John Deere Impact Driver AT 3101 J User Manual

AT-3101-J 1/2-INCH  
HEAVY DUTY  
IMPACT WRENCH  
CAUTION  
RISK OF INJURY!  
READ MANUAL BEFORE OPERATING!  
THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE IMPACT WRENCH  
AND SHOULD REMAIN WITH THIS UNIT WHEN YOU SELL OR RENT IT.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Content  
INTRODUCTION .................................................................................................... 2  
TABLE OF CONTENTS ......................................................................................... 3  
SAFETY .................................................................................................................. 4-6  
RECOGNIZE SAFETY INFORMATION ................................................ 4  
UNDERSTAND SIGNAL WORDS ......................................................... 4  
READ OPERATING INSTRUCTIONS................................................... 4  
ALWAYS WEAR APPROVED EYE PROTECTION ............................. 5  
HEARING PROTECTION IS RECOMMENDED ................................... 5  
WEAR RESPIRATORY PROTECTION ................................................ 5  
AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION ............................ 6  
90 PSIG MAXIMUM ............................................................................... 6  
USE ONLY IMPACT SOCKETS AND ACCESSORIES........................ 6  
INSTALLATION ...................................................................................................... 7  
RECOMMENDED AIR LINE SET-UP.................................................... 7  
OPERATION........................................................................................................... 8  
MAINTENANCE ..................................................................................................... 8  
TROUBLESHOOTING ........................................................................................... 9  
SPECIFICATIONS.................................................................................................. 9  
STATEMENT OF WARRANTY .............................................................................. 10-11  
FRENCH ................................................................................................................. 12-21  
SPANISH ................................................................................................................ 22-31  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety  
RECOGNIZE SAFETY INFORMATION  
This is the safety alert symbol. When you see this symbol on  
your pneumatic tool or in this manual, be alert to the potential  
for personal injury.  
Follow recommended precautions and safe operating  
practices.  
UNDERSTAND SIGNAL WORDS  
A "DANGER, WARNING or CAUTION" safety warning will be  
surrounded by a "SAFETY ALERT BOX." This box is used to  
designate and emphasize Safety Warnings that must be  
followed when operating this tool.  
Accompanying the Safety Warnings are "signal words" which  
designate the degree or level of hazard seriousness. The  
"signal words" used in this manual are as follows:  
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation  
which, if not avoided, WILL result in death or  
serious injury.  
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation  
which, if not avoided, COULD result in death or  
serious injury.  
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation  
which, if not avoided MAY result in minor or  
moderate injury.  
READ OPERATING INSTRUCTIONS  
Always become familiar with all the instructions and  
warnings before operating any pneumatic tool.  
ALWAYS PROVIDE A COPY OF THIS MANUAL TO  
ANYONE USING THIS EQUIPMENT. READ ALL  
INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THIS TOOL  
AND ESPECIALLY POINT OUT THE "SAFETY  
WARNINGS" TO PREVENT THE POSSIBILITY OF  
PERSONAL INJURY TO THE OPERATOR.  
4
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
ALWAYS WEAR APPROVED EYE PROTECTION  
Impact resistant eye protection should meet or  
exceed the standards as set forth in the United  
States ANSI Z87.1, Occupational and Educational  
Eye and Face Protection. Look for the marking  
Z87.1 on your eye protection to insure that it is an  
approved style. For further information, ANSI Z87.1,  
Occupational and Educational Eye and Face  
Protection, is available from the American National  
Standards Institute, Inc., 11 West 42nd Street, New  
York, NY 10036.  
HEARING PROTECTION IS RECOMMENDED  
Hearing protection should be used when the noise  
level exposure equals or exceeds an 8 hour time-  
weighted average sound level of 85 dBA. Process  
noise, reflective surfaces, other tools being operated  
nearby, all add to the noise level present in your  
work area. If you are unable to determine your noise  
level exposure, we recommend the use of hearing  
protection.  
WEAR RESPIRATORY PROTECTION  
It is advisable, when using this tool for extended  
periods of time, to wear a protective mask. This will  
help prevent the inhalation of the fine dust produced  
while using this tool. Prolonged breathing of dust  
particles may lead to future respiratory problems.  
Some dust created by power sanding, sawing,  
grinding, drilling and other construction activities  
contain chemicals known to cause cancer, birth  
defects or reproductive harm. Some examples of  
these chemicals are:  
Lead from lead-base paints  
Crystalline Silica from bricks, cement and other  
masonry products.  
Arsenic and Chromium from chemically treated  
lumber.  
Your risk from these exposures varies, depending  
on how often you do this type of work. To reduce  
your exposure to these chemicals, work in a well  
ventilated area and work with approved safety  
equipment such as those dust masks that are  
specially designed to filter out microscopic particles.  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION  
Pneumatic tools can vibrate during use. Prolonged exposure  
to vibration or very repetitive hand and arm movements, can  
cause injury. Stop using any tool if discomfort, tingling feeling  
or pain occurs. You should consult your physician before  
resuming use of the tool.  
CAUTION  
90 PSIG MAXIMUM  
Designed to operate at an air pressure of 90 pounds per square  
inch gauge pressure (90 PSIG) maximum, at the tool. Use of  
higher air pressure can, and may cause injury. Also use of  
higher air pressure places the internal components under loads  
and stresses they were not designed for, causing premature  
tool failure.  
NOTE: The air supply should be clean and dry, preferably  
lubricated. For best results drain the moisture from your  
compressor daily.  
USE ONLY IMPACT SOCKETS AND ACCESSORIES  
Only use sockets designated "For Use With Impact Wrenches."  
Hand tool sockets can break creating a hazard from flying  
pieces. Always check sockets, retainers and drives regularly for  
wear or damage and replace when necessary.  
6
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Designed to operate on 90 PSIG, lower pressure (below  
90 PSIG) will reduce performance of the tool while higher air  
pressure (over 90 PSIG) raises the performance of the tool  
beyond its rated capacity and could cause serious damage to  
tool and user.  
Always use clean dry air. Excessive moisture and dirt will greatly reduce the life of any  
air motor. We recommend the installation of an in-line filter-regulator-lubricator as  
close to the tool as possible.  
A 3/8" air hose is required up to a length of 8 ft. If more length is required a 1/2" air  
hose should be connected to the 3/8" hose to ensure the tool has the necessary air  
supply. Be sure all hoses and fittings are the correct size and tightly secured.  
RECOMMENDED AIR LINE SET-UP  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
PRE-OPERATION:  
Before the tool is connected to the air supply, clear the air hose of accumulated dust  
and moisture. Before removing a tool for service or changing sockets, make sure the  
air line is shut-off and drained of air. This will prevent the tool from operating if the  
throttle is accidentally engaged.  
OPERATION:  
Impact wrench has a built-in power regulator, which can be adjusted by turning the  
valve counter-clockwise to increase and clockwise to decrease. The numbers on the  
dial are only for reference and do not denote a specific power output.  
