MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM
SYSTEM MUZYCZNY MIKRO
MIKROKOMPONENS RENDSZER
UX-P5R
UX-P3R
— Consists of CA-UXP5R and SP-UXP5.
— Consists of CA-UXP3R and SP-UXP3.
COMPACT
COMPACT
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
C
D
-
R
/
R
W
P
L
A
Y
B
A
C
K
C
D
-
R
/
R
W
P
L
A
Y
B
A
C
K
STANDBY
STANDBY/ON
M
I
C
R
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
S
Y
S
T
E
M
U
X
·
P
3
R
M
I
C
R
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
S
Y
S
T
E
M
U
X
·
P
5
R
CLOCK
CLOCK
STANDBY
/
ON
STANDBY
/
ON
AHB PRO
SOUND
AHB PRO
SOUND
CD
/
TAPE
FM/AM
AUX
CD
/
TAPE
FM/AM
MD/AUX
STANDBY/ON
STANDBY/ON
DIRECT OPERATING
FUNCTION
DIRECT OPERATING
FUNCTION
VOLUME
VOLUME
DISPLAY
SLEEP
TIMER
DIMMER DISPLAY
SLEEP
TIMER
AUX
MD/AUX
FM/AM
PROG RANDOM REPEAT
PROG RANDOM REPEAT
SOUND
MODE
AUTO
PRESET FM MODE
SOUND
MODE
AUTO
PRESET FM MODE
FM/AM
TAPE
TAPE
CD
CD
CD
CD
REV.MODE
REC
REV.MODE
REC
CANCEL
MULTI KEY
SET
CANCEL
MULTI KEY
SET
DISPLA
Y
PTY
DISPLA
Y
PTY
MODE
/EON
MODE
/EON
REC
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
AUTO TAPE SELECTOR
PHONES
PHONES
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
AHB
PRO
AHB
PRO
VOLUME
VOLUME
RM-SUXP3R REMOTE CONTROL
RM-SUXP5R REMOTE CONTROL
SP-UXP3
CA-UXP3R SP-UXP3
SP-UXP5 CA-UXP5R
SP-UXP5
For Customer Use:
INSTRUCTIONS
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSLUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0053-009A
[EV]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UPOZORNĚNĺ
UPOZORNĚNĺ
•Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační otvory zakryty
novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání zařízení.
• V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky atd.
• Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
•Toto zařízení nepoužívejte v koupelně nebo na místech se
zvýšenou vlhkostí. Také na něj nepokládejte žádné nádoby
naplněné vodou nebo jinou kapalinou (jako jsou kosmetické
přípravky nebo léky, vázy s květinami, květináče, hrníčky, atd.)
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
OSTRZEŻENIE
•Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby do przekrycia
otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd., ciepło nie mogłoby
unilkać).
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nienarażajniniejszegourządzenianadziałaniedeszczu
lub wilgoci.
•Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym ogniem, jako
rozświecone świece.
•Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy związane z
ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle
dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczące likwidacji
wyładowanych baterii.
•Nie używać tego przyrządu w łazience albo w miejscach ze
źródłem wody.
Na górną powierzchnię przyrządu nie pokładać żadnych naczyń,
napełnionych wadą albo innymi cieczami (jako lekarstwa, preparaty
kosmetyczne, wazony, garnki, kwiaty w doniczkach, itd.).
ÓVINTÉZKEDÉS
ÓVINTÉZKEDÉS
Atűzésazáramütésstb.veszélyénekcsökkentéseérdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát
vagy a készülékdobozt.
•Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyíláok, lyukak
ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen
lesz kijutni a készülékből).
2. Netegyekiakészüléketesővagynedvességhatásának.
•Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást,
például égő gyertyákat.
•Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi
előírásokat.
•Ne használja a készüléket a fürdőszobában vagy magas
páratarlmú helységekben.
Ne helyezzen a készülék tetejére vízzel vagy más folyadékkal
telített edényeket (például kozmetikai készítményeket,
gyógyszereket, virágvázákat, cserpesvirágokat, csézéket, stb.).
– G-2 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Upozornění: Správná ventilace
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru
a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem:
1 Zepředu:
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék
károsodásánakelkerülésevégettazalábbiakfigyelembevételével
helyezze el a készüléket:
Žádná překážka a volný prostor.
1 Elöl:
2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2 Oldalt/ Felül/ Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad,
akadálymentes területet minden oldalon.
3 Alul:
Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech
uvedených níže.
3 Spodek:
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce
vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod
vzduchu pro ventilaci.
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb
szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es
magasságú állványra a berendezést.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem
elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw
niniejsze urządzenie jak pokazano niżej:
1 Przód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2 Boki/ Wierzch/ Tył:
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na
diagramie niżej.
3 Spód:
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający
przepływpowietrzaumieszczającnapodstawieowysokości
co najmniej 10 cm.
Pohled zepředu
Widok z przodu
Elölnézet
Pohled ze strany
Widok z boku
Oldalnézet
15 cm
15 cm
15 cm
1 cm
15 cm
1 cm
15 cm
UX-P5R
UX-P3R
10 cm
UX-P5R/UX-P3R
– G-3 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Důležité pro laserové výrobky
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu
2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje
1 Tabliczkaklasyfikacyjnaumieszczonanapowierzchni
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz
spodniej
urządzenia
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
2 Figyelmeztetőcímke,akészülékbelsejébenelhelyezve
ADVARSEL: Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsæt-
VARO: Avattaessa ja suo-
jalukitus ohitettaessa olet
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
CLASS
LASER
1
alttiina
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
näkymättömälle
urkopplad.
strålen.
Betrakta
ej
(s)
PRODUCT
telse for stråling
(d)
TO BEAM.
(e)
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
1. AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem
megfelelő vagy sérült biztonsági kapcsolás esetén
láthatatlan lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye
ki magát a sugárnyalábbal való közvetlen érintkezés
veszélyének.
3. VESZÉLYFORRÁS: Ne nyissa ki a berendezés felső
borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó
által javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon
képzett szakemberre.
2. NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě
otevření a selhání nebo překonání zámků. Vyvarujte
se přímé expozici zářeni.
3. NEBEZPEČĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj
neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit
sám uživatel, veškeré opravy přenechte
kvalifikovaným odborníkům.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niewidzialne
promieniowanie lasera gdy otworzysz urządzenie lub
zawiodą lub zostaną przełamane wewnętrzne
blokady. Unikaj bezpośredniej ekspozycji na wiązkę
promieni lasera.
3. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie otwieraj górnej części
obudowy. Wewnątrz urządzenia nie ma części, które
mógłbyś naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj
tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
– G-4 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úvod
Rádi bychom Vám podûkovali za to, Ïe jste si zakoupili jeden z na‰ich
v˘robkÛ. Pfiedtím, neÏ tento pfiístroj uvedete do chodu peãlivû a dÛkladnû
si pfieãtûte tuto pfiíruãku, aby Vám nበv˘robek slouÏil co nejlépe,
a uschovejte si tuto pfiíruãku pro dal‰í pfiípadné nahlédnutí.
Napájení
O této pfiíruãce
• KdyÏ vypínáte pfiístroj ze zásuvky ve zdi, vÏdy zatáhnûte za
zástrãku, nikdy ne za pfiívodní ‰ÀÛru.
Tato pfiíruãka je sestavena následujícím zpÛsobem:
• Tato pfiíruãka vysvûtluje hlavnû úkony pomocí tlaãítek
dálkového ovládání.
NEDOT¯KEJTE SE pfiívodní ‰ÀÛry mokr˘ma
rukama.
Ke stejné ãinnosti mÛÏete pouÏít tlaãítka jak na
dálkovém ovládání, tak na samém pfiístroji, pokud mají
stejné nebo podobné názvy (nebo znaãky), jestliÏe není
uvedeno jinak.
• Základní a spoleãné informace, které jsou stejné pro
více funkcí jsou seskupeny na jednom místû, a neopakují
se pro kaÏd˘ úkon. Neopakujeme napfi. informaci
o zapínání a vypínání pfiístroje, nastavení hlasitosti,
zmûnû zvukov˘ch reÏimÛ, a dal‰ích, vysvûtlen˘ch
v odstavci „Základní úkony“ na str. 9 – 10.
SráÏení vlhkosti
Vlhkost se mÛÏe sráÏet na ãoãce uvnitfi pfiístroje
v následujících pfiípadech:
• Poté, co zapnete v místnosti topení
• Ve vlhké místnosti
• KdyÏ pfienesete pfiístroj z chladu do tepla
Pokud se tak stane, pfiístroj mÛÏe fungovat ‰patnû. V takovém
pfiípadû ponechte pfiístroj zapnut˘ po nûkolik hodin, dokud se
vlhkost nevypafií, vytáhnûte pfiívodní ‰ÀÛru a pak ji znovu
zapojte.
• V této pfiíruãce uÏíváme následující znaãky:
Varuje Vás pfied po‰kozením ãi rizikem
poÏáru nebo zásahu elektrick˘m proudem.
Dále Vás informuje o tom, co není dobré pro
dosaÏení nejlep‰ího moÏného v˘konu
pfiístroje.
Jiné
• Pokud do pfiístroje padne jak˘koliv kovov˘ pfiedmût nebo
nateãe jakákoliv tekutina, vytáhnûte pfiívodní ‰ÀÛru a neÏ
udûláte cokoliv dal‰ího, poraìte se se sv˘m prodejcem.
• Pokud pfiístroj po del‰í dobu nepouÏíváte, vytáhnûte
pfiívodní ‰ÀÛru ze zásuvky.
Dává Vám informace a rady, které byste mûli
znát.
NEROZEBÍREJTE pfiístroj, protoÏe uvnitfi nejsou
Ïádné souãástky, které byste mohli pouÏít.
Bezpeãnostní opatfiení
Pokud cokoliv není v pofiádku, odpojte pfiívodní ‰ÀÛru
pfiístroje a poraìte se se sv˘m prodejcem.
Instalace
• Pfiístroj instalujte na rovné, suché, ani pfiíli‰ horké, ani pfiíli‰
studené místo – mezi 5°C a 35°C.
• Pfiístroj instalujte na dobfie vûtraném místû, abyste pfiede‰li
jeho pfiehfiívání.
• Ponechte dostateãn˘ prostor mezi pfiístrojem a televizním
pfiijímaãem.
• Reproduktory umístûte do dostateãné vzdálenosti od
televizního pfiijímaãe, abyste zabránili vzájemnému ru‰ení.
NEINSTALUJTE pfiístroj do blízkosti tepeln˘ch
zdrojÛ nebo na místo pfiímo ozáfiené sluncem,
s vysokou pra‰ností nebo vibracemi.
