  
En la fuente de archivo de audio  
Información  
Título de la música y nombre del artista  
Nombre del álbum y nombre del artista  
Nombre de la carpeta  
Nombre del archivo  
Tiempo de reproducción y número de música  
Reloj  
Visualización  
“TITLE”  
“ALBUM”  
“FOLDER”  
“FILE”  
“P-TIME”  
“CLOCK”  
En la fuente Modo de espera/ Entrada auxiliar  
Información  
Nombre de la fuente  
Reloj  
Visualización  
“SRC NAME”  
“CLOCK”  
Información  
Visualización  
“TITLE***”  
“FLD***”  
Título de la música  
Nombre de la carpeta  
Nombre del archivo  
“FILE***”  
Español  
|
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento de disco de  
música/archivo de audio  
Ajuste del reloj/visualización  
Función del archivo de audio/ fuente CD interna  
Ajuste de la pantalla de la entrada  
auxiliar  
Búsqueda de música  
Selección de la música que desea escuchar del  
dispositivo o medio actualmente en reproducción.  
Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente  
de entrada auxiliar.  
1 Ingrese al modo de búsqueda de música  
Pulse el botón de Búsqueda.  
Se muestra “SEARCH.  
1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione “AUX.  
Muestra el nombre del archivo de audio actual.  
2 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón de búsqueda durante al menos  
1 segundo.  
2 Busque la música  
Archivo de audio  
Se muestra “MENU.  
Tipo de operación  
Movimiento entre las  
carpetas/archivos  
Selección de carpeta/  
archivo  
Operación  
Gire el mando [AUD] o pulse el botón  
[FM+]/[AM–].  
3 Seleccione el modo de selección de la pantalla  
de entrada auxiliar  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Pulse el mando [AUD] o el botón [  
¢].  
Seleccione “NAME SET.  
Regresar a la carpeta  
anterior  
Regresar a la carpeta raíz Pulse el botón [  
1 segundo.  
Pulse el botón [  
4
].  
] durante al menos  
4 Ingrese al modo de selección de pantalla de  
entrada auxiliar  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1  
4
segundo.  
(ON) : Indica que existe una carpeta arriba de la  
carpeta seleccionada en ese momento.  
(OFF) : Indica que no existe ninguna carpeta  
arriba de la carpeta seleccionada en ese  
momento.  
(ON) : Indica que existe una carpeta abajo de la  
carpeta seleccionada en ese momento.  
(OFF) : Indica que no existe ninguna carpeta  
o archivo a continuación de la carpeta  
visualizada.  
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar  
seleccionada en ese momento.  
5 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar  
Pulse el botón [4] o [¢].  
“AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”  
6 Salga del modo de ajuste de la pantalla de  
entrada auxiliar  
Pulse el botón de Búsqueda.  
(Parpadeando) : Indica que su selección es un  
archivo.  
Cuando se detiene el funcionamiento durante 10  
segundos, se registra el nombre en aquel momento y  
se cierra el modo de ajuste de la pantalla de entrada  
auxiliar.  
Fuente CD interna  
Tipo de operación  
Operación  
La pantalla de entrada auxiliar puede establecerse  
sólo cuando se usa la entrada auxiliar incorporada o la  
entrada auxiliar del modelo opcional. En el modelo KCA-  
S220A, “AUX EXT” aparece de forma predeterminada.  
Movimiento entre las pistas Gire el mando [AUD] o pulse el botón  
[FM+]/[AM–].  
Selección de carpeta/  
archivo  
Pulse el mando [AUD].  
Regrese a la primera pista Pulse el botón [  
1 segundo.  
4] durante al menos  
Cancelación del modo de búsqueda de música  
Pulse el botón de Búsqueda.  
La búsqueda de música no se puede llevar a cabo  
durante la reproducción aleatoria o durante la  
reproducción con exploración.  
|
56 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función del modelo KDC-MP342U  
Función del iPod  
*1 Búsqueda por omisión: El número de canciones a  
Búsqueda de música para iPod  
omitir se determina por el porcentaje del número  
total de canciones contenidas en la lista que está  
seleccionada en ese momento. Establezca el  
porcentaje mediante la opción “SKIP” de <Sistema del  
menú> (página 54). Si se pulsa este botón durante 3  
segundos o más tiempo, las canciones se omiten al  
10% independientemente del ajuste seleccionado.  
Dependiendo del número de canciones contenidas  
en el iPod o en la estructura de carpetas, la operación  
de búsqueda por carácter alfabético puede tardar un  
tiempo considerable.  
Busque la canción (en el iPod) que desea reproducir.  
1 Ingrese al modo de búsqueda de música  
Pulse el botón de Búsqueda.  
Se muestra “SEARCH.  
2 Busque la música  
Tipo de operación  
Operación  
Desplazamiento entre los elementos Gire el mando [AUD].  
Búsqueda por omisión *1  
Selección del elemento  
Volver al elemento anterior  
Volver al menú principal  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Al seleccionar una inicial en el modo de búsqueda  
alfabética, introduzca “*” para buscar símbolos y “1” para  
buscar dígitos.  
Si la primera cadena de caracteres comienza con el  
artículo "a", "an" o "the" en el modo de búsqueda  
alfabética, se hace caso omiso de dicho artículo durante  
la búsqueda.  
Pulse el mando [AUD].  
Pulse el botón [FM+].  
Pulse el botón [FM+] durante al  
menos 1 segundo.  
Buscar por inicial  
Pulse el botón de búsqueda  
durante al menos 1 segundo.  
Los caracteres del nombre de una canción que no se  
pueden mostrar permanecen en blanco. Si no se puede  
mostrar ningún carácter del nombre de una canción,  
se visualiza el nombre y los dígitos del elemento de  
búsqueda.  