Once a bolt or fastener is seated, impacting for longer than five seconds will cause  
excessive wear and damage to the impacting mechanism. If it takes longer than five  
seconds to tighten your bolt or fastener, we recommend the use of a larger size  
impact wrench.  
CAUTION:  
ONLY USE SOCKETS DESIGNED FOR IMPACT  
TOOLS. USING HAND TOOL SOCKETS CAN BE  
HAZARDOUS AND MAY RESULT IN PERSONAL  
INJURY. ALWAYS CHECK ACCESSORIES FOR  
WEAR, CRACKS AND OTHER DEFECTS BEFORE  
USE.  
THE DESIGN OF THIS TOOL REQUIRES THAT  
EXTRA CARE MUST BE TAKEN WHEN USING THE  
RATCHET IN TIGHT AREAS. HANDS AND FINGERS  
SHOULD NOT BE HELD BETWEEN TOOL AND  
WORK SURFACE. PERSONAL INJURY MAY  
RESULT.  
Maintenance  
LUBRICATION:  
An automatic in-line filter-regulator-lubricator is recommended as it increases tool life  
and keeps the tool in sustained operation. The in-line lubricator should be regularly  
checked and filled with air tool oil. Proper adjustment of the in-line lubricator is  
performed by placing a sheet of paper next to the exhaust ports and holding the throttle  
open approximately 30 seconds. The lubricator is properly set when a light stain of oil  
collects on the paper. Excessive amounts of oil should be avoided.  
The oil reservoir in the anvil housing should be checked every 40 hours of operation.  
Remove the oil plug from the housing and hold tool so the oil port is lower than the  
anvil housing. Drain oil. Measure and refill with approximately 1 oz. (30 ml) of John  
Deere AT-4003 oil. Never overfill the anvil mechanism or excessive pressure will be  
created reducing tool speed and power. If the tool becomes sluggish after adding oil,  
remove a small amount of oil and check performance again.  
In the event that it becomes necessary to store the tool for an extended period of time  
(overnight, weekend, etc.), it should receive a generous amount of lubrication at that  
time. The tool should be run for approximately 30 seconds to ensure oil has been  
evenly distributed throughout the tool. The tool should be stored in a clean and dry  
environment.  
Recommended lubricants: Use John Deere AT-4003 air tool oil or any other high  
grade turbine oil containing moisture absorbent, rust inhibitors, metal wetting agents  
and an EP (extreme pressure) additive.  
8
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Solution  
Symptom  
Problem  
1. Check air supply. For rated  
performance, 90 PSI air  
1. Low air pressure  
Loss of Power  
pressure is required at the  
tool, with tool operating  
2. Check for wet or dirty air.  
Wet air tends to wash  
lubricant away. Dirt or  
foreign matter will impede  
the action of the motor. If  
dirt or water has entered the  
tool, flush with John Deere  
AT-4003.  
2. Improper lubrication or  
dirt build up  
3. Contact your customer  
service.  
3. Worn motor parts, or  
other problems  
Specifications  
ITEM  
Drive ---------------------------------------------------- 1/2"  
Free Speed ------------------------------------------- 7,000 RPM  
Maximum torque------------------------------------- 400 ft./lbs.  
Length -------------------------------------------------- 7 1/2"  
Weight-------------------------------------------------- 6 1/2 lbs.  
Air inlet ------------------------------------------------- 1/4" NPT  
Average air consumption ------------------------- 4 CFM  
Maximum operating pressure -------------------- 90 PSI  
Impacts per minute --------------------------------- 1,300  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited Warranty  
John Deere Two-Year Limited Warranty. John Deere Wrench,  
Models covered in this manual, are warranted by John Deere to the  
original user against defects in workmanship or materials under  
normal use for two years after date of purchase. Any part which is  
determined to be defective in material or workmanship and returned  
to an authorized service location, as John Deere designates,  
shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or  
replaced at John Deere’s option. For limited warranty claim  
procedures, see PROMPT DISPOSITION below. This limited  
warranty gives purchasers specific legal rights which may vary from  
jurisdiction to jurisdiction.  
Limitation of Liability. To the extent allowable under applicable  
law, John Deere’s liability for consequential and incidental damages  
is expressly disclaimed. John Deere’s liability in all events is limited  
to and shall not exceed the purchase price paid.  
Warranty Disclaimer. John Deere has made a diligent effort to  
provide product information and illustrate the products in this  
literature accurately; however, such information and illustrations are  
for the sole purpose of identification, and do not express or imply a  
warranty that the products are merchantable, or fit for a particular  
purpose, or that the products will necessarily conform to the  
illustrations or descriptions.  
Except as provided below, no warranty or affirmation of fact,  
expressed or implied, other than as stated in the “LIMITED  
WARRANTY” above is made or authorized by John Deere.  
10  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Suitability. Many jurisdictions have codes and regulations  
governing sales, construction, installation, and/or use of products for  
certain purposes, which may vary from those in neighboring areas.  
While John Deere attempts to assure that its products comply with  
such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be  
responsible for how the product is installed or used. Before  
purchase and use of a product, review the product applications,  
and all applicable national and local codes and regulations, and be  
sure that the product, installation, and use will comply with them.  
Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer  
products: e.g., (a) some jurisdictions do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages, so the above  
limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some  
jurisdictions do not allow a limitation on how long an implied  
warranty lasts, consequentially the above limitation may not apply to  
you; and (c) by law, during the period of this limited warranty, any  
implied warranties of implied merchantability or fitness for a  
particular purpose applicable to consumer products purchased by  
consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed.  
Prompt Disposition. John Deere will make a good faith effort for  
prompt correction or other adjustment with respect to any product  
which proves to be defective within limited warranty. For any  
product believed to be defective within limited warranty, first write or  
call dealer from whom the product was purchased. Dealer will give  
additional directions. If unable to resolve satisfactorily, write to the  
Mi-T-M® Corporation at address below, giving dealer’s name,  
address, date, and number of dealer’s invoice, and describing the  
nature of the defect. Title and risk of loss pass to buyer on delivery  
to common carrier. If product was damaged in transit to you, file  
claim with carrier.  
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068  
1-877-JD-KLEEN / (1-877-535-5336) Fax 563-556-1235  
Monday - Friday 8:00 a.m. - 5:00 p.m. CST  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Félicitations de l'achat de votre nouveau la clé à impact à usage industrie carrée! Vous pouvez  
être assuré que votre nouveau la clé à impact à usage industrie carrée a été construit avec le  
plus haut niveau de précision et de fiabilité. Chaque composant a été rigoureusement testé  
par des techniciens pour assurer la qualité, la durabilité et la performance de ce outil  
pneumatique.  
