Jenn Air Refrigerator W10379137A User Manual

®
JENN-AIR BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR  
REFRIGERADOR EMPOTRADO CON  
®
CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR DE JENN-AIR  
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC CONGÉLATEUR  
®
EN BAS JENN-AIR  
INSTALLATION GUIDE  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.  
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.  
MANUAL DE INSTALACIÓN  
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.  
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.  
GUIDE D’INSTALLATION  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.  
Table of Contents/Índice/Table des matières ......................................................................................2  
W10379137A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATOR SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
WARNING  
Tip Over Hazard  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36" MODELS  
Integrated Design  
Pro-Style® Stainless Design  
Features custom-made panels and custom hardware provided  
by the cabinetmaker for a seamless appearance designed to  
blend with existing kitchen cabinetry.  
Features stainless steel wrapped doors and Pro-Style® handles with  
diamond-etched grip.  
Base Model Numbers: JB36NXFXLW, JB36NXFXRW  
Kit Model Number: JPK36BNXWPS  
Base Model Numbers: JB36NXFXLW, JB36NXFXRW  
Euro-Style Stainless Design  
Classic Euro-Style Design  
Features stainless steel wrapped doors with towel bar-style handles  
to enhance the traditional stainless kitchen appearance.  
Features stainless steel wrapped doors and new Euro-style  
handles designed to compliment the Jenn-Air Euro kitchen  
suite or enhance any kitchen decor.  
Base Model Number: JB36NXFXDW  
Kit Model Number: JB36BNXWSS  
Base Model Numbers: JB36NXFXLW, JB36NXFXRW  
Kit Model Number: JPK36BNXWES  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Floating Glass Design  
Classic black or white glass panels that seemingly float in place  
with slightly curved, color coordinating handles that will compliment  
your contemporary kitchen.  
Base Model Number: JB36NXFXDW  
Kit Model Numbers: JPK36BNXWSY, JPK36BNXWSF  
Accessories  
All factory parts are available through your Jenn-Air dealer or by calling Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In Canada, call  
1-800-807-6777.  
Door Handle Kits  
These handle kits can be ordered to use on custom wood overlay  
panels. Follow the kit instructions for installation.  
Pro-Style® Stainless Steel - BM W10250641  
Euro-Style Stainless Steel - BM W10250635  
Classic Euro-Style - BM W10250638  
Armoire-Style Door Panel Kit  
Follow the kit instructions for installation.  
36" Model - W10292391  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42" FRENCH DOOR MODELS  
Integrated Design  
Pro-Style® Stainless Design  
Uses custom-made panels and custom hardware provided by the Features stainless steel wrapped doors and Pro-Style® handles with  
cabinetmaker for a seamless appearance designed to blend with diamond-etched grip.  
existing kitchen cabinetry.  
Base Model Number: JF42NXFXDW  
Base Model Number: JF42NXFXDW  
Kit Model Number: JPK42FNXWPS  
Euro-Style Stainless Design  
Classic Euro-Style Design  
Features stainless steel wrapped doors with towel bar-style handles  
to enhance the traditional stainless kitchen appearance.  
Base Model Number: JF42NXFXDW  
Kit Model Number: JPK42FNXWSS  
Features stainless steel wrapped doors and new Euro-style  
handles designed to compliment the Jenn-Air Euro kitchen  
suite or enhance any kitchen decor.  
Base Model Number: JF42NXFXDW  
Kit Model Number: JPK42FNXWES  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oiled-Bronze Design  
Floating Glass Design  
Classic black or white glass panels that seemingly float in place with  
slightly curved, color coordinating handles that will compliment your  
contemporary kitchen.  
Features intricate copper strokes that integrate seamlessly into  
your kitchen while slightly curved matching handles add to the  
refrigerator’s expressive form.  
Base Model Number: JF42NXFXDW  
Base Model Number: JF42NXFXDW  
Kit Model Number: JPK42FNXWSR  
Kit Model Numbers: JPK42FNXWSY, JPK42FNXWSF  
Accessories  
All factory parts are available through your Jenn-Air dealer or by calling Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In Canada, call  
1-800-807-6777.  
Door Handle Kits  
These handle kits can be ordered to use on custom wood overlay  
panels. Follow the kit instructions for installation.  
Pro-Style® Stainless Steel FDBM - W10250642  
Euro-Style Stainless Steel FDBM - W10250636  
Classic Euro-Style FDBM - W10250639  
Armoire-Style Door Panel Kit  
Follow the kit instructions for installation.  
42" Model - W10292393  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Tools and Parts  
IMPORTANT:  
TOOLS NEEDED:  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
Homeowner: Keep Installation Instructions for future  
reference. Save these Installation Instructions for the local  
electrical inspector’s use.  
Cordless drill  
Drill bits  
Two adjustable  
wrenches  
¹¹⁄₃₂" Nut driver  
³⁄₈" and ¹⁄₂" Open-end wrenches  
⁵⁄₃₂" and ³⁄₁₆" Hex key  
¹⁄₄" and ⁵⁄₁₆" Socket drivers  
Tape measure  
Phillips screwdriver  
Small level  
Utility knife  
³⁄₃₂" Hex key  
(panel kits only)  
Tape (painters)  
Appliance dolly  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS NEEDED:  
Six #8 x 3" (7.6 cm) wood screws (longer screws may be needed)  
One or two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood board(s)  
Custom wood overlay panels - consult a qualified  
cabinetmaker or carpenter to make the custom wood panels.  
See “Custom Wood Overlay Panels” for more information.  
Panel kits - See “36" Models or 42" French Door Models” for  
panel kit information.  
Integrated Grille Bracket  
Filler Board “L” Bracket  
Flexible, codes approved water supply tubing, a ferrule, a  
union and a ¹⁄₄" (6.35 mm) compression fitting.  
W10260890 - Left  
W10260891 - Right  
PARTS PROVIDED:  
W10234199  
Panel top bracket  
Top Grille Lower Trim  
Slotted hex head screw  
Hex head pointed screw  
W10250961 - 36" BM  
W10250962 - 42" BM, SxS  
W10250963 - 48" SxS  
W10141645 (21)  
W10141189 (4)  
W10192849  
Hex head blunt screw  
Round head screw  
RC Hinge Cover Trim  
FC Hinge Cover Trim  
W10142233 (4)  
1163283 (24)  
W10199873 - 42" SxS  
W10199875 - 48" SxS  
W10202875 - 36" BM (Right)  
W10202510 - 42" FDBM (Right)  
W10199886 - 42" SxS  
W10199888 - 48" SxS  
W10202877 - 36" BM (Left)  
W10202511 - 42" FDBM (Left)  
Phillips head flat screw  
Door panel stud  
8281251 (28)  
Panel templates  
W10129563  
Handle Side Door Trim  
W10167367 - SxS  
W10188556 - BM (Left)  
W10202604 - BM (Right)  
W10202478 - FDBM (Right)  
W10202480 - FDBM (Left)  
W10222280 - SxS  
W10222278 - Bottom Mount  
W10222282 - Grille  
Door Adjustment Pin  
Door Stop Pin  
W10234194  
W10234202  
Installation block  
W10234156  
Drawer Panel Bracket  
Standard Grille Bracket  
W10182743 - Left  
W10182741 - Right  
W10203457  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location Requirements  
The water shutoff should be located in the base cabinet on  
either side of the refrigerator or some other easily accessible  
area. If the water shutoff valve is not in the cabinets, the  
plumbing for the water line can come through the floor. See  
“Water Supply Requirements” for more information.  
WARNING  
Explosion Hazard  
80" - 90"  
(203-229 cm)  
B
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Dimension  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
IMPORTANT:  
Observe all governing codes and ordinances.  
It is recommended that you do not install the refrigerator near  
an oven, radiator, or other heat source.  
84" (213.4 cm)  
to bottom of solid soffit  
Do not install in a location where the temperature will fall  
below 55°F (13°C).  
Floor must support the refrigerator weight, more than 600 lbs  
(272 kg), door panels and contents of the refrigerator.  
77"  
(196 cm)  
Ceiling height must allow for side tipping radius. See “Tipping  
Radius.”  
Location should permit door to open fully. See “Door Swing  
Dimensions.”  
A
Width  
(see chart following)  
Location must permit top grille removal. See “Opening  
Dimensions.”  
Opening Dimensions  
The width of the opening, from side to side, must be as  
specified for your model, for at least 2" (5.08 cm) back from  
the face of the cabinet.  
NOTE: If your opening does not meet this requirement, you  
will need to make modifications.  
A solid soffit or wall cabinet must be installed 84" (213.4 cm)  
above the floor. If the solid soffit is higher than 84" (213.4 cm)  
or one is not available, then the refrigerator must be braced.  
C
1"  
6"  
(2.54 cm)  
6"  
(15.2 cm)  
(15.2 cm)  
If the anti-tip boards are needed, they must be attached to the  
rear wall studs so that there is 84" (213.4 cm) from the bottom  
of the anti-tip board to the floor. See “Install Anti-Tip Boards”  
for more information.  
Model Width A  
Dimension B  
(as shown above)  
(as shown above)  
For a fully integrated installation, a minimum of 6" (15.24 cm)  
of open space above the refrigerator is required. See “Fully  
Integrated Installation.” Anti-tip boards are required. See  
“Install Anti-Tip Boards” for more information.  
36  
42  
36" (91.4 cm)  
42" (106.7 cm)  
4" (10.2 cm)  
10" (25.4 cm)  
A grounded 3 prong electrical outlet should be located within  
a specified number of inches from the right-hand side  
cabinets or end panel. See the chart following the graphic for  
the number of inches required for your model. For more  
information, see “Electrical Requirements.”  
Installation Type  
Depth C (as shown above)  
Standard Flush  
(new installation)  
25" (63.5 cm) minimum  
Retrofit Installations  
24" (60.9 cm) minimum  
IMPORTANT:  
The width of the opening (Width A), must be as specified  
for your model, for at least 2" (5.08 cm) back from the face  
of the cabinet.  
NOTE: If your opening does not meet this requirement,  
you will need to make modifications.  
Flooring under refrigerator must be at same level as the  
room. Face of cabinetry must be plumb.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Requirements  
Water Supply Requirements  
All installations must meet local plumbing code requirements.  
The water supply line must come up through the floor in the  
gray shaded area shown.  
WARNING  
The water shutoff should be located in the base cabinet on  
either side of the refrigerator or some other easily accessible  
area. The right-hand side is recommended.  
NOTE: There is not enough clearance to achieve a flush  
installation if a water shutoff valve is located in the wall behind  
the refrigerator.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
6"  
(15.2 cm)  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical connection.  
1"  
Recommended Grounding Method  
6"  
6"  
(2.54 cm)  
A 115 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an  
extension cord.  
(15.2 cm)  
(15.2 cm)  
A ¹⁄₂" (12.7 mm) hole for plumbing should be drilled at least 6"  
(15.2 cm) from the right or left hand side cabinet or panel. On  
the floor, the hole should be no more than 1" (2.54 cm) away  
from the back wall. See “Connect the Water Supply.”  
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault  
Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the  
power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality  
and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred, and  
if the condition of the food appears poor, dispose of it.  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or  
removing a light bulb, remove the top grille and turn the master  
power switch to OFF or disconnect power at the circuit breaker  
box.  
If additional tubing is needed, use copper tubing and check  
for leaks. Install the copper tubing only in areas where the  
household temperatures will remain above freezing.  
Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆" (4.76 mm) saddle valve  
which reduces water flow and clogs more easily.  
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄"  
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper  
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve  
complies with your local plumbing codes.  
When you are finished, turn ON the master power switch or  
reconnect power at the circuit breaker box. Then reset the control  
to the desired setting.  
Water Pressure  
A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi  
(207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and  
ice maker. If you have questions about your water pressure, call a  
licensed, qualified plumber.  
Reverse Osmosis Water Supply  
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a  
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the  
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi  
(207 and 827 kPa).  
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your  
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis  
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).  
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than  
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):  
Check to see whether the sediment filter in the reverse  
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.  
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill  
after heavy usage.  
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the  
water pressure when used in conjunction with a reverse  
osmosis system. Remove the water filter cartridge.  
If you have questions about your water pressure, call a licensed,  
qualified plumber.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Dimensions  
IMPORTANT:  
42" French-Door Bottom-Mount  
The depth from the front face of the doors to the back of the  
refrigerator cabinet is 24" (60.96 cm) without panels.  
Top View  
The power cord is 84" (213 cm) long.  
The water supply line is located at the front of the refrigerator.  
36" Bottom-Mount  
Top View  
24"  
(61.0 cm)  
24"  
(61.0 cm)  
41³⁄₄"  
(106.1 cm)  
Front View  
Width dimensions were measured from hinge edge to hinge  
edge.  
41³⁄₄"  
(106.1 cm)  
35³⁄₄"  
(90.8 cm)  
Front View  
Width dimensions were measured from hinge edge to clip  
edge.  
35³⁄₄"  
(90.8 cm)  
84"  
(213.4 cm)  
84"  
(213.4 cm)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tipping Radius  
Door Swing Dimensions  
Be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator  
upright when it is moved into place.  
The location must permit both doors to open to a minimum of 90°.  
Allow 4¹⁄₂" (11.4 cm) minimum space between the side of the  
refrigerator and a corner wall.  
The dolly wheel height must be added to the tipping radius  
when a dolly is used.  
NOTE: More clearance may be required if you are using custom  
wood overlay panels, custom handles, or extended handles.  
If needed, the tipping radius can be reduced. See “Reduce  
Tipping Radius.”  
NOTE: Tip on side only.  
Side Tipping Radius (36" [91.4 cm] Models)  
A
B
C
D
90˚  
110˚  
90˚  
110˚  
Model  
36  
A
58 ³⁄₄"  
B
56 ⁵⁄₈"  
C
56 ⁵⁄₈"  
D
58 ³⁄₄"  
A
(149.2 cm) (143.8 cm) (143.8 cm) (149.2cm)  
A. 88⁷⁄₈" (225.7 cm)  
42  
44" 42 ³⁄₄" 42 ³⁄₄" 44"  
(111.8 cm) (108.6 cm) (108.6 cm) (111.8 cm)  
Side Tipping Radius (42" [106.7 cm] Models)  
Cabinet and Panel Installation Options  
Cabinet Depth - 25" (63.5 cm)  
Framed Cabinetry  
Top View  
A
E
D
C
A. 91³⁄₈" (232.1 cm)  
A
B
A. Refrigerator door  
B. Overlay panel  
C. Side trim  
D. Adjacent cabinet  
E. Grille bracket  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Top View - Inset  
Frameless Cabinetry  
Top View  
E
D
C
E
D
C
A
B
A
B
A. Refrigerator door  
B. Overlay panel  
C. Side trim  
D. Adjacent cabinet  
E. Grille bracket  
A. Refrigerator door  
B. Overlay panel  
C. Side trim  
D. Adjacent cabinet  
E. Grille bracket  
Frameless Cabinetry  
Fully Integrated Installation Requirements  
The refrigerator can be installed fully integrated if the adjacent  
cabinetry meets the airflow venting requirements critical to  
refrigerator performance.  
IMPORTANT:  
E
D
C
A Fully Integrated installation can be achieved with either a  
24" (60.9 cm) or 25" (63.5 cm) deep opening.  
A full height grille is used to achieve a Fully Integrated  
installation. Use the integrated grille bracket (provided with  
refrigerator) to attach the full height grille.  
NOTE: A top grille vent is not required with a full height grille.  
A
B
Integrated Grille Bracket  
A. Refrigerator door  
B. Overlay panel  
C. Side trim  
D. Adjacent cabinet  
E. Grille bracket  
Cabinet Depth - 24" (60.9 cm)  
NOTE: A flush installation is not possible with a 24" (60.9 cm)  
deep opening.  
Fully Integrated Installation - Side View  
Framed Cabinetry  
Top View  
A
B
C
E
D
C
A
B
A. Refrigerator door  
B. Overlay panel  
C. Side trim  
D. Adjacent cabinet  
E. Grille bracket  
D
A. False front (optional)  
B. Airflow  
C. Full height grille  
D. Door panel  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Airflow Venting Requirements  
Fully integrated installations require a minimum of 6" (15.24 cm) of  
open space above the refrigerator. This space must not be  
blocked in any way, including soffits.  
Option 2 - False Front (cabinet face only)  
6" (15.24 cm)  
min.  
Option 1 - Open to Ceiling  
6" (15.24 cm)  
min.  
84"  
(213.4 cm)  
84"  
(213.4 cm)  
Standard Installation-Wood Panel Requirements  
IMPORTANT:  
Standard Installation - Side View  
A Standard installation can be achieved with either a 24"  
(60.9 cm) or 25" (63.5 cm) deep opening.  
A
B
C
A standard grille is used to achieve a Standard installation.  
Use the standard grille bracket (provided with refrigerator) to  
attach the standard grille.  
The grille panel height, shown in the Standard Installation  
Flush Grille graphic, allows for an air gap critical to refrigerator  
performance.  
D
Standard Grille Bracket  
E
A. Top grille filler  
B. Soffit  
D. Grille panel  
E. Door panel  
C. Airflow  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Standard Installation - Full Product View  
Panel Kit Installation - Full Product View  
Panel Kit Installation Requirements  
Custom Wood Overlay Panels  
See the “36" Models” or the “42" French Door Models” section to  
see the panel kit options available for your model.  
Custom wood overlay panels allow you to blend the exterior of  
your refrigerator into the overall kitchen décor and to use custom  
handles for additional design flexibility.  
IMPORTANT:  
A Panel Kit installation can be achieved with either a 24"  
(60.9 cm) or 25" (63.5 cm) deep opening.  
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work  
with one panel routed for the different dimensions. Follow these  
panel dimension and placement instructions to be sure that the  
custom wood overlay panels will fit properly.  
A standard grille is used to achieve a Panel Kit installation.  
Use the standard grille bracket (provided with refrigerator) to  
attach the standard grille.  
IMPORTANT:  
The grille panel height, shown in the Standard Installation  
Flush Grille graphic, allows for an air gap critical to refrigerator  
performance.  
For 36" (91.4 cm) models, the refrigerator door wood overlay  
panel cannot exceed 60 lbs (27.2 kg) and the freezer drawer  
overlay panel cannot exceed 25 lbs (11.3 kg).  
Standard Grille Bracket  
For 42" (106.7 cm) models, the refrigerator door wood overlay  
panel cannot exceed 38 lbs (17.2 kg) and the freezer drawer  
overlay panel cannot exceed 30 lbs (13.6 kg).  
The weight of the top grille wood overlay panel cannot exceed  
7 lbs (3.2 kg) for both models.  
The required thickness for all panels is ³⁄₄" (1.91 cm).  
This installation does not require filler or backer panels.  
Panel Kit Installation - Side View  
A
B
C
D
A. Soffit  
B. Airflow  
C. Grille panel  
D. Door panel  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Custom Wood Overlay Panel Dimensions  
36" (91.4 cm) Model - Door and Drawer Panels  
42" (106.7 cm) Model - Door and Drawer Panels  
A
A
A
REFRIGERATOR REFRIGERATOR  
52³⁄₈"  
(133.03 cm)  
DOOR PANEL  
Maximum Weight:  
38 lbs (17.2 kg)  
DOOR PANEL  
Maximum Weight:  
38 lbs (17.2 kg)  
52³⁄₈"  
(133.03 cm)  
REFRIGERATOR DOOR PANEL  
Maximum Weight: 60 lbs (27.2 kg)  
B
B
20¹⁄₂"  
(52.07 cm)  
FREEZER DRAWER PANEL  
Maximum Weight: 30 lbs (13.6 kg)  
20¹⁄₂"  
(52.07 cm)  
FREEZER DRAWER PANEL  
Maximum Weight: 25 lbs (11.34 kg)  
CAUTION  
CAUTION  
Pinch Hazard  
Pinch Hazard  
Installation of door panels with less than a ³⁄₈" (0.95 cm) gap  
between the door panel and the adjacent cabinet increases  
the risk of potential pinching.  
Installation of door panels with less than a ³⁄₈" (0.95 cm) gap  
between the door panel and the adjacent cabinet increases  
the risk of potential pinching.  
Model  
Reveal  
A
42" French Door Bottom-Mount  
Model  
Reveal  
A
36" Bottom-Mount  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
20⁹⁄₁₆" (52.23 cm)  
41¹⁄₄" (104.76 cm)  
20¹³⁄₁₆" (52.86 cm)  
41³⁄₄" (106.05 cm)  
35¹⁄₄" (89.54 cm)  
35¹⁄₄" (89.54 cm)  
35³⁄₄" (90.81 cm)  
35³⁄₄" (90.81 cm)  
B
B
Grille Panel  
Integrated Installation - Full Height Grille - Open Soffit  
C
6⁵⁄₈"  
(16.83 cm)  
Top Grille Panel  
Model  
Reveal  
C
36  
42  
³⁄₈"  
35¹⁄₄"  
(89.54 cm)  
¹⁄₈"  
35³⁄₄"  
(90.81 cm)  
³⁄₈"  
41¹⁄₄"  
(104.76 cm) (106.05 cm)  
¹⁄₈"  
41³⁄₄"  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Standard Installation - Flush Grille - Open or Closed Soffit  
Move the Refrigerator into House  
D
1" (2.54 cm)  
Top Grille Filler  
WARNING  
E
5³⁄₄"  
(14.55 cm)  
Top Grille Panel  
Model  
Reveal  
D
36  
42  
¹⁄₈"  
41³⁄₄"  
Tip Over Hazard  
³⁄₈"  
35¹⁄₄"  
(89.54 cm)  
¹⁄₈"  
35³⁄₄"  
(90.81 cm)  
³⁄₈"  
41¹⁄₄"  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
(104.76 cm) (106.05 cm)  
E
35¹⁄₄  
(89.54 cm)  
35³⁄₄"  
(90.81 cm)  
41¹⁄₄"  
41³⁄₄"  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
(104.76 cm) (106.05 cm)  
IMPORTANT: The grille panel height, shown in the Standard  
Installation Flush Grille graphic, allows for an air gap critical to  
refrigerator performance.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Unpack the Refrigerator  
1. Place an appliance dolly under the left side of the refrigerator  
as shown. Place the corner posts from the packing materials  
over the trims as appropriate. Slowly tighten the strap.  
