РУССКИЙ
FRANÇAIS
PD-42DX
PDP ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУ АТАЦИИ
PDP
PDP TELEVISEUR COULEUR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
PDP
PDP
1
LCT1310-001A
1202-T-CR-VP
© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Благодарим Вас за покупку цветного телевизионного приемника JVC.
Для правильного пользования Вашим телевизором просим внимательно ознакомиться с настоящим руководством, прежде чем
Вы приступите к его эксплуатации.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:В ЦЕЛЯХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЖАРА И ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ
ИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда используйте шнуры питания, входящие в комплект поставки телевизора и приемника.
В комплект поставки данного ТВ входят несколько шнуров питания. Используйте шнур питания, наиболее подходящий для
применения в том районе, где вы живете, и вставляйте его в розетку, имеющую соответствующее заземление.
Если Вы не будете использовать шнур питания, входящий в комплект поставки, или будете вставлять его в розетку без
соответствующего заземления, это может привести к поражению электрическим током.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для обеспечения безопасности при чрезвычайной ситуации, такой, как землетрясение, и для предотвращения несчастных
случаев, обязательно примите меры, препятствующие опрокидыванию телевизора.
• Пользуйтесь входящими в комплект поставки винтами для надежного крепления крючков к задней панели телевизора, и
используйте имеющийся в продаже трос для крепления телевизора к жестким структурам, таким, как стены или колонны.
E
/VID
TV
P
NU
ME
OK
Входящие в комплект
поставки крючки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Пользуйтесь только источниками электропитания,
соответствующими указанным на устройстве
спецификациям (переменный ток 110 – 240 В, 50/60 Гц).
• Не допускайте повреждения вилки сети переменного тока
и сетевого шнура.
• Если Вы не пользуетесь телевизором в течение
длительного времени, рекомендуется отключить его от
сети переменного тока.
• Температура окружающего воздуха при пользовании
телевизором должна быть в пределах 0° - 40°C (32° -
104°F). Пользование телевизором вне указанного
диапазона может привести к неправильной работе или
неисправности.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Прожигание
Характерной особенностью плазменных дисплеев (PDP) является то, что если одно изображение показывается в течение
длительного времени, часть изображения остается на экране (это называется прожиганием люминофора).
Избегайте прожигания следующим образом.
Не выводите на экран статические изображения или фигуры в течение продолжительного периода
времени.
При выводе изображения на экран
С отключенным питанием
19:03
19:03
Пример
прожигания
• Уменьшите КОНТР. и ЯРКОСТЬ в меню НАСТР ИЗОБРАЖ (страница 24) при просмотре изображения.
Не выводите изображение на экран в течение длительных периодов времени в режиме НОРМАЛЬНЫЙ
(страница 17).
Размер экрана обычно выбирается для обеспечения вывода изображения на весь экран. После просмотра в режиме
НОРМАЛЬНЫЙ, при котором может возникнуть эффект «черного песка» в левой и правой частях экрана, рекомендуется
изменить режим на ПАНОРАМА для вывода изображения на весь экран.
При выводе изображения на экран
С отключенным питанием
Пример
прожигания
Не выводите изображение на экран в течение длительных перидодов времени с использованием
функции КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ (страница 19) или функции МУЛЬТИ ИЗОБР (страница 20).
Если произошло прожигание
Если произошло прожигание, попробуйте воспользоваться функцией ШУМЫ НА ИЗОБРАЖ. (страница 32). Если прожигание
небольшое, оно может постепенно стать менее заметным.
Примечание: Как только прожигание появилось, оно полностью никогда не исчезнет.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Точечные дефекты
В дисплеях PDP для отображения картинок используются наборы из минимальных элементов изображения. Хотя более
99,99% таких элементов изображения работают без проблем, обратите внимание на то, что очень небольшое количество
таких элементов может не загораться или гореть все время.
Не устанавливайте телевизор вблизи электронного оборудования, которое восприимчиво к
воздействию электромагнитных волн
Оно может стать причиной помех в изображении, звуке и т.д. В частности, не располагайте видеооборудование вблизи от
данного продукта.
Влияние на инфракрасные устройства
Могут возникать помехи при использовании инфракрасных устройств, таких, как инфракрасные беспроводные головные
телефоны.
Не допускайте неправильной установки устройства, и ни при каких обстоятельствах не располагайте телевизор в местах с
недостаточной вентиляцией.
При установке телевизора необходимо соблюдать рекомендации по расстоянию между телевизором и стеной, а также
рекомендации по установке в ограниченном пространстве или в мебели.
Соблюдайте минимальные расстояния, указанные для безопасной
эксплуатации.
200 mm
200 mm
150 mm
150 mm
Несоблюдение следующих предостережений может
привести к повреждению телевизионного приемника
или пульта дистанционного управления.
50 mm
MENU
OK
P
TV/VIDEO
НЕ ДОПУСКАЙТЕ перекрытия вентиляционных отверстий на
телевизоре.
(В случае перекрытия вентиляционных отверстий газетой, тканью
и т.п., это будет препятствовать отводу тепла из телевизора.)
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ какие-либо предметы на телевизор.
(напр., косметические или медицинские изделия, цветочные вазы,
цветы в горшках, чашки и т.п.)
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
НЕ ДОПУСКАЙТЕ попадания предметов или жидкости в
отверстия корпуса телевизора.
(Попадание воды или другой жидкости в данное устройство может привести к возникновению пожара или поражению
электрическим током.)
НЕ ДОПУСКАЙТЕ установки открытых источников огня, напр., горящих свечей, на телевизор.
Поверхность экрана телевизора может легко повредиться. При обращении с телевизором следует соблюдать особую
осторожность.
В случае загрязнения экрана телевизора, протрите его мягкой сухой ветошью. При этом не следует прилагать чрезмерное
усилие.
Никогда не пользуйтесь химическими очистителями или моющими средствами для очистки экрана телевизора.
В случае возникновения неисправности отключите устройство и вызовите мастера. Не пытайтесь устранить неисправность
самостоятельно и не снимайте заднюю крышку корпуса.
Демонстрация D.I.S.T.
Для запуска демонстрации D.I.S.T.:
Нажмите кнопку a для вызова на экран МЕНЮ (главное меню). Затем нажмите желтую кнопку.
На экране появится изображение, разделенное на два участка (функция D.I.S.T. включена и функция D.I.S.T. выключена).
Для отключения демонстрации D.I.S.T.:
Нажмите желтую кнопку, кнопку b, кнопки P p или любую цифровую кнопку.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
СОДЕРЖАНИЕ
Проверка содержимого упаковок......5
Подготовка телевизора к работе.......6
Работа с меню телевизора...............23
Основные принципы работы ........................ 23
НАСТР ИЗОБРАЖ ...............................24
Установка передних громкоговорителей и
подготовка сабвуфера..................................6
Установка..........................................................7
Установка батареек в пульт дистанционного
управления ....................................................7
РЕЖ. ИЗОБР.................................................. 24
Регулировка изображения ............................ 24
БАЛАНС БЕЛОГО.......................................... 24
ФУНКЦИИ ИЗОБРАЖ..........................25
Соединения............................................8
ЦИФРОВАЯ СПВШ........................................ 25
Super DigiPure................................................ 25
СИСТ ЦВЕТНОСТИ....................................... 26
PULL DOWN................................................... 26
4:3 ABT ZOOM ............................................... 26
COLOUR MANAGEMENT.............................. 26
КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ.............................. 27
Схема подключения.........................................8
Подключение передних громкоговорителей и
сабвуфера .....................................................9
Подключение телевизора и приемника........10
Подключение антенны и видеокассетного
магнитофона (ВКМ).....................................11
Подключение сетевого шнура к розетке сети
переменного тока........................................12
НАСТР ЗВУКА......................................28
СТЕРЕО / I • II ................................................ 28
Регулировка звука ......................................... 28
ГРОМКОГОВОР............................................. 28
BBE................................................................. 28
ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК................................... 28
САБВУФЕР..................................................... 28
ГОЛ ТЕЛЕФОН............................................... 28
Первоначальная установка
параметров.......................................13
Кнопки на телевизоре и их
назначение .......................................14
Включение телевизора из режима
готовности к работе ....................................14
Выбор телевизионного канала......................14
Просмотр изображения с внешних
VIDEO SETTING ...................................30
ID ЛИСТ.......................................................... 30
устройств .....................................................14
Регулировка громкости ..................................14
Использование головных телефонов...........14
Использование меню.....................................14
ФУНКЦИИ .............................................31
SLEEP-ТАЙМЕР ............................................ 31
ГОЛУБОЙ ФОН.............................................. 31
ИД НОМЕР..................................................... 31
ШУМЫ НА ИЗОБРАЖ. .................................. 32
Кнопки на пульте дистанционного
управления и их назначение.........15
УСТАНОВКА.........................................33
Включение или выключение телевизора из
режима готовности к работе ......................15
Выбор телевизионного канала......................15
Регулировка громкости ..................................16
Просмотр изображения с внешних
устройств .....................................................16
Функция ZOOM ...............................................17
Функция ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК ....................18
Вызов на экран текущего времени ...............18
Возврат к просмотру ТВ канала....................18
Использование функции ЗАМОРОЗИТЬ......18
Использование функции
ЯЗЫК .............................................................. 33
АВТО .............................................................. 33
ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ..................................... 33
Изменение параметра ЯЗЫК ТЕЛЕТЕКСТА... 36
Подключение дополнительных
устройств .........................................37
Подсоединение внешних устройств ............ 37
Номера КАН./КАБ................................39
Обнаружение и устранение
неисправностей ..............................40
КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ............................19
Использование функции МУЛЬТИ ИЗОБР...20
Управление VCR или проигрывателем DVD
фирмы JVC ..................................................20
Технические характеристики ...........42
Функция Телетекста ...........................21
Основные принципы работы .........................21
Работа в режиме Списков .............................21
Длительный просмотр телетекста................21
Подстраницы ..................................................22
Вызов скрытого текста...................................22
Размер текста.................................................22
Указатель........................................................22
Отмена ............................................................22
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Проверка содержимого упаковок
Телевизор и его компоненты поставляются в трех упаковках.
Проверьте наличие всех компонентов. Если какие-либо компоненты отсутствуют, немедленно свяжитесь с Вашим
дилером.
Телевизор
Системный кабель
M
O
EN
K
U
P
Пульт дистанционного
управления
TV
/V
ID
E
Телевизор
Шнур питания
Батарейки типа AAA/R03
(используются для проверки
функционирования)
Крепежный винт × 2
Крючок × 2
Ферритовый стержень × 2
Приемник
Ферритовый стержень × 2
Приемник
Шнур питания
Громкоговорители
Шнуры громкоговорителя
(для передних громкоговорителей)
(шнур длиной примерно 1,2 м × 2)
Шнур громкоговорителя
(для сабвуфера)
(шнур длиной примерно 3 м × 1)
Левый и правый передние
громкоговорители
(громкоговорители DD)
Резиновая опора для
Сабвуфер
Зажим шнура × 3
сабвуфера × 4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Подготовка телевизора к работе
• Пользуйтесь подставкой, предназначенной для данного телевизора. Для информации о креплении подставки см.
руководство пользователя подставкой.
• Обязательно проследите, чтобы телевизор прикрепил к стене квалифицированный установщик.
Установка передних громкоговорителей и подготовка сабвуфера
Установка передних громкоговорителей
Установите входящие в комплект громкоговорители DD с левой и правой сторон телевизора.
• При использовании подставки, предназначенной для данного телевизора, заранее установите телевизор на эту
подставку.
• В целях защиты, положите на пол мягкую ткань перед тем, как поставить телевизор для крепления передних
громкоговорителей.
1 Ослабьте крепежные винты
на задней панели
2 Прикрепите передние
громкоговорители к задней
панели телевизора
3 Закрепите передние
громкоговорители на месте
Затяните винты для крепления
монтажного зажима с
телевизора
Используя отвертку Philips,
ослабьте крепежные винты
громкоговорителя (по три на
каждой стороне), пока головки не
будут выступать примерно на 3
мм.
Вставьте головки винтов в
отверстия для винтов в
монтажном зажиме переднего
громкоговорителя и надавите на
громкоговоритель по
использованием отвертки Philips.
направлению вниз.
• Прикрепляйте к телевизору только входящие в комплект поставки громкоговорители DD.
Подготовка сабвуфера
Расположите сабвуфер либо вертикально, либо горизонтально,
Сабвуфер
положив его на сторону, удалите бумагу с поставляемых резиновых
опор и приклейте опоры к четырем углам на поверхности, которая
будет использоваться как основание. Резиновые опоры
предотвращают скольжение и резонанс, а также защищают шнур
громкоговорителя.
Резиновые
опоры
Пример монтажа:
Сабвуфер будет
использоваться в
горизонтальном
положении
• Сабвуфер не предназначен для противостояния электромагнитным полям. Более того, при работе он вибрирует,
следовательно, его нельзя устанавливать около оборудования, такого, как ВКМ, или оборудования, на котором он
будет подвергаться вибрации или воздействию электромагнитных полей.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Подготовка телевизора к работе
Установка
Меры предосторожности при установке
• Не наклоняйте ТВ вправо или влево или назад.
• Устанавливайте ТВ в углу на стену или на пол, следя за тем, чтобы шнуры были свободными.
• Беритесь за ТВ (а не за передние громкоговорители) при перемещении или установке после крепления передних
громкоговорителей к ТВ.
• При работе ТВ будет выделять небольшое количество тепла. Для обеспечения удовлетворительного охлаждения
обеспечьте достаточно места около телевизора.
Над телевизором:
200 мм или больше
150 мм или больше
50 мм или больше
Слева и справа от телевизора:
За телевизором:
Перед, за, слева и справа от приемника: 100 мм или больше
Пример установки:
IDE
TV/V
P
U
MEN
OK
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Используйте две батарейки типа AAA/R03 с сухими элементами.
Вставьте батарейки стороной, отмеченной -, соблюдая полярность + и -.
• Соблюдайте меры предосторожности, указанные на батарейках.
• Срок службы батареек – от шести месяцев до одного года, в зависимости от частоты использования.
• Батарейки, поставляемые в комплекте с телевизором, предназначены только для установки и проверки Вашего
телевизора, просим заменить их по мере необходимости.
• Если пульт управления не работает должным образом, замените батарейки.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Соединения
Предостережение
• Перед выполнением соединений выключите все устройства, в том числе телевизор.
Схема подключения
AC INPUT
110-240V
Кабель, поставляемый с телевизором
• См. страница 12 для
дополнительной информации о
соединениях.
ТВ (задняя панель)
Левый передний
громкоговоритель
Правый передний
громкоговоритель
DISPLAY INPUT
CONNECT TO SYSTEM CABLE
FRONT
SPEAKER OUT
R
O
T
FRONT
SPEAKER OUT
L
:4
AC INPUT
110-240V
MAX OUT
IMPEDANCE
:
:
10W
6
MAX OUT
IMPEDANCE
:
:
10W
6
DISPLAY
INPUT
CONNECT TO SYSTEM CABLE
Входящий в комплект
шнур громкоговорителя
(длиной примерно 1,2 м)
FRNT
SPEAKER OUT
R
FRONT
SPEAKER OUT
L
:4
Входящий в комплект
шнур громкоговорителя
(длиной примерно 1,2 м)
MAX OUT
: 10W
MAX OUT
: 10W
IMPEDANCE : 6
IMPEDANCE : 6
Входящий в комплект
системный кабель
Входящий в комплект шнур
громкоговорителя (длиной
примерно 3 м)
Сабвуфер
(задняя
панель)
Приемник (задняя панель)
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
VIDEO
DISPLAY OUT
R
R
R
L/MONO
R
L
VIDEO-1
VIDEO-2
L
L
L
COMPONENT(IDEO-4)
Подключение антенны и другого
оборудования
• См. страница 11 для дополнительной
информации о соединениях.
R
AUDIO
OUT
Pr
Pb
Y
R-AUDIO-L
VIDEO-3
AC IN
110 240V
Кабель, поставляемый с приемником
• См. страница 12 для дополнительной
информации о соединениях.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Соединения
Подключение передних громкоговорителей и сабвуфера
Используйте входящие в комплект поставки шнуры громкоговорителей для подключения громкоговорителей к разъемам
громкоговорителей на задней панели телевизора.
Подключение шнура громкоговорителя к разъему переднего громкоговорителя
Подключите с использованием входящих в комплект поставки шнуров передних громкоговорителей (длиной примерно
1,2 м).
1 Нажмите подпружиненный рычаг входного
разъема громкоговорителя в направлении
стрелки
2 Вставьте сердечник шнура в разъем и
закрепите его на месте, отпустив рычаг
• Подключите шнур с черной полоской к разъему -ve.
Ощущение стереозвука и качество звука будут ниже, если нарушить полярность шнуров громкоговорителей (+ve, -ve).
Подключение шнура громкоговорителя к разъему сабвуфера
Подключите с использованием входящих в комплект поставки шнуров для громкоговорителя сабвуфера (длиной
примерно 3 м).
1 Нажмите подпружиненный рычаг входного
разъема громкоговорителя сабвуфера в
направлении стрелки
2 Вставьте сердечник шнура в разъем, и
закрепите его на месте, отпустив рычаг
• Подключите шнур с черной полоской к разъему -ve.
Ощущение стереозвука и качество звука будут ниже, если нарушить полярность шнуров громкоговорителей (+ve, -ve).
Подключение шнура громкоговорителя к разъему громкоговорителя на задней панели
телевизора
Подключите шнур громкоговорителя с правой части телевизора (если смотреть на него с передней стороны) к разъему
громкоговорителя R на задней панели телевизора.
Подключите шнур громкоговорителя с левой части телевизора (если смотреть на него с передней стороны) к разъему
громкоговорителя L на задней панели телевизора.
Подключение шнура громкоговорителя от сабвуфера к разъему сабвуфера на задней панели телевизора.
1 Нажмите на рычаг разъема
громкоговорителя на
телевизора в направлении
стрелки
2 Вставьте сердечник
3 Поднимите рычаг разъема
провода в разъем
вверх
UT
R
R
R
UT
UT
• Подключите шнур с черной полоской к разъему -ve.
Ощущение стереозвука и качество звука будут ниже, если нарушить полярность шнуров громкоговорителей (+ve, -ve).
• Передние громкоговорители (громкоговорители DD) и сабвуфер предназначены для использования только с данным
телевизором, и если подключить их к другому усилителю, их можно повредить.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Соединения
Вязка шнуров громкоговорителей
Используйте входящие в комплект поставки зажимы шнура для связывания шнуров громкоговорителей вместе.
Зажим шнура
Шнуры громкоговорителей
• Удалите бумагу с задней части зажима шнура и прикрепите его в желаемом месте. Для обеспечения надежного
крепления зажима шнура, подождите несколько минут перед тем, как вставить шнуры громкоговорителей в зажим.
• Следите за тем, чтобы не прикрепить зажим шнура над вентиляционным отверстием в задней панели телевизора.
Подключение телевизора и приемника
Для подключения телевизора к приемнику используйте входящий в комплект поставки системный кабель.
Два соединителя имеют разную форму.
Убедитесь в том, что штырьки в соединителе 1 расположены правильно, вставьте соединитель в гнездо и затяните винты
слева и справа для закрепления соединителя на месте.
Надавите на соединитель 2, чтобы он встал на место, до его фиксации.
2
1
Отключение системного кабеля
Освободите соединитель 1, открутив винты слева и справа и вынув его из розетки.
Освободите соединитель 2, вынув его из розетки, одновременно нажимая на кнопки освобождения с обеих сторон.
2
1
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Соединения
Подключение антенны и
Рис. A
видеокассетного магнитофона (ВКМ)
• Антенный кабель в комплект поставки не входит.
Используйте коаксиальный кабель сопротивлением
75 Ом хорошего качества.
Задняя панель приемника
• Перед подключением, прочитайте руководство,
поставляемое в комплекте с ВКМ.
A
R
VIDEO-1
R
Если ВКМ не подключается (см. рис. A):
Подключите антенный кабель к антенному
гнезду данного приемника.
VIDEO-2
R
VIDEO-3
Если ВКМ подключается (см. рис. В):
1 Подключите антенный кабель ко входному
гнезду антенны на ВКМ и соедините ВКМ и
приемник с использованием еще одного
антенного кабеля
Рис. B
Задняя панель приемника
2 Соедините разъем VIDEO OUT (вывод видео)
на ВКМ и разъем VIDEO приемника с
помощью кабеля видеосигнала
IN
AUDIO
O
VIDEO S-VIDEO
AUDIO
R
R
R
R
L/MONO
VIDEO-1
VIDEO-2
L
L
COMPONEN
Pr
P
Для подключения ВКМ к приемнику с помощью
кабеля Ѕ-ВИДЕО:
R-AUDIO-L
VIDEO-3
Соедините разъем Ѕ-ВИДЕО OUT (вывод Ѕ-ВИДЕО)
на ВКМ и разъем “S” приемника с помощью кабеля
Ѕ-ВИДЕО A, вместо использования кабеля
видеосигнала.
A
1
Обратите внимание, что соединение с помощью
кабеля видеосигнала будет игнорироваться, если Вы
подключите ВКМ к приемнику и с помощью кабеля
видеосигнала, и с помощью кабеля Ѕ-ВИДЕО.
3
2
3 Соедините разъемы VIDEO OUT (вывод
аудио Л/ПР.) на ВКМ и разъемы AUDIO
приемника (L/MONO и R) с помощью кабеля
аудиосигнала
1
• Если вывод аудио ВКМ является моносигналом,
соедините разъем AUDIO OUT (вывод аудио) на
ВКМ и разъем AUDIO L/MONO приемника с
помощью кабеля аудиосигнала.
• Перед подключением дополнительных внешних
устройств, просим ознакомиться с содержанием
раздела “Подсоединение внешних устройств” на
странице 37.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Соединения
Вставьте штекер питания переменного тока в розетку с
соответствующим заземлением.
Подключение сетевого шнура к
розетке сети переменного тока
Вставьте штекеры сетевых шнуров телевизора и
приемника в розетки сети переменного тока.
Предостережение
• Пользуйтесь только источниками электропитания,
соответствующими указанным на устройстве
спецификациям (переменный ток 110 – 240 В, 50/60
Гц).
• Если Вы не будете использовать шнур питания,
входящий в комплект поставки, или будете
вставлять его в розетку без соответствующего
заземления, это может привести к поражению
электрическим током.
При вставке шнура питания в розетку переменного
тока, индикатор питания приемника загорится красным
цветом, и приемник перейдет в режим готовности к
работе.
• Для полного отключения телевизора от источника
питания выньте штекер из розетки переменного
тока.
Используйте входящий в комплект поставки шнур
питания, который больше всего подходит для того
района, в котором Вы живете.
Задняя стенка приемника
Подключение ферритовых сердечников
Подключите ферритовые сердечники к шнуру питания.
Использование шнура питания без ферритовых
сердечников может привести к появлению помех.
Откройте ферритовый сердечник, вставьте шнур
питания и закройте ферритовый сердечник.
Подключите ферритовый сердечник к каждому концу
шнура питания.
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
VIDEO
DISPLAY OUT
R
R
R
L/MONO
R
L
VIDEO-1
VIDEO-2
L
L
L
COMPONENT(IDEO-4)
R
AUDIO
OUT
Pr
Pb
Y
R-AUDIO-L
VIDEO-3
AC IN
110 240V
Ферритовый стержень
Шнур питания
1 Гнездо подключения антенны (страница 11)
Разъемы VIDEO (страницы 11, 30, 37)
2
Разъем VIDEO-1, разъем VIDEO-2, разъем VIDEO-3,
разъем COMPONENT (VIDEO-4)
Входящие в комплект
ферритовые сердечники
3 Разъем OUT (страницы 31, 38)
4 Разъем AUDIO OUT (страница 38)
5 Разъем DISPLAY OUT (страница 10)
6 AC INLET (страница 12)
Входящие в комплект
ферритовые сердечники
Входящие в комплект
ферритовые сердечники
Задняя панель
телевизора
ВХОД ПЕРЕМ.
Шнур питания
ТОКА
AC INPUT
110-240V
AC IN
110 240V
ВХОД ПЕРЕМ.
Задняя панель
приемника
ТОКА
Шнур питания
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Первоначальная установка параметров
После первого включения телевизора он переходит в
3 Нажмите кнопки 5 и 6 для выбора
режим исходной установки параметров, и на экране
появляется логограмма JVC. Для установки исходных
параметров выполните инструкции, приводимые на
экране.
РУССКИЙ. Затем нажмите кнопку a
Английский установлен в качестве языка экранного
дисплея. Меню ЯЗЫК ТЕЛЕТЕКСТА появляется в
виде подраздела меню функции АВТО.
4 Нажмите кнопку 6 для выбора группы
языка телетекста, соответствующий языку
программы телетекста, который Вы хотите
просмотреть
1 Нажмите кнопку # на пульте дистационного
управления
Цвет индикатора питания приемника изменится с
красного на зеленый.
После краткого интервала индикатор питания
телевизора станет зеленым, и на экране появится
логограмма JVC.
• Убедитесь в том, что штекеры сетевых шнуров
телевизора и приемника вставлены в розетки сети
переменного тока.
Группа
Языки
ГРУППА-1 Турецкий, венгерский, английский,
немецкий, французский, итальянский,
испанский, португальский, греческий,
шведский, финский
ГРУППА-2 Польский, сербский, хорватский,
словенский, чешский, словацкий,
румынский, венгерский, немецкий,
французский, итальянский, шведский,
финский
Индикатор питания
ГРУППА-3 Русский, болгарский, латышский,
литовский, эстонский, украинский,
сербский, хорватский, словенский,
чешский, словацкий, английский,
немецкий
ГРУППА-4 Арабский, чешский, словацкий.
Венгерский, английский, немецкий,
французский, итальянский, испанский,
португальский, шведский, финский
5 Нажмите кнопку a для выбора функции
АВТО
На экране появляется меню АВТО, и принимаемые
телевизионные каналы автоматически
регистрируются в списке Каналов (ПРОГ.).
• Для отмены функции АВТО:
Нажмите кнопку b.
Кнопка A
Индикатор питания
• Если индикатор продолжает светиться красным
светом и не изменяется на зеленый:
Ваш телевизор находится в режиме готовности к
работе. Нажмите кнопку # (Готовность к
работе) еще раз для включения телевизора.
• Логограмма JVC не появляется на экране при
последующем включении телевизора. В данном
случае воспользуйтесь функциями “ЯЗЫК” и
“ЯЗЫК ТЕЛЕТЕКСТА” для ввода исходных
значений параметров. См. раздел “УСТАНОВКА”
на странице 33.
После регистрации ТВ каналов в списке
Каналов (ПРОГ.) появляется меню
ИЗМЕНИТЬ.
• Вы можете приступить к редактированию списка
Каналов (ПРОГ.) с помощью функции
ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ. См. раздел “ИЗМЕНИТЬ/
РУЧНАЯ” на странице 33.
2 Нажмите кнопку a
Появляется меню LANGUAGE.
• Если функция ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ не
требуется, перейдите к следующей операции.
6 Нажмите кнопку a
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Кнопки на телевизоре и их назначение
Включение телевизора из режима
Передняя панель экрана
готовности к работе
С помощью кнопок A или P p
осуществляется включение телевизора из
режима готовности
• Убедитесь в том, что штекеры сетевых шнуров
телевизора и приемника вставлены в
соответствующие розетки сети переменного тока.
Выбор телевизионного канала
С помощью кнопок P p осуществляется
выбор номера канала (ПРОГ.) или разъема
VIDEO
Просмотр изображения с внешних
устройств
O
E
ID
/V
V
T
P
U
N
E
M
K
O
Нажмите кнопку VIDEO для выбора разъема
VIDEO
Режим ТВ
Режимы VIDEO
Последний
номер
Канала
или
См. дополнительные сведения на страницах, указанных в
скобках.
или
1 Индикатор питания (страница 13)
2 Сенсор дистанционного управления
3 Кнопка MENU/OK (страницы 14, 23)
4 Кнопки P p (страница 14)
или
• Первая буква меняется с V на S (напр. V2 меняется
на S2), когда VIDEO-2, VIDEO-3 или VIDEO-5
подключены к S-разъему.
5 Кнопки r (громкость) q (страница 14)
6 Кнопка TV/VIDEO (страница 14)
7 Кнопка A (Готовность к работе) (страница 14)
Регулировка громкости
Передняя панель приемника
Как открыть крышку
Нажмите кнопки q
На экране появляется индикатор уровня громкости.
Использование головных телефонов
• Уровень громкости головных телефонов
регулируется с помощью меню “ГОЛ ТЕЛЕФОН”
(см. страница 28).
AUDIO
L
S
VIDEO
R
IN(VIDEO-5)
Использование меню
Используйте кнопку MENU/OK.
См. “Работа с меню телевизора” (см. страница 23) для
информации об использовании меню.
См. дополнительные сведения на страницах, указанных в
скобках.
1 Гнездо подключения головных телефонов
(страница 37)
2 Разъем VIDEO-5 (страницы 30, 37)
3 Кнопка A (Готовность к работе) (страница 14)
4 Индикатор питания (страница 13)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Кнопки на пульте дистанционного управления и их
назначение
1 Кнопка выключения звука
2 Цифровые кнопки
3 Кнопка c
4 Кнопка SURROUND
5 Кнопка Информация
6 Кнопка b
7 Кнопки 5
8 Кнопка A (Готовность к работе)
9 Цветные кнопки
0 Кнопка a
- Кнопки 6
= Кнопка управления VCR/DVD/телетекстом
~ Переключатель VCR P DVD
! Кнопка g (Текст)
@ Кнопка P
# кнопка VIDEO
$ Кнопка F
% Кнопка U p
^ Кнопка MULTI
& Кнопка S
Включение или выключение
телевизора из режима готовности к
работе
Нажмите кнопку # (Готовность к работе) для
включения и выключения телевизора.
После включения телевизора индикатор питания
переключается с красного на зеленый свет.
• Питание может включаться с помощью кнопки b,
кнопок 6 или цифровых кнопок.
• Убедитесь в том, что штекеры сетевых шнуров
телевизора и приемника вставлены в розетки сети
переменного тока.
Выбор телевизионного канала
С помощью цифровых кнопок:
Введите номер (ПРОГ.) канала с помощью
цифровых кнопок.
Пример:
• ПРОГ. 6 → нажмите 6.
• ПРОГ. 12 → нажмите 1 и 2.
С помощью кнопок 6:
Нажмите кнопки 6 для выбора
желаемого номера канала (ПРОГ.).
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение
С помощью списка ПРОГ. ЛИСТ:
Просмотр изображения с внешних
устройств
1 Нажмите кнопку
(Информация) для
h
вызова на экран списка ПРОГ. ЛИСТ.
При нажатии кнопки (Информация) индикация на
h
С помощью кнопки o:
Нажмите кнопку o для выбора
разъема a VIDEO.
экране изменяется следующим образом:
Режим ТВ
Режимы VIDEO
Номера
каналов
ПРОГ. 1 -
ПРОГ. 99
или
Индикация
отсутствует
или
или
• Первая буква меняется с V на S (напр. V2 меняется
на S2), когда VIDEO-2, VIDEO-3 или VIDEO-5
подключены к S-разъему.
2 Нажмите кнопки 5 и 6 для выбора
номера канала (ПРОГ.). Затем нажмите
кнопку a
• Каналы (ПРОГ.), заблокированные с помощью
функции ИД НОМЕР, отмечены символом n (ИД
НОМЕР) рядом с номером канала ПРОГ. в списке
ПРОГ. ЛИСТ.
• С помощью кнопок 6 выбрать номер канала
(ПРОГ.), заблокированного функцией ИД
НОМЕР невозможно.
Используйте кнопку VIDEO:
Нажмите кнопку VIDEO для выбора
разъема VIDEO.
Режим ТВ
Режимы VIDEO
Последний
номер
Канала
или
• Если Вы попытаетесь выбрать номер канала
(ПРОГ.), заблокированного функцией ИД
НОМЕР, на экране появится символ n (ИД
НОМЕР) и Вы не сможете смотреть данный ТВ
канал. Для просмотра такого ТВ канала
обратитесь к разделу “ИД НОМЕР” на
странице 31.
или
или
С помощью кнопок 6:
С помощью кнопок 6 выберите разъем a
• Если изображение является нечетким, или
отсутствует цвет, выполните процедуру “СИСТ
ЦВЕТНОСТИ” (см. страница 26).
VIDEO.
С помощью списка ПРОГ. ЛИСТ:
• Выбор системы звука осуществляется
автоматически. Однако, если Вы звук не
нормальный даже при нормальном изображении,
выберите систему звука вручную. См. РУЧНАЯ в
меню “УСТАНОВКА” (см. страница 33) для
информации о выборе системы звука.
1 Нажмите кнопку
(Информация) для
h
вызова на экран списка ПРОГ. ЛИСТ
2 Нажмите кнопки 5 и 6 для выбора
разъема a VIDEO. Затем нажмите кнопку a
• Разъемы VIDEO указаны после канала номер
ПРОГ. 99.
• Если изображение является нечетким, или
отсутствует цвет, Вы можете самостоятельно
откорректировать цветовую систему. См. раздел
“СИСТ ЦВЕТНОСТИ” на странице 26.
Регулировка громкости
Уровень громкости регулируется с помощью
кнопок 5.
Для возврата к ТВ каналу:
Нажмите кнопку b, кнопки 6 или цифровые
кнопки.
На экране появляется индикатор уровня громкости, и
громкость изменяется при нажатии кнопок 5.
• Уровень громкости головных телефонов
регулируется с помощью меню “ГОЛ ТЕЛЕФОН”
(см. страница 28).
Отключение звука
Нажмите кнопку (Выключение звука)
l
для того, чтобы выключить звук.
При повторном нажатии кнопки (Выключение звука)
l
звук восстанавливается с прежним уровнем громкости.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение
Порядок применения канала номер ПРОГ. 0
(AV):
Функция ZOOM
Если телевизор и ВКМ соединены только антенным
кабелем, выбор канала номер ПРОГ. 0 (AV) позволяет
просматривать изображение с ВКМ. Установите
самостоятельно канал RF видеомагнитофона на канал
номер ПРОГ. 0 (AV). См. раздел “ИЗМЕНИТЬ/
РУЧНАЯ” на странице 33.
Вы можете изменить размер экрана в соответствии с
форматом изображения. Выберите оптимальный
вариант из следующих режимов ZOOM.
АВТО:
Если в сигнал вещания или в сигнал внешнего
устройства включен сигнал WSS (широкоформатный
сигнал), который отображает формат изображения,
телевизор автоматически переключается из режима
ZOOM в режим 16:9 ZOOM или режим ПОЛНОСТЬЮ,
в зависимости от сигнала WSS.
Если сигнал WSS не включен, изображение
отображается в соответствии с режимом ZOOM,
установленным с помощью функции 4:3 ABT ZOOM.
• Для информации о функции 4:3 ABT ZOOM см.
раздел “4:3 ABT ZOOM” на странице 26.
При нажатии кнопки o выбор изменяется
следующим образом:
Режимы VIDEO
Режим ТВ
Номера
ПРОГ. 0
каналов
ПРОГ. 1 -
ПРОГ. 99
или
или
• Если режим АВТО (WSS) работает неправильно в
связи с плохим качеством сигнала WSS, или если Вы
хотите изменить режим ZOOM, нажмите кнопку
c и включите другой режим ZOOM.
или
• Канал RF ВКМ передается в виде сигнала RF с ВКМ.
• См. также инструкции по эксплуатации ВКМ.
НОРМАЛЬНЫЙ:
Используется для просмотра изображения нормального
формата (формат 4:3) без изменений.
ПАНОРАМА:
Данный режим “растягивает” левую и правую границы
нормального изображения (Формат 4:3), не нарушая его
естественность.
• Верхняя и нижняя границы изображения слегка
подрезаны.
14:9 ZOOM:
Данный режим увеличивает широкоэкранное
изображение (Формат 14:9) до верхней и нижней
границ экрана.
16:9 ZOOM:
Данный режим увеличивает широкоэкранное
изображение (Формат 16:9) до заполнения экрана.
16:9 ZOOM СУБТИТРЫ:
Данный режим увеличивает широкоэкранное
изображение (Формат 16:9) с субтитрами до заполнения
экрана.
ПОЛНОСТЬЮ:
Данный режим пропорционально “растягивает” левую
и правую границы нормального изображения (Формат
4:3) до заполнения широкого экрана телевизора.
Используется для изображения формата 16:9, которое
было “сжато” до размеров нормального изображения
(формат 4:3); Вы можете восстановить его исходные
размеры.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение
Выбор режима ZOOM
Вызов на экран текущего времени
1 Нажмите кнопку c для вызова на экран
меню ZOOM
Вы можете вызвать на экран индикатор текущего
времени.
Нажмите кнопку
(Информация) для вызова
h
на экран текущего времени
При нажатии кнопки (Информация) индикация на
h
экране изменяется следующим образом:
• Кнопка c не может использоваться в
режиме показа двух изображений.
2 С помощью кнопок 6 выберите режим
ZOOM. Затем нажмите кнопку a
Изображение расширяется, и приблизительно через
5 секунд на экране показывается выбранный режим
ZOOM.
Индикация
отсутствует
• Установка текущего времени на данном телевизоре
осуществляется по данным системы телетекста. Если
с момента включения телевизора им не принимались
каналы с системой телетекста, время на индикаторе
не указывается. Для проверки текущего времени
выберите ТВ канал с системой телетекста.
• В некоторых случаях во время просмотра
видеозаписи может указываться неправильное
текущее время.
Регулировка размера видимого
изображения
Если субтитры или верхняя (нижняя) границы
изображения оказались подрезанными, отрегулируйте
размер видимого изображения самостоятельно.
1 Нажмите кнопку c
Появляется меню ZOOM.
2 Нажмите кнопку a для вызова на экран
индикатора режима ZOOM
Возврат к просмотру ТВ канала
Индикатор появляется на экране.
Вы можете вернуться к просмотру ТВ канала одним
нажатием кнопки.
Нажмите кнопку b
Телевизор возвращается в режим телевидения, и на
экране появляется изображение ТВ канала.
3 При указанном на экране индикаторе
отрегулируйте размер видимого
изображения по вертикали с помощью
кнопок 6
Использование функции
ЗАМОРОЗИТЬ
• Регулировка размера видимого изображения в
режимах НОРМАЛЬНЫЙ и ПОЛНОСТЬЮ не
предусмотрена.
Вы можете зафиксировать изображение
просматриваемого в текущий момент канала.
Функция ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК
1 Нажмите кнопку F
Появится неподвижный снимок текущего
изображения.
Вы можете прослушивать звуковое сопровождение в
режиме объемного звучания.
Нажмите кнопку SURROUND для включения и
выключения функции ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК
• Режим ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК не функционирует
должным образом при монозвучании.
текущий канал
неподвижное
изображение
D0056
• Режим ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК можно также
включить или выключить в меню НАСТР ЗВУКА.
См. раздел “ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК” на
странице 28.
Для отмены функции ЗАМОРОЗИТЬ:
Нажмите кнопку F, кнопки 6 или
цифровые кнопки.
• Функция ЗАМОРОЗИТЬ не работает при
отображении второстепенного изображения.
• Неподвижное изображение нельзя вывести из
телевизора на внешнее устройство.
• Функция ЗАМОРОЗИТЬ отключается, если в
течение примерно одной минуты не будет
выполняться никакой операции.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение
Перестановка главного изображения и
второстепенного изображения:
Нажмите кнопку S.
Главное изображение и второстепенное изображение
поменяются местами.
Использование функции КАРТИНКА-
В-КАРТИНКЕ
Вы можете просматривать два изображения (Главное
изображение и второстепенное изображение).
Можно просматривать одновременно либо два
различных ТВ канала, либо ТВ канал и видеоканал с
внешнего устройства.
A
B
1 Нажмите кнопку P
При нажатии кнопки P режим КАРТИНКА-В-
КАРТИНКЕ изменяется следующим образом:
A
B
Режим показа двух изображений
D0051
Главное
изображение
Второстепенное
изображение
Отключение функции КАРТИНКА-В-
КАРТИНКЕ:
Нажмите кнопку P или кнопку b.
• Если сигнал главного изображения слабый,
качество второстепенного изображения также
может быть низким.
Режим “картинка в картинке”
• Если у изображений различные стандарты, могут
отсутствовать верхняя и нижняя часть этих
изображений.
Второстепенное
изображение
Главное
изображение
• Если включено внешнее устройство,
второстепенное изображение может исчезнуть.
Если это произойдет, нажмите кнопку P еще
раз для повторного отображения второстепенного
изображения.
Отключение функции PIP
• Вы не можете просматривать кодированный
канал во второстепенном изображении. Если
нажать кнопку S при просмотре
закодированного канала в главном изображении с
использованием внешнего декодера, канал,
который Вы просматриваете во второстепенном
изображении, появится и в главном, и во
второстепенном изображении.
• Функция ZOOM не может использоваться в
режиме показа двух изображений.
• Не нажимайте кнопку S во время записи ТВ
выхода на ВКМ. Если Вы ее нажмете, выходной
ТВ сигнал изменится.
• Функция ГОЛУБОЙ ФОН не работает в режиме
показа двух изображений или в режиме “картинка
в картинке”.
• Изображение progressive-scanning нельзя
отобразить как второстепенное изображение.
Уделите внимание следующему.
- Когда изображение VIDEO-4 является
изображением progressive-scanning, Вы не
можете выбрать VIDEO-4 с помощью кнопок
U p.
- Если сигнал изображения VIDEO-4 меняется на
изображение progressive-scanning, когда
изображение VIDEO-4 отображается в виде
второстепенного изображения, функция
КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ отключается.
- Изображения нельзя поменять местами, когда
изображение progressive-scanning от VIDEO-4
отображается в качестве основного
Главное
изображение
D0057
2 Нажмите кнопки U p для изменения
второстепенного изображения на
изображение другого ТВ канала или на
изображение, поступающее от другого
разъема VIDEO
Прослушивание звука второстепенного
изображения:
Вы можете прослушивать звук второстепенного
изображения с помощью головных телефонов, при
этом звук главного изображения будет выводиться
на громкоговорители телевизора.
См. раздел “ГОЛ ТЕЛЕФОН” на странице 28.
• Звук второстепенного изображения является
монофоническим.
Изменение положения второстепенного
изображения:
Вы можете выбрать одно из четырех положений.
См. раздел “ПОЗИЦИЯ PIP:” на странице 27.
изображения.
• Второстепенное изображение нельзя вывести из
телевизора на внешнее устройство.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение
Использование функции МУЛЬТИ
ИЗОБР
Управление VCR или
проигрывателем DVD фирмы JVC
Вы можете вывести на экран несколько изображений для
легкого поиска канала, который Вы хотите просмотреть.
Вы также можете управлять ВКМ или проигрывателем
DVD фирмы JVC. С помощью кнопок, имеющих такое
же обозначение, как и на пульте оригинального
дистанционного управления, можно управлять теми же
функциями.
1 Нажмите кнопку MULTI для вывода
нескольких изображений
Каналы отображаются в порядке нумерации каналов.
Несколько изображений появляются в одном из двух
режимов вывода нескольких изображений.
1 Установите переключатель VCR P DVD в
положение VCR или DVD
VCR:
12-изображения мульти:
Для управления ВКМ установите переключатель в
положение VCR.
Неподвижные
изображения
DVD:
Для управления проигрывателем DVD установите
переключатель в положение DVD.
Подвижное изображение
2 Нажмите кнопку управления VCR/DVD для
управления ВКМ или проигрывателем DVD
• Эти кнопки могут использоваться только для
управления устройствами производства компании
JVC.
4-изображения мульти:
Неподвижные
изображения
Главное
изображение
• Даже если Ваше устройство произведено
компанией JVC, некоторые из кнопок могут не
работать с определенными моделями.
• Кнопки p могут использоваться для выбора ТВ
канала. ВКМ будет принимать или выбирать
“главу” записи, которая воспроизводится
проигрывателем DVD.
• На некоторых проигрывателях DVD кнопки p
используются как для функций ускоренной
перемотки вперед/назад, так и для выбора главы.
В этом случае кнопки 253 не
Подвижное изображение
• Для вывода следующих нескольких изображений,
нажмите кнопку MULTI.
2 Нажмите кнопки U p для выбора
экрана, который Вы хотите просмотреть
Выбранное изображение становится подвижным.
3 Нажмите кнопку a
функционируют.
Несколько изображений исчезают, и появляется
выбранное изображение.
Изменение режима нескольих изображений:
См. раздел “МУЛЬТИ ИЗОБР:” на странице 27.
Отключение нескольких изображений:
Нажмите кнопку b, кнопки 6, цифровые кнопки
или кнопку a.
• Изображения с внешних устройств вывести на
экран в режиме 12-изображений мульти нельзя.
• В режиме 4-изображения мульти, изображение с
внешних устройств можно вывести на экран
только в виде главного изображения.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Функция Телетекста
Работа в режиме Списков
Вы можете сохранить номера Ваших любимых страниц
телетекста и быстро вызвать их на экран с помощью
цветных кнопок.
Для сохранения номеров страниц:
1 Нажмите кнопку M для вызова режима
Списков
Сохраненные номера страниц указываются в нижней
части экрана.
2 Нажмите одну из цветных кнопок для
выбора позиции. Затем с помощью
цифровых кнопок введите номер страницы
Основные принципы работы
1 Выберите ТВ канал с системой телетекста
2 Установите переключатель VCR P DVD в
положение
(Текст)
P
3 Нажмите и удерживайте кнопку P
Четыре номера страниц мигают, подтверждая их
сохранение в памяти.
3 Нажмите кнопку g (Текст) для вызова
телетекста
Для вызова сохраненной страницы:
При нажатии кнопки g (Текст) режим изменяется
следующим образом:
1 Нажмите кнопку M для вызова режима
Списков
2 Нажмите цветную кнопку, на которую
запрограммирована страница
Режим ТВ и текста
Режим ТВ
Для выхода из режима Списков:
Еще раз нажмите кнопку M.
Режим Текста
D1043
Длительный просмотр телетекста
Вы можете продолжить просмотр страницы телетекста
в течение требуемого времени, даже при
одновременном вызове нескольких других страниц
телетекста.
4 Выберите страницу телетекста с помощью
кнопок 6, цифровых кнопок или цветных
кнопок
Для возврата в режим ТВ:
Нажмите кнопку bили кнопку g (Текст).
Нажмите кнопку N
Индикатор продления
просмотра
• В случае возникновения проблем с приемом
систем телетекста, обратитесь по месту покупки
телевизора или на станцию вещания системы
телетекста.
• Функция ZOOM не работает в режиме ТВ и
текста или режиме Текста.
Для отмены функции Продления просмотра:
Нажмите кнопку N еще раз.
• При просмотре телетекста выполнение операций
с меню невозможно.
• Функция Продления просмотра отключается, если в
течение примерно одной минуты не будет
выполняться никакой операции.
• Язык на экране зависит от выбранной страны в
меню ЯЗЫК ТЕЛЕТЕКСТА. Если буквенные
знаки программы телетекста искажены, измените
выбор страны в меню установки ЯЗЫК
ТЕЛЕТЕКСТА. См. раздел “Изменение параметра
ЯЗЫК ТЕЛЕТЕКСТА” на странице 36.
Во время пересмотра телетекста текст немножко
перемещается на экране вверх или вниз. Это
предупреждает прожигание картины и не
свидетельствует о плохой работе.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Функция Телетекста
Подстраницы
Отмена
Некоторые страницы телетекста содержат
подстраницы, которые автоматически выводятся на
экран.
Вы можете продлить просмотр подстраницы или
просмотреть ее содержание в любое время.
Вы можете выполнить поиск страницы телетекста при
одновременном просмотре ТВ канала.
1 С помощью цифровых кнопок введите
номер страницы, или нажмите одну из
цветных кнопок
1 Нажмите кнопку O для работы с
функцией Подстраниц
Телевизор выполняет поиск страницы телетекста.
Номера подстраниц указываются в левой части
экрана.
2 Нажмите кнопку S
На экране появляется ТВ программа. После
обнаружения телевизором требуемой страницы
телетекста ее номер появляется слева в верхней
части экрана.
Цвет*
Желтый
Белый
Значение номера подстраницы
На экране в настоящий момент.
Может быть выведена на экран.
3 Нажмите кнопку S для возврата к
странице телетекста после появления
номера страницы на экране
Синий или
Красный
Не может просматриваться и не
передана.
*: Цвет фона номера подстраницы.
• Возврат в Режим ТВ невозможен даже при
нажатии кнопки S. ТВ программа
временно появляется на экране вместо
программы телетекста.
2 С помощью кнопок 6 выберите номер
подстраницы
Для отмены функции Подстраниц:
Еще раз нажмите кнопку O.
Вызов скрытого текста
Некоторые страницы телетекста могут содержать
скрытый текст (напр., ответы на вопросы викторины).
Вы можете просмотреть такой скрытый текст на экране.
При каждом нажатии кнопки Q текст
исчезает или вновь появляется на экране
Размер текста
Вы можете увеличить высоту букв системы телетекста.
Нажмите кнопку R.
Указатель
Вы можете вернуться на страницу-указатель одним
нажатием кнопки.
Нажмите кнопку T
На экране появляется страница 100 или ранее
запрограммированная страница.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Работа с меню телевизора
Данный телевизор имеет несколько функций, которыми
можно управлять с помощью меню. Для того чтобы
полностью использовать все функции телевизора, Вы
должны хорошо понимать основные принципы работы
с меню.
5 Нажмите кнопку a после окончания выбора
Меню исчезает с экрана.
• При просмотре телевизионных передач в системе
NTSC, размер меню по высоте будет
приблизительно в два раза меньше.
Функциональное назначение кнопок на
телевизоре
Вы также можете работать с меню, используя кнопки на
передней панели телевизора.
TV/VIDEO
P
MENU
OK
Основные принципы работы
1 Нажмите кнопку a для вызова на экран
МЕНЮ (Главное меню)
Кнопка MENU/OK Кнопки 6 Кнопки 5
Кнопка TV/VIDEO
Меню исчезнет, если в течение примерно одной
минуты не будет выполняться никакой операции.
• Дважды нажмите кнопку a в режиме просмотра
МУЛЬТИ ИЗОБР.
• В нижней части меню указаны кнопки пульта
дистанционного управления, с помощью которых
Вы можете управлять выбранной функцией.
Кнопка
h
(Информация)
Кнопка b
Кнопка a
2 С помощью кнопок 6 выберите название
одного из меню функций, и нажмите кнопку
a
Выбранное меню появляется на экране.
Для возврата к предыдущему меню:
Нажмите кнопку h (Информация).
Для немедленного выхода из меню:
Нажмите кнопку b.
3 Выберите функцию с помощью кнопок 6
• См. сведения о функциях меню на следующих
страницах.
4 С помощью кнопок 5 выберите требуемое
значение определенной функции
• Если Вы желаете воспользоваться функцией,
которая указывается только по названию,
ознакомьтесь с описанием данной функции на
следующих страницах.
• В нижней части меню указана кнопка пульта
дистанционного управления, с помощью которой
Вы можете управлять данной функцией.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
НАСТР ИЗОБРАЖ
См. раздел “Работа с меню телевизора” (см. страница 23)
для информации об отображении меню.
БАЛАНС БЕЛОГО
Вы можете выбрать один из трех режимов БАЛАНС
БЕЛОГО (три уровня белого) для регулировки баланса
белого в изображении. Так как белый является опорным
цветом для всех других цветов, изменение режима
БАЛАНС БЕЛОГО влияет на отображение всех других
цветов на экране.
ХОЛОДНЫЙ:
Голубоватый белый. Использование данного режима
при просмотре ярких изображений позволяет получить
более живое и яркое изображение.
РЕЖ. ИЗОБР.
СРЕДНИЙ:
Нормальный белый цвет.
Вы можете выбрать один из трех режимов РЕЖ.
ИЗОБР. для автоматической регулировки параметров
изображения.
ТЕПЛЫЙ:
Красноватый белый. Использование данного режима
при просмотре фильмов позволяет получить цвета,
характерные для фильмов.
ЯРКИЙ:
Увеличивает контрастность и четкость.
СТАНДАРТНЫЙ:
Стандартизует регулировку изображения.
МЯГКИЙ:
Уменьшает контрастность и четкость.
Регулировка изображения
Вы можете изменить параметры изображения в каждом
из режимов РЕЖ. ИЗОБР. по собственному
усмотрению.
КОНТР.:
Вы можете отрегулировать контрастность
изображения.
2 :меньше
3 : больше
ЯРКОСТЬ:
Вы можете отрегулировать яркость изображения.
