JVC Speaker System SP F303 User Manual

SATELLITE SPEAKER SYSTEM  
SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE  
SISTEMA DE CAIXAS ACÚSTICAS SATÉLITE  
Consists of SP-F303F and SP-F303C  
SP-F303  
Consta de SP-F303F y SP-F303C  
Composto por SP-F303F e SP-F303C  
INSTRUCTIONS  
For Customer Use:  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
INSTRUÇÕES  
Enter below the Model No. and Serial No.  
which are located either on the rear, bot-  
tom or side of the cabinet. Retain this  
information for future reference.  
Model No.  
Serial No.  
LVT1047-002A  
[UJ,US]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gracias por la compra de un altavoz JVC.  
Para obtener un óptimo rendimiento, por favor lea atentamente  
las instrucciones antes de empezar a usar estos altavoces. Si  
tienenaluna pregunta, acuda a su agente de JVC.  
Advertencias, precauciones y notas  
Comprobación de los accesorios suministrados  
Compruebe que dispone del siguiente accesorio suministrado.  
El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas  
suministradas.  
Precauciones sobre la instalación  
• No instale los altavoces sobre una superficie irregular o en un  
lugar sujeto a vibraciones; de lo contrario, se podría producir  
su caída, produciendo consiguientes daños o lesiones.  
– Cuando se selecciona el lugar de instalación,  
tenga en cuenta las eventualidades tales  
• Cables de altavoz  
como los terremotos u otros golpes físicos, y  
asegure correctamente los altavoces.  
5 m aproximadamente (3);  
Para los altavoces de satélite  
colocados en las posiciones  
delanteras y en el altavoz central  
• Para evitar la deformación y la decoloración de la  
caja, no instale los altavoces en un lugar  
expuesto a la luz solar directa o de alta humedad,  
y evite la instalación cerca de las salidas del  
acondicionador de aire.  
10 m aproximadamente (2);  
Para los altavoces de satélite  
colocados en las posiciones  
traseras  
• Las vibraciones de los altavoces pueden causar  
aullido. Instale los altavoces lo más lejos posible  
del reproductor.  
• Tornillos (con arandela)  
• Los altavoces se encuentran blindados magnéticamente para  
evitar distorsiones de color en los televisores. Sin embargo, si  
no están correctamente instalados, se pueden producir  
distorsiones de color. Por lo tanto, cuando instale los  
altavoces, preste atención a lo siguiente.  
M4 x 25 mm (16)  
Si hay algún elemento faltante, póngase inmediatamente en  
contacto con su concesionario.  
– Cuando coloque los altavoces cerca de un televisor,  
desconecte el interruptor de alimentación principal del  
televisor o desenchúfelo antes de instalar los altavoces.  
Luego espere por lo menos 30 minutos antes de volver a  
conectar el interruptor de alimentación principal del televisor.  
Puede suceder que algunos televisores sean afectados a  
pesar de haber seguido todas las instrucciones de arriba. En  
tal caso, aleje un poco más los altavoces del televisor.  
Altavoces y cables de altavoz —  
para mejorar la calidad del sonido  
Cuando conecta los cables de altavoz  
Asegúrese de hacer coincidir las polaridades (ª y ·); de  
lo contrario, puede suceder que no se obtenga un efecto  
envolvente.  
Después de la conexión, compruebe que los núcleos  
expuestos estén completamente insertados en el terminal.  
• La recepción del sintonizador podría producir ruidos o silbido  
si hubiera un altavoz instalado cerca del sintonizador. En tal  
caso, deje una distancia mayor entre el sintonizador y los  
altavoces o utilice una antena exterior para mejorar la  
Cuando se utilizan otros cables de altavoz  
Observe lo siguiente;  
recepción del sintonizador sin interferencias de los altavoces.  
• Compre cables de altavoz gruesos en lugar de cables  
delgados, y procure que sean lo más cortos posibles  
para la conexión.  
• Utilice cables de altavoz de la misma longitud para los  
altavoces izquierdo y derecho.  
Precauciones durante el uso diario  
• Para mantener la apariencia de los altavoces  
Si se ensucia la caja o el panel de control, limpie con un paño  
suave y seco.  
Si está muy sucio, limpie con un paño humedecido con agua o  
detergente neutro, y seque con un paño seco.  
• Evite utilizar cables de altavoz largos; de lo contrario, la  
calidad del sonido se podría deteriorar.  
Mejoramiento del campo acústico  
Si los altavoces están dirigidos hacia una pared  
maciza o una puerta de vidrio, etc., se  
recomienda revestir la pared con materiales  
amortiguadores de sonido, por ejemplo,  
instalando cortinas pesadas, para evitar  
reverberaciones y ondas estacionarias.  
