Kenwood CD Player KDC 225 User Manual

CD-RECEIVER  
KDC-MP225  
KDC-225MR  
KDC-225  
INSTRUCTION MANUAL  
AMPLI-TUNER-LECTEUR DE CD  
MODE D’EMPLOI  
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
KDC-2025  
Take the time to read through this instruction manual.  
Familiarity with installation and operation procedures will help you  
obtain the best performance from your new CD receiver.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces  
designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer  
to the model and serial numbers whenever you call upon your  
KENWOOD dealer for information or service on the product.  
Model KDC-MP225/225MR/225/2025 Serial number  
© B64-2681-00/00 (KW)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Warning  
NOTE  
2CAUTION  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide  
Use of controls or adjustments or performance  
of procedures other than those specified  
herein may result in hazardous radiation  
exposure.  
In compliance with Federal Regulations,  
following are reproductions of labels on, or  
inside the product relating to laser product  
safety.  
reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This  
equipment may cause harmful interference to  
radio communications, if it is not installed and  
used in accordance with the instructions.  
However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning  
the equipment off and on, the user is  
KENWOOD CORPORATION  
2967-3, ISHIKAWA-CHO,  
HACHIOJI-SHI  
TOKYO, JAPAN  
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT  
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR  
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.  
encouraged to try to correct the interference  
by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
Location : Bottom Panel  
• Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
FCC WARNING  
• Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
This equipment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or modifications to  
this equipment may cause harmful  
• Consult the dealer or an experienced  
radio/TV technician for help.  
interference unless the modifications are  
expressly approved in the instruction manual.  
The user could lose the authority to operate  
this equipment if an unauthorized change or  
modification is made.  
NOTE  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
— 3 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety precautions  
IMPORTANT INFORMATION  
2WARNING  
2CAUTION  
About CD players/disc changers  
To prevent injury or fire, take the  
following precautions:  
• Insert the unit all the way in until it is fully  
locked in place. Otherwise it may fall out of  
place when jolted.  
• When extending the ignition, battery, or  
ground wires, make sure to use automotive-  
grade wires or other wires with a 0.75mm2  
(AWG18) or more to prevent wire  
deterioration and damage to the wire  
coating.  
To prevent a short circuit, never put or leave  
any metallic objects (such as coins or metal  
tools) inside the unit.  
To prevent damage to the machine,  
take the following precautions:  
• Make sure to ground the unit to a negative  
12V DC power supply.  
• Do not open the top or bottom covers of the  
unit.  
• Do not install the unit in a spot exposed to  
direct sunlight or excessive heat or humidity.  
Also avoid places with too much dust or the  
possibility of water splashing.  
• Do not set the removed faceplate or the  
faceplate case in areas exposed to direct  
sunlight, excessive heat or humidity. Also  
avoid places with too much dust or the  
possibility of water splashing.  
To prevent deterioration, do not touch the  
terminals of the unit or faceplate with your  
fingers.  
connected to this unit  
KENWOOD disc changers/ CD players  
released in 1998 or later can be connected to  
this unit.  
Refer to the catalog or consult your Kenwood  
dealer for connectable models of disc  
changers/ CD players.  
Note that any KENWOOD disc changers/ CD  
players released in 1997 or earlier and disc  
changers made by other makers cannot be  
connected to this unit.  
Unsupported connection may result in  
damage.  
Setting the "O-N" Switch to the "N" position for  
the applicable KENWOOD disc changers/ CD  
players.  
• If the unit starts to emit smoke or strange  
smells, turn off the power immediately and  
consult your Kenwood dealer.  
• Make sure not to get your fingers caught  
between the faceplate and the unit.  
The functions that can be used and the  
information that can be displayed will differ  
depending on the models being connected.  
• Do not subject the faceplate to excessive  
shock, as it is a piece of precision  
equipment.  
You can damage both your unit and the CD  
changer if you connect them incorrectly.  
• Be careful not to drop the unit or subject it to  
strong shock.  
The unit may break or crack because it  
contains glass parts.  
• Do not touch the liquid crystal fluid if the  
LCD is damaged or broken due to shock. The  
liquid crystal fluid may be dangerous to your  
health or even fatal.  
If the liquid crystal fluid from the LCD  
contacts your body or clothing, wash it off  
with soap immediately.  
• When replacing a fuse, only use a new one  
with the prescribed rating. Using a fuse with  
the wrong rating may cause your unit to  
malfunction.  
To prevent a short circuit when replacing a  
fuse, first disconnect the wiring harness.  
• Do not place any object between the  
faceplate and the unit.  
• Do not use your own screws. Use only the  
screws provided. If you use the wrong  
screws, you could damage the unit.  
Do Not Load 3-in. CDs in the CD slot  
If you try to load a 3 in. CD with its adapter  
into the unit, the adapter might separate from  
the CD and damage the unit.  
— 4 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About Sirius Satellite radio  
tuner  
Refer to the instruction manual of Sirius  
Satellite radio tuner KTC-SR902/KTC-SR901  
(optional accessory), when connected, for the  
operation method.  
Refer to the sections of A models for  
operations.  
Cleaning the Unit  
NOTE  
If the faceplate of this unit is stained, wipe it  
with a dry soft cloth such as a silicon cloth.  
If the faceplate is stained badly, wipe the stain  
off with a cloth moistened with neutral  
cleaner, then wipe neutral detergent off.  
Applying spray cleaner directly to the unit may  
affect its mechanical parts. Wiping the  
• If you experience problems during  
installation, consult your Kenwood dealer.  
• If the unit does not seem to be working  
right, try pressing the reset button first. If  
that does not solve the problem, consult  
your Kenwood dealer.  
AM/  
FM/  
4
SCRL C.S. ¢  
faceplate with a hard cloth or using a volatile  
liquid such as thinner or alcohol may scratch  
the surface or erases characters.  
• Press the reset button if the Disc auto  
changer fails to operate correctly. Normal  
operation should be restored.  
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
Cleaning the CD Slot  
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
As dust tends to accumulate in the CD slot,  
clean it every once in a while. Your CDs can  
get scratched if you put them in a dusty CD  
slot.  
1 - 6  
AUTO  
SRC  
DISP/  
MENU  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
Reset button  
Entering and Exiting Channel Search  
in Sirius Satellite radio tuner source  
When entering and exiting the Channel Search  
mode press the [C.S.] button for at least 1  
second.  
Each time the [C.S.] button is pressed for at  
least 1 second the Channel Search mode turns  
ON or OFF.  
• Characters in the LCD may become difficult  
to read in temperatures below 41 ˚F (5 ˚C).  
• The illustrations of the display and the panel  
appearing in this manual are examples used  
to explain more clearly how the controls are  
used. Therefore, what appears on the display  
in the illustrations may differ from what  
appears on the display on the actual  
equipment, and some of the illustrations on  
the display may represent something  
impossible in actual operation.  
Lens Fogging  
Right after you turn on the car heater in cold  
weather, dew or condensation may form on  
the lens in the CD player of the unit. Called  
lens fogging, CDs may be impossible to play.  
In such a situation, remove the disc and wait  
for the condensation to evaporate. If the unit  
still does not operate normally after a while,  
consult your Kenwood dealer.  
Cleaning the Faceplate Terminals  
If the terminals on the unit or faceplate get  
dirty, wipe them with a dry, soft cloth.  
— 5 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes on playing MP3/WMA  
KDC-MP225 can play MP3(MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WMA. Note,  
however, that the MP3/WMA recording media and formats  
acceptable are limited. When writing MP3/WMA, pay attention to  
the following restrictions.  
WMA: 32, 44.1, 48 kHz  
When you use your CD writer to record MP3/WMA up to the  
maximum disc capacity, disable additional writing. For recording on an  
empty disc up to the maximum capacity at once, check Disc at Once.  
Play mode may not be possible when portions of the functions of  
Windows Media Player 9 or higher are used.  
Acceptable media  
The MP3/WMA recording media acceptable to this unit are CD-ROM,  
CD-R, and CD-RW.  
Entering ID3 tag  
The Displayable ID3 tag is ID3  
version 1.x.  
When using CD-RW, do full format not quick format to prevent  
malfunction.  
For the character code, refer to the  
List of Codes.  
Acceptable medium formats  
The following formats are available for the media used in this unit. The  
maximum number of characters used for file name including the  
delimiter (".") and three-character extension are indicated in  
parentheses.  
Entering file and folder names  
The code list characters are the only  
file names and folder names that can  
be entered and displayed.  
If you use any other character for  
• ISO 9660 Level 1 (12 characters)  
• ISO 9660 Level 2 (31 characters)  
• Joliet (64 character; Up to 32 characters are displayed)  
• Romeo (128 character; Up to 64 characters are displayed)  
• Long file name (200 characters; Up to 64 characters are displayed)  
• Maximum number of characters for folder name: 64 (Joliet; Up to 32  
characters are displayed)  
entry, the file and folder names are  
not displayed correctly. They may  
neither be displayed correctly depending on the CD writer used.  
The unit recognizes and plays only those MP3/WMA which have the  
MP3/WMA extension (.MP3/.WMA).  
For a list of available characters, see the instruction manual of the  
writing software and the section Entering file and folder names below.  
The media reproducible on this unit has the following limitations:  
• Maximum number of directory levels: 8  
• Maximum number of files per folder: 255  
• Maximum number of folders: 50  
MP3/WMA written in the formats other than the above may not be  
successfully played and their file names or folder names are not  
properly displayed.  
A file with a name entered with characters not on the code list may not  
play correctly.  
Writing files into a medium  
When a medium containing MP3/WMA data is loaded, the unit checks  
all the data on the medium. If the medium contains a lot of folders or  
non-MP3/WMA files, therefore, it takes a long time until the unit starts  
playing MP3/WMA.  
In addition, it may take time for the unit to move to the next MP3/WMA  
file or a File Search or Folder Search may not be performed smoothly.  
Loading such a medium may produce loud noise to damage the speakers.  
• Do no attempt to play a medium containing a non-MP3/WMA file  
with the MP3/WMA extension.  
The unit mistakes non-MP3/WMA files for MP3/WMA data as long as  
they have the MP3/WMA extension.  
Settings for your MP3/WMA encoder and CD writer  
Do the following setting when compressing audio data in MP3/WMA  
data with the MP3/WMA encoder.  
Transfer bit rate MP3: 8 —320 kbps  
WMA: 48 —192 kbps  
• Do not attempt to play a medium containing non MP3/WMA.  
• Sampling frequency  
MP3: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz  
— 6 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MP3/WMA playing order  
When a File Search is executed with file ¡$ being played ...  
When selected for play, Folder Search, File Search, or for Folder  
Select, files and folders are accessed in the order in which they were  
written by the CD writer.  
Operation of the button  
¢ Button  
Current  
file number  
4 Button  
Beginning of file  
Because of this, the order in which they are expected to be played  
may not match the order in which they are actually played. You may be  
able to set the order in which MP3/WMA are to be played by writing  
them onto a medium such as a CD-R with their file names beginning  
with play sequence numbers such as "01" to "99", depending on your  
CD writer.  
When a Folder Search is executed with file ¡$ being played ...  
Operation of the button  
Current  
folder number  
AM Button  
FM Button  
For example, a medium with the following folder/ file hierarchy is  
subject to Folder Search, File Search, or Folder Select as shown below.  
Example of a medium's folder/file hierarchy  
When Folder Select is selected with file ¡$ being played to move  
from folder to folder ...  
Operation of the button  
Current  
folder number  
4 Button  
¢ Button  
AM Button  
FM Button  
Folder  
File  
Root  
Level 1  
Level 3  
Level 2  
Level 4  
— 7 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About CDs  
Handling CDs  
• Don’t touch the recording surface of the CD.  
CD cleaning  
Clean from the center of the disc and move  
outward.  
CD storage  
• Don’t place them in direct sunlight (On the  
seat or dashboard etc.) and where the  
temperature is high.  
• Store CDs in their cases.  
Removing CDs  
When removing CDs from this unit pull them  
out horizontally.  
• CD-R and CD-RW are easier to damage than  
a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW  
after reading the caution items on the  
package etc.  
• Don’t stick tape etc. on the CD.  
Also, don’t use a CD with tape stuck on it.  
CDs that can’t be used  
• CDs that aren’t round can’t be used.  
When using a new CD  
If the CD center hole or outside rim has burrs,  
use it after removing them with a ball pen etc.  
• CDs with coloring on the recording surface  
or that are dirty can’t be used.  
• This unit can only play the CDs with  
Burrs  
.
It may not correctly play disks which do not  
have the mark.  
Burrs  
• A CD-R or CD-RW that hasn’t been finalized  
can’t be played. (For the finalization process  
refer to your CD-R/CD-RW writing software,  
and your CD-R/CD-RW recorder instruction  
manual.)  
CD accessories  
Don’t use disc type accessories.  
— 8 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General features  
Power  
Release  
button  
Turning ON the Power  
4
FM  
AM  
¢
u
d
Press the [SRC] button.  
Turning OFF the Power  
Press the [SRC] button for at least 1 second.  
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
Selecting the Source  
Press the [SRC] button.  
ATT/  
LOUD  
Q/ SRC  
AUD  
DISP/  
MENU  
Source required  
Display  
Sirius tuner (Optional accessory)  
Tuner  
CD  
"SIRIUS"  
"TUNER"  
"CD"  
External disc (Optional accessory)  
Auxiliary input (Optional accessory)  
Standby (Illumination only mode)  
"CD CH"  
"AUX EXT"  
"STANDBY"  
LOUD indicator  
KDC-225MR:  
The power will be turned off automatically after about 20  
minutes have elapsed under the standby mode.  
ATT indicator  
Volume  
Increasing Volume  
Press the [u] button.  
Decreasing Volume  
Press the [d] button.  
— 9 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General features  
• Each setting value is changed with the <Speaker setting> (page  
11).  
First, select the speaker type with the Speaker setting.  
• When the System Q setting is changed, the Bass, Middle, and  
Treble set in audio control replace the System Q values.  
Attenuator  
Turning the volume down quickly.  
Press the [ATT] button.  
Each time the button is pressed the Attenuator turns ON or OFF.  
When it’s ON, the "ATT" indicator blinks.  
Loudness  
Audio Control  
Compensating for low and high tones during low volume.  
1 Select the source for adjustment  
Press the [LOUD] button for at least 1 second.  
Each time the button is pressed for at least 1 second the  
Loudness turns ON or OFF.  
Press the [SRC] button.  
2 Enter Audio Control mode  
When it’s ON, "LOUD" indicator is ON.  
Press the [AUD] button for at least 1 second.  
3 Select the Audio item for adjustment  
Press the [FM] or [AM] button.  
Each time the button is pressed the items that can be adjusted  
switch as shown below.  
System Q  
You can recall the best sound setting preset for different types of  
music.  
4 Adjust the Audio item  
Press the [4] or [¢] button.  
1 Select the source to set  
Adjustment Item  
Display  
Range  
Press the [SRC] button.  
Bass level  
Middle level  
Treble level  
Balance  
"BAS"  
"MID"  
"TRE"  
"BAL"  
"FAD"  
–8 — +8  
–8 — +8  
–8 — +8  
Left 15 — Right 15  
Rear 15 — Front 15  
2 Select the Sound type  
Press the [Q] button.  
Each time the button is pressed the sound setting switches.  
Fader  
Sound setting  
Display  
Flat  
"FLAT"  
5 Exit Audio Control mode  
Rock  
Top 40  
Pops  
Jazz  
"ROCK"  
"TOP40"  
"POPS"  
"JAZZ"  
Press the [AUD] button.  
Easy  
"EASY"  
— 10 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clock  
Speaker Setting  
In CD (KDC-MP225) & External disc source  
Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting  
the speaker type.  
Information  
Display  
Disc title & Artist name  
Track title  
Play time & Track number  
Disc name (In External disc source)  
Clock  
"D-TITLE"  
"T-TITLE"  
"P-TIME"  
"DNPS"  
1 Enter Standby  
Press the [SRC] button.  
Select the "STANDBY" display.  
2 Enter Speaker Setting mode  
Press the [Q] button.  
In CD (KDC-225MR/KDC-225/KDC-2025)  
3 Select the Speaker type  
Information  
Display  
Press the [4] or [¢] button.  
Each time the button is pressed the setting switches as shown  
below.  
Play time & Track number  
Disc name  
Clock  
"P-TIME"  
"DNPS"  
Speaker type  
Display  
In MP3/WMA source (KDC-MP225)  
OFF  
"SP OFF"  
"SP OEM"  
"SP 6/6x9"  
"SP 5/4"  
Information  
Display  
For the OEM speaker  
For 6 & 6x9 in. speaker  
For 5 & 4 in. speaker  
Song title & Artist name  
Album name & Artist name  
Folder name  
"TITLE"  
"ALBUM"  
"FLDR-NAME"  
"FILE-NAME"  
"P-TIME"  
4 Exit Speaker Setting mode  
File name  
Play time & Track number  
Clock  
Press the [Q] button.  
In Auxiliary input source  
Information  
Switching Display  
Switching the information displayed.  
Auxiliary input name  
Clock  
Press the [DISP] button.  
Each time the button is pressed the display switches as shown  
below.  
• If the Disc title, Track title, Song title & Artist name, or Album  
name & Artist name is selected when the disc which does not  
have Disc title, Track title, Song title, Album name, or Artist name  
is played, track number and play time are displayed.  
In Tuner source  
• The Album name cannot be displayed during WMA play.  
Information  
Display  
Frequency  
Station name or Frequency  
"SNPS"  
— 11 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General features  
• When operation stops for 10 seconds the name at that time is  
registered, and Name Set mode closes.  
• Memory numbers  
Station/Disc Naming (SNPS/DNPS)  
Attaching a title to a Station or CD.  
- FM: 32 stations  
- AM: 16 stations  
1 Receive/play the station/disc you want to attach a title to  
• A title can't be attached to a MD.  
• An external CD changer or an external CD player must be  
connected for disc naming  
- External CD changer/ player: Varies according to the CD changer/  
player. Refer to the CD changer/ player manual.  
• The title of station/CD can be changed by the same operation  
used to name it.  
2 Enter Menu mode  
Press the [MENU] button for at least 1 second.  
"MENU" is displayed.  
3 Select Name set mode  
Theft Deterrent Faceplate  
The faceplate of the unit can be detached and taken with you,  
helping to deter theft.  
Press the [FM] or [AM] button.  
Select the "NAME SET" display.  
4 Enter Name set mode  
Removing the Faceplate  
Press the [4] or [¢] button for at least 2 seconds.  
Press the Release button.  
The faceplate is unlocked, allowing you to detach it.  
5 Move the cursor to the enter character position  
Press the [4] or [¢] button.  
• The faceplate is a precision piece of equipment and can be  
damaged by shocks or jolts. For that reason, keep the faceplate in  
its special storage case while detached.  
• Do not expose the faceplate or its storage case to direct sunlight  
or excessive heat or humidity. Also avoid places with too much  
dust or the possibility of water splashing.  
6 Select the characters  
Press the [FM] or [AM] button.  
Characters can be entered by using a remote with a numbers  
buttons.  
Example:If "DANCE" is entered.  
Character  
Button  
Times pressed  
Reattaching the Faceplate  
"D"  
"A"  
"N"  
"C"  
"E"  
[3]  
[2]  
[6]  
[2]  
[3]  
1
1
2
3
2
1 Align the projections on the unit with the grooves on the  
faceplate.  
7 Repeat steps 5 through 6 and enter the name.  
8 Exit Name Set mode  
Press the [MENU] button.  
— 12 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuner features  
2 Push the faceplate in until it clicks.  
The faceplate is locked in place, allowing you to use the unit.  
4
AM  
FM  
¢
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
AUTO/  
AME  
SRC  
1 - 6  
Frequency  
display  
Band display  
Preset station  
number  
AUTO indicator  
ST indicator  
— 13 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuner features  
Tuning Mode  
Station Preset Memory  
Choose the tuning mode.  
Putting the station in the memory.  
Press the [AUTO] button.  
Each time the button is pressed the Tuning mode switches as  
shown below.  
1 Select the band  
Press the [FM] or [AM] button.  
2 Select the frequency to put in the memory  
Tuning mode  
Display  
Operation  
Press the [4] or [¢] button.  
Auto seek  
"AUTO 1"  
indicator  
"AUTO 2"  
indicator  
Automatic search for a station.  
3 Put the frequency in the memory  
Preset station  
seek  
Manual  
Search in order of the stations  
in the Preset memory.  
Normal manual tuning control.  
Press the desired [1] — [6] button for at least 2 seconds.  
The preset number display blinks 1 time.  
On each band, 1 station can be put in the memory on each [1] —  
[6] button.  
"MANUAL"  
Tuning  
Selecting the station.  
Auto Memory Entry  
Putting stations with good reception in the memory  
automatically.  