– 1 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obsah
Umístûní tlaãítek ......................................................... 3 Pfiehrávání z CD (CD/CD-R/CD-RW) .................... 14
Pfiístroj ........................................................................ 3
Dálkové ovládání ....................................................... 5
Pfiehrávání celého CD — Normální pfiehrávání ....... 14
Základní úkony s CD ............................................... 14
Programování pofiadí pfiehrávání stop
— Naprogramované pfiehrávání ......................... 15
Pfiehrávání namátkou — Nahodilé pfiehrávání ......... 16
Opakování stop — Opakované pfiehrávání .............. 16
Zákaz vysunutí disku — Zámek talífie ..................... 16
Zaãínáme ..................................................................... 6
Dodávané pfiíslu‰enství .............................................. 6
VloÏení baterií do pfiístroje na dálkové ovládání ....... 6
Pfiipojení antén ........................................................... 6
Pfiipojení reproduktorÛ ............................................... 7
Pfiipojení dal‰ích zafiízení ........................................... 8
Pfiehrávání kazet ....................................................... 17
Pfiehrávání kazet ....................................................... 17
Základní úkony ........................................................... 9
Nahrávání .................................................................. 18
Zapnutí ....................................................................... 9
Nastavení hodin.......................................................... 9
V˘bûr zdrojÛ signálu a pfiehrávání.............................. 9
Úprava hlasitosti....................................................... 10
Volba jasu displeje (POUZE PRO UX-P5R) ........... 10
Posílení hloubek ....................................................... 10
V˘bûr zvukov˘ch reÏimÛ.......................................... 10
Nahrávání na kazetu ................................................. 18
Pfiímé nahrávání z CD .............................................. 19
Nahrávání jedné stopy .............................................. 19
PouÏívání ãasov˘ch spínaãÛ ..................................... 20
PouÏití denního ãasového spínaãe
a ãasového spínaãe nahrávání............................. 20
PouÏití ãasového spínaãe usínání ............................. 21
Poslech vysílání FM a AM (SV/DV) .........................11
Naladûní stanice ....................................................... 11
Pfiedvolba stanic ....................................................... 11
Naladûní pfiedvolené stanice .................................... 11
Dal‰í informace ......................................................... 22
OdstraÀování poruch ............................................... 22
ÚdrÏba ....................................................................... 23
Popis ........................................................................... 24
Pfiijímání stanic FM pomocí RDS ........................... 12
Zmûna informace RDS............................................. 12
Vyhledávání programÛ pomocí kódÛ PTY
(Vyhledávání PTY) ............................................. 12
Doãasné pfiepnutí na typ programu
podle Va‰eho v˘bûru........................................... 13
– 2 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Umístûní tlaãítek
Seznamte se s tlaãítky Va‰eho pfiístroje.
Pfiístroj
Pfiístroj
1
q
w
COMPACT
DIGITAL AUDIO
2
UX-P5R
C
D
-
R
/
R
W
P
L
A Y
B
A
C
K
STANDBY/ON
e
r
UX-P3R
STANDBY
M
I
C
R
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
S
Y
S
T
E
M
CLOCK
3
t
STANDBY ON
/
4
5
AHB PRO
SOUND
y
CD
/
TAPE
FM/AM
6
DIRECT OPERATING
FUNCTION
VOLUME
TIMER
u
7
8
UX-P5R
i
o
MD/AUX
;
REV.MODE
UX-P3R
a
s
AUX
REC
REC
d
A U T O R E V E R S E
PHONES
9
p
f
(POUZE PRO
UX-P5R)
– 3 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pokraãování
Okénko displeje
2
1
3
4
[
]
DAILY REC SLEEP REC RDSEON TA NEWS INFO
CLOCK
ALL
BASS SOUND MONOST
PRGM RANDOM
5
6
7
8
9
p
Detaily viz na stranách, jejichÏ ãísla jsou v závorce.
Pfiístroj
1 Dálkové ovládání
Okénko displeje
1 Indikátor ovládání kazety
2 Pro UX-P5R: kontrolka STANDBY/ON (9)
Pro UX-P3R: kontrolka STANDBY (9)
• Indikátor 2 3 (smûr pohybu kazety) a
reÏimu)
(zpûtného
3 Tlaãítko
STANDBY/ON (9, 16, 21)
2 Indikátor ãasového spínaãe
4 Tlaãítko TAPE 2 3 (9, 17, 18)
• Indikátor
(ãasového spínaãe), DAILY, REC a SLEEP
Stisknutím tohoto tlaãítka také mÛÏete zapnout pfiístroj.
5 Tlaãítko CD 3/8 (pfiehrávání/pauza) (9, 14, 19)
Stisknutím tohoto tlaãítka také mÛÏete zapnout pfiístroj.
6 Tlaãítko AHB (Active Hyper Bass) PRO (10)
7 Tlaãítko SOUND (zvuk) (10)
3 Indikátor REC (nahrávání)
4 Indikátor ovládání RDS
• Indikátor RDS, EON, a TA/NEWS/INFO
5 Indikátor CLOCK (hodiny)
6 Indikátor reÏimu pfiehrávání CD
• Indikátor PRGM (program), RANDOM, a opakování
8 Pro UX-P5R: tlaãítko MD/AUX (9)
Pro UX-P3R: tlaãítko AUX (9)
(
/
ALL)
Stisknutím tohoto tlaãítka také mÛÏete zapnout pfiístroj.
9 Kolík PHONES (sluchátka) (10)
7 Indikátor BASS (Active Hyper Bass)
8 Indikátor SOUND (zvukov˘ reÏim)
9 Indikátor ovládání radiopfiijímaãe
• Indikátor MONO a ST (stereo)
p Hlavní displej
p Kontrolky ovládání kazety (POUZE PRO UX-P5R) (17, 18)
• Kontrolky 2 3 (smûr pohybu kazety) a REC
q Tlaãítko 0 (otevfiít/zavfiít talífi disku) (14)
Stisknutím tohoto tlaãítka také mÛÏete zapnout pfiístroj.
w Talífi disku
• Ukazuje název zdroje signálu, frekvenci atd.
e Tlaãítko FM/AM (9, 11)
Stisknutím tohoto tlaãítka také mÛÏete zapnout pfiístroj.
r Okénko displeje
COMPACT
DIGITAL AUDIO
C
D
-
R
/
R
W
P
L
A
Y
B
A
C
K
t Tlaãítko CLOCK (hodiny) (9)
y Kontrolka VOLUME + / – (10)
u Tlaãítko TIMER (20, 21)
CLOCK
i Tlaãítko ¢ (dopfiedné vyhledávání) (9, 11, 14, 16, 17, 20)
o Tlaãítko 7 (stop) (14 – 19)
CT OPERATING
FUNCTION
VOLUME
TIMER
; Tlaãítko 4 (zpûtné vyhledávání) (9, 11, 14, 17, 20)
a Tlaãítko REV.MODE (zpûtn˘ reÏim) (17 – 19)
s Prostor kazety
REV.MODE
REC
d Tlaãítko REC (18, 19)
f Tlaãítko 0 (vysuÀ) pro kazetov˘ magnetofon (17 – 19)
Pokud pouÏíváte zafiízení na dálkové
ovládání, namifite je na ãidlo dálkového
ovládání na pfiedním panelu pfiístroje.
– 4 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dálkové ovládání
UX-P5R
UX-P3R
STANDBY/ON
STANDBY/ON
1
2
1
t
y
r
t
DIMMER DISPLAY
SLEEP
DISPLAY
SLEEP
2
3
4
5
6
7
8
MD/AUX
FM/AM
AUX
PROG RANDOM REPEAT
PROG RANDOM REPEAT
3
4
5
6
7
8
u
i
o
y
u
AUTO
SOUND
MODE
AUTO
SOUND
MODE
FM/AM
FM MODE
PRESET
FM MODE
PRESET
TAPE
TAPE
CD
CD
i
o
;
CD
CD
9
;
a
p
q
9
p
CANCEL
MULTI KEY
SET
CANCEL
MULTI KEY
SET
w
q
s
d
a
s
PTY
DISPLAY
MODE
PTY
DISPLAY
MODE
/EON
/EON
e
w
AHB
PRO
AHB
PRO
VOLUME
VOLUME
f
d
r
e
UX-P3R
UX-P5R
1 Tlaãítko REPEAT (opakuj) (16)
2 Tlaãítko DISPLAY (displej) (9)
3 Tlaãítko PROG (program) (15)
1 Tlaãítko REPEAT (opakuj) (16)
2 Tlaãítko DIMMER (tlumiã svûtla) (10)
3 Tlaãítko DISPLAY (displej) (9)
4 Tlaãítko PROG (program) (15)
5 Tlaãítko RANDOM (náhodnû) (16)
6 Tlaãítko SOUND MODE (zvukov˘ reÏim) (10)
7 Tlaãítko AUTO PRESET (automatické nastavení) (11)
8 Tlaãítko CD 0 (otevfiít/zavfiít talífi disku) (14)
Stisknutím tohoto tlaãítka také mÛÏete zapnout pfiístroj.
9 Tlaãítko CD 3/8 (9, 14, 15)
4 Tlaãítko RANDOM (náhodnû) (16)
5 Tlaãítko SOUND MODE (zvukov˘ reÏim) (10)
6 Tlaãítko AUTO PRESET (automatické nastavení) (11)
7 Tlaãítko CD 0 (otevfiít/zavfiít talífi disku) (14)
Stisknutím tohoto tlaãítka také mÛÏete zapnout pfiístroj.
8 Tlaãítko CD 3/8 (9, 14, 15)
Stisknutím tohoto tlaãítka také mÛÏete zapnout pfiístroj.
9 Tlaãítko 4 (zpûtné vyhledávání) (11 – 14, 17)
p Tlaãítko 7 (stop) (14 – 19)
Stisknutím tohoto tlaãítka také mÛÏete zapnout pfiístroj.
p Tlaãítko 4 (zpûtné vyhledávání) (11 – 14, 17)
q Tlaãítko 7 (stop) (14 – 19)
q Tlaãítko CANCEL (zru‰it) (15)
w Tlaãítka ovládání RDS (12, 13)
w Tlaãítko CANCEL (zru‰it) (15)
• Tlaãítka DISPLAY MODE a PTY/EON
e Tlaãítko AHB PRO (Active Hyper Bass) (10)
e Tlaãítka ovládání RDS (12, 13)
• Tlaãítka DISPLAY MODE a PTY/EON
r Tlaãítko AHB PRO (Active Hyper Bass) (10)
r Tlaãítko
STANDBY/ON (pohotovost/zapnuto) (9)
t Tlaãítko SLEEP (usínání) (21)
y Tlaãítko AUX (9)
t Tlaãítko
STANDBY/ON (pohotovost/zapnuto) (9)
y Tlaãítko SLEEP (usínání) (21)
Stisknutím tohoto tlaãítka také mÛÏete zapnout pfiístroj.
u Tlaãítko FM/AM (9, 11)
Stisknutím tohoto tlaãítka také mÛÏete zapnout pfiístroj.
i Tlaãítko TAPE 2 3 (9, 17)
Stisknutím tohoto tlaãítka také mÛÏete zapnout pfiístroj.
o Tlaãítko FM MODE (reÏim FM) (11)
; Tlaãítko ¢ (dopfiedné vyhledávání) (11 – 14, 16, 17)
a Tlaãítko SET (nastav) (11, 15)
u Tlaãítko MD/AUX (9)
Stisknutím tohoto tlaãítka také mÛÏete zapnout pfiístroj.
i Tlaãítko FM/AM (9, 11)
Stisknutím tohoto tlaãítka také mÛÏete zapnout pfiístroj.
o Tlaãítko TAPE 2 3 (9, 17)
Stisknutím tohoto tlaãítka také mÛÏete zapnout pfiístroj.
; Tlaãítko FM MODE (reÏim FM) (11)
a Tlaãítko ¢ (dopfiedné vyhledávání) (11 – 14, 16, 17)
s Tlaãítko SET (nastav) (11, 15)
s Tlaãítka MULTI KEY > / < (11, 14 – 16)
d Tlaãítka VOLUME + / – (10)
d Tlaãítka MULTI KEY > / < (11, 14 – 16)
f Tlaãítka VOLUME + / – (10)
– 5 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pokraãování
Zaãínáme
Dodávané pfiíslu‰enství
Pfiipojení antén
Po vybalení se pfiesvûdãte, Ïe máte v‰echny následující
poloÏky.
Anténa FM
âíslo v závorce udává poãet dodávan˘ch kusÛ.
ANTENNA
EXT
• Rámová anténa AM (SV/DV) (1)
• Anténa FM (1)
• Pfiístroj na dálkové ovládání (1)
• Baterie (2)
Anténa FM (souãást dodávky)
AM LOOP
FM 75
OAXIAL
Pokud nûco chybí, okamÏitû se spojte se sv˘m prodejcem.
