Jenn Air Dishwasher W10300216A User Manual

DISHWASHER USER INSTRUCTIONS  
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,  
please visit our website at www.jennair.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-1100. In  
Canada, visit our website at www.jennair.ca or call us at 1-800-807-6777.  
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.  
Para obtener acceso a “Instrucciones para el usuario de la lavavajillas” en español, o para obtener información adicional de su  
producto, visite: www.jennair.com  
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de la  
puerta al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.  
Table of Contents  
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1  
QUICK STEPS ............................................................................ 2  
DISHWASHER USE.................................................................... 3  
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS.................................... 5  
DISHWASHER FEATURES........................................................ 7  
FILTRATION SYSTEM ............................................................... 8  
DISHWASHER CARE................................................................. 9  
TROUBLESHOOTING................................................................ 9  
WARRANTY.............................................................................. 11  
Dishwasher Safety  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
W10300216A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Steps  
Prepare and load  
dishwasher.  
Select a cycle and option.  
1
2
3
(Cycles and options vary by model.)  
Add detergent  
for cleaning and  
rinse aid for  
drying.  
Start dishwasher.  
4
NOTE: If the Start/Resume button is  
located on the top of the door, push  
the door firmly closed within  
3 seconds of pressing START/  
RESUME.  
Dishwasher Use  
Make sure that when the dishwasher door is closed no items  
STEP 1  
are blocking the detergent dispenser.  
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and  
inward to the spray as shown. This will improve cleaning and  
drying results.  
Prepare and Load the Dishwasher  
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other  
hard items from the dishes. Remove labels from containers before  
washing.  
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.  
Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.  
Wash only plastic items marked “dishwasher safe.”  
10 Place load pattern  
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load  
dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight  
load items are secured in the racks.  
When loading silverware, always place sharp  
items pointing down. Mix some of the items  
having pointing up and some pointing down.  
Upper rack  
Lower rack  
12 Place load pattern  
STEP 2  
Add Detergent  
NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse  
cycle. Do not use detergent.  
Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid  
or tablet detergent just before starting a cycle.  
Upper rack  
Lower rack  
Make sure nothing keeps spray arm(s) from  
spinning freely. It is important for the water  
spray to reach all soiled surfaces.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fresh automatic  
dishwasher detergent  
results in better  
cleaning. Store tightly  
closed detergent  
container in a cool, dry  
place.  
NOTE: For most water conditions, the  
factory setting of 2 will give good  
results. If you have hard water or notice  
rings or spots, try a higher setting. Turn  
the arrow adjuster inside the dispenser  
by either using your fingers or inserting  
a flat-blade screwdriver into the center  
of the arrow and turning.  
A
B
6
Hard Water  
Soft Water  
Hard Water  
Soft Water  
C
PRE-  
WASH  
MAIN WASH  
A. Cover latch  
B. Main Wash section  
C. Pre-Wash section  
STEP 3  
Select a Cycle (cycles vary by model)  
See “Cycle and Option Descriptions” charts in the following  
section.  
The amount of detergent to use depends on:  
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads  
require more detergent.  
Heavier cycles and options affect cycle length. Some cycles and  
options will take up to 3¹⁄₂ hours to complete.  
The hardness of the water - If you use too little in hard water,  
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,  
glassware will etch.  
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)  
[typical water softener water and some city water]  
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)  
[well water and some city water]  
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section  
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the  
level shown, if needed.  
Select Options (options vary by model)  
See “Cycle and Option Descriptions” charts in the following  
section.  
NOTE: Fill amounts shown  
are for standard powdered  
detergent. Follow instructions  
on the package when using  
other dishwasher detergent.  
Hard Water  
Soft Water  
You can customize your cycles by pressing the options desired.  
Hard Water  
Soft Water  
Main Wash  
Pre-Wash  
Add Rinse Aid  
STEP 4  
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying  
Start or Resume a Cycle  
performance. Without rinse aid your dishes and dishwasher  
interior will have excessive moisture. The heat dry option will  
not perform as well without rinse aid.  
Run hot water at the sink nearest your  
dishwasher until the water is hot. Turn off water.  
Rinse aid keeps water from forming droplets that can  
Press START/RESUME and close the door  
within 3 seconds. The door latches automatically. Press  
START/RESUME to repeat the same cycle and options as in the  
previous wash cycle.  
Full  
dry as spots or streaks. They also improve drying by  
allowing water to drain off of the dishes after the final  
rinse.  
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the  
dish racks and interior of your dishwasher.  
You can add an item anytime before the main wash starts.  
Open the door slowly and add the item. Press START/RESUME  
and close the door within 3 seconds.  
Add  
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when indicator  
drops to “Refill” level.  
To add rinse aid, turn the dispenser cap  
Lock  
to “Refill” and lift off. Pour rinse aid into  
the opening until the indicator level is at  
“Full.” Replace the dispenser cap and  
turn to “Lock.” Make sure cap is fully  
locked.  
Refill  
¹⁄₄ turn to lock  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cycle and Option Descriptions  
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described.  
CYCLE SELECTIONS  
CYCLES  
DISH LOAD TYPES  
DESCRIPTIONS  
WASH TIME (HH:MM)  
Cycle  
Minimum  
Cycle +  
Options  
Minimum  
*Maximum  
Use for any loads with heavy,  
normal or light amounts of  
food soil.  
Designed to select the number of water  
fills best suited for the soil level of each  
load.  
2:11  
1:39  
1:11  
1:17  
0:58  
2:35  
2:09  
1:41  
1:47  
0:88  
3:07  
3:30  
3:30  
2:51  
0:88  
Use for hard-to-clean, heavily  
soiled pots, pans, casseroles,  
and regular tableware.  
This cycle forces maximum time, water  
and heat.  
Use for loads with normal  
amounts of food soil.  
The energy-usage label is based on this  
cycle. During the wash, the wash action  
will repeatedly pause for several seconds.  
Use for lightly soiled items or  
china and crystal.  
During the wash, the wash action will  
repeatedly pause for several seconds.  
When you need fast results,  
the 1 Hour Wash will clean  
your dishes using slightly  
more water and energy.  
This cycle does not dry. For improved  
drying, select the Heated Dry option,  
adding ¹⁄₂ hour to the wash cycle.  
Use for loads of clean plates  
and keep food warm longer  
by serving it on a heated  
plate.  
The Plate Warmer cycle will heat 12 clean  
dinner plates to a warm temperature.  
Remember when removing the items  
from the dishwasher they will still be  
warm.  
0:37  
0:37  
0:37  
You can customize your cycle by selecting an option.  
See option selections. If you change your mind, press the option again to turn off the option, or select a different option. You can change  
an option anytime before the selected option begins.  
*Maximum wash times depend on water temperature, heavy soil condition, dish load size and options selected.  
OPTION SELECTIONS  
OPTIONS  
DISH LOAD TYPES  
DESCRIPTIONS  
USE WITH:  
Use for small loads.  
For added convenience. use for washing a small load of  
dishes in the top rack.  
Sensor Wash, Heavy  
Wash, Normal Wash,  
China/Crystal or 1-Hour  
Wash  
Use for loads with normal  
amounts of soil.  
The Steam option adds steam to the cycle. This option  
raises the water temperature in the final rinse to  
approximately 155°F (68°C). The option adds heat and time  
to the cycle.  
Heavy Wash or Normal  
Wash cycle.  
Loads containing tough,  
baked-on food.  
Increases the target water temperature during the wash  
portions of the cycle.  
Heavy Wash or Normal  
Wash cycle  
Adds heat, wash time and water to the cycle.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTION SELECTIONS  
OPTIONS DISH LOAD TYPES  
DESCRIPTIONS  
USE WITH:  
To sanitize your dishes and  
glassware in accordance  
with NSF/ANSI Standard  
184 for Residential  
Raises the water temperature in the final rinse to  
approximately 155°F (68°C). This high temperature rinse  
sanitizes your dishes and glassware in accordance with  
NSF/ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers.  
Certified residential dishwashers are not intended for  
licensed food establishments.  
Normal Wash cycle.  
Heavy Wash cycle  
automatically uses  
Sanitize. Only these  
sanitization cycles have  
been designed to meet  
the NSF/ANSI  
Dishwashers.  
The Sanitize or Sani Rinse option adds heat and time to the  
cycle.  
requirements.  
For best drying results, dry  
dishes with heat.  
Turn OFF when loads contain plastic dinnerware that may be  
sensitive to high temperatures.  
All cycles. Automatic  
with all wash cycles  
unless you turn it off.  
This option with the use of rinse aid will provide the best  
drying performance.  
To run your dish washer at  
a later time or during off-  
peak hours.  
Delays the start of a cycle up to 4 hours.  
All cycles.  
Anytime  
Select a wash cycle and options. Press 4 HOUR DELAY.  
Press START/RESUME. Close the door firmly.  
Control Lock To avoid unintended use of  
your dishwasher, or cycle  
and option changes during  
a cycle.  
To turn on Lock, press and hold HEATED DRY for at least  
4 seconds.  
To turn off Lock, press and hold HEATED DRY for at least  
4 seconds.  
When Control Lock is lit, all buttons are disabled. If you press  
any pad while your dishwasher is locked, the light flashes  
3 times. The dishwasher door can be opened while the  
controls are locked.  
IMPORTANT: The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary as the sensor adjusts the  
cycle for the best wash performance. If the incoming water is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle  
will automatically compensate by adding time, heat and water as needed.  
CONTROLS AND  
CYCLE STATUS  
CONTROL  
PURPOSE  
COMMENTS  
To start or resume a  
wash cycle  
If the door is opened during a cycle or the power is interrupted, the Start/Resume indicator  
flashes. The cycle will not resume until the START/RESUME button is pushed and the door is  
closed within 3 seconds.  
To cancel wash  
cycle  
Close the door firmly. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher  
drain completely.  
To follow the  
progress of your  
dishwasher cycle  
The Clean indicator glows when a cycle is finished.  
If you select the Sanitize option, when the Sani Rinse cycle is finished, the Sanitize indicator  
glows. If your dishwasher did not properly sanitize your dishes, the light flashes at the end of the  
cycle. This can happen if the cycle is interrupted, or the water could not be heated to the required  
temperature. The light goes off when you open and close the door or press CANCEL.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dishwasher Features  
Your Jenn-Air dishwasher may have some or all of these features.  
To replace the rack:  
Adjustable 2-Position Upper Rack  
1. Gently pull rack tracks forward in dishwasher until they stop  
You can raise or lower the upper rack to fit tall items in the upper or  
bottom rack. Adjusters are located on each side of the upper rack.  
Each adjuster has 2 preset positions. The high and low positions  
are marked on the adjuster.  
and click into place.  
2. To open track stops, flip the track stop to the outside of the  
track.  
3. Place the back rack rollers on each side of the rack into the  
To raise the rack, press both rack adjusters and lift the rack until it  
is in the Up position and level.  
track slot and roll the rack back into the tracks.  
4. Insert front rack rollers on each side of the rack into the rack  
To lower the rack,  
press both rack  
adjusters and slide the  
rack back to its lower  
position.  
slots.  
5. Close track stops on both sides of rack and slide rack back  
into dishwasher.  
Light Item Clips  
NOTE: The upper rack  
must be level.  
The light item clips hold lightweight plastic items  
such as cups, lids, or bowls in place during  
washing.  
To move a clip:  
1. Pull the clip up and off the tine.  
2. Reposition the clip on another tine.  
Fold-down Tines  
Removable Upper Rack  
The row of tines on the left-hand and  
right-hand sides of the upper rack  
can be adjusted to make room for a  
variety of dishes.  
The removable rack allows you to  
A
wash larger items such as stock  
pots, roasters, and cookie sheets  
in the lower level rack.  
To adjust the fold-down tines:  
1. Grasp the tip of the tine that is in  
the tine holder.  
IMPORTANT: Remove dishes  
B
prior to removing the mid level  
rack from dishwasher.  
2. Gently push the tine out of the  
To remove the rack:  
A. Track stop  
B. Track  
holder.  
1. To access track stops, pull the  
rack forward until it stops and  
clicks into place.  
3. Lay the tines down, toward the  
center of the rack.  
2. To open track stops, flip the track stop to the outside of the  
track.  
3. After opening both track stops, slide front wheels up and out  
of the slot in track. Continue to pull rack forward in track and  
slide the back wheels up and out of the track.  
4. Close track stops.  
5. Slide rack tracks back into dishwasher.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtration System  
Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and  
energy conservation while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require  
maintenance to sustain peak cleaning performance.  
The triple filter system consists of 2 parts, an upper  
filter assembly and a lower filter.  
W
&
T
U
S
R
N
U
P
The upper filter assembly keeps oversized items  
and foreign objects, along with very fine food  
particles, out of the pump.  
C
L
O
O
L
N
C
U
K
Upper Filter  
Assembly  
The lower filter keeps food from being recirculated  
onto your dishware.  
Locating  
Tabs  
The filters may need to be cleaned when:  
Visible objects or soils are on the Upper Filter  
Assembly.  
There is degradation in cleaning performance (that  
is, soils still present on dishes).  
Dishes feel gritty to the touch.  
Lower Filter  
It is very easy to remove and maintain the filters. The  
chart below shows the recommended cleaning  
frequency.  
RECOMMENDED TIME INTERVAL TO CLEAN YOUR FILTER  
Number of Loads If you wash  
If you scrape and rinse If you only scrape  
If you do not scrape or rinse  
before loading  
Per Week  
before loading  
Once per year  
Once per year  
Once per year  
Once per year  
before loading  
Once per year  
Once per year  
Twice per year  
Twice per year  
before loading*  
1-3  
Twice per year  
Every two months  
Once per month  
Every two weeks  
Once per week  
4-7  
Twice per year  
8-12  
Every three months  
Every three months  
13-14  
*Manufacturer's recommendation: This practice will conserve the water and energy that you would have used to prepare your dishes. This  
will also save you time and effort.  
Very Hard Water  
Cleaning Instructions  
If you have hard water (above 15 grains), clean your filter at least  
once per month. Building up of white residue on your dishwasher  
indicates hard water. For tips on removing spots and stains, see  
Troubleshooting” section.  
IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they  
may damage the filters.  
Rinse filter under running water until most soils are removed. If you  
have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a  
soft brush may be required.  
Filter Removal Instructions  
1. Turn the Upper Filter  
Locating tab  
Assembly ¼ turn  
counterclockwise and lift  
out.  
2. Grasp the Lower Filter in  
the circular opening, lift  
slightly, and pull forward to  
remove.  
N
3. Clean the filters as shown  
below.  
To remove Upper Filter Assembly  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filter Reinstallation Instructions  
2. Insert the Upper Filter Assembly into the circular opening in  
1. Noting the previous  
illustrations, place the  
Lower Filter under the  
Locating Tabs in the  
bottom of the dishwasher  
so the round opening for  
the Upper Filter Assembly  
lines up with the round  
opening in the bottom of  
the tub.  
Locating tab  
the Lower Filter.  
3. Slowly rotate the filter clockwise until it drops into place.  
Continue to rotate until the filter is locked into place. If the  
filter is not fully seated (still turns freely), continue to turn  
the filter clockwise until it drops and locks into place.  
NOTE: The Upper Filter Assembly arrow does not have to  
align with the arrow in the Lower Filter as long as the filter is  
locked.  
IMPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate your  
dishwasher without the filters properly installed. Be sure the Lower  
Filter is securely in place and the Upper Filter Assembly is locked  
into place. If the Upper Filter Assembly turns freely, it is not locked  
into place.  
To replace Upper Filter Assembly  
Dishwasher Care  
Cleaning the Dishwasher  
If you have a drain air gap,  
check and clean it if the  
dishwasher isn't draining  
well.  
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and  
mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a  
stainless steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner  
and Polish Part Number 31462.  
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered  
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent  
on a damp sponge to clean the cooled-down interior.  
Storing the Dishwasher  
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is  
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.  
If you will not be using the dishwasher during the summer months,  
turn off the water and power supply to the dishwasher. In the  
winter, if the dishwasher could be exposed to near freezing  
temperatures or is left in a seasonal dwelling such as a second  
home or vacation home, avoid water damage by having your  
dishwasher winterized by authorized service personnel.  
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe  
measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a  
complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry  
option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.  
Troubleshooting  
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)  
to possibly avoid the cost of a service call.  
Suds can come from:  
Dishwasher is not operating properly  
1. Using the incorrect type of detergent, such as  
laundry detergent, hand soap, or dish detergent for  
hand washing dishes.  
Dishwasher does not run or stops during a cycle  
Is the door closed tightly and latched? Press START/RESUME  
and close the door within 3 seconds.  
2. Forgetting to replace the rinse aid dispenser cap  
Is the right cycle selected?  
after filling (or refilling) the rinse aid.  
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown,  
or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the  
circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.  
Has the motor stopped due to an overload? The motor  
automatically resets itself within a few minutes. If it does not  
restart, call for service.  
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?  
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several  
seconds during the main wash.  
3. Using an excessive amount of dishwasher detergent.  
Dishwasher will not fill  
Is the overfill protection float able to  
move up and down freely? Press down  
to release.  
Dishwasher seems to run too long  
Try the 1 Hour Wash cycle.  
The dishwasher can run up to 3¹⁄₂ hours depending on soil  
level, water temperature, cycles and options.  
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The  
dishwasher runs longer while heating water.  
Is the dishwasher cycle time within the cycle times? See cycle  
sections wash times. A delay automatically occurs in some  
wash and rinse cycles until the water reaches the proper  
temperature.  
This dishwasher is equipped with an optical sensor wash that  
detects water temperature, soil and detergent amount. Wash  
cycles are adjusted based on what is sensed.  
The Clean light is flashing  
Check the following:  
Is the overfill protection float able to move up and down  
freely? Press down to release.  
Be sure the water supply is turned on to the dishwasher.  
(This is very important following the new installation of  
your dishwasher.)  
Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are  
detected by the dishwasher sensing system, the  
dishwasher may not operate properly or may not fill with  
water.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT: The very first wash cycle after installation in your  
home will be adjusted to include an additional 2 rinses. This  
cycle must not be interrupted for proper sensor adjustment. If  
this adjustment cycle is canceled or stopped before the Clean  
light comes on at the end of the cycle, the next wash cycle will  
repeat this sensor adjustment.  
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,  
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.  
Did you use the correct amount of effective detergent? Use  
recommended dishwasher detergents only. Do not use less  
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be  
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra  
detergent.  
Water remains in the dishwasher  
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher  
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to  
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about  
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.  
NOTE: To remove spots and film from glassware, remove all  
silverware and metal items and run a vinegar rinse as described  
in “Dishwasher Care.”  
Is the cycle complete?  
Was the disposer knockout plug removed during installation?  
(See “Install the drain hose” section in the Installation  
Instructions.)  
Detergent remains in the covered section of the dispenser  
Is the cycle complete?  
Check for items such as cookie sheets, cutting boards, or large  
containers that may be blocking the detergent dispenser from  
opening properly.  
Be sure the cycle has finished (green light is on). If it has not  
finished, you will need to resume the cycle by pressing START/  
RESUME and closing the door within 3 seconds.  
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.  
White residue on the front of the access panel  
Was too much detergent used?  
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different  
brand to reduce foaming and eliminate buildup.  
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored  
deposit; etching is a cloudy film)  
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain  
types of glassware. This is usually caused by some  
combination of soft or softened water, alkaline washing  
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and  
the heat of drying. It might not be possible to avoid the  
problem, except by hand washing.  
To slow this process use a minimum amount of detergent but  
not less than 1 tbs (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and  
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film  
and etching are permanent and cannot be removed. Do not use  
heated drying.  
Odor in the dishwasher  
White spots on cookware with nonstick finish  
Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?  
Reseason cookware after washing it in the dishwasher.  
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle  
once or twice a day until you have a full load.  
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar  
rinse as described in “Dishwasher Care.”  
Brown stains on dishes and dishwasher interior  
Condensation on the kitchen counter (built-in models)  
Does your water have high iron content? Rewash dishes using  
1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered  
section of the detergent dispenser. Do not use detergent.  
Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment is  
needed more often than every other month, the installation of  
an iron removal unit is suggested.  
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from  
the vent in the dishwasher console can form on the counter.  
Refer to the Installation Instructions for more information.  
Dishes do not dry completely  
Black or gray marks on dishes  
Dishes do not dry completely  
Are aluminum items rubbing dishes during washing?  
Disposable aluminum items can break down in the dishwasher  
and cause marking. Hand wash these items. Remove  
aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.  
Did you use a rinse aid? Your dishwasher is designed to use  
rinse aid for good drying performance. Without rinse aid your  
dishes and dishwasher interior will have excessive moisture.  
The heat dry option will not perform as well without rinse aid.  
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior  
Dishes are not dry  
Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?  
Do not overload. Use a liquid rinse aid to speed drying.  
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.  
Is the rinse aid dispenser empty?  
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in  
the dishwasher? It may be necessary to use a stain removal  
product to remove stains from your dishwasher. Stains will not  
affect dishwasher performance.  
Noises  
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds  
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a  
heated drying option for dryer dishes.  
Excess moisture on racks and dishwasher interior  
Check the rinse aid indicator to see that there is rinse aid in the  
dispenser.  
A hard object has entered the wash module (on some models).  
When the object is ground up, the sound should stop. If the  
noise persists after a complete cycle, call for service.  
Dishes are not completely clean  
Spots and stains on dishes  
Food soil left on the dishes  
Spotting and filming on dishes  
Is the dishwasher loaded correctly?  
Is your water hard, or is there a high mineral content in your  
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid  
helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid  
dispenser filled. Always use a high-temp option. If your water  
hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended that  
you install a home water softener. If you do not wish to drink  
softened water, have the softener installed onto your hot water  
supply.  
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in  
your dishwasher? If you have some items with heavier soils,  
use a heavier cycle.  
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,  
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use  
recommended dishwasher detergents only. Do not use less  
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be  
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra  
detergent.  
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do  
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.  
Clean dispenser when caked detergent is present.  
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and  
cans?  
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher  
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to  
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about  
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.  
Dishes in the PROSCRUB wash area are not clean  
Are the dishes loaded to face the PROSCRUB® spray jets?  
Load soiled dish surfaces to face the back of the dishwasher  
toward the PROSCRUB® spray jets. Tilt the dishes toward the  
back so water can drain from surfaces, and the lower spray  
arm can wash the item from below.  
NOTE: Loaded items may shift when dish racks are pushed  
into the dishwasher. Make sure dishes do not interfere with the  
spray arms, water feed tube, or PROSCRUB® spray jets.  
Are items loaded so they do not overlap? Load items only one  
row deep without any overlap so that the PROSCRUB® spray  
jets can reach all surfaces.  
Dishes are damaged during a cycle  
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or  
laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents  
only.  
Chipping of dishes  
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and  
glasses so they are stable and do not strike together from  
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and  
out slowly.  
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of  
china and glassware might be too delicate for automatic  
dishwashing. Wash by hand.  
®
JENN-AIR DISHWASHER WARRANTY  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Jenn-Air brand of Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified  
replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated  
service company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it is purchased.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through the fifth year from the date of purchase, when your major appliance is installed, operated and maintained according  
to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components if  
defective in materials or workmanship: dish racks, all parts of the wash system, drain motor, electronic controls and heating element.  
Replacements parts will also be provided if there is rust including the exterior cabinet and front panels.  
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB AND INNER DOOR LINER  
For the lifetime of the product from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts and repair labor for the following  
components to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased: stainless steel tub  
and inner door liner.  
ITEMS JENN-AIR WILL NOT PAY FOR  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair  
house fuses or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance  
with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Jenn-Air.  
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.  
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.  
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions.  
10. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was  
purchased.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do  
not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.  
JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusion may not apply to you. This warranty  
gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another  
warranty applies.  
2/10  
For additional product information, in the U.S.A., visit www.jennair.com. In Canada, visit www.jennair.ca.  
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may  
contact Jenn-Air at the number below.  
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located near the door on the  
right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.  
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada, call 1-800-807-6777.  
If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any questions or concerns at the address below:  
In Canada:  
In the U.S.A.:  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
200—6750 Century Avenue  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Please keep these User Instructions and model number information for future reference.  
W10300216A  
SP PN W10300217A  
© 2010.  
4/10  
Printed in U.S.A.  
All rights reserved.  
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license in Canada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
DU LAVE-VAISSELLE  
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la  
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site www.jennair.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours  
besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-1100. Au Canada, visitez notre site www.jennair.ca ou téléphonez-  
nous au 1-800-807-6777.  
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés près de la porte sur le côté droit ou gauche, à l'intérieur du  
lave-vaisselle.  
Table des matières  
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE............................................. 1  
ÉTAPES RAPIDES...................................................................... 3  
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 3  
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS ....... 5  
CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE.......................... 7  
SYSTÈME DE FILTRATION....................................................... 8  
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 9  
DÉPANNAGE.............................................................................. 9  
GARANTIE ................................................................................ 12  
Sécurité du lave-vaisselle  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
W10300216A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :  
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le  
lave-vaisselle.  
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les  
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.  
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.  
Ne pas jouer avec les commandes.  
Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage  
recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la  
portée des enfants.  
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,  
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.  
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les  
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.  
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :  
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent  
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former  
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux  
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ  
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été  
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude  
des robinets pendant quelques minutes avant de faire  
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à  
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne  
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.  
endommager le joint de la porte; et  
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne  
pas vous couper.  
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient  
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si  
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du  
fabricant.  
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le  
fonctionnement ou immédiatement après.  
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage  
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux  
lave-vaisselle.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un  
compétent ou un représentant de service si vous avez  
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la  
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-  
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer  
une prise appropriée par un électricien compétent.  
cordon :  
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un  
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre  
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins  
de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est  
équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les  
appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche  
doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée  
à la terre conformément aux codes et règlements locaux.  
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :  
Le lave-vaisselle doit être branché à un système  
d'installation électrique permanent en métal relié à la  
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre  
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché  
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au  
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.  
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du  
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le  
risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.  
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étapes rapides  
Préparer et  
charger le  
Sélectionner un programme et une option.  
(Les programmes et les options changent selon le  
modèle.)  
1
2
3
lave-vaisselle.  
Verser le  
détergent pour le  
nettoyage et  
l’agent de rinçage  
pour le séchage.  
Mettre en marche le lave-  
vaisselle.  
4
REMARQUE : Si le bouton Start/  
Resume (mise en marche/reprise)  
se trouve au sommet de la porte,  
bien fermer la porte dans les  
3 secondes qui suivent l’appui sur  
la touche START/RESUME.  
Utilisation du lave-vaisselle  
ÉTAPE 1  
S’assurer que rien n’empêche le(s) bras  
Préparation et chargement du lave-vaisselle  
d’aspersion de tourner librement. Il est  
important que le jet d'eau atteigne toutes  
les surfaces sales.  
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,  
cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des  
récipients avant de les laver.  
Disposition pour service de 10 couverts  
Vérifier que lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, aucun  
article ne bloque le distributeur de détergent.  
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale  
vers le bas et vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion, tel  
qu’illustré. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de  
séchage.  
Éviter le chevauchement d'articles tels que les bols ou les  
assiettes pouvant retenir les aliments.  
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les  
verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de  
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifiés comme  
“lavable au lave-vaisselle”.  
Panier supérieur  
Panier inférieur  
Disposition pour service de 12 couverts  
Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le  
fonctionnement : Charger la vaisselle pour que les articles ne  
se touchent pas les uns les autres. S’assurer que les articles  
légers sont bien retenus dans les paniers.  
Lors du chargement des couverts, toujours  
charger les articles acérés pointés vers le bas.  
Orienter certains articles vers le haut et  
d’autres vers le bas lorsqu’on les place  
ensemble.  
Panier supérieur  
Panier inférieur  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour ajouter de l'agent de rinçage,  
tourner le bouchon du distributeur  
vers "Refill" (remplissage) et le  
soulever. Verser l'agent de rinçage  
dans l'ouverture jusqu'à ce que  
l'indicateur soit sur “Full” (plein).  
Remettre en place le bouchon du  
distributeur et le tourner Vers "Lock"  
(verrouillage). Vérifier qu'il est bien  
verrouillé.  
Lock  
ÉTAPE 2  
Ajout de détergent.  
REMARQUE : Si vous n’avez pas l'intention d'effectuer un  
programme de lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de  
rinçage. Ne pas utiliser de détergent.  
Refill  
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle  
automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en  
pastille, juste avant de démarrer un programme.  
¹⁄₄ tour pour verrouiller  
REMARQUE : Pour une majorité de  
types d'eau, le réglage effectué à  
l'usine à 2 donnera de bons résultats.  
Si l'eau du domicile est dure ou si on  
remarque la présence d'anneaux ou  
de taches, essayer un réglage plus  
élevé. Tourner l'ajusteur à flèche à  
l'intérieur du distributeur soit à la main,  
soit en insérant un tournevis à lame  
plate au centre de la flèche et en tournant.  
Pour l’obtention de  
6
A
B
meilleurs résultats,  
il est recommandé  
d’utiliser un  
détergent à lave-  
vaisselle  
automatique frais.  
Conserver le  
récipient du  
Hard Water  
Soft Water  
Hard Water  
Soft Water  
C
PRE-  
WASH  
MAIN WASH  
détergent bien  
fermé dans un lieu  
sec et frais.  
A. Loquet du couvercle  
B. Section de lavage principal  
C. Section du prélavage  
ÉTAPE 3  
Sélectionner un programme (les programmes varient  
selon les modèles)  
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments  
suivants :  
Voir les tableaux “Description des programmes et des options”  
dans la section qui suit.  
Degré de saleté de la vaisselle - Les charges très sales  
nécessitent plus de détergent.  
Dureté de l'eau - Si on n'utilise pas assez de détergent dans  
Les programmes plus intenses et les options modifient la durée du  
programme. L’exécution de certains programmes et options  
prendra jusqu’à 3 heures et demie.  
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on  
utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution  
attaquera les articles en verre.  
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.)  
[eau venant d’un adoucisseur d'eau général et eau du  
service d'eau de la ville]  
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.)  
[eau de puits et du service d’eau de la ville]  
Sélectionner les options (les options varient selon le  
modèle).  
Selon la dureté de l’eau, remplir la section de lavage principal  
du distributeur tel qu’illustré. Remplir la section de prélavage  
jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.  
Voir les tableaux “Description des programmes et des options”  
dans la section qui suit.  
REMARQUE : Les quantités  
indiquées correspondent à  
l’emploi d’un détergent en  
poudre standard. Lors de  
l'utilisation d'un autre  
Hard Water  
Soft Water  
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options  
désirées.  
Hard Water  
Soft Water  
Lavage principal  
Prélavage  
détergent pour lave-vaisselle,  
procéder conformément aux instructions indiquées sur  
l'emballage.  
ÉTAPE 4  
Verser l’agent de rinçage  
Commencer ou reprendre un programme  
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage  
pour un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage, la  
vaisselle et l’intérieur du lave-vaisselle seront trop humides.  
L'option de séchage avec chaleur ne fonctionnera pas de  
manière optimale sans agent de rinçage.  
Laisser l’eau couler du robinet le plus près du  
lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude.  
Fermer l’eau.  
Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) dans  
les 3 secondes qui suivent et fermer la porte. Le verrou de la  
porte s’engage automatiquement. Appuyer sur START/  
RESUME (mise en marche/reprise) pour reprendre le même  
programme et les mêmes options que lors du programme de  
lavage précédent.  
Les agents de rinçage empêchent l’eau de former  
des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des  
taches ou coulées. Ils améliorent également le  
séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la  
vaisselle après le rinçage final.  
Full  
On peut ajouter un article à n’importe quel moment avant le  
début du lavage principal. Ouvrir la porte lentement et ajouter  
l’article. Appuyer sur START/RESUME et fermer la porte dans  
les 3 secondes qui suivent.  
Les agents de rinçage aident à réduire l’excès  
d’humidité sur les paniers à vaisselle et à l’intérieur  
du lave-vaisselle.  
Add  
Contrôler le niveau d'agent de rinçage dans le distributeur.  
Ajouter de l'agent de rinçage lorsque l'indicateur est au niveau  
“Refill” (remplir).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description des programmes et des options  
Ces informations couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options  
décrits.  
SÉLECTIONS DE  
PROGRAMME  
PROGRAMMES  
TYPES DE CHARGE DE  
VAISSELLE  
DESCRIPTIONS  
DURÉE DE LAVAGE (HH:MM)  
Programme  
Programme +  
options  
*Durée  
minimum  
maximu  
m
minimum  
À utiliser pour toutes les  
charges ayant des quantités  
de saletés importantes,  
normales ou légères.  
Conçu pour sélectionner le nombre  
idéal de remplissages pour le  
2:11  
2:35  
3:07  
3:30  
niveau de saleté de chaque charge.  
Utiliser ce programme pour  
les casseroles, les poêles et  
la vaisselle ordinaire  
difficiles à nettoyer et très  
sales.  
Ce programme utilise la durée, le  
volume d'eau et la chaleur  
maximum.  
1:39  
1:11  
2:09  
Utiliser ce programme pour  
des charges comportant  
des quantités normales de  
débris alimentaires.  
L’étiquette de consommation  
d’énergie est basée sur ce  
programme. Lors du lavage, l’action  
de lavage fera des pauses répétées  
pendant quelques secondes.  
1:41  
3:30  
Utiliser ce programme pour  
les articles légèrement sales  
ou pour la porcelaine ou le  
cristal.  
Lors du lavage, l’action de lavage  
fera des pauses répétées pendant  
quelques secondes.  
1:17  
0:59  
1:47  
0:88  
2:51  
0:88  
Lorsqu'on souhaite obtenir  
des résultats plus  
rapidement, l'option Lavage  
en 1 heure consomme  
légèrement plus d'eau et  
d'énergie.  
Ce programme n’effectue pas de  
séchage. Pour un meilleur séchage,  
sélectionner l'option Heated Dry  
(séchage avec chaleur) ajouter  
¹⁄₂ heure au programme de lavage.  
Utilisation pour des charges  
de plats propres et pour  
garder les aliments chauds  
plus longtemps en les  
Le programme de réchauffeur de  
plat chauffera 12 grandes assiettes  
à température tiède. Ne pas oublier  
que les articles sont encore chauds  
lorsqu'on les retire du lave-vaisselle.  
0:37  
0:37  
0:37  
servant dans un plat chaud.  
Vous pouvez personnaliser votre programme en sélectionnant une option.  
Voir les sélections d'options. Si vous changez d'avis, appuyez sur cette option à nouveau pour la désactiver, ou sélectionnez une option  
différente si désiré. Vous pouvez changer d’option en tout temps avant que l’option choisie ne commence.  
*Les durées maximum de lavage dépendent de la température de l’eau, de la saleté, de la taille de la charge de vaisselle et des options  
sélectionnées.  
SÉLECTION D’OPTIONS  
OPTIONS  
TYPES DE CHARGE DE  
VAISSELLE  
DESCRIPTIONS  
UTILISER AVEC :  
Utilisation pour de petites  
charges.  
Pour plus de commodité, à utiliser pour laver une petite  
charge de plats dans le panier supérieur.  
Lavage Sensor (par  
détection), Heavy Wash  
(lavage intense), Normal  
Wash (lavage normal),  
China/Crystal  
(porcelaine/cristal) ou  
1 Hour Wash (lavage  
1 heure)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉLECTION D’OPTIONS  
OPTIONS  
TYPES DE CHARGE DE  
DESCRIPTIONS  
UTILISER AVEC :  
VAISSELLE  
Utilisation pour des  
charges avec des  
quantités normales de  
résidus alimentaires.  
L’option Steam (vapeur) ajoute de la vapeur au programme.  
Lors du rinçage final, cette option porte la température de  
l'eau à environ 155°F (68°C). Cette option augmente le  
niveau de chaleur et la durée du programme.  
Heavy Wash (lavage  
intense) ou Normal  
Wash (lavage normal)  
Charges contenant des  
aliments tenaces ayant  
adhéré à la vaisselle après  
une cuisson au four.  
Augmente la température cible de l’eau durant les étapes de  
lavage du programme.  
Heavy Wash (lavage  
intense) ou Normal  
Wash (lavage normal)  
Augmente le niveau de chaleur, la durée de lavage et le  
volume d’eau du programme.  
Pour assainir la vaisselle et  
la verrerie conformément à  
la norme 184 NSF/ANSI  
pour lave-vaisselle  
Lors du rinçage final, la température de l’eau s’élève à  
environ 155°F (68°C). Ce rinçage à haute température  
assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme  
184 NSF/ANSI pour les lave-vaisselle résidentiels.  
Programme de Normal  
Wash (llavage normal).  
Le programme Heavy  
Wash (lavage intense)  
utilise automatiquement  
Sanitize  
résidentiels.  
Les lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés  
aux établissements alimentaires autorisés.  
(assainissement). Seuls  
ces programmes  
L’option Sanitize (assainissement) ou Sani Rinse (rinçage  
sanitaire) augmente le niveau de chaleur et la durée du  
programme.  
d’assainissement ont  
été conçus pour  
répondre aux exigences  
de la norme NSF/ANSI.  
Séchage avec chaleur  
pour les meilleurs résultats  
de séchage.  
ARRÊTER le lave-vaisselle quand la charge contient de la  
vaisselle en plastique qui peut être sensible à des  
températures élevées.  
Tous les programmes.  
Automatique avec tous  
les programmes de  
lavage à moins qu’on ne  
l’arrête.  
Cette option avec l’utilisation d’un agent de rinçage fournira  
le meilleur rendement de séchage.  
Sélectionner ce  
Diffère la mise en marche d’un programme jusqu’à 4 heures. Tous les programmes.  
programme pour faire  
fonctionner votre lave-  
vaisselle plus tard ou en  
dehors des heures de  
pointe.  
Choisir un programme de lavage et les options. Appuyer sur  
4 HOUR DELAY (mise en marche différée). Appuyer sur  
START/RESUME (mise en marche/reprise). Bien fermer la  
porte.  
Verrouillage  
des  
commandes  
Pour éviter une utilisation  
involontaire du lave-  
vaisselle, ou un  
Pour verrouiller, appuyer sur HEATED DRY pendant au moins  
4 secondes.  
En tout temps  
Pour déverrouiller, appuyer sur HEATED DRY pendant au  
moins 4 secondes.  
changement de  
programme ou d'option  
pendant un programme.  
Lorsque l’indicateur Control Lock (verrouillage) est allumé,  
tous les boutons sont désactivés. Lorsqu’on appuie sur une  
touche alors que les commandes du lave-vaisselle sont  
verrouillées, l’indicateur lumineux clignote 3 fois. On peut  
ouvrir la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont  
verrouillées.  
IMPORTANT : Le détecteur incorporé au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et/ou la consommation d’eau  
peuvent varier étant donné que le détecteur rajuste le programme pour assurer des performances de lavage optimales. Si la température  
de l'eau d'arrivée est inférieure à celle recommandée ou que la vaisselle est très sale, le programme compensera automatiquement en  
allongeant la durée du programme et en augmentant la quantité d'eau et de chaleur, au besoin.  
COMMANDES ET  
TÉMOINS DE  
PROGRAMME  
COM-  
MANDE  
RÔLE  
COMMENTAIRES  
Pour commencer ou  
reprendre un  
programme de  
lavage  
Si l’on ouvre la porte durant un programme ou si si une panne de courant se produit, le témoin  
lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas avant  
que l’on ait appuyé sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) et que la porte ait été  
fermée dans les 3 secondes qui suivent.  
Pour annuler un  
programme de  
lavage  
Fermez la porte fermement. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (si  
nécessaire). Laissez le lave-vaisselle vidanger complètement.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMMANDES ET  
TÉMOINS DE  
PROGRAMME  
COM-  
MANDE  
RÔLE  
COMMENTAIRES  
Pour suivre la  
L’indicateur Clean (propre) s’allume lorsqu'un programme est terminé.  
progression du  
programme de votre  
lave-vaisselle  
Si vous sélectionnez l'option Sanitize (assainissement), lorsque le programme Sanitize est  
terminé, le témoin Sanitized s'allume. Si le lave-vaisselle n'a pas assaini la vaisselle comme il  
convient, le témoin clignote à la fin du programme. Ceci peut se produire lorsque le programme  
est interrompu, ou si l'eau n'a pas pu être chauffée à la température souhaitée. Le témoin s'éteint  
lorsque vous ouvrez ou fermez la porte et appuyez sur CANCEL (annulation).  
Caractéristiques du lave-vaisselle  
Votre lave-vaisselle Jenn-Air peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles.  
Pour réinstaller le panier  
Panier supérieur réglable à 2 positions  
1. Tirer doucement les butées du panier vers l'avant dans le lave-  
vaisselle jusqu'à l'arrêt et jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en  
place.  
On peut lever ou baisser le panier intermédiaire pour mettre de  
grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Les régleurs  
sont situés de chaque côté du panier supérieur. Chaque régleur  
comporte 2 positions préréglées. Les positions hautes et basses  
sont indiquées sur le régleur.  
2. Pour ouvrir les butées d'arrêt, relever la butée d'arrêt vers  
l'extérieur de la glissière.  
3. Placer les roulettes arrière du panier de chaque côté du panier  
dans la fente de la glissière et faire rouler le panier pour le  
réinstaller dans les glissières.  
Pour soulever le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et  
soulever le panier jusqu’à ce qu’il soit en position haute et  
d’aplomb.  
4. Insérer les roulettes avant du panier de chaque côté du panier  
Pour abaisser le  
dans les fentes du panier.  
panier, appuyer sur les  
deux régleurs du  
5. Fermer les butées d'arrêt des deux côtés du panier et faire  
panier et glisser à  
glisser le panier pour le réinstaller dans le lave-vaisselle.  
nouveau le panier à sa  
position la plus basse.  
Attaches pour articles légers  
REMARQUE : Le  
panier supérieur doit  
être d’aplomb.  
Les attaches maintiennent les articles légers en  
plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en  
place pendant le lavage.  
Pour déplacer une attache :  
1. Tirer l’attache vers le haut pour la séparer de la  
Panier amovible supérieur  
tige.  
Les paniers amovibles permettent  
2. Réinstaller l’attache sur une autre tige.  
A
de laver des articles de plus  
grande taille tels que marmites,  
rôtissoires et tôles à biscuits dans  
le panier de niveau inférieur.  
Tiges flexibles  
La rangée de tiges sur les côtés à  
gauche et à droite du panier  
supérieur peut être réglée pour faire  
de la place pour divers articles de  
vaisselle.  
B
IMPORTANT : Ôter la vaisselle  
avant de retirer le panier de niveau  
intermédiaire du lave-vaisselle.  
A. Butée d’arrêt  
B. Glissière  
Pour enlever le panier :  
1. Pour accéder aux butées  
d'arrêt, tirer le panier vers  
l'avant jusqu'à l'arrêt et jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.  
2. Pour ouvrir les butées d'arrêt, relever la butée d'arrêt vers  
l'extérieur de la glissière.  
3. Après ouverture des deux butées d'arrêt, faire glisser les roues  
avant vers le haut pour les sortir de la fente dans la glissière.  
Continuer à tirer le panier vers l'avant et faire glisser les roues  
arrière vers le haut pour les sortir de la glissière.  
Pour ajuster les tiges rabattables :  
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la  
tige.  
2. Pousser doucement la tige à l’extérieur du support de la tige.  
3. Rabattre les tiges vers le bas et vers le centre du panier.  
4. Fermer les butées d'arrêt.  
5. Faire glisser les butées de panier pour les réinstaller dans le  
lave-vaisselle.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Système de filtration  
Ce lave-vaisselle comporte la technologie la plus récente en matière de filtration. Le système à triple filtration minimise le bruit et optimise  
la conservation d'eau et d'énergie, tout en fournissant une performance de nettoyage supérieure. Durant toute la vie du lave-vaisselle le  
filtre nécessitera l'entretien approprié pour le maintien de la performance de nettoyage optimale.  
Le système à triple filtration comprend deux parties : le filtre  
supérieur et le filtre inférieur.  
W
Le filtre supérieur retient les éléments et objets étrangers  
de grande taille ainsi que les particules alimentaires très  
fines, et les empêche d'atteindre la pompe.  
Ensemble  
de filtre  
supérieur  
Le filtre inférieur empêche les aliments d'être redéposés  
sur la vaisselle.  
Pattes de  
positionnement  
Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres à certaines  
occasions :  
Présence d'objets ou souillures dans le filtre supérieur.  
Dégradation de la performance de lavage (présence de  
souillures sur la vaisselle).  
Filtre inférieur  
Perception de rugosité au toucher sur les surfaces de la  
vaisselle.  
Il est très facile de retirer et d’entretenir les filtres. Le tableau  
ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommandée  
pour les filtres.  
INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS POUR LES FILTRES  
Nombre  
Vaisselle lavée avant le Vaisselle raclée et  
Vaisselle seulement raclée Vaisselle ni raclée ni rincée  
d'utilisations par chargement  
semaine  
rincée avant le  
chargement  
avant le chargement*  
avant le chargement  
1-3  
Une fois par an  
Une fois par an  
Une fois par an  
Une fois par an  
Une fois par an  
Une fois par an  
Deux fois par an  
Deux fois par an  
Deux fois par an  
Deux fois par an  
Tous les trois mois  
Tous les trois mois  
Tous les deux mois  
Une fois par mois  
4-7  
8-12  
13-14  
Toutes les deux semaines  
Une fois par semaine  
*Recommandation du fabricant : Cette pratique éliminera la consommation d'eau et d'énergie associée à la préparation de la vaisselle et  
vous épargnera du temps et des efforts.  
Eau très dure  
Nettoyage  
Si l'eau distribuée dans la région est très dure (concentration de  
calcaire supérieure à 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois  
par mois. La formation d'un résidu blanc sur les surfaces du lave-  
vaisselle indique la dureté de l'eau. On trouve à la section  
“Dépannage” des conseils sur l'élimination des taches.  
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique ni de tampon à  
récurer, etc., susceptible d'endommager les filtres.  
Rincer chaque filtre sous le jet d'eau du robinet, pour éliminer la  
plupart des souillures. S'il reste des souillures difficiles à enlever ou  
des dépôts de calcium imputables à la dureté de l'eau, il peut être  
nécessaire d'employer un pinceau souple.  
Instructions de dépose du filtre  
1. Faire tourner le filtre  
Patte de  
supérieur de ¼ tour dans le  
positionnement  
sens antihoraire; soulever  
le filtre et le dégager.  
2. Saisir le filtre inférieur dans  
l'ouverture circulaire,  
soulever légèrement et tirer  
vers l'avant pour le  
dégager.  
N
3. Nettoyer les filtres - voir la  
description du processus  
ci-dessous.  
Dépose du filtre supérieur  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Insérer le filtre supérieur dans l'ouverture circulaire du filtre  
Instructions de réinstallation des filtres  
inférieur.  
1. Voir les illustrations  
précédentes. Placer le filtre  
inférieur sous les pattes de  
positionnement au fond du  
lave-vaisselle; l'ouverture  
ronde qui recevra le filtre  
supérieur doit être alignée  
avec l'ouverture ronde  
qu'on trouve au fond de la  
cuve.  
3. Faire tourner lentement le filtre dans le sens horaire pour la  
mise en place. Poursuivre la rotation jusqu'à la position de  
blocage. Si le filtre n'est pas parfaitement inséré (il peut  
encore tourner librement), poursuivre la rotation dans le  
sens horaire jusqu'à ce que le filtre descende et se cale en  
place.  
Patte de  
positionnement  
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire que la flèche sur le  
filtre supérieur soit alignée avec la flèche du filtre inférieur; il  
suffit que le filtre soit calé dans son logement.  
IMPORTANT : Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas  
faire fonctionner le lave-vaisselle lorsque les filtres ne sont pas  
correctement installés. Veiller à ce que le filtre inférieur soit bien  
calé en place, et à ce que le filtre supérieur soit immobilisé à sa  
position de service. Si le filtre supérieur tourne librement, il n'est  
pas calé en place.  
Réinstallation du filtre supérieur  
Entretien du lave-vaisselle  
Nettoyage du lave-vaisselle  
Vérifier le dispositif  
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle à l'aide d'un linge doux et  
humide et d'un détergent doux. Si l'extérieur de votre lave-vaisselle  
est en acier inoxydable, il est recommandé d'utiliser un nettoyant  
pour acier inoxydable : Nettoyant et poli pour acier inoxydable -  
Pièce n° 31462.  
antirefoulement, si vous en  
avez un, et le nettoyer  
lorsque votre lave-vaisselle  
ne se vidange pas bien.  
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle une fois qu’il a refroidi à l'aide  
d'une pâte de détergent pour lave-vaisselle en poudre et d'eau ou  
utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge  
humide.  
Remisage du lave-vaisselle  
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée  
d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Pendant l'hiver  
si le lave-vaisselle est exposé à des températures proches du point  
de congélation ou est laissé dans une résidence saisonnière  
comme une résidence secondaire ou une maison de vacances,  
faire hivériser le lave-vaisselle par un technicien de service agréé  
pour éviter tout dommage dû à l'eau.  
Un rinçage avec du vinaigre blanc peut éliminer les taches  
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son  
utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.  
Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une  
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inférieur.  
Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet  
et un séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne  
pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de  
lavage.  
Dépannage  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)  
pour éviter le coût d’un appel de service.  
Vérifier ce qui suit :  
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement  
Le dispositif de protection contre le débordement peut-il  
monter et descendre librement? Appuyer dessus pour le  
libérer.  
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arrête au cours  
d'un programme  
La porte est-elle bien fermée et enclenchée? Appuyer sur  
START/RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes qui  
suivent.  
Vérifier que le lave-vaisselle est bien alimenté en eau.  
(Ceci est particulièrement important lors de la première  
installation du lave-vaisselle.)  
A-t-on sélectionné le bon programme?  
Vérifier s’il y a un excès de mousse dans le lave-vaisselle.  
Si le système de capteurs du lave-vaisselle détecte un  
excès de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas  
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un  
fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
fonctionner normalement ou ne pas se remplir d’eau.  
Le moteur s'est-il arrêté par suite d'une surcharge? Le moteur  
se réactive automatiquement après quelques minutes. S'il ne  
se remet pas en marche, faire un appel de service.  
Le robinet d'arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?  
Il est normal pour certains programmes de faire des pauses  
répétées pendant quelques secondes lors du lavage principal.  
Un excès de mousse peut résulter de :  
1. l’utilisation d’un type de détergent inapproprié,  
comme du liquide vaisselle, un détergent à lessive  
ou un savon pour les mains.  
2. l’absence du bouchon du distributeur d’agent de  
rinçage après remplissage de ce dernier, suite à un  
oubli.  
Le témoin de nettoyage clignote  
3. l’utilisation d’une quantité excessive de détergent  
pour lave-vaisselle.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le lave-vaisselle ne se remplit pas  
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles  
encastrés)  
Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir?  
L'humidité sortant de l'évent de la console du lave-vaisselle  
peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions  
d'installation pour plus de renseignements.  
Le dispositif de protection contre  
débordement peut-il monter et descendre  
librement? Appuyer pour le libérer.  
La durée d'exécution du programme  
semble être trop longue  
Essayer le programme de lavage 1 Hour Wash (lavage en une  
heure).  
Le lave-vaisselle peut exécuter le programme jusqu'à  
3½ heures selon le niveau de saleté, la température de l'eau,  
les programmes et les options.  
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?  
Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le  
chauffage de l'eau.  
La durée du programme du lave-vaisselle correspond-elle aux  
durées de programmes? Voir les durées de lavage des sections  
des programmes. Une période d'attente s'ajoute  
automatiquement dans certains programmes de lavage et de  
rinçage jusqu'à ce que l'eau atteigne la température  
appropriée.  
Ce lave-vaisselle est équipé d'un capteur optique qui détecte la  
température de l'eau, le degré de saleté et la quantité de  
détergent. Les programmes de lavage sont ajustés sur la base  
de ce qui est détecté.  
IMPORTANT : Le tout premier programme de lavage suivant  
l'installation à votre domicile sera ajusté pour comporter  
2 rinçages supplémentaires. Pour un ajustement correct du  
capteur, ce programme ne doit pas être interrompu. Si ce  
programme d'ajustement est annulé ou arrêté avant l'allumage  
du témoin Clean (propre) à la fin du programme, le programme  
de lavage suivant répétera l'opération d'ajustement du capteur.  
La vaisselle n'est pas complètement sèche  
La vaisselle n'est pas complètement sèche  
Avez-vous utilisé un agent de rinçage? Votre lave-vaisselle est  
conçu pour utiliser un agent de rinçage pour un meilleur  
rendement de séchage. Sans agent de rinçage la vaisselle et  
l'intérieur du lave-vaisselle seront extrêmement humides.  
L'option de séchage avec chaleur ne s'exécutera pas aussi  
bien sans agent de rinçage.  
La vaisselle n'est pas sèche  
Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un  
drainage adéquat de l'eau? Ne pas charger excessivement.  
Utiliser un agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage.  
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent  
nécessaire de sécher les articles de plastique avec une  
serviette.  
Le distributeur d'agent de rinçage est-il vide?  
A-t-on utilisé un séchage à l'air ou une option de séchage  
économique? Utiliser une option de séchage avec chaleur pour  
une vaisselle plus sèche.  
Excès d'humidité sur les paniers et à l'intérieur du lave-  
vaisselle  
Contrôler l'indicateur d'agent de rinçage pour s'assurer qu'il y a  
de l'agent de rinçage dans le distributeur.  
Résidus d'eau dans le lave-vaisselle  
Présence de taches sur la vaisselle  
Le programme est-il terminé?  
A-t-on retiré le bouchon d'éjection du broyeur de déchets au  
cours de l'installation? (Voir “Installation du tuyau d'évacuation”  
dans les Instructions d'installation.)  
Taches et films sur la vaisselle  
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de  
minéraux? Le conditionnement de l'eau de rinçage finale avec  
un agent de rinçage liquide favorise l'élimination des taches et  
films. Veiller à ce que le distributeur d'agent de rinçage soit  
rempli. Toujours utiliser l'option de température élevée. Si la  
dureté de l'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement  
recommandé d'installer un adoucisseur d'eau au domicile.  
Pour ne pas boire d'eau adoucie, installer l'adoucisseur sur  
l'arrivée d'eau chaude.  
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de  
meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120°F (49°C) à  
son entrée dans le lave-vaisselle.  
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser  
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.  
Ne pas employer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par  
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.  
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent  
généralement un supplément de détergent.  
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment élevée  
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression  
d'eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po²  
(138 à 828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-  
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de  
votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.  
REMARQUE : Pour éliminer les taches et films des articles en  
verre, enlever tous les couverts ou articles métalliques et  
effectuer un rinçage avec du vinaigre selon la description dans  
“Entretien du lave-vaisselle”.  
Résidus de détergent dans la section avec couvercle du  
distributeur  
Le programme est-il terminé?  
Vérifier qu’aucun article, tel qu’une tôle à biscuits, une planche  
à découper ou un contenant de grandes dimensions,  
n’empêche le distributeur de détergent de s’ouvrir  
correctement.  
Vérifier que le programme est bien terminé (le témoin lumineux  
vert est allumé). Si ce n’est pas le cas, il faut remettre le  
programme en marche en appuyant sur START/RESUME et en  
fermant la porte dans les trois secondes qui suivent.  
Présence de grumeaux dans le détergent? Remplacer le  
détergent au besoin.  
Apparition d'un résidu blanc à l'avant du panneau d'accès  
A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent?  
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse?  
Essayer une marque de détergent différente pour réduire le  
moussage et éliminer l'accumulation.  
Odeur dans le lave-vaisselle  
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?  
Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour  
jusqu'à ce qu'une charge complète soit accumulée.  
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle? Effectuer un  
rinçage avec du vinaigre selon la description dans “Entretien du  
lave-vaisselle”.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc  
irisé; l'attaque produit l'apparence d'un film translucide)  
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de  
meilleurs résultats de lavage, l'eau doit être à 120°F (49°C) à  
son entrée dans le lave-vaisselle.  
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser  
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.  
Ne pas employer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par  
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.  
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent  
généralement un supplément de détergent.  
Il y a parfois une réaction chimique de l'eau avec certains types  
de verres. Ceci est habituellement imputable à certaines  
combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage  
alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du lave-  
vaisselle, et à la chaleur de séchage. Il peut être nécessaire de  
laver manuellement ces articles pour éliminer complètement le  
problème.  
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur? Utiliser  
uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le détergent  
pendant plusieurs heures dans un distributeur humide.  
Nettoyer le distributeur lorsqu'il s'y trouve des grumeaux de  
détergent.  
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrué(e) par des  
étiquettes de bouteilles et de cannettes?  
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de  
détergent, mais pas moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par  
charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop  
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il  
n'est pas possible d'éliminer le film de silice ou l'effet de  
l'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas  
utiliser un séchage avec chaleur.  
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à  
revêtement anti-adhésif  
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer  
une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.  
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment élevée  
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression  
d'eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po²  
(138 à 828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-  
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de  
votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.  
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du  
lave-vaisselle  
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion?  
Ne pas utiliser de savon ou de détergent à lessive. Utiliser  
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.  
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver  
de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à thé  
(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de  
détergent avec couvercle. Ne pas utiliser de détergent.  
Exécuter ensuite un programme de lavage Normal avec  
détergent. Si ce traitement est nécessaire plus fréquemment  
que tous les deux mois, on recommande l'installation d'un  
dispositif d'élimination du fer.  
®
La vaisselle dans la zone de lavage PROSCRUB n’est pas  
propre  
La vaisselle est-elle chargée face aux jets d’aspersion  
PROSCRUB®? Charger les surfaces sales de la vaisselle face à  
l’arrière du lave-vaisselle, vers les jets d’aspersion  
PROSCRUB®. Incliner la vaisselle vers l’arrière pour que l’eau  
puisse couler des surfaces et pour que le bras d’aspersion  
inférieur puisse laver l’article par le dessous.  
Marques noires ou grises sur la vaisselle  
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant  
le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser  
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles  
à la main. Pour éliminer les marques d'aluminium, employer un  
produit de nettoyage moyennement abrasif.  
REMARQUE : Les articles chargés peuvent se déplacer  
lorsque les paniers sont poussés à l'intérieur du lave-vaisselle.  
Vérifier que les articles n'interfèrent pas avec les bras  
d'aspersion, le tube d'alimentation d'eau ou les jets  
d'aspersion PROSCRUB®.  
Les articles sont-ils placés sans chevauchement? Charger les  
articles en une seule rangée de profondeur sans  
chevauchement afin que les jets d’aspersion PROSCRUB®  
puissent atteindre toutes les surfaces.  
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces  
internes du lave-vaisselle  
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y  
a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de  
tomates? Il peut s'avérer nécessaire d'utiliser un produit pour  
l'élimination des taches pour enlever les taches du lave-  
vaisselle. Les taches n'affectent pas la performance du lave-  
vaisselle.  
La vaisselle est endommagée au cours d'un programme  
Écaillage de la vaisselle  
A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la  
vaisselle et les verres de telle manière qu'ils soient stables et  
qu'ils ne s'entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser  
l'écaillage en déplaçant lentement les paniers.  
REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains  
types de faïence et de verre peuvent être trop délicats pour le  
lavage automatique. Laver manuellement.  
Bruits  
Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement  
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains  
modèles). Le bruit devrait cesser une fois que l'objet sera  
broyé. Si le bruit persiste après un programme complet, faire  
un appel de service.  
La vaisselle n'est pas complètement nettoyée  
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle  
La vaisselle est-elle chargée correctement?  
A-t-on choisi le programme qui décrit les taches les plus  
difficiles sur la charge de vaisselle? Utiliser un programme plus  
intense pour les niveaux de saleté plus intense.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
GARANTIE DES LAVE-VAISSELLE JENN-AIR  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-après désignée “Jenn-Air”) paiera  
pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service  
doit être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée s'applique exclusivement lorsque l'appareil est  
utilisé dans le pays où il a été acheté.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et  
entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour  
les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : les paniers à vaisselle, toutes les pièces du système de lavage,  
le moteur de vidange, les commandes électroniques et l'élément de chauffage. Les pièces de rechange seront également fournies en cas  
de rouille y compris sur la caisse extérieure et les panneaux avant.  
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET L'INTÉRIEUR DE LA PORTE  
Pendant la durée de vie du produit à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main  
d'oeuvre liée aux réparations pour les composants suivants afin de corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui étaient déjà  
présents lors de l'achat de ce gros appareil ménager : la cuve en acier inoxydable et l'intérieur de la porte.  
JENN-AIR NE PRENDRA PAS EN CHARGE  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer  
ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Jenn-Air.  
5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.  
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
8. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.  
9. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément  
aux instructions d'installation fournies.  
10. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque l'appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS  
LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN  
OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée  
d’une garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être  
applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits  
qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION  
PRÉVUE CI-DESSUS. JENN-AIR N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains  
États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations  
et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous  
pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Jenn-Air autorisé  
pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
2/10  
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.jennair.com. Au Canada, visiter www.jennair.ca  
Si vous n’avez pas accès à Internet et avez besoin d’aide pour l’utilisation de votre produit ou si vous voulez un rendez-vous pour une  
visite de service, vous pouvez contacter Jenn-Air au numéro ci-dessous.  
Préparez votre numéro de modèle au complet. Vous trouvez les numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située près de la  
porte à droite ou à gauche de l'intérieur du lave-vaisselle.  
Pour une assistance ou un service aux É.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Jenn-Air en soumettant toute question ou problème à l'adresse suivante :  
Au Canada :  
Aux États-Unis :  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Customer eXperience Center  
200—6750 Century Avenue  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Veuillez conserver ces Instructions d'utilisation et les renseignements sur le numéro de modèle pour référence ultérieure.  
W10300216A  
SP PN W10300217A  
© 2010.  
4/10  
Tous droits réservés.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, É.-U. Emploi sous licence au Canada.  
Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer ICD User Manual
JVC DVD Player XV N310B XV N312S User Manual
JVC DVD VCR Combo 2A73501A User Manual
JVC Flat Panel Television GGT0312 002A H User Manual
JVC IP Phone GR DVL120 User Manual
KEF Audio Speaker CI400 User Manual
Kenwood Car Stereo System CA C1AX User Manual
KitchenAid Ice Maker KUIS18PNTB0 User Manual
Kodak Digital Camera 1759836 User Manual
Kompernass Indoor Furnishings KH4063 User Manual