La posición del elemento visualizado se indica  
mediante la barra de icono en ocho pasos.  
Cancelación del modo de búsqueda de música  
Pulse el botón de Búsqueda.  
Elementos  
Visualización Elementos Visualización  
Listas de reproducción “PLIST***”  
Podcast  
Género  
Compositor “COM***”  
“PDCT***”  
“GEN***”  
Búsqueda de música por inicial  
Puede seleccionar un carácter alfabético en la lista  
del elemento de búsqueda seleccionado (artista,  
álbum, etc.).  
Artistas  
“ART***”  
“ALB***”  
Álbumes  
Título de la canción o “PRGM***”  
nombre de archivo  
1 Ingrese al modo de búsqueda alfabética  
Pulse el botón de búsqueda durante al menos  
1 segundo.  
Función del modelo KDC-MP342U  
Función del iPod  
Se muestra “A B C ”.  
Todo aleatorio  
Si no es posible buscar una canción por carácter  
alfabético en el elemento de búsqueda que está  
seleccionado, los datos mostrados en la pantalla no  
cambian.  
Todas las canciones del iPod se reproducen en  
orden aleatorio.  
Pulse el botón [3] durante al menos 3 segundos.  
Cuando se pulsa el botón, el ajuste cambia entre  
reproducción aleatoria de todas las canciones  
(“MGZN RDM”) y desactivado (“RDM OFF”).  
2 Seleccione la inicial para realizar la búsqueda  
Tipo de operación Operación  
Desplazarse al siguiente carácter. Gire el mando [AUD] o pulse el  
botón [ ]/[ ].  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Pulse el botón de Búsqueda.  
4
¢
Desplazarse a la siguiente fila.  
Cancelación del modo de  
búsqueda alfabética  
El tiempo que se necesita para activar la función de  
reproducción aleatoria de todas las canciones puede  
aumentar en función del número de canciones  
contenidas en el iPod o la estructura de carpetas.  
Cuando se activa la función de reproducción aleatoria  
de todas las canciones, el elemento de búsqueda del  
iPod cambia a “canciones. Este elemento de búsqueda  
no cambiará incluso si se desactiva la función de  
reproducción aleatoria de todas las canciones.  
3 Determine la inicial seleccionada  
Pulse el mando [AUD].  
Inicie la búsqueda. Cuando la operación de  
búsqueda finaliza, se restablece el modo de  
búsqueda de música en la posición del carácter  
seleccionado.  
Página siguiente 3  
Español  
|
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento de disco de música/archivo de audio  
Si se cambia el elemento de búsqueda para buscar  
música mientras la función de reproducción aleatoria  
de todas las canciones está activada, la función se  
desactiva y las canciones del elemento de búsqueda se  
reproducen en orden aleatorio.  
Función del modelo KDC-MP342U  
Funcionamiento de los cambiadores de disco con el  
mando a distancia  
Búsqueda directa de disco  
Busca el disco introduciendo el número de disco.  
1 Introduzca el número de disco  
Pulse los botones numéricos en el mando a  
distancia.  
Función del modelo KDC-MP342U  
Función del iPod  
Control manual de iPod  
2 Busque el disco  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Permite controlar el iPod mediante el mando del  
iPod.  
Cancelación de la búsqueda directa de disco  
Pulse el botón [38].  
Pulse el botón [1].  
Cuando se pulsa el botón, el ajuste cambia entre  
modo de control manual de iPod activado (“HANDS  
ON”) y desactivado (“MODE OFF”).  
No se puede llevar a cabo la búsqueda de disco directa  
durante la reproducción aleatoria o reproducción con  
exploración.  
Introduzca “0” para seleccionar el disco 10.  
En el modo de control manual de iPod, el iPod no se  
puede controlar con esta unidad.  
Este modo no es compatible con la función de  
visualización de información musical. La pantalla indica  
“iPodMODE.  
Función del modelo KDC-MP342U  
Funcionamiento básico del cambiador  
de disco (Opcional)  
Los siguientes iPods no se pueden controlar con esta  
unidad.  
iPod nano (1ª generación) y iPod con vídeo.  
Sólo es posible controlar el iPod si éste es compatible  
con la función de control de iPod.  
Selección de la fuente cambiador de CD  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización “CD CH.  
Búsqueda de música  
Función del mando a distancia  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Búsqueda directa de música  
Búsqueda de discos  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Busca la música introduciendo el número de pista.  
Reproducción de la canción actual o del disco  
repetidamente (Sólo en repetición)  
Pulse el botón [4].  
Al pulsar el botón repetidamente selecciona,  
activación de reproducción repetida de pista  
(“TRAC REP”), activación de reproducción  
repetida de disco (“DISC REP”) y desactivación  
de reproducción repetida (“REP OFF”)  
secuencialmente.  
1 Introduzca el número de música  
Pulse los botones numéricos en el mando a  
distancia.  
2 Busque la música  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Cancelación de la búsqueda directa de música  
Pulse el botón [38].  
Reproduce aleatoriamente la música en el  
cambiador de disco (Reproducción aleatoria de  
revista)  
No se puede llevar a cabo la búsqueda de música directa  
durante la reproducción de iPod, reproducción aleatoria  
o reproducción con exploración.  
Pulse el botón [5].  
Al pulsar el botón cambia el ajuste entre activación  
de reproducción aleatoria de revista (“MGZN RDM”)  
y desactivado (“RDM OFF”).  
|
58 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes de audio  
Control de audio  
Configuración de audio  
Puede ajustar los siguientes elementos del control  
de audio;  
Puede ajustar el sistema de sonido, tal como sigue;  
Elemento de ajuste Visualización Margen  
Filtro de paso bajo  
“LPF”  
80/120/160/Pasante  
(DESACTIVADO) Hz  
–8 — 0 (AUX: -8 — +8)  
Elemento de ajuste Visualización  
Nivel de subwoofer “SW L”  
Margen  
–15 — +15  
“1”/”2”/“OFF”(El  
indicador se enciende de  
acuerdo al ajuste).  
