DDX8017
DDX7017
DDX7047
MONITOR WITH DVD RECEIVER
INSTALLATION MANUAL
MONITEUR AVEC REPTEUR DVD
MANUEL D'INSTALLATION
MONITOR CON RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALACION
MONITOR COM RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALAÇAO
© B54-4467-00/00 (KV/RV)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Procedure
1.To prevent a short circuit, remove the key from the
2WARNING
ignition and disconnect the - battery.
2.Make the proper input and output wire connections
for each unit.
3.Connect the speaker wires of the wiring harness.
4.Connect the wiring harness wires in the following
order: ground, battery, ignition.
• If you connect the ignition wire (red) and the
battery wire (yellow) to the car chassis (ground),
you may cause a short circuit, that in turn may start
a fire. Always connect those wires to the power
source running through the fuse box.
• Do not cut out the fuse from the ignition wire (red)
and the battery wire (yellow). The power supply
must be connected to the wires via the fuse.
5.Connect the wiring harness connector to the unit.
6.Install the unit in your car.
7.Reconnect the - battery.
8.Press the reset button.
2CAUTION
• If your car’s ignition does not have an ACC position,
connect the ignition wires to a power source that
can be turned on and off with the ignition key. If
you connect the ignition wire to a power source
with a constant voltage supply, as with battery
wires, the battery may die.
• If the console has a lid, make sure to install the
unit so that the faceplate will not hit the lid when
closing and opening.
• If the fuse blows, first make sure the wires aren’t
touching to cause a short circuit, then replace the
old fuse with one with the same rating.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other
similar material. To prevent a short circuit, do not
remove the caps on the ends of the unconnected
wires or the terminals.
• Connect the speaker wires correctly to the terminals
to which they correspond. The unit may be
damaged or fail to work if you share the - wires or
ground them to any metal part in the car.
• When only two speakers are being connected to the
system, connect the connectors either to both the
front output terminals or to both the rear output
terminals (do not mix front and rear). For example,
if you connect the + connector of the left speaker
to a front output terminal, do not connect the -
connector to a rear output terminal.
• After the unit is installed, check whether the brake
lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working
properly.
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or
less.
|
English
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connection
TV tuner (Optional)
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire
(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short
circuit, that in turn may start a fire. Always connect those
wires to the power source running through the fuse box.
T V A N T E N N A I N P U T
O R U N I T O T M O N I T
Disc Changer etc.(Optional)
Antenna Cord
FM/AM antenna input
Connection cable (Included in the disc changer)
Connect to the vehicle's parking brake detection switch harness
using the supplied relay connector.
For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor.
PRK SW
Parking sensor wire (Green)
Reveres sensor wire (Pink)
To Vehicle's reverse lamp harness
To car light control switch
Dimmer control wire (Orange/White)
Ground wire (Black) - (To car chassis)
C
B
A
Battery wire
(Yellow)
( 5A )
Ignition wire (Red)
Steering remote control input
(Light Blue/Yellow)
To Steering remote
If no connections are made, do not let
the cable come out from the tab.
Battery wire (Yellow)
B
C
Ground wire (Black) - (To car chassis)
Ignition key
switch
Connect to the terminal that is grounded when either
Mute wire (Brown)
the telephone rings or during conversation.
ACC A
To connect the Kenwood navigation system,
consult your navigation manual.
Motor antenna control wire
(Blue)
Depending on what antenna you are using,
connect either to the control terminal of the
motor antenna, or to the power terminal for the
booster amplifier of the film-type antenna.
B
Car fuse
box
(Main fuse)
Car fuse box
Power control wire
(Blue/White)
When using the optional power amplifier,
connect to its power control terminal.
C
External amplifier control wire
(Pink/Black)
+
–
+
To "EXT.AMP.CONT." terminal of the amplifier
having the external amp control function.
Battery
If no connections are made, do not let the cable come out from the tab.
|
4
English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connection cable
(Included in the TV tuner)
IConnection cable
(Included in the
Navigation system)
Rear view
Wiring harness
(Accessory 1)
Wiring harness
(Accessory 2)
REVERSE
ILLUMI
Navigation System
(Optional)
REMO.CONT
White/Black
To front left speaker
+
+
+
+
MUTE
White
Gray/Black
To front right speaker
To rear left speaker
To rear right speaker
Gray
Green/Black.
ANT. CONT
P CONT
Green
Purple/Black
EXT.CONT
Purple
|
English
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System Connection
(DDX8017/DDX7017)
To TV Tuner unit
Do not connect.
To Navigation System
To Disc Changer etc.