La clé à impact à usage industriel à transmission carrée 13 mm de John Deere, modèle  
AT-3101-J, est conçue pour les applications difficiles d’entretien et de fixation. Cet outil est  
équipé d’un régulateur intégré qui permet de facilement régler la puissance, d’un boîtier  
d’enclume en acier qui protège les composantes internes et d’une enclume de type  
annulaire qui permet de changer rapidement et facilement les douilles.  
Ce manuel opérateur a été dressé pour que vous en retiriez le meilleur parti. Par la lecture  
et l'application des mesures simples de sécurité, d'installation et d'opération, d'entretien et  
de dépannage décrites dans ce manuel, votre nouveau la clé à impact à usage industrie  
carrée. Fonctionnera sans faille pendant de nombreuses années. Le contenu de ce  
manuel est basé sur la dernière information disponible du produit au moment de la  
publication. Félicitations se réserve le droit d'effectuer des changements de prix, de  
couleur, de matériaux, d'équipement, de caractéristiques ou de modèles à tout moment  
sans communication préalable.  
Une fois l'appareil déballé, écrivez immédiatement le numéro de série de votre appareil dans  
l'espace çidessous.  
NUMÉRO DE SÉRIE_________________________________  
Assurez vous qu'il n'y a pas de signes de dommages évidents ou cachés suite au transport.  
En cas de dommage, remplissez immédiatement une réclamation avec la compagnie de  
transport. Assurez vous que toutes les pièces endommagées sont remplacees et les  
problémes mécaniques et électriques corrigés avant l'utilisation de l'appareil. Si vous avez  
besoin d'assistance, entrez en contact avec votre service clientèle.  
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068-0050  
Tél.: JD-KLEEN (1-877-535-5336) Fax 563-556-1235  
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h, CST (heure centrale)  
Veuillez avoir les informations suivantes disponibles pour toute intervention:  
1.  
2.  
3.  
Numéro de modèle  
Numéro de série  
Date et lieu d'achat  
12  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table Des Matieres  
INTRODUCTION .................................................................................................... 12  
TABLE DES MATIERESRE................................................................................... 13  
SÉCURITÉ.............................................................................................................. 14-16  
RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE .................... 14  
COMPRENDRE LES TERMES DE MISE EN GARDE ......................... 14  
LISEZ LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ...................................... 14  
PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION  
HOMOLOGUÉES ................................................................................... 15  
LE PORT D’UN CASQUE EST RECOMMANDÉ .................................. 15  
LE PORT D’UNE PROTECTION RESPIRATOIRE EST  
RECOMMANDÉ ..................................................................................... 15  
ÉVITEZ UNE EXPOSITION PROLONGÉE AUX VIBRATIONS ........... 16  
PRESSION MAXIMUM DE 620 KPA..................................................... 16  
N'UTILISEZ QUE DES DOUILLES ET ACCESSORIES  
IMPACT .................................................................................................. 16  
INSTALLATION ...................................................................................................... 17  
CONFIGURATION RECOMMANDÉE DE LA CONDUITE  
D’ALIMENTATION EN AIR .................................................................... 17  
FONCTIONNEMENT.............................................................................................. 18  
ENTRETIEN ........................................................................................................... 18  
DÉPANNAGE ......................................................................................................... 19  
SPÉCIFICATIONS.................................................................................................. 19  
CONDITIONS DE LA GARANTIE.......................................................................... 20-21  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité  
RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE  
Voici le symbole de mise en garde. Lorsqu'il apparaît sur la  
outil pneumatique ou dans la présente publication, c'est pour  
prévenir d'un risque potentiel de blessure.  
Respecter tous les conseil de sécurité ainsi que les  
consignes générales de prévention des accidents.  
COMPRENDRE LES TERMES DE MISE EN GARDE  
DANGER  
Les  
avertissements  
de  
sécurité  
"DANGER,  
AVERTISSEMENT  
ATTENTION  
AVERTISSEMENT ou ATTENTION" seront entourés par  
un "ENCADRE ALERTE SECURITE".Cet encadré est utilisé  
pour indiquer et souligner les avertissements de sécurité qui  
doivent être suivis en actionnant d'outils. En plus des  
avertissements de sécurité, des "mots d'alerte" sont utilisés  
pour indiquer le degré ou niveau de risque. Les "mots  
d'alerte" utilisés dans ce manuel sont comme suit:  
DANGER: Indique une situation au danger  
imminent qui, si elle n'est pas évitée,  
ENTRAINERA la mort ou des blessures  
graves.  
AVERTISSEMENT: Indique une situation  
potentiellement dangereuse qui, si elle  
n'est pas évitée, POURRAIT entraîner la  
mort ou des blessures graves.  
ATTENTION: Indique une situation  
potentiellement dangereuse, qui, si elle  
n'est pas évitée, PEUT entraîner des  
blessures mineures ou peu graves et des  
dégats au compresseur.  
LISEZ LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION  
Familiarisez vous toujours avec l’ensemble des  
instructions et avertissements avant de faire  
fonctionner tout outil pneumatique.  
Fournissez toujours une copie de ce manuel à toute  
personne utilisant cet équipement. Lisez toutes les  
instructions dans ce manuel et toutes instructions  
fournies par les fabricants d'équipement de support  
avant d'utiliser d'outils et attirer spécialement  
l'attention aux "Avertissements de Sécurité" pour  
éviter la possibilité de blessures pour l'utilisateur.  
14  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTEC-  
TION HOMOLOGUÉES  
Les lunettes de protection antichoc doivent être au moins  
conformes à la norme ANSI Z87.1 relative à la protection  
des yeux et du visage sur les lieux de travail et d’appren-  
tissage. Recherchez l’indication Z87.1 sur vos lunettes  
de protection pour vous assurer qu’elles sont d’un type  
homologué. Pour des informations complémentaires,  
vous pou-vez vous procurer le texte de la norme ANSI  
Z87.1 précitée auprès de l’American National Standards  
Institute, Inc., 11 West 42nd Street, New York, NY  
10036.  
LE PORT D’UN CASQUE EST RECOMMANDÉ  
Il convient de porter un casque en cas d’exposition à un  
niveau de bruit pondéré d’au moins 85 dBA pendant 8  
heures. Le bruit d’usinage, les surfaces réfléchissantes,  
l’utilisation d’autres outils à proximité ajoutent tous au  
niveau de bruit régnant dans la zone de travail. Nous  
vous recommandons de porter un casque si vous n’êtes  
pas en mesure de déterminer le niveau de bruit auquel  
vous êtes exposé.  
LE PORT D’UNE PROTECTION RESPIRATOIRE EST  
RECOMMANDÉ  
Il est recommandé, fonctionner tout outil pneumatique  
pour des périodes de temps prolongées, de porter un  
masque protecteur. Ceci vous empêchera d’inhaler la  
poussière fine produite lors du ponçage. La respiration  
prolongée de particules de poussière peut causer des  
problèmes respiratoires dans le futur.  
