COMPACT COMPONENT SYSTEM
CA-HXZ3R
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSTRUCTIONS
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0086-008A
[B]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAFETY INSTRUCTIONS
“SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment,
care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of
equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains plug
when making or changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way—
switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer.
DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended
operation or has a standby mode.
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.
DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is
illegal to watch television whilst driving.
DON’T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing.
DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings.
Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws—to ensure complete safety always fit the manufacturer’s
approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions.
DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL
— NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case—this could
result in a fatal electrical shock.
— NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind—it is better to be safe than sorry!
– G-2 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
We would like to thank you for purchasing one of our JVC products.
Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to
obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual
for future reference.
Power sources
• When unplugging from the wall outlet, always pull the
plug, not the AC power cord.
About This Manual
This manual is organized as follows:
• The manual mainly explains operations using the
buttons and controls on the unit. You can also use the
buttons on the remote control if they have the same or
similar names (or marks) as those on the unit.
If operation using the remote control is different from
that using the unit, it is then explained.
• Basic and common information that is the same for many
functions is grouped in one place, and is not repeated in
each procedure. For instance, we do not repeat the
information about turning on/off the unit, setting the
volume, changing the sound effects, and others, which are
explained in the section “Common Operations” on pages 9
to 12.
DO NOT handle the AC power cord with wet hands.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in the
following cases:
• After heating starts in the room
• In a damp room
• If the unit is brought directly from a cold to a warm place
Should this occur, the unit may malfunction. In this case, leave
the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates,
unplug the AC power cord, and then plug it in again.
• The following marks are used in this manual:
Internal heat
A cooling fan is mounted on the rear panel to prevent heat
buildup inside the unit.
Gives you warnings and cautions to prevent
from damage or risk of fire/electric shock.
Also gives you information which is not good
for obtaining the best possible performance
from the unit.
For safety, observe the following carefully:
• Make sure there is good ventilation around the
unit. Poor ventilation could overheat and damage
the unit.
• DO NOT block the cooling fan and the ventilation
openings or holes. If they are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be
able to get out.
Gives you information and hints you had better
know.
Precautions
Installation
• Install in a place which is level, dry and neither too hot nor
too cold—between 5˚C and 35˚C.
• Install the unit in a location with adequate ventilation to
prevent internal heat buildup in the unit.
• Leave sufficient distance between the unit and the TV.
• Keep the speakers away from the TV to avoid interference
with TV.
Others
• Should any metallic object or liquid fall into the unit,
unplug the unit and consult your dealer before operating
any further.
• If you are not going to operate the unit for an extended
period of time, unplug the AC power cord from the wall
outlet.
DO NOT disassemble the unit since there are no
user serviceable parts inside.
DO NOT install the unit in a location near heat
sources, or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust or vibration.
If anything goes wrong, unplug the AC power cord and
consult your dealer.
– 1 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
Location of the Buttons and Controls ....................... 3 Disc Play Introduction.............................................. 16
Front Panel ................................................................. 3
Remote Control .......................................................... 5
MP3 Introduction ..................................................... 16
Playing Back Discs.................................................... 18
Getting Started............................................................ 6
Loading Discs........................................................... 18
Playing Back the Entire Discs—Continuous Play ... 18
Basic Disc Operations .............................................. 19
Programming the Playing Order of the Tracks
—Program Play .................................................. 20
Playing at Random—Random Play ......................... 21
Repeating Tracks or Discs—Repeat Play ................ 22
Prohibiting Disc Ejection—Tray Lock .................... 22
Supplied Accessories.................................................. 6
Putting the Batteries into the Remote Control ........... 6
Connecting Antennas ................................................. 6
Connecting Speakers .................................................. 7
Connecting Other Equipment..................................... 8
Canceling the Demonstration ..................................... 8
Common Operations .................................................. 9
Playing Back Tapes ................................................... 23
Turning On or Off the Power ..................................... 9
Turning On or Off the Key-touch Tone ...................... 9
Saving the Power Consumption while on Standby
—Ecology Mode .................................................. 9
Selecting the Sources................................................... 9
Setting the Clock ...................................................... 10
Adjusting the Volume ............................................... 10
Reinforcing the Bass Sound ..................................... 11
Selecting the Sound Modes ...................................... 11
Creating Your Own Sound Mode—User Mode ....... 12
Playing Back a Tape ................................................. 23
Locating the Beginning of a Song—Music Scan ..... 23
Recording .................................................................. 24
Recording on a Tape ................................................. 24
Synchronized Recording .......................................... 25
7 Direct Recording............................................. 25
7 Auto Edit Recording (only for audio CDs) ..... 26
Using the Timers ....................................................... 27
Using Daily Timer .................................................... 27
Using Recording Timer ............................................ 29
Using Sleep Timer .................................................... 30
Timer Priority ........................................................... 30
Listening to FM and AM (MW/LW) Broadcasts ... 13
Tuning in to a Station ............................................... 13
Presetting Stations .................................................... 13
Tuning in to a Preset Station .................................... 13
Additional Information ............................................ 31
Maintenance .............................................................. 32
Troubleshooting ........................................................ 33
Specifications............................................................. 34
Receiving FM Stations with RDS ............................ 14
Changing the RDS Information ............................... 14
Searching for Programs by PTY Codes
(PTY Search) ...................................................... 14
Switching to a Program Type of Your Choice
Temporarily ........................................................ 15
– 2 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Location of the Buttons and Controls
Become familiar with the buttons and controls on your unit.
Front Panel
Front Panel
Top view of Indication-lamp panel p
COMPACT
DIGITAL AUDIO
– 3 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Continued
Display Window
TITLE
GROUP
TRACK
RDS TA
NEWS
INFO
MP
3
See pages in the parentheses for details.
Front Panel
1 Disc trays
; CD 3/8 button (9, 19 – 21, 25)
2
(standby/on) button and lamp (9, 28, 29)
Pressing this button also turns on the unit.
a VOLUME + / – control (10)
s TUNING + / – buttons (13)
3 ECO (Ecology) button (9)
4 Remote sensor
5 Display window
6 FM/AM button (9, 13)
1 / ¡ (reverse search/forward search) buttons
(12, 19, 23)
Pressing this button also turns on the unit.
7 TAPE 2 3 button (9, 23, 24)
Pressing this button also turns on the unit.
8 AUX button (9)
Pressing this button also turns on the unit.
9 CLOCK/TIMER button (10, 27 – 30)
p Indication-lamp panel
7 (stop) button (19 – 26, 29)
d Disc play mode buttons (20 – 22)
• REPEAT and CD PLAY MODE buttons
f Recording buttons (24 – 26, 29)
• REC START/STOP, CD REC START, and EDIT buttons
g 0 EJECT button for cassette deck (23 – 25)
Å SOUND MODE lamp (11)
ı SUBWOOFER lamp (11)
Ç REC (recording) lamp (24 – 26)
Î SEA (Sound Effect Amplifier) mode lamps (11)
• ROCK, POP, and CLASSIC lamps
‰ Surround mode lamps (11)
Display Window
1 Timer indicators
• DAILY (Daily Timer), SLEEP (Sleep Timer),
REC (Recording Timer), and
2 TITLE indicator
(Timer) indicators
3 GROUP indicator
4 TRACK indicator
5 Main display
• Shows the source name, frequency, etc.
6 RDS operation indicators
• DANCE, HALL, and STADIUM lamps
Ï CD ready lamps (16)
• CD1 READY, CD2 READY, and CD3 READY lamps
q SOUND MODE control (11)
w PRESET + / – control (13)
RDS, TA, NEWS, and INFO indicators
7 PRGM (program) indicator
4 / ¢ (reverse skip/forward skip) control
(10, 12, 19 – 21, 25 – 29)
8 Disc track number (1 – 16) indicators
9 RANDOM indicator
p REPEAT (ALL/1/DISC) indicators
q MP3 indicator
e SUBWOOFER LEVEL + / – buttons (11)
r Setting buttons (8, 10, 12, 13, 20, 21, 26 – 30, 33)
• CANCEL/DEMO and SET/DISPLAY buttons
t REVERSE MODE button (23 – 26)
y Cassette holder (23 – 26)
w Audio level indicator
When one of the 6 preset sound modes is activated, these
will function as illumination display. For details, see
“Selecting the Sound Modes” on page 11.
e Tuner operation indicators
• MONO and ST (stereo) indicators
r Tape operation indicators
u PHONES ( ) jack (10)
i 0 (Disc tray open/close) (CD1, CD2, and CD3) buttons
(16, 18, 19, 22)
Pressing one of these buttons also turns on the unit.
o Disc number (CD1, CD2, and CD3) buttons
(18 – 21, 25, 26)
• 2 3 (tape direction) and
(reverse mode) indicators
Pressing one of these buttons also turns on the unit.
– 4 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote Control
Remote Control
1 Number buttons (13, 19, 20)
2 4 (1) (reverse skip/reverse search) button
(13, 19, 21, 23)
7 (stop) button (19 – 21, 23 – 26, 29)
¢ (¡) (forward skip/forward search) button
(13, 19, 21, 23)
3 Disc number (CD1, CD2, and CD3) buttons (18 – 21)
4 Disc play mode buttons (20 – 22)
• REPEAT, RANDOM, and PROGRAM buttons
5 REC START/STOP button (24, 26, 29)
6 SOUND MODE button (11)
7 SUBWOOFER LEVEL + / – buttons (11)
8 STANDBY/ON
9 SLEEP button (30)
p AUX button (9)
button (9)
q FM/AM button (9, 13)
w FM MODE button (13)
e CD 3¥8 button (9, 19 – 21)
r PROGRAM CANCEL button (21)
t TAPE 2 3 button (9, 23, 24)
y RDS operation buttons
• PTY SEARCH button (14)
• TA/NEWS/INFO button (15)
• DISPLAY MODE button (14)
• PTY SELECT + / – buttons (14)
u BEEP ON/OFF button (8, 9)
i VOLUME + / – button (10)
o FADE MUTING button (10)
COMPACT
DIGITAL AUDIO
FM/AM
TAPE
CD3
CD2
CD1
AUX
CLOCK
/ TIMER
CD
SUBWOOFER
LEVEL
When using the remote control, point it
at the remote sensor on the front panel.
– 5 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting Started
Continued
Supplied Accessories
Connecting Antennas
FM antenna
Make sure that you have all the following items.
The number in the parentheses indicates the quantity of the
pieces supplied.
ANTENNA
FM antenna (supplied)
• AM (MW/LW) loop antenna (1)
• FM antenna (1)
• Remote control (1)
• Batteries (2)
EXT
LOOP
M 75
AXIAL
If anything is missing, consult your dealer immediately.
Putting the Batteries into the Remote Control
Insert the batteries—R6(SUM-3)/AA(15F)—into the remote
control, by matching the polarity (+ and –) on the batteries
with the + and – markings on the battery compartment.
When the remote control can no longer operate the unit,
replace both batteries at the same time.
1 Attach the FM antenna to the FM 75 Ω
COAXIAL terminal.
2 Extend the FM antenna.
3 Fasten it up in the position which gives you
1
the best reception, then fix it on the wall, etc.
About the supplied FM antenna
The FM antenna supplied with this unit can be used as temporary
measure. If reception is poor, you can connect an outdoor FM
antenna.
R6(SUM-3)/AA(15F)
To connect an outdoor FM antenna
Before connecting it, disconnect the supplied FM antenna.
2
Outdoor FM antenna
(not supplied)
3
ANTENNA
EXT
LOOP
M 75
AXIAL
• DO NOT use an old battery together with a new
one.
• DO NOT use different types of batteries together.
• DO NOT expose batteries to heat or flame.
• DO NOT leave the batteries in the battery
compartment when you are not going to use the
remote control for an extended period of time.
Otherwise, it will be damaged from battery
leakage.
A 75 Ω antenna with coaxial type connector
(DIN 45325) should be used.
– 6 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AM (MW/LW) antenna
Connecting Speakers
1
1
2
3
2
Vinyl-covered wire
(not supplied)
ANTENNA
Speaker cords
(black/blue)
Speaker cords
(black/blue)
AM EXT
AM LOOP
RIGHT
LEFT
MAIN
SPEAKERS
FM 75
COAXIAL
SUBWOOFERS
16
6
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE
3
Speaker cords
(black/red)
AM (MW/LW) loop
antenna (supplied)
From right
subwoofer
From left
subwoofer
1 If cords are covered with insulation, twist the
core of the cord at the end of each cord, then
remove the insulation.
From main
right speaker
From main
left speaker
2 Connect theAM (MW/LW) loop antenna to the
1 If cords are covered with insulation, twist the
core of the cord at the end of each cord, then
remove the insulation.
AM LOOP terminals as illustrated.
3 Turn the AM (MW/LW) loop antenna until
you have the best reception.
2 Insert the end of the speaker cord into the
terminal as illustrated.
Match the same polarity: (+) to (+) and (–) to (–).
To connect an outdoor AM (MW/LW) antenna
When reception is poor, connect a single vinyl-covered wire
to the AM EXT terminal and extend it horizontally. The AM
(MW/LW) loop antenna must remain connected.
3 Close the speaker terminals.
IMPORTANT: Use only speakers with the same speaker
impedance as indicated by the speaker terminals on the
rear of the unit.
For better reception of both FM and AM (MW/LW)
• Make sure the antenna conductors do not touch any other terminals
and connecting cords.
• Keep the antennas away from metallic parts of the unit, connecting
cords, and the AC power cord.
• DO NOT connect more than one speaker to each
speaker terminal.
• DO NOT push or pull the speakers as this will
damage the foot spacers at the bottom of the
speakers.
– 7 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Now, you can plug the AC power cord.
Connecting Other Equipment
You can connect both analog and digital equipment.