■
Front Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
■
■
Rear Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Subwoofer Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
■
■
Center Preout (DDX8017 only)
Audio/Visual Output
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
■
■
Rear View Camera Input
• Visual input (Yellow)
Audio/Visual input 2
• Visual input (Yellow)
• Audio left input (White)
• Audio right input (Red)
■
■
Audio/Visual Output
• Visual output (Yellow)
Audio/Visual input 1
• Visual input (Yellow)
• Audio left input (White)
• Audio right input (Red)
|
6
English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System Connection
(DDX7047)
To TV Tuner unit
Do not connect.
To Navigation System
To Disc Changer etc.
■
Front Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
■
■
Rear Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Subwoofer Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
■
■
Audio/Visual Output
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Rear View Camera Input
• Visual input (Yellow)
■
■
Audio/Visual Output
• Visual output (Yellow)
Audio/Visual input
• Visual input (Yellow)
• Audio left input (White)
• Audio right input (Red)
|
English
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation for Monitor/Player Unit
Firewall or metal support
Screw (M4X8)
(commercially available)
Bend the tabs of the mounting
sleeve with a screwdriver or similar
utensil and attach it in place.
Self-tapping screw
(commercially available)
Metal mounting strap
(commercially available)
Accessory 3
Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable,
it may malfunction (eg, the sound may skip).
|
8
English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing in Japanese-Made Cars
■ Installation on Toyota, Nissan or Mitsubishi Car using Brackets
Accessory 5 (M5x6mm)
or Accessory 6 (M5x7mm)
Car Bracket
Accessory 5 (M5x6mm)
or Accessory 6 (M5x7mm)
|
English
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation of Remote control unit
■ Install the remote control unit holder (Accessory 7).
Double-stick tape
(included)
Remote control holder 7
To prevent the Remote control unit from dropping down under your foot, install it using the
Remote control unit holder. If the Remote control unit drops down under driving pedals, it will
interfere with your driving and may result in a traffic accident.
|
10
English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Removing Monitor Unit
■ Removing the Hard Rubber Frame (escutcheon)
1. Engage the catch pins on the removal tool 4
and remove the two locks on the lower level.
Lower the frame and pull it forward as shown
in the figure.
Removal Tool (Accessory 4)
Catch
Lock
2. When the lower level is removed, remove the
upper two locations.
The frame can be removed from the top side in
the same manner.
■ Removing the Unit
1. Remove the hard rubber frame by referring
to the removal procedure in the section
<Removing the Hard Rubber Frame>.
Removal Tool
(Accessory 4)
2. Remove the Hex-head screw with integral
washer (M4 × 8) on the back panel.
3. Insert the two removal tools 4 deeply into
the slots on each side, as shown.
4. Lower the removal tool toward the bottom,
and pull out the unit halfway while pressing
towards the inside.
Be careful to avoid injury from the catch pins on
the removal tool.
5. Pull the unit all the way out with your hands,
being careful not to drop it.
|
English
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accessoires
1
5
..........1
..........1
..........1
..........2
..........6
2
3
4
6
7
..........6
..........1
|
12
Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Procédure d’installation
1.Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du
2ATTENTION
contact et déconnectez la batterie -.
2.Effectuez correctement les connexions d'entrée et
sortie de chaque appareil.
3.Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de
câbles.
4.Connectez les fils du câblage de distribution
électrique dans l’ordre suivant : masse, batterie,
contact.
• Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et
le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), vous risquez de causer un court-circuit qui
peut provoquer un incendie. Connectez toujours
ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à
fusible.
• N'isolez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni
du câble de batterie (jaune). L'alimentation doit être
connectée aux câbles par l'intermédiaire du fusible.
5.Connectez le connecteur du câblage de distribution
électrique à l’appareil.
6.Installez l’appareil dans votre voiture.
7.Reconnectez la batterie -.
8.Appuyez sur la touche de réinitialisation.
2AVERTISSEMENT
• Si l'allumage de votre voiture ne dispose pas d'une
position ACC, connectez les câbles d'allumage à
une source d'alimentation pouvant être activée et
inactivée avec la clé de contact. Si vous connectez le
fil de contact à une source d’alimentation avec une
alimentation de tension constante, comme avec des
fils de batterie, la batterie peut mourir.
• Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer
l’unité de manière à ce que la façade ne touche pas
le couvercle lors de l’ouverture et de la fermeture.