Certaines poussières produites par le sablage, le  
sciage, le broyage, le perçage, et autres activités de  
construction contiennent des produits chimiques connus  
comme étant cause de cancer, de défauts de naissance  
ou de problèmes de reproduction. Des exemples de ces  
produits chimiques sont:  
Du plomb provenant de peintures à base de plomb.  
De la silice de Crystalline provenant de briques, de  
ciment et d’autres produits de maçonnerie.  
De l’arsenic et du chrome provenant de bois de  
charpente traité chimiquement.  
Votre risque de ces contacts varie selon le temps passé  
à faire ce genre de travail. Pour réduire votre exposition  
à ces produits chimiques, travailler dans un endroit bien  
aéré et avec un équipement de sécurité approuvé tels  
que les masques de poussière conçus spécialement  
pour filtrer les particules microscopiques.  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
ÉVITEZ UNE EXPOSITION PROLONGÉE AUX VIBRATIONS  
Les outils pneumatiques peuvent vibrer en cours de fonctionnement.  
Une exposition prolongée aux vibrations ou des mouvements très  
répétitifs de la main et du bras peuvent provoquer des blessures.  
Arrêtez de vous servir d’un outil quelconque en cas de gêne, de  
picotements ou de douleur. Vous devez consulter votre médecin avant  
de vous resservir de l’outil.  
ATTENTION  
PRESSION MAXIMUM DE 620 kPa  
L’outil est conçu pour fonctionner à une pression maximum de 620 kPa  
au manomètre. Le fonctionnement à une pression pneumatique plus  
élevée peut faire courir des risques de blessures. Il fait également subir  
aux composants intérieurs des charges et des contraintes pour  
lesquelles ils ne sont pas conçus, provoquant ainsi une défaillance  
prématurée de l’outil.  
NOTE: Celuici doit être alimenté en air propre et sec, lubrifié de  
préférence. Pour obtenir les meilleurs résultats, purgez  
quotidiennement votre compresseur de l’eau qu’il contient.  
N’UTILISEZ QUE DES DOUILLES ET ACCESSOIRES IMPACT  
N’utilisez que des douilles conçues pour être utilisées avec des clés á  
chocs. Les douilles pour outils portatifs peuvent se briser et créer ainsi  
un danger de projection de débris. Vérifiez toujours les douilles,  
dipositifs de retenue et mécanismes d'entraînement règuliérement pour  
voir s'ils sont usés ou endommagés et remplacezles au besion.  
16  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
L’outil est conçu pour fonctionner à une pression de  
620 kPa. Son fonctionnement à une pression  
inférieure rend l’outil moins performant, alors que  
son fonctionnement à une pression supérieure  
accroît ses performances audelà de sa capacité  
nominaleetrisqued’endommagerl’outiletdeblesser  
l’utilisateur.  
Alimentez toujours l’outil en air propre et sec. Une humidité et une saleté excessives  
réduisent grandement la durée de service de tout moteur pneumatique. Nous  
recommandons la pose d’un filtre régulateur lubrificateur sur la conduite, aussi près de  
l’outil que possible.  
Il est nécessaire d’utiliser un tuyau de 3/8 po si sa longueur ne dépasse pas 2,44 m. Si  
une plus grande longueur de tuyau s’avère nécessaire, il convient de raccorder un  
tuyau de 1/2 po à celui de 3/8 po pour garantir que l’alimen-tation en air de l’outil est  
suffisante. Veillez à ce que tous les tuyaux et raccords soient de la bonne taille  
et bien serrés.  
Configuration recommandée de la conduite d’alimentation en air  
Pente de plus de 1/100  
Conduite principale = 3 fois  
le diamètre d’arrivée d’air  
d’outil/tuyau  
Filtre-  
régulateur-  
lubrificateur  
Branchement = 2 fois le  
diamètre d’arrivée d’air  
d’outil/tuyau  
Vanne  
d’arrêt  
Vanne  
d’arrêt  
Vanne de  
purge  
automatique  
Outil  
pneumatique  
Vanne de  
purge  
Compresseur  
automatique  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Fonctionnement  
AVANTUTILISATION  
Avant de raccorder l’outil à l’alimentation en air, nettoyez le tuyau d’air pour le  
débarrasser de la poussière et de l’eau. Avant de débrancher un outil pour entretien ou  
changement de douilles, veillez à couper l’alimentation en air et à purger le tuyau de  
l’air qu’il contient. Cela empêche l’outil de se mettre en marche si sa commande est  
actionnée accidentellement.  
FONCTIONNEMENT  
Cette clé à chocs est équipée d’un régulateur de puissance incorporé qu’il est possible  
de régler en tournant le clapet dans le sens antihoraire pour augmenter la puissance ou  
dans le sens horaire pour la réduire. Les chiffres du cadran n’y figurent qu’à titre de  
référence et n’indiquent aucune puissance utile précise.  
Une fois qu’un boulon ou vis est en place, le fait de continuer à utiliser le mécanisme de  
serrage par chocs pendant plus de cinq secondes entraînera une usure excessive de  
celui-ci et l’endommagera. Si le serrage d’un boulon ou d’une vis demande plus de cinq  
secondes, nous recommandons d’utiliser une clé à chocs plus puissante.  
ATTENTION:  
N’UTILISEZ QUE DES DOUILLES CONÇUES POUR  
LES OUTILS À CHOCS. L’UTILISATION DE DOUILLES  
POUR OUTILS PORTATIFS PEUT ÊTRE DAN  
GEREUSE ET ENTRAÎNER DES BLESSURES.  
VÉRIFIEZ TOUJOURS LES ACCESSOIRES POUR  
VOIR S’ILS SONT USÉS, FÊLÉS OU PRÉSENTENT  
D’AUTRES DÉFAUTS AVANT DE VOUS EN SERVIR.  
LA CONCEPTION DE CET OUTIL REQUIERT UNE  
ATTENTION SPÉCIALE LORS DE SON UTILISATION  
DANS DES ENDROITS RESTREINTS. LES MAINS ET  
LES DOIGTS NE DEVRAIENT PAS SE TROUVER  
ENTRE L’OUTIL ET LA SURFACE DE TRAVAIL SINON  
VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER.  
Entretien  
GRAISSAGE:  
Il est recommandé d’installer un filtre-régulateur-graisseur sur la conduite  
d’alimentation d’air pour prolonger la durée de vie de l’outil et assurer un bon  
fonctionnement continu de celuici. Le graisseur sur conduite devrait être vérifié  
régulièrement et rempli d’huile pour outil pneumatique. Le réglage du graisseur sur  
conduite est effectué en plaçant une feuille de papier près des orifices  
d’échappement et en gardant l’obturateur ouvert pendant environ 30 secondes. Le  
graisseur est correctement réglé lorsqu’une petite tache d’huile se forme sur le papier.  
Éviter les quantités d’huiles excessives.  
