KDC-X396
KDC-352U
KDC-252U
KDC-202U
KDC-MP252U
KDC-MP152U
KMR-350U
CIND-SRETCERIVUERCTION MANUAL
AMMOPLID-TUENEDR ’LEECMTEUPRLDOE CID
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from
your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the
space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for
information or service on the product.
Model KDC-X396/ KDC-352U/ KDC-252U/ KDC-202U/ KDC-MP252U/ KDC-MP152U/ KMR-350U Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
GET0743-001A (KW/K0)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety
WARNING
A USB connection cable, CA-U1EX
(max.: 500 mA) (optional accessory) is
required for connecting a USB device.
You can connect an Apple iPod/iPhone
with
Stop the car before operating the unit.
Important to know...
To prevent a short circuit, never put or
leave any metallic objects (such as coins or
metal tools) inside the unit.
.
The word“iPod”appearing in this manual
indicates the iPod or iPhone connected
to this unit with a connection cable,
KCA-iP102 (optional accessory).
If you experience problems during
installation, consult your Kenwood dealer.
When you purchase external components,
check with your Kenwood dealer to make
sure that they work with your model and in
your area.
Caution: Adjust the volume so that you
can hear sounds outside the car. Driving
with the volume too high may cause an
accident.
Condensation: When the car is air-
conditioned, moisture may collect on the
laser lens. This may cause disc read errors.
In this case, remove the disc and wait for
the moisture to evaporate.
This unit can only play the CDs with:
Detailed information and notes about the
playable audio files are stated in an online
manual on the following site:
The illustrations in this manual are
examples used to explain more clearly
how the controls are used. Therefore, what
appears on the illustrations may differ from
what appears on the actual equipment.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or soft cloth. Failure to
observe this precaution may result in damage to the monitor or unit.
Cleaning the connector: The unit may not function
properly if the connectors between the unit and faceplate
are dirty. Detach the faceplate and clean the connector
with a cotton swab gently, being careful not to damage
the connector.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
Handling discs
Do not touch the recording surface of the disc.
Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
Do not use any accessories for the disc.
Clean from the center of the disc and move outward.
Clean the disc with a dry silicon or soft cloth. Do not use any solvents.
When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
Remove the rims from the center hole and disc edge before inserting a disc.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparation
How to attach/detach the faceplate
If the effectiveness of the remote
controller decreases, replace the battery.
1
3
4
1
2
2
2
1
Do not expose the faceplate to direct
sunlight, excessive heat, or humidity. Also
avoid places with too much dust or the
possibility of water splashing.
Keep the faceplate in its casing while
detached.
The faceplate is a precision piece of
equipment and can be damaged by shocks
or jolts.
CALIFORNIA, USA ONLY
This perchlorate WARNING applies only
to the product sold or distributed in
California USA“Perchlorate Material–special
hazardouswaste/perchlorate.”
Caution:
To prevent deterioration, do not touch the
terminals of the unit and faceplate with
your fingers.
Do not set the remote control in hot places
such as on the dashboard.
Lithium battery.
Danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
The battery pack or batteries shall not be
exposed to excessive heat such sunshine,
fire or the like.
Keep battery out of reach of children and in
original package until ready to use. Dispose
of used batteries promptly. If swallowed
contact physician immediately.
How to reset your unit
If this unit fails to operate
properly, press the reset
button.
1
The unit returns to
factory settings when
the reset button is
2
pressed.
3
Remote controller (RC-405) is equipped
for
Reset button
How to prepare the remote
controller (RC-405)
.
(except for
)
When you use the remote controller for the
first time, pull out the insulation sheet.
Insulation sheet
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic operations
Display window
Remote sensor
Do not expose to bright sunlight.
Loading slot
Ejects the disc
Volume knob
USB terminal
Detaches the faceplate
(Not used.)
Auxiliary input jack
The following indicator lights up when...
ST: A stereo broadcast is received (FM).
IN: A disc is in the unit.
For
:
ATT (blink) : The sound attenuates. (Applicable only when using the remote controller
(RC-405), page 7.)
EQ
: [PRESET EQ] is set to an EQ mode other than [NATURAL]. (page 15)
B.BOOST : [BASS BOOST] is set to [B.BOOST LV1], [B.BOOST LV2] or [B.BOOST LV3].
(page 15)
: In Search Mode or when a Playlist is displayed.
Continued...
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The illustration and button names used for explanation in this manual are of
(unless mentioned otherwise).
Refer to the table below for the difference:
iPod
iPod
1 ( – )
2 ( + )
3 (ALL RDM)
1 ( – )
2 ( + )
3
1 ( –)
2 (+
)
3 (ALL RDM)
When you press or hold the following button(s)...
Remote
Main unit
General operation
controller
Turns on.
Turns off if pressed and held.
For The power will be turned off automatically after
—
:
about 20 minutes have elapsed under the standby mode.
Selects the available sources (TUNER, USB/ iPod, PANDORA, CD,
AUX, STANDBY), if the power is turned on.
• If the source is ready, playback also starts.
SRC
• “PANDORA” is selectable only when an iPhone or iPod touch (with
the Pandora® internet radio application) is connected and [ON] is
selected for [PANDORA SRC]. (page 8)
SRC
• “iPod” or “CD” is selectable only when an iPod is connected or a
disc is loaded.
VOL
Adjusts the volume level.
Selects items.
Volume knob
(turn)
5
/
∞
ENT
Confirms selection.
Volume knob
(press)
—
Enters [FUNCTION] settings.
5
/
∞
Enters Music Search mode or Station Search mode (for Pandora).
Selects the FM bands (FM1/ FM2/ FM3) or AM when“TUNER”is
selected as the source.
AM– /
#FM+
*
AM– /
#FM+
*
Selects the previous/next folder.
1 ( –) / 2 (+
)
—
Selects thumbs down/up (for Pandora).
6 (
)
ENT
Pauses/resumes playback of a disc/ USB device/ iPod/ Pandora.
Searches for radio station.
Selects track/file.
Fast-forwards/reverses tracks if pressed and held.
+
4
/
¢
4
/
¢
+
¢
¢
Skips a song (for Pandora).
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote
controller
Main unit
SCRL DISP
General operation
Changes the display information.
Scrolls the display information if pressed and held.
Enters clock adjustment mode directly (page 8) if pressed and
held while in clock display screen.
—
—
For
:
Selects“iPod”source.
Enters the controlling mode (MODE ON/ MODE OFF) for iPod
playback if pressed and held. (page 12)
iPod
For
:
—
Selects Random Play. (page 11)
—
—
AUD
ATT
Enters [AUDIO CONTROL] / [AUDIO CTRL] settings directly.
Attenuates the sound.
• To return to the previous level, press the button again.
Returns to the previous item.
Exit from setting mode. (Press and hold
also exit from the setting mode.)
on the main unit will
EXIT
Getting started
Canceling the display demonstration (except for
)
The display demonstration is always turned on unless you cancel it.
When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows:
[CANCEL DEMO] \ [PRESS] \ [VOLUME KNOB]
1
2
Press the volume knob.
[YES] is selected as the initial setup.
Press the volume knob again to confirm.
[DEMO OFF] appears.
If no operation is done for about 15 seconds or if you turn the volume knob to select [NO] in
step , [DEMO MODE] appears and the display demonstration starts.
2
Setting the demonstration mode
1
2
3
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select [DEMO MODE], then press to enter.
Turn the volume knob to select [ON] or [OFF].
If [ON] is selected, display demonstration starts if no operation is done for about
20 seconds.
4
Hold
to finish the procedure.
Continued...
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the clock
1
2
3
4
Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode.
Turn the volume knob to select [SETTINGS], then press to enter.
Turn the volume knob to select [CLOCK], then press to enter.
Press the volume knob to select [CLOCK ADJUST] / [CLOCK ADJ].
Clock hour flashes on the display.
5
6
7
Turn the volume knob to adjust the hour, then press to enter minute adjustment.
Clock minutes flashes on the display.
Turn the volume knob to adjust the minute, then press to confirm.
Press 4
/
¢ to move between the hour and minute adjustment.
Hold to finish the procedure.
Initial settings before operations
1
2
3
4
Press SRC to enter [STANDBY] mode.
Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode.
Turn the volume knob to select [INITIAL SET], then press to enter.
Turn the volume knob to make a selection, then press to confirm.
See table below for selection.
5
Hold
to finish the procedure.
Item
Selectable setting (Preset: *)
PRESET TYPE NORMAL/ NORM*: Memorizes one station for each preset button in each band (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;
MIX: Memorizes one station for each preset button regardless of the selected band (FM1/ FM2/ FM3/ AM).
KEY BEEP
ON*/ OFF: Activates/deactivates the keypress tone.
PANDORA SRC
For
:
ON*: Allows you to select “PANDORA” source by connecting an iPhone or iPod touch (with the Pandora®
internet radio application). ; OFF: Disables “PANDORA” in source selection.
BUILT-IN AUX/ ON*: Enables “AUX” in source selection. Sound of the connected external component is produce through the
BUILTIN AUX car speakers. ; OFF: Disables “AUX” in source selection.
CD READ
1*: Automatically distinguishes between audio file disc and music CD. ; 2: Forces to play as a music CD. No
sound can be heard if an audio file disc is played.
SWITCH PRE
For
:
REAR*/ SUB-W: Selects whether rear speakers or a subwoofer are connected to the line out terminals on
the rear of the unit (through an external amplifier).
SP SELECT
OFF*/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selects the speaker size for optimum performance.
F/W UP xx.xx YES*: Starts upgrading the firmware. ; NO: Cancels (upgrading is not activated).
About “KENWOOD Music Editor”
This unit supports the PC application “KENWOOD Music Editor Light ver1.1” or later.
When you use the audio file with database information added by the “KENWOOD Music Editor Light ver1.1,” you can
search a file by title, album or artist name using Music Search.
In the Instruction manual, the term “USB device” is used to mean the device that contains audio files with database
information added with KENWOOD Music Editor.
“KENWOOD Music Editor Light ver1.1” is available from the following web site: www.kenwood.com/cs/ce/
For further information on “KENWOOD Music Editor Light ver1.1,” refer to the site above or the application help.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to the radio
Hold for about 2 seconds to memorize the current station.
Press briefly to recall memorized station.
1
2
3
Press SRC to select “TUNER.”
Press
repeatedly to select a band (FM1/ FM2/ FM3/ AM).
Press 4 ¢ to search for a station.
/
Adjust [SETTINGS] mode settings
While listening to the radio...
1
2
3
Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode.
Turn the volume knob to select [SETTINGS], then press to enter.
Turn the volume knob to make a selection, then press to confirm.
See table below for selection.
4
Hold
Item
SEEK MODE
to finish the procedure.
Selectable setting (Preset: *)
buttons.
Selects the tuning mode for
4
/
¢
AUTO1*: Automatically search for a station. ; AUTO2: Search in the order of the stations in the preset
memory. ; MANUAL: Manually search for a station.
AUTO MEMORY YES*: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ; NO: Cancels (automatic
memorizing is not activated). (Selectable only if [NORMAL] / [NORM] is selected for [PRESET TYPE].)
(page 8)
MONO SET
ON: Improve the FM reception (but the stereo effect may be lost). ; OFF*: Cancels (stereo effect resumes).
Functions of
with
remote controller (RC-405)
To cancel Direct Access Tuning mode, press
or EXIT.
If no operations is done for 10 seconds
after step 3, Direct Access Tuning is
automatically canceled.
Direct Access Tuning
1
2
Press FM+ / AM– to select a band.
Press DIRECT to enter Direct Access
Tuning mode.
“– – – –” appears on the display.
Press the number buttons to enter the
frequency.
Press 4 / ¢ (+) to search for the
frequency.
3
4
Basic operations:
FM+ / AM– : Selects band.
4 / ¢ (+) : Searches for radio station.
1 – 6
: Selects preset station.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to a disc/ USB device/ iPod
Ejects the disc. (“NO DISC”appears and“IN”indicator goes off.)
Loading slot
Press to select track/file.
Hold to fast-forwards/reverses.
USB terminal
Slide open the cover,
then make the following
connection.
The source automatically
switches, and playback
starts.
Press to select previous/next folder.
• Not available if “ALL RANDOM” is
selected.
Start playing a disc
Connecting a USB
device
1
2
Press SRC to turn on the power.
Insert a disc into the loading slot.
Playback starts automatically.
3
Press number button 6 (
resume/pause playback (if necessary).
) to
CA-U1EX (Max.: 500 mA)
(optional accessory)
Discs that cannot be used
Discs that are not round.
USB device (commercially available)
Discs with coloring on the recording surface or discs
that are dirty.
Connecting an iPod
(for
You cannot play a Recordable/ReWritable disc that
has not been finalized. (For the finalization process
refer to your disc writing software, and your disc
recorder instruction manual.)
3-inch CD cannot be used. Attempt to insert using
an adapter can cause malfunction.
)
Apple iPod
(commercially available)
KCA-iP102
(optional accessory)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting Repeat Play
Selecting a folder/track/file
Press number button 4 (REP) repeatedly
1
Press
to enter Music Search mode.
to make a selection.
“SEARCH” appears, then the current file
name appears on the display.
Turn the volume knob to select a folder/
track/file, then press to confirm.
Audio CD : TRACK/ TRAC (track) REPEAT,
REPEAT OFF
MP3/WMA :
2
FILE REPEAT, FOLDER/ FOLD (folder)
REPEAT, REPEAT OFF
To return to the root folder (or first track for
audio CD), press number button 5.
iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF
To return to the previous folder, press
.
To cancel the Music Search mode, press
and hold
.
Selecting Random Play
< or > on the display indicates that
preceded/next item is available.
For USB device* and iPod: To skip search,
press 4 / ¢.
* This operation is effective only for the files
registered in the database created with
Kenwood Music Editor. (page 8)
Press number button 3 (ALL RDM) or
repeatedly to make a selection.
Audio CD : DISC RANDOM, RANDOM OFF
MP3/WMA/iPod :
FOLDER/ FOLD (folder) RANDOM,
RANDOM OFF
For MP3/WMA/iPod : Press and hold
number button 3 (ALL RDM) or
select“ALL RANDOM.”
– Applicable only if“RANDOM OFF”is
selected initially.
About USB device
This unit can play MP3/WMA files stored on a USB mass
storage class device.
Install the USB device in the place where it will not
prevent you from driving your vehicle properly.
You cannot connect a USB device via a USB hub and
Multi Card Reader.
Make sure all important data has been backed up to
avoid losing the data.
to
–
For
:
Changes the
iPod browsing item to“songs.”
Connecting a cable whose total length is longer than
5 m can result in abnormal playback.
Functions of
with
remote controller (RC-405)
Basic operations:
In playback mode:
Direct Music Search
• Not available if Random Play is selected.
• Not applicable for iPod and Kenwood Music
Editor.
FM+ / AM– : Selects folder.
4 / ¢ (+) : Selects track/file.
ENT
: Pauses/resumes playback.
1
Press DIRECT to enter Direct Music
Search Mode.
In Music Search Mode:
“– – –” appears.
ENT
: Confirms selection.
2
3
Press the number buttons to enter the
track number.
Press 4 / ¢ to search for the music.
5 / ∞
: Selects folder/track/file.
: Returns to the previous folder.
To cancel the Direct Music Search Mode,
press
or EXIT.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Functions of
with iPod
Selecting a song by alphabet
Selecting App & iPod Control Mode
1
2
3
Press
“SEARCH” appears.