• Si le fusible saute, assurez-vous d’abord que les fils
ne se touchent pas et n’entraînent pas de court-
circuit, puis remplacez le fusible grillé par un fusible
neuf de même capacité.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban
adhésif en vinyle ou autre matériel similaire. Afin
d’empêcher tout court-circuit, ne retirez pas les
capuchons présents aux extrémités des fils ou des
bornes non connectés.
• Connectez les fils d’enceinte correctement aux
bornes correspondantes. L’appareil peut être
endommagé ou ne pas fonctionner si vous partagez
les fils - ou si vous les mettez à la masse sur une
partie métallique de la voiture.
• Lorsque deux enceintes seulement sont connectées
au système, connectez les connecteurs soit aux
deux bornes de sortie avant, soit aux deux bornes
de sortie arrière (ne mélangez pas l’avant et l’arrière).
Par exemple, si vous connectez le connecteur +
de l’enceinte gauche à une borne de sortie avant,
ne connectez pas le connecteur - à une borne de
sortie arrière.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les feux de
freinage, les indicateurs, les clignotants, etc. de la
voiture fonctionnent correctement.
• Montez l’unité de façon à ce que l’angle de
montage soit de 30° ou moins.
|
Français 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion
Syntoniseur (en option)
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.
Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation de
la boîte à fusible.
T V A N T E N N A I N P U T
O R U N I T O T M O N I T
Changeur de disque etc. (en option)
Entrée de
l’antenne AM/FM
Cordon de l'antenne
Câble de connexion (inclus dans le changeur de disque)
Connectez-le au commutateur de détection de frein à main du
véhicule à l'aide du connecteur de relais fourni.
Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement.
PRK SW
Câble de frein à main (Vert)
Câble de marche arrière (Rose)
Vers le faisceau du feu de marche arrière du véhicule
Câble de commande du gradateur
(Orange/Blanc)
Au commutateur d’éclairage de la voiture
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture)
C
B
A
Câble de batterie
( 5A )
(Jaune)
Câble d’allumage (Rouge)
Entrée de la commande de direction
(Bleu Clair/Jaune)
Vers la commande de direction
Si aucune connexion n'est faite, ne
laissez pas le câble sortir à l'extérieur.
Câble de batterie (Jaune)
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de
la voiture)
B
C
Interrupteur
d’allumage
Câble de sourdine
(Brun)
Connectez à une prise qui est à la masse soit quand le
téléphone sonne soit pendant une conversation.
Allumage
Pour connecter le système de navigation
Kenwood, consultez le manuel du
système de navigation.
A
B
Câble de commande du
moteur d'antenne
(Bleu)
Câble de commande de
l’alimentation
(Bleu/Blanc)
à fusibles de
la voiture
Boîte
Selon l'antenne que vous utilisez,
connectez à la prise de commande du moteur
d'antenne ou à la prise d'alimentation du
préamplificateur de l'antenne de type film.
Boîte à
fusibles de
la voiture
(Fusible
principal)
Lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance optionnel,
connectez à sa prise de commande d'alimentation.
Câble de commande
de l'amplificateur
externe (Rose/Noir)
C
+
–
+
Vers le terminal "EXT.AMP.CONT." de l’amplificateur ayant la
fonction de contrôle de l’amp. extérieur.
Batterie
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur.
|
14
Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Câble de connexion
(Compris dans le syntoniseur TV)
Câble de connexion
(Compris dans le
système de
Vue arrière
navigation)
Faisceau de câbles
(Accessoire 1)
Faisceau de câbles
(Accessoire 2)
REVERSE
ILLUMI
Système de navigation
(Optionnel)
REMO.CONT
Blanc/Noir
Au haut-parleur avant gauche
+
+
+
+
MUTE
Blanc
Gris/Noir
Au haut-parleur avant droit
Au haut-parleur arrière gauche
Au haut-parleur arrière droite
Gris
Vert/Noir
ANT. CONT
P CONT
Vert
Violet/Noir
EXT.CONT
Violet
|
Français 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion du système
(DDX8017/DDX7017)
Vers le syntoniseur TV
Ne pas connecter.
Vers le système de navigation
Vers le changeur de disque etc.
■
Pré-sortie avant
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
■
■
Pré-sortie arrière
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie de subwoofer
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
■
■
Pré-sortie centrale
(DDX8017 uniquement)
Sortie audio/visuelle
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
■
■
Entrée de la vue arrière de la
caméra
• Entrée visuelle (Jaune)
Sortie audio/visuelle 2
• Entrée visuelle (jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
■
■
Sortie audio/visuelle
• Sortie visuelle (Jaune)
Sortie audio/visuelle 1
• Entrée visuelle (Jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
|
16
Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion du système
(DDX7047)
Vers le syntoniseur TV
Ne pas connecter.