• Para usar los altavoces sin problemas  
– No reproduzca los sonidos a volúmenes tan altos que  
puedan producir su distorsión; de lo contrario, los altavoces  
podrían dañarse debido al calor interno.  
– Cuando mueva los altavoces, no tire de los cables de  
altavoz; de lo contrario, los altavoces se podrán caer,  
produciendo daños o lesiones.  
– Cuando sujete el altavoz satélite, no lo sostenga por la  
parte (superior) del altavoz, sino por la parte (inferior) de la  
pata del altavoz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Obrigado por adquirir o sistema de caixas acústicas JVC.  
Antes de começar a utilizar esse sistema de caixas acústicas,  
leia cuidadosamente as instruções para garantir os melhores  
resultados possíveis. Se tiver alguma dúvida, entre em contato  
com o seu revendedor autorizado da JVC.  
Advertências, Cuidados e Outros  
Precauções para instalação  
• Não instale as caixas acústicas numa superfície desnivelada  
ou num local sujeito a vibrações; caso contrário, elas poderão  
cair e causar danos ou ferimentos.  
Verificação dos acessórios fornecidos  
Verifique se recebeu os seguintes acessórios fornecidos. O  
número entre parênteses indica a quantidade do item fornecido.  
– Ao escolher o local de instalação, leve em  
consideração a ocorrência de tremores de  
terra ou outros choques físicos e proteja as  
caixas acústicas.  
• Fios das caixas acústicas  
Aprox. 5 m (3);  
Para as caixas acústicas satélite  
(caixas acústicas esquerda/direita  
dianteira e caixa central)  
• Para evitar a deformação ou descoloração do  
gabinete, não instale as caixas acústicas num  
local em que fiquem expostas à luz direta do sol  
ou a alta umidade. Evite também fazer a  
Aprox. 10 m (2);  
instalação perto de saídas de ar condicionado.  
Para as caixas acústicas satélite  
(canais esquerdo/direito de  
surround)  
• As vibrações das caixas acústicas podem  
provocar sons semelhantes a uivos. Coloque as  
caixas acústicas o mais afastadas possível do  
player.  
• Parafusos (com arruelas)  
• As caixas acústicas possuem proteção magnética para evitar  
distorções de cor nas televisões. No entanto, se não estiverem  
instaladas corretamente, elas poderão provocar distorções de  
cor. Observe o seguinte ao instalar as caixas acústicas.  
– Ao colocar as caixas acústicas próximo a uma televisão,  
desligue o interruptor de energia principal da televisão ou  
desconecte-o antes de instalar as caixas acústicas.  
Em seguida, aguarde pelo menos 30 minutos antes de ligar  
novamente o interruptor de energia principal da televisão.  
Algumas televisões poderão ser afetadas mesmo que você  
siga as instruções acima. Se isso acontecer, afaste as caixas  
acústicas da televisão.  
M4 x 25 mm (16)  
Se qualquer dos itens acima mencionado estiver faltando, entre  
em contato com o seu revendedor autorizado imediatamente.  
Fios das caixas acústicas—  
para melhorar a qualidade de som  
Ao conectar os fios das caixas acústicas  
Certifique-se de fazer a correspondência da polaridade  
(ª e ·); caso contrário, o som perderá o efeito surround.  
Depois de efetuar as conexões, verifique se os núcleos  
expostos estão totalmente inseridos no terminal.  
• Se uma caixa acústica estiver instalada próxima ao  
sintonizador, a recepção do sintonizador poderá apresentar  
ruídos ou chiados. Neste caso, deixe uma distância maior  
entre o sintonizador e as caixas acústicas ou utilize uma  
antena externa para obter melhor recepção do sintonizador,  
sem interferência das caixas acústicas.  
Ao utilizar outros fios de caixas acústicas  
Observe o seguinte;  
• Compre fios de caixa acústica mais espessos em vez de  
fios finos e deixe as conexões o mais curtas possível.  
• Use fios de caixa acústica com o mesmo comprimento  
para as caixas acústicas esquerda e direita.  
• Não utilize fios de caixa acústica compridos; caso  
contrário, a qualidade do som poderá ser afetada.  
Precauções durante o Uso Diário  
• Para manter a aparência das caixas acústicas  
Se o gabinete ou o painel de controle ficarem sujos, limpe-os  
com um pano seco e macio.  
Se estiverem muito sujos, aplique uma pequena quantidade  
de água ou detergente neutro no pano e limpe-os com um  
pano seco.  
• Para melhorar o campo de som  
Se as caixas acústicas estiverem voltadas para  
uma parede ou porta de vidro, é recomendável  
revestir a parede com materiais que absorvam  
sons, como cortinas espessas, para evitar  
reflexões e ondas imóveis.  
• Para utilizar as caixas acústicas corretamente  
Não reproduza sons em um volume muito alto que possa  
provocar distorções; caso contrário, as caixas acústicas  
poderão ser danificadas devido ao acúmulo de calor interno.  