IMPORTANT: Be sure to check all connections to be done
before plugging the AC power cord into a wall outlet.
• DO NOT connect any equipment while the power
is on.
• DO NOT plug in any equipment until all connections
are complete.
Canceling the Demonstration
When connecting the AC power cord into a wall outlet, the
unit automatically starts the demonstration.
To connect an analog component
Be sure that the plugs of the audio cords are colored: White
plugs and jacks are for left audio signals, and red ones for
right audio signals.
CANCEL / DEMO
To cancel the demonstration, press and hold
CANCEL/DEMO until “DEMO OFF” appears
on the display.
• To cancel only beep sounds during the
AUX
RIGHT
BEEP
ON/OFF
LEFT
demonstration, press BEEP ON/OFF on
the remote control.
When you press other buttons
The demonstration stops temporarily. It will start automatically
again (if no operation is done for 2 minutes) unless you cancel it by
pressing CANCEL/DEMO.
Audio equipment
To audio output
For playing the other equipment through this unit,
connect between the audio output jacks on the other
equipment and AUX jacks by using an audio cord (not
supplied).
To start the demonstration manually
Press and hold CANCEL/DEMO again until “DEMO START”
appears on the display.
To connect audio equipment with an optical digital
input terminal
You can record audio CD sound onto the connected digital
equipment.
• If the disc played back is an MP3 disc, no sound can be
output from the unit to the connected digital equipment.
CD OPTICAL
DIGITAL
Protective
OUTPUT
plug
Before connecting the
other equipment,
remove the protective
plug from the terminal.
Audio equipment with
an optical digital input
To optical digital input
Connect an optical digital cord (not supplied) between the
optical digital input terminal on the other equipment and the
CD OPTICAL DIGITAL OUTPUT terminal.
– 8 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Common Operations
Turning On or Off the Power
Saving the Power Consumption while on Standby
—Ecology Mode
To turn on the unit, press
(or
STANDBY/ON on the remote control)
so that the lamp on the button goes off.
You can save the power consumption while the unit is turned
off (on standby).
• You can set Ecology Mode whether the unit is on or off.
On the unit ONLY:
To activate the Ecology Mode, press ECO.
ECO
“ECO” appears on the display for 2 seconds (and
the demonstration is canceled temporarily if you
have pressed the button while the unit is off).
To turn off the unit (on standby), press
(or STANDBY/ON
on the remote control)
again so that the lamp on the button lights up.
• A little power is always consumed even while
the unit is on standby.
To switch off the power supply completely, unplug the AC
power cord from the AC outlet.
To deactivate the Ecology Mode, press ECO again.
“NORMAL” appears (and the demonstration starts if the unit
is turned off).
When you unplug the AC power cord or if a power
failure occurs
The clock is reset to “0:00” right away, while the tuner preset
stations (see page 13) will be erased in a few days.
Turning On or Off the Key-touch Tone
• Each time you press the button, “ECO” and “NORMAL”
appear alternately on the display.
If you do not want the key-touch tone to beep each time you
press a button, you can deactivate it.
When you turn off the unit with Ecology Mode activated
“ECO” flashes on the display, and the clock time will not be shown
while the unit is turned off.
On the remote control ONLY:
BEEP
ON/OFF
Press BEEP ON/OFF.
Selecting the Sources
To listen to the FM/AM (MW/LW) broadcasts, press FM/AM.
(See page 13.)
To play back discs, press CD 3¥8. (See pages 16 – 22.)
To play back tapes, press TAPE 2 3. (See page 23.)
To select the external equipment as the source, press AUX.
• Each time you press the button, the key-touch tone turns on
(“BEEP ON”) and off (“BEEP OFF”) alternately.
BEEP OFF
BEEP ON
TAPE
CD
AUX
FM / AM
When you press the play button for a particular source
(FM/AM, CD 3/8, TAPE 2 3, and AUX), the unit turns on
and starts playing the source if it is ready.
– 9 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Continued
Setting the Clock
Adjusting the Volume
You can set the clock whether the unit is on or off; however,
if Ecology Mode is activated, you cannot set the clock while
the unit is off (on standby).
You can adjust the volume level only while the unit is turned
on. The volume level can be adjusted in 32 steps (VOLUME
MIN, VOLUME 1 – VOLUME 30, and VOLUME MAX).
If Ecology Mode is not in use while the unit is turned off (on
standby), “0:00” flashes on the display until you set the clock. Turn VOLUME + / – clockwise (+)
to increase the volume or
counterclockwise (–) to decrease it.
On the unit ONLY:
CLOCK
/ TIMER
1 Press CLOCK/TIMER.
The hour digits start flashing on the display.
When using the remote control, press
VOLUME + to increase the volume or
VOLUME – to decrease it.
VOLUME
2 Turn 4 / ¢ to adjust the
hour, then press SET/DISPLAY.
The minute digits start flashing on the
display.
For private listening
Connect a pair of headphones to the PHONES ( ) jack. No sound
comes out of the speakers. Be sure to turn down the volume before
connecting or putting on headphones.
SET /
DISPLAY
CANCEL / DEMO
If you want to correct the hour
after pressing SET/DISPLAY,
press CANCEL/DEMO.
The hour digits start flashing again.
DO NOT turn off (on standby) the unit with the
volume set to an extremely high level; otherwise, a
sudden blast of sound can damage your hearing,
speakers and/or headphones when you turn on the
unit or start playing any source next time.
REMEMBER, you cannot adjust the volume level
while the unit off (on standby).
3 Turn 4 / ¢ to adjust the minute, then
press SET/DISPLAY.
To turn down the volume level temporarily
On the remote control ONLY:
To check the clock time while playing a source
Press and hold SET/DISPLAY.
FADE
• Each time you press and hold the button, the source
indication and the clock time alternate on the display.
MUTING
Press FADE MUTING.
The volume level gradually decreases to
“VOLUME MIN.”
To adjust the clock again
To restore the sound, press the button again.
If you have set the clock before, press CLOCK/TIMER
repeatedly until the clock setting mode is selected.
• Each time you press the button, the clock/timer setting
modes change as follows:
DAILY
TIMER
REC
(Daily Timer setting)
Clock
Canceled
TIMER
(Recording Timer setting)
setting
(The hour digits start flashing.)
When you unplug the AC power cord or if a power
failure occurs
The clock loses the setting and is reset to “0:00.” If this happens, set
the clock again.
– 10 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The sound modes change as follows:
Reinforcing the Bass Sound
DANCE
HALL
STADIUM
ROCK
You can select one of the 5 subwoofer levels. This function
only affects the playback sound, but does not affect your
recording. The subwoofer level can be adjusted in 5 steps—
LEVEL 0 (MIN LEVEL), LEVEL 1, LEVEL 2, LEVEL 3,
and LEVEL 4 (MAX LEVEL).
OFF
POP
(Canceled)
USER 3
USER 2
USER 1
CLASSIC
When using the remote control, the sound mode changes only
clockwise in the above sequence.
Press SUBWOOFER LEVEL + to
increase the subwoofer level or
SUBWOOFER LEVEL – to decrease it.
SUBWOOFER
LEVEL
Surround modes*
SUBWOOFER lamp lights up in red.
DANCE:
HALL:
Increases resonance and bass.
Adds depth and brilliance to the sound.
SOUND MODE
Y
STADIUM: Adds clarity and spreads the sound, like in an
CD3 READ
R O C K
P O P
D A N C E
H A L L
outdoor stadium.
SUBW
Y
OOFER
CD2 READ
SEA (Sound Effect Amplifier) modes
Y
R E C
CD1 READ
CLASSIC
ADIUM
ST
ROCK:
Boosts low and high frequency. Good for acoustic
music.
Good for vocal music.
CLASSIC: Good for classical music.
• The SUBWOOFER lamp lights up in red when LEVEL 1 to
LEVEL 4 (MAX LEVEL) is selected. The lamp turns off when
LEVEL 0 (MIN LEVEL) is selected.
POP:
User Modes
USER 1/2/3: Your individual mode stored in memory. See
“Creating Your Own Sound Mode—User
Mode” on page 12.
Selecting the Sound Modes
You can select one of the 6 preset sound modes (3 surround
modes and 3 SEA—Sound Effect Amplifier—modes) and 3
user modes. This function only affects the playback sound,
but does not affect your recording. Each Sound Mode has its
own illumination display.
OFF:
The sound mode is canceled.
* Surround elements are added to the SEA elements to create a
being-there feeling in your room.
To select the sound modes, turn
U
SOUND MODE (or press SOUND MODE
on the remote control) until the sound mode
you want appears on the display.
SOUND
MODE
• When a sound mode is selected, the lamp for the selected sound
mode (in this example, DANCE) flashes while the SOUND MODE
and the other sound mode lamps light up.
SOUND MODE
Y
CD3 READ
R O C K
P O P
D A N C E
H A L L
SUBW
Y
OOFER
CD2 READ
Y
R E C
CD1 READ
CLASSIC
ADIUM
ST
• When one of the user modes (USER 1, USER 2, or USER 3) is
selected, only the SOUND MODE lamp lights up.
• When the sound mode is canceled (“OFF” is selected), all sound
mode lamps including the SOUND MODE lamp go off.
– 11 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SET /
DISPLAY
Creating Your Own Sound Mode—User Mode
4 Press SET/DISPLAY again.
You can change SEA pattern to suit your preference. The SEA
pattern can be adjusted using 5 frequency ranges—LOW1,
LOW2, MID, HIGH1, and HIGH2. These changed settings
can be stored in the USER 1, USER 2, and USER 3 modes.
• There is a time limit in doing the following steps. If the setting
is canceled before you finish, start from step 1 again.
5 Turn 4 / ¢ to select one
of the user modes (USER 1,
USER 2, or USER 3) in which
you want to store your SEA
pattern.
On the unit ONLY:
1 Select one of the preset sound modes.
• If you want to add the surround elements in your
SEA pattern, select one of the surround modes
(DANCE, HALL, or STADIUM) before starting the
procedure below. (See “Selecting the Sound Modes” on
page 11.)
SET /
DISPLAY
6 Press SET/DISPLAY again.
SET /
DISPLAY
2 Press SET/DISPLAY while the
selected sound mode is still shown
on the display.
The SEA pattern you have created are stored into the user
mode selected in step 5.
To use your own sound mode
Select USER 1, USER 2, or USER 3 mode when using the
sound modes. See “Selecting the Sound Modes” on page 11.
When you unplug the AC power cord or if a power
failure occurs
The setting will be erased in a few days. If this happens, set the user
modes again.
Current level appears.
3 Adjust the SEA pattern.
1) Turn 4 / ¢ to select the
frequency range (LOW1, LOW2,
MID, HIGH1, or HIGH2).
2) Press 1 or ¡ to adjust the
level (–3 to +3) of the selected
frequency range.
3) Repeat steps 1) and 2) to adjust
the level of the other frequency
ranges.
– 12 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to FM and AM (MW/LW) Broadcasts
On the unit ONLY:
Tuning in to a Station
1 Tune in to the station you want to preset.
FM / AM
1 Press FM/AM.
• See “Tuning in to a Station.”
The unit automatically turns on and tunes
in to the previously received station (either
FM or AM—MW/LW).
SET /
DISPLAY
2 Press SET/DISPLAY.
• Each time you press the button, the band
alternates between FM and AM (MW/LW).
2 Start searching for stations.
On the unit:
3 Turn PRESET + / – to select a
Press and hold TUNING +
or TUNING – for more
than 1 second.
preset number.
On the remote control:
Press and hold ¢ (¡)
or 4 (1) for more
SET /
DISPLAY
4 Press SET/DISPLAY again.
than 1 second.
The unit starts searching for
stations and stops when a station of sufficient signal
strength is tuned in.
The tuned station in step 1 is stored in the preset number
selected in step 3.
• If a program is broadcast in stereo, the ST (stereo) indicator
lights up.
• Storing a new station on a used number erases the
previously stored one.
To stop searching, press TUNING + or TUNING – (or
¢ (¡) / 4 (1) on the remote control).
When you unplug the AC power cord or if a power
failure occurs
The preset stations will be erased in a few days. If this happens,
preset the stations again.
When you press TUNING + or TUNING – (or ¢ (¡) /
4 (1) on the remote control) briefly and repeatedly
The frequency changes step by step.
To change the FM reception mode
On the remote control ONLY:
When an FM stereo broadcast is hard to receive
or noisy, press FM MODE so that the MONO
indicator lights up on the display. Reception
improves.
Tuning in to a Preset Station
FM MODE
FM / AM
1 Press FM/AM.
The unit automatically turns on and tunes
in to the previously received station (either
FM or AM—MW/LW).
To restore the stereo effect, press FM MODE again so that
the MONO indicator goes off. In this stereo mode, you can
hear stereo sounds when a program is broadcasted.
• Each time you press the button, the band
alternates between FM and AM (MW/LW).
2 Select a preset number.
On the unit:
Presetting Stations
Turn PRESET + / –.
You can preset 30 FM and 15 AM (MW/LW) stations.
In some cases, test frequencies have been already memorized
for the tuner since the factory examined the tuner preset
function before shipment. This is not a malfunction. You can
preset the stations you want into memory by following the
presetting method.
On the remote control:
Press the number buttons.
Ex.: For preset number 5, press 5.
For preset number 15, press
+10, then 5.
1
4
3
6
9
2
5
For preset number 25, press
+10, +10, then 5.
For preset number 30, press
+10, +10, then 10.
• There is a time limit in doing the following steps. If the setting
is canceled before you finish, start from step 2 again.
7
8
10
10
– 13 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receiving FM Stations with RDS
Continued
RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an
Searching for Programs by PTY Codes
(PTY Search)
additional signal along with their regular program signals.
For example, the stations send their station names, as well as
information about what type of program they broadcast, such
as sports or music, etc.