Vers le système de
navigation
Vers le changeur de
disque etc.
■
■
■
Pré-sortie avant
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie arrière
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie de subwoofer
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
■
■
Sortie audio/visuelle
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Entrée de la vue arrière de
la caméra
• Entrée visuelle (Jaune)
■
■
Sortie audio/visuelle
• Sortie visuelle (Jaune)
Entrée audio/visuelle
• Entrée visuelle (Jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
|
Français 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation pour unité moniteur/lecteur
Tôle pare-feu ou support
métallique
Vis (M4X8)
(disponibles dans le commerce)
Tordez les pattes du manchon de
montage avec un tournevis ou un
outil similaire et fixez-le.
Vis taraudeuse
(disponibles dans le
commerce)
Armature de montage
métallique
(disponibles dans le
commerce)
Accessoire 3
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil
est instable, il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait
sauter).
|
18
Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation dans des véhicules de fabrication japonaise
■ Installation sur une voiture de marque Toyota, Nissan ou Mitsubishi en utilisant les
supports
Accessoire 5 (M5x6mm)
ou Accessoire 6 (M5x7mm)
Support
Accessoire 5 (M5x6mm)
ou Accessoire 6
(M5x7mm)
|
Français 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation de la télécommande
■ Installez le support de télécommande (Accessoire 7).
Adhésif double face
(compris)
Support de télécommande 7
Pour éviter que la télécommande ne tombe sous vos pieds, installez-la en utilisant le support
de télécommande. Si la télécommande tombe sous les pédales, cela risque de vous gêner pour
conduire et de provoquer un accident.
|
20
Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Retrait du moniteur
■ Retrait du cadre en ébonite (écusson)
1. Engagez les loquets sur l’outil de démontage
4 et enlevez les deux crochets inférieurs.
Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme
montré sur l’illustration.
Outil de démontage (Accessoire 4)
Loquet
Crochet
2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez
les deux crochets supérieurs.
Le cadre peut être retiré à partir de la partie
supérieur de la même façon.
■ Retrait de l'unité
Outil de
démontage
(Accessoire 4)
1. Retirez le cadre en ébonite en suivant la
procédure de démontage de la section
<Retrait du cadre en ébonite>.
2. Retirez la vis à tête hexagonale avec la
rondelle intégrale (M4 × 8) sur le panneau
arrière.
3. Insérez les deux outils de démontage 4
profondément dans les fentes de chaque
côté, comme montré.
4. Baissez les outils de démontage vers le bas
et tirez l’appareil à moitié en faisant pression
vers l’intérieur.
Faites attention de ne pas vous blesser avec le
loquet de l’outil de démontage.
5. Sortez l’appareil entièrement avec les mains,
en faisant attention de ne pas le faire tomber.
|
Français 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accesorios
1
5
..........1
..........1
..........1
..........2
..........6
2
3
4
6
7
..........6
..........1
|
22
Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Procedimiento de instalación
1.Para prevenir cortocircuitos, retire la llave de
2ADVERTENCIA
encendido y desconecte la batería -.
2.Realice en forma adecuada las conexiones de cables
de entrada y salida para cada unidad.
3.Conecte los cables de los altavoces del mazo de
cables.
4.Conecte los cables del mazo en el siguiente orden:
tierra, batería, encendido.
5.Conecte el mazo de cables a la unidad.
6.Instale la unidad en el automóvil.
7.Conecte nuevamente la batería -.
8.Haga una reposición del sistema (reset).
• Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable
de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra),
puede ocasionar un cortocircuito, que puede
provocar un incendio. Conecte siempre esos cables
a la fuente de alimentación que pasa por la caja de
fusibles.
• No desconecte el fusible desde el cable de
encendido (rojo) ni el de la batería (amarillo). El
suministro de alimentación debe estar conectado a
los cables a través del fusible.
2PRECAUCIÓN
• Si el encendido de su coche no dispone de posición
CA, conecte los cables de encendido a la fuente de
alimentación que pueda activarse y desactivarse
con la llave de encendido. Si conecta el cable de
encendido a una fuente de alimentación con un
suministro de voltaje constante, como con los
cables de la batería, la batería puede agotarse.
• Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de
instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no
golpee la tapa cuando se abra o se cierre.
• Si se funden los fusibles, asegúrese primero de
que los cables no están en contacto pues pueden
ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el
fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma
potencia de servicio.
• Aisle los cables desconectados con cinta de vinilo u
otro material similar. Para prevenir los cortocircuitos,
no quite las tapas de los cables o terminales
desconectados.