VloÏení baterií do pfiístroje na dálkové ovládání
VloÏte baterie velikosti R6(SUM-3)/AA(15F) do pfiístroje
na dálkové ovládání tak, aby znaãky + a – souhlasily se
znaãkami v prostoru pro baterie.
KdyÏ dálkové ovládání pfiestane ovládat pfiístroj, vymûÀte
obû baterie zároveÀ.
1 Pfiipojte anténu FM k terminálu koaxiálního
kabelu FM (75 Ω).
2 Natáhnûte anténu FM.
3 Upevnûte ji v takové poloze, která Vám
poskytuje nejlep‰í pfiíjem, pak ji pfiipevnûte
ke zdi a pod.
1
O dodávané anténû FM
Anténa FM, která je souãástí této dodávky mÛÏe b˘t pouÏita jako
doãasné fie‰ení. Pokud je pfiíjem ‰patn˘, mÛÏete pfiipojit vnûj‰í
anténu FM.
R6(SUM-3)/AA(15F)
Pfiipojení vnûj‰í antény FM
Pfied jejím pfiipojením odpojte dodávanou anténu FM.
2
Vnûj‰í anténa FM
(není souãástí dodávky)
3
Koaxiální kabel
ANTENNA
• NEPOUÎÍVEJTE starou baterii zároveÀ
s novou.
EXT
AM LOOP
• NEPOUÎÍVEJTE zároveÀ rÛzné typy baterií.
• NEVYSTAVUJTE baterie horku nebo
otevfienému plameni.
FM 75
OAXIAL
• NENECHÁVEJTE baterie v pfiístroji,
kdyÏ del‰í dobu dálkové ovládání nepouÏíváte.
Jinak jej mohou po‰kodit vytékající baterie.
Je nutno pouÏít anténu 75 Ω s koaxiálním konektorem
(DIN 45325).
– 6 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anténa AM (SV/DV)
Pfiipojení reproduktorÛ
2
]
]
1
3
ANTENNA
Kabel s vinylovou
izolací (není
souãástí dodávky)
Pro UX-P5R
1
âervená
AM EXT
AM LOOP
RIGHT
LEFT
·ÀÛra
reproduktoru
·ÀÛra
reproduktoru
MAIN
SPEAKERS
FM75
SPEAKER
IMPEDANCE
COAXIAL
MIN
6
âerná
Pro UX-P3R
âervená
RIGHT
LEFT
MAIN
SPEAKERS
·ÀÛra
·ÀÛra
repro-
duktoru
reproduktoru
2
SPEAKER
IMPEDANCE
MIN
4
âerná
Rámová anténa AM
(SV/DV) (souãást dodávky)
1 Pfiipojte rámovou anténu AM (SV/DV)
k terminálÛm smyãky AM podle ilustrace.
• Pokud jsou kabely rámové antény AM (SV/DV)
pokryty izolací, pak odstraÀte izolaci otáãením
jako na obrázku.
Prav˘
reproduktor
Lev˘
reproduktor
1 Stisknûte a drÏte svorku koncovky
2 Otáãejte anténou AM (SV/DV), dokud
reproduktoru vzadu na pfiístroji.
nemáte nejlep‰í pfiíjem.
2 VloÏte konec ‰ÀÛry reproduktoru
do koncovky.
Pfiipojení vnûj‰í antény AM (SV/DV)
KdyÏ je pfiíjem ‰patn˘, pfiipojte k terminálu AM EXT jednoduch˘
kabel, izolovan˘ vinylem, a natáhnûte jej horizontálnû. (Rámová
anténa AM (SV/DV) musí zÛstat zapojena).
Zachovejte polaritu koncovek reproduktoru: âervená (+)
do ãervené (+) a ãerná (–) do ãerné (–).
3 PusÈte svorku.
Pro lep‰í pfiíjem FM a AM (SV/DV)
• Pfiesvûdãte se, Ïe se anténní vodiãe nedot˘kají Ïádného jiného
terminálu a spojovacích kabelÛ.
• UdrÏujte anténu v dostateãné vzdálenosti od kovov˘ch ãástí
pfiístroje, spojovacích kabelÛ a pfiívodní ‰ÀÛry.
DÒLEÎITÉ: PouÏijte pouze reproduktory se stejnou
impedancí, jaká je vyznaãená na koncovkách
reproduktoru vzadu na pfiístroji.
– 7 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Odstranûní mfiíÏek reproduktoru
(POUZE PRO UX-P5R)
MfiíÏky reproduktoru lze odstranit podle následující ilustrace:
Pro UX-P3R
AUX
R
L
Otvory
V˘bûÏky
K audio v˘stupu
Audio zafiízení
Pro pfiehrávání jiného zafiízení pomocí tohoto
pfiístroje, spojte kolík audio v˘stupu na jiném
zafiízení a kolík AUX pomocí audio ‰ÀÛr (nejsou
souãástí dodávky)
MfiíÏka
reproduktoru
Pfiipojení audio zafiízení k optickému digitálnímu
vstupnímu terminálu (POUZE PRO UX-P5R)
MÛÏete nahrávat zvuk CD na pfiipojené digitální zafiízení.
K odstranûní mfiíÏky reproduktoru, vsuÀte prsty do horní
ãásti mfiíÏky a zatáhnûte k sobû. Táhnûte k sobû i dolní ãást
mfiíÏky.
Ochranná plomba
OPTICAL
DIGITAL
OUT
K nasazení mfiíÏky reproduktoru nasaìte v˘bûÏky mfiíÏky
na otvory v reproduktoru.
NeÏ pfiipojíte dal‰í zafiízení, odstraÀte
z koncovky ochrannou plombu.
Pfiipojení dal‰ích zafiízení
Pro UX-P5R:
MÛÏete pfiipojit jak analogová, tak digitální zafiízení.
Pro UX-P3R:
Audio zafiízení
s optick˘m digitálním
vstupem
MÛÏete pfiipojit pouze audio zafiízení — pouze ve funkci
pfiehrávacího zafiízení.
K optickému digitálnímu
vstupu
• NEP¤IPOJUJTE dal‰í pfiístroje, pokud je tento
pfiístroj pod proudem.
• NEZAPÍNEJTE Ïádn˘ pfiístroj, dokud není
dokonãeno jeho pfiipojení.
Pfiipojte optick˘ digitální kabel (není souãástí dodávky)
mezi optickou digitální vstupní koncovku a optickou digitální
v˘stupní (OPTICAL DIGITAL OUT) koncovku.
Pfiipojení audio zafiízení
Teì koneãnû mÛÏete zapojit pfiívodní ‰ÀÛru.
Pfiesvûdãte se, Ïe kolíky audio ‰ÀÛr a zásuvky na zadní stranû
pfiístroje jsou barevnû odli‰ené: Bílé jsou pro levé audiosignály,
ãervené pro pravé audiosignály.
DÒLEÎITÉ: NeÏ zapojíte pfiívodní ‰ÀÛru do zásuvky ve
zdi, pfiesvûdãte se, Ïe jste zkontrolovali v‰echna pfiipojení.
Pro UX-P5R
OUT
AUX
R
L
IN
K audio v˘stupu
K audio vstupu
Audio zafiízení
Pfii pouÏití audio‰ÀÛr (nejsou souãástí dodávky) spojte:
• Kolíky audio vstupu na jiném zafiízení a kolíky AUX
OUT — pro nahrávání na jiné zafiízení.
• Kolíky audio v˘stupu na jiném zafiízení a kolíky AUX
IN — pro pfiehrávání na jiném zafiízení.)
– 8 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Základní úkony
Zapnutí
2 Stisknûte ¢ nebo 4
k nastavení hodin, pak
stisknûte CLOCK.
KdyÏ stisknete tlaãítko zapnutí (CD 3/8, TAPE 2 3) anebo
tlaãítka vyhledávání zdrojÛ signálu, napfi. FM/AM a MD/AUX
(UX-P5R) nebo AUX (UX-P3R), pfiístroj se automaticky
zapne a zaãne pfiehrávat, pokud je zdroj pfiipraven.
Na displeji zaãnou blikat ãíslice minut.
CLOCK
CLOCK
K zapnutí pfiístroje bez hraní je tfieba stisknout tlaãítko
(STANDBY/ON).
Pro UX-P5R:
Kontrolka STANDBY/ON na pfiístroji se rozsvítí zelenû.
Pro UX-P3R:
3 Stisknûte ¢ nebo 4
k nastavení minut, pak
stisknûte CLOCK.
Kontrolka STANDBY na pfiístroji zhasne.
STANDBY/ON
STANDBY/ON
STANDBY
Indikátor CLOCK zÛstane blikat na
displeji.
CLOCK
STANDBY ON
/
STANDBY ON
/
UX-P5R
UX-P3R
CLOCK
K vypnutí pfiístroje (v pohotovostním reÏimu) je tfieba
znovu stisknout tlaãítko
Pro UX-P5R:
Kontrolka STANDBY/ON na pfiístroji se rozsvítí ãervenû.
Pro UX-P3R:
Kontrolka STANDBY na pfiístroji se rozsvítí.
• Na displeji zaãne blikat indikátor CLOCK dokud
nenastavíte vestavûné hodiny. Po nastavení hodin se na
displeji objeví pfiesn˘ ãas, i kdyÏ je pfiístroj vypnut.
• I kdyÏ je pfiístroj v pohotovostním reÏimu, vÏdy se
spotfiebuje trochu proudu.
STANDBY/ON.
Kontrola ãasu
DISPLAY
CLOCK
Pfii pfiehrávání kteréhokoliv zdroje signálu stisknûte
na dálkovém ovládání DISPLAY (nebo CLOCK
na pfiístroji).
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko, vystfiídají se
na displeji indikátor zdroje signálu a ãas.
K úplnému odpojení dodávky proudu je tfieba vytáhnout
napájecí ‰ÀÛru ze zásuvky ve zdi.
• KdyÏ vytáhnete napájecí ‰ÀÛru nebo dojde k pfieru‰ení dodávky
proudu, nastavení hodin se opût vrátí na „0:00“. Hodiny musíte
znovu nastavit.
• Hodiny se mohou pfiedbíhat nebo opoÏìovat o 1 – 2 minuty za mûsíc.
KdyÏ vytáhnete napájecí ‰ÀÛru nebo dojde k pfieru‰ení
dodávky proudu
Nastavení hodin se opût vrátí na „0:00“, pfiedvolené stanice
(viz str. 11) budou vymazány za nûkolik dnÛ.
V˘bûr zdrojÛ signálu a pfiehrávání
KdyÏ chcete pfiehrávat CD, stisknûte CD 3/8.
(Viz str. 14 – 16).
KdyÏ chcete pfiehrávat kazetu, stisknûte TAPE 2 3.
(Viz str. 17).
Nastavení hodin
Pfiedtím, neÏ zaãnete vÛbec pouÏívat pfiístroj, nastavte napfied
hodiny, vestavûné do tohoto pfiístroje. KdyÏ zapojíte pfiívodní ‰ÀÛru
do zásuvky ve zdi, na displeji zaãne blikat indikátor CLOCK.
Hodiny mÛÏete nastavit pfii vypnutém i zapnutém pfiístroji.
• Na provedení následujících krokÛ je ãasov˘ limit. Pokud je
nastavení zru‰eno dfiív, neÏ skonãíte, zaãnûte znovu od
kroku 1.
KdyÏ chcete poslouchat vysílání FM/AM (SV/DV),
stisknûte FM/AM. (Viz str. 11 – 13).
KdyÏ chcete zvolit jako zdroj signálu pfiipojené zafiízení,
stisknûte MD/AUX (UX-P5R) nebo AUX (UX-P3R).
FM/AM
MD/AUX
TAPE
CD
POUZE na pfiístroji:
UX-P5R
CLOCK
1 Stisknûte CLOCK na víc neÏ
AUX
2 sekundy.
Na displeji zaãnou blikat ãíslice hodin.
UX-P3R
CLOCK
– 9 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úprava hlasitosti
Posílení hloubek
ÚroveÀ hlasitosti mÛÏete upravovat pouze tehdy, pokud
je pfiístroj zapnut. ÚroveÀ hlasitosti mÛÏete upravovat
od „VOLUME 0“ do „VOLUME40“.
Bohatost a plnost hloubek je zachována v plné bohatosti
(„AHB 1“ a „AHB 2“), bez ohledu na to, jak nízko nastavíte
hlasitost. Tento efekt ovlivní pouze zvuk pfiehrávání, ale
neovlivní nahrávání.
VOLUME
Pokud pouÏíváte dálkové ovládání,
stisknûte tlaãítko VOLUME + ke zv˘‰ení
hlasitosti, anebo stisknûte tlaãítko
VOLUME – ke sníÏení hlasitosti.
K dosaÏení tohoto efektu stisknûte tlaãítko
AHB (Active Hyper Bass) PRO, dokud
se na hlavním displeji neobjeví „AHB 1“
anebo „AHB 2“. Rozsvítí se také indikátor
BASS na displeji.
AHB
PRO
Na pfiístroji otáãejte knoflík VOLUME + / –
ve smûru hodinov˘ch ruãiãek (+), kdyÏ
chcete zv˘‰it hlasitost, anebo proti smûru
hodinov˘ch ruãiãek (–), kdyÏ chcete sníÏit
BASS
hlasitost.
VOLUME
• PokaÏdé, kdyÏ stisknte tlaãítko, basov˘ zvuk se zmûní:
AHB 1
AHB 2
AHB OFF
(Zru‰eno)
Pro tich˘ poslech
„AHB 2“ má silnûj‰í úãinek neÏ „AHB 1“.
Ke zru‰ení tohoto efektu opût stisknûte tlaãítko AHB PRO,
dokud se na hlavním displeji neobjeví „AHB OFF“.
Indikátor BASS zhasne.
Pfiipojte ke kolíku PHONES pár sluchátek. Z reproduktorÛ nebude
vycházet Ïádn˘ zvuk. Pfiesvûdãte se, jestli jste pfied pfiipojením nebo
nasazením sluchátek ztlumili hlasitost.
NEVYPÍNEJTE pfiístroj (v pohotovostním reÏimu) s
hlasitostí nastavenou na extrémnû vysokou úroveÀ;
náhl˘ zvukov˘ náraz by mohl po‰kodit Vበsluch,
reproduktory a/nebo sluchátka, pokud byste pfiístroj
zapnuli nebo zaãali pfiehrávat z jakéhokoliv zdroje.
PAMATUJTE SI, Ïe nemÛÏete upravovat úroveÀ
hlasitosti, pokud je pfiístroj v pohotovostním reÏimu.
V˘bûr zvukov˘ch reÏimÛ
MÛÏete si zvolit jeden ze 4 pfiednastaven˘ch zvukov˘ch
reÏimÛ. Tato funkce ovlivní pouze pfiehrávání zvukÛ, ale
neovlivní nahrávání.
SOUND
MODE
K v˘bûru zvukov˘ch reÏimÛ je tfieba opakovanû
stisknout na dálkovém ovládání SOUND MODE
(nebo SOUND na pfiístroji), dokud se na hlavním
displeji neobjeví Vámi poÏadovan˘ zvukov˘ reÏim.
Volba jasu displeje (POUZE PRO UX-P5R)
SOUND
Rozsvítí se také indikátor SOUND na displeji.
Jas displeje mÛÏete zmûnit pouze kdyÏ je pfiístroj zapnut.
Ke zmûnû jasu displeje stisknûte na dálkovém
DIMMER
ovládání DIMMER.
SOUND
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko, displej se
stfiídavû ztlumí a rozjasní.
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko, zmûní se zvukov˘ reÏim:
ROCK
POP
FLAT
(Zru‰eno)
JAZZ
CLASSIC
ROCK:
POP:
Dává intenzivní zvuk. Posiluje nízkou
a vysokou frekvenci.
Dobr˘ pro vokální hudbu.
CLASSIC: Dobr˘ pro klasickou hudbu.
JAZZ:
FLAT:
Dává pocit atmosféry „naÏivo“. Dobr˘ pro
akustickou hudbu.
Ru‰í zvukov˘ reÏim. Indikátor SOUND zhasne.
– 10 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Poslech vysílání FM a AM (SV/DV)
Naladûní stanice
3 Opakujte kroky 1 a 2 k uloÏení stanic v jiném
pásmu.
1 Stisknûte tlaãítko FM/AM.
Pfiístroj se automaticky zapne a naladí
na poslední naladûnou stanici (buì FM
nebo AM — SV/DV).
FM/AM
KdyÏ nemÛÏete automaticky ukládat stanice, které chcete.
Stanice se slab˘m signálem nejdou vyhledat tímto automatick˘m
pfiedvolením. K uloÏení takové stanice pouÏijte ruãní pfiedvolbu.
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete toto tlaãítko, pásmo
se zmûní buì na FM nebo AM (SV/DV).
Ruãní pfiedvolení stanic — Ruãní pfiedvolba
• Na provedení následujících krokÛ je ãasov˘ limit. Pokud je
nastavení vymazáno dfiív, neÏ skonãíte, zaãnûte znovu od
kroku 2.
2 Stisknûte a podrÏte tlaãítko
¢ anebo 4 déle neÏ
na 1 sekundu.
Pfiístroj zaãne vyhledávat stanice, a zastaví se,
kdyÏ je naladûna stanice s dostateãn˘m signálem.
POUZE na dálkovém ovládání:
Pokud je program vysílán stereo, rozsvítí se indikátor
ST (stereo).
1 Nalaìte stanici, kterou chcete pfiedvolit.
• Viz „Naladûní stanice“.
Pokud chcete zastavit prohledávání, stisknûte tlaãítko
¢ nebo 4.
2 Stisknûte tlaãítko SET.
SET
KdyÏ opakovanû stisknete tlaãítko ¢ nebo 4
Frekvence se mûní plynule.
MULTI KEY
3 Stisknûte tlaãítko MULTI KEY >
Zmûna reÏimu pfiíjmu FM
anebo MULTI KEY < a vyberte
pfiedvolené ãíslo.
FM MODE
Pokud je stereo vysílání FM plné ‰umu anebo se
dá tûÏko naladit, na dálkovém ovládání stisknûte
tlaãítko FM MODE, takÏe se na displeji rozsvítí
indikátor MONO. Pfiíjem se zlep‰í.
K obnovení stereo efektu opût stisknûte tlaãítko FM MODE,
takÏe indikátor MONO zhasne. V tomto programu mÛÏete
sly‰et stereo zvuk, pokud je vysíláno v stereo.
SET
4 Opût stisknûte tlaãítko SET.
Pfiedvolba stanic
Stanice, naladûná v kroku 1 je uloÏena pod pfiedvolen˘m
ãíslem, vybran˘m v kroku 3.
• UloÏení nové stanice pod pouÏit˘m ãíslem vymaÏe
dfiíve pfiedvolenou stanici.
MÛÏete pfiedvolit aÏ 30 stanic FM a 15 stanicAM (SV/DV) —
buì automaticky, nebo ruãnû.
V nûkter˘ch pfiípadech byly zapsány do pamûti testovací
frekvence, protoÏe v˘roba zkou‰ela funkce pfiedvolby rádia
pfied dodávkou. Není to tedy ‰patná funkce. S pouÏitím
metody pfiedvolby mÛÏete pfiedvolit do pamûti libovolné
stanice.
Pokud odpojíte napájecí ‰ÀÛru anebo dojde
k pfieru‰ení elektrického proudu
Pfiedvolené stanice budou vymazány bûhem nûkolika dnÛ. Pokud se
to stane, pfiedvolte si stanice znovu.
Automatické pfiedvolení stanic
— Automatická pfiedvolba
Musíte pfiedvolit zvlá‰È stanice pro pásma FM a AM (SV/DV).
Naladûní pfiedvolené stanice
POUZE na dálkovém ovládání:
POUZE na dálkovém ovládání:
1 Stisknûte tlaãítko FM/AM k volbû
FM/AM
FM/AM
1 Stisknûte tlaãítko FM/AM.
pásma.
Pfiístroj se automaticky zapne a naladí poslední
naladûnou stanici (buì FM anebo AM — SV/DV).
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko zmûní
se frekvence na FM nebo AM (SV/DV).
• PokaÏdé, kdyÏ stisknûte tlaãítko, zmûní se
pásmo z FM na AM (SV/DV) a naopak.
AUTO
2 Stisknûte na déle jak 2 sekundy
PRESET
MULTI KEY
tlaãítko AUTO PRESET.
2 Stisknûte tlaãítka MULTI KEY >
Místní stanice se siln˘m signálem jsou
nebo MULTI KEY < a vyberte
pfiedvolené ãíslo.
vyhledávány a automatick ukládány do pamûti.
KdyÏ skonãí automatické pfiedvolení, je pfiijímána
stanice, uloÏená pod pfiedvolen˘m ãíslem 1.
– 11 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pokraãování
Pfiijímání stanic FM pomocí RDS
RDS (Radio Data System) umoÏÀuje stanicím FM vysílat
Vyhledávání programÛ pomocí kódÛ PTY
(Vyhledávání PTY)
kromû jejich pravideln˘ch programov˘ch signálÛ dal‰í signál.
Stanice napfi. vysílá své jméno, informace o typu programu,
kter˘ vysílá, napfi. sport nebo hudba atd.
KdyÏ jste naladili stanici FM, která poskytuje sluÏby RDS,
na displeji se rozsvítí indikátor RDS.
Jednou z v˘hod RDS je mÛÏete vyhledávat urãité druhy
programÛ podle kódÛ PTY.
• Podrobnosti o kódech PTY viz „Dal‰í informace“
na str. 22.
Na tomto pfiístroji mÛÏete pfiijímat následující typy
signálÛ RDS.
Hledání programÛ pomocí kódÛ PTY
PAMATUJTE, Ïe musíte mít pfiedvoleny stanice FM RDS,
abyste mohli pouÏívat kódy PTY. Pokud jste to neudûlali,
viz str. 11.
PS (Programov˘ servis):
Ukazuje bûÏnû známé názvy stanic.
PTY (Typ programu):
• Na provedení následujících úkonÛ je ãasov˘ limit. Pokud je
nastavení zru‰eno dfiív, neÏ skonãíte, zaãnûte znovu od
kroku 1.
Ukazuje typy vysílan˘ch programÛ.
RT (Rozhlasov˘ text):
Ukazuje textové zprávy, které stanice vysílá.
POUZE na dálkovém ovládání
EON (Dal‰í sítû):
Poskytuje informace o typech programÛ, vysílan˘ch
jin˘mi stanicemi RDS, neÏ je naladûná stanice.
PTY
1 Stisknûte tlaãítko PTY/EON, dokud
/EON
se na displeji stfiídavû neobjeví
„PTY“ a „SELECT“.
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko, reÏim
ãinnosti RDS se zmûní následujícím zpÛsobem:
Víc o RDS
• Ne v‰echny stanice FM poskytují signály RDS.
• V‰echny stanice RDS neposkytují stejné sluÏby. Ovûfite si u
místních rozhlasov˘ch stanic podrobnosti o RDS, vysílan˘ch
ve Va‰em bydli‰ti.
• RDS nemusí správnû fungovat, pokud naladûná stanice nevysílá
signály správnû anebo pokud je intenzita signálu malá.
PTY SELECT
EON SELECT
(Viz. str. 13.)
Zru‰eno
2 Stisknûte tlaãítko ¢ nebo
4, aÏ se zvolen˘ kód PTY
objeví na displeji.
Zmûna informace RDS
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko,
zmûní se kódy PTY:
Informaci RDS mÛÏete vidût na displeji pfii pfiehrávání
stanice FM.
NEWS “ AFFAIRS “ INFO “ SPORT “
EDUCATE “ DRAMA “ CULTURE “
SCIENCE “ VARIED “ POP M “ ROCK M “
EASY M “ LIGHT M “ CLASSICS “
OTHER M “ WEATHER “ FINANCE “
CHILDREN “ SOCIAL “ RELIGION “
PHONE IN “ TRAVEL “ LEISURE “ JAZZ “
COUNTRY “ NATION M “ OLDIES “
FOLK M “ DOCUMENT “ TRAFFIC “
(zpût na zaãátek)
POUZE na dálkovém ovládání:
DISPLAY
Stisknûte tlaãítko DISPLAY MODE.
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko, ukáÏe se na
displeji následující informace:
MODE
PS
PTY
RT
(
T
y
p
p
ro
gr
a
m
u
)
(Rozh
l
a
s
ov˘ text)
(Programov˘ servis)
frekvence stanice
(nebo ãíslo pfiedvoleného kanálu)
PTY
3 Opût stisknûte tlaãítko PTY/EON.
/EON
Pfii vyhledávání se na displeji stfiídavû objevuje
vybran˘ kód PTY a „SEARCH“.
Pfiístroj prohledává 30 pfiednastaven˘ch stanic
FM. Zastaví se kdyÏ najde stanici (zobrazí se „FOUND“)
kterou jste zvolili, a naladí tuto stanici.
• Pokud stanice nevysílá Ïádné signály PS, PTY nebo RT
Na displeji se objeví „NO PS“, „NO PTY“ anebo „NO RT“.
• O zobrazovan˘ch písmenech
Pokud displej zobrazuje signály PS, PTY nebo RT:
– Displej zobrazuje pouze velká písmena.
– Displej nemÛÏe zobrazit písmena s diakritikou. Napfi. „A“ mÛÏe
zastupovat v‰echna „A“ s diakritikou, jako „Á, Â, Ã, À, Ä a Å“.
• Pokud není nalezen Ïádn˘ program, na displeji se objeví
„NOTFOUND“, a pfiístroj se vrátí k poslední pfiijímané
stanici.
Ukonãení vyhledávání kdykoliv poãas úkonu:
Pfii vyhledávání stisknûte tlaãítko PTY/EON.
– 12 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Doãasné pfiepnutí na typ programu podle
Va‰eho v˘bûru
Jak vlastnû pracuje funkce EON:
P¤ÍPAD 1
Pfiijímání dat EON (Dal‰í sítû), vysílan˘ch stanicemi
FM RDS umoÏÀuje pfiístroji doãasnû pfiepnout na program
dle Va‰eho v˘bûru (TA, NEWS nebo INFO) vysílan˘
jinou stanicí.
Pokud Ïádná stanice nevysílá program, kter˘ jste si
vybrali
Pfiístroj má dál naladûnu aktuální stanici.
«
• Funkce EON je pouÏitelná pouze u pfiedvolen˘ch stanic
FM RDS, poskytujících data EON.
• Indikátor EON svítí, pokud máte naladûnu stanici s kódem EON.
Pokud zaãne stanice vysílat program, kter˘ jste si zvolili,
pfiístroj automaticky pfiepne na tuto stanici. Indikátor
pfiijímaného kódu PTY zaãne blikat.
«
KdyÏ program skonãí, na hlavním displeji se objeví
„EON END“, a pfiístroj se vrátí zpût k poslední naladûné
stanici, ale funkce EON zÛstane stále aktivována.
Aktivace funkce EON
PAMATUJTE, Ïe musíte mít pfiedvoleny stanice FM RDS,
abyste mohli pouÏívat funkci EON. Pokud jste to neudûlali,
viz str. 11.
• Na provedení následujících úkonÛ je ãasov˘ limit. Pokud je
nastavení zru‰eno dfiív, neÏ skonãíte, zaãnûte znovu od
kroku 1.
P¤ÍPAD 2
Pokud nûjaká stanice vysílá program, kter˘ jste si
zvolili
Pfiístroj naladí program. Indikátor pfiijímaného kódu PTY
zaãne blikat.
POUZE na dálkovém ovládání:
PTY
/EON
1 Stisknûte tlaãítko PTY/EON, dokud
«
se na displeji stfiídavû neobjeví
„EON“ a „SELECT“.
KdyÏ program skonãí, na hlavním displeji se objeví
„EON END“, a pfiístroj se vrátí zpût k poslední naladûné
stanici, ale funkce EON zÛstane stále aktivována.
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko, reÏim ãinnosti RDS se
zmûní následujícím zpÛsobem:
P¤ÍPAD 3
PTY SELECT
EON SELECT
(Viz. str. 12.)
Pokud stanice FM, kterou posloucháte vysílá program,
kter˘ jste si zvolili
Zru‰eno
Pfiístroj dál pfiijímá tuto stanici, ale indikátor pfiijímaného
kódu PTY zaãne blikat.
2 Stisknûte tlaãítko ¢ nebo
4, aÏ se zvolen˘ kód EON
objeví na displeji.
«
KdyÏ program skonãí, na hlavním displeji se objeví
„EON END“, a indikátor pfiijímaného kódu PTY pfiestane
blikat a zÛstane svítit, ale funkce EON zÛstane stále
aktivována.
Na hlavním displeji zaãne také blikat
zvolen˘ typ dat EON.
RDSEON TA
Víc podrobností o signálu EON
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko, typ dat EON se zmûní
následujícím zpÛsobem:
• Údaje EON, vysílané nûkter˘mi stanicemi mohou b˘t
nekompatibilní s Va‰ím pfiístrojem. V takovém pfiípadû nemusí
funkce EON správnû fungovat.
TA
NEWS
INFO
• KdyÏ posloucháte program, naladûn˘ funkcí EON, stanice se
nemûní ani v pfiípadû, Ïe jiná stanice na síti zaãne vysílat program
se stejn˘mi údaji EON.
• Funkce EON je zru‰ena, kdyÏ zmûníte zdroj signálu na CD, TAPE
nebo MD/AUX (AUX), a je doãasnû zru‰ena, kdyÏ zmûníte zdroj
signálu na AM (SV/DV).
OFF
(Zru‰eno)
TA:
Dopravní informace
NEWS: Zprávy
INFO: Programy, jejichÏ cílem je ‰ífiit informace v
nej‰ir‰ím smyslu.
OFF: Funkce EON je vypnuta. Indikátor typu dat EON
(TA, NEWS, INFO) zhasne.
PTY
3 Je‰tû jednou stisknûte tlaãítko
/EON
PTY/EON.
Indikátor typu dat EON pfiestane blikat,
a zÛstane rozsvícen˘.
Teì je funkce EON aktivována. Viz „Jak vlastnû pracuje
funkce EON“.
– 13 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pokraãování
Pfiehrávání z CD (CD/CD-R/CD-RW)
Na tomto pfiístroji mÛÏete pfiehrávat následující CD:
• CD
• CD-R
• CD-RW
3 Stisknûte tlaãítko CD 3/8.
CD
Talífi disku se automaticky uzavfie, a pfiehrávání
CD zaãne od první stopy.
Opakované pfiehrávání CD nepravidelného tvaru
(ve tvaru srdce, osmihranné atd.) mÛÏe po‰kodit
pfiístroj.
ãíslo stopy
uplynul˘ ãas pfiehrávání
• Pfiehrávání CD automaticky skonãí po pfiehrání poslední
stopy CD.
Obecné poznámky
Obecnû dosáhnete nejlep‰ího v˘konu tak, Ïe budete udrÏovat
Va‰e CD a mechanismus v ãistotû.
K zastavení poãas pfiehrávání stisknûte tlaãítko 7.
• CD skladujte v jejich obalech, a ukládejte je ve skfiíni nebo
na poliãce.
• Talífi disku pfiístroje nechte uzavfien, pokud se nepouÏívá.
celkov˘ poãet stop
celková doba pfiehrávání
K vyjmutí CD stisknûte tlaãítko CD 0 na dálkovém
ovládání (nebo 0 na pfiehrávaãi CD).
Pfiehrávání CD-R nebo CD-RW
UÏivatelsky editované CD-R (nahrávatelné CD) a CD-RW
(pfiepisovatelné CD) lze pfiehrávat pouze tehdy, pokud jsou uÏ
„finalizovány“.
• MÛÏete pfiehrávat Va‰e originální CD-R a CD-RW, nahrané
ve formátu hudebního CD. (Nicménû nemusí b˘t
pfiehrávány, v závislosti na jejich vlastnostech anebo
nahrávacích podmínkách).
• Pfied pfiehráváním CD-R nebo CD-RW si peãlivû pfieãtûte
jejich návod k pouÏití nebo varování.
• Pokud CD nelze správnû ãíst (protoÏe je napfi. po‰krábané)
Na displeji se objeví „00 0000“.
• Pokud není vloÏeno CD
Na displeji se objeví „NO DISC“.
• Pokud je vloÏeno neãitelné CD-R nebo CD-RW
Na displeji se objeví „BLANK CD“.
• Nûkteré CD-R nebo CD-RW nemohou b˘t na tomto pfiístroji
pfiehrávány kvÛli jejich vlastnostem, po‰kození nebo
zneãi‰tûní, anebo pokud je ãoãka pfiehrávaãe zneãi‰tûná.
• CD-RW mÛÏe vyÏadovat del‰í dobu naãtení. (To je
zpÛsobeno skuteãností, Ïe odrazivost CD-RW je niωí, neÏ
bûÏn˘ch CD.)
NEPOKOU·EJTE SE otevfiít nebo zavfiít talífi CD
ruãnû, abyste jej nepo‰kodili.
Základní úkony s CD
Pfii pfiehrávání CD mÛÏete provádût tyto úkony.
Pfiehrávání celého CD — Normální pfiehrávání
Zastavit na chvíli pfiehrávání
Stisknûte tlaãítko CD 3/8.
Pfii pfieru‰ení na displeji zaãne blikat uplynul˘
ãas pfiehrávání.
CD
CD
1 Stisknûte tlaãítko CD 0 na dálkovém
ovládání (nebo 0 na pfiehrávaãi CD).
Pfiístroj se automaticky zapne a vysune
se talífi disku.
K obnovení pfiehrávání znovu stisknûte tlaãítko CD 3/8.
Pfiesun na jinou stopu
Opakovanû stisknûte pfied nebo poãas
MULTI KEY
2 VloÏte CD správnû do stfiedu zásuvky vinûtou
pfiehrávání tlaãítko MULTI KEY > / MULTI
KEY < anebo ¢ / 4.
nahoru.
• MULTI KEY > anebo ¢:
Pfieskoãí na poãátek následující
nebo dal‰ích stop.
• MULTI KEY < anebo 4:
Jde zpût na zaãátek pfiehrávané
nebo pfiede‰lé stopy.
NESPRÁVNù
SPRÁVNù
• Pokud pouÏíváte CD singl (8 cm), vloÏte jej do
vnitfiního kruhu zásuvky.
K nalezení urãitého místa na stopû poãas pfiehrávání
Poãas pfiehrávání stisknûte a drÏte tlaãítko ¢ anebo 4.
• ¢ : Rychl˘ pfiesun dopfiedu.
• 4 : Rychl˘ pfiesun dozadu.
– 14 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kontrola obsahu programu
Programování pofiadí pfiehrávání stop
— Naprogramované pfiehrávání
PROG
Obsah programu mÛÏete zkontrolovat
stisknutím tlaãítka PROG na dálkovém
ovládání.
Dfiív, neÏ zaãnete pfiehrávat, mÛÏete uspofiádat pofiadí
pfiehrávání stop. MÛÏete naprogramovat aÏ 20 stop.
Stopy jsou ukázány v naprogramovaném pofiadí.
Zmûna programu
POUZE na dálkovém ovládání:
CANCEL
Pfied nebo po pfiehrávání mÛÏete smazat poslední
naprogramovanou stopu stisknutím tlaãítka
CANCEL na dálkovém ovládání.
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko je smazána z programu
poslední naprogramovaná stopa.
1 VloÏte CD.
• Pokud není aktuálním zdrojem signálu pfiehrávaã CD,
stisknûte tlaãítko CD 3/8, a pak tlaãítko 7, neÏ pfiejdete
k dal‰ímu kroku.
K pfiidání stop do programu pfied pfiehráváním jednodu‰e
zvolte ãísla stop, které chcete pfiidat podle kroku 3
programovacího postupu.
PROG
2 Stisknûte tlaãítko PROG (program).
Na displeji se rozsvítí indikátor PRGM
(program).
• Pokud se snaÏíte naprogramovat 21. krok.
Na displeji se objeví „FULL“.
PRGM
• Pokud je celková doba pfiehrávání 100 a více minut.
Celková doba pfiehrávání se neobjeví. Objeví se „– –:– –“.
• Pokud byl program uloÏen do pamûti, je vyvolán.
3 Stisknûte tlaãítko MULTI KEY > nebo
MULTI KEY < a zvolte ãíslo stopy,
pak stisknûte tlaãítko SET.
MULTI KEY
SET
PRGM
ãíslo stopy
ãíslo kroku programování
4 Opakováním kroku 3 naprogramujte dal‰í
libovolné stopy.
CD
5 Stisknûte tlaãítko CD 3/8.
Stopy jsou pfiehrávány v tom pofiadí jaké jste
naprogramovali.
K zastavení pfiehrávání stisknûte tlaãítko 7.
K odchodu z Naprogramovaného pfiehrávání stisknûte
pfied nebo po pfiehrávání tlaãítko 7. Indikátor PRGM
(program) zhasne. V‰echny naprogramované stopy budou
vymazány.
• Vysunutí disku také vymaÏe program.
– 15 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pfiehrávání namátkou — Nahodilé pfiehrávání
Zákaz vysunutí disku — Zámek talífie
Pfii pouÏití tohoto reÏimu se budou stopy vloÏeného CD
pfiehrávat nahodile.
Disk talífie mÛÏete zamknout zámek talífie a zakázat
vysunutí CD.
• Je to moÏné pouze tehdy, kdyÏ je pfiístroj zapnut˘.
POUZE na dálkovém ovládání:
Ke spu‰tûní reÏimu náhodného pfiehrávání stisk-
POUZE na pfiístroji:
RANDOM
nûte pfied nebo poãas pfiehrávání tlaãítko RANDOM.
Na displeji se rozsvítí indikátor RANDOM.
K zákazu vysunutí disku stisknûte tlaãítko
(STANDBY/ON) a zároveÀ drÏte 7.
(Pokud je talífi disku otevfien˘, napfied jej
zavfiete.)
STANDBY ON
/
Na chvíli se objeví „LOCKED“,
a zámek talífie je uzamãen.
RANDOM
Stopy jsou pfiehrávány náhodnû.
Náhodné pfiehrávání konãí, kdyÏ jsou jednou pfiehrány
v‰echny stopy.
Ke zru‰ení zákazu a odemãení CD
K pfieskoãení pfiehrávané stopy stisknûte tlaãítko ¢ nebo
MULTI KEY >.
• NemÛÏete se vrátit k pfiede‰l˘m stopám stisknutím tlaãítka
4 nebo MULTI KEY <.
stisknûte tlaãítko
(STANDBY/ON)
a zároveÀ drÏte 7.
Na chvíli se objeví „UNLOCKED“,
a zámek talífie je odemãen.
STANDBY ON
/
K zastavení poãas pfiehrávání stisknûte tlaãítko 7.
• Náhodné pfiehrávání je tím vymazáno.
K odchodu z Náhodného pfiehrávání stisknûte pfied nebo
poãas pfiehrávání tlaãítko RANDOM. Naprogramované
pfiehrávání je zru‰eno, takÏe pfiístroj pfiejde k Normálnímu
zpÛsobu pfiehrávání.
Pokud se pokou‰íte vysunout CD,
objeví se „LOCKED“ a informuje Vás, Ïe talífi disku je zamãen.
Opakování stop — Opakované pfiehrávání
V‰echny stopy, naprogramované anebo jednotlivou právû
pfiehrávanou stopu mÛÏete opakovat tolikrát, kolikrát chcete.
POUZE na dálkovém ovládání:
REPEAT
K opakování pfiehrávání stisknûte poãas
nebo pfied pfiehráváním tlaãítko REPEAT.
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko REPEAT, zmûní se
Opakované pfiehrávání, a na displeji se rozsvítí následující
indikátor:
ALL
Zru‰eno
: Opakuje jednu stopu.
: V reÏimu Normálního pfiehrávání opakuje
v‰echny stopy na CD.
ALL
V reÏimu Naprogramovaného pfiehrávání opakuje
v‰echny naprogramované stopy.
V reÏimu Náhodného pfiehrávání opakuje
v‰echny stopy v náhodném pofiadí.
K zastavení poãas pfiehrávání stisknûte tlaãítko 7.
K vymazání opakovaného pfiehrávání opakovanû stisknûte
tlaãítko REPEAT, dokud indikátor opakování nezmizí z displeje.
• Pfii Náhodném pfiehrávání nelze zvolit
stisknutím tlaãítka RANDOM zvoleno
(zhasne).
. Pokud je
, je vymazáno
• ReÏim opakování zÛstává v ãinnosti i kdyÏ zmûníte reÏim
pfiehrávání.
– 16 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pfiehrávání kazet
Na tomto pfiístroji mÛÏete pfiehrávat kazety typu I, II a IV bez
jakékoliv zmûny nastavení.
Pfiehrávání zastavíte stisknutím tlaãítka 7.
K rychlému pfievíjení doleva nebo doprava stisknûte
tlaãítko ¢ nebo 4 kdyÏ kazeta nebûÏí.
Indikátor smûru otáãení kazety (2 nebo 3) zaãne rychle
blikat na displeji.
Pfiehrávání kazet
Kazetu vyjmete stisknutím tlaãítka 0 na kazetovém
magnetofonu.
1 Stisknûte tlaãítko 0 kazetového
magnetofonu.
Pfiehrávání obou stran — Zpûtn˘ reÏim
Magnetofon mÛÏete nastavit k pfiehrávání pouze jedné strany
kazety, obou stran jednou nebo obou stran nepfietrÏitû.
Stisknûte tlaãítko REV.MODE na pfiístroji.
REV.MODE
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko, zpûtn˘ reÏim
se zmûní následujícím zpÛsobem:
2 VloÏte kazetu do zásuvky odkrytou ãástí
pásky dolÛ.
:
Magnetofon se automaticky zastaví po pfiehrání
obou stran kazety. (Zastaví, kdyÏ skonãí
pfiehrávání ve druhém smûru.)
:
:
Magnetofon pfiehrává obû strany kazety, dokud
nestisknete 7.
Magnetofon se automaticky zastaví po pfiehrání
jedné strany kazety.
PouÏití kazety C-120 nebo tenãí nedoporuãujeme,
protoÏe mÛÏe vzniknout typická deformace, a tato
páska se snadno zasekne ve vodících váleãcích a
hlavû kazety.
3 Jemnû uzavfiete prostor kazety.
4 Stisknûte tlaãítko TAPE 2 3.
TAPE
Pfiístroj se automaticky zapne a zaãne
pfiehráání kazety. Indikátor smûru otáãení
kazety (3 nebo 2) pomalu bliká na displeji.
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko, smûr otáãení kazety
se zmûní.
3 : Pfiehrává líc.
2 : Pfiehrává rub.
POUZE PRO UX-P5R:
Kontrolka smûru otáãení kazety na pfiístroji zaãne svítit,
a ukazovat smûr otáãení kazety.
REC
KdyÏ kazeta dohraje do konce, magnetofon se automaticky
zastaví, pokud je zpûtn˘ reÏim nastaven na
nebo
.
(Viz „Pfiehrávání obou stran — Zpûtn˘ reÏim“.)
– 17 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pokraãování
Nahrávání
DÒLEÎITÉ:
Nahrávání na kazetu
• Nahrávání nebo pfiehrávání materiálÛ, které jsou
pfiedmûtem copyrightu, mÛÏe b˘t nezákonné bez
souhlasu majitele copyrightu.
• ÚroveÀ nahrávání je automaticky korigována, takÏe ji
neovlivÀuje nastavená úroveÀ VOLUME (hlasitosti), AHB
(Active Hyper Bass) PRO a SOUND MODE (zvukového
reÏimu). Poãas nahrávání mÛÏete regulovat úroveÀ Vámi
poslouchaného zvuku bez toho, abyste ovlivnili úroveÀ
nahrávání.
POUZE na pfiístroji:
1 VloÏte nahrávatelnou kazetu páskou dolÛ.
• Pokud mají Va‰e nahrávky nadmûrn˘ ‰um nebo statické
v˘boje, pfiístroj mÛÏe b˘t umístûn pfiíli‰ blízko televizního
pfiijímaãe. Zvût‰ete vzdálenost mezi televizním pfiijímaãem
a pfiístrojem.
• K nahrávání mÛÏete pouÏít kazetu I.
2 Jemnû uzavfiete prostor kazety.
• Pokud chcete nahrávat na obû strany kazety,
viz „Nahrávání na obû strany — Zpûtn˘ reÏim“.
Jak chránit své nahrávky
Kazety mají vzadu dva
prouÏky, zabraÀující
náhodnému vymazání
nebo dal‰ímu nahrání
nahrávek.
K ochranû své nahrávky odstraÀte tyto prouÏky.
K novému nahrávání chránûné kazety pfielepte otvory
lepící páskou.
3 Zkontrolujte smûr otáãení nahrávané kazety.
• Pokud není smûr otáãení kazety správn˘, stiknûte
dvakrát tlaãítko TAPE 2 3 a pak tlaãítko 7, ãímÏ
zmûníte smûr otáãení kazety.
4 SpusÈte pfiehrávání zdroje signálu — FM,
AM nebo pomocné zafiízení, pfiipojené ke
kolíãkÛm AUX.
Zachování co nejlep‰í kvality zvuku pfii nahrávání
a pfiehrávání
Pokud jsou hlavy a vodící váleãky kazetového magnetofonu
zneãi‰tûny, mÛÏe se stát následující:
• Naru‰ená kvalita zvuku
• KdyÏ je zdrojem nahrávání CD, viz „Pfiímé nahrávání
z CD“ na str. 19.
REC
5 Stisknûte tlaãítko REC.
Indikátor REC na displeji se rozsvítí a nahrávání
zaãne.
• Pfieru‰ovan˘ zvuk
• Slábnutí zvuku
• Neúplné vymazání
• PotíÏe pfii nahrávání
POUZE PRO UX-P5R:
Îárovka REC na pfiístroji se také rozsvítí ãervenû.
REC
âi‰tûní hlav, navijákÛ a vodících váleãkÛ
PouÏívejte bavlnûn˘ tampon, navlhãen˘ alkoholem.
Navijáky
K zastavení nahrávání stisknûte tlaãítko 7.
K vyjmutí kazety stisknûte tlaãítko 0 na kazetovém
magnetofonu.
Nahrávání na obû strany — Zpûtn˘ reÏim
Stisknûte tlaãítko REV.MODE na pfiístroji, dokud
REV.MODE
Hlavy
Vodící váleãky
se nerozsvítí indikátor
.
• KdyÏ k nahrávání pouÏíváte zpûtn˘ reÏim, zaãnûte nahrávat
napfied smûrem dopfiedu (3). Jinak se nahrávání zastaví po
nahrání jedné (rubové) strany kazety.
Odmagnetizování hlav
Vypnûte pfiístroj, a pouÏijte odmagnetizovaã hlav
(k dostání v obchodech s elektronikou a audio zafiízením).
Na zaãátku a konci kazety
Je vodící páska, na kterou nelze nahrávat. KdyÏ nahráváte
z CD nebo rozhlasového vysílání, pfietoãte napfied vodící pásku,
aby pfii nahrávání nebyla Ïádná jeho ãást ztracena.
– 18 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pfiímé nahrávání z CD
Nahrávání jedné stopy
V‰e, co je na CD se nahrává na kazetu v takovém pofiadí,
v jakém je na CD, anebo v takovém pofiadí, jaké jste urãili
pro Naprogramované pfiehrávání.
Tato metoda nahrávání je vhodná, kdyÏ pfii pfiehrávání CD
nahráváte jednotlivé stopy. MÛÏete si nahrát na kazetu pouze
Va‰e oblíbené skladby.
POUZE na pfiístroji:
POUZE na pfiístroji:
1 VloÏte nahrávatelnou kazetu páskou dolÛ.
1 VloÏte nahrávatelnou kazetu páskou dolÛ.
2 VloÏte CD správnû do stfiedu zásuvky vinûtou 2 Pfiehrajte na CD stopu, kterou si pfiejete nahrát.
nahoru.
3 Stisknûte tlaãítko REC.
REC
• Pokud není aktuálním zdrojem signálu pfiehrávaã CD,
stisknûte tlaãítko CD 3/8, a pak tlaãítko 7, neÏ pfiejdete
k dal‰ímu kroku.
Pfiehrávaã CD se vrátí na zaãátek této stopy,
a tato stopa se nahrává na kazetu. Po nahrávání
se pfiehrávaã CD a kazetov˘ magnetofon
automaticky zastaví.
• Pokud chcete nahrávat na obû strany kazety, viz
„Nahrávání na obû strany — Zpûtn˘ reÏim“.
• Pokud nechcete asi 4 sekundové pauzy mezi skladbami,
stisknûte dvakrát tlaãítko CD 3/8. Pokud to neudûláte,
bude automaticky nahrána pauza mezi skladbami.
4 K nahrání dal‰ích stop opakujte kroky 2 a 3.
REC
3 Stisknûte tlaãítko REC.
Na displeji se rozsvítí indikátor REC a zaãne
nahrávání.
Po nahrávání se pfiehrávaã CD a kazetov˘
magnetofon automaticky zastaví.
K zastavení pfiímého nahrávání z CD stisknûte 7.
Kazeta se zastaví po 4 sekundách.
K vyjmutí kazety stisknûte tlaãítko 0 na kazetovém
magnetofonu.
Nahrávání na obû strany — Zpûtn˘ reÏim
Stisknûte tlaãítko REV.MODE na pfiístroji, dokud
REV.MODE
se nerozsvítí indikátor
.
• KdyÏ k pfiímému nahrávání z CD pouÏíváte
zpûtn˘ reÏim, zaãnûte nahrávat napfied smûrem dopfiedu
(3). KdyÏ kazeta pfiijde na konec pfii nahrávání skladby
ve smûru dopfiedu (3), poslední skladba se znovu nahraje
na zaãátek rubové strany (2).
Pokud zaãnete nahrávat na rubovou stranu (2), nahrávání
se zastaví, pokud nahráváte pouze na jednu (rubovou)
stranu kazety.
KdyÏ pfii pfiímém nahrávání z CD nastavujete ãasov˘
spínaã SLEEP (usínání)
Nastavte dostatek ãasu, aby mohl CD dohrát, jinak pfiístroj zhasne
pfied dokonãením nahrávání.
– 19 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pokraãování
PouÏívání ãasov˘ch spínaãÛ
V pfiístroji jsou tfii ãasové spínaãe — denní ãasov˘ spínaã,
ãasov˘ spínaã nahrávání a ãasov˘ spínaã usínání.
2 Nastavte ãas, kdy chcete,
aby se pfiístroj zapnul.
Dfiív, neÏ pouÏijete nûkter˘ z tûchto ãasov˘ch spínaãÛ musíte
nastavit vestavûné hodiny (str. 9). KdyÏ na pfiístroji stisknete
tlaãítko TIMER na déle neÏ 3 sekundy, na 5 sekund se na
displeji budou stfiídat „ADJUST“ a „CLOCK“.
1) Stisknutím tlaãítek ¢ nebo 4
nastavte hodinu, pak stisknûte tlaãítko TIMER.
2) Stisknutím tlaãítek ¢ nebo 4 nastavte
minutu, pak stisknûte tlaãítko TIMER.
Pfiístroj pfiechází do reÏimu nastavení ãasu
vypnutí.
TIMER
PouÏití denního ãasového spínaãe a ãasového
spínaãe nahrávání
[
]
DAILY
âasov˘ spínaã nahrávání mÛÏete nastavit pokud je pfiístroj
zapnut˘ nebo vypnut˘.
3 Nastavte ãas, kdy chcete, aby
se pfiístroj vypnul
KdyÏ nastane ãas zapnutí, pfiístroj se automaticky zapne
(indikátor
bliká tûsnû pfied ãasem zapnutí, a bliká stále,
(v pohotovostním reÏimu).
dokud ãasov˘ spínaã pracuje). KdyÏ pak pfiijde ãas vypnutí,
pfiístroj se automaticky zapne (do pohotovostního reÏimu).
Nastavení ãasového spínaãe zÛstane v pamûti, dokud je
nezmûníte.
1) Stisknutím tlaãítek ¢ nebo 4 nastavte
hodinu, pak stisknûte tlaãítko TIMER.
2) Stisknutím tlaãítek ¢ nebo 4 nastavte
minutu, pak stisknûte tlaãítko TIMER.
TIMER
Pfiístroj pfiechází do reÏimu v˘bûru zdroje signálu.
• KdyÏ se na displeji rozsvítí indikátor DAILY, ãasov˘ spínaã
funguje jako denní. KdyÏ byl denní ãasov˘ spínaã
nastaven, bude aktivován kaÏd˘ den ve stejném ãase,
dokud nebude vypnut.
• KdyÏ se na displeji rozsvítí indikátor REC, ãasov˘ spínaã
funguje jako ãasov˘ spínaã nahrávání. KdyÏ byl ãasov˘
spínaã nahrávání nastaven, nastavení zÛstane uloÏeno,
dokud nebude vypnut.
4 Stisknûte tlaãítka ¢ nebo
4 a vyberte reÏim ãasového
spínaãe (Denní ãasov˘ spínaã
nebo âasov˘ spínaã nahrávání)
TIMER
a zdroj pfiehrávání, pak stisknûte
tlaãítko TIMER.
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko ¢ nebo
4, reÏim ãasového spínaãe a zdroj nahrávání
se mûní následujícím zpÛsobem:
NeÏ zaãnete...
KdyÏ pouÏíváte jako zdroj signálu „TUNER“
(rádiopfiijímaã), pfiesvûdãte se pfied vypnutím pfiístroje, Ïe
máte zvolenu poÏadovanou stanici.
DAILY
REC
TUNER
TUNER
DAILY
DAILY
CD
TAPE
• Na provedení následujících úkonÛ je ãasov˘ limit. Pokud je
nastavení zru‰eno dfiív, neÏ skonãíte, zaãnûte znovu od
kroku 1.
DAILY TUNER: naladí poslední stanici, kterou jste
poslouchali. (Denní ãasov˘ spínaã).
REC TUNER: nahrává poslední stanici, kterou jste
poslouchali. (âasov˘ spínaã nahrávání).
• VloÏte do magnetofonu nahrávatelnou
kazetu.
POUZE na pfiístroji:
TIMER
1 Stisknûte a drÏte tlaãítko TIMER
DAILY CD:
pfiehrává CD. (Denní ãasov˘ spínaã).
déle neÏ 3 sekundy.
DAILY TAPE: pfiehrává kazetu. (Denní ãasov˘ spínaã).
• Pfiesvûdãte se, Ïe smûr otáãení kazety
je správn˘.
Rozsvítí se indikátor ( ), a indikátor reÏimu
ãasového spínaãe (DAILY nebo REC) a aktuální
ãas zapnutí blikají na displeji.
Pfiístroj pfiechází do reÏimu nastavení ãasu zapnutí.
5 Stisknûte tlaãítko ¢ nebo
4 a nastavte úroveÀ
[
]
DAILY
hlasitosti.
• MÛÏete nastavit úroveÀ hlasitosti (od „VOLUME 0“
do „VOLUME40“ a „VOLUME –“).
Pokud zvolíte „VOLUME –“, úroveÀ hlasitosti je
nastavena na poslední úroveÀ, kdyÏ byl pfiístroj vypnut.
K vypnutí hlasitosti poãas ãinnosti ãasového
spínaãe nahrávání (REC TUNER) nastavte úroveÀ
hlasitosti „VOLUME 0“.
– 20 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TIMER
PouÏití ãasového spínaãe usínání
6 Stisknûte tlaãítko TIMER a dokonãete
nastavení ãasového spínaãe.
S ãasov˘m spínaãem usínání mÛÏete usínat pfii hudbû.
âasov˘ spínaã usínání mÛÏete nastavovat kdyÏ je pfiístroj
zapnut.
7 Stisknûte tlaãítko
STANDBY/
ON a vypnûte pfiístroj (do
STANDBY ON
/
pohotovostního reÏimu), pokud jste
nastavovali ãasov˘ spínaã pfii zapnutém
pfiístroji.
Jak vlastnû pracuje ãasov˘ spínaã usínání
Pfiístroj se automaticky vypne po uplynutí urãeného ãasu.
• KdyÏ ãasov˘ spínaã zapne pfiístroj, indikátor ãasového
spínaãe ( ) a indikátor zvoleného reÏimu ãasového
spínaãe (DAILY nebo REC) zaãnou blikat.
POUZE na dálkovém ovládání:
SLEEP
1 Stisknûte tlaãítko SLEEP.
Objeví se ãas, zb˘vající do doby vypnutí,
a na displeji také indikátor SLEEP.
Zru‰ení nastavení provedete stisknutím a drÏením tlaãítka
TIMER, dokud indikátor ãasového spínaãe ( ) nezmizí
z displeje.
• PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko zmûní se ãasov˘ údaj:
10
20
30
60
90
120
Zru‰eno
2 Zvolte ãasov˘ interval a ãekejte asi 5 sekund.
Ke kontrole ãasu, zÛstávajícího do zhasnutí stisknûte
jednou tlaãítko SLEEP. âas zÛstávající do zhasnutí se ukáÏe
asi na 5 sekund.
• Pokud je pfiístroj zapnut kdyÏ pfiijde nastaven˘ ãas
âasov˘ spínaã v tom pfiípadû nefunguje.
• KdyÏ vytáhnete pfiívodní ‰ÀÛru nebo kdyÏ dojde k pfieru‰ení
dodávky proudu
Ke zmûnû ãasu vypnutí opakovanû stisknûte tlaãítko SLEEP,
dokud se na displeji neobjeví Vámi poÏadovan˘ ãas.
âasov˘ spínaã bude vymazán. Musíte napfied nastavit hodiny,
a potom znovu ãasov˘ spínaã.
K vymazání nastavení opakovanû stisknûte tlaãítko SLEEP,
dokud indikátor SLEEP nezhasne.
• âasov˘ spínaã usínání bude také zru‰en kdyÏ vypnete pfiístroj.
• KdyÏ nastavíte ãasov˘ spínaã usínání potom, co denní ãasov˘
spínaã spustí pfiehrávání vybraného zdroje
Denní ãasov˘ spínaã je vymazán.
• KdyÏ nastavíte ãasov˘ spínaã usínání potom, co ãasov˘ spínaã
nahrávání spustí nahrávání
âasov˘ spínaã nahrávání je vymazán, ale nahrávání pokraãuje,
dokud ãasov˘ spínaã usínání nevypne pfiístroj.
– 21 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dal‰í informace
Popis kódÛ PTY:
CHILDREN: Programy, urãené mlad˘m posluchaãÛm.
SOCIAL:
Programy o sociologii, historii, zemûpise,
psychologii a spoleãnosti.
NEWS:
Zprávy.
AFFAIRS:
Programy, roz‰ifiující zprávy — debaty
nebo anal˘zy.
RELIGION: NáboÏenské programy.
PHONE IN: Názory vefiejnosti, vyjadfiované po telefonu
INFO:
Programy, jejichÏ úãelem je ‰ífiit informace
v nej‰ir‰ím smyslu.
nebo na vefiejném fóru.
TRAVEL:
LEISURE:
JAZZ:
Cestovní informace.
SPORT:
Programy, zab˘vající se v‰emi aspekty sportu.
Programy o rekreaãních aktivitách.
Jazzová hudba.
EDUCATE: Vzdûlávací pofiady.
DRAMA:
V‰echny rozhlasové hry a seriály.
COUNTRY: Skladby pocházející z jiÏních státÛ USA
CULTURE: Programy, zab˘vající se v‰emi aspekty národní
nebo pokraãující v jejich hudební tradici.
nebo regionální kultury, vãetnû jazyka, divadla atd.
NATION M: Lidová hudba zemû nebo regionu v jazyku dané
SCIENCE:
VARIED:
Programy o pfiírodních vûdách a technice.
zemû.
PouÏívá se pro mluvené pofiady, jako napfi. kvízy,
hry a rozhovory s osobnostmi.
OLDIES:
FOLK M:
Hudba z období tzv. „zlatého vûku“ populární
hudby.
POP M:
Komerãní hudba souãasného stfiedního proudu.
Rocková hudba.
Hudba, která má kofieny v hudební kultufie urãitého
národa.
ROCK M:
EASY M:
Souãasná hudba, povaÏovaná za „lehce
poslouchatelnou“.
DOCUMENT:Programy, t˘kající se faktÛ, pfiedstaven˘ch
v investigativním stylu.
LIGHT M:
Instrumentální hudba a vokální ãi sborové skladby.
TRAFFIC:
Dopravní informace.
CLASSICS: Velké orchestrální skladby, symfonie, komorní
hudba a pod.
OTHER M: Hudba, nespadající do Ïádné z tûchto kategorií.
WEATHER: Zprávy o poãasí a pfiedpovûdi poãasí.
Klasifikace kódÛ PTY u nûkter˘ch stanic FM se mÛÏe
od tohoto seznamu li‰it.
FINANCE: Burzovní zprávy, vnitfiní a zahraniãní obchod a pod.
OdstraÀování poruch
Pokud máte s na‰ím zafiízením problém, zkontrolujte tento seznam dfiív, neÏ zavoláte servis.
Pokud nedokáÏete vyfie‰it problém pomocí pokynÛ, podan˘ch zde, anebo bylo zafiízení fyzicky po‰kozeno,
zavolejte kvalifikovanou osobu, napfi. Va‰eho prodejce.
Pfiíznak
Není sly‰et Ïádn˘ zvuk.
Pfiíãina
¤e‰ení
• Pfiipojení je nesprávné anebo uvolnûné.
• Zkontrolujte v‰echna spojení a zjednejte
nápravu. (Viz str. 6 – 8.)
• Jsou pfiipojena sluchátka.
• Odpojte sluchátka.
·patn˘ pfiíjem rozhlasového signálu, ‰um.
• Anténa není správnû pfiipojena.
• Anténu znovu správnû a bezpeãnû
pfiipojte.
• Rámová anténa AM je pfiíli‰ blízko
pfiístroje.
• ZmûÀte polohu a smûr rámové
antény AM.
• Anténa FM není správnû nataÏena
a natoãena.
• Natáhnûte anténu FM do polohy,
ve které je nejlep‰í pfiíjem.
Talífi disku se neotvírá nebo nezavírá.
CD nehraje.
Hlavní pfiívodní ‰ÀÛra není zapojená.
CD je vloÏen˘ obrácenû.
Zapojte pfiívodní ‰ÀÛru.
VloÏte CD vinûtou nahoru.
Oãistûte nebo vymûÀte CD. (Viz str. 23.)
Zapnûte pfiístroj.
Zvuk CD pfieskakuje.
CD je ‰pinav˘ nebo po‰krában˘.
Prostor kazety nelze otevfiít.
Pfiívod el. proudu ‰ÀÛrou byl pfieru‰en poãas
pfiehrávání kazety.
Nejde nahrávat.
Malé prouÏky na zadní stranû kazety jsou
odstranûny.
Zalepte otvory páskou.
Operace jsou znemoÏnûny.
Dálkové ovládání nefunguje.
Vestavûn˘ mikroprocesor ‰patnû funguje
z dÛvodÛ vnûj‰í elektrické poruchy.
Vytáhnûte pfiívodní ‰ÀÛru a znovu ji zasuÀte.
• Na dráze mezi dálkov˘m ovládáním
a ãidlem na pfiístroji je pfiekáÏka.
• Baterie jsou vybité.
• OdstraÀte pfiekáÏku.
• VymûÀte baterie.
– 22 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÚdrÏba
Aby Vám pfiístroj slouÏil co nejlépe, udrÏujte disk a mechanismus v ãistotû.
Zacházení s CD
âi‰tûní pfiístroje
• Skvrny na pfiístroji
• CD vyjímejte z obalu tak, Ïe je drÏíte
na okraji a mírnû pfiitom tlaãíte na
stfiedov˘ otvor.
• Nedot˘kejte se lesklého povrchu disku
a nepfieh˘bejte CD.
Nutno je setfiít mûkk˘m hadfiíkem. Pokud je pfiístroj tûÏce
zneãi‰tûn, otfiete skvrny hadfiíkem, nasákl˘m v neutrálním
mycím prostfiedku, rozpustném ve vodû a dobfie hadfiík
vyÏdímejte, a pak otfiete pfiístroj such˘m hadfiíkem.
• Aby se pfiístroj nepo‰kodil, nesníÏila se jeho kvalita
nebo neotfiel vnûj‰í nátûr dbejte na následující.
— NEUTÍREJTE jej drsn˘m hadfiíkem.
• Po pouÏití vloÏte CD zpût do obalu,
abyste zabránili deformaci.
• Dbejte, abyste nepo‰krábali povrch CD,
kdyÏ jej vkládáte zpût do obalu.
• Vyh˘bejte se vystavování CD pfiímému
slunci, teplotním v˘kyvÛm a vlhkosti.
— NEUTÍREJTE jej pfiíli‰ silnû.
— NEUTÍREJTE jej fiedidlem nebo benzínem.
— NEST¤ÍKEJTE jej tûkav˘mi látkami, napfi. insekticidy.
— NEDOVOLTE, aby byl pfiístroj del‰í dobu v kontaktu
s gumou nebo plastem.
âi‰tûní CD
Otírejte CD mûkk˘m hadfiíkem rovn˘mi
tahy ze stfiedu k okrajÛm.
NEPOUÎÍVEJTE na ãi‰tûní CD Ïádné
rozpou‰tûdlo, jako je napfi. bûÏn˘ ãistiã desek,
sprej, fiedidlo nebo benzín.
Zacházení s kazetami
• Pokud je páska v kazetû uvolnûná,
vloÏte tuÏku do jedné ‰pulky a otáãením
pásku naviÀte.
• Pokud je páska uvolnûná, lze ji
natáhnout, zkrátit nebo zachytit v kazetû.
• Dbejte, abyste se nedotkli povrchu pásky.
• Vyh˘bejte se ukládání pásky
na následující místa:
— Pra‰ná místa
— Na pfiímé sluneãní svûtlo nebo teplo
— Na vlhká místa
— Na televizní pfiijímaã nebo reproduktor
— Blízko magnetu
– 23 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Design a vlastnosti mohou
b˘t zmûnûny bez upozornûní.
Popis
UX-P5R (CA-UXP5R a SP-UXP5)
UX-P3R (CA-UXP3R a SP-UXP3)
Zesilovaã
V˘stupní proud:
Zesilovaã
V˘stupní proud:
120 W (60 W + 60 W) pfii 6 Ω (MAX.)
100 W (50 W + 50 W) pfii 6 Ω (10 % THD)
Citlivost audio vstupu/Impedance (pfii 1 kHz)
44 W (22 W + 22 W) pfii 4 Ω (MAX.)
40 W (20 W + 20 W) pfii 4 Ω (10 % THD)
Citlivost audio vstupu/Impedance (pfii 1 kHz)
AUX:
ÚroveÀ audio v˘stupu
AUX:
400 mV/48 kΩ
AUX:
400 mV/48 kΩ
Reproduktory/Impedance: 4 Ω – 16 Ω
260 mV/5,8 kΩ
Digitální v˘stup — OPTICAL DIGITAL OUT
Signální vlnová délka: 660 nm
Tuner
Rozsah ladûní FM:
87,50 MHz – 108,00 MHz
ÚroveÀ v˘stupu:
–21 dBm aÏ –15 dBm
Rozsah ladûní AM (SV/DV):
Reproduktory/Impedance: 6 Ω – 16 Ω
SV:
522 kHz – 1 629 kHz
DV:
144 kHz – 288 kHz
Tuner
Rozsah ladûní FM:
87,50 MHz – 108,00 MHz
Pfiehrávaã CD
Dynamick˘ rozsah:
Pomûr signálu a ‰umu:
Wow a flutter:
Rozsah ladûní AM (SV/DV):
85 dB
90 dB
Nemûfiitelné
SV:
522 kHz – 1 629 kHz
DV:
144 kHz – 288 kHz
Pfiehrávaã CD
Dynamick˘ rozsah:
Pomûr signálu a ‰umu:
Wow a flutter:
Kazetov˘ magnetofon
Frekvenãní odezva
Normální (typ I):
85 dB
90 dB
Nemûfiitelné
50 Hz – 14 000 Hz
0,15 % (WRMS)
Wow a flutter:
Kazetov˘ magnetofon
Frekvenãní odezva
Normální (typ I):
Celkovû
Proud:
AC 230 V
50 W (v ãinnosti)
3,8 W (v pohotovostním reÏimu)
505 mm x 256 mm x 295 mm (·/V/D)
8,5 kg
, 50 Hz
50 Hz – 14 000 Hz
0,15 % (WRMS)
Spotfieba proudu:
Wow a flutter:
Rozmûry (pfiibl.):
Hmotnost (pfiibl.):
Celkovû
Proud:
AC 230 V
, 50 Hz
Spotfieba proudu:
90 W (v ãinnosti)
Dodávané pfiíslu‰enství
1,2 W (v pohotovostním reÏimu)
505 mm x 256 mm x 295 mm (·/V/D)
10,0 kg
Viz str. 6.
Rozmûry (pfiibl.):
Hmotnost (pfiibl.):
Reproduktor
Reproduktory:
Impedance:
8 cm kuÏel x 1
4 Ω
Dodávané pfiíslu‰enství
Viz str. 6.
Rozmûry (pfiibl.):
Hmotnost (pfiibl.):
160 mm x 256 mm x 205 mm (·/V/D)
2,1 kg
Reproduktor
Reproduktory:
Woofer 12 cm kuÏel x 1
Tweeter 4 cm kuÏel x 1
Impedance:
6 Ω
Rozmûry (pfiibl.):
Hmotnost (pfiibl.):
160 mm x 256 mm x 213 mm (·/V/D)
2,3 kg
– 24 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0401MWMJOAJEM
CZ, PO, HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|