1 Select tuner source  
Press the [SRC] button.  
Select the "TUNER" display.  
1 Select the band for Auto Memory Entry  
Press the [FM] or [AM] button.  
2 Select the band  
2 Open Auto Memory Entry  
Press the [FM] or [AM] button.  
Press the [AME] button for at least 2 seconds.  
When 6 stations that can be received are put in the memory  
Auto Memory Entry closes.  
Each time the [FM] button is pressed it switches between the  
FM1, FM2, and FM3 bands.  
3 Tune up or down band  
Press the [4] or [¢] button.  
During reception of stereo stations the "ST" indicator is ON.  
— 14 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD/MP3/WMA/External disc control features  
Preset Tuning  
Calling up the stations in the memory.  
AM/  
FM/  
DISC+  
DISC-/  
4 SCRL  
¢
0
1 Select the band  
Press the [FM] or [AM] button.  
2 Call up the station  
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
Press the desired [1] [6] button.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
SRC  
SCAN  
REP  
M.RDM  
F.SEL  
1
RDM/  
3
Disc number  
IN indicator  
Track number  
Track time  
— 15 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD/MP3/WMA/External disc control features  
• Disc 10 is displayed as "0".  
Playing CD & MP3/WMA  
• The functions that can be used and the information that can be  
displayed will differ depending on the external disc players being  
connected.  
When a disc is inserted  
Press the [SRC] button.  
Select the "CD" display.  
• The models that can play MP3/WMA are shown below.  
KDC-MP225  
• When a disc is inserted the "IN" indicator is ON.  
Fast Forwarding and Reversing  
Eject the disc  
Fast Forwarding  
Press the [0] button.  
Hold down on the [¢] button.  
Release your finger to play the disc at that point.  
3 in. (8cm) disc cannot be played. Using an adapter and inserting  
them into this unit can cause damage.  
Reversing  
The MP3/WMA media that this unit can play are CD-ROM, CD-R,  
and CD-RW.  
The medium formats must be ISO 9660 Level 1, Level 2, Joliet, or  
Romeo. The methods and precautions to be followed for writing  
MP3/WMA data are covered in <Notes on playing MP3/WMA>  
(page 6).  
Hold down on the [4] button.  
Release your finger to play the disc at that point.  
Check that section before creating your MP3/WMA media.  
Track/File Search  
Searching for a song on the disc or in the MP3/WMA folder.  
Press the [4] or [¢] button.  
Playing External Disc  
Playing discs set in the optional accessory disc player connected  
to this unit.  
Disc/ Folder Search  
Press the [SRC] button.  
Select the display for the disc player you want.  
Display examples:  
Disc Search (Function of disc changer)  
Folder Search (Function of MP3/WMA)  
Selecting the disc set in the Disc changer or the folder recorded  
on the MP3/WMA media.  
Display  
Disc player  
"CD-2"  
CD player  
Press the [DISC–] or [DISC+] button.  
"CD CH"  
"MD CH"  
CD changer  
MD changer  
— 16 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Press the [REP] button.  
Each time the button is pressed the Repeat Play switches as  
shown below.  
Direct Track/File Search (Function of remote)  
(Direct File Search: Function of MP3/WMA)  
Doing Track/File Search by entering the track/file number.  
In CD & External disc source  
Repeat play  
Display  
1 Enter the track/file number  
Press the number buttons on the remote.  
Track Repeat  
Disc Repeat (In Disc Changer)  
OFF  
"REP ON"/ "TREP ON"  
"DREP ON"  
"REP OFF"  
2 Do Track/File Search  
Press the [4] or [¢] button.  
In MP3/WMA source  
Canceling Direct Track/File Search  
Repeat play  
Display  
Press the [38] button.  
File Repeat  
Folder Repeat  
OFF  
"FILE REP"  
"FOLD REP"  
"REP OFF"  
Direct Disc Search  
(Function of disc changers with remote)  
Doing Disc Search by entering the disc number.  
1 Enter the disc number  
Press the number buttons on the remote.  
Scan Play  
Playing the first part of each song on the disc or MP3/WMA  
folder you are listening to and searching for the song you want  
to listen to.  
2 Do Disc Search  
Press the [DISC+] or [DISC–] button.  
Canceling Direct Disc Search  
Press the [38] button.  
1 Start Scan Play  
Press the [SCAN] button.  
"SCAN ON"/ "TSCAN ON" is displayed.  
Input "0" to select disc 10.  
2 Release it when the song you want to listen to is played  
Press the [SCAN] button.  
Track/File/Disc/Folder Repeat  
Replaying the song, disc in the Disc changer or MP3/WMA folder  
you're listening to.  
— 17 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD/MP3/WMA/External disc control features  
<Folder name display>  
Displays the current folder name.  
Random Play  
Play all the songs on the disc or MP3/WMA folder in random  
order.  
Press the [RDM] button.  
Each time the button is pressed Random Play turns ON or OFF.  
When it's ON, "RDM ON" is displayed.  
When the [¢] button is pressed, the next song select starts.  
2 Select the folder level  
Press the [FM] or [AM] button.  
With the [FM] button you move 1 level down and with the [AM]  
button 1 level up.  
Selecting a folder in the same level  
Press the [4] or [¢] button.  
Magazine Random Play  
(Function of disc changer)  
With the [4] button you move to the previous folder, and with  
the [¢] button to the next folder.  
Play the songs on all the discs in the disc changer in random  
order.  
Returning to the top level  
Press the [3] button.  
Press the [M.RDM] button.  
Each time the button is pressed the Magazine Random Play turns  
ON or OFF.  
When it's ON, "MRDM ON" is displayed.  
3 Decide the folder to play  
Press the [1] button.  
The Folder Select mode releases, and the MP3/WMA in the  
folder being displayed is played.  
When the [¢] button is pressed, the next song select starts.  
The methods for moving to other folders in the folder select mode  
are different from those in the folder search mode.  
See <Notes on playing MP3/WMA> (page 6) for details.  
Function of the KDC-MP225  
Folder Select (Function of MP3/WMA)  
Quickly selecting the folder you want to listen to.  
Canceling the Folder Select mode  
Press the [F.SEL] button.  
1 Enter Folder Select mode  
Press the [F.SEL] button.  
"F-SELECT" is displayed.  
During Select mode the folder information is displayed as shown  
below.  
Text/Title Scroll  
Scrolling the displayed CD text, MP3/WMA text, or MD title.  
Press the [SCRL] button for at least 1 second.  
— 18 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu system  
DNPP (Disc Name Preset Play)  
(Function of disc changers with remote)  
4
AM  
FM  
¢
Selecting the CD displayed in the DNPS of the CDs set in the  
Disc changer.  
1 Enter DNPP mode  
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
Press the [DNPP] button on the remote.  
When "DNPP" is displayed the DNPS display in order.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
Forward / Reverse display  
Press the [DISC–] or [DISC+] button.  
2 When the disc you want is displayed  
Press the [OK] button on the remote.  
The disc being displayed is played.  
SRC  
MENU  
Canceling the DNPP mode  
Press the [DNPP] button on the remote.  
Menu display  
— 19 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu system  
Display  
Setting  
Menu System  
"BEEP ON"  
"BEEP OFF"  
Beep is heard.  
Beep canceled.  
Setting during operation beep sound etc. functions.  
The Menu system basic operation method is explained here. The  
reference for the Menu items and their setting content is after  
this operation explanation.  
Manual Clock Adjustment  
1 Enter Menu mode  
Press the [MENU] button for at least 1 second.  
"MENU" is displayed.  
1 Select Clock Adjustment mode  
Press the [FM] or [AM] button.  
Select the "CLK ADJ" display.  
2 Select the menu item  
Press the [FM] or [AM] button.  
Example: When you want to set the beep sound select the  
"BEEP" display.  
2 Enter Clock Adjust mode  
Press the [4] or [¢] button for at least 2 seconds.  
The clock display blinks.  
3 Set the menu item  
3 Adjust the hours  
Press the [4] or [¢] button.  
Press the [FM] or [AM] button.  
Example: When "BEEP" is selected, each time the button is  
pressed it switches "BEEP ON" or "BEEP OFF". Select 1  
of them as the setting.  
Adjust the minutes  
Press the [4] or [¢] button.  
You can continue by returning to step 2 and setting other items.  
4 Exit Clock adjustment mode  
Press the [MENU] button.  
4 Exit Menu mode  
Press the [MENU] button.  
When other items that are applicable to the basic operation method  
above are displayed afterwards their setting content chart is  
entered. (Normally the uppermost setting in the chart is the original  
setting.)  
Also, the explanation for items that aren't applicable (<Manual Clock  
Adjustment>etc.) are entered step by step.  
DSI (Disabled System Indicator)  
A red indicator will blink on the unit after the faceplate is  
removed, warning potential thieves.  
Display  
Setting  
"DSI ON"  
"DSI OFF"  
LED flashes.  
LED OFF.  
Touch Sensor Tone  
Setting the operation check sound (beep sound) ON/OFF.  
— 20 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Select the Auxiliary input display  
CRSC (Clean Reception System Circuit)  
<In FM reception>  
Temporarily have reception switched from stereo to mono to  
reduce multi-path noise when listening to the FM station.  
Press the [4] or [¢] button.  
Each time the button is pressed the display switches as shown  
below.  
• "AUX EXT"  
• "TV"  
Display  
Setting  
• "DVD"  
"CRSC ON"  
"CRSC OFF"  
The CRSC is ON.  
The CRSC is OFF.  
• "VIDEO"  
• "GAME"  
• "PORTABLE"  
Strong electrical fields (such as from power lines) may cause  
unstable sound quality when CRSC is turned ON. In such a situation,  
turn it OFF.  
6 Exit Auxiliary input display setting mode  
Press the [MENU] button.  
When operation stops for 10 seconds, the name at that time is  
selected, and Auxiliary input display setting mode closes.  
Auxiliary Input Display Setting & Station/Disc Naming  
For selecting the display when switched to Auxiliary input  
source. For the Station/Disc Naming refer to the <Station/Disc  
Naming (SNPS/DNPS)> (page 12).  
1 Select Auxiliary input source  
Press the [SRC] button.  
Select the "AUX EXT" display.  
2 Enter Menu mode  
Press the [MENU] button for at least 1 second.  
"MENU" is displayed.  
3 Select Auxiliary input display setting mode  
Press the [FM] or [AM] button.  
Select the "AUX NAME" display.  
4 Enter Auxiliary input display setting mode  
Press the [4] or [¢] button for at least 2 seconds.  
The presently selected Auxiliary input display is displayed.  
— 21 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operations of remote  
Accessory of the KDC-MP225/ KDC-225/ KDC-2025  
Menu system  
Text Scroll  
Setting the displayed text scroll.  
Display  
Setting  
"SCL AUTO"  
"SCL MANU"  
Repeats scroll.  
Scrolls when the display changes.  
The text scrolled is shown below.  
• CD text  
SRC  
SRC  
• Folder name/ File name/ Song title/ Artist name/ Album name  
• MD title  
VOL.  
ATT  
ATT  
38  
VOL.  
38  
FM+  
DISC  
FM/AM/DISC+/DISC–  
4
¢
AM—  
Function of the KDC-MP225  
4/¢  
CD Read Setting  
When there is a problem on playing a CD with special format,  
this setting play the CD by force.  
<In Standby mode>  
DNPP  
DNPP  
/SBF  
DIRECT  
/OK  
Not Used  
ABC  
JKL  
TUV  
QZ  
DEF  
Display  
Setting  
GHI  
MNO  
WXY  
"CD READ1"  
"CD READ2"  
Play CD and MP3/WMA.  
Play CD by force.  
[0] – [9]  
PRS  
Setting "CD READ2" cannot play MP3/WMA.  
Some music CDs may not be played back even in the "CD READ2"  
mode.  
— 22 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loading and Replacing the battery  
In Tuner source  
Use two "AA"-size batteries.  
Slide the cover while pressing downwards to remove it as  
illustrated.  
Insert the batteries with the + and – poles aligned properly,  
following the illustration inside the case.  
[FM]/ [AM] buttons  
Select the band.  
Each time the [FM] button is pressed it switches between the  
FM1, FM2, and FM3 bands.  
[4]/ [¢] buttons  
Tune up or down band.  
[0] — [9] buttons  
Press buttons [1] — [6] to recall preset stations.  
2WARNING  
Store unused batteries out of the reach of children. Contact a doctor  
immediately if the battery is accidentally swallowed.  
Do not set the remote on hot places such as above the dashboard.  
Basic operations  
[VOL.] buttons  
Adjusting the volume.  
[SRC] button  
Each time the button is pressed the source switches.  
For the source switching order refer to <Selecting the Source>  
(page 9).  
[ATT] button  
Turning the volume down quickly.  
When it is pressed again it returns to the previous level.  
— 23 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operations of remote  
Accessory of the KDC-MP225/ KDC-225/ KDC-2025  
In Disc source  
[4]/ [¢] buttons  
Doing track/file forward and backward.  
[DISC+]/ [DISC–] buttons  
Doing disc/folder forward and backward.  
[38] button  
Each time the button is pressed the song pauses and plays.  
[DNPP] button  
Enters and cancels the <DNPP (Disc Name Preset Play)> (page  
19) mode.  
[0] — [9] buttons  
When in <Direct Track/File Search> (page 17) and <Direct Disc  
Search> (page 17), enter the track/file/disc number.  
— 24 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessories  
External view  
External view  
......... Number of items  
2WARNING  
......... Number of items  
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow)  
to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in  
turn may start a fire. Always connect those wires to the power  
source running through the fuse box.  
1
2
3
4
5
.........4  
.........4  
.........1  
.........1  
.........2  
2CAUTION  
• If your car's ignition does not have an ACC position, connect the  
ignition wires to a power source that can be turned on and off  
with the ignition key. If you connect the ignition wire to a power  
source with a constant voltage supply, as with battery wires, the  
battery may die.  
• If the console has a lid, make sure to install the unit so that the  
faceplate will not hit the lid when closing and opening.  
• If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching to  
cause a short circuit, then replace the old fuse with one with the  
same rating.  
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar  
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps on  
the ends of the unconnected wires or the terminals.  
• Connect the speaker wires correctly to the terminals to which  
they correspond. The unit may be damaged or fail to work if you  
share the - wires or ground them to any metal part in the car.  
• When only two speakers are being connected to the system,  
connect the connectors either to both the front output terminals  
or to both the rear output terminals (do not mix front and rear).  
For example, if you connect the + connector of the left speaker  
to a front output terminal, do not connect the - connector to a  
rear output terminal  
The use of any accessories except for those provided might result in  
damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with  
the unit, as shown above.  
Installation Procedure  
1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and  
disconnect the - battery.  
2. Make the proper input and output wire connections for each unit.  
3. Connect the speaker wires of the wiring harness.  
• After the unit is installed, check whether the brake lamps,  
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.  
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.  
4. Connect the wiring harness wires in the following order: ground,  
battery, ignition.  
5. Connect the wiring harness connector to the unit.  
6. Install the unit in your car.  
7. Reconnect the - battery.  
8. Press the reset button.  
— 25 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting Wires to Terminals  
Rear left output (White) 26  
Rear right output (Red) 27  
2 KENWOOD disc changer control input  
To connect the Disc changer,  
consult your Disc changer  
manual. 3  
REAR  
Fuse (10A)  
24  
L
FM/AM antenna input 1  
R
Wiring harness  
(Accessory1)  
25  
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.4a  
Connect either to the power control terminal  
when using the optional power amplifier, or to  
29  
P. CONT  
Power control/ Motor antenna  
control wire (Blue/White). 20  
White/Black  
the antenna control terminal in the vehicle. 23  
To front left  
speaker 30  
White  
31  
32  
Gray/Black  
Not Used  
9b  
To front right  
speaker 33  
TEL MUTE  
(Brown)7  
Gray  
Do not let the wire  
come out from the tab.  
4b  
34  
35  
Green/Black  
To rear left  
speaker 36  
Not Used  
9b  
ANT CONT  
(Blue). 17  
Green  
37  
38  
Ignition key  
switch  
10  
Purple/Black  
ACC 13  
To rear right  
speaker 39  
Ignition wire (Red) 20  
Purple  
40  
Battery wire (Yellow) 21  
Car fuse box  
Car fuse  
box 14  
(Main fuse)  
11  
Ground wire (Black) · (To car chassis) 22  
+
Battery 12  
— 26 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Installation  
Installing in Japanese-Made Cars  
1
2
Refer to the section <Removing the hard rubber frame> and  
then remove the hard rubber frame.  
Firewall or metal support  
Align the holes in the unit (two locations on each side) with  
the vehicle mounting bracket and secure the unit with the  
accessory screws.  
Screw (M4X8)  
(commercially  
available)  
N
T
8 mm  
8mm  
MAX.  
MAX.  
N
T/N  
3
T
4
ø5mm  
ø5mm  
Bend the tabs of the  
mounting sleeve  
with a screwdriver or  
similar utensil and  
attach it in place.  
T: Toyota cars  
N: Nissan cars  
Accessory3...for Nissan car  
Accessory4 ...for Toyota car  
• During installation, do not use any screws except for those provided.  
The use of different screws might result in damage to the main unit.  
• Damage may occur if a screwdriver or similar tool is used with  
excessive force during the installations.  
Metal mounting strap  
(commercially available)  
Self-tapping screw  
(commercially available)  
Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is  
unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip).  
Screwing the Faceplate on the Unit  
If you want to fasten the  
faceplate to the main unit so  
that it does not fall off,  
screw in the provided screw  
(ø4 X 16 mm) in the hole  
shown below.  
Accessory5  
Never insert the taptite screw (ø4 × 16 mm) in any other screw hole  
than the one specified. If you screw it in another hole, it will contact  
and may cause damage to the mechanical parts inside the unit.  
— 27 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Removing the hard rubber frame  
Removing the Unit  
1
Refer to the section <Removing the hard rubber frame> and  
then remove the hard rubber frame.  
1
Engage the catch pins on the removal tool and remove the  
two locks on the lower level.  
Lower the frame and pull it forward as shown in the figure.  
2
3
Remove the screw (M4 × 8) on the back panel.  
Insert the two removal tools deeply into the slots on each  
side, as shown.  
Catch  
Lock  
Accessory2  
Screw (M4X8)  
Removal tool  
(commercially  
available)  
Accessory2  
Removal tool  
2
When the lower level is removed, remove the upper two  
locations.  
4
Lower the removal tool  
toward the bottom, and  
pull out the unit halfway  
while pressing towards the  
inside.  
Be careful to avoid injury from  
the catch pins on the removal  
tool.  
5
Pull the unit all the way out  
with your hands, being  
careful not to drop it.  
The frame can be removed from the top side in the same manner.  
— 28 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
What might seem to be a malfunction in your unit may  
just be the result of slight misoperation or miswiring.  
Before calling service, first check the following table  
for possible problems.  
? The sound quality is poor or distorted.25  
One of the speaker wires is being pinched by a screw in the car.  
Check the speaker wiring.  
The speakers are not wired correctly.27  
Reconnect the speaker wires so that each output terminal is  
connected to a different speaker.  
General  
? The Touch Sensor Tone doesn’t sound.34  
? The power does not turn ON.01  
The preout jack is being used.  
The fuse has blown.  
The Touch Sensor Tone can’t be output from the preout jack.  
After checking for short circuits in the wires, replace the fuse with  
one with the same rating.  
Tuner source  
? There’s a source you can’t switch.07  
There’s no media inserted.  
? Radio reception is poor.39  
Set the media you want to listen to. If there’s no media in this  
unit, you can't switch to each source.  
The car antenna is not extended.  
Pull the antenna out all the way.  
The Disc changer isn’t connected.08  
The antenna control wire is not connected.40  
Connect the wire correctly, referring to the section on  
<Connecting Wires to Terminals>.  
Connect the Disc changer. If the Disc changer isn’t connected to  
it's input terminal, You can't switch to an external disc source.  
? The memory is erased when the ignition is turned OFF.10  
Disc source  
The ignition and battery wire are incorrectly connected.11  
Connect the wire correctly, referring to the section on  
<Connecting Wires to Terminals>.  
? "AUX EXT" is displayed without achieving External disc control  
mode.50  
Unsupported disc changer is connected.51  
? Even if Loudness is turned ON, high-pitched tone isn't compensated  
Use the disc changer mentioned in the IMPORTANT  
INFORMATION of the section on <Safety precautions> (page 4).  
for. 17  
Tuner source is selected.  
High-pitched tone isn't compensated for when in Tuner source.  
? The specified disc does not play, but another one plays instead.52  
The specified CD is quite dirty.  
? No sound can be heard, or the volume is low.  
Clean the CD.  
The fader or balance settings are set all the way to one side.21  
The disc is loaded in a different slot from that specified.54  
Eject the disc magazine and check the number for the specified  
disc.  
Center the fader and balance settings.  