Le réservoir de l’outil dans le boîtier de l’enclume devrait être vérifié à la suite de  
chaque bloc de 40 heures de fonctionnement. Retirer le bouchon d’huile du boîtier et  
tenir l’outil de façon à ce que la sortie d’huile soit plus basse que le boîtier de  
l’enclume. Vider l’huile. Mesurer et faire le plein avec approximativement 30 ml (1  
once) d’huile de calibre John Deere AT-4003. Ne pas trop remplir le mécanisme  
d’enclume, sinon une pression excessive sera créée et elle réduira la vitesse et la  
puissance de l’outil. Si l’outil ralentit après l’ajout d’huile, enlever une petite quantité  
d’huile et vérifier la performance de l’outil de nouveau.  
S’il s’avère nécessaire de ranger l’outil pendant une période de temps prolongée  
(pendant la nuit, la fin de semaine, etc.), il convient alors de le graisser  
généreusement et de le faire fonctionner pendant environ 30 secondes pour garantir  
une répartition uniforme de l’huile dans l’outil. L’outil devrait être rangé dans un  
endroit propre et sec.  
Lubrifiants recommandés: Utiliser John Deere AT-4003 de l’huile à outil  
pneumatique ou toute autre huile à turbine de hautequalité contenant des absorbants  
d’humidité, des inhibiteurs de rouille, des agents d’arrosage de métal et un additif de  
pression extrême.  
18  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Symptôme  
Solution  
Probléme  
Perte de puissance  
1. Vérifiez l’alimentation en  
air. Pour obtenir le  
1. Pression d’air trop basse  
rendement prévu, l’outil en  
marche doit être alimenté  
en air comprimé à 620 kPa  
2. Vérifiez l’air pour voir s’il est  
humide ou sale. Un air  
2. Mauvaise lubrification ou  
encrassement  
humide tend à entraîner le  
lubrifiant. La crasse ou tout  
autre corps étranger gêne le  
fonctionnement du moteur.  
Si de la crasse ou de l’eau  
a pénétré dans l’outil, rincez  
celuici à l’huile John Deere  
AT-4003.  
3. Entrez en contact avec  
votre service clientéle.  
3. Usure de pièces du  
moteur ou autres  
problèmes  
Spécifications  
Taille de l’arbre -------------------------------------- 1/2" (12,7 mm)  
Vitesse libre (à vide)-------------------------------- 7000 tr/mn  
Cadence d’impact ----------------------------------- 1300 coups/min  
Couple maximum ----------------------------------- 400 pieds/livres  
Poids --------------------------------------------------- 2,49 kg  
Longueur hors tout---------------------------------- 18,42 cm  
Consommation d’air moyenne ------------------- 0,17 m3/mn  
Diam. int. recommandé de tuyau --------------- 3/8 po  
Arrivée d’air ------------------------------------------- 1/4 po NPT  
Pression d’service maximum -------------------- 620 kPa (90 PSI)  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée  
Garantie limitée deux John Deere. Les modèles de cliquet John  
Deere, traités dans ce manuel sont garantis par John Deere  
contre tout vice de matériau et de fabrication pendant deux an à  
compter de la date d’achat par l’acheteur d’origine et si utilisés  
selon les normes indiquées. Toute pièce s’avérant défectueuse en  
matières premières et/ou en fabrication et ayant été renvoyée port  
payé à une centrale de service aprèsvente comme recours  
exclusif, sera remplacée ou réparée gratuitement au choix de John  
Deere. Pour les procédures de recours de garantie limitée, voir  
“DISPOSITIONS RAPIDES” cidessous. Cette garantie limitée  
donne à l'acheteur des droits juridiques spécifiques qui varient  
d’une juridiction à l’autre.  
Limitations de responsabilités. Conformément au droit  
applicable, John Deere décline toute responsabilité en cas de  
dommages directs ou indirects. La responsabilité de John Deere  
se limitera à et en aucun cas ne dépassera le prix d’achat du  
produit.  
Dénégation de garantie. John Deere s’est efforcé d’illustrer et de  
décrire avec précision le produit dans cette brochure. Cependant,  
ces illustrations et ces descriptions ont pour seul et unique but  
d’aider à une identification. Ces dernières ne doivent en aucun cas  
être interprétées en tant que garanties expresses ou implicites  
d’aptitude à la commercialisation ou d’aptitude à une utilisation  
particulière ou encore que ces produits devront nécessairement  
être conformes aux illustrations ou aux descriptions.  
Hormis les informations indiquées cidessous, John Deere décline  
toute autre garantie ou accord, explicite ou implicite autre que  
celui décrit au paragraphe ci dessus “GARANTIE LIMITÉE”.  
20  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appropriation du produit. De nombreuses juridictions possèdent  
des codes et une législation concernant la vente, la construction,  
l’installation et/ou l’utilisation particulière de produits pouvant  
différer de celles en vigueur dans les régions voisines. Bien que  
John Deere fait de son mieux afin que ses produits soient  
conformes à la dite législation, John Deere ne peut garantir cette  
conformité et ne saurait être responsable de la façon dont ce  
produit a été installé ou utilisé. Avant l'achat et l'utilisation du  
produit, consultez les indications consacrées à l’usage de ce  
dernier, ainsi que les codes et la législation locale et nationale  
applicables et assurez vous que l’installation et l’usage du produit  
sont conformes à ces derniers.  
Certains aspects de cette dénégation de responsabilité ne  
peuvent être appliqués aux produits de consommation. En effet,  
(a) certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la  
limitation de dommages directs ou indirects. Par conséquent, les  
exclusions ou limitations indiquées cidessus peuvent ne pas vous  
être applicables; (b) certaines juridictions ne permettent pas de  
limitation en durée d’une garantie implicite. Par conséquent, la  
limitation indiquée cidessus peut ne pas vous être applicable; et  
(c) en vertu de la loi, pendant la période couverte par la garantie  
limitée, certaines garanties implicites de commercialisation ou  
d’aptitude à une utilisation particulière applicables aux produits de  
consommations achetés par les consommateurs, peuvent ne pas  
être exclues ni déniées.  
Dispositions rapides. John Deere fera preuve de bonne foi afin  
de corriger ou de réparer rapidement tout produit défectueux dans  
le cadre de la garantie limitée. Si un produit s’avère défectueux  
pendant la période de couverture, écrivez tout d’abord ou appelez  
le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Le revendeur  
vous donnera des directives supplémentaires. Si votre cas ne  
peut être résolu par l’intermédiaire du revendeur, écrivez à Mi-T-M  
à l’adresse suivante, en indiquant le nom du revendeur, son  
adresse et numéro de facture du revendeur et en décrivant la  
nature du défaut. Le titre et le risque de perte passent à l’acheteur  
au moment où le produit est remis au transporteur. En cas de  
dommages lors du transport à votre domicile, déposer une plainte  
auprés du transporteur.  