When tuning in to an FM station which provides the RDS
service, the RDS indicator lights up on the display.
One of the advantages of RDS is that you can locate a
particular kind of program by specifying the PTY codes.
• For details on the PTY codes, see “Additional Information”
on page 31.
To search for a program using the PTY codes
REMEMBER you must preset FM RDS stations to use the
PTY codes. If not yet done, see page 13.
• There is a time limit in doing the following steps. If the setting
is canceled before you finish, start from step 1 again.
With the unit, you can receive the following types of RDS
signals.
PS (Program Service):
Shows commonly known station names.
PTY (Program Type):
On the remote control ONLY:
Shows types of broadcast programs.
RT (Radio Text):
1 Press PTY SEARCH.
Shows text messages the station sends.
“PTY SELECT” appears on the display.
Enhanced Other Networks:
Provides the information about the types of the programs
sent by other RDS stations.
2 Press PTY SELECT + or
PTY SELECT – until the PTY
code you want appears on the
display.
More about RDS
• Some FM stations do not provide RDS signals.
• RDS services vary among FM RDS stations. For details on RDS
services in your area, check with local radio stations.
• RDS may not work correctly if the received station is not
transmitting the signals properly or if the signal strength is weak.
• Each time you press the button, the PTY codes change
as follows:
Changing the RDS Information
NEWS “ AFFAIRS “ INFO “ SPORT “
EDUCATE “ DRAMA “ CULTURE “
SCIENCE “ VARIED “ POP M “ ROCK M “
EASY M “ LIGHT M “ CLASSICS “
OTHER M “ WEATHER “ FINANCE “
CHILDREN “ SOCIAL “ RELIGION “
PHONE IN “ TRAVEL “ LEISURE “ JAZZ “
COUNTRY “ NATION M “ OLDIES “
FOLK M “ DOCUMENT “ TEST “ ALARM “
(back to the beginning)
You can see RDS information on the display while listening
to an FM station.
On the remote control ONLY:
Press DISPLAY MODE.
• Each time you press the button, the display
changes to show the following information:
PS
PTY
RT
(Program Service) (Program Type)
(Radio Text)
Station frequency
(or preset channel no.)
3 Press PTY SEARCH once again.
While searching, “SEARCH” and the selected
PTY code appear alternately on the display.
The unit searches 30 preset FM stations, stops
when it finds the one you have selected (“FOUND”
appears), and tunes in to that station.
• If no PS, PTY, or RT signals are sent by a station
“NO PS,” “NO PTY,” or “NO RT” appears on the display.
• If the unit takes time to show the RDS information received
from a station
“WAIT PS,” “WAIT PTY,” or “WAIT RT” may appears on the
display.
• If no program is found, “NOT FOUND” appears on the
display and the unit returns to the last received station.
To stop searching any time during the process, press
PTY SEARCH while searching.
– 14 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Switching to a Program Type of Your Choice
Temporarily
How the Enhanced Other Networks function actually
works:
The Enhanced Other Networks function allows the unit to
switch temporarily to a broadcast program of your choice
(TA, NEWS, or INFO) from a different station.
• The Enhanced Other Networks function only works when
you are listening to a preset FM RDS stations providing the
data required for this function.
CASE 1
If there is no station broadcasting the program you
have selected
The unit continues tuning in to the current station.
«
When a station starts broadcasting the program you have
selected, the unit automatically switches to the station.
The indicator of selected PTY code starts flashing.
«
To activate the Enhanced Other Networks function
REMEMBER you must preset FM RDS stations to use the
function. If not yet done, see page 13.
When the program is over, the unit goes back to the
previously tuned station, but the function still remains
activated.
• There is a time limit in doing the following steps. If the setting
is canceled before you finish, start from step 1 again.
On the remote control ONLY:
1 Press TA/NEWS/INFO until the
CASE 2
data type you want appears on
the display.
If there is a station broadcasting the program you
have selected
The unit tunes in to the program. The indicator of selected
PTY code starts flashing.
The selected data type indicator lights up
on the display.
TA
«
When the program is over, the unit goes back to the
previously tuned station, but the function still remains
activated.
• Each time you press the button, the data types change as
follows:
CASE 3
TA
NEWS
INFO
OFF
(Canceled)
If the FM station you are listening to is broadcasting
the program you have selected
The unit continues to receive the station but the indicator
of selected PTY code starts flashing.
«
When the program is over, the indicator of selected PTY
code stops flashing and remains lit, but the function still
remains activated.
TA:
NEWS: News
INFO: Program the purpose of which is to impart
advice in the widest sense.
OFF: The function is canceled. The data type indicator
(TA, NEWS, INFO) goes off.
Traffic announcement
2 Wait for about 5 seconds after specifying the
data type.
More about the Enhanced Other Networks function
• The data sent from some stations may not be compatible with this
unit. In this case, the function may not work correctly.
• While listening to a program tuned in by the function, the station
does not change even if another network station starts
broadcasting a program of the same data.
The data type goes off from the display, and the selected
data type indicator remains lit.
Now, the function is activated. See “How the Enhanced
Other Networks function actually works.”
• The function is canceled when you change the source to CD,
TAPE, or AUX, while it is temporarily canceled when you change
the source to AM (MW/LW).
• This function is also canceled when you turn off the unit.
– 15 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disc Play Introduction
Continued
This unit has been designed to play back the following discs:
• CD (Audio CD)
• CD-R (CD-Recordable)
MP3 Introduction
What is MP3?
• CD-RW (CD-ReWritable)
MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts Group 1
(or MPEG-1) Audio Layer 3. MP3 is simply a file format
with a data compression ratio of 1:10 (128 kbps*). By using
MP3 format, one CD-R or CD-RW can contains 10 times as
much data volume as a regular CD can.
* Bit rate is the average number of bits that one second of audio
data will consume. The unit uses kbps (1,000 bits per second). To
get a better audio quality, choose a higher bit rate. The most
popular bit rate for encoding (recording) is 128 kbps.
• MP3 disc (MP3 files recorded on a CD-R or CD-RW)
When playing a CD-R or CD-RW
User-edited CD-Rs (CD-Recordable) and CD-RWs
(CD-ReWritable) can be played back only if they are already
“finalized.”
• You can play back your original CD-Rs or CD-RWs recorded
in music CD format or in MP3 format. (However, they may
not be played back depending on their characteristics or
recording conditions.)
• Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read their
instructions or cautions carefully.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not be played back on this
unit because of their disc characteristics, damage or stain
on them, or if the player’s lens is dirty.
• CD-RWs may require a longer readout time. This is caused
by the fact that the reflectance of CD-RWs is lower than for
regular discs.
MP3 disc structure
On an MP3 disc, each song (material) is recorded as a file.
Files are grouped into a directory (or folder). Directories can
also include other directories, creating hierarchical directory
layers. (See “How are MP3 files recorded and played back?”
on page 17.)
This unit manages files and directories as “tracks” and “groups.”
This unit can recognize up to 255 tracks per disc, up to 64
groups per disc. The unit ignores those exceeding the
maximum numbers and cannot play them back.
About the CD ready lamps
Each CD ready lamp corresponds to the disc tray of the
same number.
About MP3 discs
• When and why they light up?
• MP3 discs (either CD-R or CD-RW) require a longer readout time.
(It varies due to the complexity of the recording configuration.)
• When making an MP3 disc, select ISO 9660 Level 1 or Level 2 as
the disc format.
• This unit does not support multisession recording.
• This unit can play MP3 files only with the following file extensions—
“.MP3,” “.Mp3,” “.mP3,” and “.mp3.”
• Files other than MP3 are ignored.
• Some MP3 discs may not be played back because of their disc
characteristics or recording conditions.
– When you turn on the unit for the first time after
plugging into a wall outlet, all CD ready lamps (CD1
READY, CD2 READY, and CD3 READY) light up.
From the next time on, CD ready lamp(s) light(s) up
according to the previous condition.
– Each time you press the disc tray open/close buttons
—0 (CD1, CD2, and CD3), the corresponding CD
ready lamp lights up.
• When and why they go off?
Only when the unit detects there is no disc loaded on a
certain tray, the corresponding CD ready lamp goes off.
(“NO DISC 1,” “NO DISC 2,” or “NO DISC 3”
appears on the display.)
• When and why they flash?
The corresponding CD ready lamp flashes during
playback and pause.
If the loaded disc is an MP3 disc
The corresponding CD ready lamp and the MP3 indicator will
light up.
– 16 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How are MP3 files recorded and played back?
MP3 “tracks (files)” can be recorded in “group”—folders or
directories, in PC terminology.
During recording, the tracks and groups can be arranged
similarly to the tracks and folders/directories of computer
data. “Root” is similar to the root of a tree. Every track and
group can be linked to the root.
MP3 group/track configuration:
Hierarchy
Root
1
In compliance with ISO 9660, the maximum allowable depth
of nested directories—so called “hierarchy”—is eight
(inclusive of the root).
2
*
Playback order, track search order, and group search order of
the MP3 tracks recorded on a disc are determined by the
writing (or encoding) application; therefore, playback order
may be different from the one you have intended while
recording the groups and the tracks.
3
4
7
The illustration shows an ordinary example of how MP3
tracks are recorded on a CD-R or CD-RW, how they are
played back and how they are searched for on this unit.
• The numbers in circles next to the MP3 tracks ( ) indicate
the playback order and search order of the MP3 tracks.
Normally this unit plays back MP3 tracks in the recorded
order.
• The numbers inside the groups indicate the playback order
and search order of the groups on an MP3 disc. Normally
this unit plays back MP3 tracks in the groups in the
recorded order.
*
8
5
6
*
Groups
MP3 tracks
1
The groups marked with asterisk (*) will be skipped since
they do not include any MP3 tracks.
– 17 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing Back Discs
Continued
Loading Discs
Playing Back the Entire Discs—Continuous Play
You can play discs continuously.
On the unit ONLY:
• If you start Continuous Play with an MP3 disc, you can
select a track you want to start playback with.
1 Press 0 for the disc tray
(CD1, CD2, or CD3) you
want to load a disc onto.
The unit automatically turns on
and the disc tray comes out.
7 For audio CDs
1 Load discs.
CD3
2 Press one of the disc number
2 Place a disc correctly on the circle of the disc
CD2
(CD1, CD2, or CD3) buttons
tray, with its label side up.
for the disc you want to play.
CD1
The unit searches for the disc, and
starts playing with the first track of the
selected disc.
Elapsed playing time
Track number
CORRECT
INCORRECT
• When using a CD single (8 cm), place it on the inner
circle of the disc tray.
TRACK
1
5
9
2
6
3
7
4
8
10 11 12
13 14 15 16
3 Press the same 0 you have
pressed in step 1.
Tracks of the currently playing CD (Track
numbers exceeding 16 are not displayed.)
The disc tray closes.
4 Repeat steps 1 to 3 to place other discs.
7 For MP3 discs
1 Load discs.
When loading more than one disc
When you press 0 for the next tray you want to place another disc
onto, the first disc tray automatically closes and then the next tray
comes out.
CD3
CD2
CD1
2 Press one of the disc number
(CD1, CD2, or CD3) buttons
for the disc you want to play.
The unit searches for the disc (it may
takes time), and the following information
appears on the display.
Total track number
Total playing time
TRACK
1
5
9
2
6
3
7
4
8
10 11 12
13 14 15 16
Group title of the 1st group*
TITLE
1
5
9
2
6
3
7
4
8
10 11 12
13 14 15 16
1
5
9
2
6
3
7
4
8
10 11 12
13 14 15 16
Group number flashes.
* If the group title cannot be shown at a time (exceeding
10 characters), the title scrolls.
– 18 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic Disc Operations
3 Select a track to start playing with.
1) Turn 4 / ¢ (or press 4 (1) /
¢ (¡) on the remote control) to
select a group you want, then press
CD 3¥8.
While playing a disc, you can do the following operations.
To exchange discs during playback of another
Press 0 corresponding to a disc, not
playing or selected currently, to eject
and exchange the disc.
If you exchange discs during play, the
current play will not stop until all discs
you have exchanged are played.
The track number starts flashing.
2) Turn 4 / ¢ (or press 4 (1) /
¢ (¡) on the remote control) to
select a track you want to start
CD
playback with, then press CD 3¥8
again.
GROUP
TRACK
To stop play for a moment
Press CD 3¥8.
1
5
9
2
6
3
7
4
8
10 11 12
CD
13 14 5 16
While pausing, the elapsed playing time
flashes on the display.
To resume playing, press CD 3¥8 again.
Track title**
To go to another track
For audio CDs: Before or during play
For MP3 discs: During play
TITLE
1
5
9
2
6
3
7
4
8
10 11 12
13 14 15 16
Turn 4 / ¢ (or press 4 (1) /
¢ (¡) on the remote control).
• 4 (or 4 (1)):
Goes back to the beginning of the
current or previous tracks.
Group number
Elapsed playing time
• ¢ (or ¢ (¡)):
GROUP
TRACK
1
5
9
2
6
3
7
4
8
Skips to the beginning of the next or succeeding tracks.
10 11 12
13 14 15 16
To locate a particular point in a track
During play, press and hold 1 or
¡ (or 4 (1) / ¢ (¡) on
the remote control).
• 1 (or 4 (1)): Fast-reverses the disc.
• ¡ (or ¢ (¡)): Fast-forwards the disc.
Track number
** Only a maximum of 10 characters (including spaces between
words) can be shown on the display. The exceeding characters
will be ignored.
Playback starts with the selected track of the selected group.
To go to another track directly using the number
buttons
To stop playing, press 7.
On the remote control ONLY:
To remove the disc, press 0 for the corresponding disc tray.
Pressing the number button(s) before or during play allows
you to start playing the track number you want.
Disc playback sequence
When 3 discs* are loaded on the disc trays, they are played in
one of the following sequences.
• When CD1 is pressed: CD1 ] CD2 ] CD3 (then stops)
• When CD2 is pressed: CD2 ] CD3 ] CD1 (then stops)
• When CD3 is pressed: CD3 ] CD1 ] CD2 (then stops)
* When no disc is loaded on the tray, that disc number is
skipped. “NO DISC 1,” “NO DISC 2,” or “NO DISC 3”
appears on the display if the selected disc tray is empty.
Ex.: For track number 5, press 5.
For track number 15, press +10,
then 5.
1
3
6
9
2
4
5
For track number 20, press +10,
then 10.
7
8
For track number 32, press +10
three times, then 2.
10
10
For track number 132, press +10
thirteen times, then 2.
– 19 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Continued
Programming the Playing Order of the Tracks
—Program Play
4 Select a track from the selected
disc in step 3.
On the unit:
You can arrange the playing order of the tracks before you
start playing. You can program up to 50 tracks.
• To use Repeat Play (see page 22) for Program Play, press
REPEAT after starting Program Play. Only REPEAT 1 and
REPEAT ALL can be selected for Program Play.
Turn 4 / ¢ to select the
track number, then press
SET/DISPLAY.
SET /
DISPLAY
• There is a time limit in doing the following steps. If the setting
is canceled before you finish, start from step 2 again.
1 Load discs.
On the remote control:
• If the current playing source is not the CD player, press
CD 3¥8, then 7 before going to the next step.
Press the number buttons.
• For how to use the number
buttons, see “To go to another
track directly using the number
buttons” on page 19.
1
4
3
6
9
2
5
2 Activate the Program Play mode.
7
8
On the unit:
CD PLAY
MODE
Press CD PLAY MODE repeatedly
10
10
until “CD PROGRAM” appears on
the display.
5 Program other tracks you want.
• Each time you press the button, the play
mode changes as follows:
• To program tracks from the same disc, repeat step 4.
• To program tracks from a different disc, repeat steps 3
and 4.
CD PROGRAM
CD RANDOM
CD
Canceled
(Continuous Play)
6 Press CD 3¥8.
The tracks are played in the order you
have programed.
On the remote control:
• If the playing disc is an MP3 disc, the
MP3 indicator lights up.
PROGRAM
Press PROGRAM so that
“CD PROGRAM” appears
on the display.
To stop playing, press 7.
P R G M
To exit from Program Play mode, press CD PLAY MODE
repeatedly until the PRGM (program) indicator goes off (or
press PROGRAM on the remote control) after playback
stops.
• The PRGM (program) indicator lights up on the display.
CD3
3 Press one of the disc number
CD2
(CD1, CD2, or CD3) buttons
• If you try to program a 51st track, “CD FULL” will be flashing on
the display.
• If you have tried to program a track from an empty tray, “NO
DISC 1,” “NO DISC 2,” or “NO DISC 3” will appear on the
display for 2 seconds.
to select the disc you want to
play.
CD1
Track number
• If the track number you have programed does not exist on the
disc, it will be skipped during play.
P R G M
Disc number
Program step number
– 20 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To check the program contents
On the remote control ONLY:
Before playing, you can check the
program contents by pressing
4 (1) or ¢ (¡).
Playing at Random—Random Play
The tracks of the currently selected disc will be played at
random.
• To use Repeat Play (see page 22) for Random Play, press
REPEAT after starting Random Play. Only REPEAT 1 and
REPEAT ALL can be selected for Random Play.
• 4 (1) : Shows the programed
tracks in the reverse order.
• ¢ (¡) : Shows them in the programed order.
1 Load a disc.
To modify the program
2 Press the corresponding disc number (CD1,
CD2, or CD3) button where a disc is loaded
in step 1, then press 7.
CANCEL / DEMO
Before or after playing, you can erase the last
programed tracks by pressing CANCEL/DEMO
(or press PROGRAM CANCEL on the remote
control).
CD3
CD2
CD1
PROGRAM
CANCEL
• Each time you press the button, the last
programed track is erased from the program.
3 Activate the Random Play mode.
To add tracks in the program before playing, simply select
the track numbers you want to add by following step 4 of the
programming procedure. If you want to add tracks from
another disc, follow steps 3 and 4.
On the unit:
CD PLAY
MODE
Press CD PLAY MODE repeatedly
until “CD RANDOM” appears on
the display.
To erase the entire program before or after playing, press
and hold 7 until “CD PROGRAM” appears on the display.
• The program you have made will be erased,
– when you exit from Program Play mode,
– when you unplug the AC power cord, or
• Each time you press the button, the play
mode changes as follows:
CD PROGRAM
CD RANDOM
Canceled
(Continuous Play)
– when a power failure occurs.
On the remote control:
RANDOM
Press RANDOM so that
“CD RANDOM” appears
on the display.
1
5
9
2
6
3
7
4
8
10 11 12
RANDOM
• The RANDOM indicator also lights up on the display.
CD
4 Press CD 3¥8.
The tracks are randomly played.
Random Play ends when all the tracks
of the current disc are played once.
To skip the currently playing track, turn 4 / ¢ to the
right (or press ¢ (¡) on the remote control).
If you turn 4 / ¢ to the left (or press 4 (1) on
the remote control)
You cannot go back to the previous tracks during Random Play.
To stop playing, press 7.
To exit from Random Play mode, press CD PLAY MODE
repeatedly until the RANDOM indicator goes off (or press
RANDOM on the remote control) after playback stops.
– 21 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Repeating Tracks or Discs—Repeat Play
Prohibiting Disc Ejection—Tray Lock
You can have all the discs, the program or the individual track You can prohibit disc ejection from the unit and lock discs.
currently playing repeat as many times as you like.
• This operation is possible only when the source is the CD
player.
REPEAT
To repeat playing, press REPEAT during or
before play.
• Each time you press the button, Repeat Play mode
changes as follows:
On the unit ONLY:
To prohibit disc ejection, press 0 for any disc tray while
holding down 7. (If there is any disc tray opened, close it
first.)
REPEAT ALL
REPEAT 1DISC
Canceled
REPEAT 1
The Repeat Play mode indicator lights up on the display.
For audio CDs:
“LOCKED” appears for a while on the display, and the loaded
discs are locked.
TRACK
4
8
5
9
6
7
10 11 12
13 14 15 16
For MP3 discs:
GROUP
TRACK
To cancel the prohibition and unlock the discs, press 0 for
any disc tray while holding down 7.
16
“UNLOCKED” appears for a while on the display, and the
loaded discs are unlocked.
REPEAT ALL: During Continuous Play
Repeats all the tracks on all the loaded
discs continuously.
During Program Play
Repeats the program.
During Random Play
Repeats all the tracks on all the loaded
discs randomly.
If you try to eject discs while Tray Lock is in use
“LOCKED” appears to inform you that the disc trays are locked.
REPEAT 1DISC: Repeats all the tracks on the current disc
continuously.
REPEAT 1:
Repeats the currently playing track.
To cancel Repeat Play, press REPEAT repeatedly until the
Repeat Play mode indicators go off from the display.
• “REPEAT 1DISC” cannot be selected for Program Play or
Random Play
It is canceled when you select Program Play or Random Play.
• “REPEAT ALL” cannot function
Place discs on all disc trays.
– 22 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing Back Tapes
You can play back type I tapes without changing any settings.
To play both sides repeatedly—Reverse Mode
When using Reverse Mode, the tape automatically reverses at
the end of one side, starts playing the other side of the tape,
and repeats the same process.
Playing Back a Tape
On the unit ONLY:
To use Reverse Mode, press REVERSE MODE
1 Press 0 EJECT for the cassette deck.
REVERSE
MODE
so that the Reverse Mode indicator lights up on
the display like—
.
To cancel Reverse Mode, press the button again so that the
Reverse Mode indicator lights up on the display like—
.
Locating the Beginning of a Song—Music Scan
2 Insert a cassette with the exposed part of the
You can use Music Scan to locate the beginning of a song.
Music Scan searches for blank portions that usually separate
recorded songs, then plays the next song.
tape down.
To find the beginning of the current song
During play, press 1 or ¡
(or 4 (1) / ¢ (¡) on the
remote control) in the opposite
direction to the tape play.
The tape direction indicator of the
opposite direction to the tape play starts flashing intermittently.
3 Close the cassette holder gently.
Searching stops automatically at the beginning of the current
song, and it starts automatically.
TAPE
4 Press TAPE 2 3.
The tape play starts and the tape direction
indicator (3 or 2) starts flashing slowly
to indicate the tape running direction.
• Each time you press the button, the tape direction changes
and “REVERSE” appears for a while on the display.
3 : plays the front side.
To find the beginning of the next song
During play, press 1 or ¡
(or 4 (1) / ¢ (¡) on the
remote control) in the same direction
as the tape play.
The tape direction indicator of the
same direction as the tape play starts flashing intermittently.
2 : plays the reverse side.
• If no cassette is inserted, “NO TAPE” appears on the
display.
When the tape plays to the end, the deck automatically
stops if the Reverse Mode is off. (See “To play both sides
repeatedly—Reverse Mode.”)
Searching stops automatically at the beginning of the next
song, and it starts automatically.
Music Scan works by detecting a 4-second long blank
between each song, so it will not work well in the
following cases
To stop playing, press 7.
To fast-wind to the left or to the right, press 1 or ¡ (or
4 (1) / ¢ (¡) on the remote control) while the tape
is not running.
The tape direction indicator (3 or 2) starts flashing quickly
on the display.
• No blank at the beginning of a song.
• Noise (often caused by much use or poor quality dubbing) which
fills the blank.
• Long, very soft passages or pauses in a song.
To remove the cassette, press 0 EJECT to open the cassette
holder.
The use of the C-120 or thinner tape is not
recommended, since characteristic deterioration
may occur and this tape easily jams in the pinch-
rollers and the capstans.
– 23 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recording
Continued
IMPORTANT:
Recording on a Tape
• It should be noted that it may be unlawful to re-record
pre-recorded tapes, records, or discs without the
consent of the owner of copyright in the sound or video
recording, broadcast or cable program and in any
literary, dramatic, musical, or artistic embodied
therein.
1 Press 0 EJECT and insert a recordable cassette
with the exposed part of the tape down.
• The recording level is automatically set correctly, so it is
not affected by the VOLUME, the SUBWOOFER LEVEL,
and the SOUND MODE controls. Thus, during recording
you can adjust the sound you are actually listening to
without affecting the recording level.
• If there are excessive noise or static in the recording you
have made, the unit may be too close to a TV. Increase the
distance between the TV and the unit.
2 Close the cassette holder gently.
• If you want to record on both sides of a tape, see “To
record on both sides—Reverse Mode.”
• You can use type I tape for recording.
To protect your recording
3 Check the tape direction of the cassette deck.
• If the tape direction is not correct, press TAPE 2 3 twice
then 7 to change the tape direction.
Cassettes have two small tabs
on the back to protect from
unexpected erasure or re-
recording.
4 Start playing the source—FM, AM (MW/LW),
To protect your recording,
remove these tabs.
To re-record on a protected tape, cover the holes with
adhesive tape.
CD player, or auxiliary equipment connected to
AUX jacks.
• When the source is the CD player, you can also use
Direct Recording—(see page 25), and Auto Edit
Recording (only for audio CDs)—(see page 26).
To keep the best recording and playback sound
quality
If the heads, capstans, and pinch rollers of the cassette deck
become dirty, the following will occur:
• Impaired sound quality
• Discontinuous sound
• Fading
• Incomplete erasure
• Difficulty in recording
5 Start recording.
On the unit:
REC START
/ STOP
Press REC START/STOP.
On the remote control:
Press and hold REC START/STOP
for more than 1 second.
The REC (recording) lamp flashes when recording starts, and
the tape direction indicator (3 or 2) starts flashing slowly.
• If no cassette is inserted, “NO TAPE” appears on the
display. If a protected tape is inserted, “NO REC”
appears on the display.
To clean the heads, capstans, and pinch rollers
Use a cotton swab moistened with alcohol.
Pinch rollers
Capstans
To stop recording immediately, press REC START/STOP or
7 (or press and hold REC START/STOP on the remote control
for more than 1 second).
To remove the cassette, press 0 EJECT to open the cassette
holder.
To record on both sides—Reverse Mode
Heads
On the unit ONLY:
Press REVERSE MODE so that the Reverse Mode
indicator lights up on the display like—
To demagnetize the heads
Turn off the unit, and use a head demagnetizer (available at
electronics and audio shops).
REVERSE
MODE
.
• When using the Reverse Mode for recording,
start recording in the forward (3) direction
first. Otherwise, recording will stop when only
one side (reverse) of the tape is recorded.
To cancel Reverse Mode, press the button again so that the
Reverse Mode indicator lights up on the display like—
.
– 24 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD REC
START
Synchronized Recording
4 Press CD REC START.
“CD REC” appears on the display and the
REC (recording) lamp flashes when
recording starts.
By using Synchronized Recording methods, you can start and
stop both disc play and tape recording at the same time.
Synchronized Recording consists of the following:
7 Direct Recording
The cassette deck starts recording while the
CD player starts playing.
7 Auto Edit Recording (only for audio CDs)
When the recording is done, “CD REC FINISHED”
appears scrolling on the display, and the REC (recording)
lamp turns off. Both the cassette deck and the CD player
stop automatically.
7 Direct Recording
Everything on the disc goes onto the tape in the order it is on
the disc, or according to the order you have made for
Program Play.
To stop recording, press 7 to create a 4-second
blank portion on the recording tape. (Remember,
a 4-second blank is important when using Music
Scan—see page 23.)
On the unit ONLY:
To record on both sides—Reverse Mode
On the unit ONLY:
Press REVERSE MODE so that the Reverse Mode
1 Press 0EJECT and insert a recordable cassette
with the exposed part of the tape down.
REVERSE
MODE
indicator lights up on the display like—
.
• When using the Reverse Mode for Direct
Recording, start recording in the forward (3)
direction first. When the tape reaches its end while
recording a song in the forward direction (3), the last song
will be re-recorded at the beginning of the reverse side (2).
If you start recording on the reverse side (2) first,
recording will stop when only one side (reverse) of the tape
is recorded.
2 Load a disc.
To cancel Reverse Mode, press the button again so that the
Reverse Mode indicator lights up on the display like—
.
3 Select a disc.
For audio CDs:
CD3
Press the corresponding disc number
(CD1, CD2, or CD3) button where a
CD2
disc is loaded in step 2, then press 7.
CD1
For MP3 discs:
You can select a track to start recording with.
CD3
1) Press the corresponding disc number
(CD1, CD2, or CD3) button where a
CD2
disc is loaded in step 2.
CD1
2) Turn 4 / ¢ to select the group, then press CD 3¥8.
CD
3) Turn 4 / ¢ to select the track.
– 25 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Auto Edit Recording (only for audio CDs)
5 Insert a recordable cassette of appropriate
length into the cassette deck.
Using Auto Edit Recording, you can record the tracks on a
CD onto both sides of the tape. However, if the tracks are
recorded segmentally starting from track 1, the track
recorded on the end portion of the front side of the tape may
be cut off; to prevent this, the unit automatically selects an
appropriate-length track so it fits the remaining tape length
properly.
REVERSE
MODE
6 Press REVERSE MODE so that
the Reverse Mode indicator lights
up like—
.
• Without turning on the Reverse Mode, recording
will stop when the front side of the tape is recorded.
On the unit ONLY:
CD REC
START
7 Press CD REC START.
“CD REC” appears, then “TAPE SIDE-A
1 Load a disc.
STAND-BY” scrolls on the display, and the
REC (recording) lamp flashes.
CD3
2 Press the corresponding disc
The cassette deck starts recording. About 10 seconds later,
the CD player starts playing.
CD2
number (CD1, CD2, or CD3)
button where a disc is loaded
in step 1, then press 7.
• If there is no disc on the selected disc tray, “NO DISC 1,”
“NO DISC 2,” or “NO DISC 3” appears, and the unit
continues to search for a disc from another disc tray.
CD1
When the recording is done, “CD REC FINISHED” scrolls
on the display and the REC (recording) lamp turns off. Both
the cassette deck and CD player stop automatically.
• If a tape has not been rewound, the cassette deck will
rewind the tape before it starts recording.
• A 10-second blank portion is automatically created at
the beginning of each side of the tape.
EDIT
3 Press EDIT.
To stop during Auto Edit Recording
Press REC START/STOP or 7 to create a 4-second blank
portion on the recording tape. (Remember, a 4-second blank
is important when using Music Scan—see page 23.)
To cancel Auto Edit Recording
Press CANCEL/DEMO before or after recording.
The optimum tape length for the disc appears.
To change the tape length manually
If the tape length selected is not satisfactory, you can
change the tape length by turning 4 / ¢ on the unit.
You can select the tape length among the following
—40, 46, 50, 54, 60, 64, 70, 74, 80, 84, and 90.
SET /
DISPLAY
4 Press SET/DISPLAY.
• Each time you press the button, the tracks
to be recorded on the front side (“SIDE-A”)
and on the reverse side (“SIDE-B”) appear
alternately on the display.
Tracks to be recorded on the
reverse side (SIDE-B) appear.
8
9
10 11 12
13
– 26 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the Timers
There are three timers available—DAILY (Daily Timer), REC
(Recording Timer), and SLEEP (Sleep Timer).
On the unit ONLY:
CLOCK
/ TIMER
1 Press CLOCK/TIMER
repeatedly until “DAILY”
appears on the display.
You can set the timers whether the unit is on or off; however,
if Ecology Mode is activated, you cannot set the timers while
the unit is off.
The
(Timer) indicator lights up and the DAILY
Before using the timers, set the clock built in the unit. (See
page 10.)
(Daily Timer) indicator also starts flashing on the display.
D
A
I
L Y
Using Daily Timer
• Each time you press the button, the timer setting modes
change as follows:
With Daily Timer, you can be wake up with your favorite
music or radio program.
DAILY
TIMER
REC
(Daily Timer setting)
How Daily Timer actually works
Clock
Canceled
TIMER
The unit automatically turns on, sets the volume level to the
preset level, and starts playing the specified source when the
on-time comes. (“DAILY” and the DAILY indicator flash just
before the on-time, and the DAILY indicator continues
flashing while the timer is operating.) Then, when the off-
time comes (“DAILY OFF” flashes just before the off-time),
the unit automatically turns off (on standby).
(Recording Timer setting)
setting
(The hour digits start flashing.)
CLOCK
/ TIMER
2 Press CLOCK/TIMER again.
“TIMER” appears for 2 seconds, then
the unit enters on-time setting mode.
D
A
I
L Y
The Daily Timer works everyday automatically. If you do not
want to use the Daily Timer, turn it off. (See “To turn on or
off Daily Timer after its setting is done” on page 28.) The
timer setting remains in memory until you change it.
• There is a time limit in doing the following steps. If the setting
is canceled before you finish, start from step 1 again.
• To correct a misentry while setting the timer, press
CANCEL/DEMO.
3 Set the on-time you want the
unit to turn on at.
1) Turn 4 / ¢ to set the hour, then
press SET/DISPLAY.
“SET” appears for 1 second.
2) Turn 4 / ¢ to set the minute,
then press SET/DISPLAY.
Before you start...
“SET” appears for 1 second, then
the unit enters off-time setting mode.
• When using a disc as the source to play—
– Make sure there is a disc on the selected disc tray.
• When using a tape as the source to play—
– Make sure that a tape is in the cassette deck.
– Make sure that the tape direction is correct.
• When using the external component as the source to
play—
SET /
DISPLAY
D
A
I
L Y
– Set the timer equipped on the external component at
the same time.
– 27 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Continued
SET /
DISPLAY
8 Press SET/DISPLAY to complete
4 Set the off-time you want the unit to turn off
the Daily Timer setting.
(on standby) at.
The DAILY (Daily Timer) indicator stops
flashing and remains lit. “OK ” appears on
the display for 2 seconds.
The settings you have done are shown on the
display in sequence for your confirmation.
1) Turn 4 / ¢ to set the hour, then press
SET/DISPLAY.
“SET” appears for 1 second.
2) Turn 4 / ¢ to set the minute, then press
SET/DISPLAY.
“SET” appears for 1 second, then the unit enters
source selecting mode.
9 Press
to turn off the unit (on
standby) if you have set the Daily
Timer with the unit turned on.
D
A
I
L Y
5 Turn 4 / ¢ to select the source to play,
• If the unit is turned on before the on-time comes
Daily Timer does not work.
• Even if you unplug the AC power cord or if a power failure
occurs
then press SET/DISPLAY.
“SET” appears for 1 second.
• The source changes as follows:
Once you set the timer, the timer setting may remain stored in
memory in a few days. In this case, check whether the timer
setting still remains or not.
TUNER FM
TUNER AM
1 CD-- 1
AUX IN
TAPE
TUNER FM: tunes in to a specified preset FM station.
= Go to step 6.
TUNER AM: tunes in to a specified presetAM (MW/LW)
station. = Go to step 6.
To turn on or off Daily Timer after its setting is done
CLOCK
1Press CLOCK/TIMER repeatedly until
/ TIMER
1 CD-- 1:
plays from a specified track of a specified
disc. = Go to step 6.
“DAILY” appears on the display.
The DAILY (Daily Timer) indicator starts
TAPE:
plays a tape in the cassette deck.
= Go to step 7.
flashing on the display and
indicator remains lit.
(Timer)
AUX IN:
plays an external source. = Go to step 7.
CANCEL / DEMO
2To turn off the Daily Timer, press
CANCEL/DEMO.
6 When selecting “TUNER FM” or “TUNERAM”
Turn 4 / ¢ to select the preset station number, then
press SET/DISPLAY.
The DAILY (Daily Timer) and
indicators go off from the display (“DAILY
OFF” appears for a while).
(Timer)
The unit enters volume setting mode.
The Daily Timer is canceled, but the setting for the Daily
Timer remains in memory.
When selecting “1 CD-- 1”
1) Turn 4 / ¢ to select the disc number, then press
SET/DISPLAY.
Or
SET /
DISPLAY
“SET” appears for 1 second.
To turn on the Daily Timer, press
2) Turn 4 / ¢ to set the track number, then press
SET/DISPLAY.
SET/DISPLAY.
“OK ” appears on the display for 2 seconds.
The settings you have done are shown on the
display in sequence for your confirmation.
“SET” appears for 1 second, then the unit enters
volume setting mode.
7 Turn 4 / ¢ to set the
volume level.
• The volume level changes as follows:
VOLUME – –
VOLUME 15
L Y
VOLUME 5
VOLUME 10
D
A
I
• If you select “VOLUME – –,” the volume is set to the
last level when the unit has been turned off.
– 28 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using Recording Timer
4 Set the on-time you want the
unit to turn on at.
With Recording Timer, you can make a tape of a radio
broadcast automatically.
1) Turn 4 / ¢ to set the hour, then
press SET/DISPLAY.
“SET” appears for 1 second.
2) Turn 4 / ¢ to set the minute,
then press SET/DISPLAY.
How Recording Timer actually works
The unit automatically turns on, tunes in to the specified
station, sets the volume level to “VOLUME MIN,” and starts
recording when the on-time comes (“REC” and the REC
indicator flash just before the on-time, and the REC indicator
continues flashing while the timer is operating). Then, when
the off-time comes (“REC OFF” flashes just before the off-
time), the unit automatically turns off (on standby).
The timer setting remains in memory until you change it.
• There is a time limit in doing the following steps. If the setting
is canceled before you finish, start from step 2 again.
• To correct a misentry while setting the timer, press
CANCEL/DEMO.
“SET” appears for 1 second, then
the unit enters off-time setting mode.
SET /
DISPLAY
R E C
5 Set the off-time you want the unit to turn off
(on standby) at.
1) Turn 4 / ¢ to set the hour, then press
SET/DISPLAY.
On the unit ONLY:
“SET” appears for 1 second.
2) Turn 4 / ¢ to set the minute, then press
SET/DISPLAY.
1 Insert a recordable cassette with the exposed
part of the tape down.
“SET” appears for 1 second, then the unit enters preset
station selecting mode.
CLOCK
2 Press CLOCK/TIMER
/ TIMER
repeatedly until “REC”
appears on the display.
6 Select the preset station.
1) Turn 4 / ¢ to select the band (“TUNER FM” or
“TUNER AM”), then press SET/DISPLAY.
“SET” appears for 1 second.
The
(Timer) indicator lights up and the REC (Recording
Timer) indicator also starts flashing on the display.
2) Turn 4 / ¢ to select a preset channel number,
then press SET/DISPLAY.
R E C
The REC (Recording Timer) indicator stops flashing
and remains lit. “OK ” appears on the display for
2 seconds.
The settings you have done are shown on the display
in sequence for your confirmation.
• Each time you press the button, the timer setting modes
change as follows:
DAILY
TIMER
REC
(Daily Timer setting)
Clock
Canceled
TIMER
7 Press
to turn off the unit (on
standby) if necessary.
(Recording Timer setting)
setting
(The hour digits start flashing.)
CLOCK
/ TIMER
3 Press CLOCK/TIMER again.
“TIMER” appears for 2 seconds, then the
unit enters on-time setting mode.
• If you want to listen to another source while recording
Press REC START/STOP or 7 to stop recording. Without
stopping it, you cannot change the source.
R E C
• Even if you unplug the AC power cord or if a power failure
occurs
Once you set the timer, the timer setting may remain stored in
memory for a few days. In this case, check whether the timer
setting still remains or not.
– 29 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To check the remaining time until the shut-off time, press
SLEEP once so that the remaining time (minute) until the
shut-off time appears for about 5 seconds.
To turn on or off Recording Timer after its setting
is done
CLOCK
1Press CLOCK/TIMER repeatedly until
/ TIMER
“REC” appears on the display.
To change the shut-off time, press SLEEP repeatedly until
The REC (Recording Timer) indicator starts
the desired time length appears on the display.
flashing on the display and the
indicator remains lit.
(Timer)
To cancel the setting, press SLEEP repeatedly so that the
SLEEP indicator goes off.
CANCEL / DEMO
2To turn off the Recording Timer, press
CANCEL/DEMO.
• Sleep Timer is also canceled when you turn off the unit.
The REC (Recording Timer) indicator goes off
from the display (“REC OFF” appears on the
display for 2 seconds).
Timer Priority
The Recording Timer is canceled, but the setting
for the Recording Timer remains in memory.
Since each timer can be set separately, you may wonder what
happens if the settings for these timers overlap.
Or
Below are some examples.
SET /
DISPLAY
To turn on the Recording Timer, press
SET/DISPLAY.
“OK ” appears on the display for 2 seconds.
The settings you have done are shown on the
display in sequence for your confirmation.
Recording Timer has priority over Daily Timer and Sleep Timer.
• If Daily Timer is set to come on while Recording Timer is
operating, Daily Timer will not come on at all.
6:00
6:30
7:00
7:30
Recording Timer
Daily Timer
does not work.
Using Sleep Timer
With Sleep Timer, you can fall asleep to music. You can set
Sleep Timer only while the unit is turned on.
• If Recording Timer is set to come on while Sleep Timer is
operating, Sleep Timer will be canceled.
21:00
21:30 22:00
22:30
How Sleep Timer actually works
The unit automatically turns off after the specified time
length passes.
Recording Timer
Sleep Timer
canceled.
On the remote control ONLY:
SLEEP
1 Press SLEEP.
The time length until the shut-off time
appears and the SLEEP indicator starts
flashing on the display.
• Each time you press the button, the time length changes
as follows:
SLEEP 10 SLEEP 20 SLEEP 30 SLEEP 60
Canceled
SLEEP 120
SLEEP 90
• If the built-in clock has not been set, “CLOCK ADJUST”
appears on the display.
2 Wait for about 5 seconds after specifying the
time length.
The SLEEP indicator stops flashing and remains lit.
– 30 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional Information
Description of the PTY codes:
FINANCE:
Stock Market reports, commerce, trading etc.
CHILDREN: Programs targeted at a young audience.
NEWS:
AFFAIRS:
News.
SOCIAL:
Programs about sociology, history,
geography, psychology and society.
Topical program expanding or enlarging
upon the news—debate, or analysis.
RELIGION: Religious programs.
INFO:
Program the purpose of which is to impart
advice in the widest sense.
PHONE IN:
Involving members of the public expressing
their views either by phone or at a public
forum.
SPORT:
Program concerned with any aspect of sports.
Educational programs.
TRAVEL:
LEISURE:
JAZZ:
Travel information.
EDUCATE:
DRAMA:
CULTURE:
Programs about recreational activities.
Jazz music.
All radio plays and serials.
Programs concerning any aspect of national
or regional culture, including language,
theatre, etc.
COUNTRY:
Songs which originate from, or continue the
musical tradition of the American Southern
States.
SCIENCE:
VARIED:
Programs about natural sciences and
technology.
NATION M: Current popular music of the nation or
region in that country’s language.
Used for mainly speech-based programs like
quizzes, panel games and personality
interviews.
OLDIES:
FOLK M:
Music from the so-called “golden age” of
popular music.
POP M:
ROCK M:
EASY M:
Commercial music of current popular appeal.
Rock music.
Music which has its roots in the musical
culture of a particular nation.
DOCUMENT: Program concerning factual matters,
Current contemporary music considered to
be “easy-listening.”
presented in an investigative style.
TEST:
Broadcasts for testing emergency broadcast
equipment or receiver.
LIGHT M:
CLASSICS:
Instrumental music, and vocal or choral works.
Performances of major orchestral works,
symphonies, chamber music, etc.
ALARM:
Emergency announcement.
OTHER M:
Music not fitting into any of the other
categories.
Classification of the PTY codes for some FM stations
may be different from the above list.
WEATHER: Weather reports and forecasts.
– 31 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintenance
To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes, and mechanism clean.
General Notes
In general, you will have the best performance by keeping
your discs and the mechanism clean.
• Store discs in their cases, and keep them in cabinets or on
shelves.
• Keep the unit’s disc trays closed when not in use.
Handling cassette tapes
• If the tape is loose in its cassette, take
up the slack by inserting a pencil in one
of the reels and rotating.
• If the tape is loose, it may get stretched,
cut, or caught in the cassette.
• Be careful not to touch the tape surface.
Handling discs
• Remove the disc from its case by
holding it at the edge while pressing
the center hole lightly.
• Avoid the following places to store the
tape:
— In dusty places
— In direct sunlight or heat
— In moist areas
— Near a magnet
• Do not touch the shiny surface of the
disc, or bend the disc.
• Put the disc back in its case after use
to prevent warping.
• Be careful not to scratch the surface
of the disc when placing it back in its
case.
• Avoid exposure to direct sunlight,
temperature extremes, and moisture.
Cleaning the unit
• Stains on the unit
Should be wiped off with a soft cloth. If the unit is heavily
stained, wipe it with a cloth soaked in water diluted neutral
detergent and wrung well, then wipe clean with a dry cloth.
• Since the unit may deteriorate in quality, become
damaged or get its paint peeled off, be careful about the
following.
— DO NOT wipe it with a hard cloth.
— DO NOT wipe it strong.
To clean the disc
Wipe the disc with a soft cloth in a
straight line from center to edge.
— DO NOT wipe it with thinner or benzine.
— DO NOT apply any volatile substance such as
insecticides to it.
Continued use of irregular shape discs
(heart-shape, octagonal, etc.) can
damage the unit.
— DO NOT allow any rubber or plastic to remain in
contact with it for a long time.
DO NOT use any solvent—such as conventional
record cleaner, spray, thinner, or benzine—to clean
the disc.
– 32 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service.
If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person,
such as your dealer, for service.
Symptom
Cause
Action
Unable to cancel the demonstration. The button other than CANCEL/DEMO Press CANCEL/DEMO on the unit.
is pressed to cancel the demonstration
temporarily.
(See page 8.)
No sound is heard.
Connections are incorrect or loose.
Check all connections and make
corrections. (See pages 6 to 8.)
Operations are disabled.
The built-in microprocessor may
malfunction due to external electrical
interference.
Unplug the AC power cord and then
plug it back in.
Unable to operate the unit from the • The path between the remote control
• Remove the obstruction.
remote control.
and the remote sensor on the unit is
blocked.
• The batteries are exhausted.
• Replace the batteries.
Hard to listen to broadcasts
because of noise.
• Antennas are disconnected.
• Reconnect the antennas correctly and
securely.
• The AM (MW/LW) loop antenna is
too close to the unit.
• The FM antenna is not properly
extended and positioned.
• Change the position and direction of
the AM (MW/LW) loop antenna.
• Extend the FM antenna at the best
position.
The disc sound is discontinuous.
The disc is scratched or dirty.
Clean or replace the disc. (See page 32.)
The disc trays will not open or
close.
• The AC power cord is not plugged in.
• Trays are locked.
• Plug the AC power cord.
• Unlock the trays. (See page 22.)
The disc does not play.
The disc does not play.
The disc is placed upside down.
Place the disc with the label side up.
• No MP3 files are recorded on the disc. Replace the disc.
• MP3 files do not have the file
extension—.MP3, .Mp3, .mP3, or
.mp3 in their file names.
• MP3 files are not recorded in the
format compliant with ISO 9660
Level 1 or Level 2.
The disc readout time is too long.
The readout time varies with the
complexity of the recording
configuration.
Do not use too many hierarchies and
directories when recording. Also, do
not record any other types of audio
tracks together with MP3 files.
(See page 17.)
The cassette holders cannot be
opened.
Power supply from the AC power cord
has been cut off while the tape was
running.
Turn on the unit.
Impossible to record.
Small tabs on the back of the cassette
are removed.
Cover the holes with adhesive tape.
(See page 24.)
– 33 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Amplifier section
Output Power (IEC 268-3/DIN)
SUBWOOFERS:
100 W per channel, min. RMS, both
channels driven into 6 Ω at 63 Hz with no
more than 0.9% total harmonic distortion.
MAIN SPEAKERS: 30 W per channel, min. RMS, both
channels driven into 6 Ω at 1 kHz with no
more than 0.9% total harmonic distortion.
Audio input sensitivity/Impedance
(Measured at 1 kHz, with tape recording signal 300 mV)
AUX:
390 mV/50 kΩ
Digital output: CD OPTICAL DIGITAL OUTPUT
Signal wave length:
Output level:
660 nm
–15 dBm to –12 dBm
Speakers/Impedance:
SUBWOOFERS:
6 Ω – 16 Ω
MAIN SPEAKERS: 6 Ω – 16 Ω
Tuner
FM tuning range:
AM tuning range:
87.50 MHz – 108.00 MHz
MW: 522 kHz – 1 629 kHz
LW: 144 kHz – 288 kHz
CD player
CD capacity:
3 CDs
85 dB
Dynamic range:
Signal-to-noise ratio: 90 dB
Wow and flutter:
Immeasurable
MP3 recording format: MPEG 1/2 Audio Layer 3
Max. Bit rate:
320 kbps
Cassette deck
Frequency response
Normal (type I): 50 Hz – 14 000 Hz
Wow and flutter: 0.15% (WRMS)
General
Power requirement:
Power consumption:
AC 230 V
200 W (at operation)
, 50 Hz
24 W (on standby with Ecology Mode off)
1.2 W (on standby with Ecology Mode on)
Dimensions (approx.): 205 mm × 370 mm × 370 mm (W/H/D)
Mass (approx.): 10.0 kg
Supplied accessories
See page 6.
Design and specifications are subject to change without notice.
– 34 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEMO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEMO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN
0502MWMMDWJEM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTICE/ BEMERKUNG/ AVIS/ OPMERKING/ NOTIS/
HUOMIO/ BEMÆRKE/ AVISO/ AVVISO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
FM/AM
TAPE
CD3
CD2
CD1
AUX
CLOCK
/ TIMER
CD
CD-R /RW PLAYBACK
CANCEL / DEMO
EXTENDED SUPER BASS
SET/
DISPLAY
CD PLAY
MODE
CANCEL
/
DEMO
REPEAT
SUBWOOFER
LEVEL
REVERSE
MODE
REC START
/STOP
CD REC
START
EDIT
English
Suomi
Demonstration
Näyttödemo
When connecting the AC power cord into a wall outlet, the unit
automatically starts the demonstration.
Kun verkkojohto kytketään pistorasiaan, laite aloittaa automaattisesti
demon.
To cancel the demonstration, press and hold CANCEL/DEMO until
“DEMO OFF” appears on the display.
Kun haluat peruuttaa näyttödemon, pidä CANCEL/DEMO-näppäintä,
kunnes näyttöön tulee “DEMO OFF”.
• For more detailed information about the demonstration, refer to the
Instructions manual on page 9.
• Lisätietoja demoesityksestä on käyttöohjeen sivulla 8.
Dansk
Deutsch
Demonstrationen
Demonstration
Ved tilslutning af netledningen til en stikkontakt begynder der automatisk
en demonstration.
Wenn Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbinden, startet das
Gerät automatisch eine Demonstration.
Demonstrationen annulleres hold CANECL/DEMO indtil “DEMO OFF”
fremkommer på displayet.
• For mere detaljeret information om demonstrationen se
Brugervejledningen på side 8.
Wenn Sie die Demonstration deaktivieren möchten, halten Sie die Taste
CANCEL/DEMO, bis „DEMO OFF“ im Display angezeigt wird.
• Siehe Seite 8 in der Bedienungsanleitung bzgl. ausführlicherer
Informationen über die Demonstration.
Español
Français
Demostración
Démonstration
Cuando enchufe el cable de alimentación de CA en un tomacorriente
mural, la unidad iniciará automáticamente la demostración.
Quand vous connectez le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur
murale, l’appareil commence automatiquement de démonstration.
Para cancelar la demostración, pulse y mantenga pulsado
CANCEL/DEMO hasta que “DEMO OFF” aparezca en la pantalla.
• Para una información más detallada sobre la demostración, consulte el
Manual de instrucciones en la página 8.
Pour annuler la démonstration, maintenez pressée CANCEL/DEMO
jusqu’à ce que “DEMO OFF” apparaisse sur l’affichage.
• Pour plus d’informations à propos de la démonstration, référez-vous à
Manuel d’instructions aux page 8.
Italiano
Demo
Nederlands
Demonstratie
Quando si collega il cavo di alimentazione CA alla presa a muro, sul
display dell’apparecchio vengono visualizzate automaticamente
indicazioni dimostrative.
Wanneer u het netsnoer in een wandcontact steekt, wordt de
demonstratie automatisch gestart.
Per annullare la demo, premere senza lasciarlo CANCEL/DEMO fino
a visualizzare “DEMO OFF” sul display.
• Per ulteriori informazioni sulla demo, consultare il manuale delle
Druk als u de demonstratie wilt stoppen, net zolang op CANCEL/DEMO
tot de vermelding “DEMO OFF” op de display wordt weergegeven.
• Zie Gebruiksaanwijzing op pagina 8 voor meer informatie over de
demonstratie.
Istruzioni a pag. 8.
Svenska
Demonstration
När nätsladden ansluts till vägguttaget startar enheten automatiskt en
demonstration i indikeringsfönstret.
För att inaktivera demonstrationen trycker du på CANCEL/DEMO
och håll tills det står “DEMO OFF” i indikeringsfönstret.
• För mer detaljerad information om demonstrationen, se sidan 8 i
bruksanvisningen.
GV40325-006A
[E, EN, B, A]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS
SPEAKER SYSTEM
SP-HXZ3
BEDIENUNGSANLEITUNG: LAUTSPRECHERSYSTEM
MANUEL D’INSTRUCTIONS: SYSTEME DES ENCEINTES
GEBRUIKSAANWIJZING: LUIDSPREKERSYSTEEM
MANUAL DE INSTRUCCIONES: SISTEMA DE ALTAVOCES
ISTRUZIONI: SISTEMA DI ALTOPARLANTI
BRUKSANVISNING: HÖGTALARSYSTEM
VEJLEDNING: HØJTTALERSYSTEM
KÄYTTÖOHJE: KAIUTINJÄRJESTELMÄ
Thank you for purchasing JVC speakers.
Grazie per aver acquistato questi altoparlanti della JVC.
Before you begin using them, please read the instructions carefully to
be sure you get the best possible performance. If you have any ques-
tions, consult your JVC dealer.
Prima di cominciare l’uso degli altoparlanti, leggete attentamente le
istruzioni per assicurare le migliori prestazioni. Qualora sorgessero
dei dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.
Vielen Dank für den Kauf dieser JVC-Lautsprecher.
Tack för ditt val av dessa JVC-högtalare.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme
sorgfältig durch, um stets optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenden
Sie sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler.
Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få
maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen
noggrant. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner
dig osäker.
Nous vous remercions pour l’achat de ces enceintes JVC.
Tak for købet af JVC-højttalerne.
Avant de les utiliser, lire ces instructions avec attention pour en obtenir
les meilleures performances possibles. En cas de questions, con-
sulter votre revendeur JVC.
Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug,
så De kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC
forhandler hvis De har nogen spørgsmål.
Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers.
Kiitos siitä ettë päädyit valinnassasi JVC-kaiuttimiin.
Lees alvorens over te gaan tot aansluiten, deze gebruiksaanwijzing
door zodat u de best mogelijke prestaties zult verkrijgen. Neem kontakt
op met de JVC dealer indien u vragen heeft.
Ennen kuin alat käyttää niitä, lue käyttöohje huolellisesti, jotta ne
toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää
ota yhteys JVC-edustajaan.
Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de
JVC.
Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a
fin de obtener el mejor rendimiento posible. Si tienenaluna pregunta,
acuda a su agente de JVC.
— SAFETY INSTRUCTIONS —
“SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
This equipment has been designed and manufactured to meet
Switch off using the switch on the equipment and make sure that
international safety standards but, like any electrical equipment, care
must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be
assured.
your family know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm of handi-
capped people.
DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that
you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal
to watch television whilst driving.
Do read the operating instructions before you attempt to use the
equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug,
extension leads and interconnections between pieces of equipment)
are properly made and in accordance with the manufacturer’s
instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or
changing connections.
DON’T listen to headphones at high volume as such use can
permanently damage your hearing.
DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with
curtains or soft furnishing.
Overheating will cause damage and shorten the life of the equip-
ment.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation,
operation or safety of your equipment.
DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws
— to ensure complete safety always fit the manufacturer’s approved
stand or legs with the fixings provided according to the instructions.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt
about it working normally, or if it is damaged in any way — switch
off, withdraw the mains plug and consult your dealer.
DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or
moisture.
ABOVE ALL
DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous
voltages.
– NEVER let anyone, especially children, push anything into holes,
slots or any other opening in the case.
DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it
is specifically stated that it is designed for unattended operation or
has a standby mode.
– this could result in a fatal electrical shock;
– NEVER guess or take chances with electrical equipment of any
kind
– it is better to be safe than sorry!
GVT0094-002A
[E]
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connection
Anschluß
Raccordement
Aansluiting
Conexión
CONNECTION
• DON’T use other amplifier to operate this speaker system except
for CA-HXZ3R.
Collegamento
Ansluiting
Tilslutning
Liitäntä
• Turn off power to the whole system before connecting the speak-
ers to the amplifier.
• The maximum power handling capacity of the SP-HXZ3 main
speaker is 70 W/Subwoofer is 160 W. Excessive input will result
in abnormal noise and possible damage. In cases where the
signals described below are applied to the speakers, even if the
signals are below the maximum allowable input, they may cause
an overload and burn the wiring of the speakers. Be sure to
lower the amplifier volume beforehand.
1) Noise during FM tuning.
2) High level signals containing high frequency components pro-
duced by a tape deck in the fast forward mode.
3) Click noise produced when turning power of other components
on and off.
4) Click noise produced when connecting or disconnecting cords
with the power on.
5) Click noise produced when the cartridge is replaced with the
power on.
6) Click noise produced when operating amplifier switches.
Left speaker
Linker Lautsprecher
Enceinte de gauche
Linker spreker
Altavoz izquierdo
Altoparlante sinistro
Vänster högtalare
Venstre højttaler
Vasen kaiutin
Right speaker
Rechter Lautsprecher
Enceinte de droite
Rechter spreker
Altavoz derecho
Altoparlante destro
Höger högtalare
Højre højttaler
Oikea kaiutin
RED
ROT
ROUGE
ROOD
ROJO
ROSSO
RÖD
BLACK
SCHWARZ
NOIR
ZWART
NEGRO
NERO
SVART
SORT
MUSTA
RØD
PUNAINEN
BLACK
SCHWARZ
NOIR
ZWART
NEGRO
NERO
SVART
SORT
7) Continuous high frequency oscillation or high pitch electroni-
cally produced musical instrument sound.
8) Howling when using a microphones.
MUSTA
CAUTION
BLUE
BLAU
BLEU
BLAUW
AZUL
BLU
BLUE
BLAU
BLEU
BLAUW
AZUL
BLU
Do not drag or push the speakers on the floor or table. Otherwise, the
four feet at the bottom side of each speaker may peel off or drop from
the speaker.
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 6 16
BLA
BLA
Amplifier output terminals
BLA
BLA
Ausgang des Verstärkers
SININEN
SININEN
Bornes de sortie de l’amplificaterur
Uitgangsaansluitengen van de versterker
Terminales de salida de amplificador
Terminali de uscita dell’amplifcator
Utgångar på förstärkaren
SPECIFICATIONS
Type
: 3-way 4-speaker Bass-Reflex Type
Twin Hyper Power-Drive Subwoofers
and Front Twin Woofer
Forstærkerudgangsbøsninger
Vahvistimen ulostuloliittimet
Speakers
Subwoofer
Main woofer
Tweeter
: 20.0 cm (7-7/8 in.) cone × 1
: 13.5 cm (5-3/8 in.) cone × 2
:
5.0 cm (2 in.) cone × 1
Power Handling Capacity
Subwoofer
Main Speaker
: 160 W
: 70 W
Impedance
Subwoofer
Main Speaker
: 6 Ω
: 6 Ω
Frequency Range
Subwoofer
: 30 Hz – 320 Hz
Main Speaker
: 75 Hz – 32 000 Hz
Sound Pressure Level
Subwoofer
Speaker
: 80 dB/W·m
: 88 dB/W·m
Dimensions (W × H × D) : 232 mm × 450 mm × 400 mm
(9-3/16 in. × 17-3/4 in. × 15-3/4 in.)
Mass
: 10 kg (22.1 lbs) each
Design and specifications subject to change without notice.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANSCHLUSS
RACCORDEMENT
• Verwenden Sie zum Betrieb dieses Lautsprechersystems keinen
anderen Verstärker, ausgenommen CA-HXZ3R.
• NE PAS utiliser d’autre amplificateur que le CA-HXZ3R pour
faire fonctionner les enceintes.
•
Schalten Sie vor dem Anschluß der Lautsprecher an den Verstärker
die Spannungsversorgung des gesamten Systems aus.
• Mettre hors circuit tout le système avant de raccorder les
enceintes à l’amplificateur.
•
Die maximale Belastbarkeit des SP-HXZ3-Hauptlautsprechers ist
70 W und die des Subwoofers ist 160 W. Eine Überlastung führt
zu Verzerrungen und möglicherweise zu Beschädigungen.
Signale der unten beschriebenen Art können, auch wenn sie
unter dem maximal zulässigen Eingang liegen, eine Überlastung
verursachen und die Lautsprecherwicklungen durchbrennen.
Verringern Sie vorher die Lautstärke des Verstärkers.
1) Geräusche beim Einstellen von UKW-Sendern.
2) Hochpegelige Signale mit Hochfrequenz-Anteilen, die von
Tonbanddecks beim Schnellvorspulen erzeugt werden.
• La puissance maximale admissible par le haut-parleur principal
du SP-HXZ3 est de 70 W, celle admissible par le haut-parleur
d’extrêmes graves est de 160 W.
En dépassant la puissance admissible, cela provoquera des
bruits anormaux et détériorera les enceintes.
Au cas où les signaux décrits ci-dessous sont envoyés aux
enceintes, et même si ces signaux sont inférieurs à la puis-
sance d’entrée maximum admissible, ils risquent de provoquer
une surcharge ou même un incendie. S’assurer de bien diminuer
le volume sonore de l’amplificateur.
1) Parasites durant une syntonisation FM.
3) Klickgeräusche, wenn die Spannungsversorgung anderer
Komponenten ein-und ausgeschaltet wird.
4) Klickgeräusche, wenn Kabel angeschlossen oder abgetrennt
werden, während die Spannungsversorgung eingeschaltet ist.
2) Signaux de niveau élevé contenant des composants à haute
fréquence, comme ceux générés par une platine
d’enregistrement en mode avance rapide.
3) Cliquetis se produisant lorsque d’autres appareils sont mis
5) Klickgeräusche, wenn der Tonabnehmer des Plattenspielers
ausgewechselt wird, während die Spannungsversorgung
eingeschaltet ist.
6) Klickgeräusche, die beim Betätigen von Schaltern des
Verstärkers erzeugt werden.
en ou hors circuit.
4) Cliquetis se produisant lorsque des appareils sont branchés
ou dé-branchés alors que leur alimentation est en circuit.
5) Cliquetis se produisant lorsque la cellule d’une platine tourne-
disque est changée alors que l’alimentation est en circuit.
6) Cliquetis se produisant lorsque les commandes de
7) Ständige Hochfrequenzschwingungen oder elektronisch
erzeugte Töne von Musikinstrumenten mit hohen Tonhöhen.
l’amplificateur sont manipulées.
8) Rückkopplungen von Mikrofonen.
7) Oscillations continuelles à haute fréquence ou sons très aigus
provenant d’instruments de musique électroniques.
VORSICHT
Ziehen oder schieben Sie die Lautsprecher nicht über den Boden
oder den Tisch.
8) Hurlements dus à l’utilisation de micros.
Anderenfalls können sich die vier Füße an der Unterseite jedes
Lautsprechers lösen oder herunterfallen.
ATTENTION
Ne pas tirer ni pousser les haut-parleurs sur le plancher ou sur la
table. Sinon les quatre pieds sur le fond de chaque haut-parleur
risquent de perdre leur revêtement ou de se détacher du haut-parleur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNISCHE DATEN
Type
: Enceinte 3 voices, 4 haut-
parleurs type à réflexion des
basses
Twin Hyper Power-Drive
Subwoofers and Front Twin
Woofer
Typ
: 3-Weg, 4-Lautsprecher-
Baßreflexbox
Twin Hyper Power-Drive
Subwoofers and Front Twin Woofer
Lautsprecher
Subwoofer
Hauptwoofer
Hochtöner
Belastbarkeit:
Subwoofer
Hauptlautsprecher
Impedanz:
Subwoofer
Hauptlautsprecher
Frequenzbereich:
Subwoofer
Hauptlautsprecher
Schalldruckpegel:
Subwoofer
Hauptlautsprecher
Abmessungen (B × H × T) : 232 mm × 450 mm × 400 mm
Gewicht : Je 10 kg
: 20,0 cm Konus × 1
: 13,5 cm Konus × 2
: 5,0 cm konus × 1
Haut-parleurs
Extrêmes graves
Principal
Aigus
Puissance maximale admissible
Haut-parleur d’extrêmes graves : 160 W
Haut-parleur principal
Impédance
Haut-parleur d’extrêmes graves : 6 Ω
Haut-parleur principal
Bande passante
Haut-parleur d’extrêmes graves : 30 Hz – 320 Hz
Haut-parleur principal
Pression sonore
Haut-parleur d’extrêmes graves : 80 dB/W·m
: conique de 20,0 cm × 1
: conique de 13,5 cm × 2
: conique de 5,0 cm × 1
: 160 W
: 70 W
: 70 W
: 6 Ω
: 6 Ω
: 6 Ω
: 30 Hz – 320 Hz
: 75 Hz – 32 000 Hz
: 75 Hz – 32 000 Hz
: 80 dB/W·m
: 88 dB/W·m
Haut-parleur principal
Dimensions (L × H × P)
Masse
: 88 dB/W·m
: 232 mm × 450 mm × 400mm
: 10 kg chaque
Technische Änderungen vorbehalten.
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AANSLUITINGEN
CONEXIÓN
• Gebruik GEEN andere versterker dan de CA-HXZ3R om dit
• NO utilice ningún otro amplificador para operar este sistema de
luidsprekersysteem aan te sturen.
altavoces excepto CA-HXZ3R.
• Schakel de spanning van alle aangesloten komponenten uit
• Desactive la alimentación de todo el sistema antes de conectar
alvorens de luidsprekers met de versterker te verbinden.
los altavoces al amplificador.
• Het maximale vermogen van de SP-HXZ3 hoofdluidspreker is
70 W en van de subwoofer 160 W. Te hoge ingang kan in
abnormale geluidsreproduktie en in beschadigingen resulteren.
• La capacidad máxima de potencia del altavoz principal del
SP-HXZ3 es de 70 W y la del altavoz de subgraves es de 160
W.
Overbelasting en verbranding van de bedrading kan worden
veroorzaakt, wanneer de hieronder beschreven signalen naar
de luidspekers worden gevoed, zelfs wanneer de signalen onder
het maximaal toegestane ingangsvermogen zijn. Verminder
eerst het volume van de versterker.
Uná entrada excesiva resultará en ruido anormal y posibles
daños.
En casos donde las señales descritas más abajo se apliquen a
los altavoces, aunque las mismas resulten menores que la
entrada máxima permisible, pueden causar una sobrecarga y
quemar el cableado de los altavoces. Asegúrese de disminuir
el volumen del amplificador con anterioridad.
1) Ruis, zoals dit optreedtijdens afstemming op een FM-zender.
2) Hoogfrekwentie signalen van een hoog niveau, zoals die
tijdens het vooruitspoelen van een tapedeck worden
geproduceerd.
3) Klikkende geluiden, die worden veroorzaakt door het in - en
uitschakelen van de netspanning van andere komponenten.
1) Ruido durante la sintonia en FM.
2) Señales de alto nivel que contengan componentes de alta
frecuencia producidos por un magnetófono en el modo de
avance rápido.
4) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd bij het
tot stand brengen of verbreken van aansluitingen terwijl de
netspanning is ingeschakeld.
3) Ruidos de conmutación provocados al encender y apagar
otros componentes.
4) Ruido de conmutación al conectar o desconectar cables con
5) Klikkende geluiden, zoals die optreden bij het vervangen van
het element van een draaitafel terwijl de netspanning is
ingeschakeld.
los componentes encendidos.
5) Ruido de conmutación cuando se reemplaza la cápsula con
los componentes encendidos.
6) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd door
bediening van de schakelaars van de versterker.
6) Ruido de conmutación provocados por la operación de los
selectores del amplificador.
7) Voortdurende hoogfrekwentie-oscillatie, of hoogtonige,
7) Continua oscilación de alta frecuencia o de sonidos de tonos
altos provocados por instrumentos electrónicos.
8) Aullidos a utilizar micrófonos.
elektronisch
geproduceerde
geluiden
van
muziekinstrumenten.
8) Rondzingend geluid bij gebruik van mikrofoons.
PRECAUCIÓN
LET OP
No arrastre ni empuje los altavoces sobre el piso o la mesa. De lo
contrario, las cuatro patas dl lado inferior de cada altavoz se podrían
desprender o salir del altavoz.
Trek of duw de luidsprekers niet over de vloer of tafel. De luidsprekers
zijn voorzien van vier voetjes aan de onderkant en deze kunnen
hierdoor gemakkelijk van de luidspreker loskomen.
TECHNISCHE GEGEVENS
ESPECIFICACIONES
Type
: 3-weg 4-luidsprekers bass reflex
Twin Hyper Power-Drive
Tipo
: Reflex bajo con 3-altavoces y 4 vias
Twin Hyper Power-Drive
Subwoofers and Front Twin Woofer
Subwoofers and Front Twin Woofer
Luidsprekers
Subwoofer
Altavoces
De subgraves
: 20,0 cm kegeltype × 1
: Tipo cónico de 20,0 cm × 1
Hoofdwoofer
Tweeter
Maximale vermogen
Subwoofer
: 13,5 cm kegeltype × 2
Principal
De agudos
Capacidad de potencia
De subgraves
Principal
: Tipo cónico de 13,5 cm × 2
: 5,0 cm kegeltype × 1
: Tipo cónico de 5,0 cm × 1
: 160 W
: 70 W
: 160 W
: 70 W
Hoofdluidspreker
Impedantie
Subwoofer
Hoofdluidspreker
Impedancia
De subgraves
Principal
: 6 Ω
: 6 Ω
: 6 Ω
: 6 Ω
Frekwentiebereik
Subwoofer
Hoofdluidspreker
Gama de frecuencias
De subgraves
Principal
: 30 Hz – 320 Hz
: 75 Hz – 32 000 Hz
: 30 Hz – 320 Hz
: 75 Hz – 32 000 Hz
Geluidsdrukniveau
Subwoofer
Hoofdluidspreker
Afmetingen (B × H × D)
Gewicht
Nivel de presión acústica
De subgraves
Principal
Dimensiones (An × Al × Prf) : 232 mm × 450 mm × 400 mm
Peso : 10 kg cada uno
: 80 dB/W·m
: 88 dB/W·m
: 232 mm × 450 mm × 400 mm
: Elk 10 kg
: 80 dB/W·m
: 88 dB/W·m
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.
Veranderingen in technische gegevens et ontwerp onder
voorbehpoud.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COLLEGAMENTO
ANSLUTNING
• NON usare un amplificatore diverso dal modello CA-HXZ3R
per utilizzare questo sistema di altoparlanti.
• Använd INTE någon annan förstärkare än CA-HXZ3R till att
driva detta högtalarsystem med.
• Spegnete la corrente dell’intero sistema prima di collegare gli
altoparlanti all’amplificatore.
• Slå av strömmen i alla apparater i ljudanläggningen innan
högtalarna ansluts till förstärkaren.
• La capacità di potenza massima dell’altoparlante principale del
modello SP-HXZ3 è di 70 W e quella del subwoofer è di 160 W.
Un ingresso eccessivo causerà un suono anormale è possibili
danni.
Nel caso in cui i segnali descriti qui sotto vengono applicati agli
altoparlanti, possono causare un sovraccarico e bruciare il
cablaggio degli altoparlanti, anche se i segnali siano al di sotto
dell’ingresso massimo ammesso.
• Maximal effekthanteringskapacitet för SP-HXZ3 är 70 W för
huvudhögtalare/160 W för lågbashîgtalare. Brus uppstår i ljudet
och högtalarna kan skadas om de matas med för hög effekt. I
situationerna som beskrivs nedan kan högtalarna också
överbelastas och kabeltråden inne i hägtalarna brännas sönder,
fastän högtalarnas effekt inte har överskridits.
Sänk därför ljudstyrkan på förhand.
1) Brus under inställning av FM-radiostationer.
Assicuratevi di diminuire il livello del volume dell’altoparlante
prima di procedere.
2) Starka, högfrekventa signaler från ett kassettdäck under
snabbspolning framåt.
1) Generazione di rumore durante la sintonizzazione FM.
3) Ljudbangar som uppstår när andra apparater i anläggningen
slås till och från.
4) Skrapljud som uppstår när anslutningskablar ansluts eller
kopplas från medan strömmen är på.
2) Segnali di alto livello che contengono dei componenti ad alta
frequenza riprodotti da una piastra a cassette nel modo di
avanzamento rapido.
3) Si senitrà uno scatto quando accendete o spegnete la corrente
5) Skrapljud som uppstår när pickupelementet på en skivspelare
byts medan strömmen är på.
degli altri compoenti.
4) Si sentirà uno scatto quando collegate o scollegate i cavi con
6) Ljudbangar som uppstår när du använder förstärkarens
la corrente accesa.
omkopplare.
5) Si sentirà uno scatto quando viene sostituita la cartuccia con
7) Kontinuerliga, högfrekvenssvängningar eller högfrekvent ljud
från elektroniska musikinstrument.
la corrente accesa.
6) Si sentirà uno scatto quando vengono usati gli interruttori
dell’amplificatore.
8) Akustisk återkoppling (tjutande ljud) vid bruk av mikrofoner.
7) Oscillazione continua ad alta frequenza o suoni acuti da
strumenti musicali elettronici.
8) Ululato quando usate i microfoni.
OBSERVERA!
Dra eller skjut inte högtalarna över ett golv eller ett bord. Om så görs
finns det risk för att de fyra fotkuddarna som sitter på undersidan av
varje högtalare lossnar.
CAUTELA
Non trascinare o spingere i diffusori sul pavimento o sul tavolo.
Altrimenti i quattro piedini sul fondo di ciascun diffusore possono
staccarsi o cadere dal diffusore.
SPECIFICAZIONI
TEKNISKA DATA
Tipo
: Reflex basso con 3-altoparlanti e 4
vie
Typ
: 3-vägs, 4-elements
basreflexhögtalare
Twin Hyper Power-Drive
Subwoofers and Front Twin Woofer
Twin Hyper Power-Drive
Subwoofers and Front Twin
Woofer
Altoparlanti
Subwoofer
Woofer principale
Tweeter
Capacità di potenza
Subwoofer
Altoparlante principale : 70 W
: Cono da 20,0 cm × 1
: Cono da 13,5 cm × 2
: Cono da 5,0 cm × 1
Högtalarelement
Lågbaselement
Huvudbaselement
Diskantelement
Effekthanteringskapacitet
Lågbashögtalare
Huvudhögtalare
: 20,0 cm kon × 1
: 13,5 cm kon × 2
: 5,0 cm kon × 1
: 160 W
: 160 W
: 70 W
Impedenza
Subwoofer
Altoparlante principale : 6 Ω
Gamma di frequenza
: 6 Ω
Impedans
Lågbashögtalare
Huvudhögtalare
: 6 Ω
: 6 Ω
Subwoofer
: 30 Hz – 320 Hz
Frekvensomfång
Lågbashögtalare
Huvudhögtalare
Altoparlante principale : 75 Hz – 32 000 Hz
Livello di pressione sonora
: 30 Hz – 320 Hz
: 75 Hz – 32 000 Hz
Subwoofer
: 80 dB/W·m
Ljudtrycksnivå
Lågbashögtalare
: 80 dB/W·m
Altoparlante principale : 88 dB/W·m
Huvudhögtalare
Yttermått (B × H × D)
Vikt
: 88 dB/W·m
: 232 mm × 450 mm × 400 mm
: 10 kg perst.
Dimensioni (L × A × P)
Massa
: 232 mm × 450 mm × 400 mm
: 10 kg ciascuno
Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza
preavviso.
Rätt till ändringar av utförande och specifikationer förbehålles utan
föregående meddelande.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TILSLUTNING
LIITÄNTÄ
• Anvend IKKE anden forstærker end CA-HXZ3R til drift af dette
højttalersystem.
• ÄLÄ käytä muuta vahvistinta tämän kaiutinjärjestelmän käyttöön
paitsi mallille CA-HXZ3R.
• Sluk for strømmen til hele systemet før højttalerne forbindes til
forstærkeren.
• Katkaise koko järjestelmän virta ennen kuin suoritat liitännät
kaiuttimista vahvistimeen.
• Den maksimale belastningskapacitet for SP-HXZ3
hovedhøjttaleren er 70 W/for subwooferen 160 W.
For kraftigt indgangssignal vil resultere i unormal stoj og muligvis
beskadigelse.
I tilfælde hvor højttalerne udsættes for signalerne beskrevet
nedenfor, kan der forekomme overbelastning og overbrænding
af ledningerne i höjttalerne selv om signalstyrken er under den
maksimale tilladte værdi. Husk derfor at at sænke
højttalerlydstyrken i forvejen.
• Mallin SP-HXZ3 pääkaiuttimen enimmäisteho on 70 W,
apubassokaiuttimen 160 W. Liiallinen antoteho aiheuttaa
epänormaalia kohinaa ja jopa vahinkoa.
Tapauksissa, missä kaiuttimet joutuvat alla kuvattujen signaalien
kohteeksi, vaikka signaalit olisivat alle sallitun maksimi
antotehon, ne saattavat aiheuttaa ylikuormitusta ja polttaa
kaiuttimien johdot.
Vähennä siis vahvistimen äänenvoimakkuutta jo ennalta.
1) Kohinaa FM-virityksen aikana.
1) Støj under FM-afstemning.
2) Kasettidekistä eteenpäinkelauksen aikana muodostuneet
vahvat, korkeataajuuksisia komponentteja sisältävät signaalit.
3) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun toisten osien virta kytketään
2) Signaler med høje niveauer der indeholder höjfrekvente
komponenter dannet af en båndoptager der er indstillet til
hurtig fremspoling.
ja katkaistaan.
3) Klikstøj dannet når der tændes eller slukkes for strommen til
4) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun kytketään tai irrotetaan johtoja
virran ollessa päällä.
andre domponenter.
4) Klikstøj der dannes når ledninger tilsluttes eller tages ud af
forbindelse mens der er tændt for strømmen.
5) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun vaihdetaan hylsy virran ollessa
päällä.
5) Klikstøj der dannes når pickuppen udskiftes mens der er tændt
for strømmen.
6) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun käytetään vahvistimen
kytkimiä.
6) Klikstøj der dannes når forstærkerens omskiftere betjenes.
7) Fortsat høj frekvenssvingning, eller en højlyd dannet af et
7) Jatkuva korkea värähtely tai elektronisesti tuotettu korkea
soittimen ääni.
elektronisk instrument.
8) Ulinaa mikrofonia käytettäessä.
8) Hyletoner når der anvendes en mikrofon.
HUOMAUTUS
Älä vedä tai työnnä kaiuttimia lattialla tai pöydällä. Muuten kunkin
kaiuttimen pohjassa olevat neljä jalkaa saattavat irrota kaiuttimista.
FORSIGTIG
Træk eller skub ikke højttalerne hen over gulvet eller på et bord. Ellers
kan de fire fødder på undersiden af hver højttaler bliver revet af eller
falde af højttaleren.
SPECIFIKATIONER
TEKNISET TIEDOT
Type
: 3-vejs basrefleks-højttaler
med 4-elementer
Twin Hyper Power-Drive
Subwoofers and Front Twin
Woofer
Tyyppi
: 3-tie, 4 kaiuttimen bassorefleksi
Twin Hyper Power-Drive
Subwoofers and Front Twin
Woofer
Kaiuttimet
Apubasso
Pääbasso
Diskantti
Enimmäisteho
Apubasso
Pääkaiutin
Impedanssi
Apubasso
Pääkaiutin
Højttalere
Subwoofer
Hoved-bashøjttaler
Diskantenhed
Belastningskapacitet
Subwoofwer
Hovedhøjttaler
Impedans
Subwoofwer
Hovedhøjttaler
Frekvensområde
Subwoofwer
: 20,0 cm karitomuotoinen × 1
: 13,5 cm karitomuotoinen × 2
: 5,0 cm karitomuotoinen × 1
: 20,0 cm membran × 1
: 13,5 cm membran × 2
: 5,0 cm membran × 1
: 160 W
: 70 W
: 160 W
: 70 W
: 6 Ω
: 6 Ω
: 6 Ω
: 6 Ω
Taajuusala
Apubasso
Pääkaiutin
: 30 Hz – 320 Hz
: 75 Hz – 32 000 Hz
: 30 Hz – 320 Hz
Hovedhøjttaler
: 75 Hz – 32 000 Hz
Äänenpainetaso
Lydtryksniveau
Subwoofwer
Hovedhøjttaler
Mål (B × H × D)
Vægt
Apubasso
: 80 dB/W·m
: 88 dB/W·m
: 232 mm × 450 mm × 400 mm
: 10 kg perst.
: 80 dB/W·m
: 88 dB/W·m
: 232 mm × 450 mm × 400 mm
: 10 kg hver
Pääkaiutin
Mitat (L × K × S)
Paino
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Design og specifikationer kan blive ændret uden varsel.
EN. GE. FR. NL. SP. IT. SW. DA. FI.
XXXXX
0202NSMPRIJEM
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|