WARNING  
Tip Over Hazard  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
2. Place pieces of the shipping carton on the floor when rolling  
the dolly and refrigerator into the house. Move the refrigerator  
close to the built-in opening.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
3. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
4. Stand the refrigerator up. First, place the left bottom edge of  
the refrigerator on the floor, stand the refrigerator upright and  
then lower the right-hand side of the refrigerator to the floor.  
IMPORTANT:  
Do not remove the film covering until the refrigerator is in its  
operating location.  
Install Anti-Tip Boards  
All four leveling legs must contact the floor to support and  
stabilize the full weight of the refrigerator.  
IMPORTANT:  
If a solid soffit is not available, an anti-tip board must be  
installed.  
Keep the cardboard shipping piece or plywood under the  
refrigerator until it is installed in the operating location.  
It is recommended that board(s) be installed before the  
refrigerator is installed.  
1. Remove and save the literature package and hardware kit  
located inside the refrigerator. Remove and save the literature,  
grille, and trim taped to the outside of the refrigerator.  
Board(s) must be long enough to fully cover the width of the  
compressor cover.  
NOTE: Do not remove tape and door bracing until the  
refrigerator is in its final location.  
Locate the board(s) so the bottom surface(s) of the board(s)  
is(are) 84" (213 cm) from the floor.  
During installation, raise the refrigerator up until the top of the  
refrigerator is making contact with the bottom of the anti-tip  
board(s). Do not crush the compressor cover when raising the  
rear leveling legs.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Connect the flexible, codes approved water supply line to the  
water shutoff valve by threading the provided nut onto the  
shutoff valve as shown.  
To Install Anti-tip Boards  
1. Mark the stud locations on rear wall 80" to 90" (203 cm to  
229 cm) above floor.  
NOTE: The shutoff valve shown is in the side cabinet as  
recommended.  
2. Securely attach one or two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x  
81 cm) boards to wall studs behind refrigerator. Use six  
#8 x 3" (7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood screws  
must be screwed into the studs at least 1½" (3.8 cm). The  
board(s) must overlap the compressor cover.  
A
B
A
B
C
C
¹⁄₄" (6 mm)  
max.  
2" (5 cm)  
A. Bulb  
B. Nut  
C. Water tubing  
84"  
(213.4 cm)  
3. Place the end of the tubing into a bucket, and turn shutoff  
valve ON.  
4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including  
D
connections at the valve) that leak.  
E
Style 2 - Copper Line Connection  
NOTE: If there is a water supply line that meets the specifications  
in “Water Supply Requirements,” proceed to “Connecting to  
Refrigerator.” If not, use the following instructions to connect to  
the household cold water supply.  
A. Center board ¹⁄₄" (6.35 mm) max. above refrigerator  
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards  
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws  
D. Compressor cover  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long  
E. Distance from bottom of anti-tip board to floor  
enough to clear line of water.  
3. Locate a ½" to 1¹⁄₄" (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water  
pipe near the refrigerator.  
IMPORTANT:  
Connect the Water Supply  
Read all directions before you begin.  
Make sure it is a cold water pipe.  
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is  
connected, turn the ice maker OFF.  
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the  
pipe, not the bottom. This will help keep water away from  
the drill and keep normal sediment from collecting in the  
valve.  
Connect to Water Line  
Parts Needed:  
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure  
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the  
water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄"  
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both  
ends of copper tubing are cut square.  
Minimum 7 ft (2.13 m) flexible, codes approved water  
supply line  
Style 1 - Shutoff Valve Connection  
NOTE: If your water line connection does not look like Style 1, see  
“Style 2 - Copper Line Connection.”  
5. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" (6.35 mm) hole in the cold  
water pipe you have selected.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power supply.  
A
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush  
the main water supply line to remove particles and air in the water  
line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the  
water line may help avoid filters and/or water valves from  
becoming clogged.  
B
G
C
F
E
D
A. Cold water pipe  
B. Pipe clamp  
E. Compression sleeve  
F. Shutoff valve  
C. Copper tubing  
D. Compression nut  
G. Packing nut  
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe  
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm)  
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the  
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp  
screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal.  
Do not overtighten.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush  
the main water supply line to remove particles and air in the water  
line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the  
water line may help avoid filters and/or water valves from  
becoming clogged.  
5. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes approved water  
supply line to the refrigerator.  
NOTE: If the main water shutoff valve is behind the  
refrigerator, a secondary water shutoff valve may be installed  
in line with the water supply line at the front of the product.  
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the  
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the  
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut  
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten the  
clamp or the sleeve. This will crush the copper tubing.  
D
C
8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper  
B
A
tubing.  
9. Connect the flexible, codes approved water supply line to the  
water shutoff valve by threading the provided nut onto the  
shutoff valve.  
G
F
E
10. Place the end of the tubing into a bucket, and turn shutoff  
valve ON.  
11. Check for leaks around the saddle valve. Tighten any nuts or  
connections (including connections at the valve) that leak.  
Connect to Refrigerator  
Parts Supplied:  
A. Household water line  
B. Nut (purchased)  
C. Ferrule (purchased)  
D. Coupling  
E. Bulb  
F. Nut  
G. Refrigerator water tubing  
¹⁄₄" to ¹⁄₄" (6.35 mm to 6.35 mm) male-to-male coupling  
6. Turn on the water supply valve and check all connections for  
leaks.  
Plug in Refrigerator  
WARNING  
1"  
(2.54 cm)  
7"  
(17.78 cm)  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
NOTE: The flexible, codes approved water supply line can  
connect to the supply valve through the floor or through the side  
cabinets, as indicated by the gray boxes above.  
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.  
1. Set control switch at top of cabinet to the OFF position.  
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
2. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes approved water tube  
to the water supply valve.  
3. Flush the main water supply line to remove particles and air in  
the water line. Allow enough flow so that water becomes clear.  
4. Tape the 7 ft (2.13 m) flexible codes approved water supply  
line to the floor, 7" (17.78 cm) from the left side of the  
refrigerator. Tape along the length of the tubing, which will  
allow it to pass beneath the refrigerator without interference.  
NOTE: Allow a minimum of 26" (66.04 cm) of flexible codes  
approved water supply line to be loose at the front of the  
refrigerator for connecting to the refrigerator.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Side Trims  
Move Refrigerator to Final Location  
The side trims cover the space between the refrigerator and the  
adjacent cabinets. There is a trim piece taped to each side of the  
refrigerator. Install each trim piece to the side of the refrigerator to  
which it is taped.  
WARNING  
1. Remove the tape attaching the trim pieces to the sides of the  
refrigerator. Set the trim pieces aside.  
IMPORTANT: For installations using custom wood panels  
with ¹⁄₈" gap, the bulb-shaped section of the trim piece will  
interfere with the panels. Score each trim piece at the base of  
the bulb-shaped section, then remove and discard this  
section. See the Top View graphic later in this section.  
Tip Over Hazard  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
2. Remove the four screws from the side of the refrigerator  
cabinet.  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
IMPORTANT:  
To avoid floor damage, make sure levelers are raised (not  
touching floor) and refrigerator is on rollers before moving.  
Use the installation block, attached to the door hinge, as a  
reference to make sure the refrigerator is pushed back far  
enough into the opening, so that when the panels are installed  
they will be flush with the adjacent cabinets.  
A
NOTE: A flush installation is not possible with a 24" (60.9 cm)  
deep opening.  
After the refrigerator is leveled and aligned, remove the  
installation block from the door hinge and use it to check the  
spacing between the panels and adjacent cabinets.  
NOTE: The installation block is designed to provide accurate  
spacing for ³⁄₄" (1.9 cm), ³⁄₈" (9.53 mm) and ¹⁄₈" (3.18 mm).  
³⁄₄"  
(1.9 cm)  
¹⁄₈"  
(3.18 mm)  
³⁄₈"  
(9.53 mm)  
A. Side trim screws  
1. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.  
3. Using the original holes and the screws removed in Step 2,  
Remove dolly.  
fasten the side trim to the refrigerator cabinet.  
2. Move the refrigerator straight back and evenly into the  
opening. Be sure that the water tubing is not kinked and the  
power supply cord is on top of the refrigerator.  
NOTE: Make sure to fasten each trim piece to the side of the  
refrigerator cabinet from which it was removed. The bulb-  
shaped section should be forward with the notch at the top,  
as shown.  
NOTE: If the power supply cord is behind the refrigerator, it  
will not install properly.  
Top View  
3. Make sure the installation block is flush with the adjacent  
cabinets.  
NOTE: To achieve a flush installation, it is critical to verify a ³⁄₄"  
(1.9 cm) depth from the front face of the adjacent cabinetry to  
the refrigerator.  
A
B
A
B
C
D
A. Side trim  
³⁄₄" (1.9 cm)  
B. Adjacent cabinet  
C. Door  
C
D. Bulb-shaped section  
A. Adjacent cabinet or wall  
B. Installation block  
C. Face of refrigerator  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Level and Align Refrigerator  
3. Continue adjusting all of the leveling legs to raise the  
refrigerator until the top is within at least ¹⁄₄" (6.35 mm) of the  
WARNING  
top soffit as shown.  
NOTE: If an anti-tip board has been used, adjust the leveling  
legs until the top of the refrigerator is making contact with the  
bottom of the anti-tip board(s). Do not crush the compressor  
cover.  
A
B
Tip Over Hazard  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
C
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
¹⁄₄" (6 mm)  
max.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
2" (5 cm)  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
84"  
(213.4 cm)  
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor to  
support and stabilize the full weight of refrigerator. Rollers are for  
moving refrigerator and not for permanent support.  
After moving the refrigerator to its final location:  
D
E
1. Use a ⁵⁄₁₆" socket driver to turn the leveling bolts clockwise to  
extend the legs to the floor as shown. The rollers should be off  
the floor.  
A. Center board ¹⁄₄" (6.35 mm) max. above refrigerator  
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards  
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws  
D. Compressor cover  
E. Distance from bottom of anti-tip board to floor  
IMPORTANT: Adjust in small increments to keep from  
damaging the cabinet trim and causing problems with the  
door alignment or top grille fit. To avoid damage to the cabinet  
or leveling legs, do not apply more than 50 inch-pounds  
(5.65 Nm) of torque to the leveling bolts. The leveling legs can  
be extended to a maximum of 1¹⁄₄" (3.18 cm) below the rollers.  
A
B
A
B
A. Rear leveling bolt  
B. Front leveling bolt  
2. Adjust the leveling legs to level and align the refrigerator from  
left to right and front to back so that the refrigerator is level  
and aligned with the cabinets.  
4. After leveling the refrigerator, use a straight edge or 4 foot  
level going across the front of the refrigerator installation to  
the cabinets to check that the refrigerator is still flush.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel Kit Models  
Install Refrigerator and Panels  
IMPORTANT: Jenn-Air is not responsible for the removal or  
addition of molding or wood overlay panels that would not allow  
access to the refrigerator for service.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install panels.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Install Top Grille Filler (standard installation only)  
IMPORTANT: The grille panel height allows the necessary airflow  
for refrigerator performance. The top grille filler hides the upper  
compartment cover behind the top grille. If you choose to modify  
the recommended grille panel dimensions, performance will be  
compromised.  
WARNING  
Custom Wood Panel Models  
1. In the custom made (1" x width of grille panel) wood filler  
piece, drill a hole ¹¹⁄₁₆" from each edge.  
NOTE: Make sure the hole is centered in the 1" thickness of  
the wood piece.  
2. Using slotted hex head screws (provided with refrigerator),  
Broken Glass Hazard  
fasten an “L” bracket to each end of the wood filler piece.  
Do not hit refrigerator glass doors.  
3. Using hex head blunt screws (provided with refrigerator),  
attach the “L” brackets to the top grille mounting plates.  
Protect glass surface and edges during installation or  
removal of doors.  
4. Adjust the “L” brackets, so that the wood filler piece is flush  
with the bottom of the soffit. Completely tighten the screws.  
Failure to do so can result in serious eye injury or  
minor cuts.  
1. Align top grille vent (provided in the door kit) with the bottom  
edge of the soffit. Use as a template, and mark where to drill  
the holes.  
A
B
2. Using slotted hex head screws (provided with refrigerator),  
attach the top grille vent to the soffit.  
C
A
B
A. Top grille vent  
B. Slotted hex head screw  
A. Custom wood filler  
B. “L” bracket  
C. Grille mounting plate  
Side View  
Side View  
A
A
B
B
C
C
D
D
E
A. Soffit  
B. Airflow  
C. Grille panel  
D. Door panel  
A. Top grille filler  
B. Soffit  
D. Grille panel  
E. Door panel  
C. Airflow  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. For the mounting bracket, insert the hex head pointed screws  
(provided with refrigerator) into the wood at the top of the door  
panels where they were predrilled.  
Predrill Panels (custom wood panels only)  
IMPORTANT: The template can be used for either a ³⁄₈" (0.95 cm)  
or a ¹⁄₈" (0.32 cm) reveal installation.  
NOTES:  
It is critical to use the ⁵⁄₈" screw, the longest length  
provided, to attach the bracket to the top of the door  
panel. These hex head pointed screws are used only to  
attach this mounting bracket.  
The drilling templates are used only for custom wood overlay  
panels.  
The drilling templates are double-sided.  
Panel Kits - Find the holes to attach the hex head pointed  
screws by locating the slots in the door panel, not the  
U-shaped holes.  
The drilling holes are precut into the template.  
1. On the template, locate the diagram of your refrigerator. Then,  
follow the letters and colored arrows to correctly place the  
drilling template on the panels.  
5. Attach a panel top bracket to the top edge of the door panel(s)  
by placing the large ends of the keyhole slots over the screws  
and sliding the bracket so that the screws are centered in the  
slots.  
2. Predrill ¹⁄₈" (0.32 cm) deep pilot holes into the wood rails  
bordering the door(s), drawer and top grille panels.  
NOTE: Start with the screws in the center of the slots as  
shown, then move the door panel, as necessary, to align.  
Predrill Panels (panel kits only)  
A
B
IMPORTANT: The panels included in the panel kits are marked for  
the location of the mounting brackets only.  
1. Predrill holes where marked. See “Complete Installation” later  
in this section, for instructions on drilling additional holes in  
the door panels.  
NOTE: For 36" model door panel kits which are right-hand  
swing and left-hand swing specific use the following  
instructions:  
A. Door panel  
B. Panel top bracket  
Hinge on right-hand side - Use the holes, located on the  
back side of the door panel, that are circled in red.  
Drawer Panel  
Hinge on left-hand side - Use the holes, located on the  
back side of the door panel, that are circled in blue.  
1. Using the Phillips head flat screws (provided with refrigerator),  
fasten a drawer panel bracket to each side of the drawer  
panel, as shown.  
2. Peel back the film cover on the door panel in the area of the  
brackets and handle studs. Do not fully remove the film  
covering until the installation is complete.  
Prepare Panels (custom wood and panel kits)  
IMPORTANT: The process for installing wood overlay panels on  
the refrigerator is the same for both custom wood panels and  
panel kits.  
Door Panel  
A
1. Place panel(s) on a firm, flat surface with the front facing  
down.  
B
2. Locate the two predrilled holes in the handle side edge of the  
door panel.  
3. Using the installation block as a guide for depth, screw the  
door studs (provided with refrigerator) into the predrilled door  
panel (two door panel studs per door).  
A
B
A. Drawer panel  
B. Drawer panel mounting bracket  
Top Grille Panel  
1. Using the slotted hex head screws (provided with refrigerator),  
attach a mounting bracket to each side of the top grille panel.  
IMPORTANT: See the Parts Provided insert sheet to select  
the brackets designated for your installation.  
Use the Integrated Grille brackets for an Integrated  
Installation with a full height grille.  
A. Door panel stud  
B. Installation block  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use the Standard Grille brackets for a Standard  
Installation with a flush grille, as shown.  
Install Door Panels  
NOTE: French door models, first open the door opposite from the  
one to which you are installing the door panel.  
1. Lower the panel bracket onto the door adjustment pins at the  
top of the door.  
A
B
A
B
A. Top grille brackets  
B. Grille trim piece  
C
A. Door panel  
B. Panel top bracket  
C. Adjustment pins  
2. Using round head screws (provided with refrigerator), attach  
the grille trim piece to the bottom of the grill panel.  
2. Locate the studs on the back of the door panel. Slide the  
studs, top stud first followed by the bottom stud, into the “J”  
pockets in the front of the door.  
NOTE: The grille trim is preinstalled on the panel kits.  
Remove Trim Pieces  
NOTE: It is the washer in the stud, not the head of the stud,  
that is inserted in the “J” pocket.  
1. Remove all tape and door bracing from the refrigerator and  
freezer doors.  
3. Slide the door panel down into the “J” pocket.  
2. Open the refrigerator and freezer doors.  
4. French door models, repeat steps 1 through 3 to install the  
second door panel.  
3. Remove the hinge cover trim pieces from the top and bottom  
of the door to expose the holes in the hinges.  
NOTES:  
It is not necessary to remove the hinge side trims as they  
will not interfere with the installation  
Leave the freezer drawer trims in place for installation.  
4. Remove the handle side trims. See the following graphic.  
A
B
5. Using a slotted hex head screw (provided with refrigerator),  
attach the mounting bracket (factory installed), located at the  
bottom of the refrigerator door(s), to the respective door  
panel(s). Do not fully tighten the screw.  
A
A
B
A. Hinge cover pieces  
B. Handle-side door trim  
A. Bottom hinge  
B. Mounting bracket  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Integrated Installation - Full Height Grille  
Install Drawer Panel  
1. Align the bracket on each side of the top grille panel with the  
mounting bolts.  
1. Align the slots in the door panel brackets, located on each  
side of the drawer panel, with the holes that go through the  
drawer trim and into the drawer.  
2. Using Phillips head flat screws (provided with refrigerator),  
attach the brackets to the drawer.  
3. Move the drawer panel up and down or from side to side to  
align. Do not fully tighten the screws.  
2. Push the grille panel forward until the bracket snaps into  
place.  
Door Swing Adjustment  
It may be necessary to adjust the swing of the door(s). Make sure  
the refrigerator door(s) can open freely. If the door(s) opens too  
wide, install the door stop pin (provided with refrigerator).  
1. Hold the door open to a position that is less than 90°.  
2. Insert the door stop pin into the top hinge in the hole shown.  
3. Using a ⁵⁄₃₂" hex key, tighten the door stop pin.  
A
B
A
A. Drawer overlay panel  
B. Drawer panel bracket  
Install Top Grille Panel  
A. Door stop pin hole  
B
A
B
Complete Installation  
1. Use the installation block to measure the gaps between the  
panels and adjacent cabinets.  
Custom wood overlay panels may be made with a ³⁄₈"  
(0.95 cm) or ¹⁄₈" (0.32 cm) gap between the panel and  
cabinets and a ¹⁄₈" (0.32 cm) gap between the freezer and  
refrigerator door(s) and the door(s) and top grille.  
A. Top grille panel  
B. Cabinet sides  
All purchased panel kits require a ³⁄₈" (0.95 cm) gap  
between the panel and the cabinets and a ¹⁄₈" (0.32 cm)  
gap between the freezer and refrigerator door(s), and the  
door(s) and top grille.  
Standard Installation - Flush Grille  
1. Hook the panel brackets onto the mounting bolts extending  
from the top of the refrigerator.  
A
C
B
A
B
A. Panel brackets  
B. Grill trim piece  
A. Adjacent cabinet  
B. Installation block  
C. Panel on door  
2. Pull the grille panel down slightly to lock into place.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Adjust the panel to achieve the required spacing, or to align.  
10. If necessary, adjust the drawer panel to align and fully tighten  
all drawer panel screws.  
IMPORTANT: If adjustments are needed, adjust the panel not  
the door. Adjust left to right in the mounting bracket before  
using the pins to adjust the panel up and down or at an angle.  
Slide the panel from side to side in the keyhole slot.  
Use a hex key to raise or lower the adjustment pins which  
allows the door panel to swivel.  
A
B
A
B
C
A. Door panel  
C. Adjustment pins  
B. Panel top bracket  
3. Predrill ¹⁄₈" pilot holes in the door panel(s) through the open  
holes in both the bottom and top hinges.  
A. Drawer overlay panel  
B. Drawer panel bracket  
4. Using the slotted hex head screws (provided with refrigerator),  
attach the top and bottom hinges to the door panels. Fully  
tighten all door panel screws.  