Compensación de  
volumen  
“V-OFF”  
Bass Boost  
“B.BOOST”/“B.B”  
System Q  
“NATURAL/“ROCK”/ Natural/Rock/Pops/Easy/  
“POPS”/“EASY”/  
“TOP40”/JAZZ”/  
“GAME”/“USER”  
“BAS L”  
Top 40/Jazz/Juego/Ajuste  
de usuario  
Compensación del volumen: El volumen de cada fuente  
puede ajustarse de manera diferente del volumen  
básico.  
Nivel de graves*  
Nivel de medios*  
Nivel de agudos*  
Balance  
–8 — +8  
1 Seleccione la fuente para el ajuste  
“MID L”  
–8 — +8  
Pulse el botón [SRC].  
“TRE L”  
–8 — +8  
“BAL”  
Izquierda 15 — Derecha  
15  
2 Ingrese al modo de configuración de audio  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1  
segundo.  
Fader  
“FAD”  
Posterior 15 — Frontal  
15  
3 Seleccione el elemento de configuración de  
audio que desea ajustar  
Pulse el mando [AUD].  
Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)  
* Memoria del tono de fuente: El valor de configuración se  
coloca en la memoria por fuente.  
4 Ajuste el ítem de configuración de audio  
Gire el mando [AUD].  
“USER”: Este aparece al ajustar el nivel de Bajos, Medios y  
Agudos. Al seleccionar "USER", se recuperan estos niveles.  
5 Salga el modo de configuración de audio  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1  
segundo.  
1 Seleccione la fuente para el ajuste  
Pulse el botón [SRC].  
2 Ingrese al modo de control de audio  
Pulse el mando [AUD].  
Ajuste de altavoz  
3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste  
Afine de tal manera que el valor del System Q sea el  
óptimo al establecer el tipo de altavoz como sigue;  
Pulse el mando [AUD].  
4 Ajuste el elemento de audio  
Tipo de altavoz  
Desactivado  
Visualización  
“SP OFF”  
Gire el mando [AUD].  
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas  
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas  
Para altavoz OEM  
“SP 5/4”  
“SP 6*9/6”  
“SP OEM”  
5 Salga del modo de control de audio  
Pulse cualquier botón.  
Pulse un botón que sea diferente al mando [AUD].  
1 Acceso al modo de espera  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione “STANDBY.  
2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz  
Pulse el mando [AUD].  
3 Seleccione el tipo de altavoz  
Gire el mando [AUD].  
4 Salga del modo de ajuste de altavoz  
Pulse el mando [AUD].  
Español  
|
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Otras funciones  
Activación del código de seguridad  
8 Salga del modo de Código de seguridad  
Pulse el botón de Búsqueda.  
Cuando se establece el Código de seguridad, se  
reduce la posibilidad de robo porque para encender  
la unidad cuando está apagada se pide el Código  
de seguridad.  
Introducción del código de seguridad  
El código de seguridad se requiere para utilizar la  
unidad de audio cuando la unidad se utiliza por  
primera vez después de haber removido la fuente  
de energía de la batería o al pulsar el botón de  
restauración.  
Puede establecer el Código de seguridad mediante un  
número de 4 dígitos que elija.  
El Código se seguridad no puede visualizarse. Anote el  
código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro.  
1 Encienda la unidad.  
2 Realice los pasos del 5 al 6 e introduzca el  
1 Seleccione Modo de espera  
Pulse el botón [SRC].  
código de seguridad.  
Se muestra “APPROVED.  
Seleccione “STANDBY.  
Ahora, puede utilizar la unidad.  
2 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón de búsqueda durante al menos  
1 segundo.  
Desactivación del Código de  
seguridad  
Se muestra “MENU.  
3 Seleccione el modo de código de seguridad  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Para desactivar la función de Código de seguridad.  
Seleccione “CODE SET.  
1 Seleccione Modo de espera  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione “STANDBY.  
4 Ingrese al modo de Código de seguridad  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1  
segundo.  
2 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón de búsqueda durante al menos  
1 segundo.  
Cuando aparece “ENTER, también aparece “CODE.  
5 Ingrese el código de seguridad  
Tipo de operación  
Seleccione los dígitos para  
ingresar  
Seleccione los números del  
Código de seguridad  
Se muestra “MENU.  
Operación  
Pulse el botón [  
4] o [¢].  
3 Seleccione el modo de código de seguridad  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Seleccione “CODE CLR.  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
4 Ingrese al modo de Código de seguridad  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1  
segundo.  
6 Confirme el Código de seguridad  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 3  
segundos.  
Cuando aparece “ENTER, también aparece “CODE  
CLR.  
Cuando aparece “RE-ENTER, también aparece  
“CODE.  
5 Ingrese el código de seguridad  
7 Realice los pasos del 5 al 6 y vuelva a introducir  
el código de seguridad.  
Se muestra “APPROVED.  
Tipo de operación  
Seleccione los dígitos para  
ingresar  
Operación  
Pulse el botón [  
4] o [¢].  
Se activa la función de Código de seguridad.  
Seleccione los números del  
Código de seguridad  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Cuando se ha introducido un código equivocado en los  
pasos 5 a 6, repita el procedimiento a partir del paso 5.  
Cuando se activa la función de Código de seguridad,  
“CODE SET” cambia a “CODE CLR.  
Para desactivar la función del código de seguridad,  
consulte la siguiente sección <Desactivación del código  
de seguridad>.  
6 Pulse el mando [AUD] durante al menos 3  
segundos.  
Se muestra “CLEAR.  