The input/output wires or wiring harness are connected incorrectly.22  
Reconnect the input/output wires or the wiring harness correctly.  
See the section on <Connecting Wires to Terminals>.  
The disc is severely scratched.55  
Try another disc instead.  
— 29 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
MP3/WMA source  
? A CD ejects as soon as it is loaded.62  
The CD is quite dirty.63  
? Cannot play an MP3/WMA.67  
Clean the CD, referring to the CD cleaning of the section on  
<About CDs> (page 8).  
The media is scratched or dirty.69  
Clean the media, referring to the CD cleaning of the section on  
<About CDs> (page 8).  
? Can’t remove disc.64  
The cause is that more than 10 minutes has elapsed since the vehicle  
? The sound skips when an MP3/WMA is being played.73-1  
ACC switch was turned OFF.  
The media is scratched or dirty.  
The disc can only be removed within 10 minutes of the ACC  
switch being turned OFF. If more than 10 minutes has elapsed,  
turn the ACC switch ON again and press the Eject button.  
Clean the media, referring to the section on <CD cleaning> (page  
8).  
The recording condition is bad.73-2  
Record the media again or use another media.  
? The disc won’t insert.65  
There’s already another disc inserted.  
? The MP3/WMA track time isn’t displayed correctly.80  
Press the [0] button and remove the disc.  
---  
? Direct Search can’t be done.66-1  
There are times when it isn’t displayed correctly according to the  
Another function is ON.  
MP3/WMA recording conditions.  
Turn Random Play or other functions OFF.  
If the following situations, consult your nearest service  
center:  
? Track Search can't be done.66-2  
For the discs/folders first or last song.  
Even though the disc changer is connected, the Disc Changer source is not  
ON, with "AUX EXT" showing in the display during the Changer Mode.  
For each disc/folder, Track Search can't be done in the backward  
direction for the first song or in the forward direction for the last  
song.  
— 30 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOLD:  
The protective circuit in the unit activates when the  
temperature inside the automatic disc changer exceeds 60°C  
(140°F), stopping all operation.E0d  
The messages shown below display your systems  
condition.  
EJECT:  
No disc magazine has been loaded in the changer. The disc  
magazine is not completely loaded.E01  
Load the disc magazine properly.  
No CD in the unit.  
Cool down the unit by opening the windows or turning on  
the air conditioner. As the temperature falls below 60°C  
(140°F), the disc will start playing again.  
NO NAME:  
Attempted to display DNPS during the CD play having no disc  
names preset.E51  
Insert the CD.  
NO DISC:  
E-04:  
No disc has been loaded in the disc magazine.E02  
Load a disc into the disc magazine.  
LOAD:  
Discs are being exchanged in the Disc changer.E57-1  
READING:  
NO ACCES:  
The unit is reading the data on the disc.E57-2  
No disc has been loaded in the disc magazine.E04  
Load a disc into the disc magazine.  
The CD is quite dirty. The CD is upside-down. The CD is  
scratched a lot.  
After setting it in the Disc Changer, DNPP was done without  
having it been played at least 1 time.E58  
Clean the CD and load it correctly.  
IN (Blink):  
The CD player section is not operating properly.E59  
Reinsert the CD. If the CD cannot be ejected or the display  
continues to flash even when the CD has been properly  
reinserted, please switch off the power and consult your  
nearest service center.  
E-05:  
The CD is upside-down.E05  
Load the CD correctly.  
BLANK:  
NO TRACK:  
E-15:  
Nothing has been recorded on the MD.E10  
UNSUPPRT:  
PROTECT:  
A MP3/WMA is played with a format that this unit can't  
support.E63  
----  
No tracks are recorded on the MD, although it has a title.E11  
Media was played that doesn’t have data recorded that the  
unit can play. E15  
Use media that has data recorded that the unit can play.  
A copy-protected file is played.E64  
----  
NO PANEL:  
E-77:  
The faceplate of the slave unit being connected to this unit  
has been removed.E30  
Replace it.  
This is the privileged Microsoft® Windows Media Audio  
file.  
----  
The unit is malfunctioning for some reason.E77  
Press the reset button on the unit. If the "E-77" code does  
not disappear, consult your nearest service center.  
E-99:  
Something is wrong with the disc magazine. Or the unit is  
malfunctioning for some reason.E99  
Check the disc magazine. And then press the reset button  
on the unit. If the "E-99" code does not disappear, consult  
your nearest service center.  
— 31 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Specifications subject to change without notice.  
FM tuner section  
Audio section  
Frequency range (200 kHz space) ............87.9 MHz – 107.9 MHz  
Usable sensitivity (S/N = 30dB) ....................9.3dBf (0.8 µV/75 )  
Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) ...............15.2dBf (1.6 µV/75 )  
Frequency response ( 3 dB).................................30 Hz – 15 kHz  
Signal to Noise ratio (MONO)..............................................70 dB  
Selectivity ( 400 kHz).......................................................80 dB  
Stereo separation (1 kHz) ....................................................40 dB  
Maximum output power.................................................50 W x 4  
Full Bandwidth Power (at less than 1% THD) ...............22 W x 4  
Tone action  
Bass : ..............................................................100 Hz 10 dB  
Middle : .............................................................1 kHz 10 dB  
Treble : ............................................................10 kHz 10 dB  
Preout level / Load (during disc play) .................. 2000 mV/10 kΩ  
Preout impedance............................................................600 Ω  
AM tuner section  
Frequency range (10 kHz space) ...................530 kHz – 1700 kHz  
Usable sensitivity (S/N = 20dB) .............................28 dBµ (25 µV)  
General  
Operating voltage (11 – 16V allowable) .............................14.4 V  
Current consumption.............................................................10 A  
Installation Size (W x H x D) .........................182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 inch  
CD player section  
Laser diode .......................................................................GaAlAs  
Digital filter (D/A) ....................................8 Times Over Sampling  
D/A Converter .......................................................................1 Bit  
Spindle speed .................................1000 – 400 rpm (CLV 2times)  
Wow & Flutter........................................Below Measurable Limit  
Frequency response ( 1 dB).................................10 Hz – 20 kHz  
Total harmonic distortion (1 kHz) ......................................0.01 %  
Signal to Noise ratio (1 kHz) ..............................................105 dB  
Dynamic range ....................................................................93 dB  
Channel separation..............................................................85 dB  
MP3 decode (KDC-MP225)  
Weight...................................................................3.1 lbs (1.4 kg)  
............................Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decode (KDC-MP225)  
..................................Compliant with Windows Media Audio  
— 32 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matiéres  
Précautions de sécurité............36  
Au sujet du tuner radio satellite  
Sirius ......................................37  
Remarques sur la lecture  
de MP3/WMA ........................38  
Au sujet des CD........................40  
Caractéristiques générales.......41  
Alimentation  
Sélectionner la source  
Volume  
Fonctions de contrôle de CD/  
MP3/WMA/disque externe......47  
Lire des CD & MP3/WMA  
Lire un disque extérieur  
Avance rapide et retour  
Opérations de base de la  
télécommande .......................54  
Accessoires...............................57  
Procédure d’installation ...........57  
Connexion des câbles sur les  
prises......................................58  
Installation ................................59  
Guide de depannage.................61  
Spécifications ...........................64  
Recherche de plage/fichier  
Recherche de disque/dossier  
Recherche directe de plage/fichier  
Recherche directe de disque  
Répétition de  
Plage/Fichier/Disque/Dossier  
Lecture par balayage  
Atténuateur  
Lecture aléatoire  
Bruit  
Lecture aléatoire du chargeur  
Sélection de dossier  
Défilement du Texte/Titre  
DNPP (Disc Name Preset Play)  
System Q  
Commande du son  
Réglage des enceintes  
Mode de commutation de l'affichage  
Nomination de Station/Disque  
(SNPS/DNPS)  
Façade antivol  
A propos du menu ....................51  
A propos du menu  
Tonalité capteur tactile  
Fonctions du tuner....................45  
Mode d'accord  
Ajustement manuel de l'horloge  
DSI (Disabled System Indicator)  
Accord  
CRSC (Clean Reception System Circuit -  
Circuit de réception nette)  
Sélection de l'affichage d'entrée  
auxiliaire & nommination de  
Station/Disque  
Mémoire de station pré-réglée  
Entrée en mémoire automatique  
Accord pré-réglé  
Défilement du texte  
Réglage de lecture CD  
— 35 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions de sécurité  
INFORMATION IMPORTANTE  
2AVERTISSEMENT  
2ATTENTION  
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs  
de disque connectée à cet appareil:  
Les changeurs de disque/ lecteurs de CD  
KENWOOD commercialisés en 1998 ou  
ultérieurement peuvent être connectés à cet  
appareil.  
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez  
votre revendeur Kenwood pour les modèles  
de changeurs de disque/ lecteurs de CD  
pouvant être connectés.  
Veuillez prendre note que tous les changeurs  
de disque/ lecteurs de CD KENWOOD  
commercialisés en 1997 ou précédemment et  
les changeurs de disque d’autres fabricants ne  
peuvent être connectés à cet appareil.  
Les connections non préconisées peuvent  
causer des dommages.  
Réglage du commutateur O-N sur la position  
"N" pour les chargeurs de disque KENWOOD/  
lecteurs de CD KENWOOD applicables.  
Les fonctions utilisables et les informations  
affichables diffèrent suivant les modèles  
connectés.  
Pour éviter toute blessure et/ou  
incendie, veuillez prendre les  
Pour éviter tout dommage à l'appareil,  
veuillez prendre les précautions  
suivantes:  
précautions suivantes:  
• Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit  
complètement calé. Sinon, il risquerait d’être  
projeté en cas de collisions ou de cahots.  
• Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse  
sur une alimentation négative de 12V CC.  
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou  
inférieur de l'appareil.  
• N'installez pas l'appareil dans un endroit  
exposé directement à la lumière du soleil, à  
une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez  
aussi les endroits trop poussiéreux et où  
l'appareil risque d'être éclaboussé.  
• Ne placez pas la façade amovible ou le  
boîtier de la façade dans un endroit exposé  
directement à la lumière du soleil, à une  
chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez  
aussi les endroits trop poussiéreux et où la  
façade risque d'être éclaboussée.  
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez  
pas les contacts de l'appareil ou de la façade  
avec les doigts.  
• Ne faites pas subir de chocs excessifs à la  
façade car elle fait partie d'un équipement de  
précision.  
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez  
seulement un fusible neuf avec la valeur  
indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une  
valeur différente peut être la cause d'un  
mauvais fonctionnement de votre appareil.  
• Si vous prolongez un câble d’alimentation, de  
batterie ou de masse, assurez vous d’utiliser  
un câble pour automobile ou un câble avec  
une section de 0,75mm2 (AWG18) afin  
d’éviter tous risques de détérioration ou  
d’endommagement du revêtement des  
câbles.  
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais  
mettre ou laisser d’objets métalliques  
(comme une pièce de monnaie ou un outil  
en métal) à l’intérieur de l’appareil.  
• Si l’appareil commence à émettre de la  
fumée ou une odeur bizarre, mettez  
immédiatement l’appareil hors tension et  
consultez un revendeur Kenwood.  
• Faites attention de ne pas vous prendre les  
doigts entre la façade et l’appareil.  
• Faites attention de ne pas laisser tomber  
l’appareil ou lui faire subir de chocs  
importants. Lappareil risque de se casser ou  
de se fêler car il contient des parties en  
verre.  
• Ne touchez pas le cristal liquide si l’affichage  
LCD était endommagé ou cassé à cause  
d’un choc. Le cristal liquide peut être  
dangereux pour votre santé et même mortel.  
Si le cristal liquide de l’affichage LCD entrait  
en contact avec votre corps ou un vêtement,  
lavez-le immédiatement avec du savon.  
Vous pouvez endommager à la fois votre  
appareil et le changeur de CD si vous les  
connectez incorrectement.  
Ne chargez pas de CD de 8 cm  
(3 pouces) dans la fenêtre à CD  
Si vous essayez de charger un CD de 8 cm  
avec son adaptateur dans l’appareil,  
l’adaptateur peut se séparer du CD et  
endommager l’appareil.  
• Pour éviter les courts-circuits lors du  
remplacement d'un fusible, déconnectez  
d'abord le faisceau de câbles.  
Ne placez aucun objet entre la façade et l'appareil.  
REMARQUE  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la morme NMB-003 du Canada.  
• Pendant l'installation, n'utilisez aucunes autres  
vis que celles fournies. L'utilisation de vis  
incorrectes pourrait endommager l'appareil.  
— 36 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Au sujet du tuner radio satellite  
Sirius  
Veuillez-vous référer au manuel d’utilisation du  
tuner radio satellite Sirius KTC-SR902/  
KTC-SR901 (en option), lorsque celui-ci est  
connecté, pour le mode de fonctionnement.  
Veuillez-vous référer aux sections des modèles  
A pour les instructions d’utilisation.  
Nettoyage de l’appareil  
REMARQUE  
• Si vous rencontrez des problèmes pendant  
l’installation, consultez votre revendeur  
Kenwood.  
Si le panneau avant de cet appareil est taché,  
essuyez-le avec un chiffon sec et doux  
comme ceux au silicone. Si le panneau avant  
est très taché, essuyez-le avec un chiffon  
imbibé d'un produit de nettoyage neutre et  
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner  
correctement, essayez d'abord d'appuyer sur ensuite essuyez toute trace de ce produit.  
AM/  
FM/  
la touche de réinitialisation. Si cela ne résout  
pas le problème, consultez votre revendeur  
Kenwood.  
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le  
changeur CD est commandé en premier et  
fonctionne incorrectement. Les conditions de  
fonctionnement originales seront rappelées.  
La pulvérisation directe de produit de  
4
SCRL C.S. ¢  
nettoyage sur l'appareil risque d'affecter les  
pièces mécaniques. L'utilisation d'un chiffon  
rugueux ou d'un liquide volatile tel que solvant  
ou alcool pour essuyer le panneau avant peut  
rayer la surface ou effacer des caractères.  
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
1 - 6  
AUTO  
SRC  
DISP/  
MENU  
Nettoyage de la fente à CD  
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
De la poussière peut s’accumuler dans la  
fenêtre à CD, nettoyez-la occasionnellement.  
Vos CD peuvent être rayés si vous les  
introduisez dans une fenêtre poussiéreuse.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
Entrer et sortir de la recherche de  
canaux avec la source tuner radio  
satellite Sirius  
Touche de réinitialisation  
Lorsque vous entrez ou sortez la recherche de  
canaux, appuyez sur la touche [C.S.] pendant  
au moins une seconde.  
• Les caractères de l’affichage LCD peuvent  
devenir difficiles à lire quand la température  
est inférieure à 5 °C (41 °F).  
Chaque fois que la touche [C.S.] est  
maintenue appuyée au moins une seconde, la  
recherche de canaux s'active ou se désactive.  
• Les illustrations de l’affichage et du panneau  
apparaissant dans ce manuel sont des  
exemples utilisés pour expliquer avec plus  
de clarté comment les commandes sont  
utilisées. Il est donc possible que les  
illustrations d’affichage puissent être  
différentes de ce qui réellement affiché sur  
l’appareil et aussi que certaines illustrations  
représentent des choses impossibles à  
réaliser en cours de fonctionnement.  
Condensation sur la lentille  
Juste après avoir mis le chauffage de la  
voiture par temps froid, de l’humidité risque  
de se former sur la lentille à l’intérieur du  
lecteur CD (voile). La reproduction de CD peut  
être impossible. Dans ce cas, retirez le disque  
et attendez que l’humidité s’évapore. Si  
l’appareil ne fonctionne toujours pas  
Nettoyage des contacts de la façade  
Si les contacts de l'appareil ou de la façade  
deviennent sales, essuyez-les avec un tissu  
sec et doux.  
normalement après quelques temps, consultez  
votre revendeur Kenwood.  
— 37 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques sur la lecture de MP3/WMA  
Le KDC-MP225 peut lire les MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WMA.  
Notez, cependant, que les MP3/WMA et les formats acceptables sont  
limités. Pour la gravure de MP3/WMA, soyez attentifs aux  
restrictions suivantes.  
Lorsque vous utilisez votre graveur de CD pour enregistrer des fichiers  
MP3/WMA jusqu’au maximum de la capacité du disque, désactivez  
l’écriture supplémentaire. Pour l’enregistrement sur un disque vierge  
jusqu’au maximum de la capacité, vérifiez la fonction "Disc at Once".  
Une lecture correcte peut ne pas être possible lorsqu’une partie des  
fonctions de Windows Media Player 9 ou supérieur est utilisée.  
Supports acceptables  
Les supports d’enregistrement MP3/WMA acceptables dans cet  
appareil sont les CDROM, CD-R et CD-RW. Lorsque vous utilisez le  
CD réinscriptible et afin d’éviter tout dysfonctionnement, procéder au  
formatage complet et non au seul formatage rapide.  
Entrée d'étiquette ID3  
La balise ID3 affichable est l’ID3  
version 1.x.  
En ce qui concerne le code des  
caractères, se référer à la liste des  
codes.  
Formats de support acceptables  
Les formats de supports suivants peuvent être utilisés dans cet  
appareil. Le nombre maximum de caractères utilisés pour le nom de  
fichier et de dossier, y compris le délimiteur (".") et les trois caractères  
de l'extension, est indiqué entre parenthèses.  
Entrer les noms des fichiers et  
des dossiers  
• ISO 9660 Niveau 1 (12 caractères)  
• ISO 9660 Niveau 2 (31 caractères)  
• Joliet (64 caractères ;Jusqu'à 32 caractères sont affichés)  
• Romeo (128 caractères ;Jusqu'à 64 caractères sont affichés)  
Les caractères de la liste des codes  
sont les seuls noms de fichier et de  
dossier pouvant être saisis et affichés.  
Si vous utilisez d’autres caractères  
pour ces entrées, les noms de fichier et de dossier ne s’afficheront  
pas correctement. Ils peuvent ne pas être affichés correctement en  
fonction du graveur de CD utilisé.  
Nom de fichier long (200 caractères ;Jusqu'à 64 caractères sont affichés)  
• Nombre maximum de caractères pour les noms de dossier:  
64 (Joliet ;Jusqu'à 32 caractères sont affichés)  
Lappareil reconnaît et lit uniquement les fichiers MP3/WMA qui ont  
l’extension de nom de fichier MP3/WMA (.MP3/.WMA).  
Une liste des caractères est inclusedans le mode d’emploi du logiciel  
d’écriture ainsi que dans la section Entrée de noms de fichiers et de  
dossiers ci-dessous. Les supports utilisables dans cette unité sont  
restreints aux limitations suivantes:  
• Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8  
• Nombre maximum de fichiers par dossier: 255  
• Nombre maximum de dossiers: 50  
Les MP3/WMA écrits dans d’autres formats que ceux indiqués ci-  
dessus risquent de ne pas être correctement lus et leurs noms de  
fichiers risquent de ne pas être correctement affichés.  
Un fichier portant un nom saisi à l’aide de caractères ne figurant pas sur la  
liste des codes peut ne pas être lu correctement.  
Graver des fichiers sur un support  
Lorsqu’un support contenant des données MP3/WMA est chargé,  
l’appareil vérifie tous les fichiers sur le support. Si le support contient  
beaucoup de dossiers ou de fichiers qui ne sont pas de type  
MP3/WMA, l’appareil met beaucoup de temps avant de commencer la  
lecture des fichiers MP3/WMA.De plus, il est possible que le passage  
au fichier MP3/WMA suivant prenne du temps ou que la recherche de  
fichier ou de dossier ne s’effectue sans heurt.  
Réglages de votre décodeur MP3/WMA et graveur de CD  
Effectuer le réglage suivant lors de la compression de données  
MP3/WMA à l’aide d’un codeur MP3/WMA.  
Le fait de charger un support qui produit du bruit risque d’endommager  
les enceintes.  
• N’essayez pas de lire un support contenant un fichier qui n’est pas de  
type MP3/WMA portant l’extension MP3/WMA.  
Lappareil risque de considérer des fichiers qui ne sont pas de type  
MP3/WMA comme des fichiers MP3/WMA si ils ont l’extension MP3.  
• N’essayez pas de lire un support contenant des fichiers qui ne sont  
pas de type MP3/WMA.  
• Débit de Transfer: MP3: 8 —320 kbps  
WMA: 48 —192 kbps  
• Fréquence d’échantillonage:  
MP3: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz  
WMA: 32, 44.1, 48 kHz  
— 38 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ordre de lecture d’un fichier MP3/WMA  
Lorsque la recherche de fichiers est exécutée avec le fichier ¡$  
Lorsqu’ils sont sélectionnés pour la lecture, la recherche de fichiers ou  
de dossiers, ces derniers sont parcourus dans l’ordre d’écriture effectué  
par le graveur de CD.  
en cours de lecture ...  