NOTE: For 36" models, there is an additional bracket at the  
top to fasten the panel to the door. Insert the screws through  
the bracket into the door panel.  
Install Handles  
(Panel Kit Models Only)  
IMPORTANT: Install the handles after the door panels have been  
installed. Follow the instructions specific to your door panel  
design.  
A
B
Tools Needed: ³⁄₃₂" Hex key  
Door Panels - Custom Wood, Stainless Steel and  
Oiled Bronze Designs  
C
D
E
1. Locate the holes in the door panels where the handle  
mounting studs are to be installed.  
A. Top hinge  
B. Panel top bracket  
C. Holes for screws  
D. Door adjustment pins  
E. Holes for screws  
(36" Models only)  
2. Fasten the handle mounting studs to the door panels.  
3. Install the handles to the handle mounting studs and tighten  
the setscrews.  
5. Using slotted hex head screws (provided with refrigerator) for  
Door Panels - Floating Glass Design  
each side, attach the door panels to the hinge-side door trims.  
6. Using Phillips head flat screws (provided with refrigerator),  
IMPORTANT: To align the handle correctly on the door, the plastic  
handle spacer and the setscrews on the door handle must be in  
the positions designated in the chart.  
install the handle side door trim.  
7. Completely tighten the screws attaching the mounting  
brackets, located at the bottom of the doors, to the panels.  
1. Locate the holes in the door panels where the handle  
8. Reinstall the top door trim and hinge cover.  
mounting studs are to be installed.  
9. Snap the adjustment pin cover (provided with refrigerator) into  
2. Insert the circular post on the back of the handle spacers into  
place.  
the holes in the door panels.  
A
B
C
D
B
C
A. Plastic handle spacer  
B. Straight handle mounting posts  
C. Curved handle mounting posts  
D. Circular post  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Depending on your model and the compartment, rotate the  
plastic spacer so that the curved handle mounting posts are  
either at the top, bottom or to the left. See following chart.  
4. Trim the skirt by scoring the proper “V” groove with a utility  
knife. Break the skirt at the score line.  
Bottom Mount  
French Door  
Bottom Mount  
Both  
Models  
Refrigerator  
Refrigerator  
Freezer  
A
Left  
Swing  
Right  
Swing  
Left  
Door  
Right  
Door  
A. “V” groove  
Drawer  
5. Using the two screws, attach the base grille assembly to the  
Curved  
Mounting  
Post  
Bottom  
Top  
Bottom  
Top  
Left  
refrigerator as shown.  
NOTE: Drive in the right side screw first.  
Setscrews  
Right  
Left  
Right  
Left  
Down  
4. Slide the screw into the handle mounting stud. Insert the  
screw assembly into the center hole of the plastic spacer and  
fasten it to the door panel.  
5. Install the handles to the handle mounting studs so that the  
setscrews are on the designated side and tighten the  
setscrews.  
Install Base Grille  
There are two pieces to the base grille to allow for a custom fit: the  
base grille itself and the skirt. The skirt can be added to the base  
grille in order to extend it all the way to the floor.  
A
A. Screws (2)  
1. To see whether the skirt is needed, place the base grille into  
position. Do not attach the base grille to the refrigerator.  
Measure the distance between the bottom of the base grille  
and the floor. The gap must be a minimum of ¹⁄₂" (1.27 cm) in  
order to add the skirt.  
Complete Installation  
1. Turn the water supply line valve to the “Open” position.  
2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See “Power  
On/Off Switch” in the Use & Care Guide for instructions. Wait  
a few minutes. Check the water line connections for leaks.  
NOTE: If the gap measures less than ¹⁄₂" (1.27 cm), skip  
steps 3 and 4 of the instructions, and install the base grille  
only.  
3. Remove all boxes, parts packages and packing materials from  
the interior of the refrigerator. See the “Cleaning” section in  
the Use & Care Guide for instructions. Remove the film and  
cardboard from the grille and doors or door frame, depending  
on your model.  
2. Remove the film from the base grille.  
3. Snap the skirt onto the base grille.  
4. Install the shelves and bins in the refrigerator and freezer  
compartments.  
5. The controls are preset at the factory to the midpoint setting.  
Check that the compressor is operating properly and that all  
the lights are working.  
6. Flush the water system before use. See “Water System  
Preparation.”  
To get the most efficient use from your new built-in refrigerator,  
read the Use & Care Guide. Keep Installation Instructions and Use  
& Care Guide near the built-in refrigerator for easy reference.  
A
B
A. Base grille  
B. Skirt  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELOS DE 36"  
Diseño incorporado  
Diseño de acero inoxidable Pro-Style®  
Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el  
fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta,  
diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes.  
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas  
con grabado en forma de diamante Pro-Style®.  
Números de modelos base: JB36NXFXLW, JB36NXFXRW  
Número de modelo del juego: JPK36BNXWPS  
Números de modelos base: JB36NXFXLW, JB36NXFXRW  
Diseño Euro-Style de acero inoxidable  
Diseño clásico Euro-Style  
Equipado con puertas de cobertura de acero inoxidable y manijas  
tipo toallero, para realzar la apariencia de la cocina tradicional de  
acero inoxidable.  
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y las  
nuevas manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los  
juegos de electrodomésticos de cocina Jenn-Air Euro o para  
realzar la decoración de cualquier cocina.  
Número del modelo base: JB36NXFXDW  
Números del modelo base: JB36NXFXLW, JB36NXFXRW  
Número de modelo del juego: JPK36BNXWES  
Número de modelo del juego: JB36BNXWSS  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diseño de vidrio flotante  
Paneles clásicos de vidrio de color negro o blanco, que parecen  
flotar en el lugar, con manijas ligeramente curvas de colores  
haciendo juego, que complementarán su cocina contemporánea.  
Número del modelo base: JB36NXFXDW,  
Números de modelo de los juegos: JPK36BNXWSY,  
JPK36BNXWSF  
Accesorios  
Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
Juegos de manijas para la puerta  
Juego de panel para la puerta estilo armario  
Siga las instrucciones del juego para la instalación.  
Modelo de 36" - W10292391  
Pueden pedirse estos juegos de manija para usarse sobre  
paneles de madera recubiertos a la medida. Siga las  
instrucciones del juego para la instalación.  
Diseño Pro-Style® de acero inoxidable – Congelador en la  
parte inferior - W10250641  
Diseño Euro-Style de acero inoxidable – Congelador en la  
parte inferior - W10250635  
Diseño Euro-Style clásico – Congelador en la parte inferior -  
W10250638  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELOS DE DOS PUERTAS CON CONGELADOR  
EN LA PARTE INFERIOR, DE 42"  
Diseño incorporado  
Diseño de acero inoxidable Pro-Style®  
Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el  
fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta,  
diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes.  
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas  
con grabado en forma de diamante Pro-Style®.  
Número de modelo base: JF42NXFXDW  
Número de modelo del juego: JPK42FNXWPS  
Número de modelo base: JF42NXFXDW  
Diseño Euro-Style de acero inoxidable  
Diseño clásico Euro-Style  
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y las  
nuevas manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los  
juegos de electrodomésticos de cocina Jenn-Air Euro o para  
realzar la decoración de cualquier cocina.  
Equipado con puertas de cobertura de acero inoxidable y manijas  
tipo toallero, para realzar la apariencia de la cocina tradicional de  
acero inoxidable.  
Número de modelo base: JF42NXFXDW  
Número de modelo base: JF42NXFXDW  
Número de modelo del juego: JPK42FNXWSS  
Número de modelo del juego: JPK42FNXWES  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diseño en bronce lubricado  
Diseño de vidrio flotante  
Paneles clásicos de vidrio de color negro o blanco, que parecen  
flotar en el lugar, con manijas ligeramente curvas de colores  
haciendo juego, que complementarán su cocina contemporánea.  
Equipado con trazos de cobre que se integran a la perfección  
en su cocina, mientras las manijas ligeramente curvadas  
haciendo juego realzan la forma expresiva del refrigerador.  
Número de modelo base: JF42NXFXDW  
Número de modelo base: JF42NXFXDW  
Números de modelo de los juegos: JPK42FNXWSY,  
JPK42FNXWSF  
Número de modelo del juego: JPK42FNXWSR  
Accesorios  
Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
Juegos de manijas para la puerta  
Juego de panel para la puerta estilo armario  
Siga las instrucciones del juego para la instalación.  
Modelo de 42" - W10292393  
Pueden pedirse estos juegos de manija para usarse sobre  
paneles de madera recubiertos a la medida. Siga las  
instrucciones del juego para la instalación.  
Diseño Pro-Style® de acero inoxidable – Dos puertas con  
congelador en la parte inferior - W10250642  
Diseño Euro-Style de acero inoxidable – Dos puertas con  
congelador en la parte inferior - W10250636  
Euro-Style clásico – Dos puertas con congelador en la parte  
inferior - W10250639  
REQUISITOS DE INSTALACIÓN  
Piezas y herramientas  
IMPORTANTE:  
Taladro inalámbrico  
Llaves de boca de ³⁄₈" y ¹⁄₂"  
Llave hexagonal de ⁵⁄₃₂" y ³⁄₁₆"  
Llaves de cubo de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆"  
Cinta para medir  
Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el  
propietario.  
Brocas  
Dos llaves ajustables  
Destornillador Phillips  
Nivel pequeño  
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para  
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación  
para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.  
Cuchillo para uso general  
Cinta adhesiva (para pintores)  
HERRAMIENTAS NECESARIAS:  
Llave hexagonal de ³⁄₃₂"  
(sólo para los juegos de  
paneles)  
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la  
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera  
de las herramientas enlistadas aquí.  
Plataforma rodante para  
electrodomésticos  
Aprietatuercas de ¹¹⁄₃₂"  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIEZAS NECESARIAS:  
6 tornillos de madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse  
tornillos más largos)  
Uno o dos tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x  
81 cm)  
Paneles de madera recubiertos a la medida - Consulte con un  
fabricante de armarios o carpintero calificado para hacer los  
paneles de madera a la medida. Vea “Paneles de madera  
recubiertos a la medida” para obtener más información.  
Soporte del panel del cajón  
Soporte estándar de rejilla  
Juegos de paneles - Vea “Modelos de 36" o de 42" de dos  
puertas con congelador en la parte inferior” para obtener  
información acerca del juego de paneles.  
W10182743 - Izquierdo  
W10182741 - Derecho  
W10203457  
Tubería de suministro de agua flexible aprobada por los  
códigos, una férula, una unión y un accesorio de compresión  
de ¹⁄₄" (6,35 mm).  
PIEZAS PROVISTAS:  
Soporte incorporado de rejilla  
Soporte en “L” del tablero  
de relleno  
Tornillo de cabeza ranurada  
hexagonal  
Tornillo puntiagudo de cabeza  
hexagonal  
W10260890 - Izquierdo  
W10260891 - Derecho  
W10234199  
W10141645 (21)  
W10141189 (4)  
Soporte superior del panel  
Moldura inferior de la rejilla  
superior  
Tornillo de cabeza  
hexagonal romo  
Tornillo de cabeza redonda  
W10250961 - 36" Congelador  
en la parte inferior  
W10142233 (4)  
1163283 (24)  
W10250962 - 42" Congelador  
en la parte inferior, Dos puertas  
W10250963 - 48" Dos puertas  
W10192849  
Tornillo Phillips de cabeza  
plana  
Perno del panel de la puerta  
Cubierta de bisagra-  
compartimiento del refrigerador  
Cubierta de bisagra-  
compartimiento del congelador  
8281251 (28)  
W10129563  
W10199873 - 42" Dos puertas  
W10199875 - 48" Dos puertas  
W10202875 - 36" Congelador  
en la parte inferior (Derecho)  
W10199886 - 42" Dos puertas  
W10199888 - 48" Dos puertas  
W10202877 - 36" Congelador  
en la parte inferior (Izquierdo)  
W10202510 - 42" Dos puertas,  
congelador en la parte inferior  
(Derecho)  
W10202511 - 42" Dos puertas,  
congelador en la parte inferior  
(Izquierdo)  
Pasador de ajuste de la puerta  
Pasador del tope de la puerta  
W10234194  
W10234202  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La altura del techo deberá permitir que haya un arco de  
vuelco lateral. Vea “Arco de vuelco”.  
La ubicación debe permitir que la puerta se abra totalmente.  
Vea “Medidas de oscilación de las puertas”.  
Cubierta de la puerta del lado  
de la manija  
Plantillas de los paneles  
La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior. Vea  
“Medidas de la abertura”.  
Dimensiones de la abertura  
W10167367 - Dos puertas  
W10188556 - Congelador en la  
parte inferior (Izquierdo)  
W10202604 - Congelador en la  
parte inferior (Derecho)  
W10202478 - Dos puertas,  
congelador en la parte inferior  
(Derecho)  
W10202480 - Dos puertas,  
congelador en la parte inferior  
(Izquierdo)  
W10222280 - Dos puertas  
W10222278 - Congelador en la  
parte inferior  
El ancho de la abertura de lado a lado deberá ser el  
especificado para su modelo, por lo menos a una distancia de  
2" (5,08 cm) hacia atrás desde la cara del armario.  
W10222282 - Rejilla  
NOTA: Si la abertura no cumple con este requisito, deberá  
hacer modificaciones.  
Deberá instalarse un sofito o armario de pared 84" (213,4 cm)  
por encima del piso. Si el sofito sólido está a una altura de  
más de 84" (213,4 cm) o no hay ninguno disponible, el  
refrigerador deberá tener un soporte.  
Si se necesitan tableros anti-vuelco, deberán estar sujetos a  
los pies derechos de la pared posterior, de modo que haya  
una distancia de 84" (213,4 cm) desde la base del tablero anti-  
vuelco hasta el piso. Vea “Cómo instalar los tableros anti-  
vuelco” para obtener más información.  
Para una instalación completamente incorporada, se  
necesitará un espacio abierto mínimo de 6" (15,24 cm) por  
encima del refrigerador. Vea “Instalación completamente  
incorporada”. Se necesitarán tableros anti-vuelco. Vea “Cómo  
instalar los tableros anti-vuelco” para obtener más  
información.  
Bloque de instalación  
W10234156  
Requisitos de ubicación  
Un contacto de tres terminales con conexión a tierra debe  
estar ubicado dentro de una medida específica de pulgadas  
desde los armarios del lado derecho o del panel del extremo.  
Consulte la tabla que sigue a la ilustración para ver la medida  
en pulgadas necesaria para su modelo. Para obtener más  
información, vea “Requisitos eléctricos”.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Explosión  
Mantenga los materiales y vapores inflamables,  
tales como gasolina, alejados del refrigerador.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión, o incendio.  
IMPORTANTE:  
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.  
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,  
radiador u otra fuente de calor.  
No instale en un lugar donde la temperatura puede ser menor  
de 55°F (13°C).  
El piso debe soportar el peso del refrigerador: más de 600 lb  
(272 kg), paneles de puerta y contenido del refrigerador.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario  
inferior, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar  
de fácil acceso. Si la válvula de cierre del agua no está en los  
armarios, la tubería para la línea del agua puede llegar a través  
del piso. Vea “Requisitos del suministro de agua” para  
obtener más información.  
El piso que está debajo del refrigerador deberá estar al  
mismo nivel que la habitación. El frente de los armarios  
debe estar a plomo.  
Requisitos eléctricos  
ADVERTENCIA  
80" - 90"  
(203-229 cm)  
Medida  
B
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
84" (213,4 cm)  
a la base del sofito sólido  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
77"  
(196 cm)  
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es  
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica  
adecuada.  
A
Ancho  
(vea el cuadro siguiente)  
Método de conexión a tierra recomendado  
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz.,  
CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amp, debidamente  
conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito  
separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no  
se puede apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de  
extensión.  
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un  
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla  
eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit  
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de  
corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto  
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha  
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas  
condiciones, deshágase del mismo.  
C
1"  
6"  
(2,54 cm)  
6"  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o  
quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor  
principal de energía en la posición OFF (Apagado) o desconecte  
el suministro de energía eléctrica en la caja de disyuntores.  
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de  
energía o reconecte el suministro de energía en la caja de  
disyuntores. Luego vuelva a ajustar el control en la posición  
deseada.  
Modelo  
Ancho A  
Medida B  
(como se muestra  
arriba)  
(como se muestra  
arriba)  
36  
42  
36" (91,4 cm)  
42" (106,7 cm)  
4" (10,2 cm)  
10" (25,4 cm)  
Tipo de instalación  
Profundidad C (como se  
muestra arriba)  
Alineamiento estándar  
(instalación nueva)  
25" (63,5 cm) como mínimo  
Instalaciones para adiciones  
posteriores  
24" (60,9 cm) como mínimo  
IMPORTANTE:  
El ancho de la abertura (Ancho A) deberá ser el  
especificado para su modelo, por lo menos a una  
distancia de 2" (5,08 cm) hacia atrás desde la cara del  
armario.  
NOTA: Si la abertura no cumple con este requisito,  
deberá hacer modificaciones.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la  
presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de  
ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua.  
Requisitos del suministro de agua  
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los  
requerimientos locales de plomería.  
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un  
plomero competente autorizado.  
La línea de suministro de agua deberá pasar a través del piso,  
en el área sombreada de gris, como se muestra.  
Dimensiones del producto  
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario  
inferior, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar  
de fácil acceso. Recomendamos el lado derecho.  
IMPORTANTE:  
La profundidad desde la cara frontal de las puertas hasta la  
parte posterior de la carcasa del refrigerador es de 24"  
(60,96 cm) sin paneles.  
NOTA: No habrá espacio suficiente para lograr una instalación  
alineada si la válvula de cierre de agua está ubicada en la  
pared que está detrás del refrigerador.  
El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo.  
La línea de suministro de agua está ubicada en el frente del  
refrigerador.  
36", congelador en la parte inferior  
6"  
(15,2 cm)  
Vista superior  
1"  
6"  
6"  
(2,54 cm)  
24"  
(61,0 cm)  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
Deberá taladrarse un orificio de ½" (12,7 mm) para la plomería  
a por lo menos 6" (15,2 cm) del lado derecho o izquierdo del  
armario o panel. En el piso, el orificio no debe estar a más de  
1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea “Conexión del suministro  
de agua”.  
Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise si  
hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la  
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de  
congelación.  
35³⁄₄"  
(90,8 cm)  
Vista frontal  
Las medidas de ancho fueron tomadas desde el borde de la  
bisagra hasta el borde del sujetador.  
No use una válvula perforadora o una válvula de montura de  
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con  
más facilidad.  
35³⁄₄"  
(90,8 cm)  
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un  
juego con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄" (6,35 mm),  
una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese  
que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de  
plomería de su localidad.  
Presión del agua  
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre  
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el  
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene  
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero  
competente autorizado.  
84"  
(213,4 cm)  
Suministro de agua de ósmosis inversa  
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un  
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua  
del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg²  
(207 y 827 kPa).  
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa  
al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de  
ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg²  
(276 a 414 kPa).  
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de  
40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):  
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis  
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.  
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del  
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42", dos puertas, congelador en la parte inferior  
Vista superior  
Arco de vuelco lateral (modelos de 36" [91,4 cm])  
24"  
(61,0 cm)  
A
A. 88⁷⁄₈" (225,7 cm)  
41³⁄₄"  
(106,1 cm)  
Arco de vuelco lateral (modelos de 42" [106,7 cm])  
Vista frontal  
Las medidas de anchura fueron tomadas desde un extremo  
de la bisagra al otro extremo de la bisagra.  
41³⁄₄"  
(106,1 cm)  
A
A. 91³⁄₈" (232,1 cm)  
84"  
(213,4 cm)  
Medidas de oscilación de las puertas  
La ubicación debe permitir que ambas puertas se abran a un  
mínimo de 90°. Deje un espacio mínimo de 4½" (11,4 cm) entre el  
lado del refrigerador y una esquina de la pared.  
NOTA: Es posible que se necesite más espacio si va a utilizar  
paneles recubiertos a la medida, manijas a la medida o manijas  
extendidas.  
A
B
C
D
Arco de vuelco  
Asegúrese de que el techo sea lo suficientemente alto para  
colocar el refrigerador en posición vertical cuando se mueva a su  
lugar.  
90˚  
110˚  
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura  
de sus ruedas al arco de vuelco.  
90˚  
110˚  
Si es necesario, se puede reducir el arco de vuelco. Vea  
“Cómo reducir el arco de vuelco”.  
NOTA: Incline solamente de lado.  
Modelo  
36  
A
58 ³⁄₄"  
B
56 ⁵⁄₈"  
C
56 ⁵⁄₈"  
D
58 ³⁄₄"  
(149,2 cm) (143,8 cm) (143,8 cm) (149,2 cm)  
42  
44" 42 ³⁄₄" 42 ³⁄₄" 44"  
(111,8 cm) (108,6 cm) (108,6 cm) (111,8 cm)  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opciones para la instalación del armario y los paneles  
Profundidad del armario - 25" (63,5 cm)  
Profundidad del armario - 24" (60,9 cm)  
NOTA: No es posible hacer una instalación alineada con una  
abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm).  