– Ao mover as caixas acústicas, não puxe os fios delas; caso  
contrário, as caixas acústicas poderão cair e causar danos  
ou ferimentos.  
– Ao segurar uma caixa acústica satélite, não segure a caixa  
pela parte superior, segure sempre pela parte inferior.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"=JVC ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123415678  
ꢀꢁ !"#$%ꢀ&'()*+,-./01($=JVC ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234)*/0  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$ꢀꢁ !"#$%&'()*#+,=X=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+#,-./0  
ꢀꢁ !"#$%&'()**+,-./0  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ=5 m =E3F  
ꢀꢁ !"#$%&'Lꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ=10 m E2F=  
ꢀꢁ !"#$%&Lꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ=Eꢀꢁ F  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012345678  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234"56ꢀ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
M4 x 25 mm (16)  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-,./01234567  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,%-.!"#/0 &'  
ꢀꢁ !" #$%  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#=30 ꢀꢁ !"#$%&'(%)*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123(ꢀ456  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
ꢀꢁ !ꢀꢁ "#—  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'(!)*+,-./01234567  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01+23456  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234567  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !=Eª =·Fꢀꢁ !"#$%&'()*+,-%  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0 12345  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0-12  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012345#67  
ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+!,#'(-)./01  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'() !"*+,  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#ꢁ$  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01!234(5  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+!"#$,-'./01*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-#$%&./Eꢀꢁ F=  
ꢀꢁ !"#$%Eꢀꢁ F=  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
JVC  
JVC  
M4  
·
ª
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Contents  
Page  
Warnings, Cautions and Others.................................................................... 1  
Assembly ...................................................................................................... 7  
Connection.................................................................................................... 9  
Speaker Layout ........................................................................................... 11  
Specifications.............................................................................................. 12  
Español  
Contenido  
Página  
Advertencias, precauciones y notas ............................................................. 2  
Montaje ......................................................................................................... 7  
Conexión....................................................................................................... 9  
Disposición de los altavoces....................................................................... 11  
Especificaciones ......................................................................................... 12  
Português  
Índice  
Página  
Advertências, Cuidados e Outros ................................................................. 3  
Montagem ..................................................................................................... 7  
Conexão ....................................................................................................... 9  
Posicionamento das caixas acústicas ................................................................. 11  
Especificações ............................................................................................ 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Assembly / Montaje / Montagem  
Assembling the satellite speakers (SP-F303F)  
Each speaker (except the center speaker) has been divided into two parts for shipment.  
Before using this speaker system, assemble it first by following the procedure below.  
• Prepare a Phillips screw driver.  
Montaje de los altavoces satélite (SP-F303F)  
Cada altavoz (excepto el altavoz central) ha sido dividido en dos partes para fines  
del transporte. Antes de usar este sistema de altavoces, ejectúe el montaje  
siguiendo el procedimiento de abajo.  
• Prepare un destornillador Pillips.  
Para montar as caixas acústicas satélite (SP-F303F)  
Cada caixa acústica (exceto a caixa acústica central) foi dividida em duas partes  
para transporte. Antes de utilizar o sistema de caixas acústicas, monte-o seguindo o  
procedimento descrito abaixo.  
Speaker section  
Sección del altavoz  
Caixa acústica  
Stand  
Soporte  
Base  
• Prepare uma chave de fenda Phillips.  
Before assembling—  
Take care not to drop the stand while assembling; otherwise, it may cause damage to the floor or injury.  
• Ensure enough space for assembly and installation.  
• Place a large, thick cloth on the floor where you assemble the speaker, so you can protect the floor and the speaker itself.  
• Use the speaker only after assembly is fully and correctly done.  
Antes del montaje—  
Tenga cuidado de no dejar caer el soporte durante el montaje; una caída podría provocar lesiones o daños en el piso.  
• Asegúrese de disponer de un espacio suficiente para el montaje y la instalación.  
• Coloque una manta grande y gruesa sobre el sitio de montaje del altavoz. Esto permitirá proteger el piso y el altavoz.  
• Utilice el altavoz sólo después de finalizar correctamente el montaje.  
Antes de montar—  
Tenha cuidado para não deixar cair a base durante a montagem; caso contrário, ela poderá causar danos no chão ou ferimentos.  
• Certifique-se de que exista espaço suficiente para a montagem e instalação.  
• Coloque um pano grande e espesso no chão no local onde irá montar a caixa acústica, para proteger o chão e a caixa acústica.  
• Utilize a caixa acústica apenas quando esta estiver corretamente montada.  
1
Connect the speaker connectors to the stand connectors.  
Front  
Delante  
Vista Frontal  
Conecte los conectores de los altavoces a los conectores  
del soporte.  