Opération de la touche  
Numéro de  
Fichier en cours  
Touche 4  
Touche ¢  
Pour cette raison, l’ordre dans lequel ils devraient être lus ne correspond  
pas à l’ordre dans lequel ils seront effectivement lus. Vous pouvez régler  
l’ordre dans lequel les fichiers MP3/WMA doivent être lus en les gravant  
sur un support, par exemple un CD-R avec leurs noms de fichier  
commençant par le numéro d’ordre de lecture, ex. "01" à "99", en  
fonction de votre graveur de CD.  
Début de la fichier  
Lorsque la recherche de dossiers est exécutée avec le fichier ¡$  
en cours de lecture ...  
Par exemple, un support comportant la hiérarchie de dossiers/fichiers  
suivante est soumis à la recherche de dossiers, de fichiers ou de  
sélection de dossiers comme indiqué ci-dessous.  
Opération de la touche  
Numéro d'dossier  
en cours  
Touche AM  
Touche FM  
Exemple de hiérarchie d'dossiers / Fichiers de média  
Lorsque la sélection de dossiers est sélectionnée avec le fichier  
¡$ en cours de lecture pour se déplacer de dossier en dossier ...  
Opération de la touche  
Numéro d'dossier  
Touche 4  
Touche ¢  
Touche AM  
Touche FM  
en cours  
Dossier  
Fichier  
Racine  
Niveau 1  
Niveau 3  
Niveau 2  
Niveau 4  
— 39 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Au sujet des CD  
Manipulation des CD  
• Ne pas toucher la surface d'enregistrement  
d'un CD.  
Nettoyage de CD  
Rangement des CD  
Nettoyez un CD en partant du centre vers  
l'extérieur.  
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe  
(sur le siège ou tableau de bord, etc.) et  
dans les endroits où la température est  
élevée.  
• Rangez les CD dans leur boîtier.  
Retrait des CD  
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire  
à l'horizontale.  
• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que  
les CD de musique normaux. Utilisez un CD-  
R ou un CD-RW après avoir lu les mises en  
garde sur l'emballage, etc.  
• Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur  
les CD. Ne pas non plus utiliser de CD avec  
du ruban collé dessus.  
CD qui ne peuvent être utilisés  
• Les CD non circulaire ne peuvent être  
utilisés.  
Lors de l'utilisation d'un nouveau CD  
Si le trou central ou le bord extérieur du CD  
comporte des bavures, ne l'utiliser qu'après  
les avoir retiré avec un stylo à bille ou autre.  
• Les CD comportant des colorations sur la  
surface d'enregistrement ou sales ne  
peuvent être utilisés.  
• Cet appareil ne peut lire que les CD  
Bavures  
comportant  
.
Bavures  
Il ne peut jouer les disques qui ne  
comportent pas la marque.  
• Un CD-R ou CD-RW qui n'a pas été finalisé  
ne peut être lu. (pour le procédé de  
finalisation, veuillez consulter votre  
programme de gravure de CD-R/CD-RW et  
les instructions du manuel d'utilisation de  
votre graveur de CD-R/CD-RW).  
Accessoires de CD  
Ne pas utiliser d'accessoires de type disque  
CD.  
— 40 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques générales  
Alimentation  
Touche de  
déverrouillage  
Allumer l'alimentation  
4
FM  
AM  
¢
u
d
Appuyez sur la touche [SRC].  
Eteindre l'alimentation  
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.  
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
Sélectionner la source  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Source requise  
Affichage  
ATT/  
LOUD  
Q/ SRC  
AUD  
DISP/  
MENU  
Tuner Sirius (Accessoire optionnel)  
Tuner  
CD  
"SIRIUS"  
"TUNER"  
"CD"  
Disque extérieur (Accessoire optionnel) "CD CH"  
Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel) "AUX EXT"  
Veille (Mode éclairage seulement)  
"STANDBY"  
Indicateur LOUD  
KDC-225MR:  
L'aimentation sera coupée automatiquement après envrion 20  
minutes passée en mode veille.  
Volume  
Indicateur ATT  
Augmenter le volume  
Appuyez sur la touche [u].  
Baisser le volume  
Appuyez sur la touche [d].  
— 41 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques générales  
• Chaque valeur de réglage est changée avec le <Réglage des  
enceintes> (page 43).  
D'abord, sélectionnez le type d'enceinte avec le Réglage des  
enceintes.  
• Lorsque le réglage du System Q est changé, les Graves,  
Fréquences moyennes et Aigus configurés dans la commande du  
son remplacent les valeurs du System Q.  
Atténuateur  
Baisser le volume rapidement.  
Appuyez sur la touche [ATT].  
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'Atténuateur est  
activé ou désactivé.  
Lorsqu'il est activé, l'indicateur "ATT" clignote.  
Commande du son  
Bruit  
Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est bas.  
1 Sélectionnez la source pour l'ajustement  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Appuyez sur la touche [LOUD] pendant au moins 1 seconde.  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche pendant au moins 1  
seconde, le système Bruit est activé ou désactivé.  
2 Entrez en mode de commande du son  
Appuyez sur la touche [AUD] pendant au moins 1 seconde.  
Lorsqu'il est activé, l'indicateur "LOUD" est allumé.  
3 Sélectionnez l'élément audio pour l'ajustement  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les éléments qui  
peuvent être ajustés défilent de la manière décrite ci-dessous.  
System Q  
Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour  
différents types de musique.  
4 Ajustez l'élément audio  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
1 Sélectionnez la source à régler  
Elément d'ajustement  
Affichage  
Gamme  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Niveau des graves  
Niveau des fréquences  
moyennes  
"BAS"  
"MID"  
–8 — +8  
–8 — +8  
2 Sélectionnez le type de son  
Appuyez sur la touche [Q].  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage du son  
change.  
Niveau des aigus  
Balance  
Balance avant/arrière  
"TRE""  
"BAL"  
"FAD"  
–8 — +8  
Gauche 15 — Droite 15  
Arrière 15 — Avant 15  
Réglage du son  
Affichage  
Flat (Normal)  
Rock  
Top 40  
Pops (Musique pop)  
Jazz  
"FLAT"  
5 Sortez du mode de commande du son  
"ROCK"  
"TOP40"  
"POPS"  
"JAZZ"  
Appuyez sur la touche [AUD].  
Easy (Ambiance)  
"EASY"  
— 42 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En source CD (KDC-MP225) et disque extérieur  
Réglage des enceintes  
Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en  
réglant le type d'enceinte.  
Information  
Affichage  
Titre du disque & Nom d'artiste  
Titre de la plage  
Temps de lecture & Numéro de plage  
"D-TITLE"  
"T-TITLE"  
"P-TIME"  
"DNPS"  
1 Entrez en Veille  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage "STANDBY".  
Nom du disque  
(Dans la source de disque externe)  
Horloge  
2 Entrez en mode de réglage des enceintes  
En source CD (KDC-225MR/KDC-225/KDC-2025)  
Appuyez sur la touche [Q].  
Information  
Affichage  
3 Sélectionnez le type d'enceinte  
Temps de lecture & Numéro de plage  
Nom du disque  
Horloge  
"P-TIME"  
"DNPS"  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage change de  
la manière suivante.  
Type d'enceinte  
Affichage  
En source MP3/WMA (KDC-MP225)  
Information  
Affichage  
ETEINT  
"SP OFF"  
"SP OEM"  
"SP 6/6x9"  
"SP 5/4"  
Pour enceinte OEM  
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces  
Pour enceinte 5 & 4 pouces  
Titre de chanson & Nom d'artiste  
Nom d'album & Nom d'artiste  
Nom du dossier  
Nom du fichier  
Temps de lecture & Numéro de plage  
Horloge  
"TITLE"  
"ALBUM"  
"FLDR-NAME"  
"FILE-NAME"  
"P-TIME"  
4 Sortez du mode de réglage des enceintes  
Appuyez sur la touche [Q].  
Avec source d'entrée auxiliaire  
Mode de commutation de l'affichage  
Changer les informations affichées.  
Information  
Nom de l'entrée auxiliaire  
Horloge  
Appuyez sur la touche [DISP].  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'affichage change de  
la manière suivante.  
• Si le titre du disque, le titre de la plage, le titre de la chanson, ou le  
nom de l'album et le nom de l'artiste est sélectionné lorsqu'un  
disque qui n'a ni titre de disque, ni titre de plage, ni titre de  
chanson, ni nom d'album, ni nom d'artiste est joué, le numéro de  
la plage et le temps de lecture s'affichent.  
En source tuner  
Information  
Affichage  
Fréquence  
• Le nom de l'album ne peut pas être affiché en cours de lecture  
WMA.  
Nom de la station ou Fréquence  
Horloge  
"SNPS"  
— 43 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques générales  
Appuyez sur la touche [MENU].  
Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS)  
• Lorsque l'opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom  
alors présent est enregistré et le mode de définition de nom est  
fermé.  
• Numéros de mémoire  
- FM: 32 stations  
Attribuer un titre à une Station ou à un CD.  
1 Mettez la station/le disque auxquels vous souhaitez  
attribuer un nom  
• On ne peut pas attribuer un titre à un MD.  
- AM: 16 stations  
• Un changeur de CD ou lecteur de CD externe doit être connecté  
pour l’attribution d’un nom au disque.  
- Changeur/lecteur de CD externe: Cela varie en fonction du  
changeur/lecteur de CD. Référez-vous au manuel du  
changeur/lecteur de CD.  
• Le titre de la station/du CD peut être changé en suivant la même  
procédure que pour le nommer.  
2 Entrez en mode menu  
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.  
"MENU" est affiché.  
3 Sélectionnez le mode de définition de nom  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
Sélectionnez l'affichage "NAME SET".  
Façade antivol  
Vous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec  
vous, ce qui permet d'éviter les vols.  
4 Entrez en mode de définition de nom  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pendant au moins 2  
secondes.  
Retirer la façade  
Appuyez sur la touche de détachement.  
La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher.  
5 Mettez le curseur en position de saisie de caractère  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
• La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut  
être endommagée en cas de chocs ou de secousses. C'est  
pourquoi, vous devez garder la façade dans sa boîte spéciale  
lorsqu'elle est détachée.  
• N'exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du soleil, à des  
températures excessives ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits  
trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.  
6 Sélectionnez les caractères  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
Les caractères peuvent être saisis à l'aide d'une télécommande à  
touches numériques.  
Exemple:Si l'on saisit "DANCE".  
Caractère  
Touche  
Nombre de pressions  
Remettre en place la façade  
"D"  
"A"  
"N"  
"C"  
"E"  
[3]  
[2]  
[6]  
[2]  
[3]  
1
1
2
3
2
1 Alignez les parties saillantes situées sur l'appareil avec les  
rainures situées sur la façade.  
7 Répétez les étapes 5 à 6 et saisissez le nom.  
8 Sortez du mode de définition de nom  
— 44 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions du tuner  
4
AM  
FM  
¢
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
2 Poussez la façade jusqu'au clic.  
La façade est vérouillée en position et vous pouvez alors utiliser  
l'appareil.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
AUTO/  
AME  
SRC  
1 - 6  
Affichage de la gamme d'onde  
Affichage de  
la fréquence  
Numéro de  
Indicateur AUTO  
Indicateur ST  
station  
préréglée  
— 45 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions du tuner  
Mode d'accord  
Mémoire de station pré-réglée  
Choisissez le mode d'accord.  
Mettre la station en mémoire.  
Appuyez sur la touche [AUTO].  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le mode d'accord  
change de la manière suivante.  
1 Sélectionnez la bande  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
2 Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire  
Mode d'accord  
Recherche automatique Indicateur Recherche automatique  
"AUTO 1" d'une station  
Indicateur Recherche dans l'ordre  
Affichage Opération  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
3 Mettez en mémoire la fréquence  
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant au moins  
2 secondes.  
Le numéro pré-réglé affiché clignote 1 fois.  
Sur chaque bande, 1 station peut être mise en mémoire sur  
chaque touche [1] — [6].  
Recherche de station  
pré-réglée  
"AUTO 2"  
des stations présentes  
dans la mémoire de  
pré-réglage  
Manuel  
"MANUAL" Contrôle de l'accord  
manuel normal  
Entrée en mémoire automatique  
Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la  
réception est bonne.  
Accord  
Sélectionner la station.  
1 Sélectionnez la source tuner  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage "TUNER".  
1 Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
2 Ouvrez le mode entrée en mémoire automatique  
Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.  
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont mises en  
mémoire, le mode entrée en mémoire automatique est fermé.  
2 Sélectionnez la bande  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche [FM] la gamme d'onde  
change parmi FM1, FM2 et FM3.  
3 Réglez une bande supérieure ou inférieure  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Pendant la réception de stations stéréo, l'indicateur "ST" est allumé.  
— 46 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe  
Accord pré-réglé  
Rappeler les stations mises en mémoire.  
AM/  
FM/  
DISC+  
DISC-/  
4 SCRL  
¢
0
1 Sélectionnez la bande  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
2 Rappelez la station  
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
SRC  
SCAN  
REP  
M.RDM  
F.SEL  
1
RDM/  
3
Numéro de disque  
Numéro de plage  
Indicateur IN  
Durée de la plage  
— 47 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe  
• Le disque 10 est affiché comme "0".  
Lire des CD & MP3/WMA  
• Les fonctions pouvant être utilisées et les informations affichées  
peuvent être différentes suivant les lecteurs de disques externes  
connectés.  
Lorsqu'il n'y a pas de disque  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage "CD".  
• Les modèles pouvant lire des MP3/WMA sont indiqués ci-  
dessous.  
KDC-MP225  
Avance rapide et retour  
Avance rapide  
• Lorsqu'un disque est présent dans l'appareil, l'indicateur "IN" est  
allumé.  
Maintenez la touche [¢] enfoncée.  
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.  
Ejectez le disque  
Retour  
Appuyez sur la touche [0].  
Maintenez la touche [4] enfoncée.  
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.  
Les disques de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas être lus. Utiliser un  
adapteur et les insérer dans cet appareil pourrait causer des dégâts.  
Les supports MP3/WMA que cet appareil peut lire sont des CD-  
ROM, CD-R, et CD-RW.  
Les formats des supports doivent être ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,  
Joliet, ou Romeo. Les méthodes et précautions à suivre pour écrire  
des données MP3/WMA sont abordées à la section <Remarques  
sur la lecture de MP3/WMA> (page 38). Vérifiez cette section avant  
de créer votre support MP3/WMA.  
Recherche de plage/fichier  
Recherche de chanson ou de disque dans le dossier MP3/WMA.  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Recherche de disque/dossier  
Recherche de disque  
Lire un disque extérieur  
Lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel  
connecté à cet appareil.  
(Fonction du changeur de disques)  
Recherche de dossier  
(Fonction du support MP3/WMA)  
Sélectionner le disque activé dans le changeur de disques ou le  
dossier enregistré sur le support MP3/WMA.  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage pour le lecteur de disque que vous  
désirez.  
Exemples d'affichage:  
Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+].  
Affichage  
Lecteur de disque  
"CD-2"  
Lecteur de CD  
"CD CH"  
"MD CH"  
Changeur de CD  
Changeur de MD  
— 48 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier  
Réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disque ou  
le dossier MP3/WMA que vous êtes en train d'écouter.  
Recherche directe de plage/fichier  
(Fonction de commande à distance)  
(Recherche directe de fichier :  
Fonction du support MP3/WMA)  
Appuyez sur la touche [REP].  
Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la fonction Répétition  
de la lecture change de la manière suivante.  
Recherche directe de plage/fichier par la saisie du numéro de  
plage/fichier.  
En source CD & disque externe  
1 Entrez le numéro de plage/fichier  
Répétition de la lecture  
Affichage  
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.  
Répétition de plage  
Répétition de disque  
(Dans le changeur de disque)  
"REP ON"/ "TREP ON"  
"DREP ON"  
2 Effectuez une recherche de plage/fichier  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Annulation d'une recherche de plage/fichier  
Désactivé  
"REP OFF"  
Appuyez sur la touche [38].  
En source MP3/WMA  
Répétition de la lecture  
Affichage  
Répétition de fichier  
Répétition de dossier  
Désactivé  
"FILE REP"  
"FOLD REP"  
"REP OFF"  
Recherche directe de disque (Fonction de  
changeurs de disques avec commande à distance)  
Exécuter la recherche de disque en saisissant le numéro de  
disque.  
Lecture par balayage  
1 Saisissez le numéro de disque  
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.  
Ecouter le début de chaque chanson du disque ou le dossier  
MP3/WMA que vous écoutez et rechercher la chanson que vous  
souhaitez écouter.  
2 Effectuez une recherche de disque  
Appuyez sur la touche [DISC+] ou [DISC–].  
Annulation d'une recherche directe de disque  
1 Lancement de la lecture par balayage  
Appuyez sur la touche [SCAN].  
Appuyez sur la touche [38].  
"SCAN ON"/"TSCAN ON" est affiché.  
Tapez "0" pour sélectionner le disque 10.  
2 Relâchez la touche lorsque vous entendez la chanson que  
vous souhaitez écouter  
Appuyez sur la touche [SCAN].  
— 49 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe  
<Affichage du nom de dossier>  
Affiche le nom de dossier actuel.  
Lecture aléatoire  
Ecoutez toutes les chansons du disque ou du dossier MP3/WMA  
dans un ordre aléatoire.  
Appuyez sur la touche [RDM].  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est  
activée ou désactivée.  
Lorsqu'elle est activée, "RDM ON" est affiché.  
2 Sélectionnez le niveau du dossier  
Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante  
sélectionnée commence.  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
Avec la touche [FM] vous diminuez d'un niveau et avec la touche  
[AM] vous augmentez d'un niveau.  
Sélectionner un dossier dans le même niveau  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Lecture aléatoire du chargeur  
Avec la touche [4] vous passez au dossier précédent, et avec  
la touche [¢] vous passez au dossier suivant.  
(Fonction du changeur de disque)  
Ecoutez les chansons de tous les disques présents dans le  
changeur de disque dans un ordre aléatoire.  
Retourner au niveau le plus haut  
Appuyez sur la touche [3].  
Appuyez sur la touche [M.RDM].  
3 Décidez quel dossier vous voulez écouter  
Appuyez sur la touche [1].  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire du  
chargeur est activée ou désactivée.  
Lorsque l'on quitte le mode de sélection de dossier, le  
Lorsqu'elle est activée, "MRDM ON" est affiché.  
MP3/WMA qui se trouve dans le dossier affiché est joué.  
Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante  
sélectionnée commence.  
Les méthodes de déplacement vers d'autres dossiers en mode de  
sélection de dossier sont différentes de celles en mode de  
recherche de dossier.  
Pour plus de détails, voir la section <Remarques sur la lecture de  
MP3/WMA> (page 38).  
Fonction du KDC-MP225  
Sélection de dossier (Fonction du support MP3/WMA)  
Sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écouter.  
Annulation du mode de sélection de dossier  
Appuyez sur la touche [F.SEL].  
1 Entrer en mode de sélection de dossier  
Appuyez sur la touche [F.SEL].  
"F-SELECT" est affiché.  
Pendant le mode de sélection, les informations concernant le  
dossier sont affichées comme suit.  
— 50 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A propos du menu  
Défilement duTexte/Titre  
Faire défiler le texte du CD affiché, le texte du MP3/WMA, ou le  
titre du MD.  
4
AM  
FM  
¢
Appuyez sur la touche [SCRL] pendant au moins 1 seconde.  
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
DNPP (Disc Name Preset Play) (Fonction de  
changeurs de disques avec commande à distance)  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
Sélectionner le CD affiché dans le DNPS des CDs activés dans le  
changeur de disque.  
SRC  
MENU  
1 Entrez en mode DNPP  
Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande.  
Lorsque "DNPP" est affiché, le DNPS est affiché dans l'ordre.  
Affichage normal / sens inverse  
Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+].  
Affichage des menus  
2 Lorsque le disque que vous voulez est affiché  
Appuyez sur la touche [OK] de la télécommande.  
Le disque affiché est en cours d'écoute.  
Annuler le mode DNPP  
Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande.  
— 51 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A propos du menu  
A propos du menu  
Tonalité capteur tactile  
Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux  
sonores etc..  
La méthode de base d'utilisation du système du menu est  
expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur  
réglage se trouve après l'explication de cette opération.  
Activer/Désactiver le signal sonore de contrôle d'opération (bip).  
Affichage  
Réglage  
"BEEP ON"  
"BEEP OFF"  
Le bip est entendu.  
Le bip est annulé.  
1 Entrez en mode menu  
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.  
"MENU" est affiché.  
Ajustement manuel de l'horloge  
1 Sélectionnez le mode d'ajustement de l'horloge  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
Sélectionnez l'affichage "CLK ADJ".  
2 Sélectionnez l'élément du menu  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
Exemple:Lorsque vous voulez activer le signal sonore,  
sélectionnez l'affichage "BEEP".  