La función de código de seguridad se desactiva.  
|
60 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Salga del modo de Código de seguridad  
Ajuste del modo de demostración  
Pulse el botón de Búsqueda.  
Seleccione el modo de demostración como se  
indica a continuación;  
Si se ingresa un Código de seguridad incorrecto, se  
muestra “ERROR. Introduzca el código de seguridad  
correcto.  
Visualización Preajuste  
“DEMO ON”  
“DEMO OFF”  
La función del modo de demostración está activada.  
Salir del modo de demostración (modo normal).  
1 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón de búsqueda durante al menos  
1 segundo.  
Función del modelo KDC-MP342U  
Ajuste del modo de recepción  
Se muestra “MENU.  
Seleccione el modo de recepción como se indica a  
continuación;  
2 Seleccione Modo de demostración  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Seleccione “DEMO.  
Modo de  
Visualización Operación  
recepción  
Modo automático “AUTO”  
3 Ajuste el modo de demostración  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 2  
segundos.  
Sintoniza automáticamente la  
transmisión analógica cuando no  
hay disponible transmisión digital.  
Sólo emisiones digitales.  
Digital  
Analógico  
“DIGITAL”  
“ANALOG”  
4 Salga del modo de Demostración  
Sólo emisiones analógicas.  
Pulse el botón de Búsqueda.  
1 Seleccione la fuente de radio HD  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la pantalla de visualización “HD RADIO.  
2 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón de búsqueda durante al menos  
1 segundo.  
Se muestra “MENU.  
3 Seleccione Modo de recepción  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Seleccione la pantalla de visualización “HDR MODE.  
4 Ingrese al modo de recepción  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1  
segundo.  
5 Establezca el modo de recepción  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
6 Salga del modo de recepción  
Pulse el botón de Búsqueda.  
Español  
|
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FCuoncniótnrdoell mdoedlelsoiKnDtCo-MnPi3z42aUdor de radio satélite (Opcional)  
Funcionamiento básico  
Búsqueda de categoría y de canal  
Selección del canal y la categoría que desea recibir.  
Selección de la fuente de radio satélite  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM.  
1 Introduzca el modo de búsqueda de categoría  
y de canal  
Pulse el botón de Búsqueda.  
Es necesario registrarse en el proveedor de servicio  
para recibir el servicio de radio por satélite. Consulte  
al proveedor del servicio si aparece “CALL … TO  
SUBSCRIBE.  
2 Seleccione la categoría  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
3 Seleccionar el canal  
La radio puede tardar algo de tiempo en iniciar la  
recepción una vez que seleccione la fuente de radio por  
satélite.  
Si la recepción de la señal falla, se visualizará “Acquiring  
Signal”/ “No Signal.  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Cancelación del modo de búsqueda de  
categoría y de canal  
Pulse el botón de Búsqueda.  
Cambio del modo de búsqueda  
No puede buscar el canal hasta que se adquiera la  
información de categoría.  
Visualización Operación  
“CHANNEL”  
“PRESET”  
Control de búsqueda manual normal.  
Búsqueda por orden de los canales de la memoria  
de preajuste.  
Función del mando a distancia  
Para saber como seleccionar los elementos del  
menú, consulte <Sistema del menú> (página 54).  
Sintonización de acceso directo  
Introducción del canal y sintonización.  
Seleccionar el canal  
Pulse el botón [4] o [¢].  
1 Ingrese al modo de sintonización de acceso  
directo  
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.  
Selección de la banda predefinida  
Pulse el botón [FM+].  
Cada vez que pulse el botón, la banda predefinida  
2 Introduzca el canal  
cambiará entre SR1, SR2, SR3 y SR4.  
Pulse los botones numéricos.  
Exploración de canales  
Pulse el botón [FM+] durante al menos 2  
segundos.  
3 Realice la búsqueda de canal  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Al pulsar este botón por 2 segundos o más le  
permite verificar canales individuales por 10  
segundos cada uno. Al pulsar este botón otra vez  
por 2 segundos o más le permite salir de este  
modo.  
Cancelación de la sintonización de acceso  
directo  
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.  
Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el  
modo de sintonización de acceso directo se cancelará  
automáticamente.  
Memoria de presintonización  
Pulse el botón [1] — [6] deseado durante al  
menos 2 segundos.  
Si no puede recibir ninguna señal en el canal de entrada  
debido a malas condiciones en la onda de radio u otros  
problemas, aparecerá “Acquiring Signal”/ “No Signal.  
Sintonización preajustada  
Pulse el botón [1] — [6] deseado.  
|
62 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones básicas del mando a distancia  
En fuente de Sintonizador/Radio HD  
SRC  
ATT  
VOL  
SRC  
AT T  
Selección de banda: [FM+]/ [AM–]  
Selección de emisora: [4]/[¢]  
VOL  
AUD  
AUD  
Recuperación de emisoras presintonizadas: [1]  
- [6]  
FM/AM  
En fuente de CD/USB  
KDC-MP342U:  
KDC-MP242U:  
DIRECT  
(página 62)  
Selección de música: [4]/[¢]  
Selección de Carpeta/Disco: [FM+]/ [AM–]  
Pausa/Reproducción: [38]  
0 — 9  
Cuando la fuente es Radio satélite  
(Función del modelo KDC-MP342U)  
Selección de banda presintonizada: [FM+]  
Selección de canal: [4]/[¢]  
Control general  
Recuperar canales presintonizados: [1] - [6]  
Control de volumen: [VOL]  
Selección de fuente: [SRC]  
Reducción de volumen: [ATT]  
Acerca de [  
] (KDC-MP342U)  
Al pulsar de nuevo el botón, el volumen vuelve al  
nivel anterior.  
Este botón se utiliza cuando está conectada la CAJA  
DE MANOS LIBRES Bluetooth. para obtener más  
información, consulte el manual de instrucciones de  
la CAJA DE MANOS LIBRES Bluetooth.  