Armarios con marcos  
Vista superior  
Armarios con marcos  
Vista superior  
E
D
C
E
D
C
A
B
A
B
A. Puerta del refrigerador  
B. Panel recubierto  
C. Moldura lateral  
D. Armario adyacente  
E. Soporte de la rejilla  
A. Puerta del refrigerador  
B. Panel recubierto  
C. Moldura lateral  
D. Armario adyacente  
E. Soporte de la rejilla  
Vista superior - Recuadro  
Armarios sin marco  
Vista superior  
E
D
C
E
D
C
A
B
A. Puerta del refrigerador  
B. Panel recubierto  
C. Moldura lateral  
D. Armario adyacente  
E. Soporte de la rejilla  
A
B
A. Puerta del refrigerador  
B. Panel recubierto  
C. Moldura lateral  
D. Armario adyacente  
E. Soporte de la rejilla  
Armarios sin marco  
E
D
C
A
B
A. Puerta del refrigerador  
B. Panel recubierto  
C. Moldura lateral  
D. Armario adyacente  
E. Soporte de la rejilla  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos para la instalación completamente incorporada  
El refrigerador puede instalarse completamente incorporado si los  
armarios adyacentes cumplen con los requisitos de ventilación y  
flujo de aire, críticos para el funcionamiento del mismo.  
Requisitos de flujo de aire y ventilación  
Para instalaciones completamente incorporadas se necesitará un  
espacio abierto mínimo de 6" (15,24 cm) por encima del  
refrigerador. El espacio no deberá estar obstruido de ninguna  
manera, incluyendo los sofitos.  
IMPORTANTE:  
La instalación incorporada por completo puede lograrse con  
una abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25"  
(63,5 cm).  
Se usará una rejilla de altura completa para lograr una  
instalación completamente incorporada. Use el soporte  
incorporado de rejilla (provisto con el refrigerador) para fijar la  
rejilla de altura completa.  
Opción 1 - Abierto hacia el techo  
6" (15,24 cm)  
min.  
NOTA: No se necesitará una rejilla de ventilación superior con  
la rejilla de altura completa.  
Soporte incorporado de rejilla  
Instalación completamente incorporada - Vista lateral  
A
84"  
(213,4 cm)  
B
C
D
A. Frente falso (opcional)  
B. Flujo de aire  
C. Rejilla de altura completa  
D. Panel de la puerta  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación estándar – Vista lateral  
Opción 2 - Frente falso (solamente la cara del armario)  
A
6" (15,24 cm)  
min.  
B
C
D
E
84"  
(213,4 cm)  
A. Cubierta de la rejilla superior  
B. Sofito  
D. Panel de la rejilla  
E. Panel de la puerta  
C. Flujo de aire  
Instalación estándar – Vista completa del producto  
Instalación estándar  
Requisitos para el panel de madera  
IMPORTANTE:  
La instalación estándar puede lograrse con una abertura de  
una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25" (63,5 cm).  
Se usa una rejilla estándar para lograr una instalación  
estándar. Use el soporte de la rejilla estándar (provisto con el  
refrigerador) para sujetar la rejilla estándar.  
La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la ilustración  
de la Rejilla alineada - Instalación estándar, permite un  
espacio de aire que es crítico para el funcionamiento del  
refrigerador.  
Soporte estándar de rejilla  
Requisitos de instalación del  
juego de paneles  
Consulte la sección “Modelos de 36"” o “Modelos de dos puertas  
con congelador en la parte inferior de 42"” para ver las opciones  
del juego de paneles disponibles para su modelo.  
IMPORTANTE:  
La instalación de un juego de paneles puede lograrse con una  
abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25" (63,5 cm).  
Se usa una rejilla estándar para lograr la instalación del juego  
de paneles. Use el soporte de la rejilla estándar (provisto con  
el refrigerador) para sujetar la rejilla estándar.  
La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la ilustración  
de la Rejilla alineada - Instalación estándar, permite un  
espacio de aire que es crítico para el funcionamiento del  
refrigerador.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soporte estándar de rejilla  
de que los paneles de madera a la medida recubiertos encajarán  
adecuadamente.  
IMPORTANTE:  
Para los modelos de 36" (91,4 cm), el peso del panel de  
madera recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser  
mayor de 60 lb (27,2 kg), y el peso del panel recubierto del  
cajón del congelador no puede ser mayor de 25 lb (11,3 kg).  
Para los modelos de 42" (106,7 cm), el peso del panel  
recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor de  
38 lb (17,2 kg), y el peso del panel recubierto del cajón del  
congelador no puede ser mayor de 30 lb (13,6 kg).  
Instalación del juego de paneles – Vista lateral  
A
B
El peso del panel de madera recubierto de la rejilla superior no  
puede ser mayor de 7 lb (3,2 kg) para ambos modelos.  
El espesor necesario para todos los paneles es de ³⁄₄"  
(1,91 cm).  
Esta instalación no requiere paneles de cubierta ni de soporte.  
C
D
Dimensiones de los paneles  
de madera recubiertos a la medida  
Modelo de 36" (91,4 cm)  
Paneles de la puerta y del cajón  
A
A. Sofito  
B. Flujo de aire  
C. Panel de la rejilla  
D. Panel de la puerta  
Instalación del juego de paneles – Vista completa del  
producto  
PANEL DE LA PUERTA DEL  
52³⁄₈"  
(133,03 cm)  
REFRIGERADOR  
Peso máximo: 60 lbs (27,2 kg)  
B
PANEL DEL CAJÓN DEL  
20¹⁄₂"  
(52,07 cm)  
CONGELADOR  
Peso máximo: 25 lbs (11,34 kg)  
CUIDADO  
Peligro de pellizcos  
Si se instalan los paneles de la puerta con un espacio menor  
de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel de la puerta y el armario  
adyacente, aumentará el riesgo de pellizcos potenciales.  
Paneles de madera recubiertos  
a la medida  
Los paneles de madera a la medida recubiertos le permiten  
armonizar el exterior de su refrigerador con la decoración de la  
cocina y usar las manijas a la medida para mayor flexibilidad en el  
diseño.  
Modelo  
Congelador en la parte inferior, de 36"  
Mocheta  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
A
B
35¹⁄₄" (89,54 cm)  
35¹⁄₄" (89,54 cm)  
35³⁄₄" (90,81 cm)  
35³⁄₄" (90,81 cm)  
En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir trabajar  
con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas  
medidas de panel e instrucciones de instalación para asegurarse  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación estándar con rejilla alineada y  
sofito abierto o cerrado  
Modelo de 42" (106,7 cm)  
Paneles de la puerta y del cajón  
D
A
A
1" (2,54 cm)  
Cubierta de la rejilla superior  
E
5³⁄₄"  
(14,55 cm)  
Panel para la rejilla superior  
Modelo  
Mocheta  
D
36  
42  
PANEL DE LA  
PANEL DE LA  
PUERTA DEL  
PUERTA DEL  
³⁄₈"  
35¹⁄₄"  
(89,54 cm) (90,81 cm) (104,76 cm) (106,05 cm)  
35¹⁄₄" 35³⁄₄" 41¹⁄₄" 41³⁄₄"  
(89,54 cm) (90,81 cm) (104,76 cm) (106,05 cm)  
¹⁄₈"  
³⁄₈"  
41¹⁄₄"  
¹⁄₈"  
41³⁄₄"  
52³⁄₈"  
(133,03 cm)  
REFRIGERADOR REFRIGERADOR  
Peso máximo:  
38 lb (17,2 kg)  
35³⁄₄"  
Peso máximo:  
38 lb (17,2 kg)  
E
IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla, que se muestra en  
la ilustración de la Instalación estándar - Rejilla alineada, permite  
un espacio de aire que es crítico para el funcionamiento del  
refrigerador.  
B
INSTRUCCIONES DE  
INSTALACIÓN  
PANEL DEL CAJÓN DEL  
CONGELADOR  
Peso máximo: 30 lbs (13,6 kg)  
20¹⁄₂"  
(52,07 cm)  
Desempaque el refrigerador  
ADVERTENCIA  
CUIDADO  
Peligro de pellizcos  
Si se instalan los paneles de la puerta con un espacio menor  
de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel de la puerta y el armario  
adyacente, aumentará el riesgo de pellizcos potenciales.  
Peligro de Vuelco  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
Modelo  
Dos puertas, congelador en la parte inferior,  
de 42"  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
Mocheta  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
A
B
20⁹⁄₁₆" (52,23 cm)  
41¹⁄₄" (104,76 cm)  
20¹³⁄₁₆" (52,86 cm)  
41³⁄₄" (106,05 cm)  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
Panel de la rejilla  
IMPORTANTE:  
Instalación incorporada con rejilla de altura completa y  
sofito abierto  
No quite la película que cubre el refrigerador hasta que esté  
en su ubicación para el funcionamiento.  
C
Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el  
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.  
6⁵⁄₈"  
(16,83 cm)  
Panel para la rejilla superior  
Mantenga la pieza de cartón de empaque o de madera  
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en  
su ubicación para el funcionamiento.  
Modelo  
Mocheta  
C
36  
42  
1. Retire y guarde el material impreso y el juego de piezas  
ubicados en el interior del refrigerador. Retire y guarde el  
material impreso, la rejilla y la moldura, que están pegados  
con cinta adhesiva en el exterior del refrigerador.  
³⁄₈"  
35¹⁄₄"  
(89,54 cm) (90,81 cm) (104,76 cm) (106,05 cm)  
¹⁄₈"  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
35³⁄₄"  
41¹⁄₄"  
41³⁄₄"  
NOTA: No quite la cinta ni los refuerzos de las puertas hasta  
que el refrigerador esté en su ubicación final.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durante la instalación, levante el refrigerador hasta que la  
parte superior del mismo haga contacto con la parte inferior  
del (de los) tablero(s) antivuelco. No aplaste la cubierta del  
compresor al levantar las patas niveladoras traseras.  
Cómo introducir el refrigerador  
en la casa  
Cómo instalar los tableros antivuelco  
1. Señale las ubicaciones para los montantes en la pared  
ADVERTENCIA  
trasera, de 80" a 90" (203 a 229 cm) por encima del piso.  
2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de  
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de  
pared detrás del refrigerador. Use 6 tornillos para madera #8 x  
3" (7,6 cm) (o más largos). Los tornillos para madera deberán  
atornillarse un mínimo de 1½" (3,8 cm) en los montantes. El  
(Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s) encima de la  
cubierta del compresor.  
Peligro de Vuelco  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
A
B
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
C
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
¹⁄₄" (6 mm)  
max.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
2" (5 cm)  
1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos  
debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra.  
Coloque los esquinales de los materiales de empaque sobre  
las molduras, según sea necesario. Apriete el fleje lentamente.  
84"  
(213,4 cm)  
D
E
A. Tablero central a ¹⁄₄" (6,35 mm) máximo por encima  
del refrigerador  
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)  
D. Cubierta del compresor  
E. Distancia desde la parte inferior del tablero anti-vuelco hasta el piso  
Conexión del suministro de agua  
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.  
2. Coloque unos tramos de cartón de empaque en el piso  
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al  
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde  
se va a empotrar.  
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la  
tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.  
Conexión a la línea de agua  
Piezas necesarias:  
3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera  
contrachapada debajo del refrigerador.  
4. Coloque el refrigerador en posición vertical. En primer lugar,  
coloque el borde inferior izquierdo del refrigerador en el piso,  
coloque el refrigerador en posición vertical y después baje el  
lado derecho del refrigerador hacia el piso.  
Línea flexible de suministro de agua, con un mínimo de 7 pies  
(2,13 m), aprobada por los códigos  
Estilo 1 - Conexión de la válvula de cierre  
NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se  
parece al Estilo 1, vea “Estilo 2 - Conexión de la tubería de cobre”.  
Cómo instalar los tableros antivuelco  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
IMPORTANTE:  
energía.  
Si no hay disponible un sofito sólido, deberá instalarse el  
tablero anti-vuelco.  
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,  
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las  
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante  
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la línea de agua  
puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se  
obstruyan.  
2. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por  
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la  
tuerca provista sobre la válvula de cierre, como se muestra.  
Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la  
instalación del refrigerador.  
El (Los) tablero(s) deberá(n) ser lo suficientemente largo(s)  
para poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del  
compresor.  
Ubique el (los) tablero(s) de manera que la superficie inferior  
del (de los) tablero(s) esté a 84" (213 cm) del piso.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: La válvula de cierre mostrada está en el armario lateral,  
como se recomienda.  
6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la  
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida  
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄"  
(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por  
debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de  
presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería  
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela  
provea un cierre hermético. No apriete demasiado.  
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,  
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las  
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante  
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de  
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua  
se obstruyan.  
A
B
C
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión  
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo  
de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta  
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en el  
extremo de salida usando la llave inglesa ajustable. No apriete  
demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrará la tubería  
de cobre.  
A. Bulbo  
B. Tuerca  
C. Tubería de agua  
3. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la  
válvula de cierre.  
8. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería  
de cobre.  
4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones  
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).  
9. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por  
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la  
tuerca provista sobre la válvula de cierre.  
Estilo 2 – Conexión de la tubería de cobre  
NOTA: Si existe una línea de suministro de agua que cumpla con  
las especificaciones en “Requisitos del suministro de agua”,  
proceda con “Conexión al refrigerador”. Si no es así, siga las  
instrucciones a continuación para conectarla al suministro de  
agua fría de la casa.  
10. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la  
válvula de cierre.  
11. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. Apriete  
aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las  
conexiones en la válvula).  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
Conexión al refrigerador  
Piezas suministradas:  
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua  
más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua  
se vacíe.  
Acoplamiento macho y macho, de ¹⁄₄" a ¹⁄₄" (6,35 mm a  
6,35 mm)  
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄" (1,25 cm  
a 3,18 cm) cercana al refrigerador.  
IMPORTANTE:  
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.  
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado  
de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a  
mantener el agua alejada del taladro y también evita que  
se acumule sedimento normal en la válvula.  
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite.  
Mida desde la conexión de la parte baja trasera izquierda del  
refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)  
para la limpieza. Use tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de  
diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la  
tubería de cobre están cortados rectos.  
1"  
5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄"  
(6,35 mm) en la tubería de agua fría que usted ha  
seleccionado.  
(2,54 cm)  
7"  
(17,78 cm)  
A
B
G
C
NOTA: La línea flexible de suministro de agua aprobada según los  
códigos puede conectarse a la válvula de suministro a través del  
piso o a través de los armarios laterales, según se indica en las  
cajas grises más arriba.  
F
E
D
A. Tubería de agua fría  
B. Abrazadera para tubería  
C. Tubería de cobre  
E. Manga de compresión  
F. Válvula de cierre  
G. Tuerca de presión  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
D. Tuerca de compresión  
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 mm),  
aprobado según los códigos, a la válvula de suministro de  
agua.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar  
las partículas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua  
para que ésta se vea cristalina.  
4. Pegue con cinta al piso la línea flexible de suministro de agua  
de 7 pies (2,13 m) aprobada según los códigos, a 7"  
Instalación de las molduras laterales  
Las molduras laterales cubren el espacio entre el refrigerador y los  
armarios adyacentes. Hay una pieza de la moldura adherida con  
cinta a cada lado del refrigerador. Instale cada pieza de la moldura  
al lado del refrigerador al cual está adherida.  
(17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta  
a lo largo de la longitud de la tubería, lo que permitirá que ésta  
pase por debajo del refrigerador, sin hacer interferencia.  
NOTA: Deje un mínimo de 26" (66,04 cm) de línea flexible de  
suministro de agua aprobada según los códigos para que  
quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla  
al mismo.  
1. Quite la cinta adhesiva que sujeta las molduras laterales a la  
refrigerador. Deje las piezas de la moldura a un lado.  
IMPORTANTE: Para las instalaciones de paneles de madera  
a la medida con un espacio de ¹⁄₈", la sección de la pieza de la  
moldura con forma de bulbo va a interferir con los paneles.  
Trace cada pieza de la moldura en la base de la sección con  
forma de bulbo; quite y descarte esta sección. Consulte la  
ilustración Vista superior más adelante en esta sección.  
5. Conecte la línea flexible de suministro de agua de 7 pies  
(2,13 m), aprobada según los códigos, al refrigerador.  
NOTA: Si la válvula principal de cierre de agua está detrás del  
refrigerador, puede instalarse una válvula secundaria de cierre  
de agua alineada con la línea de suministro de agua, al frente  
del producto.  
2. Quite los cuatro tornillos del lado de la carcasa del  
refrigerador.  
D
C
B
A
G
F
E
A
A. Línea de agua de la casa  
B. Tuerca (adquirida)  
C. Férula (adquirida)  
D. Acoplamiento  
E. Bulbo  
F. Tuerca  
G. Tubería de agua del  
refrigerador  
6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique todas las  
conexiones para ver si hay fugas.  
Cómo enchufar el refrigerador  
A. Tornillos de la moldura lateral  
ADVERTENCIA  
3. Usando los orificios originales y los tornillos que se quitaron  
en el Paso 2, sujete la moldura lateral a la carcasa del  
refrigerador.  
NOTA: Cerciórese de asegurar cada pieza de la moldura al  
lado de la carcasa del refrigerador del cual se haya quitado. El  
bulbo deberá estar adelante con la muesca en la parte  
superior, como se muestra.  
Vista superior  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
A
B
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
C
D
1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del  
armario en la posición OFF (Apagado).  
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
A. Moldura lateral  
B. Armario adyacente  
C. Puerta  
3 terminales.  
D. Sección en forma de bulbo  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Cerciórese de que el bloque de instalación esté alineado con  
los armarios adyacentes.  
Cómo mover el refrigerador a su  
ubicación final  
NOTA: Para lograr una instalación alineada, será fundamental  
verificar que haya una profundidad de ³⁄₄" (1,9 cm) entre la  
cara frontal de los armarios adyacentes y el refrigerador.  
ADVERTENCIA  
A
B
Peligro de Vuelco  
³⁄₄" (1,9 cm)  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
C
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
A. Armario o pared adyacente  
B. Bloque de instalación  
C. Cara del refrigerador  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
Nivelación y alineamiento  
del refrigerador  
IMPORTANTE:  
ADVERTENCIA  
Antes de mover el refrigerador y para evitar daños al piso,  
asegúrese que las patas niveladoras están levantadas (no  
están tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra  
sobre los rodillos.  
Use el bloque de instalación, que está sujeto a la bisagra de la  
puerta, como referencia para asegurarse de que el  
refrigerador se empuje hacia atrás lo suficiente dentro de la  
abertura, de modo que cuando estén instalados los paneles,  
estarán alineados con los armarios adyacentes.  
Peligro de Vuelco  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
NOTA: No es posible hacer una instalación alineada con una  
abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm).  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
Después de que el refrigerador esté nivelado y alineado, retire  
el bloque de instalación de la bisagra de la puerta y úselo para  
revisar el espacio entre los paneles y los armarios adyacentes.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
NOTA: El bloque de instalación ha sido diseñado para proveer  
un espacio adecuado para ³⁄₄" (1,9 cm), ³⁄₈" (9,53 mm) y ¹⁄₈"  
(3,18 mm).  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
³⁄₄"  
(1,9 cm)  
¹⁄₈"  
(3,18 mm)  
³⁄₈"  
(9,53 mm)  
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer  
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del  
refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y no  
para un soporte permanente.  
1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera  
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma  
rodante.  
2. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma  
pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que la  
tubería de agua no esté torcida y que el cable de suministro  
de energía esté encima del refrigerador.  
Después de mover el refrigerador a su ubicación final:  
1. Use una llave de cubo de ⁵⁄₁₆" para girar los pernos  
niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el  
piso, como se muestra. Los rodillos no deberán hacer  
contacto con el piso.  
NOTA: Si el cable de suministro de energía está detrás del  
refrigerador, no se instalará como es debido.  
A
B
A
B
A. Perno nivelador trasero  
B. Perno nivelador frontal  
2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el  
refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás  
de modo tal que el refrigerador esté nivelado y alineado con  
los armarios.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Continúe ajustando todas las patas niveladoras para levantar  
el refrigerador hasta que la parte superior esté al menos  
dentro de ¼" (6,35 mm) del plafón superior como se muestra.  
2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos  
con el refrigerador), fije un soporte en “L” a cada extremo de  
la pieza de madera para cubrir.  
NOTA: Si se ha utilizado un tablero antivuelco, ajuste las  
patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador  
haga contacto con la parte inferior del (de los) tablero(s)  
antivuelco. No aplaste la tapa del compresor.  
3. Usando los tornillos de cabeza hexagonal romos (provistos  
con el refrigerador), sujete los soportes en “L” a las placas de  
montaje de la rejilla superior.  
4. Ajuste los soportes en “L” de modo que la pieza de madera  
para cubrir esté alineada con la parte inferior del sofito.  
Apriete por completo los tornillos.  
A
B
C
A
B
¹⁄₄" (6 mm)  
max.  