2 Entrez en mode d'ajustement de l'horloge  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pendant au moins 2  
secondes.  
3 Réglez l'élément du menu  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
L'affichage de l'horloge clignote.  
Exemple: Lorsque "BEEP" est sélectionné, chaque fois que l'on  
appuie sur la touche, on commute sur "BEEP ON" ou  
"BEEP OFF". Sélectionnez l'un d'eux comme réglage.  
Vous pouvez continuer en retournant à l'étape 2 et en réglant  
d'autres éléments.  
3 Réglez les heures  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
Réglez les minutes  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
4 Sortez du mode menu  
4 Sortez du mode d'ajustement de l'horloge  
Appuyez sur la touche [MENU].  
Appuyez sur la touche [MENU].  
Lorsque d'autres éléments pour lesquels la méthode de  
fonctionnement normale ci-dessus est applicable sont affichés, on  
entre ensuite dans le graphique de réglage. (Normalement les  
réglages au sommet du graphique sont les réglages d'origine.)  
De plus, l'explication des éléments pour lesquels la méthode n'est  
pas applicable (<Ajustement manuel de l'horloge>etc.) sont exposés  
étape par étape.  
DSI (Disabled System Indicator)  
Un indicateur rouge clignotera sur l'appareil après que la façade  
aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs.  
Affichage  
Réglage  
"DSI ON"  
"DSI OFF"  
La LED clignote.  
LED éteinte.  
— 52 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pendant au moins 2  
CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit  
de réception nette) <En réception FM>  
secondes.  
L'affichage d'entrée auxiliaire actuellement sélectionné est  
Faites passer temporairement la réception du mode stéréo au  
mode mono afin de réduire les parasites lorsque vous écoutez  
une station FM.  
affiché.  
5 Sélectionnez la source d'entrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Affichage  
Réglage  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'affichage change de  
"CRSC ON"  
"CRSC OFF"  
Le système CRSC est activé.  
Le système CRSC est désactivé.  
la manière suivante.  
• "AUX EXT"  
• "TV"  
• "DVD"  
• "VIDEO"  
Les champs électriques puissants (comme les lignes électriques)  
peuvent causer une instabilité de la qualité sonore lorsque le  
système CRSC est activé. Dans ce type de situation, désactivez-le.  
• "GAME"  
• "PORTABLE"  
6 Sortez du mode de sélection de l'affichage d'entrée auxiliaire  
Sélection de l'affichage d'entrée auxiliaire &  
nommination de Station/Disque  
Pour sélectionner l'affichage lorsque l'appareil est commuté à la  
source entrée Auxiliaire. En ce qui concerne l'attribution d'un  
nom pour la Station/le Disque, se référer au paragraphe  
<Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS)> (page 44).  
Appuyez sur la touche [MENU].  
Lorsque l'opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom  
alors présent est sélectionné et le mode de sélection d'affichage  
d'entrée auxiliare est fermé.  
1 Sélectionnez la source d'entrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage "AUX EXT" .  
2 Entrez en mode menu  
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.  
"MENU" est affiché.  
3 Sélectionnez le mode de réglage de l'affichage d'entrée  
auxiliaire  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
Sélectionnez l'affichage "AUX NAME" .  
4 Entrez en mode de réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire  
— 53 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de base de la télécommande  
Accessoires des KDC-MP225/ KDC-225/ KDC-2025  
A propos du menu  
Défilement du texte  
Régler le défilement du texte affiché.  
Affichage  
Réglage  
"SCL AUTO"  
"SCL MANU"  
Répète le défilement.  
Défile lorsque l'affichage change.  
Le texte qui défile est indiqué ci-dessous.  
Texte CD  
SRC  
SRC  
• Nom du dossier/ Nom du fichier/ Titre de chanson/  
Nom d'artiste/ Nom d'album  
• Titre du MD  
VOL.  
ATT  
ATT  
38  
VOL.  
FM+  
DISC  
38  
FM/AM/DISC+/DISC–  
4
¢
Fonction du KDC-MP225  
AM—  
4/¢  
Réglage de lecture CD  
DNPP  
DNPP  
/SBF  
DIRECT  
/OK  
<Mode veille (Mode éclairage seulement)>  
Non utilisé  
En cas de problème de lecture d'un CD de format spécial, ce  
réglage force la lecture du CD.  
ABC  
JKL  
TUV  
QZ  
DEF  
MNO  
WXY  
GHI  
Affichage  
Réglage  
[0] – [9]  
"CD READ1"  
"CD READ2"  
Lecture de CD et MP3/WMA.  
Lecture de CD forcée.  
PRS  
Le réglage "CD READ2" ne peut lire les MP3/WMA.  
Certains CD de musique peuvent ne pas être lus même en mode  
"CD READ2".  
— 54 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recharger et remplacer la pile  
En source tuner  
Utiliser deux piles format "AA".  
Touches [FM]/ [AM]  
Sélectionnez la bande.  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche [FM] la gamme d'onde  
change parmi FM1, FM2 et FM3.  
Faire coulisser le couvercle tout en l'appuyant vers le bas  
pour l'enlever comme indiqué sur l'illustration.  
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles +  
et –, en suivant l'illustration située à l'intérieur du boîtier.  
Touches [4]/ [¢]  
Réglez une bande supérieure ou inférieure.  
Touches [0] — [9]  
Appuyez sur les touches [1] — [6] pour rappeler des stations pré-  
réglées.  
2AVERTISSEMENT  
Rangez les piles non utilisées hors de portée des enfants. Contactez un  
docteur immédiatement si la pile était avalée.  
Ne posez pas la télécommande sur des endroits chauds tels que sur  
le tableau de bord.  
Opérations de base  
Touche [VOL.]  
Régler le volume.  
Touche [SRC]  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la source change.  
Pour connaître l'ordre de changement de la source, référez-vous  
à la section <Sélectionner la source> (page 41).  
Touche [ATT]  
Baisser le volume rapidement.  
Lorsque l'on appuie de nouveau sur la touche, le volume revient  
à son niveau précédent.  
— 55 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de base de la télécommande  
Accessoires des KDC-MP225/ KDC-225/ KDC-2025  
En source disque  
Touches [4]/ [¢]  
Déplacement avant/arrière vers Plage/Fichier.  
Touches [DISC+]/ [DISC–]  
Déplacement avant/arrière vers Disque/Dossier.  
Touche [38]  
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la chanson se met  
en pause ou en lecture.  
Touche [DNPP]  
Sélectionne et annule le mode <DNPP (Disc Name Preset Play)>  
(page 51).  
Touches [0] — [9]  
En <Recherche directe de Plage/fichier> (page 49) et  
<Recherche directe de disque> (page 49) , entrez le numéro de  
plage/fichier/disque.  
— 56 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessoires  
Vue externe  
Vue externe  
......... Nombre d’éléments  
2AVERTISSEMENT  
......... Nombre d’éléments  
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de  
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de  
causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez  
toujours ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à fusible.  
1
2
3
4
5
.........4  
.........4  
.........1  
.........1  
.........2  
2ATTENTION  
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,  
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui  
peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si  
vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation  
constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se  
décharger.  
• Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous d’installer  
l’appareil de façon à ce que la façade ne frappe pas le couvercle  
lors de la fermeture ou de l’ouverture.  
Lutilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait  
endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis,  
indiqués ci-dessus.  
• Si un fusible grille, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas  
causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un  
nouveau de même valeur.  
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban vinyle ou autre  
matériel similaire. Pour éviter, les courts-circuits, ne retirez pas  
non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés  
ou des prises.  
• Connectez séparément chaque câble d'enceinte à la prise  
correspondante. L'appareil peut être endommagé si le câble  
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse entre en  
contact avec une partie métallique du véhicule.  
• Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au  
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant,  
soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l'avant et  
l'arrière). Par exemple, si vous connectez le câble + du haut  
parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas  
le câble - du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.  
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les  
indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent  
correctement.  
Procédure d’installation  
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et  
déconnectez la borne · de la batterie.  
2. Effectuez les connexions d’entrée et sortie correctement pour  
chaque appareil.  
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles.  
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre suivant: masse,  
batterie, allumage.  
5. Connectez le connecteur du faisceau à l’appareil.  
6. Installez l’appareil dans votre voiture.  
• Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30˚  
ou moins.  
7. Reconnectez la borne · de la batterie.  
8
Appuyez ensuite sur la touche de réinitialisation.  
— 57 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion des câbles sur les prises  
Sortie arrière gauche  
(Blanc)26  
Entrée de commande du changeur de  
disque KENWOOD2  
Sortie arrière droite  
(rouge)27  
Pour connecter le changeur de  
disques, consultez le mode  
d’emploi du changeur. 3  
REAR  
L
Entrée de l’antenne  
AM/FM 1  
Fusible (10A)  
24  
R
Faisceau de câbles  
(Accessoire1)  
25  
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur. 4a  
6 Connectez à la prise de commande  
P. CONT  
d'alimentation lors de l'utilisation d'un  
Câble de commande de  
l’alimentation/ antenne moteur  
Blanc/Noir 29  
amplificateur de puissance optionnel, ou à la  
prise de commande d'antenne du véhicule.  
A l'haut-parleur  
(Bleu/Blanc)16  
avant gauche 30  
Blanc  
31  
32  
Gris/Noir  
Non utilisé  
TEL MUTE  
A l'haut-parleur  
avant droite 33  
(Marron)  
Gris  
Ne pas laisser le fil sortir  
34  
par la languette. 4b  
35  
Vert/Noir  
Non utilisé  
A l'haut-parleur  
ANT CONT  
(Bleu)17  
arrière gauche 36  
Vert  
37  
38  
10 Interrupteur  
Violet/Noir  
d’allumage  
ACC 13  
A l'haut-parleur  
arrière droite 39  
Câble d’allumage (Rouge) 20  
Câble de batterie (Jaune) 21  
Violet  
40  
Boîte á fusibles  
de la voiture  
(Fusible principal)  
11  
Boîte á fusibles  
de la voiture 14  
Câble de masse (Noir) · (Au châssis de la voiture) 22  
+
Batterie  
12  
— 58 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Installation  
Installation de l’appareil dans les voitures fabriquées  
au Japon  
Tôle pare-feu ou support  
1
2
Référez vous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc  
dur> puis retirez le cadre en caoutchouc dur.  
métallique  
Vis (M4X8)  
(disponibles  
dans le  
Alignez les creux de l'appareil (deux de chaque côté) avec le  
support de montage du véhicule et fixez l'appareil avec les vis  
accessoires.  
commerce)  
N
T
8 mm  
8mm  
MAX.  
MAX.  
N
T/N  
3
T
4
Tordre les pattes du  
manchon de  
montage avec un  
tournevis ou un outil  
similaire et fixer.  
ø5mm  
ø5mm  
T: Voitures Toyota  
N: Voitures Nissan  
Accessoire3...pour les voitures Nissan  
Accessoire4 ...pour les voitures Toyota  
Armature de montage  
métallique  
Vis à tôle  
(disponibles  
dans le  
• Pendant l’installation, n’utilisez aucune autres vis que celles fournies.  
Lutilisation de vis différentes pourrait endommager l'appareil.  
(disponibles dans le  
commerce)  
commerce)  
• L'appareil risque d'être endommagé si un tournevis ou un outil  
similaire est utilisé avec une force excessive pendant le montage.  
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est  
instable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter).  
Vissage de la façade sur l’appareil  
Si vous souhaitez fixer la façade  
sur l’appareil principal de façon  
qu’elle ne tombe pas, vissez-la  
avec la vis (ø4 × 16 mm) dans le  
trou montré cidessous.  
Accessoire5  
N’insérez jamais la vis taraudé (ø4 × 16 mm) dans un autre trou que  
celui spécifié. Si vous la vissez dans un autre trou, elle fera contact et  
risquera d’endommager des parties mécaniques à l’intérieur de  
l’appareil.  
— 59 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Retrait du cadre en caoutchouc dur  
Retrait de l’appareil  
1
2
3
Référez vous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc  
dur> puis retirez le cadre en caoutchouc dur.  
1
Engagez les loquets sur l'outil de démontage et enlevez les  
deux crochets inférieurs.  
Baissez le cadre et tirez-le vers l'avant comme montré sur  
l'illustration.  
Retirez la Vis á tête hexagonale avec rondelle intégrale (M4 ×  
8 mm) sur le panneau arrière.  
Insérez les deux outils de démontage profondément dans les  
fentes de chaque côté, comme montré.  
loquet  
crochet  
Accessoire2  
Qutil de démontage  
Vis (M4X8)  
(disponibles dans  
le commerce)  
Accessoire2  
Qutil de démontage  
2
Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets  
supérieurs.  
4
5
Baissez les outils de  
démontage vers le bas et  
tirez l'appareil à moitié en  
faisant pression vers  
l'intérieur.  
Faites attention de ne pas  
vous blesser avec le loquet de  
l'outil de démontage.  
Sortez l’appareil  
entièrement avec les mains,  
en faisant attention de ne  
pas le faire tomber.  
Le cadre peut être retiré à partir de la partie supérieur de la même  
façon.  
— 60 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de depannage  
Ce qui peut apparaître comme un mauvais  
? Le son est de mauvaise qualité ou déformé.25  
Un câble de haut-parleur a peut être été pincé par une vis dans la  
voiture.  
fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le  
résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise  
connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez  
d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.  
Vérifiez la connexion des haut-parleurs.  
Les enceintes ne sont pas connectées correctement.27  
Reconnectez les câbles de haut-parleurs de manière que chaque  
prise de sortie soit connectée à un haut-parleur différent.  
Général  
? La tonalité de touche ne s'entend pas. 34  
? Lappareil ne se met pas sous tension.01  
La sortie de préampli sans fading est en cours d'utilisation.  
Le fusible a grillé.  
La tonalité de touche ne peut être émise par le jack de préampli.  
Après avoir vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuits dans les  
câbles, remplacez le fusible par un de la même valeur.  
Source tuner  
? Impossible de commuter sur une source. 07  
? La réception radio est mauvaise.39  
Aucun support n’est inséré.  
Lantenne de la voiture n’est pas sortie.  
Sortez l’antenne complètement.  
Effectuez les réglage pour le média que vous souhaitez écouter.  
S'il n'y a aucun média dans cet appareil, il est impossible de  
commuter les sources.  
Le câble de commande de l’antenne n’est pas connecté.40  
Connectez le câble correctement en vous référant à la section  
<Connexion des câbles sur les prises>.  
Le changeur de disque n'est pas connecté.08  
Connectez le changeur de disque. Si le changeur de disque n'est  
pas connecté à sa borne d'entrée, il est impossible de commuter  
l'appareil sur une source de disque externe.  
En source disque  
? La mémoire est effacée quand le contact est mis. 10  
? "AUX EXT" s'affiche sans réaliser le mode de commande de disque  
Les câble de batterie et d'allumage ne sont pas connectés  
correctement. 11  
extérieur.50  
Un changeur de disque non reconnu est connecté.51  
Utilisez le changeur de disque mentionné dans la rubrique  
INFORMATION IMPORTANTE de la section <Précautions de  
sécurité> (page 36).  
Connectez le câble correctement en vous référant à la section  
<Connexion des câbles sur les prises>.  
? Même si la force est activée, les sons de haute fréquence ne seront  
pas compensés. 17  
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit à  
La source de tuner est sélectionnée.  
sa place.52  
Les sons de haute fréquence ne seront pas compensés lorsque la  
source est le tuner.  
Le disque spécifié est très sale.  
Nettoyez le CD.  
Le disque a été inséré dans une autre fente que celle spécifiée.54  
Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du disque spécifié.  
? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est faible. 20  
Les réglages du fader ou de l'équilibre sont réglés complètement  
d'un côté. 21  
Le disque est très rayé.55  
Centrer les réglages du fader et de la balance.  
Essayez un autre disque.  
Les câbles d’entrée/sortie ou le faisceau de câbles sont connectés  
incorrectement.22  
Reconnectez les câbles d’entrée/sortie et/ou le faisceau de câbles  
correctement. Voir la section sur la <Connexion des câbles sur les  
prises>.  
? Le CD est éjecté aussitôt après être introduit.62  
Le CD est très sale.63  
Nettoyez le CD en vous référant à la rubrique Nettoyage de CD de  
la section <Au sujet des CD> (page 40).  
— 61 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de depannage  
En source MP3/WMA  
? Impossible de retirer le disque.64  
La cause en est que plus de 10 minutes se sont écoulées depuis que  
le commutateur ACC du véhicule a été coupé.  
? Impossible de lire un fichier MP3/WMA.67  
Le support est rayé ou sale.69  
Le disque ne peut être retiré que dans les 10 minutes suivant la  
mise hors tension du commutateur ACC.  
Nettoyez le support media en vous référant à la rubrique  
Nettoyage de CD de la section <Au sujet des CD> (page 40).  
Si plus de 10 minutes se sont écoulées, remettez le commutateur  
ACC sous tension et appuyez sur la touche d’éjection.  
? Le son saute lors de la lecture de pistes MP3/WMA.73-1  
Le support est rayé ou sale.  
? Le disque ne s'insère pas. 65  
Nettoyez le support media en vous référant à la rubrique  
Nettoyage de CD de la section <Au sujet des CD> (page 40).  
Un disque est déjà chargé.  
Pressez la touche [0] et retirez le disque.  
L'enregistrement est de mauvaise qualité.73-2  
? La recherche directe ne peut être effectuée.66-1  
Enregistrez de nouveau le support ou utilisez un nouveau support.  
Une autre fonction est activée.  
? Le temps de piste MP3/WMA n’est pas affiché correctement.80  
Désactivez la lecture aléatoire ou les autres fonction.  
---  
? La recherche par piste ne peut pas être effectuée.66-2  
Il existe certains temps n’étant pas affichés correctement en  
Pour les premiers disques ou dossiers ou la dernière chanson.  
Pour chaque disque ou dossier, la recherche de plage ne peut être  
effectuée en marche arrière pour la première chanson ou en  
marche avant pour la dernière chanson.  
accord avec les conditions d’enregistrement MP3/WMA.  
Dans les situations suivantes, contacter le centre SAV  
le plus proche :  
Bien que le changeur de disques soit connecté, la source n'est pas activée  
et "AUX EXT" s'affiche en mode changeur.  
— 62 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOLD:  
Le circuit de protection de l’appareil se met en service quand  
la température à l’intérieur du changeur de disques  
automatique dépasse 60°C (140°F), arrêtant toutes les  
opérations.E0d  
Refroidir l’appareil en ouvrant les fenêtres ou en mettant  
en service l’air conditionné. Quand la température descend  
au dessous de 60°C (140°F), la lecture du disque reprend  
de nouveau.  
Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre  
système.  
EJECT:  
Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur. Le  
magasin à disque n’est pas complètement inséré.E01  
Insérez le magasin à disques correctement.  
Absence de CD dans l'unité.  
Insérer le CD.  
NO DISC:  
E-04:  
Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à disque.E02  
Insérez un disque dans le magasin à disques.  
NO NAME:  
Il y a eu tentative d'afficher DNPS en cours de lecture de CD,  
mais il n'y avait pas de nom de disque préréglé.E51  
Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à disque.E04  
Insérez un disque dans le magasin à disques.  
Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD est très  
rayé.  
LOAD:  
Les disques sont été échangés dans le changeur de disque.  
READING:  
NO ACCES:  
L'appareil lit les données sur le disque.E57-2  
Après avoir été placés dans le changeur de disque, le DNPP a  
été effectué sans avoir été joué au moins une fois. E58  
Nettoyez le CD et insérez-le correctement.  
E-05:  
Le CD est à l’envers. E05  
Chargez le CD correctement.  
IN (clignote):  
Le lecteur CD ne marche pas correctement.E59  
Réinsérez le CD. si le CD ne peut pas être ejecté ou si  
l'affichage continue à clignoter même si le CD a àtà  
correctement remis en place, veuillez couper le courant et  
consulter votre centre de service après-vente le plus  
proche.  
BLANK:  
Rien n’a été enregistré sur le MD.E10  
NO TRACK:  
Aucune plage n’est enregistrée sur le MD bien qu’il y ait un  
titre.E11  
E-15:  
Le support utilisé ne dispose pas de données enregistrées  
que l'appareil peut lire. E15  
Utilisez un support comportant des données enregistrées  
que l'appareil peut lire.  
UNSUPPRT:  
PROTECT:  
Le format du fichier MP3/WMA qui a été lu n’est pas  
accepté par l’appareil.E63  
----  
Un fichier interdit de copie a été lu.E64  
----  
NO PANEL:  
E-77:  
La façade de l'unité esclave connectée à cet appareil a été  
enlevée.E30  
La remplacer.  
C'est le fichier audio privilégié de Microsoft® Windows.  