• Conecte correctamente los cables de altavoz a los
terminales que corresponden. La unidad se puede
dañar o no funcionar si comparte los cables - o
los conecta a tierra a cualquier parte metálica del
vehículo.
• Cuando solamente se conectan dos altavoces al
sistema, los conectores se deben conectar ya sea a
los terminales de salida delanteros o a los terminales
de salida traseros (nunca mezcle los delanteros y
los traseros). Por ejemplo, si realiza la conexión del
conector + del altavoz izquierdo a un terminal de
salida delantero, no conecte el conector - a un
terminal de salida trasero.
• Después de haber instalado la unidad, asegúrese
de que las luces de freno, los intermitentes, los
limpiaparabrisas, etc. del automóvil funcionan
correctamente.
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
|
Español
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión
Sintonizador de TV (optativo)
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede
ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
T V A N T E N N A I N P U T
O R U N I T O T M O N I T
Cambiador de disco, etc. (optativo)
Entrada de antena
FM/AM
Cable de antena
Cable de conexión (suministrado con el cambiador de discos)
Conecte al cableado del interruptor de detección del freno de estacionamiento del vehículo
utilizando el conector relé suministrado.
Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento.
PRK SW
Cable del sensor de estacionamiento (Verde)
Cable de sensor de marcha atrás (Rosa)
Al mazo de cables de la luz de marcha atrás del vehículo
Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco)
Al interruptor de control de iluminación del automóvil
Cable a tierra (Negro) - (Al chasis del automóvil)
C
B
A
Cable de la batería
( 5A )
(Amarillo)
Cable del encendido (Rojo)
A la dirección remota
Entrada del mando a distancia de la
dirección (Azul Claro/Amarillo)
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable
sobresalga de la lengüeta.
Cable de la batería (Amarillo)
Cable a tierra (Negro) - (Al chasis del
automóvil)
B
C
Interruptor
de la llave de
encendido
Cable de silenciador
(Marrón)
Conecte al terminal de conexión a tierra ya sea al sonar el
teléfono o durante la conversación.
ACC A
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual de navegación.
Cable de control de la
antena del motor
(Azul)
Cable de control de
potencia
(Azul/Blanco)
Cable de control del
amplificador externo
(Rosa/Negro)
Caja de
Dependiendo de la antena que está utilizando,
B
fusibles del
automóvil
(Fusible
conecte al terminal de control de la antena motriz,
o al terminal de alimentación del amplificador de
Caja de
refuerzo de la antena tipo pelicular.
fusibles del
principal)
Cautomóvil
Cuando utilice el amplificador de potencia opcional,
conéctelo al terminal de control de potencia respectivo.
+
–
+
Al terminal "EXT.AMP.CONT." del amplificador con la
función de control del amplificador externo.
Batería
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
24
Español
Cable de conexión
(Incluido con el sintonizador de TV)
Cable de conexión
(Incluido en el sistema
de navegación)
Vista posterior
Mazo de conductores
(Acessório 1)
Mazo de conductores
(Accesorio 2)
REVERSE
ILLUMI
Sistema de navegación
(opcional)
REMO.CONT
Blanco/Negro
Al altavoz delantero izquierdo
+
+
+
+
MUTE
Blanco
Gris/Negro
Al altavoz delantero derecho
Al altavoz trasero izquierdo
Al altavoz trasero derecho
Gris
Verde/Negro
ANT. CONT
P CONT
Verde
Púrpura/Negro
EXT.CONT
Púrpura
|
Español
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del sistema
(DDX8017/DDX7017)
A la unidad del sintonizador de TV
No conectar.
Al sistema de
navegación
Al cambiador de
discos, etc.
■
Salida de preamplificador
delantera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
■
■
Salida de preamplificador
trasera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida de preamplificador del
subwoofer
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
■
■
Salida de preamplificador
central ( Solo DDX8017)
Salida de audio/visual
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
■
■
Entrada de cámara de vista
trasera
• Entrada visual (Amarilla)
Entrada de audio/visual 2
• Entrada visual (Amarilla)
• Entrada izquierda de audio (Blanca)
• Entrada derecha de audio (Roja)
■
■
Salida de audio/visual
• Salida visual (Amarilla)
Entrada de audio/visual 1
• Entrada visual (Amarilla)
• Entrada izquierda de audio (Blanca)
• Entrada derecha de audio (Roja)
|
26
Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del sistema
(DDX7047)
A la unidad del sintonizador de TV
No conectar.
Al sistema de
navegación
Al cambiador de
discos, etc.