2" (5 cm)  
84"  
(213,4 cm)  
C
D
E
A. Moldura de madera a la medida  
B. Soporte en “L”  
C. Placa de montaje de la  
rejilla  
A. Tablero central ¹⁄₄" (6,35 mm) máximo arriba del refrigerador  
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
C. Ajuste a los pies derechos con seis tornillos #8 x 3" (7,6 cm)  
D. Tapa del compresor  
Vista lateral  
E. Distancia desde la parte inferior del tablero anti-vuelco hasta el piso  
A
B
C
IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar  
dañar la cubierta del armario y causar problemas con el  
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para  
evitar daños al armario o las patas niveladoras, no aplique  
más de 50 pulg-lbs (5,65 Nm) de torque a los pernos  
niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta  
un máximo de 1¹⁄₄" (3,18 cm) por debajo de los rodillos.  
D
4. Después de nivelar el refrigerador, use una regla o un nivel de  
4 pies que atraviese la parte frontal de la instalación del  
refrigerador a los armarios, para verificar que el refrigerador  
todavía esté alineado.  
Instalación del refrigerador y los paneles  
E
IMPORTANTE: Jenn-Air no es responsable de la remoción o  
adición de molduras o paneles recubiertos que pudieran impedir  
el acceso al refrigerador para darle servicio.  
A. Moldura de la rejilla superior  
B. Sofito  
C. Flujo de aire  
D. Panel de la rejilla  
E. Panel de la puerta  
Instalación de la moldura de la rejilla superior  
(solamente para instalación estándar)  
IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla permite el flujo de  
aire necesario para que el refrigerador funcione. La moldura de la  
rejilla superior oculta la moldura del compartimiento superior  
detrás de la rejilla superior. Si usted decide modificar las medidas  
recomendadas para el panel de la rejilla, comprometerá su  
funcionamiento.  
Modelos con panel de madera a la medida  
1. En la pieza de madera a la medida para cubrir (de 1" x ancho  
del panel de la rejilla), taladre un orificio de ¹¹⁄₁₆" desde cada  
borde.  
NOTA: Cerciórese de que el orificio esté centrado en el  
espesor de 1" de la pieza de madera.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modelos con juego de paneles  
Taladre previamente los paneles  
(solamente para los paneles de madera a la medida)  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
IMPORTANTE: La plantilla puede usarse ya sea para una  
instalación con mocheta de ³⁄₈" (0,95 cm) o de ¹⁄₈" (0,32 cm).  
Las plantillas de taladrado se usan solamente para los  
paneles recubiertos de madera a la medida.  
Use dos o más personas para mover e instalar  
los paneles.  
Las plantillas de taladrado tienen dos lados.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión  
en la espalda u otro tipo de lesiones.  
Los orificios para taladrar se han cortado previamente en la  
plantilla.  
1. Ubique el diagrama de su refrigerador en la plantilla. Después  
siga las letras y las flechas de colores para colocar  
correctamente la plantilla de taladrado sobre los paneles.  
ADVERTENCIA  
2. Taladre previamente orificios piloto de ¹⁄₈" (0.32 cm) de  
profundidad en los rieles de madera que bordean la(s)  
puerta(s), el cajón y los paneles de la rejilla superior.  
Taladre previamente los paneles  
(juegos de paneles solamente)  
Peligro debido a vidrios rotos  
IMPORTANTE: Los paneles que se incluyen en los juegos de  
paneles están marcados solamente para la ubicación de los  
soportes de montaje.  
1. Taladre previamente orificios en donde está marcado. Vea  
“Complete la instalación” más adelante en esta sección para  
obtener instrucciones acerca de cómo taladrar orificios  
adicionales en los paneles de la puerta.  
No golpee las puertas de vidrio del refrigerador.  
Proteja la superficie y los bordes del vidrio durante la  
instalación o remoción de las puertas.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
lesiones graves en los ojos o cortaduras pequeñas.  
NOTA: Para los paneles de las puertas del modelo de 36",  
que se abren específicamente hacia la derecha y hacia la  
izquierda, siga las instrucciones a continuación:  
1. Alinee la rejilla de ventilación superior (provista con el juego de  
puerta) con el borde inferior del sofito. Úsela como plantilla y  
marque los lugares en donde se van a taladrar los orificios.  
2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos  
con el refrigerador), fije la moldura de la rejilla superior al  
sofito.  
Manija del lado derecho - Use los orificios, ubicados en el  
lado posterior del panel de la puerta, que están marcados  
con un círculo rojo.  
Manija del lado izquierdo - Use los orificios, ubicados en  
el lado posterior del panel de la puerta, que están  
marcados con un círculo azul.  
2. Despegue el reverso de la moldura protectora en el panel de  
la puerta, en el área de los soportes y los pernos de la manija.  
No quite por completo la moldura protectora hasta que se  
haya terminado la instalación.  
A
B
Preparación de los paneles  
(juegos de madera a la medida y paneles)  
IMPORTANTE: El procedimiento para instalar los paneles de  
madera recubiertos sobre el refrigerador es el mismo para los  
paneles de madera a la medida y para los juegos de paneles.  
A. Moldura de la rejilla superior  
B. Tornillo de cabeza hexagonal ranurada  
Panel de la puerta  
Vista lateral  
1. Coloque el (los) panel(es) sobre una superficie firme y plana,  
con la parte frontal mirando hacia abajo.  
A
B
2. Ubique los dos orificios pretaladrados en el borde del lado de  
la manija del panel de la puerta.  
C
D
A. Sofito  
B. Flujo de aire  
C. Panel de la rejilla  
D. Panel de la puerta  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Usando el bloque de instalación como guía para la  
profundidad, atornille los pernos prisioneros (provistos con el  
refrigerador) en el panel de la puerta previamente taladrado  
(dos pernos prisioneros de panel por cada puerta).  
Panel del cajón  
1. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con el  
refrigerador), sujete un soporte del panel del cajón a cada lado  
del panel del cajón, como se muestra.  
A
B
A
B
A. Perno prisionero de panel para puerta  
B. Bloque de instalación  
4. Para el soporte de montaje, inserte los tornillos puntiagudos  
de cabeza hexagonal (provistos con el refrigerador) en la  
madera que se encuentra en la parte superior de los paneles  
de la puerta donde se taladraron previamente.  
A. Panel del cajón  
B. Soporte de montaje del panel del cajón  
NOTAS:  
Es fundamental usar el tornillo de ⁵⁄₈", el más largo que se  
haya provisto, para fijar el soporte a la parte superior del  
panel de la puerta. Estos tornillos puntiagudos de cabeza  
hexagonal se usan solamente para fijar este soporte de  
montaje  
Panel para la rejilla superior  
1. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos  
con el refrigerador), fije un soporte de montaje a cada lado del  
panel de la rejilla superior.  
IMPORTANTE: Vea la hoja separada de Piezas provistas para  
Juegos de paneles - Ubique los orificios para sujetar los  
tornillos puntiagudos de cabeza hexagonal buscando las  
ranuras en el panel de la puerta, no los orificios con forma  
de U.  
seleccionar los soportes designados para su instalación.  
Use los soportes de la rejilla incorporada para una  
instalación incorporada con una rejilla de altura completa.  
5. Fije un soporte superior del panel al extremo superior del (de  
los) panel(es) de la puerta, colocando el extremo grande del  
bocallave sobre los tornillos, y deslizando el soporte para que  
los tornillos queden centrados en las ranuras.  
NOTA: Comience con los tornillos que están en el centro de  
las ranuras, como se muestra; luego mueva el panel de la  
puerta para alinearlo, si es necesario.  
Use los soportes estándar de la rejilla para una instalación  
estándar con una rejilla alineada, como se muestra.  
A
B
A. Panel de la puerta  
B. Soporte superior del panel  
A
B
A. Soportes de la rejilla superior  
B. Pieza de moldura de la rejilla  
2. Usando los tornillos de cabeza redonda (provistos con el  
refrigerador), sujete la pieza de moldura de la rejilla a la parte  
inferior del panel de la misma.  
NOTA: La moldura de la rejilla está instalada previamente en  
los juegos de paneles.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Deslice el panel de la puerta hacia abajo, dentro de la cavidad  
en “J”.  
Saque las piezas de la moldura  
4. Para los modelos de dos puertas con congelador en la parte  
inferior, repita los pasos 1 a 3 para instalar el panel de la  
segunda puerta.  
1. Quite toda la cinta y los refuerzos de las puertas del  
refrigerador y del congelador.  
2. Abra las puertas del refrigerador y del congelador.  
3. Saque las piezas de la moldura de la bisagra de la parte  
superior e inferior de la puerta, para descubrir los orificios en  
las bisagras.  
NOTAS:  
No es necesario quitar las molduras del lado de la bisagra,  
ya que no van a interferir con la instalación.  
Deje las molduras del cajón del congelador en su lugar  
para la instalación.  
4. Quite las molduras del lado de la manija. Vea la ilustración a  
continuación.  
A
B
5. Usando un tornillo de cabeza ranurada hexagonal (provisto  
con el refrigerador), fije el soporte de montaje (instalado de  
fábrica), ubicado en la parte inferior de la(s) puerta(s) del  
refrigerador, a su(s) panel(es) de puerta respectivo(s). No  
apriete el tornillo por completo.  
A
B
A
A. Bisagra inferior  
B. Soporte de montaje  
A. Piezas de la moldura de la bisagra  
B. Moldura de la puerta del lado de la manija  
Instalación del panel del cajón  
1. Alinee las ranuras que están en los soportes de montaje,  
ubicadas a cada lado del panel del cajón, con los orificios en  
el cajón que atraviesan la moldura del mismo.  
Cómo instalar los paneles de la puerta  
2. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con el  
NOTA: Para los modelos de dos puertas con congelador en la  
parte inferior, abra primero la puerta que está en el lado opuesto  
de la puerta en la que usted va a instalar el panel.  
refrigerador), fije los soportes al cajón.  
3. Mueva el panel del cajón hacia arriba y hacia abajo o de lado  
a lado para alinearlo. No apriete los tornillos por completo.  
1. Baje el soporte de montaje del panel sobre los pasadores de  
ajuste en la parte superior de la puerta.  
A
B
A
B
C
A. Panel de la puerta  
B. Soporte de montaje  
C. Pasadores de ajuste  
2. Ubique los pernos en el lado posterior del panel de la puerta.  
Deslice los pernos prisioneros, el perno superior seguido del  
perno inferior, dentro de las cavidades en “J” que están al  
frente de la puerta.  
NOTA: Se inserta la arandela en el perno, no la cabeza del  
perno, en la cavidad en “J” de la puerta.  
A. Panel recubierto del cajón  
B. Soporte del panel del cajón  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Usando una llave hexagonal en L de ⁵⁄₃₂", apriete el pasador  
del tope de la puerta.  
Instalación del panel para la rejilla superior  
B
A
B
A
A. Panel de la rejilla superior  
B. Lados del armario  
Instalación estándar - Rejilla alineada  
A. Orificio del pasador del tope de la puerta  
1. Enganche los soportes del panel sobre los pernos de montaje  
que se extienden desde la parte superior del refrigerador.  
Complete la instalación  
1. Use el bloque de instalación para medir los espacios entre los  
paneles recubiertos y los armarios adyacentes.  
Los paneles de madera recubiertos a la medida pueden  
ser fabricados con un espacio de ³⁄₈" (0,95 cm) o ¹⁄₈"  
(0,32 cm) entre el panel y los armarios, y un espacio de ¹⁄₈"  
(0,32 cm) entre la(s) puerta(s) del refrigerador y del  
congelador, y entre la(s) puerta(s) y la rejilla superior.  
A
Todos los juegos de paneles que se compren necesitarán  
tener un espacio de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel y los  
armarios, y un espacio de ¹⁄₈" (0,32 cm) entre la(s) puerta(s)  
del congelador y la(s) del refrigerador, y entre la(s)  
puerta(s) y la rejilla superior.  
B
A. Soportes del panel  
B. Pieza de moldura de la rejilla  
A
2. Jale el panel de la rejilla levemente hacia abajo para  
asegurarlo en su lugar  
Instalación incorporada - Rejilla de altura completa  
C
1. Alinee el soporte a cada lado del panel de la rejilla superior  
con los pernos de montaje.  
B
2. Empuje hacia delante el panel de la rejilla hasta que el soporte  
encaje a presión en su lugar.  
A. Armario adyacente  
B. Bloque de instalación  
C. Panel sobre la puerta  
Cómo ajustar la oscilación de las puertas  
Tal vez sea necesario ajustar la abertura de la(s) puerta(s).  
Verifique que la(s) puerta(s) del refrigerador se pueda(n) abrir con  
toda libertad. Si la(s) puerta(s) se abre(n) demasiado, instale el  
pasador para el tope de la puerta (provisto con el refrigerador).  
2. Ajuste el panel para lograr el espacio requerido o para  
alinearlo.  
IMPORTANTE: Si se necesita algún ajuste, ajuste el panel y  
no la puerta. Ajústelo de izquierda a derecha en el soporte de  
montaje, antes de usar los pasadores para ajustar el panel  
hacia arriba y hacia abajo o en ángulo.  
1. Detenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°.  
2. Inserte el pasador para el tope de la puerta en la bisagra  
superior, en el orificio que se muestra.  
Deslice el panel de un lado a otro en la bocallave.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use una llave hexagonal L para levantar o bajar los  
pasadores de ajuste, lo que permite que gire el panel de la  
puerta.  
10. Si es necesario, ajuste el panel del cajón para alinear y apretar  
por completo todos los tornillos del panel del cajón.  
A
B
A
B
C
A. Panel de la puerta  
B. Soporte superior del panel  
C. Pasadores de ajuste  
3. Taladre previamente orificios piloto de ¹⁄₈" en el (los) panel(es)  
de la puerta a través de los orificios abiertos en las bisagras  
inferior y superior.  
4. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos  
con el refrigerador), fije las bisagras superior e inferior a los  
paneles de la puerta. Apriete por completo todos los tornillos  
del panel de la puerta.  
A. Panel recubierto del cajón  
B. Soporte del panel del cajón  
NOTA: Para los modelos de 36", hay un soporte adicional en  
la parte superior para ajustar el panel recubierto a la puerta.  
Inserte los tornillos a través del soporte y dentro del panel de  
la puerta.  
Instalación de las manijas  
A
B
(Sólo para modelos con juego de paneles)  
IMPORTANTE: Instale las manijas después de haber instalado los  
paneles de la puerta. Siga las instrucciones que sean específicas  
para el diseño del panel de la puerta.  
Herramientas necesarias: Llave hexagonal en L de ³⁄₃₂"  
Paneles de la puerta – Diseños de madera,  
acero inoxidable y bronce lubricado a la medida  
C
D
E
A. Bisagra superior  
B. Soporte de montaje  
regulable  
D. Pasadores de ajuste de la puerta  
E. Orificios para tornillos  
(Solamente para los modelos de 36")  
1. Ubique los orificios en los paneles de la puerta en donde se  
instalarán los pernos de montaje de las manijas.  
2. Sujete los pernos de montaje de las manijas a los paneles de  
C. Orificios para tornillos  
la puerta.  
5. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos  
con el refrigerador), para cada lado, fije los paneles de la  
puerta a las molduras de la puerta del lado de la bisagra.  
3. Instale las manijas en los pernos de montaje y apriete los  
tornillos opresores.  
6. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con el  
refrigerador), instale la moldura de la puerta del lado de la  
manija.  
7. Apriete los tornillos por completo fijando los soportes de  
montaje, ubicados en la base de las puertas, a los paneles  
recubiertos.  
Paneles de la puerta – Diseño de vidrio flotante  
IMPORTANTE: Para alinear correctamente la manija en la puerta,  
el espaciador de plástico de la manija y los tornillos opresores en  
la manija de la puerta deberán estar en las posiciones designadas  
en la tabla.  
1. Ubique los orificios en los paneles de la puerta en donde se  
8. Vuelva a instalar la moldura de la puerta superior y la moldura  
instalarán los pernos de montaje de las manijas.  
de la bisagra.  
2. Inserte el poste circular en la parte posterior de los  
espaciadores de la manija, dentro de los orificios, en los  
paneles de la puerta.  
9. Encaje a presión la moldura del pasador de ajuste (provista  
con el refrigerador) en su lugar.  
A
B
C
D
B
C
A. Espaciador de plástico de la manija  
B. Postes de montaje rectos de la manija  
C. Postes de montaje curvos de la manija  
D. Poste circular  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Según su modelo y el compartimiento, gire el espaciador de  
plástico de manera que los postes de montaje curvos de la  
manija estén en la parte superior, inferior o izquierda. Vea el  
cuadro siguiente.  
4. Recorte el faldón trazando la muesca en forma de “V”  
apropiada con un cuchillo para uso general. Parta el faldón en  
la línea trazada.  
Congelador en la  
parte inferior  
Dos puertas,  
Ambos  
congelador en la modelos  
parte inferior  
Refrigerador  
Refrigerador  
Congel-  
ador  
A
A. Muesca en “V”  
Abertura Abertura Puerta  
Puerta  
Cajón  
Izquierda  
Abajo  
hacia la hacia la izquier- derecha  
5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la  
base al refrigerador, como se muestra.  
izquierda derecha  
da  
NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho.  
Poste de  
Parte Parte  
Parte  
Parte  
superior  
montaje inferior  
superior inferior  
curvo  
Tornillos Derecha Izquierda Derecha Izquierda  
opreso-  
res  
4. Deslice el tornillo dentro del perno de montaje de la manija.  
Inserte el ensamblaje del tornillo en el orificio central del  
espaciador de plástico y sujételo al panel de la puerta.  
5. Instale las manijas en los pernos de montaje de las mismas,  
de manera que los tornillos opresores estén en el lado  
designado; apriete los tornillos opresores.  
A
A. Tornillos (2)  
Instalación de la rejilla de la base  
La rejilla de base está formada por dos piezas para permitir un  
encaje a la medida: la rejilla de la base misma y el faldón. Se  
puede agregar el faldón a la rejilla de la base para extenderla  
hasta el piso.  
Cómo terminar la instalación  
1. Gire la válvula de la tubería de suministro de agua a la  
posición “Abierta”.  
1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de la base  
en su posición. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida  
la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el  
piso. El espacio debe ser de ½" (1,27 cm) como mínimo para  
agregar el faldón.  
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON  
(Encendido). Vea la sección “Interruptor de Encendido/  
Apagado” en el Manual de uso y cuidado, para las  
instrucciones. Espere unos minutos. Busque fugas en las  
conexiones de la tubería de agua.  
NOTA: Si el espacio mide menos de ½" (1,27 cm), saltee los  
pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla  
de la base.  
3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de  
empaque del interior del refrigerador. Vea la sección  
“Limpieza” en el Manual de uso y cuidado, para las  
instrucciones. Quite la película y el cartón protector de la rejilla  
y de las puertas o marco de la puerta, según su modelo.  
2. Saque la película protectora de la rejilla de la base.  
3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base.  
4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del  
refrigerador y del congelador.  
5. Los controles están prefijados de fábrica en su posición  
intermedia. Verifique que el compresor esté funcionando  
correctamente y que todas las luces funcionan.  
6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea  
“Preparación del sistema de agua”.  
Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador  
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve a mano las  
Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado del  
refrigerador empotrado para una consulta fácil.  
A
B
A. Rejilla de la base  
B. Faldón  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLES DE 36"  
Conception intégrée  
Conception en acier inoxydable Pro-Style®  
Comporte du matériel et des panneaux personnalisés fournis  
par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse conçue pour  
s’intégrer aux meubles de cuisine existants.  
Portes avec habillage en acier inoxydable et poignées Pro-Style®  
avec surface de saisie à texture gravée (losanges).  
Numéros de modèles de base : JB36NXFXLW, JB36NXFXRW  
Numéro de modèle d’ensemble : JPK36BNXWPS  
Numéros de modèles de base : JB36NXFXLW, JB36NXFXRW  
Conception en acier inoxydable Euro-Style  
Conception Euro-Style classique  
Portes avec habillage en acier inoxydable et nouvelles poignées  
Euro-style assorties aux produits Euro kitchen suite de Jenn-Air  
et qui rehaussent tout décor de cuisine.  
Portes avec en acier inoxydable et poignées de style porte-serviette  
pour rehausser l’apparence d’une cuisine en acier inoxydable  
traditionnelle.  
Numéro de modèle de base : JB36NXFXDW  
Numéro de modèle d’ensemble : JB36BNXWSS  
Numéros de modèles de base : JB36NXFXLW, JB36NXFXRW  
Numéro de modèle d’ensemble : JPK36BNXWES  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conception de verre flottant  
Panneaux blancs et noirs classiques qui semblent flotter en place  
avec poignées légèrement incurvées aux couleurs coordonnées qui  
agrémenteront votre cuisine contemporaine.  
Numéro de modèle de base : JB36NXFXDW  
Numéros de modèles d’ensembles : JPK36BNXWSY,  
JPK36BNXWSF  
Accessoires  
Toutes les pièces d’usine sont disponibles chez votre marchand Jenn-Air ou en appelant Jenn-Air au 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247). Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
Ensembles de poignées de porte  
Ces ensembles de poignées peuvent être commandés pour une  
installation sur des panneaux de bois décoratifs personnalisés.  
Suivre les instructions de l'ensemble pour l’installation des  
poignées de porte.  
Acier inoxydable Pro-Style® -  
Réfrigérateur avec congélateur en bas - W10250641  
Acier inoxydable Euro-Style -  
Réfrigérateur avec congélateur en bas - W10250635  
Euro Style classique – Réfrigérateur avec congélateur en bas  
- W10250638  
Ensemble de panneaux pour porte de style armoire  
Suivre les instructions de l’ensemble pour l’installation.  