Mi-T-M® Corporation  
8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068-0050  
Tél.: JD-KLEEN (1-877-535-5336) Fax 563-556-1235  
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h, CST (heure centrale)  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduccion  
¡Felicitaciones por la compra de su nueva Llaves de Impacto de 1/2" John Deere! Puede  
estar seguro que su llaves de llave de impacto fue construida con el nivel más alto de  
precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para  
asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad.  
La llave de impacto de 1/2" (12,7 mm) de John Deere está diseñada para una amplia  
variedad de aplicaciones. Esta unidad presenta un regulador de potencia integrado para  
un ajuste conveniente de la salida, armadura de acero contra impacto y un retenedor de  
receptáculo de tipo anillo para una extracción rápida y fácil del receptáculo.  
Este manual del operador fue compilado para su beneficio. Leyendo y siguiendo los pasos  
simples de seguridad, instalación, operación, mantenimiento y localización de fallas  
descritos en este manual ayudará a prolongar aun más la operación libre de fallas que  
usted puede esperar de su nueva llave de impacto. El contenido de este manual está  
basado en la información actualizada disponible al momento de la publicación. Fabricante  
se reserva el derecho de efectuar cambios en precio, color, materiales, equipo,  
especificaciones o modelos en cualquier momento sin previo aviso.  
Escriba el número de serie de su unidad en el espacio provisto abajo, una vez que la  
unidad haya sido desempacada.  
NUMERO DE SERIE___________________________  
Inspeccione por daño el contenido de la caja. Si algo parece dañado, NO LA DEVUELVA  
AL LUGAR DE COMPRA. Llame a su representante de servicio al cliente.  
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068  
Telefono: 1-877-JD-KLEEN  
Telefone gratis en los EE. UU.: 877-535-5336 / Fax 563-556-1235  
Lunes - Viernes 8:00 a.m. - 5:00 p.m. CST  
Por favor tenga disponible la información siguiente para todas las llamadas de servicio:  
1. Número de modelo  
2. Número de serie  
3. Fecha y lugar de compra  
22  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de Materias  
INTRODUCCION .................................................................................................... 22  
TABLA DE MATERIAS .......................................................................................... 23  
SEGURIDAD .......................................................................................................... 24-26  
INFORMATION DE SÉCURITÉ RECONOCER .................................... 24  
PALABRAS DE ALERTA QUE ENTIENDO .......................................... 24  
LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ............................................ 24  
SIEMPRE USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS APROBADA ......... 25  
SE RECOMIENDA LA PROTECCIÓN DE LOS OÍDOS ....................... 25  
USE PROTECCIÓN RESPIRATORIA .................................................. 25  
EVITE LA EXPOSICIÓN PROLONGADA A LA VIBRACIÓN ............... 26  
620 KPA PRESIÓN ATMOSFÉRICA, MÁXIMO ................................... 26  
USE SOLAMENTE ACCESORIOS Y CASQUILLOS DE IMPACTO ... 26  
INSTALACIÓN ....................................................................................................... 27  
PREPARACIÓN DE TUBERÍA DE AIRE RECOMENDADA................. 27  
OPERACIÓN .......................................................................................................... 28  
MANTENIMIENTO ................................................................................................. 28  
LOCALIZACION DE FALLAS................................................................................ 29  
ESPECIFICACIONES ............................................................................................ 29  
DECLARACIONDEGARANTIA............................................................................ 30-31  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad  
INFORMATION DE SÉCURITÉ RECONOCER  
El símbolo indicado a “Símbolo de Alerta de Seguridad”. Este  
símbolo se usa para alertarlo acerca de artículos o  
procedimientos que podrían ser peligrosos para usted u otras  
personas usando este equipo.  
PALABRAS DE ALERTA QUE ENTIENDO  
PELIGRO  
Estos párrafos están rodeados por una “CASILLA DE  
ALERTA DE SEGURIDAD”. Esta casilla se usa para  
designar y enfatizar las Advertencias de Seguridad que  
deben seguirse al operar esta herramienta.  
ADVERTENCIA  
PRECAUCION  
Acompañando a las Advertencias de Seguridad están las  
“palabras de alerta” que designan el grado o nivel de  
seriedad de riesgo. Las “palabras de alerta” usadas en este  
manual son las siguientes:  
PELIGRO:  
Indica una situación inminente riesgosa la cual, si no se evita,  
RESULTARA en la muerte o en lesiones graves.  
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente riesgosa la cual, si no se  
evita, PODRIA resultar en la muerte o en lesiones graves.  
PRECAUCION:  
Indica una situación potencialmente riesgosa la cual, si no se  
evita PUEDE resultar en lesiones menores o moderadas.  
LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN  
Siempre familiarícese con todas las instrucciones y  
advertencias antes de operar cualquier herramienta  
neumática.  
Provea siempre una copia de este manual a  
cualquier persona que use este equipo. Lea todas  
las instrucciones antes de operar esta  
herramienta, observando en particular las  
"ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD" para evitar la  
posibildad de lesiones personales al operador.  
24  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
SIEMPRE USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS  
APROBADA  
La protección para los ojos, resis-tente al impacto,  
tiene que cumplir o exceder los estándares estableci-  
dos en ANSI Z87.1 de Estados Unidos sobre la  
Protección de los Ojos y de la Cara en el Trabajo y la  
Educación. Mire la sección Z87.1 sobre la protección  
para los ojos para asegurarse que está usando un  
estilo aprobado. Para más información la publicación  
de ANSI Z87.1 de Estados Unidos sobre la Protección  
de los Ojos y de la Cara en el Trabajo y la Educación,  
está disponible en el American National Standards  
Institute, Inc., 11 West 42nd Street, New York, NY  
10036.  
SE RECOMIENDA LA PROTECCIÓN DE LOS OÍDOS  
La protección de los oídos se tiene que usar cuando la  
exposición al nivel del ruido es igual o excede un nivel de  
ruido promedio de 85 dBA con la importancia del factor  
de tiempo de 8 horas. El ruido del proceso, las superficies  
reflectoras, las demás herramientas que están operando  
cerca, aumentan el nivel del ruido en su área de trabajo.  
Si no puede determinar su nivel de exposición al ruido, le  
recomen-damos que use protección para los oídos.  
USE PROTECCIÓN RESPIRATORIA  
Es aconsejable operar cualquier herramienta neumática  
por períodos prolongados de tiempo, es aconsejable usar  
una máscara protectora. Esto ayuda a impedir la  
inhalación del polvo fino producido cuando se lija. La  
respiración prolongada de las partículas de polvo puede  
producir problemas respiratorios en el futuro.  