2 :темнее
3 : светлее
ЧЕТКОСТЬ:
Вы можете отрегулировать четкость изображения.
2 :мягче
3 : резче
ЦВЕТ:
Вы можете отрегулировать цветность изображения.
2 :светлее
3 : глубже
НАСЫЩ:
Вы можете отрегулировать оттенок изображения.
2 :красноватый
3 : зеленоватый
• Регулировка значений режима НАСЫЩ (цветовой
тон) возможна только в системе NTSC 3.58, NTSC
4.43 или при сигнале с разъема VIDEO-4.
Однако, данная операция невозможна, если при
функции КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ основное
изображение установлено на VIDEO-4.
Для восстановления исходных значений
параметров каждого режима функции РЕЖ.
ИЗОБР.:
Нажмите синюю кнопку.
• Исходные значения параметров выбранного режима
функции РЕЖ. ИЗОБР. восстанавливаются, и
данный режим РЕЖ. ИЗОБР. вновь сохраняется.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ФУНКЦИИ ИЗОБРАЖ
См. раздел “Работа с меню телевизора” (см. страница 23)
для информации об отображении меню.
Super DigiPure
В функции Super DigiPure использованы новейшие
достижения цифровых технологий для воссоздания
естественного качества изображения. Функция Super
DigiPure включает в себя две следующие подфункции.
Функция DigiPure:
Данная функция позволяет воссоздавать естественное
качество изображения посредством удаления лишних
краевых линий из высококонтрастных изображений с
рябью. И наоборот, для изображений с низким
контрастом, происходит добавление краевых линий для
воссоздания более четкой картинки.
ЦИФРОВАЯ СПВШ
Возможен выбор между тремя установочными
функциями DigiPure - АВТО, МИН и МАКС.
• Если Вы установили DigiPure на слишком высокий
уровень для низкокачественного изображения,
содержащего большое количество помех, это может
улучшить состояние картинки. Рекомендуется по
возможности использовать установку АВТО.
Функция ЦИФРОВАЯ СПВШ предназначена для
подавления видеошумов в оригинальном сигнале
изображения.
Возможен выбор между тремя установочными
функциями ЦИФРОВАЯ СПВШ - АВТО, МИН и
МАКС.
АВТО:
Функция компенсации подвижности
изображения:
Телевизор автоматически регулирует уровень эффекта
ЦИФРОВАЯ СПВШ в соответствии с уровнем шумов в
сигнале изображения, позволяя получить наиболее
оптимальное изображение на экране.
• При установке функции ЦИФРОВАЯ СПВШ на
чрезмерно высокое значение возможно снижение
четкости изображения. По мере возможности
рекомендуется пользоваться значением АВТО.
• АВТО при просмотре изображения VIDEO-4
выбрать нельзя.
Данная функция позволяет воспроизводить на экране
изображения с быстрым движением (например, игроков
или мяч в футбольном матче) более мягко и натурально.
• Уровень эффекта компенсации подвижности
изображения не может быть перенастроен. Уровень
эффекта остается неизменным вне зависимости от
выбора режима АВТО, МИН или МАКС.
1 Выберите Super DigiPure
МИН:
2 С помощью кнопок 5 выберите параметр.
Затем нажмите кнопку a
Уровень эффекта ЦИФРОВАЯ СПВШ установлен на
минимальное значение. Если функция ЦИФРОВАЯ
СПВШ установлена на АВТО, но Вы считаете, что
оригинальный сигнал изображения не воспроизводится
полностью, следует изменить значение функции с
АВТО на МИН.
• Значение МИН не рекомендуется использовать для
сигналов низкого качества с высоким уровнем
помех.
АВТО:
Телевизор автоматически регулирует уровень эффекта
DigiPure в соответствии с уровнем шумов в сигнале
изображения, позволяя получить наиболее оптимальное
изображение на экране.
• АВТО при просмотре изображения VIDEO-4
выбрать нельзя.
МИН:
МАКС:
Уровень эффекта DigiPure установлен на минимальное
значение. Если функция Super DigiPure установлена на
АВТО, и при этом Вы замечаете наличие определенных
помех, следует изменить значение с АВТО на МИН.
• Значение МИН не рекомендуется использовать для
сигналов высокого качества с очень низким уровнем
помех.
Уровень эффекта ЦИФРОВАЯ СПВШ установлен на
максимальное значение. Если функция ЦИФРОВАЯ
СПВШ установлена на АВТО, и при этом Вы замечаете
наличие определенных помех, следует изменить
значение с АВТО на МАКС.
• Значение МАКС не рекомендуется использовать для
сигналов высокого качества с очень низким уровнем
помех.
МАКС:
Уровень эффекта DigiPure установлен на максимальное
значение. Если функция Super DigiPure установлена на
АВТО, но Вы считаете, что оригинальный сигнал
изображения не воспроизводится полностью, следует
изменить значение функции с АВТО на МАКС.
• Значение МАКС не рекомендуется использовать для
сигналов низкого качества с высоким уровнем
помех.
• Если отображается изображение progressive-
scanning, функцию “ЦИФРОВАЯ СПВШ” выбрать
нельзя.
• Функция ЦИФРОВАЯ СПВШ не работает с
изображениями progressive-scanning.
ВЫКЛ.:
Функция Super DigiPure выключена.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ФУНКЦИИ ИЗОБРАЖ
• При приеме слабого сигнала функция АВТО может
работать неправильно. Если в режиме АВТО
изображение искажается, выберите другую систему
цветности самостоятельно.
• При просмотре изображения с каналов ПРОГ. 0 (AV)
- ПРОГ. 99 выбор системы NTSC 3.58 или NTSC 4.43
невозможен.
СИСТ ЦВЕТНОСТИ
Выбор системы цветности осуществляется
автоматически. Однако если изображение является
нечетким или отсутствует цвет, вы можете выбрать
систему цветности самостоятельно.
1 Выберите СИСТ ЦВЕТНОСТИ. Затем нажмите
кнопку a
На экране появляется подраздел меню функции
СИСТ ЦВЕТНОСТИ.
PULL DOWN
При включенной функции PULL DOWN кинофильм
отображается на экране мягче и естественнее.
АВТО:
Телевизор автоматически определяет тип сигнала и
включает и отключает данную функцию.
ВКЛ.:
Функция включена.
ВЫКЛ.:
Функция выключена.
2 С помощью кнопок 5 выберите ГЛАВН или
ВТОРОСТЕП
ГЛАВН:
• Движение может отображаться неестественно при
просмотре изображений в системе цветности NTSC.
Если функция PULL DOWN установлена на АВТО
или ВКЛ., движение может отображаться
неестественно при просмотре изображений в
системе цветности NTSC.
• Вы не можете воспользоваться данной функцией в
режиме показа двух изображений или в режиме
«картинка в картинке».
Вы можете изменить систему цветности главного
изображения.
ВТОРОСТЕП:
Вы можете изменить систему цветности
второстепенного изображения.
• Выберите ГЛАВН, если второстепенное
изображение не показывается.
3 С помощью кнопок 6 выберите
соответствующую систему цветности. Затем
нажмите кнопку a
4:3 ABT ZOOM
АВТО:
Вы можете выбрать один из трех режимов ZOOM:
НОРМАЛЬНЫЙ, ПАНОРАМА или 14:9 ZOOM, в
качестве режима ZOOM для стандартного изображения
(формат 4:3).
Данная функция опознает систему цветности по
данным принимаемого сигнала. Вы можете
использовать данную функцию, только если Вы
просматриваете изображение канала номер ПРОГ. 0
(AV) или разъема a VIDEO.
1 Выберите 4:3 ABT ZOOM, затем нажмите
кнопку a
Для информации о различных международных
системах цветности см. таблицу ниже.
Система цветности
Район Страна или регион
Бахрейн, Кувейт, Оман, Катар,
Система
Объединенные Арабские Эмираты,
Йемен и т.д.
Индонезия, Малайзия, Сингапур,
Таиланд, Индия и т.д.
PAL
2 С помощью кнопок 6 выберите режим
Азия,
ZOOM
Средний
Восток
Китай, Вьетнам и т.д.
Гонконг и т.д.
PAL
PAL
COLOUR MANAGEMENT
Исламская Республика Иран, Ливан,
Саудовская Аравия и т.д.
Данный телевизор имеет функцию COLOUR
MANAGEMENT для обеспечения компенсации
матовых цветов и отображения натуральных тонов.
Функция COLOUR MANAGEMENT включена по
умолчанию.
SECAM
Россия и т.д.
SECAM
Чешская Республика, Польша и т.д. PAL
Германия, Голландия, Бельгия и т.д. PAL
Европа
ВКЛ.:
Соединенное Королевство и т.д.
Океания Австралия, Новая Зеландия и т.д.
PAL
PAL
Функция COLOUR MANAGEMENT включена.
ВЫКЛ.:
Функция COLOUR MANAGEMENT выключена.
Южно-Африканская Республика и т.д. PAL
Африка Нигерия и т.д.
Египет, Марокко и т.д.
PAL
• При нормальных условиях установите данную
функцию в положение ВКЛ..
SECAM
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ФУНКЦИИ ИЗОБРАЖ
КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ
ПОЗИЦИЯ PIP:
Вы можете выбрать одно из четырех положений
второстепенного изображения.
1 С помощью кнопок 6 выберите
КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ. Затем нажмите
кнопку a
Появляется меню КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ.
2 Нажмите кнопки 6 чтобы выбрать
ПОЗИЦИЯ PIP
3 С помощью кнопок 5 выберите
положение. Затем нажмите кнопку a
МУЛЬТИ ИЗОБР:
Выбор количества изображений функции МУЛЬТИ
ИЗОБР
1 С помощью кнопок 6 выберите
КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ. Затем нажмите
кнопку a
Появляется меню КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ.
2 Нажмите кнопки 6 чтобы выбрать МУЛЬТИ
ИЗОБР
3 Нажмите кнопки 5 и выберите количество
изображений. Затем нажмите кнопку a
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
НАСТР ЗВУКА
См. раздел “Работа с меню телевизора” (см. страница 23)
для информации об отображении меню.
BBE
Функция BBE предназначена для улучшения звукового
сопровождения и точного воспроизведения качества
оригинальной записи.
ВКЛ.:
Функция включена.
ВЫКЛ.:
Функция выключена.
• По лицензии BBE Sound, Inc. BBE является
зарегистрированной торговой маркой компании BBE
Sound, Inc.
СТЕРЕО / I • II
При просмотре ТВ программы, транслируемой на двух
языках, Вы можете выбрать один из двух вариантов
звукового сопровождения: “Двуязычное вещание I (Суб
I)” или “Двуязычное вещание II (Суб II)”. При приеме
слабого стереосигнала Вы можете изменить
ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК
Вы можете использовать возможность прослушивания
объемного звучания с эффектом “живого звука”,
используя функцию ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК.
стереофоническое воспроизведение на монофоническое
для улучшения четкости звукового воспроизведения.
ВКЛ.:
s: Стереозвучание
Функция ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК включена.
v : монозвучание
ВЫКЛ.:
t : Двуязычное вещание I (суб I)
u : Двуязычное вещание II (суб II)
Функция ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК выключена.
САБВУФЕР
• Возможные варианты режима звукового
сопровождения зависят от типа ТВ программы.
• Данная функция не может использоваться в режимах
VIDEO. Поэтому она не указывается в меню НАСТР
ЗВУКА.
Выберите силу звука нижних тонов сабвуфера.
ВЫСОКИЙ:
Усиливает звук нижних тонов сабвуфера.
НИЗКИЙ:
Уменьшает силу звука нижних тонов сабвуфера.
Регулировка звука
ГОЛ ТЕЛЕФОН
Вы можете выполнить регулировку параметров звука
Для регулировки уровня громкости головных
по своему усмотрению.
телефонов воспользуйтесь меню ГОЛ ТЕЛЕФОН.
Меню ГОЛ ТЕЛЕФОН можно также использовать для
включения или отключения звука громкоговорителей
телевизора при использовании головных телефонов, а
также для настройки звука в головных телефонах.
НИЗКИЕ:
Вы можете отрегулировать уровень нижних частот
звука.
2 :слабее
3 : сильнее
1 С помощью кнопок 6 выберите ГОЛ
ТЕЛЕФОН. Затем нажмите кнопку a
На экране появляется подраздел меню функции ГОЛ
ТЕЛЕФОН.
ВЫСОКИЕ:
Вы можете отрегулировать уровень верхних частот
звука.
2 :слабее
3 : сильнее
БАЛАНС:
Вы можете отрегулировать баланс громкости между
левым и правым громкоговорителями.
2 :увеличить уровень громкости левого
громкоговорителя.
3 : увеличить уровень громкости правого
громкоговорителя.
2 Выберите функцию с помощью кнопок 6.
Затем с помощью кнопок 5 измените
параметр
ГРОМКОГОВОР
ГРОМКОСТЬ:
Вы можете изменить уровень громкости головных
телефонов.
Вы можете отключить громкоговорители телевизора;
это, однако, следует делать только в том случае, если к
телевизору подсоединена внешняя аудиосистема для
замены громкоговорителей телевизора.
ВКЛ.:
Громкоговорители телевизора издают звук.
ВЫКЛ.:
Громкоговорители телевизора не издают звук.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
НАСТР ЗВУКА
TV ГРОМКОГОВОР:
Вы можете включить или выключить
громкоговорители телевизора.
ВКЛ.:
Звук подается через громкоговорители
телевизора при использовании головных
телефонов.
ВЫКЛ.:
Звук не подается через громкоговорители
телевизора при использовании головных
телефонов.
ВЫХОД:
Вы можете подать звук на головные телефоны.
ГЛАВН:
Вы можете прослушивать звук главного
изображения через головные телефоны.
ВТОРОСТЕП:
Вы можете прослушивать звук второстепенного
изображения через головные телефоны.
• Если второстепенное изображение является
телевизионным каналом, звук становится
монофоническим.
3 Нажмите кнопку a
Совет:
Когда второстепенное изображение показывается, звук
второстепенного изображения можно прослушивать
через головные телефоны, а звук главного изображения
через громкоговорители телевизора. Для этого
установите TV ГРОМКОГОВОР на ВКЛ., а ВЫХОД на
ВТОРОСТЕП.
• Головные телефоны не работают, если звук
установлен на НИЗКИЕ и ВЫСОКИЕ, звук с
эффектом BBE и эффектом ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VIDEO SETTING
См. раздел “Работа с меню телевизора” (см. страница 23)
для информации об отображении меню.
ID ЛИСТ
Вы можете присвоить название каждому из разъемов
VIDEO в соответствии с названиями подсоединенных к
ним устройств. После присвоения названия разъему a
VIDEO на экране будет указываться номер разъема
VIDEO вместе с его названием.
1 Выберите разъем a VIDEO
Изображение выбранного внешнего оборудования
отражается на заднем фоне меню. Изображение
отображается на телевизоре, если выбран телевизор.
2 Нажмите синюю кнопку для вызова списка
названий (ID ЛИСТ)
3 С помощью кнопок 6 выберите название.
Затем нажмите кнопку a
ID ЛИСТ исчезает с экрана, и выбранное название
присваивается разъему VIDEO.
• Разъему a VIDEO нельзя присвоить название,
отсутствующее в списке названий (ID ЛИСТ).
Для удаления названия, присвоенного
разъему VIDEO:
Выберите незаполненную позицию.
4 Нажмите кнопку a после окончания выбора
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ФУНКЦИИ
См. раздел “Работа с меню телевизора” (см. страница 23)
для информации об отображении меню.
ИД НОМЕР
Если Вы не хотите, чтобы Ваши дети смотрели один из
ТВ каналов, с помощью функции ИД НОМЕР Вы
можете заблокировать данный ТВ канал. Если ребенок
выберет номер канала (ПРОГ.), на который настроен
заблокированный ТВ канал, экран переключается на
голубой фон, и на нем появляется символ n (ИД
НОМЕР): просмотр данного канала невозможен. Без
ввода особым образом предварительно
запрограммированного номера ID блокировка не может
быть снята, и ребенок не сможет просматривать
программы этого ТВ канала.
SLEEP-ТАЙМЕР
Вы можете запрограммировать автоматическое
выключение телевизора по истечении заданного
времени.
Порядок установки функции ИД НОМЕР:
1 Выберите ИД НОМЕР, затем нажмите
кнопкуo
1 Выберите SLEEP-ТАЙМЕР, затем нажмите
кнопку a
“УСТАНОВКА ID NO.” (ID появляется меню
программирования кода.
На экране появляется подраздел меню функции
SLEEP-ТАЙМЕР.
2 Запрограммируйте кодовый номер ID по
2 Установите время с помощью кнопок 5.
Затем нажмите кнопку a
Вашему выбору
1 Выберите номер с помощью кнопок 6.
Время отключения может устанавливаться с
шаговым значением в 10 минут и максимальным
значением в 120 минут (2 часа).
2 Курсор может перемещаться с помощью
кнопок 5.
• За одну минуту до срабатывания функции SLEEP-
ТАЙМЕР и выключения телевизора на экране
появляется надпись “СПОКОЙНОЙ НОЧИ!”.
• Функция SLEEP-ТАЙМЕР не может
3 Нажмите кнопку a
На экране появляется подраздел меню функции ИД
НОМЕР.
использоваться для полного отключения питания
телевизора.
• При включенной функции SLEEP-ТАЙМЕР Вы
можете вновь вызвать на экран подраздел меню
функции SLEEP-ТАЙМЕР для подтверждения и/
или изменения оставшегося времени функции
SLEEP-ТАЙМЕР. Нажмите кнопку a для
выхода из меню после подтверждения и / или
корректировки оставшегося времени.
Для отмены функции SLEEP-ТАЙМЕР:
Нажмите кнопку 2 для установления периода
времени на “ВЫКЛ.”.
4 Выберите ТВ канал с помощью кнопок 6
При каждом нажатии кнопок 6 номер канала
(ПРОГ.) изменяется, и изображение с ТВ канала,
настроенного на данный номер (ПРОГ.) выводится
на экран.
ГОЛУБОЙ ФОН
Вы можете запрограммировать телевизор на
5 Нажмите синюю кнопку для включения
функции ИД НОМЕР.
автоматическое переключение в режим голубого фона с
выключением звука в условиях слабого сигнала или
при отсутствии сигнала с внешнего устройства.
Затем нажмите кнопку a
На экране появляется символ n (ИД НОМЕР), после
чего выбранный ТВ канал блокируется.
ВКЛ.:
Функция включена.
Для сброса функции ИД НОМЕР:
Нажмите синюю кнопку еще раз.
Символ n (ИД НОМЕР) исчезает с экрана.
ВЫКЛ.:
Функция выключена.
Для предупреждения простого сброса функции ИД
НОМЕР, меню исчезает при выборе функции ИД
НОМЕР и нажатии кнопки a, как при обычной
работе с меню.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ФУНКЦИИ
Для просмотра заблокированного ТВ
канала
1 Выберите номер заблокированного канала
(ПРОГ.) с помощью цифровых кнопок или
ПРОГ. ЛИСТ
Экран переключается в режим голубого фона, и
появляется символ n (ИД НОМЕР). Просмотр
данного ТВ канала невозможен.
2 Нажмите кнопку
(Информация) для
h
вызова на экран “ID NO.” (меню ввода ID NO.)
3 Затем с помощью цифровых кнопок введите
номер ID
Блокировка временно снимается, обеспечивая
возможность просмотра ТВ канала.
Если Вы забыли кодовый номер ID:
Выполните операцию 1 раздела “Порядок установки
функции ИД НОМЕР ”. После подтверждения
кодового номера ID нажмите, кнопку b для выхода
из меню.
• Даже если Вы выполнили временный сброс
блокировки, это не означает, что действие
функции ИД НОМЕР, установленной для данного
ТВ канала, отменено. При последующей попытке
просмотра данного ТВ канала, он будет вновь
закрыт для просмотра.
• Если Вы пожелаете полностью отменить
функцию ИД НОМЕР, Вам придется вновь
выполнить операцию раздела “Порядок
установки функции ИД НОМЕР ”.
• Для предупреждения простого выбора номера
(ПРОГ.) заблокированного канала номер (ПРОГ.)
запрограммирован таким образом, что его
невозможно выбрать с помощью кнопок 6 или
кнопок управления на телевизоре.
• Для предупреждения простого сброса
блокировки, “ID NO.” (меню ввода кода ID NO.)
не может быть вызвано на экран без нажатия
кнопки
(Информация).
h
ШУМЫ НА ИЗОБРАЖ.
Если прожигание минимально, прожигание и
оставшиеся изображения можно смягчить с помощью
функции ШУМЫ НА ИЗОБРАЖ..
1 Выберите ШУМЫ НА ИЗОБРАЖ.
2 Нажмите кнопку a
На экране отображается эффект «снега». Оставьте
телевизор в таком состоянии на несколько часов.
3 По истечении нескольких часов нажмите
кнопку на телевизоре, цифровые кнопки или
кнопку #
Нажмите кнопку A для телевизора.
Функция ШУМЫ НА ИЗОБРАЖ. неэффективна, если
ее использовать только в течение непродолжительного
времени.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
УСТАНОВКА
См. раздел “Работа с меню телевизора” (см. страница 23)
для информации об отображении меню.
3 Нажмите кнопку a для выбора функции
АВТО
На экране появляется меню АВТО, и принимаемые
телевизионные каналы автоматически
регистрируются в списке Каналов (ПРОГ.).
• Для отмены функции АВТО, нажмите кнопку
b.
ЯЗЫК
В списке языков Вы можете выбрать желаемый язык
для вызываемой на экран текстовой информации.
1 Выберите ЯЗЫК, затем нажмите кнопку a
На экране появляется подраздел меню функции
ЯЗЫК.
После регистрации ТВ каналов в списке
Каналов (ПРОГ.) появляется меню
ИЗМЕНИТЬ.
• Вы можете приступить к редактированию списка
Каналов (ПРОГ.) с помощью функции
ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ. См. раздел “ИЗМЕНИТЬ/
РУЧНАЯ” на странице 33.
• Если функция ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ не
требуется, перейдите к следующей операции.
2 С помощью кнопок 5 и 6 выберите
требуемый язык. Затем нажмите кнопку a
4 Нажмите кнопку a
ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ
АВТО
Функции ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ подразделены на два
типа: для редактирования списка зарегистрированных
номеров каналов (ПРОГ.) (функции ИЗМЕНИТЬ) и
ручной регистрации ТВ канала, который Вы желаете
смотреть, под определенным номером (ПРОГ.)
(функция РУЧНАЯ). Эти функции более подробно
описаны ниже:
Вы можете выполнить автоматическую настройку ТВ
каналов, хорошо принимаемых в Вашем районе, на
номера каналов (ПРОГ.) Вашего телевизора
следующим образом.
1 Выберите АВТО. Затем нажмите кнопку a
Меню ЯЗЫК ТЕЛЕТЕКСТА появляется в виде
подраздела меню функции АВТО.
Предостережение
• Применение функций СДВИНУТЬ, СТЕРЕТЬ и
ВСТАВИТЬ вносит изменения в список номеров
каналов (ПРОГ.). В результате этого номера
(ПРОГ.) некоторых ТВ каналов будут изменены.
• Применение функции РУЧНАЯ в отношении
канала, заблокированного с помощью функции ИД
НОМЕР, приводит к отмене функции ИД НОМЕР и
снятию блокировки с данного ТВ канала.
• Если ТВ канал настроен на номер канала ПРОГ. 99,
применение функции ВСТАВИТЬ удаляет данный
ТВ канал.
2 Нажмите кнопку 6 для выбора группы
языка телетекста, соответствующий языку
программы телетекста, который Вы хотите
просмотреть
1 Выберите ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ, затем
нажмите кнопку a
Группа
Языки
ГРУППА-1 Турецкий, венгерский, английский,
немецкий, французский, итальянский,
испанский, португальский, греческий,
шведский, финский
ГРУППА-2 Польский, сербский, хорватский,
словенский, чешский, словацкий,
румынский, венгерский, немецкий,
французский, итальянский, шведский,
финский
• Номер канала ПРОГ. 0, “AV” указывается в
списке номеров каналов (ПРОГ.) в виде списка.
• Номер разъема VIDEO не указывается в списке
номеров каналов (ПРОГ.).
• Номер КАН./КАБ. является уникальным для
каждого телевизора и соответствует
ГРУППА-3 Русский, болгарский, латышский,
литовский, эстонский, украинский,
сербский, хорватский, словенский,
чешский, словацкий, английский,
немецкий
ГРУППА-4 Арабский, чешский, словацкий.
Венгерский, английский, немецкий,
французский, итальянский, испанский,
португальский, шведский, финский
обозначению, принятому для ТВ канала.
Соотношение обозначений каналов и номеров
КАН./КАБ. более подробно излагается в разделе
“Номера КАН./КАБ.” на странице 39.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
УСТАНОВКА
2 Выполните требуемую операцию в
соответствии с описанием назначения
функций
2 Нажмите красную кнопку для выбора
функции ID
СДВИНУТЬ:
Данная функция предназначена для изменения
номера (ПРОГ.) ТВ канала.
ID:
Данная функция предназначена для регистрации
названия (ID) ТВ канала.
ВСТАВИТЬ:
Данная функция предназначена для включения
нового ТВ канала в список номеров (ПРОГ.) каналов
с помощью номера КАН./КАБ..
• Для использования функции ВСТАВИТЬ Вы
должны знать соответствующее обозначение ТВ
канала. С помощью функции РУЧНАЯ Вы
можете настроить ТВ канал на один из номеров
каналов телевизора (ПРОГ.).
3 Введите название канала (ID).
С помощью кнопок 6 выберите символ.
Курсор может перемещаться с помощью
кнопок 5
СТЕРЕТЬ:
Данная функция предназначена для удаления
лишних ТВ каналов.
РУЧНАЯ:
Данная функция предназначена для ручной
настройки нового ТВ канала на один из номеров
каналов телевизора (ПРОГ.).
Для отмены функции ID:
Нажмите кнопку
(Информация).
h
3 Нажмите кнопку a
СДВИНУТЬ
4 Нажмите кнопку a для регистрации
названия (ID) ТВ канала
1 Выберите ТВ канал с помощью кнопок 6
При каждом нажатии кнопок 6 номер канала
(ПРОГ.) изменяется, и изображение с ТВ канала,
настроенного на данный номер (ПРОГ.) выводится
на экран.
ВСТАВИТЬ
Подготовка к работе:
• Вам потребуется номер КАН./КАБ., являющийся
уникальным для Вашего телевизора и
соответствующий цифровому обозначению,
принятому для определенного ТВ канала. Найдите
соответствующий номер КАН./КАБ. в таблице
“Номера КАН./КАБ.” на странице 39 по цифровому
обозначению заданного ТВ канала.
2 Нажмите кнопку 3 для выбора функции
СДВИНУТЬ
1 С помощью кнопок 6 выберите номер в
списке (ПРОГ.) на который Вы желаете
настроить новый ТВ канал
2 Нажмите зеленую кнопку для выбора
функции ВСТАВИТЬ
3 С помощью кнопок 6 выберите новый
номер канала (ПРОГ.) в списке
Для отмены функции СДВИНУТЬ:
Нажмите кнопку
(Информация).
h
4 Нажмите кнопку 2 для изменения номера
(ПРОГ.) ТВ канала в списке на новый номер
(ПРОГ.)
3 С помощью кнопок 6 выберите “КАБ.” или
“КАН.” в соответствии с номером КАН./КАБ.
ТВ канала
ID
1 Выберите ТВ канал с помощью кнопок 6
При каждом нажатии кнопок 6 номер канала
(ПРОГ.) изменяется, и изображение с ТВ канала,
настроенного на данный номер (ПРОГ.) выводится
на экран.
Для отмены функции ВСТАВИТЬ:
Нажмите кнопку
(Информация).
h
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
УСТАНОВКА
Система звука
4 С помощью цифровых кнопок введите
оставшийся номер КАН./КАБ.
Район Страна или регион
Система
Телевизор переключается в режим регистрации.
После завершения регистрации изображение ТВ
канала появляется на экране.
• По номеру КАН./КАБ. телевизор определяет
частоту вещания канала. Если телевизор не может
обнаружить ТВ канал на частоте вещания,
определяемой по номеру КАН./КАБ., на экране
показывается изображение в состоянии
отсутствия сигнала.
Бахрейн, Кувейт, Оман, Катар,
Объединенные Арабские Эмираты,
Йемен и т.д.
B/G
Индонезия, Малайзия, Сингапур,
Таиланд, Индия и т.д.
Азия,
Средний
Восток
Китай, Вьетнам и т.д.
Гонконг и т.д.
D/K
I
Исламская Республика Иран, Ливан,
Саудовская Аравия и т.д.
B/G
D/K
СТЕРЕТЬ
Россия и т.д.
1 Выберите ТВ канал с помощью кнопок 6
При каждом нажатии кнопок 6 номер канала
(ПРОГ.) изменяется, и изображение с ТВ канала,
настроенного на данный номер (ПРОГ.) выводится
на экран.
Чешская Республика, Польша и т.д. D/K
Германия, Голландия, Бельгия и т.д. B/G
Европа
Соединенное Королевство и т.д.
Океания Австралия, Новая Зеландия и т.д.
I
B/G
Южно-Африканская Республика и т.д. I
Африка Нигерия и т.д. B/G
Египет, Марокко и т.д. B/G
2 Нажмите желтую кнопку для удаления
выбранного ТВ канала
Данный ТВ канал удаляется из списка каналов
(ПРОГ.).
4 Нажмите зеленую или красную кнопку для
начала поиска ТВ канала
РУЧНАЯ
1 С помощью кнопок 6 выберите номер в
списке (ПРОГ.) на который Вы желаете
настроить новый ТВ канал
Поиск останавливается при обнаружении
телевизором ТВ канала. Изображение данного ТВ
канала появляется на экране.
2 Нажмите синюю кнопку для включения
функции РУЧНАЯ
5 Повторно нажмите зеленую или красную
кнопку до обнаружения необходимого ТВ
канала
С правой стороны после номера КАН./КАБ.
появляется обозначение СИСТЕМА (система
вещания) данного ТВ канала.
В случае плохого приема ТВ канала:
С помощью синей или желтой кнопки выполните
тонкую настройку ТВ канала.
В случае плохого звукового сопровождения
при нормальном изображении:
Вариант функции СИСТЕМА выбран неправильно.
Нажмите кнопку 3 и выберите вариант функции
СИСТЕМА, при котором обеспечивается
нормальное звуковое сопровождение.
6 Нажмите кнопку a и зарегистрируйте ТВ
канал на требуемый номер (ПРОГ.)
На экране восстанавливается обычное меню
ИЗМЕНИТЬ.
Для отмены функции РУЧНАЯ:
Нажмите кнопку
(Информация).
h
3 С помощью кнопки 3 выберите СИСТЕМА
(систему звука) ТВ канала, который Вы
желаете настроить
Для информации о различных международных
системах звука см. таблицу ниже.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
УСТАНОВКА
Изменение параметра ЯЗЫК
ТЕЛЕТЕКСТА
После выполнения операций функции АВТО Вы
можете изменить установленный параметр страны с
помощью функции АВТО.
1 Вызовите меню УСТАНОВКА на экран
Если в данный момент на экране показано
меню ИЗМЕНИТЬ:
Нажмите кнопку
(Информация) для возврата в
h
меню УСТАНОВКА.
2 С помощью кнопок 6 выберите АВТО.
Затем нажмите кнопку a
Меню ЯЗЫК ТЕЛЕТЕКСТА появляется в виде
подраздела меню функции АВТО.
Группа
Языки
ГРУППА-1 Турецкий, венгерский, английский,
немецкий, французский, итальянский,
испанский, португальский, греческий,
шведский, финский
ГРУППА-2 Польский, сербский, хорватский,
словенский, чешский, словацкий,
румынский, венгерский, немецкий,
французский, итальянский, шведский,
финский
ГРУППА-3 Русский, болгарский, латышский,
литовский, эстонский, украинский,
сербский, хорватский, словенский,
чешский, словацкий, английский,
немецкий
ГРУППА-4 Арабский, чешский, словацкий.
Венгерский, английский, немецкий,
французский, итальянский, испанский,
португальский, шведский, финский
3 Выберите группу с помощью кнопок 6
4 Нажмите кнопку b после окончания выбора
Меню исчезает с экрана.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Подключение дополнительных устройств
Подсоединение внешних устройств
Подсоедините устройства к телевизору в соответствии с
1 ВКМ (полный видеосигнал)
приведенными схемами соединений.
2 ВКМ (сигнал Ѕ-ВИДЕО; Y/C)
3 ВКМ для записи (полный видеосигнал)
4 DVD проигрыватель (полный видеосигнал)
5 DVD проигрыватель (сигнал Ѕ-ВИДЕО; Y/C)
6 DVD проигрыватель (компонентные видеосигналы;
Pr/Pb/Y)
Перед выполнением соединений:
• Ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации
внешних устройств. Порядок подсоединения
каждого конкретного устройства может отличаться
от приведенного на схеме. Помимо этого, для
обеспечения нормальной работы устройства может
потребоваться изменить параметры установки
данного устройства в зависимости от метода
соединения.
7
ТВ игры (полный видеосигнал/сигнал Ѕ-ВИДЕО; Y/C)
8 Головные телефоны
9 Видеокамера (полный видеосигнал/сигнал
Ѕ-ВИДЕО; Y/C)
• Выключите все устройства, в т.ч. телевизор.
• В разделе “Технические характеристики” на
странице 42 приведены подробные сведения о
соединительных разъемах VIDEO. При
подсоединении устройства, не указанного на схеме
соединений, выберите соответствующий разъем
VIDEO в приведенной таблице.
0 Кабель аудио/видеосигнала
- Кабель видеосигнала
= Кабель аудиосигнала
~ Кабель сигнала Ѕ-ВИДЕО
! Кабель полного видеосигнала
• Обращаем Ваше внимание на то, что
соединительные кабели не включаются в комплект
телевизора.
ВЫХОД
ВХОД
Передняя панель приемника
AUDIO
L
S
VIDEO
R
IN(VIDEO-5)
AUDIO
L
S
VIDEO
R
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
VIDEO
R
R
R
L/MONO
R
L
VIDEO-1
VIDEO-2
Задняя панель
приемника
L
L
L
COMPONENT(IDEO-4)
R
AUDIO
OUT
Pr
Pb
Y
R-AUDIO-L
VIDEO-3
ВЫХОД
ВЫХОД
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Подключение дополнительных устройств
Подключение устройств к разъему OUT
Сигналы звука и изображения, которого Вы в
настоящий момент просматриваете на телевизоре,
выводятся через разъем OUT. Подключив ВКМ к
разъему OUT, Вы можете записывать отображаемое в
настоящий момент изображение и звук на данный
ВКМ. Для этого, подключите ВКМ к разъему OUT,
выполнив следующие действия.
1 Соедините разъемы VIDEO OUT и разъем
сигнала VIDEO IN на ВКМ (вход видео) с
помощью кабеля видеосигнала
2 Соедините разъемы AUDIO (Л и П) OUT и
разъемы AUDIO IN (вход аудио Л/ПР.) на ВКМ
с помощью кабеля аудиосигнала
• При отключении телевизора, сигналы с разъема
OUT также отключаются.
• Если выбрать VIDEO-4, никакой сигнал не
выводится.
Подключение головных телефонов
Подсоедините штекер (диам. 3,5 мм) стереофонических
головных телефонов к гнезду головных телефонов на
телевизоре.
• Уровень громкости головных телефонов
регулируется с помощью меню “ГОЛ ТЕЛЕФОН”
(см. страница 28).
Подключение акустических колонок/
усилителя
См. схему подсоединения аппаратуры для подключения
желаемого аудиооборудования к телевизору.
Вы можете пользоваться внешними акустическими
колонками для прослушивания звука с телевизора
вместо встроенных громкоговорителей телевизора.
Перед выполнением соединений:
• Ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации
усилителя и акустических колонок.
• Выключите телевизор и усилитель.
• В целях предупреждения отрицательного
воздействия магнитного поля акустической системы
на экран телевизора рекомендуется пользоваться
акустическими колонками с магнитным
экранированием.
• Обращаем Ваше внимание на то, что
соединительные кабели не включаются в комплект
телевизора.
П
Задняя панель приемника
Л
VIDEO
L
DEO-4)
R
AUDIO
Y
OUT
1 Усилитель
2 Внешние громкоговорители (с магнитным
экранированием)
• Вывод сигнала через разъем AUDIO OUT не
прерывается при подключении головных телефонов
к телевизору. Звук с внешних акустических колонок
не отключается при подсоединении головных
телефонов к телевизору.
• Отрегулируйте уровень громкости внешних
акустических колонок с помощью усилителя.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Номера КАН./КАБ.
Если Вы желаете воспользоваться функцией ВСТАВИТЬ на страница 34, выберите номер КАН./КАБ. соответствующий
обозначению ТВ канала в данной таблице.
CCIR:
Номера каналов CCIR являются номерами каналов, используемых на Среднем Востоке, Юго-Восточной Азии
и т.д.
OIRT:
Номера каналов OIRT являются номерами каналов, используемых в Восточной Европе, России, Вьетнаме и т.д.
AUSTRALIA: Номера каналов AUSTRALIA являются номерами каналов, используемых в Австралии и т.д.
Канал
OIRT
R1
Канал
OIRT
КАН.
CCIR
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
E9
AUSTRALIA
AU-0
КАБ.
CCIR
S-1
S-2
S-3
S-4
S-5
S-6
S-7
S-8
AUSTRALIA
КАН.02
КАН.03
КАН.04
КАН.05
КАН.06
КАН.07
КАН.08
КАН.09
КАН.10
КАН.11
КАН.12
КАН.13
КАН.14
КАН.15
КАН.16
КАН.17
КАН.18
КАН.19
КАН.20
КАН.21
КАН.22
КАН.23
КАН.24
КАН.25
КАН.26
КАН.27
КАН.28
КАН.29
КАН.30
КАН.31
КАН.32
КАН.33
КАН.34
КАН.35
КАН.36
КАН.37
КАН.38
КАН.39
КАН.40
КАН.41
КАН.42
КАН.43
КАН.44
КАН.45
КАН.46
КАН.47
КАН.48
КАН.49
КАН.50
КАН.51
КАН.52
КАН.53
КАН.54
КАН.55
КАН.56
КАН.57
КАН.58
КАН.59
КАН.60
КАН.61
КАН.62
КАН.63
КАН.64
КАН.65
КАН.66
КАН.67
КАН.68
КАН.69
КАН.70
КАБ.01
КАБ.02
КАБ.03
КАБ.04
КАБ.05
КАБ.06
КАБ.07
КАБ.08
КАБ.09
КАБ.10
КАБ.11
КАБ.12
КАБ.13
КАБ.14
КАБ.15
КАБ.16
КАБ.17
КАБ.18
КАБ.19
КАБ.20
КАБ.21
КАБ.22
КАБ.23
КАБ.24
КАБ.25
КАБ.26
КАБ.27
КАБ.28
КАБ.29
КАБ.30
КАБ.31
КАБ.32
КАБ.33
КАБ.34
КАБ.35
КАБ.36
КАБ.37
КАБ.38
КАБ.39
КАБ.40
КАБ.41
КАБ.42
КАБ.43
КАБ.44
КАБ.45
КАБ.46
КАБ.47
КАБ.48
КАБ.49
КАБ.50
КАБ.51
КАБ.52
КАБ.53
КАБ.54
КАБ.55
КАБ.56
КАБ.57
КАБ.58
КАБ.59
КАБ.60
КАБ.61
КАБ.62
КАБ.63
КАБ.64
КАБ.75
КАБ.76
КАБ.77
КАБ.78
КАБ.79
КАБ.95
КАБ.96
КАБ.97
КАБ.98
КАБ.99
AU-5
AU-1
AU-2
AU-6
AU-7
AU-8
AU-9
R2
R6
R7
R8
R9
AU-5A
E10
E11
E12
R10
R11
R12
AU-10
AU-11
S-9
S-10
S-11
S-12
S-13
S-14
S-15
S-16
S-17
S-18
S-19
S-20
S-21
S-22
S-23
S-24
S-25
S-26
S-27
S-28
S-29
S-30
S-31
S-32
S-33
S-34
S-35
S-36
S-37
S-38
S-39
S-40
S-41
E21
E22
E23
E24
E25
E26
E27
E28
E29
E30
E31
E32
E33
E34
E35
E36
E37
E38
E39
E40
E41
E42
E43
E44
E45
E46
E47
E48
E49
E50
E51
E52
E53
E54
E55
E56
E57
E58
E59
E60
E61
E62
E63
E64
E65
E66
E67
E68
E69
X
Y
Z
Z+1
Z+2
R3
R4
R5
AU-3
AU-4
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Обнаружение и устранение неисправностей
В случае возникновения неисправностей в работе телевизора, прежде, чем вызвать специалиста по ремонту, внимательно
ознакомьтесь с содержанием данного раздела “Обнаружение и устранение неисправностей”. Возможно Вам удастся
устранить неисправность самостоятельно. Может оказаться, что проблема, на первый взгляд связанная с неисправностью
телевизора, на самом деле вызвана отсоединением вилки соединительного шнура от сети питания или неполадками антенны.
Внимание!
• В настоящем руководстве по обнаружению и устранению неисправностей излагаются проблемы, причины
возникновения которых установить достаточно сложно. Если проблема возникает при выполнении операций с
определенной функцией, внимательно прочитайте раздел, в котором излагается порядок использования данной
функции, а не раздел по устранению неисправностей.
• Если после выполнения рекомендаций по обнаружению и устранению неисправностей или инструкций по
использованию функций телевизора Вам не удалось устранить неисправность, отсоедините вилку шнура питания от
розетки электрической сети и обратитесь за помощью специалиста по ремонту. Не пытайтесь устранить неисправность
самостоятельно и не снимайте заднюю крышку телевизора.
• Правильно ли выбран вариант СИСТ ЦВЕТНОСТИ
для ТВ каналов? Для устранения неисправности
следуйте инструкциям раздела “СИСТ
Если Вы не можете включить телевизор
• Вставлены ли штекеры сетевых шнуров телевизора и
приемника в розетки сети переменного тока?
ЦВЕТНОСТИ” на странице 26.
Отсутствует изображение/звук
• Правильно ли выполнена регулировка параметров
ЦВЕТ или ЯРКОСТЬ? Попробуйте отрегулировать
параметры в соответствии с инструкциями раздела
“Регулировка изображения” на странице 24.
• Видеозапись страниц телетекста не рекомендуется,
так как такая запись может быть выполнена
неправильно.
• Возможно, Вы выбрали ТВ канал с очень плохим
качеством приема? В этом случае включается режим
ГОЛУБОЙ ФОН, экран становится голубым, и звук
выключается. Если, несмотря на это, Вы все-таки
желаете смотреть данный ТВ канал, попробуйте
выбрать вариант ВЫКЛ. режима ГОЛУБОЙ ФОН в
соответствии с инструкциями, приведенными в
разделе “ГОЛУБОЙ ФОН” на странице 31.
• Установлена ли функция ГРОМКОГОВОР на
ВЫКЛ.? В соответствии с описанием
• При просмотре изображения, выводимого с
использованием имеющегося на рынке
программного обеспечения, или видеофильмов на
видеокассетах с некачественной записью, возможно
появление искажений в верхней части изображения.
Это связано с качеством видеосигнала, а не
неисправностью аппаратуры.
“ГРОМКОГОВОР” на странице 28 подтвердите
настройку функции ГРОМКОГОВОР для попытки
устранить проблему.
• При неправильном выборе варианта функции
СИСТЕМА звук может отключаться. Попробуйте
изменить вариант установки функции СИСТЕМА с
помощью функции РУЧНАЯ в соответствии с
инструкциями раздела “ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ” на
странице 33.
Низкое качество звука
• Правильно ли выполнена регулировка параметров
НИЗКИЕ или ВЫСОКИЕ? Если нет, попробуйте
отрегулировать параметры в соответствии с
инструкциями раздела “Регулировка звука” на
странице 28.
• При низком качестве приема ТВ канала,
стереофоническое звучание и двуязычная
фонограмма могут быть неразборчивыми. В этом
случае измените вариант звукового сопровождения
на монофоническое звучание в соответствии с
инструкциями раздела “СТЕРЕО / I • II” на
странице 28.
Низкое качество изображения
• Если изображение полностью искажено
видеопомехами (эффект “снега”), это может быть
вызвано нарушением работы антенны или антенного
кабеля. Для устранения неисправности проверьте
следующее:
Правильно ли подсоединена антенна к
телевизору?
Не поврежден ли антенный кабель?
Телевизор не реагирует на команды
управления
Установлена ли антенна в требуемом
направлении?
Возможно, неисправна сама антенна?
• Проверьте состояние батареек в пульте
дистанционного управления. Попробуйте устранить
проблему, установив новые батарейки в
соответствии с инструкциями раздела “Установка
батареек в пульт дистанционного управления” на
странице 7.
• Возможно, Вы пытаетесь пользоваться пультом
дистанционного управления сбоку или с задней
стороны телевизора, или на расстоянии свыше семи
метров от телевизора? Пульт дистанционного
управления следует направлять на переднюю панель
телевизора с расстояния не более семи метров.
• При просмотре страниц телетекста Вы не можете
управлять различными меню. Нажмите кнопку b
для переключения на обычный режим ТВ, и
попробуйте выполнить требуемые операции с меню
в этом режиме.
• На экране возможно появление полос или искажений
при приеме телевизором или антенной внешних
помех, создаваемых другими устройствами. Уберите
от телевизора усилители, компьютеры или фены для
сушки волос, которые могут создавать такие помехи,
или измените место установки телевизора. При
приеме антенной помех, создаваемых радиомачтой
или высоковольтной линией, обратитесь за
рекомендацией к местному агенту по продаже.
• В случае приема телевизором помех, создаваемых
отражением сигнала от поверхности гор или зданий,
на экране может появляться двойное
(многоконтурное) изображение. Попробуйте
изменить направление антенны или установить
антенну с более высоким коэффициентом
направленного действия.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Обнаружение и устранение неисправностей
• Если телевизор внезапно перестает реагировать на
команды управления, отсоедините штекеры сетевых
шнуров телевизора и приемника от розеток сети
переменного тока. Вставьте их в розетки сети
переменного тока снова, чтобы включить телевизор.
Если телевизор вернулся к нормальному состоянию,
это - не неисправность.
Прочие замечания
• При срабатывании функции SLEEP-ТАЙМЕР
телевизор автоматически отключается. При
внезапном выключении телевизора попробуйте
вновь включить телевизор нажатием кнопки #
(готовность к работе). Если при этом нормальная
работа телевизора восстанавливается, это не
является неисправностью.
• Если в сигнал вещания или в сигнал внешнего
устройства включен сигнал WSS, режим ZOOM
изменяется автоматически. Если Вы желаете
восстановить предыдущий режим ZOOM, выберите
требуемый режим ZOOM еще раз с помощью кнопки
c.
• После выполнения операции управления, например,
переключения каналов, изображение появляется на
экране с небольшой задержкой. Это не является
неисправностью. Такая задержка необходима для
стабилизации изображения перед его выводом на
экран.
• Легкое потрескивание может раздаваться в
телевизоре в связи с резким изменением
температуры. Это не является неисправностью, если
оно не приводит к искажению изображения или
звука. Если потрескивание раздается довольно часто
при просмотре телевизора, оно может быть вызвано
другими причинами. В целях предосторожности
обратитесь к специалисту по обслуживанию с
просьбой проверить исправность телевизора.
• В режиме показа двух изображений, второстепенное
изображение может исчезнуть, если включить
внешнее устройство. Если это произойдет, нажмите
кнопку P для повторного отображения
второстепенного изображения.
• Уровень громкости головных телефонов
регулируется с помощью меню “ГОЛ ТЕЛЕФОН”.
Его нельзя отрегулировать с помощью кнопок 5
или кнопок r (громкость) q.
• Если TV ГРОМКОГОВОР в меню the “ГОЛ
ТЕЛЕФОН” установлен на ВКЛ., даже если
подключить головные телефоны, звук будет
выдаваться через громкоговоритель ТВ. Если Вы не
хотите прослушивать звук через громкоговоритель
ТВ, установите данный параметр на ВЫКЛ..
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Технические характеристики
Модель
PD-42DX
Характеристика
Системы вещания
Системы цветности
B, G, I, D, K, K1
PAL, SECAM
• Разъемы EXT также поддерживают систему NTSC 3.58/4.43 MГц.
Каналы и частоты
Низкий диапазон VHF (VL) = от 46,25 до 168,25 МГц
Высокий диапазон VHF (VH) = от 175,25 до 463,25 МГц
Диапазон UHF (U) = от 471,25 до 855,25 МГц
• Принимает кабельные каналы в полудиапазоне (от X до Z+2, от S1 до S10), супердиапазоне (от S11 до
S20) и гипердиапазоне (от S21 до S41).
Системымультиплексирования Система A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K)
звукового сигнала
Системы Телетекста
FLOF (Fastext), TOP, WST (Всемирная стандартная система)
Языки отображения телетекста См. таблицу в разделе “Изменение параметра ЯЗЫК ТЕЛЕТЕКСТА” на странице 36.
Источник электропитания
Потребляемая мощность
от 110 до 240 В перем. тока, 50/60 Гц
Телевизор:
Средняя: 338 Вт, в режиме готовности: 0,5 Вт
Приемник:
Средняя: 35 Вт, в режиме готовности: 2,4 Вт
Размер кинескопа
Полезная площадь 105,7 см (по диагонали)
Выходная мощность звука
Громкоговорители
Номинальная выходная мощность: 10 Вт + 10 Вт + 15 Вт (низкочастотный громкоговоритель)
Громкоговоритель DD ((9,5 см × 1 см) овального типа × 1) × 2
Сабвуфер (16 см круглый сабвуфер × 1) × 1
Разъем VIDEO-1
Разъем VIDEO-2
Разъем VIDEO-3
Разъем VIDEO-4
Соединители RCA × 3
• Видеовход и аудиовходы Л/ПР..
Разъемы RCA × 3, разъем Ѕ-ВИДЕО × 1
• Видеовход, Ѕ-ВИДЕО (Y/C) вход и аудиовходы Л/ПР..
Разъемы RCA × 3, разъем Ѕ-ВИДЕО × 1
• Видеовход, Ѕ-ВИДЕО (Y/C) вход и аудиовходы Л/ПР..
Соединители RCA × 5
• Для ввода компонентных видеосигналов (Pr, Pb, Y) и сигналов аудио Л/ПР..
• Для сигналов progressive-scanning (625p или 525p).
Разъем VIDEO-5
Разъем OUT
Разъемы RCA × 3, разъем Ѕ-ВИДЕО × 1
• Для ввода Видео, Ѕ-ВИДЕО (Y/C) Аудио сигналов Л/ПР..
Соединители RCA × 3
• Видеовыход и аудиовыходы Л/ПР..
Разъем AUDIO OUT
Соединители RCA × 2
• Для вывода Аудио Л/ПР..
Гнездо для головных
телефонов
Миништекер стереофонического сигнала (диам. 3,5 мм)
Габариты (Ш × В × Г)
ТВ:
1035 мм × 640 мм × 98 мм
1123 мм × 640 мм × 98 мм (с установленными громкоговорителями DD)
435 мм × 99 мм × 382 мм
Приемник:
Громкоговоритель DD: 42 мм × 639 мм × 54 мм
Сабвуфер:
435 мм × 230 мм × 126 мм
Вес
ТВ:
33,0 кг
35,5 кг (без монтажного зажима)
5,6 кг
Приемник:
Громкоговоритель DD: 0,8 кг
Сабвуфер: 3,7 кг
Принадлежности
См. раздел “Проверка содержимого упаковок” на странице 5.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без особого уведомления.