En el control de audio  
Acerca de [] (KDC-MP242U)  
Sin utilizar.  
Selección del elemento de audio: [AUD]  
Ajuste el elemento de audio: [VOL]  
¤
• No deje el mando a distancia en superficies  
calientes como el salpicadero.  
Consulte <Control de audio> (página 59) para el método  
de funcionamiento, como los procedimientos para el  
control de audio y otras operaciones.  
Carga y sustitución de la batería  
Utilice dos baterías “AA”/ “R6.  
Deslice la tapa mientras presiona hacia abajo para  
quitarla tal y como se muestra.  
Inserte las baterías con los polos + y – alineados  
correctamente, siguiendo la ilustración dentro de la  
caja.  
Español  
|
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Acerca del archivo de audio  
Acerca del dispositivo USB  
Archivos de audio que pueden reproducirse  
• Si inicia la reproducción después de conectar el  
iPod, se reproduce primero la música que se ha  
reproducido en el iPod.  
MP3 (.mp3), WMA (.wma)  
Medio de disco reproducible  
CD-R/RW/ROM  
Formato de archivo de disco reproducible  
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de  
archivo largo.  
En este caso, se muestra “RESUMING” sin que se  
muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia  
el elemento de exploración se visualizará un título  
correcto, etc.  
• No es posible utilizar el iPod si en éste se visualiza  
“KENWOOD” o “.  
• Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad,  
puede cargarse en caso de que la unidad esté  
encendida.  
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no le  
impida conducir su vehículo correctamente.  
• No puede conectar un dispositivo USB por medio  
de un concentrador USB y un Lector multi tarjetas.  
• Realice copias de seguridad de los archivos de  
audio utilizados con esta unidad. Los archivos de  
audio podrían borrarse según las condiciones de  
funcionamiento del dispositivo USB.  
No nos haremos responsables de ningún daño que  
se derive del borrado de los datos almacenados.  
• Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB.  
Es necesario que adquiera un dispositivo USB,  
disponible en tiendas.  
• Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso  
de CA-U1EX (opción).  
No se garantiza una reproducción normal cuando se  
utilice un cable que no sea el cable USB compatible.  
Conectar un cable cuya longitud total sea superior a  
5 m puede provocar una reproducción anormal.  
Dispositivo USB reproducible  
USB del tipo de almacenamiento masivo  
Sistema de archivos del dispositivo USB  
reproducible  
FAT16, FAT32  
Modelo reproducible de iPod  
KDC-MP342U  
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares  
anteriores, puede que no sea posible la reproducción  
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.  
Orden de reproducción del archivo de audio  
En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se  
muestra a continuación, los archivos se reproducen  
en el orden de a .  
<
v
:
:
C
A
arpe  
ta  
CD  
()  
r
c
h
i
vo de audio  
vꢀ  
vꢆ  
vꢇ  
vꢄ  
vꢉ  
v.  
En el sitio web está disponible un manual en línea  
acerca de los archivos de audio, www.kenwood.com/  
audiofile/. En este manual en línea, se proporciona  
información detallada y notas que no se incluyen en  
este manual. Asegúrese de leer también el manual  
en línea.  
Acerca del sintonizador de radio satélite  
(Opcional)  
Esta unidad es compatible con los sintonizadores de  
Radio satélite emitidos por SIRIUS y XM.  
Consulte el manual de instrucciones del sintonizador  
de Radio Satélite.  
En este manual se utiliza el término “dispositivo USB” para  
hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de  
audio digital con terminales USB.  
Acerca del radio HD (Opcional)  
Cuando conecta una radio HD, las características de  
sintonización de la unidad se desactivan y cambian a  
las características de sintonización de radio HD.  
Con el sintonizador de radio HD, puede usar las  
funciones similares del sintonizador. Consulte las  
características del sintonizador para saber cómo  
utilizar las funciones.  
La palabra “iPod” que se utiliza en este manual hace  
referencia a un iPod conectado con el cable de conexión de  
iPod* (accesorio opcional).  
* No se puede utilizar con el modelo KCA-iP500.  
Consulte el sitio web para obtener información sobre los  
modelos de iPod que se pueden conectar y el cable de  
conexión de iPod que se debe utilizar.  
|
64 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para el funcionamiento del KCA-BT200  
(Opcional)  
Glosario del menú  
ICON  
Ajusta el modo de gráficos de la pantalla de  
visualización durante la condición de reproducción  
normal.  
Para el funcionamiento consulte el modelo A-1 en el  
manual de instrucciones del KCA-BT200 y la siguiente  
tabla. El botón [AUTO]/[TI] se debe reemplazar por el  
botón [SRC] para <Contestar una llamada en espera  
después de fi nalizar la llamada actual>.  
ON1: Se enciende.  
ON2: Se visualiza una animación.  
OFF: Se apaga.  
SWPRE (Cambio de salida de preamplificador)  
Cambia la salida de preamplificación entre la salida  
trasera (“R”) y la salida de subwoofer (“SW”).  
Notación utilizada en el manual de  
instrucciones del KCA-BT200  
Botón [38]  
Operación  
Mando [AUD]  
Mando [AUD]  
Botón [DISP]  
Mando de control  
SPRM (Supreme)  
Botón [AUTO]/[TI]  
Tecnología para extrapolar y suplementar con  
algoritmos patentados, el rango de frecuencia alta  
que se corta al encodificar una velocidad de bits  
baja (menor a 128 Kbps, frecuencia de muestreo es  
44,1 kHz).  
Mando de control hacia arriba o hacia abajo Botón [FM+] o [AM–]  
Mano de control hacia la izquierda o hacia Botón [4] o [¢]  
la derecha  
La suplementación es optimizada por el formato de  
compresión (MP3 o WMA) y se procesa de acuerdo  
con la velocidad de transmisión de bits.  