----  
Lappareil fonctionne mal pour certaines raisons.E77  
Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l’appareil. Si le  
code "E-77" ne disparaît pas, consultez la station technique  
la plus proche.  
E-99:  
Il y a une anomalie dans le magasin de disque. Ou l'unité  
fonctionne mal pour une raison quelconque.E99  
Vérifier le magasin de disque. Et appuyer ensuite sur la  
touche de initialisation de l'unité.Si le code "E-99" ne  
disparaît pas, consultez la station technique la plus proche.  
— 63 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.  
Section tuner FM  
Section audio  
Plage de fréquence (espacement de 200 kHz)  
Puissance de sortie maximum .......................................50 W x 4  
Pleine Puissance de Largeur de Bande  
.......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz  
Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) ...............9,3 dBf (0,8 µV/75 )  
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)..........15,2 dBf (1,6 µV/75 )  
Réponse en fréquence ( 3 dB).............................30 Hz – 15 kHz  
Taux de Signal/Bruit (MONO) ..............................................70 dB  
Sélectivité ( 400 kHz) ......................................................80 dB  
Séparation stéréo (1 kHz) ....................................................40 dB  
(avec une DHT inférieure à 1%) ...............................22 W x 4  
Action en tonalité  
Graves : ..........................................................100 Hz 10 dB  
Centrale : ..........................................................1 kHz 10 dB  
Aiguës : ...........................................................10 kHz 10 dB  
Niveau de préamplification/charge (pendant le mode CD)  
...................................................................2000 mV/10 kΩ  
Impédance de sortie préamplificateur..............................600 Ω  
Section tuner AM  
Plage de fréquence (espacement de 10 kHz)  
............................................................530 kHz – 1700 kHz  
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB) .........................28 dBµ (25 µV)  
Général  
Tension de fonctionnement (11 – 16 V admissible) ...........14,4 V  
Courant absorbé....................................................................10 A  
Taille d’installation (L x H x P) .......................182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 pouce  
Section Disque Compact  
Diodes laser ......................................................................GaAlAs  
Filtre numérique (A/N) ..........................8 fois suréchantillonnage  
Convertisseur A/N .................................................................1 Bit  
Vitesse de l’axe ................................1000 – 400 rpm (CLV 2 fois)  
Pleurage et scintillement ....................................Non mesurables  
Réponse en fréquence ( 1 dB).............................10 Hz – 20 kHz  
Distorsion harmonique totale (1 kHz) ...............................0,01 %  
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)...............................................105 dB  
Gamme dynamique .............................................................93 dB  
Séparation de canaux ..........................................................85 dB  
Décodage MP3 (KDC-MP225)......Compatible avec le format MP3 1/2  
Décode WMA (KDC-MP225).........Compatible Windows Media Audio  
Masse ...................................................................3,1 lbs (1,4 kg)  
— 64 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Precauciones de Seguridad......68  
Acerca del sintonizador de radio  
por satélite Sirius ..................69  
Notas sobre la reproducción de  
MP3/WMA .............................70  
Acerca de los CDs ...................72  
Características de  
Operaciones básicas del control  
remoto....................................86  
Accesorios.................................89  
Procedimiento de instalación...89  
Conexión de cables a los  
terminals ................................90  
CD/MP3/WMA/control de disco  
Externo...................................79  
Reproducción de CD y MP3/WMA  
Reproducción de un Disco Externo  
Avance rápido y rebobinado  
Búsqueda de Pista/Archivo  
Características generales .........73  
Alimentación  
Selección de la fuente  
Volumen  
Instalación.................................91  
Guia Sobre Localización De  
Averias....................................93  
Búsqueda de Disco/Carpeta  
Búsqueda de Pista/Archivo Directa  
Búsqueda de Disco Directa  
Repetición de  
Pista/Archivo/Disco/Carpeta  
Especificaciones .......................96  
Atenuador  
Reproducción con Exploración  
Reproducción aleatoria  
Sonoridad  
System Q  
Reproducción Aleatoria de Magazine  
Selección de carpetas  
Despliegue de Texto/Título  
DNPP (Disc Name Preset Play)  
Control de audio  
Ajuste de altavoz  
Cambio de Visualización  
Asignación de Nombre de Emisora/Disco  
(SNPS/DNPS)  
Acerca del Menú.......................83  
Sistema de Menús  
Placa frontal antirrobo  
Características del  
sintonizador ...........................77  
Modo de Sintonización  
Tono de Sensor de Contacto  
Ajuste manual del reloj  
DSI (Disabled System Indicator)  
CRSC (Clean Reception System Circuit)  
Sintonización  
Memoria de presintonización de  
emisoras  
Entrada de Memoria Automática  
Sintonización preajustada  
Selección de pantalla de entrada auxiliar  
y asignación de nombre de  
emisora/disco  
Despliegue de Texto  
Ajuste de la lectura del CD  
— 67 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de Seguridad  
INFORMACION IMPORTANTE  
2ADVERTENCIA  
2PRECAUCIÓN  
Acerca de los reproductores de  
CD/cambiadores de discos conectados  
a esta unidad:  
Para evitar el riesgo de lesiones y/o  
fuego, observe las siguientes  
precauciones:  
Para evitar daños en la unidad, tome  
las siguientes precauciones:  
• Asegúrese de utilizar para la unidad una  
fuente de alimentación de 12V CC con masa  
negativa.  
• No abra las cubiertas superior o inferior de la  
unidad.  
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la  
luz directa del sol, o excesivamente húmedo  
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy  
polvorientos o sujetos a salpicaduras de  
agua.  
• No deje la placa frontal desmontada o el  
estuche de la placa frontal en lugares  
expuestos a la luz directa del sol, o  
excesivamente húmedos o calurosos.  
Asimismo evite los lugares muy polvorientos  
o sujetos a salpicaduras de agua.  
• Para evitar el deterioro, no toque con sus  
dedos los terminales de la unidad o de la  
placa frontal.  
• Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal,  
dado que se trata de un componente de  
precisión.  
• Cuando tenga que reemplazar un fusible,  
utilice únicamente uno del régimen prescrito.  
El uso de un fusible de régimen incorrecto  
podría ocasionar un funcionamiento  
defectuoso de la unidad.  
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye  
el fusible, desconecte previamente el mazo  
de conductores.  
Pueden conectarse a esta unidad los  
cambiadores de discos/ reproductores de CD  
KENWOOD comercializados en 1998 o  
posterior.  
• Inserte la unidad hasta el fondo, de manera  
que quede firmemente bloqueada en su  
sitio. De lo contrario, podría salir despedida  
con fuerza durante un choque u otras  
sacudidas.  
Remítase al catálogo o consulte al distribuidor  
Kenwood respecto de los modelos de  
cambiadores de discos/ reproductores de CD  
que pueden conectarse.  
Observe que cualquier cambiador de discos/  
reproductor de CD comercializado en 1997 o  
anterior y los cambiadores de discos de otros  
fabricantes no pueden conectarse a esta  
unidad.  
• Cuando extienda los cables del encendido,  
de la batería o de masa, asegúrese de utilizar  
cables para automóviles u otros cables que  
tengan un área de 0,75mm2 (AWG18) o más,  
para evitar el deterioro del cable y daños en  
su revestimiento.  
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni  
deje objetos metálicos (por ejemplo,  
monedas o herramientas metálicas) dentro  
de la unidad.  
• Si nota que la unidad emite humos u olores  
extraños, desconecte inmediatamente la  
alimentación y consulte con su distribuidor  
Kenwood.  
• Asegúrese de que sus dedos no queden  
atrapados entre la placa frontal y la unidad.  
• Preste atención para no dejar caer ni aplicar  
un golpe fuerte a la unidad. Los  
componentes de vidrio de la unidad podrían  
romperse o agrietarse.  
• Si se daña o rompe la LCD debido a un  
golpe, no toque nunca el fluido de cristal  
líquido contenido en su interior. El fluido de  
cristal líquido podría ser perjudicial e incluso  
fatal para su salud. Si el fluido de cristal  
líquido entrara en contacto con su cuerpo o  
vestimenta, lave inmediatamente con agua y  
jabón.  
Una conexión de productos sin soporte puede  
ocasionar daños.  
Ajuste del interruptor O-N a la posición "N"  
para cambiadores de disco/ reproductures de  
CD KENWOOD que corresponda.  
Las funciones que pueden utilizarse y la  
información que puede visualizarse diferirá  
según sean los modelos que se conecten.  
Una conexión incorrecta podrá producir daños  
tanto en la unidad como en el cambiador de  
CD.  
No cargue discos compactos de  
8 cm (3 pulg.) en la ranura del CD.  
Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm  
con su adaptador, éste podría separarse del  
CD y dañar la unidad.  
• No coloque ningún objeto entre la placa  
frontal y la unidad.  
• Durante la instalación, no utilice otros  
tornillos que no sean los suministrados. El  
uso de tornillos diferentes podría causar  
daños en la unidad principal.  
— 68 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca del sintonizador de  
radio por satélite Sirius  
Remítase al manual de instrucciones del  
sintonizador de radio por satélite Sirius  
KTC-SR902/KTC-SR901 (accesorio opcional)  
cuando esté conectado, respecto del método  
de funcionamiento  
Remítase a las secciones de los modelos A  
respecto del funcionamiento.  
Limpieza de la unidad  
NOTA  
Si la placa frontal de esta unidad está  
manchada, límpiela con un paño seco tal como  
un paño de silicona. Si la placa frontal está  
muy sucia, límpiela con un paño humedecido  
en jabón neutro, y luego aclárelo.  
• Si tiene problemas durante la instalación,  
consulte con su distribuidor KENWOOD.  
• Si le parece que su unidad no está  
funcionando satisfactoriamente, primero  
pruebe pulsando el botón de reposición. Si  
con esto no consigue corregir el problema,  
consulte con su concesionario Kenwood.  
Si se aplica algún spray para limpiar  
directamente a la unidad puede que afecte a  
sus partes mecánicas. Si se limpia la placa  
frontal con un paño duro o utilizando líquido  
volátil tal como deluente o alcohol puede que  
se raye la superficie o que se borren algunos  
caracteres.  
AM/  
FM/  
4
SCRL C.S. ¢  
• Pulse el botón de reposición cuando el  
cambiador automático de CD no funciona  
correctamente al accionar sus mandos por  
primera vez. Se restablecerán las  
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
condiciones de operación originales.  
AUTO  
AME  
Limpieza de la ranura de CD  
AUTO  
SRC  
1 - 6  
DISP/  
MENU  
Como el polvo tiende a acumularse en la  
ranura de CD, limpiela de vez en cuando.  
Recuerde que sus discos compactos podrían  
rayarse si los pone en una ranura de CD donde  
haya polvo acumulado.  
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
Entrada y salida de la búsqueda de  
canales con la fuente del sintonizador  
de radio Sirius Satellite  
Botón de reposición  
• Los caracteres en la pantalla LCD pueden ser  
difíciles de leer en temperaturas inferiores a  
los 5 °C (41 °F).  
Cuando entre o salga de la búsqueda de  
canales, pulse durante por lo menos 1  
segundo el botón [C.S.].  
• Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que  
aparecen en este manual son ejemplos  
utilizados para explicar mejor cómo se  
utilizan los mandos. Por lo tanto, las  
ilustraciones de la pantalla que aparecen  
pueden ser distintas a las que aparecen  
realmente en la pantalla del equipo, y  
algunas de las ilustraciones de la pantalla  
puede que representen algo imposible  
durante el funcionamiento actual.  
Cada vez que se pulsa el botón [C.S.] durante  
al menos 1 segundo, la búsqueda de canales  
se activa o desactiva.  
Empañamiento de la lente  
Inmediatamente después de encender el  
calefactor del automóvil en épocas de frío, se  
podría formar condensación o vaho sobre la  
lente de la reproductora de CD. Este  
empañamiento de la lente podría hacer  
imposible la reproducción de los discos  
compactos. En tal caso, retire el disco y  
espere hasta que se evapore la condensación.  
Si la unidad no opera de la manera normal  
después de un tiempo, consulte con su  
distribuidor Kenwood.  
Limpieza de los terminales de la placa  
frontal  
Si se ensucian los terminales de la unidad o de  
la placa frontal, límpielos con un paño suave y  
seco.  
— 69 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas sobre la reproducción de MP3/WMA  
Cuando utilice su quemador de CD para grabar MP3/WMA hasta la  
capacidad máxima de disco, deshabilite la escritura adicional.  
Para grabar en un disco vacío hasta la capacidad máxima de una vez,  
marque Disco Completo.  
KDC-MP225 puede reproducir MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WMA.  
Note, sin embargo, que los medios de grabación MP3/WMA y los  
formatos aceptables son limitados. Cuando se graben MP3/WMA,  
preste atención a las restricciones siguientes.  
Es posible que la reproducción no sea la adecuada cuando se esté  
utilizando una parte de las funciones de Windows Media Player 9 o  
superior.  
Medios aceptables  
Los medios de grabación MP3/WMA aceptables para esta unidad son CD-  
ROM, CD-R, y CD-RW. Cuando utilice discos CD-RW, realice un formateo  
completo, no formateo rápido para evitar posibles fallos de funcionamiento.  
Introducción de etiqueta de  
identificación ID3  
Formatos de medio aceptables  
La etiqueta visible ID3 es ID3 versión  
1.x.  
Los formatos siguientes están disponibles para los medios utilizados en  
esta unidad. El número máximo de caracteres utilizados para nombre de  
archivo y de carpeta incluyendo el separador (".") y la extensión de tres  
caracteres se muestran entre paréntesis.  
Para conocer el código de caracteres,  
consulte la lista de códigos.  
• ISO 9660 Nivel 1 (12 caracteres)  
• ISO 9660 Nivel 2 (31 caracteres)  
• Joliet (64 caracteres ;Se visualiza un máximo de 32 caracteres)  
• Romeo (128 caracteres ;Se visualiza un máximo de 64 caracteres)  
• Nombre de archivo largo (200 caracteres ;Se visualiza un máximo de 64  
caracteres)  
• Cantidad máxima de caracteres por nombre de carpeta:  
64 (Joliet ;Se visualiza un máximo de 32 caracteres)  
Para conseguir una lista de los caracteres disponibles, consulte el manual  
de instrucciones del software escrito y la sección Introducción de nombres  
de ficheros y de carpetas a continuación. Los medios reproducibles en esta  
unidad tienen las siguientes limitaciones:  
Introducción de nombres de  
ficheros y carpetas  
Los caracteres de la lista de códigos  
son los únicos nombres de archivo y  
carpeta que pueden introducirse y  
visualizarse. Si introduce algún otro caracter, los nombres de ficheros  
y carpetas no se visualizarán correctamente. Puede que tampoco se  
visualicen correctamente según sea el quemador de CD utilizado.  
La unidad reconoce y reproduce sólo aquellos MP3/WMA que tienen  
la extensión MP3/WMA (.MP3/.WMA).  
Un archivo cuyo nombre se escriba con caracteres que no aparezcan en la  
lista de códigos, podría no reproducirse correctamente.  
• Cantidad máxima de niveles de directorios: 8  
• Cantidad máxima de ficheros por carpeta: 255  
• Cantidad máxima de carpetas: 50  
Los MP3/WMA escritos en formatos diferentes a los mencionados  
anteriormente pueden no ser reproducidos en forma correcta y puede que sus  
nombres de ficheros o nombres de carpetas no se visualicen apropiadamente.  
Escritura de ficheros dentro de un medio  
Cuando se carga un medio que contiene datos MP3/WMA, la unidad  
verifica todos los datos en el medio. Si el medio contiene muchas  
carpetas o no contiene ficheros MP3/WMA, por consiguiente, le tomará  
a la unidad un largo tiempo antes de empezar a reproducir MP3/WMA.  
Además, puede que transcurra algo de tiempo para que la unidad se  
mueva al siguiente archivo MP3/WMA o puede que no se realice  
correctamente una Búsqueda de archivo o una Búsqueda de carpeta.  
Ajustes para su codificador de MP3/WMA y quemador de CD  
Realice el siguiente ajuste al comprimir datos de audio en datos  
MP3/WMA con el codificador MP3/WMA.  
• Velocidad de bit de transferencia: MP3: 8 —320 kbps  
WMA: 48 —192 kbps  
La carga de tales medios puede ocasionar fuertes ruidos que dañen los  
altavoces.  
• No intente reproducir un medio que no contenga ficheros MP3/WMA  
con la extensión MP3/WMA.  
La unidad confunde los ficheros que no sean MP3/WMA para datos  
MP3/WMA mientras tengan la extensión MP3/WMA.  
• No intente reproducir un medio que no contenga MP3/WMA.  
• Frecuencia de muestreo:  
MP3: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz  
WMA: 32, 44.1, 48 kHz  
— 70 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Orden de reproducción de MP3/WMA  
Cuando se ejecuta una Búsqueda de archivo con el archivo ¡$  
reproduciéndose...  
Cuando se seleccionan para reproducción, Búsqueda de carpeta,  
Búsqueda de archivo o para Selección de carpeta, el acceso a los  
archivos y carpetas se realiza en el orden en que fueron escritos con  
el programa grabador de CD.  
Funcionamiento del botón  
Botón 4  
Número de  
Fichero actual  
Botón¢  
Debido a esto, el orden en el cual se espera que sean reproducidos  
puede que no coincida con el orden en el cual se están reproduciendo  
actualmente. Usted puede seleccionar el orden en el cual los  
MP3/WMA se van a reproducir escribiéndolos en un medio tal como  
CD-R con sus nombres de fichero comenzando con números de  
secuencia de reproducción tales como "01" a "99", dependiendo de su  
quemador de CD.  
Por ejemplo, un medio con la siguiente jerarquía de carpeta/archivo  
está sujeto a Búsqueda de carpeta, Búsqueda de archivo o Selección  
de carpeta, tal como se indica a continuación.  
Comienzo de la Fichero  
Cuando se ejecuta una Búsqueda de carpeta con el archivo ¡$  
reproduciéndose ...  
Funcionamiento del botón  
Número de  
Carpeta actual  
Botón AM  
Botón FM  
Ejemplo de una jerarquía carpeta/fichero de medio  
Cuando se realiza una Selección de carpeta con el archivo ¡$  
reproduciéndose para moverse de carpeta a carpeta ...  
Funcionamiento del botón  
Botón ¢  
Número de  
Carpeta actual  
Botón 4  
Botón AM  
Botón FM  
Carpeta  
Fichero  
Raíz  
Nivel 1  
Nivel 3  
Nivel 2  
Nivel 4  
— 71 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de los CDs  
Manipulación de CDs  
Limpieza de CD  
Almacenamiento de CD  
No toque la superficie de grabación del CD.  
Limpie desde el centro del disco hacia el  
exterior.  
No los coloque expuestos a la luz solar directa  
(Sobre el asiento o el tablero de instrumentos  
etc.) ni donde la temperatura sea alta.  
Guarde los CDs en sus cajas.  
Extracción de CDs  
Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos  
hacia afuera en forma horizontal.  
CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que  
un CD de música normal. Utilice un CD-R o un  
CD-RW después de leer los ítems de  
precaución en el paquete etc.  
No pegue cinta etc. sobre el CD.  
Tampoco, no utilice un CD con cinta pegada  
sobre el.  
CDs que no se pueden utilizar  
No se pueden utilizar CDs que no sean  
redondos.  
Cuando utilice un CD nuevo  
Si el agujero central del CD o el margen  
exterior tiene rebaba, utilícelo después de  
haberla quitado con un bolígrafo.  
No se pueden utilizar CDs coloreados en la  
superficie de grabación o que estén sucios.  
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD  
con  
.
Rebaba  
Puede que no reproduzca correctamente los  
discos que no tienen la marca.  
Rebaba  
No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que  
no ha sido finalizado. (Para el proceso de  
finalización remítase a su software escrito CD-  
R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de  
grabador de CD-R/CD-RW.  
Accesorios de CD  
No utilice accesorios de tipo disco.  
— 72 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características generales  
Alimentación  
Botón de  
liberación  
Encendido de la alimentación  
4
FM  
AM  
¢
u
d
Pulse el botón [SRC].  
Apagado de la alimentación  
Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.  
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
Selección de la fuente  
AME  
Pulse el botón [SRC].  
Fuente requerida  
Visualización  
ATT/  
LOUD  
Q/ SRC  
AUD  
DISP/  
MENU  
Sintonizador Sirius (Accesorio opcional) "SIRIUS"  
Sintonizador  
CD  
"TUNER"  
"CD"  
Disco externo (Accesorio opcional)  
Entrada auxiliar (Accesorio opcional)  
En espera (sólo modo de iluminación)  
"CD CH"  
"AUX EXT"  
"STANDBY"  
Indicador LOUD  
KDC-225MR:  
La alimentación se desactivará automáticamente después de que  
hayan transcurrido 20 minutos estando bajo el modo en espera.  