Изображение на экране, измененное с помощью функции ZOOM данного телевизионного приемника, не может
использоваться для показа в коммерческих или демонстрационных целях в общественных местах (напр., в кафе,
гостиницах и пр.) без разрешения владельца авторского права на оригинал изображения, так как это является нарушением
авторских прав.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
感謝您惠購此 JVC 牌彩色電視機。
請在使用前熟讀此使用說明書,以掌握新電視機的使用方法。
警告:
警告:
為了防止發生火災或觸電的危險,請勿將本機曝露於雨中或使之受潮。
請務必使用電視機與接收器附帶的電源線。
本電視機附帶一些電源線。請使用最符合您生活環境的電源線,並將它插入正確接地的插座。
若未能使用附帶電源線或未能將其插入正確接地的插座,可能會遭致觸電。
警告
為了在地震等緊急情況下保證安全,及防止意外事故發生,確保已採取措施防止電視機掉落或翻滾。
‧ 使用附帶的螺絲將所提供的掛鉤牢靠固定於電視機背,並使用市售的線纜將電視機固定於堅實的物體,如牆面與立柱。
TV/VIDE
P
MENU
OK
附帶的掛鉤
注意:
‧ 僅在電視機所示的電源範圍 (AC 110 - 240 V, 50/60 Hz) 內 ‧ 長期不使用電視機時,請務必將電源線從電源插座拔下。
‧ 使用本電視機的環境溫度為 0° 至 40°C (32° 至 104°F)。
使用。
‧ 防止損壞電源插頭與電源線。
超出此範圍時使用本機可導致其無法正常工作或被損壞。
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
殘留
等離子顯示屏 (Plasma Display Panel,簡稱 PDP)的一種特性是,長時間顯示相同影像會導致部分影像殘留於螢幕上 (即
所謂螢光質殘留)。
按照如下方式可避免殘留現象。
請勿長時間顯示靜態影像或字元。
顯示影像時
關閉電源後
19:03
19:03
殘留範例
‧ 觀看時利用 PICTURE SETTING (畫面設定)選單 (第 24 頁)降低 CONTRAST (對比度)與 BRIGHT (亮度)。
請勿長時間在 REGULAR (普通)模式 (第 17 頁)下觀看電視。
通常螢幕尺寸的選取以確保畫面顯示在整個螢幕上為準。在 REGULAR (普通)模式下觀看之後,因該模式下螢幕左右
兩側可能會出現黑色帶狀區,建議換至 PANORAMIC (全景)模式以在整個螢幕上顯示畫面。
顯示影像時
關閉電源時
殘留範例
請勿長時間使用 PIP ( 畫中畫 ) 功能 (第 19 頁)或 MULTI-PICTURE (多畫面)功能 (第 20 頁)觀看電視。
如果發生殘留現象
如果發生殘留現象,請試用 SNOW NOISE (雪花噪音)功能 (第 32 頁)。如果殘留現象較為細微,可能會逐漸變得難以
察覺。
備註:一旦發生殘留現象,它不可能完全消失殆盡。
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
微點缺陷
PDP 使用細微的像素集顯示影像。儘管這些像素中 99.99% 以上均無問題,但還是會有極少量像素可能不發光,或是一直
發光,敬請您諒解此點。
請勿將電視機安裝於可能散發電磁波的電氣設備附近
否則可導致干擾影像、聲音等。特別是,請勿讓視頻設備靠近本品。
對紅外裝置的影響
使用紅外無線耳機等紅外裝置時,可能會產生干擾。
切忌安裝不當,切勿將本機放置在通風不良處。
安裝電視機時,應在電視機與牆面、密閉空間或電視機櫃間留有建議距離的空間。
保持如圖示的最小距離,以便安全操作。
200 mm
200 mm
150 mm
150 mm
如未能採取下列防範措施,可能會損壞電視機或遙控器。
切勿阻塞電視機的通風口或通氣孔。
50 mm
(如果通風口或通氣孔被報紙或布塊堵塞,熱量可能會無處散
發)。
切勿將任何物體放置在電視機頂部。
MENU
OK
P
TV/VIDEO
(如化妝品或藥品、花瓶、盆栽、杯子等)。
切勿讓物體或液體流入電視機殼的縫隙內。
(如果水或其他液體不慎流入本機內,可能會導致火災或觸
電)。
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
切勿將任何未加遮蔽的明火源 (如點著的蠟燭)放置在電視機上。
電視機螢幕的表面易於損壞。搬移電視機時請多加小心。
如果電視機螢幕被弄髒,請用柔軟干布擦拭。切勿用力摩擦。
切勿使用任何清潔劑或去垢劑擦洗。
本機發生故障時,請拔下插頭,並請維修服務人員修理。請勿自行維修或拆下後蓋。
D.I.S.T. 演示
開始 D.I.S.T. 演示:
按 a 按鈕以顯示 MENU (選單)(主選單 )。然後按黃色按鈕。
此時螢幕上會顯示一分為二 (D.I.S.T. 工作與 D.I.S.T. 不工作)的畫面。
退出 D.I.S.T. 演示:
按下黃色按鈕、b 按鈕、P p 按鈕,或任何數字按鈕。
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
目錄
檢查包裝內容............................................5
安裝電視機................................................6
PICTURE FEATURES (畫面功能).....25
DIGITAL VNR (數字 VNR)........................... 25
Super DigiPure................................................ 25
COLOUR SYSTEM (彩色制式)................... 26
PULL DOWN (下拉).................................... 26
4:3 AUTO ASPECT (自動縱橫比)................ 26
COLOUR MANAGEMENT (色彩管理)........ 26
PIP ( 畫中畫 ) .................................................. 27
安裝前置揚聲器,並準備好超低音揚聲器 ..........6
安裝....................................................................7
將電池裝入遙控器 ..............................................7
連接 ..........................................................8
連接圖 ................................................................8
連接前置揚聲器和超低音揚聲器.........................9
連接電視機和接收器.........................................10
連接天線和錄影機 ............................................11
連接電源線和交流電源插座..............................12
SOUND SETTING (聲音設定)............28
STEREO / I ‧II (立體聲 / I‧II).................. 28
聲音調節.......................................................... 28
SPEAKER (揚聲器)..................................... 28
BBE................................................................. 28
CINEMA SURROUND (影院環繞)............... 28
SUBWOOFER (超低音揚聲器).................... 28
HEADPHONE (耳機)................................... 28
初始設定 .................................................13
電視機按鈕和功能...................................14
從待機模式打開電視機 .....................................14
選擇電視頻道 ...................................................14
觀看來自外接裝置的影像 .................................14
調節音量...........................................................14
使用耳機...........................................................14
使用選單...........................................................14
VIDEO SETTING (視頻設定)..............30
ID LIST (識別清單)...................................... 30
FEATURES (功能).............................31
SLEEP TIMER (睡眠定時器)....................... 31
BLUE BACK (藍背景).................................. 31
CHANNEL GUARD (頻道鎖定)................... 31
SNOW NOISE (雪花噪音)........................... 32
遙控器按鈕和功能...................................15
從待機模式打開或關掉電視機 ..........................15
選擇電視頻道 ...................................................15
調節音量...........................................................16
觀看來自外接裝置的影像 .................................16
ZOOM (鏡頭)功能........................................17
CINEMA SURROUND (影院環繞)功能 .......18
顯示目前時間 ...................................................18
立即調回電視頻道 ............................................18
使用 FREEZE (凍結)功能 ............................18
使用 PIP ( 畫中畫 ) 功能...................................19
使用 MULTI-PICTURE (多畫面)功能 ...........20
操作 JVC 牌 VCR 或 DVD 放映機....................20
INSTALL (安裝).................................33
LANGUAGE (語言)...................................... 33
AUTO PROGRAM (自動程式 ) ..................... 33
EDIT/MANUAL (編輯 / 手動)........................ 33
改變 TELETEXT LANGUAGE
(文字廣播語言)設定................................... 36
其他準備事項 .........................................37
連接外接裝置................................................... 37
CH/CC 號碼 ...........................................39
故障排除.................................................40
技術規格.................................................42
文字廣播功能..........................................21
基本操作...........................................................21
使用清單模式 ...................................................21
保持..................................................................21
子頁面 ..............................................................22
顯示..................................................................22
尺寸..................................................................22
索引..................................................................22
取消..................................................................22
使用電視機的選單...................................23
基本操作...........................................................23
PICTURE SETTING (畫面設定)..........24
PICTURE MODE (畫面模式)........................24
畫面調節...........................................................24
WHITE BALANCE (黑白對比 ).......................24
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
檢查包裝內容
電視機及其零件分三盒包裝。
請檢查是否所有零件均無缺失。如果有缺失任何零件,請立即洽詢經銷商。
電視機
MENU
OK
系統電纜
P
遙控器
TV/VIDE
電視機
電源線
鐵氧體磁心× 2
AAA/R03- 尺寸電池
(用於檢查操作)
安裝螺絲× 2
掛鉤× 2
接收器
鐵氧體磁心× 2
接收器
電源線
揚聲器
揚聲器電纜 (用於前置揚聲器)
(電纜長度約 1.2 m × 2)
揚聲器電纜 (用於超低音揚聲
器)(電纜長度約 3 m × 1)
左前、右前揚聲器
(DD 揚聲器)
超低音揚聲器
超低音揚聲器的橡皮腳墊× 4
電纜夾× 3
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
安裝電視機
‧ 請使用專為本電視機設計的底座。有關如何安裝底座的詳細說明,請參閱底座使用說明書。
‧ 務必由熟練的安裝人員將電視機安裝至牆面。
安裝前置揚聲器,並準備好超低音揚聲器
安裝前置揚聲器
在電視機左右兩側安裝附帶的 DD 揚聲器。
‧ 使用專為本電視機設計的底座時,請預先將電視機安裝至底座。
‧ 放低電視機以安裝前置揚聲器時,請在地板上放置一塊軟布以起防護作用。
1 鬆開電視機背面的揚聲器安裝螺
絲
2 將前置揚聲器安裝至電視機背面
將螺絲頭放入前置揚聲器安裝固
定具上的螺絲孔,並讓揚聲器滑
下。
3 鎖住前置揚聲器
用十字螺絲起子鎖緊螺絲,以鎖
住安裝固定具。
使用十字螺絲起子旋開揚聲器安
裝螺絲 (每側三只),至螺絲頭
凸起約 3 mm 時止。
‧ 僅將附帶的 DD 揚聲器安裝至電視機。
準備超低音揚聲器
垂直立起或平放超低音揚聲器,從附帶的橡皮腳墊上撕去包裝紙,將
各腳墊黏至超低音揚聲器表面的四個角,以用作底座。橡皮腳墊具防
滑、防共振功能,也可保護揚聲器電纜。
超低音揚聲器
橡皮腳墊
安裝範例:
平放要用的超低音揚聲
器
‧ 按照其設計,超低音揚聲器不具備防電磁場的特性。此外,工作時它會產生振動,因此不得安裝於 VCR (錄影機)
等設備或者可使之振動或處於電磁場中的設備附近。
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
安裝電視機
安裝
安裝注意事項
‧ 請勿讓電視機左、右傾斜或後仰。
‧ 將電視機安裝於牆角或地板上,並保持電纜不受阻礙。
‧ 將前置揚聲器安裝至電視機後,移動或安裝它時,請抓住電視機而非前置揚聲器。
‧ 工作期間電視機會產生少許熱量。在電視機周圍應留有足夠空間,以取得良好冷卻效果。
電視機上方:
200 mm 或以上
150 mm 或以上
50 mm 或以上
100 mm 或以上
電視機左右兩側:
電視機下方:
接收器上方及左右兩側:
安裝範例:
E
VID
TV/
P
U
MEN
OK
將電池裝入遙控器
使用兩節 AAA/R03 乾電池。
從 - 端插入電池,確保 + 、- 兩極正確。
‧ 請遵守電池上印製的警告事項。
‧ 電池使用壽命約為半年至一年,具體視實際使用情況而定。
‧ 附帶的電池僅供安裝和測試電視機之用,請儘快換上新電池。
‧ 如果遙控器工作不正常,請更換電池。
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
連接
注意事項
‧ 在連接任何物體之前,請關掉包括電視機在內的所有設備。
連接圖
AC INPUT
110-240V
電視機附帶的電纜
‧有關連接的詳細說明,請參閱第
12 頁。
電視機 (背面)
左前置揚聲器
右前置揚聲
器
DISPLAY INPUT
CONNECT TO SYSTEM CABLE
FRONT
SPEAKER OUT
R
U
O
R
U
FRONT
SPEAKER OUT
L
I
:4
AC INPUT
110-240V
MAX OUT
IMPEDANCE
:
:
10W
6
MAX OUT
IMPEDANCE
:
:
10W
6
DISPLAY
INPUT
CONNECT TO SYSTEM CABLE
附帶的揚聲器電纜
(長約 1.2 m)
FRONT
SPEAKER OUT
R
FRONT
SPEAKER OUT
L
:4
附帶的揚聲器電纜
(長約 1.2 m)
MAX OUT
: 10W
MAX OUT
: 10W
IMPEDANCE : 6
IMPEDANCE : 6
附帶的系統電纜
附帶的揚聲器電纜
(長約 3 m)
超低音揚聲
器 (背面)
接收器 (背面)
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
R
VIDEO S-VIDEO
VIDEO
DISPLAY OUT
L/MONO
R
L
VIDEO-1
VIDEO-2
L
R
R
L
L
COMPONENT(IDEO-4)
R
連接電線及其他設備
‧有關連接的詳細說明,請參閱第 11 頁。
AUDIO
OUT
Pr
Pb
Y
R-AUDIO-L
VIDEO-3
AC IN
110 240V
接收器附帶的電纜
‧有關連接的詳細說明,請參閱第 12 頁。
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
連接
連接前置揚聲器和超低音揚聲器
用附帶的揚聲器電纜將揚聲器和電視機背面的揚聲器端子連接起來。
將揚聲器電纜和前置揚聲器端子連接起來
使用附帶的前置揚聲器電纜 (長約 1.2 m)連接。
1 按箭頭所示方向按住彈簧揚聲器輸入端子固定桿
2 將電纜芯按入端子,鬆開固定桿將其鎖住
‧ 將帶黑色條紋的電纜連接至 -ve 端子。
如果揚聲器電纜的極性 (+ve, -ve) 接反,會損害揚聲器的立體感及聲音品質。
將揚聲器電纜和超低音揚聲器端子連接起來
使用附帶的超低音揚聲器電纜 (長約 3 m)連接。
1 按照箭頭所示方向按住彈簧超低音揚聲器輸入端子
2 將電纜芯按入端子,鬆開固定桿將其鎖住
固定桿
‧ 將帶黑色條紋的電纜連接至 -ve 端子。
如果揚聲器電纜的極性 (+ve, -ve) 接反,會損害揚聲器的立體感與聲音品質。
將揚聲器電纜和電視機背面的揚聲器電纜連接起來
將電視機右側 (從前方看)的揚聲器電纜和電視機背面的 R 端子連接起來。
將電視機左側 (從前方看)的揚聲器電纜和電視機背面的 L 端子連接起來。
將超低音揚聲器的揚聲器電纜和電視機背面的超低音揚聲器端子連接起來。
1 按照箭頭所示方向按下電視機上
2 將電纜芯按入端子
3 向上推端子固定桿
的揚聲器端子固定桿
OUT
R
OUT
OUT
‧ 將帶黑色條紋的電纜連接至 -ve 端子。
如果揚聲器電纜的極性 (+ve, -ve) 接反,會損害揚聲器的立體感與聲音品質。
‧ 前置揚聲器 (DD 揚聲器)與超低音揚聲器專供本電視機使用,如果和其他擴音器連接,可能會被損壞。
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
連接
捆起揚聲器電纜
使用附帶的揚聲器電纜夾將接好的揚聲器電纜捆到一起。
電纜夾
揚聲器電纜
‧ 撕去電纜夾背面的貼紙,將夾子黏貼至所需位置。為了確保電纜夾已黏牢,請稍待數分鐘,之後再將揚聲器電纜插入
電纜夾。
‧ 保證電纜夾沒有黏貼在電視機背面的通氣孔上。
連接電視機和接收器
使用附帶的系統電纜將電視機連接到接收器。
兩個接頭的形狀有不同。
確保接頭 1 上的針腳方向正確,將接頭按入插座,鎖緊左右兩側的螺絲將它固定好。
用力按下接頭 2 直至它被鎖住。
2
1
拔出系統電纜
旋開左右兩側的螺絲鬆開接頭 1,並將它從插座中取出。
按住兩側的釋放按鈕,鬆開接頭 2,並將它從插座中取出。
2
1
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
連接
連接天線和錄影機
圖 A
‧ 未附帶天線電纜。請使用優質 75 歐姆同軸線。
‧ 連接前,請閱讀錄影機附帶的使用說明書。
接收器背面
如果不連接錄影機 (參照圖 A):
請將天線電纜與此接收器的天線插座連接。
如果連接錄影機 (參照圖 B):
A
R
VIDEO-1
VIDEO-2
1 將天線電纜與錄影機的天線輸入插座連接,並用另
R
R
一根天線電纜連接錄影機和接收器
VIDEO-3
2 用視頻電纜將錄影機的 VIDEO OUT (視頻輸出)
端子與接收器的 VIDEO 端子連接起來。
用 S-VIDEO 電纜連接錄影機和接收器:
用 S-VIDEO A 電纜來代替視頻電纜,將 VCR 的 S-
VIDEO OUT(S-VIDEO 輸出)端子與接收器的 “S”
端子連接起來。
圖 B
接收器背面
請注意,如果同時用視頻電纜和 S-VIDEO 電纜連接
IN
AUDIO
O
VIDEO S-VIDEO
AUDIO
R
R
R
L/MONO
R
錄影機和接收器,則視頻電纜連接會被忽略。
VIDEO-1
VIDEO-2
L
L
COMPONEN
3 用音頻電纜將錄影機的 VIDEO OUT (音頻 L/R 輸
出)端子和接收器的 AUDIO 端子 (L/MONO 和
R)連接起來
Pr
P
R-AUDIO-L
VIDEO-3
‧ 如果錄影機的音頻輸出為單聲道,請用音頻電纜將
錄影機的 AUDIO OUT (音頻輸出)端子和接收器
的 AUDIO L/MONO 端子連接起來。
A
1
3
2
‧ 如要連接其他外接裝置,請參閱 “ 連接外接裝置 ” 第
37 頁。
1
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
連接
接收器背面
連接電源線和交流電源插座
將電視機和接收器電源線上的交流電源插頭插入交流
電源插座。
注意事項
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
‧ 僅可以在電視機所示的電源範圍 (AC 110-240 V, 50/60
VIDEO S-VIDEO
VIDEO
DISPLAY OUT
R
R
R
L/MONO
R
L
VIDEO-1
VIDEO-2
L
Hz) 內使用。
L
L
COMPONENT(IDEO-4)
R
AUDIO
OUT
Pr
Pb
Y
R-AUDIO-L
‧ 若沒有使用附帶電源線或未能將其插入正確接地的插
座,可能會遭致觸電。
VIDEO-3
AC IN
110 240V
請使用最符合您所在地區的附帶電源線。
裝上鐵氧體磁心
在電源線上裝上鐵氧體磁心。
1 天線插座 ( 第 11 頁 )
2 VIDEO 端子 (第 11、30、37 頁)
使用沒有裝上鐵氧體磁心的電源線可能引起噪音 ( 干擾 )。
打開鐵氧體磁心,插入電源線並關上鐵氧體磁心。
在電源線的兩端裝上鐵氧體磁心。
VIDEO-1 端子、VIDEO-2 端子、VIDEO-3 端子、
COMPONENT (VIDEO-4) 端子
3 OUT 端子 (第 30、38 頁)
鐵氧體磁心
4 AUDIO OUT 端子 ( 第 38 頁 )
5 DISPLAY OUT 端子 ( 第 10 頁 )
6 AC INLET ( 第 12 頁 )
電源線
附帶的鐵氧體磁心
附帶的鐵氧體磁心
附帶的鐵氧體磁心
電視機背面
電源線
交流電源插座
AC INPUT
110-240V
AC IN
110 240V
交流電源插座
接收器背面
電源線
將交流電源插頭插入正確接地的插座。
電源線上的交流電源插頭插入交流電源插座時,接收
器電源燈亮起紅色,接收器處於待機模式。
‧ 從插座上取下交流電源插頭,可完全斷開電視機的
電源。
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
初始設定
首次打開電視機時,將進入初始設定模式,顯示 JVC
標記。按照螢幕上顯示的操作說明進行初始設定。
3 按下 5 和 6 按鈕以選擇 ENGLISH (英語)。
然後按下 a 按鈕。
螢幕顯示說明設定使用英語。TELETEXT
LANGUAGE (文字廣播語言)選單會作為 AUTO
PROGRAM (自動程式)功能的子選單出現。
TELETEXT LANGUAGE
GROUP-1
GROUP-2
GROUP-3
GROUP-4
BACK
TV
OK
1 按下遙控器上的 # 按鈕
D1003-EN
接收器電源燈從紅色變為綠色。
電視機電源燈亮起綠色後片刻,會顯示 JVC 標記。
‧ 檢查電視機和接收器電源線上的交流電源插頭是
否已插入交流電源插座。
4 按下 6 按鈕,選擇文字廣播語言組,它對應要觀
看的文字廣播節目的語言
電源燈
組
語言
GROUP-1
土耳其語、匈牙利語、英語、德語、
(第 1 組) 法語、意大利語、西班牙語、葡萄牙
語、希臘語、瑞典語、芬蘭語
GROUP-2
波蘭語、塞爾維亞語、克羅地亞語、
(第 2 組) 斯洛文尼亞語、捷克語、斯洛伐克
語、羅馬尼亞語、匈牙利語、德語、
法語、意大利語、瑞典語、芬蘭語
GROUP-3
俄語、保加利亞語、列托語、立陶宛
(第 3 組) 語、愛沙尼亞語、烏克蘭語、塞爾維
亞語、克羅地亞語、斯洛文尼亞語、
捷克語、斯洛伐克語、英語、德語
GROUP-4
阿拉伯語、捷克語、斯洛伐克語、匈
(第 4 組) 牙利語、英語、德語、法語、意大利
語、西班牙語、葡萄牙語、瑞典語、
芬蘭語
5 按下 a 按鈕,啟動 AUTO PROGRAM (自動程
式)功能
A 按鈕
電源燈
AUTO PROGRAM (自動程式)選單出現,接收到
的電視頻道被自動登錄在節目號碼 (PR) 內。
‧ 取消 AUTO PROGRAM (自動程式)功能:
按下 b 按鈕。
‧ 如果電源燈保持紅色而不變成綠色:
表明電視機處於待機模式。此時請按下 # (待
機)按鈕來打開電視機。
AUTO PROGRAM
EDIT
‧ 電視機打開過一次後,JVC 標記不會出現。此
時,請利用 “LANGUAGE (語言) ” 和
“TELETEXT LANGUAGE (文字廣播語言) ” 功
能進行初始設定。有關詳細說明,請參閱
“INSTALL (安裝) ” 第 33 頁。
PR
ID
CH / CC
CH 10
20%
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
26
01
02
03
BACK
OK
TV
ID
BACK
OKMOVE
TV
INSERT
DELETE
MANUAL
D0004-EN
2 按下 a 按鈕
LANGUAGE 選單出現。
電視頻道被登錄在節目號碼 (PR)內後,出現
EDIT (編輯)選單
LANGUAGE
‧ 利用 EDIT/MANUAL (編輯 / 手動)功能,可繼
續編輯節目號碼 (PR)。有關詳細說明,請參閱
“EDIT/MANUAL (編輯 / 手動) ” 第 33 頁。
‧ 如果不需要使用 EDIT/MANUAL (編輯 / 手動)
功能,請轉至下一個步驟。
BACK
OK
TV
D0002(E)-EN
6 按下 a 按鈕
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
電視機按鈕和功能
從待機模式打開電視機
顯示器正面
按下 A 按鈕或 P p 按鈕,從待機模式打開電視機
‧ 檢查電視機和接收器電源線上的交流電源插頭是否
已正確插入交流電源插座。
選擇電視頻道
按下 P p 按鈕,選擇節目號碼 (PR) 或 VIDEO 端子
觀看來自外接裝置的影像
按下 VIDEO 按鈕,選擇一種 VIDEO (視頻)端子
電視模式
VIDEO 模式
最近節目號碼
或
或
TV/VIDEO
P
MENU
OK
或
‧ VIDEO-2、VIDEO-3 或 VIDEO-5 連接到 S 端子時,
頭一個字元從 V 變為 S (即 V2 變為 S2)。
有關詳細說明,請參閱括號內頁碼的內容。
1 電源燈 (第 13 頁)
2 遙控器感應器
調節音量
3 MENU/OK 按鈕 (第 14、23 頁)
4 P p 按鈕 (第 14 頁)
按下 q 按鈕
音量水平指示器出現。
5 r (音量) q 按鈕 (第 14 頁)
6 TV/VIDEO 按鈕 (第 14 頁)
7 A (待機)按鈕 (第 14 頁)
使用耳機
‧ 耳機音量可使用 “HEADPHONE (耳機) ” 選單
(請參閱 第 28 頁)調節。
接收器正面
使用選單
如何打開機蓋
使用 MENU/OK 按鈕。
有關使用該選單的詳細說明,請參閱 “ 使用電視機的選
單 ” (詳見 第 23 頁)。
AUDIO
L
S
VIDEO
R
IN(VIDEO-5)
有關詳細說明,請參閱括號內頁碼的內容。
1 耳機插口 (微型插口)(第 37 頁)
2 VIDEO-5 端子 (第 30、37 頁)
3 A (待機)按鈕 (第 14 頁)
4 電源燈 (第 13 頁)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
遙控器按鈕和功能
1 靜音按鈕
2 數字按鈕
3 c 按鈕
4 SURROUND 按鈕
5 資訊按鈕
6 b 按鈕
7 5 按鈕
8 A (待機)按鈕
9 彩色按鈕
0 a 按鈕
- 6 按鈕
= VCR/DVD/ 文字廣播控制按鈕
~ VCR P DVD 開關
! g (文字)按鈕
@ P 按鈕
# VIDEO 按鈕
$ F 按鈕
% U p 按鈕
^ MULTI 按鈕
& S 按鈕
從待機模式打開或關掉電視機
按下 # (待機)按鈕來打開或關閉電視機。
打開電視機時,電源燈從紅色變為綠色。
‧ 按下 b 按鈕、6 按鈕或數字按鈕,可打開電
源。
‧ 檢查電視機和接收器電源線上的交流電源插頭是否
已插入交流電源插座。
選擇電視頻道
使用數字按鈕:
使用數字按鈕輸入頻道的節目號碼 (PR)。
範例:
‧ PR 6 → 按下 6
‧ PR 12 → 按下 1 和 2
使用 6 按鈕:
按下 6 按鈕,選擇所需的節目號碼 (PR)。
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
遙控器按鈕和功能
使用 PR LIST (PR 清單):
觀看來自外接裝置的影像
1 按下
(資訊)按鈕來顯示 PR LIST (PR 清單)
h
h
使用 o 按鈕:
按下
(資訊)按鈕可按如下方式改變顯示:
按下 o 按鈕,選擇 VIDEO 端子。
PR LIST
PR
電視模式
VIDEO 模式
ID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
12 : 00
節目號碼一覽
PR 1 – PR 99
或
或
無指示
TV
OK
-10
+10
或
D0011-EN
‧ VIDEO-2、VIDEO-3 或 VIDEO-5 連接到 S 端子時,
頭一個字元從 V 變為 S (即 V2 變為 S2)。
2 按下 5 和 6 按鈕,選擇節目號碼 (PR)。然後
按下 a 按鈕
使用 VIDEO 按鈕:
‧ 對於已設定 CHANNEL GUARD (頻道鎖定)功
能的節目號碼 (PR),n (CHANNEL GUARD (頻
道鎖定) ) 記號會顯示於 PR LIST (PR 清單)中
的節目號碼 (PR) 旁。
按下 VIDEO 按鈕,選擇 VIDEO 端子。
電視模式
VIDEO 模式
最近節目號碼
‧ 有設定 CHANNEL GUARD (頻道鎖定)功能
時,無法使用 6 按鈕來選擇節目號碼 (PR)。
或
或
‧ 有設定 CHANNEL GUARD (頻道鎖定)功能
時,即使試圖選擇節目號碼 (PR),但還是會出現
n (CHANNEL GUARD (頻道鎖定) ) 記號,並
且無法觀看電視頻道。如要觀看電視頻道,請參
閱 “CHANNEL GUARD(頻道鎖定)” 第 31 頁。
或
使用 6 按鈕:
‧ 如果畫面不清晰或無色彩,請按照 “COLOUR
SYSTEM (彩色制式) ” (請參閱 第 26 頁)的
步驟操作。
按下 6 按鈕,選擇 VIDEO 端子。
使用 PR LIST (PR 清單):
‧ 聲音制式會自動選擇。但是,當畫面正常而卻不
能正常收聽聲音時,請手動選擇聲音制式。有關
選擇聲音制式的詳細說明,請參閱 “INSTALL
(安裝) ” 選單上的 MANUAL (手動)(詳見 第
33 頁)。
1 按下
(資訊)按鈕來顯示 PR LIST (PR 清單)
h
2 按下 5 和 6 按鈕,選擇 VIDEO 端子。然後按
下 a 按鈕
‧ VIDEO 端子登錄在節目號碼 PR 99 後。
‧ 如果畫面不清晰或無色彩,請手動改變彩色制
式。詳細說明請參閱 “COLOUR SYSTEM (彩色
制式) ” 第 26 頁。
調節音量
調回電視頻道:
按下 5 按鈕,調節音量。
按下 b 按鈕、6 按鈕或數字按鈕。
音量指示器出現,音量會隨著按下 5 按鈕而改變。
‧ 耳機音量可使用 “HEADPHONE (耳機) ” 選單
(請參閱 第 28 頁)調節。
設定靜音
按下 (靜音)按鈕可關掉聲音。
l
再次按下 (靜音)按鈕可恢復原來的音量水平。
l
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
遙控器按鈕和功能
使用節目號碼 PR 0 (AV):
ZOOM (鏡頭)功能
電視機和錄影機僅用天線電纜連接時,選擇節目號碼
PR 0 (AV) 可供觀看來自錄影機的影像。手動將錄影機
RF 頻道設定為節目號碼 PR 0 (AV)。有關詳細說明,
請參閱 “EDIT/MANUAL (編輯 / 手動) ” 第 33 頁。
按下 o 按鈕可按如下方式改變選擇:
螢幕尺寸可根據畫面縱橫比進行改變。請從下列
ZOOM (鏡頭)模式中選擇最合適的一個。
AUTO (自動) :
廣播信號或來自外接裝置的信號中包含 WSS 寬螢幕信
號 (顯示畫面的縱橫比)時,電視機自動將 ZOOM
(鏡頭)模式改變為 16:9 ZOOM (鏡頭)模式或 FULL
(全螢幕)模式,具體視 WSS 信號而定。
如果未含 WSS 信號,則畫面會根據用 4:3 AUTO
ASPECT (自動縱橫比)功能設定的 ZOOM (鏡頭)
模式進行顯示。
‧ 有關 4:3 AUTO ASPECT (自動縱橫比)功能的詳細
說明,請參閱 “4:3 AUTO ASPECT(自動縱橫比)”
第 26 頁。
VIDEO 模式
電視模式
PR 0
節目號碼一覽
PR 1 – PR 99
VIDEO-1
V1
VIDEO-2
S2
V2
V3
或
VIDEO-3
S3
或
VIDEO-5
VIDEO-4
V4
V5
S5
或
‧ 因 WSS 信號品質不良導致 AUTO (自動) (WSS)
模式不能正常工作時,或要改變 ZOOM (鏡頭)模
式時,請按下 c 按鈕並換為另一種 ZOOM
(鏡頭)模式。
‧ 錄影機 RF 頻道會作為 RF 信號從錄影機傳送。
‧ 亦請參閱錄影機的使用說明書。
REGULAR (普通) :
用於以原有尺寸觀看普通畫面 (4:3 縱橫比)。
PANORAMIC (全景) :
此模式伸展普通畫面 (4:3 縱橫比)左右兩側以佈滿螢
幕,而不會致使畫面看上去不真實。
‧ 畫面的頂部和底部會被切除少許。
14:9 ZOOM (鏡頭) :
此模式放大寬螢幕畫面 (14:9 縱橫比)至螢幕的上、
下極限。
16:9 ZOOM (鏡頭) :
此模式將寬螢幕畫面 (16:9 縱橫比)放大到整個螢
幕。
16:9 ZOOM SUBTITLE (鏡頭字幕) :
此模式將寬螢幕畫面 (16:9 縱橫比)及字幕放大到整
個螢幕。
FULL (全螢幕) :
此模式均衡伸展普通畫面 (4:3 縱橫比)的左右兩側以
佈滿整個電視機螢幕。
用於被壓縮成普通畫面 (4:3 縱橫比)的 16:9 縱橫比
的畫面時,可恢復原來尺寸。
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
遙控器按鈕和功能
選擇 ZOOM (鏡頭)模式
顯示目前時間
1 按下 c 按鈕,顯示 ZOOM (鏡頭)選單
螢幕上可以顯示目前時間。
按下
(資訊)按鈕來顯示目前時間
h
h
按下
(資訊)按鈕可按如下方式改變顯示:
PR LIST
PR
ID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
12 : 00
‧ c 按鈕在雙畫面模式下不能正常工作。
無指示
2 按下 6 按鈕,選擇一種 ZOOM (鏡頭)模式。
然後按下 a 按鈕
TV
OK
-10
+10
畫面會伸展,所選的 ZOOM (鏡頭)模式顯示約 5
秒鐘。
D0011-EN
‧ 電視機使用文字廣播數據來設定目前時間。如果打
開後電視機並未接收到播放圖文節目的電視頻道,
時間顯示為空白。如要查看目前時間,請選擇播放
圖文節目的電視頻道。
調節畫面的可見範圍
如果畫面上的字幕或頂部 (或底部)被切除,請手動
調節畫面的可見範圍。
‧ 觀看錄像時,有時會顯示錯誤的目前時間。
1 按下 c 按鈕
ZOOM (鏡頭)選單出現。
立即調回電視頻道
2 按下 a 按鈕,顯示 ZOOM (鏡頭)模式指示器
可立即調回電視頻道。
指示器顯示出來。
按下 b 按鈕
電視機調回電視模式,並且會出現電視頻道。
3 指示器顯示期間,按下 6 按鈕以垂直調節可見範
圍
使用 FREEZE (凍結)功能
目前節目可作為靜止畫面來觀看。
‧ 在 REGULAR (普通)或 FULL (全螢幕)模式
下,無法調節可見範圍。
1 按下 F 按鈕
目前畫面的靜止畫面將出現。
CINEMA SURROUND (影院環繞)功能
您可以欣賞到更廣闊的現場音效。
目前節目
靜止畫面
按下 SURROUND 按鈕可打開或關閉 CINEMA
SURROUND (影院環繞)功能
‧ 在單聲道模式下,CINEMA SURROUND (影院環
繞)功能無法正常工作。
D0056
取消 FREEZE (凍結)功能:
按下 F 按鈕、6 按鈕或數字按鈕。
‧ CINEMA SURROUND (影院環繞)功能也可以用
SOUND SETTING (聲音設定)選單來打開或關
閉。有關詳細說明,請參閱 “CINEMA SURROUND
(影院環繞) ” 第 28 頁。
‧ 顯示子畫面時,FREEZE (凍結)功能無法正常
工作。
‧ 靜止畫面無法從電視機輸出。
‧ 如果約 1 分鐘未執行任何操作,FREEZE (凍
結)功能會被取消。
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
遙控器按鈕和功能
取消 PIP ( 畫中畫 ) 功能:
按下 P 按鈕或 b 按鈕。
使用 PIP ( 畫中畫 ) 功能
您可以觀看兩個畫面 (主畫面和子畫面)。
同時可收看兩套不同的電視節目,或是同時收看一套
電視節目並觀看外接裝置的錄像節目。
‧ 如果主畫面信號不良,子畫面的信號也可能會不
良。
‧ 如果這兩種畫面採用不同標準,它們中一個的頂
部和底部可能會缺失。
1 按下 P 按鈕
‧ 如果某個外接裝置正在工作中,子畫面可能會消
失。此時,請再次按下 P 按鈕,重新顯示子畫
面。
‧ 子畫面中無法觀看經擾頻處理的頻道。使用外接
解碼器在主畫面中收看經擾頻處理的頻道時,如
果按下 S 按鈕,在子畫面中觀看的頻道會
同時出現在主畫面和子畫面中。
按下 P 按鈕可按照如下方式改變 PIP ( 畫中畫 ) 模
式:
雙畫面模式
主畫面
子畫面
‧ ZOOM (鏡頭)功能在雙畫面模式下不能正常工
作。
‧ 在錄影機上錄製電視輸出時,請勿按下 S
按鈕。否則,輸出信號會改變。
畫中畫模式
‧ 在雙畫面或畫中畫模式下,BLUE BACK (藍背
景)功能無法正常工作。
子畫面
主畫面
‧ progressive-scanning 畫面不能顯示為子畫面。
請注意下列事項。
- VIDEO-4 畫面為 progressive-scanning 畫面時,
無法用 U p 按鈕選擇 VIDEO-4。
- VIDEO-4 畫面信號變為 progressive-scanning 畫
面而 VIDEO-4 畫面為子畫面時,PIP ( 畫中畫 )
功能會被取消。
取消 PIP 功能
主畫面
- 來自 VIDEO-4 的 progressive-scanning 畫面顯示
為主畫面時,不能對調畫面。
‧ 子畫面無法從電視機輸出。
D0057
2 按下 U p 按鈕可將子畫面改變為來自另一
電視頻道或 VIDEO 端子的畫面。
收聽子畫面的聲音:
從電視機揚聲器收聽主畫面的聲音時,可以用耳機
收聽子畫面的聲音。
有關詳細說明,請參閱 “HEADPHONE(耳機)” 第
28 頁。
‧ 子畫面的聲音為單聲。
改變子畫面的位置:
可選擇四個位置之一。
有關詳細說明,請參閱 “PIP POSITION (畫中畫位
置) :” 第 27 頁。
對調主畫面和子畫面:
按下 S 按鈕。
主畫面和子畫面會對調。
A
B
A
B
D0051
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
遙控器按鈕和功能
使用 MULTI-PICTURE (多畫面)功能
操作 JVC 牌 VCR 或 DVD 放映機
可顯示多幅畫面,便於尋找想要觀看的節目。
您可以操作 JVC 牌錄影機或 DVD 放映機。按下與原裝
置遙控器按鈕形狀相同的按鈕,會使該功能與使用原
來的遙控器一樣工作。
1 按下 MULTI 按鈕,顯示多幅畫面
各頻道按頻道號碼的順序顯示。
多個畫面會以兩種多畫面模式之一的形式出現。
1 將 VCR P DVD 開關設定至 VCR 或 DVD 位置
VCR:
12 畫面模式:
操作錄影機時,將該開關設定至 VCR 位置。
靜止畫面
DVD:
操作 DVD 放映機時,將該開關設定至 DVD 位置。
動態畫面
2 按下 VCR/DVD 控制按鈕來控制錄影機或 DVD 放映
機
D0058-EN
‧ 如果裝置並非 JVC 製造,這些按鈕會無法使用。
‧ 即便裝置係由 JVC 製造,這些按鈕中有些或全部
均可能無法工作,具體視實際裝置而定。
‧ 無法使用 p 按鈕選擇電視頻道。錄影機會接收
或選擇 DVD 放映機播放的章節。
‧ 有些機種的 DVD 放映機同時將 p 按鈕用作操
作快進 / 快退功能及選擇章節功能。此時,
253 按鈕不能正常工作。
4 畫面模式:
靜止畫面
主畫面
動態畫面
D0059-EN
‧ 要顯示下一套多個畫面,請按下 MULTI 按鈕。
2 按下 U p 按鈕,選擇要觀看的畫面
所選畫面會變為動態畫面。
3 按下 a 按鈕
多畫面消失,出現所選的畫面。
改變多畫面模式:
請參閱 “MULTI-PICTURE (多畫面) :” 第 27 頁。
取消多畫面:
按下 b 按鈕、6 按鈕、數字按鈕或 a 按鈕。
‧ 來自外接裝置的畫面不能在 12 畫面模式下顯示。
‧ 在 4 畫面模式下,來自外接裝置的畫面只能顯示
為主畫面。
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
文字廣播功能
使用清單模式
您可以將最喜愛的文字廣播頁的頁碼儲存於記憶體中,
並可使用彩色按鈕快速調用。
存儲頁碼:
1 按下 M 按鈕進入清單模式
存儲的頁碼會顯示在螢幕底部。
2 按彩色按鈕以選擇一個位置。然後按數字按鈕進入
該頁碼
基本操作
1 選擇播放文字廣播的電視頻道
3 按住 P 按鈕
四個白色頁碼閃爍,說明它們被存儲至記憶體。
2 將 VCR P DVD 開關設定至
(文字)位置
P
調用存儲的頁面:
1 按下 M 按鈕進入清單模式
3 按下 g (文字)按鈕,顯示圖文
2 按下彩色按鈕以選擇被指派的頁面
按鈕 g (文字)按鈕按如下方式改變模式:
退出清單模式:
再次按下 M 按鈕。
電視模式
電視和文字模式
保持
在螢幕上可保持某個文字廣播頁隨意多久,即使是在
接收其他文字廣播頁時。
D1043
文字模式
按下 N 按鈕
4 按下 6 按鈕、數字按鈕或彩色按鈕可選擇文字廣
保持指示
播頁
調回電視模式:
按下 b 按鈕或 g (文字)按鈕。
取消保持功能:
再次按下 N 按鈕。
‧ 如果接收文字廣播時遇到問題,請洽詢本地經銷
商或文字廣播電視台。
‧ 在電視和文字模式或文字模式下,ZOOM (鏡
頭)功能無法正常工作。
‧ 如果約 1 分鐘未執行任何操作,保持功能會被取
消。
‧ 觀看文字廣播節目時,無法操作選單。
‧ 語言顯示取決於 TELETEXT LANGUAGE (文字
廣播語言)選單上設定的國別。如果文字廣播節
目上的字元顯示不正確,請將 TELETEXT
LANGUAGE (文字廣播語言)設定改變成其他
國家的。有關詳細說明,請參閱 “ 改變
TELETEXT LANGUAGE (文字廣播語言)設定
” 第 36 頁。
觀看文字廣播節目時,文字會不時向螢幕的上方或下
方稍作移動,此舉是避免發生殘留現象,並不是故障。
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
文字廣播功能
子頁面
取消
有些文字廣播頁包含會自動顯示的子頁面。
可保持任何子頁面,或在任何時間觀看它。
觀看電視時可尋找文字廣播頁。
1 按下數字按鈕來輸入頁碼,或按彩色按鈕
1 按下 O 按鈕以操作子頁面功能
電視機將尋找文字廣播頁。
子頁面的頁碼顯示在螢幕左側。
2 按下 S 按鈕
彩色 *
黃色
子頁面頁碼的涵義
目前正在顯示中。
可顯示。
電視節目出現。電視機找到文字廣播頁時,其頁碼
出現在螢幕的左上角。
白色
3 螢幕上顯示頁碼時,按下 S 按鈕可返回文
字廣播頁
藍色或紅色 無法顯示且未傳送。
*: 子頁面頁碼的背景色。
‧ 即使按下 S 按鈕也無法繼續電視模式。
暫時顯示電視節目,而非文字廣播節目。
2 按下 6 按鈕以選擇一個子頁面頁碼
取消子頁面功能:
再次按下 O 按鈕。
顯示
有些文字廣播頁包含隱藏文字 (如謎語的答案)。
可顯示隱藏文字。
每次按下 Q 按鈕時,文字便會隱藏或顯示
尺寸
文字廣播顯示高度可增加一倍。
按下 R 按鈕。
索引
可立即回到索引頁。
按下 T 按鈕
返回第 100 頁或先前指定的頁面。
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
使用電視機的選單
本電視機有許多可利用選單進行操作的功能。為了充
分利用電視機的所有功能,需全面理解基本的選單操
作技巧。
5 按下 a 按鈕可結束設定
此時選單會消失。
‧ 觀看 NTSC 制式的電視時,選單顯示在正常垂直
尺寸的約一半處。
用電視機上的按鈕進行操作
也可利用電視機前面板上的按鈕操作選單。
TV/VIDEO
P
MENU
OK
基本操作
1 按下 a 按鈕可顯示 MENU (選單)(主選單)
MENU/OK 按鈕
6 按鈕
5 按鈕
TV/VIDEO 按鈕
如果約 1 分鐘未執行任何操作,則選單會消失。
‧ 觀看 MULTI-PICTURE (多畫面)模式時,按兩
次 a 按鈕。
‧ 選單底部的顯示說明操作所選功能可使用的遙控
器按鈕。
(資訊)按鈕
h
BACK
TV
OK
b 按鈕
a 按鈕
2 按下 6 按鈕可選擇選單標題,然後按下 a 按鈕
選單出現。
返回到前一選單:
按下 h (資訊)按鈕。
立刻退出選單:
按下 b 按鈕。
3 按下 6 按鈕可選擇功能
‧ 有關選單中各項功能的詳細說明,請參閱下頁內
容。
4 按下 5 按鈕可選擇該功能的設定
‧ 如要操作僅顯示名字的功能,請根據下頁該功能
的說明進行操作。
‧ 選單底部的顯示說明操作所選功能可使用的遙控
器按鈕。
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PICTURE SETTING (畫面設定)
有關顯示選單的詳細說明,請參閱 “ 使用電視機的選單 ”
(詳見 第 23 頁)。
WHITE BALANCE (黑白對比 )
可選擇三種 WHITE BALANCE (黑白對比 ) 模式 (白
色的三種色度)中的一種,調節畫面的黑白對比。因
為白色被用作所有其他各種色彩的基準,改變 WHITE
BALANCE (黑白對比 ) 模式將影響螢幕上的所有其他
各種色彩。
COOL (冷色) :
藍白色。觀看明亮畫面時使用這一模式,可欣賞到生
動明快的畫面。
MID (普通 ):
普通白色。
PICTURE MODE (畫面模式)
可選擇三種 PICTURE MODE (畫面模式)中的一種,
WARM (暖色) :
自動調節畫面設定。
紅白色。觀看影片時使用這一模式,可欣賞到影片所
特有的色彩。
BRIGHT (明亮) :
增強對比渡和銳度。
STANDARD (標準) :
標準畫面調節。
SOFT (柔和) :
使對比渡和銳度變得柔和。
畫面調節
可根據需要,改變各 PICTURE MODE (畫面模式)模
式的畫面設定。
CONTRAST (對比度) :
可調節畫面對比度。
2 :較低
3 : 較高
BRIGHT (亮度) :
可調節畫面亮度。
2 :較暗淡
3 : 較明亮
SHARP (銳利) :
可調節畫面銳度。
2 :較柔和
3 : 較銳利
COLOUR (彩色) :
可調節畫面色彩。
2 :較淡
3 : 較濃
TINT (色彩微調) :
可調節畫面色彩微調。
2 :偏紅
3 : 偏綠
‧ 彩色制式為 NTSC 3.58、NTSC 4.43 或信號來自
VIDEO-4 端子時,可改變 TINT (色彩微調)設定
(畫面色調)。
不過,在 PIP ( 畫中畫 ) 功能主畫面設定為 VIDEO-4
時,便不可能執行此種操作。
返回到各 PICTURE MODE (畫面模式)的默認設定
值:
按下藍色按鈕。
‧ 將目前所選的 PICTURE MODE (畫面模式)模式
中的畫面設定值返回到默認設定值,並將其儲存於
PICTURE MODE (畫面模式)內。
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PICTURE FEATURES (畫面功能)
有關顯示選單的詳細說明,請參閱 “ 使用電視機的選單 ”
(詳見 第 23 頁)。
畫面移動補償功能:
此功能可在螢幕上更為平順、自然地顯示快速移動的
畫面 (例如足球場上的球員或足球)。
‧ 畫面移動補償功能的效果無法改變。不論使用
AUTO (自動)、MIN (最小)及 MAX (最大)
設定中的何者,其效果均相同。
1 選擇 Super DigiPure
2 按下 5 按鈕以選擇一種設定值。然後按下 a 按
鈕
AUTO (自動) :
電視機會根據畫面的噪音量自動調節 DigiPure 的效果,
以顯示可能的最佳畫面。
‧ 觀看 VIDEO-4 畫面時,無法選擇 AUTO (自動)。
DIGITAL VNR (數字 VNR)
DIGITAL VNR (數字 VNR)功能會減少原來畫面的
噪音量。
可選擇三種 DIGITAL VNR (數字 VNR)功能設定值
AUTO (自動)、MIN (最小)及 MAX (最大)之
一。
MIN (最小) :
DigiPure 效果設定為最小。將 Super DigiPure 功能設定
為
AUTO (自動)但仍有一些噪音時,請將設定值從
AUTO (自動)改為 MIN (最小)。
‧ MIN (最小)設定不適合帶有很少噪音的高質影
像。
AUTO (自動) :
電視機會根據畫面的噪音量自動調節 DIGITAL VNR
(數字 VNR)的效果,以顯示最佳畫面。
‧ 如果 DIGITAL VNR (數字 VNR)效果設得太高,
則會使畫面銳度太低。如有可能,建議使用 AUTO
(自動)設定。
MAX (最大) :
DigiPure 效果設定為最大。如果將 Super DigiPure 功能
設定為 AUTO (自動)但仍感到未充分反映原始畫面
的品質,請將設定值從 AUTO (自動)改為 MAX
(最大)。
‧ 觀看 VIDEO-4 畫面時,無法選擇 AUTO (自動)。
‧ MAX (最大)設定不適合帶有許多噪音的低質畫
面。
OFF (關) :
MIN (最小) :
DIGITAL VNR (數字 VNR)效果設為最小。如果將
DIGITAL VNR (數字 VNR)功能設定為 AUTO (自
動)但感到未充分反映原來畫面的銳度時,請將設定
值從 AUTO (自動)改為 MIN (最小)。
Super DigiPure 功能不工作。
‧ MIN (最小)設定不適合帶有許多噪音的低質畫
面。
MAX (最大) :
DIGITAL VNR (數字 VNR)效果設定為最大。如果
將 DIGITAL VNR (數字 VNR)功能設定為 AUTO
(自動)但感到仍有噪音時,請將設定值從 AUTO
(自動)改為 MAX (最大)。
‧ MAX (最大)設定不適合帶有很少噪音的高質影
像。
‧ 顯示 progressive-scanning 畫面時,無法選擇
“DIGITAL VNR (數字 VNR) ”。
‧ DIGITAL VNR (數字 VNR)功能對於 progressive-
scanning 畫面沒有作用。
Super DigiPure
Super DigiPure 功能利用最新數字技術,使畫面生動自
然。Super DigiPure 功能包含下列兩項子功能。
DigiPure 功能:
此功能透過消除高對比度和鮮明影像多餘的邊角,使
影像更為生動自然。而對於低對比度的影像,則添加
邊角,使畫面更為銳利清晰。
可選擇三種 DigiPure 功能設定值 AUTO (自動)、
MIN (最小)及 MAX (最大)之一。
‧ 如果在帶有許多噪音的低質畫面上將 DigiPure 效果
設得太高,反而可能會更突顯噪音。如有可能,推
薦使用 AUTO (自動)設定。
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PICTURE FEATURES (畫面功能)
COLOUR SYSTEM (彩色制式)
PULL DOWN (下拉)
自動選擇彩色制式。但是,如果畫面不清晰或無色彩,
請手動選擇彩色制式。
PULL DOWN (下拉)功能可在螢幕上更清晰自然地
顯示影片畫面。
AUTO (自動) :
電視機會自動識別信號類型,並打開或關閉該功能。
ON (開) :
此功能工作。
1 選擇 COLOUR SYSTEM (彩色制式)。然後按下
a 按鈕
出現 COLOUR SYSTEM (彩色制式)功能的子選
單。
OFF (關) :
COLOUR SYSTEM
此功能不工作。
MAIN
SUB
PAL
AUTO
‧ 觀看 NTSC 彩色制式的動態影像時,可能會顯得不
自然。將 PULL DOWN (下拉)功能設定為 AUTO
(自動)或 ON (開)時,觀看 NTSC 彩色制式的
動態影像時,可能會顯得不自然。
BACK
OK
TV
D0016-EN
‧ 在雙畫面模式或畫中畫模式下,無法選擇此項功
能。
2 按下 5 按鈕,選擇 MAIN (主要)或 SUB
(副)
MAIN (主要) :
可改變主畫面的彩色制式。
4:3 AUTO ASPECT (自動縱橫比)
SUB (副) :
可改變子畫面的彩色制式。
‧ 未顯示子畫面時選擇 MAIN (主要)。
可選擇三種 ZOOM (鏡頭)模式 REGULAR (普
通)、PANORAMIC (全景)或 14:9 ZOOM (鏡頭)
作為普通畫面 (4:3 縱橫比)的 ZOOM (鏡頭)模
式。
3 按下 6 按鈕,選擇合適的彩色制式。然後按下
a 按鈕
1 選擇 4:3 AUTO ASPECT (自動縱橫比),然後按
下 a 按鈕
AUTO (自動) :
此功能可根據輸入信號檢測彩色制式。只能在從節
目號碼 PR 0 (AV) 或 VIDEO 端子觀看畫面時使用此
功能。
有關各種國際彩色制式的詳細說明,請參閱下表。
彩色制式
地區
國家或地區
制式
2 按下 6 按鈕,選擇一種 ZOOM (鏡頭)模式
巴林、科威特、阿曼、卡塔爾、阿
拉伯聯合酋長國、也門等。
印度尼西亞、馬來西亞、新加坡、
泰國、印度等
PAL
COLOUR MANAGEMENT (色彩管理)
亞洲、
中東
本電視機 TV 支持 COLOUR MANAGEMENT (色彩管
理)功能,以確保補償蒼白的色彩來產生更為自然的
色調。
PAL
PAL
中國、越南等
香港等
默認情況下 COLOUR MANAGEMENT (色彩管理)
功能工作。
伊朗伊斯蘭共和國、黎巴嫩、沙特
阿拉伯等
SECAM
ON (開) :
SECAM
PAL
俄羅斯等
COLOUR MANAGEMENT (色彩管理)功能工作。
捷克共和國、波蘭等
德國、荷蘭、比利時等
英國等
歐洲
OFF (關) :
PAL
COLOUR MANAGEMENT (色彩管理)功能不工作。
PAL
‧ 在普通情況下將此功能設定為 ON (開)。
PAL
澳洲
非洲
澳大利亞、新西蘭等
南非共和國等
PAL
PAL
尼日利亞等
SECAM
埃及、摩洛哥等
‧ 如果信號品質不良,AUTO (自動)功能可能無法
正常工作。如果 AUTO (自動)功能下畫面異常,
請手動選擇另一彩色制式。
‧ 節目號碼為 PR 0 (AV) 至 PR 99 時,無法選擇 NTSC
3.58 或 NTSC 4.43。
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PICTURE FEATURES (畫面功能)
PIP ( 畫中畫 )
PIP POSITION (畫中畫位置) :
可為子畫面選擇四個位置之一。
1 按下 6 按鈕選擇 PIP ( 畫中畫 )。然後按下 a
按鈕
PIP ( 畫中畫 ) 選單出現。
D0061-EN
2 按下 6 按鈕選擇 PIP POSITION (畫中畫位置)
3 按下 5 按鈕選擇位置。然後按下 a 按鈕
MULTI-PICTURE (多畫面) :
選擇 MULTI-PICTURE (多畫面)功能的畫面數量
1 按下 6 按鈕選擇 PIP ( 畫中畫 )。然後按下 a
按鈕
PIP ( 畫中畫 ) 選單出現。
2 按下 6 按鈕選擇 MULTI-PICTURE (多畫面)
D0062-EN
3 按下 5 按鈕並選擇畫面數量。然後按下 a 按鈕
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUND SETTING (聲音設定)
有關顯示選單的詳細說明,請參閱 “ 使用電視機的選單 ”
(詳見 第 23 頁)。
BBE
可使用 BBE 功能欣賞忠於原來錄製的聲音的高保真悅
耳動聽之聲音。
ON (開) :
此功能工作。
OFF (關) :
此功能不工作。
‧ 由 BBE Sound, Inc 授權使用。BBE 是 BBE Sound,
Inc 之註冊商標。
STEREO / I ‧II (立體聲 / I‧II)
觀看雙語廣播節目時,可從雙語 I (副聲音 I)或雙語
II (副聲音 II)中選擇聲音。接收立體聲廣播節目不理
想時,可將立體聲改變為單聲,以更方便清晰地收聽
廣播。
CINEMA SURROUND (影院環繞)
利用 CINEMA SURROUND (影院環繞)功能,可欣
賞帶有 “現場”效果的環繞聲音。
s
ON (開) :
: 立體聲
CINEMA SURROUND (影院環繞)功能工作。
v
t
: 單聲
OFF (關) :
CINEMA SURROUND (影院環繞)功能不工作。
: 雙語 I (副聲音 I)
: 雙語 II (副聲音 II)
u
‧ 可選擇的聲音模式由電視節目而定。
‧ 在 VIDEO 模式中,此功能無法正常工作。並且此功
能不會出現於 SOUND SETTING (聲音設定)選
單。
SUBWOOFER (超低音揚聲器)
選擇超低音揚聲器的低音強度。
HIGH (高) :
加強超低音揚聲器的低音。
LOW (低) :
減弱超低音揚聲器的低音強度。
聲音調節
聲音可根據需要調節。
HEADPHONE (耳機)
BASS (低音) :
可調節聲音的低音。
2 :較弱
為了調節耳機音量,需要使用 HEADPHONE (耳機)
選單。
使用耳機時,HEADPHONE (耳機)選單還可用於設
定使用耳機時電視機揚聲器是否發聲,並可用於為來
自耳機的聲音執行設定。
3 : 較強
TREBLE (重音) :
可調節聲音的高音。
2 :較弱
1 按下 6 按鈕選擇 HEADPHONE (耳機)。然後
按下 a 按鈕
3 : 較強
BALANCE (平衡) :
出現 HEADPHONE (耳機)功能的子選單。
可在左右揚聲器間調節音量的平衡。
2 :提高左揚聲器的音量。
3 : 提高右揚聲器的音量。
SPEAKER (揚聲器)
D0044-EN
可關掉電視機揚聲器的聲音;但只有在將音響系統連
接到電視機去替代電視機揚聲器時,才應如此。
2 按下 6 按鈕選擇一種功能。然後按下 5 按鈕
ON (開) :
電視機揚聲器發聲。
改變設定值
VOLUME (音量) :
可改變耳機的音量。
OFF (關) :
電視機揚聲器不發聲。
TV SPEAKER (電視機揚聲器) :
可打開或關閉電視機的揚聲器。
ON (開) :
使用耳機時,電視機揚聲器發聲。
OFF (關) :
使用耳機時,電視機揚聲器不發聲。
OUTPUT (輸出) :
可選擇到耳機的聲音輸出。
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUND SETTING (聲音設定)
MAIN (主要) :
可使用耳機收聽主畫面的聲音。
SUB (副) :
可使用耳機收聽子畫面的聲音。
‧ 子畫面為電視節目時,聲音會變為單聲。
3 按下 a 按鈕
提示:
顯示子畫面時,可使用耳機收聽子畫面的聲音,且同
時用電視機的揚聲器收聽主畫面的聲音。如要這樣,
請將 TV SPEAKER (電視機揚聲器)設定為 ON
(開),將 OUTPUT (輸出)設定為 SUB (副)。
‧ 聲音調節為 BASS (低音)和 TREBLE (重音)、
BBE 效果聲音及 CINEMA SURROUND (影院環
繞)效果聲音時,耳機不能正常工作。
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VIDEO SETTING (視頻設定)
有關顯示選單的詳細說明,請參閱 “ 使用電視機的選單 ”
(詳見 第 23 頁)。
VIDEO SETTING
VIDEO-1
VIDEO-3
VIDEO-2
VIDEO-5
VIDEO-4
TV
BACK
OK
ID LIST
TV
D0020-EN
ID LIST (識別清單)
對於每個 VIDEO 端子連接的裝置,可指定一個名字。
給 VIDEO 端子指定一個名字,會使 VIDEO 端子號同
該名字一起顯示在螢幕上。
1 選擇 VIDEO 端子
來自所選外接設備的影像顯示在選單背景中。如果
選擇電視,則顯示電視機上的影像。
2 按下藍色按鈕,顯示名單 (ID LIST (識別清單) )
VIDEO SETTING
ID LIST
VHS
VIDEO-1
VIDEO-3
VIDEO-5
TV
S-VHS
VIDEO-2
VIDEO-4
DVC
SAT