El efecto es insignificante con música codificada a  
una velocidad de transmisión de bits alta, variable o  
que tenga un rango de frecuencia alta mínimo.  
AUTO1, AUTO2, MANUAL (Selección de modo  
de sintonización)  
Seleccione el modo de sintonización de la radio.  
Para el funcionamiento del KCA-BT100  
(Opcional)  
Para controlar el KCA-BT100, opere del siguiente  
modo;  
Para realizar el ajuste de <Selección de Modo de  
marcación>, seleccione <Sistema del menú> (página  
54). Al pulsar el mando [AUD] durante al menos 1  
segundo después de haber seleccionado el elemento  
"D.MODE" le permite ingresar al modo de selección  
del método de marcación. Para salir del modo de  
selección del método de marcación, pulse el botón  
de búsqueda.  
Para <Desconectar una llamada>, <Borrar el mensaje  
de desconexión> y <Rechazar una llamada entrante>,  
pulse el botón [DISP] durante al menos 1 segundo.  
Además, algunas pantallas son diferentes de la  
descripción dada en el Manual de Instrucciones del  
KCA-BT100.  
Modo de  
sintonización  
Búsqueda  
Visualización Operación  
“AUTO1” Búsqueda automática de una  
automática  
emisora.  
Búsqueda de emisora “AUTO2”  
presintonizada  
Búsqueda de emisoras por orden  
en la memoria de presintonización.  
Control de sintonización manual  
normal.  
Manual  
“MANUAL”  
AUX  
Al ajustar en ON (activado), se puede seleccionar la  
fuente AUX.  
ON1: Emite el sonido de la unidad externa  
conectada en el terminal AUX al cambiar a la  
fuente AUX.  
ON2: Activa la función de atenuador al cambiar a la  
fuente AUX.  
Pantallas del Manual de  
Instrucciones del KCA-BT100  
“DISCONCT”  
“CONNECT”  
“PHN-DEL”  
“P-STATUS”  
“BT-CON Y”  
“BT-CON N”  
Pantallas actuales en esta  
unidad  
“HF D-CON”  
“HF CON”  
“DVC-DEL”  
“D-STATUS”  
“HF-CON Y”  
“HF-CON N”  
Desactiva la función del atenuador cuando se  
escucha la emisión desde una unidad externa.  
Esto previene el ruido producido cuando  
no se encuentra conectada ninguna unidad  
externa en el terminal AUX.  
OFF: Desactiva la selección de la fuente AUX.  
Ajuste en OFF cuando no utilice la terminal  
AUX.  
Español  
|
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
CD READ  
Establece el método de lectura de CD.  
Cuando no se pueda reproducir un formato  
especial de CD, ajuste esta función en “2” para forzar  
la reproducción. Tenga en cuenta que algunos CDs  
de música puede que no se reproduzcan incluso  
ajustando a “2. Además, los archivos de audio no  
podrán reproducirse cuando el ajuste está en “2.  
Normalmente, mantenga este ajuste en “1.  
1 : Distingue automáticamente entre disco de  
archivos de audio y CD de música cuando se  
reproduce el disco.  
2 : Fuerza la reproducción como CD de música.  
|
66 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accesorios/ Procedimiento de instalación  
No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del  
Accesorios  
sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá  
evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se  
derrame agua sobre ella.  
1
No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los tornillos  
incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños  
en la unidad principal.  
Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”),  
el cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito  
o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado  
la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz  
debe ser revisado.  
Si el encendido de su automóvil no está provisto de  
la posición ACC, conecte los cables de encendido a  
una fuente de alimentación que pueda conectarse y  
desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el  
cable de encendido a una fuente de alimentación que  
recibe un suministro constante de alimentación tales como  
los cables de la batería, la batería podría descargarse.  
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad  
de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y  
cerrar.  
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que  
los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego  
reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.  
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u  
otro material similar para que queden aislados. Para evitar  
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los  
cables o terminales no conectados.  
..........1  
..........2  
..........4  
..........4  
2
3
4
Procedimiento de instalación  
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del  
encendido y desconecte el terminal - de la  
batería.  
2. Realice las conexiones de los cables de entrada y  
salida adecuadas para cada unidad.  
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de  
conductores.  
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el  
orden siguiente: tierra, batería, encendido.  
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la  
unidad.  
6. Instale la unidad en su automóvil.  
7. Vuelva a conectar el terminal - de la batería.  
8. Pulse el botón de reposición.  
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los  
terminales correspondientes. La conexión compartida  
de los cables - o la conexión a tierra de los mismos a  
cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la  
unidad o impedir su correcto funcionamiento.  
Cuando se han conectado solamente dos altavoces al  
sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales  
de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros  
(o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por  
ejemplo, si conecta el conector + del altavoz izquierdo a  
un terminal de salida delantero, no conecte el conector -  
del altavoz derecho a un terminal de salida trasero.  
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas  
de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.  
funcionen satisfactoriamente.  
2 ADVERTENCIA  
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.  
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería  
(amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un  
cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre  
esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja  
de fusibles.  
Acerca de los reproductores de CD/  
cambiadores de discos conectados a esta  
unidad  
Si el reproductor de CD/ cambiador de disco tiene el  
interruptor “O-N, ajústelo en la posición “N.  
Las funciones que pueden utilizarse y la información  
que puede visualizarse diferirá según sean los  
modelos que se conecten.  
¤
La instalación y cableado de este producto requiere de  
habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la  
labor de instalación y montaje en manos de profesionales.  
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de  
alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa.  
Español  
|
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de cables a los terminales  
Conector USB  
Entrada AUX (estéreo)  
Utilice el miniconector que es de tipo  
estéreo y no tiene ninguna resistencia.  