Speaker connectors  
Conectores de altavoces  
Conectores da caixa acústica  
Front  
Delante  
Vista Frontal  
Conecte os conectores da caixa acústica aos conectores  
da base.  
Speaker section  
Rear  
Stand  
Sección del altavoz Detrás  
Soporte  
Caixa acústica  
Vista Traseira Base  
Stand  
Soporte  
Base  
2
Join the stand to the speaker section.  
Una el soporte a la sección del altavoz.  
Monte a base na caixa acústica.  
Speaker section  
Sección del altavoz  
Caixa acústica  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Speaker section  
Sección del altavoz  
Caixa acústica  
3
Stand  
Soporte  
Base  
Fix the stand to the speaker section.  
Be sure to tighten the screws firmly.  
Fije el soporte en la sección del altavoz.  
Asegúrese de apretar firmemente los tornillos.  
Screw (4)  
(Supplied, M4 x 25 mm)  
Tornillo (4)  
(Suministrado, M4 x 25 mm)  
Fixe a base na caixa acústica.  
Aperte os parafusos firmemente.  
Parafusos (4)  
(Fornecidos, M4 x 25 mm)  
It is recommended to place a cushion under the speaker section.  
You can tighten the screws easily by placing the speaker section  
horizontally.  
Cushion (not supplied)  
Cojín (no suministrado)  
Almofada (não fornecida)  
Se recomienda colocar un cojín debajo de la sección del altavoz.  
• Puede apretar fácilmente los tornillos colocando horizontalmente la  
sección del altavoz.  
É recomendável colocar uma almofada por baixo de cada caixa acústica.  
• Você poderá apertar facilmente os parafusos colocando a caixa  
acústica numa posição horizontal.  
4
Connect the speaker cord to the speaker terminal.  
Each speaker can be used as front or surround speaker. Use the 5-meter  
speaker cords for front speakers and 10-meter speaker cords for surround  
speakers.  
1 Press and hold the clamp.  
2 Insert the exposed core of the speaker cord fully into the terminal.  
3 Release your finger.  
Twist and pull the insulation  
coat to remove.  
Retuerza y tire del aislamiento  
para quitarlo.  
Conecte el cable del altavoz al terminal del altavoz.  
Torça e puxe a camada de  
isolamento e remova.  
Cada altavoz se puede utilizar como altavoz delantero o altavoz de sonido  
ambiental. Utilice cables de altavoces de 5 metros para los altavoces  
delanteros y cables de altavoces de 10 metros para los altavoces de sonido  
ambiental.  
1
2
3
1 Mantenga presionada la abrazadera.  
2 Inserte hasta el fondo el conductor pelado del cable del altavoz.  
3 Suelte el dedo.  
Conecte o fio da caixa acústica no terminal da caixa  
acústica.  
Black  
Negro  
Preto  
Cada caixa acústica pode ser utilizada como uma caixa acústica dianteira ou  
surround. Utilize fios com 5 metros para as caixas acústicas dianteiras e fios  
com 10 metros para as caixas acústicas surround.  
White  
Blanco  
Branco  
1 Pressione e segure a presilha.  
2 Introduza completamente o núcleo exposto do fio da caixa acústica no terminal.  
3 Solte o dedo.  
White  
Blanco  
Branco  
Black  
Negro  
Preto  
To be continued on the next page  
Continúa en la página siguiente  
Continua na página seguinte  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Assembly (continued) / Montaje (continuación) / Montagem (continuação)  
5
Route the speaker cord as shown below.  
Be sure to take out the slack so that the speaker cord lies flat.  
Repeat the procedure from step 1 to assemble the other satellite speakers.  
Instale el cable del altavoz como se muestra abajo.  
Tense el cable del altavoz forma que quede plano.  
Repita este procedimiento desde el paso 1 para montar los demás altavoces de satélite.  
Coloque o fio da caixa acústica conforme exibido abaixo.  
Permita uma folga suficiente para que o fio da caixa acústica fique plano.  
Repita o procedimento a partir do passo 1 para montar as outras caixas acústicas satélite.  
Connection / Conexión / Conexão  
Connecting the speaker system to the amplifier  
Before connecting—  
Turn off the power to the amplifier before connecting the speaker system; otherwise, the speakers may be damaged.  
• The impedance of each speaker is 8 . Before connecting them to your amplifier, check the speaker impedance range of your  
amplifier. If the impedance of this speaker is out of the speaker impedance range indicated on the amplifier, you cannot connect  
this system to the amplifier.  
• The maximum power handling capacity of the SP-F303 is 100 W. Excessive input will result in abnormal noise and possible damage.  
• Be sure to turn down the volume level to prevent unwanted noise before performing following operations:  
Turning on or off other components,  
– Operating the amplifier,  
– Fast-forwarding a tape,  
– Continuously reproducing high frequency oscillation or high  
Tuning FM stations,  
pitch electronic sounds.  