Algún polvo hecho por enarenando, serrando, moliendo, y  
taladrando de poder y otras actividades de constucción  
contienen quimicos que puedan causar Cáncer, defectos  
de nacimiento, o peligro reproductivo. Algunos ejemplos  
de estos quimicos son:  
Plomo de pinturas con plomo  
Sílice de cristalino de los ladrillos, el cemento, y  
otros productos de masonería  
Arsénico y chromo de madera con quimicos  
Tu riesgo de estas cosas varia, depende de cuánto  
tiempo hace usted este tipo de trabajo. Para reducir tu  
peligro de estos quimicos, trabaja usted en un lugar bien  
ventilado y trabaja con equipo aprobado y seguro, como  
una mascarilla de polvo diseño especialmente para filtrar  
las particulas microscopias.  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
EVITE LA EXPOSICIÓN PROLONGADA A LA VIBRACIÓN  
Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante el uso. La exposición  
prolongada a la vibración o los movimientos de las manos o de los brazos muy  
repetidos pueden producir lesiones. Deje de usar cualquier herramienta si siente  
incomodidad, hormigueo o dolor. Debe consultar a su doctor antes de volver a usar  
la herramienta.  
PRECAUCION  
620 KPA PRESIÓN ATMOSFÉRICA, MÁXIMO  
Ha sido diseñada para operar a 620 kPa sobre la presión atmosférica, máximo, en  
la herramienta. Si se usa una mayor presión de aire puede y de hecho producirá  
lesiones. También la presión de aire mayor pone a los componentes internos bajo  
cargas y esfuerzos para los cuales no habían sido diseñados produciendo fallas  
prematuras en la herramienta.  
NOTA: El abastecimiento de aire debe ser limpio y seco, preferiblemente lubricado.  
Para lograr los mejores resultados drene la humedad de su compresor diariamente.  
USE SOLAMENTE ACCESORIOS Y CASQUILLOS DE IMPACTO  
Solamente use accessorios y casquillos que han sido diseñados "Para uso con  
llaves de Impacto". Los casquillos para las herramientas manuales se pueden  
quebrar creando peligros debido a las piezas voladoras. Siempre revise los  
casquillos, los retenedores e impulsores regularmente para verificar si entán  
desgastados o dañados y cámbielos si es necesario.  
26  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
La herramienta ha sido diseñada para operar a 620 kPa, por lo  
tanto, la presión más baja (por debajo de 620 kPa) reducirá su  
rendimientoylapresióndeairemásalta(sobre620kPa)aumentará  
elrendimientodelaherramientaporsobresucapacidadnominal,  
lo que podría dañarla gravemente o lesionar al usuario.  
Siempre use aire limpio y seco. La humedad excesiva y la mugre reducen  
considerablemente la duración de cualquier motor de aire. Recomendamos la  
instalación en línea de un filtro-regulador-lubricador, tan cerca de la herramienta  
como sea posible.  
Es necesario usar una manguera de 3/8" de hasta 2,44 m de largo. Si se necesita  
una mayor longitud, se debe conectar una manguera de aire de 1/2" a la de 3/8",  
para asegurarse que la herramienta cuente con el abastecimiento de aire  
necesario. Asegúrese que todas las mangueras y los accesorios sean del tamaño  
correcto y que queden firmemente asegurados.  
PREPARACIÓN DE TUBERÍA DE AIRE RECOMENDADA  
Inclinación más de 1/100  
Tubería principal = 3 veces la  
entrada de la herramienta/  
tamaño de la manguera  
Tubería derivada = 2 veces la  
entrada de la herramienta/  
tamaño de la manguera  
Filtro  
Regulador  
Lubricador  
Válvula  
de cierre  
Válvula  
de cierre  
Válvula de  
autodrenaje  
Herramienta de  
aire  
Válvula de  
autodrenaje  
Compresor de aire  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Operación  
ANTES DEL USO  
Antes de que la herramienta se conecte con el abastecimiento de aire, despeje el polvo  
y la humedad que se han acumulado en la manguera de aire. Antes de remover una  
herramienta para darle servicio o para cambiar casquillos asegúrese que la tubería de  
aire esté apagada y sin aire. Esto evitará que la herramienta opere si el mando se  
engancha por accidente.  
OPERACIÓN:  
La llave de impacto cuenta con un regulador de energía incorporado, que se puede  
ajustar si se gira la válvula en el sentido contrario de las manillas del reloj para  
aumentarla y en el sentido de las manillas del reloj para disminuirla. Los números en el  
dial sólo sirven de referencia y no significan una salida de energía específica.  
Una vez que el perno o el sujetador están asentados, el impacto por más de cinco  
segundos producirá un desgaste excesivo y daño en el mecanismo de impacto. Si se  
demora más de cinco segundos en apretar el perno o el sujetador, recomendamos el  
uso de una llave de impacto más grande.  
PRECAUCION:  
SÓLO USE CASQUILLOS DISEÑADOS PARA LAS  
HERRAMIENTAS DE IMPACTO. SI SE USAN  
CASQUILLOS DE HERRAMIENTAS MANUALES  
PUEDE SER PELIGROSO Y PRO-DUCIRSE LESIONES  
PERSONALES. SIEMPRE REVISE LOS ACCESORIOS  
PARA VERIFICAR SI HAY DESGASTE,  
QUEBRADURAS Y OTROS DEFECTOS ANTES DEL  
USO.  
EL DISEÑO DE ESTA HERRAMIENTA  
REQUIERE QUE SE SEA MUY PRECAVIDO  
AL USAR LA CREMALLERA EN ÁREAS  
ESTRECHAS. LAS MANOS Y LOS DEDOS  
NO DEBEN COLOCARSE ENTRE LA  
HERRAMIENTA Y LA SUPERFICIE DE  
TRABAJO. PUEDEN RESULTAR LESIONES  
PERSONALES.  
Mantenimiento  
LUBRICACION  
Se recomienda usar un filtro-regulador-lubricador en línea para prolongar la duración  
de la herramienta y mantenerla funcionando correctamente. El lubricador en línea se  
debe revisar regularmente y se debe llenar con aceite para herramientas de aire John  
Deere AT-4003. El ajuste correcto del lubricador en línea se hace colocando una hoja  
de papel próxima a los orificios de escape de la herramienta y sujetando el mando  
abierto aproximadamente por 30 segundos. El lubricador ha quedado ajustado  
correctamente cuando cae una mancha no viscosa de aceite en el papel. Se deben  
evitar las cantidades excesivas del aceite pues se disminuye el rendimiento de la  
herramienta.  
El depósito de aceite en la caja del yunque se tiene que revisar cada 40 horas de  
operación. Remueva el tapón de aceite de la caja y sujete la herramienta de mo-do  
que el orificio del aceite quede más bajo que la caja del yunque. Drene el aceite.  
Mídalo y vuélvalo a llenar con aproximadamente 11/2 oz. (45 ml) de aceite de viscosi-  
dad John Deere AT-4003. Nunca llene demasi-ado el mecanismo del yunque pues se  
creará una presión excesiva, reduciéndose la velocidad de la herramienta y la energía.  
Si la herramienta funciona más lento después de que se le agrega aceite, saque un  
poco de aceite y vuelva a revisar el rendimiento de la herramienta.  