■
■
Salida de preamplificador
delantera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida de preamplificador
trasera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
■
■
Salida de preamplificador del
subwoofer
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida de audio/visual
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
■
Entrada de cámara de vista
trasera
• Entrada visual (Amarilla)
■
■
Salida de audio/visual
• Salida visual (Amarilla)
Entrada de audio/visual
• Entrada visual (Amarilla)
• Entrada izquierda de audio (Blanca)
• Entrada derecha de audio (Roja)
|
Español
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación para el monitor/unidad de reproductor
Muro cortafuego o soporte de metal
Tornillo (M4X8)
(disponible en el comercio)
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador
o herramienta similar y fíjelo.
Tornillo autorroscante
(disponible en el
comercio)
Correa de montaje
metálica (disponible en
el comercio)
Accesorio 3
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad
está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente
(por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).
|
28
Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación en automóviles fabricados en Japón
■ Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando soportes
Accesorio 5 (M5x6mm)
o Accesorio 6 (M5x7mm)
Abrazadera
Accesorio 5 (M5x6mm)
o Accesorio 6 (M5x7mm)
|
Español
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación de la unidad de mando a distancia
■ Instale el soporte del mando a distancia (Accesorio 7).
Cinta adhesiva por
los dos lados
(suministrada)
Soporte de mando a distancia 7
Para impedir que caiga el mando a distancia bajo su pie, instálela utilizando el soporte de mando
a distancia. Si el mando a distancia se cae bajo los pedales, interferirá con la conducción y puede
ocasionar un accidente de tráfico.
|
30
Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extracción del monitor
■ Extracción del marco duro de goma (eserina)
Herramienta de extracción
(Accesorio 4)
1. Enganche la uña en la herramienta de
extracción 4 y retire los dos cierres provistos
en dos lugares de la parte inferior.
Tal como se muestra en la figura, baje el
marco y extráigalo hacia adelante.
Uña
Cierre
2. Después de extraer la parte inferior, libere
de la misma manera los dos lugares del lado
superior.
El marco podrá desmontarse también de la
misma manera desde el lado superior.
■ Extracción de la unidad
Herramienta
de extracción
(Accesorio 4)
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo
el procedimiento de extracción descrito en
la sección <Extracción del marco duro de
goma>.
2. Quite el tornillo de cabeza hexagonal con
arandela integral (M4 × 8) del panel posterior.
3. Inserte profundamente las dos herramientas
de extracción 4 en las ranuras de cada lado,
tal como se muestra en la figura.
4. Mueva la herramienta de extracción hacia
abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad
mientras presiona hacia adentro.
Preste atención para no lastimarse con las uñas
de la herramienta de extracción.
5. Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
|
Español
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acessórios
1
5
..........1
..........1
..........1
..........2
..........6
2
3
4
6
7
..........6
..........1
|
32
Portuguese
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Procedimentos de Instalação
1.Para evitar um curto circuito, remova a chave da
2ADVERTÊNCIA
ignição e desligue o polo - da bateria.
2.Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e
saída de cada aparelho.
3.Ligue os cabos da cablagem dos altifalantes.
4.Ligue a cablagem pela ordem seguinte: massa,
bateria, ignição.
5.Ligue o conector da cablagem à unidade.
6.Instale o aparelho no seu carro.
7.Torne a ligar o polo - da bateria.
8.Pressione o botão de reiniciar.
• Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo
de bateria (amarelo) ao chassis do carro (massa),
poderá causar um curto circuito, que por sua vez
pode originar um fogo. Ligue sempre estes cabos à
alimentação que passar pela caixa de fusíveis.
• Não elimine o fusível do cabo de ignição (vermelho)
e do cabo de bateria (amarelo). A fonte de
alimentação deve ser ligada aos cabos através do
fusível.
2CUIDADO
• Se a ignição de seu carro não vier com uma posição
ACC, ligue os cabos de ignição a uma fonte de
alimentação que possa ser ligada e desligada com
a chave de ignição. Se ligar o fio de ignição a uma
fonte de alimentação com um débito de tensão
permanente, como os cabos da bateria, a bateria
poderá ficar descarregada.
• Se a consola tiver uma cobertura, assegure-se de
que instala a unidade de forma a que o painel não
toque na cobertura ao fechar e abrir.
• Se o fusível fundir, assegure-se primeiro que os fios
não estão em contacto causando um curto circuito,
e depois substitua o fusível velho por outro com a
mesma capacidade.
• Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro
material similar. Para evitar um curto circuito, não
remova as coberturas nas pontas dos fios desligados
ou dos terminais.