Entrada de antena FM/AM  
Parte frontal  
Salida delantera  
(KDC-MP342U solamente)  
Salida trasera/ salida del Sub Woofer  
Fusible (10 A)  
Mazo de conductores  
(Accesorio1)  
Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio opcional externo  
(KDC-MP342U solamente)  
Para conectar estos cables, remítase a los manuales de instrucciones  
relacionados.  
Blanco  
Blanco/Negro  
A altavoz delantero izquierdo  
A altavoz delantero derecho  
A altavoz trasero izquierdo  
A altavoz trasero derecho  
Gris  
Gris/negro  
Verde  
Verde/negro  
Púrpura  
Púrpura/negro  
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.  
Cable de control de potencia/ antena  
Conecte ya sea el terminal de control de potencia, al utilizar el  
amplificador de potencia opcional, o el terminal de control de la antena  
en el vehículo.  
motorizada (azul/blanco)  
P.CONT  
MUTE  
Cable de silenciación TEL (marrón)  
Conéctelo al terminal de tierra cuando suene el teléfono o durante la  
conversación.  
Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el  
manual del sistema de navegación.  
Sin utilizar (Azul)  
ANT.  
CONT  
Caja de fusibles  
del vehículo  
Interruptor de la llave  
de encendido  
ACC  
Cable de encendido (rojo)  
Cable de la batería (amarillo)  
Caja de fusibles del vehículo  
(fusible principal)  
Cable a tierra (negro) - (al chasis del vehículo)  
Batería  
|
68 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación/Desmontaje de la unidad  
Automóviles no japoneses  
Extracción del marco de goma dura  
1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de  
extracción y quite los dos enganches en el nivel  
superior.  
Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como  
se indica en la figura.  
Doble las lengüetas del manguito  
de montaje con un destornillador  
o similar y fíjelo.  
Fijador  
Uña  
Accesorio2  
Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en  
su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir  
fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).  
Herramieta de extracción  
2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones  
inferiores.  
Automóiles japoneses  
Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma  
forma.  
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de  
goma dura> y retire el marco de goma dura.  
2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en  
cada lado) con la ménsula de montaje del vehículo  
y fije la unidad con los tornillos suministrados.  
Desmontaje de la unidad  
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de  
goma dura> y retire el marco de goma dura.  
T
N
2 Inserte profundamente las dos herramientas de  
extracción en las ranuras de cada lado, tal como se  
muestra en la figura.  
T/N  
T
N
3 Empuje la herramienta de extracción hacia abajo,  
mientras presiona hacia adentro, y extraiga la  
unidad hasta la mitad.  
T: Automóviles Toyota  
N: Automóviles Nissan  
Accesorio2  
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
3
4
ø5mm  
ø5mm  
Accesorio3...para automóviles Nissan  
Accesorio4...para automóviles Toyota  
¤
Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre  
de la herramienta de extracción.  
4 Termine de sacar la unidad con las manos,  
prestando atención para no dejarla caer.  
Español  
|
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia Sobre Localización De Averias  
Algunas funciones de esta unidad podrían estar  
deshabilitadas debido a algunos ajustes realizados  
en la misma.  
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento  
de su unidad podría ser simplemente el resultado  
de un pequeño error de operación o de un defecto  
de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique  
primero el siguiente cuadro sobre los problemas  
que se podrían presentar.  
!
• No se puede configurar el subwoofer.  
• No se puede configurar el filtro de paso bajo.  
• No hay emisión del subwoofer.  
• <Salida de Subwoofer> de <Funcionamiento  
Básico> (página 52) no se encuentra establecido en  
Activado.  
• La salida de previo no está establecida en el  
subwoofer. “SWPRE” de <Sistema del menú>  
(página 54)  
General  
? El tono del sensor de toque no suena.  
El terminal de salida de preamplificador está siendo  
utilizado.  
El tono del sensor de toque no puede ser  
emitido desde el terminal de salida de  
preamplificador.  
!
• No se puede registrar un código de seguridad.  
• No se puede configurar la pantalla de  
visualización.  
Fuente de sintonizador  
El <Ajuste del modo de demostración> (página 61)  
no está desactivado.  
? Recepción de radio deficiente.  
No está extendida la antena del automóvil.  
Extraiga completamente la antena.  
Fuente de Disco  
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.  
El CD especificado está muy sucio.  
Limpie el CD, consultando el método de limpieza  
de CD de la sección <Manipulación de CDs>  
(página 51).  
El disco está cargado en una ranura diferente de la  
especificada.  
Saque el cartucho de discos y verifique el  
número del disco especificado.  
El disco está muy rayado.  
Pruebe otro disco.  
En la fuente de archivo de audio  
? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo  
de audio.  
El medio está rayado o sucio.  
Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza  
de CD de la sección <Manipulación de CDs>  
(página 51).  
La condición de grabación no es buena.  
Grabe el medio de nuevo o utilice otro.  
|
70 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO DVICE:  
NA DVICE:  
El dispositivo USB está seleccionado como  
fuente aunque no hay conectado ningún  
dispositivo USB.  
Cambie la fuente a cualquier otra distinta  
de USB. Conecte un dispositivo USB y  
cambie de nuevo a la fuente USB.  
Los mensajes mostrados a continuación  
presentan las condiciones de su sistema.  
TOC ERR:  
• No se ha cargado el disco en el cartucho de  
discos.  
• El CD está muy sucio. El CD está boca abajo.  
El CD está muy rayado.  
• Se ha conectado un dispositivo USB no  
compatible.  
• Se ha producido un error en la conexión del  
iPod.  
Compruebe que el iPod conectado sea  
un iPod compatible. Consulte <Acerca  
del archivo de audio> (página 64) para  
información concerniente a los iPods que  
son compatibles.  
E-05:  
E-77:  
El disco no se puede leer.  
Por algún motivo, la unidad funciona en  
forma defectuosa.  
Pulse el botón de reposición en la unidad.  
Si el código “E-77” no desaparece, póngase  
en contacto con su centro de servicio más  
cercano.  
E-99:  
La unidad de discos tiene algún problema. O  
la unidad está funcionando incorrectamente  
por alguna razón.  
NO MUSIC/E-15:  
• El dispositivo USB conectado no contiene  
archivos de audio reproducibles.  
• Se reproducieron medios que no tenían  
datos grabados que la unidad pudiera  
reproducir.  
Inspeccione el cargador de discos. Y  
después pulse el botón de reposición en la  
unidad. Si el código “E-99” no desaparece,  
póngase en contacto con su centro de  
servicio más cercano.  
USB ERR:  
Podría haberse producido algún problema en  
el dispositivo USB conectado.  
Quite el dispositivo USB, después gire  
el interruptor de encendido a ON. Si se  
repite la misma visualización, utilice otro  
dispositivo USB.  
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está  
funcionando apropiadamente.  
Vuelva a insertar el CD. Si no se puede  
expulsar el CD o si la pantalla de  
visualización continua parpadeando  
aún cuando se haya vuelto a insertar  
correctamente el CD, apague la  
iPod ERR:  
Se ha producido un error en la conexión del  
iPod.  
Quite el dispositivo USB y, a continuación,  
vuelva a conectarlo.  
alimentación y póngase en contacto con  
el centro de servicio más cercano.  
Confirme que el software del iPod es la  
última versión.  
PROTECT (Parpadeo):  
El cable del altavoz tiene un corto circuito o  
toca el chasis del vehículo y por lo tanto se  
activa la función de protección.  
REMOVE (Parpadeo):  
Se ha seleccionado el modo de extracción  
para el dispositivo USB/iPod. Puede extraer el  
dispositivo USB/iPod con seguridad.  
Conecte o aísle al cable del altavoz  
correctamente y pulse el botón de  
reposición. Si el código “PROTECT” no  
desaparece, póngase en contacto con su  
centro de servicio más cercano.  
NA FILE:  
Se reproduce un archivo de audio con un  
formato que no es compatible con esta  
unidad.  
COPY PRO:  
READ ERR:  
Se reprodujo un archivo con protección  
contra copias.  
El sistema de archivo del dispositivo USB  
conectado está roto.  
Copie los archivos y carpetas para el  
dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza  
todavía el mensaje de error, inicialice el  
dispositivo USB o use otros dispositivos  
USB.  
Español  
|
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Sección del sintonizador de FM  
Interfaz USB  
Gama de frecuencias  
intervalo 200 kHz  
Estándar USB  
: USB1.1/ 2.0 (Full speed)  
: 87,9 MHz — 107,9 MHz  
intervalo 50 kHz (KDC-MP242U)  
: 87,5 MHz — 108,0 MHz  
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB)  
: 9,3 dBf (0,8 μV/ 75 Ω)  
Corriente de alimentación máxima  
: 500 mA  
Sistema de archivos  
: FAT16/ 32  
MP3 decodificado  
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decodificado  
: Compatible con Windows Media Audio  
Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/  
ruido = 50dB)  
: 15,2dBf (1,6 μV/ 75 Ω)  
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Sección de audio  
Potencia de salida máxima  
: 50 W x 4  
Potencia completa de todo el ancho de banda (a  
menos del 1% THD)  
: 22 W x 4  
Relación señal a ruido (MONO)  
: 70 dB  
Selectividad ( 400 kHz)  
: ≥ 80 dB  
Separación estéreo (1 kHz)  
: 40 dB  
Impedancia del altavoz  
: 4 – 8 Ω  
Sección del sintonizador de AM  
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)  
: 530 kHz – 1700 kHz  
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
Acción tonal  
Graves : 100 Hz 8 dB  
Registro medio : 1 kHz 8 dB  
Agudos : 10 kHz 8 dB  
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)  
: 2000 mV/10 kΩ  
Impedancia de salida de preamplificador  
: ≤ 600 Ω  
Sección del reproductor de CD  
Diodo láser  
: GaAlAs  
Filtro digital (D/A)  
: 8 veces sobremuestreo  
Convertidor D/A  
: 24 Bit  
Velocidad de giro  
: 500 – 200 rpm (CLV)  
Fluctuación y trémolo  
: Por debajo del límite medible  
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Distorsión armónica total (1 kHz)  
: 0,01 %  
Relación señal a ruido (1 kHz)  
: 105 dB  
Gama dinámica  
: 93 dB  
MP3 decodificado  
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decodificado  
: Compatible con Windows Media Audio  
Entrada auxiliar  
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Voltaje de entrada máximo  
: 1200 mV  
Impedancia de entrada  
: 10 kΩ  
General  
Voltaje de funcionamiento (11 – 16 V admisibles)  
: 14,4 V  
Consumo de corriente máxima  
: 10 A  
Tamaño de instalación (An x Al x F)  
: 182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgadas  
Peso  
: 2,9 lbs (1,3 kg)  
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.  
|
72 KDC-MP342U/ KDC-MP242U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

InSinkErator Garbage Disposal Evolution Series User Manual
Invacare Mobility Aid Growth Bracket User Manual
Jenn Air Cooktop JED8430BDB User Manual
JVC CRT Television GGT0087 001A H User Manual
JVC Stereo Receiver RX 5001VGD User Manual
Kalorik Egg Cooker GR38892 User Manual
Kathrein Staple Gun AOI 65 User Manual
KEF Audio Portable Speaker Ci2002QR User Manual
Kensington Car Satellite Radio System 110V n 275W User Manual
Kenwood Car Speaker KSC 310CCS User Manual