Modèle de 36" - W10292391  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLES DE PORTE À DOUBLE BATTANT DE 42"  
Conception intégrée  
Conception en acier inoxydable Pro-Style®  
Comporte du matériel et des panneaux personnalisés fournis  
par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse conçue pour  
s’intégrer aux meubles de cuisine existants.  
Portes avec habillage en acier inoxydable et poignées Pro-Style®  
avec surface de saisie à texture gravée (losanges).  
Numéro de modèle de base : JF42NXFXDW  
Numéro de modèle d’ensemble : JPK42FNXWPS  
Numéro de modèle de base : JF42NXFXDW  
Conception en acier inoxydable Euro-Style  
Conception Euro-Style classique  
Portes avec habillage en acier inoxydable et nouvelles poignées  
Euro-Style assorties aux produits Euro kitchen suite de Jenn-Air  
et qui rehaussent tout décor de cuisine.  
Portes avec habillage en acier inoxydable et poignées de style  
porte-serviette pour rehausser l’apparence d’une cuisine en acier  
inoxydable traditionnelle.  
Numéro de modèle de base : JF42NXFXDW  
Numéro de modèle de base : JF42NXFXDW  
Numéro de modèle d’ensemble : JPK42FNXWES  
Numéro de modèle d’ensemble : JPK42FNXWSS  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conception bronze huilé  
Conception de verre flottant  
Brossage cuivré avec mouvements imbriqués s’intégrant  
Panneaux blancs et noirs classiques qui semblent flotter en place  
parfaitement dans la cuisine avec poignées assorties légèrement avec poignées légèrement incurvées aux couleurs coordonnées qui  
incurvées pour ajouter à la forme expressive du réfrigérateur.  
Numéro de modèle de base : JF42NXFXDW  
agrémenteront votre cuisine contemporaine.  
Numéro de modèle de base : JF42NXFXDW  
Numéro de modèle d’ensemble : JPK42FNXWSR  
Numéros de modèles d’ensembles : JPK42FNXWSY,  
JPK42FNXWSF  
Accessoires  
Toutes les pièces d’usine sont disponibles chez votre marchand Jenn-Air ou en appelant Jenn-Air au 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247). Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
Acier inoxydable Euro-Style -  
Ensembles de poignées de porte  
Réfrigérateur avec congélateur en bas - W10250636  
Ces ensembles de poignées peuvent être commandés pour une  
installation sur des panneaux de bois décoratifs personnalisés.  
Suivre les instructions de l'ensemble pour l’installation des  
poignées de porte.  
Acier inoxydable Pro-Style® -  
Réfrigérateur avec congélateur en bas - W10250642  
Euro Style classique – Réfrigérateur avec congélateur en bas  
- W10250639  
Ensemble de panneaux pour porte de style armoire  
Suivre les instructions de l’ensemble pour l’installation.  
Modèle de 42" - W10292393  
EXIGENCES D’INSTALLATION  
Outillage et pièces  
IMPORTANT :  
Perceuse sans fil  
Clé à tête hexagonale de ⁵⁄₃₂"  
et ³⁄₁₆"  
Installateur : Remettre les instructions d'installation au  
Forets  
propriétaire.  
Clé à douille, avec douilles  
de ¹⁄₄" et ⁵⁄₁₆"  
Deux clés à molette  
Tournevis Phillips  
Petit niveau  
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour  
référence ultérieure. Conserver ces instructions d'installation  
pour consultation par l'inspecteur local des installations  
électriques.  
Mètre-ruban  
Couteau utilitaire  
Clé à tête hexagonale de ³⁄₃₂" ■  
(ensembles de panneaux  
uniquement)  
OUTILLAGE REQUIS :  
Ruban de masquage  
(pour peinture)  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils  
indiqués ici :  
Chariot pour appareil  
ménager  
Tourne-écrou de ¹¹⁄₃₂"  
Clés plates de ³⁄₈" et ½"  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES NÉCESSAIRES :  
Six vis à bois n° 8 x 3" (7,6 cm) (il peut être nécessaire  
d'utiliser des vis plus longues)  
Une ou deux planche(s) de bois de 2" x 4" x 32" (5 cm x  
10 cm x 81 cm)  
Panneaux de bois décoratifs personnalisés - consulter un  
ébéniste ou un menuisier qualifié pour la réalisation des  
panneaux de bois personnalisés. Voir “Panneaux de bois  
décoratifs personnalisés” pour plus d'informations.  
Support pour panneau de tiroir  
Support de grille standard  
Ensembles de panneaux – Voir “Modèles de 36" ou modèles  
de porte à double battant de 42"” pour plus d’informations sur  
l’ensemble de panneaux.  
W10182743 - Gauche  
W10182741 - Droit  
W10203457  
Tuyau d’alimentation en eau flexible approuvé par les codes  
en vigueur, une virole, un raccord et un raccord de  
compression de ¹⁄₄" (6,35 mm).  
PIÈCES FOURNIES :  
Support de grille incorporé  
Support de panneau de  
remplissage en “L”  
Vis à tête hexagonale fendue  
Vis à tête hexagonale et bout  
pointu  
W10260890 - Gauche  
W10260891 - Droit  
W10234199  
W10141645 (21)  
W10141189 (4)  
Support supérieur de panneau  
Garniture inférieure de  
la grille supérieure  
Vis à tête hexagonale et  
bout plat  
Vis à tête ronde  
W10250961 - 36" Congélateur  
en bas  
W10250962 - 42" Congélateur  
W10142233 (4)  
1163283 (24)  
en bas, Côte à côte  
W10192849  
W10250963 - 48" Côte à côte  
Couvre-charnière du  
compartiment de réfrigération  
Vis à tête plate Phillips  
Goujon pour panneau de porte  
Cache-charnière du  
compartiment de congélation  
8281251 (28)  
W10129563  
W10199873 - 42" Côte à côte  
W10199875 - 48" Côte à côte  
W10199886 - 42" Côte à côte  
W10199888 - 48" Côte à côte  
W10202877 - 36" Congélateur  
en bas (Gauche)  
W10202875 - 36" Congélateur  
en bas (Droit)  
W10202510 - 42" À double  
porte avec congélateur en bas  
(Droit)  
W10202511 - 42" À double  
porte avec congélateur en bas  
(Gauche)  
Goupille d'ajustement de porte  
Goupille d'arrêt de porte  
W10234194  
W10234202  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le plancher doit pouvoir supporter le poids du réfrigérateur,  
soit plus de 272 kg (600 lb), en plus des panneaux de porte et  
du contenu du réfrigérateur.  
La hauteur libre sous plafond doit être suffisante pour  
permettre le basculement de chaque côté. Voir “Rayon de  
basculement”.  
Garniture latérale de poignée  
de porte  
Gabarits de panneau  
L’emplacement doit permettre l’ouverture complète de la  
porte. Voir “Dimensions pour le pivotement des portes”.  
W10167367 - Côte à côte  
W10188556 - Congélateur  
en bas (Gauche)  
W10202604 - Congélateur  
en bas (Droit)  
W10202478 - À double porte  
avec congélateur en bas (Droit)  
L'emplacement d'installation doit permettre la dépose de la  
grille supérieure. Voir “Dimensions d’ouverture  
d’encastrement”.  
W10222280 - Côte à côte  
W10222278 - Congélateur  
en bas  
Dimensions de l’ouverture d’encastrement  
La largeur de l’ouverture d’encastrement d’un côté à l’autre  
doit être telle que spécifiée par le modèle concerné, pour au  
moins 2" (5,08 cm) en retrait de l’avant du meuble.  
W10222282 - Grille  
W10202480 - À double porte  
avec congélateur en bas  
(Gauche)  
REMARQUE: Si l’ouverture d’encastrement ne respecte pas  
cette condition, des modifications devront être apportées.  
Un soffite ou placard mural robuste doit être installé à 84"  
(213,4 cm) au-dessus du plancher. Si le soffite en matériau  
robuste est d’une hauteur supérieure à 84" (213,4 cm) ou s’il  
n’y en a pas, le réfrigérateur doit être arrimé.  
Bloc de montage  
Si les planches antibasculement sont nécessaires, elles  
doivent être fixées aux goujons du mur arrière de façon à ce  
qu’il y ait 84" (213,4 cm) entre le bas de la planche anti-  
basculement et le plancher. Voir “Installation des planches  
antibasculement” pour plus d’informations.  
W10234156  
Exigences d'emplacement  
Pour une installation intégrée, une ouverture d’encastrement  
de 6" (15,24 cm) au minimum au-dessus du réfrigérateur est  
nécessaire. Voir la section “Installation totalement intégrée”.  
Des planches antibasculement sont requises. Voir “Installation  
des planches antibasculement” pour plus d’informations.  
AVERTISSEMENT  
A grounded 3 prong electrical outlet should be located within  
a specified number of inches from the right-hand side  
cabinets or end panel. See the chart following the graphic for  
the number of inches required for your model. For more  
information, see “Electrical Requirements.”  
Risque d'explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle  
que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
IMPORTANT :  
Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en  
vigueur.  
Il est conseillé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un  
four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.  
Ne pas installer l'appareil en un endroit où la température  
pourrait descendre en dessous de 55°F (13°C).  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans le meuble inférieur  
d’un côté ou de l'autre du réfrigérateur, ou à un autre endroit  
facilement accessible. Si le robinet d’arrêt ne se trouve pas  
dans les meubles, la plomberie d’arrivée d’eau peut provenir  
du plancher. Voir la section “Exigences de l’alimentation en  
eau” pour plus d’informations.  
Le revêtement de sol sous le réfrigérateur doit se trouver  
au même niveau que le sol de la pièce. L’avant des  
placards doit être d’aplomb.  
Spécifications électriques  
AVERTISSEMENT  
80" - 90"  
(203-229 cm)  
B
Dimension  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
84" (213,4 cm)  
jusqu’au bas du soffite plein  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
77"  
(196 cm)  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est  
important de vous assurer d'avoir la connexion électrique  
appropriée.  
Méthode recommandée de mise à la terre  
A
Largeur  
(voir le tableau suivant)  
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 amp  
CA seulement, protégée par fusible et adéquatement mise à la  
terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct  
pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise  
murale qui ne peut être mise hors circuit à l'aide d'un  
commutateur. Ne pas utiliser de cordon de rallonge.  
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise protégée  
par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement  
intempestif peut se produire et causer une perte de  
refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent  
d'être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si  
les aliments semblent de piètre qualité, jeter le tout.  
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage  
ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, enlever la grille  
supérieure et mettre l'interrupteur général d'alimentation à OFF  
(arrêt) ou déconnecter la source de courant électrique au boîtier  
de disjoncteurs.  
C
1"  
6"  
(2,54 cm)  
6"  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
Lorsque vous avez terminé, mettre l'interrupteur général  
d'alimentation à ON (marche) ou reconnecter la source de courant  
électrique au boîtier de disjoncteurs. Puis remettre la commande  
au réglage désiré.  
Modèle  
Largeur A (telle  
qu’indiquée ci-dessus)  
Dimension B  
(as shown above)  
36  
42  
36" (91,4 cm)  
42" (106,7 cm)  
4" (10,2 cm)  
10" (25,4 cm)  
Type d’installation  
Profondeur C (telle  
qu’illustrée ci-dessus)  
Standard - Affleurement  
(nouvelle installation)  
25" (63,5 cm) minimum  
Modernisations  
24" (60,9 cm) minimum  
IMPORTANT :  
La largeur de l’ouverture d’encastrement (largeur A) doit  
être telle que spécifiée pour le modèle concerné, pour au  
moins 2" (5,08 cm) en retrait de l’avant du meuble.  
REMARQUE : Si l’ouverture d’encastrement ne respecte  
pas cette condition, des modifications devront être  
apportées.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si votre réfrigérateur a une cartouche de filtre à eau, celle-ci  
peut réduire encore plus la pression de l'eau lorsqu'elle est  
utilisée avec un système d'osmose inverse. Retirer la  
cartouche du filtre à eau.  
Spécifications de l’alimentation en eau  
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences  
des codes locaux de plomberie.  
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,  
appeler un plombier qualifié agréé.  
La canalisation d’alimentation en eau doit traverser le  
plancher à l’endroit de la zone grisée, tel qu’illustré.  
Le robinet d'arrêt doit se trouver dans le placard inférieur, d'un  
côté ou de l'autre du réfrigérateur ou à un autre endroit  
facilement accessible. Le côté droit est recommandé.  
Dimensions du produit  
IMPORTANT :  
La profondeur entre l'avant des portes et l’arrière de la caisse  
du réfrigérateur est de 24" (60,96 cm) sans les panneaux.  
REMARQUE : Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur  
situé derrière le réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment  
d’espace pour une installation en affleurement.  
Le cordon d'alimentation mesure 84" (213 cm) de long.  
La canalisation d’alimentation en eau se trouve à l’avant du  
réfrigérateur.  
Réfrigérateur de 36" avec congélateur en bas  
6"  
(15,2 cm)  
Vue de dessus  
1"  
6"  
6"  
(2,54 cm)  
24"  
(61,0 cm)  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
Un trou de ½" (12,7 mm) pour la plomberie doit être percé à 6"  
(15,2 cm) minimum du placard de gauche ou de droite ou du  
panneau. Sur le plancher, le trou ne doit pas se trouver à plus  
de 1" (2,54 cm) du mur arrière. Voir “Raccordement de la  
canalisation d'eau”.  
Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un tube en  
cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les tuyaux en cuivre  
seulement là où les températures du domicile resteront au-  
dessus du point de congélation.  
35³⁄₄"  
(90,8 cm)  
Vue de face  
Les dimensions de la largeur ont été relevées du rebord d’une  
charnière au rebord de l’attache.  
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm)  
ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une  
obstruction plus facilement.  
35³⁄₄"  
(90,8 cm)  
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs offre une  
trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄" (6,35 mm), un  
raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer que le  
robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de  
plomberie.  
Pression de l'eau  
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et  
120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner  
le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des  
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un  
plombier qualifié agréé.  
84"  
(213,4 cm)  
Alimentation en eau par osmose inverse  
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le  
système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du  
réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 à 827 kPa).  
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est  
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau  
au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à  
414 kPa).  
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure  
à 40 à 60 lb/po2 (276 à 414 kPa) :  
Vérifier que le filtre à sédiments du système d'osmose inverse  
n'est pas bloqué et le remplacer si nécessaire.  
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir  
après une utilisation intense.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réfrigérateur de 42"  
avec congélateur en bas et porte à double battant  
Rayon de basculement latéral  
(modèles de 36" [91,4 cm])  
Vue du dessus  
24"  
(61,0 cm)  
A
A. 88⁷⁄₈" (225,7 cm)  
41³⁄₄"  
(106,1 cm)  
Rayon de basculement latéral  
(modèles de 42" [106,7 cm])  
Vue de face  
Les dimensions de la largeur ont été relevées du rebord d’une  
charnière au rebord de l’autre.  
41³⁄₄"  
(106,1 cm)  
A
A. 91³⁄₈" (232,1 cm)  
84"  
(213,4 cm)  
Dimensions pour l’ouverture des portes  
L’emplacement d'installation doit permettre l’ouverture des deux  
portes à un angle minimal de 90°. Laisser un espace libre d'au  
moins 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre le côté du réfrigérateur et un mur  
d'angle.  
REMARQUE : Un dégagement plus grand peut être nécessaire si  
l’on utilise des panneaux de bois décoratifs personnalisés, des  
poignées personnalisées ou des poignées de plus grande  
profondeur.  
Rayon de basculement  
A
B
C
D
Avant de mettre le réfrigérateur en place, s'assurer que la hauteur  
du plafond est suffisante pour mettre le réfrigérateur en position  
verticale.  
90˚  
110˚  
Si on utilise un chariot à roulettes, on doit ajouter la hauteur du  
chariot au rayon de basculement.  
90˚  
110˚  
Si nécessaire, le rayon de basculement peut être réduit. Voir  
“Réduction du rayon de basculement”.  
REMARQUE : Ne faire basculer que latéralement.  
Modèle  
36  
A
58 ³⁄₄"  
B
56 ⁵⁄₈"  
C
56 ⁵⁄₈"  
D
58 ³⁄₄"  
(149,2 cm) (143,8 cm) (143,8 cm) (149,2 cm)  
42  
44" 42 ³⁄₄" 42 ³⁄₄" 44"  
(111,8 cm) (108,6 cm) (108,6 cm) (111,8 cm)  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Options d’installation du placard et du panneau  
Profondeur de placard - 25" (63,5 cm)  
Profondeur de placard - 24" (60,9 cm)  
REMARQUE : Une installation en affleurement n'est pas possible  
avec une ouverture de 24" (60,9 cm) de profondeur.  
Meubles à encadrement  
Vue du dessus  
Meubles à encadrement  
Vue du dessus  
E
D
C
E
D
C
A
B
A
B
A. Porte du réfrigérateur  
B. Panneau décoratif  
C. Garniture latérale  
D. Placard adjacent  
E. Support de grille  
A. Porte du réfrigérateur  
B. Panneau décoratif  
C. Garniture latérale  
D. Placard adjacent  
E. Support de grille  
Vue du dessus - Inséré  
Meubles sans encadrement  
Vue du dessus  
E
D
C
E
D
C
A
B
A. Porte du réfrigérateur  
B. Panneau décoratif  
C. Garniture latérale  
D. Placard adjacent  
E. Support de grille  
A
B
A. Porte du réfrigérateur  
B. Panneau décoratif  
C. Garniture latérale  
D. Placard adjacent  
E. Support de grille  
Meubles sans encadrement  
E
D
C
A
B
A. Porte du réfrigérateur  
B. Panneau décoratif  
C. Garniture latérale  
D. Placard adjacent  
E. Support de grille  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exigences d’une installation totalement intégrée  
Le réfrigérateur peut être totalement intégré si les meubles  
adjacents satisfont les conditions de circulation d'air essentielles  
au bon fonctionnement du réfrigérateur.  
Exigences de circulation d'air pour l'aération  
Les installations totalement intégrées exigent un dégagement de  
6" (15,24 cm) au moins au-dessus du réfrigérateur. Cet espace  
doit être totalement dégagé, notamment d’éventuels soffites.  
IMPORTANT :  
Une installation totalement intégrée peut être réalisée avec un  
dégagement de 24" (60,9 cm) ou de 25" (63,5 cm) de  
profondeur.  
Option 1 - Ouverture vers le plafond  
Une grille de pleine hauteur est utilisée pour réaliser une  
installation totalement intégrée. Utiliser le support de grille  
intégré (fourni avec le réfrigérateur) pour fixer la grille de pleine  
hauteur.  
6" (15,24 cm)  
min.  
REMARQUE : Un évent de grille supérieure n’est pas  
nécessaire avec une grille de pleine hauteur.  
Support de grille intégrée  
Installation totalement intégrée - Vue latérale  
84"  
(213,4 cm)  
A
B
C
D
A. Avant décoratif (facultatif)  
B. Circulation d'air  
C. Grille de pleine hauteur  
D. Panneau de porte  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation standard – Vue latérale  
Option 2 - Avant décoratif (façade de meuble uniquement)  
A
B
C
6" (15,24 cm)  
min.  
D
E
84"  
(213,4 cm)  
A. Panneau de remplissage de la  
grille supérieure  
B. Soffite  
D. Panneau de la grille  
E. Panneau de porte  
C. Circulation d'air  
Installation standard – Vue complète du produit  
Installation standard  
Spécifications pour panneau en bois  
IMPORTANT :  
Une installation standard peut être réalisée avec une ouverture  
de 24" (60,9 cm) ou de 25" (63,5 cm) de profondeur.  
Pour réaliser une installation standard, on doit utiliser une  
grille standard. Utiliser le support de grille standard (fourni  
avec le réfrigérateur) pour fixer la grille standard.  
La hauteur du panneau de grille, illustré dans l’image de la  
section Installation standard - Grille affleurante, assure une  
circulation d’air essentielle au bon fonctionnement du  
réfrigérateur.  
Support de grille standard  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation avec ensemble de panneaux –  
Vue complète du produit  
Spécifications pour l’installation  
de l’ensemble de panneaux  
Voir la section “Modèles de 36"” ou “Modèles avec porte à double  
battant de 42"” pour voir les options de l'ensemble de panneaux  
disponibles avec votre modèle.  
IMPORTANT :  
Une installation avec ensemble de panneaux peut être  
réalisée avec une ouverture de 24" (60,9 cm) ou de 25"  
(63,5 cm) de profondeur.  
Pour réaliser une installation avec ensemble de panneaux, on  
doit utiliser une grille standard. Utiliser le support de grille  
standard (fourni avec le réfrigérateur) pour fixer la grille  
standard.  
La hauteur du panneau de grille, illustré dans l’image de la  
section Installation standard - Grille affleurante, assure une  
circulation d’air essentielle au bon fonctionnement du  
réfrigérateur.  
Support de grille standard  
Installation avec ensemble de panneaux – Vue latérale  
A
B
Panneaux de bois décoratifs  
personnalisés  
Les panneaux de bois décoratifs personnalisés vous permettent  
d’harmoniser l'extérieur de votre réfrigérateur avec l'ensemble du  
décor de la cuisine et d'utiliser des poignées personnalisées pour  
une plus grande souplesse de design.  
C
Dans certains cas, le fabricant des placards peut préférer travailler  
avec un seul panneau usiné pour différentes dimensions. Suivre  
les instructions relatives aux dimensions et au placement du  
panneau pour s’assurer que les panneaux décoratifs  
personnalisés conviendront parfaitement.  
IMPORTANT :  
Pour les modèles de 36" (91,4 cm), le panneau de bois  
décoratif de la porte du réfrigérateur ne doit pas excéder 60 lb  
(27,2 kg) et le panneau décoratif du tiroir du congélateur ne  
doit pas excéder 25 lb (11,3 kg).  
D
A. Soffite  
B. Circulation d'air  
C. Panneau de la grille  
D. Panneau de porte  
Pour les modèles de 42" (106,7 cm), le panneau de bois  
décoratif de la porte du réfrigérateur ne doit pas excéder 38 lb  
(17,2 kg) et le panneau décoratif du tiroir du congélateur ne  
doit pas excéder 30 lb (13,6 kg).  
Pour les deux modèles, le poids du panneau de bois décoratif  
de la grille supérieure ne doit pas excéder 7 lb (3,2 kg).  
L’épaisseur nécessaire pour tous les panneaux est de ³⁄₄"  
(1,91 cm).  
Cette installation ne nécessite pas de panneaux de  
remplissage ni de panneaux d’appui.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions des panneaux de bois décoratifs  
Modèle de 36" (91,4 cm) - Panneaux de porte et de tiroir  
Modèle de 42" (106,7 cm) Panneaux de porte et de tiroir  
A
A
A
PANNEAU DE  
PORTE DU  
PANNEAU DE  
PORTE DU  
PANNEAU DE PORTE DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Poids maximal : 60 lbs (27,2 kg)  
52³⁄₈"  
(133,03 cm)  
52³⁄₈"  
(133,03 cm)  
RÉFRIGÉRATEUR RÉFRIGÉRATEUR  
Poids maximal :  
38 lb (17,2 kg)  
Poids maximal :  
38 lb (17,2 kg)  
B
B
PANNEAU TIROIR DU  
CONGÉLATEUR  
Poids maximal : 30 lb (13,6 kg)  
PANNEAU TIROIR DU  
CONGÉLATEUR  
Poids maximal : 25 lb (11,34 kg)  
20¹⁄₂"  
(52,07 cm)  
20¹⁄₂"  
(52,07 cm)  
MISE EN GARDE  
MISE EN GARDE  
Risque de pincement  
Risque de pincement  
L'installation de panneaux de porte avec un espacement de  
moins de ³⁄₈" (0,95 cm) entre le panneau de porte et le  
placard adjacent augmente le risque de pincement potentiel.  
L'installation de panneaux de porte avec un espacement de  
moins de ³⁄₈" (0,95 cm) entre le panneau de porte et le  
placard adjacent augmente le risque de pincement potentiel.  
Modèle 42" avec congélateur en bas et porte à double  
battant  
Modèle  
Retrait  
A
B
36" avec congélateur en bas  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
Retrait  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
35¹⁄₄" (89,54 cm)  
35¹⁄₄" (89,54 cm)  
35³⁄₄" (90,81 cm)  
35³⁄₄" (90,81 cm)  
A
B
20⁹⁄₁₆" (52,23 cm)  
41¹⁄₄" (104,76 cm)  
20¹³⁄₁₆" (52,86 cm)  
41³⁄₄" (106,05 cm)  
Panneau de la grille  
Installation intégrée - Grille de pleine hauteur -  
Soffite ouvert  
C
6⁵⁄₈"  
(16,83 cm)  
Panneau de la grille supérieure  
Modèle  
Retrait  
C
36  
42  
³⁄₈"  
35¹⁄₄"  
(89,54 cm) (90,81 cm) (104,76 cm) (106,05 cm)  
¹⁄₈"  
³⁄₈"  
41¹⁄₄"  
¹⁄₈"  
35³⁄₄"  
41³⁄₄"  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation standard - Grille affleurante -  
Soffite ouvert ou fermé  
Déplacement du réfrigérateur  
dans le domicile  
D
1" (2,54 cm)  
Planche de remplissage de la grille supérieure  
AVERTISSEMENT  
E
5³⁄₄"  
(14,55 cm)  
Panneau de la grille supérieure  
Modèle  
36  
42  
Retrait  
D
³⁄₈"  
35¹⁄₄"  
(89,54 cm) (90,81 cm) (104,76 cm) (106,05 cm)  
35¹⁄₄" 35³⁄₄" 41¹⁄₄" 41³⁄₄"  
(89,54 cm) (90,81 cm) (104,76 cm) (106,05 cm)  
¹⁄₈"  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
Risque de basculement  
35³⁄₄"  
41¹⁄₄"  
41³⁄₄"  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
E
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
IMPORTANT : La hauteur du panneau de grille, illustré dans  
l’image de la section Installation standard - Grille affleurante,  
assure une circulation d’air essentielle au bon fonctionnement du  
réfrigérateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
INSTRUCTIONS  
1. Introduire un chariot pour appareil ménager sous le côté  
gauche du réfrigérateur, tel qu'illustré. À cette fin, placer les  
coins de protection de l'emballage sur les garnitures comme il  
convient. Serrer lentement la sangle.  
D’INSTALLATION  
Déballage du réfrigérateur  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
2. Placer des bouts du carton d’expédition sur le plancher  
lorsqu’on fait rouler le chariot et le réfrigérateur pour les faire  
entrer dans le domicile. Approcher le réfrigérateur près de  
l'ouverture d’encastrement.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
3. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous le  
réfrigérateur.  
4. Mettre le réfrigérateur en position verticale. Placer d'abord le  
bord inférieur gauche du réfrigérateur sur le plancher, puis  
mettre le réfrigérateur debout et abaisser ensuite le côté droit  
du réfrigérateur sur le plancher.  
IMPORTANT :  
Ne pas ôter la pellicule avant que le réfrigérateur ne soit à la  
position de service.  
Les quatre pieds de réglage de l'aplomb doivent toucher le  
plancher pour supporter et stabiliser le poids total du  
réfrigérateur.  
Installation de planches antibasculement  
IMPORTANT :  
Garder la pièce de carton ou de contreplaqué d’expédition  
sous le réfrigérateur jusqu’à son installation à l’emplacement  
de service.  
Si aucun soffite plein n’est disponible, une planche anti-  
basculement doit être installée.  
On recommande la mise en place d’une ou de plusieurs  
planches avant l'installation du réfrigérateur.  
1. Retirer et conserver le sachet de documents et de matériel à  
l'intérieur du réfrigérateur. Enlever et conserver la  
documentation, la grille et la garniture fixées à l'extérieur du  
réfrigérateur par du ruban adhésif.  
Il faut que la ou les planches soit(soient) assez longue(s) pour  
recouvrir complètement le couvercle du compresseur sur  
toute la largeur.  
REMARQUE : Ne pas enlever les rubans adhésifs et articles  
d'arrimage des portes avant que le réfrigérateur ne soit placé  
à sa position finale.  
Positionner la ou les planches de telle manière que la/les  
surface(s) inférieure(s) soit/soient à 84" (213 cm) du plancher.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durant l'installation, soulever le réfrigérateur jusqu'à ce que le  
sommet du réfrigérateur soit en contact avec le bas de la/des  
planche(s) antibasculement. Veiller à ne pas écraser le  
couvercle du compresseur lors du soulèvement des pieds de  
réglage de l'aplomb arrière.  
2. Raccorder la canalisation flexible d'alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur au robinet d'arrêt en  
enfilant l'écrou fourni sur le robinet d'arrêt, tel qu'illustré.  
REMARQUE : Tel que recommandé, le robinet d’arrêt se  
trouve dans le placard latéral à l’illustration.  
Installation des planches antibasculement  
1. Marquer la position des poteaux de colombage sur le mur  
arrière de 80" à 90" (203 à 229 cm) au-dessus du plancher.  
2. Fixer solidement une ou deux planches de 2" x 4" x 32"  
(5 cm x 10 cm x 81 cm) sur les poteaux de colombage  
derrière le réfrigérateur. Utiliser 6 vis à bois no 8 x 3" (7,6 cm)  
(ou plus longues). Les vis à bois doivent pénétrer dans les  
poteaux d'au moins 1½" (3,8 cm). La ou les planche(s) doit  
(doivent) être placée(s) en chevauchement sur le couvercle du  
compresseur.  
A
B
C
A
B
A. Renflement  
B. Écrou  
C. Tuyau d'eau  
C
3. Placer l'extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le robinet  
¹⁄₄" (6 mm)  
max.  
d'arrêt.  
2" (5 cm)  
4. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Si des fuites sont identifiées,  
resserrer tous les écrous ou connexions concernés (y compris  
les connexions au niveau du robinet).  
84"  
(213,4 cm)  
Style 2 – Raccordement de la canalisation d’eau en cuivre  
REMARQUE : S'il y a une canalisation d'alimentation en eau qui  
satisfait aux “Exigences d'alimentation en eau”, passer à  
“Raccordement au réfrigérateur”. Si ce n'est pas le cas, utiliser les  
instructions suivantes pour le raccordement à l'alimentation d'eau  
froide du domicile.  
D
E
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
2. FERMER le robinet principal d’alimentation en eau. OUVRIR le  
robinet le plus proche pendant une période suffisante pour  
purger toute l'eau de la canalisation.  
A. Centrer la planche à un maximum de ¹⁄₄" (6,35 mm) au-dessus du  
réfrigérateur.  
B. Deux planches de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
C. Fixer aux poteaux avec 6 vis no 8 x 3" (7,6 cm)  
D. Couvercle du compresseur  
3. Identifier une canalisation d'eau froide verticale de ½" à 1¹⁄₄"  
(1,25 cm à 3,18 cm) à proximité du réfrigérateur.  
E. Distance entre le bas de la planche antibasculement et le plancher  
IMPORTANT :  
Vérifier qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide.  
On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dans ce  
cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau et  
non pas au-dessous. Ceci permet de tenir la perceuse à  
l'écart de l'eau et d'empêcher les sédiments qu'on trouve  
normalement dans l'eau de s'accumuler dans le robinet  
d'arrêt.  
Raccordement à l'alimentation en eau  
Lire toutes les instructions avant de commencer.  
IMPORTANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur avant  
que la canalisation d'eau ne soit connectée, placer la machine à  
glaçons à OFF (arrêt).  
4. Déterminer la longueur de tube de cuivre à utiliser. Mesurer  
depuis le point de connexion (angle inférieur arrière gauche du  
réfrigérateur) à la canalisation d'eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour  
permettre les opérations de nettoyage. Utiliser un tube en  
cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que  
le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.  
Raccordement à la canalisation d'eau  
Pièces nécessaires :  
Canalisation flexible d'alimentation en eau approuvée par les  
codes en vigueur de 7 pi (2,13 m) minimum  
5. À l'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄"  
(6,35 mm) dans la canalisation d'eau froide choisie.  
Style 1 – Connexion avec robinet d'arrêt  
REMARQUE : Si le raccordement de la canalisation d’eau ne  
ressemble pas au Style 1, voir “Style 2 – Raccordement de la  
canalisation en cuivre”.  
A
B
G
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
C
courant électrique.  
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt, rincer  
la canalisation d'eau principale pour éliminer l'air et les débris qui  
s'y trouvent. Laisser s'écouler une quantité d'eau suffisante,  
jusqu'à ce qu’elle soit limpide. Le rinçage de la canalisation d’eau  
peut permettre d'éviter l’obstruction des filtres et/ou celle des  
robinets.  
F
E
D
A. Canalisation d'eau froide  
B. Bride de tuyau  
E. Bague de compression  
F. Robinet d'arrêt  
G. Écrou de serrage  
C. Tube en cuivre  
D. Écrou de compression  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d'eau froide avec la  
bride de tuyau. Vérifier que l'extrémité du raccord du robinet  
est bien engagée dans le trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) percé dans la  
canalisation et que la rondelle d'étanchéité se trouve sous la  
bride du tuyau. Serrer l'écrou de serrage. Serrer lentement et  
uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin  
d'assurer l'étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement.  
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt, rincer  
la canalisation d'eau principale pour éliminer l'air et les débris qui  
s'y trouvent. Laisser s'écouler une quantité d'eau suffisante,  
jusqu'à ce qu’elle soit limpide. Le rinçage de la canalisation d’eau  
peut permettre d'éviter l’obstruction des filtres et/ou celle des  
robinets.  
4. Avec du ruban adhésif, fixer la canalisation flexible  
d'alimentation en eau approuvée par les codes en vigueur de  
7 pi (2,13 m) au plancher, à 7" (17,78 cm) du côté gauche du  
réfrigérateur. La fixer le long du tube avec du ruban adhésif;  
ceci lui permet ainsi de passer sous le réfrigérateur sans  
rencontrer d'obstacle.  
REMARQUE : Laisser pendre un minimum de 26" (66,04 cm)  
de la canalisation flexible d'alimentation en eau approuvée par  
les codes en vigueur à l'avant du réfrigérateur pour le  
raccordement au réfrigérateur.  
5. Raccorder la canalisation flexible d'alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur de 7 pi (2,13 m) au  
réfrigérateur.  
7. Enfiler la bague et l'écrou de compression sur le tube en  
cuivre tel qu'illustré. Insérer l'extrémité du tube directement  
dans l'extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser  
l'écrou de compression sur l'extrémité de sortie du raccord à  
l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer excessivement la  
bride ou la bague. Ceci provoquera l’écrasement du tube de  
cuivre.  
REMARQUE : Si le robinet d'arrêt principal se trouve derrière  
le réfrigérateur, un deuxième robinet d'arrêt peut être installé  
en ligne directe avec la canalisation d'alimentation en eau, à  
l'avant du produit.  
8. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau. Lover le  
tube de cuivre.  
D
C
9. Raccorder la canalisation flexible d'alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur au robinet d'arrêt en  
enfilant l'écrou fourni sur le robinet d'arrêt.  
B
A
G
F
10. Placer l'extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le robinet  
E
d'arrêt.  
11. Inspecter pour rechercher des fuites au niveau du robinet  
d'arrêt à étrier. Si des fuites sont identifiées, resserrer tous les  
écrous ou connexions concernés (y compris les connexions  
au niveau du robinet).  
Raccordement au réfrigérateur  
Pièces fournies :  
A. Canalisation du domicile  
B. Écrou (à acheter)  
C. Virole (à acheter)  
D. Raccord  
E. Renflement  
F. Écrou  
G. Tuyau d'eau du réfrigérateur  
Raccord mâle-mâle ¹⁄₄" - ¹⁄₄" (6,35 mm - 6,35 mm)  
6. Ouvrir l’alimentation en eau et inspecter tous les raccords  
pour identifier toute fuite éventuelle.  
Brancher le réfrigérateur  
AVERTISSEMENT  
1"  
(2,54 cm)  
7"  
(17,78 cm)  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
REMARQUE : La canalisation flexible d'alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur peut être raccordée au  
robinet d'alimentation en eau par le plancher ou par les placards  
latéraux, tel qu'indiqué dans les encadrés gris ci-dessus.  
1. Régler l'interrupteur de commande de la partie supérieure de  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
la caisse à la position OFF (arrêt).  
courant électrique.  
2. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
2. Raccorder le tube flexible de 7 pi (2,13 m) approuvé par les  
codes en vigueur au robinet d'alimentation en eau.  
3. Rincer la canalisation d'alimentation en eau principale pour  
éliminer les particules et l'air présents dans la canalisation  
d'eau. Laisser s'écouler une quantité d'eau suffisante, jusqu'à  
ce qu’elle soit limpide.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des garnitures latérales  
Déplacement du réfrigérateur à son  
emplacement définitif  
Les garnitures latérales couvrent l’espace entre le réfrigérateur et  
les placards adjacents. Une garniture est fixée de chaque côté du  
réfrigérateur. Installer chaque garniture sur le côté du réfrigérateur  
auquel il est fixé.  
AVERTISSEMENT  
1. Retirer le ruban adhésif fixant chaque garniture latérale à la  
réfrigérateur. Conserver les garnitures à part.  
IMPORTANT : Pour les installations comprenant des  
panneaux de bois personnalisés avec un écart de ¹⁄₈", la  
région de la garniture en forme d'ampoule entrera en contact  
avec les panneaux. Entailler chaque garniture à la base de la  
région en forme d'ampoule puis retirer et jeter la section  
concernée. Voir l'illustration avec vue du dessus plus loin  
dans cette section.  
Risque de basculement  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
2. Retirer les quatre vis du côté du placard du réfrigérateur.  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
IMPORTANT :  
Avant de déplacer le réfrigérateur, vérifier que les pieds sont  
relevés (aucun contact avec le plancher) et que le réfrigérateur  
repose sur ses roulettes afin d'éviter d'endommager le  
plancher.  
A
Utiliser comme référence la cale d’installation, fixée à la  
charnière de porte, pour vérifier que le réfrigérateur est  
poussé suffisamment loin dans son ouverture, de sorte que  
les panneaux une fois installés affleurent avec les placards  
adjacents.  
REMARQUE : Une installation en affleurement n'est pas  
possible avec une ouverture de 24" (60,9 cm) de profondeur.  
Une fois le réfrigérateur à niveau et aligné, retirer la cale  
d'installation de la charnière de porte et l'utiliser pour vérifier  
l'espace entre les panneaux et les placards adjacents.  
REMARQUE : La cale d’installation est conçue pour assurer  
un espacement précis de ³⁄₄" (1,9 cm), ³⁄₈" (9,53 mm) et ¹⁄₈"  
(3,18 mm).  
A. Vis de la garniture latérale  
3. En utilisant les trous d’origine et les vis retirées à l’étape 2,  
fixer la garniture latérale au placard du réfrigérateur.  
³⁄₄"  
(1,9 cm)  
¹⁄₈"  
(3,18 mm)  
REMARQUE : S’assurer de fixer chaque garniture sur le côté  
du placard du réfrigérateur dont elle a été retirée. Le  
renflement doit être en avant avec l’encoche sur le dessus, tel  
qu'illustré.  
³⁄₈"  
(9,53 mm)  
1. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous le  
Vue du dessus  
réfrigérateur. Retirer le chariot.  
2. Replacer le réfrigérateur en ligne droite dans l’ouverture; le  
placer de façon à ce que les dégagements autour de l’appareil  
soient uniformes. S’assurer que le tuyau d’eau n’est pas  
déformé et que le cordon d’alimentation se trouve sur le  
dessus du réfrigérateur.  
REMARQUE : Si le cordon d’alimentation se trouve derrière le  
réfrigérateur, on ne pourra pas l’installer correctement.  
A
B
3. S’assurer que la cale d’installation affleure avec les placards  
adjacents.  
C
D
A. Garniture latérale  
B. Placard adjacent  
C. Porte  
D. Région en forme d'ampoule  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Pour réussir une installation en affleurement, il  
est essentiel de respecter une profondeur de ³⁄₄" (1,9 cm) entre  
l’avant du placard adjacent et le réfrigérateur.  
2. Ajuster les pieds de réglage de l'aplomb et établir l'aplomb du  
réfrigérateur de gauche à droite et avant/arrière de façon à ce  
qu'il soit d'aplomb et aligné avec les placards.  
3. Poursuivre l’ajustement de tous les pieds de nivellement pour  
soulever le réfrigérateur jusqu’à ce que la partie supérieure se  
situe à au moins ¼" (6,35 mm) du soffite supérieur tel  
qu'illustré.  
A
B
REMARQUE : Si une planche antibasculement a été utilisée,  
ajuster les pieds de nivellement jusqu'à ce que le sommet du  
réfrigérateur soit en contact avec le bas de la/des planche(s)  
antibasculement. Ne pas écraser le couvercle du  
compresseur.  
A
B
³⁄₄" (1,9 cm)  
C
A. Placard ou mur adjacent  
B. Cale d'installation  
C. Avant du réfrigérateur  
C
¹⁄₄" (6 mm)  
max.  
2" (5 cm)  
Réglage de l'aplomb et alignement  
du réfrigérateur  
84"  
(213,4 cm)  
AVERTISSEMENT  
D
E
Risque de basculement  
A. Centrer la planche (maximum de ¼" ([6,35 mm]) au-dessus du  
réfrigérateur  
B. Deux planches de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
C. Fixer aux poteaux avec six vis n°8 x 3" (7,6 cm)  
D. Couvercle du compresseur  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
E. Distance entre le bas de la planche antibasculement et le plancher  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
IMPORTANT : Ajuster par petits à-coups pour éviter  
d'endommager la garniture du placard et causer des  
problèmes d'alignement de la porte ou d'insertion de la grille  
supérieure. Pour éviter d'endommager le placard ou les pieds  
de réglage de l'aplomb, ne pas appliquer sur les boulons un  
couple supérieur à 50 lb/po (5,65 Nm). Les pieds de réglage  
de l'aplomb peuvent être déployés à un maximum de 1¼"  
(3,18 cm) au-dessous des roulettes.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
IMPORTANT : Les quatre pieds de réglage de l'aplomb doivent  
toucher le plancher pour supporter et stabiliser le poids total du  
réfrigérateur. Les roulettes ne sont utilisées que pour le  
déplacement du réfrigérateur, et non pas pour un soutien  
permanent.  
Après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu'à sa position de service  
finale :  
4. Après avoir établi l’aplomb du réfrigérateur, utiliser une barre  
ou un tasseau de niveau ou placer un niveau de 4 pi devant  
l'emplacement d’installation du réfrigérateur et les placards  
pour vérifier que le réfrigérateur est toujours en affleurement.  
1. Utiliser une clé à douille de ⁵⁄₁₆" pour faire tourner les boulons  
de réglage de l'aplomb dans le sens horaire et déployer les  
pieds vers le plancher (voir illustration). Les roulettes ne  
doivent plus être en contact avec le plancher.  
Installation du réfrigérateur et  
des panneaux  
IMPORTANT : Jenn-Air n'est pas responsable des opérations de  
dépose et d’installation de moulures ou panneaux de bois  
décoratifs qui entraveraient l'accès au réfrigérateur lors d'une  
intervention d'entretien ou de réparation.  
Installation du panneau de remplissage de la grille  
supérieure (installation standard uniquement)  
A
B
IMPORTANT : Le panneau de la grille est suffisamment haut pour  
permettre la circulation d’air nécessaire au bon rendement du  
réfrigérateur. Le panneau de remplissage de la grille supérieure  
dissimule le couvercle du compartiment supérieur, derrière la grille  
supérieure. Si l'utilisateur choisit de modifier les dimensions  
recommandées pour le panneau de la grille, le rendement de  
l'appareil peut être compromis.  
A
B
A. Boulon de réglage de l'aplomb (arrière)  
B. Boulon de réglage de l'aplomb (avant)  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèles avec panneau de bois personnalisé  
Modèles avec panneaux fournis  
1. Dans le panneau de remplissage en bois personnalisé (1" x  
largeur du panneau de la grille), percer un trou à ¹¹⁄₁₆" de  
chaque côté.  
AVERTISSEMENT  
REMARQUE : S'assurer que le trou est bien centré dans le  
morceau de bois de 1" d'épaisseur.  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer les panneaux.  
2. À l'aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer un support en “L” à chaque extrémité du  
panneau de remplissage en bois.  
3. À l'aide des vis sans pointe à tête hexagonale (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer les supports en “L” aux platines de  
montage de la grille supérieure.  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
4. Ajuster les supports en “L” de manière à ce que le panneau de  
remplissage en bois affleure avec le fond du soffite. Serrer  
complètement les vis.  
AVERTISSEMENT  
A
B
Risque de bris de verre  
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur.  
Protéger la surface et les rebords de verre durant  
l'installation ou la dépose des portes.  
Le non-respect de cette instruction peut entraîner de  
graves blessures aux yeux ou de légères coupures.  
C
1. Aligner l'évent de la grille supérieure (fourni dans l’ensemble  
de porte) sur le bord inférieur du soffite. L’utiliser comme  
gabarit et marquer le point de perçage des trous.  
2. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer l'évent de la grille supérieure au soffite.  
A. Panneau de remplissage en bois  
personnalisé  
C. Platine de montage  
de la grille  
B. Support en “L”  
Vue latérale  
A
B
C
A
B
A. Évent de la grille supérieure  
B. Vis à tête hexagonale fendue  
D
Vue latérale  
A
B
E
C
A. Panneau de remplissage  
de la grille supérieure  
B. Soffite  
C. Circulation d'air  
D. Panneau de la grille  
E. Panneau de porte  
D
A. Soffite  
B. Circulation d'air  
C. Panneau de la grille  
D. Panneau de porte  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Pour le support de montage, insérer les vis à tête hexagonale  
et bout pointu (fournies avec le réfrigérateur) dans le bois, au  
sommet des panneaux de porte, à l’endroit où les trous ont  
été prépercés.  
Gabarits de perçage  
(panneaux en bois personnalisés uniquement)  
IMPORTANT : Le gabarit est utilisable pour une installation avec  
un retrait de ³⁄₈" (0,95 cm) ou ¹⁄₈" (0,32 cm).  
REMARQUES :  
Pour fixer le support au sommet du panneau de porte, il  
est essentiel d’utiliser la vis de ⁵⁄₈", c’est-à-dire la plus  
longue des vis fournies. Ces vis à tête hexagonale et bout  
pointu doivent être utilisées uniquement pour fixer ce  
support de montage.  
Les gabarits de perçage ne servent que pour les panneaux  
décoratifs en bois personnalisés.  
Les gabarits de perçage sont à double côté.  
Les trous de perçage sont préalablement percés dans le  
gabarit.  
Ensembles de panneaux – Repérer les trous en fixant les  
deux vis à tête hexagonale et bout pointu en repérant  
l’emplacement des encoches du panneau de porte et non  
les trous en forme de U.  
1. Sur le gabarit, rechercher le schéma correspondant au  
réfrigérateur. Ensuite, respecter les lettres et les flèches de  
couleur pour placer correctement le gabarit de perçage sur les  
panneaux.  
2. Prépercer des avant-trous de ¹⁄₈" (0,32 cm) de profondeur  
dans les rails en bois encadrant la ou les porte(s), le tiroir et les  
panneaux de la grille supérieure.  
5. Fixer un support de montage au bord supérieur de chaque  
panneau de porte en plaçant les extrémités larges des fentes  
en forme de trou de serrure par-dessus les vis et en faisant  
glisser le support de sorte que les vis soient bien centrées  
dans les fentes.  
REMARQUE : Commencer par les vis situées au centre des  
encoches tel qu’illustré, puis déplacer le panneau de porte  
selon le besoin pour l’alignement.  
Gabarits de perçage  
(ensembles avec panneaux uniquement)  
A
B
IMPORTANT : Les marquages sur les panneaux fournis avec les  
ensembles de panneaux correspondent uniquement aux  
emplacements des supports de montage.  
1. Prépercer des avant-trous aux emplacements indiqués. Voir  
“Achever l’installation” plus loin dans cette section pour des  
instructions sur le perçage de trous supplémentaires dans les  
panneaux de porte.  
REMARQUE : Pour les ensembles de panneaux de porte du  
modèle de 36" conçus pour une ouverture par la droite ou par  
la gauche, utiliser les instructions suivantes :  
A. Panneau de porte  
B. Support supérieur du panneau  
Panneau de tiroir  
1. À l'aide des vis à tête plate Phillips (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer un support de montage de chaque côté du  
panneau du tiroir, tel qu'illustré.  
Charnière du côté droit – Utiliser les trous entourés en  
rouge situés à l’arrière du panneau de porte.  
Charnière du côté gauche – Utiliser les trous entourés en  
bleu situés à l’arrière du panneau de porte.  
2. Peel back the film cover on the door panel in the area of the  
brackets and handle studs. Do not fully remove the film  
covering until the installation is complete.  
Préparation des panneaux  
(ensembles de panneaux en bois et personnalisés)  
IMPORTANT : Le processus d’installation des panneaux en bois  
personnalisés sur le réfrigérateur est le même pour les ensembles  
de panneaux standard.  
A
Panneau de porte  
B
1. Placer le(s) panneau(x) sur une surface ferme et plate avec  
l’avant orienté vers le bas.  
2. Localiser les deux trous prépercés de la rive latérale de la  
poignée du panneau de porte.  
3. En utilisant la cale d’installation comme guide de profondeur,  
visser les goujons de porte (fournis avec le réfrigérateur) dans  
le panneau de porte prépercé (deux goujons par porte).  
A. Panneau du tiroir  
B. Support de montage panneau du tiroir  
A
Panneau de la grille supérieure  
1. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer un support de montage de chaque côté du  
panneau de la grille supérieure.  
B
IMPORTANT : Voir l’insert Pièces fournies pour choisir les  
supports à utiliser pour l’installation.  
A. Goujon du panneau de la porte  
B. Cale d'installation  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utiliser les supports de grille intégrée pour une installation  
intégrée avec une grille de pleine hauteur.  
Installation des panneaux de porte  
REMARQUE : Pour les modèles de porte à double battant, ouvrir  
d’abord la porte opposée à celle sur laquelle on installe le  
panneau de porte.  
1. Abaisser le support de montage du panneau pour le placer  
sur les tiges de réglage, au sommet de la porte.  
Utiliser les supports pour grille standard pour une  
installation standard avec une grille affleurante, comme  
illustré.  
A
B
C
A. Panneau de porte  
C. Tiges de réglage  
A
B. Support supérieur du panneau  
2. Repérer l’emplacement des goujons à l’arrière du panneau de  
porte. Faire glisser les goujons dans les poches en “J” qui se  
trouvent à l’avant de la porte en faisant passer le goujon  
supérieur en premier, suivi du goujon du bas.  
B
A. Supports de grille supérieure  
B. Garniture de grille  
REMARQUE : C’est la rondelle et non la tête du goujon qui  
est insérée dans la poche en “J”.  
2. À l’aide des vis à tête ronde (fournies avec le réfrigérateur),  
3. Faire glisser le panneau de porte dans la poche en “J”.  
fixer la garniture de la grille au bas du panneau de la grille.  
4. Pour les modèles avec porte à double battant, répéter les  
REMARQUE : La garniture de la grille est préinstallée sur les  
ensembles de panneaux.  
étapes 1 à 3 pour installer le deuxième panneau de porte.  
Dépose des garnitures  
1. Débarrasser les portes du réfrigérateur et du congélateur de  
leurs matériaux et ruban adhésif de maintien.  
2. Ouvrir les portes du réfrigérateur et du congélateur.  
3. Retirer les couvre-charnières du sommet et du bas de la porte  
pour dégager les trous des charnières.  
REMARQUES :  
Il n’est pas nécessaire de retirer les garnitures latérales  
des charnières car elles ne feront pas obstacle à la  
réalisation de l’installation.  
Laisser les garnitures du tiroir du congélateur en place  
pour l'installation.  
4. Retirer les garnitures latérales. Voir l'illustration suivante.  
5. À l’aide d'une vis à tête hexagonale fendue (fournie avec le  
réfrigérateur) fixer le support de montage (installé en usine)  
situé au bas de la ou des porte(s) du réfrigérateur au(x)  
panneau(x) de porte respectif(s). Ne pas serrer complètement  
la vis.  
A
B
A
B
A. Charnière inférieure  
B. Support de montage  
A
A. Couvre-charnières  
B. Garniture de porte du côté poignée  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation standard - Grille affleurante  
Installation du panneau du tiroir  
1. Accrocher les supports de panneau sur les boulons de  
montage qui dépassent du sommet du réfrigérateur.  
1. Aligner les fentes des supports du panneau de porte, qui se  
trouvent de chaque côté du panneau du tiroir, sur les trous qui  
traversent la garniture du tiroir jusqu'à l'intérieur du tiroir.  
2. À l'aide de vis à tête plate Phillips (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer les supports au tiroir.  
3. Faire bouger le panneau du tiroir de haut en bas et  
latéralement pour l'aligner. Ne pas serrer complètement les  
vis.  
A
B
A. Supports de panneaux  
B. Garniture de grille  
2. Tirer légèrement le panneau de grille vers le bas pour le  
A
B
bloquer en place.  
Installation intégrée - Grille de pleine hauteur  
1. Aligner la bride de chaque côté du panneau de la grille  
supérieure avec les boulons de montage.  
A. Panneau décoratif du tiroir  
B. Support du panneau du tiroir  
2. Pousser le panneau de la grille vers l’avant jusqu’à ce que le  
support s’emboîte.  
Réglage de l’ouverture de la porte  
Installation du panneau de la grille supérieure  
Il sera peut-être nécessaire de régler l’ouverture de la ou des  
porte(s). S’assurer que la/les porte(s) peut/peuvent s’ouvrir  
librement. Si la largeur d’ouverture de la/des porte(s) est trop  
grande, installer la goupille de butée de porte (fournie avec le  
réfrigérateur).  
B
A
B
1. Maintenir la porte ouverte à une position inférieure à 90°.  
2. Insérer la goupille de butée de porte dans la charnière  
supérieure, au trou indiqué.  
3. À l’aide d’une clé à tête hexagonale de ⁵⁄₃₂", serrer la goupille  
de butée de la porte.  
A. Panneau de la grille supérieure  
B. Côtés des placards  
A
A. Trou pour goupille de butée  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer les charnières supérieures et inférieures  
aux panneaux de porte. Bien serrer toutes les vis du panneau  
de porte.  
Achever l'installation  
1. Utiliser la cale d’installation pour mesurer l’espace entre les  
panneaux et les placards adjacents.  
REMARQUE : Pour les modèles de 36", un support  
supplémentaire sur la partie supérieure sert à fixer le panneau  
à la porte. Insérer les vis dans le support sur le panneau de  
porte.  
Les panneaux en bois décoratifs personnalisés peuvent  
être réalisés avec un espace de ³⁄₈" (0,95 cm) ou ¹⁄₈"  
(0,32 cm) entre le panneau et les placards, et un espace  
de ¹⁄₈" (0,32 cm) entre la/les porte(s) du congélateur et  
celle(s) du réfrigérateur, et entre la/les porte(s) et la grille  
supérieure.  
A
B
Tous les ensembles de panneaux achetés nécessitent un  
dégagement de ³⁄₈" (0,95 cm) entre le panneau et les  
placards et un dégagement de ¹⁄₈" (0,32 cm) entre la/les  
porte(s) du congélateur et celle(s) du réfrigérateur, et entre  
la/les porte(s) et la grille supérieure.  
C
D
E
A
A. Charnière supérieure  
B. Support supérieur de panneau  
C. Trous pour les vis  
D. Tiges de réglage de porte  
E. Modèles de 36" uniquement  
- Trous pour les vis  
C
5. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
réfrigérateur) pour chaque côté, fixer les panneaux de porte  
aux garnitures de la porte du côté charnière.  
6. À l’aide de vis à tête plate Phillips (fournies avec le  
réfrigérateur), installer la garniture de porte du côté poignée.  
B
7. Serrer complètement les vis fixant les brides de montage  
situées au bas des portes, aux panneaux.  
8. Réinstaller la garniture supérieure de porte et le couvre-  
charnière.  
9. Emboîter le cache de la tige de réglage (fourni avec le  
réfrigérateur).  
A. Placard adjacent  
B. Cale d'installation  
C. Panneau sur porte  
10. Si nécessaire, ajuster le panneau du tiroir pour l'aligner et bien  
serrer toutes les vis du panneau.  
2. Ajuster le panneau pour obtenir l’espacement nécessaire ou  
pour l’alignement.  
IMPORTANT : Si des ajustements sont nécessaires, ajuster le  
panneau et non la porte. Ajuster le panneau de gauche à  
droite dans le support de montage avant d’utiliser les tiges  
pour ajuster le panneau de haut en bas ou en diagonale.  
Faire glisser le panneau d’un côté à l’autre dans la fente  
en forme de trou de serrure.  
A
B
Utiliser une clé à tête hexagonale pour élever ou abaisser  
les tiges de réglage afin de permettre au panneau de porte  
de pivoter.  
A
B
A. Panneau décoratif du tiroir  
B. Support du panneau de tiroir  
C
A. Panneau de porte  
C. Tiges de réglage  
B. Support supérieur de panneau  
3. Percer au préalable des avant-trous de ¹⁄₈" dans le ou les  
panneau(x) de porte en passant par les trous ouverts des  
charnières inférieure et supérieure.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Faire glisser la vis dans le goujon de montage de la poignée.  
Insérer l’ensemble de vis dans le trou central de la cale en  
plastique et le fixer au panneau de porte.  
5. Fixer les poignées aux goujons de montage de la poignée de  
façon à ce que les vis de serrage se trouvent du côté désigné  
puis serrer les vis de serrage.  
Installation des poignées  
(Modèles avec ensemble de panneaux  
uniquement)  
IMPORTANT : Installer les poignées après que les panneaux de  
porte aient été installés. Suivre les instructions relatives au  
panneau de porte utilisé.  
Installation de la grille de la base  
Outillage nécessaire : Clé à tête hexagonale de ³⁄₃₂"  
La grille de la base comporte deux pièces pour permettre un  
ajustement personnalisé : la grille de la base elle-même et la  
plinthe. La plinthe peut être ajoutée à la grille de la base pour la  
prolonger jusqu'au plancher.  
Panneaux de porte – Conceptions en bois,  
en acier inoxydable et en bronze huilé  
1. Pour voir si la plinthe est nécessaire, placer la grille de la base  
en position. Ne pas fixer la grille de la base au réfrigérateur.  
Mesurer la distance entre le fond de la grille de la base et le  
plancher. L'espace doit mesurer au moins ½" (1,27 cm) pour  
que l’on puisse ajouter la plinthe.  
1. Localiser les trous situés à l’emplacement de l’installation des  
goujons de montage de la poignée, dans les panneaux de  
porte.  
2. Fixer les goujons de montage de la poignée aux panneaux de  
porte.  
REMARQUE : Si l'espace mesure moins de ½" (1,27 cm),  
omettre les étapes 3 et 4 des instructions et installer  
uniquement la grille de la base.  
3. Installer les poignées sur les goujons de montage de la  
poignée et serrer les vis de serrage.  
2. Enlever la pellicule de protection de la grille de la base.  
3. Emboîter la plinthe sur la grille de la base.  
Panneaux de porte – Conception de verre flottant  
IMPORTANT : Pour aligner correctement la poignée sur la porte,  
la position de la cale de poignée en plastique et des vis de serrage  
sur la poignée de porte doit correspondre à la position indiquée  
par le tableau.  
1. Localiser les trous situés à l’emplacement de l’installation des  
goujons de montage de la poignée, dans les panneaux de  
porte.  
2. Insérer le montant circulaire à l’arrière des cales de la poignée  
dans les trous des panneaux de porte.  
A
B
C
D
A
B
B
C
A. Cale de la poignée en plastique  
B. Montants de montage pour poignée droite  
C. Montants de montage pour poignée incurvée  
D. Montant circulaire  
A. Grille de la base  
B. Plinthe  
4. Entailler la plinthe en marquant la rainure en “V” appropriée  
avec un couteau utilitaire. Briser la plinthe au niveau de la  
ligne d'entaille.  
3. Selon votre modèle et le compartiment, faire pivoter la cale en  
plastique de façon à ce que les montants de montage de la  
poignée incurvée se trouvent au-dessus, au-dessous ou à  
gauche. Voir le tableau suivant.  
Avec congélateur Aveccongélateur en  
Les  
deux  
modèles  
en bas  
bas et porte à  
double battant  
A
Réfrigérateur  
Réfrigérateur  
Congé-  
lateur  
A. Rainure en “V”  
Ouvertur Ouverture Porte de Porte de  
Tiroir  
e par la  
gauche  
par la  
droite  
gauche  
droite  
Montant Partie  
Partie  
Partie  
Partie  
Gauche  
de  
inférieure supérieure inférieure supérieure  
montage  
incurvé  
Vis de  
serrage  
Droite  
Gauche  
Droite  
Gauche  
Bas  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. À l'aide des deux vis, fixer la grille de la base au réfrigérateur,  
tel qu'illustré.  
REMARQUE : Insérer d’abord la vis du côté droit.  
Achever l’installation  
1. Tourner le robinet de la canalisation d'alimentation en eau à la  
position “Open” (ouvert).  
2. Tourner l'interrupteur du réfrigérateur à la position ON  
(marche). Voir la section “Interrupteur d'alimentation On/Off  
(marche/arrêt)” dans le Guide d’utilisation et d’entretien pour  
les instructions. Attendre quelques minutes. Vérifier les  
raccords de la canalisation d’eau pour voir s’il y a des fuites.  
3. Retirer toutes les boîtes, tous les sachets de pièces et tous les  
matériaux d'emballage de l'intérieur du réfrigérateur. Voir la  
section “Nettoyage” dans le Guide d'utilisation et d'entretien  
pour les instructions. Ôter la pellicule protectrice et le carton  
de la grille et des portes ou du châssis de la porte, selon le  
modèle.  
4. Installer les tablettes et bacs dans les compartiments de  
A
réfrigération et de congélation.  
A. Vis (2)  
5. Les commandes sont préréglées à l'usine au réglage moyen.  
S’assurer que le compresseur fonctionne bien et que toutes  
les lampes s’allument.  
6. Purger le système d’eau avant l’utilisation. Voir “Préparation  
du système d’eau.”  
Pour l'utilisation la plus efficace de votre nouveau réfrigérateur  
encastré, lire le Guide d'utilisation et d'entretien. Conserver les  
instructions d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien  
près du réfrigérateur encastré pour s’y référer facilement.  
W10379137A  
© 2011.  
3/11  
All rights reserved.  
Todos los derechos reservados.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.  
Printed in U.S.A.  
® Marca registrada/™Marca de comercio de Jenn-Air, U.S.A. Usada bajo licencia por Maytag Limited en Canadá.  
Impreso en EE.UU.  
Imprimé aux É.-U.  
® Marque déposée/™Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Freezer GF140 User Manual
Insignia Speaker NS 0S312 User Manual
Jabra Marine Radio GN1000 User Manual
JVC CRT Television 0403 NIC JMT User Manual
JVC Speaker System MX V508T User Manual
Kalorik Refrigerator USK WCL 20629 User Manual
Kenmore Water Dispenser 625348261 User Manual
Kentrox Network Card AI232 User Manual
Kenwood Two Way Radio TR 2600 A User Manual
KitchenAid Microwave Oven W10162200A User Manual