• Ligue os fios dos altifalantes correctamente aos
terminais correspondentes. A unidade poderá ficar
danificada ou deixar de funcionar se partilhar os fios
- ou os ligar à massa a qualquer peça metálica do
carro.
• Quando estiverem apenas dois altifalantes ligados
ao sistema, ligue os conectores quer a ambos os
terminais de saída frontais ou ambos os terminais
de saída traseiros (não misture os frontais com os
traseiros). Por exemplo, se ligar o conector + do
altifalante esquerdo a um terminal de saída da
frente, não ligue o conector - a um terminal de
saída de trás.
• Depois de o aparelho estar instalado, verifique se
as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa pára-
brisa, etc. do carro funcionam correctamente.
• Monte a unidade de forma a que o ângulo de
montagem seja de 30˚ ou menos.
|
Portuguese
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Conexões
Sintonizador TV (opcional)
Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria
(amarelo) ao chassis do carro (massa), poderá causar um
curto circuito, que por sua vez pode originar um fogo. Ligue
sempre estes cabos à alimentação que passar pela caixa de
fusíveis.
T V A N T E N N A I N P U T
O R U N I T O T M O N I T
Carregador de discos etc. (opcional)
Entrada da antena
FM/AM
Cabo da antena
Cabo (incluído no carregador de discos)
Ligue à cablagem do interruptor de detecção de travão de
estacionamento do veículo utilizando o conector de relé fornecido.
Para segurança, assegure-se de ligar o sensor do estacionamento.
PRK SW
Cabo do sensor de estacionamento (Verde)
Cabo do sensor de marcha-atrás (Rosa)
Para a cablagem do farol de marcha-atrás da viatura
Cabo de controlo do atenuador de
iluminação (Laranja/Branco)
Para o comutador de controle de luz do carro
Fio terra (Preto) - (para o chassis do carro)
C
B
A
Cabo de bateria
( 5A )
(Amarelo)
Cabo de ignição (Vermelho)
Entrada de controlo remoto de
volante (Azul Claro/Amarelo)
Para o controlo remoto do volante
Se não tiver sido feita nenhuma conexão, não deixe o
cabo fora da patilha.
Cabo de bateria (Amarelo)
B
C
Fio terra (Preto) - (para o chassis do carro)
Comutador
da chave de
ignição
Fio de emudecimento
(Castanho)
Liga-se ao terminal que está ligado à terra quando o
telefone toca e durante a comunicação.
ACC A
Para ligar o sistema de navegação Kenwood,
consulte o seu manual de navegação.
Fio de controlo da
antena eléctrica
(Azul)
Cabe de controle de
potência
(Azul/Branco)
Fio de controlo do
amplificador externo
(Rosa/Preto)
Caixa de
fusíveis do
carro
Dependendo do tipo de antena que estiver
B
usando, ligue ou ao terminal de controle do motor
da antena, ou ao terminal de energia para reforçar
o amplificador da antena do tipo filme.
Caixa de
(fusível
fusíveis do
principal)
Ccarro
Ao usar o amplificador de potência opcional,
ligue ao seu terminal de controle de energia.
+
–
+
Para o terminal "EXT.AMP.CONT." do
amplificador que tenha a função de controlo do
amplificador externo.
Bateria
Se não tiver sido feita nenhuma conexão, não deixe o cabo fora da patilha.
|
34
Portuguese
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cabo de ligação
(Incluído no sintonizador TV)
Cabo de ligação
(Incluído no
sistema de
Vista traseira
navegação)
Cablagem
(Acessório 1)
Cablagem
(Acessório 2)
REVERSE
ILLUMI
Sistema de navegação
(Opcional)
REMO.CONT
Branco/Preto
Para o alto-falante dianteiro esquerdo
+
+
+
+
MUTE
Branco
Cinza/Preto
Para o alto-falante dianteiro direito
Para o alto-falante traseiro esquerdo
Para o alto-falante traseiro direito
Cinzento
Verde/Preto
ANT. CONT
P CONT
Verde
Roxo/Preto
EXT.CONT
Roxo
|
Portuguese
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
Ligação do sistema
(DDX8017/DDX7017)
Para a unidade de sintonizador TV
Não ligue.
Para o sistema de
navegação
Para o carregador de
discos etc.