• When using a microphone, do not aim it at the speakers or use it near the speakers; otherwise, the howling which occurs may  
damage the speakers.  
• Before replacing the cartridge, always turn off the power to the turntable; otherwise, the clicking noise may damage the speakers.  
Conexión del sistema de altavoces al amplificador  
Antes de la conexión—  
• Desconecte la alimentación al amplificador antes de conectar el sistema de altavoces; de lo contrario, los altavoces se podrían dañar.  
• La impedancia de cada altavoz es de 8 . Antes de conectarlos a su amplificador, compruebe el margen de impedancias para  
altavoz de su amplificador. Si la impedancia de este altavoz está fuera del margen de impedancias para altavoz indicado en el  
amplificador, no podrá conectar este sistema al amplificador.  
• La capacidad máxima de potencia del SP-F303 es de 100 W. Una entrada excesiva provocará ruidos anormales y daños eventuales.  
• Antes de realizar las siguientes operaciones, asegúrese de bajar el nivel de volumen para evitar un estallido de sonido:  
– Activar o desactivar otros componentes,  
– Operar el amplificador,  
– Sintonizar emisoras FM,  
– Avanzar rápidamente una cinta,  
– Reproducir continuamente oscilaciones de alta frecuencia o  
sonidos electrónicos de tonos agudos.  
• Cuando utilice un micrófono, no lo dirija hacia los altavoces ni lo utilice cerca de los altavoces; de lo contrario, el aullido resultante  
podrá producir daños a los mismos.  
• Antes de reemplazar el cartucho, siempre desconecte la alimentación del tornamesa; de lo contrario, el chasquido podría dañar  
los altavoces.  
Para conectar o sistema de caixas acústicas ao amplificador  
Antes de conectar—  
• Desligue a energia do amplificador antes de conectar o sistema de caixas acústicas; caso contrário, as caixas acústicas poderão ser  
danificadas.  
• A impedância de cada caixa acústica é de 8 . Antes de conectá-las ao amplificador, verifique a faixa de impedância para caixas  
acústicas do seu amplificador. Se a impedância da caixa acústica estiver fora da faixa de impedância indicada no amplificador,  
você não deverá conectar este sistema ao amplificador.  
• A capacidade máxima de energia do SP-F303 é de 100 W. Um valor superior a esse provocará ruídos anormais e possíveis danos.  
• Certifique-se de diminuir o nível do volume para evitar ruídos não desejados antes de efetuar as operações a seguir:  
– Ligar ou desligar outros componentes,  
– Operar o amplificador,  
– Avançar rapidamente uma fita,  
– Reproduzir continuamente sons com oscilações de alta  
– Sintonizar estações de FM,  
freqüência ou sons eletrônicos de campo elevado.  
• Ao utilizar um microfone, não o direcione diretamente para as caixas acústicas nem o utilize perto delas; caso contrário, o ruído de  
uivo gerado poderá danificar as caixas acústicas.  
• Antes de substituir a agulha do gira-discos, desligue sempre a energia para o prato do gira-discos; caso contrário, o ruído poderá  
danificar as caixas acústicas.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Center speaker (SP-F303C)  
To connect the center speaker, use the same type of speaker cord (5 m; tagged  
with “CENTER”) as used for connecting the front speakers.  
1
2
3
Insert the speaker cord into the speaker terminal.  
1 Press and hold the clamp.  
2 Insert the exposed core of the speaker cord fully into the terminal.  
3 Release your finger.  
Conexión del altavoz central (SP-F303C)  
• Para conectar el altavoz central, utilice el mismo tipo de cable de altavoz (5 m;  
con la etiqueta “CENTER”) que el usado para conectar los altavoces delanteros.  
Introduzca el cable de altavoz en el terminal de altavoz.  
1 Mantenga presionada la abrazadera.  
2 Inserte hasta el fondo el conductor pelado del cable del altavoz.  
3 Suelte el dedo.  
White  
Blanco  
Branco  
Para conectar a caixa acústica central (SP-F303C)  
• Para conectar a caixa acústica central, utilize o mesmo tipo de fio de caixa  
acústica (5 m; com a palavra “CENTER”) que é utilizado para conectar as caixas  
acústicas dianteiras.  
Black  
Negro  
Preto  
White  
Blanco  
Branco  
Introduza o fio de caixas acústica no terminal da caixa  
acústica.  
Black  
Negro  
Preto  
1 Pressione e segure a presilha.  
2 Introduza completamente o núcleo exposto do fio da caixa acústica no terminal.  
3 Solte o dedo.  
Make sure to match the polarity (ª and ·); otherwise, the sound will lose the surround effect.  
After connecting, check that the exposed cores are fully inserted into the terminal.  