Volumen  
Indicador ATT  
Para aumentar el nivel de volumen  
Pulse el botón [u].  
Para disminuir el nivel de volumen  
Pulse el botón [d].  
— 73 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características generales  
• Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz> (página  
75). Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz con el ajuste de  
Altavoz.  
Atenuador  
Para bajar el volumen rápidamente.  
• Cuando se cambia el ajuste de System Q, los Graves, Medios y  
Agudos ajustados en control de audio reemplazan a los valores de  
System Q.  
Pulse el botón [ATT].  
Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa o  
desactiva.  
Cuando está activado, el indicador "ATT" parpadea.  
Control de audio  
Sonoridad  
1 Seleccione la fuente para el ajuste  
Compensación de los registros graves y agudos a bajo volumen.  
Pulse el botón [SRC].  
Pulse el botón [LOUD] durante más de 1 segundo.  
Cada vez que se pulsa el botón durante al menos 1 segundo el  
Loudness se activa o se desactiva.  
2 Acceda al modo de Control de Audio  
Pulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo.  
3 Seleccione el elemento de Audio para el ajuste  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
Cuando está activado, el indicador "LOUD" se ACTIVA.  
Cada vez que se pulse el botón, los elemento que pueden  
ajustarse cambian como se indica a continuación.  
System Q  
4 Ajuste el elemento de Audio  
Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para  
los diferentes tipos de música.  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Ítem de ajuste  
Visualización  
Margen  
1 Seleccione la fuente que desea ajustar  
Nivel de graves  
Nivel de medios  
Nivel de agudos  
Balance  
"BAS"  
"MID"  
"TRE"  
"BAL"  
"FAD"  
–8 — +8  
–8 — +8  
–8 — +8  
Izquierda 15 — Derecha 15  
Posterior 15 — Frontal 15  
Pulse el botón [SRC].  
2 Seleccione el tipo de Sonido  
Pulse el botón [Q].  
Fader  
Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido cambiará.  
Ajuste del sonido  
Visualización  
5 Salga del modo de Control de Audio  
Pulse el botón [AUD].  
Plano  
Rock  
Top 40  
Pops  
Jazz  
"FLAT"  
"ROCK"  
"TOP40"  
"POPS"  
"JAZZ"  
Ligera  
"EASY"  
— 74 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En fuente de CD (KDC-MP225) y disco Externo  
Ajuste de altavoz  
Realice el ajuste exacto para que el valor de System Q sea  
óptimo al ajustar el tipo de altavoz.  
Información  
Visualización  
Título del disco y Nombre de artista  
Título de la pista  
Tiempo de Reproducción y Número de Pista  
"D-TITLE"  
"T-TITLE"  
"P-TIME"  
1 Acceda a En Espera  
Pulse el botón [SRC].  
Nombre del disco (En fuente de disco externa) "DNPS"  
Reloj  
Seleccione la visualización "STANDBY".  
2 Acceda al modo de Ajuste de Altavoz  
En fuente de CD (KDC-225MR/KDC-225/KDC-2025)  
Pulse el botón [Q].  
Información  
Visualización  
Tiempo de Reproducción y Número de Pista  
Nombre del disco  
Reloj  
"P-TIME"  
"DNPS"  
3 Seleccione el tipo de Altavoz  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Cada vez que se pulse el botón, el ajuste cambiará como se  
indica a continuación.  
En fuente MP3/WMA (KDC-MP225)  
Tipo de altavoz  
Visualización  
Información  
Visualización  
DESACTIVAR  
Para altavoz OEM  
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas  
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas  
"SP OFF"  
"SP OEM"  
"SP 6/6x9"  
"SP 5/4"  
Título de canción y Nombre de artista  
Nombre de álbum y Nombre de artista  
Nombre de Carpeta  
Nombre de Archivo  
Tiempo de Reproducción y Número de Pista  
Nombre de Disco  
"TITLE"  
"ALBUM"  
"FLDR-NAME"  
"FILE-NAME"  
"P-TIME"  
4 Salga del modo de Ajuste de Altavoz  
"DNPS"  
Pulse el botón [Q].  
Reloj  
En fuente de entrada auxiliar  
Cambio de Visualización  
Información  
Cambio de la información visualizada.  
Nombre de entrada auxiliar  
Reloj  
Pulse el botón [DISP].  
Cada vez que se pulse el botón, la visualización cambiará como  
se indica a continuación.  
• Si se selecciona el título de disco, título de pista, título de la  
canción y nombre del artista, o nombre del álbum y nombre del  
artista cuando se reproduce un disco que no tiene un título de  
disco, títulos de pista, títulos de canciones, nombres de álbumes o  
nombres de artistas, el número de pista y el tiempo de  
reproducción serán visualizados.  
En fuente Sintonizador  
Información  
Visualización  
Frecuencia  
Nombre de Emisora o Frecuencia  
Reloj  
"SNPS"  
• El nombre del álbum no se puede visualizar durante la  
reproducción de datos WMA.  
— 75 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características generales  
Pulse el botón [MENU].  
Asignación de Nombre de Emisora/Disco  
• Cuando la operación se detiene durante 10 segundos, se registra  
el nombre de ese momento y el modo de Ajuste de Nombre se  
cierra.  
(SNPS/DNPS)  
Asignación de un título a una Emisora o CD.  
• Números de memoria  
- FM: 32 emisoras  
- AM: 16 emisoras  
1 Reciba/reproduzca la emisora/disco al que desee asignar el  
título  
- Cambiador/Reproductor de CD externo: Varía de acuerdo con el  
cambiador/reproductor de CD. Remítase al manual del  
cambiador/reproductor de CD.  
• No es posible asignar un título a un MD.  
• Se debe conectar un cambiador CD externo o un reproductor CD  
externo para la asignación de nombres.  
• El título de la emisora/CD puede cambiarse mediante el mismo  
procedimiento utilizado para la asignación de nombre.  
2 Acceda al modo de menú  
Pulse el botón [MENU] durante más de 1 segundo.  
Se visualiza "MENU".  
3 Seleccione el modo de ajuste de Nombre  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
Seleccione la visualización "NAME SET".  
Placa frontal antirrobo  
La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted  
para impedir robos.  
4 Acceda al modo de ajuste de Nombre  
Pulse el botón [4] o [¢] durante más de 2 segundos.  
Extracción de la placa frontal  
Pulse el botón de liberación.  
La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción.  
5 Mueva el cursor a la posición de introducción de carácter  
Pulse el botón [4] o [¢].  
• La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada  
por gólpes o sacudidas. Por tal motivo, guarde la placa frontal en  
su estuche especial cuando esté fuera del vehículo.  
6 Seleccione los caracteres  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
• No exponga la placa frontal o su estuche a la luz solar directa ni al  
calor o humedad excesivos Además deberá evitar sitios con  
mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella.  
Los caracteres pueden introducirse en el mando a distancia con los  
botones numéricos.  
Ejemplo:Si se introduce "DANCE".  
Carácter  
Botón  
veces que es pulsado  
Colocación de la placa frontal después de haberla  
extraído  
"D"  
"A"  
"N"  
"C"  
"E"  
[3]  
[2]  
[6]  
[2]  
[3]  
1
1
2
3
2
1 Alinee las proyecciones de la unidad con las ranuras en la  
placa frontal.  
7 Repita los pasos 5 a 6 e introduzca el nombre.  
8 Salga del modo de ajuste de nombre  
— 76 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características del sintonizador  
4
AM  
FM  
¢
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
2 Deslice la placa frontal hasta que sienta que hace clic.  
La placa frontal queda bloqueada en su sitio, permitiendo utilizar  
la unidad.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
AUTO/  
AME  
SRC  
1 - 6  
Visualización de banda  
Pantalla de  
frecuencia  
Número de la Indicador AUTO  
emisora  
preajustada  
Indicador ST  
— 77 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características del sintonizador  
Modo de Sintonización  
Memoria de presintonización de emisoras  
Elija el modo de sintonización.  
Almacenamiento de la emisora en la memoria.  
Pulse el botón [AUTO].  
Cada vez que se pulse el botón, el modo de Sintonización  
cambiará como se indica a continuación.  
1 Seleccione la banda  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria  
Modo de Sintonización Visualización Funcionamiento  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Búsqueda automática  
Indicador  
"AUTO 1"  
Búsqueda automática  
de una emisora.  
3 Guarde la frecuencia en la memoria  
Pulse el botón [1] — [6] deseado durante al menos 2  
segundos.  
La visualización del número predefinido parpadea 1 vez.  
En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la memoria de  
cada botón [1] — [6].  
Búsqueda de emisora  
predefinida  
Indicador  
"AUTO 2"  
Búsqueda de emisoras  
por orden en la  
memoria de preajuste.  
Manual  
"MANUAL"  
Control de sintonización  
manual normal.  
Sintonización  
Selección de la emisora.  
Entrada de Memoria Automática  
Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción  
en la memoria.  
1 Seleccione la fuente de sintonizador  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "TUNER".  
1 Seleccione la banda de la Entrada de Memoria Automática  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
2 Seleccione la banda  
2 Abra la Entrada de Memoria Automática  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
Pulse el botón [AME] durante más de 2 segundos.  
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden  
recibirse, la Entrada de Memoria Automática se cierra.  
Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas  
FM1, FM2, y FM3.  
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador "ST" se  
activa.  
— 78 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características de CD/MP3/WMA/control de disco Externo  
Sintonización preajustada  
Recuperación de las emisoras de la memoria  
AM/  
FM/  
DISC+  
DISC-/  
4 SCRL  
¢
0
1 Seleccione la banda  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
2 Recupere la emisora  
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
Pulse el botón [1] — [6] deseado.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
SRC  
SCAN  
REP  
M.RDM  
F.SEL  
1
RDM/  
3
Número de pista  
Número de disco  
Indicador IN  
Tiempo de pista  
— 79 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características de CD/MP3/WMA/control de disco Externo  
• El disco 10 se visualiza como "0".  
Reproducción de CD y MP3/WMA  
• Las funciones que pueden utilizarse y la información que se puede  
visualizar, pueden ser diferentes dependiendo del reproductor de  
discos externo conectado.  
Cuando no hay ningún disco insertado  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "CD".  
• A continuación se indican los modelos que pueden reproducir  
MP3/WMA.  
KDC-MP225  
Avance rápido y rebobinado  
• Cuando hay un disco insertado, el indicador "IN" se activa.  
Avance rápido  
Expulse el disco  
Mantenga pulsado el botón [¢].  
Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la  
reproducción.  
Pulse el botón [0].  
3 pulgadas (8 cm) el disco no puede ser reproducido. El uso e  
inserción de un adaptador en esta unidad puede ocasionar daños.  
Inversión  
Los formatos MP3/WMA que puede reproducir esta unidad deben  
estar en soportes CD-ROM, CD-R y CD-RW.  
Los formatos de medios deben ser ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Joliet,  
o Romeo. Los métodos y precauciones que deben seguirse para  
escribir datos MP3/WMA están descritos en <Notas sobre la  
reproducción de MP3/WMA> (página 70).  
Mantenga pulsado el botón [4].  
Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la  
reproducción.  
Compruebe dicha sección antes de crear los medios MP3/WMA.  
Búsqueda de Pista/Archivo  
Búsqueda de una canción en el disco o en la carpeta MP3/WMA.  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Reproducción de un Disco Externo  
Reproducción de discos colocados en el accesorio opcional de  
reproductor de discos conectado a esta unidad.  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado.  
Ejemplos de visualizaciones:  
Visualización  
Búsqueda de Disco/Carpeta  
Búsqueda de Disco  
(Función de cambiador de discos)  
Búsqueda de Carpeta (Función de MP3/WMA)  
Selección del ajuste de disco en el cambiador de disco o la  
carpeta grabada en el MP3/WMA media.  
Reproductor de Discos  
"CD-2"  
"CD CH"  
"MD CH"  
reproductor-CD  
cambiador de CD  
cambiador de MD  
Pulse el botón [DISC–] o el botón [DISC+].  
— 80 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Repetición de Pista/Archivo/Disco/Carpeta  
Repetición de la canción, disco del cambiador de discos o  
carpeta MP3/WMA que esté escuchando.  
Búsqueda de Pista/Archivo Directa  
(Función de mando a distancia)  
(Búsqueda de archivo directa: Función de MP3/WMA)  
Búsqueda de Pista/Archivo mediante la introducción del número  
de pista/archivo.  
Pulse el botón [REP].  
Cada vez que se pulse el botón, la Repetición de Reproducción  
cambiará como se indica a continuación.  
1 Introduzca el número de pista/archivo  
En un CD y fuente de disco Externa  
Pulse los botones numérico en el mando a distancia.  
Repetición de reproducción  
Visualización  
2 Realice la Búsqueda de Pista/Archivo  
Repetición de Pista  
Repetición de Disco  
"REP ON"/ "TREP ON"  
"DREP ON"  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Cancelación de la Búsqueda de Pista/Archivo Directa  
(En cambiador de discos)  
Pulse el botón [38].  
DESACTIVADO  
"REP OFF"  
En fuente MP3/WMA  
Repetición de reproducción  
Visualización  
Repetición de Archivo  
Repetición de Carpeta  
DESACTIVADO  
"FILE REP"  
"FOLD REP"  
"REP OFF"  
Búsqueda de Disco Directa (Función de  
cambiadores de discos con mando a distancia)  
Búsqueda de Disco mediante la introducción del número de  
pista.  
1 Introduzca el número de disco  
Pulse los botones numérico en el mando a distancia.  
Reproducción con Exploración  
Reproducción de la primera parte de cada canción de la carpeta  
de disco o MP3/WMA que esté escuchando y búsqueda de la  
canción que desee escuchar.  
2 Realice la Búsqueda de Disco  
Pulse el botón [DISC+] o [DISC–].  
Cancelación de la Búsqueda de Disco Directa  
Pulse el botón [38].  
1 Inicie la Reproducción con Exploración  
Pulse el botón [SCAN].  
Se visualiza "SCAN ON"/"TSCAN ON".  
Introduzca "0" para seleccionar el disco 10.  
2 Libere cuando se reproduzca la canción que desee escuchar  
Pulse el botón [SCAN].  
— 81 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características de CD/MP3/WMA/control de disco Externo  
<Visualización del nombre de la carpeta>  
Muestra el nombre de la carpeta actual.  
Reproducción aleatoria  
Reproduzca todas las canciones del disco o carpeta MP3/WMA  
en orden aleatorio.  
Pulse el botón [RDM].  
Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria se  
activa o desactiva.  
Cuando está activada se visualiza "RDM ON".  
2 Seleccione el nivel de carpeta  
Cuando se pulsa el botón [¢], comenzará la selección de la  
siguiente canción.  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
Con el botón [FM] se moverá 1 nivel hacia abajo y con el botón  
[AM] 1 nivel hacia arriba.  
Selección de una carpeta del mismo nivel  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Reproducción Aleatoria de Magazine  
(Función de cambiador de discos)  
Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de  
discos en orden aleatorio.  
Con el botón [4] se moverá a la carpeta anterior y con el botón  
[¢] a la carpeta siguiente.  
Retorno al nivel superior  
Pulse el botón [3].  
Pulse el botón [M.RDM].  
3 Decida la carpeta que desee que se reproduzca  
Pulse el botón [1].  
Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria  
Magazine se activa o desactiva.  
El modo de selección de carpeta se libera y el MP3/WMA de la  
Cuando está activada se visualiza "MRDM ON".  
carpeta visualizada es reproducido.  
Cuando se pulsa el botón [¢], comenzará la selección de la  
siguiente canción.  
Los métodos para ir a otras carpetas en el modo de selección de  
carpetas son diferentes de los del modo de búsqueda de carpetas.  
Véase <Notas sobre la reproducción de MP3/WMA> (página 70)  
respecto de los detalles.  
Función del KDC-MP225  
Cancelación del modo de selección de carpeta  
Selección de carpetas  
Selección rápida de la carpeta que desee escuchar.  
(Función de MP3/WMA)  
Pulse el botón [F.SEL].  
1 Acceso al modo de selección de carpetas  
Pulse el botón [F.SEL].  
Se visualiza "F-SELECT".  
Durante el modo de Selección, se visualizará la información de  
carpeta tal como se indica a continuación.  
Despliegue deTexto/Título  
Despliegue del texto de CD, texto de MP3/WMA, o título MD.  
Pulse el botón [SCRL] durante más de 1 segundo.  
— 82 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca del Menú  
DNPP (Disc Name Preset Play) (Función de  
cambiadores de discos con mando a distancia)  
4
AM  
FM  
¢
Selección del CD visualizado en la DNPS de los discos CD  
ajustados en el cambiador de discos.  
1 Acceda al modo DNPP  
EXTERNAL MEDIA CONTROL  
Pulse el botón [DNPP] del mando a distancia.  
Cuando se visualiza "DNPP", DNPS se visualiza por orden.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
M.RDM DISP MENU  
AUTO  
AME  
Visualización de Avance / Inversión  
Pulse el botón [DISC–] o botón [DISC+].  
2 Cuando se visualiza el disco deseado  
Pulse el botón [OK] del mando a distancia.  
Se reproducirá el disco visualizado.  
SRC  
MENU  
Cancelación del modo DNPP  
Pulse el botón [DNPP] del mando a distancia.  
Visualización Menú  
— 83 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca del Menú  
Sistema de Menús  
Tono de Sensor de Contacto  
Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el  
funcionamiento.  
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del sonido de comprobación de  
funcionamiento (sonido bip).  
Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema  
de Menús. La referencia a los elemento de menús y el contenido  
de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación  
de funcionamiento.  
Visualización  
Preajuste  
"BEEP ON"  
"BEEP OFF"  
Se escucha un beep.  
Beep cancelado.  
1 Acceda al modo de Menús  
Pulse el botón [MENU] durante más de 1 segundo.  
Se visualiza "MENU".  
Ajuste manual del reloj  
2 Seleccione el elemento de menú  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
1 Seleccione el modo de Ajuste de Reloj  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
Ejemplo:Cuando desee ajustar el sonido de bip, seleccione la  
Seleccione la visualización "CLK ADJ".  
visualización "BEEP".  
2 Acceda al modo de Ajuste del Reloj  
Pulse el botón [4] o [¢] durante más de 2 segundos.  
La indicación horaria parpadea.  
3 Ajuste el elemento de menús.  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Ejemplo:Cuando se selecciona "BEEP", cada vez que se pulse el  
botón cambiará a "BEEP ON" o "BEEP OFF". Seleccione  
1 de ellos como el ajuste.  
3 Ajuste las horas  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
Ajuste los minutos  
Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando otras opciones.  
Pulse el botón [4] o [¢].  
4 Salga del modo de Menús  
4 Salga del modo de ajuste del Reloj  
Pulse el botón [MENU].  
Pulse el botón [MENU].  
Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al método de  
funcionamiento básico mencionado, se introduce la tabla de  
contenidos de sus ajustes. (Normalmente, el ajuste situado en la  
parte superior de la tabla es el ajuste original)  
Además, la explicación de los elemento que no son aplicables  
(<Ajuste manual del reloj>etc.) se introducen paso a paso.  
DSI (Disabled System Indicator)  
Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un  
indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones.  
Visualización  
Preajuste  
"DSI ON"  
"DSI OFF"  
El LED parpadea.  
LED desactivado.  
— 84 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
momento.  
CRSC (Clean Reception System Circuit)  
<Recepción en FM>  
Cambie temporalmente la recepción de estéreo a mono para  
reducir el ruido de paso múltiple al oír la emisora FM.  
5 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Cada vez que se pulse el botón, la visualización cambiará como  
se indica a continuación.  
• "AUX EXT"  
• "TV"  
Visualización  
Preajuste  
"CRSC ON"  
"CRSC OFF"  
El CRSC está activado.  
El CRSC está desactivado.  
• "DVD"  
• "VIDEO"  
• "GAME"  
• "PORTABLE"  
Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta tensión)  
pueden producir que la calidad del sonido sea inestable cuando  
CRSC está activado. En tal caso, desactivelo.  
6 Salga del modo de selección de pantalla de entrada auxiliar  
Pulse el botón [MENU].  
Cuando la operación se detiene durante 10 segundos, se registra el  
nombre de ese momento y el modo de selección de pantalla de  
entrada auxiliar se cierra.  
Selección de pantalla de entrada auxiliar y  
asignación de nombre de emisora/disco  
Para seleccionar la pantalla cuando se cambia a fuente de  
entrada Auxiliar. Para conocer cómo nombrar la Estación / Disco  
consulte <Asignación de Nombre de Emisora/Disco> (página 76).  
1 Seleccione la fuente de entrada Auxiliar  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "AUX EXT".  
2 Acceda al modo de menú  
Pulse el botón [MENU] durante más de 1 segundo.  
Se visualiza "MENU".  
3 Seleccione el modo de selección de pantalla de entrada  
auxiliar  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
Seleccione la visualización "AUX NAME".  