■
Preout dianteiro
• Saída esquerda áudio (Branco)
• Saída direita áudio (Vermelho)
■
■
Preout traseiro
• Saída esquerda áudio (Branco)
• Saída direita áudio (Vermelho)
Subwoofer preout
• Saída esquerda áudio (Branco)
• Saída direita áudio (Vermelho)
■
■
Preout central
(apenas o DDX8017)
Saída áudio/visual
• Saída esquerda áudio (Branco)
• Saída direita áudio (Vermelho)
■
■
Entrada da câmara de visão traseira
• Entrada visual (Amarelo)
Entrada 2 áudio/visual
• Entrada visual (Amarelo)
• Entrada esquerda áudio (Branco)
• Entrada direita áudio (Vermelho)
■
■
Saída áudio/visual
• Saída visual (Amarelo)
Entrada 1 áudio/visual
• Entrada visual (Amarelo)
• Entrada esquerda áudio (Branco)
• Entrada direita áudio (Vermelho)
|
36
Portuguese
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ligação do sistema
(DDX7047)
Para a unidade de sintonizador TV
Não ligue.
Para o sistema de
navegação
Para o carregador de
discos etc.
■
■
■
Preout dianteiro
• Saída esquerda áudio (Branco)
• Saída direita áudio (Vermelho)
Preout traseiro
• Saída esquerda áudio (Branco)
• Saída direita áudio (Vermelho)
Subwoofer preout
• Saída esquerda áudio (Branco)
• Saída direita áudio (Vermelho)
■
■
Saída áudio/visual
• Saída esquerda áudio (Branco)
• Saída direita áudio (Vermelho)
Entrada da câmara de visão
traseira
• Entrada visual (Amarelo)
■
■
Saída áudio/visual
• Saída visual (Amarelo)
Entrada áudio/visual
• Entrada visual (Amarelo)
• Entrada esquerda áudio (Branco)
• Entrada direita áudio (Vermelho)
|
Portuguese
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
Instalação para Écran/Unidade de leitor
Anteparo à
prova de fogo
ou suporte de
metal
Parafuso (M4X8)
(disponível no comércio)
Vergue as linguetas da gaveta
para montagem com uma chave
de fenda ou ferramenta similar e
prenda-a no lugar.
Parafuso auto-roscante
(disponível no comércio)
Braçadeira de montagem
de metal
(disponível no comércio)
Acessório 3
Assegure-se de que a unidade fica instalada firmemente no seu lugar. Se a
unidade estiver instável, poderá funcionar mal (p.ex., o som poderá saltar).
|
38
Portuguese
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação em automóveis fabricados no Japão
■ Instalação em automóveis Toyota, Nissan ou Mitsubishi utilizando grampos
Acessório 5 (M5x6mm)
ou Acessório 6 (M5x7mm)
Grampo
Acessório 5 (M5x6mm)
ou Acessório 6 (M5x7mm)
|
Portuguese
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação da unidade de controlo remoto
■ Instale o suporte da unidade de controlo remoto (acessório 7).
Fita adesiva de
duas faces
(incluída)
Suporte de controlo remoto 7
Para evitar que a unidade de controlo remoto caia para baixo dos seus pés, instale-a utilizando
o suporte da unidade de controlo remoto. Se a unidade de controlo remoto cair para baixo dos
pedais da condução, interferirá com a condução e pode dar origem a um acidente de viação.
|
40
Portuguese
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remover a unidade monitora
■ Remover a armação de borracha dura (emblema)
Ferramenta de remoção
(acessório 4)
1. Prenda os pinos da alheta na ferramenta de
remoção 4 e retire as duas trancas do nível
inferior.
Baixe a armação e puxe-a para frente como
na ilustração.
Lingueta
Tranca
2. Depois do nível inferior ser removido, remova
os dois pontos superiores.
A armação pode ser removida pelo lado de
cima da mesma maneira.
■ Retirar o aparelho
Ferramenta
de remoção
(acessório 4)
1. Remova o caixilho de borracha rígida
consultando o procedimento de remoção na
secção <Remoção do caixilho de borracha
rígida>.
2. Desaparafuse os parafusos de cabeça
sextavada com anilha (M4 × 8) na parte de
trás do aparelho.
3. Introduza as duas ferramentas de remoção 4
profundamente nas aberturas de cada lado,
como mostra a figura.
4. Abaixe a ferramenta de remoção em direcção
ao fundo e puxe o aparelho para fora até a
metade, ao mesmo tempo que o pressiona
em direcção à parte de dentro.
Tome cuidado para não se ferir com a lingueta
da ferramenta de remoção.
5. Puxe o aparelho completamente para a fora
com as mãos, tendo o cuidado para não o
deixar cair.
|
Portuguese
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
42
Portuguese
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Portuguese
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|