Asegúrese de hacer coincidir las polaridades (ª y ·); de lo contrario, puede suceder que no se obtenga el efecto envolvente.  
Después de la conexión, compruebe que los núcleos expuestos estén completamente insertados en el terminal.  
Certifique-se de fazer a correspondência da polaridade (ª e ·); caso contrário, o som perderá o efeito surround. Depois de  
efetuar as conexões, verifique se os núcleos expostos estão totalmente inseridos no terminal.  
Typical connection method to an amplifier  
Front right  
Delantero derecho  
Direita-dianteira  
Front left  
Delantero izquierdo  
Esquerda-dianteira  
Connect the speakers to a “SPEAKER” terminal of the amplifier  
with the speaker cords by referring to the diagram below.  
• Make sure to match the polarity (ª and ·) when connecting  
the speaker cords.  
Center speaker  
Altavoz central  
Caixa acústica central  
• The diagram below is an example of a typical connection  
method.  
Approx. 5 m  
Aprox. 5 m  
Aprox. 5 m  
Approx. 5 m  
Aprox. 5 m  
Aprox. 5 m  
Método de conexión típica a un amplificador  
Conecte los altavoces al terminal “SPEAKER” del amplificador  
utilizando los cables de altavoz, refiriéndose a la ilustración de  
abajo.  
CENTER  
SPEAKER  
SURROUND  
SPEAKERS  
FRONT  
SPEAKERS  
RIGHT LEFT RIGHT LEFT  
• Cuando conecte los cables de altavoz, asegúrese de hacer  
coincidir las polaridades (ª y ·).  
• La ilustración de abajo es un ejemplo de método de conexión  
típica.  
Speaker terminals  
on the amplifier  
Terminales de altavoz en  
el amplificador  
Método de conexão típico a um amplificador  
Conecte as caixas acústicas a um terminal “SPEAKER” no  
amplificador com os fios de caixa acústica conforme o diagrama  
abaixo.  
Approx. 10 m  
Aprox. 10 m  
Aprox. 10 m  
Terminais de caixa  
acústica no amplificador  
• Ao conectar os fios das caixas acústicas, certifique-se de fazer  
a correspondência da polaridade certa (ª e ·).  
• O diagrama abaixo é um exemplo de um método de conexão  
típico.  
Surround right  
Sonido ambiental derecho  
Surround direita  
Surround left  
Sonido ambiental izquierdo  
Surround esquerda  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
SpeakerLayout/Disposicióndelosaltavoces/Posicionamentodascaixasacústicas  
Place all speakers at the same distance from the listening position if possible.  
• Usually place the center speaker close to the TV.  
* For a subwoofer to be used with SP-F303, it is recommended to use SP-DW103. This combination gives you the best possible high  
quality surround sounds.  
Procure colocar los altavoces a una misma distancia de la posición de audición.  
• Normalmente coloque el altavoz central cerca del televisor.  
* En cuanto al subwoofer a utilizar con el SP-F303, se recomienda utilizar el SP-DW103. Esta combinación le brindará sonidos  
envolventes de óptima calidad.  
Se possível, coloque todas as caixas acústicas à mesma distância da posição do ouvinte.  
• Coloque a caixa acústica central próxima da televisão.  
* Se for utilizado um subwoofer com o sistema SP-F303, recomendamos que seja utilizado o SP-DW103. Esta combinação oferece  
sons surround com a melhor qualidade possível.  
Front left  
Delantero izquierdo  
Esquerda-dianteira  
Front right  
Delantero derecho  
Direita-dianteira  
Center speaker  
Altavoz central  
Caixa acústica central  
Subwoofer*  
Subwoofer*  
Subwoofer*  
Amplifier  
Amplificador  
Amplificador  
RX-ES1 HOME CINEMA CONTROL CENTER  
SOURCE SELECTOR  
MULTI JOG  
MASTER VOLUME  
/
T
V
D
I
R
E
C
T
SETTING  
ADJUST  
SURROUND  
SET / TUNER PRESET  
PHONES  
D
V
D
M
U
L
T
I
DVD  
STB  
VCR  
TV  
F
M
/
A
M
STANDBY  
/
ON  
STANDBY  
D
S
I
G
I
T
A
L
D
P
I
R
G
O
I
O
T
G
A
C
L
U
R
R
O
U
N
D
L
I
Listening position  
Posición de audición  
Posição do ouvinte  
Surround left  
Sonido ambiental izquierdo  
Surround esquerda  
Surround right  
Sonido ambiental derecho  
Surround direita  
Do not lean against the speakers, as the speakers could fall down or break, possibly causing an injury. Especially be careful  
that children do not lean against them.  
When you place the center speaker on a TV, make sure the surface is level and stable.  
No se apoye sobre los altavoces pues se podrían caer o dañar, y provocar lesiones. Especialmente preste atención para  
evitar que los niños se apoyen contra los mismos.  
Cuando coloque el altavoz central sobre el televisor, asegúrese de que la superficie sea nivelada y estable.  
Não se encoste nas caixas acústicas, caso contrário elas poderão cair ou se quebrar e provocar ferimentos. Preste particular  
atenção às crianças e certifique-se de que elas não se encostem nas caixas acústicas.  
Ao colocar a caixa acústica central em cima da televisão, certifique-se de que a superfície esteja nivelada e estável.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications / Especificaciones / Especificações  
SP-F303F (Satellite speaker)  
Type : 1-way 2-speaker  
SP-F303C (Center speaker)  
Type : 1-way 2-speaker  
Bass reflex type  
Bass reflex type  
(magnetically shielded type)  
(magnetically shielded type)  
Speaker unit : 5.5 cm cone × 2  
Frequency range : 80 Hz to 20 000 Hz  
Input impedance : 8 Ω  
Speaker unit : 5.5 cm cone × 2  
Frequency range : 80 Hz to 20 000 Hz  
Input impedance : 8 Ω  
Power handling capacity : 100 W  
Sound pressure level : 80 dB/Wm  
Dimensions : 250 mm (width) × 1103 mm  
(height) × 250 mm (depth)  
Power handling capacity : 100 W  
Sound pressure level : 81 dB/Wm  
Dimensions : 258 mm (width) × 75 mm  
(height) × 81 mm (depth)  
Mass : 3.77 kg each  
Mass : 0.95 kg  
SP-F303F (Altavoz satélite)  
SP-F303C (Altavoz central)  
Tipo : 2 altavoces de 1 vía  
Tipo Bass reflex  
Tipo : 2 altavoces de 1 vía  
Tipo Bass reflex  
(tipo blindado magnéticamente)  
(tipo blindado magnéticamente)  
Unidad de altavoz : Cono de 5,5 cm × 2  
Gama de frecuencias : 80 Hz a 20 000 Hz  
Impedancia de entrada : 8 Ω  
Unidad de altavoz : Cono de 5,5 cm × 2  
Gama de frecuencias : 80 Hz a 20 000 Hz  
Impedancia de entrada : 8 Ω  
Capacidad de potencia : 100 W  
Nivel de presión acústica : 81 dB/Wm  
Dimensiones : 258 mm (ancho) × 75 mm  
(alto) × 81 mm (profundidad)  
Capacidad de potencia : 100 W  
Nivel de presión acústica : 80 dB/Wm  
Dimensiones : 250 mm (ancho) × 1103 mm  
(alto) × 250 mm (profundidad)  
Peso : 3,77 kg cada uno  
Peso : 0,95 kg  
SP-F303F (Caixa acústica satélite)  
SP-F303C (Caixa acústica central)  
Tipo : duas caixas acústicas de 1  
via, tipo reflexo de Graves  
Tipo : duas caixas acústicas de 1  
via, tipo reflexo de Graves  
(tipo protegido magneticamente)  
(tipo protegido magneticamente)  
Caixa acústica : 2 cones de 5,5 cm  
Faixa de freqüência : 80 Hz a 20 000 Hz  
Impedância de entrada : 8 Ω  
Caixa acústica : 2 cones de 5,5 cm  
Faixa de freqüência : 80 Hz to 20 000 Hz  
Impedância de entrada : 8 Ω  
Capacidade de uso de energia  
Nível de pressão de som : 80 dB/Wm  
Dimensões : 250 mm (largura) × 1.103 mm  
(altura) × 250 mm (profundidade)  
Peso : 3,77 kg cada  
:
100 W  
Capacidade de uso de energia  
:
100 W  
Nível de pressão de som : 81 dB/Wm  
Dimensões : 258 mm (largura) × 75 mm  
(altura) × 81 mm (profundidade)  
Peso : 0,95 kg  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
ꢀꢁ /  
ꢀꢁ !"#$%&=(SP-F303F)  
ꢀꢁ !"#Eꢀꢁ !"#$F=ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012345  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
(SP-F303F)  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !—  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01'2345678  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,)-  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,+%-./01&'2"#$3  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
1
ꢀꢁ !"#$"%&'"#(  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
2
ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"  
3
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ (4)  
(ꢀꢁ I=M4 x 25 mm)  
M4  
ꢀꢁEꢀꢁ !F  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
ꢀꢁ !"#$%&'( )*ꢀ+,-./  
4
ꢀꢁ !"#$%&ꢁ !'()  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,"!"#-)!"#.'=5 ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$#%&'(=10m ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%&'()*  
1 ꢀꢁ !"  
2 ꢀꢁ !"#$%&'(#)*+,-./012  
3 ꢀꢁ !"#$  
1
2
3
1
2
3
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
ꢀꢁ=Eꢀꢁ F /  
5
ꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ=1 ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
1
ꢀꢁ /  
ꢀꢁ !"#$%&'(!  
ꢀꢁ !—  
ꢀꢁ !"#$%&'()"*+,-./0123456 !"7  
ꢀꢁ !"#$%&'=8ꢀꢁ !"#$%&'"()*+,-./&'"/ !"0123ꢀ4567/ !"0189:&'  
ꢀꢁ !ꢀ"#$%&'()*+,-./012345ꢀ6  
SP-F303 ꢀꢁ !"#$!%&100Wꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./%&01ꢀ  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢀ-./012345  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'"()*+,-.  
ꢀꢁFMꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'() !"*+,-./01,-.&234567#89:;<=>?@,-.A  
ꢀꢁ !"#$%&'()*$+,-./'01234+56789:;<=7>?  
SP-F303  
FM  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$=(SP-F303C)  
ꢀꢁ !"#$%&ꢀ'()*+'"#$,-=E5 mꢀꢁ =CENTER==ꢀꢁF=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$  
1
2
3
ꢀꢁ !"#$%ꢁ !&'(  
1 ꢀꢁ !"  
2 ꢀꢁ !"#$%&'(#)*+,-./012  
3 ꢀꢁ !"#$  
(SP-F303C)  
“CENTER”  
1
2
3
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=Eª==·Fꢀꢁ ꢀꢁꢀꢁ !"#$%&'( )*+,-  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0 1234567  
·
ª
ꢀꢁ !"#$%&ꢀꢁ'(  
ꢀꢁ !"#$%&'(#$%)*+,-%.ꢀꢁ  
(SPEAKERF=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*=Eª==·Fꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ 5 m  
ꢀꢁ 5 m  
SPEAKER”  
CENTER  
SPEAKER  
SURROUND  
SPEAKERS  
FRONT  
SPEAKERS  
RIGHT LEFT RIGHT LEFT  
·
ª
ꢀꢁ !"#$ %&  
ꢀꢁ 10 m  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
ꢀꢁ !" /  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
* ꢀꢁ =SP-F303 ꢀꢁ !"#$%&'()*+=SP-DW103ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0ꢀ  
SP-DW103  
SP-F303  
*
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"*  
*
RX-ES1 HOME CINEMA CONTROL CENTER  
SOURCE SELECTOR  
MULTI JOG  
MASTER VOLUME  
/
T
V
D
I
R
E
C
T
SETTING  
ADJUST  
SURROUND  
SET / TUNER PRESET  
PHONES  
ꢀꢁ  
D
V
D
M
U
L
T
I
DVD  
STB  
VCR  
TV  
F
M
/
A
M
STANDBY  
/
ON  
STANDBY  
D
S
I
G
I
T
A
L
D
P
I
R
G
O
I
O
T
G
A
C
L
U
R
R
O
U
N
D
L
I
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,"#$-./01&234+,56789:;<ꢀꢁ=>?@ !"#$%8  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234567689:  
17  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ /  
SP-F303F Eꢀꢁ !"F  
SP-F303C (ꢀꢁ !")  
ꢀꢁ :  
ꢀꢁ :  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"  
Eꢀꢁ !"F  
5.5 cm ꢀꢁ × 2  
80 Hz 20 000 Hz  
8 Ω  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"  
Eꢀꢁ !"F  
5.5 cm ꢀꢁ × 2  
80 Hz 20 000 Hz  
8 Ω  
ꢀꢁ !" :  
ꢀꢁ ! :  
ꢀꢁ ! :  
ꢀꢁ !ꢀ" :  
ꢀꢁ  :  
ꢀꢁ !" :  
ꢀꢁ ! :  
ꢀꢁ ! :  
ꢀꢁ !ꢀ" :  
ꢀꢁ  :  
100 W  
100 W  
81 dB/W m  
80 dB/W m  
ꢀꢁ :  
250 mm () × 1103 mm  
() × 250 mm ()  
ꢀꢁ=3.77 kg  
ꢀꢁ :  
258 mm () × 75 mm  
() × 81 mm ()  
0.95 kg  
ꢀꢁ :  
ꢀꢁ :  
SP-F303F  
SP-F303C  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
W m dB  
W m dB  
:
:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
EN, SP, PR, CH, AR  
0403NSMMDWHCE  
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Intel Computer Hardware SRCSASPH16I User Manual
Intel Personal Computer Intel NetStructure Single Board Computer User Manual
IRiver MP3 Player 5GB COLOR User Manual
Juniper Networks Network Card IDP250 User Manual
JVC Car Stereo System KS R600 User Manual
JVC VCR HR J351EM User Manual
Keys Fitness Elliptical Trainer 83e User Manual
KitchenAid Range KDDT207B User Manual
Kompernass Indoor Furnishings KH 4169 User Manual
Kramer Electronics Camcorder VS 6EIII User Manual