4 Acceda al modo de selección de pantalla de entrada auxiliar  
Pulse el botón [4] o [¢] durante más de 2 segundos.  
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar seleccionada en ese  
— 85 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas del control remoto  
Accesorio de KDC-MP225/ KDC-225/ KDC-2025  
Acerca del Menú  
Despliegue deTexto  
Ajuste del Despliegue de texto visualizado.  
Visualización  
Preajuste  
"SCL AUTO"  
"SCL MANU"  
Repite el despliegue.  
Hace el despliegue cuando la  
visualización cambia.  
SRC  
El texto desplegado se indica a continuación.  
SRC  
Texto de CD  
VOL.  
• Nombre de Carpeta/ Nombre de Archivo/ Título de canción/  
Nombre de artista/ Nombre de álbum  
• Título de MD  
ATT  
ATT  
38  
VOL.  
FM+  
DISC  
38  
FM/AM/DISC+/DISC–  
4
¢
AM—  
Función del KDC-MP225  
4/¢  
DNPP  
Ajuste de la lectura del CD <En modo En espera>  
DNPP  
/SBF  
DIRECT  
/OK  
Cuando existe algún problema en la reproducción de un CD con  
formato especial, este ajuste reproduce el CD forzosamente.  
Sin utilizar  
ABC  
JKL  
TUV  
QZ  
DEF  
MNO  
WXY  
Visualización  
Preajuste  
GHI  
"CD READ1"  
"CD READ2"  
Reproducir CD y MP3/WMA.  
Reproducir CD forzosamente.  
[0] – [9]  
PRS  
El ajuste "CD READ2" no puede reproducir MP3/WMA.  
Es posible que algunos CDs de música no se puedan reproducir  
aún en el modo "CD READ2".  
— 86 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Carga y Recambio de la Pila  
En fuente Sintonizador  
Utilice dos pilas tamaño "AA".  
Botones [AM]/ [FM]  
Seleccione la banda.  
Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas  
FM1, FM2, y FM3.  
Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas  
presionándola ligeramente como se muestra en la figura.  
Inserte las pilas con los polos + y – alineados correctamente,  
siguiendo la ilustración del interior del compartimiento.  
Botones [4]/ [¢]  
Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.  
Botones [0] — [9]  
Pulses los botones [1] — [6] para recuperar las emisoras  
predefinidas.  
2ADVERTENCIA  
Guarde las pilas no utilizadas lejos del alcance de los niños.Llame al  
médico inmediatamente si la pila fuera tragada por accidente.  
No coloque el mando a distancia sobre sitios calientes como encima  
del salpicadero.  
Operaciones básicas  
Botones [VOL.]  
Ajuste del volumen.  
Botón [SRC]  
Cada vez que se pulse el botón, la fuente cambiará.  
Respecto del orden de cambio de la fuente, remítase a  
<Selección de la fuente> (página 73).  
Botón [ATT]  
Baja el volumen rápidamente.  
Cuando se pulsa de nuevo, vuelve al nivel anterior.  
— 87 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas del control remoto  
Accesorio de KDC-MP225/ KDC-225/ KDC-2025  
En fuente de Disco  
Botones [4]/ [¢]  
Pista/archivo hacia delante y hacia atrás.  
Botones [DISC+]/ [DISC–]  
Disco/Carpeta hacia delante y hacia atrás.  
Botón [38]  
Cada vez que se pulse el botón, la canción queda en el estado de  
pausa o es reproducida.  
Botón [DNPP]  
Selecciona y cancela el modo <DNPP (Disc Name Preset Play)>  
(página 83).  
Botones [0] — [9]  
Estando en <Búsqueda de Pista/Archivo Directa> (página 81) y  
<Búsqueda de Disco Directa> (página 81), introduzca el número  
de pista/archivo/disco.  
— 88 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accesorios  
Vista exterior  
Vista exterior  
......... Número de ítems  
2 ADVERTENCIA  
......... Número de ítems  
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería  
(amarillo) al chasis del automóvil (masa), podría producir un  
cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Siempre conecte estos  
cables a la fuente de alimentación que pasa a través de la caja de  
fusibles.  
1
2
3
4
5
.........4  
.........4  
.........1  
.........1  
.........2  
2 PRECAUCIÓN  
• Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición  
ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de  
alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave  
de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de  
alimentación que recibe un suministro constante de alimentación  
tales como los cables de la batería, la batería podría descargarse.  
• Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de  
modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.  
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los  
cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el  
fusible usado por otro del mismo régimen.  
El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños  
en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios  
entregados con la unidad, mencionados arriba.  
• Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro  
material similar para que queden aislados. Para evitar  
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o  
terminales no conectados.  
• Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales  
correspondientes. La conexión compartida de los cables - o la  
conexión a masa de los mismos a cualquier parte metálica del  
automóvil podrá dañar la unidad o impedir su correcto  
funcionamiento.  
• Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema,  
conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida  
delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no  
mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si  
conecta el conector + del altavoz izquierdo a un terminal de  
salida delantero, no conecte el conector - del altavoz derecho a  
un terminal de salida trasero.  
Procedimiento de instalación  
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el  
terminal · de la batería.  
2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada  
unidad.  
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores.  
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden:  
masa, batería, encendido.  
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad.  
6. Instale la unidad en su automóvil.  
7. Vuelva a conectar el terminal · de la batería.  
8. Luego pulse el botón de reposición.  
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de  
freno, las lámparas de destello, el limpiaparabrisas, etc.  
funcionen satisfactoriamente.  
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.  
— 89 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de cables a los terminals  
Salida delantera  
izquierda (Blanco) 26  
Entrada de control del cambiador de discos  
KENWOOD2  
Salida delantera  
derecha (Rojo)27  
Para conectar el Cambiador de  
discos, consulte el manual de su  
cambiador de discos. 3  
REAR  
L
Entrada de antena de  
FM/AM1  
Fusible (10A)  
24  
R
Mazo de  
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.  
conductores  
(Accesorio1) 25  
4a  
6 Conecte al terminal de control de  
alimentación cuando utilice el amplificador  
de potencia opcional, o al terminal de  
control de antena del vehículo.  
29  
P. CONT  
Cable de control de potencia/  
control de antena motriz  
Blanco/Negro  
Al altavoz delantero  
(Azul/blanco)16  
izquierdo 30  
Blanco  
31  
32  
Gris/Negro  
Sin utilizar  
TEL MUTE  
Al altavoz delantero  
derecho 33  
(Marrón)  
Gris  
No permita que el cable  
salga de la etiqueta. 4b  
34  
35  
Verde/Negro  
Sin utilizar  
Al altavoz trasero  
ANT CONT  
(Azul)17  
izquierdo 36  
Verde  
37  
38  
Interruptor de  
la llave de  
encendido 10  
Púrpura/Negro  
ACC 13  
Al altavoz trasero  
derecho 39  
Cable del encendido (Rojo) 20  
Púrpura  
40  
Caja de fusibles  
del automóvil  
(Fusible principal)  
11  
Cable de la batería (Amarillo) 21  
Caja de fusibles  
del automóvil 14  
Cable de masa (Negro) · (Al chasis del automóvil) 22  
+
Batería  
12  
— 90 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Instalación  
Instalación de la unidad en automóviles japoneses  
1
2
Refiérase a la sección <Extracción del Marco de Goma Dura>  
y retire el marco de goma dura.  
Muro cortafuego o soporte de metal  
Tornillo (M4X8)  
(disponible en  
el comercio)  
Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en cada lado) con  
la ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los  
tornillos suministrados.  
N
T
8 mm  
8mm  
MAX.  
MAX.  
N
T/N  
3
T
4
ø5mm  
ø5mm  
Doble las lengüetas  
del manguito de  
montaje con un  
destornillador o  
similar y fíjelo.  
T: Automóviles Toyota  
N: Automóviles Nissan  
Accesorio3...para automóviles Nissan  
Accesorio4 ...para automóviles Toyota  
Correa de montaje  
metálico  
(disponible en el comercio)  
Tornillo  
autorroscante  
(disponible en  
el comercio)  
• Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los  
suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la  
unidad principal.  
• El apriete excesivo utilizando un destornillador eléctrico o similar  
durante la instalación podrá ocasionar daños en el chasis.  
Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si  
está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de  
funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).  
Fijación de la placa frontal a la unidad  
Si desea dejar firmemente sujeta la  
placa frontal a la unidad, enrosque  
el tornillo para metales (ø4x16mm)  
entregado con la unidad en el  
orificio indicado abajo.  
Accesorio5  
No inserte nunca el tornillo para metales (ø4x16mm) en cualquier otro  
orificio distinto del especificado. Si lo introduce en otro orificio, podría  
entrar en contacto con las partes mecánicas del interior de la unidad,  
causando daños.  
— 91 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Extracción del Marco de Goma Dura  
Desmontaje de la unidad  
1
Refiérase a la sección <Extracción del Marco de Goma Dura>  
y retire el marco de goma dura.  
1
Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los  
cierres provistos en dos lugares de la parte inferior.  
Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo  
hacia adelante.  
2
3
Quite el tornillo con arandela (M4x8) del panel posterior.  
Inserte profundamente las dos herramientas de extracción en  
las ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura.  
Uña  
Fiador  
Accesorio2  
Herramieta de extracción  
Tornillo (M4X8)  
(disponible en  
el comercio)  
Accesorio2  
Herramieta de extracción  
2
Después de extraer la parte inferior, libere de la misma  
manera los dos lugares del lado superior.  
4
Mueva la herramienta de  
extracción hacia abajo, y  
extraiga la unidad hasta la  
mitad mientras presiona  
hacia adentro.  
Preste atención para no lastimarse con las uñas de la  
herramienta de extracción.  
5
Termine de sacar la unidad  
con las manos, prestando  
atención para no dejarla  
caer.  
El marco podrá desmontarse también de la misma manera  
desde el lado superior.  
— 92 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia Sobre Localización De Averias  
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de  
su unidad podría ser simplemente el resultado de un  
pequeño error de operación o de un defecto de  
conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero  
el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían  
presentar.  
? Calidad del sonido deficiente o distorsionada.25  
Uno de los cables del altavoz está siendo apretado por uno de los  
tornillos del automóvil.  
Verifique el conexionado del altavoz.  
Los altavoces no están conectados correctamente.27  
Vuelva a conectar los cables del altavoz de manera que cada  
terminal de salida quede conectado a un altavoz diferente.  
General  
? El tono del sensor de toque no suena.34  
El terminal de presalida está siendo utilizado.  
El tono del sensor de toque no puede ser emitido desde el  
terminal de presalida.  
? No se puede conectar la alimentación.01  
El fusible está fundido.  
Después de verificar si hay cortocircuitos en los cables, reemplace  
el fusible por otro del mismo régimen.  
Fuente de sintonizador  
? Hay una fuente que no se puede conmutar.07  
? Recepción de radio deficiente.39  
No hay ningún medio insertado.  
No está extendida la antena del automóvil.  
Extraiga completamente la antena.  
Ajuste los medios que desea escuchar. Si no hay ningún medio en  
esta unidad, no se puede conmutar a cada fuente.  
El cable de control de antena no está conectado.40  
Conecte el cable correctamente, refiriéndose a la sección  
<Conexión de cables a los terminals>.  
El cambiador de discos no está conectado.08  
Conecte el cambiador de discos. Si el cambiador de discos no  
está conectado a su terminal de entrada, No se puede conmutar a  
una fuente de disco externa.  
Fuente de Disco  
? Se borra la memoria al desconectar el encendido.10  
El encendido y el cable de la batería están incorrectamente  
conectados.11  
? Se visualiza "AUX EXT" sin llevar a cabo el modo de control de  
disco externo.50  
Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección  
<Conexión de cables a los terminals>.  
Está conectado un cambiador de discos no soportado.51  
Utilice el cambiador de discos mencionado en INFORMACION  
IMPORTANTE de la sección <Precauciones de Seguridad> (página  
68).  
? Aún si la sonoridad esta activada, el tono agudo no se compensa. 17  
Se selecciona la fuente de sintonizador.  
El tono agudo no se compensa cuando está la fuente de  
sintonizador.  
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.52  
El CD especificado está muy sucio.  
Limpie el CD, refiriéndose a la sección <Limpieza de CD>.  
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.20  
El disco está cargado en una ranura diferente de la especificada.54  
Saque el cartucho del disco y verifique el número del disco  
especificado.  
Las configuraciones de desvanecimiento o balance se ajustan todas  
hacia un lado.21  
Centre los ajustes de desvanecimiento y balance.  
El disco está muy rayado.55  
Pruebe otro disco.  
Los cables de entrada/salida o el mazo de conductores están  
conectados incorrectamente.22  
Vuelva a conectar correctamente los cables de entrada/salida y/o  
el mazo de conductores. Consulte la sección de <Conexión de  
cables a los terminals>.  
— 93 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia Sobre Localización De Averias  
Fuente MP3/WMA  
? El CD es expulsado en cuanto se lo carga.62  
El CD está muy sucio.63  
? No se puede reproducir un MP3/WMA.67  
Limpie el CD, remitiéndose a Limpieza de CDs de la sección  
<Acerca de los CDs> (página 72).  
El medio está rayado o sucio.69  
Limpie el medio, remitiéndose a Limpieza de CDs de la sección  
<Acerca de los CDs> (página 72).  
? No se puede extraer el disco.64  
La causa de esto es que han transcurrido más de 10 minutos desde  
que el interruptor ACC del automóvil fue desactivado.  
El disco solo se puede extraer durante un termino de 10 minutos  
después de que se ha desactivado el interruptor ACC.  
Si han transcurrido más de 10 minutos, active nuevamente el  
interruptor ACC y pulse el botón Eject.  
? El sonido salta cuando un MP3/WMA está siendo reproducido.73-1  
El medio esta rayado o sucio.  
Limpie el medio, remitiéndose a Limpieza de CDs de la sección  
<Acerca de los CDs> (página 72).  
No es buena la condición de grabación.73-2  
Grabe los medios nuevamente o utilice otros.  
? El disco no se insertará.65  
? El tiempo de pista de MP3/WMA no se visualiza correctamente.80  
Existe ya otro disco insertado.  
---  
Pulse el botón [0] y extraiga el disco.  
Hay veces en las que no se visualiza correctamente de acuerdo  
? La Búsqueda directa no puede realizarse. 66-1  
con las condiciones de grabación de MP3/WMA.  
Otra función se activa.  
Desactive la reproducción aleatoria u otras funciones.  
En las siguientes circunstancias, consulte a su centro  
de servicio técnico más próximo:  
? No se puede realizar la búsqueda de pistas.66-2  
Aún cuando el cambiador de disco esté conectado, la fuente del cambiador  
de disco no está ACTIVADA, con "AUX EXT" visualizándose en la pantalla  
durante el modo de cambiador.  
Para los discos/carpetas primera o última canción.  
Para cada disco/carpeta, la Búsqueda de pista no puede realizarse  
en dirección de retroceso para la primera canción o en dirección  
de avance para la última canción.  
— 94 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOLD:  
El circuito de protección de la unidad se activa cuando la  
temperatura interior del cambiador de discos automático  
excede de 60˚C (140˚F), interrumpiendo toda operación.E0d  
Enfríe la unidad abriendo las ventanillas o encendiendo el  
acondicionador de aire. Cuando la temperatura disminuya  
por debajo de 60˚C (140˚F), se reanudará la reproducción  
del disco.  
Los mensajes mostrados a continuación presentan las  
condiciones de su sistema.  
EJECT:  
No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El  
cartucho de discos no está completamente cargado.E01  
Cargue correctamente el cartucho de discos.  
No hay ningún CD en la unidad.  
Inserte el CD.  
NO NAME:  
LOAD:  
Intento de visualización del DNPS durante la reproducción de  
CD sin tener nombres de disco preajustados.E51  
NO DISC:  
E-04:  
No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.E02  
Cargue un disco en el cartucho de discos.  
Los discos se están intercambiando en el cambiador de  
discos.  
No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.  
Cargue un disco en el cartucho de discos.E04  
El CD está muy sucio. Limpie el CD y cárguelo  
correctamente. El CD está boca abajo. El CD está muy  
rayado.  
READING:  
La unidad está leyendo los datos en el disco.E57-2  
NO ACCES:  
Después de ajustarlo en el cambiador de disco, el DNPP fue  
realizado sin haberlo reproducido al menos 1 vez.E58  
Limpie el CD y cárguelo correctamente.  
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está funcionando  
apropiadamente.E59  
E-05:  
El CD está boca abajo.E05  
Cargue el CD correctamente.  
Reinserte el CD. Si el CD no se puede expulsar o si la  
pantalla continua relampagueando aún cuando el CD ha  
sido reinsertado apropiadamente, por favor desactive la  
alimentación y consulte con su centro de servicios más  
cercano.  
BLANK:  
NO TRACK:  
E-15:  
No hay nada grabado en el MD.E10  
No hay pistas grabadas en el MD, aunque hay título grabado.  
Se reproducieron medios que no tenían datos grabados que  
la unidad pudiera reproducir.E15  
Utilice medios que tengan datos grabados que la unida  
pueda reproducir.  
UNSUPPRT:  
PROTECT:  
Se reprodujo un MP3/WMA con un formato que no soporta  
esta unidad.  
----  
NO PANEL:  
E-77:  
La placa frontal de la unidad esclava que se conecta a esta  
unidad ha sido extraida.E30  
Vuélvala a colocar.  
Se reprodujo un archivo con protección contra copias.  
----  
Este es el archivo privilegiado de Microsoft® Windows  
Media Audio.  
----  
Por algún motivo, la unidad funciona en forma defectuosa.E77  
Pulse el botón de reposición de la unidad. Si el código  
"E-77" no desaparece, consulte con el centro de servicio  
más cercano.  
E-99:  
El magazín de disco tiene algún problema.  
O la unidad está funcionando incorrectamente por alguna  
razón.  
Revise el magazín de discos. Luego, pulse el botón de  
reposición de la unidad.  
Si el código "E-99" no desaparece, consulte con el centro  
de servicio más cercano.  
— 95 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.  
Sección del sintonizador de FM  
Sección de audio  
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)  
Potencia máxima de salida.............................................50 W x 4  
Potencia completa de todo el ancho de band  
.......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz  
Sensibilidad útil (Relación señal / ruido: 30dB)  
(a menos del 1% de distorsión armónica total) ........22 W x 4  
Acción tonal  
Graves : ..........................................................100 Hz 10 dB  
Registro medio : ................................................1 kHz 10 dB  
Agudos : ..........................................................10 kHz 10 dB  
Nivel de salida del preamplificador/carga  
..........................................................9,3 dBf (0,8 µV/75 )  
Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal / ruido : 50dB)  
........................................................15,2 dBf (1,6 µV/75 )  
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)..........................30 Hz – 15 kHz  
Relación señal a ruido (MONO) ...........................................70 dB  
Selectividad ( 400 kHz)....................................................80 dB  
Separación estéreo (1 kHz)..................................................40 dB  
(durante la reproducción del disco)..................2000 mV/10 kΩ  
Impedancia de salida de preamplificador .........................600 Ω  
Sección del sintonizador de AM  
General  
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz) ........530 kHz – 1700 kHz  
Sensibilidad útil (Relación señal / ruido : 20dB) .....28 dBµ (25 µV)  
Tensión de funcionamiento (11 – 16 V admisibles) ............14,4 V  
Consumo...............................................................................10 A  
Tamaño de instalación (An x Al x F) ..............182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 pulgada  
Sección del disco compacto  
Diode láser.....................................................GaAlAs (λ=780 nm)  
Filtro digital (D/A) ....................................8 veces sobremuestreo  
Convertidor D/A.....................................................................1 Bit  
Velocidad de giro...........................1000 – 400 rpm (CLV 2 veces)  
Fluctuación y trémolo ...........................Menos del límite medible  
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)..........................10 Hz – 20 kHz  
Distorsión armónica total (1 kHz) .....................................0,01 %  
Relación señal a ruido (1 kHz) ...........................................105 dB  
Gama dinámica....................................................................93 dB  
Separación de canales.........................................................85 dB  
MP3 decodificado.........Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decodificado .........Compatible con Windows Media Audio  
Peso ....................................................................3,1 lbs (1,4 kg)  
— 96 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Oven FIE 76 KCA GB User Manual
Indesit Washer PWE 8168 S User Manual
Invacare Oxygen Equipment XPO100 User Manual
JBL Stereo Amplifier GTQ240 User Manual
JVC CRT Television AV 14FT15 User Manual
JVC VCR 0203 AH CR LG User Manual
KitchenAid Ice Maker KUIS15NRHB5 User Manual
KitchenAid Refrigerator W10183203A User Manual
KitchenAid Trash Compactor KCC 151 User Manual
Kodak Camcorder EZ 200 User Manual