STB
GAME
LD
DVD
8mm
Hi-8
BACK
OK
TV
D0021-EN
3 按下 6 按鈕選擇名字。然後按下 a 按鈕
ID LIST (識別清單)消失,該名字被指派給
VIDEO 端子。
‧ 無法指定名單 (ID LIST (識別清單) ) 中找不到
的 VIDEO 端子名字。
刪除指派給 VIDEO 端子的名字:
選擇空格。
4 按下 a 按鈕結束設定
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEATURES (功能)
有關顯示選單的詳細說明,請參閱 “ 使用電視機的選單 ”
(詳見 第 23 頁)。
設定 CHANNEL GUARD (頻道鎖定)功能
1 選擇 CHANNEL GUARD (頻道鎖定),然後按下
o 按鈕
出現 “SET ID NO. (設定識別號碼) ” (ID (識
別)號碼設定螢幕)。
SLEEP TIMER (睡眠定時器)
可將電視機設定為經過一段指定的時間之後自動關閉。
2 設定所需 ID (識別)號碼
1 按下 6 按鈕選擇號碼。
2 按下 5 按鈕移動遊標。
1 選擇 SLEEP TIMER (睡眠定時器),然後按下
a 按鈕
出現 SLEEP TIMER (睡眠定時器)功能的子選單。
3 按下 a 按鈕
出現 CHANNEL GUARD (頻道鎖定)子選單。
CHANNEL GUARD
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
CH / CC
BBC1
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
26
01
02
03
2 按下 5 按鈕,設定時間。
然後按下 a 按鈕
LOCK
BACK
OK
TV
可以 10 分鐘為間隔設定時間,最大可設為 120 分鐘
(2 小時)。
D0026-EN
‧ 在 SLEEP TIMER (睡眠定時器)功能關閉電視
機之前一分鐘,會出現 “GOOD NIGHT! (晚
安!) ” 字樣。
‧ SLEEP TIMER (睡眠定時器)功能不能用於關
閉電視機的主電源。
4 按下 6 按鈕選擇電視頻道
每次按下 6 按鈕時,節目號碼 (PR) 均會改變,該
節目號碼 (PR) 登錄的電視頻道的畫面會顯示在螢幕
上。
‧ 設定 SLEEP TIMER (睡眠定時器)功能後,可
再次顯示 SLEEP TIMER (睡眠定時器)功能子
選單,以確認和 / 或改變 SLEEP TIMER (睡眠
定時器)功能的剩餘時間。按鈕 a 按鈕可在確
認和 / 或改變剩餘時間之後退出選單。
5 按下藍色按鈕,並設定 CHANNEL GUARD (頻道
鎖定)功能。
然後按下 a 按鈕
n (CHANNEL GUARD (頻道鎖定) ) 出現,該電視
頻道被鎖定。
取消 SLEEP TIMER (睡眠定時器)功能:
按下 2 按鈕,將時間設為 “OFF (關) ”。
重設 CHANNEL GUARD (頻道鎖定)功能:
再次按下藍色按鈕。
n (CHANNEL GUARD (頻道鎖定) ) 消失。
BLUE BACK (藍背景)
為了防止輕易重設 CHANNEL GUARD (頻道鎖
定)功能,透過選擇 CHANNEL GUARD (頻道鎖
定)功能,並像通常的選單操作中那樣按下 a 按
鈕,則該選單會消失。
可將電視機設定為在信號較弱或無信號或者當外接裝
置無輸入時自動變為藍背景,並靜音。
ON (開) :
此功能工作。
OFF (關) :
觀看鎖定的電視頻道
此功能不工作。
1 用數字按鈕或 PR LIST (PR 清單)選擇被鎖定的
電視頻道所登錄的節目號碼 (PR)。
CHANNEL GUARD (頻道鎖定)
螢幕變為藍色,並出現 n (CHANNEL GUARD (頻
道鎖定) )。此時無法觀看該電視頻道。
如有不希望讓兒童觀看的電視頻道,可使用
CHANNEL GUARD (頻道鎖定)功能鎖定該電視頻
道。即使兒童選擇被鎖定的電視頻道所登錄的節目號
碼 (PR) 時,螢幕會變成藍色,並顯示 n (CHANNEL
GUARD (頻道鎖定) ),而不能觀看該電視頻道。除
非用特殊操作輸入預設 ID (識別)號碼,否則該鎖無
法解開,因此兒童無法觀看該電視頻道的節目。
2 按下
(資訊)按鈕,顯示 “ID NO. (識別號碼) ”
h
(ID NO. (識別號碼)輸入螢幕)
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEATURES (功能)
3 按下數字按鈕來輸入 ID (識別)號碼
暫時釋放鎖定,讓您觀看電視頻道。
如果忘記 ID (識別)號碼:
執行 “ 設定 CHANNEL GUARD (頻道鎖定)功能 ”
的第 1 步。確認 ID (識別)號碼之後,按下 b 按
鈕退出選單。
‧ 即使暫時重設鎖定,並不表示給該電視頻道設定
的 CHANNEL GUARD (頻道鎖定)功能已被取
消。下次任何人試圖觀看該電視頻道時,它會再
次被鎖定。
‧ 希望取消 CHANNEL GUARD (頻道鎖定)功能
時,必須再次執行 “ 設定 CHANNEL GUARD
(頻道鎖定)功能 ” 中的操作。
‧ 為了防止輕易選擇被鎖定的電視頻道所登錄的節
目號碼 (PR),該節目號碼 (PR) 已被設定為無法
用 6 按鈕或電視機上的操作按鈕進行選擇。
‧ 為了防止輕易重設鎖定,“ID NO. (識別號碼) ”
(ID NO. (識別號碼)輸入螢幕)被設定為除非
按下
(資訊)按鈕,否則不會出現。
h
SNOW NOISE (雪花噪音)
殘留現象細微時,殘留螢光和影像可使用 SNOW
NOISE (雪花噪音)功能變得柔和。
1 選擇 SNOW NOISE (雪花噪音)
2 按下 a 按鈕
雪花出現在螢幕上。保持電視機處於此狀況達數小
時。
3 數小時後,按下 TV (電視)、數字按鈕或 # 按鈕
按下電視機的 A 按鈕。
如果僅使用較短時間,則 SNOW NOISE (雪花噪音)
功能沒有任何效果。
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALL (安裝)
有關顯示選單的詳細說明,請參閱 “ 使用電視機的選單 ”
(詳見 第 23 頁)。
3 按下 a 按鈕,啟動 AUTO PROGRAM (自動程
式)功能
AUTO PROGRAM (自動程式)選單出現,接收到
的電視頻道被自動登錄在節目號碼 (PR) 內。
‧ 如要取消 AUTO PROGRAM (自動程式)功能,
請按下 b 按鈕。
AUTO PROGRAM
EDIT
PR
ID
CH / CC
CH 10
20%
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
26
01
02
03
BACK
OK
TV
LANGUAGE (語言)
ID
BACK
OKMOVE
TV
INSERT
DELETE
MANUAL
可從選單中的語言清單中選擇用於在螢幕上顯示的語
言。
D0004-EN
1 選擇 LANGUAGE (語言),然後按下 a 按鈕
出現 LANGUAGE (語言)功能子選單。
在節目號碼 (PR) 中登錄電視頻道後,出現 EDIT
(編輯)選單。
LANGUAGE
‧ 利用 EDIT/MANUAL (編輯 / 手動)功能,可繼
續編輯節目號碼 (PR)。有關詳細說明,請參閱
“EDIT/MANUAL (編輯 / 手動) ” 第 33 頁。
‧ 如果不需要使用 EDIT/MANUAL (編輯 / 手動)
功能,請轉至下一個步驟。
BACK
OK
TV
D0002(E)-EN
4 按下 a 按鈕
2 按下 5 和 6 按鈕,選擇一種語言。然後按下
a 按鈕
EDIT/MANUAL (編輯 / 手動)
EDIT/MANUAL (編輯 / 手動)功能分為兩種類型:
編輯目前節目號碼 (PR) (EDIT (編輯)功能)和手動
將所要觀看的電視頻道登錄到節目號碼 (PR)
(MANUAL (手動)功能)。有關這些功能的詳細說
明,請參閱下文:
AUTO PROGRAM (自動程式)
可按下列步驟,將在居住區域接收效果良好的電視頻
道自動登錄在電視機的節目號碼 (PR) 內。
1 選擇 AUTO PROGRAM (自動程式)。然後按下
a 按鈕
注意事項
‧ 使用 MOVE (移動)、DELETE (刪除)或 INSERT
(插入)功能將重寫目前節目號碼 (PR) 清單。因此,將
改變某些電視頻道的節目號碼 (PR)。
‧ 將 MANUAL 功能用於已被設定 CHANNEL GUARD
(頻道鎖定)功能的電視頻道,會取消該電視頻道的
CHANNEL GUARD (頻道鎖定)功能。
TELETEXT LANGUAGE (文字廣播語言)選單會
作為 AUTO PROGRAM (自動程式)功能的子選單
出現。
TELETEXT LANGUAGE
GROUP-1
GROUP-2
GROUP-3
GROUP-4
‧ 電視頻道已登錄在 PR 99 中時,利用 INSERT (插入)
功能會刪除該電視頻道。
BACK
TV
OK
1 選擇 EDIT/MANUAL (編輯 / 手動),然後按下
a 按鈕
D1003-EN
EDIT
2 按下 6 按鈕,選擇文字廣播組,它對應要觀看的
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
CH / CC
文字廣播節目的語言
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
26
01
02
03
組
語言
GROUP-1
土耳其語、匈牙利語、英語、德語、
ID
BACK
OK
INSERT
DELETE
MANUAL
(第 1 組) 法語、意大利語、西班牙語、葡萄牙
TV
MOVE
語、希臘語、瑞典語、芬蘭語
D0038-EN
GROUP-2
波蘭語、塞爾維亞語、克羅地亞語、
‧ 對於節目號碼 PR 0,“AV” 會出現在節目號碼
(PR) 清單之中。
‧ VIDEO 端子號碼不會出現在節目號碼 (PR) 清單
中。
‧ CH/CC 號碼是電視特有的號碼,它對應於某個電
視頻道的頻道號。有關頻道號與 CH/CC 號碼之
間關係的詳細說明,請參閱 “CH/CC 號碼 ” 第 39
頁。
(第 2 組) 斯洛文尼亞語、捷克語、斯洛伐克
語、羅馬尼亞語、匈牙利語、德語、
法語、意大利語、瑞典語、芬蘭語
GROUP-3
俄語、保加利亞語、列托語、立陶宛
(第 3 組) 語、愛沙尼亞語、烏克蘭語、塞爾維
亞語、克羅地亞語、斯洛文尼亞語、
捷克語、斯洛伐克語、英語、德語
GROUP-4
阿拉伯語、捷克語、斯洛伐克語、匈
(第 3 組) 牙利語、英語、德語、法語、意大利
語、西班牙語、葡萄牙語、瑞典語、
芬蘭語
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALL (安裝)
2 按照要用的功能的操作說明,操作該項功能
2 按下紅色按鈕,啟動 ID (識別)功能
EDIT
MOVE (移動) :
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
CH / CC
此功能改變電視頻道的節目號碼 (PR)。
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
26
01
02
03
ID (識別) :
此功能為電視頻道登錄頻道名 (ID (識別) )。
INSERT (插入) :
此功能利用 CH/CC 號碼,將新的電視頻道加入目前
BACK
OK
TV
節目號碼 (PR) 清單內。
D0031-EN
‧ 如果不了解電視頻道的頻道號碼則無法使用
INSERT (插入)功能。利用 MANUAL (手動)
功能將電視頻道登錄在節目號碼 (PR) 內。
3 輸入頻道名 (ID (識別) )。
按下 6 按鈕,選擇字元。
按下 5 按鈕,移動遊標。
DELETE (刪除) :
此功能刪除不需要的電視頻道。
EDIT
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
CH / CC
MANUAL (手動) :
此功能將新的電視頻道手動登錄在節目號碼 (PR)
內。
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
26
01
02
03
M
3 按下 a 按鈕
BACK
OK
TV
MOVE (移動)
D0032-EN
1 按下 6 按鈕,選擇電視頻道
取消 ID (識別)功能:
按下 (資訊)按鈕。
每次按下 6 按鈕時,會改變節目號碼 (PR),節目
號碼 (PR) 內所登錄電視頻道的畫面出現在螢幕上。
h
4 按下 a 按鈕,為電視頻道登錄頻道名 (ID (識別) )
INSERT (插入)
2 按下 3 按鈕,啟動 MOVE (移動)功能
EDIT
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
CH / CC
準備:
CH
CH
CH
CH
CH
CH
21
22
23
24
25
26
‧ CH/CC 號碼為本電視機獨有且對應電視頻道的頻道
號,它是必需的。對應的 CH/CC 號碼可根據電視頻
道的頻道號從 “CH/CC 號碼 ” 第 39 頁 的表格中找
到。
CC
01
CC
CC
02
03
BACK
TV
OK
1 按下 6 按鈕,選擇想登錄的新電視頻道的節目號
碼 (PR)
STORE
D0030-EN
3 按下 6 按鈕,選擇新的節目號碼 (PR)
取消 MOVE (移動)功能:
2 按下綠色按鈕,啟動 INSERT (插入)功能
EDIT
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
CH / CC
按下
(資訊)按鈕。
h
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
21
22
23
24
25
26
4 按下 2 按鈕,將電視頻道的節目號碼 (PR) 改為新
的節目號碼 (PR)
02
03
ID (識別)
BACK
OK
0
9
TV
CH / CC
1 按下 6 按鈕,選擇電視頻道
D0034-EN
每次按下 6 按鈕時,會改變節目號碼 (PR),節目
號碼 (PR) 內所登錄電視頻道的畫面出現在螢幕上。
3 按下 6 按鈕,選擇對應電視頻道 CH/CC 號碼的
“CC” 或 “CH”
取消 INSERT (插入)功能:
按下
(資訊)按鈕。
h
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALL (安裝)
聲音制式
地區
4 按下數字按鈕,輸入剩餘的 CH/CC 號碼
電視機轉換為登錄模式。
國家或地區
制式
登錄結束時,該電視頻道的畫面會出現在螢幕上。
‧ CH/CC 號碼是表示電視的廣播頻率的號碼。如果
電視機檢測不到 CH/CC 號碼的廣播頻率所對應
的電視頻道,則顯示無信號狀態的畫面。
巴林、科威特、阿曼、卡塔爾、阿
拉伯聯合酋長國、也門等。
印度尼西亞、馬來西亞、新加坡、
泰國、印度等
B/G
亞洲、
中東
D/K
I
DELETE (刪除)
中國、越南等
香港等
1 按下 6 按鈕,選擇電視頻道
伊朗伊斯蘭共和國、黎巴嫩、沙特
阿拉伯等
每次按下 6 按鈕時,會改變節目號碼 (PR),節目
號碼 (PR) 內所登錄電視頻道的畫面出現在螢幕上。
B/G
D/K
D/K
B/G
I
俄羅斯等
2 按下黃色按鈕,刪除電視頻道
捷克共和國、波蘭等
德國、荷蘭、比利時等
英國等
歐洲
該電視頻道從節目號碼 (PR) 清單中被刪除。
MANUAL (手動)
B/G
I
1 按下 6 按鈕選擇想登錄的新電視頻道的節目號碼
澳洲
非洲
澳大利亞、新西蘭等
南非共和國等
(PR)
B/G
B/G
尼日利亞等
2 按下藍色按鈕,啟動 MANUAL (手動)功能
在 CH/CC 號碼右側,出現該電視頻道的 SYSTEM
(制式)(廣播制式)。
埃及、摩洛哥等
MANUAL
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
CH / CC
4 按下綠色或紅色按鈕,尋找電視頻道
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
當電視機找到電視頻道時,搜索停止。然後顯示該
電視頻道。
22
23
24
25
26
(
)
01 B / G
02
03
5 反復按下綠色或紅色按鈕,直至出現所需的電視頻
道
+
-
SEARCH
SEARCH
FINE
FINE
BACK
TV
OK
如果電視頻道接收狀況不佳:
按下藍色或黃色按鈕,微調電視頻道。
+
-
SYSTEM
D0035-EN
如果能正常顯示電視頻道的畫面,卻不能正常收聽
聲音:
SYSTEM (制式)的設定不正確。按下 3 按鈕,選
取消 MANUAL (手動)功能:
按下 (資訊)按鈕。
h
擇發出正常聲音的 SYSTEM (制式)。
3 按下 3 按鈕,為想登錄的電視頻道選擇 SYSTEM
(制式)(聲音制式)
6 按下 a 按鈕,將電視頻道登錄至節目號碼 (PR)
回到普通的 EDIT (編輯)選單。
有關各種國際聲音制式的詳細說明,請參閱下表。
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALL (安裝)
改變 TELETEXT LANGUAGE (文字廣播
語言)設定
AUTO PROGRAM (自動程式)功能結束後,可利用
AUTO PROGRAM (自動程式)功能改變已設定的國
家。
1 顯示 INSTALL (安裝)選單
目前在顯示 EDIT (編輯)選單時:
按下
(資訊),回到 INSTALL (安裝)選單。
h
2 按下 6 按鈕,選擇 AUTO PROGRAM (自動程
式)。然後按下 a 按鈕
TELETEXT LANGUAGE (文字廣播語言)選單會
作為 AUTO PROGRAM (自動程式)功能的子選單
出現。
TELETEXT LANGUAGE
GROUP-1
GROUP-2
GROUP-3
GROUP-4
BACK
TV
OK
D1003-EN
組
語言
GROUP-1
土耳其語、匈牙利語、英語、德語、
(第 1 組) 法語、意大利語、西班牙語、葡萄牙
語、希臘語、瑞典語、芬蘭語
GROUP-2
波蘭語、塞爾維亞語、克羅地亞語、
(第 2 組) 斯洛文尼亞語、捷克語、斯洛伐克
語、羅馬尼亞語、匈牙利語、德語、
法語、意大利語、瑞典語、芬蘭語
GROUP-3
俄語、保加利亞語、列托語、立陶宛
(第 3 組) 語、愛沙尼亞語、烏克蘭語、塞爾維
亞語、克羅地亞語、斯洛文尼亞語、
捷克語、斯洛伐克語、英語、德語
GROUP-4
阿拉伯語、捷克語、斯洛伐克語、匈
(第 4 組) 牙利語、英語、德語、法語、意大利
語、西班牙語、葡萄牙語、瑞典語、
芬蘭語
3 按下 6 按鈕,選擇一個組
4 按下 b 按鈕結束設定
選單消失。
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
其他準備事項
連接外接裝置
將裝置連接至本電視機時,請參閱以下的連接圖。
1 錄影機 (複合信號)
2 錄影機 (S-VIDEO 信號;Y/C)
3 用於錄製的錄影機 (複合信號)
4 DVD 放映機 (複合信號)
5 DVD 放映機 (S-VIDEO 信號;Y/C)
6 DVD 放映機 (構成視頻信號;Pr/Pb/Y)
7 電視遊戲 (複合信號 /S-VIDEO 信號;Y/C)
8 耳機
連接前:
‧ 請參閱裝置所附的說明書。有的裝置的連接方法與
連接圖可能有所不同。另外,為了保證正常工作,
可能需根據連接方法改變裝置的設定。
‧ 關閉包括電視機在內的所有裝置。
‧ “ 技術規格 ” 第 42 頁內有 VIDEO 端子的詳細說明。
如果所需連接的裝置不在下列連接圖中,請參閱表
格選擇最合適的 VIDEO 端子。
9 攝錄機 (複合信號 /S-VIDEO 信號;Y/C)
0 音頻 / 視頻電纜
‧ 請注意,未附帶連接電纜。
- 視頻電纜
= 音頻電纜
~ S-VIDEO 電纜
! 構成電纜
輸出
輸入
接收器正面
AUDIO
L
S
VIDEO
R
IN(VIDEO-5)
AUDIO
L
S
VIDEO
R
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
VIDEO
R
R
R
L/MONO
R
L
VIDEO-1
VIDEO-2
L
接收器背面
L
L
COMPONENT(IDEO-4)
R
AUDIO
OUT
Pr
Pb
Y
R-AUDIO-L
VIDEO-3
輸出
輸出
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
其他準備事項
將裝置連接至 OUT 端子
目前用本電視機觀看的影像和聲音信號從 OUT 端子輸
出。透過將錄影機連接至 OUT 端子,可將現正播放的
影像和聲音錄製在錄影機上。此時,請按下列步驟,
將錄影機和 OUT 端子連接起來。
1 用視頻電纜將 OUT 端子的 VIDEO 插口和錄影機的
VIDEO IN (視頻輸入)端子連接起來
2 用音頻電纜將 OUT 端子的 AUDIO (L 和 R)插口
和錄影機的 AUDIO IN (音頻 L/R 輸入)端子連接
起來
‧ 關閉電視機時,來自 OUT 端子的信號也將消失。
‧ 選擇 VIDEO-4 時,不輸出任何信號。
連接耳機
用立體聲微型插口 (直徑 3.5mm)將耳機與接收器的
耳機插口連接起來。
‧ 耳機音量可使用 “HEADPHONE (耳機) ” 選單
(請參閱 第 28 頁)調節。
連接揚聲器 / 擴音器
請參閱音頻設備連接圖,然後將所需的音頻設備連接
至電視機。
可使用外接前置揚聲器收聽電視機的聲音,而不用電
視機的揚聲器。
連接前:
‧ 請參閱擴音器和揚聲器所附的說明書。
‧ 關閉電視機和 擴音器。
‧ 為了防止揚聲器的磁性對電視機螢幕造成負面影
響,請將防磁揚聲器用作前置揚聲器。
‧ 請注意,未附帶連接電纜。
R
L
接收器背面
VIDEO
L
DEO-4)
Y
R
AUDIO
OUT
1擴音器
2外接揚聲器 (防磁型)
‧ AUDIO OUT 端子的輸出不會被連接至電視機的耳
機所中斷。即使將耳機連接至電視機,還是無法切
斷前置揚聲器的聲音。
‧ 利用擴音器調節外接揚聲器的音量。
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CH/CC 號碼
需利用 第 34 頁上的 INSERT (插入)功能時,請從下表找出對應於電視頻道的頻道號碼的 CH/CC 號碼。
CCIR:
OIRT:
CCIR 頻道號碼是用於中東和東南亞等地區的頻道號碼。
OIRT 頻道號碼是用於東歐、俄羅斯和越南等地區的頻道號碼。
AUSTRALIA: AUSTRALIA 頻道號碼是用於澳大利亞等地區的頻道號碼。
頻道
頻道
CH
CCIR
E2
OIRT
R1
AUSTRALIA
AU-0
CC
CCIR
S-1
OIRT
AUSTRALIA
CH02
CH03
CH04
CH05
CH06
CH07
CH08
CH09
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
CH17
CH18
CH19
CH20
CH21
CH22
CH23
CH24
CH25
CH26
CH27
CH28
CH29
CH30
CH31
CH32
CH33
CH34
CH35
CH36
CH37
CH38
CH39
CH40
CH41
CH42
CH43
CH44
CH45
CH46
CH47
CH48
CH49
CH50
CH51
CH52
CH53
CH54
CH55
CH56
CH57
CH58
CH59
CH60
CH61
CH62
CH63
CH64
CH65
CH66
CH67
CH68
CH69
CH70
CC01
CC02
CC03
CC04
CC05
CC06
CC07
CC08
CC09
CC10
CC11
CC12
CC13
CC14
CC15
CC16
CC17
CC18
CC19
CC20
CC21
CC22
CC23
CC24
CC25
CC26
CC27
CC28
CC29
CC30
CC31
CC32
CC33
CC34
CC35
CC36
CC37
CC38
CC39
CC40
CC41
CC42
CC43
CC44
CC45
CC46
CC47
CC48
CC49
CC50
CC51
CC52
CC53
CC54
CC55
CC56
CC57
CC58
CC59
CC60
CC61
CC62
CC63
CC64
CC75
CC76
CC77
CC78
CC79
CC95
CC96
CC97
CC98
CC99
AU-5
E3
E4
E5
E6
E7
E8
E9
E10
E11
E12
AU-1
AU-2
AU-6
AU-7
AU-8
AU-9
S-2
S-3
S-4
S-5
S-6
S-7
S-8
S-9
R2
R6
R7
R8
R9
AU-5A
R10
R11
R12
AU-10
AU-11
S-10
S-11
S-12
S-13
S-14
S-15
S-16
S-17
S-18
S-19
S-20
S-21
S-22
S-23
S-24
S-25
S-26
S-27
S-28
S-29
S-30
S-31
S-32
S-33
S-34
S-35
S-36
S-37
S-38
S-39
S-40
S-41
E21
E22
E23
E24
E25
E26
E27
E28
E29
E30
E31
E32
E33
E34
E35
E36
E37
E38
E39
E40
E41
E42
E43
E44
E45
E46
E47
E48
E49
E50
E51
E52
E53
E54
E55
E56
E57
E58
E59
E60
E61
E62
E63
E64
E65
E66
E67
E68
E69
X
Y
Z
Z+1
Z+2
R3
R4
R5
AU-3
AU-4
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
故障排除
如果使用本電視機時發生問題,請在提出修理要求前仔細閱讀此 “ 故障排除 ”。可能會很方便地自己解決問題。例如,
如果交流電源插頭未插入交流電源插座或電視機天線有問題,而您卻可能懷疑是電視機的問題。
重要:
‧ 此故障排除指南僅包括難於確定原因的問題。如果在操作某一功能時發生問題,請參閱說明該功能的操作之頁,而不
是此故障排除指南。
‧ 在按照此故障排除的說明或有關功能的操作說明操作後仍無進展,請將交流電源插頭從交流電源插座上拔下,並提出
修理電視機的要求。請勿自行修理電視機或拆下後蓋。
如果不能打開電視機
聲音不清楚
‧ 電視機和接收器電源線上的交流電源插頭是否插入
交流電源插座?
‧ 是否已正確調節 BASS (低音)或 TREBLE (重
音)?若未正確調節,請按照 “ 聲音調節 ” 第 28 頁說
明試著去正確調節。
‧ 電視頻道接收不佳時,可能較難收聽立體聲或雙語
聲音。此時,請按照 “STEREO / I ‧II (立體聲 / I‧
II) ” 第 28 頁說明,將其改為單聲道,以更清晰地
收聽。
無畫面 / 無聲音
‧ 是否所選電視頻道的接收效果特差?若是如此,會
啟動 BLUE BACK (藍背景)功能,整個螢幕會變
成藍色,聲音變為靜音。如需觀看此電視頻道,請
按照 “BLUE BACK (藍背景) ” 第 31 頁說明,將
BLUE BACK (藍背景)功能設定為 OFF (關)。
不能操作
‧ 是否已將 SPEAKER (揚聲器)功能設定為 OFF
(關)?請按照 “SPEAKER (揚聲器) ” 第 28 頁說
明,確認 SPEAKER (揚聲器)功能的設定值,試
著去解決問題。
‧ 如果電視頻道的 SYSTEM (制式)設定不正確,可
能會導致無法發聲。按照 “EDIT/MANUAL (編輯 /
手動) ” 第 33 頁說明,試著去用 MANUAL (手
動)功能來改變 SYSTEM (制式)設定。
‧ 遙控器的電池是否耗盡?請按照 “ 將電池裝入遙控器 ”
第 7 頁說明,換上新電池,試著去解決問題。
‧ 是否在電視機的側面或後面或者在離電視機 7 米以
上之處使用遙控器?請在電視機的正面或在離電視
機 7 米以內使用遙控器,試著去解決問題。
‧ 觀看文字廣播節目時,不能操作選單。按下 b 按
鈕從文字廣播節目回到普通的電視節目,試著去操
作選單。
‧ 如果電視機突然沒有反應,請將電視機和接收器的
電源線從交流電源插座拔下,然後再插入交流電源
插座,來打開主電源。如果電視機回到正常狀態,
則表明並非故障。
畫面不清楚
‧ 如果整個畫面不清楚 (雪花影像),則天線或天線
電纜可能有問題。請進行下列檢查,試著去解決問
題:
電視機和天線是否正確連接?
天線電纜是否有損壞?
天線是否指向正確的方向?
天線是否損壞?
‧ 如果電視機或天線的接收受到其他裝置的干擾,在
畫面上可能會出現條狀或噪音。將擴音器、個人電
腦或吹風機等會干擾電視機的裝置從電視機旁移
開,或改變電視機的位置。如果天線受到無線電發
射塔或高壓電線的影響,請洽詢本地經銷商。
‧ 如果電視機受到來自大山或大樓的信號反射之干
擾,會出現雙重影像 (重影)。請改變天線的方
向,或將其換為具有更佳方向性的天線。
‧ 電視頻道的 COLOUR SYSTEM (彩色制式)設定
是否正確?請按照 “COLOUR SYSTEM (彩色制
式) ” 第 26 頁說明試著去解決問題。
‧ 是否已正確調節 COLOUR (彩色)或 BRIGHT
(亮度)?請按照 “ 畫面調節 ” 第 24 頁說明正確調
節。
‧ 不推薦使用錄像帶錄製文字廣播,因為可能會錄製
得不正確。
‧ 觀看市售的未正確錄製的視頻軟體產品或錄像帶
時,影像頂部可能會變形。這是因視頻信號而引起
的,而不是故障。
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
故障排除
其他說明
‧ 當 SLEEP TIMER (睡眠定時器)功能工作時,電
視機會自動關閉。如果電視機突然關閉,請試著去
按下 # (待機)按鈕,來再次打開電視機。此
時,如果電視機回到正常狀態,則無問題。
‧ 廣播信號包含 WSS 信號或信號來自外接裝置時,
ZOOM (鏡頭)模式會自動改變。想回到以往的
ZOOM (鏡頭)模式時,請按下 c 按鈕,再
次選擇該 ZOOM (鏡頭)模式。
‧ 執行某個操作 (如換頻道)後,要等上一小段時間
畫面才會顯示出來。這並非故障。在可以顯示影像
之前,它需要這樣長的時間才能穩定下來。
‧ 因溫度的突然改變,電視機可能會發出劈啪的響
聲。如果影像或聲音正常,則無問題。如果觀看電
視時,經常聽見劈啪聲,則可能是其他原因造成
的。為了小心起見,請讓維修服務人員檢查一下。
‧ 在雙畫面模式下,外接裝置工作時,子畫面可能會
消失。若是如此,請按下 P 按鈕,再次顯示子畫
面。
‧ 耳機音量可使用 “HEADPHONE (耳機) ” 菜單調
節。它無法使用 5 按鈕或 r (音量) q 按
鈕調節。
‧ 當 “HEADPHONE (耳機) ” 菜單中的 TV
SPEAKER (電視機揚聲器)為 ON (開)時,即使
接上耳機,電視機的揚聲器還是會發聲。如果不希
望電視機的揚聲器發聲,請將其設定為 OFF
(關)。
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
技術規格
機型
PD-42DX
項目
廣播制式
彩色制式
B、G、I、D、K、K1
PAL、SECAM
‧EXT 端子也支持 NTSC 3.58/4.43 MHz 制式。
頻道和頻率
VHF 低頻道 (VL) =46.25 至 168.25 MHz
VHF 高頻道 (VH) =175.25 至 463.25 MHz
UHF 頻道 (U) =471.25 至 855.25 MHz
‧可接收中頻段 (X 至 Z+2、S1 至 S10)、高頻段 (S11 至 S20)及超高頻段 (S21 至 S41)的有線頻道。
多聲道制式
A2 (B/G, D/K)、NICAM (B/G、I、D/K) 制式
文字廣播制式
文字廣播顯示的語言
電源要求
FLOF (Fastext), TOP, WST (世界標準制式)
請參閱 “ 改變 TELETEXT LANGUAGE (文字廣播語言)設定 ” 第 36 頁說明中的表格。
交流 110 至 240 V、50/60 Hz
消耗功率
電視機:
平均:338 W、待機:0.5 W
接收器:
平均:35 W、待機:2.4 W
顯像管尺寸
音頻輸出
揚聲器
可見範圍 105.7 cm (對角測量)
額定輸出功率:10 W + 10 W + 15 W ( 低音揚聲器 )
DD 揚聲器 ((9.5 cm × 1 cm) 橢圓形× 1) × 2
超低音揚聲器 (16 cm 圓形低音揚聲器× 1) × 1
VIDEO-1 端子
VIDEO-2 端子
VIDEO-3 端子
VIDEO-4 端子
RCA 接頭× 3
‧備有視頻輸入和音頻 L/R 輸入。
RCA 接頭× 3、S-VIDEO 接頭× 1
備有視頻輸入、S-VIDEO (Y/C) 輸入、音頻 L/R 輸入。
RCA 接頭× 3、S-VIDEO 接頭× 1
備有視頻輸入、S-VIDEO (Y/C) 輸入、音頻 L/R 輸入。
RCA 接頭× 5
‧備有構成視頻 (Pr、Pb、Y)輸入和音頻 L/R 輸入。
‧備有 progressive-scanning 信號 (625p 或 525p)。
VIDEO-5 端子
OUT 端子
RCA 接頭× 3、S-VIDEO 接頭× 1
‧備有視頻輸入、S-VIDEO (Y/C) 輸入及音頻 L/R 輸入。
RCA 接頭× 3
‧備有視頻輸出和音頻 L/R 輸出。
AUDIO OUT 端子
RCA 接頭× 2
‧備有音頻 L/R 輸出。
耳機插口
立體聲微型插口 (直徑 3.5 mm)
尺寸 ( 寬×高×深 )
電視機:
1035 mm × 640 mm × 98 mm
1123 mm × 640 mm × 98 mm (配備 DD 揚聲器時)
435 mm × 99 mm × 382 mm
接收器:
DD 揚聲器:
42 mm × 639 mm × 54 mm
超低音揚聲器: 435 mm × 230 mm × 126 mm
重量
電視機:
33.0 kg
35.5 kg (除安裝固定具)
接收器:
DD 揚聲器:
5.6 kg
0.8 kg
超低音揚聲器: 3.7 kg
附件
請參閱 “ 檢查包裝內容 ” 第 5 頁。
設計和規格如有變更,恕不另行通告。
因涉及到侵犯版權問題,未經原有影像版權持有人的同意,利用本電視機的 ZOOM (鏡頭)功能顯示在螢幕上的影像不
得在公共場所 (餐館、酒店等)作商業或示範目的的展示。
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC.
Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent
manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE,
N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les cordons d’alimentation livrés avec le téléviseur et le récepteur.
Le présent téléviseur est livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez celui qui convient le mieux pour votre région et insérez
correctement la fiche dans une prise avec de terre.
L’utilisation d’un autre cordon que celui fourni ou le raccordement à une prise incorrectement reliée à la terre peuvent être à l’origine
de chocs électriques.
AVERTISSEMENT
Pour assurer la sécurité en cas d’urgence, par exemple pendant un tremblement de terre, et pour éviter tout risque d’accident, veillez à
ce que le téléviseur ne puisse tomber ou se renverser.
• Utilisez les vis fournies pour fixer solidement les crochets situés à l’arrière du téléviseur et utilisez une corde du commerce pour fixer
le téléviseur à des éléments de support rigides tels que murs et colonnes.
E
/VID
TV
P
NU
ME
OK
Crochets fournis
ATTENTION:
• Ne raccordez les appareils qu’à la source d’alimentation
spécifiée (CA 110 – 240 V, 50/60 Hz) sur chacun d’eux.
• Evitez d’endommager la fiche secteur et le cordon
d’alimentation.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, il est recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
• La température ambiante pour l’utilisation de cet appareil doit
être comprise entre 0° et 40°C (32° et 104°F). L’utilisation de
l’appareil en dehors de cette plage peut provoquer de mauvais
fonctionnements, voire des pannes.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rémanence
Une des caractéristique des écrans plasma (PDP) est que l’affichage prolongé d’une même image grave une partie de cette image à
l’écran (c’est ce que l’on appelle la rémanence).
Pour éviter la rémanence:
N’affichez pas d’images ou de caractères statiques pour des périodes prolongées.
Pendant l’affichage d’une image
Avec alimentation coupée
19:03
19:03
Exemple de
rémanence
• Réduisez le CONTRASTE et la LUMIERE dans le menu REGLAGE IMAGE menu (page 24) pendant la visualisation.
N’utilisez pas le mode NORMAL (page 17) pour des périodes prolongées.
La taille de l’écran se choisit normalement de manière à afficher l’image sur la totalité de l’écran. Après avoir utilisé le mode
NORMAL, dans lequel des bandes noires peuvent se présenter à gauche et à droite de l’écran, il est recommandé de passer en mode
PANORAMIC pour afficher l’image sur la totalité de l’écran.
Pendant l’affichage d’une image
Avec alimentation coupée
Exemple de
rémanence
N’utilisez pas les fonctions PIP (page 19) ou IMAGES MULTIPLES (page 20) pour des périodes prolongées.
En cas de rémanence
S’il y a rémanence, essayez la fonction CREATEUR DE PIXELS (page 32). Si la rémanence est minime, elle peut s’atténuer
progressivement.
Note: Mais elle ne disparaîtra jamais entièrement.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Points défectueux
Les écrans au plasma font appel à des ensembles de points (pixels) fins pour afficher les images. Si plus de 99,99% de ces pixels ne
présentent aucun problème, il faut savoir qu’il est possible qu’un nombre infime de pixels puisse ne pas s’allumer ou rester allumé en
permanence.
N’installez pas le téléviseur à proximité d’un équipement électronique susceptible de produire des
ondes électromagnétiques
Il pourrait générer des interférences dans les images, le son, etc. En particulier, éloignez tout matériel vidéo du téléviseur.
Effet sur les appareils à infrarouge
L’utilisation d’appareils à infrarouge tels qu’un casque d’écoute sans fil risque de produire des interférences.
Evitez toute installation inadéquate de l’appareil et ne le placez jamais dans des endroits où la ventilation est insuffisante.
Lors de l’installation de ce téléviseur, respectez toujours les distances recommandées entre l’appareil et le mur ainsi que les distances
conseillées en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble.
Respectez les indications de distances minimales pour assurer un
fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
200 mm
200 mm
150 mm
150 mm
Le non-respect des précautions suivantes peut être
source d’endommagement du téléviseur ou de la
télécommande.
50 mm
MENU
OK
P
TV/VIDEO
N’obstruez JAMAIS les ouvertures ou orifices d’aération du
téléviseur.
(Si ces ouvertures ou orifices de ventilation sont obstrués par des
journaux ou des vêtements, etc., la chaleur risque de ne pas pouvoir
s’échapper.)
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
NE placez JAMAIS rien sur le téléviseur.
(par ex. des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots
de fleurs, des tasses, etc.)
NE laissez JAMAIS pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
(La pénétration d’eau ou de liquides dans l’appareil risquer de provoquer un incendie ou un choc électrique.)
NE placez JAMAIS aucune source de flamme vive, par exemple des bougies allumées, sur le téléviseur.
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faites très attention en manipulant le téléviseur.
Si l’écran est sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne le frottez jamais avec force.
N’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas de panne, débranchez l’appareil et appelez un technicien qualifié. N’essayez jamais de réparer vous-même ni de retirer la
protection arrière.
Démonstration D.I.S.T.
Pour démarrer la démonstration D.I.S.T.:
Appuyez sur la touche a pour afficher le MENU (menu principal). Appuyez ensuite sur la touche jaune.
Une image divisée en deux ( D.I.S.T. activé et D.I.S.T. désactivé) s’affiche à l’écran.
Pour quitter la démonstration D.I.S.T.:
Appuyez sur la touche jaune, sur la touche b, sur les touches P p ou sur n’importe quelle touche numérique.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIERES
Vérification du contenu des
Utilisation du menu du téléviseur ......23
conditionnements ...............................5
Fonctionnement de base................................. 23
Installation du téléviseur .......................6
REGLAGE IMAGE ................................24
Montage des haut-parleurs avant et préparation
du subwoofer ..................................................6
Installation..........................................................7
Mise en place des piles dans la
MODE IMAGE................................................. 24
Réglage de l’image ......................................... 24
BALANCE BLANC .......................................... 24
OPTIONS IMAGE..................................25
télécommande ................................................7
REDUC. BRUIT NUM. .................................... 25
Super DigiPure................................................ 25
SYSTEME COULEUR .................................... 26
PULL DOWN................................................... 26
ZOOM AUTO 4:3 ............................................ 26
COLOUR MANAGEMENT.............................. 26
PIP .................................................................. 27
Raccordements.......................................8
Schéma de raccordement..................................8
Connexion des haut-parleurs avant et du
subwoofer .......................................................9
Raccordement du téléviseur et du récepteur...10
Raccordement de l’antenne et du
magnétoscope ..............................................11
Raccordement des cordons d’alimentation
aux prises secteur.........................................12
REGLAGE AUDIO.................................28
STEREO / I • II ................................................ 28
Réglage du son............................................... 28
HAUT PARLEUR ............................................ 28
BBE................................................................. 28
AMBIANCE CINEMA ...................................... 28
SUBWOOFER................................................. 28
CASQUE......................................................... 28
Réglages initiaux..................................13
Touches et fonctions du téléviseur ....14
Mise en fonction de l’appareil à partir du mode
de veille.........................................................14
Sélection d’un canal TV ...................................14
Visualisation d’images provenant d’appareils
externes ........................................................14
Réglage du volume..........................................14
Utilisation du casque d’écoute .........................14
Utilisation du menu ..........................................14
VIDEO SETTING ...................................30
LISTE NOMS .................................................. 30
OPTIONS...............................................31
SLEEP TIMER ................................................ 31
FOND BLEU.................................................... 31
PROTECTION DE CHAINE............................ 31
CREATEUR DE PIXELS................................. 32
Touches de la télécommande et leurs
fonctions............................................15
Mise en et hors service de l’appareil à partir du
mode de veille...............................................15
Sélection d’un canal TV ...................................15
Réglage du volume..........................................16
Visualisation d’images provenant d’appareils
externes ........................................................16
Fonction ZOOM ...............................................17
Fonction AMBIANCE CINEMA ........................18
Affichage de l’heure .........................................18
Retour instantané à un canal TV .....................18
Utilisation de la fonction ARRET IMAGE .........18
Utilisation de la fonction PIP ............................19
Utilisation de la fonction
INSTALLATION.....................................33
LANGAGE....................................................... 33
AUTO .............................................................. 33
EDITER/MANUEL........................................... 33
Modification du réglage LA LANGUE DU
TÉLÉTEXTE................................................. 36
Préparatifs supplémentaires...............37
Raccordement des appareils externes............ 37
Numéros CH/CC...................................39
Guide de dépannage............................40
Spécifications techniques...................42
IMAGES MULTIPLES...................................20
Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur DVD de
marque JVC..................................................20
Fonction télétexte.................................21
Fonctionnement de base .................................21
Utilisation du mode Liste..................................21
Conserver l’affichage .......................................21
Page secondaire..............................................22
Révéler.............................................................22
Taille ................................................................22
Index ................................................................22
Annulation........................................................22
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vérification du contenu des conditionnements
Le téléviseur et ses composants sont livrés en trois colis.
Vérifiez que tous les éléments sont bien présents. En cas d’absence d’un élément, veuillez prendre immédiatement contact avec
votre distributeur.
Téléviseur
Câble système
M
O
EN
K
U
P
Télécommande
TV
/V
ID
E
Téléviseur
Cordon d’alimentation
Piles AAA/R03
(utilisées pour le contrôle du
fonctionnement)
Vis de montage × 2
Crochet × 2
Noyau en ferrite × 2
Récepteur
Noyau en ferrite × 2
Récepteur
Cordon d’alimentation
Haut-parleurs
Câbles des haut-parleurs (pour
les haut-parleurs avant) (cordon
d’environ 1,2 m × 2)
Câble de haut-parleur (pour le
subwoofer) (cordon d’environ
3 m × 1)
Pied en caoutchouc
pour le subwoofer × 4
Haut-parleurs avant droit et
gauche (haut-parleurs DD)
Subwoofer
Serre-câble × 3
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation du téléviseur
• Utilisez le support prévu pour ce téléviseur. Pour plus de détails sur la manière de fixer ce support, reportez-vous à son manuel
de l’utilisateur.
• Faites fixer le téléviseur au mur par un installateur expérimenté.
Montage des haut-parleurs avant et préparation du subwoofer
Montage des haut-parleurs avant
Montez les haut-parleurs DD fournis à gauche et à droite du téléviseur.
• Si vous utilisez le support prévu pour le téléviseur, montez d’abord ce dernier sur son support.
• Avant de déposer le téléviseur sur le sol pour y fixer les haut-parleurs avant, placez-y un chiffon doux afin de le protéger.
1 Desserrez les vis de montage
des haut-parleurs à l’arrière
du téléviseur
2 Attachez les haut-parleurs
avant à l’arrière du téléviseur
Engagez les têtes des vis dans les
trous de vis du dispositif de
montage des haut-parleurs avant et
faites glisser les haut-parleurs vers
le bas.
3 Verrouillez les haut-parleurs
avant en place
A l’aide d’un tournevis Philips,
serrez les vis pour fixer le dispositif
de montage.
A l’aide d’un tournevis Philips,
desserrez les vis de montage des
haut-parleurs (trois de chaque côté)
jusqu’à ce que leur tête dépasse
d’environ 3 mm.
• N’attachez au téléviseur que les haut-parleurs DD fournis.
Préparation du subwoofer
Placez le subwoofer verticalement ou couchez-le sur le côté, détachez le
papier des pieds en caoutchouc fournis et collez ces derniers dans les quatre
coins de la face utilisée comme base. Les pieds en caoutchouc empêchent
glissement et résonance, tout en protégeant le câble du haut-parleur.
Subwoofer
Pieds en
caoutchouc
Exemple de montage:
Subwoofer à utiliser
couché
• Le subwoofer n’est pas conçu pour résister aux champs électromagnétiques. En outre, il vibre pendant son fonctionnement et ne
doit donc pas être installé à proximité d’équipements tels qu’un magnétoscope ou de tout autre appareil qui provoquerait
vibrations ou champs électromagnétiques.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation du téléviseur
Installation
Précautions pour l’installation
• Ne basculez pas le téléviseur vers la droite ou la gauche ni vers l’arrière.
• Installez le téléviseur dans un coin, sur le mur, ou sur le sol, de manière à ne pas laisser de câbles dans le passage.
• Après avoir monté les haut-parleurs avant sur le téléviseur, saisissez ce dernier (et pas les haut-parleurs avant) pour le déplacer
ou l’installer.
• Le téléviseur dégage une faible quantité de chaleur pendant son fonctionnement. Veillez à laisser assez d’espace autour du
téléviseur pour permettre un refroidissement suffisant.
Au-dessus du téléviseur:
A gauche et à droite du téléviseur:
Derrière le téléviseur:
200 mm ou plus
150 mm ou plus
50 mm ou plus
Au-dessus, derrière, à gauche et à droite du
récepteur:
100 mm ou plus
Exemple d’installation:
IDE
TV/V
P
U
MEN
OK
Mise en place des piles dans la télécommande
Utilisez deux piles sèches AAA/R03.
Insérez les piles en en commençant par la partie - et en veillant à ce que les polarités + et - soient respectées.
• Respectez les avertissements figurant sur les piles.
• La durée de vie des piles varie de six mois à un an, selon la fréquence d’utilisation.
• Les piles livrées servent uniquement à l’installation et au test de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès que cela
s’avère nécessaire.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements
Attention
• Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur.
Schéma de raccordement
AC INPUT
110-240V
Câble fourni avec le téléviseur
• Reportez-vous à la page page 12 pour
plus de détails sur le raccordement.
Téléviseur (arrière)
Haut-parleur avant gauche
Haut-parleur
avant droit
DISPLAY INPUT
CONNECT TO SYSTEM CABLE
FRONT
SPEAKER OUT
R
O
T
FRONT
SPEAKER OUT
L
:4
AC INPUT
110-240V
MAX OUT
IMPEDANCE
:
:
10W
6
MAX OUT
IMPEDANCE
:
:
10W
6
DISPLAY
INPUT
CONNECT TO SYSTEM CABLE
Câble de haut-parleur
fourni (environ 1,2 m)
FRNT
SPEAKER OUT
R
FRONT
SPEAKER OUT
L
:4
Câble de haut-parleur
fourni (environ 1,2 m)
MAX OUT
: 10W
MAX OUT
: 10W
IMPEDANCE : 6
IMPEDANCE : 6
Câble système fourni
Câble de haut-parleur fourni
(environ 3 m)
Subwoofer
(arrière)
Récepteur (arrière)
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
R
VIDEO S-VIDEO
VIDEO
DISPLAY OUT
L/MONO
R
L
VIDEO-1
VIDEO-2
L
R
R
L
L
COMPONENT(IDEO-4)
Branchement de l’antenne et autres
équipements
• Reportez-vous à la page page 11 pour
plus de détails sur le raccordement.
R
AUDIO
OUT
Pr
Pb
Y
R-AUDIO-L
VIDEO-3
AC IN
110 240V
Câble fourni avec le récepteur
• Reportez-vous à la page page 12 pour
plus de détails sur le raccordement.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements
Connexion des haut-parleurs avant et du subwoofer
Utilisez les câbles de haut-parleurs fournis pour raccorder les haut-parleurs aux bornes de haut-parleurs à l’arrière du téléviseur.
Raccordement du câble de haut-parleur à la borne de haut-parleur avant
Effectuez le raccordement à l’aide des câbles de haut-parleurs avant fournis (longueur d’environ 1,2 m).
1 Appuyez sur le levier à ressort de la borne
d’entrée de haut-parleur dans la direction de la
flèche
2 Insérez le conducteur du câble dans la borne et
verrouillez-le en relâchant le levier
• Connectez le câble muni de la bande noire à la borne –ve.
La restitution stéréo et la qualité sonore seront altérées si la polarité (+ve, -ve) des câbles de haut-parleurs est inversée.
Raccordement du câble de haut-parleur à la borne du subwoofer
Effectuez le raccordement à l’aide du câble de subwoofer fourni (longueur d’environ 3 m).
1 Appuyez sur le levier à ressort de la borne
d’entrée de subwoofer la direction de la flèche
2 Insérez le conducteur du câble dans la borne et
verrouillez-le en relâchant le levier
• Connectez le câble muni de la bande noire à la borne –ve.
La restitution stéréo et la qualité sonore seront altérées si la polarité (+ve, -ve) des câbles de haut-parleurs est inversée.
Raccordement du câble de haut-parleur à la borne de haut-parleur à l’arrière du téléviseur
Raccordez le câble du haut-parleur droit du téléviseur (vu de face) à la borne de haut-parleur R située à l’arrière du téléviseur.
Raccordez le câble du haut-parleur gauche du téléviseur (vu de face) à la borne de haut-parleur L située à l’arrière du téléviseur.
Raccordez le câble de haut-parleur du subwoofer à la borne de subwoofer à l’arrière du téléviseur.
1 Appuyez sur le levier de la
borne de haut-parleur du
téléviseur dans la direction de
la flèche
2 Insérez le conducteur du câble
dans la borne
3 Repoussez le levier de la
borne vers le haut
UT
R
R
R
OUT
UT
• Connectez le câble muni de la bande noire à la borne –ve.
La restitution stéréo et la qualité sonore seront altérées si la polarité (+ve, -ve) des câbles de haut-parleurs est inversée.
• Les haut-parleurs avant (haut-parleurs DD) et le subwoofer ne peuvent être utilisés qu’avec ce téléviseur. Ils risquent d’être
endommagés s’ils sont connectés à un autre amplificateur.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements
Mise en faisceau des câbles de haut-parleurs
Utilisez les serre-câbles fournis pour réunir les câbles de haut-parleurs après les avoir raccordés.
Serre-câble
Câbles de haut-parleurs
• Détachez le papier situé à l’arrière du serre-câble et fixez ce dernier à l’endroit voulu. Pour permettre une bonne fixation du
serre-câble, attendez quelques minutes avant d’y insérer les câbles des haut-parleurs.
• Veillez à ne pas fixer le serre-câble au-dessus d’un orifice de ventilation à l’arrière du téléviseur.
Raccordement du téléviseur et du récepteur
Utilisez le câble système fourni pour raccorder le téléviseur au récepteur.
Les deux connecteurs ont une forme différente.
Vérifiez que les broches du connecteur 1 sont correctement orientées, enfoncez le connecteur dans la prise et serrez les vis gauche
et droite pour le fixer.
Enfoncez fermement le connecteur 2 jusqu’à ce qu’il se verrouille.
2
1
Débranchement du câble système
Libérez le connecteur 1 en dévissant les vis gauche et droite et en l’extrayant de la prise.
Libérez le connecteur 2 en l’extrayant de la prise en appuyant sur les boutons de dégagement situés de chaque côté.
2
1
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements
Raccordement de l’antenne et du
magnétoscope
Fig. A
• Le câble d’antenne n’est pas fourni. Utilisez un câble
coaxial de 75 ohms de bonne qualité.
Arrière du récepteur
• Avant le raccordement, lisez les manuels livrés avec le
magnétoscope.
A
R
Si vous ne raccordez pas de magnétoscope (voir
fig. A):
VIDEO-1
R
VIDEO-2
Raccordez un câble d’antenne à la prise d’antenne
R
VIDEO-3
du récepteur.
Si vous raccordez un magnétoscope (voir fig. B):
1 Raccordez le câble d’antenne à la prise d’entrée
d’antenne du magnétoscope et raccordez le
magnétoscope et le récepteur à l’aide d’un
autre câble d’antenne
Fig. B
Arrière du récepteur
2 Raccordez la borne VIDEO OUT (sortie vidéo)
du magnétoscope à la borne VIDEO du
récepteur à l’aide d’un câble vidéo
IN
AUDIO
O
VIDEO S-VIDEO
AUDIO
R
R
R
R
L/MONO
VIDEO-1
VIDEO-2
L
L
COMPONEN
Pr
P
Pour raccorder un magnétoscope au récepteur à l’aide
d’un câble S-VIDEO:
R-AUDIO-L
VIDEO-3
raccordez la borne S-VIDEO OUT (sortie S-VIDEO) du
magnétoscope et la borne “S” du récepteur à l’aide d’un
câble S-VIDEO A au lieu d’un câble vidéo.
Notez que la connexion à l’aide d’un câble vidéo sera
ignorée si vous connectez un magnétoscope au récepteur
à la fois à l’aide d’un câble vidéo et d’un câble S-
VIDEO.
A
1
3
2
3 Raccordez la borne VIDEO OUT (sortie audio G/
D) du magnétoscope aux bornes AUDIO (L/
MONO et R) du récepteur à l’aide d’un câble
audio
1
• Si la sortie audio du magnétoscope est une sortie mono,
raccordez la borne AUDIO OUT (sortie audio) du
magnétoscope à la borne AUDIO L/MONO du récepteur
à l’aide d’un câble audio.
• Pour le raccordement d’appareils externes
supplémentaires, voir “Raccordement des appareils
externes” à la page 37.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements
Raccordement des cordons
d’alimentation aux prises secteur
• Retirez la fiche CA de la prise pour couper totalement
l’alimentation du téléviseur.
Insérez les fiches des cordons d’alimentation du téléviseur
et du récepteur dans les prises secteur.
Arrière du récepteur
Attention
• Ne raccordez les appareils qu’à la source
d’alimentation spécifiée (CA 110 – 240 V, 50/60 Hz)
sur chacun d’eux.
• L’utilisation d’un autre cordon que celui fourni ou le
raccordement à une prise incorrectement reliée à la
terre peuvent être à l’origine de chocs électriques.
Utilisez le cordon d’alimentation fourni le mieux adapté à la
zone où se trouve l’appareil.
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
VIDEO
DISPLAY OUT
R
R
R
L/MONO
R
L
VIDEO-1
VIDEO-2
L
L
L
COMPONENT(IDEO-4)
R
AUDIO
OUT
Pr
Pb
Y
R-AUDIO-L
VIDEO-3
AC IN
110 240V
Fixation des noyaux en ferrite
Fixer les noyaux en ferrite au cordon d’alimentation.
L’utilisation du cordon d’alimentation sans ces noyaux en
ferrite risque de donner lieu à des interférences.
Ouvrir le noyau en ferrite, insérer le cordon d’alimentation
puis refermer le noyau en ferrite.
1 Prise d’antenne (page 11)
2 Bornes VIDEO (pages 11, 30, 37)
BorneVIDEO-1, borne VIDEO-2, borne VIDEO-3,
borne COMPONENT (VIDEO-4)
3 Borne OUT (pages 31, 38)
4 Borne AUDIO OUT (page 38)
5 Borne DISPLAY OUT (page 10)
6 AC INLET (page 12)
Fixer un noyau en ferrite à chaque extrémité du cordon
d’alimentation.
Noyau en ferrite
Cordon d’alimentation
Noyaux en ferrite fournis
Noyaux en ferrite fournis
Noyaux en ferrite fournis
Cordon
d’alimentation
Arrière du téléviseur
PRISE CA
AC INPUT
110-240V
AC IN
110 240V
PRISE CA
Arrière du récepteur
Cordon
d’alimentation
Insérez la fiche CA dans une prise correctement reliée à la
terre.
Le témoin rouge de mise sous tension du récepteur s’allume
– et le récepteur est en mode de veille - lorsque la fiche du
cordon d’alimentation est raccordée à une prise secteur.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglages initiaux
A sa première mise sous tension, le téléviseur entre en mode
de réglage initial et le logo JVC s’affiche. Pour effectuer les
réglages initiaux, suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran.
3 Appuyez sur les touches 5 et 6 pour
sélectionner FRANÇAIS. Appuyez ensuite sur la
touche a
La langue d’affichage des messages à l’écran est définie.
Le menu LA LANGUE DU TÉLÉTEXTE apparaît en
tant que sous-menu de la fonction AUTO.
RETOUR
1 Appuyez sur le bouton # de la télécommande
Le témoin de mise sous tension du récepteur passe du
rouge au vert.
4 Appuyez sur les touches 6 pour sélectionner
le groupe de langues du télétexte
Après un court instant, le témoin de mise sous tension du
téléviseur passe au vert et le logo JVC s’affiche.
• Contrôlez que les fiches des cordons d’alimentation
du téléviseur et du récepteur sont raccordées aux
prises secteur.
correspondant aux langues des programmes
télétexte que vous souhaitez regarder
Groupe
Langues
LE GROUP-1 turc, hongrois, anglais, allemand,
français, italien, espagnol, portugais,
grec, suédois, finnois
Témoin d’alimentation
LE GROUP-2 polonais, serbe, croate, slovène, tchèque,
slovaque, roumain, hongrois, allemand,
français, italien, suédois, finnois
LE GROUP-3 russe, bulgare, letton, lituanien, estonien,
ukrainien, serbe, croate, slovène,
tchèque, slovaque, anglais, allemand
LE GROUP-4 arabe, tchèque, slovaque, hongrois,
anglais, allemand, français, italien,
espagnol, portugais, suédois, finnois
5 Appuyez sur la touche a pour lancer la
fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les canaux TV captés sont
automatiquement enregistrés sous les numéros de
programmes (PR).
• Pour annuler la fonction AUTO:
Appuyez sur la touche b.
Touche A
Témoin d’alimentation
AUTO
EDITER
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH / CC
CH 10
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
102
20%
103
104
105
106
107
110
111
112
• Si le témoin d’alimentation reste rouge et ne passe
pas au vert:
RETOUR
OK
TV
Votre téléviseur se trouve en mode de veille.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche #
(Standby) de la télécommande pour allumer le
téléviseur.
NOMS
RETOUR
OK
DEPLACER
TV
INSERER
EFFACER
MANUEL
D0004-FR
• Le logo JVC n’apparaît pas lorsque votre téléviseur a
déjà été allumé une première fois. Dans ce cas,
utilisez les fonctions “LANGAGE” et “LA LANGUE
DU TÉLÉTEXTE” pour effectuer les réglages
initiaux. Pour plus de détails, voir
Lorsque les canaux TV ont été enregistrés sous
les numéros de programmes (PR), le menu
EDITER s’affiche
• Vous pouvez alors commencer à éditer les numéros
de programmes (PR) à l’aide de la fonction EDITER/
MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 33.
“INSTALLATION” à la page 33.
2 Appuyez sur la touche a
• Si vous n’avez pas besoin de la fonction EDITER/
MANUEL, passez à l’étape suivante.
Le menu LANGUAGE apparaît.
LANGUAGE
6 Appuyez sur la touche a
BACK
OK
TV
D0002(E)-FR
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touches et fonctions du téléviseur
Mise en fonction de l’appareil à partir
Avant de l’écran
du mode de veille
Appuyez sur la touche A ou sur la touche P p
pour mettre le téléviseur en fonction à partir du
mode de veille
• Contrôlez que les fiches des cordons d’alimentation du
téléviseur et du récepteur sont correctement raccordées
aux prises secteur.
Sélection d’un canal TV
Appuyez sur les touches P p pour sélectionner
un numéro de programme (PR) ou une borne
VIDEO.
Visualisation d’images provenant
d’appareils externes
O
E
ID
/V
V
T
P
U
N
E
M
K
O
Appuyez sur la touche VIDEO pour sélectionner
une entrée VIDEO
Mode TV
Modes VIDEO
Dernier
numéro de
programme
ou
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour plus
d’informations.
ou
1 Témoin d’alimentation (page 13)
2 Capteur de la télécommande
3 Touche MENU/OK (pages 14, 23)
4 Touches p (page 14)
ou
• Le premier caractère change de V en S (par ex. V2
devient S2) lorsque VIDEO-2, VIDEO-3, ou VIDEO-5
sont raccordés à la borne S.
5 Touches r (volume) q (page 14)
6 Touche TV/VIDEO (page 14)
7 Touche A (veille) (page 14)
Avant du
récepteur
Réglage du volume
Appuyez sur les touches q
Le témoin de niveau de volume apparaît.
Pour ouvrir le couvercle
Utilisation du casque d’écoute
• Le réglage du volume du casque d’écoute s’effectue à
l’aide du menu “CASQUE” (voir page 28).
AUDIO
L
S
VIDEO
R
IN(VIDEO-5)
Utilisation du menu
Utilisez la touche MENU/OK.
Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du
téléviseur” (voir page 23) pour plus de détails sur
l’utilisation du menu.
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour plus
d’informations.
1 Prise pour casque d’écoute (mini prise jack) (page 37)
2 Borne VIDEO-5 (pages30, 37)
3 Touche A (veille) (page 14)
4 Témoin d’alimentation (page 13)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touches de la télécommande et leurs fonctions
1 Touche de coupure du son
2 Touches numériques
3 Touche c
4 Touche SURROUND
5 Touche d’informations
6 Touche b
7 Touches 5
8 Touche A (veille)
9 Touches de couleur
0 Touche a
- Touches 6
= Touche de commande VCR/DVD/Télétexte
~ Sélecteur VCR PDVD
! Touche g (Texte)
@ Touche P
# Touche VIDEO
$ Touche F
% Touche U p
^ Touche MULTI
& Touche S
Mise en et hors service de l’appareil à
partir du mode de veille
Appuyez sur la touche # (veille) pour mettre le
téléviseur sous en ou hors service.
A la mise en service du téléviseur, le témoin d’alimentation
passe du rouge au vert.
• L’appareil peut être mis sous tension à l’aide de la
touche b, de la touche 6ou des touches
numériques.
• Contrôlez que les fiches des cordons d’alimentation du
téléviseur et du récepteur sont raccordées aux prises
secteur.
Sélection d’un canal TV
Utilisation des touches numériques:
Entrez le numéro de programme (PR) du
canal à l’aide des touches numériques.
Exemple:
• PR 6 → appuyez sur 6
• PR 12 → appuyez sur 1 et 2
Utilisation des touches 6:
appuyez sur les touches 6pour
sélectionner le numéro de programme (PR)
souhaité.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Utilisation de la LISTE PROG.:
Visualisation d’images provenant
d’appareils externes
1 Appuyez sur la touche
(Informations) pour
h
afficher la LISTE PROG.
L’utilisation de la touche
l’affichage de la manière suivante:
(Informations) modifie
h
Utilisation de la touche o:
Appuyez sur la touche o pour
sélectionner une entrée VIDEO.
LISTE PROG.
Mode TV
Modes VIDEO
PR
NOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
12 : 00
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
ou
Pas d’indication
ou
TV
-10
OK
+10
D0011-FR
ou
• Le premier caractère change de V en S (par ex. V2
devient S2) lorsque VIDEO-2, VIDEO-3, ou VIDEO-5
sont raccordés à la borne S.
2 Appuyez sur les touches 5et 6pour
sélectionner un numéro de programme (PR).
Appuyez ensuite sur la touche a
• Pour les numéros de programme (PR) pour lesquels
la fonction PROTECTION DE CHAINE est activée,
le repère n(PROTECTION DE CHAINE) s’affiche à
côté du numéro de programme (PR) dans la LISTE
PROG..
• Vous ne pouvez pas utiliser les touches 6pour
sélectionner un numéro de programme (PR) pour
lequel la fonction PROTECTION DE CHAINE est
verrouillée.
Utilisation de la touche VIDEO:
Appuyez sur la touche VIDEO pour
sélectionner une entrée VIDEO.
Mode TV
Modes VIDEO
Dernier
numéro de
programme
ou
ou
• Si vous essayez de sélectionner un numéro de
programme (PR) pour lequel la fonction
PROTECTION DE CHAINE est activée, le repère n
(PROTECTION DE CHAINE) s’affiche et l’accès à
ce canal vous est refusé. Pour accéder à ce canal,
reportez-vous aux explications concernant le
“PROTECTION DE CHAINE” à la page 31.
ou
Utilisation des touches6:
Appuyez sur les touches 6pour
sélectionner une entrée VIDEO.
• Si l’image n’est pas claire ou si les couleurs sont
absentes, suivez la procédure “SYSTEME
COULEUR” (voir page 26).
• Le système audio est automatiquement sélectionné.
Cependant, si le son n’est pas normal alors que
l’image est correcte, sélectionnez manuellement le
système audio. Reportez-vous à la section MANUEL
du menu “INSTALLATION” (voir page 33) pour
plus de détails sur la sélection du système audio.
Utilisation de la LISTE PROG.:
1 Appuyez sur la touche
(Informations) pour
h
afficher la LISTE PROG.
2 Appuyez sur les touches 5et 6 pour
sélectionner une entrée VIDEO. Appuyez
ensuite sur la touche a
• Les entrées VIDEO sont enregistrées après le numéro
de programme PR 99.
• Si l’image n’est pas claire ou si les couleurs sont
absentes, changez manuellement le système couleurs.
Voir “SYSTEME COULEUR” à la page 26.
Réglage du volume
Pour revenir à un canal TV:
Appuyez sur la touche b, sur les touches 6ou sur les
touches numériques.
Appuyez sur les touches 5pour régler le
volume.
Le témoin de volume apparaît et le volume change à mesure
que vous appuyez sur les touches 5.
• Le réglage du volume du casque d’écoute s’effectue à
l’aide du menu “CASQUE” (voir page 28).
Coupure du son
Appuyez sur la touche (coupure du son)
l
pour couper le son.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche (coupure du
l
son) pour rétablir le niveau de volume précédent.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Utilisation du numéro de programme PR 0 (AV):
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope ne sont raccordés
que par le câble d’antenne, vous pouvez sélectionner le
numéro de programme PR 0 (AV) pour visualiser les
images du magnétoscope. Réglez manuellement le canal du
magnétoscope RF sur le numéro de programme PR 0 (AV).
Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la
page 33.
Fonction ZOOM
Vous pouvez modifier la taille de l’écran en fonction du
format de l’image. Choisissez le réglage optimal parmi les
modes ZOOM suivants.
AUTO:
Lorsqu’un signal WSS (Signal écran large), qui indique le
format de l’image, est inclus dans le signal d’émission ou
dans le signal envoyé par un dispositif externe, le téléviseur
passe automatiquement du mode ZOOM au mode ZOOM
16:9 ou au mode PLEIN ECRAN en fonction du signal
WSS reçu.
Si aucun signal WSS n’est inclus, l’image s’affiche dans le
mode ZOOM sélectionné à l’aide de la fonction ZOOM
AUTO 4:3.
Utilisez la touche o pour changer la sélection comme
suit:
Modes VIDEO
Mode TV
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
PR 0
ou
ou
• Pour plus de détails concernant la fonction ZOOM
AUTO 4:3, voir “ZOOM AUTO 4:3” à la page 26.
• Lorsque le mode AUTO(WSS) ne fonctionne pas
correctement à cause de la mauvaise qualité du signal
WSS ou lorsque vous changez de mode ZOOM, appuyez
sur la touche c et sélectionnez un autre mode
ZOOM.
ou
• Le canal du magnétoscope RF est envoyé comme signal
RF du magnétoscope.
• Pour plus de détails, consultez également le manuel
d’utilisation de votre magnétoscope.
NORMAL:
Permet de visualiser une image normale (au format 4:3) non
modifiée.
PANORAMIC:
Ce mode étire les côtés gauche et droit d’une image normale
(au format 4:3) de manière à remplir l’écran sans que
l’image paraisse déformée.
• Le haut et le bas de l’image sont légèrement coupés.
ZOOM 14:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (format 14:9) jusqu’aux
limites supérieures et inférieures de l’écran.
ZOOM 16:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (format 16:9) de manière
à remplir l’écran.
ZOOM 16:9 SOUS TITRES:
Ce mode agrandit l’image élargie (format 16:9) avec sous-
titres de manière à remplir l’écran.
PLEIN ECRAN:
Ce mode étire uniformément les côtés gauche et droit d’une
image normale (format 4:3) de manière qu’elle remplisse
l’écran large du téléviseur.
Dans le cas des images au format 16:9 qui ont été réduites à
une image de taille normale (format 4:3), il est possible de
rétablir leurs dimensions d’origine.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Sélection du mode ZOOM
Affichage de l’heure
1 Appuyez sur la touche c pour afficher le
Vous pouvez afficher l’heure à l’écran.
menu ZOOM
ZOOM
Appuyez sur la touche
afficher l’heure
(Informations) pour
h
AUTO
NORMAL
PANORAMIC
ZOOM 14:9
ZOOM 16:9
ZOOM 16:9 SOUS TITRES
PLEIN ECRAN
L’utilisation de la touche
(Informations) modifie
h
l’affichage de la manière suivante:
RETOUR
TV
OK
LISTE PROG.
D0009-FR
PR
NOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
12 : 00
• Cette touche c n’est pas utilisable en mode à
deux images.
2 Appuyez sur les touches 6 pour sélectionner
un mode ZOOM. Appuyez ensuite sur la touche
a
Pas d’indication
TV
-10
OK
+10
L’image s’étend et le mode ZOOM sélectionné s’affiche
environ cinq secondes plus tard.
D0011-FR
• Ce téléviseur se sert des données du télétexte pour
définir l’heure exacte. S’il n’a pas capté d’émetteur
possédant des données de télétexte depuis sa mise sous
tension, l’affichage de l’heure reste vierge. Pour afficher
l’heure, sélectionnez un canal TV diffusant des données
de télétexte.
Réglage de la zone visible de l’image
Si les sous-titres ou le haut (ou le bas) de l’image sont
coupés, réglez manuellement la zone visible de l’image.
1 Appuyez sur la touche c
• Il peut arriver, lorsque vous regardez des cassettes
vidéos, qu’une heure erronée s’affiche.
Le menu ZOOM apparaît.
2 Appuyez sur la touche a pour afficher
l’indication de mode ZOOM
Le témoin s’affiche.
Retour instantané à un canal TV
Il est possible de revenir instantanément à un canal TV.
ZOOM 16 : 9
D0010-FR
Appuyez sur la touche b
Le téléviseur repasse en mode TV et un canal TV s’affiche.
3 Alors qu’il est affiché, appuyez sur les touches
6 pour régler verticalement la zone visible
• Il n’est pas possible de régler la zone visible en mode
NORMAL ou PLEIN ECRAN.
Utilisation de la fonction ARRET IMAGE
Il est possible de figer le programme en cours.
1 Appuyez sur la touche F
Fonction AMBIANCE CINEMA
L’image fixe de l’image actuelle apparaît.
Permet d’obtenir une ambiance sonore plus spacieuse.
programme en
cours
image fixe
Appuyez sur la touche SURROUND pour activer
ou désactiver la fonction AMBIANCE CINEMA
• La fonction AMBIANCE CINEMA ne fonctionne pas
correctement en mode mono.
• La fonction AMBIANCE CINEMA peut également être
activée ou désactivée à l’aide du menu REGLAGE
AUDIO. Pour plus de détails, voir “AMBIANCE
CINEMA” à la page 28.
D0056
Pour annuler la fonction ARRET IMAGE:
appuyez sur la touche F, sur les touches 6 ou
sur les touches numériques.
• La fonction ARRET IMAGE ne fonctionne pas
lorsqu’une image secondaire est affichée.
• Il n’est pas possible de sortir l’image fixe du
téléviseur.
• La fonction ARRET IMAGE s’annule si aucune
opération n’est effectuée pendant environ une minute.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Annulation de la fonction PIP:
Appuyez sur la touche P ou sur la touche b.
Utilisation de la fonction PIP
Il est possible de visualiser deux images (l’image principale
et une image secondaire).
Cette fonction permet de regarder deux programmes TV en
même temps, ou de regarder simultanément un programme
TV et un programme vidéo provenant d’un appareil externe.
• Si le signal de l’image principale est de mauvaise
qualité, l’image secondaire risque également d’être
mauvaise.
• Si les images ont des normes différentes, le haut et le
bas de l’une d’entre elles risquent d’être coupés.
• Si vous mettez en service un appareil externe, il se
peut que l’image secondaire disparaisse. Dans ce cas,
appuyez à nouveau sur la touche P pour réafficher
l’image secondaire.
• Il n’est pas possible d’afficher un canal crypté
comme image secondaire. Si vous appuyez sur la
touche S alors que vous regardez en image
principale un canal crypté à l’aide d’un décodeur
externe, le canal que vous regardiez en image
secondaire apparaîtra tant dans l’image principale
que dans l’image secondaire.
1 Appuyez sur la touche P
La touche P permet de changer de mode PIP de la
manière suivante:
Mode à deux images
Image
principale
Image
secondaire
• La fonction ZOOM n’est pas utilisable en mode à
deux images.
Mode image dans l’image
• N’utilisez jamais la touche S pendant que vous
enregistrez la sortie TV sur le magnétoscope. Si vous
le faites, le signal de la sortie TV changera.
• La fonction FOND BLEU n’est pas utilisable en
mode à deux images ou en mode d’image dans
l’image.
Image
secondaire
Image
principale
Annulation de la fonction PIP
• Il n’est pas possible d’afficher une image
progressive-scanning comme image secondaire.
Tenez compte des points suivants:
- Lorsque l’image VIDEO-4 est une image
progressive-scanning, il n’est pas possible de
sélectionner VIDEO-4 à l’aide des touches
U p.
Image
principale
D0057
- Lorsque le signal d’image VIDEO-4 se transforme
en image progressive-scanning pendant que
l’image VIDEO-4 est affichée en image
secondaire, la fonction PIP est annulée.
- Il n’est pas possible de permuter les images
lorsqu’une image progressive-scanning provenant
de l’entrée VIDEO-4 est affichée en image
principale.
2 Appuyez sur les touches U ppour
sélectionner comme image secondaire l’image
d’un autre canal TV ou d’une autre entrée
VIDEO
Ecoute du son de l’image secondaire:
Vous pouvez écouter le son de l’image secondaire à
l’aide du casque d’écoute tout en écoutant le son de
l’image principale dans les haut-parleurs du téléviseur.
Pour plus de détails, voir “CASQUE” à la page 28.
• Le son de l’image secondaire est diffusé en
monophonie.
• L’image secondaire ne peut pas être sortie du
téléviseur.
Modification de la position de l’image
secondaire:
Vous avez le choix entre quatre positions.
Pour plus de détails, voir “POSITION PIP:” à la
page 27.
Permutation entre l’image principale et l’image
secondaire:
Appuyez sur la touche S.
L’image principale et l’image secondaire permutent.
A
B
A
B
D0051
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Utilisation de la fonction IMAGES
MULTIPLES
Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur
DVD de marque JVC
Cette fonction permet de retrouver facilement un programme
que l’on souhaite regarder.
Vous pouvez utiliser un magnétoscope ou un lecteur DVD
de marque JVC. Les touches de la télécommande du
téléviseur qui ont le même aspect que celles de la
télécommande d’origine d’un appareil commandent les
fonctions de la même manière que la télécommande
d’origine.
1 Appuyez sur la touche MULTI pour afficher des
images multiples
Les canaux s’affichent dans leur ordre numérique.
Les images multiples s’affichent dans un des deux
modes à images multiples.
1 Réglez le sélecteur VCR PDVD sur la position
VCR ou DVD
Mode à 12 images:
VCR:
Pour utiliser le magnétoscope, réglez le sélecteur sur la
position VCR.
Images fixes
DVD:
Image animée
Pour utiliser le lecteur de DVD, réglez le sélecteur sur la
position DVD.
D0058-FR
Mode à 4 images:
2 Appuyez sur la touche de commande VCR/DVD
pour commander le magnétoscope ou le lecteur
de DVD
Images fixes
• Vous ne pouvez pas utiliser ces touches si votre
appareil n’est pas de la marque JVC.
• Même si votre appareil est de la marque JVC, il se
peut que certaines de ces touches ne fonctionnent pas,
selon l’appareil utilisé.
Image principale
Image animée
D0059-FR
• Pour afficher la série suivante d’images multiples,
appuyez sur la touche MULTI.
• Vous pouvez utiliser les touches ppour
sélectionner un canal TV que le magnétoscope
recevra ou pour choisir le chapitre lu par le lecteur de
DVD.
2 Appuyez sur les touches U ppour
visualiser l’écran souhaité
L’image choisie s’anime.
• Certains modèles de lecteurs de DVD utilisent les
touches ppour les opérations d’avance et de retour
rapide, et pour le choix du chapitre. Dans ce cas, les
touches 253ne sont pas utilisables.
3 Appuyez sur la touche a
Les images multiples disparaissent et l’image choisie
s’affiche.
Changement de mode à images multiples:
Voir “IMAGES MULTIPLES:” à la page 27.
Annulation des images multiples:
Appuyez sur la touche b, sur les touches 6, sur les
touches numériques ou sur la touche a.
• Les images provenant d’un appareil externe ne
s’affichent pas en mode à 12 images.
• Dans le mode à 4 images, l’image provenant d’un
appareil externe ne peut s’afficher qu’en image
principale.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonction télétexte
Utilisation du mode Liste
Vous pouvez mémoriser les numéros de vos pages de
télétexte favorites pour pouvoir les rappeler rapidement à
l’aide des touches de couleur.
Pour mémoriser les numéros des pages:
1 Appuyez sur la touche M pour activer le
mode Liste
Les numéros de pages mémorisés s’affichent dans le bas
de l’écran.
2 Appuyez sur une touche de couleur pour
sélectionner une position. Utilisez ensuite les
touches numériques pour entrer le numéro de
la page
Fonctionnement de base
1 Sélection d’une chaîne avec télétexte
2 Réglez le sélecteur VCR PDVD sur la position
(Texte)
P
3 Appuyez sur la touche P et maintenez-la
enfoncée
3 Appuyez sur la touche g (Texte) pour afficher
le télétexte
Les quatre numéros de page clignotent en blanc pour
indiquer qu’ils sont mémorisés.
Appuyez sur la touche g (Texte) pour changer de mode
dans l’ordre suivant:
Pour rappeler une page mémorisée:
1 Appuyez sur la touche M pour activer le
mode Liste
2 Appuyez sur une touche de couleur à laquelle
une page a été affectée
Mode TV et Texte
Mode TV
Pour quitter le mode Liste:
Appuyez à nouveau sur la touche M.
Mode Texte
D1043
Conserver l’affichage
4 Sélectionnez une page de télétexte en appuyant
sur les touches 6, sur les touches de
numéros ou sur les touches de couleur
Vous pouvez garder une page de télétexte affichée aussi
longtemps que vous le souhaitez, même pendant la
réception d’autres pages de télétexte.
Pour revenir au mode TV:
appuyez sur la touche b ou sur la touche g (Texte).
Appuyez sur la touche N
• Si vous avez des problèmes pour capter les émissions
télétexte, consultez votre revendeur local ou
l’émetteur du télétexte.
Témoin Hold
• La fonction ZOOM n’est pas utilisable en mode TV
et texte ni en mode Texte.
Pour annuler la fonction Hold:
Appuyez à nouveau sur le bouton N.
• Il n’est pas possible d’utiliser les menus tout en
regardant un programme télétexte.
• La langue d’affichage dépend du pays sélectionné à
l’aide du menu LA LANGUE DU TÉLÉTEXTE. Si
les caractères d’un programme télétexte ne
s’affichent pas correctement, changez la LA
LANGUE DU TÉLÉTEXTE en sélectionnant un
autre pays. Pour plus de détails, voir “Modification
du réglage LA LANGUE DU TÉLÉTEXTE” à la
page 36.
• La fonction Hold s’annule si aucune opération n’est
effectuée pendant environ une minute.
Pendant la visualisation d’un programme télétexte, le
texte se déroule lentement vers le haut ou vers le bas
de l’écran. Ceci est destiné à prévenir l’effet de
rémanence et ne constitue pas un défaut.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonction télétexte
Page secondaire
Annulation
Certaines pages de télétexte comprennent des pages
secondaires qui s’affichent automatiquement.
Vous pouvez garder affichée toute page secondaire ou la
regarder à tout moment.
Vous pouvez rechercher une page de télétexte tout en
regardant la télévision.
1 Appuyez sur une touche numérique pour entrer
un numéro de page, ou appuyez sur une touche
de couleur
1 Appuyez sur la touche O pour activer
la fonction Page secondaire
Le téléviseur recherche une page de télétexte.
Les numéros des pages secondaires s’affichent à gauche
de l’écran.
2 Appuyez sur la touche S
Le programme TV s’affiche. Lorsque le téléviseur a
trouvé la page de télétexte, son numéro apparaît dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
Couleur*
Signification du numéro de page
secondaire
Jaune
Blanc
Affiché actuellement.
Peut être affiché.
3 Appuyez sur la touche S pour revenir à
une page de télétexte quand son numéro est
affiché à l’écran
Bleu ou rouge Ne peut pas être affiché et n’est pas
envoyé.
• Il est impossible de revenir au mode TV, même en
appuyant sur la touche S. Le programme
TV ne s’est affiché que provisoirement, à la place du
programme télétexte.
*: Couleur de fond du numéro de page secondaire.
2 Appuyez sur les touches 6pour choisir un
numéro de page secondaire
Pour annuler la fonction de page secondaire:
Appuyez à nouveau sur la touche O.
Révéler
Certaines pages de télétexte comprennent du texte masqué
(comme les réponses à un jeu).
Vous pouvez afficher le texte caché.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
Q, le texte est masqué ou affiché
Taille
Vous pouvez doubler la hauteur de l’affichage du télétexte.
Appuyez sur la touche R.
Index
Vous pouvez revenir instantanément à la page d’index.
Appuyez sur la touche T
Revient à la page 100 ou à une page précisée
précédemment.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu du téléviseur
Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre de fonctions
5 Appuyez sur la touche a pour valider le
que vous pouvez activer ou désactiver à l’aide de menus.
Pour tirer le meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous
faut comprendre entièrement le fonctionnement de base des
menus.
réglage
Le menu disparaît.
• Lorsque vous regardez des émissions de télévision
avec le système NTSC, les menus s’affichent à
environ la moitié de leur taille verticale normale.
Utilisation des boutons du téléviseur
Vous pouvez également appeler les menus à l’aide des
boutons situés sur le panneau avant du téléviseur.
TV/VIDEO
P
MENU
OK
Fonctionnement de base
1 Appuyez sur la touche a pour afficher le
MENU (menu principal)
Touche MENU/OK Touches 6 Touches 5 Touche TV/VIDEO
MENU
REGLAGE IMAGE
OPTIONS IMAGE
REGLAGE AUDIO
VIDEO SETTING
OPTIONS
Le menu disparaît si aucune opération n’est effectuée
pendant une minute environ.
INSTALLATION
RETOUR
OK
TV
D0013-FR
• Appuyez deux fois sur la touche a lorsque vous
vous trouvez en mode IMAGES MULTIPLES.
• L’affichage qui apparaît dans le bas d’un menu
indique les touches de la télécommande qui peuvent
être utilisées pour effectuer la fonction choisie.
Touche
h
RETOUR
OK
(Informations)
TV
Touche b
Touche a
2 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
le titre d’un menu, puis appuyez sur la touche
a
Le menu s’affiche.
Pour revenir au menu précédent:
Appuyez sur la touche h (Informations).
Pour quitter instantanément un menu:
Appuyez sur la touche b.
3 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
une fonction
• Pour plus de détails sur les fonctions des menus, voir
les pages suivantes.
4 Appuyez sur les touches 5pour sélectionner
le paramétrage de cette fonction
• Pour activer une fonction qui n’apparaît que par son
nom, reportez-vous à sa description dans les pages
suivantes.
• L’affichage qui apparaît dans le bas d’un menu
indique une touche de la télécommande que vous
pouvez utiliser pour effectuer la fonction choisie.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGLAGE IMAGE
Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du
téléviseur” (voir page 23) pour plus de détails sur
l’affichage du menu.
BALANCE BLANC
Il existe trois modes BALANCE BLANC (trois nuances de
blanc) permettant de régler l’équilibre du blanc dans
l’image. Etant donné que le blanc est la couleur de référence
pour toutes les autres couleurs, le changement de mode
BALANCE BLANC affecte l’apparence de toutes les autres
couleurs à l’écran.
REGLAGE IMAGE
MODE IMAGE
CONTRASTE
LUMIERE
LUMINEUX
MOYEN
NETTETE
COULEUR
TEINTE
BALANCE BLANC
RETOUR
OK
STANDARD
FROIDE:
TV
Blanc bleuté. L’utilisation de ce mode sur des images très
claires permet d’obtenir une image plus vive et plus
brillante.
D0014-FR
MODE IMAGE
MOYEN:
Couleur blanche normale.
Trois modes MODE IMAGE permettent d’effectuer
automatiquement les réglages de l’image.
CHAUDE:
Blanc rougeâtre. L’utilisation de ce lors de la vision de
films permet de profiter davantage des couleurs
caractéristiques des films.
LUMINEUX:
Augmente le contraste et la netteté.
NORMAL:
Standardise le réglage de l’image.
DOUX:
Adoucit le contraste et la netteté.
Réglage de l’image
Vous pouvez modifier les réglages d’image de chaque mode
MODE IMAGE à votre convenance.
CONTRASTE:
Permet de régler le contraste de l’image.
2:moins de contraste
3: plus de contraste
LUMIERE:
Permet de régler la luminosité de l’image.
2:plus sombre
3: plus claire
NETTETE:
Permet de régler la netteté de l’image.
2:moins nette
3: plus nette
COULEUR:
Permet de régler la couleur de l’image.
2:plus claire
3: plus intense
TEINTE:
Sert à régler la teinte de l’image.
2:rougeâtre
3: verdâtre
• Il est possible de modifier le réglage TEINTE (teinte de
l’image) lorsque le système couleurs est NTSC 3.58,
NTSC 4.43 ou un signal provenant de l’entrée VIDEO-4.
Il n’est cependant pas possible d’effectuer l’opération
lorsque l’image principale de la fonction PIP est réglée
sur VIDEO-4.
Pour revenir aux réglages par défaut dans chaque
mode MODE IMAGE:
Appuyez sur la touche bleue.
• Cette opération rappelle les réglages d’image par défaut
dans le mode MODE IMAGE sélectionné et les
mémorise dans le mode MODE IMAGE.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTIONS IMAGE
Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du
téléviseur” (voir page 23) pour plus de détails sur
l’affichage du menu.
Super DigiPure
La fonction Super DigiPure fait appel aux dernières
techniques numériques pour vous fournir une image à
l’aspect naturel. La fonction Super DigiPure comprend les
deux fonctions suivantes.
OPTIONS IMAGE
REDUC. BRUIT NUM.
Super DigiPure
AUTO
AUTO
SYSTEME COULEUR
PULL DOWN
ZOOM AUTO 4:3
COLOUR MANAGEMENT
PIP
AUTO
OUI
Fonction DigiPure:
Cette fonction permet de créer une image à l’aspect naturel
en éliminant les bords inutiles des images très contrastées et
très nettes. Pour les images peu contrastées, des bords sont
ajoutés pour créer une image plus nette et plus détaillée.
La fonction DigiPure propose trois réglages: AUTO, MINI
et MAXI.
• Si vous réglez l’effet DigiPure sur une valeur trop élevée
pour une image de mauvaise qualité qui contient de
nombreuses interférences, cet effet risque d’accentuer
les interférences. Dans la mesure du possible, il est
recommandé de régler la fonction sur AUTO.
RETOUR
OK
TV
D1015-FR
REDUC. BRUIT NUM.
La fonction REDUC. BRUIT NUM. permet de réduire la
quantité d’interférences apparaissant sur l’image originale.
La fonction REDUC. BRUIT NUM. propose trois réglages:
AUTO, MINI et MAXI.
AUTO:
Fonction de compensation de mouvement de
l’image:
Cette fonction affiche de manière moins saccadée et plus
naturelle à l’écran les images présentant des mouvements
rapides (par exemple les joueurs ou la balle dans un match
de football).
• Le niveau de l’effet de la compensation du mouvement
de l’image ne peut pas être modifié. Le niveau de l’effet
est identique quels que soient les réglages AUTO, MINI
ou MAXI utilisés.
Le téléviseur règle automatiquement le niveau de l’effet
REDUC. BRUIT NUM. en fonction de la quantité
d’interférences dans l’image, de façon à fournir la meilleure
image possible.
• Une trop forte augmentation du niveau de la fonction
REDUC. BRUIT NUM. aura un effet néfaste sur la
netteté de l’image. Dans toute la mesure du possible, il
est recommandé de régler la fonction sur AUTO.
• Il n’est pas possible de sélectionner AUTO lorsque l’on
regarde l’image VIDEO-4.
1 Sélectionnez Super DigiPure
MINI:
2 Appuyez sur les touches 5pour sélectionner
un réglage. Appuyez ensuite sur la touche a
Le niveau de l’effet REDUC. BRUIT NUM. est réglé sur le
minimum. Si vous réglez la fonction REDUC. BRUIT
NUM. sur AUTO mais que vous avez l’impression que
l’image n’est pas reproduite avec toute la netteté de l’image
originale, repassez de AUTO. à MINI.
AUTO:
Le téléviseur règle automatiquement le niveau de l’effet
DigiPure en fonction de la quantité de bruit de l’image, de
façon à fournir la meilleure image possible.
• Il n’est pas possible de sélectionner AUTO pour une
image VIDEO-4.
• Le réglage MINI ne convient pas pour les images de
qualité médiocre avec un niveau de bruit important.
MAXI:
Le niveau de l’effet REDUC. BRUIT NUM. est réglé sur le
maximum. Si vous réglez la fonction REDUC. BRUIT
NUM. sur AUTO mais que l’image renferme encore du
bruit, repassez de AUTO à MAXI.
• Le réglage MAXI ne convient pas pour les images de
haute qualité contenant très peu de bruit.
MINI:
Le niveau de l’effet DigiPure est réglé au minimum. Si vous
réglez la fonction Super DigiPure sur AUTO mais que
l’image renferme encore du bruit, repassez de AUTO à
MINI.
• Le réglage MINI ne convient pas pour les images de
haute qualité contenant très peu de bruit.
• Lorsqu’une image progressive-scanning est affichée, il
n’est pas possible de sélectionner “REDUC. BRUIT
NUM.”.
• La fonction REDUC. BRUIT NUM. n’est pas utilisable
avec les images progressive-scanning.
MAXI:
Le niveau de l’effet DigiPure est réglé au maximum. Si
vous réglez la fonction Super DigiPure sur AUTO mais que
vous avez l’impression que l’image n’est pas reproduite
avec toute la qualité de l’image originale, repassez de
AUTO à MAXI.
• Le réglage MAXI ne convient pas pour les images de
qualité médiocre avec un niveau de bruit important.
NON:
La fonction Super DigiPure est désactivée.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTIONS IMAGE
• La fonction AUTO peut ne pas fonctionner correctement
si le signal est de mauvaise qualité. Si l’image obtenue à
l’aide de la fonction AUTO est anormale, sélectionnez
manuellement un autre système couleurs.
• Sous les numéros de programme PR 0 (AV) à PR 99,
vous ne pouvez pas sélectionner NTSC 3.58 ou NTSC
4.43.
SYSTEME COULEUR
Le système couleurs est sélectionné automatiquement.
Cependant, si l’image n’est pas nette ou si aucune couleur
n’apparaît, il convient de sélectionner le système couleurs
manuellement.
1 Sélectionnez SYSTEME COULEUR. Appuyez
ensuite sur la touche a
Le menu secondaire de la fonction SYSTEME
COULEUR apparaît.
PULL DOWN
La fonction PULL DOWN permet d’afficher à l’écran un
film en format cinéma de manière plus douce et plus
naturelle.
SYSTEME COULEUR
PRINCIPALE
PAL
SECONDAIRE
AUTO
AUTO:
Le téléviseur reconnaît automatiquement le type de signal et
active ou désactive la fonction.
RETOUR
OK
TV
OUI:
D0016-FR
Cette fonction est activée.
2 Appuyez sur les touches 5pour sélectionner
NON:
PRINCIPALE ou SECONDAIRE
PRINCIPALE:
Cette fonction est désactivée.
Permet de modifier le système couleurs de l’image
principale.
SECONDAIRE:
Permet de modifier le système couleurs de l’image
secondaire.
• Sélectionnez PRINCIPALE lorsqu’il n’y a pas
d’image secondaire affichée.
• Le mouvement risque de paraître artificiel avec le
système couleurs NTSC. Lorsque la fonction PULL
DOWN est réglée sur AUTO ou sur OUI, le mouvement
peut paraître artificiel avec le système couleurs NTSC.
• Cette fonction n’est pas utilisable en mode à deux
images ou en mode d’image dans l’image.
ZOOM AUTO 4:3
3 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
le système couleurs approprié. Appuyez
ensuite sur la touche a
Vous pouvez sélectionner un des trois modes ZOOM,
NORMAL, PANORAMIC ou ZOOM 14:9, comme mode
ZOOM pour l’image normale (format 4:3).
AUTO:
Cette fonction permet de détecter un système couleurs à
partir du signal entrant. Vous pouvez l’utiliser que
lorsque vous regardez une image provenant d’un numéro
de programme PR 0 (AV), ou d’une entrée a VIDEO.
Reportez-vous au tableau suivant pour les différents
systèmes couleurs internationaux.
1 Sélectionnez ZOOM AUTO 4:3 puis appuyer sur
la touche a
ZOOM AUTO 4:3
PANORAMIC
NORMAL
ZOOM 14:9
Système couleurs
RETOUR
OK
TV
Zone Pays ou région
Bahreïn, Koweït, Oman, Qatar, Emirats
Système
D0017-FR
2 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
arabes unis, Yémen, etc.
Indonésie, Malaisie, Singapour,
Thaïlande, Inde, etc.
PAL
un mode ZOOM
Asie,
Moyen-
Orient
COLOUR MANAGEMENT
Chine, Vietnam, etc.
Hongkong, etc.
PAL
PAL
Ce téléviseur utilise la fonction COLOUR
MANAGEMENT pour assurer une compensation des
couleurs ternes afin de produire des tonalités naturelles.
La fonction COLOUR MANAGEMENT est activée par
défaut.
République islamique d’Iran, Liban,
Arabie Saoudite, etc.
SECAM
Russie, etc.
SECAM
PAL
République tchèque, Pologne, etc.
OUI:
Europe
La fonction COLOUR MANAGEMENT est activée.
Allemagne, Hollande, Belgique, etc. PAL
NON:
Royaume-Uni, etc.
PAL
La fonction COLOUR MANAGEMENT est désactivée.
Océanie Australie, Nouvelle Zélande, etc.
République d’Afrique du Sud, etc.
Afrique Nigeria, etc.
PAL
• Paramétrez cette fonction sur OUI dans les conditions
normales.
PAL
PAL
Egypte, Maroc, etc.
SECAM
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTIONS IMAGE
PIP
POSITION PIP:
Vous avez le choix entre quatre positions pour l’image
secondaire.
1 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
PIP. Appuyez ensuite sur la touche a
Le menu PIP apparaît.
PIP
POSITION PIP
IMAGES MULTIPLES
RETOUR
TV
OK
D0061-FR
2 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
POSITION PIP
3 Appuyez sur les touches 5pour sélectionner
la position. Appuyez ensuite sur la touche a
IMAGES MULTIPLES:
Sélection du nombre d’images pour la fonction IMAGES
MULTIPLES
1 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
PIP. Appuyez ensuite sur la touche a
Le menu PIP apparaît.
2 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
IMAGES MULTIPLES
PIP
POSITION PIP
IMAGES MULTIPLES
RETOUR
TV
OK
D0062-FR
3 Appuyez sur les touches 5et sélectionnez le
nombre d’images. Appuyez ensuite sur la
touche a
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGLAGE AUDIO
Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du
téléviseur” (voir page 23) pour plus de détails sur
l’affichage du menu.
BBE
La fonction BBE permet d’obtenir un son agréable et fidèle
au son original.
REGLAGE AUDIO
OUI:
STEREO/
GRAVES
AIGUS
Cette fonction est activée.
BALANCE
HAUT PARLEUR
BBE
AMBIANCE CINEMA
SUBWOOFER
CASQUE
OUI
NON
NON
NON
BAS
OUI
NON:
OUI
HAUT
Cette fonction est désactivée.
RETOUR
OK
TV
• Sous licence de BBE Sound, Inc. BBE est une marque
déposée de BBE Sound, Inc.
D0019-FR
STEREO / I • II
AMBIANCE CINEMA
Lorsque vous regardez une émission bilingue, vous pouvez
sélectionner Bilingue I (menu secondaire I) ou Bilingue II
(menu secondaire 2). Lorsque la réception d’une émission
stéréo est mauvaise, vous pouvez passer en mode mono de
manière à pouvoir écouter l’émission plus clairement et plus
facilement.
La fonction AMBIANCE CINEMA vous permet de profiter
d’un son Surround et d’un effet “concert”.
OUI:
La fonction AMBIANCE CINEMA est activée.
NON:
s: Son stéréo
La fonction AMBIANCE CINEMA est désactivée.
v: son mono
SUBWOOFER
t : Bilingue I (menu secondaire I)
u : Bilingue II (menu secondaire II)
Sélection de la force des basses du subwoofer.
HAUT:
• Le mode audio sélectionnable varie en fonction de
l’émission de télévision.
• Cette fonction n’est pas utilisable dans les modes
VIDEO. Et elle n’apparaît pas non plus dans le menu
REGLAGE AUDIO.
Amplifie les basses du subwoofer.
BAS:
Atténue la force des basses du subwoofer.
CASQUE
Pour régler le volume du casque d’écoute, utilisez le menu
CASQUE.
Réglage du son
Le menu CASQUE permet également de décider si oui ou
non les haut-parleurs du téléviseur doivent continuer à
fonctionner lorsque l’on utilise le casque d’écoute, et
d’effectuer les différents réglages du casque.
Vous pouvez régler le son à votre convenance.
GRAVES:
Permet de régler la tonalité grave du son.
2:plus faible
3: plus forte
1 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
CASQUE. Appuyez ensuite sur la touche a
Le menu secondaire de la fonction CASQUE apparaît.
AIGUS:
Permet de régler la tonalité aiguë du son.
2:plus faible
3: plus forte
CASQUE
VOLUME
H.P. TV
SORTIE IMAGE
NON
PRINCIPALE
OUI
SECONDAIRE
BALANCE:
Permet de régler la balance entre le haut-parleur gauche et
RETOUR
le haut-parleur droit.
2:augmente le volume du haut-parleur gauche.
3: augmente le volume du haut-parleur droit.
D0044-FR
2 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
une fonction. Appuyez ensuite sur les touches
5pour modifier le réglage
HAUT PARLEUR
Si un système audio est relié au téléviseur pour remplacer
les haut-parleurs du téléviseur, vous pouvez couper le son
de ces derniers.
VOLUME:
Permet de modifier le volume du casque d’écoute.
H.P. TV:
OUI:
Permet d’activer ou de couper le son des haut-parleurs
du téléviseur.
Les haut-parleurs du téléviseur fonctionnent.
NON:
OUI:
Les haut-parleurs du téléviseur sont coupés.
Les haut-parleurs du téléviseur continuent à
fonctionner lorsque le casque d’écoute est utilisé.
NON:
Les haut-parleurs du téléviseur sont coupés lorsque le
casque d’écoute est utilisé.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGLAGE AUDIO
SORTIE IMAGE:
Permet de choisir la sortie audio qui doit être diffusée
dans le casque d’écoute.
PRINCIPALE:
Permet d’écouter le son de l’image principale avec le
casque.
SECONDAIRE:
Permet d’écouter le son de l’image secondaire avec le
casque.
• Lorsque l’image secondaire est un programme de
télévision, le son devient monophonique.
3 Appuyez sur la touche a
Conseil:
Lorsqu’une image secondaire est affichée, vous pouvez en
écouter le son par le casque et écouter le son de l’image
principale par les haut-parleurs du téléviseur. Pour ce faire,
réglez H.P. TV sur OUI et SORTIE IMAGE sur
SECONDAIRE.
• Le casque d’écoute ne fonctionne pas avec les réglages
de son GRAVES, AIGUS, BBE et AMBIANCE
CINEMA.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VIDEO SETTING
Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du
téléviseur” (voir page 23) pour plus de détails sur
l’affichage du menu.
VIDEO SETTING
VIDEO-1
VIDEO-3
VIDEO-2
VIDEO-5
TV
RETOUR
OK
LISTE NOMS
TV
D0020-FR
LISTE NOMS
Vous pouvez assigner un nom aux appareils raccordés à
chaque entrée VIDEO. Lorsqu’un nom est attribué à une
entrée a VIDEO, le numéro de l’entrée VIDEO s’affiche à
l’écran à côté de son nom.
1 Sélectionnez l’entrée a VIDEO
L’image de l’équipement externe sélectionné s’affiche
en arrière-plan du menu. C’est l’image du téléviseur qui
s’affiche si l’entrée choisie est l’entrée TV.
2 Appuyez sur la touche bleue pour afficher la
liste des noms (LISTE NOMS)
VIDEO SETTING
VIDEO-1
VIDEO-3
VIDEO-5
TV
LISTE NOMS
VHS
S-VHS
DVC
SAT
STB
GAME
LD
VIDEO-2
DVD
8mm
Hi-8
RETOUR
OK
TV
D0021-FR
3 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
un nom. Appuyez ensuite sur la touche a
La LISTE NOMS disparaît et le nom est assigné à
l’entrée VIDEO.
• Il n’est pas possible d’attribuer à l’entrée a VIDEO
un nom qui n’apparaît pas dans la liste (LISTE
NOMS).
Pour supprimer un nom attribué à une entrée
VIDEO:
Sélectionnez un espace vierge.
4 Appuyez sur la touche a pour valider le
réglage
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTIONS
Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du
téléviseur” (voir page 23) pour plus de détails sur
l’affichage du menu.
PROTECTION DE CHAINE
Lorsque vous souhaitez que vos enfants ne regardent pas
certaines chaînes de télévision, vous pouvez utiliser la
fonction PROTECTION DE CHAINE pour verrouiller ces
canaux. Si l’enfant sélectionne un numéro de programme
(PR) sous lequel est mémorisée une chaîne verrouillée,
l’écran devient bleu et affiche n(PROTECTION DE
CHAINE), de sorte qu’il lui est impossible d’accéder à ce
canal. A moins d’entrer un numéro ID prédéfini en
effectuant une opération particulière, il est impossible de
désactiver le verrouillage, et tout accès à ces canaux est
impossible pour l’enfant.
OPTIONS
SLEEP TIMER
FOND BLEU
NON
OUI
PROTECTION DE CHAINE
CREATEUR DE PIXELS
RETOUR
OK
TV
D0023-FR
SLEEP TIMER
Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il s’éteigne
automatiquement après un certain temps.
Pour régler la fonction PROTECTION DE
CHAINE
1 Sélectionnez SLEEP TIMER puis appuyez sur la
touche a
Un menu secondaire de la fonction SLEEP TIMER
apparaît.
1 sélectionnez PROTECTION DE CHAINE puis
appuyez sur la touche o
“REGLAGE NO. ID” (ID écran de réglage du numéro )
apparaît.
SLEEP TIMER
REGLAGE NO. ID
0
120
NON
0000
RETOUR
OK
TV
RETOUR
TV
OK
D0024-FR
D0025-FR
2 Appuyez sur les touches 5pour régler le
laps de temps.
2 Entrez le numéro ID de votre choix
1 Appuyez sur les touches 6pour
sélectionner un numéro.
Appuyez ensuite sur la touche a
Vous pouvez définir un laps de temps d’un maximum de
120 minutes (2 heures), par pas de 10 minutes.
• Une minute avant que la fonction SLEEP TIMER
n’éteigne le téléviseur, l’indication “BONNE NUIT!”
s’affiche.
• La fonction SLEEP TIMER ne peut cependant pas
servir à couper l’alimentation principale du
téléviseur.
• Lorsque la fonction SLEEP TIMER est activée, vous
pouvez en réafficher le menu secondaire SLEEP
TIMER pour contrôler et/ou changer la durée restante
SLEEP TIMER. Appuyez sur la touche a pour
quitter le menu après avoir contrôlé et/ou modifié le
temps restant.
2 Appuyez sur les touches 5pour déplacer le
curseur.
3 Appuyez sur la touche a
Le menu secondaire de PROTECTION DE CHAINE
apparaît.
PROTECTION DE CHAINE
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
102
103
104
105
106
107
110
111
112
VERROUILLE
RETOUR
OK
TV
Pour annuler la fonction SLEEP TIMER:
appuyez sur la touche 2pour régler le laps de temps sur
“NON”.
D0026-FR
4 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
un canal TV
Chaque fois que vous appuyez sur les touches 6, le
numéro de programme (PR) change et l’image du canal
TV mémorisé sous ce numéro de programme (PR)
apparaît à l’écran.
FOND BLEU
Vous pouvez programmer le téléviseur pour que l’écran
devienne automatiquement bleu et couper le son lors de la
réception d’un signal trop faible, lorsque aucun signal n’est
reçu ou en l’absence de toute entrée provenant d’un appareil
extérieur.
5 Appuyez sur la touche bleue pour activer la
fonction PROTECTION DE CHAINE.
Appuyez ensuite sur la touche a
OUI:
n(PROTECTION DE CHAINE) s’affiche pour indiquer
que cette chaîne TV est verrouillée.
Cette fonction est activée.
NON:
Pour réinitialiser la fonction PROTECTION DE
CHAINE:
Cette fonction est désactivée.
Appuyez à nouveau sur la touche bleue.
n(PROTECTION DE CHAINE) disparaît.
Afin d’éviter une réinitialisation trop facile de la
fonction PROTECTION DE CHAINE, le menu disparaît
lorsque vous sélectionnez la fonction PROTECTION
DE CHAINE et que vous appuyez sur la touche a,
comme pour les opérations de menu normales.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTIONS
Pour regarder une chaîne TV verrouillée
1 À l’aide des touches numériques ou de la LISTE
PROG., sélectionnez un numéro de programme
(PR) correspondant à une chaîne TV verrouillée.
L’écran devient bleu et l’indication n(PROTECTION
DE CHAINE) apparaît. Il est impossible de voir ce
canal.
5
D0027-FR
2 Appuyez sur la touche
(Informations) pour
h
afficher “NO. ID” (écran d’entrée du NO. ID)
5
NO. ID
D0028-FR
:
3 A l’aide des touches numériques, entrez le
numéro ID
Le verrouillage est provisoirement levé pour vous
permettre de regarder le canal TV.
Si vous avez oublié le numéro ID:
Effectuez l’opération 1 de la procédure “Pour régler la
fonction PROTECTION DE CHAINE”. Après avoir
vérifié le numéro ID, appuyez sur la touche b pour
quitter le menu.
• Même si vous supprimez temporairement le
verrouillage, cela ne signifie pas que la fonction
PROTECTION DE CHAINE soit annulée pour le
canal TV en question. La prochaine fois que
quelqu’un essaiera de regarder ce canal, le
verrouillage sera à nouveau actif.
• Pour annuler la fonction PROTECTION DE
CHAINE, vous devez à nouveau exécuter la
procédure “Pour régler la fonction PROTECTION
DE CHAINE”.
• Afin d’éviter la sélection trop facile d’un numéro de
programme (PR) sous lequel un canal TV verrouillé a
été enregistré, le numéro de programme (PR) a été
configuré de façon à ne pas pouvoir être sélectionné à
l’aide des touches 6ou des boutons de commande
du téléviseur.
• Afin d’éviter une réinitialisation trop facile du
verrouillage, “NO. ID” (écran d’entrée du NO. ID)
est réglé de façon à ne pas apparaître tant que vous
n’appuyez pas sur la touche
(Informations).
h
CREATEUR DE PIXELS
Lorsque la rémanence est minimale, la rémanence et les
images résiduelles peuvent être atténuées à l’aide de la
fonction CREATEUR DE PIXELS.
1 Sélectionnez CREATEUR DE PIXELS
2 Appuyez sur la touche a
De la neige apparaît à l’écran. Laissez le téléviseur dans
cette situation pendant quelques heures.
3 Après quelques heures, appuyez sur le bouton
du téléviseur, sur les touches numériques ou
sur la touche #
Appuyez sur le bouton A du téléviseur.
La fonction CREATEUR DE PIXELS n’a aucun effet si
elle n’est utilisée que pendant une brève période.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du
téléviseur” (voir page 23) pour plus de détails sur
l’affichage du menu.
3 Appuyez sur la touche a pour lancer la
fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les canaux TV captés sont
automatiquement enregistrés sous les numéros de
programmes (PR).
• Pour annuler la fonction AUTO, appuyez sur la
touche b.
INSTALLATION
LANGAGE
AUTO
EDITER/MANUEL
RETOUR
TV
OK
AUTO
EDITER
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH / CC
D0029-FR
CH 10
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
102
20%
103
104
105
106
107
110
111
112
RETOUR
OK
TV
LANGAGE
NOMS
RETOUR
OK
DEPLACER
TV
INSERER
EFFACER
MANUEL
Vous pouvez sélectionner la langue que vous souhaitez
utiliser pour les messages à l’écran dans la liste de langues
du menu.
D0004-FR
Après que les chaînes TV ont été enregistrées
sous les numéros de programmes (PR), le
menu EDITER s’affiche.
• Vous pouvez alors commencer à éditer les numéros
de programmes (PR) à l’aide de la fonction EDITER/
MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 33.
1 Sélectionnez LANGAGE puis appuyez sur la
touche a
Le menu secondaire de la fonction LANGAGE apparaît.
LANGAGE
• Si vous n’avez pas besoin de la fonction EDITER/
MANUEL, passez à l’étape suivante.
RETOUR
OK
TV
4 Appuyez sur la touche a
D0002(FR)-FR
EDITER/MANUEL
2 Appuyez sur les touches 5et 6pour
sélectionner une langue. Appuyez ensuite sur
la touche a
Les fonctions EDITER/MANUEL sont divisées en deux
types: l’édition des numéros de programme sélectionnés
(PR) (fonctions EDITER) et l’enregistrement manuel d’un
canal TV de votre choix sous un numéro de programme
(PR) (fonction MANUEL). Vous trouverez ci-dessous tous
les détails concernant ces fonctions:
AUTO
Vous pouvez mémoriser automatiquement sous les numéros
de programme du téléviseur (PR) les canaux TV que vous
captez bien. Pour ce faire, procédez comme suit.
Attention
• L’utilisation de la fonction DEPLACER, EFFACER ou
INSERER modifie la liste courante des numéros de
programmes (PR). Dès lors, les numéros de
programmes (PR) de certains canaux TV changeront.
• L’utilisation de la fonction MANUEL pour un canal
verrouillé par le biais de la fonction PROTECTION DE
CHAINE annule la fonction PROTECTION DE CHAINE
pour ce canal.
1 Sélectionnez AUTO. Appuyez ensuite sur la
touche a
Le menu LA LANGUE DU TÉLÉTEXTE apparaît en
tant que sous-menu de la fonction AUTO.
• Lorsqu’un canal TV a déjà été programmé dans PR 99,
l’utilisation de la fonction INSERER supprime le canal.
RETOUR
1 Sélectionnez EDITER/MANUEL puis appuyez
sur la touche a
2 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
le groupe de langues du télétexte
EDITER
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
102
correspondant aux langues des programmes
télétexte que vous souhaitez regarder
103
104
105
106
107
110
111
112
Groupe
Langues
NOMS
INSERER
EFFACER
MANUEL
RETOUR
OK
DEPLACER
TV
LE GROUP-1 turc, hongrois, anglais, allemand,
français, italien, espagnol, portugais,
grec, suédois, finnois
D0038-FR
• Pour le numéro de programme PR 0, “AV” s’affiche
dans la liste des numéros de programmes (PR).
• Le numéro d’entrée A VIDEO n’apparaît pas dans la
liste des numéros de programmes (PR).
LE GROUP-2 polonais, serbe, croate, slovène, tchèque,
slovaque, roumain, hongrois, allemand,
français, italien, suédois, finnois
• Le numéro CH/CC est un numéro unique pour le
téléviseur et correspond au numéro de canal d’un
émetteur TV. Pour connaître les rapports entre un
numéro de canal et un numéro CH/CC, voir
“Numéros CH/CC” à la page 39.
LE GROUP-3 russe, bulgare, letton, lituanien, estonien,
ukrainien, serbe, croate, slovène,
tchèque, slovaque, anglais, allemand
LE GROUP-4 arabe, tchèque, slovaque, hongrois,
anglais, allemand, français, italien,
espagnol, portugais, suédois, finnois
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
2 Suivez les explications concernant la fonction
que vous souhaitez utiliser
2 Appuyez sur la touche rouge pour lancer la
fonction NOMS
EDITER
DEPLACER:
Cette fonction permet de changer le numéro de
programme (PR) d’un canal TV.
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
102
103
104
105
106
107
110
111
112
NOMS:
Cette fonction permet d’attribuer un nom de chaîne
(NOMS) à un canal TV.
RETOUR
OK
TV
INSERER:
Cette fonction permet d’ajouter un nouveau canal TV à
la liste courante des numéros de programmes (PR) par le
biais du numéro CH/CC.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction INSERER si
vous ne connaissez pas le numéro de canal d’un
émetteur TV. Utilisez la fonction MANUEL pour
enregistrer une chaîne TV sous le numéro de
programme (PR).
D0031-FR
3 Entrez un nom de canal (NOMS).
Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
un caractère.
Appuyez sur les touches 5pour déplacer le
curseur
EDITER
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH / CC
EFFACER:
Cette fonction permet de supprimer tout canal TV
inutile.
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
102
103
104
105
106
107
110
111
112
M
MANUEL:
Cette fonction permet d’enregistrer manuellement un
nouveau canal TV sous un numéro de programme (PR).
LISTE NOMS
RETOUR
OK
TV
D0032-FR
3 Appuyez sur la touche a
DEPLACER
Pour annuler la fonction NOMS:
appuyez sur la touche (Informations).
h
1 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
un canal TV
4 Appuyez sur la touche a pour attribuer un
nom de chaîne (NOMS) à un canal TV
Chaque fois que vous appuyez sur les touches 6, le
numéro de programme (PR) change et l’image du canal
TV mémorisé sous ce numéro de programme (PR)
apparaît à l’écran.
INSERER
Préparation:
• Vous devez disposer d’un numéro CH/CC unique pour
ce téléviseur et correspondant au numéro de canal d’un
émetteur TV. Trouvez le numéro CH/CC correspondant
dans le tableau “Numéros CH/CC” à la page 39 en
fonction du numéro de canal de l’émetteur TV.
2 Appuyez sur la touche 3pour lancer la fonction
DEPLACER
EDITER
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
102
103
104
105
106
107
1 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
un numéro de programme (PR) sous lequel
vous souhaitez mémoriser un nouveau canal
TV
CC 110
CC
CC
111
112
RETOUR
TV
OK
2 Appuyez sur la touche verte puis lancez la
fonction INSERER
PLACER
D0030-FR
EDITER
3 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
102
un nouveau numéro de programme (PR)
103
104
105
106
107
Pour annuler la fonction DEPLACER:
appuyez sur la touche
(Informations).
h
110
111
RETOUR
4 Appuyez sur la touche 2pour changer le
numéro de programme (PR) d’un canal TV et lui
attribuer un nouveau numéro (PR)
0
9
TV
CH / CC
OK
D0034-FR
NOMS
3 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
“CC” ou “CH” en fonction du numéro CH/CC du
canal TV.
1 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
un canal TV
Pour annuler la fonction INSERER:
Chaque fois que vous appuyez sur les touches 6, le
numéro de programme (PR) change et l’image du canal
TV mémorisé sous ce numéro de programme (PR)
apparaît à l’écran.
appuyez sur la touche
(Informations).
h
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
Système audio
4 Appuyez sur les touches numériques pour
entrer le numéro CH/CC restant
Zone Pays ou région
Système
Le téléviseur passe en mode mémorisation.
Lorsque la mémorisation est terminée, l’image du canal
TV apparaît à l’écran.
• Le numéro CH/CC est un numéro indiquant la
fréquence de radiodiffusion destinée au téléviseur. Si
le téléviseur ne parvient pas à détecter le canal TV
correspondant à la fréquence de radiodiffusion
indiquée par le numéro CH/CC, une image sans
signaux (vierge) apparaît.
Bahreïn, Koweït, Oman, Qatar, Emirats
arabes unis, Yémen, etc.
Indonésie, Malaisie, Singapour,
Thaïlande, Inde, etc.
B/G
Asie,
Moyen-
Orient
Chine, Vietnam, etc.
Hongkong, etc.
D/K
I
République islamique d’Iran, Liban,
Arabie Saoudite, etc.
B/G
EFFACER
Russie, etc.
D/K
D/K
République tchèque, Pologne, etc.
1 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
un canal TV
Europe
Allemagne, Hollande, Belgique, etc. B/G
Chaque fois que vous appuyez sur les touches 6, le
numéro de programme (PR) change et l’image du canal
TV mémorisé sous ce numéro de programme (PR)
apparaît à l’écran.
Royaume-Uni, etc.
I
Océanie Australie, Nouvelle Zélande, etc.
République d’Afrique du Sud, etc.
Afrique Nigeria, etc.
B/G
I
B/G
B/G
2 Appuyez sur la touche jaune pour supprimer le
canal TV
Egypte, Maroc, etc.
Ce dernier est alors supprimé de la liste des numéros de
programmes (PR).
4 Appuyez sur la touche verte ou rouge pour
rechercher un émetteur
MANUEL
1 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
un numéro de programme (PR) sous lequel
vous souhaitez mémoriser un nouveau canal
TV
Le balayage s’arrête lorsque le téléviseur a localisé un
émetteur. Le canal TV apparaît ensuite à l’écran.
5 Appuyez de manière répétitive sur la touche
verte ou rouge jusqu’à ce que le canal TV
souhaité apparaisse
2 Appuyez sur la touche bleue pour activer la
fonction MANUEL
Si la réception du canal est mauvaise:
Appuyez sur la touche bleue ou jaune pour obtenir une
syntonisation précise de l’émetteur.
A droite, à la suite du numéro CH/CC, s’affiche
l’indication SYSTEME (système de radiodiffusion) du
canal TV.
Si vous ne parvenez pas à obtenir un son
normal alors même que l’image est correcte:
Le réglage SYSTEME est erroné. Appuyez sur la touche
3pour sélectionner un SYSTEME où le son est normal.
MANUEL
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
102
103
104
105
106
107
110
111
112
6 Appuyez sur la touche a pour enregistrer la
chaîne TV sous un numéro de programme (PR)
Le menu normal EDITER réapparaît.
(
)
L
+
-
RECHERCHE
RECHERCHE
FIN
FIN
RETOUR
OK
SYSTEME
TV
+
-
D0035-FR
Pour annuler la fonction MANUEL:
appuyez sur la touche (Informations).
h
3 Appuyez sur la touche 3pour sélectionner le
SYSTEME (système audio) d’un canal TV que
vous souhaitez mémoriser
Reportez-vous au tableau suivant pour les différents
systèmes audio internationaux.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
Modification du réglage LA LANGUE
DU TÉLÉTEXTE
Une fois la fonction AUTO terminée, vous pouvez changer
le pays que vous avez déjà configuré à l’aide de la fonction
AUTO.
1 Affichez le menu INSTALLATION
Lorsque le menu EDITER est affiché:
Appuyez sur la touche
(Informations) pour revenir au
h
menu INSTALLATION.
2 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
AUTO. Appuyez ensuite sur la touche a
Un menu LA LANGUE DU TÉLÉTEXTE apparaît en
tant que sous-menu de la AUTO fonction.
RETOUR
Groupe
Langues
LE GROUP-1 turc, hongrois, anglais, allemand,
français, italien, espagnol, portugais,
grec, suédois, finnois
LE GROUP-2 polonais, serbe, croate, slovène, tchèque,
slovaque, roumain, hongrois, allemand,
français, italien, suédois, finnois
LE GROUP-3 russe, bulgare, letton, lituanien, estonien,
ukrainien, serbe, croate, slovène,
tchèque, slovaque, anglais, allemand
LE GROUP-4 arabe, tchèque, slovaque, hongrois,
anglais, allemand, français, italien,
espagnol, portugais, suédois, finnois
3 Appuyez sur les touches 6pour sélectionner
un groupe
4 Appuyez sur la touche b pour valider le
réglage
Le menu disparaît.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préparatifs supplémentaires
Raccordement des appareils externes
Raccordez les appareils au téléviseur, en suivant
attentivement les schémas de raccordement suivants.
1 Magnétoscope (signal composite)
2 Magnétoscope (signal S-VIDEO; Y/C)
3 Magnétoscope pour enregistrement (signal
composite)
4 Lecteur DVD (signal composite)
5 Lecteur DVD (signal S-VIDEO; Y/C)
6 Lecteur DVD (signaux vidéo à composantes; Pr/Pb/Y)
7 Jeu TV (signal composite/signal S-VIDEO; Y/C)
8 Casque d’écoute
Avant de raccorder tout appareil:
• Lisez les manuels fournis avec les appareils. En fonction
des appareils, la méthode de raccordement peut différer
de celle présentée dans l’illustration. En outre, il se peut
que les réglages de l’appareil doivent être modifiés en
fonction de la méthode de raccordement, pour assurer un
fonctionnement correct.
• Mettez tous les appareils hors tension, y compris le
téléviseur.
9 Caméscope (signal composite/signal S-VIDEO; Y/C)
0 Câble audio/vidéo
• La section “Spécifications techniques” à la page 42
reprend tous les détails relatifs aux entrées VIDEO. Si
vous voulez raccorder un appareil qui n’est pas repris
dans le schéma de raccordement suivant, reportez-vous
au tableau pour sélectionner l’entrée VIDEO la plus
appropriée.
- Câble vidéo
= Câble audio
~ Câble S-VIDEO
! Câble composantes
• Les câbles de raccordement ne sont pas fournis.
SORTIE
ENTREE
Avant du récepteur
AUDIO
L
S
VIDEO
R
IN(VIDEO-5)
AUDIO
L
S
VIDEO
R
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
VIDEO
R
R
R
L/MONO
R
L
VIDEO-1
VIDEO-2
L
Arrière du récepteur
L
L
COMPONENT(IDEO-4)
R
AUDIO
OUT
Pr
Pb
Y
R-AUDIO-L
VIDEO-3
SORTIE
SORTIE
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préparatifs supplémentaires
Raccordement d’appareils à la sortie OUT
Les signaux vidéo et audio que vous voyez et entendez sur
ce téléviseur sont transmis via la sortie OUT. Le
raccordement d’un magnétoscope à cette OUT sortie permet
d’enregistrer sur ce dernier l’image et le son du téléviseur.
Pour ce faire, raccordez le magnétoscope à la sortie OUT en
suivant la procédure ci-dessous.
1 Au moyen d’un câble vidéo, raccordez la prise
VIDEO des sorties OUT à la prise VIDEO IN
(entrée vidéo) du magnétoscope
2 A l’aide d’un câble audio, raccordez les prises
AUDIO (G et D) des sorties OUT à l’entrée
AUDIO IN (entrée audio G/D input) du
magnétoscope
• La mise hors tension du téléviseur supprime annule
les signaux de la sortie OUT.
• Aucun signal n’est émis lorsque l’entrée choisie est
VIDEO-4.
Raccordement d’un casque d’écoute
Raccordez le casque muni d’une mini-fiche stéréo (de
3,5 mm de diamètre) à la prise pour casque du récepteur.
• Le réglage du volume du casque d’écoute s’effectue à
l’aide du menu “CASQUE” (voir page 28).
Raccordement de haut-parleurs/d’un
amplificateur
Raccordez l’équipement audio souhaité au téléviseur en
vous référant au schéma de raccordement de l’équipement
audio.
Vous pouvez utiliser des haut-parleurs avant externes au
lieu des haut-parleurs du téléviseur.
Avant de raccorder tout appareil:
• Lisez les manuels fournis avec l’amplificateur ou les
haut-parleurs.
• Mettez le téléviseur et l’amplificateur hors tension.
• Pour éviter toute influence négative du magnétisme des
haut-parleurs sur l’écran du téléviseur, utilisez des haut-
parleurs à blindage magnétique comme haut-parleurs
avant.
• Les câbles de raccordement ne sont pas fournis.
Arrière du récepteur
D
G
VIDEO
L
DEO-4)
R
AUDIO
Y
OUT
1 Amplificateur
2 Haut-parleurs externes (de type à blindage
magnétique)
• La sortie de la prise AUDIO OUT n’est pas interrompue
par le raccordement d’un casque au téléviseur. Vous ne
pouvez pas couper le son du haut-parleur avant, même si
vous raccordez un casque au téléviseur.
• Réglez le volume des haut-parleurs externes à l’aide de
l’amplificateur.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Numéros CH/CC
Si vous souhaitez utiliser la fonction INSERER de la page 34, localisez dans le tableau suivant le numéro CH/CC correspondant au
numéro de canal de l’émetteur TV.
CCIR:
Les numéros de canaux CCIR sont ceux utilisés au Moyen-Orient, en Asie du Sud-est, etc.
OIRT:
Les numéros de canaux OIRT sont ceux utilisés en Europe de l’Est, en Russie, au Vietnam, etc.
AUSTRALIA: Les numéros de canaux AUSTRALIA sont ceux utilisés en Australie, etc.
Canal
OIRT
R1
Canal
OIRT
CH
CCIR
E2
AUSTRALIA
AU-0
CC
CCIR
S-1
AUSTRALIA
CH02
CH03
CH04
CH05
CH06
CH07
CH08
CH09
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
CH17
CH18
CH19
CH20
CH21
CH22
CH23
CH24
CH25
CH26
CH27
CH28
CH29
CH30
CH31
CH32
CH33
CH34
CH35
CH36
CH37
CH38
CH39
CH40
CH41
CH42
CH43
CH44
CH45
CH46
CH47
CH48
CH49
CH50
CH51
CH52
CH53
CH54
CH55
CH56
CH57
CH58
CH59
CH60
CH61
CH62
CH63
CH64
CH65
CH66
CH67
CH68
CH69
CH70
CC01
CC02
CC03
CC04
CC05
CC06
CC07
CC08
CC09
CC10
CC11
CC12
CC13
CC14
CC15
CC16
CC17
CC18
CC19
CC20
CC21
CC22
CC23
CC24
CC25
CC26
CC27
CC28
CC29
CC30
CC31
CC32
CC33
CC34
CC35
CC36
CC37
CC38
CC39
CC40
CC41
CC42
CC43
CC44
CC45
CC46
CC47
CC48
CC49
CC50
CC51
CC52
CC53
CC54
CC55
CC56
CC57
CC58
CC59
CC60
CC61
CC62
CC63
CC64
CC75
CC76
CC77
CC78
CC79
CC95
CC96
CC97
CC98
CC99
AU-5
E3
E4
E5
E6
E7
E8
E9
E10
E11
E12
AU-1
AU-2
AU-6
AU-7
AU-8
AU-9
S-2
S-3
S-4
S-5
S-6
S-7
S-8
S-9
R2
R6
R7
R8
R9
AU-5A
R10
R11
R12
AU-10
AU-11
S-10
S-11
S-12
S-13
S-14
S-15
S-16
S-17
S-18
S-19
S-20
S-21
S-22
S-23
S-24
S-25
S-26
S-27
S-28
S-29
S-30
S-31
S-32
S-33
S-34
S-35
S-36
S-37
S-38
S-39
S-40
S-41
E21
E22
E23
E24
E25
E26
E27
E28
E29
E30
E31
E32
E33
E34
E35
E36
E37
E38
E39
E40
E41
E42
E43
E44
E45
E46
E47
E48
E49
E50
E51
E52
E53
E54
E55
E56
E57
E58
E59
E60
E61
E62
E63
E64
E65
E66
E67
E68
E69
X
Y
Z
Z+1
Z+2
R3
R4
R5
AU-3
AU-4
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide de dépannage
En cas de problème pendant l’utilisation du téléviseur, veuillez lire attentivement ce “Guide de dépannage” avant de contacter le
service technique. Vous pourrez probablement résoudre le problème par vous-même. Par exemple, si la fiche est débranchée de la
prise secteur ou si l’antenne TV présente des problèmes, vous pourriez croire que l’anomalie provient du téléviseur.
Important:
• Ce guide de dépannage ne couvre que les problèmes dont la cause est difficile à déterminer. Si vous avez des difficultés à utiliser
une fonction, lisez soigneusement la ou les pages correspondant à cette fonction et non ce guide de dépannage.
• Si vous avez suivi sans succès les indications du présent guide de dépannage ou l’explication de l’utilisation des fonctions
concernées, débranchez le téléviseur et faites appel au service technique. N’essayez pas de réparer vous-même le téléviseur ou
d’en retirer la protection arrière.
• Lorsque vous visualisez les images de logiciels vidéo du
commerce, ou des vidéocassettes mal enregistrées, il se
peut que le haut de l’image soit déformé. Ceci est
imputable à la qualité du signal vidéo, pas à un mauvais
fonctionnement.
Le téléviseur ne s’allume pas
• Les fiches des cordons d’alimentation du téléviseur et du
récepteur sont-elles bien raccordées au secteur?
Pas d’image/pas de son
• Avez-vous sélectionné un canal TV dont la réception est
extrêmement mauvaise? Dans ce cas, la fonction FOND
BLEU s’active, tout l’écran devient bleu et le son est
coupé. Si malgré cela, vous souhaitez regarder ce canal,
reportez-vous à la section “FOND BLEU” à la page 31
pour essayer de désactiver la fonction FOND BLEU en
la réglant sur NON.
• Avez-vous réglé la HAUT PARLEUR sur NON?
Reportez-vous à la section “HAUT PARLEUR” à la
page 28 pour vérifier le réglage de la fonction HAUT
PARLEUR, afin d’essayer de résoudre le problème.
• Un réglage SYSTEME incorrect pour un canal TV peut
empêcher la diffusion du son. Reportez-vous à la section
“EDITER/MANUEL” à la page 33 pour savoir comment
utiliser la fonction MANUEL afin d’essayer de modifier
le réglage SYSTEME.
Son de mauvaise qualité
• Les commandes GRAVES ou AIGUS sont-elles
correctement réglées? Si ce n’est pas le cas, reportez-
vous à la section “Réglage du son” à la page 28 pour
essayer de les régler correctement.
• Lorsque la réception d’un canal TV est mauvaise, le son
bilingue ou stéréo peut être difficilement audible. Dans
ce cas, reportez-vous à la section “STEREO / I • II” à la
page 28 pour rendre le son plus audible en le diffusant en
mono.
Panne de fonctionnement
• Les piles de la télécommande sont-elles épuisées?
Reportez-vous à la section “Mise en place des piles dans
la télécommande” à la page 7 et remplacez les piles par
des neuves pour essayer de résoudre le problème.
• Avez-vous essayé d’utiliser la télécommande depuis le
côté ou l’arrière du téléviseur, ou à partir d’un
emplacement distant de plus de 7 mètres du téléviseur?
Utilisez la télécommande devant le téléviseur, à partir
d’un emplacement distant de moins de 7 mètres, pour
essayer de résoudre le problème.
Image de mauvaise qualité
• Si les interférences obscurcissent complètement l’image
(neige), il se peut que le problème provienne de
l’antenne ou de son câble. Vérifiez les points suivants
pour essayer de résoudre le problème.
Le téléviseur et l’antenne sont-ils correctement
• Lorsque vous regardez un programme télétexte, vous ne
pouvez pas utiliser les menus. Appuyez sur la touche
b pour repasser du programme télétexte au
programme TV normal et essayez d’utiliser les menus.
• Si le téléviseur cesse soudain de fonctionner, débranchez
les cordons d’alimentation du téléviseur et du récepteur
des prises secteur. Rebranchez-les ensuite dans les prises
secteurs puis allumez le téléviseur. Si le téléviseur
revient à son état normal, il ne s’agit pas d’une panne.
raccordés?
Le câble d’antenne est-il endommagé?
L’antenne est-elle pointée dans la direction correcte?
L’antenne elle-même est-elle défectueuse?
• Si le téléviseur ou l’antenne reçoivent des interférences
d’autres appareils, des lignes ou des interférences
peuvent apparaître dans l’image. Eloignez de votre
téléviseur les appareils tels qu’amplificateurs,
ordinateurs ou sèche-cheveux qui peuvent causer des
interférences, ou déplacez le téléviseur. Si une tour radio
ou un câble à haute tension provoquent des interférences
au niveau de l’antenne, contactez votre revendeur local.
• Si le téléviseur reçoit des interférences provenant de
signaux réfléchis par des montagnes ou des bâtiments,
des images doubles (fantômes) s’affichent. Essayez de
changer l’orientation de l’antenne ou remplacez-la par
une antenne ayant une meilleure directivité.
• Les réglages SYSTEME COULEUR des canaux sont-ils
corrects? Reportez-vous à la section “SYSTEME
COULEUR” à la page 26 pour essayer de résoudre le
problème.
• Les fonctions COULEUR ou LUMIERE sont-elles
correctement réglées? Reportez-vous à la section
“Réglage de l’image” à la page 24 pour essayer de les
régler correctement.
• Il n’est pas conseillé d’enregistrer le télétexte car
l’enregistrement peut ne pas s’effectuer correctement.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide de dépannage
Autres problèmes
• Lorsque la fonction SLEEP TIMER est activée, le
téléviseur se met automatiquement hors tension. Si le
téléviseur s’éteint subitement, essayez d’appuyer sur la
touche # (veille) pour le rallumer. Si le téléviseur
reprend son état normal, il ne s’agit pas d’une panne.
• Lorsqu’un signal WSS est inclus dans le signal de
radiodiffusion ou dans le signal d’un appareil externe, le
mode ZOOM change automatiquement. Si vous
souhaitez repasser au mode ZOOM précédent, appuyez
sur la touche c pour choisir à nouveau le mode
ZOOM.
• Il faut un peu de temps entre une opération comme le
changement de canal et l’affichage de l’image. Il ne
s’agit pas d’une anomalie. C’est le temps nécessaire à la
stabilisation de l’image avant son affichage.
• Le téléviseur peut produire un craquement suite à un
changement brusque de température. Cela n’a pas
d’importance pour autant que l’image ou le son ne
présente aucune anomalie. Si vous entendez
régulièrement des craquements pendant que vous
regardez la télévision, d’autres causes peuvent être
invoquées. Par mesure de précaution, demandez à un
technicien de venir inspecter le téléviseur.
• En mode à deux images, il arrive que l’image secondaire
disparaisse lors de l’activation de l’appareil externe.
Dans ce cas, appuyez sur la touche P pour réafficher
l’image secondaire.
• Le réglage du volume du casque d’écoute s’effectue à
l’aide du menu “CASQUE”. Il n’est pas possible de le
régler à l’aide des touches 5ou r(volume) q.
• Lorsque le paramètre H.P. TV du menu “CASQUE” est
réglé sur OUI, le son est diffusé par le haut-parleur du
téléviseur même si le casque d’écoute est branché. Si
vous souhaitez couper le haut-parleur du téléviseur,
réglez ce paramètre sur NON.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications techniques
Modèle
PD-42DX
Elément
Systèmes de radiodiffusion
Systèmes couleurs
B, G, I, D, K, K1
PAL, SECAM
• Les bornes EXT acceptent également le système NTSC 3.58/4.43 MHz.
Canaux et fréquences
Canal VHF inférieur (VL) =46,25 à 168,25 MHz
Canal VHF supérieur (VH) =175,25 à 463,25 MHz
Canal UHF (U) =471,25 à 855,25 MHz
• Réception des canaux câblés en bande moyenne (X à Z+2, S1 à S10), superbande (S11 à S20) et hyperbande
(S21 à S41).
Systèmes audio multiplex
Systèmes télétexte
A2 (B/G, D/K), Système NICAM (B/G, I, D/K)
FLOF (Fastext), TOP, WST (Système standard mondial)
Langues affichées par le télétexte Veuillez vous reporter au tableau de la section “Modification du réglage LA LANGUE DU TÉLÉTEXTE” à la
page 36.
Alimentation
CA 110 à 240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique
Téléviseur:
Moyenne: 338 W, Mode de veille (Standby): 0,5 W
Récepteur:
Moyenne: 35 W, Mode de veille (Standby): 2,4 W
Dimensions du tube cathodique
Sortie audio
Zone visible de 105,7 cm (mesurée en diagonale)
Puissance de sortie estimée: 10 W +10 W +15 W
Haut-parleurs
Haut-parleur DD ((9,5 cm × 1 cm) ovale × 1) × 2
Subwoofer (16 cm subwoofer rond × 1) × 1
Sortie VIDEO-1
Sortie VIDEO-2
Sortie VIDEO-3
Sortie VIDEO-4
Connecteurs RCA × 3
• Entrée vidéo et entrées audio G/D disponibles.
Connecteurs RCA × 3, connecteur S-VIDEO × 1
• Entrée vidéo, entrée S-VIDEO (Y/C), entrées audio G/D disponibles.
Connecteurs RCA × 3, connecteur S-VIDEO × 1
• Entrée vidéo, entrée S-VIDEO (Y/C), entrées audio G/D disponibles.
Connecteurs RCA × 5
• Entrées éléments vidéo (Pr, Pb, Y) et entrées audio G/D disponibles.
• Des signaux progressive-scanning (625p ou 525p) sont disponibles.
Sortie VIDEO-5
Sortie OUT
Connecteurs RCA × 3, connecteur S-VIDEO × 1
• Entrée vidéo, entrée S-VIDEO (Y/C) et entrées audio G/D disponibles.
Connecteurs RCA × 3
• Des sorties vidéo et audio G/D sont disponibles.
Borne AUDIO OUT
Connecteurs RCA × 2
• Sorties audio G/D disponibles.
Prise pour casque d’écoute
Mini-prise stéréo (3,5 mm de diamètre)
Dimensions (L × H × P)
Téléviseur:
1035 mm × 640 mm × 98 mm
1123 mm × 640 mm × 98 mm (avec haut-parleurs DD)
435 mm × 99 mm × 382 mm
Récepteur:
Haut-parleur DD: 42 mm × 639 mm × 54 mm
Subwoofer:
435 mm × 230 mm × 126 mm
Poids
Téléviseur:
33,0 kg
35,5 kg (sauf dispositif de montage)
5,6 kg
Récepteur:
Haut-parleur DD: 0,8 kg
Subwoofer: 3,7 kg
Accessoires
Reportez-vous à la section “Vérification du contenu des conditionnements” à la page 5.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
Les images affichées à l’écran à l’aide des fonctions ZOOM de ce téléviseur ne peuvent pas être diffusées à des fins commerciales ou
de démonstration dans des lieux publics (cafés, hôtels, etc.) sans le consentement des titulaires des droits d’auteur des sources des
images originales, ceci constituant une violation de la loi sur les droits d’auteur.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ærꢂ—«e~ꢀUáꢀ JVC v~ — ÊuꢂeꢂuKꢃ sꢂ« bꢂdꢄ dꢅUꢆꢇ ULꢈ “«
ÆbOꢂUÄdHꢇ tFÃUDÄ UIOÁœ VB tꢇ ŸËdꢈ “« q(Á «— ULM*«— tÇd,ꢁœ sꢂ« rꢂbMLA*«uꢄ ¨ÊUꢃbꢂb/ ÊuꢂeꢂuKꢃ “« ÁœUH,ꢀ« v~ u~Ç “« ÊUMOLꢅ« ‰uB3 —uEM0
ÆbO bꢁ —«dÁ Xꢂuꢃ— Uꢄ Ê«—Uꢂ ÷dFÄ —œ «— tKOꢅË sꢄ« ¨v~"#dÖ ‚dꢂ Uꢄ È“uꢅ gꢀ¬ dD+ “« ÈdOÖuK, È«dꢂ ∫dÂcꢀ
dÂcꢀ
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« ¨b « Ábꢈ t{d= Áb dOÖ Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ Á«dL* t vÁdꢇ ÈUNLOꢀ “« tAOL*
ÆbO eꢇ VꢀUMÄ eꢂdÄ pꢂ tꢇ «d ¬ Ë ¨œ—«œ È—UÖ“Uꢀ ÊU,OÖb “ qEÄ jꢂ«dꢈ Uꢇ uE sꢂd,Nꢇ tꢇ t bOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« vÁdꢇ rOꢀ “« ÆXꢀ« Ábꢈ t{d= ‚dꢇ rOꢀ bMÇ ÊuꢂeꢂuKꢃ sꢂ« Á«dL*
Æœuꢈ v~,ꢁdÖ ‚dꢇ tꢇ dIMÄ Xꢀ« sJ2 ¨VꢀUMÄU eꢂdÄ pꢂ tꢇ ʬ Êœ“ Uꢂ ‚dꢇ rOꢀ “« Xꢀ—œU …œUH,ꢀ«
dÂcꢀ
ÆbO*œ ÂU$« «— “ô UÄ«bÁ« ÁU~,ꢀœ ÊœU,ꢁ« “« ÈdOÖuK/ XN/ UL,3 ¨ UꢁœUBꢃ “« »UM,/« Ë ¨tÃeÓ qOÄ ¨È—«dD{« jꢂ«dꢈ —œ vMLꢂ« “« ÊUMOLꢅ« —uEM0
Æbꢂd(ꢇ —UJꢇ ¨Êu,ꢀ Ë —«uꢂœ ÊuâL* v,ꢇUT È«e/« tꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ Êœd rJEÄ È«dꢇ «— ’uBꢆÄ rOꢀ Ë ¨bOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« ÊuꢂeꢂuKꢃ XAÄ tꢇ U* ÁdOÖ 7Wꢇ È«dꢇ ÁU~,ꢀœ Á«dL* ÈUNâOÄ “« •
E
/VID
TV
P
NU
ME
OK
U* ÁdOÖ
∫◊UO".«
Æ©eꢃd* µ∞Ø∂∞ ¨XÃË ≤¥∞ Uꢃ ∞ »ËUM,Ä ‚dꢇ® bOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« ÁU~,ꢀœ ÈË— Ábꢈ sOOFꢃ tꢂcGꢃ l(MÄ “« jIꢁ •
ÆbOꢂU/ »UM,/« ‚dꢇ tꢄUꢈ Ëœ Ë rOꢀ tꢇ Êœ“ VOꢀ¬ “« •
ÆbOAJꢇ eꢂdÄ “« «— ‚dꢇ rOꢀ ¨bOM v/ ÁœUH,ꢀ« ÁU~,ꢀœ sꢂ« “« v ôuꢅ b0 dÖ« t œuꢈ vÄ tOcuꢃ •
tꢇ dIMÄ Xꢀ« sJ2 vꢂUÄœ …œËbEÄ sꢂ« “« ×Uꢄ ÊuꢂeꢂuKꢃ “« ÁœUH,ꢀ« ÆbꢈUꢇ vÄ ©XꢂUN —Uꢁ t/—œ ∞¥ Uꢃ ≥≤® œ«d~O, Uꢀ t/—œ ¥∞ Uꢃ dHc ÁU~,ꢀœ sꢂ« —U ȫdꢇ VꢀUMÄ —«d3 t/—œ •
Æœuꢈ ʬ 7WJꢈ Uꢂ Xꢀ—œU —UÂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
v~"+uꢅ
dHWꢁ v~,ꢄuꢀ ¨ÁbꢂbÄ sꢂ«® b U0 vÁUꢇ tEHc —œ ʬ “« v,LWÁ t œuꢈ vÄ Y=Uꢇ v ôuꢅ b0 XꢇUT dꢂuBꢃ pꢂ gꢂU/ t Xꢀ« ʬ ©PDPs® vꢂULꢀöÄ d~AꢂU/ UEHc vÖóꢂË pꢂ
Æ©œuꢈ vÄ ÁbOÄU
ÆbOꢄU/ »UM",« v~"+uꢅ “« dꢄ“ ‘Ë— tꢂ
ÆbO bꢁ gꢄU/ t3H5 Ë— vꢁôuꢃ b0 «— XꢂU9 rzö= Uꢄ dꢄËUBꢀ
■
dꢂuBꢃ pꢂ gꢂU/ ÂU~M* ‘uÄUꢄ
dꢂuBꢃ pꢂ gꢂU/ ÂU~M* ‘uÄUꢄ
19:03
19:03
v~,ꢄuꢀ W u/
Æ©≤¥ WEHc® ÆbO*œ g*U ©PICTURE SETTING) dꢂuBꢃ rOEMꢃ ÈuMÄ —œ «— (BRIGHT) —u bꢈ (CONTRAST) Xꢀ« d,M ¨UꢈU9 ÂU~M* •
Æ© ∑ W3H5® bOzULMꢁ UNU9 (REGULAR) ÈœU= XÃU. —œ «— ÊuꢄeꢄuKꢀ vꢁôuꢃ b0
■
Y=Uꢇ Xꢀ« sJ2 t (REGULAR) ÈœU= XÃU3 —œ ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈUꢈU9 “« bFꢇ t œuꢈ vÄ tOcuꢃ Æœuꢈ Áœ«œ gꢂU/ dꢂuBꢃ WL* t œuꢈ vÄ »Uꢆ, « ÈuE tꢇ dꢂuBꢃ …“«b « ôuLFÄ
ÆbO*œ dOOGꢃ (PANORAMIC) Áœd,WÖ tEHc tꢇ «— XÃU3 ¨tEHc q —œ dꢂuBꢃ gꢂU/ È«dꢇ ¨bꢈUꢇ Ábꢈ dꢂuBꢃ Xꢀ«— Ë éÇ XLꢀ —œ vJAÄ ÈU*—«u œUIꢂ«
dꢂuBꢃ pꢂ gꢂU/ ÂU~M* ‘uÄUꢄ
dꢂuBꢃ pꢂ gꢂU/ ÂU~M* ‘uÄUꢄ
v~,ꢄuꢀ W u/
ÆbOꢄULMꢁ ÁœUH"ꢅ« ©≤∞ W3H5® MULTI-PICTURE ÈdꢄuBꢀ bMÇ Uꢄ © π W3H5® PIP ÈUN"OKꢂUÁ “« vꢁôuꢃ b0
■
v~"+uꢅ œUJꢄ« —u5 —œ
Æbꢈ b*«uꢄ dꢃ ”uWEÄU Zꢂ—b,ꢇ ôUL,3« ¨bꢈ d,L v~,ꢄuꢀ dÖ« ÆbꢂdO~ꢇ —UJꢇ «— ©≥≤ tEHc® pꢁdꢇ Xꢂ“«—UÄ XOKꢇUÁ ¨v~,ꢄuꢀ œUIꢂ« —uc —œ
ÆX#— b «uKꢁ sOꢂ “« vKJꢂ eÖd ¨œuN œUJꢄ« v~"+uꢅ v"ÁË ∫t,uꢀ
≤
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
tDIꢁ hÁ«uꢁ
UHDà UÄ« ¨b —«b vKJAÄ t u~âO* UNKWJOÄ sꢂ« “« bc—œ ππ[ππ “« gOꢇ tÇdÖ« ÆbMM vÄ ÁœUH,ꢀ« dꢂuBꢃ gꢂU/ È«dꢇ eꢂ— —UOWꢇ ÈUNKWJOÄ ÈœUꢂ“ œ«bFꢃ “« vꢂULꢀöÄ d~AꢂU/ UEHc
ÆbMꢈUꢇ sꢈË— tAOL* Uꢂ b uA sꢈË— Uꢂ Xꢀ« sJ2 UN ¬ “« vL —UOWꢇ œ«bFꢃ t bOꢈUꢇ t,ꢈ«œ t/uꢃ
ÆbO bꢁ —«dÁ ¨bMNUꢂ vÄ fOꢃUMGÄËd"Jë ëuÄ« bOÃuꢀ tꢂ „uJAÄ t ȫ vJOꢁËd"Jë qꢄUꢅË vJꢄœeꢁ —œ «— ÊuꢄeꢄuKꢀ
Æbꢂ—«œ t~ —Ëœ tKOꢀË sꢂ« “« «— uzbꢂË ÁU~,ꢀœ Áóꢂuꢇ ÆœuꢈÆÆÆË «bc ¨dꢂËUBꢃ qꢄ«bꢃ V/uÄ Xꢀ« sJ2
eÄdÁ ÊËœUÄ qꢄUꢅË dO9Uꢀ
Æœuꢈ œUIꢂ« qꢄ«bꢃ Xꢀ« sJ2 eÄdÁ ÊËœUÄ rOꢀ vꢇ ÈU* vꢈuÖ qOÄ eÄdÁ ÊËœUÄ qꢂUꢀË “« ÁœUH,ꢀ« ÂU~M*
ÆbO*b —«dÁ XWO dꢂcÄ ÊUJÄ« vꢇuꢄ tꢇ tꢂuNꢃ t vKEÄ —œ «— ÁU~,ꢀœ eÖd* Ë bOꢂU/ È—«œœuꢄ VꢀUMÄU VB “«
ÆbOꢂU/ XꢂU=— ÊULK(Ä Uꢂ t,Wꢇ ÈUNKEÄ —œ sOMâL* Ë —«uꢂœ Ë ÁU~,ꢀœ sOꢇ «— Ábꢈ tOcuꢃ qc«uꢁ bꢂUꢇ ¨ÊuꢂeꢂuKꢃ VB ÂU~M*
ÆbOM XꢂU=— «— Ábꢈ Áœ«œ ÊUA tKcUꢁ qÁ«b3 ssLDÄ vꢂ«—U —uEM0
ÆœuN ‰d"MÂ Uꢄ ÊuꢄeꢄuKꢀ tꢂ VOꢅ¬ tꢂ dJMÄ Xꢅ« sJ2 dꢄ“ UꢃUO".« XꢄU=— Âb=
vKOÄ µ∞
d,Ä
d,Ä vKOÄ ≤∞∞
d,Ä vKOÄ ≤∞∞
d,Ä vKOÄ µ∞
ÆbOꢄULMꢁ œËb^Ä «— ÊuꢄeꢄuKꢀ WꢄuNꢀ ÈU «dJÄ
“« ÃËdꢄ tꢇ —œUÁ UÄdÖ ¨b uꢈ œËbWÄÆÆÆUꢂ tÇ—UÄ ¨tÄU “Ë— jꢀuꢃ tꢂuNꢃ ÈU*«dIÄ dÖ«®
©Æœuꢇ b*«uꢆ ÁU~,ꢀœ
d,Ä vKOÄ µ∞
ÆbO bꢁ —«dÁ ÊuꢄeꢄuKꢀ ÈË— ÈeOÇ êO
MENU
OK
P
TV/VIDEO
©ÆÆË ÊUIMꢁ ¨qÖ ÈUN «bKÖ ¨Ë—«œ ¨gꢂ«—¬ qꢂUꢀË qO(Á “«®
ÆœuN t"Kꢄ— ÊuꢄeꢄuKꢀ ÈU «dJÄ q+«bꢂ vFꢄUÄ Uꢄ vN t bO bꢁ Á“U,«
‚d?ꢇ U?ꢂ È“u?ꢀ g?ꢃ¬ t?ꢇ d?I?M?Ä X?ꢀ« s?J?2 ¨ÁU?~?,?ꢀœ qꢄ«bꢇ UFꢂUÄ Uꢂ ¡UOꢈ« œË—Ë®
©Æœuꢈ v~,ꢁdÖ
d,Ä vKOÄ ∞∞
d,Ä vKOÄ ∞∞
d,Ä vKOÄ ∞∞
d,Ä vKOÄ ∞∞
d,Ä vKOÄ ∞∞
ÆbO bꢁ —«dÁ ÊuꢄeꢄuKꢀ ÈË— ¨sNË— lLN qOaÁ “« ¨«— vꢀ—«d. laMÄ tꢁu~âO
œ—«Ë ÊËbꢇ Ë pAꢄ Âd WÇ—UÄ pꢂ Uꢇ «d ¬ ÆÊuꢂeꢂuKꢃ WAOꢈ Êbꢈ nOO —uc —œ ÆbOꢈUꢇ ʬ Vÿ«uÄ öÄU qI Ë qL3 ÂU~M* ÆbMOꢇ vÄ VOꢀ¬ v,3«— tꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ d~AꢂU/ WEHc `Dꢀ
ÆbOꢂULM ÁœUH,ꢀ« ÁbMꢂuꢈ Uꢂ ÁbMM „UÄ œ«uÄ “« t/Ë êO* tꢇ Ë ¨bMO eO9 —UAꢁ Êœ—ˬ
ÆbOꢂULM v,AÄ gꢈuÄ 7ꢈ«œdꢇ Uꢂ ʬ dOLFꢃ —œ vFꢀ eÖd* ÆbOM d(ꢄ «— dOLFꢃ sOWMJꢃ Ë bOAJꢇ ‚dꢇ “« «— ÁU~,ꢀœ ¨hI “Ëdꢇ —uc —œ
D.I.S.T. gꢄU/
∫D.I.S.T. gꢂU/ ŸËdꢈ È«dꢇ
ÆbO*œ —UAꢁ «— @ — œ—“ tLœ fáꢀ Æœuꢈ Áœ«œ gꢂU/ ©vKc« ÈuOMÄ® MENU uOMÄ Uꢃ bO*œ —UAꢁ «— a tLœ
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ tEHc ÈË— —œ ©œuꢈ vÄ ‘uÄUꢄ D.I.S.T. Ë Ábꢈ sꢈË— D.I.S.T.® XLWÁ Ëœ tꢇ Ábꢈ rOWIꢃ dꢂuBꢃ pꢂ
D.I.S.T. gꢂU/ “« Êbꢈ ×Uꢄ È«dꢇ
ÆbO*œ —UAꢁ «— Á—ULꢈ ÈU* tLœ “« vJꢂ Uꢂ Ë P p ÈU* tLœ ¨b tLœ ¨@ — œ—“ tLœ
≥
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VÃUDÄ XꢅdN#
≤µ ÆÆÆÆÆ (PICTURE FEATURES) dꢄuBꢀ UO5uB+
≤µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (DIGITAL VNR) vÃU,OIꢂœ VNR
≤µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ Super DigiPure
≤∂ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ COLOUR SYSTEM @ — r,WOꢀ
≤∂ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (PULL DOWN) vꢂULMOꢀ XOHOÂ
≤∂ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (4:3 AUTO ASPECT) ≥∫¥ —Uœuꢄ œu/
≤∂ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (COLOUR MANAGEMENT) @ — —bÄ
≤∑ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ PIP
≤∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ SOUND SETTING «b5 rOEMꢀ
≤∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (STEREO / I • II® I • II uꢂd,ꢀ«
≤∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ «bc rOEMꢃ
≤∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (SPEAKER) uÖbMKꢇ
∏≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ BBE
≤∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ(CINEMA SURROUND) vꢂULMOꢀ XOHOÂ
≤∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (SUBWOOFER) dꢁËË »Uꢀ
≤∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (HEADPHONE) vꢈuÖ
µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ U t"^ꢂ UO"3Ä vꢅ—dꢂ
∂ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ÊuꢄeꢄuKꢀ rOEMꢀ
∂ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ dꢁËË »Uꢀ È“Uꢀ ÁœUĬ Ë vꢂuK/ ÈU*uÖbMKꢇ VB
∑ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ VB
∑ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ÊuꢂeꢂuKꢃ rOEMꢃ
∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ôUBꢀ«
∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ‰UBꢃ« Èu~ë
π ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ dꢁËË »Uꢀ Ë vꢂuK/ ÈU*uÖbMKꢇ qcË
∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (Receiver) Áb dOÖ Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ ‰UBꢃ«
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ uzbꢂË Ë 7 ¬ qcË
≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ eꢂdÄ tꢇ ‚dꢇ rOꢀ qcË
≥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ tOÃË« ULOEMꢀ
¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ pꢄ d nꢄUÿË Ë ÊuꢄeꢄuKꢀ ÈU tLœ
¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ —UJꢇ ÁœUĬ XÃU3 “« ÊuꢂeꢂuKꢃ Êœd sꢈË—
¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ v uꢂeꢂuKꢃ ‰U UÂ pꢂ »Uꢆ, «
¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ v( U/ qꢂUꢀË dꢂËUBꢃ ÈUꢈU9
¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ «bc rOEMꢃ
¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ vꢈuÖ “« ÁœUH,ꢀ«
¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ uMÄ “« ÁœUH,ꢀ«
µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ pꢄ d nꢄUÿË Ë —Ëœ Á«— “« ‰d"M ÈU tLœ
µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ —U tꢇ ÁœUĬ XÃU3 “« ÊuꢂeꢂuKꢃ Êœd ‘uÄUꢄ Uꢂ sꢈË—
µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ v uꢂeꢂuKꢃ ‰U UÂ pꢂ »Uꢆ, «
∂ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ «bc rOEMꢃ
∂ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ v/—Uꢄ ÈUN*U~,ꢀœ “« dꢂËUBꢃ …b*UAÄ
∑ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ(ZOOM) ÂË“ qL=
∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ vꢂULMOꢀ XOHO Uꢇ È«bc XOKꢇUÁ
∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ XÁË gꢂU/
∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ v uꢂeꢂuKꢃ ‰U UÂ tꢇ lꢂdꢀ XAÖ“Uꢇ
∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (FREEZE) Êœd pAꢄ qL= “« ÁœUH,ꢀ«
π ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ PIP qL= “« ÁœUH,ꢀ«
≤∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ MULTI-PICTURE ÈdꢂuBꢃ bMÇ qL= “« ÁœUH,ꢀ«
≤∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ JVC „—UÄ Èœ ÈË Èœ gꢆÄ Uꢂ uzbꢂË Uꢇ —UÂ
≥∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (VIDEO SETTING) uzbꢄË rOEMꢀ
≥∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (ID LIST) UNÄU XꢀdNꢁ
≥ ................................ (FEATURES) UNOÖóꢄË
≥
≥
≥
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ∫(SLEEP TIMER) »«uꢄ ZMꢀ ÊUÄ“
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ BLUE BACK
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (CHANNEL GUARD) ‰U UÂ kꢁUEÄ
≥≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ SNOW NOISE pꢁdꢇ Xꢂ“«—UÄ
≥≥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (INSTALL) VBꢁ
≥≥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (LANGUAGE) ÊUꢇ“
≥≥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ AUTO PROGRAM —Uœuꢄ Èeꢂ— tÄU dꢇ
≥≥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ EDIT/MANUAL v,ꢀœ gꢂ«dꢂË
≥∂ ÆÆÆ (TELETEXT LANGUAGE) XWJꢃ tKꢃ ÊUꢇ“ rOEMꢃ dOOGꢃ
≥∑ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ UÄ«bÁ« dꢄUꢅ
≥∑ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ v( U/ qꢂUꢀË ‰UBꢃ«
≥π ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ CH/CC ÈU Á—ULN
¥∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ hIꢁ l#—
¥≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆUNOÖóꢄË
≤
≤
≤
≤
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ X^Jꢀ tKꢀ qL=
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ vKc« —U“dꢅ
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ XꢀdNꢁ XÃU3
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ 7ꢈ«œ t~
≤≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ fꢂu dꢂ“
≤≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ È“Uꢀ—UJꢈ¬
≤≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ Á“«b «
≤≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ULM*«— XꢀdNꢁ
≤≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ Êœd ‰UFꢁ dO
≤≥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ÊuꢄeꢄuKꢀ ÈuMÄ “« ÁœUH"ꢅ«
≤≥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ vKc« —UÂ
≤¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (PICTURE SETTING) dꢄuBꢀ rOEMꢀ
≤¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ (PICTURE MODE) dꢂuBꢃ XÃU3
≤¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ dꢂuBꢃ rOEMꢃ
≤¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ WHITE BALENCE bOHꢀ @ — rOEMꢃ
¥
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
U t"^ꢂ UO"3Ä vꢅ—dꢂ
Æb « Ábꢈ ÁœUĬ t,Wꢇ tꢀ —œ tꢅuꢇdÄ ¡«e/« Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ
ÆbꢂdO~ꢇ ”U9 ÁbMꢈËdꢁ Uꢇ tKcUꢁöꢇ ¨XWO œu/uÄ UN ¬ “« pꢂ d* dÖ« ÆbMꢈUꢇ t,Wꢇ tꢀ d* t bOꢂU/ XÁœ
ÊuꢄeꢄuKꢀ ■
—Ëœ Á«— “« ‰d,MÂ
r,WOꢀ qꢇUÂ
M
O
EN
K
U
P
TV
/V
ID
E
ÊuꢂeꢂuKꢃ
‚dꢇ rOꢀ
©œb= ≤® Xꢂdꢁ rOꢀ
œb= ≤ ÁdOÖ
©œb= ≤® VB êOÄ
AAA/R03 Á“«b « ÈUNꢂdꢃUꢇ
©ÁU~,ꢀœ œd—U gꢂUÄ“¬ È«dꢇ®
ÁbꢁdOÖ ■
©œb= ≤® Xꢂdꢁ rOꢀ
Áb dOÖ
‚dꢇ rOꢀ
U uÖbMKꢂ ■
dꢁËË »Uꢀ È«dꢇ uÖbMKꢇ qꢇUÂ
©œb= pꢂ Æd,Ä ≥ ‰uꢅ tꢇ U(ꢂdIꢃ®
©vꢂuK/ ÈU*uÖbMKꢇ È«dꢇ® uÖbMKꢇ ÈUNKꢇUÂ
œb= Ëœ d,Ä [≤ ‰uꢅ tꢇ U(ꢂdIꢃ
dꢁËË »Uꢀ
vꢂuK/ Xꢀ«— Ë éÇ ÈU*uÖbMKꢇ
©DD ÈU*uÖbMKꢇ®
œb= —UNÇ dꢁËË »Uꢀ WꢂUÄ
œb= ≥ qꢇUÂ …dOÖ
µ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÊuꢄeꢄuKꢀ rOEMꢀ
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ Ê¬ ÈULM*«— …Ëe/ tꢇ ¨tꢂUÄ ‰UBꢃ« v~ u~Ç Á—Uꢇ—œ d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« ÊuꢂeꢂuKꢃ sꢂ« È«dꢇ Ábꢈ v3«dꢅ tꢂUÄ “« •
ÆbM VB —«uꢂœ ÈË— È« tꢁd3 »UB pꢂ bꢂUꢇ «— ÊuꢂeꢂuKꢃ •
d#ËË »Uꢅ È“Uꢅ ÁœUĬ Ë vꢄuK, ÈU uÖbMKꢂ VBꢁ
vꢄuK, ÈU uÖbMKꢂ VBꢁ ■
ÆbO*œ —«dÁ ÊuꢂeꢂuKꢃ Xꢀ«— Ë éÇ XLꢀ —œ «— DD ÈU*uÖbMKꢇ
ÆbO*œ —«dÁ ʬ ÈË— «— ÊuꢂeꢂuKꢃ «b,ꢇ« ¨bOꢂU/ vÄ ÁœUH,ꢀ« ÊuꢂeꢂuKꢃ È«dꢇ Ábꢈ v3«dꢅ WꢂUÄ “« dÖ« •
ÆbOꢂU/ sNÄ sOÄ“ ÈË— Âd WÇ—UÄ pꢂ ÁU~,ꢀœ “« XÿUH3 —uEM0 ¨vꢂuK/ U*uÖbMKꢇ VB Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ Êœ—ˬ ÊËdOꢇ “« q(Á •
ÆbOM qHÁ ÊUAꢄU, —œ «— U uÖbMKꢂ
UNâOÄ ¨fáOKOꢁ v,ꢈuÖ êOÄ pꢂ “« ÁœUH,ꢀ« Uꢇ
Æœuꢈ qHÁ »UÁ Uꢃ bOMÂ XHꢀ «—
≥
Êu?ꢄe?ꢄu?K?ꢀ XAÄ tꢂ «— vꢄuK, ÈU uÖbMKꢂ≤
ÆbOꢄU/ q5Ë
Èu?Öb?M?K?ꢇ »U?Á ÈU?N?ꢄ«—u?ꢀ q?ꢄ«œ U?N?â?OÄ dꢀ
—UAꢁ sOꢂUÄXLꢀ tꢇ «— uÖbMKꢇ Ë bOꢂU/vꢂuK/
ÆbO*œ
bOM qNÊuꢄeꢄuKꢀ XAÄ—œ «— VBꢁ ÈUNâOÄ
ÈUNâOĨfáOKOꢁ v,ꢈuÖ êOÄpꢂ “« ÁœUH,ꢀ« Uꢇ
q?ꢈ —b?I? ¬ «— ©·d?ꢅ d?* —œ œb?= t?ꢀ® VB
ÊËdOꢇ d,Ä vKOÄ ≥ œËb3 «b d* dꢀ t bOꢂU/
Æbꢂ¬
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« ÁU~,ꢀœ Á«dL* Ábꢈ t{d= DD ÈU*uÖbMKꢇ “« jIꢁ •
d#ËË »Uꢅ È“Uꢅ ÁœUĬ ■
ÈU?* t?ꢂUÄ ÈË— cU ¨bO Uꢇ«uꢆꢇ uKNÄ tꢇ tÇ Ë bO*œ œ—«dÁ ÁœU,Wꢂ« «— dꢁËË »Uꢀ tÇ
œu?ꢈ v?Ä ÁœUH,ꢀ« tꢂUÄ Ê«uMFꢇ t vEDꢀ WꢈuÖ —UNÇ —œ «— UN ¬ Ë bOMJꢇ «— vJO,ꢀô
sOMâL* Ë ÈdOÖuK/ «bcbꢂbAꢃ Ë ÁU~,ꢀœ Êœ—uꢄ eOà “« vJO,ꢀô ÈU* tꢂUÄÆbO U(Wâꢇ
ÆbMMÂ vÄ XEꢁUEÄ uÖbMKꢇ rOꢀ “«
dꢁËË »Uꢀ
vJO,ꢀô ÈU* tꢂUÄ
—œ t ÈdꢁËuꢇUꢀ ∫VB W u/
—«dÁ ÁœUH,ꢀ« œ—uÄ ÁbOꢇ«uꢄ XÃU3
œdOÖ vÄ
œUIꢂ« t vꢂUN*U~,ꢀœ Uꢂ uzbꢂË ÊuâL* vꢂUN*U~,ꢀœ vJꢂœe —œ bꢂU( sꢂ«dꢇUMꢇ Ë œ“dà vÄ —U ÂU~M* —uBMꢂ« dO —œ ÆXWO vWOꢅUMGÄ Ëd,Jë ÈUN «bOÄ qL% tꢇ —œUÁ dꢁËË »Uꢀ •
Æœuꢈ Áœ«œ —«dÁ bMM vÄ fOꢅUMGÄ Ê«bOÄ Uꢂ ‘“dÃ
∂
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÊuꢄeꢄuKꢀ rOEMꢀ
VBꢁ
VBꢁ UꢃUO".«
ÆbOMJ Z VI= Uꢂ Xꢀ« —Ë éÇ tꢇ «— ÊuꢂeꢂuKꢃ •
ÆbMꢈU( Á«— dꢀ tꢅuꢇdÄ ÈUNLOꢀ t bO*œ —«dÁ ‚Uꢃ« Uꢂ —«uꢂœ “« È« tꢈuÖ —œ «— ÊuꢂeꢂuKꢃ •
ÆbꢂdO~ꢇ «— ©U*uÖbMKꢇ t Ë® ÊuꢂeꢂuKꢃœuꢄ ¨Ê¬ VB Uꢂ qI Ë qL3 È«dꢇ ¨ÊuꢂeꢂuKꢃ tꢇ vꢂuK/ ÈU*uÖbMKꢇ VB “« bFꢇ •
ÆbOꢂU/ qcU3 ÊUMOLꢅ« VꢀUMÄ WꢂuNꢃ È«dꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ ·«dꢅ« —œ vꢁU ÈUCꢁ œu/Ë “« ÆbM vÄ dA,MÄ œuꢄ “« UÄdÖ vL —«bIÄ ÊuꢂeꢂuKꢃ ¨—U ÂU~M* •
d,AOꢇ Uꢂ d,Ä vKOÄ ≤∞∞
d,AOꢇ Uꢂ d,Ä vKOÄ µ∞ ∫ÊuꢂeꢂuKꢃ Xꢀ«— Ë éÇ XLꢀ
d,AOꢇ Uꢂ d,Ä vKOÄ µ∞ ∫ÊuꢂeꢂuKꢃ XAÄ
∫ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈôUꢇ
d,AOꢇ Uꢂ d,Ä vKOÄ ∞∞ ∫Áb dOÖ Xꢀ«— Ë éÇ ¨XAÄ ¨ôUꢇ
∫VBꢁ ‰UoÄ
IDE
TV/V
P
U
MEN
OK
ÊuꢄeꢄuKꢀ rOEMꢀ
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« AAA/R03 pAꢄ ÈUNꢂdꢃUꢇ “« —Ëœ Á«— “« ‰d,M ÁU~,ꢀœ —œ U* ÈdꢃUꢇ Êœ«œ—«dÁ
ÆbMꢈU(OÄ Xꢀ—œ - Ë + ÈU* VDÁ t bOM qcU3 ÊUMOLꢅ« Ë ¨bOM qꢄ«œ - VDÁ ÈUN, « ·dꢅ “« «— U* ÈdꢅUꢇ
ÆbOꢂU/ XÁœ UNꢂdꢃUꢇ ÈË— Ábꢈ t,ꢈu «dÂcꢃ tꢇ •
ÆbꢈUꢇ vÄ dOG,Ä ‰Uꢀ pꢂ Uꢃ ÁUÄ gꢈ “« ULꢈ …œUH,ꢀ« Ê«eOÄ tꢇ t,Wꢇ ÈdꢃUꢇ dL= •
ÆbOꢂU/ ÷u= «— UN ¬ dꢃœË“ tÇ d* UHDà ¨bMꢈUꢇ vÄ ÊuꢂeꢂuKꢃ gꢂUÄ“¬ Ë rOEMꢃ È«dꢇ jIꢁ ¨rꢂ« Áœd t{d= ÁU~,ꢀœ Á«dL* UÄ t vꢂUNꢂdꢃUꢇ •
ÆbOꢂU/ iꢂuFꢃ «— U*dꢃUꢇ ¨œdJ —U v,ꢀ—bꢇ ‰d,M ÁU~,ꢀœ dÖ« •
∑
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ôUBꢀ«
◊UO".«
ÆbOꢂU/ ‘uÄUꢄ eOÇ d* qcË “« q(Á ©ÊuꢂeꢂuKꢃ tKL/ “«® «— r,WOꢀ •
‰UBꢀ« Èu~ë
AC INPUT
110-240V
ÆÊuꢂeꢂuKꢃ Á«dL* Ábꢈ t{d= qꢇUÂ
≤ tEHc tꢇ ‰UBꢃ« UOze/ È«dꢇ •
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ
ÊuꢄeꢄuKꢀ XAÄ
Xꢀ«— vꢂuK/ ÈuÖbMKꢇ
éÇ vꢂuK/ ÈuÖbMKꢇ
DISPLAY INPUT
CONNECT TO SYSTEM CABLE
FRONT
SPEAKER OUT
R
O
T
FRONT
SPEAKER OUT
L
:
:
AC INPUT
110-240V
MAX OUT
IMPEDANCE
:
:
10W
6
MAX OUT
IMPEDANCE
:
:
10W
6
DISPLAY INPUT
CONNECT TO SYSTEM CABLE
vꢂuK/ ÈuÖbMKꢇ rOꢀ
©d,Ä [≤ œËb3®
FRONT
SPEAKER OUT
R
FRNT
SPEAKER OUT
L
vꢂuK/ ÈuÖbMKꢇ rOꢀ
©d,Ä [≤ œËb3®
MAX OUT
IMPEDANCE : 6
: 10W
MAX OUT
IMPEDANCE : 6
: 10W
©d,Ä ≥ œËb3® uÖbMKꢇ rOꢀ
r,WOꢀ qꢇUÂ
d#ËË »Uꢅ XAÄ
ÁbꢁdOÖ XAÄ
IN
AUDIO
L/MONO
OUT
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
VIDEO
DISPLAY OUT
R
R
L
VIDEO-1
L
R
R
L
L
COMPONENT(IDEO-4)
VIDEO-2
VIDEO-3
R
«eON& dꢂUꢀ Ë 7 ¬ qcË
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ WEHc tꢇ ‰UBꢃ« UOze/ È«dꢇ •
AUDIO
OUT
Pr
Pb
Y
R-AUDIO-L
AC IN
110 240V
Áb dOÖ Á«dL* Ábꢈ t{d= qꢇUÂ
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ ≤ WEHc tꢇ ‰UBꢃ« UOze/ È«dꢇ •
∏
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ôUBꢀ«
d#ËË »Uꢅ Ë vꢄuK, ÈU uÖbMKꢂ q5Ë
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« uÖbMKꢇ ’uBꢆÄ ÈUNLOꢀ “« ÊuꢂeꢂuKꢃ XAÄ —œ tꢅuꢇdÄ ÈUNÃUMOÄdꢃ tꢇ U*uÖbMKꢇ qcË È«dꢇ
vꢄuK, ÈuÖbMKꢂ ‰UMOÄdꢀ tꢂ uÖbMKꢂ rOꢅ q5Ë ■
©d,Ä [≤ œËb3® ÆbOꢂU/ —«dÁdꢇ «— ‰UBꢃ« ÁU~,ꢀœ Á«dL* Ábꢈ t{d= vꢂuKÇ ÈuÖbMKꢇ ÈUNLOꢀ “« ÁœUH,ꢀ« Uꢇ
gꢄU, —œ «dꢁ¬ tLœ Êœd U — Uꢂ Ë bOM Ëd# ‰UMOÄdꢀ q+«bꢂ «— rOꢅ dꢅ
ÆbOMÂ XꢂU9
≤
ÆbO œ —UA# ÊUJOÄ XN, —œ «— uÖbMKꢂ ÈœË—Ë ‰UMOÄdꢀ WLœ
ÆbOꢂU/ qcË -ve ‰UMOÄdꢃ tꢇ «— vJAÄ —«u Uꢇ rOꢀ •
ÆbMMOꢇ vÄ VOꢀ¬ «bc XOHOÂ Ë uꢂd,ꢀ« XÃU3 ¨b uꢈ UIꢇU/ ©-ve Ë +ve® uÖbMKꢇ ÈUNLOꢀ ÈUN(DÁ dÖ«
d#ËË »Uꢅ ‰UMOÄdꢀ tꢂ uÖbMKꢂ rOꢅ q5Ë ■
Æbꢂ“Uꢀ —«dÁdꢇ ©d,Ä ≥ ‰uꢅ tꢇ® dꢁËË »Uꢀ ÈuÖbMKꢇ rOꢀ “« ÁœUH,ꢀ« Uꢇ «— ‰UBꢃ«
gꢄU, —œ «dꢁ¬ tLœ Êœd U — Uꢂ Ë ÆbOꢄU/ Ëd# ‰UMOÄdꢀ q+«bꢂ «— rOꢅ dꢅ
ÆbOMÂ XꢂU9
≤
ÆbO œ —UA# ÊU~OÄ XN, —œ «— d#ËË »Uꢅ ÈuÖbMKꢂ ÈœË—Ë ‰UMOÄdꢀ WLœ
ÆbOꢂU/ qcË -ve ‰UMOÄdꢃ tꢇ «— vJAÄ —«u Uꢇ rOꢀ •
ÆbMMOꢇ vÄ VOꢀ¬ «bc XOHOÂ Ë uꢂd,ꢀ« XÃU3 ¨b uꢈ UIꢇU/ ©-ve Ë +ve® uÖbMKꢇ ÈUNLOꢀ ÈUN(DÁ dÖ«
ÊuꢄeꢄuKꢀ XAÄ —œ tꢃuꢂdÄ ‰UMOÄdꢀ tꢂ uÖbMKꢂ rOꢅ ‰UBꢀ« ■
ÆbOꢂU/ qcË ÊuꢂeꢂuKꢃ XAÄ —œ R ÈuÖbMKꢇ ‰UMLꢂdꢃ tꢇ «— ©ËdꢇË— “« UꢈU9 ÂU~M*® ÊuꢂeꢂuKꢃ Xꢀ«— XLꢀ ÈuÖbMKꢇ rOꢀ
ÆbOꢂU/ qcË ÊuꢂeꢂuKꢃ XAÄ —œ L ÈuÖbMKꢇ ‰UMOÄdꢃ tꢇ «— ©ËdꢇË— “« UꢈU9 ÂU~M*® ÊuꢂeꢂuKꢃ éÇ XLꢀ ÈuÖbMKꢇ rOꢀ
ÆbOM qcË ÊuꢂeꢂuKꢃ XAÄ —œ tꢅuꢇdÄ ‰UMOÄdꢃ tꢇ «— dꢁËË »Uꢀ ÈuÖbMKꢇ rOꢀ
ÆbO œ —UA# ôUꢂ XLꢅ tꢂ «— ‰UMOÄdꢀ WLœ
≥
ÆbOMÂ Ëd# ‰UMOÄdꢀ q+«bꢂ «— rOꢅ dꢅ
≤
«— Êu?ꢄeꢄuKꢀ ÈË— ÈuÖbMKꢂ ‰UMOÄdꢀ WLœ
ÆbO œ —UA# ÊUJOÄ XN, —œ
R
UT
R
UT
T
ÆbOꢂU/ qcË -ve ‰UMOÄdꢃ tꢇ «— vJAÄ —«u Uꢇ rOꢀ •
ÆbMMOꢇ vÄ VOꢀ¬ «bc XOHOÂ Ë uꢂd,ꢀ« XÃU3 ¨b uꢈ UIꢇU/ ©-ve Ë +ve® uÖbMKꢇ ÈUNLOꢀ ÈUN(DÁ dÖ«
ÆbMMO(ꢇ VOꢀ¬ ¨Xꢀ« sJ2 Èd~ꢂœ dꢂUꢁ vKáĬ tꢇ ‰UBꢃ« —uc —œ Ë b « Ábꢈ v3«dꢅ ÊuꢂeꢂuKꢃ sꢂ« Uꢇ ÁœUH,ꢀ« È«dꢇ jIꢁ dꢁËË »Uꢀ Ë ©DD ÈU*uÖbMKꢇ® vꢂuK/ ÈU*uÖbMKꢇ •
π
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ôUBꢀ«
uÖbMKꢂ ÈUNLOꢅ 7^ꢂ ■
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« ÁU~,ꢀœ Á«dL* Ábꢈ t{d= rOꢀ ÈU*?ÁdOÖ “« ‰UBꢃ« “« bFꢇ uÖbMKꢇ ÈUNLOꢀ UꢁU{« Êœd lL/ Ë 7Wꢇ È«dꢇ
rOꢀ …dOÖ
uÖbMKꢇ ÈUNLOꢀ
ÆbOM d(c tIOÁœ bMÇ Ê¬ —œ uÖbMKꢇ ÈUNLOꢀ Êœ«œ —«dÁ “« q(Á ¨ÁdOÖ Êbꢈ ÁbO(WÇ rJEÄ “« ÊUMOLꢅ« È«dꢇ ÆbO U(Wâꢇ Á«u)œ qEÄ —œ «d ¬ Ë bOꢂU/ «b/ «— rOꢀ …dOÖ XAÄ cU •
ÆbO U(Wâꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ XAÄ WꢂuNꢃ ÈUNꢄ«—uꢀ ÈË— «— rOꢀ …dOÖ •
(Receiver) ÁbꢁdOÖ Ë ÊuꢄeꢄuKꢀ ‰UBꢀ«
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« ÁU~,ꢀœ Á«dL* Ábꢈ t{d= ÈUNKꢇU “« Áb dOÖ Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ ‰UBꢃ« È«dꢇ
Æb —«œ vꢃËUH,Ä qJꢈ ôUBꢃ« “« pꢂ d*
ÆbOꢂU/ rJEÄ «— g,ꢀ«— Ë éÇ XLꢀ ÈUNâOÄ Ê¬ Êœd XꢇUT È«dꢇ Ë bO*œ —UAꢁ XÂuꢀ —œ «— ‰UBꢃ«¨bOM qcU3 ÊUMOLꢅ« 1 ‰UBꢃ« ÈUNMOÄ Xꢀ—œ XN/ “«
Æœuꢈ qHÁ Uꢃ bO*œ —UAꢁ tꢅuꢇdÄ qEÄ —œ «— 2 ‰UBꢃ«
2
1
r"^Oꢅ ÈUNKꢂU ʜd «b,
ÆbOꢂU/ «b/ tꢅuꢇdÄ XÂuꢀ “« g œ—ˬ ÊËdOꢇ Ë Xꢀ«— Ë éÇ ÈUNâOÄ Êœd qꢈ Uꢇ «— 1 ‰UBꢃ«
ÆbOM «b/ ¨ÊUÄeL* —uDꢇ g bOA ËdOꢇ Ë Ê¬ ·dꢅ Ëœ ÈU* tLœ Êœ«œ —UAꢁ Uꢇ «— 2 ‰UBꢃ«
2
1
∞
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ôUBꢀ«
uzbꢄË Ë 7ꢁ¬ q5Ë
∑µ ‰U?O?W«u »uꢄ qꢇU pꢂ “« ÆXꢀ« ÁbA t{d= ÁU~,ꢀœ Á«dL* 7 ¬ qꢇU •
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« r*«
AdꢄuBꢀ
ÁbꢁdOÖ XAÄ
ÆbOꢂUÄdHꢇ tFÃUDÄ «— uzbꢂË ÈULM*«— Êœd qcË “« q(Á •
∫©bOꢄU/ tE.öÄ «— A dꢄuBꢀ® bOM v/ q5Ë vꢄuzbꢄË dÖ«
ÆbOMÂ q5Ë —uO^ꢄ— ÈË— 7ꢁ¬ gO# tꢂ «— 7ꢁ¬ qꢂUÂ pꢄ
∫©bOꢄU/ tE.öÄ «— B dꢄuBꢀ® bOM vÄ q5Ë uzbꢄË dÖ«
qꢂU Uꢂ «— ÁbꢁdOÖ Ë uzbꢄË Ë q5Ë uzbꢄË 7ꢁ¬ ÈœË—Ë tꢂ «— 7ꢁ¬ qꢂUÂ
ÆbOM qB"Ä d~ꢄbJꢄ tꢂ Èd~ꢄœ 7ꢁ¬
A
R
VIDEO-1
VIDEO-2
R
R
VIDEO-3
ÈuzbꢄË ‰UMOÄdꢀ Ë (VIDEO OUT) uzbꢄË v,Ëd+ ‰UMOÄdꢀ
ÆbOꢄU/ qB"Ä r tꢂ uzbꢄË qꢂUÂ pꢄ Uꢂ «— ÁbꢁdOÖ (VIDEO)
∫S-VIDEO qꢇU Uꢇ Áb dOÖ tꢇ uzbꢂË pꢂ qcË È«dꢇ
≤
≥
«— Áb? dOÖ S ‰U?MOÄdꢃ Ë uzbꢂË S-VIDEO OUT Èu?zb?ꢂË v/Ëdꢄ ‰UMOÄdꢃ
ÆbOMÂ qB,Ä d~ꢂbJꢂ tꢇ ©A® S-VIDEO qꢇUÂ pꢂ Uꢇ uzbꢂË qꢇUÂ ÈUIꢇ
Ë uzbꢂË qꢇU ˜ d* Uꢇ Áb dOÖ tꢇ uzbꢂË qcË —uc —œ t bOꢈUꢇ t,ꢈ«œ t/uꢃ
ÆXꢁdÖ b*«uꢆ —«dÁ ÁœUH,ꢀ« œ—uÄ uzbꢂË qꢇU ¨S-VIDEO
B dꢄuBꢀ
ÁbꢁdOÖ XAÄ
IN
AUDIO
O
VIDEO S-VIDEO
AUDIO
©L/R ¨VIDEO OUT® uzbꢄË Xꢅ«— Ë éÇ È«b5 v,Ëd+ ÈUNÃUMOÄdꢀ
d~ꢄbJꢄ tꢂ «b5 qꢂU pꢄ Uꢂ «— ©R¨L/MONO® ÁbꢁdOÖ È«b5 ÈUNÃUMOÄdꢀ Ë
ÆbOꢄU/ q5Ë
R
R
R
L/MONO
R
VIDEO-1
VIDEO-2
L
L
COMPONEN
Pr
P
R-AUDIO-L
VIDEO-3
È«b???c v???/Ëd???ꢄ ‰U???M???O???Äd???ꢃ ¨b???ꢈU???ꢇ v???Ä u?? u??Ä u??zb??ꢂË È«b??c v??/Ëd??ꢄ d??Ö« •
qꢇUÂ pꢂ Uꢇ «— AUDIO L/MONO ‰UMOÄdꢃ Ë uzbꢂË (AUDIO OUT)
ÆbOMÂ qcË d~ꢂbJꢂ tꢇ «bc
WEHc —œ åv( U/ qꢂUꢀË ‰UBꢃ«ò gꢆꢇ tꢇ UHDà ¨v( U/ qꢂUꢀË dꢂUꢀ qcË È«dꢇ •
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ ≥∑
A
1
3
2
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ôUBꢀ«
ÁbꢁdOÖ XAÄ ■
eꢄdÄ tꢂ ‚dꢂ rOꢅ q5Ë
ÆbO eꢇ eꢂdÄ tꢇ «— Áb dOÖ Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ ‚dꢇ ÈUNLOꢀ ÈU* tꢄUꢈ Ëœ
◊UO".«
¨X???ÃË ≤¥∞ U???ꢃ ∞ ‚d???ꢇ® ÁU???~???,???ꢀœ ÈË— ×b???M??Ä U??B??ꢆ??A??Ä U??ꢇ ‚d??ꢇ “« j??I??ꢁ •
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« ©eꢃd* µ∞Ø∂∞
‚d?ꢇ V?/u?Ä b? «u?ꢃ v?Ä V?ꢀU?M?ÄU? Èe?ꢂd?Ä t?ꢇ ʬ Êœ“ Uꢂ ‚dꢇ rOꢀ “« ÁœUH,ꢀ« —œ ÁU(,ꢈ« •
Æœuꢈ v~,ꢁdÖ
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
VIDEO
DISPLAY OUT
R
R
R
L/MONO
R
L
VIDEO-1
VIDEO-2
L
L
L
COMPONENT(IDEO-4)
R
AUDIO
OUT
Pr
Pb
Y
R-AUDIO-L
VIDEO-3
AC IN
110 240V
ÆbꢂU/ oO(Dꢃ ÊU,OÖb “ qEÄ jꢂ«dꢈ Uꢇ uE sꢂd,Nꢇ tꢇ t bOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« vÁdꢇ rOꢀ “«
Xꢄd# ÈU t"^ VBꢁ
ÆbOMÂ qcË ‚dꢇ rOꢀ tꢇ «— Xꢂdꢁ È« t,W*
œU?I?ꢂ« t?ꢇ d?I?M?Ä X?ꢀ« s?J?2 X?ꢂd?ꢁ ÈU?* t?,?W* ÊËbꢇ Ë vꢂUNM,ꢇ ‚dꢇ rOꢀ “« ÁœUH,ꢀ«
Æœuꢈ ©Ã«uÄ« qꢄ«bꢃ® Xꢂ“«—UÄ
©
WEHc® 7 ¬ XÂuꢀ 1
©≥∑Ë ≥∞Ë
UEHc® (VIDEO) uzbꢂË ÈUNÃUMOÄdꢃ 2
COMPONENTv(OÂdꢃ Ë VIDEO-3¨VIDEO-2¨VIDEO-1‰UMOÄdꢃ
(VIDEO-4)
ÆbꢂbM(ꢇ «— Xꢂdꢁ t,W* Ë Áœd qꢄ«œ «— ‚dꢇ rOꢀ ¨bOM “Uꢇ «— Xꢂdꢁ t,W*
ÆbOM qcË ‚dꢇ rOꢀ ·dꢅ Ëœ d* tꢇ «— Xꢂdꢁ t,W* pꢂ
©≥∏Ë ≥∞ UEHc® (OUT) v/Ëdꢄ ‰UMOÄdꢃ 3
©≥∏ WEHc® (AUDIO OUT) «bc v/Ëdꢄ ‰UMOÄdꢃ 4
© ∞ WEHc® (DISPLAY OUT) gꢂU/ v/Ëdꢄ ‰UMOÄdꢃ 5
© ≤ WEHc® (AC INLET) ‚dꢇ ÈœË—Ë 6
Xꢂdꢁ t,W*
‚dꢇ rOꢀ
tLOL{ Xꢂdꢁ ÈU* t,W*
tLOL{ Xꢂdꢁ ÈU* t,W*
tLOL{ Xꢂdꢁ ÈU* t,W*
ÊuꢄeꢄuKꢀ XAÄ
AC INPUT
‚dꢇ rOꢀ
110-240V
‚dꢇ Ȝ˗Ë
‚dꢇ Ȝ˗Ë
‚dꢇ rOꢀ
AC IN
110 240V
ÁbꢁdOÖ XAÄ
ÆbOM qcË VꢀUMÄ sOÄ“ ‰UBꢃ« È«—«œ eꢂdÄ pꢂ tꢇ «— »ËUM,Ä ‚dꢇ rOꢀ tꢄUꢈdꢀ
—uOWꢂ— ÈËdO ⁄«dÇ ¨»ËUM,Ä ‚dꢇ eꢂdÄpꢂ tꢇ »ËUM,Ä ‚dꢇ rOꢀ tꢄUꢈdꢀ Êœd qꢄ«œ Uꢇ
ÆœdOÖ vÄ —«dÁ ‘Uꢇ ÁœUĬ XOF{Ë —œ —uOWꢂ— Ë ¨œuꢈ vÄ sꢈË— eÄdÁ @ dꢇ
l(MÄ “« qÄU —uDꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ Uꢃ bꢂ—ˬ ÊËdOꢇ eꢂdÄ “« «— »ËUM,Ä ‚dꢇ rOꢀ tꢄUꢈdꢀ •
Æœuꢈ lDÁ ‚dꢇ
≤
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
—UA# (ENGLISH) f?OK~ꢁ« »UK"ꢁ« È«dꢂ «—
6Ë 5 ÈU tLœ ≥
bO œ —UA# «— ‰d"MÂ
#
WLœ
ÆbO œ —UA# «— 6 ÈU tLœ ÊU"ꢂuKDÄ
a
ÆbO œ —UA# «—
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ ©LANGUAGE®åÊUꢇ“ò ÈuMÄ
a
WLœ
≤
ÆbO œ —UA# «—
a
WLœ ∂
tOÃË« ULOEMꢀ
—¬ Ë ¨b?ꢈË v?Ä t?O?ÃË« r?O?E?M?ꢃ XÃU3 œ—«Ë ¨œuꢈ sꢈË— ‰Ë« —Uꢇ È«dꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ v,ÁË
«— Êu?ꢂe?ꢂu?K?ꢃ W?E?H?c ÈË— Áb?ꢈ Áœ«œ gꢂU/ «—u,ꢀœ Æbꢂ¬ vÄ—œ gꢂU/ tꢇ JVC
ÆbOꢂU/ ‰U( œ tOÃË« rOEMꢃ —uEM0
bOꢁeꢂ «— a WLœ fáꢅ ÆbO œ
Èu?M?Ä ÆX?ꢀ« Áb?ꢈ r?O?E?M?ꢃ g?OÄ “« tEHc ÈË— UEO{uꢃ È«dꢇ vWOK~ « ÊUꢇ“
ÈuMÄ dꢂ“ —uBꢇ (TELETEXT LANGUAGE) åXWJꢃ tKꢃ ÊUꢇ“ò
v?Ä Áœ«œ g?ꢂU/ (AUTO PROGRAM) å—U?œu?ꢄ Èe?ꢂ— t?ÄU? d?ꢇò qL=
Æœuꢈ
v?*U?ꢃu? b?Ä “« b?F?ꢇ Æb?*œ v?Ä @? — d?OOGꢃ e(ꢀ tꢇ eÄdÁ “« Áb dOÖ ‚dꢇ ⁄«dÇ
Æœuꢈ vÄ Áœ«œ gꢂU/ JVC —¬ Ë œuꢈ vÄ e(ꢀ ÊuꢂeꢂuKꢃ ‚dꢇ ⁄«dÇ
e?ꢂd?Ä t?ꢇ Áb? d?O?Ö Ë Êu?ꢂe?ꢂu?Kꢃ ‚dꢇ ÈUNLOꢀ ÈU* tꢄUꢈ Ëœ t bOꢂU/ XÁœ
X^Jꢀ tKꢀ tÄUꢁdꢂ ÊUꢂ“ È«dꢂ VꢅUMÄ X^Jꢀ tKꢀ ÈUNꢁUꢂ“ ÁËdÖ »UK"ꢁ« È«dꢂ
¥
•
ÆbMꢈUꢇ qB,Ä
UNꢁUꢂ“
ÁËdÖ
ÁËdÖ
‚dꢇ ⁄«dÇ
¨vꢂUOÃU,ꢂ« ¨tW «dꢁ ¨v U*¬ ¨vWOK~ « ¨v U,ꢀ—UIÄ ¨vÂdꢃ
Èb öMꢁ ¨bOzuꢀ ¨v U uꢂ ¨vÃUGꢃdÄ ¨vÃuO Uáꢀ«
¨„«uKꢀ« ¨pÇ ¨vꢂUO uKꢀ« ¨ «Ëd ¨vꢇdc ¨v U,WNÃ
¨vꢂUOÃU,ꢂ«¨tW «dꢁ ¨v U*¬ ¨v U,ꢀ—UIÄ ¨vꢂUO UÄË—
Èb öMꢁ ¨Èbzuꢀ
≤ ÁËdÖ
¨vMꢂ«dÂË« ¨vꢂUO u,ꢀ« ¨Xà ¨vꢂUO u,à ¨È—UGKꢇ ¨vꢀË—
¨„«uKꢀ« ¨pÇ ¨vMꢂUO uKꢀ« ¨ «Ëd ¨vꢇdc
v U*¬ ¨vWOK~ «
¨v? U?*¬ ¨v?W?O?K? « ¨v? U?,?ꢀ—UIÄ ¨„«uKꢀ« ¨pÇ ¨vꢇd=
Èb öMꢁ ¨Èbzuꢀ ¨vÃUGꢃdĨvꢂUO Uáꢀ« ¨vꢂUOÃU,ꢂ« ¨tW «dꢁ
≥ ÁËdÖ
¥ ÁËdÖ
WLœ (AUTO PROGRAM)—Uœu+ Èeꢄ— tÄUꢁdꢂ qL= È«d,« È«dꢂ
ÆbO œ —UA# «— vꢂ¬
µ
Ë œu??ꢈ v??Ä d?*U?ÿ (AUTO PROGRAM) —U??œu??ꢄ Èe??ꢂ— t??ÄU? d?ꢇ Èu?M?Ä
X(T (PR) U* tJ(ꢈ ÈU* Á—ULꢈ —œ —Uœuꢄ —uDꢇ v,ꢁUꢂ—œ v uꢂeꢂuKꢃ ÈUNÃU UÂ
Æb uꢈ vÄ
∫(AUTO PROGRAM)—Uœuꢄ Èeꢂ— tÄU dꢇ qL= Êœd ‘uÄUꢄ È«dꢇ
ÆbO*œ —UAꢁ «— b WLœ
•
A WLœ
‚dꢇ ⁄«dÇ
∫bA e(ꢀ Ë b UÄ eÄdÁ ‚dꢇ ⁄«dÇ dÖ«
©—U tꢇ ÁœUĬ® # WLœ «bIÄ ÆXꢀ« —UJꢇ ÁœUĬ XÃU3 —œ ÊU, uꢂeꢂuKꢃ
Æœuꢈ sꢈË— ÊuꢂeꢂuKꢃ Uꢃ bO*œ —UAꢁ «—
d*Uÿ JVC —¬ d?~?ꢂœ ¨b?ꢈUꢇ Ábꢈ sꢈË— —Uꢇ pꢂ ÊuꢂeꢂuKꢃ tJOꢃ—uc —œ
Æbꢈ b*«uꢆ
d*Uÿ JVC —¬ d?~?ꢂœ ¨b?ꢈUꢇ Ábꢈ sꢈË— —Uꢇ pꢂ ÊuꢂeꢂuKꢃ tJOꢃ—uc —œ
Ë (LANGUAGE® åÊUꢇ“ò ÈUN,OKꢇUÁ “« —uc sꢂ« —œ Æbꢈ b*«uꢆ
ÂU?$« È«dꢇ (TELETEXT LANGUAGE) åX?W?J?ꢃ tKꢃ ÊUꢇ“ò
åV?B? ò g?ꢆ?ꢇ t?ꢇ d?,?AOꢇ UOze/ È«dꢇ ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« tOÃË« ULOEMꢃ
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ ≥≥ WEHc —œ (INSTALL)
•
•
¨bꢁbNXa9 (PR)U tJaN ÈU Á—ULN —œ vꢁuꢄeꢄuKꢀ ÈUNÃUꢁU tJꢁ¬ “« bFꢂ
ÆœuN vÄ d Uÿ (EDIT) gꢄ«dꢄË ÈuMÄ
(EDIT/MANUAL) v,ꢀœØgꢂ«dꢂË qL= “« ÁœUH,ꢀ« Uꢇ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
åEDIT/MANUALò XLWÁ ¨d,AOꢇ U=öꢅ« È«dꢇ ÆbOꢂU/ tF/«dÄ
ÆbOM tE3öÄ «— ≥≥ tEHc —œ
(EDIT/MANUAL) v,ꢀœØgꢂ«dꢂË qL= “« ÁœUH,ꢀ« tꢇ È “UO dÖ«
ÆbOꢂUÄdꢁ Ÿu/— bFꢇ WK3dÄ tꢇ ¨bꢂ—«b
•
•
≥
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
u?zb?ꢄË ‰UMOÄdꢀ pꢄ Uꢄ(PR) t?JaN pꢄ »UK"ꢁ« È«dꢂ «—P
p ÈU? tLœ
pꢄ d nꢄUÿË Ë ÊuꢄeꢄuKꢀ ÈU tLœ
ËdꢂË— “« d~AꢄU/ W3H5
—UJꢂ ÁœUĬ XÃU. “« ÊuꢄeꢄuKꢀ Êœd sNË—
P
pÈU tLœ Uꢄ
AWLœ —UJꢂ ÁœUĬ XÃU. “« ÊuꢄeꢄuKꢀ Êœd sNË— È«dꢂ
ÆbO œ —UA# «—
v(ꢀUMÄ ÈU*eꢂdÄ tꢇ Áb dOÖ Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ ‚dꢇ ÈUNLOꢀ ÈU* tꢄUꢈËœ t bOM XÁœ •
ÆbMꢈUꢇ qB,Ä
vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁUÂ pꢄ »UK"ꢁ«
ÆbOꢁeꢂ (VIDEO)
vaꢁU, qꢄUꢅË dꢄËUBꢀ ÈUNU9
ÆœuN »UK"ꢁ« uzbꢄË ‰UMOÄdꢀ pꢄ Uꢀ bOꢁeꢂ «— VIDEO WLœ
ÊuꢂeꢂuKꢃ XÃU3
uzbꢂË ÈUN,ÃU3
O
E
ID
/V
TV
P
U
N
E
M
Á—ULꢈ sꢂdꢄ¬
tJ(ꢈ
K
O
Uꢂ
Uꢂ
Uꢂ
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ e, «dÄ —œ ×bMÄ UEHc tꢇ d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ
© ≥ WEHc® ‚dꢇ ⁄«dÇ 1
¨VIDEO-2 t?J?O?ÄU~M* uzbꢂË ÈUN,ÃU3 tJ(ꢈ Á—ULꢈ sꢂdꢄ¬ v uꢂeꢂuKꢃ XÃU3 •
S tꢇ V “« ‰Ë« ·d3 ¨bMꢈUꢇ qB,Ä S ‰UMOÄdꢃ tꢇ VIDEO-5 Uꢂ VIDEO-3
Æ©S2 tꢇ V2 qOÄ® bM vÄ dOOGꢃ
—Ëœ Á«— “« ‰d,M d~W3 2
UEHc® MENU/OK WLœ 3
©≤≥Ë
¥
© ¥ WEHc® P p ÈU* tLœ 4
© ¥ WEHc® ©«bc® r q ÈU* tLœ 5
© ¥ tEHc® TV/ VIDEO uzbꢂË ØÊuꢂeꢂuKꢃ tLœ 6
© ¥ tEHc® ©‘Uꢇ ÁœUĬ® A tLœ 7
«b5 rOEMꢀ
ÆbOꢁeꢂ «— q ÈU tLœ
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ «bc Ê«eOÄ hꢄUꢈ
ËdꢂË— “« ÁbꢁdOÖ
vNuÖ “« ÁœUH"ꢅ«
t?ꢇ® œuꢈ vÄ rOEMꢃ (HEADPHONE) v?ꢈuÖ ÈuMÄ oꢂdꢅ “« vꢈuÖ È«bc •
©ÆbOꢂU/ tF/«dÄ ≤∏ WEHc
‘uÄ—œ Êœd “Uꢂ v~ꢁu~Ç
AUDIO
L
S
VIDEO
R
uMÄ “« ÁœUH"ꢅ«
IN(VIDEO-5)
ÆbOꢄU/ ÁœUH"ꢅ« MENU/OK WLœ “«
WEHc—œ® åÊuꢂeꢂuKꢃ ÈuMÄ “« ÁœUH,ꢀ«ò gꢆꢇ tꢇ uMÄ sꢂ« Uꢇ —U d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ ©≤≥
ÆbOꢂUÄdꢁ Ÿu/— e, «dÄ —œ ×bMÄ UEHc tꢇ d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ
©≥∑ WEHc® ©pÇu tꢂUÄ® vꢈuÖ tꢂUÄ 1
©≥∑Ë ≥∞ UEHc® VIDEO-5 ‰UMOÄdꢃ 2
© ¥ WEHc® A —UJꢇ ÁœUĬ WLœ 3
© ≥ WEHc® ‚dꢇ ⁄«dÇ 4
¥
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
∫6 ÈU tLœ “« ÁœUH"ꢅ« ■
pꢄ d nꢄUÿË Ë —Ëœ Á«— “« ‰d"M ÈU tLœ
«bc lDÁ WLœ 1
—«œ Á—ULꢈ ÈU* tLœ 2
c vꢂULMÖ—eꢇ WLœ 3
SURROUND v uÄ«dOÄ È«bc tLœ 4
U=öꢅ« WLœ 5
b WLœ 6
5 ÈU* tLœ 7
A —UJꢇ ÁœUĬ WLœ 8
v~ — ÈU* tLœ 9
a WLœ 0
6 ÈU* tLœ -
VCR/ DVD/ Teletext ‰d,M tLœ =
VCR P DVD bOKÂ ~
©7Ä® g tLœ !
P WLœ @
VIDEO uzbꢂË WLœ #
F dꢂuBꢃ Êœd pAꢄ WLœ $
U p dꢂuBꢃ dꢂ“ WLœ %
MULTI WLœ ^
©iꢂuFꢃ®S WLœ &
—U tꢂ ÁœUĬ XÃU. “« ÊuꢄeꢄuKꢀ Êœd ‘uÄU+ Uꢄ sNË—
ÆbO œ —UA# Êœd ‘uÄU+ Uꢄ sNË— È«dꢂ «— ©—U tꢂ ÁœUĬ®
#
WLœ
Æb*œ vÄ @ — dOOGꢃ e(ꢀ tꢇ eÄdÁ “« ‚dꢇ ⁄«dÇ ¨bꢈUꢇ sꢈË— ÊuꢂeꢂuKꢃ v,ÁË
Ê«u?ꢃ v?Ä —«œ Á—U?L?ꢈ ÈU* tLœ Uꢂ 6 ÈU?* tLœ ¨b W?L?œ Êœ«œ —U?Aꢁ Uꢇ •
Æœd sꢈË— «— ÁU~,ꢀœ
‚d?ꢇ ÈU?*e?ꢂd?Ä t?ꢇ Áb? d?O?Ö Ë Êu?ꢂe?ꢂu?K?ꢃ ‚d?ꢇ ÈUNLOꢀ ÈU* ŒUꢈËœ t bOM XÁœ •
ÆbMꢈUꢇ qB,Ä
vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁUÂ pꢄ »UK"ꢁ«
∫bOꢄU/ ÁœUH"ꢅ« —«œ Á—ULN ÈU tLœ “« ■
ÆbOꢄU/ œ—«Ë «— (PR) tJaN …—ULN U tLœ sꢄ« “« ÁœUH"ꢅ« Uꢂ
∫‰UOÄ
ÆbO*œ —UAꢁ «— 6 WLœ ← ∂ WJ(ꢈ •
ÆbO eꢇ «— 2 Ë 1 ÈU* tLœ ← ≤ WJ(ꢈ •
ÆbO œ —UA# ÊU"ꢂuKDÄ WJaN »UK"ꢁ« È«dꢂ «— 6 ÈU tLœ
µ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÆbO œ —UA# U tJaN XꢅdN# gꢄU/ —uEM0 «— © U=öꢃ«®
h
WLœ
ÆbO œ —UA# «—
o
ÆbO œ —UA# «—
6 Ë
5 ÈU tLœ (PR)tJaN …—ULN »UK"ꢁ« È«dꢂ ≤
bOꢁeꢂ «— a WLœ fáꢅ
∫6 ÈU tLœ “« ÁœUH"ꢅ« ■
6 ÈU tLœ (VIDEO) v,Ëd+ ‰UMOÄdꢀ pꢄ »UK"ꢁ« È«dꢂ
∫U tJaN XꢅdN# “« ÁœUH"ꢅ« ■
ÆbOꢁeꢂ «—
ÆbOꢁeꢂ «—
h
tLœ (PR LIST) U tJaN XꢅdN# gꢄU/ È«dꢂ
VIDEO uzbꢄË ‰UMOÄdꢀ pꢄ Uꢀ bO œ —UA# «—
6Ë 5 ÈU tLœ
≤
ÆbO œ —UA# «— tLœ fáꢅ ÆbOM »UK"ꢁ« «—
a
ÆbOꢁeꢂ «—
l
pꢄ d nꢄUÿË Ë —Ëœ Á«— “« ‰d"M ÈU tLœ
∫U tJaN XꢅdN# “« ÁœUH"ꢅ« ■
v,—U+ ÈUN U~"ꢅœ “« dꢄËUBꢀ …b UAÄ
∫bOꢄU/ ÁœUH"ꢅ« o tLœ “« ■
WLœ (VIDEO) uzbꢄË ‰UMOÄdꢀ pꢄ »UK"ꢁ« È«dꢂ
∫b*œ vÄ dOOGꢃ dꢂ“ uE tꢇ «— gꢂU/ © U=öꢅ«® h WLœ ÊœdAꢁ
ÊuꢂeꢂuKꢃ XÃU3
uzbꢂË ÈUN,ÃU3
WJ(ꢈ È« Á—ULꢈ
PR 99 - PR 1
Uꢂ
Uꢂ
tꢁUAꢁ ÊËbꢂ
Uꢂ
·d3 S ‰UMOÄdꢃ tꢇ VIDEO-5 Uꢂ VIDEO-3 ¨VIDEO-2 ‰UBꢃ« ÂU~M* •
©S2 tꢇ V2 dOOGꢃ qOÄ® bM vÄ dOOGꢃ S tꢇ V “« ‰Ë«
å‰U?? U?? k??ꢁU??E??Äò X??O??K??ꢇU??Á U??ꢇ Áb??ꢈ r?O?E?M?ꢃ (PR) ÈU??* t??J??(??ꢈ È«d?ꢇ
Á—ULꢈ —UM —œ ©‰U U kꢁUEÄ® nXÄö= ¨(CHANNEL GUARD)
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ (PR LIST) U* tJ(ꢈ XꢀdNꢁ —œ (PR) tJ(ꢈ
(PR) È« tJ(ꢈ …—ULꢈ »Uꢆ, « È«dꢇ 6 ÈU* tLœ “« bO «uꢃ v/ ULꢈ
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« ,Xꢀ« Ábꢈ rOEMꢃ å‰U U kꢁUEÄò XOKꢇUÁ Uꢇ tÂ
n X?Äö?= ¨b?O?ꢂU?/ »U?ꢆ?,? « «— È« t?J?(?ꢈ s?O?M?Ç t bOM vFꢀ dÖ« v,3
«— ‰U? U? ʬ t? X?W? «u?ꢃ b?O?*«u?ꢆ? Ë b?ꢈ b?*«uꢄ d*Uÿ ©‰U U kꢁUEÄ®
WEHc—œ å‰U U kꢁUEÄò gꢆꢇ tꢇ ‰U U sꢂ« ÈUꢈU9 È«dꢇ ÆbOꢂU/UꢈU9
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ ≥
qLFë—u,ꢀœ ¨œuꢈ v/Ábꢂœ ÈdꢂuBꢃ öc« Uꢂ ¨bꢂ—«b vE{«Ë dꢂuBꢃ dÖ«
WEHctꢇ® ÆbO*œ ÂU$« «— (COLOUR SYSTEM) å@ — r,WOꢀò
©ÆbOꢂU/ Ÿu/— ≤∂
—u?D?ꢇ «— «b?c d?Ö« ‰UEMꢂ« Uꢇ Æœuꢈ vÄ »Uꢆ, « —Uœuꢄ —uDꢇ «bc r,WOꢀ
—uBꢇ «— «bcr,WOꢀ ¨Xꢀ« ÈœU= dꢂuBꢃ tJO UÄ“ v,3 ¨bꢂuMꢈ v/ÈœU=
vꢃuc r,WOꢀ »Uꢆ, « …—Uꢇ—œ d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ ÆbOꢂU/ »Uꢆ, « v,ꢀœ
åV????B??? ò Èu???M???Ä —œ (MANUAL) åv????,???ꢀœ Õö???c«ò g???ꢆ???ꢇ t???ꢇ
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ ≥≥ WEHc —œ (INSTALL)
•
∫VIDEO WLœ “« ÁœUH"ꢅ« ■
ÆbOꢁeꢂ «— VIDEO WLœ uzbꢄË ‰UMOÄdꢀ pꢄ »UK"ꢁ« È«dꢂ
•
•
ÊuꢂeꢂuKꢃ XÃU3
uzbꢂË ÈUN,ÃU3
Á—ULꢈ sꢂdꢄ¬
tJ(ꢈ
Uꢂ
Uꢂ
Uꢂ
•
•
Æb « Ábꢈ X(T PR99 WJ(ꢈ Á—ULꢈ “« bFꢇ uzbꢂË ÈUNÃUMOÄdꢃ
r,WOꢀ ¨œuꢈ v/ Ábꢂœ ÈdꢂuBꢃ öc« Uꢂ bꢂ—«b vE{«Ë dꢂuBꢃ dÖ«
@ — r,WOꢀ gꢆꢇ tꢇ ÆbO*œ dOOGꢃ v,ꢀœ —uDꢇ «— @ —
•
•
«b5 rOEMꢀ
ÆbO œ —UA# «— 5 ÈU tLœ «b5 rOEMꢀ È«dꢂ
vÄ œUꢂ“ Ë r «bc 5 ÈU* tLœ ÊœdAꢁ Uꢇ Ë œuꢈ vÄ d*Uÿ «bc rOEMꢃ hꢄUꢈ
Æœuꢈ
t?ꢇ® œuꢈ vÄ rOEMꢃ (HEADPHONE) v?ꢈuÖ ÈuMÄ oꢂdꢅ “« vꢈuÖ È«bc •
Æ©bOꢂU/ Ÿu/— ≤∏ WEHc
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ ≤∂ WEHc —œ (COULOUR SYSTEM)
∫vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁUÂ pꢄ tꢂ XAÖ“Uꢂ
ÆbO*œ —UAꢁ «— —«œ Á—ULꢈ ÈU* tLœ Uꢂ 6 ÈU* tLœ ¨b WLœ
«b5 lDÁ ■
WLœ «b5 Êœd lDÁ È«dꢂ
Æb «œdÖ vÄdꢇ «— vK(Á vLOEMꢃ È«bc Ê«eOÄ l WLœ œbIÄ ÊœdAꢁ
∂
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
pꢄ d nꢄUÿË Ë —Ëœ Á«— “« ‰d"M ÈU tLœ
∫PR 0 (AV) …—ULN WJaN “« ÁœUH"ꢅ«
»U?ꢆ?,? « ¨b?M?ꢈU?ꢇ v?Ä q?B,Ä d~ꢂbJꢂ tꢇ 7 ¬ qꢇUÂ Uꢇ jIꢁ uzbꢂË Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ v,ÁË
‰U U Æb*œ vÄ «— uzbꢂË dꢂËUBꢃ …b*UAÄ …“U/« ULꢈ tꢇ ¨PRO (AV) …—ULꢈ WJ(ꢈ
UOze/ È«dꢇ ÆbOꢂU/rOEMꢃ PRO (AV)…—ULꢈ WJ(ꢈ —œ v,ꢀœ —uDꢇ «— uzbꢂË RF
t?F?/«d?Ä ≥≥ WEHc —œ (EDIT/MANUAL) v?,?ꢀœØg?ꢂ«d?ꢂË g?ꢆ?ꢇ tꢇ d,AOꢇ
ÆbOꢂU/
(ZOOM) ÂË“ qL=
XÃU3 ÆbO*œ dOOGꢃ dꢂuBꢃ Õu{Ë X(W tꢇ t/uꢃ Uꢇ «— tEHc …“«b « bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÆbOꢂU/ »Uꢆ, « dꢂ“ —œ ÂË“ ÈUN,ÃU3 “« «— »uKDÄ
∫(AUTO) —Uœu+
«— d?ꢂu?B?ꢃ œu?/ X?(?W? t ¨©iꢂd= ÁœdÄ ‰UM~Oꢀ® WSS ‰U?M?~?Oꢀ pꢂ t v,ÁË
Áb UIMÖ ¨v( U/ WKOꢀË pꢂ “« v/Ëdꢄ ‰UM~Oꢀ Uꢂ gꢆÄ ‰UM~Oꢀ —œ ¨b*œ vÄ ÊUA
π∫ ∂ ÂË“ tꢇ «— ÂË“ XÃU3 ‰UM~Oꢀ ʬ tꢇ t/uꢃ Uꢇ —Uœuꢄ —uDꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ ¨bꢈUꢇ Ábꢈ
Æb*œ vÄ dOOGꢃ (FULL) qÄU Uꢂ (16:9 ZOOM)
4:3 AUTO ASPECT qL= Uꢇ vLOEMꢃ ÂË“ XÃU3 Uꢇ oꢇUDÄ dꢂuBꢃ ¨ —uBMꢂ« dO —œ
Æœuꢈ vÄ Áœ«œ ÊUA
∫b*œ vÄ dOOGꢃ dꢂ“ uE tꢇ «— »Uꢆ, « o WLœ Êœ“
ÊuꢂeꢂuKꢃ XÃU3
uzbꢂË ÈUN,ÃU3
PR 0
ÈU* tJ(ꢈ ÈU* Á—ULꢈ
Uꢂ
Uꢂ
PR 99 - PR 1
t?F?/«d?Ä ∏ W?E?Hc tꢇ 4:3 AUTO ASPECT q?L?= d?,?A?O?ꢇ U?Oze/ È«dꢇ •
ÆbOꢂU/
WSS ‰U?M?~Oꢀ nOF{ XOHO XKFꢇ AUTO (WSS) —U?œuꢄ XÃU3 v,ÁË •
c WLœ ¨bO*œ dOOGꢃ «— ÂË“ XÃU3 bO*«uꢄ vÄ tJOÄU~M* Uꢂ ¨bMJ —UÂ
ÆbOꢂU/ »Uꢆ, « «— d~ꢂœ v,ÃU3 Ë bO*œ —UAꢁ «—
∫(REGULAR) ÈœU=
ÆbOM ÁœUH,ꢀ« vKc« Á“«b « Uꢇ ©≥∫¥ œu/ X(W ® dꢂuBꢃ Áb*UAÄ È«dꢇ XÃU3 sꢂ« “«
Uꢂ
ÆœœdÖ vÄ ‰Uꢀ—« v/Ëdꢄ RF ‰UM~Oꢀ ÊuâL* uzbꢂË RF ‰U U •
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ r* ÊU,ꢂuzbꢂË ÈULM*«— tꢇ •
∫(PANORAMIC) Áœd"^Ö
Êœd dÄ —uEM0 «— ©≥∫¥ œu/ X(W ® ÈœU= dꢂuBꢃ éÇ Ë Xꢀ«— XLꢀ XÃU3 sꢂ«
ÆbA vÄ ¨dꢂuBꢃ Êœd ȜU=dO ÊËbꢇ ¨tEHc
Æb uꢈ vÄ ÁbOꢈuÄ ÈdB,ꢆÄ —«bIÄ tꢇ dꢂuBꢃ sOzUÄ Ë ôUꢇ •
(14:9 ZOOM) π∫ ¥ ÂË“
tEHc sOzUÄ Ë ôUꢇ Êœd dÄ b3 Uꢃ «— ©π∫ ¥ œu/ X(W ® iꢂd= dꢂuBꢃ XÃU3 sꢂ«
ÆbMÂ vÄ ¯—eꢇ
(16:9 ZOOM) π∫ ∂ ÂË“
Æb*œ vÄ ‘d,WÖ tEHc ÂU9 tꢇ «— ©π∫ ∂ œu/ X(W ® iꢂd= dꢂuBꢃ ¨ÂË“ sꢂ«
(16:9 ZOOM SUBTITLE) fꢄuꢁdꢄ“ π∫ ∂ ÂË“
‘d,WÖ tEHcÂU9 tꢇ «— fꢂu dꢂ“ Uꢇ ©π∫ ∂ œu/X(W ® iꢂd= dꢂuBꢃ XÃU3 sꢂ«
Æb*œ vÄ
∫(FULL) qÄUÂ
d?Ä b?3 U?ꢃ «— ©≥∫¥ œu?/ X?(?W? ® ÈœU= dꢂuBꢃ pꢂ éÇ Ë Xꢀ«— XLꢀ XÃU3 sꢂ«
Æb*œ vÄ ‘d,WÖ VꢀUM,Ä —uDꢇ tEHc q ʜdÂ
X?(W ® ÈœU= dꢂuBꢃ …“«b « tꢇ t π∫ ∂ œu/ X(W Uꢇ dꢂËUBꢃ È«dꢇ XÃU3 sꢂ« “«
ÈU?* Á“«b? « t?ꢇ «— U?N? ¬ V?O?ꢃd?ꢃ s?ꢂbꢇ ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« ¨b « Ábꢈ ÁœdAꢁ ©≥∫¥ œu/
ÆbO «œdÖ vÄ“Uꢇ tOÃË«
∑
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
≤
a
ÆbO œ —UA# «—
c
WLœ
ÆbOꢁeꢂ «—
a
WLœ ÂË“ XÃU. h+UN gꢄU/ È«dꢂ
Æœuꢈ vÄ ÊUꢂU/ hꢄUꢈ
≤
≥
ÆbOꢁeꢂ «—
b
WLœ
ÆbO œ —UA# «—
F
WLœ
pꢄ d nꢄUÿË Ë —Ëœ Á«— “« ‰d"M ÈU tLœ
ZOOM ÂË“ XÃU. »UK"ꢁ« ■
ÆœuN ÊUꢄU/ ÂË“ ÈuMÄ Uꢀ bO œ —UA# «— c WLœ
XÁË gꢄU/
ÆbO*œ gꢂU/ tEHc —œ «— È—U/ ÊUÄ“ bO «uꢃ vÄ
ÆbO œ —UA# «— © U=öꢃ«® h WLœ —uEMÄ sꢄbꢂ
∫b*œ vÄ dOOGꢃ dꢂ“ —uc tꢇ «— gꢂU/ © U=öꢅ«® h WLœ ÊœdAꢁ
ÆbM v/ —U uKÁËœ dꢂËUBꢃ XÃU3 —œ c WLœ
fáꢅÆœuN»UK"ꢁ« (ZOOM)ÂË“ XÃU. Uꢀ bO œ —UA# «— 6ÈU tLœ
ÆbO œ —UA# «— WLœ
•
tꢁUAꢁ ÊËbꢂ
vÄ Áœ«œ gꢂU/ tO UT µ bÄ ·dÿ vꢇUꢆ, « ÂË“ XÃU3 Ë œuꢈ vÄ ¯—eꢇ dꢂuBꢃ
Æœuꢈ
Æb?M vÄ ÁœUH,ꢀ« XWJꢃ tKꢃ U=öꢅ« “« È—U/ ÊUÄ“ rOEMꢃ È«dꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ sꢂ« •
XLWÁ ¨bꢈUꢇ ÁœdJ XꢁUꢂ—œ «— v,WJꢃ tKꢃ È«—«œ v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U ÊuꢂeꢂuKꢃ dÖ«
‰U? U? ¨È—U?/ ÊU?Ä“ …b?*U?A?Ä È«d?ꢇ Æb? U?Ä b?*«u?ꢄ v?ÁU?ꢇ v?ÃU?ꢄ ¨X=Uꢀ gꢂU/
ÆbꢈUꢇ t,ꢈ«œ XWJꢃ tKꢃ ÈU* tÄU dꢇ t bOM »Uꢆ, « «— È« v uꢂeꢂuKꢃ
v?Ä Áœ«œ g?ꢂU?/ ÁU?(,ꢈ« tꢇ ÊUÄ“ vꢂuzbꢂË dꢂËUBꢃ ÈUꢈU9 ÂU~M* UÁË« v*UÖ •
Æœuꢈ
dꢄuBꢀ …b UAÄ qꢂUÁ XL^Á rOEMꢀ ■
…b*UAÄ qꢇUÁ gꢆꢇ ¨b « Ábꢈ Ábꢂdꢇ dꢂuBꢃ ©sOzUÄ Uꢂ® ôUꢇ XLWÁ Uꢂ UNWꢂu dꢂ“ dÖ«
ÆbOM rOEMꢃ v,ꢀœ —uDꢇ «— dꢂuBꢃ
Æœuꢈ vÄd*Uÿ ÂË“ ÈuMÄ
vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁUÂ tꢂ lꢄdꢅ XAÖ“Uꢂ
ÆXAÖ“Uꢇ v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U tꢇ X=dꢀ tꢇ Ê«uꢃ vÄ
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U pꢂ Ë œœdÖ vÄ“Uꢇ ÈœU= XÃU3 tꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ
tLœ ¨Áb UAÄ qꢂUÁ dꢄuBꢀ ÈœuL= rOEMꢀ È«dꢂ ¨Ê¬ ÊbN d Uÿ “« bFꢂ
ÆbOꢁeꢂ «— 6 ÈU
dꢂuBꢃ bO «uꢃ v/ (FULL) qÄU Uꢂ (REGULAR) ÈœU= XÃU3 —œ
ÆbO*œ dOOGꢃ «— Áb*UAÄ qꢇUÁ
(FREEZE) Êœd pA+ qL= “« ÁœUH"ꢅ«
ÆbOMO(ꢇ XꢇUT ÈdꢂuBꢃ —uBꢇ «— gꢆÄ ‰U3—œ WÄU dꢇ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
•
vꢄULMOꢅ XOHO Uꢂ È«b5 XOKꢂUÁ
Æœuꢈ vÄ œUIꢂ« gꢆÄ ‰U3—œ WÄU dꢇ XꢇUT dꢂuBꢃ
Æbꢂd(ꢇ cà dꢃdOÖ«dꢁ v,OHO Uꢇ vꢂ«bc “« bO «uꢃ vÄ ULꢈ
gꢆÄ ‰U3—œ WÄU dꢇ
XꢇUT dꢂuBꢃ
åvꢄULMOꢅ È«b5ò XOKꢂUÁ Uꢀ bO œ —UA# «— SURROUND WLœ
ÆbOꢄU/ ‘uÄU+ Uꢄ sNË— «— (CINEMA SURROUND)
Æœ—«b vꢂ«—U v,ꢀ—bꢇ u uÄ È«bc È«dꢇ vꢂULMOꢀ È«bc XOKꢇUÁ •
(SOUND «bc rOEMꢃ ÈuMÄ “« ÁœUH,ꢀ« Uꢇ Ê«uꢃ vÄ «— vꢂULMOꢀ È«bc XOKꢇUÁ •
åvꢂULMOꢀ È«bcò gꢆꢇ tꢇ d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ Æœd rOEMꢃ r* SETTING)
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ ≤∏ tEHc —œ
D0056
∫FREEZE Êœd pA+ qL= Êœd ‘uÄU+ È«dꢂ
ÆbO*œ —UAꢁ «— —«œ Á—ULꢈ Uꢂ 6 ÈU* tLœ ¨F WLœ
ÆbM v/ —U (FREEZE) Êœd pAꢄ qL= dꢂuBꢃ dꢂ“ gꢂU/ ÂU~M*
ÆbꢈUꢇ v/ ÊuꢂeꢂuKꢃ “« ‰UI, « qꢇUÁ XꢇUT dꢂuBꢃ
Êœd? p?A?ꢄ q?L?= ¨œu?A? ÂU?$« vKL= êO* tIOÁœ pꢂ œËb3 b0 dÖ¬
ÆœœdÖ vÄ ‰UFꢁ dO (FREEZE) dꢂuBꢃ
•
•
•
∏
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÆbO œ —UA# «—
P
WLœ
ÆbOꢁeꢂ «—
U
p ÈU tLœ vꢄuzbꢄË d~ꢄœ
pꢄ d nꢄUÿË Ë —Ëœ Á«— “« ‰d"M ÈU tLœ
∫PIP qL= lDÁ
ÆbO*œ —UAꢁ «— b Uꢂ P WLœ
PIP qL= “« ÁœUH"ꢅ«
Æb?OꢂU/ Áb*UAÄ ÊUÄeL* ©dꢂuBꢃ dꢂ“ Ë vKc« dꢂuBꢃ® «— dꢂuBꢃ Ëœ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
Ë v? u?ꢂe?ꢂu?K?ꢃ tÄU dꢇ pꢂ Uꢂ ¨ÊUÄeL* v uꢂeꢂuKꢃ WÄU dꢇ Ëœ bM «uꢃ vÄ dꢂuBꢃ Ëœ sꢂ«
ÆbMꢈUꢇ v( U/ ÁU~,ꢀœ pꢂ “« vꢂuzbꢂË dꢂuBꢃ pꢂ
r?* d?ꢂu?B?ꢃ d?ꢂ“ X?O?H?O? X?ꢀ« s?J2 ¨bꢈUꢇ nOF{ vKc« dꢂuBꢃ ‰UM~Oꢀ dÖ« •
ÆbꢈUꢇ nOF{
s?O?zU?Ä Ë ôU?ꢇ X?ꢀ« s?J?2 ¨b?M?ꢈU?ꢇ t?,ꢈ«œ vHK,ꢆÄ ÈU*œ—«b U,ꢀ« ¨dꢂËUBꢃ dÖ« •
Æœuꢈ Áœ“ UN ¬ “« vJꢂ
∫bM vÄ ÷u= dꢂ“ —uBꢇ «— PIP XÃU3 P WLœ Êœ“
—œ Æœuꢈ uEÄ dꢂuBꢃ dꢂ“ Xꢀ« sJ2 ¨bꢈUꢇ gꢆÄ ‰U3 —œ v( U/ È« tKOꢀË dÖ« •
Æœuꢈ gꢆÄ «œbIÄ dꢂuBꢃ dꢂ“ Uꢃ bO eꢇ «— P WLœ «œbIÄ ¨ —uBMꢂ«
W?Lœ dÖ« ÆbOMO(ꢇ dꢂuBꢃ dꢂ“ —œ «— ‘uAGÄ ‰U U pꢂ dꢂuBꢃ bO «uꢃ v/ ULꢈ •
p?ꢂ v?/—U?ꢄ ÈUAÖeÄ— pꢂ “« ÁœUH,ꢀ« Uꢇ tJOÄU~M* «— ©vꢂUIꢇU/® S
d?ꢂ“ —œ t? «— v?ÃU? U ¨bO eꢇ bOM vÄ UꢈU9 vKc« dꢂuBꢃ —œ «— ‘uAGÄ ‰U UÂ
ÆbĬ b*«uꢄ—œ gꢂU/ tꢇ r* vKc« dꢂuBꢃ —œ bꢂœd vÄ Áb*UAÄ dꢂuBꢃ
ÆbM v/ —U uKÁËœ dꢂuBꢃ XÃU3 —œ (ZOOM) vꢂULMÖ—eꢇ XOKꢇUÁ •
«— S W?L?œ ¨b?O?,?W* uzbꢂË ÈË— ÊuꢂeꢂuKꢃ v/Ëdꢄ j({ ‰U3 —œ v,ÁË •
Æœd b*«uꢄ dOOGꢃ ÊuꢂeꢂuKꢃ v/Ëdꢄ ‰UM~Oꢀ —uBMꢂ« dO —œ ÆbO*b —UAꢁ
—U? d?ꢂu?B?ꢃ —œ dꢂuBꢃ Uꢂ uKÁËœ dꢂuBꢃ ÈUN,ÃU3 —œ BLUE BACK X?OKꢇUÁ •
ÆbMÂ v/
uKÁËœ dꢄËUBꢀ XOF{Ë
dꢂuBꢃ
dꢂuBꢃ
v=dꢁ
vKc«
dꢄuBꢀ —œ dꢄuBꢀ XOF{Ë
dꢂuBꢃ
vKc«
dꢂuBꢃ
v=dꢁ
Áœ«œ ÊUA dꢂuBꢃ dꢂ“ —uBꢇ PROGRESSIVE SCANNINGdꢂuBꢃ •
Æœuꢈ v/
ÆbOꢂU/ t/uꢃ dꢂ“ œ—«uÄ tꢇ
PIP dꢄuBꢀ —œ dꢄuBꢀ XOF{Ë Êœd uGÃ
dꢂuBꢃ
vKc«
PROGRESSIVE d??????ꢂu?????B?????ꢃ VIDEO-4 d??????ꢂu?????B?????ꢃ v?????,?????ÁË -
U p ÈU* tLœ Uꢇ «d ¬ Ê«uꢃ v/ ¨Xꢀ« SCANNING
Æœd »Uꢆ, «
d???ꢂu???B???ꢃ p???ꢂ t??ꢇ VIDEO-4 d???ꢂu???B???ꢃ ‰U???M???~???O???ꢀ t???J???O???ÄU???~???M??* -
tJOÃU3 —œ ¨bM vÄ «bOÄdOOGꢃ PROGRESSIVE SCANNING
vÄ ‰UFꢁ dO PIP qL= Xꢀ« Ábꢈ vÄ Áœ«œ gꢂU/ dꢂuBꢃ dꢂ“ —uBꢇ
Æœuꢈ
D0057
‰UMOÄdꢀ pꢄ Uꢄ vꢁuꢄeꢄuKꢀ d~ꢄœ ‰UꢁU pꢄ “« ÈdꢄuBꢀ tꢂ dꢄuBꢀ dꢄ“ dOOGꢀ È«dꢂ
≤
“« PROGRESSIVE SCANNING d??ꢂu??B??ꢃ p??ꢂ t??J??O?? U??Ä“ -
v/ «— dꢂËUBꢃ ¨Xꢀ« gꢆÄ ‰U3 —œ vKc« dꢂuBꢃ Ê«uMFꢇ VIDEO-4
Æœd UIꢇU/ Ê«uꢃ
∫dꢄuBꢀ dꢄ“ È«b5 ÊbOMN
Êu?ꢂeꢂuKꢃ ÈU*uÖbMKꢇ “« vKc« dꢂuBꢃ È«bc ÊbOMꢈ Uꢇ ÊUÄeL* bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÆbO*œ ‘uÖ ¨vꢈuÖ oꢂdꢅ “« r* dꢂuBꢃ dꢂ“ È«bc tꢇ
≤∏ W?EHc —œ (HEADPHONE) åvꢈuÖò gꢆꢇ tꢇ d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ
ÆbꢈUꢇ v/ ÊuꢂeꢂuKꢃ “« ÃËdꢄ qꢇUÁ dꢂuBꢃ dꢂ“ •
ÆbꢈUꢇ vÄ u uÄ dꢂuBꢃ dꢂ“ È«bc
•
∫dꢄuBꢀ dꢄ“ q3Ä dOOGꢀ
ÆbOꢂU/ »Uꢆ, « bO «uꢃ vÄ «— qEÄ —UNÇ “« vJꢂ
tF/«dÄ ≤∑ WEHc —œ ∫PIP POSITIONqEÄ gꢆꢇ tꢇ d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ
ÆbOꢂU/
∫dꢄuBꢀ dꢄ“ Ë vK5« dꢄuBꢀ Êœd UJꢂU,
ÆbO*œ —UAꢁ «— S WLœ
Æb uꢈ vÄ UIꢇU/ dꢂuBꢃ dꢂ“ Ë vKc« dꢂuBꢃ
A
B
A
B
D0051
π
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÁœUH"ꢅ« ÊU"ꢂuKDÄ ‰UꢁU »UK"ꢁ« È«dꢂ
U
p ÈU tLœ “«
≤
≥
ÆbOꢁeꢂ «— a WLœ
ÈË Èœ Uꢄ uzbꢄË XÃU. —œ «— VCR
P DVD Èœ ÈË Èœ ¨uzbꢄË bOKÂ
ÆbO œ —«dÁ Èœ
pꢄ d nꢄUÿË Ë —Ëœ Á«— “« ‰d"M ÈU tLœ
JVC „—UÄ Èœ ÈË Èœ gKÄ Uꢄ uzbꢄË Uꢂ —UÂ
MULTI-PICTURE ÈdꢄuBꢀ bMÇ qL= “« ÁœUH"ꢅ«
JVC vꢀ ÈË v/ „—UÄ Uꢇ DVD Uꢂ VCR uzbꢂË gꢆÄ pꢂ “« bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÆbOMÂ ÁœUH,ꢀ«
p?ꢂ —Ëœ Á«— “« ‰d?,?M? ÁU?~?,ꢀœ ÈË— tLœ Uꢇ ÊUWJꢂ qJꢈ È«—«œ tLœ Êœ«œ —UAꢁ
Æœuꢈ vÄ —Ëœ Á«— “« ‰d,M ÁU~,ꢀœ Uꢇ tꢇUAÄ ÈœdJKL= ÂU$« Y=Uꢇ tKOꢀË
W?ÄU? d?ꢇ v?,?3«— t?ꢇ Ë b?O?ꢂU?/ Áb?*U?AÄ ÊUÄeL* «— ‰U UÂ bMÇ dꢂËUBꢃ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
“« b?O? «uꢃ vÄ ÊU,*«u)œ WÄU dꢇ Êœd «bOÄ X3«— È«dꢇ bOꢂU/ »Uꢆ, « «— ÊU,ꢇuKDÄ
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« ÈdꢂuBꢃ bMÇ XOKꢇUÁ
ÆbꢁuN d Uÿ œbF"Ä dꢄËUBꢀ Uꢀ bOꢁeꢂ «— MULTI WLœ
t?ꢇ œb?F?,?Ä d?ꢂËU?B?ꢃ Æb? uꢈ vÄ Áœ«œ gꢂU/ tꢅuꢇdÄ ÈU* Á—ULꢈ VOꢃd,ꢇ UNÃU UÂ
Æb uꢈ vÄ Áœ«œ gꢂU/ ÈdꢂuBꢃ bMÇ XÃU3 Ëœ “« vJꢂ
∫uzbꢄË
∫vꢄUꢀ
≤
ÆbO*œ —«dÁ VCR XÃU3 —œ «— êOzuꢀ ¨bOM vÄ —U uzbꢂË Uꢇ v,ÁË
XꢇUT dꢂËUBꢃ
∫Èœ ÈË Èœ
ÆbO*œ —«dÁ DVD XÃU3 —œ «— bOK ¨bOM vÄ —U Ȝ ÈË Èœ Uꢇ v,ÁË
„dE,Ä dꢂuBꢃ
«— VCR/DVD ‰d"M WLœ ¨Èœ ÈË Èœ gKÄ Uꢄ uzbꢄË ‰d"M ȫdꢂ
≤
D0058-EN
ÆbO œ —UA#
ÁœU?H?,ꢀ« qꢇUÁdO U* tLœ sꢂ« ¨bꢈUꢇ v/ JVC X?ꢄUꢀ ÊU,*U~,ꢀœ dÖ«
Æœuꢇ bM*«uꢄ
Xꢀ« sJ2 ¨tKOꢀË Ÿu tꢇ t,Wꢇ ¨bꢈUꢇ JVCXꢄUꢀ ÊU,*U~,ꢀœ dÖ« v,3
ÆbMMJ —U U* tLœ sꢂ« “« pꢂ d* Uꢂ vꢄdꢇ
ÁœU?H?,ꢀ« p ÈU?* t?L?œ “« b?O? «u?ꢃ v?Ä v? u?ꢂe?ꢂuKꢃ ‰U U »Uꢆ, « È«dꢇ
X?ꢀ« —U? ‰U?3 —œ Èœ ÈË Èœ g?ꢆ?Ä Ê¬ —œ t? «— v?A?ꢆ?ꢇ u?zbꢂË ÆbOꢂU/
Æœd b*«uꢄ »Uꢆ, « Uꢂ XꢁUꢂ—œ
r* Ë Êœdꢇ uK/ØVI= ‰UL=« È«dꢇ r* Èœ ÈË Èœ gꢆÄ ÈUN*U~,ꢀœ vꢄdꢇ
—uBMꢂ« —œ ÆbMM vÄ ÁœUH,ꢀ« puK/ VI= ÈU* tLœ “« gꢆꢇ »Uꢆ, «
Æœd bM*«uꢆ —U 253 ÈU* tLœ
•
•
•
∫vꢄUꢀ
≤
XꢇUT dꢂËUBꢃ
„dE,Ä dꢂuBꢃ
D0059-EN
•
ÆbO eꢇ «— MULTI WLœ dꢂËUBꢃ ÈbFꢇ W=uLIÄ gꢂU/ È«dꢇ
•
ÆbOꢄU/
Æœuꢈ vÄ qꢂb(ꢃ „dE,Ä dꢂuBꢃ tꢇ vꢇUꢆ, « dꢂuBꢃ
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ vꢇUꢆ, « dꢂuBꢃ Ë b uꢈ vÄ uEÄ dꢂËUBꢃ W=uLIÄ
∫ÈdꢄuBꢀ bMÇ XÃU. dOOGꢀ
t?F/«dÄ ≤∑ WEHc —œ (MULTI-PICTURE) åÈd?ꢂu?Bꢃ bMÇò gꢆꢇ tꢇ
ÆbOꢂU/
∫dꢄËUBꢀ?W=uLJÄ Êœd „UÄ
ÆbO*œ —UAꢁ «— 6 WLœ Uꢂ ¨—«œ Á—ULꢈ ¨ÈU* a tLœ ¨b WLœ
Áb*UAÄ ÈdꢂuBꢃ bMÇ vꢂUꢃ ≤ XÃU3 —œ Ê«uꢃ v/«— v( U/ qꢂUꢀË dꢂËUBꢃ
•
ÆœdÂ
dꢂuBꢃ —uBꢇ jIꢁ v( U/ qꢂUꢀË dꢂuBꢃ ¨ÈdꢂuBꢃ bMÇ vꢂUꢃ ¥ XÃU3 —œ
ÆXꢀ« Áb*UAÄ qꢇUÁ vKc«
•
≤∞
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÆbO œ—«dÁ ©7Ä®
g
≤
≥
Æbꢄ—«œ t~ꢁ Ë bO œ —UA# «—
P
WLœ
œuN Áœ«œ gꢄU/ X^Jꢀ tKꢀ Uꢀ bO œ —UA# «— ©7Ä®
g
tLœ
œuN ‰UF# XꢅdN# XÃU. Uꢀ bOꢁeꢂ «—
M
WLœ
U?ꢄ —«œ Á—ULN ¨6 ÈU? t?L?œ Êœ«œ —UA# Uꢂ «— X^Jꢀ tKꢀ gꢄU/ È«dꢂ ¥
bOꢁeꢂ «— N WLœ
X^Jꢀ tKꢀ qL=
XꢅdN# XÃU.
j?(?{ t?E?ꢁU3 —œ «— ÊUꢃ tÁö= œ—uÄ XWJꢃ tKꢃ UEHc ÈU* Á—ULꢈ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÆbOM “Uꢇ «— UN ¬ tKcUꢁöꢇ ¨v~ — ÈU* tLœ “« ÁœUH,ꢀ« Uꢇ Ë bOMÂ
∫t3H5 …—ULN ja{ È«dꢂ ■
ÆœuN ‰UF# XꢅdN# XÃU. Uꢀ bOꢁeꢂ «—
M
WLœ
ÆbMꢂ¬ vÄ —œ gꢂU/ tꢇ tEHc sOꢂUÄ —œ Ábꢈ j({ UEHc ÈU* Á—ULꢈ
œ—«Ë È«dꢂ fáꢅ ÆbO œ —UA# «— v~ꢁ— WLœ pꢄ q3Ä pꢄ »UK"ꢁ« È«dꢂ
ÆbOꢁeꢂ «dꢂ —«œ Á—ULN ÈU tLœ t3H5 …—ULN ÊœdÂ
≤
≥
vK5« —U“dꢃ
ÆbOꢄU/ »UK"ꢁ« X^Jꢀ tKꢀ È«—«œ vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁU pꢄ
XÃU. —œ «— VCR P DVDÈœ ÈË Èœ uzbꢄË bOKÂ
pLAÇ bOHꢀ @ — tꢇ tEꢁU3 —œ j({ Êœ«œ ÊUA —uEM0 UEHc …—ULꢈ —UNÇ
ÆbM “ vÄ
∫ÁbN ÁdO+– t3H5 pꢄ gꢄU/ È«dꢂ ■
∫œuꢈ vÄ dꢂ“ —uBꢇ XOF{Ë dOOGꢃ Y=Uꢇ ©7Ä® g tLœ Êœ«œ —UAꢁ
ÆbO œ —UA# «— dEꢁ œ—uÄ W3H5 tꢂ ◊uꢂdÄ v~ꢁ— WLœ
≤
ÊuꢂeꢂuKꢃ XOF{Ë
7Ä Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ XOF{Ë
∫XꢅdN# XÃU. “« ÃËd+ È«dꢂ
ÆbO eꢇ «— M WLœ «œbIÄ
D1043
7Ä XOF{Ë
7N«œ t~ꢁ
v,3 ¨Xꢈ«œ t~ tEHc ÈË— Á«u)œ ÊUÄ“ b0 «— XWJꢃ tKꢃ WEHc pꢂ Ê«uꢃ vÄ
ÆbMꢈUꢇ Êbꢈ XꢁUꢂ—œ ‰U3 —œ r* Èd~ꢂœ UEHc dÖ«
ÆbOꢄU/ »UK"ꢁ« v~ꢁ—
ÊuꢄeꢄuKꢀ ÈœU= XÃU. tꢂ XAÖ“Uꢂ È«dꢂ
ÆbO*œ —UAꢁ «— ©7Ä® g Uꢂ b WLœ
HOLD hꢄUꢈ
‘Ëd?ꢁ Áb?M?ꢂU?/ U?ꢇ ¨b?ꢂ—«œ q?J?AÄ XWJꢃ tKꢃ ÈU* tJ(ꢈ XꢁUꢂ—œ —œ dÖ«
•
ÆbOꢂU/ —uAÄ XWJꢃ tKꢃ WJ(ꢈ Uꢂ ÊU,OKEÄ
ÆbꢈUꢇ v/ ‰UFꢁ 7Ä XÃU3 Uꢂ 7Ä Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ XÃU3 —œ ÂË“ qL=
ÆXꢀ« sJ2 dO uMÄ Uꢇ —U XWJꢃ tKꢃ WÄU dꢇ …b*UAÄ ‰U3 —œ
rOEMꢃ åXWJꢃ tKꢃ ÊUꢇ“ò ÈuMÄ —œ t œ—«œ È—uA tꢇ v~,Wꢇ ÊUꢇ“ gꢂU/
rOEMꢃ ¨b uꢈ v/ d*Uÿ v,ꢀ—bꢇ XWJꢃ tKꢃ WÄU dꢇ ·Ëd3 dÖ« ÆXꢀ« Ábꢈ
—u?A ȫdꢇ «— (TELE TEXT LANGUAGE) X?W?Jꢃ tKꢃ ÊUꢇ“
åXWJꢃ tKꢃ ÊUꢇ“ dOOGꢃò gꢆꢇ tꢇ d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ ÆbO*œ ÂU$« Èd~ꢂœ
ÆbOzUÄdꢁ tF/«dÄ ≥∂ WEHc —œ
•
•
•
∫HOLD qL= Êœd ‰UF# dOy È«dꢂ
ÆbO eꢇ «— N WLœ «œbIÄ
‰UFꢁ dO HOLD qL= ¨œdꢂcá —uc vKL= êO* tIOÁœ pꢂ œËb3 b0 dÖ« •
Æœuꢈ vÄ
Ë ôUꢇ ·dDꢇ ÊUÄ“ d* —œ vÂb « »ËUM,Ä —uDꢇ 7Ä ¨XWJꢃ tKꢃ tÄU dꢇ pꢂ ÈUꢈU9 ÂU~M*
ÈË— ÊœU?,?ꢁ« ⁄«œ Ë 7ꢄuꢀ “« ÈdOÖuK/ È«dꢇ sꢂ« ÆbM vÄ XÂd3 dꢂuBꢃ tEHc sOꢂUÄ Uꢂ
ÆXWO Èœ«dꢂ« t u~âO* d~ UA Ë Xꢀ« dꢂuBꢃ tEHc
≤
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
tꢂ Uꢀ ÆbOꢁeꢂ «—
S
W?Lœ ¨bĬ—œ gꢄU/ tꢂ t3H5 Á—ULN v"ÁË ≥
ÆbOꢁeꢂ «—
6 ÈU tLœ fꢄuꢁdꢄ“ Á—ULN »UK"ꢁ« È«dꢂ
∫fꢄuꢁdꢄ“ qL= Êœd ‰UF#dOy È«dꢂ
≤
ÆbN b «u+ —UJN¬ Uꢄ ÊUNMÄ 7Ä ¨bOꢁeꢂ «—
Q
WLœ t —Uꢂ d
bOꢁeꢂ «— R WLœ
bOꢁeꢂ «— T WLœ
ÆœœdÖ vÄ“Uꢇ Ábꢈ sOOFꢃ q(Á “« WEHc pꢂ Uꢂ ∞∞ tEHc tꢇ
X^Jꢀ tKꢀ qL=
Êœd ‰UF# dOy
fꢄuꢁdꢄ“
Æœd uI,W/ r* «— XWJꢃ tKꢃ WEHc pꢂ ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈUꢈUL= Uꢇ ÊUÄeL* Ê«uꢃ vÄ
v?Ä Áœ«œ g?ꢂU?/ —U?œu?ꢄ —u?D?ꢇ t? b? —«œ v?ꢂU?NWꢂu dꢂ“ XWJꢃ tKꢃ UEHc vꢄdꢇ
Æb uꢈ
t?3H5 Á—ULN Êœd œ—«Ë È«dꢂ «— v~ꢁ— WLœ pꢄ Uꢄ —«œ Á—ULN WLœ pꢄ
Æœd Áb*UAÄ «d ¬ ÊUÄ“ d* —œ Uꢂ Xꢈ«œ t~ «— vWꢂu dꢂ“ d* Ê«uꢃ vÄ
ÆbOꢁeꢂ
ÆœœdÖ vÄ XWJꢃ tKꢃ WEHc ʬ ‰U( bꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ
ÆbOꢁeꢂ fꢄuꢁdꢄ“ qL= Êœd ‰UF# È«dꢂ «—
Æb uꢈ vÄ Áœ«œ gꢂU/ tEHc éÇ XLꢀ —œ fꢂu dꢂ“ ÈU* Á—ULꢈ
O
WLœ
ÆbOꢁeꢂ «—
S
WLœ
≤
«— d?E? œ—u?Ä X?WJꢃ tKꢃ WEHc ÊuꢂeꢂuKꢃ v,ÁË Æœuꢈ vÄ d*Uÿ ÊuꢂeꢂuKꢃ WÄU dꢇ
fꢄuꢁdꢄ“ Á—ULN vMFꢄ
gꢂU/ ‰U3 —œ
*@ꢁ—
œ—“
Æbꢂ¬ vÄ—œ gꢂU/ tꢇ éÇ XLꢀ WEHc ÈôUꢇ —œ ʬ …—ULꢈ ¨œd «bOÄ
gꢂU/ qꢇUÁ
bOHꢀ
ÆbꢄœdÖ“Uꢂ t3H5 ʬ
ÁbA XꢁUꢂ—œ Ë gꢂU/ qꢇUÁdO
eÄdÁ Uꢂ vꢇ¬
v/ vꢇUꢂ“Uꢇ qꢇUÁ r* S WLœ ÊœdAꢁ Uꢇ v,3 ÊuꢂeꢂuKꢃ XÃU3
Æœuꢈ vÄ gꢆÄXWJꢃ tKꢃ tÄU dꢇ ÈUIꢇ U,ÁuÄ v uꢂeꢂuKꢃ tÄU dꢇ pꢂ ÆbꢈUꢇ
•
Æfꢂu dꢂ“ …—ULꢈ WMOÄ“ @ — ∫*
ÆbO eꢇ «— O WLœ «œbIÄ
È“Uꢅ—UJN¬
vÄ ©v UE,Ä« ô«Rꢀ ÈUNꢆꢀUÄ qOÄ® ÊUNMÄ Êu,Ä ÈËU3 XWJꢃ tKꢃ UEHc vꢄdꢇ
ÆbMꢈUꢇ
Æœd —UJꢈ¬ Ê«uꢃ vÄ «— vHꢆÄ Êu,Ä
Á“«bꢁ«
Æœd dꢇ«dꢇ Ëœ Ê«uꢃ vÄ «— XWJꢃ tKꢃ gꢂU/ ŸUHꢃ—«
ULM «— XꢅdN#
ÆbꢂœdÖ“Uꢇ XꢀdNꢁ WEHc tꢇ X=dWꢇ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
≤≤
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÆbOꢁeꢂ «—
a
WLœ rOEMꢀ ÂU9« È«dꢂ
Æœuꢈ vÄ uEÄ uMÄ
µ
ÆbOꢁeꢂ «—
a
WLœ vK5« (MENU) uMÄ gꢄU/ È«dꢂ
WLœ fáꢅ Ë bO œ —UA# uMÄ Ê«uM= pꢄ »UK"ꢁ« È«dꢂ «—
6 ÈU tLœ
≤
ÆbOꢁeꢂ «—
a
ÆbO œ —UA# «—
6 ÈU tLœ qL= pꢄ »UK"ꢁ« È«dꢂ
≥
¥
ÆbOꢁeꢂ «— 5 ÈU tLœ qL= Ê« rOEMꢀ »UK"ꢁ« È«dꢂ
ÊuꢄeꢄuKꢀ ÈuMÄ “« ÁœUH"ꢅ«
È«d?ꢇ Æb?M?ꢈU?ꢇ v?Ä ÂU?$« q?ꢇU?Á U?*uMÄ oꢂdꢅ “« t œ—«œ È—UOWꢇ ‰UL=« ÊuꢂeꢂuKꢃ sꢂ«
«dꢁ «— uMÄ Uꢇ —U vKc« ÈUNJOMJꢃ UIOÁœ bꢂUꢇ ¨ÊU, uꢂeꢂuKꢃ ÈUN,OKꢇUÁ tL* “« ÁœUH,ꢀ«
ÆbꢂdO~ꢇ
…“«b « vMOzUÄ WLO —œ U*uMÄ ¨NTSC r,WOꢀ Uꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈUꢈU9 ÂU~M*
Æb uꢈ vÄ Áœ«œ gꢂU/ ÊUAOFÁ«Ë ÈœuL=
•
ÊuꢄeꢄuKꢀ ÈË— ÈU tLœ Uꢂ —UÂ
Æœd —U U*uMÄ Uꢇ r* ÊuꢂeꢂuKꢃ vꢂuK/ q UÄ È«… tLœ “« ÁœUH,ꢀ« Uꢇ Ê«uꢃ vÄ
TV/VIDEO
P
MENU
OK
vK5« —UÂ
MENU/OK WLœ 6 ÈU* tLœ
5 ÈU* tLœ TV/VIDEO WLœ
Æœuꢈ vÄ uEÄ uMÄ ¨œuA ÂU$« vKL= êO* tIOÁœ pꢂ œËb3 dÖ«
WLœ (MULTI-PICTURE) Èd?ꢂu?B?ꢃb?M?Ç X?ÃU3 —œ UꢈU9 ÂU~M*
ÆbO eꢇ —Uꢇ Ëœ «— a
‰d,M ÈU* tLœ “« t,ꢀœ ʬ d~ UA ¨œuꢈ vÄ Ábꢂœ uMÄ pꢂ sOzUÄ —œ tâ ¬
ÆbꢂdOÖ —U tꢇ vꢇUꢆ, « qL= pꢂ È«dꢇ bO «uꢃ vÄ t bꢈUꢇ vÄ
•
•
©
U=öꢅ«®h WLœ
BACK
TV
OK
b WLœ
a WLœ
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ uMÄ
∫vKaÁ ÈuMÄ tꢂ XAÖ“Uꢂ È«dꢂ
ÆbO eꢇ «— © U=öꢅ«® h WLœ
∫uMÄ pꢄ “« lꢄdꢅ ÃËd+ È«dꢂ
ÆbO*œ —UAꢁ «— b WLœ
ÆbOꢂU/ Ÿu/— bFꢇ UEHc tꢇ ¨U*uMÄ ‰UL=« …—Uꢇ—œ d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ
•
¨œu?ꢈ v?Ä d?*U?ÿ g?ÄU? Uꢇ jIꢁ t bOꢂU/ ‰UFꢁ «— v,OKꢇUÁ bO*«uꢄ vÄ dