Jenn Air Microwave Oven JMC2430DS User Manual

User Guide  
Built-In Convection Microwave Oven  
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your microwave oven at www.jennair.com. In Canada, register your  
microwave oven at www.jennair.ca.  
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be found on the label located  
on the oven frame behind the top right side of the oven door.  
Model Number_______________________________________  
Serial Number________________________________________  
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.jennair.com.  
Deberá tener a mano el número de modelo y de serie, que están ubicados en el marco del horno, detrás del lado derecho superior  
de la puerta del horno.  
Table of Contents  
BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY.................................. 2  
Electrical Requirements ....................................................... 3  
PARTS AND FEATURES ......................................................... 4  
Turntable .............................................................................. 4  
Convection Grid .................................................................. 5  
TEFLON®† Coated Crisper Pan and Handle ........................ 5  
MICROWAVE OVEN CONTROL ............................................. 5  
Touch Panel ......................................................................... 6  
Main Menu ........................................................................... 6  
Menu Demonstration ........................................................... 6  
Tools Menu .......................................................................... 6  
BUILT-IN MICROWAVE OVEN USE ....................................... 7  
Food Characteristics............................................................ 7  
Cooking Guidelines .............................................................. 8  
Cookware and Dinnerware................................................... 8  
Aluminum Foil and Metal ..................................................... 9  
Microwave Cooking Power .................................................. 9  
Cook Sensor.......................................................................... 9  
My Creations ........................................................................ 9  
Cooking Functions ............................................................. 10  
Auto Convection Conversion ............................................. 10  
Convect Bake..................................................................... 11  
Convect Roast.................................................................... 11  
Defrost................................................................................ 11  
Steam ................................................................................. 12  
Melt..................................................................................... 12  
Soften................................................................................. 12  
Boil & Simmer..................................................................... 12  
Keep Warm......................................................................... 13  
Browning Pan..................................................................... 13  
BUILT-IN MICROWAVE OVEN CARE.................................... 14  
General Cleaning ............................................................... 14  
PROBLEM SOLVER ............................................................. 16  
ACCESSORIES ..................................................................... 17  
WARRANTY .......................................................................... 19  
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ......... 20  
Spécifications électriques ...................................................... 21  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES........................................ 22  
Plateau rotatif .................................................................... 22  
Grille de convection ........................................................... 23  
Plat à croustiller et poignée avec revêtement TEFLON®† .. 23  
COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES ......................... 23  
Tableau de commande tactile ........................................... 24  
Menu principal ................................................................... 24  
Démonstration de menu .................................................... 24  
Menu de réglage................................................................. 24  
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ ... 25  
Caractéristiques des aliments............................................ 25  
Guide de cuisson ............................................................... 26  
Ustensiles de cuisson et vaisselle...................................... 26  
Papier d’aluminium et métal............................................... 27  
Puissance de cuisson des micro-ondes ............................. 27  
Cuisson par détection ......................................................... 28  
Mes créations..................................................................... 28  
Fonctions de cuisson ......................................................... 28  
Conversion automatique pour convection......................... 29  
Cuisson au four par convection ......................................... 29  
Rôtissage par convection................................................... 30  
Décongélation .................................................................... 30  
Cuisson à la vapeur............................................................ 30  
Faire fondre ........................................................................ 31  
Ramollir .............................................................................. 31  
Faire bouillir et mijoter........................................................ 31  
Maintien au chaud.............................................................. 32  
Plat à brunir........................................................................ 32  
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ....... 33  
Nettoyage général ............................................................. 33  
DÉPANNAGE ........................................................................ 35  
ACCESSOIRES ..................................................................... 37  
GARANTIE ............................................................................ 38  
W10754339A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
I Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be  
I Do not store the microwave oven outdoors. Do not use this  
product near water - for example, near a kitchen sink, in a  
wet basement, or near a swimming pool, and the like.  
overheated beyond the boiling point without appearing to be  
boiling. Visible bubbling or boiling when the container is  
removed from the microwave oven is not always present.  
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS  
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS  
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS  
INSERTED INTO THE LIQUID.  
I See door surface cleaning instructions in the “Oven Care”  
section.  
I To reduce the risk of fire in the oven cavity:  
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave  
oven if paper, plastic, or other combustible materials are  
placed inside the oven to facilitate cooking.  
To reduce the risk of injury to persons:  
– Do not overheat the liquid.  
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before  
placing bags in oven.  
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.  
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.  
– If materials inside the oven should ignite, keep oven door  
closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or  
shut off power at the fuse or circuit breaker panel.  
– After heating, allow the container to stand in the  
microwave oven for a short time before removing the  
container.  
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave  
paper products, cooking utensils, or food in the cavity  
when not in use.  
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil  
into the container.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open  
since open-door operation can result in harmful exposure  
to microwave energy. It is important not to defeat or  
tamper with the safety interlocks.  
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly  
important that the oven door close properly and that there  
is no damage to the:  
(1) Door (bent),  
(b) Do not place any object between the oven front face and  
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on  
sealing surfaces.  
(2) Hinges and latches (broken or loosened),  
(3) Door seals and sealing surfaces.  
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone  
except properly qualified service personnel.  
State of California Proposition 65 Warnings:  
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.  
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other  
reproductive harm.  
Electrical Requirements  
Observe all governing codes and ordinances. The microwave oven is  
connected to both 120-volt sides of the 208/240-volt circuit required  
for electrical connections. If the incoming voltage to the microwave  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
oven is less than 120 volts, cooking times may be longer. Have a  
qualified electrician check your electrical system.  
For a permanently connected microwave oven:  
The microwave oven must be connected to a grounded,  
metallic, permanent wiring system, or an equipment  
grounding conductor should be run with the circuit  
conductors and connected to the equipment grounding  
terminal or lead on the microwave oven.  
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts and Features  
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Frequently  
Asked Questions (FAQs) section of our website at www.jennair.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the  
Customer Service Section at www.jennair.ca.  
J
A
B
C
D, E  
K
F
G
H
I
A. Electronic oven control  
B. Model and serial number plate  
E. Broil element  
F. Turntable  
Parts and Features not shown  
Convection grid  
(on center vent under control panel. G.Metal shielded window  
Grilling grid  
Crisper pan and handle  
NOTE: On single microwave oven  
models, on the left side trim.)  
C. Convection element and fan  
(hidden behind back panel)  
D. Light  
H.Lower oven (on combination models.  
See separate Use and Care Guide.)  
I. Bottom vent  
J. Door switch  
K.Dual microwave emission  
Turntable  
The turntable rotates in both directions to help cook food more  
evenly. Do not operate the microwave oven without having the  
turntable in place. See “Assistance or Service” to reorder any of  
the parts.  
A
The raised, curved lines in the center of the turntable bottom fit  
between the 3 spokes of the hub. The hub turns the turntable  
during microwave oven use. The rollers on the support should  
fit inside the turntable bottom ridge.  
NOTE: The microwave cooling fan may continue to run for  
several minutes after the cooking cycle has been completed.  
The microwave cooking does not continue beyond the end  
of cooking cycle.  
B
C
A. Turntable  
B. Support and rollers  
C. Hub  
To Turn On/Off:  
For best microwave performance, it is recommended to always  
leave the turntable on. If necessary, the turntable can be turned  
off (except during an auto function).  
This is helpful when cooking with a dish that is larger than  
the turntable.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. From the Microwave Cooking Mode menu, touch  
For best results, do not place popcorn bags on the grid.  
TURNTABLE to turn the rotation On or Off.  
The grid is designed specifically for this oven. For best  
cooking results, do not attempt to use any other grid in  
this oven.  
A
B
C
D
02  
02  
01  
Defr
ost  
Reheat  
Cook  
Turntable  
is ON  
TEFLON®† Coated Crisper Pan  
and Handle  
01  
START  
E
F
00  
00  
MIN  
SEC  
Popcorn  
89  
88  
59  
58  
Power  
100%  
Bake
d
Potato  
The crisper pan, with its nonstick surface and detachable  
handle, has been specifically designed for microwave use  
and is ideal for pan-frying (pan-browning) foods in the  
microwave oven.  
A. Cooking mode  
B. Time – minute selection  
C. Time – second selection  
D.Turntable on/off menu  
E.Start cooking cycle  
F. Power level selection  
The crisper pan will become hot. Always use the handle and  
oven mitts or pot holders when handling. Place gripping end  
on the edge of pan, squeeze handle, and lift pan.  
Convection Grid  
Do not allow the crisper pan or handle to touch the inside  
cavity walls, ceiling, or floor.  
Use the turntable as a support for the crisper pan.  
Do not place hot crisper pan on heat-sensitive surfaces.  
Damage may occur.  
The convection grid provides optimal heat circulation for  
convection cooking (on some models). It is recommended  
for convection cooking and for grilling thick pieces of meat  
such as bone-in chicken.  
To avoid damage to the microwave oven, do not use another  
metal object with the crisper pan.  
The crisper pan is designed specifically for this oven. Do not  
use it in any other oven.  
The grid will become hot. Always use oven mitts or pot  
Use only wooden or plastic cooking utensils to help avoid  
holders when handling.  
scratches.  
To avoid damage to the microwave oven, do not allow  
the grid to touch the inside cavity walls, ceiling, or floor.  
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours  
and Company.  
Always use the turntable.  
To avoid damage to the microwave oven, do not store  
the grid in the oven.  
Two-level cooking is not recommended.  
Microwave Oven Control  
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Frequently  
Asked Questions (FAQs) section of our website at www.jennair.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the  
Customer Service Section at www.jennair.ca.  
The microwave oven’s controls are accessed through its control panel and interactive touch display.  
NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch  
panel. See “General Cleaning” section for cleaning instructions.  
Combination Oven Models  
I
A
B
C
D
E
F
G
H
A. Power pad  
B. Microwave cancel  
C. Add 30 Sec.  
D.Microwave pad  
E. Display  
F. Lower oven  
G. Oven light  
H. Oven cancel  
I. Clean  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Touch Panel  
Main Menu  
The touch panel houses the control menu and function  
controls. The touch pads are very sensitive and require  
only a light touch to activate.  
From the Main Menu, all automatic cooking programs can  
be activated; all manual cooking can be programmed; settings  
can be adjusted; and instructions, preparation, and tips can be  
accessed.  
For more information about the individual controls, see their  
respective sections in this manual.  
This manual covers different models. The oven you have  
purchased may have some or all of the items listed. The  
locations and appearances of the features shown here may  
not match those of your model.  
Welcome Wizard  
This appears on your display the first time the microwave is  
powered up. The Welcome Wizard allows you to set up your  
new microwave oven.  
Menu Demonstration  
After every selection, a tone will sound.  
The following demonstrates a sequence showing how to bake  
a potato from the “Built-in Foods” menu.  
1. Select your language.  
2. Select the clock by scrolling to the correct time in the hours  
and minutes column. You can then select AM/PM or 24-hour  
clock (military time).  
1. Touch START or MICROWAVE (on combination oven  
models).  
2. From the Cooking Mode Menu, scroll to select Baked  
3. Select the temperature units by scrolling to Fahrenheit or  
Potato.  
Celsius.  
3. Use the tumbler to select one of the preset quantities  
4. Choose to have daylight savings time AUTO SYNC (turn on),  
(4 max.).  
or DO NOT ADJUST (turn off).  
4. Choose the desired Doneness by touching the Doneness  
pad, and then selecting Less Done, Suggested, or More  
Done. Touch SET.  
5. Enter current date (MM/DD/YYYY) by scrolling to the column  
to set the MONTH, DAY, and YEAR. Touch SAVE.  
6. Select the units of temperature. You can choose Fahrenheit  
5. Touch START.  
or Celsius. Touch SAVE.  
7. Select the Clock Theme by scrolling to the desired setting.  
Touch SAVE.  
Tools Menu  
NOTE: This is the background for the center touch display.  
Your microwave provides you with the ability to control several  
of the default settings and access information through the  
onscreen display. These include: Clock, Sound, Appearance,  
Language, Temperature Units, Service, Learning Mode, and  
Restore Defaults.  
Display  
When the oven(s) is in use (active mode), the display shows  
the oven temperature, heat source(s) and timer, if set.  
After approximately 2 minutes of inactivity, the display will  
go into standby (sleep) mode, and the backlight of the display  
will dim. When the oven is in operation, the display will remain  
active.  
This manual covers different models. The oven you  
have purchased may have some or all of the items listed.  
The locations and appearances of the features shown here  
may not match those of your model.  
During programming, the display shows menus and the  
appropriate selections for the respective cooking function.  
To Access Tools Menu:  
1. Touch TOOLS.  
Display Screen  
2. From the Tools Menu, scroll to the desired Tools choice.  
1. The touch display screen is used to make menu selections,  
3. Touch the quickset pad that corresponds to the desired  
adjust settings and input commands.  
choice.  
A
B
C
D
Service Information  
1. From the Tools Menu, scroll until Service Info appears.  
02  
02  
01  
De
fr
ost  
Reheat  
Cook  
Turntable  
is ON  
2. Touch TIPS.  
3. The service phone number, website, model number,  
01  
and serial number are displayed on the screen.  
4. See “Assistance or Service” section for additional  
START  
E
F
00  
00  
information.  
MIN  
SEC  
Restore Factory Settings  
Popcorn  
89  
88  
59  
58  
Power  
100%  
1. From the Tools Menu, scroll until Restore Factory Defaults  
appears.  
Bake
d
Potato  
2. Touch RESET to Restore Factory Defaults.  
3. The following settings will be lost: Language, Temperature  
Units, Clock Settings, Date and Screen Appearance.  
The Welcome Wizard will appear to help you reset these  
settings. See the “Welcome Wizard” section for additional  
information.  
A. Cooking mode  
B. Time – minute selection  
C. Time – second selection  
D.Turntable on/off menu  
E.Start cooking cycle  
F. Power level selection  
Menu selections and input adjustments are made in the center  
portion of the screen, and the command inputs (Back, More,  
Start, etc.) are made using the bottom buttons. Screen titles  
and descriptions are displayed in the top portion of the screen.  
A light to medium pressure touch of the fingertip will activate  
the menu selection.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kitchen Timer  
Button Lock  
This is an independent timer not associated with the cook  
timers.  
The Button Lock allows all the buttons to be locked.  
To Activate the Button Lock:  
1. Touch KITCHEN TIMER anytime needed.  
1. From the Tools menu, touch BUTTON LOCK.  
2. Touch BUTTON LOCK to activate the Button Lock mode.  
2. Enter the desired time (00:00:00) using the tumbler.  
3. Touch Back next to Cancel Timer or touch START.  
NOTE: The touch screen will return to idle mode,  
and a control locked message will be displayed.  
NOTE: While the Kitchen Timer is running, it is minimized  
to the top of the touch screen. If any pad is touched while  
the timer is counting down, the timer will not be displayed.  
To return to viewing the timer, touch KITCHEN TIMER.  
To Deactivate the Button Lock:  
1. Touch the Power pad, and then follow the on-screen  
directions.  
4. To adjust Kitchen Timer, touch KITCHEN TIMER, use the  
tumbler to set the new desired hour, minute, and seconds,  
and then touch SET.  
NOTE: The oven will generate a random sequence of shapes  
that must be touched in the order prompted on the screen.  
2. The controller will unlock and return to the cooking modes  
OR  
menu once the shapes are touched in the needed sequence.  
5. To cancel timer, touch KITCHEN TIMER, and then touch  
OFF. This will cancel the timer and return you to the Cooking  
mode menu.  
NOTE: The Button Lock tool must set every time you wish  
to use this feature.  
6. When the Kitchen Timer is complete, a tone will sound.  
Wi-Fi Connectivity  
Your oven has built-in Wi-Fi connectivity, but for it to work,  
you will have to connect it to your home wireless network.  
For information about setting up the connectivity, turning it on  
and off, receiving important notifications and taking advantage  
of available features, refer to the Oven Wi-Fi Connected Quick  
Start Guide that came with your oven.  
Once the setup process has been completed for the Wi-Fi,  
you will have access to features that will give you new freedom  
in cooking. Your available features may vary depending on  
firmware updates.  
Built-In Microwave Oven Use  
A magnetron in the oven produces microwaves that reflect  
Food Characteristics  
When microwave cooking, the amount, size and shape,  
starting temperature, composition, and density of the food  
affect cooking results.  
off the metal floor, walls, and ceiling and pass through the  
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves  
are attracted to and absorbed by fat, sugar, and water  
molecules in the food, causing them to move, producing  
friction and heat which cooks the food.  
Amount of Food  
To avoid damage to the microwave oven, do not lean on  
The more food heated at once, the longer the cook time  
needed. Check for doneness and add small increments of time  
if necessary.  
or allow children to swing on the microwave oven door.  
To avoid damage to the microwave oven, do not operate  
microwave oven when it is empty.  
Size and Shape  
The turntable must be in place and correct side up when  
microwave oven is in use. Do not use if turntable is chipped  
or broken. See “Assistance or Service” section to reorder.  
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger  
pieces, and uniformly shaped foods cook more evenly than  
irregularly shaped food.  
Baby bottles and baby food jars should not be heated in  
microwave oven.  
Starting Temperature  
Room temperature foods will heat faster than refrigerated  
foods, and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.  
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including  
brown paper bags and newspaper, should not be dried in  
microwave oven.  
Composition and Density  
Paraffin wax will not melt in the microwave oven because  
it does not absorb microwaves.  
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and  
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as  
meat and potatoes, require a longer cook time than the same  
size of a light, porous food, such as cake.  
Use oven mitts or pot holders when removing containers  
from microwave oven.  
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended  
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes  
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.  
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell.  
Steam buildup in whole eggs may cause them to burst.  
Cover poached eggs and allow a standing time.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Guidelines  
Cookware and Dinnerware  
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always  
use oven mitts or pot holders when handling because any dish  
may become hot from heat transferred from the food. Do not  
use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the  
following chart as a guide, then test before using.  
Covering  
Covering food helps retain moisture, shorten cook time, and  
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a  
lid is not available, wax paper, paper towels or plastic wrap  
approved for microwave ovens may be used. Plastic wrap  
should be turned back at one corner to provide an opening  
to vent steam. Condensation on the door and cavity surfaces  
is normal during heavy cooking.  
MATERIAL  
RECOMMENDATIONS  
Aluminum Foil,  
Metal  
See “Aluminum Foil and Metal” section.  
Stirring and Turning  
Browning Dish  
Bottom must be at least ³⁄16" (5 mm)  
above the turntable. Follow  
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid  
overcooking the outer edges of food. Stir from outside  
to center. If possible, turn food over from bottom to top.  
manufacturer’s recommendations.  
Ceramic Glass,  
Glass  
Acceptable for use.  
Arranging  
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange  
the thinner parts and smaller sized items toward the center.  
If cooking several items of the same size and shape, place  
them in a ring pattern, leaving the center of the ring empty.  
China,  
Follow manufacturer’s  
recommendations.  
Earthenware  
Melamine  
Follow manufacturer’s  
recommendations.  
Piercing  
Paper: Towels,  
Dinnerware,  
Napkins  
Use nonrecycled and those approved  
by the manufacturer for microwave  
oven use.  
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods  
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,  
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places  
to allow steam to vent.  
Plastic: Wraps,  
Bags, Covers,  
Dinnerware,  
Containers  
Use those approved by the  
manufacturer for microwave oven use.  
Shielding  
Use small, flat pieces of aluminum foil to cover the thin pieces  
of irregularly shaped foods, bones, and foods such as chicken  
wings, leg tips, and fish tail. See “Aluminum Foil and Metal”  
first.  
Pottery and Clay  
Follow manufacturer’s  
recommendations.  
Silicone Bakeware Follow manufacturer’s  
recommendations.  
Standing Time  
Straw, Wicker,  
Wooden  
Containers  
Styrofoam®†  
Do not use in microwave oven.  
Food will continue to cook by the natural conduction of heat  
even after the microwave cooking cycle ends. The length of  
standing time depends on the volume and density of the food.  
Do not use in microwave oven.  
Acceptable for use.  
Turntable On/Off  
For best performance, the turntable should be on during  
microwave cooking.  
Wax Paper  
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:  
If using oversized cookware that does not turn freely on the  
turntable, turn the turntable off. See the “Turntable” section  
for additional information.  
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with 1 cup  
(250 mL) of water beside it.  
When microwave cooking with the turntable off, food should  
be turned halfway through the cooking process.  
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.  
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and  
the water stays cool.  
†®STYROFOAM is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aluminum Foil and Metal  
PERCENT/NAME NUMBER USE  
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes  
from the microwave oven.  
30%, Medium-  
Low, Defrost  
3
Defrosting bread, fish,  
meats, poultry, and  
precooked foods.  
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave  
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can  
occur and cause damage to the microwave oven.  
20%  
2
1
Softening butter, cheese,  
and ice cream.  
10%, Low  
Taking chill out of fruit.  
OK for Use  
Grids and bakeware supplied with the microwave oven  
(on some models), aluminum foil for shielding, and approved  
meat thermometers may be used with the following guidelines:  
NOTE: A percentage of 0% is also acceptable. This will not  
heat up.  
To avoid damage to the microwave oven, do not allow  
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,  
ceiling, or floor.  
Cook Sensor  
During the Sensor Cook function, a sensor automatically  
adjusts for the cook time and power level.  
Always use the turntable.  
The microwave oven display will show the time countdown  
once the sensor identifies the cooking duration.  
To avoid damage to the microwave oven, do not allow  
contact with another metal object during microwave  
cooking.  
If the microwave oven door is opened during a sensor function,  
the microwave oven will turn off and any additional operations  
will be canceled.  
Do Not Use  
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter,  
nonapproved meat thermometers, skewers, twist ties, foil  
liners such as sandwich wrappers, staples, and objects with  
gold or silver trim or a metallic glaze should not be used  
in the microwave oven.  
For Best Cooking Performance:  
Before using a sensor cook function, make sure power has  
been supplied to the microwave oven for at least 2 minutes, the  
room temperature is not above 95°F (35°C), and the outside of  
the cooking container and the microwave oven cavity are dry.  
Microwave Cooking Power  
Many recipes for microwave cooking specify which cooking  
power to use by percent, name or number. For example,  
70%=7=Medium-High.  
My Creations  
My Creations allows the customization of cooking processes.  
When My Creations is selected from the main menu a list  
of existing creations is presented along with the ability  
to create more.  
Use the following chart as a general guide for the suggested  
cooking power of specific foods.  
1. From the Cooking Mode menu, scroll until “My Creations”  
Microwave Cooking Power Chart  
PERCENT/NAME NUMBER USE  
is shown.  
2. Select between Create New, Use Saved, or Delete/Edit.  
3. Touch the Create New pad, and then touch NEXT.  
100%, High  
10  
9
Quick heating convenience  
foods and foods with high  
water content, such as  
soups, beverages, and most  
vegetables.  
(default setting)  
4. Select the desired Cook mode. Choose between Convect  
Roast, Convect Bake, Steam Cook, Defrost, Reheat, Cook,  
Keep Warm, Soften, Melt, Boil & Simmer, Broil & Grill,  
and Browning Pan.  
90%  
80%  
Cooking small, tender pieces  
of meat, ground meat,  
poultry pieces, and fish  
fillets.  
5. Enter a Cook Time (--:--:--).  
NOTE: The maximum total length of time of all three  
available stages is 01:30:00.  
6. Touch POWER to adjust cooking power, select the desired  
Heating cream soups.  
cooking power, and then touch SET.  
8
Heating rice, pasta or  
casseroles.  
OR  
7. If the “Convect Bake” or “Convect Roast” mode is chosen,  
choose a cook temperature between 170° and 450°F (77°C  
and 232°C).  
Cooking and heating  
foods that need a cook  
power lower than high. For  
example, whole fish and  
meat loaf.  
NOTE: In the “Convect Bake” and “Convect Broil” modes,  
the Power Level selection is unavailable.  
70%,  
7
6
Reheating a single serving  
of food.  
8. Touch NEXT.  
Medium-High  
9. Review your settings. If any extra stage is needed, touch  
60%  
Cooking sensitive foods  
such as cheese and egg  
dishes, pudding and  
custards.  
Cooking non-stirrable  
casseroles, such as lasagna.  
the Stage you wish to set, and then touch ADD.  
NOTE: Each stage set shows the following information:  
Mode, Power/Temperature, and Cook Time. It is possible  
to have 3 stages.  
10. Enter the information into each stage, and then touch  
SAVE.  
50%, Medium  
40%  
5
4
Cooking ham, whole poultry  
and pot roasts.  
Simmering stews.  
11. Use the tumbler to select the shortcut menu where  
the creation will be stored.  
12. Touch SAVE or OVERWRITE. Overwrite will appear  
if there is a creation previously stored in the chosen  
shortcut menu.  
Melting chocolate.  
Heating bread, rolls,  
and pastries.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Use Saved  
Auto Convection Conversion  
1. Use the tumbler to select Use Saved from the menu  
selection, and then touch NEXT.  
A
2. Select the cooking creation you desire to use, and then  
touch START.  
NOTE: You may be prompted to open and close the door  
before the creation can begin cooking.  
B
C
D
To Delete  
1. Use the tumbler to select Delete from the menu selection,  
and then touch NEXT.  
A. Broil element  
B. Convection fan  
C. Convection element  
D. Grilling grid or convection grid  
2. Using the tumbler, select the creation you wish to delete.  
3. Touch DELETE.  
Cooking Functions  
Convection cooking uses the convection element, the broil  
element and the fan. Hot air is circulated throughout the oven  
cavity by the fan. The constantly moving air surrounds the food  
to heat the outer portion quickly.  
1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button  
(on combination oven models).  
2. Select the desired Cook mode. Choose between Convect  
Roast, Convect Bake, Steam Cook, Defrost, Reheat, Cook,  
Keep Warm, Soften, Melt, Boil & Simmer, Broil & Grill, and  
Browning Pan.  
The convect function may be used to cook small amounts  
of food on a single grid.  
Always use the grilling grid or convection grid placed  
on turntable.  
3. Enter a Cook Time (--:--:--). The maximum length is  
01:30:00.  
To avoid damage to the microwave oven, do not cover  
turntable, grilling grid or convection grid, or baking tray  
with aluminum foil.  
4. To adjust the cooking power level, touch POWER, select  
your desired power, and then touch NEXT. The available  
ranges are shown in the following table.  
Do not use light plastic containers, plastic wrap, or paper  
products. All heatproof cookware or metal utensils can be  
used in convection cooking. Round pizza pans are excellent  
for convection cooking.  
DEFAULT  
POWER/  
MODE  
Cook  
TEMPERATURE RANGE  
When the broil element is in use, the cooling fan turns on  
100%  
10–100%  
and stays on for up to 10 minutes after the cycle is over.  
Use convection cooking for items such as soufflés, breads,  
cookies, angel food cakes, pizza, and most meats and fish.  
Reheat  
C. Bake  
C. Roast  
Defrost  
Steam  
Melt  
100%  
10–100%  
Auto Convection Conversion is a function that converts a  
standard thermal bake cook time and temperature into an ideal  
cook time and temperature for convection cooking.  
325°F (163°C)  
325°F (163°C)  
20%  
100–450°F (38–232°C)  
225–450°F (107–232°C)  
----------------------------  
Convection temperatures and times differ from those of  
standard cooking. The oven will automatically reduce standard  
recipe temperatures and times for convection cooking.  
------------------- ----------------------------  
30%  
20%  
----------------------------  
----------------------------  
The conversion may not be exact because foods are grouped  
in general categories.  
Soften  
Boil/Simmer ------------------- ----------------------------  
Use the following chart as a guide.  
Broil/Grill  
0%  
0–40%  
Convection Chart  
Keep Warm  
10%  
100%  
----------------------------  
----------------------------  
SETTING  
Bake  
FOODS  
Browning  
Pan  
Casseroles and baked goods  
Meats and vegetables  
Roast  
5. Touch START. The display will count down the cook time.  
When the stop time is reached, the oven will shut off  
automatically.  
To Use Recipe Conversion:  
1. If preheat is not required, place food in oven or on  
If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder  
tones will sound every minute.  
convection grid on the turntable, and close the door.  
2. Touch the Power pad or MICROWAVE (on combination oven  
6. Touch CANCEL (CANCEL MICROWAVE on combination  
oven models), or open the door to clear the display and/  
or stop reminder tones.  
models).  
3. From the Cooking mode menu, select the Convert Recipe  
(for convection) pad.  
4. Select between Broil and Bake to convert a traditional recipe  
to a convection method of cooking. Touch NEXT.  
5. Enter the standard cooking temperature between 170°F  
and 450°F (77°C and 232°C).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Touch NEXT or CONVERT TIME.  
Convect Roast  
7. If CONVERT TIME is touched, enter the standard cooking  
The Roast function uses the convection element with or without  
microwave power. The Roast function requires that a time  
and temperature (and microwaves if desired) be entered.  
The highest microwave power level that can be used is 30%.  
time (--:--) up to 12 hours using the tumbler.  
OR  
8. Touch SKIP TIMER to move to the next step.  
9. Touch START. If preheat is required, place food in oven or  
Use the convection grid. Place on turntable.  
Use oven mitts as the door and grids will become hot.  
Use the following chart as a guide.  
on convection grid on turntable after preheat tone sounds.  
The display will count down the cook time.  
When the stop time is reached, the oven will shut off  
automatically.  
FOOD  
QUANTITY  
Manual*  
If enabled, end-of-cycles tones will sound, then reminder  
tones will sound every minute.  
Beef roast  
2.0–5.0 lb (0.9–2.3 kg)  
10. (Optional) After the cooking cycle ends, touch the ADD  
30 SEC button. This will automatically add 30 seconds to  
the cook time. Touch the quickset pad next to ADD MORE  
TIME to go to the Cook Timer screen if necessary.  
*Manual Convect Roast requires that a cook time be entered.  
To Use Convect Roast:  
1. Touch the Power pad or MICROWAVE (on combination oven  
11. Touch MICROWAVE CANCEL to turn off the microwave  
models).  
oven.  
2. From the Cooking mode menu, select Convect Roast.  
Convect Bake  
3. Using the tumbler, select the oven temperature.  
Convection Bake uses convection element and fan.  
Use the convection grid. Place on turntable.  
Use oven mitts as the door and grids will become hot.  
Use the following chart as a guide.  
4. Touch START.  
OR  
5. To adjust the power level, touch POWER, select a new  
power level, and then touch SET. The set range is between  
0% and 30%.  
FOOD  
QUANTITY  
NOTE: The default temperature is 325°F (163°C), and the  
default microwave power level is 0%.  
Manual*  
6. To enter a cook time, touch MW TIMER, use the tumbler  
to select a cook time (00:00:00), and then touch SET.  
The maximum length is 11:59:00.  
Bread  
1–2 loaves  
1 pan  
Cookies  
When the stop time is reached, the oven will shut off  
automatically.  
To Use Convect Bake:  
1. Touch the Power pad or MICROWAVE (on combination oven  
If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder  
tones will sound every minute.  
models).  
2. From the Cooking mode menu, select Convect Bake.  
7. (Optional) After the cooking cycle ends, select Keep Warm  
from the Cooking mode menu, and then touch START.  
This will start a new cooking cycle that will keep food warm.  
The microwave will run at 10% power for 60 minutes.  
See the “Keep Warm” section for additional information.  
3. Using the tumbler, select the microwave oven temperature,  
and then touch START.  
NOTE: The default temperature is 325°F (163°C).  
When the stop time is reached, the oven will shut off  
automatically.  
8. (Optional) After the cooking cycle ends, touch ADD 30 SEC.  
This will automatically add 30 seconds to the cook time.  
If enabled, end-of-cycle tones will sound, and then reminder  
tones will sound every minute.  
9. Touch MICROWAVE CANCEL to turn off the oven.  
Defrost  
4. (Optional) After the cooking cycle ends, select Keep Warm  
from the Cooking modes menu, and then touch START.  
This will start a new cooking cycle that will keep food warm.  
The microwave will run at 10% power for 60 minutes.  
See the “Keep Warm” section for additional information.  
The Defrost feature can be used, or the microwave oven can  
be manually set to defrost by using 20% cook power.  
For optimal results, food should be 0°F (-18°C) or colder  
when defrosting.  
5. (Optional) After the cooking cycle ends, touch ADD 30 SEC.  
Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before  
This will automatically add 30 seconds to the cook time.  
defrosting.  
6. Touch MICROWAVE CANCEL to turn off the oven.  
Shallow packages will defrost more quickly than deep  
blocks.  
Separate food pieces as soon as possible during or at the  
end of the cycle for more even defrosting.  
Foods left outside the freezer for more than 20 minutes or  
frozen ready-made food should not be defrosted using the  
Custom Defrost feature, but should be defrosted manually.  
Use small pieces of aluminum foil to shield parts  
of food such as chicken wings, leg tips, and fish tails.  
See “Aluminum Foil and Metal” first.  
Times and cooking powers have been preprogrammed for  
defrosting a number of food types. For each food category,  
a precise amount of food can be entered or preprogrammed  
quantities can be selected.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Steam  
Boil & Simmer  
Steam is a sensor cooking function that uses microwaves  
to steam food. Use Steam for foods such as vegetables, fish,  
and potatoes.  
Boil & Simmer is a sensor function, and uses only microwaves  
to simmer your food.  
Follow recommended water and food amounts that appear  
Times and cooking powers have been preprogrammed  
on the display.  
for steaming a number of food types.  
For best cooking results, do not use plastic wrap as a cover  
Use a microwave-safe steamer.  
during the Boil & Simmer cycle.  
Use the following chart as a guide.  
Do not remove the lid while the dish is still in the oven,  
as the rush of steam will disrupt the sensor readings.  
Steam Cooking Chart  
Use a microwave-safe dish with a loose-fitting lid.  
Use the following chart as a guide.  
FOOD CATEGORY  
Fresh vegetables  
QUANTITY  
Boil & Simmer Chart  
Green beans,  
carrots, cauliflower,  
spinach, squash,  
broccoli  
2–6 cups (473 mL–1.4 L)  
FOOD  
QUANTITY  
Dry pasta  
fettuccine, dry  
pasta spaghetti  
2–8 oz  
(57–227 g)  
Asparagus  
4–18 oz (113–510 g)  
2–4 ears  
Corn on the cob  
Dry pasta  
macaroni,  
½–2 cups  
(118–473 mL)  
Frozen vegetables 2–6 cups (473 mL–1.4 L)  
dry pasta penne,  
dry pasta rotini  
Fish fillets  
Shrimp  
8–16 oz (226–454 g)  
5–10 oz (142–284 g)  
1–4 servings  
Linguine, ravioli,  
tortellini  
9 or 18 oz  
(255 or 510 g)  
Manual*  
Potatoes  
Long or short grain ½-2 cups  
1–4 potatoes  
white rice  
(118–473 mL)  
*Manual Steam requires that a cook time be entered.  
Use the Manual Simmer function for foods such as soups,  
casseroles, stews, and other liquid food.  
Melt  
Manual Boil & Simmer requires that a cook time be entered.  
The Melt function may be used to melt your food. Times  
and cooking powers have been preprogrammed for a number  
of food types. Use the following chart as a guide.  
Manual Simmer Chart  
FOOD  
Pasta*  
INSTRUCTIONS  
Melt Chart  
Add 1 tbs (15 mL) oil to water. Place  
the dish containing water in oven.  
Enter 1 second of simmer time. The  
water will heat to a boil and then the  
oven will turn off. Place the pasta in  
the water and cover the dish. Repeat  
steps 1–3 under “To Use Manual  
Simmer,” then enter the actual simmer  
time desired.  
FOOD  
QUANTITY  
Butter or  
Margarine  
½–2 sticks  
Cheese  
8 or 16 oz (225 or 455 g)  
1–12 oz (28–340 g)  
Chocolate  
Marshmallow  
Manual Melt*  
5 or 10 oz (140 or 280 g)  
Default power level 30%  
Rice and  
Vegetables  
Place water and food in dish.  
Place dish in oven. Set simmer time.  
*Manual Melt requires that a cook time be entered.  
Soup and liquid  
foods  
Place food in dish and place dish  
in oven. Set simmer time  
Soften  
The Soften function may be used to soften your food. Times  
and cooking powers have been preprogrammed for a number  
of food types. Use the following chart as a guide.  
*Use a dish large enough to completely cover food with water.  
Soften Chart  
FOOD  
QUANTITY  
Butter or  
Margarine  
½–2 sticks  
Cream Cheese  
Ice cream  
3 or 8 oz (85 or 225 g)  
16, 32, or 64 oz  
(450 g, 900 g, or 1.8 kg)  
Manual Soften*  
Default power level 20%  
*Manual Soften requires that a cook time be entered.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For best cooking results, do not place the crisper pan on the  
grilling grid or convection grid. Always use the turntable as a  
support for the pan.  
Keep Warm  
For best results, coat pan lightly with cooking oil to make  
WARNING  
removing food and cleaning easier.  
Use the following chart as a guide when using the browning  
function.  
Preprogrammed Browning Pan  
Times and cooking powers have been preprogrammed for  
browning several food types.  
Browning Pan Cooking Chart  
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven.  
Keep Warm™ setting can be used by itself or can be  
preprogrammed to follow a cooking cycle.  
FOOD  
QUANTITY  
Manual*  
Cover plates of food.  
Bacon  
2–4 slices  
Cover foods that were covered while being cooked.  
Poultry breast, boneless  
French fries  
1–3 pieces  
1–3 pieces  
1–4 patties  
1–4 servings  
1–4 servings  
For best results, do not cover baked goods such  
as pastries, pies, turnovers, etc.  
To Use Keep Warm:  
Hamburger patties  
Pizza roll  
1. Touch the POWER pad or MICROWAVE (on combination  
oven models).  
Potato nuggets  
2. From the Cooking mode menu, touch KEEP WARM.  
NOTE: The default power level is 10%.  
Pizza, frozen, rising crust 6 to 12" (15–30.5 cm)  
Pizza, frozen, thin crust 6 to 12" (15–30.5 cm)  
3. Select a Keep Warm time (--:--:--). The maximum length  
is 01:29:59.  
*Manual Browning requires that a cook time be entered.  
4. Touch START. The oven display will count down the cook  
time.  
To Use Programmed Browning Pan:  
When the stop time is reached, the microwave oven will shut  
off automatically.  
1. Touch the Power pad or MICROWAVE (on combination  
oven models).  
If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder  
tones will sound every minute.  
2. From the Cooking mode menu, touch BROWNING PAN.  
3. Select the food type, and then touch NEXT.  
5. Touch MICROWAVE CANCEL to turn off the oven.  
4. Use the tumbler to select one of the preset quantities,  
and then touch NEXT to start cooking to the recommended  
doneness.  
Browning Pan  
The Browning Pan feature uses the crisper pan, the broil  
element and microwaves to crisp and brown foods. While  
microwaves heat food from above, they also heat the pan  
from below to brown and crisp the food.  
OR  
5. Modify the food doneness by touching a Doneness pad.  
Choose Select More Done, Suggested, or Less Done,  
and then touch SET.  
Browning Pan can be used to saute meats and vegetables,  
panfry bacon and eggs, and to crisp and brown pizza and  
french fries.  
6. Touch START.  
When the stop time is reached, the microwave oven will  
shut off automatically.  
Some Browning Pan cycles are programmed to preheat the  
empty pan for 3 minutes before cooking begins. When the  
preheating cycle is complete, the microwave oven will stop  
and prompt you to add the food to the crisper pan. The  
microwave oven may prompt you to turn over the food  
during the cycle.  
If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder  
tones will sound every minute.  
7. (Optional) After the cooking cycle ends, select Keep Warm  
from the Cooking mode menu, and then touch START.  
This will start a new cooking cycle that will keep food  
warm. The microwave will run at 10% power for 60 minutes.  
See the “Keep Warm” section for additional information.  
Always use the crisper pan.  
See the “TEFLON® Coated Crisper Pan and Handle” section  
8. (Optional) After cook ends, touch ADD 30 SEC. This  
before using.  
will automatically add 30 seconds to the cook time.  
Microwave oven cavity and door will become very hot during  
9. Touch MICROWAVE CANCEL to turn off the oven.  
broil element use. The use of oven mitts is recommended.  
The crisper pan will become very hot. Use the handle to  
grasp and remove the pan from the oven. Do not place hot  
crisper pan directly on heat-sensitive surfaces. Damage may  
occur.  
To avoid damage to plastic utensils, do not use them  
with the crisper pan as it becomes very hot and could melt  
the utensils.  
Do not use metal utensils, as they can scratch the pan.  
For best cooking results, do not use the pan in any other  
microwave oven or in a thermal oven.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. (Optional) After the cooking cycle ends, select Keep Warm  
from the Cooking mode menu, and then touch START.  
This will start a new cooking cycle that will keep food  
warm. The microwave will run at 10% power for 60 minutes.  
See the “Keep Warm” section for additional information.  
To Use Manual Browning Pan:  
1. Touch the POWER pad or MICROWAVE (on combination  
oven models).  
2. From the Cooking mode menu, touch BROWNING PAN.  
3. Touch NEXT.  
7. (Optional) After the cooking cycle ends, touch ADD 30 SEC.  
4. To enter a cook time, use the tumbler to select a cook time  
(00:00:00), and then touch SET. The maximum length is  
11:59:00.  
This will automatically add 30 seconds to the cook time.  
8. Touch MICROWAVE CANCEL to turn off the oven.  
NOTE: In the Browning Pan mode, the microwave controls  
power. High Power is needed to heat the pan.  
5. Touch START. The display will count down the cook time.  
When the stop time is reached, the oven will shut off  
automatically.  
If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder  
tones will sound every minute.  
Built-In Microwave Oven Care  
General Cleaning  
MICROWAVE OVEN CAVITY  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are  
off and the microwave oven is cool. Always follow label  
instructions on cleaning products. For additional information,  
you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs) section  
of our website at www.jennair.com. In Canada, reference  
the Customer Service section at www.jennair.ca.  
To avoid damage to microwave oven cavity, do not use  
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads,  
gritty washcloths, or some recycled paper towels.  
On stainless steel models, rub in direction of grain to avoid  
damaging.  
The area where the oven door and frame touch when closed  
should be kept clean.  
Activate the Button Lock to avoid touch screen activation  
during cleaning. See “Button Lock” in the “Tools Menu” section.  
Cleaning Method:  
Average Soil  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first  
unless otherwise noted.  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
STAINLESS STEEL (on some models)  
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not  
use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop  
Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths, or some  
paper towels. Damage may occur to stainless steel surfaces,  
even with one-time or limited use.  
Heavy Soil  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven.  
Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with  
soft, lint-free cloth.  
Cleaning Method:  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
Odors  
Vinegar for hard water spots.  
affresh® Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016  
Lemon juice or vinegar:  
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either  
(not included):  
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.  
See the “Accessories” section for more information.  
CONTROL PANEL/DISPLAY  
MICROWAVE OVEN DOOR EXTERIOR  
Activate the Button Lock to avoid touch screen activation  
during cleaning. See “Button Lock” in the “Tools Menu”  
section.  
Cleaning Method:  
Glass cleaner and a soft cloth or sponge:  
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive  
cleaners, steel-wool pads, or gritty washcloths.  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly  
on panel.  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
Use gentle pressure when wiping the touch screen.  
Cleaning Method:  
Glass cleaner and soft cloth:  
W10355010 (not included):  
See the “Accessories” section for more information.  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly  
on panel.  
Mild soap, water, and soft washcloth  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
W10355010 (not included):  
See the “Accessories” section for more information.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MICROWAVE OVEN CEILING  
TURNTABLE  
The broil element does not need cleaning since the intense heat  
will burn off any food spatters. However, the ceiling above the  
broil element may need regular cleaning. Allow the broil element  
to cool before cleaning the ceiling.  
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate  
the microwave oven without the turntable in place.  
Cleaning Method:  
Mild cleanser and scouring pad  
Cleaning Method:  
Warm water, mild detergent, and a sponge.  
Dishwasher  
To Clean:  
GRIDS  
Steel-wool pad  
1. Push the fastening thread gently toward the back of the  
ceiling and then lower it to release the broil element.  
Dishwasher  
2. Lower the front of the broil element to access the ceiling  
for cleaning.  
3. Raise broil element back up and return the fastening thread  
back to its original location.  
Always return the broil element to the cooking position after  
cleaning.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problem Solver  
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid  
a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit  
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:  
In the U.S.A.:  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
In Canada:  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Customer eXperience Centre  
200 – 6750 Century Ave.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS  
Nothing will operate Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit  
breaker. If the problem continues, call an electrician.  
Is the microwave oven wired properly? See Installation Instructions.  
Microwave oven will Is the door completely closed? Firmly close door.  
not operate  
Is the electronic oven control set correctly? See “Microwave Oven Control” section.  
On some models, is the Button Lock set? See “Button Lock” in the “Tools Menu” section.  
On combination oven models, is the lower oven self-cleaning? The upper oven will not work during  
the lower oven Self-Cleaning Cycle.  
Is the magnetron working properly? Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100%  
cooking power. If water does not heat, call for service. See “Assistance or Service” section.  
Oven makes  
humming noise  
This is normal and occurs when the transformer in the magnetron cycles on.  
Oven door looks wavy This is normal and will not affect performance.  
Turntable will not  
operate  
Is the turntable properly in place? Make sure turntable is correct side up and is sitting securely  
on the turntable support.  
Is the turntable support operating properly? Remove turntable. Remove and clean turntable support  
and rollers. Replace turntable support. Replace turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the turntable,  
then restart oven. If it still is not working, call for service. See “Assistance or Service” section. Do not  
operate the oven without turntable and turntable support working properly.  
Turntable rotates  
in both directions  
This is normal and depends on motor rotation at beginning of cycle.  
Cooling fan  
This is normal and allows for proper cooling of the microwave oven. The microwave cooling fan may  
continue to run for several minutes after the cooking cycle has been completed.  
continues to run  
after cooking cycle  
is complete  
No microwave energy is used after the cycle is completed and the control will display “Cooking  
Complete” with options for Keep Warm or Add 30 Seconds.  
Display shows time  
countdown, but is  
not operating  
Is the Kitchen Timer in use? See “Kitchen Timer” in the “Tools Menu” section.  
Tones are not  
sounding  
Are tones disabled? See “Sound” in the “Tools Menu” section.  
Smoke is coming  
from oven vent  
during broiling or  
grilling (on some  
models)  
Some smoke is normal and occurs just as in conventional crisping.  
Sparking during  
broiling or grilling  
(on some models)  
This is normal and occurs as fat burns off from past cooking. Sparking will stop once fat is completely  
burned off.  
Cooking times seem Are large amounts of food being heated? Larger amounts of food need longer cooking times.  
too long  
Is the incoming voltage less than that specified in the “Built-In Microwave Oven Safety” section?  
OR  
Is the incoming voltage less than that specified in the “Electrical Requirements” section?  
Have a qualified electrician check the electrical system of the house.  
Radio or TV  
interference  
Is the radio or TV receiver near the microwave oven? Move the receiver away from the microwave  
oven, or adjust the radio or TV antenna.  
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean? Make sure these areas are clean.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessories  
For accessories in the U.S.A., you can  
visit our website at www.jennair.com  
or call us at 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247).  
affresh® Stainless Steel Cleaning Wipes  
(stainless steel models)  
Order Part Number W10355049  
affresh® Stainless Steel Cleaner  
(stainless steel models)  
Order Part Number W10355016  
In Canada, visit our website  
at www.jennair.ca or call us at  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner  
Order Part Number W10355010  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED  
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.  
Please have the following information available when you call the  
Customer eXperience Center:  
JENN-AIR®  
MAJOR APPLIANCE  
LIMITED WARRANTY  
Name, address and telephone number  
Model number and serial number  
A clear, detailed description of the problem  
Proof of purchase including dealer or retailer name and address  
IF YOU NEED SERVICE:  
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some  
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or  
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional  
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Jenn-Air Service Providers. In the U.S. and  
Canada, direct all requests for warranty service to:  
Jenn-Air Customer eXperience Center  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)  
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine whether another warranty applies.  
TWO YEAR LIMITED WARRANTY  
WHAT IS COVERED  
WHAT IS NOT COVERED  
For two years from the date of purchase, when this  
major appliance is installed, operated and maintained  
according to instructions attached to or furnished with  
the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or  
Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for  
Factory Specified Replacement Parts and repair labor  
to correct defects in materials or workmanship that  
existed when this major appliance was purchased, or at  
its sole discretion replace the product. In the event of  
product replacement, your appliance will be warranted  
for the remaining term of the original unit's warranty  
period.  
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published  
user, operator or installation instructions.  
2. In-home instruction on how to use your product.  
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or  
plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).  
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation  
solutions, etc.).  
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Jenn-Air parts or accessories.  
6. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.  
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS  
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR  
AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a  
Jenn-Air designated service company. This limited  
warranty is valid only in the United States or Canada  
and applies only when the major appliance is used in  
the country in which it was purchased. This limited  
warranty is effective from the date of original consumer  
purchase. Proof of original purchase date is required to  
obtain service under this limited warranty.  
not approved by Jenn-Air.  
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by  
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.  
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the  
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and  
workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days.  
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive  
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture or  
humidity or exposure to chemicals.  
11. Food or medicine loss due to product failure.  
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.  
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized  
Jenn-Air servicer is not available.  
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,  
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that  
interfere with servicing, removal or replacement of the product.  
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered  
or not easily determined.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be  
borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow  
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you  
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY  
Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations  
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,  
you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.  
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. JENN-AIR  
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and  
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
12/14  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité du four à micro-ondes encastré  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Lors de lutilisation dappareils électroménagers, il convient dobserver certaines précautions élémentaires dont les suivantes :  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES  
Spécifications électriques  
Observer les dispositions de tous les codes et règlements  
en vigueur. Le four à micro-ondes doit être connecté aux  
deux côtés de 120 volts sur un circuit de 208/240 volts requis  
pour l’alimentation électrique. Si la tension d’entrée au four  
à micro-ondes est à moins de 120 volts, les temps de cuisson  
peuvent être prolongés. Demander à un électricien qualifié  
de vérifier votre système électrique.  
INSTRUCTIONS DE LIAISON  
À LA TERRE  
Pour un four à micro-ondes raccordé en  
permanence :  
Le four à micro-ondes doit être raccordé à un système  
de câblage permanent en métal relié à la terre, ou le  
câblage d'alimentation doit inclure un conducteur de  
liaison à la terre connecté à la borne ou à un fil de  
liaison à la terre sur le four à micro-ondes.  
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Piéces et caractéristiques  
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement  
certains dentre eux. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.jennair.com  
pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section du service à la clientèle sur www.jennair.ca.  
J
A
B
C
D, E  
K
F
G
H
I
A. Commande électronique du four  
F. Plateau rotatif  
Pièces et caractéristiques  
non illustrées  
Grille de convection  
Grille de cuisson au four  
B. Plaque signalétique (située sur l’évent central sous le tableau  
de commande. REMARQUE : Sur les modèles simples de four  
à micro-ondes, sur la garniture latérale gauche.)  
C. Élément et ventilateur de convection (dissimulés derrière  
le panneau arrière)  
G. Hublot avec grille métallique  
H. Four inférieur (sur modèles  
combinés. Voir le Guide  
d’utilisation et d’entretien séparé). Plat à croustiller et poignée  
I. Évent inférieur  
D. Lampe  
E. Élément de cuisson au gril  
J. Contacteur de porte  
K. Émission double de micro-ondes  
Plateau rotatif  
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une  
cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes  
lorsque le plateau rotatif est enlevé. Voir “Assistance ou service” pour  
passer une nouvelle commande de pièces.  
A
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du plateau  
rotatif entre les trois rayons de l’axe. L’axe fait tourner le plateau rotatif  
pendant l’utilisation du four à micro-ondes. Les roulettes sur le support  
devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté du dessous  
du plateau rotatif.  
B
REMARQUE: Le ventilateur de refroidissement peut continuer à  
fonctionner pendant quelques minutes après le fin du programme.  
Aucune énergie de micro-ondes n’est utilisée une fois le programme  
est terminé.  
C
A. Plateau rotatif  
B. Support et roulettes  
C. Axe  
Activation/désactivation :  
Pour un rendement optimal du four à micro-ondes, il est recommandé  
de toujours laisser le plateau rotatif activé. Si nécessaire, le plateau  
rotatif peut être désactivé (sauf durant une fonction automatique).  
Ceci est utile lorsque le plat utilisé pour la cuisson est plus grand  
que le plateau rotatif.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. À partir du menu Mode de cuisson au micro-ondes, appuyer  
Pour obtenir de meilleurs résultats, ne pas placer de sachet  
sur TURNTABLE pour faire tourner ou arrêter le plateau.  
de maïs à éclater sur la grille.  
A
B
C
D
La grille est conçue spécialement pour ce four. Pour obtenir  
de meilleurs résultats de cuisson, ne pas tenter d’utiliser  
une autre grille dans ce four.  
02  
02  
Defr
ost  
Reheat  
Cook  
Turntable  
is ON  
01  
01  
Plat à croustiller et poignée  
avec revêtement TEFLON®†  
START  
00  
00  
E
F
MIN  
SEC  
Popcorn  
89  
59  
Power  
100%  
Bake
d
Potato  
88  
58  
A. Mode de cuisson  
D. Mise en marche/arrêt du plateau rotatif  
B. Durée – sélection de minutes E. Mise en marche du programme  
Le plat à croustiller, avec sa surface antiadhésive et sa poignée  
amovible, a été conçu spécialement pour l’utilisation au four à  
micro-ondes et est idéal pour faire sauter (dorer) des aliments  
dans le four à micro-ondes.  
C. Durée – sélection de  
secondes  
de cuisson  
F. Sélection du niveau de puissance  
Grille de convection  
Le plat à croustiller deviendra chaud. Toujours utiliser des  
mitaines de four ou des poignées anti-chaleur lors  
de l’utilisation du plat. Placer l’extrémité de fixation  
sur le bord du plat, serrer la poignée et soulever le plat.  
Ne pas laisser le plat à croustiller ou la poignée en contact  
avec les parois internes, la voûte ou le fond du four.  
La grille de convection fournit une circulation optimale  
de la chaleur pour la cuisson par convection (sur certains  
modèles). Elle est recommandée pour la cuisson par  
convection ou la cuisson au gril des morceaux de viande  
épais, tels que le poulet non désossé.  
Utiliser le plateau rotatif comme support pour le plat  
à croustiller.  
Ne pas placer le plat à croustiller chaud directement sur  
des surfaces non résistantes à la chaleur. Des dommages  
pourraient survenir.  
La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines  
Afin d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas  
de four ou des poignées anti-chaleur lors de l’utilisation.  
utiliser d’autre objet métallique avec le plat à croustiller.  
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas  
laisser la grille toucher les parois intérieures de la cavité,  
le plafond ou le fond.  
Le plat à croustiller est conçu spécifiquement pour ce four.  
Ne pas l’utiliser dans un autre four.  
Utiliser seulement des ustensiles de cuisson en bois  
Toujours utiliser le plateau rotatif.  
ou en plastique pour éviter les rayures.  
Pour éviter d'endommager le four à micro-ondes,  
ne pas ranger la grille dans le four.  
†®TEFLON est une marque déposée de E. I. Du Pont De Nemours  
et Compagnie.  
La cuisson sur deux niveaux n’est pas recommandée.  
Commande du four  
à
micro-ondes  
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement  
certains d’entre eux. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.jennair.com  
pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section du service à la clientèle sur www.jennair.ca.  
On peut accéder aux commandes du four à micro-ondes au moyen du tableau de commande et de l’affichage tactile interactif.  
REMARQUE : En raison de la sensibilité du tableau de commande, nous avons fourni des instructions spéciales pour le nettoyage  
du tableau ainsi que pour celui du tableau de commande tactile. Voir la section “Nettoyage général” pour les instructions  
de nettoyage.  
Modèles de fours combinés  
I
A
B
C
D
E
F
G
H
A. Power (mis sur tension)  
B. Annulation du four  
à micro-ondes  
D.Four à micro-ondes  
E. Affichage  
F. Four inferieur  
G. Éclairage  
H. Annulation du four  
I. Propre  
C. Ajouter 30 Sec.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les sélections de menu et les ajustements de données  
sont effectués dans la zone centrale de l’écran et les entrées  
de commande (Back [retour], More [plus] ou Start  
[mise en marche], etc.) sont effectuées à l’aide des boutons  
inférieurs. Les titres et descriptions à l’écran sont affichés  
dans la partie supérieure de l’écran. Une pression du doigt  
légère à modérée active la sélection de menu.  
Tableau de commande tactile  
Le tableau de commande tactile regroupe le menu  
de commande et les commandes des différentes fonctions.  
Les touches de commande sont très sensibles et il suffit  
d’une légère pression pour les activer.  
Pour plus d’information sur chaque commande, voir leur  
sections respectives dans ce manuel.  
Menu principal  
Guide de bienvenue  
À partir du menu principal, tous les programmes de cuisson  
automatiques peuvent être activés; tous les programmes  
de cuisson manuels peuvent être programmés; les réglages  
peuvent être ajustés et les instructions, les directives  
de préparation et les conseils sont accessibles.  
Ceci apparaît sur l’affichage la première fois que le four  
à micro-ondes est mis sous tension. Le Guide de bienvenue  
permet à l’utilisateur de régler le nouveau four à micro-ondes.  
Après chaque sélection un double bip se fait entendre.  
1. Choisir la langue.  
2. Sélectionner l’horloge par défilement des heures jusqu’à  
la bonne heure avec minutes dans la colonne. Sélectionner  
ensuite AM/PM ou l’horloge de 24 heures (système des  
24 heures).  
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous  
avez acheté peut comporter tous les articles énumérés  
ou seulement certains d’entre eux. Les emplacements  
et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous  
peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.  
3. Choisir les unités de température en appuyant sur la touche  
de réglage rapide située à côté de Fahrenheit ou Celsius.  
Démonstration de menu  
Le paragraphe suivant illustre comment cuire une pomme  
de terre au four à partir du menu “Aliments pré-programmés”.  
4. Choisir d’activer l’heure avancée (SYNC AUTO),  
ou de la désactiver NE PAS AJUSTER.  
5. Saisir la date du jour (MM/JJ/AAAA) en faisant défiler  
la colonne pour régler le MOIS, le JOUR et l’ANNÉE.  
Appuyer sur SAVE (Sauvegarder).  
1. Appuyer sur le bouton START (mise en marche)  
ou appuyer sur le bouton MICROWAVE (four à micro-ondes)  
(sur modèles de four combiné).  
6. Sélectionner l’unité de température. Choisir Fahrenheit  
ou Celsius. Appuyer sur SAVE (Sauvegarder).  
2. À partir du mode du menu de cuisson, faire défiler la liste  
7. Sélectionner le thème de l’horloge en faisant défiler la liste  
pour sélectionner Pomme de terre au four.  
jusqu’au réglage désiré. Appuyer sur SAVE (Sauvegarder).  
3. Utiliser le bouton rotatif de sélection pour sélectionner  
REMARQUE : Ceci est l’arrière-plan pour l’affichage d’appui  
du centre.  
les quantités programmées (4 max.).  
4. Choisir le degré de cuisson désiré en appuyant sur la touche  
Degré de cuisson, puis sélectionner Moins cuit, Degré de  
cuisson suggéré, ou Plus cuit. Appuyer sur SET (appliquer).  
Écran d’affichage  
Lorsqu’on utilise le(s) four(s) (alors au mode actif), l’affichage  
indique la température du four, la(les) source(s) de chaleur  
et la minuterie si elle est réglée  
5. Appuyer sur START (mise en marche).  
Après environ 2 minutes d’inactivité, l’affichage passe au mode  
de veille et le panneau lumineux de l’affichage s’assombrit.  
Lorsque le four fonctionne, l’affichage reste actif.  
Durant la programmation, l’affichage indique les menus  
et les sélections appropriées pour leur fonction de cuisson  
respective.  
Menu de réglage  
Le four à micro-ondes offre la possibilité de contrôler plusieurs  
des réglages par défaut et d’accéder à des informations  
au moyen de l’affichage à l’écran. Parmi ceux-ci : Horloge,  
Son, Apparence, Langue, Unités de température, Service,  
Mode apprentissage et Restaurer paramétrage usine.  
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous  
avez acheté peut comporter tous les articles énumérés  
ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et  
l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent  
ne pas correspondre à ceux de votre modèle.  
Écran d’affichage  
1. L’écran d’affichage tactile est utilisé pour faire des sélections  
de menu, ajuster les réglages et entrer des commandes.  
A
B
02  
01  
C
D
Pour accéder au menu d’outils :  
1. Appuyer sur TOOLS (outils).  
02  
01  
Defr
os
t  
Reheat  
Cook  
Turntable  
is ON  
2. À partir du menu d’outils, faire défiler la liste au choix d’outils  
désirés.  
3. Appuyer sur la touche de réglage rapide qui correspond  
E
F
START  
au choix désiré.  
00  
00  
MIN  
SEC  
Informations de service  
Popcorn  
89  
88  
59  
58  
1. À partir du menu de réglage, jusqu’à ce que Info service  
Power  
100%  
apparaisse.  
Bake
d
Potato  
2. Appuyer sur TIPS (Conseils).  
3. Le numéro de téléphone, le site Web, le numéro de modèle,  
et le numéro de série pour le service d’assistance sont  
affichés à l’écran.  
A. Mode de cuisson  
D. Mise en marche/arrêt du plateau  
rotatif  
E. Mise en marche du programme  
de cuisson  
B. Durée – sélection de minutes  
C. Durée – sélection  
de secondes  
4. Voir la section “Assistance ou service” pour plus  
de renseignements.  
F. Sélection du niveau de puissance  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rétablir le paramétrage usine  
Verrouillage des commandes  
La caractéristique de verrouillage des commandes permet  
le verrouillage de tous les boutons.  
1. À partir du menu d’outils, faire défiler la liste jusqu’à ce que  
Restauration du paramétrage d’usine par défaut apparaît.  
2. Appuyer sur RESET (Restauration) pour la restauration  
Pour activer le verrouillage des commandes :  
du paramétrage d’usine par défaut  
1. À partir du menu d’outils, appuyer sur Button Lock  
3. Les réglages suivants seront perdus : Langue, Unités  
de température, Réglages de l’horloge, Date et Apparence  
d’écran. Le guide de bienvenue apparaît pour aider  
l’utilisateur à réinitialiser ces réglages. Voir la section  
“Guide de bienvenue” pour plus de renseignements.  
(Verrouillage des commandes).  
2. Appuyer sur Button Lock (Verrouillage des commandes)  
pour activer le mode Verrouillage des commandes.  
REMARQUE : L’écran tactile revient au mode veille  
et un message de commande verrouillée s’affiche.  
Minuterie de cuisine  
La minuterie de cuisine peut être utilisée indépendamment  
des programmes de cuisson.  
Pour désactiver le verrouillage des commandes :  
1. Appuyer sur la touche POWER (Mise sous/hors tension),  
puis suivre les instructions à l’écran.  
1. Appuyer sur le bouton KITCHEN TIMER (minuterie  
de cuisine) à tout moment selon le besoin.  
REMARQUE : Le four génère une séquence de formes  
aléatoires qui doivent être appuyées en ordre selon  
l’affichage à l’écran.  
2. Entrer la durée de cuisson souhaitée (00:00:00) à l’aide  
du clavier numérique.  
2. Le module de commande se déverrouille et le menu  
de modes de cuisson s’affiche une fois que les formes  
ont été appuyées en ordre tel qu’affiché à l’écran.  
3. Appuyer sur la touche BACK (retour) située à côté  
de Annuler minuterie pour annuler cette fonction ou  
appuyer sur START (mise en marche).  
REMARQUE : L’outil Button Lock (Verrouillage  
des commandes) doit être réglé chaque fois que  
cette fonctionnalité est utilisée.  
REMARQUE : Lorsque la minuterie de cuisine est en  
marche, la minuterie est minimisée dans la barre au bas  
de l’écran. Si une des touches est appuyée pendant  
que le compte de rebours de la minuterie, la minuterie  
ne s’affiche pas. Pour revenir à l’affichage de la minuterie,  
appuyer sur KITCHEN TIMER (Minuterie de cuisine).  
Connectivité Wi-Fi  
Le four comporte une connectivité Wi-Fi intégrée. Pour  
qu’elle fonctionne, il suffit de la joindre au réseau domestique  
sans fil. Pour de l’information concernant le réglage de la  
connectivité, son activation ou sa désactivation, la réception  
des notifications importantes, et se profiter des caractéristiques  
disponibles, se référer au Guide de démarrage rapide de la  
connectivité Wi-Fi du four qui est inclut avec le four.  
Une fois le processus d’installation terminé pour la connectivité  
Wi-Fi, l’accès aux caractéristiques donnera une nouvelle liberté  
à la cuisson. Les caractéristiques disponibles peuvent varier  
selon les mises à jour du microprogramme.  
4. Pour ajuster la minuterie de cuisine, appuyer sur KITCHEN  
TIMER (Minuterie de cuisine), utiliser le bouton rotatif  
de sélection pour régler de nouveau l’heure, les minutes  
et les secondes, puis appuyer sur SET (appliquer).  
OU  
5. Pour annuler la minuterie, appuyer sur KITCHEN TIMER  
(Minuterie de cuisine) et appuyer sur OFF (Arrêt). Ceci annule  
la minuterie et le menu de mode de cuisson s’affiche.  
6. Lorsque la minuterie de cuisine est terminée, un bip retentit.  
Utilisation du four  
à
micro-ondes encastré  
Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs entiers avec  
leur coquille. La vapeur accumulée dans les œufs entiers  
pourrait les faire éclater. Recouvrir les œufs pochés  
et les laisser reposer.  
Un magnétron dans le four produit des micro-ondes  
qui rebondissent contre le plancher, les parois et la voûte en  
métal et qui passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles  
de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment. Les  
micro-ondes sont attirées vers et absorbées par le gras,  
le sucre et les molécules d’eau dans les aliments et font  
déplacer ces molécules, en produisant une friction et une  
chaleur qui fait cuire les aliments.  
Caractéristiques des aliments  
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille,  
la forme, la température de mise en marche et la composition  
et la densité de l’aliment affectent les résultats de cuisson.  
Afin d’éviter d’endommager le four à micro-ondes,  
ne pas s’appuyer sur la porte du four à micro-ondes  
ni laisser les enfants la manipuler.  
Quantité d’aliments  
La quantité d’aliments chauffés à la fois influence la durée  
de cuisson. Vérifier le degré de cuisson et rallonger légèrement  
la durée si nécessaire.  
Afin d’éviter d’endommager le four à micro-ondes,  
ne pas le faire fonctionner lorsqu’il est vide.  
Le plateau rotatif doit être en place et à l’endroit lorsque  
le four à micro-ondes est utilisé. Ne pas utiliser le plateau  
rotatif s’il est fêlé ou brisé. Voir la section “Assistance  
ou service” pour une nouvelle commande.  
Taille et forme  
Des morceaux plus petits d’aliments cuiront plus vite  
que les gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus  
également que les aliments de forme irrégulière.  
Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébé  
ne doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes.  
Température de mise en marche  
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite  
que les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont  
plus vite que les aliments congelés.  
Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier,  
y compris les sacs en papier brun et les journaux ne doivent  
pas être séchés dans le four à micro-ondes.  
La paraffine ne fondra pas dans le four car elle n’absorbe  
pas les micro-ondes.  
Composition et densité  
Utiliser des mitaines de four ou des poignées anti-chaleur  
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront  
une température plus élevée et chaufferont plus vite que  
les autres. Les aliments lourds et denses, tels que la viande  
et les pommes de terre, demandent un temps de cuisson  
plus long qu’un aliment de la même taille, léger et poreux  
tel que les gâteaux.  
lors de l’enlèvement des contenants du four.  
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement.  
À la fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes  
de terre devraient être légèrement fermes. Laisser les  
pommes de terre reposer pendant 5 minutes. Elles  
achèveront de cuire pendant cette période.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de cuisson  
Ustensiles de cuisson et vaisselle  
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être  
placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de  
four ou des poignées anti-chaleur lors de la manipulation  
car tout plat peut devenir chaud du fait de la chaleur transmise  
par les aliments. Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson  
ou de la vaisselle avec garniture en or ou en argent. Utiliser  
le tableau suivant comme guide, ensuite faire un test avant  
utilisation.  
Recouvrement  
Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité,  
réduire le temps de cuisson et réduire les éclaboussures.  
Utiliser le couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson.  
S’il n’y a pas de couvercle disponible, du papier paraffiné,  
de l’essuie-tout ou des pellicules de plastique approuvées  
pour les micro-ondes peuvent être utilisés. Les pellicules  
de plastique doivent être retournées à un coin pour fournir  
une ouverture à l’échappement de la vapeur. La condensation  
sur les surfaces de la porte et de la cavité est normale pendant  
une cuisson intense.  
MATÉRIAUX  
RECOMMANDATIONS  
Papier  
d’aluminium,  
métal  
Voir la section “Papier d’aluminium  
et métal”.  
Remuer et tourner  
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière  
uniforme pour éviter la cuisson excessive des bords externes  
des aliments. Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible,  
retourner les aliments.  
Plat à brunir  
La base doit se trouver au moins ³⁄16"  
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif.  
Suivre les recommandations  
du fabricant.  
Disposition  
Vitrocéramique,  
verre  
Peut être utilisé.  
S’il s’agit d’aliments de formes irrégulières ou de dimensions  
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits  
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs  
aliments de même taille et de même forme, les placer en forme  
de cercle, en laissant le centre du cercle vide.  
Porcelaine,  
terre cuitee  
Suivre les recommandations  
du fabricant.  
Mélamine  
Suivre les recommandations  
du fabricant.  
Dégagement de la pression  
Papier : Chiffons,  
vaisselle,  
serviettes  
de table  
Utiliser des produits non recyclés  
et ceux qui sont approuvés par  
le fabricant pour l’utilisation dans  
un four à micro-ondes.  
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau  
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane,  
tels que les pommes de terre, jaunes d’œufs, foies de poulet,  
hotdogs et saucisses. Percer à plusieurs endroits pour laisser  
échapper la vapeur.  
Plastique :  
Utiliser des produits approuvés  
par le fabricant pour l’utilisation  
dans un four à micro-ondes.  
Emballages  
en plastique,  
sacs, couvercles,  
vaisselle,  
Protection  
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger  
les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les os, et les  
aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de  
poisson. Voir d’abord “Papier d’aluminium et métal”.  
contenants  
Poterie et argile  
Suivre les recommandations  
du fabricant.  
Temps de repos  
Ustensiles  
de cuisson  
en silicone  
Suivre les recommandations  
du fabricant.  
Les aliments continueront à cuire par conduction naturelle  
de la chaleur même lorsque le programme de cuisson aux  
micro-ondes sera terminé. La durée du temps de repos  
dépend du volume et de la densité de l’aliment.  
Paille, osier,  
contenants  
en bois  
Styrofoam®†  
(mousse  
de polystyrène)  
Ne pas utiliser dans le four  
à micro-ondes.  
Mise an marche/arrêt du plateau rotatif  
Pour un meilleur rendement, le plateau rotatif doit être  
mis en marche pendant la cuisson aux micro-ondes.  
Ne pas utiliser dans le four  
à micro-ondes.  
Si on utilise un ustensile de cuisson très grand qui empêche  
le plateau rotatif de tourner correctement, arrêter  
le plateau rotatif. Voir la section “Plateau rotatif” pour plus  
de renseignements.  
Papier paraffiné  
Peut être utilisé.  
Pour vérifier l’ustensile de cuisson ou la vaisselle  
pour l’utilisation au four à micro-ondes :  
Lors de la cuisson aux micro-ondes avec le plateau rotatif  
arrêté, la nourriture doit être retournée à la moitié de la durée  
de cuisson.  
1. Placer les ustensiles de cuisson ou la vaisselle dans le four  
à micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d’eau à côté.  
2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant  
1 minute.  
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article  
de vaisselle s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide.  
†®STYROFOAM est une marque déposée de The Dow Chemical Company.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tableau de puissance de cuisson des micro-ondes  
POURCENTAGE/  
Papier d’aluminium et métal  
Toujours utiliser des mitaines de four ou des poignées  
antichaleur lors de l’enlèvement des contenants du four  
à micro-ondes.  
ADJECTIF  
CHIFFRE UTILISATION  
100 %, Élevée  
(par défaut)  
10  
Chauffage rapide de plats  
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés  
dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas  
correctement utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent  
survenir et causer des dommages au four à micro-ondes.  
cuisinés et aliments avec  
haute teneur en eau, tels  
que soupes, boissons  
et la plupart des légumes.  
90%  
80%  
9
Cuisson de petits morceaux  
tendres de viande, viande  
hachée, morceaux de  
Utilisation correcte  
Les grilles et les ustensiles de cuisson au four fournis avec  
le four à micro-ondes (sur certains modèles), le papier  
aluminium pour protection et les thermomètres à viande  
approuvés peuvent être utilisés en respectant les précautions  
suivantes :  
volaille, filets de poisson.  
Chauffage de soupes  
en crème.  
8
Chauffage de riz, pâtes  
ou mets en sauce.  
Afin d’éviter d’endommager le four à micro-ondes,  
ne pas laisser le papier aluminium ou le métal en contact  
avec les parois internes, la voûte ou le fond du four.  
Cuisson et chauffage  
d’aliments qui ont besoin  
d’une puissance de cuisson  
inférieure à la puissance  
élevée. Par exemple,  
poisson entier et pain  
de viande.  
Toujours utiliser le plateau rotatif.  
Afin d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas  
le mettre en contact avec un autre objet métallique durant  
la cuisson aux micro-ondes.  
Ne pas utiliser  
70 %,  
7
6
Réchauffage d’une seule  
portion d’aliments.  
Moyenne-élevée  
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en métal,  
en argent, en or ou étain, les thermomètres à viande  
non approuvés, les brochettes, les attaches, les doublures de  
papier d’aluminium telles que les emballages de sandwich, les  
agrafes et objets avec rebord en or ou en argent ou comportant  
un enduit métallique ne doivent pas être utilisés dans le four  
à micro-ondes.  
60%  
Cuisson d’aliments sensibles  
tels que les mets à base de  
fromage et d’œufs, pudding  
et crèmes.  
Cuisson de mets en sauce  
non remuables tels que  
les lasagnes.  
Puissance de cuisson des micro-ondes  
50 %, Moyenne  
5
4
Cuisson de jambon,  
de volaille entière  
et de morceaux  
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent  
quelle puissance de cuisson doit être utilisée en indiquant  
un pourcentage, un adjectif ou un chiffre. Par exemple,  
70 %=7=Moyenne-élevée.  
de viande à braiser.  
Mijotage de ragoûts.  
Utiliser le tableau suivant comme guide général pour  
la puissance de cuisson pour des aliments spécifiques.  
40%  
Faire fondre le chocolat.  
Chauffage du pain, des  
petits pains et pâtisseries.  
30 %,  
3
2
1
Décongélation de pain,  
poisson, viande, volaille  
et aliments précuits.  
Moyenne-faible,  
décongélation  
20%  
Ramollir le beurre,  
le fromage et la crème  
glacée.  
10 %, Faible  
Mettre les fruits  
à température ambiante.  
REMARQUE : Un pourcentage de 0 % est aussi acceptable.  
Le four ne chauffera pas.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuisson par détection  
Pendant une cuisson par détection, un détecteur ajuste  
automatiquement la durée de cuisson et le niveau  
de puissance.  
Pour utiliser la création sauvegardée  
1. Utiliser le bouton rotatif de sélection pour sélectionner  
Utiliser la création sauvegardée du menu de sélection,  
puis appuyer sur NEXT (Suivant).  
2. Sélectionner la création de cuisson désirée à utiliser,  
L’afficheur du four à micro-ondes démarre le compte à rebours  
de la cuisson une fois que le détecteur a identifié la durée  
de cuisson.  
puis appuyer sur START (mise en marche).  
REMARQUE : Une invite peut s’afficher où l’on doit ouvrir  
puis fermer la porte avant que la création ne puisse démarrer  
la cuisson.  
Si la porte du four à micro-ondes est ouverte pendant  
une fonction de détection, le four à micro-ondes s’arrêtera,  
et toutes les autres opérations seront annulées.  
Pour supprimer  
1. Utiliser le bouton rotatif de sélection pour sélectionner  
Supprimer du menu de sélection, puis appuyer sur  
NEXT (Suivant).  
Pour un meilleur rendement de cuisson :  
Avant d’utiliser une fonction de cuisson par détection, s’assurer  
que le four à micro-ondes est branché depuis au moins  
2 minutes, que la température de la pièce n’est pas supérieure  
à 95°F (35°C) et que l’extérieur du contenant et la cavité  
du four à micro-ondes sont secs.  
2. En utilisant le bouton rotatif de sélection, sélectionner  
la création à supprimer.  
3. Appuyer sur DELETE (Supprimer).  
Fonctions de cuisson  
1. Appuyer sur le bouton START (mise en marche)  
ou appuyer sur le bouton MICROWAVE (four à micro-ondes)  
(sur modèles de four combiné).  
2. Sélectionner le mode de cuisson désiré. Choisir soit  
Rôtissage par convection, Cuisson au four par convection,  
Cuisson à la vapeur, Décongeler, Réchauffer, Cuisson,  
Maintien au chaud, Ramollir, Fondre, Bouillir et mijoter,  
Cuisson au gril, ou Plat doré.  
Mes créations  
Mes créations permet de personnaliser les processus  
de cuisson. Lorsqu’on sélectionne Mes créations à partir  
du menu principal, une liste des créations existantes apparaît  
et la possibilité d’en créer d’autres est offerte.  
1. À partir du menu Sélectionner mode, appuyer sur le bouton  
MORE (plus) jusqu’à ce que “Mes créations” apparaisse.  
3. Entrer une durée de cuisson (--:--:--). La durée maximale  
2. Sélectionner soit Créer nouveau, Utiliser création  
est de 01:30:00.  
sauvegardée, ou Supprimer/modifier.  
4. Pour ajuster le niveau de puissance de cuisson, appuyer  
sur Power (mise sous tension), sélectionner le niveau  
de puissance désiré, puis appuyer sur NEXT (Suivant).  
Le tableau ci-dessous indique les niveaux de puissance  
disponibles.  
3. Appuyer sur la touche CREATE NEW (Créer nouveau), puis  
appuyer sur NEXT (Suivant).  
4. Sélectionner le mode de cuisson désiré. Choisir soit  
Rôtissage par convection, Cuisson au four par  
convection, Cuisson à la vapeur, Décongeler, Réchauffer,  
Cuisson, Maintien au chaud, Ramollir, Fondre, Bouillir  
et mijoter, Cuisson au gril, ou Plat doré.  
PUISSANCE  
PAR DÉFAUT/  
FOURCHETTE DE  
MODE  
TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE  
5. Entrer une durée de cuisson (--:--:--).  
Cook (Cuisson) 100%  
10 à 100 %  
10 à 100 %  
REMARQUE : La durée maximale pour les trois étapes  
disponibles est 01:30:00.  
Reheat  
(Réchauffage)  
100%  
6. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour ajuster la  
puissance de cuisson, sélectionner la puissance de cuisson  
désirée, puis appuyer sur SET (appliquer).  
C. Bake  
325°F (163°C)  
100 à 450°F  
(38 à 232°C)  
(Cuisson  
au four par  
convection)  
OU  
7. Si le mode “Cuisson par convection” ou “Rôtissage par  
convection” est choisi, choisir une température de cuisson  
entre 170° et 450°F (77°C et 232°C).  
C. Roast  
325°F (163°C)  
20%  
225 à 450°F  
(107 à 232°C)  
(Rôtissage par  
convection)  
REMARQUE : Pour les modes “Cuisson par convection”  
et “Rôtissage par convection”, la sélection du niveau  
de puissance n’est pas disponible.  
Defrost  
(Décongélation)  
------------------------  
8. Appuyer sur NEXT (Suivant).  
Steam (Cuisson ------------------- ------------------------  
9. Passer en revue les réglages. Si une autre étape est  
nécessaire, appuyer sur Étape à ajouter, puis appuyer  
sur ADD (Ajouter).  
à la vapeur)  
Melt (Faire  
fondre)  
30%  
20%  
------------------------  
------------------------  
REMARQUE : Chaque série d’étapes donne les  
renseignements suivants : Mode, puissance/température  
et durée de cuisson. Il est possible qu’il y ait 3 étapes.  
Soften  
(Ramollir)  
Boil/Simmer  
(Faire bouillir/  
mijoter)  
------------------- ------------------------  
10. Entrer les renseignements à chaque étape puis appuyer  
sur SAVE (Sauvegarder).  
11. Utiliser le bouton rotatif de sélection pour sélectionner  
Broil/Grill  
(Cuisson au  
gril/grillades)  
0%  
0 à 40 %  
le menu raccourci où la création sera sauvegardée.  
12. Appuyer sur SAVE (Sauvegarder) ou OVERWRITE  
(Superposer). “Superposer” apparaît s’il y a une création  
déjà sauvegardée dans le menu raccourci choisi.  
Keep Warm  
(Maintien  
10%  
100%  
------------------------  
------------------------  
au chaud)  
Browning Pan  
(Plat à brunir)  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Appuyer sur START (mise en marche). Le compte à rebours  
de la durée de cuisson s’affiche. Lorsque l’heure d’arrêt est  
atteinte, le four s’éteint automatiquement.  
Utiliser le tableau suivant comme guide.  
Tableau de convection  
Les signaux sonores de fin de programme se font entendre  
(si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles  
d’une minute.  
RÉGLAGE  
ALIMENTS  
Bake (cuisson  
au four)  
Mets en sauce et produits  
de boulangerie  
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) (CANCEL MICROWAVE  
[annulation four à micro-ondes] sur les modèles de four  
combiné) ou ouvrir la porte pour effacer l’affichage  
et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Roast (Rôtissage)  
Viandes et légumes  
Utilisation de la fonction de conversion de recettes :  
1. Si le préchauffage n’est pas nécessaire, placer les aliments  
dans le four ou sur la grille de convection, sur le plateau  
rotatif, et fermer la porte.  
Conversion automatique pour convection  
2. Appuyer sur le bouton POWER (mis sur tension)  
ou appuyer sur le bouton MICROWAVE (four à micro-ondes)  
(sur modèles de four combiné).  
A
3. À partir du menu de mode de cuisson, appuyer  
sur la touche CONVERT RECIPE (Convertir la recette)  
pour la convection.  
B
C
4. Sélectionner soit Rôtissage ou Cuisson au four pour  
convertir une recette traditionnelle à une méthode de  
convection de cuisson. Appuyer sur NEXT (Suivant).  
D
A. Élément de cuisson au gril  
B. Ventilateur de convection  
C. Élément de convection  
D. Grille pour grillades ou grille  
de cuisson par convection  
5. Entrer une température de cuisson standard comprise  
entre 170°F (77°C) et 450°F (232°C).  
6. Appuyer sur NEXT (Suivant) ou Convert Time (Convertir  
la durée).  
7. Si l’on appuie sur CONVERT TIME (Convertir durée) entrer  
une durée de cuisson standard (--:--) pouvant aller jusqu’à  
12 heures maximum à l’aide du clavier numérique.  
La cuisson par convection utilise l’élément de convection,  
l’élément de cuisson au gril et le ventilateur. L’air chaud  
circule dans tout le four par le ventilateur. L’air constamment  
en mouvement entoure l’aliment pour chauffer rapidement  
la portion extérieure.  
OU  
8. Appuyer sur SKIP TIMER (Passer la minuterie) pour passer  
à la prochaine étape.  
9. Appuyer sur START (mise en marche). Si un préchauffage  
est nécessaire, placer les aliments dans le four ou sur  
la grille de convection, sur le plateau rotatif, après  
l’émission du signal sonore de préchauffage.  
La fonction de convection peut être utilisée pour faire cuire  
de petites quantités d’aliments sur une seule grille.  
Toujours utiliser la grille pour grillades ou la grille  
de convection placées sur le plateau rotatif.  
Le compte à rebours de la durée de cuisson s’affiche.  
Afin d’éviter d’endommager le four à micro-ondes,  
ne pas couvrir le plateau rotatif, la grille pour grillades,  
la grille de convection ou la plaque de cuisson avec  
du papier aluminium.  
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’éteint  
automatiquement.  
Les signaux sonores de fin de programme se font entendre  
(si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles  
d’une minute.  
Ne pas utiliser des contenants en plastique léger, des  
enveloppes en plastique ou des produits de papier. Tous les  
ustensiles de cuisine ou les ustensiles en métal peuvent être  
utilisés lors de la cuisson par convection. Les tôles à pizza  
circulaires sont d’excellents ustensiles de cuisson pour  
la cuisson par convection.  
10. (Facultatif) Après la fin de la cuisson, appuyer sur le bouton  
ADD 30 SEC (Ajouter 30 secondes). Ceci ajoute  
automatiquement 30 secondes à la durée de cuisson.  
Appuyer sur la touche de réglage rapide située à côté  
de ADD MORE TIME (Ajouter du temps) pour passer  
à l’écran de minuterie de cuisson si nécessaire.  
Lorsque l’élément de cuisson au gril est en cours  
d’utilisation, le ventilateur de refroidissement se met  
en marche et reste activé pendant un maximum  
de 10 minutes après la fin du programme.  
11. Appuyer sur MICROWAVE CANCEL (annulation four  
à micro-ondes) pour éteindre le four à micro-ondes.  
Cuisson au four par convection  
La cuisson au four par convection utilise l’élément  
et le ventilateur de convection.  
Utiliser la cuisson par convection pour les articles tels que  
les soufflés, biscuits, gâteaux des anges, pizza et la plupart  
des viandes et poissons.  
La conversion automatique pour convection est une fonction  
qui convertit une durée et une température de cuisson  
au four thermique standard en durée et température de cuisson  
idéales pour la cuisson par convection.  
Utiliser la grille de convection. La placer sur le plateau  
rotatif.  
Utiliser des poignées anti-chaleur car la porte et les grilles  
seront chaudes.  
Les températures et durées par convection sont différentes  
de celles de la cuisson standard. Le four peut réduire  
automatiquement les températures et les durées de cuisson  
des recettes standard pour la cuisson par convection.  
Utiliser le tableau suivant comme guide.  
ALIMENT  
Manuel*  
QUANTITÉ  
La conversion peut ne pas être exacte car les aliments sont  
regroupés en catégories générales.  
Pain  
1 à 2 pains  
1 plat  
Biscuits  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Pour saisir la durée de cuisson, appuyer sur MW TIMER  
(Minuterie MW), utiliser le bouton rotatif de sélection pour  
sélectionner une durée de cuisson (00:00:00), puis appuyer  
sur SET (appliquer). La durée maximale est 11:59:00.  
Utilisation de la cuisson au four par convection  
manuelle :  
1. Appuyer sur le bouton POWER (mis sur tension)  
ou appuyer sur le bouton MICROWAVE (four à micro-ondes)  
(sur modèles de four combiné).  
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’éteint  
automatiquement.  
2. À partir du menu de mode de cuisson, sélectionner Cuisson  
Les signaux sonores de fin de programme se font entendre  
(si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles  
d’une minute.  
par convection.  
3. En utilisant le bouton rotatif de sélectionner, sélectionner la  
température du four à micro-ondes, puis appuyer sur START  
(mise en marche).  
7. (Facultatif) Après la fin de la cuisson, sélectionner KEEP  
WARM (Maintien au chaud) du menu de mode de cuisson,  
puis appuyer sur START (mise en marche). Ceci démarrera  
un nouveau programme de cuisson qui gardera les aliments  
au chaud. Le four à micro-ondes fonctionne à 10 % de  
sa puissance pendant 60 minutes. Voir la section “Maintien  
au chaud” pour plus de renseignements.  
REMARQUE : La température par défaut est de 325°F  
(163°C).  
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’éteint  
automatiquement.  
Les signaux sonores de fin de programme se font entendre  
(si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles  
d’une minute.  
8. (Facultatif) Après la fin de la cuisson, appuyer sur  
le bouton ADD 30 SEC (Ajouter 30 secondes). Ceci ajoute  
automatiquement 30 secondes à la durée de cuisson.  
4. (Facultatif) Après la fin de la cuisson, sélectionner KEEP  
WARM (Maintien au chaud) du menu des modes de cuisson,  
puis appuyer sur START (mise en marche). Ceci démarrera  
un nouveau programme de cuisson qui gardera les aliments  
au chaud. Le four à micro-ondes fonctionne à 10 % de sa  
puissance pendant 60 minutes. Voir la section “Maintien au  
chaud” pour plus de renseignements.  
9. Appuyer sur MICROWAVE CANCEL (annulation four  
à micro-ondes) pour éteindre le four.  
Décongélation  
On peut utiliser la caractéristique Décongélation ou régler  
manuellement le four à micro-ondes pour la décongélation  
à une puissance de cuisson de 20 %.  
5. (Facultatif) Après la fin de la cuisson, appuyer sur  
le bouton ADD 30 SEC (Ajouter 30 secondes). Ceci ajoute  
automatiquement 30 secondes à la durée de cuisson.  
Pour des résultats optimaux, la température de l’aliment  
doit être inférieure ou égale à 0ºF (-18ºC) lors de la  
décongélation.  
6. Appuyer sur MICROWAVE CANCEL (annulation four  
à micro-ondes) pour éteindre le four.  
Déballer les aliments et enlever les couvercles  
(des jus de fruit) avant la décongélation.  
Rôtissage par convection  
Les paquets peu épais décongèlent plus rapidement  
La fonction de rôtissage utilise l’élément de convection  
avec ou sans puissance de micro-ondes. Pour la fonction de  
rôtissage, une durée et une température (ainsi que le choix de  
micro-ondes si désiré) doivent être entrées. La puissance de  
cuisson maximale utilisable du four à micro-ondes est de 30 %.  
que les blocs épais.  
Séparer les morceaux d’aliments le plus tôt possible  
durant ou à la fin du programme pour une décongélation  
plus uniforme.  
Les aliments laissés hors du congélateur pendant plus  
de 20 minutes ou les aliments congelés déjà prêts  
ne doivent pas être décongelés en utilisant la caractéristique  
de décongélation préréglée mais doivent être décongelés  
manuellement.  
Utiliser la grille de convection. La placer sur le plateau rotatif.  
Utiliser des poignées anti-chaleur car la porte et les grilles  
seront chaudes.  
Utiliser le tableau suivant comme guide.  
Utiliser de petits morceaux de papier d’aluminium pour  
protéger les aliments tels que les ailes et pilons de poulet  
et les queues de poisson. Voir d’abord “Papier d’aluminium  
et métal”.  
ALIMENT  
Manuel*  
QUANTITÉ  
Rôti de bœuf  
2 à 5 lb (0,9 à 2,3 kg)  
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées  
pour décongeler plusieurs types d’aliments. Pour chaque  
catégorie d’aliment, une quantité d’aliment précise peut  
être entrée; on peut aussi sélectionner des quantités  
pré-programmées.  
*Le rôtissage manuel par convection nécessite de régler  
une durée de cuisson.  
Utilisation du rôtissage par convection programmé :  
1. Appuyer sur le bouton POWER (mis sur tension)  
ou appuyer sur le bouton MICROWAVE (four à micro-ondes)  
(sur modèles de four combiné).  
Cuisson à la vapeur  
2. À partir du menu de mode de cuisson, appuyer sur  
La cuisson à la vapeur est une fonction de cuisson par  
détection qui utilise les micro-ondes pour cuire les aliments  
à la vapeur. Utiliser la cuisson à la vapeur pour les aliments  
tels que les légumes, le poisson et les pommes de terre.  
Rötissage par convection.  
3. En utilisant le bouton rotatif de sélection, sélectionner  
la température du four.  
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées  
4. Appuyer sur START (mise en marche).  
pour cuire à la vapeur plusieurs types d’aliments.  
OU  
Utiliser un panier cuit-vapeur allant au four à micro-ondes.  
5. Pour ajuster le niveau de puissance, appuyer sur POWER  
(mise sous tension), sélectionner un nouveau niveau de  
puissance, puis appuyer sur SET (appliquer). La plage réglée  
est comprise entre 0% et 30%.  
Utiliser le tableau suivant comme guide.  
REMARQUE : La température par défaut est 325°F (163°C),  
et le niveau de puissance du four à micro-ondes est 0%.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tableau de cuisson à la vapeur  
CATÉGORIE  
Faire bouillir et mijoter  
Faire bouillir et mijoter est une fonction de détection qui utilise  
uniquement les micro-ondes pour faire mijoter les aliments.  
D’ALIMENTS  
QUANTITÉ  
Fuivre les quantités d’eau et d’aliments qui apparaissent  
Légumes frais  
sur l’affichage.  
Haricots verts,  
carottes, chou-fleur,  
épinards, courge,  
brocolii  
2 à 6 tasses (473 mL à 1,4 L)  
Pour de meilleurs résultats de cuisson, ne pas utiliser  
de pellicule de plastique durant le programme Faire bouillir  
et mijoter.  
Ne pas retirer le couvercle alors que le plat se trouve dans  
le four, car la bouffée de vapeur qui s’échapperait déréglerait  
les mesures prises par le capteur.  
Asperges  
4 à 18 oz (113 à 510 g)  
2 à 4 branches  
Épi de maïs  
Légumes surgelés 2 à 6 tasses (473 mL à 1,4 L)  
Utiliser un plat allant au four à micro-ondes avec  
un couvercle non fermé.  
Filets de poisson  
Crevettes  
8 à 16 oz (226 à 454 g)  
5 à 10 oz (142 à 284 g)  
1 à 4 portions  
Utiliser le tableau suivant comme guide.  
Tableau – faire bouillir et mijoter  
Manuel*  
Pommes de terre  
1 à 4 pommes de terre  
ALIMENT  
QUANTITÉ  
Pâtes fettucine  
sèches, pâtes  
2 à 8 oz  
(57 à 227 g)  
*La cuisson à la vapeur manuelle nécessite de régler une durée  
de cuisson.  
spaghettis sèches  
Melt (faire fondre)  
Pâtes macaronis  
sèches, pâtes  
penne sèches,  
pâtes rotini sèchesi  
½ à 2 tasses  
(118 à 473 mL)  
La fonction Faire fondre peut être utilisée pour faire fondre  
les aliments. Les durées et puissances de cuisson ont été  
pré-programmées pour plusieurs types d’aliments. Utiliser  
le tableau suivant comme guide.  
Linguini, raviolis,  
tortellini  
9 ou 18 oz  
(255 ou 510 g)  
Tableau pour faire fondre  
Riz blanc à grain  
long ou court  
½ à 2 tasses  
(118 à 473 mL)  
ALIMENT  
QUANTITÉ  
Beurre ou margarine  
Fromage  
½ à 2 bâtonnets  
Utiliser la fonction de mijotage manuel pour les aliments  
tels que les soupes, mets en sauce, ragoûts et autres  
aliments liquides.  
8 ou 16 oz (225 ou 455 g)  
1 à 12 oz (28 à 340 g)  
5 ou 10 oz (140 ou 280 g)  
Chocolat  
La fonction Faire bouillir et mijoter manuelle nécessite  
Guimauves  
de régler une durée de cuisson.  
Faire fondre – fonction  
manuelle*  
Puissance de cuisson par défaut :  
30 %  
Tableau de mijotage manuel  
*La fonction manuelle de Faire fondre nécessite de régler  
une durée de cuisson.  
ALIMENT  
Pâtes*  
INSTRUCTIONS  
Ajouter 1 c. à soupe (15 mL) d’huile  
à l’eau. Mettre le plat contenant l’eau  
dans le four à micro-ondes. Entrer 1  
seconde de mijotage. L’eau chauffe  
jusqu’à atteindre le point d’ébullition,  
puis le four s’éteint. Mettre les pâtes  
dans l’eau et recouvrir le plat. Répéter  
les étapes 1 à 3 sous “Utilisation de  
mijotage manuel” puis entrer la durée  
de mijotage désirée.  
Ramollir  
La fonction Ramollir peut être utilisée pour ramollir les aliments.  
Les durées et puissances de cuisson ont été pré-programmées  
pour plusieurs types d’aliments. Utiliser le tableau suivant  
comme guide.  
Tableau pour ramollir  
ALIMENT  
QUANTITÉ  
Beurre ou  
margarine  
½ à 2 bâtonnets  
Riz et Légumes  
Mettre l’eau et l’aliment dans le plat.  
Placer le plat dans le four. Régler  
la durée de mijotage.  
Fromage  
à la crème  
3 ou 8 oz (85 ou 225 g)  
Soupe et aliments  
liquides  
Mettre les aliments dans un plat  
et mettre le plat dans le four. Régler  
la durée de mijotage  
Crème glacée  
16, 32 ou 64 oz (450 g, 900 g  
ou 1,8 kg)  
*Utiliser un plat assez grand pour que l’eau couvre  
complètement l’aliment.  
Ramollir – fonction Puissance de cuisson par défaut :  
manuelle* 20 %  
*La fonction Ramollir nécessite de régler une durée de cuisson.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afin d’éviter d’endommager les ustensiles en plastique,  
ne pas les utiliser avec le plat à croustiller car celui-ci  
devient très chaud et pourrait faire fondre les ustensiles.  
Maintien au chaud  
Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques; ils risquent  
AVERTISSEMENT  
d’égratigner le plat.  
Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser la poêle dans  
tout autre four à micro-ondes ou dans un four thermique.  
Pour de meilleurs résultats de cuisson, ne pas placer le plat  
à croustiller sur la grille pour grillades ou sur la grille  
de convection. Toujours utiliser le plateau rotatif comme  
support du plat.  
Pour obtenir les meilleurs résultats, enduire légèrement  
le plat d’huile de cuisson pour qu’il soit plus facile de retirer  
l’aliment et de nettoyer le plat.  
Utiliser le tableau suivant comme guide lors de l’utilisation  
de la fonction de brunissage.  
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans  
le four à micro-ondes.  
La fonction de KEEP WARM(Maintien au chaud) peut être  
utilisée seule, ou être pré-programmée pour suivre  
un programme de cuisson.  
Couvrir les assiettes de nourriture.  
Couvrir les aliments qui étaient couverts lors de la cuisson.  
Plat à brunir pré-programmé  
Les durées et puissances de cuisson ont été pré-programmées  
pour pouvoir faire dorer plusieurs types d’aliments.  
Pour de meilleurs résultats, ne pas couvrir les produits  
Tableau de cuisson pour plat à brunir  
de boulangerie tels que pâtisseries, tartes, chaussons, etc.  
Utilisation de la fonction Maintien au chaud :  
1. Appuyer sur le bouton POWER (mis sur tension)  
ou appuyer sur le bouton MICROWAVE (four à micro-ondes)  
(sur modèles de four combiné).  
ALIMENT  
Manuel*  
QUANTITÉ  
Bacon  
2 à 4 tranches  
1 à 3 morceaux  
2. À partir du menu de mode de cuisson, appuyer  
Poitrine de volaille  
désossée  
sur KEEP WARM (Maintien au chaud).  
REMARQUE : La puissance de cuisson par défaut  
est de 10 %.  
Frites  
1 à 3 morceaux  
1 à 4 galettes  
1 à 4 portions  
1 à 4 portions  
3. Entrer une durée de cuisson (--:--:--). La durée maximale est  
Galettes à hamburger  
Roulé de pizza  
de 01:29:59.  
4. Appuyer sur START (mise en marche). L’affichage du four  
supérieur procède à un compte à rebours de la durée  
de cuisson.  
Bouchées de pomme  
de terre  
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four à micro-ondes  
s’éteint automatiquement.  
Les signaux sonores de fin de programme se font entendre  
(si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles  
d’une minute.  
Pizza surgelée  
à pâte levée  
6 à 12" (15 à 30,5 cm)  
Pizza surgelée à pâte fine 6 à 12" (15 à 30,5 cm)  
*La fonction de brunissage manuel nécessite de régler  
une durée de cuisson.  
5. Appuyer sur MICROWAVE CANCEL (annulation four  
à micro-ondes) pour éteindre le four.  
Utilisation du plat à brunir programmé :  
1. Appuyer sur le bouton POWER (mis sur tension)  
ou appuyer sur le bouton MICROWAVE (four à micro-ondes)  
(sur modèles de four combiné).  
Plat à brunir  
La caractéristique de plat à brunir utilise le plat à croustiller,  
l’élément de cuisson au gril et les micro-ondes pour dorer  
et faire croustiller les aliments. Alors que les micro-ondes  
chauffent les aliments par le dessus, elles chauffent également  
le plat par le dessous pour dorer et faire et croustiller  
les aliments.  
La fonction de plat à brunir peut être utilisée pour saisir  
les viandes et les légumes, frire le bacon et les œufs  
et pour dorer et faire croustiller les pizzas et les frites.  
2. À partir du menu de mode de cuisson, appuyer sur  
BROWNING PAN (Plat doré).  
3. Sélectionner le type d’aliment, puis appuyer sur NEXT  
(Suivant).  
4. Utiliser le bouton rotatif de sélection pour sélectionner une  
des quantités programmées, puis appuyer sur NEXT  
(Suivant) pour démarrer la cuisson au degré de cuisson  
recommandé.  
Certains programmes de plat à brunir sont programmés pour  
préchauffer le plat vide pendant 3 minutes avant le début de  
la cuisson. Une fois le programme de préchauffage terminé, le  
four à micro-ondes s’arrête et demande à l’utilisateur de placer  
les aliments dans le plat à croustiller. Il est possible que le four  
à micro-ondes demande à l’utilisateur de retourner les aliments  
pendant le programme.  
OU  
5. Modifier le degré de cuisson d’aliment en appuyant sur  
la touche Degré de cuisson. Sélectionner Plus cuit, Degré  
de cuisson suggéré, ou Plus cuit, puis appuyer sur SET  
(appliquer).  
6. Appuyer sur START (mise en marche).  
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four à micro-ondes  
s’éteint automatiquement.  
Les signaux sonores de fin de programme se font entendre  
(si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles  
d’une minute.  
Toujours utiliser le plat à croustiller.  
Voir la section “Plat à croustiller et poignée avec revêtement  
“TEFLON®.” avant l’utilisation.  
La cavité et la porte du four à micro-ondes seront très  
chauds lors de l’utilisation de l’élément de cuisson au gril.  
L’utilisation de poignées anti-chaleur est recommandée.  
Le plat à croustiller deviendra très chaud. Utiliser la poignée  
pour saisir et retirer le plat du four. Ne pas placer le plat  
à croustiller chaud directement sur des surfaces non  
résistantes à la chaleur. Des dommages peuvent survenir.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. (Facultatif) Après la fin de la cuisson, sélectionner KEEP  
WARM (Maintien au chaud) du menu de mode de cuisson,  
puis appuyer sur START (mise en marche). Ceci démarrera  
un nouveau programme de cuisson qui gardera les aliments  
au chaud. Le four à micro-ondes fonctionne à 10 % de  
sa puissance pendant 60 minutes. Voir la section “Maintien  
au chaud” pour plus de renseignements.  
5. Appuyer sur START (mise en marche). Le compte à rebours  
de la durée de cuisson s’affiche.  
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’éteint  
automatiquement.  
Les signaux sonores de fin de programme se font entendre  
(si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles  
d’une minute.  
8. (Facultatif) Après la fin de la cuisson, appuyer sur  
le bouton ADD 30 SEC (Ajouter 30 secondes). Ceci ajoute  
automatiquement 30 secondes à la durée de cuisson.  
6. (Facultatif) Après la fin de la cuisson, sélectionner KEEP  
WARM (Maintien au chaud) du menu de mode de cuisson,  
puis appuyer sur START (mise en marche). Ceci démarrera  
un nouveau programme de cuisson qui gardera les aliments  
au chaud. Le four à micro-ondes fonctionne à 10 % de  
sa puissance pendant 60 minutes. Voir la section “Maintien  
au chaud” pour plus de renseignements.  
9. Appuyer sur MICROWAVE CANCEL (annulation four  
à micro-ondes) pour éteindre le four.  
Utilisation de la fonction plat à brunir manuel :  
1. Appuyer sur le bouton POWER (mis sur tension)  
ou appuyer sur le bouton MICROWAVE (four à micro-ondes)  
(sur modèles de four combiné).  
7. (Facultatif) Après la fin de la cuisson, appuyer sur  
le bouton ADD 30 SEC (Ajouter 30 secondes). Ceci ajoute  
automatiquement 30 secondes à la durée de cuisson.  
2. À partir du menu de mode de cuisson, appuyer  
8. Appuyer sur MICROWAVE CANCEL (annulation four  
sur BROWNING PAN (Plat doré).  
à micro-ondes) pour éteindre le four.  
3. Appuyer sur NEXT (Suivant).  
4. Pour saisir la durée de cuisson, utiliser le bouton rotatif de  
sélection pour sélectionner une durée de cuisson (00:00:00),  
puis appuyer sur SET (appliquer). La durée maximale est  
de 11:59:00.  
REMARQUE : Au mode Plat à brunir, le four à micro-ondes  
contrôle la puissance. Pour chauffer le plat, on doit utiliser  
le niveau de puissance élevée.  
Entretien du four  
à
micro-ondes encastré  
Méthode de nettoyage :  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes  
les commandes sont désactivées et que le four  
à micro-ondes est froid. Toujours suivre les instructions figurant  
sur les étiquettes des produits de nettoyage. Pour plus  
de renseignements, vous pouvez consulter la section Foire  
Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.jennair.com.  
Au Canada, consulter la section service à la clientèle  
Vinaigre pour les taches d’eau dure.  
Nettoyant pour acier inoxydable affresh® référence  
W10355016 (non fourni)  
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.  
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR À MICROONDES  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :  
Activer la fonction de verrouillage des commandes pour éviter  
d’activer l’écran tactile au cours du nettoyage. Voir “Verrouillage  
des commandes” à la section “Menu de réglage”.  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux  
ou une éponge, et non pas directement sur le tableau.  
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®  
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés à moins d’indication contraire.  
référence W10355010 (non fourni).  
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)  
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.  
REMARQUE : Afin éviter d’endommager les surfaces en acier  
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux,  
de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson,  
de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rudes  
ou certains essuie-tout. Les surfaces en acier inoxydables  
pourraient subir des dommages, même en cas d’utilisation  
limitée ou non renouvelée.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES  
PLAFOND DU FOUR À MICRO-ONDES  
Afin d’éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes,  
ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants  
abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage  
rudes ou certains essuie-tout en papier recyclé.  
L’élément de cuisson au gril ne nécessite par un nettoyage  
sachant que la chaleur intense brûle toute projection de  
nourriture. Cependant, le plafond au-dessus de l’élément de  
cuisson au gril nécessite un nettoyage régulier. Laisser refroidir  
l’élément de rôtissage avant de nettoyer la partie supérieure  
de la cavité du four.  
Sur les modèles en acier inoxydable, frotter dans le sens  
du grain pour éviter d’endommager le fini.  
La zone de contact de la porte et du cadre du four quand  
la porte est fermée doit être maintenue propre.  
Méthode de nettoyage :  
Eau tiède, détergent doux et une éponge.  
Méthode de nettoyage :  
Saleté moyenne  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
Nettoyage :  
1. Pousser doucement la cordelette de fixation vers l’arrière  
du sommet puis l’abaisser pour dégager l’élément  
de cuisson au gril.  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux  
sans charpie.  
Saleté intense  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à 5  
minutes dans le four. La vapeur ramollira la saleté. Rincer  
à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.  
Odeurs  
Jus de citron ou vinaigre :  
2. Abaisser l’avant de l’élément de cuisson au gril pour accéder  
au plafond et nettoyer.  
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec 1 c. à soupe  
(15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5  
minutes dans le four.  
3. Soulever à nouveau l’élément de cuisson au gril puis  
réinstaller la cordelette de fixation dans son emplacement  
d’origine.  
TABLEAU DE COMMANDE/AFFICHAGE  
Activer la fonction de verrouillage des commandes pour éviter  
d’activer l’écran tactile au cours du nettoyage. Voir “Verrouillage  
des commandes” à la section “Menu de réglage”.  
Afin d’éviter d’endommager l’affichage du tableau  
de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs,  
de tampons en laine d’acier ou de chiffons de lavage rudes.  
Appliquer une pression légère pour essuyer l’écran tactile.  
Toujours remettre l’élément de cuisson au gril en position pour  
la cuisson après le nettoyage.  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitres et chiffon doux :  
PLATEAU ROTATIF  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux,  
pas directement sur le tableau.  
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après  
le nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes  
lorsque le plateau rotatif est enlevé.  
Savon doux, eau et chiffon doux.  
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®  
référence W10355010 (non fourni).  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant doux et tampon à récurer  
Lave-vaisselle  
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.  
GRILLES  
Tampon en laine d’acier  
Lave-vaisselle  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une  
intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent,  
ou consultez le site internet http://www.jennair.ca.  
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
200 – 6750 Century Ave.  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
PROBLÈME  
CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES  
Rien ne fonctionne  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher  
le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.  
L’appareil est-il correctement raccordé? Voir les Instructions d’installation.  
La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte.  
Le four  
à micro-ondes  
ne fonctionne pas  
La commande électronique du four est-elle correctement réglée? Voir la section “Commande  
du four à micro-ondes”.  
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes est-il réglé? Voir “Verrouillage des  
commandes” à la section “Menu de réglage”.  
Sur les modèles de fours combinés, le four inférieur est-il en train d’effectuer un programme  
d’autonettoyage? Le four supérieur ne fonctionnera pas durant le programme d’autonettoyage  
du four inférieur.  
Le magnétron fonctionne-t-il correctement? Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau froide pendant  
2 minutes à la puissance de cuisson maximale. Si l’eau ne chauffe pas, faire un appel de service.  
Voir la section “Assistance ou service”.  
Le four bourdonne  
Ceci est normal et se produit lorsque le transformateur dans le magnétron se met en marche.  
La porte du four  
semble gondolée  
Ceci est normal et n’affecte pas la performance.  
Le plateau rotatif  
ne fonctionne pas  
Le plateau rotatif est-il bien en place? S’assurer que le plateau rotatif est à l’endroit et repose bien  
sur son support.  
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il correctement? Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer  
le support du plateau rotatif et les roulettes. Réinstaller le support du plateau rotatif. Réinstaller le plateau  
rotatif. Placer une tasse (250 mL) d’eau sur le plateau rotatif, puis remettre le four à micro-ondes  
en marche. S’il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service. Voir la section “Assistance  
ou service”. Ne pas faire fonctionner le four si le plateau rotatif et son support ne fonctionnent pas  
correctement.  
Le plateau rotatif  
tourne dans  
les deux sens  
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme.  
Le ventilateur de  
refroidissement  
continue de  
fonctionner une fois  
le programme de  
cuisson est terminé  
Ceci est normal et permet au four à micro-ondes de refroidir correctement. Le ventilateur de  
refroidissement peut continuer à fonctionner pendant quelques minutes après le fin du programme.  
Aucune énergie de micro-ondes n’est utilisée une fois le programme est terminé; le tableau de commande  
affiche “Cuisson terminée” avec les options choisies pour Keep Warm (maintien au chaud) ou Add 30  
seconds (ajouter 30 secondes).  
L’afficheur indique  
le compte à rebours,  
mais ne fonctionne  
pas  
La minuterie est-elle en cours d’utilisation? Voir “Minuterie” à la section “Menu de réglage”.  
Les signaux sonores Les signaux sonores sont-ils désactivés? Voir “Signaux sonores” à la section “Menu de réglage”.  
ne retentissent pas  
De la fumée sort de Un dégagement de fumée est normal et se produit tout comme pour la cuisson  
l’évent du four lors  
de la cuisson au gril  
ou de la préparation  
de grillades (sur  
pour croustiller traditionnelle.  
certains modèles)  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈME  
CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES  
Étincelles pendant  
la cuisson au gril  
ou de la préparation  
de grillades (sur  
Ceci est normal et se produit lorsque la graisse de la cuisson précédente brûle. Les étincelles cesseront  
une fois que la graisse sera complètement brûlée.  
certains modèles)  
Les durées de  
cuisson semblent  
trop longues  
Chauffe-t-on de grosses quantités d’aliments? Les quantités plus grandes d'aliments nécessitent  
des durées de cuisson plus longues.  
La tension d’alimentation est-elle inférieure à celle indiquée dans la section “Sécurité du four  
à micro-ondes encastré”  
OU  
La tension d’alimentation est-elle inférieure celle indiquée dans la section “Spécifications  
électriques”? Faire vérifier le système électrique du domicile par un électricien qualifié.  
Interférences  
avec la radi  
ou le téléviseur  
La radio ou le téléviseur se trouvent-ils près du four à micro-ondes? Éloigner le récepteur  
du four à micro-ondes ou ajuster l’antenne de la radio ou du téléviseur.  
La porte du four à micro-ondes et les surfaces d’étanchéité sont-elles propres? S’assurer  
que ces zones sont propres  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessoires  
Pour les accessoires, consulter notre site Chiffons pour acier inoxydable  
Web www.jennair.ca ou nous contacter  
au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).  
affresh®  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce numéro  
W10355049  
Nettoyant pour acier inoxydable  
affresh®  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce numéro  
W10355016  
Nettoyant pour cuisine et appareils  
électroménagers affresh®  
Commander la pièce numéro  
W10355010  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST  
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.  
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à  
disposition les renseignements suivants :  
GARANTIE LIMITÉE DES  
GROS APPAREILS  
Nom, adresse et numéro de téléphone  
Numéros de modèle et de série  
Une description claire et détaillée du problème rencontré  
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant  
MÉNAGERS JENN-AIR®  
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :  
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillezdéterminer si des réparations sont nécessaires pour votre  
produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour  
parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, numérisez le code 2D  
ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires ou rendez-vous sur  
le site  
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Jenn-Air. Aux  
É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au  
Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air  
1 800 JENNAIR (1 800 536-6247)  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 états des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre  
garantie s'applique.  
GARANTIE LIMITÉE DE D  
ANS  
CE QUI EST COUVERT  
CE QUI N’EST PAS COUVERT  
Pendant deux ans à compter de la date  
d’achat, lorsque ce gros appareil ménager  
est installé, utilisé et entretenu  
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de  
l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.  
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.  
conformément aux instructions jointes à ou  
fournies avec le produit, la marque Jenn-Air  
de Whirlpool Corporation ou Whirlpool  
Canada, LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)  
décidera à sa seule discrétion de remplacer  
le produit ou de couvrir le coût des pièces  
spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre  
nécessaires pour corriger les vices de  
matériaux ou de fabrication qui existaient  
déjà lorsque ce gros appareil ménager a été  
acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera  
couvert pour la période restant à courir de la  
garantie limitée d’un an du produit d’origine.  
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non  
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de  
la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).  
Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).  
4.  
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Jenn-Air non authentiques.  
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.  
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou  
l'utilisation de produits non approuvés par Jenn-Air.  
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant  
d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage  
causés au fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux  
ou de fabrication et ne soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.  
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs  
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des  
produits chimiques.  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU  
CLIENT DANS LE CADRE DE LA  
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE  
EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA  
PRÉSENTE. Le service doit être fourni par  
une compagnie de service désignée par  
Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide  
uniquement aux États-Unis ou au Canada et  
s’applique exclusivement lorsque le gros  
appareil ménager est utilisé dans le pays où  
il a été acheté. La présente garantie limitée  
est valable à compter de la date d'achat  
initial par le consommateur. Une preuve de  
la date d’achat initial est exigée pour obtenir  
un dépannage dans le cadre de la présente  
garantie limitée.  
11. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.  
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé au domicile.  
13.  
Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où  
une compagnie de service Jenn-Air autorisée n’est pas disponible.  
14.  
Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,  
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)  
qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.  
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été  
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.  
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à  
la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE  
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains états et provinces ne permettent  
pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus  
peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres  
droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE  
Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil  
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la  
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie  
étendue.  
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE  
PAR LA PRÉSENTE. JENN-AIR N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains états et  
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent  
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui  
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
12/14  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®/TM © 2015. Used under license in Canada. All rights reserved.  
®/TM © 2015. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.  
02/2015  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux États-Unis  
W10754339A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Freezer BA 139 S User Manual
Indesit Washer IWSC 51051 User Manual
Ingersoll Rand Home Theater Server 6744X User Manual
Invacare Wheelchair Solara 3G User Manual
John Deere Snow Blower SB1274 User Manual
JVC Camcorder TK WD310U User Manual
JVC Car Satellite TV System AV 36P902 User Manual
Kambrook Photo Scanner KEB302 User Manual
KEF Audio Stereo System 290205ML User Manual
KitchenAid Projector KAWE450V User Manual