Turn the volume knob to select a
category, then press to confirm.
Press
mode.
“SEARCH <
appears.
to enter Music Search mode.
Press and hold iPod to make a selection.
MODE ON: Control iPod from the iPod*.
“APP&iPod MODE”/ “APP&iPod” appears
on the display.
MODE OFF: Control iPod from the unit.
* You can still control play/pause, select files,
fast-forward/reverse files from the unit.
again to enter alphabet search
>”/ “SRCH <
>”
– – –
– – –
4
5
Turn the volume knob to select the
character to be searched for.
Press 4 / ¢ to move to the entry
position.
You can enter up to three characters.
Press the volume knob to start searching.
Turn the volume knob to select a folder/
track/file, then press to confirm.
Adjust [SETTINGS] mode settings
While listening to an iPod...
1
2
3
4
Press the volume knob to enter
[FUNCTION] mode.
Turn the volume knob to select
[SETTINGS], then press to enter.
Turn the volume knob to select
[SKIP SEARCH], then press to enter.
Turn the volume knob to make a
selection, then press to confirm.
0.5% (initial)/ 1%/ 5%/ 10% : Sets the
ratio of skip when searching for a song in
Music Search mode.
6
7
To return to the previous folder, press
To return to the top menu, press number
button 5.
.
To cancel the Alphabet Search mode, press
and hold
.
A longer searching time is required if there
are many songs or playlists in the iPod.
To search for a character other than A to Z
(Holding 4 / ¢ skips songs at 10%
regardless of the setting made.)
5
Hold
to finish the procedure.
and 0 to 9, enter only“ ”.
*
The article (a, an, the) of songs name will
be skipped during search.
About compatible iPod/iPhone
Made for
For the latest compatible list and software version of
If you start playback after connecting the iPod, the music
that has been played by the iPod is played first.
In this case, “RESUMING” is displayed without displaying
a folder name, etc. Changing the browse item will
display a correct title, etc.
– iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation)
– iPod classic
– iPod with video
– iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, and 6th generation)
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “✓”
displayed on iPod.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to Pandora® internet radio
(For
)
Preparation : Make sure [ON] is selected for [PANDORA SRC]. (page 8)
1
2
Open the Pandora® application on
your device.
Connect the device to the USB terminal.
The source switches, and broadcasting starts
automatically from your current station.
USB terminal
Apple iPhone/ iPod touch
(commercially available)
If no station has been selected,
broadcasting does not start.
To select thumbs down/up, press
number button 1 ( – )/ 2 ( + ).
To skip a song, press ¢.
KCA-iP102
(optional accessory)
To pause or resume playback, press
number button 6 (
).
Using the remote controller (RC-405)
In playback mode:
Station Search mode
While listening to“PANDORA”source...
¢ (+) : Skips a song.
ENT
: Pauses/resumes playback.
1
2
Press
to enter Station Search mode.
In Station Search Mode:
Turn the volume knob to select [A–Z]
(stations are displayed in alphabetical
order) or [BY DATE] (stations are displayed
in date order), then press to enter.
5 / ∞ : • Selects [A–Z] or [BY DATE]
.
• Selects item
.
ENT
EXIT
: Confirms selection.
: Cancels Station Search mode.
3
Turn the volume knob to select a
desired station, then press to confirm.
About Pandora® internet radio
The requirements for listening to Pandora® are as follows: Internet connection by 3G, EDGE, or WiFi.
Use an Apple iPhone or iPod touch running under iOS3
or later.
iPhone connected to this unit with a KCA-iP102.
Pandora® is available only in the U.S.
Search for “Pandora” in the Apple iTunes App Store
to find and install the most current version of the
Pandora® application on your device.
In the application on your device, log in and create an
account with Pandora®.
Because Pandora® is a third-party service, the specifications
are subject to change without prior notice. Accordingly,
compatibility may be impaired or some or all of the services
may become unavailable.
Some functions of Pandora® cannot be operated from this unit.
(If you are not already a registered user, an account can For issues using the application, please contact Pandora® at
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to the other external
components
Preparation : Make sure [ON] is selected for [BUILT-IN AUX] / [BUILTIN AUX]. (page 8)
Auxiliary input jack
1
2
Press SRC to select “AUX.”
Turn on the external component and
start playing.
3
Turn the volume knob to adjust the
volume.
3.5 mm (1/8") stereo mini plug
(commercially available)
Portable audio device
(commercially available)
Function settings
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode.
Turn the volume knob to select [AUDIO CONTROL] / [AUDIO CTRL] or [SETTINGS], then
press to enter.
3
Turn the volume knob to make a selection, then press to confirm.
See the following table for selection.
Repeat step 3 until the desired item is selected/activated.
Press
to return to the previous item.
4
Hold
to finish the procedure.
[AUDIO CONTROL] / [AUDIO CTRL] : While listening to any source except in STANDBY state...
Item
SUB-W LEVEL
BASS LEVEL
MID LEVEL
TRE LEVEL
Selectable setting (Preset: *)
–15 — +15 (Preset: 0): Adjusts the subwoofer output level.
–8 — +8 (Preset: 0): Source tone memory: Adjusts the level to memorize in each source. (Before
making an adjustment, select the source you want to adjust.)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Item
EQ PRO (for
Selectable setting (Preset: *)
)
BASS ADJUST
BASS CTR FRQ 60/ 80/ 100 */ 200: Selects the center frequency.
BASS LEVEL –8 — +8 (Preset: 0): Adjusts the level.
BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Adjusts the quality factor.
BASS EXTEND ON: Turns on the extended bass. ; OFF *: Cancels.
MID ADJUST
TRE ADJUST
MID CTR FRQ
MID LEVEL
0.5K/ 1.0K */ 1.5K/ 2.5K: Selects the center frequency.
–8 — +8 (Preset: 0): Adjusts the level.
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00 */ 1.25: Adjusts the quality factor.
TRE CTR FRQ
TRE LEVEL
10.0K/ 12.5K */ 15.0K/ 17.5K: Selects the center frequency.
–8 — +8 (Preset: 0): Adjusts the level.
PRESET EQ
NATURAL*/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Selects a preset sound mode
suitable to the music genre. (Selects [USER] to use the customized bass, middle, and treble settings.)
BASS BOOST
LOUDNESS
B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Selects your preferred bass boost level. ; OFF*: Cancels.
LOUDNESS LV1*/ LOUD LV1*/ LOUDNESS LV2/ LOUD LV2: Selects your preferred low and high
frequencies boost to produce a well-balanced sound at a low volume level. ; OFF: Cancels.
BALANCE
FADER
L15 — R15 (Preset: 0): Adjusts the left and right speaker output balance.
R15 — F15 (Preset: 0): Adjusts the rear and front speaker output balance.
SUBWOOFER SET/ ON*: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Cancels.
SUB-W SET
DETAILED SET/ DETAIL SET
HPF
For
120HZ/ 150HZ: Frequencies lower than the specified value are cut off.
LPF SUBWOOFER/ THROUGH*: All signals are sent to the subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Frequencies higher than
LPF SUB-W 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz are cut off.
SUB-W PHASE REVERSE/ REV (180°) NORMAL/ NORM (0°)* Selects the phase angle of the subwoofer output to
: THROUGH*: All signals are sent to the speaker. ; 100HZ/
/
:
be in line with the speaker output for optimum performance. (Selectable only if a setting other than
[THROUGH] is selected for [LPF SUBWOOFER] / [LPF SUB-W].)
SUPREME SET
ON*: Creates realistic sound by interpolating the high-frequency components that are lost in MP3/
WMA audio compression. ; OFF: Cancels. (Selectable only when playback an MP3/WMA disc or a USB
device, except iPod.)
VOLUME OFFSET/ –8 — +8 (for AUX) ; –8 — 0 (for other sources) Presets the volume adjustment level of each
:
VOL OFFSET
(Preset: 0)
source. The volume level will automatically increase or decrease when you change the source. (Before
making an adjustment, select the source you want to adjust.)
For
:
[SUB-W LEVEL/ SUB-W SET/ LPF SUB-W/ SUB-W PHASE] is selectable only if [SWITCH PRE] is set to [SUB-W]. (page 8)
[SUB-W LEVEL/ LPF SUB-W/ SUB-W PHASE] is selectable only if [SUB-W SET] is set to [ON].
Continued...
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[SETTINGS]
Item
Selectable setting (Preset: *)
AUX NAME SET/ AUX*/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV: Selects the desired name for the connected component.
AUX NAME
(Selectable only if “AUX” is selected as the source.)
CLOCK
CLOCK ADJUST/ CLOCK ADJ: (For details, see page 8.)
DISP & KEY (for
)
COLOR SELECT VARIABLE SCAN*/ COLOR 01 – COLOR 24/ USER: Selects your preferred key illumination color.
You can create your own color (when [COLOR 01] — [COLOR 24] or [USER] is selected). The color you
created can be selected when you select [USER].
1. Hold the volume knob to enter the detail color adjustment mode.
2. Press
(0 — 9).
4
/
¢
to select the color (R/ G/ B) to adjust. Turn the volume knob to adjust the level
3. Press the volume knob to confirm and exit.
DISP DIMMER ON: Dims the display illumination. ; OFF*: Cancels.
TEXT SCROLL AUTO*/ ONCE: Selects to scroll the display information automatically, or scroll only once. ; OFF: Cancels.
KEY DIMMER DIMMER LV1: Dims the key illumination constantly. ; DIMMER LV2: Dims the key illumination darker
than DIMMER LV1. ; DIMMER OFF*: Cancels.
DISPLAY (for
DISP DIMMER ON: Dims the display illumination. ; OFF*: Cancels.
)
TEXT SCROLL AUTO*/ ONCE: Selects to scroll the display information automatically, or scroll only once. ; OFF: Cancels.
Troubleshooting
Symptom
Remedy/Cause
Sound cannot be heard.
Adjust the volume to the optimum level. / Check the cords and connections.
“PROTECT” appears and no operations
can be done.
Check to be sure the terminals of the speaker leads are covered with insulating
tape properly, then reset the unit. If “PROTECT” does not disappear, consult your
nearest service center.
Sound cannot be heard. / The unit does The connectors are dirty. Clean the connectors. (page 3)
not turn on. / Information shown on the
display is incorrect.
The unit does not work at all.
Reset the unit. (page 4)
Make sure [OFF] is selected for [DEMO MODE]. (page 7)
: The Auto Power Off
For
function (that will turn the power off in
20 minutes when in standby mode) does
not work.
Radio reception is poor. / Static noise
while listening to the radio.
Connect the antenna firmly. / Pull the antenna out all the way.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Remedy/Cause
“IN” flashes.
The CD player is not operating properly. Reinsert the disc properly. If the
condition did not improve, turn off the unit and consult your nearest service
center.
CD-R/CD-RW cannot be played back and
tracks cannot be skipped.
Insert a finalized CD-R/CD-RW (finalize with the component which you used
for recording).
Disc sound is sometimes interrupted.
Stop playback while driving on rough roads. / Change the disc. / Check the cords
and connections.
“NA FILE” appears.
“NO DISC” appears.
“TOC ERROR” appears.
The unit is playing an unsupported audio file.
Insert a playable disc into the loading slot.
The CD is quite dirty. / The CD is upside-down. / The CD is scratched a lot. Try
another disc instead.
“ERROR 99” appears.
“READ ERROR” appears.
“NO DEVICE” appears.
The unit is malfunctioning for some reason. Press the reset button on the unit. If
the “ERROR 99” code does not disappear, consult your nearest service center.
Copy the files and folders for the USB device again. If the error message is still
displayed, initialize the USB device or use other USB devices.
No USB device is connected. Connect an USB device, and change the source to
USB again.
“COPY PRO” appears.
“NO MUSIC” appears.
“NA DEVICE” appears.
“USB ERROR” appears.
A copy-protected file is played.
The connected USB device contains no playable audio file.
Connect a supported USB device, and check the connections.
Remove the USB device, turn the unit off, then turn it on again. If the unit still
showing the same display, try to connect another USB device.
“iPod ERROR” appears.
Noise is generated.
Reconnect the iPod. / Reset the iPod.
Skip to another track or change the disc.
Playback order is determined when files are recorded.
Tracks cannot play back as you have
intended them to play.
“READING” keeps flashing.
Longer readout time is required. Do not use too many hierarchies and folders.
This is caused by how the tracks are recorded.
Elapsed playing time is not correct.
The number of songs contained in “SONGS” Podcast files are not counted in this unit as this unit does not support the
category of this unit is different from that
contained in “SONGS” category of iPod.
playback of podcast files.
Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number
of symbols.
“PANDORA ERR 5”/ “PNDR ERR 5”
appears.
Thumb up/down operation has failed.
“NO STATIONS” appears.
“NO SKIPS” appears.
No station is found.
The skip count limit has been exceeded.
Check the Pandora® application on the iPhone/iPod touch.
“CHK DEVICE” appears.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation/connection
Part list:
Caution
A Faceplate.............................................................. (×1)
If your car's ignition does not have an ACC
B Escutcheon......................................................... (×1)
C Mounting sleeve............................................. (×1)
D Wiring harness.................................................. (×1)
E Removal tool..................................................... (×2)
F Flat head screw (for Nissan cars)........... (×4)
G Round head screw (for Toyota cars).... (×4)
position, connect the ignition wires to a
power source that can be turned on and
off with the ignition key. If you connect
the ignition wire to a power source with
a constant voltage supply, as with battery
wires, the battery may die.
Do not use your own screws. Use only the
screws provided.
Install this unit in the console of your
vehicle. Make sure the faceplate will not hit
the lid of the console (if any) when closing
and opening.
After the unit is installed, check whether
the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on
the car are working properly.
Mount the unit so that the mounting angle
is 30° or less.
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition
switch, then disconnect the · terminal
of the car battery.
2
Make proper input and output wire
connections.
\ “Wiring connection” (page 19)
Install the unit to your car.
\ “Installing the unit” (page 20)
Reconnect the · terminal of the car
battery.
3
4
5
If the fuse blows, first make sure the wires
aren't touching to cause a short circuit,
then replace the old fuse with one with the
same rating.
Reset the unit. (page 4)
Warning
Connect the speaker wires correctly to the
terminals to which they correspond. The
unit may be damaged or fail to work if you
share the · wires or ground them to any
metal part in the car.
When only two speakers are being
connected to the system, connect the
connectors either to both the front output
terminals or to both the rear output
terminals (do not mix front and rear).
Do not touch the metal part of this unit
during and shortly after the use of the
unit. Metal part such as the heat sink and
enclosure become hot.
The unit can only be installed in a car with
a 12 V DC power supply, negative ground.
If you connect the ignition wire (red) and
the battery wire (yellow) to the car chassis
(ground), you may cause a short circuit,
that in turn may start a fire. Always connect
those wires to the power source running
through the fuse box.
Disconnect the battery's negative terminal
and make all electrical connections before
installing the unit.
Insulate unconnected wires with vinyl tape
or other similar material. To prevent a short
circuit, do not remove the caps on the ends
of the unconnected wires or the terminals.
Be sure to ground this unit to the car's
chassis again after installation.
Mounting and wiring this product requires
skills and experience. For safety‘s sake, leave
this work to professionals.