En el caso que se haga necesario tener que guardar la herramienta por un período  
prolongado de tiempo, (de un día para el otro, fin de semana, etc.) se le debe lubricar  
abundantemente en ese momento. Se debe hacer funcionar por aproximadamente 30  
segundos para asegurarse que el aceite se ha distribuido parejamente a través de la  
herramienta. La herramienta se debe guardar en un ambiente limpio y seco.  
Lubricantes recomendados: Use solamente aceite para herramientas de aire John  
Deere AT-4003 o cualquier otro aceite de turbina de alta calidad que contenga  
elementos absorbedores de humedad, inhibidores de óxido, agentes humedecedores  
de metal y aditivos de presión extrema.  
28  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Localizacion de Fallas  
Solucion  
Síntoma  
Causa(s) Posible(s)  
1. Baja presión de aire.  
1. Revise el abastecimiento de  
aire. Se necesita la presión  
de aire de 620 kPa en la  
herramienta cuando está  
operando, para lograr el  
rendimiento de capacidad  
nominal.  
Pérdida de energía  
2. Mala lubricación o  
acumulación de mugre.  
2. Revise si hay aire mojado o  
sucio. El aire mojado tiende a  
lavar el lubricante. La mugre  
o los materiales extraños  
impiden el funcionamiento del  
motor. Si la mugre o el agua  
han entrado en la herra-  
mienta, lávelas con John  
Deere AT-4003.  
3. Las partes del motor  
están desagas-tadas o  
hay otros problemas.  
3. Llame al Servicio al Cliente.  
Especificaciones  
Tamaño del impulsor ------------------------------- 1/2"  
Velocidad en vacío (sin carga) ------------------ 7,000 RPM  
Impactos por minuto ------------------------------- 1,300 IPM  
Torsión máxima ------------------------------------- 400 pies libra  
Peso ---------------------------------------------------- 6 1/2 lbs.  
Longitud total ----------------------------------------- 7 1/2"  
Consumo de aire promedio ---------------------- 4 pies cúbicos por minuto  
Tamaño de la manguera recomendado------- 3/8" diá. int.  
Entrada de aire -------------------------------------- 1/4" NPT  
Presión de aire máxima --------------------------- 620 kPa  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía Limitada  
Garantía Limitada de John Deere por Dos Año. Llave de  
Trinquete John Deere, y los Modelos tratados en este manual  
están garantizados por John Deere para el comprador original  
contra defectos en la fabricación o el material bajo uso normal por  
dos año a partir de la fecha de compra. Cualquier pieza que se  
determine como defectuosa, tanto en el material como en su  
fabricación y sea devuelta a un centro autorizado de servicio de  
John Deere, con los gastos de envió prepagados, será  
reemplazada o reparada a la exclusiva discreción de John Deere.  
Los procedimientos para resolver los casos de RECLAMOS DE  
GARANTIAS se explican a continuación. Esta garantía limitada le  
otorga al comprador derechos legales específicos que pueden  
variar de jurisdicción a jurisdicción.  
Límite de Responsabilidad. La responsabilidad civil de John  
Deere por daños emergentes o incidentales y accidentes está  
expresamente limitada y no podrá, en ningún caso, exceder el  
precio de compra del artículo.  
Renuncia a la Garantía. John Deere se ha esforzado en describir  
sus productos con exactitud en este manual; sin embargo, la  
información, las ilustraciones y descripciones tienen como único  
propósito la identificación del producto y no expresan ni implican  
garantías de que los productos descritos son adecuados para un  
propósito en particular o que se ajustan necesariamente a las  
ilustraciones o descripciones provistas. Con excepción de lo que  
se establece a continuación, John Deere no reconocerá o  
autorizará ninguna otra garantía o afirmación de hecho, expresa o  
implícita, la cual no esté estipulada en la “GARANTIA LIMITADA”.  
30  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso adecuado del producto. Muchas jurisdicciones tienen  
códigos o reglamentos que regulan las ventas, fabricación,  
instalación y/o uso del producto para ciertos usos específicos, los  
cuales pueden variar en áreas circunvecinas. John Deere trata de  
que sus productos cumplan con dichos códigos o  
reglamentaciones, sin embargo, el cumplimiento de los mismos no  
se puede garantizar y la compañía no se hace responsable por la  
forma en la cual el producto se instala o usa. Antes de la compra o  
uso del producto, revise su aplicación y los códigos y  
reglamentaciones nacionales y locales que sean aplicables y  
cerciórese de que el producto, la instalación y el uso cumplan con  
los mismos.  
Ciertos aspectos de la renuncia a la garantía no se aplican a  
productos para el consumidor, por ejemplo, (a) algunas  
jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños  
incidentales o emergentes, por lo tanto, estas podrían no ser  
aplicables en su caso; (b) también, algunas jurisdicciones no  
permiten limitar la duración de una garantía implícita, por lo tanto  
estas podrían no ser aplicables en su caso; (c) según la ley y  
durante la duración de esta garantía limitada, las garantías escritas  
o implícitas relacionadas con el buen estado o posible uso del  
producto por parte del consumidor, no podrán ser excluidas o  
renunciadas en forma alguna.  
Pronta Disposición. John Deere se compromete a resolver los  
casos de los productos bajo garantía en forma diligente de acuerdo  
a lo estipulado en esta garantía limitada. En el caso de que su  
producto tenga algún defecto y que esté cubierto dentro de los  
límites de esta garantía, diríjase por escrito o llame al distribuidor  
autorizado donde compró el producto. El distribuidor le indicará los  
pasos a seguir. Si no logra resolver el problema  
satisfactoriamente, diríjase directamente por escrito a Mi-T-M a la  
dirección dada a continuación, dando la siguiente información:  
nombre del distribuidor, dirección del mismo, fecha de compra,  
número de factura y descripción del defecto. La propiedad del  
artículo y el riesgo de pérdida pasan al comprador en el momento  
en el cual el producto es entregado a la compañía de transporte.  
Si el daño ocurrió durante el transporte, deberá presentarse el  
reclamo a la compañía de transporte.  
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068  
Telefono: 1-877-JD-KLEEN  
Telefone gratis en los EE. UU.: 877-535-5336 / Fax 563-556-1235  
Lunes - Viernes 8:00 a.m. - 5:00 p.m. CST  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench Operator's Manual  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manufactured for Deere & Company  
#37-0647-090403  
©Copyright 2003. John Deere  
Moline, Illinois 61265  
1/2-Inch Heavy Duty Impact Wrench  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer IWB 6123 User Manual
Jensen Car Speaker 65 User Manual
JVC Digital Camera GZ HM550 User Manual
JVC DVD Player LVT2008 001B User Manual
JVC Speaker System FSSD1000CA User Manual
Kalorik Blender MS 39731 User Manual
Kaz Humidifier V3900 User Manual
Kenwood Marine Radio TK 7102H User Manual
KitchenAid Range KERH507 User Manual
Kompernass Kitchen Utensil KH3462 02 08 V1 User Manual