If you experience problems during
installation, consult your Kenwood dealer.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wiring connection
R
L
Subwoofer output terminals
Front output terminals
R
L
Rear/subwoofer output
terminals
Front output terminals
Rear output terminals
Rear/subwoofer output
terminals
R
L
Antenna terminal
Fuse (10 A)
White
To front speaker (left)
To front speaker (right)
White/Black
Gray
Gray/Black
Green
To rear speaker (left)
To rear speaker (right)
Green/Black
Purple
Purple/Black
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
For
remote control adapter
: To the steering wheel
Light blue/yellow
(Steering remote control wire)
REMOTE CONT
Light blue/yellow
(Marine remote control wire)
For
: To Kenwood Wired Marine Remote Control
MARINE
REMOTE
unit (optional accessory)
For the latest information on marine accessories please go to:
Blue
(Not used)
(Antenna control wire)
ANT CONT
P. CONT
Blue/White
(Power control wire)
To the power control terminal when using the optional power
amplifier, or to the antenna control terminal in the vehicle.
To the terminal that is grounded when either the telephone rings
or during conversation. (To connect the Kenwood navigation
system, consult your navigation manual.)
Brown
(Mute control wire)
MUTE
Car fuse box
Ignition key switch
Red (Ignition wire)
Yellow (Battery wire)
Black (Ground wire)
Car fuse box
To the metallic body or chassis of the car
Battery
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Installing the unit
1
Connect the wiring harness
to the unit. Other wiring
connection has been completed
earlier. (page 19)
2
Before attaching, make
sure the direction of the
escutcheon is correct.
(Wider hooks on the
top side.)
Dashboard of your car
Bend the appropriate tabs
to hold the mounting
sleeve firmly in place.
Installing without using the mounting sleeve (Japanese car)
1
2
Remove the mounting sleeve and escutcheon from the unit.
Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure
the unit with the supplied screws.
T: Toyota cars ; N: Nissan cars
Removing the unit
1
Detach the faceplate.
2
Engage the catch pin on the
removal tools into the holes on
both sides of the escutcheon, then
pull it out.
3
Insert the removal tools deeply into
the slots on each side, then follow
the arrows instructions as shown
on the right.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
FM tuner section
Audio section
Frequency range:
For
Maximum output power: 50 W × 4
Full bandwidth power (at less than 1 % THD):
22 W × 4
:
200 kHz space: 87.9 MHz — 107.9 MHz
Speaker impedance: 4 Ω — 8 Ω
Tone action: Bass: 100 Hz 8 dB
Middle: 1 kHz 8 dB
For
:
50 kHz space: 87.5 MHz — 108.0 MHz
Usable sensitivity (S/N= 26 dB):
Treble: 12.5 kHz 8 dB
11.2 dBf (1.0 μV/75 Ω)
Preout level / load (CD):
Quieting sensitivity (DIN S/N = 46 dB):
19.2 dBf (2.5 μV/75 Ω)
For
For
:
4 000 mV/10 kΩ
Frequency response ( 3 dB): 30 Hz — 15 kHz
Signal-to-Noise ratio (MONO): 63 dB
Stereo separation (1 kHz): 40 dB
:
2 500 mV/10 kΩ
Preout impedance: ≤ 600 Ω
AM tuner section
Auxiliary input section
Frequency range (10 kHz space):
530 kHz — 1 700 kHz
Usable sensitivity (S/N= 20 dB): 31 dBμ (36 μV)
Frequency response ( 3 dB): 20 Hz — 20 kHz
Input maximum voltage: 1 200 mV
Input impedance: 10 kΩ
CD player section
General
Laser diode: GaAIAs
Digital filter (D/A): 8 Times Over Sampling
D/A converter: 24 Bit
Operating voltage (11 V — 16 V allowable): 14.4 V
Maximum current consumption: 10 A
Installation size (W × H × D):
Spindle speed: 500 rpm — 200 rpm (CLV)
Wow & Flutter: Below Measurable Limit
Frequency response ( 1 dB): 20 Hz — 20 kHz
Total harmonic distortion (1 kHz): 0.01 %
Signal-to-Noise ratio (1 kHz): 105 dB
Dynamic range: 90 dB
182 mm × 53 mm × 158 mm
(7-3/16" × 2-1/8" × 6-1/4")
Weight: 2.9 lbs (1.3 kg)
Subject to change without notice.
MP3 decode: Compliant with MPEG-1/2 Audio
Layer-3
About Audio file
Playable Audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Playable disc media: CD-R/RW/ROM
WMA decode: Compliant with Windows
Media Audio
Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet,
Romeo, Long file name.
Playable USB device file system: FAT16, FAT32
Although the audio files are complied with the standards
listed above, the play maybe impossible depending on the
types or conditions of media or device.
USB interface
USB standard: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Maximum supply current: DC 5 V 1 A
File system: FAT16/ 32
MP3 decode: Compliant with MPEG-1/2 Audio
Layer-3
WMA decode: Compliant with Windows
Media Audio
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIERES
Sécurité
3
Écoute de la radio internet Pandora® 13
(Pour
Préparation
Comment attacher/détacher la façade
Comment réinitialiser votre appareil
Comment préparer la télécommande
4
)
Mode de recherche de station
Utilisation de la télécommande (RC-405)
Écoute d’un autre appareil extérieur 14
(RC-405) (sauf pour
)
Fonctionnement basique
5
7
Réglages des fonctions
Guide de dépannage
14
16
18
Pour commencer
Annulation des démonstrations des
affichages (sauf pour
Réglage du mode de démonstration
Réglage de l’horloge
Réglages initiaux avant d’utiliser l’appareil
Installation/raccordement
Procédure de base
Avertissement
Précautions
Connexions
)
Écoute de la radio
Réglages du mode [SETTINGS]
Fonctions du
9
Installation de l’appareil
Retrait de l’appareil
Caractéristiques techniques
21
avec la télécommande
(RC-405)
Syntonisation à accès direct
Écoute d’un disque/ périphérique
USB/ iPod
10
Démarrez la lecture d’un disque
Connexion d’un périphérique USB
Connexion d’un iPod (pour
Mise en sourdine lors de la
réception d’un appel téléphonique
)
Pour utiliser cette fonction, connectez le
fil MUTE à votre téléphone en utilisant un
accessoire téléphonique en vente dans le
commerce. (page 19)
Sélection de la lecture répétée
Sélection de la lecture aléatoire
Sélection d’un dossier/plage/fichier
Fonctions du
Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.
Le système audio est mis en pause.
Pour continuer d’écouter le système
audio pendant un appel, appuyez sur
SRC. “CALL” disparaît et le son du
système audio est rétabli.
avec la télécommande
(RC-405)
Recherche directe d’un morceau
Fonctions du modèle
associées à iPod
Sélection d’une chanson par alphabet
Sélection du mode de contrôle App & iPod
Réglages du mode [SETTINGS]
Quand l’appel est terminé, “CALL”
disparaît.
Le son du système audio est rétabli.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sécurité
AVERTISSEMENT
Pour pouvoir connecter un périphérique
USB, il est nécessaire de disposer d’un câble
de connexion USB CA-U1EX
(max.: 500 mA) (accessoire en option).
Vous pouvez connecter un iPod/iPhone
Apple au
Arrêtez la voiture avant de manipuler
l’appareil.
Important...
Pour éviter les courts-circuits, ne jamais
mettre ou laisser d’objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un outil
en métal) à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Ajustez le volume de façon à
pouvoir entendre les sons extérieurs à la
voiture. Conduire avec le volume trop haut
peut être la cause d’un accident.
Condensation: Quand une voiture est
climatisée, de la condensation peut se
produire sur la lentille du laser. Cela peut
être la cause d’une erreur de lecture du
disque. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez que l’humidité s’évapore.
Cet appareil ne peut lire que les CD
comportant:
.
Tout au long de ce mode d’emploi, le mot
“iPod” désigne un iPod ou iPhone connecté
à cet appareil avec un câble de connexion,
KCA-iP102 (accessoire en option).
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
Lorsque vous achetez des appareils
extérieurs, vérifiez auprès de votre
revendeur Kenwood que ces accessoires
fonctionnent avec votre modèle dans votre
région.
Des informations détaillées et des
remarques à propos des fichiers audio
pouvant être lus se trouvent dans le
manuel en ligne disponible sur le site
suivant:
Les illustrations dans ce manuel sont des
exemples utilisés pour expliquer plus
clairement comment les commandes sont
utilisées. Par conséquent, ce qui apparaît
sur les illustrations peut différer de ce qui
apparaît réellement sur l’appareil.
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté sur le panneau avec un chiffon sec au silicone
ou un chiffon doux. Ne pas respecter ces précautions peut entraîner des dommages au
moniteur ou à l’appareil.
Nettoyage du connecteur: L’appareil peut ne pas
fonctionner correctement si les connecteurs entre
l’appareil et la façade sont sales. Détachez la façade et
nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant
attention de ne pas endommager le connecteur.
arrière de la façade)
Connecteur (sur la face
Manipulation des disques
Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du
ruban adhésif collé dessus.
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun
solvant.
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préparation
Comment attacher/détacher la
façade
Si la télécommande perd de son
efficacité, remplacez la pile.
3
1
2
1
2
4
2
1
N’exposez pas la façade à la lumière directe
du soleil, à trop de chaleur ou d’humidité.
Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
Conserver la façade dans son étui
lorsqu’elle est détachée.
La façade est une pièce de précision
de l’équipement et elle peut être
endommagée en cas de chocs ou de
secousses.
Attention:
Ne pas placer la télécommande dans des
endroits exposés à la chaleur, comme sur le
tableau de bord par exemple.
Pile au lithium.
Danger d’explosion en cas de
remplacement incorrect de la pile. Ne
remplacer uniquement qu’avec le même
type de pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent
pas être exposés à des chaleurs excessives
telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Conservez les piles hors de portée des
enfants dans leur conditionnement original
jusqu’à leur utilisation. Débarrassez-
vous des piles usagées rapidement. En
cas d’ingestion, contactez un médecin
immédiatement.
Afin d’éviter d’endommager les contacts
de l’appareil et de la façade, ne les touchez
pas avec les doigts.
Comment réinitialiser votre
appareil
Si l’appareil ne
fonctionne pas
correctement, appuyez
1
sur la touche de
réinitialisation.
L’appareil retourne
2
La télécommande (RC-405) est
fournie avec le
aux réglages d’usine
une fois la touche de
réinitialisation enfoncée.
3
.
Bouton de réinitialisation
Comment préparer la
télécommande (RC-405)
(sauf pour
)
Lorsque vous utilisez la télécommande pour
la première fois, tirez sur la feuille isolante
pour la retirer.
Feuille isolante
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement basique
Fenêtre d’affichage
Capteur de télécommande
NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Fente d’insertion
Éjection d’un
disque
Bouton de volume
Borne USB
Détacher la façade
(Non utilisé.)
Prise d’entrée auxiliaire
L’indicateur suivant s’allume quand...
ST: Une émission stéréo est reçue (FM).
IN: Un disque se trouve dans l’appareil.
Pour
:
ATT (clignote) : Le son est atténué. (Applicable uniquement en utilisant la télécommande
(RC-405), page 7.)
EQ
B.BOOST
: [PRESET EQ] est réglé sur un autre mode EQ que [NATURAL]. (page 15)
: [BASS BOOST] est réglé sur [B.BOOST LV1], [B.BOOST LV2] ou
[B.BOOST LV3]. (page 15)
: En mode de recherche ou lorsqu’une liste de lecture est affichée.
Suite...
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Les illustrations et les noms des touches utilisés pour les explications de ce mode d’emploi
sont du (sauf mention contraire).
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les différences:
iPod
iPod
1 ( – )
2 ( + )
3 (ALL RDM)
1 ( – )
2 ( + )
3
1 ( –)
2 (+
)
3 (ALL RDM)
Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...
Appareil
principal
Télécommande
Opérations générales
Met l’appareil sous tension.
Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors
tension.
—
Pour
:
L'appareil se met automatiquement hors tension
après que 20 minutes se soient écoulées en mode de veille.
Choisit les sources disponibles (TUNER, USB/ iPod, PANDORA,
CD, AUX, STANDBY) si l’appareil est sous tension.
• Si la source est prête, la lecture démarre aussi.
SRC
• “PANDORA” peut être sélectionné uniquement quand un iPhone
ou un iPod touch (avec l'application radio internet Pandora®) est
connecté et que [ON] est sélectionné pour [PANDORA SRC].
(page 8)
• “iPod” ou “CD” peuvent être choisis uniquement quand un iPod est
connecté ou qu’un CD est en place.
SRC
VOL
Bouton de
volume
(tournez)
Bouton de
volume
Ajuste le niveau de volume.
5
ENT
/
∞
Choisissez les éléments.
Valide la sélection.
—
Permet d’accéder aux réglages [FUNCTION].
(appuyez)
Permet d’entrer en mode de recherche de morceau ou en mode
de recherche de station (pour Pandora).
5
/
∞
Choisit la bande FM (FM1/ FM2/ FM3) ou AM quand “TUNER”
est sélectionné comme source.
AM– /
#FM+
*
AM– /
#FM+
*
Choisit le dossier précédent/suivant.
1 ( –) / 2 (+
)
—
Permet de faire défiler vers le haut/bas (pour Pandora).
Met en pause/reprend la lecture d’un disque/ périphérique
USB/ iPod/ Pandora.
6 (
)
ENT
Recherche une station radio.
Choisit une plage ou un fichier.
Maintenez la touche pressée pour effectuer une avance
rapide de la plage vers l’avant/vers l’arrière.
+
4
/
¢
4
/
¢
+
¢
¢
Permet de sauter un morceau (pour Pandora).
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appareil
principal
Télécommande
Opérations générales
Change l’information sur l’affichage.
Maintenez la touche pressée pour faire défiler les informations
affichées.
Permet d’accéder directement au mode de réglage de l’horloge
(page 8) si la touche est maintenue pressée pendant que
l’horloge est affichée.
SCRL DISP
iPod
—
Pour
:
Choisit une source “iPod”.
Maintenez cette touche pressée pour entrer en mode de
contrôle (MODE ON/ MODE OFF) pour la lecture iPod. (page 12)
—
Pour
:
—
Choisit la lecture aléatoire. (page 11)
Permet d’accéder directement aux réglages [AUDIO CONTROL] /
[AUDIO CTRL].
Atténue le son.
• Pour retourner au niveau précédent, appuyez de nouveau sur la
touche.
—
—
AUD
ATT
Retourne à l’élément précédent.
Quitte le mode de réglage. (Maintenir pressée
permet aussi de quitter le mode de réglage.)
sur l’appareil
EXIT
Pour commencer
Annulation des démonstrations des affichages (sauf pour
)
La démonstration des affichages reste toujours en service tant que vous ne l’annulez pas.
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil),
l’affichage apparaît.
[CANCEL DEMO] \ [PRESS] \ [VOLUME KNOB]
1
2
Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est choisi comme réglage initial.
Appuyez de nouveau sur le bouton de volume pour valider.
[DEMO OFF] apparaît.
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes, ou si vous tournez
le bouton de volume pour choisir [NO] à l’étape 2, [DEMO MODE] apparaît et la
démonstration des affichages démarre.
Réglage du mode de démonstration
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO MODE], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir [ON] ou [OFF].
Si [ON] est choisi, la démonstration des affichages démarre si aucune opération n’est faite
pendant environ 20 secondes.
4
Maintenez pressée
pour terminer la procédure.
Suite...
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’horloge
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton pour valider.
4
Appuyez sur le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST] / [CLOCK ADJ].
Le chiffre des heures de l’horloge clignote sur l’affichage.
5
Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez dessus pour passer
au réglage des minutes.
Le chiffre des minutes de l’horloge clignote sur l’affichage.
6
7
Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez dessus pour valider.
Appuyez sur 4
/
¢ pour passer entre le réglage des heures et des minutes.
Maintenez pressée
pour terminer la procédure.
Réglages initiaux avant d’utiliser l’appareil
1
2
3
4
Appuyez sur SRC pour entrer en mode [STANDBY].
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [INITIAL SET], puis appuyez sur le bouton pour valider.
Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider.
Voir le tableau pour la sélection.
5
Maintenez pressée
pour terminer la procédure.
Élément
Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
PRESET TYPE NORMAL/ NORM*: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/
FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande
choisie (FM1/ FM2/ FM3/ AM).
KEY BEEP
ON*/ OFF: Met en/hors service la tonalité des touches.
PANDORA SRC
Pour
:
ON*: Vous permet de sélectionner la source “PANDORA” en connectant un iPhone ou iPod touch (avec
l’application radio internet Pandora®). ; OFF: Met hors service “PANDORA” dans la sélection de la source.
BUILT-IN AUX/ ON*: Met en service “AUX” dans la sélection de la source. Le son de l'appareil extérieur connecté est sorti par
BUILTIN AUX les enceintes de la voiture. ; OFF: Met hors service “AUX” dans la sélection de la source.
CD READ
1*: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2: Reproduit de force le
disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
SWITCH PRE
Pour
:
REAR*/ SUB-W: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de
ligne à l’arrière de l’appareil (à travers un amplificateur extérieur).
SP SELECT
OFF*/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Choisit la taille d’enceinte permettant d’obtenir les performances optimales.
F/W UP xx.xx YES*: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée).
À propos de “KENWOOD Music Editor”
Cet appareil prend en charge le programme “KENWOOD Music Editor Light ver1.1” ou supérieure
Lorsque vous utilisez des fichiers audio possédant des informations de base de données ajoutées par le programme
“KENWOOD Music Editor Light ver1.1”, vous pouvez chercher un fichier par titre, par album ou par nom d’artiste à l’aide
de la Recherche de morceau.
Dans ce manuel, l’expression “USB device” désigne un dispositif qui contient des fichiers audio associés aux informations
de la base de données ajoutées par le programme Music Editor de KENWOOD.
Pour en savoir plus sur le programme “KENWOOD Music Editor Light ver1.1”, veuillez consulter le site Web ci-dessus ou
bien l’aide du programme.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Écoute de la radio
Maintenez la touche pressée pendant environ 2 secondes pour mémoriser la station actuelle.
Appuyez brièvement pour rappeler la station mémorisée.
1
2
3
Appuyez sur SRC pour choisir “TUNER”.
Appuyez répétitivement sur pour choisir une bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM).
Appuyez sur 4 ¢ pour recherche une station.
/
Réglages du mode [SETTINGS]
Lors de l’écoute de la radio...
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour
valider.
3
4
Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider.
Voir le tableau pour la sélection.
Maintenez pressée
pour terminer la procédure.
Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
Permet de choisir le mode de syntonisation pour les touches
Élément
SEEK MODE
4
/
¢.
AUTO1*: Recherche automatiquement une station. ; AUTO2: Recherche dans l’ordre des stations présentes
dans la mémoire de pré-réglage. ; MANUAL: Recherche manuellement une station.
AUTO MEMORY YES*: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation (la
mémorisation automatiquement n’est pas en service). (Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] /
[NORM] est sélectionné pour [PRESET TYPE].) (page 8)
MONO SET
ON: Améliore la réception FM (mais l’effet stéréo peut être perdu). ; OFF*: Annulation (l’effet stéréo est rétabli).
Fonctions du
avec
la télécommande (RC-405)
Pour annuler le mode de syntonisation à
accès direct, appuyez sur ou EXIT.
Si aucune opération n'est effectuée
pendant 10 secondes après l'étape 3, la
syntonisation à accès direct est annulée
automatiquement.
Syntonisation à accès direct
1
Appuyez sur FM+ / AM– pour choisir
une bande.
2
Appuyez sur DIRECT pour entrer en
mode de Syntonisation à accès direct.
“– – – –” apparaît sur l’affichage.
A l’aide des touches numériques, entrez
la fréquence.
3
4
Fonctionnement basique:
FM+ / AM– : Choisit la bande.
4 / ¢ (+) : Recherche une station radio.
Appuyez sur 4 / ¢ (+) pour
rechercher une fréquence.
1 – 6
:
Choisit une station préréglé9e.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Écoute d’un disque/ périphérique USB/ iPod
Éjection d’un disque. (“NO DISC” apparaît et l’indicateur “IN” s’éteint.)
Fente d’insertion
Appuyez sur cette touche pour
choisir une plage ou un fichier.
Maintenez pressée cette touche
pour faire une avance/retour rapide.
Borne USB
Faites glisser le
couvercle pour l'ouvrir,
puis réaliser les
connexions suivantes.
La source est sélectionnée
automatiquement et le
lecture démarre.
Appuyez sur cette touche pour
choisir le dossier précédent/suivant.
• Non disponible si “ALL RANDOM” est
sélectionné.
Connexion d’un
périphérique USB
Démarrez la lecture d’un disque
1
Appuyez sur SRC pour mettre
l’appareil sous tension.
CA-U1EX (Max.: 500 mA)
(accessoire en option)
2
Insérez un disque dans la fente
d’insertion.
La lecture démarre automatiquement.
3
Appuyez sur la touche numérique
6 (
) pour reprendre/mettre en
Périphérique USB (en vente dans le commerce)
pause la lecture (si nécessaire).
Connexion d’un iPod
(pour
Disques qui ne peuvent pas être
utilisés
Disques qui ne sont pas ronds.
)
Disques avec des colorations sur la surface
d’enregistrement ou disques sales.
iPod Apple (en vente
dans le commerce)
Vous ne pouvez pas reproduire un disque
enregistrable/réinscriptible qui n’a pas été finalisé.
(Pour le processus de finalisation, reportez-vous
au logiciel utilisé pour graver le disque et au mode
d’emploi du graveur de disque.)
Les CD de 3 pouces ne sont pas supportés. Essayer
d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
KCA-iP102
(accessoire en option)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sélection de la lecture répétée
Sélection d’un dossier/plage/fichier
1
Appuyez sur
pour entrer en mode de
Appuyez répétitivement sur la touche
numérique 4 (REP) pour faire un choix.
recherche de morceau.
“SEARCH” apparaît puis le nom du fichier
actuel apparaît sur l’affichage.
Tournez le bouton de volume pour
choisir un dossier/plage/fichier, puis
appuyez dessus pour valider.
CD audio : TRACK/ TRAC (plage) REPEAT,
REPEAT OFF
MP3/WMA : FILE REPEAT, FOLDER/
FOLD (dossier) REPEAT, REPEAT OFF
iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF
2
Pour retourner au dossier racine (ou à la
première plage du CD audio), appuyez sur
la touche numérique 5.
Sélection de la lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur la touche
Pour revenir au dossier précédent, appuyez
sur
.
numérique 3 (ALL RDM) ou
faire un choix.
pour
Pour annuler le mode de recherche de
morceau, maintenez pressée
.
CD audio : DISC RANDOM, RANDOM OFF
MP3/WMA/iPod : FOLDER/ FOLD (dossier)
RANDOM, RANDOM OFF
< ou > indique sur l’affichage que l’élément
précédent/suivant est disponible.
Pour les périphériques USB* et les iPod: Pour
sauter la recherche, appuyez sur 4 / ¢.
* Cette opération ne peut être réalisée qu’avec
les fichiers enregistrés dans la base de
Pour MP3/WMA/iPod : Maintenez pressée
la touche numérique 3 (ALL RDM) ou
pour choisir “ALL RANDOM”.
– Applicable uniquement si “RANDOM
OFF” est déjà choisi.
données créée à l’aide du programme Music
Editor de Kenwood. (page 8)
À propos du périphérique USB
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA
mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de
grande capacité.
–
Pour
:
Change
l’élément parcouru du iPod sur “songs”
(chansons).
Placer le périphérique USB de façon à ce qu’il ne gêne
pas la conduite du véhicule.
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via
un hub USB et un lecteur multicartes.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
La connexion d’un câble dont la longueur totale
dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un
fonctionnement anormal de la lecture.
Fonctions du
avec
la télécommande (RC-405)
Fonctionnement basique:
En mode de lecture:
FM+ / AM– : Choisit un dossier.
4 / ¢ (+) : Choisit une plage ou un
fichier.
Recherche directe d’un morceau
• Non disponible si la lecture aléatoire est
sélectionné.
• Ne peut pas être utilisé pour iPod et Music
Editor de Kenwood.
ENT
:
Arrête provisoirement
(pause) ou reprend la lecture.
1
Appuyez sur DIRECT pour entrer en
mode de recherche directe de morceau.
“– – –” apparaît.
En mode de recherche de morceau:
ENT
5 / ∞
: Valide la sélection.
: Choisit un dossier, une plage
ou un fichier.
2
3
A l’aide des touches numériques, entrez
le numéro de plage.
Appuyez sur 4 / ¢ pour rechercher
un morceau.
Pour annuler le mode de recherche directe
: Retour au dossier précédent.
de morceau, appuyez sur
ou EXIT.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctions du modèle
associées à iPod
Sélection d’une chanson par alphabet Sélection du mode de contrôle App
& iPod
1
2
3
Appuyez sur
pour entrer en mode de
recherche de morceau.
Maintenez pressée la touche iPod pour
faire un choix.
“SEARCH” apparaît.
Tournez le bouton de volume pour
choisir une catégorie, puis appuyez
dessus pour valider.
MODE ON: Commandez l’iPod à partir de
l’iPod*. “APP&iPod MODE”/ “APP&iPod”
apparaît sur l’affichage.
MODE OFF: Commandez l’iPod à partir de
l’appareil.
* Vous pouvez toujours commander la lecture/
pause, sélectionner des fichiers et faire une
recherche rapide de fichiers vers l'arrière/vers
l'avant à partir de l'appareil.
Appuyez sur
recherche de morceau.
“SEARCH < >”/ “SRCH <
pour entrer en mode de
>” apparaît.
– – –
– – –
4
5
Tournez le bouton du volume pour
choisir le caractère à rechercher.
Appuyez sur 4 / ¢ pour déplacer la
position d’entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois
caractères.
Réglages du mode [SETTINGS]
Lors de l’écoute d’un iPod...
6
7
Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer la recherche.
Tournez le bouton de volume pour
choisir un dossier/plage/fichier, puis
appuyez dessus pour valider.
1
Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer en mode [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour
choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le
bouton pour valider.
2
Pour revenir au dossier précédent, appuyez
3
4
Tournez le bouton de volume pour
choisir [SKIP SEARCH], puis appuyez sur
le bouton pour valider.
Tournez le bouton de volume pour faire
votre choix, puis appuyez dessus pour
valider.
0.5% (réglage initial)/ 1%/ 5%/ 10% :
Règle l’ampleur des sauts lors de la
recherche d’un morceau en mode de
recherche musicale.
(Maintenir pressée 4 / ¢ permet de
sauter 10% de morceaux quel que soit le
réglage réalisé.)
sur
.
Pour revenir au menu principal, appuyez
sur la touche numérique 5.
Pour annuler le mode de recherche
alphabétique, maintenez pressée
.
Un temps de recherche plus long est
nécessaire s’il y a beaucoup de chansons
ou de listes de lecture dans l’iPod.
Pour rechercher un autre caractère qu’une
lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez
seulement “ ”.
*
L’article (un, une, des, le, la les) apparaissant
au début du nom d’une chanson sera
ignoré pendant la recherche.
5
Maintenez pressée
procédure.
pour terminer la
À propos des iPod/iPhone compatibles
Made for
Pour consulter la liste la plus récente des iPod/iPhone et
ipod
– iPod touch (1st, 2nd, 3rd et 4th generation)
– iPod classic
– iPod with video
– iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th et 6th generation)
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l’iPod, le
morceau qui a été reproduit par l’iPod est lu en premier.
Dans ce cas, “RESUMING” s’affiche sans afficher de nom
de dossier, etc. En changeant le paramètre de recherche,
le titre correct etc. s’affichera.
Il n’est pas possible d’utiliser iPod lorsque “KENWOOD”
ou “✓” est affiché sur l’iPod.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Écoute de la radio internet Pandora®
(Pour
)
Préparation : Assurez-vous que [ON] est choisi pour [PANDORA SRC]. (page 8)
1
2
Ouvre l’application Pandora® sur votre
appareil.
Borne USB
Connectez l’appareil à la prise USB.
La source est commutée et la diffusion
démarre automatiquement sur la station
actuelle.
iPhone/ iPod touch Apple
(en vente dans le commerce)
Si aucune station n’a été sélectionnée, la
diffusion ne démarre pas.
Pour faire défiler vers le bas/haut, appuyez
sur la touche numérique 1 ( – )/ 2 ( + ).
Pour sauter un morceau, appuyez sur ¢.
Pour mettre en pause ou reprendre la lecture,
KCA-iP102
(accessoire en option)
appuyez sur la touche numérique 6 (
).
Utilisation de la télécommande (RC-405)
En mode de lecture:
Mode de recherche de station
Pendant l’écoute de la source “PANDORA”...
¢ (+) : Permet de sauter un morceau.
1
Appuyez sur
pour entrer en mode
ENT
: Arrête provisoirement (pause) ou
reprend la lecture.
de recherche de station.
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner
[A–Z] (les stations sont affichées par ordre
alphabétique) ou [BY DATE] (les stations
sont affichées par ordre chronologique), puis
appuyez sur le bouton pour valider.
Tournez le bouton de volume pour
choisir la station souhaitée, puis
appuyez dessus pour valider.
En mode de recherche de station:
5 / ∞ : • Permet de choisir [A–Z] ou [BY DATE].
• Permet de choisir un élément
.
ENT
: Valide la sélection.
3
EXIT
:
Annule le mode de recherche de station.
À propos de la radio internet Pandora®
Les spécifications requises pour l’écoute de Pandora® sont Connexion internet pas 3G, EDGE ou WiFi.
les suivantes:
Utilisation d’un iPhone ou iPod touche Apple
fonctionnant sous iOS3 ou ultérieur.
iPhone connecté à cet appareil avec un KCA-iP102.
Pandora® est disponible uniquement aux États-Unis.
Puisque Pandora® est un service tiers, les spécifications
Recherchez “Pandora” dans l’iTunes App Store d’Apple sont sujettes à changement sans notification préalable. Par
pour trouver et installer la version la plus récente de
l’application Pandora® sur votre appareil.
conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services
ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
Dans l’application sur votre appareil, connectez-vous et Certaines fonction de Pandora® ne peuvent pas être utilisées à
créez un compte avec Pandora®. partir de cet appareil.
(Si vous n’êtes pas encore un utilisateur enregistré, vous Pour tout problème avec l’application, veuillez contacter
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Écoute d’un autre appareil extérieur
Préparation : Assurez-vous que [ON] est choisi pour [BUILT-IN AUX] / [BUILTIN AUX].
(page 8)
Prise d’entrée auxiliaire
1
2
3
Appuyez sur SRC pour choisir
“AUX”.
Mettez l’appareil extérieur sous
tension et démarrez la lecture.
Tournez le bouton de volume pour
régler le volume.
3,5 mm (1/8 pouces) Mini-fiche stéréo
(en vente dans le commerce)
Appareil audio portable
(en vente dans le commerce)
Réglages des fonctions
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CONTROL] / [AUDIO CTRL] ou
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider.
3
Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider.
Référez-vous au tableau suivant pour la sélection.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé.
Appuyez sur
Maintenez pressée
pour retourner à l’élément précédent.
pour terminer la procédure.
4
[AUDIO CONTROL] / [AUDIO CTRL] : Pendant l’écoute de n’importe quelle source sauf en
mode STANDBY...
Élément
SUB-W LEVEL
BASS LEVEL
MID LEVEL
Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
–15 — +15 (Préréglage: 0): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
–8 — +8 (Préréglage: 0): Mémoire de tonalité de source: Réglez le niveau à mémoriser pour chaque
source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
TRE LEVEL
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Élément
EQ PRO (pour
Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
)
BASS ADJUST
BASS CTR FRQ 60/ 80/ 100 */ 200: Choisit la fréquence centrale.
BASS LEVEL –8 — +8 (Préréglage: 0): Règle le niveau.
BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Règle le facteur de qualité.
BASS EXTEND ON: Met en service les graves étendus. ; OFF *: Annulation.
MID ADJUST
TRE ADJUST
MID CTR FRQ
MID LEVEL
0.5K/ 1.0K */ 1.5K/ 2.5K: Choisit la fréquence centrale.
–8 — +8 (Préréglage: 0): Règle le niveau.
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00 */ 1.25: Règle le facteur de qualité.
TRE CTR FRQ
TRE LEVEL
10.0K/ 12.5K */ 15.0K/ 17.5K: Choisit la fréquence centrale.
–8 — +8 (Préréglage: 0): Règle le niveau.
PRESET EQ
NATURAL*/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Choisit un mode sonore
préréglé adapté à votre genre de musique. (Choisit [USER] pour utiliser les réglages personnalisés des
graves, médiums et aigus.)
BASS BOOST
LOUDNESS
B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;
OFF*: Annulation.
LOUDNESS LV1*/ LOUD LV1*/ LOUDNESS LV2/ LOUD LV2: Sélectionner votre accentuations
préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux
de volume. ; OFF: Annulation.
BALANCE
FADER
L15 — R15 (Préréglage: 0): Règle la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
R15 — F15 (Préréglage: 0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
SUBWOOFER SET/ ON*: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.
SUB-W SET
DETAILED SET/ DETAIL SET
HPF
Pour
100HZ/ 120HZ/ 150HZ: Les fréquences inférieures au valeurs spécifiées sont coupées.
LPF SUBWOOFER/ THROUGH*: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Les
fréquences supérieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont coupées.
: THROUGH*: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes. ;
LPF SUB-W
SUB-W PHASE REVERSE/ REV (180°) NORMAL/ NORM (0°)* Choisit l’angle de phase de la sortie du caisson de
/
:
grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être
uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER] /
[LPF SUB-W].)
SUPREME SET
ON*: Crée un son réaliste par interpolation des composantes haute fréquence qui sont perdues lors
de la compression MP3/WMA. ; OFF: Annulation. (Sélectionnable uniquement lors de la lecture d’un
disque MP3/WMA ou d’un périphérique USB, sauf iPod.)
VOLUME OFFSET/ –8 — +8 (pour AUX) ; –8 — 0 (pour les autres sources) Prérègle le niveau de réglage du volume
:
pour chaque source. Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous
changez la source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
VOL OFFSET
(Préréglage: 0)
Pour
:
[SUB-W LEVEL/ SUB-W SET/ LPF SUB-W/ SUB-W PHASE] peut être choisi uniquement si [SWITCH PRE] est réglé sur
[SUB-W]. (page 8)
[SUB-W LEVEL/ LPF SUB-W/ SUB-W PHASE] peut être choisi uniquement si [SUB-W SET] est réglé sur [ON].
Suite...
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[SETTINGS]
Élément
Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
AUX NAME SET/ AUX*/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV: Choisit le nom souhaité pour l’appareil connecté. (Peut
être choisi uniquement si “AUX” est choisi comme source.)
AUX NAME
CLOCK
CLOCK ADJUST/ CLOCK ADJ: (Pour les détails, référez-vous à la page 8.)
DISP & KEY (pour
)
COLOR SELECT VARIABLE SCAN*/ COLOR 01 – COLOR 24/ USER: Sélectionne votre couleur d'éclairage des touches
préférée.
Vous pouvez créer votre propre couleur (quand [COLOR 01] — [COLOR 24] ou [USER] est sélectionné).
La couleur que vous avez créé peut être sélectionnée avec [USER].
1. Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d'ajustement de couleur.
2. Appuyez sur
volume pour régler le niveau (0 — 9).
4
/
¢
pour sélectionner la couleur (R/ G/ B) à ajuster. Tournez le bouton de
3. Appuyez sur le bouton de volume pour valider et quitter.
DISP DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF*: Annulation.
TEXT SCROLL AUTO*/ ONCE: Choisit de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, de la faire défiler
une seule fois. ; OFF: Annulation.
KEY DIMMER DIMMER LV1: Assombrit l’éclairage des touches de façon constante. ; DIMMER LV2: Assombrit
l’éclairage des touches de façon plus sombre que DIMMER LV1. ; DIMMER OFF*: Annulation.
DISPLAY (pour
)
DISP DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF*: Annulation.
TEXT SCROLL AUTO*/ ONCE: Choisit de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, de la faire défiler
une seule fois. ; OFF: Annulation.
Guide de dépannage
Symptôme
Remède/Cause
Le son ne peut pas être entendu.
Ajustez le volume sur le niveau optimum. / Vérifiez les cordons et les connexions.
“PROTECT” apparaît et aucune opération Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont recouvertes correctement de
ne peut être réalisée.
ruban isolant, puis réinitialisez l’appareil. Si “PROTECT” ne disparaît pas, consultez
le centre de service après-vente le plus proche.
Le son ne peut pas être entendu. /
L’appareil ne se met pas sous tension. /
L’information affichée sur l’afficheur est
incorrecte.
Les connecteurs sont sales. Nettoyez les connecteurs. (page 3)
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (page 4)
Assurez-vous que [OFF] est choisi pour [DEMO MODE]. (page 7)
Pour
: La fonction de
mise hors tension automatique (qui met
l’appareil hors tension après 20 minutes
en mode de veille) ne fonctionne pas.
La réception radio est mauvaise. / Bruit
statique pendant l’écoute de la radio.
Connectez l’antenne solidement. / Sortez l’antenne complètement.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Remède/Cause
“IN” clignote.
Le lecteur CD ne fonctionne pas correctement. Réinsérez le disque correctement.
La condition n’est pas améliorée, mettez l’appareil hors tension et consultez votre
centre de service le plus proche.
Un CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit Insérez un CD-R/CD-RW finalisé (finalisez-le avec l’appareil que vous avez utilisé
et les plages ne peuvent pas être sautées. pour l’enregistrement).
Le son du disque est parfois interrompu.
Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidentée. / Changez le
disque. / Vérifiez les cordons et les connexions.
“NA FILE” apparaît.
“NO DISC” apparaît.
“TOC ERROR” apparaît.
L’appareil est en train de reproduire un fichier audio non pris en charge.
Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
Le CD est très sale. / Le CD est à l’envers. / Le CD est très rayé. Essayez un autre
disque.
“ERROR 99” apparaît.
“READ ERROR” apparaît.
“NO DEVICE” apparaît.
L’appareil fonctionne mal pour certaines raisons. Appuyez sur la touche de
réinitialisation sur l’appareil. Si le message “ERROR 99” ne disparaît pas, veuillez
consulter votre centre de service après-vente le plus proche.
Copier les fichiers et les dossiers pour le périphérique USB de nouveau. Si le
message d’erreur est toujours affiché, initialiser le dispositif USB ou utiliser un
autre dispositif USB.
Aucun périphérique USB n’est connecté. Connectez un périphérique USB puis
repassez à la source USB.
“COPY PRO” apparaît.
“NO MUSIC” apparaît.
“NA DEVICE” apparaît.
“USB ERROR” apparaît.
Un fichier interdit de copie a été lu.
Le périphérique USB connecté ne contient aucun fichier audio reproductible.
Connectez un périphérique compatible et vérifiez les connexions.
Retirez le périphérique USB, mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension. Si l’appareil montre toujours le même affichage, essayez de connecter un
autre périphérique USB.
“iPod ERROR” apparaît.
Du bruit est produit.
Reconnectez l’iPod. / Réinitialisez iPod.
Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Les plages ne sont pas reproduites comme L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
vous le souhaitiez.
“READING” continue de clignoter.
Le temps d’initialisation est plus long. N’utilisez pas trop de hiérarchies et de
dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
Le nombre de morceaux contenus dans la Les fichiers podcasts ne comptent pas dans cet appareil étant donné que leur
catégorie “SONGS” de cet appareil diffère lecture n’est pas prise en charge.
du nombre de morceaux contenus dans la
catégorie “SONGS” de l’iPod.
Les caractères corrects ne sont pas affichés Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les chiffres et un
(ex.: nom de l’album).
nombre limité de symboles.
“PANDORA ERR 5”/ “PNDR ERR 5” L’opération de défilement vers le haut/bas a échouée.
apparaît.
“NO STATIONS” apparaît.
“NO SKIPS” apparaît.
Aucune station n’a été trouvée.
La limite de saut a été atteinte.
“CHK DEVICE” apparaît.
Vérifiez l’application Pandora® sur l’iPhone/iPod touch.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation/raccordement
Liste de pièces:
A Façade................................................................... (×1)
Précautions
Si l’allumage de votre voiture n’a pas
B Écusson................................................................. (×1)
C Manchon de montage................................ (×1)
D Câblage électrique ........................................ (×1)
E Outil de démontage..................................... (×2)
F Vis à tête plate
(pour les voitures Nissan).......................... (×4)
G Vis à tête ronde
de position ACC, connectez le câble
d’allumage à une source d’alimentation qui
peut être mise sous et hors tension avec la
clef de contact. Si vous connectez le câble
d’allumage à une source d’alimentation
constante, comme un câble de batterie, la
batterie risque de se décharger.
N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que
les vis fournies.
Installez cet appareil dans la console de
votre véhicule. Assurez-vous que la façade
ne heurtera pas le couvercle de la console
(s’il y en a) lors de sa fermeture ou de son
ouverture.
(pour les voitures Toyota) ......................... (×4)
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez
la borne de la batterie de la voiture.
Réalisez une connexion correcte des fils
d’entrée et sortie.
·
2
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si
les lampes de frein, les indicateurs, les
clignotants, etc. de la voiture fonctionnent
correctement.
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de
montage soit de 30˚ ou moins.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord
que les câbles n’ont pas causé de court-
circuit puis remplacez le vieux fusible par
un nouveau de même valeur.
Connectez séparément chaque câble
d’enceinte à la borne correspondante.
L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif · pour une des enceintes ou le
câble de masse entre en contact avec une
partie métallique du véhicule.
Quand deux haut-parleurs seulement
sont connectés au système, connectez
les câbles soit aux prises de sortie avant,
soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne
mélangez pas l’avant et l’arrière).
Ne touchez pas la partie métallique de
cet appareil pendant ou juste après son
utilisation. Les parties métalliques, comme
le dissipateur de chaleur et le boîtier,
deviennent chaudes.
Le montage et le câblage de ce produit
nécessitent des compétences et de
l’expérience. Pour des raison de sécurité,
laissez ce travail à des professionnels.
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
\ “Connexions” (page 19)
3
4
5
Installez l’appareil dans votre voiture.
\ “Installation de l’appareil” (page 20)
Reconnectez la borne · de la batterie
de la voiture.
Réinitialisez l’appareil. (page 4)
Avertissement
L’appareil peut uniquement être installé
dans une voiture avec une alimentation de
12 V CC, à masse négative.
Si vous connectez le câble d’allumage
(rouge) et le câble de batterie (jaune)
au châssis de la voiture (masse), vous
risquez de causer un court-circuit qui peut
provoquer un incendie. Connectez toujours
ces câbles à la source d’alimentation
passant par le boîtier de fusibles.
Déconnectez la borne négative de la
batterie et réaliser toutes les connexions
avant d’installer l’appareil.
Isolez les câbles non-connectés avec un
ruban de vinyle ou d’un autre matériel
similaire. Pour éviter les courts-circuits,
ne retirez pas non plus les capuchons à
l’extrémité des câbles non-connectés ou
des prises.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la
mise à la masse de cet appareil au châssis
de la voiture après l’installation.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexions
R
L
Prises de sortie du caisson de grave
Prise de sortie avant
R
L
Prise de sortie avant
Prises de sortie arrière
Prises de sortie arrière/
caisson de grave
Prises de sortie arrière/
caisson de grave
R
L
Borne de l’antenne
Fusible (10 A)
Blanc
À l’enceinte avant (gauche)
À l’enceinte avant (droite)
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vers l’enceinte arrière (gauche)
Vers l’enceinte arrière (droite)
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Pour
: À l’adaptateur de
Bleu clair/Jaune
(Fil de télécommande de volant)
télécommande volant
REMOTE CONT
Pour
: À la télécommande marine à fil Kenwood
Bleu clair/Jaune
(Fil de télécommande marine)
(accessoire en option)
MARINE
REMOTE
Pour les dernières informations sur les accessoires marins,
veuillez consulter:
Bleu
(Non utilisé)
(Câble de commande de l’antenne)
ANT CONT
P. CONT
À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez
l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de
commande d’antenne du véhicule.
Bleu/Blanc
(Fil de commande d’alimentation)
À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne
ou pendant les conversations. (Pour connecter au système de
navigation Kenwood, consultez votre manuel de navigation.)
Marron
(Câble de contrôle de la sourdine)
MUTE
Boîte de fusible de la voiture
Commutateur de clé de contact
Rouge (Câble d’allumage)
Jaune (Câble de batterie)
Noir (Fil de terre)
Boîte de fusible de la
voiture
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Batterie
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation de l’appareil
1
Connectez le faisceau de
câbles à l’appareil. Les autres
connexions ont déjà été réalisées
précédemment. (page 19)
2
Avant la fixation, assurez-vous
que la direction de l’écusson
est correcte. (Crochets
plus larges sur le côté
supérieur.)
Tableau de bord de
votre voiture
Tordez les languettes
appropriées pour
maintenir le manchon de
montage en place.
Installation sans utiliser le manchon de montage (voiture japonaise)
1
2
Retirez le manchon de montage et l’écusson de l’appareil.
Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du
véhicule et fixez l’appareil avec les vis fournis.
T: Voitures Toyota ;
N: Voitures Nissan
Retrait de l’appareil
1
Retirez la façade.
2
Engagez le loquet sur des outils
de retrait dans les trous de chaque
côté de l’écusson, puis tirez vers
l’extérieur.
3
Insérez les outils de retrait
profondément dans les fentes
de chaque côté, puis suivez les
instructions des flèches indiquées
ci-à droite.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Section audio
Bande de fréquences:
Pour
Puissance de sortie maximum: 50 W × 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une DHT
inférieure à 1 %): 22 W × 4
:
Plage de 200 kHz: 87,9 MHz — 107,9 MHz
Pour
Plage de 50 kHz: 87,5 MHz — 108,0 MHz
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB):
11,2 dBf (1,0 μV/75 Ω)
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB):
19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence ( 3 dB): 30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO): 63 dB
Séparation stéréo (1 kHz): 40 dB
Impédance d’enceinte: 4 Ω — 8 Ω
Action en tonalité: Graves: 100 Hz 8 dB
Médiums: 1 kHz 8 dB
Aiguës: 12,5 kHz 8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD):
:
Pour
Pour
:
4 000 mV/10 kΩ
:
2 500 mV/10 kΩ
Impédance du préamplificateur: ≤ 600 Ω
Section tuner AM
Section d’entrée auxiliaire
Bandes de fréquences (espacement de 10 kHz):
530 kHz — 1 700 kHz
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB): 31 dBμ (36 μV)
Réponse en fréquence ( 3 dB): 20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d’entrée: 1 200 mV
Impédance d’entrée: 10 kΩ
Section Disque Compact
Diode laser: GaAIAs
Filtre numérique (D/A): 8 fois
suréchantillonnage
Convertisseur D/A: 24 Bit
Vitesse de rotation: 500 t/min. — 200 t/min.
(CLV)
Pleurage et scintillement: Non mesurables
Réponse en fréquence ( 1 dB): 20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz): 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz): 105 dB
Gamme dynamique: 90 dB
Généralités
Tension de fonctionnement (entre 11 V et 16 V):
14,4 V
Consommation de courant maximale: 10 A
Dimensions d’installation (L
182 mm × 53 mm × 158 mm
(7-3/16" × 2-1/8" × 6-1/4")
Poids: 2,9 livres (1,3 kg)
×
H
×
P):
Sujet à changement sans notification.
Décodage MP3: Compatible avec le format
MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA: Compatible Windows Media
Audio
À propos des fichiers audio
Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports de disque compatibles: CD-R/RW/ROM
Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660
Niveau 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu.
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles:
FAT16, FAT32
Interface USB
Standard USB: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Courant d’alimentation maximum: CC 5 V 1 A
Système de fichiers: FAT16/ 32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes
établies ci-dessus, il est possible que la reproduction
ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du
support ou périphérique.
Décodage MP3: Compatible avec le format
MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA: Compatible Windows Media
Audio
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENIDO
Seguridad
3
4
Para escuchar la radio por Internet
Pandora®
13
Preparativos
Cómo instalar/desmontar la placa frontal
Cómo reposicionar su unidad
(Para
)
Modo de búsqueda de emisora
Empleo del mando a distancia (RC-405)
Cómo preparar el mando a distancia
(RC-405) (excepto para
)
Escuchando otros componentes
Funciones básicas
Procedimientos iniciales
5
7
externos
14
Configuraciones de las funciones
Localización de averías
Instalación/conexión
Procedimiento básico
Advertencia
14
16
18
Cancelación de las demostraciones en
pantalla (excepto para
Ajuste del modo de demostración
Ajuste del reloj
)
Ajustes iniciales previos a las operaciones
Para escuchar la radio
Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS]
Funciones del
9
Precaución
Conexión del cableado
Instalación de la unidad
Desmontaje de la unidad
con mando a distancia
(RC-405)
Especificaciones
21
Sintonización de acceso directo
Escucha de un disco/ dispositivo USB/
iPod
10
Comience a reproducir un disco
Conexión de un dispositivo USB
Conexión de un iPod (para
Silencio cuando se recibe una
llamada telefónica
Para utilizar este función, conecte el
conector MUTE a su teléfono por medio
de un accesorio telefónico disponible en el
mercado. (página 19)
)
Cómo seleccionar Repetir reproducción
Cómo seleccionar Reproducción aleatoria
Cómo seleccionar una carpeta, pista o archivo
Funciones del
Cuando se recibe una llamada, aparece
el mensaje “CALL”.
con mando a distancia
(RC-405)
El sistema de audio se detiene.
Para seguir escuchando el sistema de
audio durante una llamada, pulse SRC.
El mensaje “CALL” desaparece y se
reanuda el sistema de audio.
Búsqueda directa de música
Funciones del
con
iPod
Selección de una canción mediante alfabeto
Selección del modo de control de App &
iPod
Ajuste de la configuración del modo
[SETTINGS]
Cuando finaliza la llamada, el mensaje
“CALL” desaparece.
Se reanuda el sistema de audio.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seguridad
ADVERTENCIA
Se requiere un cable de conexión USB,
CA-U1EX (máx.: 500 mA) (accesorio
opcional) para conectar un dispositivo USB.
Puede conectar un Apple iPod/iPhone
con
Detenga el automóvil antes de operar la
unidad.
Información importante…
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro
de la unidad.
Precaución: Ajuste el volumen de forma tal
que pueda escuchar los sonidos exteriores.
Si conduce con el volumen demasiado alto
podría provocar un accidente.
Condensación: Cuando funciona el
acondicionador de aire del automóvil
puede acumularse humedad en la lente
del láser. Esto puede provocar errores en
la lectura de los discos. En tal caso, retire
el disco y espere hasta que se evapore la
humedad.
.
La palabra “iPod” que se utiliza en este
manual hace referencia a un iPod o iPhone
conectado a esta unidad mediante el
cable de conexión KCA-iP102 (accesorio
opcional).
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
Cuando compre componentes externos,
verifique antes con su distribuidor
Kenwood que dichos accesorios funcionen
con su modelo y en su área.
En un manual en línea en el siguiente
sitio, encontrará información detallada y
notas acerca de los archivos de audio que
pueden reproducirse:
Esta unidad sólo puede reproducir los CD
con:
Las ilustraciones del presente manual
son ejemplos utilizados para explicar
más claramente cómo se utilizan los
controles. Por lo tanto, las imágenes de
las ilustraciones pueden diferir de las que
aparecen en el equipo real.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad del panel con un paño seco o de silicona. Si no
observa esta precaución podría dañar el monitor o la unidad.
Limpieza del conector: La unidad no podrá funcionar
correctamente si hay suciedad en los conectores situados
entre la unidad y la placa frontal. Desmonte la placa frontal
y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo
cuidado de no dañarlo.
Conector (en el reverso de
la placa frontal)
Cómo manipular los discos
No toque la superficie de grabación del disco.
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
No utilice accesorios para el disco.
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde
exterior.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparativos
Cómo instalar/desmontar la placa
frontal
Si la efectividad del mando a distancia
disminuye, cambie la batería.
3
4
1
2
1
2
2
1
No exponga la placa frontal a la luz directa
del sol, calor excesivo ni humedad. Además
deberá evitar sitios con mucho polvo o la
posibilidad de que se derrame agua sobre
ella.
Guarde la placa frontal en su estuche
cuando se encuentre desmontada.
La placa frontal es una pieza de precisión
y puede resultar dañada por golpes o
sacudidas.
Precaución:
No deje el mando a distancia en superficies
calientes como el salpicadero.
Batería de litio.
Existe peligro de explosión si la batería no
se sustituye correctamente. Sustituya la
batería únicamente con el mismo tipo o un
tipo equivalente.
El bloque de baterías no debe exponerse
a una fuente de calor excesiva, como luz
solar, fuego o similar.
Mantenga la batería fuera del alcance de
los niños y en su embalaje original hasta
que esté listo para su uso. Deseche las
baterías utilizadas de forma rápida. En
caso de tragarse, póngase con un médico
inmediatamente.
Para evitar el deterioro, no toque los
terminales de la unidad y la placa frontal
con los dedos.
Cómo reposicionar su unidad
Si la unidad no funciona
correctamente, pulse el
1
botón de reposición.
La unidad se restaura
a los ajustes de fábrica
2
al pulsar el botón de
reposición.
El mando a distancia (RC-405)
corresponde a los modelos
3
.
Botón de reposición
Cómo preparar el mando a distancia
(RC-405) (excepto para
)
Cuando utilice el mando a distancia por
primera vez, quite la lamina aislante.
Lámina aislante
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones básicas
Ventanilla de visualización
Sensor remoto
DO lo exponga a la luz solar brillante.
Ranura de carga
Expulsa el disco
Rueda de volumen
Terminal USB
Desmonte la placa frontal
(Sin utilizar.)
Toma de entrada auxiliar
El siguiente indicador se enciende cuando...
ST: se recibe una difusión en estéreo (FM).
IN: existe un disco en la unidad.
Para
:
ATT (Parpadeo) : El sonido se atenúa. (Aplicable sólo cuando se utiliza el mando a distancia
RC-405), página 7.)
EQ
B.BOOST
: [PRESET EQ] está ajustado a un modo EQ que no sea [NATURAL]. (página 15)
: [BASS BOOST] está ajustado a [B.BOOST LV1], [B.BOOST LV2] o
[B.BOOST LV3]. (página 15)
: En el modo de búsqueda o cuando se visualiza una lista de reproducción.
Continúa...
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Las ilustraciones y los nombres de los botones utilizados en las explicaciones de este manual
son de los modelos
(a menos que se
indique de otro modo).
Remítase a la siguiente tabla para conocer las diferencias:
iPod
iPod
1 ( – )
2 ( + )
3 (ALL RDM)
1 ( – )
2 ( + )
3
1 ( –)
2 (+
)
3 (ALL RDM)
Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...
Unidad
principal
Mando a
distancia
Operaciones generales
Se enciende.
Se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado.
Para La alimentación se desconectará
—
:
automáticamente después de transcurridos 20 minutos en el modo
de espera.
Si la unidad está encendida, selecciona las fuentes disponibles
(TUNER, USB/ iPod, PANDORA, CD, AUX, STANDBY).
• Si la fuente está preparada, también se iniciará la reproducción.
• “PANDORA” sólo se puede seleccionar cuando hay un iPhone o iPod
touch (con la aplicación radio por Internet Pandora®) conectado y
se ha seleccionado [ON] para [PANDORA SRC]. (página 8)
• “iPod” o “CD” sólo puede seleccionarse cuando hay un iPod
conectado o un disco cargado.
SRC
SRC
VOL
Ajusta el nivel de volumen.
Selecciona las opciones.
Rueda de
volumen (girar)
5
/
∞
Rueda de
volumen
(pulse)
ENT
Confirma la selección.
—
Ingresar en la configuración [FUNCTION].
Ingresa al modo de búsqueda de música o modo de búsqueda
de emisora (para Pandora).
5
/
∞
Selecciona las bandas de FM (FM1/ FM2/ FM3) o AM cuando se
selecciona “TUNER” como fuente.
AM– /
#FM+
*
AM– /
#FM+
*
Selecciona la carpeta anterior/siguiente.
1 ( –) / 2 (+
)
—
Selecciona pulgares arriba/abajo (para Pandora).
Pausa/reanuda la reproducción de un disco/ dispositivo USB /
iPod/ Pandora.
6 (
)
ENT
Busca una emisora de radio.
Selecciona una pista/archivo.
Si lo pulsa y mantiene pulsado adelanta/retrocede pistas.
+
4
/
¢
4
/
¢
+
¢
¢
Omite una canción (para Pandora).
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unidad
principal
Mando a
distancia
Operaciones generales
Cambia la información en pantalla.
Si lo pulsa y mantiene pulsado desplaza la información en
pantalla.
Si lo pulsa y mantiene pulsado en la pantalla de visualización
del reloj, ingresa directamente en el modo de ajuste del reloj
(página 8).
SCRL DISP
iPod
—
—
Para
:
Selecciona “iPod” como fuente.
Ingresa al modo de control (MODE ON/ MODE OFF) de
reproducción del iPod si lo pulsa y mantiene pulsado. (página 12)
Para
:
—
Selecciona la reproducción aleatoria. (página 11)
Ingresa directamente en la configuración [AUDIO CONTROL] /
[AUDIO CTRL].
Atenúa el sonido.
• Para volver al nivel anterior pulse nuevamente el botón.
Volver al elemento anterior.
—
—
AUD
ATT
Sale del modo de configuración. (Si pulsa y mantiene pulsado
en la unidad principal también saldrá del modo de configuración.)
EXIT
Procedimientos iniciales
Cancelación de las demostraciones en pantalla (excepto para
)
La demostración en pantalla está siempre activada a menos que la cancele.
Cuando enciende la unidad (o después de reposicionarla) la pantalla muestra:
[CANCEL DEMO] \ [PRESS] \ [VOLUME KNOB]
1
2
Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [YES] como configuración inicial.
Pulse nuevamente la rueda de volumen para confirmar.
Aparece [DEMO OFF].
Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente 15 segundos o gira la rueda de
volumen para seleccionar [NO] en el paso 2, aparece el mensaje [DEMO MODE] y comienza
la demostración en pantalla.
Ajuste del modo de demostración
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DEMO MODE], después púlsela para
ingresar.
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar [ON] u [OFF].
Si selecciona [ON], comienza la demostración en pantalla si no realiza ninguna operación
durante aproximadamente 20 segundos.
Mantenga pulsado
para finalizar el procedimiento.
Continúa...
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste del reloj
1
2
3
4
Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS], después púlsela para ingresar.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK], después púlsela para ingresar.
Pulse la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] / [CLOCK ADJ].
La hora del reloj destella en la pantalla.
5
Gire la rueda de volumen para ajustar la hora, después púlsela para pasar al ajuste de
los minutos.
Los minutos del reloj destellan en la pantalla.
6
7
Gire la rueda de volumen para ajustar los minutos, después púlsela para confirmar.
Pulse 4
/
¢ para alternar entre los ajustes de horas y minutos.
Mantenga pulsado
para finalizar el procedimiento.
Ajustes iniciales previos a las operaciones
1
2
3
4
Pulse SRC para ingresar en el modo [STANDBY].
Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar [INITIAL SET], después púlsela para ingresar.
Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la selección.
5
Mantenga pulsado
para finalizar el procedimiento.
Opción
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
PRESET TYPE NORMAL/ NORM*: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/
FM3/AM). ; MIX: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda
seleccionada (FM1/FM2/FM3/AM).
KEY BEEP
ON*/ OFF: Activa/desactiva el tono de teclas.
PANDORA SRC
Para
:
ON*: Permite seleccionar la fuente “PANDORA” conectando un iPhone o iPod touch (con la aplicación radio
por Internet Pandora®). ; OFF: Se desactiva “PANDORA” en la selección de fuente.
BUILT-IN AUX/ ON*: Habilita “AUX” en la selección de la fuente. El sonido del componente externo conectado se emite a
BUILTIN AUX través de los altavoces del vehículo. ; OFF: Se desactiva “AUX” en la selección de fuente.
CD READ
1*: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción
como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.
SWITCH PRE
Para
:
REAR*/ SUB-W: Selecciona si los altavoces traseros o un subwoofer están conectados a los terminales de
salida de línea de la parte trasera de la unidad (mediante un amplificador externo).
SP SELECT
OFF*/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona el tamaño de altavoz para una reproducción óptima.
F/W UP xx.xx YES*: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa).
Acerca del “Editor de música KENWOOD”
Esta unidad es compatible con la aplicación informática “KENWOOD Music Editor Light ver1.1” o superior.
Cuando se utiliza el archivo de audio con información de la base de datos agregada mediante “KENWOOD Music Editor
Editor Light ver1.1,” puede buscar un archivo por título, álbum o nombre del artista utilizando la búsqueda de música.
En el Manual de instrucciones, el término “USB device” hace referencia a que el dispositivo contiene archivos de audio con
información de la base de datos añadida con el editor de música KENWOOD.
Para obtener más información acerca del programa “KENWOOD Music Editor Light ver1.1”, consulte la página web
anterior o la sección de ayuda de la aplicación.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para escuchar la radio
Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para memorizar la emisora actual.
Pulse brevemente para recuperar la emisora memorizada.
1
2
3
Pulse SRC para seleccionar “TUNER”.
Pulse repetidamente para seleccionar una banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM).
Pulse 4 ¢ para buscar una emisora.
/
Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS]
Cuando escucha la radio...
1
2
3
Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS], después púlsela para ingresar.
Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la selección.
4
Mantenga pulsado
para finalizar el procedimiento.
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
Selecciona el modo de sintonización para los botones
Opción
SEEK MODE
4
/
¢.
AUTO1*: Buscar automáticamente una emisora. ; AUTO2: Búsqueda de emisoras por orden en la memoria
de presintonización. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisora.
AUTO MEMORY YES*: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se cancela (la
memorización automática no se activa). (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] /
[NORM] en [PRESET TYPE].) (página 8)
MONO SET
ON: Mejora la recepción de FM (pero se puede perder el efecto estéreo). ; OFF*: Se cancela (se reanuda el
efecto estéreo).
Funciones del
con
mando a distancia (RC-405)
Para cancelar el modo de sintonización de
Sintonización de acceso directo
acceso directo, pulse
o EXIT.
1
Pulse FM+ / AM– para seleccionar una
banda.
Si después del paso 3 no se realiza
ninguna operación durante 10 segundos,
la sintonización de acceso directo se
cancela automáticamente.
2
Pulse DIRECT para ingresar al modo de
sintonización de acceso directo.
Aparece “– – – –” en la pantalla.
Pulse los botones numéricos para
ingresar la frecuencia.
3
4
Funciones básicas:
FM+ / AM– : Selecciona una banda.
4 / ¢ (+) : Busca una emisora de radio.
Pulse 4 / ¢ (+) para realizar la
búsqueda de frecuencia.
1 – 6
: Selecciona una emisora
predefinida.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Escucha de un disco/ dispositivo USB/ iPod
Expulsa el disco. (Aparece el mensaje “NO DISC”
Ranura de carga
(sin disco) y el indicador “IN” se apaga.)
Pulse para seleccionar una pista o
archivo.
Mantenga pulsado para adelantar
o retroceder rápidamente.
Terminal USB
Abra la cubierta y, a
continuación, realice la
siguiente conexión.
La fuente cambia
automáticamente y se
inicia la reproducción.
Pulse para seleccionar la carpeta
anterior/siguiente.
• No disponible si se selecciona
“ALL RANDOM”.
Conexión de un
dispositivo USB
Comience a reproducir un disco
CA-U1EX (Máx.: 500 mA)
(accesorio opcional)
1
2
Pulse SRC para encender la unidad.
Inserte un disco en la ranura de carga.
La reproducción se inicia
automáticamente.
3
Pulse el botón numérico 6 (
reanudar/pausar la reproducción (si
fuera necesario).
) para
Dispotivo USB
(disponible en los establecimientos del ramo)
Conexión de un iPod
(para
Discos que no se pueden utilizar
Discos que no son redondos.
)
Discos con la superficie de grabación pintada o
discos sucios.
Apple iPod (disponible
en los establecimientos
del ramo)
No se puede reproducir un disco grabable/
regrabable que no esté finalizado. (Si necesita
información acerca del proceso de finalización,
consulte el software de grabación de discos y el
manual de instrucciones de la grabadora.)
No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar
insertar uno con un adaptador puede resultar en
una avería.
KCA-iP102
(accesorio opcional)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo seleccionar Repetir
reproducción
Cómo seleccionar una carpeta,
pista o archivo
1
Pulse
para ingresar en el modo de
Pulse repetidamente el botón de
número 4 (REP) para realizar la selección.
búsqueda de música.
Aparece el mensaje “SEARCH” y, a
continuación, aparece en la pantalla el
nombre del archivo actual.
Gire la rueda de volumen para
seleccionar una carpeta, pista o archivo,
después púlsela para confirmar.
CD de audio : TRACK/ TRAC (pista) REPEAT,
REPEAT OFF
MP3/WMA : FILE REPEAT, FOLDER/
FOLD (carpeta) REPEAT, REPEAT OFF
iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF
2
Para volver a la carpeta raíz (o a la primera
pista de un CD de audio), pulse el botón
numérico 5.
Para volver a la carpeta anterior, pulse
Para cancelar el modo de búsqueda de
Cómo seleccionar Reproducción
aleatoria
Pulse repetidamente el botón numérico
.
3 (ALL RDM) o
para realizar la
música, pulse y mantenga pulsado
El mensaje < o > en la pantalla indica
.
selección.
CD de audio : DISC RANDOM, RANDOM OFF
MP3/WMA/iPod : FOLDER/ FOLD
que el elemento anterior o siguiente se
encuentra disponible.
Para el dispositivo USB* y iPod: Para omitir
(carpeta) RANDOM, RANDOM OFF
la búsqueda, pulse 4 / ¢.
Para MP3/WMA/iPod : Pulse y mantenga
pulsado el botón numérico 3 (ALL RDM) o
para seleccionar “ALL RANDOM”.
– Aplicable sólo si seleccionó inicialmente
“RANDOM OFF”.
*
Esta operación solo funcionará para los
archivos registrados en la base de datos creada
con el editor de música KENWOOD. (página 8)
Acerca del dispositivo USB
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA
guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento
masivo USB.
–
Para
:
El elemento de
búsqueda de iPod cambia a “canciones”.
Instale el dispositivo USB en un lugar que no le impida
conducir su vehículo correctamente.
No puede conectar un dispositivo USB por medio de un
concentrador USB y un Lector multi tarjetas.
Realice la copias de respaldo de todos los datos
importantes para evitar la pérdida de los datos.
Conectar un cable cuya longitud total sea superior a 5 m
puede provocar una reproducción anormal.
Funciones del
con
mando a distancia (RC-405)
Funciones básicas:
Búsqueda directa de música
En el modo de reproducción:
FM+ / AM– : Selecciona una carpeta.
4 / ¢ (+) : Selecciona una pista/
archivo.
• No disponible si se selecciona la reproducción
aleatoria.
• No aplicable a iPod y Kenwood Music Editor.
1
Pulse DIRECT para ingresar en el modo
de búsqueda directa de música.
Aparece “– – –”.
ENT
: Pausa/reanuda la
reproducción.
En el modo de búsqueda de música:
2
3
Pulse los botones de número para
ENT
5 / ∞
: Confirma la selección.
: Selecciona una carpeta/pista/
archivo.
ingresar el número de pista.
Pulse 4 / ¢ para buscar la música.
Para cancelar el modo de búsqueda directa
: Volver a la carpeta anterior.
de música, pulse
o EXIT.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones del
con iPod
Selección de una canción mediante Selección del modo de control de
alfabeto
App & iPod
1
2
3
Pulse
búsqueda de música.
Aparece “SEARCH”.
Gire la rueda de volumen para
seleccionar una categoría, luego púlsela
para confirmar.
para ingresar en el modo de
Pulse y mantenga pulsado iPod para
realizar una selección.
MODE ON: Controlar el iPod desde el iPod*.
Aparece “APP&iPod MODE”/ “APP&iPod”
en la pantalla.
MODE OFF: Controlar el iPod desde la
unidad.
* Podrá seguir controlando la reproducción/
pausa, selección de archivos, avance rápido/
retroceso de archivos desde la unidad.
Pulse de nuevo
de búsqueda por alfabeto.
Aparece “SEARCH < >”/ “SRCH <
para ingresar al modo
>”.
– – –
– – –
Gire la rueda de volumen para
4
5
seleccionar el carácter que desea buscar.
Pulse 4 / ¢ para desplazarse a la
posición de introducción.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
Gire la rueda de volumen para
seleccionar una carpeta, pista o archivo,
después púlsela para confirmar.
Ajuste de la configuración del
modo [SETTINGS]
Mientras escucha un iPod...
Pulse la rueda de volumen para ingresar
en el modo [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para ingresar.
Gire la rueda de volumen para
1
2
3
6
7
seleccionar [SKIP SEARCH], después
púlsela para ingresar.
Gire la rueda de volumen para seleccionar,
después púlsela para confirmar.
0.5% (inicial)/ 1%/ 5%/ 10% : Define el
porcentaje de omisión cuando se efectúa
la búsqueda de una canción en el modo
de búsqueda de música.
(Mantenga pulsado 4 / ¢ para omitir
canciones al 10% independientemente
del ajuste realizado.)
Para volver a la carpeta anterior, pulse
Para volver al menú superior, pulse el
botón numérico 5.
.
4
Para cancelar el modo de búsqueda por
alfabeto, pulse y mantenga pulsado
Se requiere un tiempo de búsqueda más
prolongado si hay numerosas canciones o
listas de reproducción en el iPod.
Para realizar la búsqueda de un carácter
distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca
.
solamente “ ”.
*
El artículo ("a", "an", "the") de los nombres
5
Mantenga pulsado
procedimiento.
para finalizar el
de las canciones será omitido durante la
búsqueda.
Acerca del iPod/iPhone compatible
Made for
Para la información sobre la lista de compatibilidad más
reciente y la versión de software del iPod/iPhone, consulte:
– iPod touch (1ra., 2da., 3ra. y 4ta. generación)
– iPod classic
– iPod with video
– iPod nano (1ra., 2da., 3ra., 4ta., 5ta. y 6ta.
generación)
– iPhone 4
– iPhone 3GS
Si inicia la reproducción después de conectar el iPod, se
reproduce primero la música que se ha reproducido en el iPod.
En este caso, se muestra “RESUMING” sin que se muestre
un nombre de carpeta, etc. Si se cambia el elemento de
exploración se visualizará un título correcto, etc.
No es posible utilizar el iPod si en éste se visualiza “KENWOOD”
o “✓”.
– iPhone 3G
– iPhone
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para escuchar la radio por Internet Pandora®
(Para
)
Preparativos : Asegúrese de haber seleccionado [ON] para [PANDORA SRC]. (página 8)
1
2
Abra la aplicación Pandora® en su
dispositivo.
Conecte el dispositivo al terminal USB.
La fuente cambiará y la transmisión se iniciará
automáticamente desde la emisora actual.
Terminal USB
Apple iPhone/ iPod touch
(disponible en los
establecimientos del ramo)
Si no hay ninguna emisora seleccionada,
la transmisión no se iniciará.
Para seleccionar pulgares abajo/arriba,
pulse el botón numérico 1 ( – )/ 2 ( + ).
Para omitir una canción, pulse ¢.
Para pausar o reanudar la reproducción,
KCA-iP102
(accesorio opcional)
pulse el botón numérico 6 (
).
Empleo del mando a distancia (RC-405)
Mientras está escuchando la fuente “PANDORA”... En el modo de reproducción:
Modo de búsqueda de emisora
1
Pulse
para ingresar en el modo de
¢ (+) : Omite una canción.
búsqueda de emisora.
ENT
: Pausa/reanuda la reproducción.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[A–Z] (las emisoras se visualizan por orden
alfabético) o [BY DATE] (las emisoras
aparecen ordenadas por fecha) y, a
continuación, pulse para ingresar.
Gire la rueda de volumen para
seleccionar la emisora que desea y, a
continuación, púlsela para confirmar.
En el modo de búsqueda de emisora:
5 / ∞ : • Selecciona [A–Z] [BY DATE].
o
• Selecciona la opción
.
ENT
EXIT
: Confirma la selección.
: Cancela el modo de búsqueda de
3
emisora.
Acerca de la radio por Internet Pandora®
Los requisitos para escuchar Pandora® son los siguientes:
Utilice un Apple iPhone o iPod touch que funcione con
el sistema iOS3 o versiones posteriores.
Busque “Pandora” en la tienda Apple iTunes App Store
e instale en su unidad la versión más reciente de la
aplicación Pandora®.
iPhone conectado a esta unidad mediante un KCA-iP102.
Pandora® sólo está disponible en los EE.UU.
Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora® es
de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a
cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad
podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían
En la aplicación de su unidad, acceda y cree una cuenta dejar de estar disponibles.
con Pandora®.
Algunas funciones de Pandora® no están disponibles desde
(Si todavía no se ha registrado como usuario, también
puede crear una cuenta en www.pandora.com.)
Conexión a Internet mediante 3G, EDGE, o WiFi.
esta unidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en
contacto con Pandora® a través de [email protected]
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Escuchando otros componentes
externos
Preparativos : Asegúrese de haber seleccionado [ON] para [BUILT-IN AUX] / [BUILTIN AUX].
(página 8)
Toma de entrada auxiliar
1
2
Pulse SRC para seleccionar “AUX”.
Encienda el componente externo y
comience la reproducción.
3
Gire la rueda de volumen para
ajustar el volumen.
Miniclavija estéreo de 3,5 mm
(1/8 pulgada) (disponible en los
establecimientos del ramo)
Dispositivo portátil de audio
(disponible en los establecimientos del ramo)
Configuraciones de las funciones
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] / [AUDIO CTRL] o
[SETTINGS], después púlsela para ingresar.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar.
Para realizar la selección, consulte la siguiente tabla.
Repita el paso 3 hasta que el elemento deseado se seleccione/active.
Pulse
para volver a la opción anterior.
4
Mantenga pulsado
para finalizar el procedimiento.
[AUDIO CONTROL] / [AUDIO CTRL] : Cuando escucha cualquier fuente a excepción del
estado STANDBY…
Opción
SUB-W LEVEL
BASS LEVEL
MID LEVEL
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
–15 — +15 (Predefinido: 0): Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
–8 — +8 (Predefinido: 0): Memoria del tono de fuente: Ajusta el nivel a memorizar para cada fuente.
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
TRE LEVEL
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opción
EQ PRO (para
BASS ADJUST
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
)
BASS CTR FRQ 60/ 80/ 100 */ 200: Selecciona la frecuencia central.
BASS LEVEL –8 — +8 (Predefinido: 0): Ajusta el nivel.
BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad.
BASS EXTEND ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF *: Se cancela.
MID ADJUST
MID CTR FRQ
MID LEVEL
0.5K/ 1.0K */ 1.5K/ 2.5K: Selecciona la frecuencia central.
–8 — +8 (Predefinido: 0): Ajusta el nivel.
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00 */ 1.25: Ajusta el factor de calidad.
TRE ADJUST
PRESET EQ
TRE CTR FRQ
TRE LEVEL
10.0K/ 12.5K */ 15.0K/ 17.5K: Selecciona la frecuencia central.
–8 — +8 (Predefinido: 0): Ajusta el nivel.
NATURAL*/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Selecciona un modo de sonido
predefinido adecuado para el género de música. (Selecciona [USER] para utilizar los ajustes de graves,
medios y agudos personalizados.)
BASS BOOST
LOUDNESS
B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ;
OFF*: Se cancela.
LOUDNESS LV1*/ LOUD LV1*/ LOUDNESS LV2/ LOUD LV2: Selecciona los niveles preferidos de
refuerzo para frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de
volumen. ; OFF: Se cancela.
BALANCE
FADER
L15 — R15 (Predefinido: 0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
R15 — F15 (Predefinido: 0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
SUBWOOFER SET/ ON*: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela.
SUB-W SET
DETAILED SET/ DETAIL SET
HPF
Para
100HZ/ 120HZ/ 150HZ: Se cortan las frecuencias inferiores al valor especificado.
LPF SUBWOOFER/ THROUGH*: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Se suprimen las
frecuencias superiores a los 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz.
SUB-W PHASE REVERSE/ REV (180°) NORMAL/ NORM (0°)* Selecciona el ángulo de fase de la salida del
: THROUGH*: Todas las señales se envían al altavoz. ;
LPF SUB-W
/
:
subwoofer en línea con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede
seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUBWOOFER] /
[LPF SUB-W].)
SUPREME SET
ON*: Crea sonido realista al interpolar los componentes de alta frecuencia que se pierden en la
compresión de audio MP3/WMA. ; OFF: Se cancela. (Sólo puede seleccionarse durante la reproducción
de un disco MP3/WMA o de un dispositivo USB, excepto iPod.)
VOLUME OFFSET/ –8 — +8 (para AUX) ; –8 — 0 (para otras fuentes) Predefine el nivel de ajuste de volumen para
:
cada fuente. El nivel de volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar la fuente. (Antes
de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
VOL OFFSET
(Predefinido: 0)
Para
:
[SUB-W LEVEL/ SUB-W SET/ LPF SUB-W/ SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SWITCH PRE] está ajustado en
[SUB-W]. (página 8)
[SUB-W LEVEL/ LPF SUB-W/ SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SUB-W SET] está ajustado en [ON].
Continúa...
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[SETTINGS]
Opción
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
AUX NAME SET/ AUX*/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV: Selecciona el nombre deseado para el componente
conectado. (Solo puede seleccionarse si se selecciona “AUX” como fuente.)
AUX NAME
CLOCK
CLOCK ADJUST/ CLOCK ADJ: (Para los detalles, consulte la página 8.)
DISP & KEY (para
)
COLOR SELECT VARIABLE SCAN*/ COLOR 01 – COLOR 24/ USER: Selecciona el color que desea para la iluminación de
las teclas.
Puede crear su propio color (cuando se selecciona [COLOR 01] — [COLOR 24] o [USER]). El color que
haya creado se podrá recuperar al seleccionar [USER].
1. Sostenga la rueda de volumen para ingresar al modo de ajuste de color a detalle.
2. Pulse
ajustar el nivel (0 — 9).
4
/
¢
para seleccionar el color (R/ G/ B) que desea ajustar. Gire la rueda de volumen para
3. Pulse nuevamente la rueda de volumen para confirmar y salir.
DISP DIMMER ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ; OFF*: Se cancela.
TEXT SCROLL AUTO*/ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un único
desplazamiento. ; OFF: Se cancela.
KEY DIMMER DIMMER LV1: Oscurece constantemente la iluminación de las teclas. ; DIMMER LV2: La iluminación de
las teclas se oscurece más que DIMMER LV1. ; DIMMER OFF*: Se cancela.
DISPLAY (para
)
DISP DIMMER ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ; OFF*: Se cancela.
TEXT SCROLL AUTO*/ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un único
desplazamiento. ; OFF: Se cancela.
Localización de averías
Síntoma
Soluciones/Causas
El sonido no se escucha.
Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “PROTECT” y no se puede realizar Asegúrese de que los terminales de los conductores de altavoz estén
ninguna operación.
correctamente cubiertos con cinta aislante y luego reposicione la unidad. Si el
mensaje “PROTECT” no desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio
más cercano.
El sonido no se escucha. / La unidad no se Los conectores están sucios. Limpie los conectores. (página 3)
enciende. / La información mostrada en la
pantalla no es correcta.
El receptor no funciona en absoluto.
Reinicialice la unidad. (página 4)
Asegúrese de haber seleccionado [OFF] para [DEMO MODE]. (página 7)
Para
: La función de
apagado automático (que desconecta la
alimentación transcurridos 20 minutos en
el modo de espera) no funciona.
Recepción de radio deficiente. / Ruidos
estáticos mientras se escucha la radio.
Conecte firmemente la antena. / Extraiga completamente la antena.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntoma
Soluciones/Causas
“IN” parpadea.
El reproductor de CD no está funcionando apropiadamente. Vuelva a colocar el disco
correctamente. Si el problema no mejora, apague la unidad y consulte al centro de
servicio más cercano.
El CD-R/CD-RW no puede reproducirse ni Inserte un CD-R/CD-RW finalizado (finalícelo con el componente que utilizó para
se pueden omitir pistas.
grabarlo).
Algunas veces el sonido del disco se
interrumpe.
Detenga la reproducción mientras conduce por caminos accidentados. / Cambie el
disco. / Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “NA FILE”.
Aparece “NO DISC”.
Aparece “TOC ERROR”.
La unidad reproduce un archivo de audio no compatible.
Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
El CD está muy sucio. / El CD está boca abajo. / El CD está muy rayado. Pruebe otro
disco.
Aparece “ERROR 99”.
Por algún motivo, la unidad funciona en forma defectuosa. Pulse el botón de
reposición en la unidad. Si el código “ERROR 99” no desaparece, póngase en
contacto con su centro de servicio más cercano.
Aparece “READ ERROR”.
Aparece “NO DEVICE”.
Copie los archivos y carpetas para el dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza
todavía el mensaje de error, inicialice el dispositivo USB o use otros dispositivos USB.
No hay dispositivo USB conectado. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo
a la fuente USB.
Aparece “COPY PRO”.
Aparece “NO MUSIC”.
Aparece “NA DEVICE”.
Aparece “USB ERROR”.
Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
El dispositivo USB conectado no contiene archivos de audio reproducibles.
Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
Extraiga el dispositivo USB, apague la unidad y vuélvala a encender. Si se repite la
misma visualización en la unidad, intente conectar otro dispositivo USB.
Aparece “iPod ERROR”.
Se generan ruidos.
Vuelva a conectar el iPod. / Reinicialice el iPod.
Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de la manera Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos.
intentada por usted.
El mensaje “READING” sigue destellando. Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiadas jerarquías y carpetas.
El tiempo de reproducción transcurrido Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
no escorrecto.
El número de canciones contenidas en Los archivos podcast no se cuentan en esta unidad ya que esta unidad no es
la categoría “SONGS” de esta unidad es compatible con la reproducción de archivos podcast.
diferente a las contenidas en la categoría
“SONGS” del iPod.
No se visualizan los caracteres correctos Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y un número
(por ej.: nombre del álbum).
limitado de símbolos.
Aparece “PANDORA ERR 5”/
“PNDR ERR 5”.
La operación de pulgar arriba/abajo ha fracasado.
Aparece “NO STATIONS”.
Aparece “NO SKIPS”.
No se pudo encontrar la emisora.
Se ha excedido el límite de recuento de omisiones.
Verifique la aplicación Pandora® en el iPhone/iPod touch.
Aparece “CHK DEVICE”.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación/conexión
Lista de componentes:
Precaución
A Placa frontal ....................................................... (×1)
B Escudete............................................................... (×1)
C Manguito de montaje ................................. (×1)
D Mazo de conductores.................................. (×1)
E Herramieta de extracción.......................... (×2)
F Tornillo de cabeza plana
Si el encendido de su automóvil no está
provisto de la posición ACC, conecte los
cables de encendido a una fuente de
alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido.
Si conecta el cable de encendido a una
fuente de alimentación que recibe un
suministro constante de alimentación tales
como los cables de la batería, la batería
podría descargarse.
(para los automóviles Nissan)................. (×4)
G Tornillo de cabeza redonda
(para los automóviles Toyota)................ (×4)
Procedimiento básico
No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo
los tornillos suministrados.
1
Quite la llave del interruptor de
Instale esta unidad en la consola de su
vehículo. Asegúrese de que la placa frontal
no golpee la tapa de la consola (si la
hubiera) cuando la abre y la cierra.
Después de instalar la unidad, compruebe
que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
encendido; después, desconecte el
terminal · de la batería del automóvil.
Realice las conexiones de los cables de
entrada y salida correspondientes.
\ “Conexión del cableado” (página 19)
Instale la unidad en su automóvil.
\ “Instalación de la unidad” (página 20)
Vuelva a conectar el terminal · de la
batería del automóvil.
2
3
4
5
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o
menos.
Si se funde el fusible, en primer lugar
asegúrese de que los cables no hayan
causado un cortocircuito, y luego reemplace
el fusible usado por otro del mismo régimen.
Conecte los cables de los altavoces a cada
uno de los terminales correspondientes. La
Reinicialice la unidad. (página 4)
Advertencia
La unidad solo puede instalarse en un
automóvil con fuente de alimentación de
12 V CC con masa negativa.
conexión compartida de los cables
·
o la
Si conecta el cable de encendido (rojo) y
el cable de la batería (amarillo) al chasis
del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto a su vez, un incendio.
Conecte siempre esos cables a la fuente
de alimentación que pasa por la caja de
fusibles.
Desconecte el terminal negativo de la
batería y realice todas las conexiones
eléctricas antes de instalar la unidad.
Enrolle los cables no conectados con una
cinta de vinilo u otro material similar para que
queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no
retire las tapas de los extremos de los cables
o terminales no conectados.
conexión a tierra de los mismos a cualquier
parte metálica del automóvil podrá dañar la
unidad o impedir su correcto funcionamiento.
Cuando se han conectado solamente
dos altavoces al sistema, conecte los
conectores ya sea a ambos terminales de
salida delanteros, o a ambos terminales de
salida traseros (o sea, no mezcle terminales
delanteros y traseros).
No toque las partes metálicas de la unidad
durante o justo después de utilizar la unidad.
Las partes metálicas, tales como el radiador
o la carcasa, pueden estar muy calientes.
La instalación y cableado de este producto
requiere de habilidad y experiencia. Por
seguridad, deje que un profesional realice
este trabajo.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta
unidad al chasis del automóvil después de
la instalación.
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del cableado
R
L
Terminales de salida
delanteros
Terminales de salida
traseros/subwoofer
Terminales de salida del subwoofer
Terminales de salida delanteros
R
L
Terminales de salida
traseros/subwoofer
R
L
Terminales de salida traseros
Terminal de la antena
Fusible (10 A)
Blanco
Al altavoz delantero (izquierdo)
Al altavoz delantero (derecho)
Blanco/negro
Gris
Gris/negro
Verde
Al altavoz trasero (izquierdo)
Al altavoz trasero (derecho)
Verde/negro
Púrpura
Púrpura/negro
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Para
a distancia del volante de la dirección
: Al adaptador del mando
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a distancia para
la dirección)
REMOTE CONT
Para : A la unidad del mando a distancia
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a distancia para
uso marino)
Kenwood Wired Marine (accesorio opcional)
Para obtener información más reciente sobre los accesorios de
uso marino, visite:
MARINE
REMOTE
Azul
(Sin utilizar)
(Cable de control de la antena)
ANT CONT
P. CONT
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador
de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en
el vehículo.
Azul/blanco
(Cable de control de potencia)
Al terminal de tierra cuando suena el teléfono o durante la
conversación. (Para conectar el sistema de navegación Kenwood,
consulte el manual del sistema de navegación.)
Marrón
(Silenciar cable del control)
MUTE
Caja de fusibles del vehículo
Interruptor de la llave de
encendido
Rojo (Cable de encendido)
Amarillo (Cable de la batería)
Negro (Cable a tierra)
Caja de fusibles del
vehículo
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Batería
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación de la unidad
1
Conecte el mazo de
conductores a la unidad.
El resto de la conexión de
conductores fue finalizada
anteriormente. (página 19)
2
Antes de fijarlo, compruebe
si la dirección del escudete es
correcta. (Ganchos
más anchos en el lado
superior.)
Salpicadero del
automóvil.
Doble las pestañas
correspondientes para
sostener el manguito de
montaje firmemente en
posición.
Instalación sin el manguito de montaje (automóviles japoneses)
1
2
Desmonte el manguito de montaje y el escudete de la unidad.
Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del
vehículo y fije la unidad con los tornillos suministrados.
T: Automóviles Toyota ;
N: Automóviles Nissan
Desmontaje de la unidad
1
Desmonte la placa frontal.
2
Enganche la uña de agarre de
las herramientas de extracción
en los orificios a ambos lados del
escudete y tire de él para quitarlo.
Inserte profundamente las
3
herramientas de extracción en las
ranuras a ambos lados; después,
siga la dirección de las flechas,
como se muestra a la derecha.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Sección del sintonizador de FM
Sección de audio
Gama de frecuencias:
Para
Potencia de salida máxima: 50 W × 4
Potencia completa de todo el ancho de banda (a
menos del 1 % THD): 22 W × 4
:
Espacio de 200 kHz: 87,9 MHz — 107,9 MHz
Impedancia del altavoz: 4 Ω — 8 Ω
Para
:
Acción tonal: Graves:
Registro medio: 1 kHz 8 dB
Agudos: 12,5 kHz 8 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD):
100 Hz 8 dB
Espacio de 50 kHz: 87,5 MHz — 108,0 MHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB):
11,2 dBf (1,0 μV/75 Ω)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB):
19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω)
Para
Para
:
4 000 mV/10 kΩ
Respuesta de frecuencia ( 3 dB): 30 Hz — 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO): 63 dB
Separación estéreo (1 kHz): 40 dB
:
2 500 mV/10 kΩ
Impedancia de salida de preamplificador: ≤ 600 Ω
Sección del sintonizador de AM
Sección de entrada auxiliar
Gama de frecuencias (Intervalo 10 kHz):
530 kHz — 1 700 kHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB):
31 dBμ (36 μV)
Respuesta de frecuencia ( 3 dB): 20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo: 1 200 mV
Impedancia de entrada: 10 kΩ
General
Sección del reproductor de CD
Diodo láser: GaAIAs
Voltaje de funcionamiento (11 V – 16 V admisibles):
14,4 V
Filtro digital (D/A): 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A: 24 Bit
Consumo de corriente máxima: 10 A
Tamaño de instalación (An
×
Al × F):
Velocidad de giro: 500 rpm — 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo: Por debajo del límite
medible
182 mm × 53 mm × 158 mm
(7-3/16" × 2-1/8" × 6-1/4")
Peso: 2,9 lbs (1,3 kg)
Respuesta de frecuencia ( 1 dB): 20 Hz — 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz): 0.01 %
Relación señal a ruido (1 kHz): 105 dB
Gama dinámica: 90 dB
Sujeto a cambios sin previo aviso.
MP3 decodificado: Compatible con MPEG-1/2
Audio Layer-3
WMA decodificado: Compatible con Windows
Media Audio
Acerca del archivo de audio
Archivos de audio que pueden reproducirse
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Medio de disco reproducible CD-R/RW/ROM
Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660
Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de archivo largo.
Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible:
FAT16, FAT32
Interfaz USB
Estándar USB: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Corriente de alimentación máxima: 5 V CC 1 A
Sistema de archivos: FAT16/ 32
MP3 decodificado: Compatible con MPEG-1/2
Audio Layer-3
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares
anteriores, puede que no sea posible la reproducción
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
WMA decodificado: Compatible con Windows
Media Audio
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may
cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user
could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not
installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
“Made for iPod,”and“Made for iPhone”mean that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless
performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of
Pandora Media, Inc., used with permission.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|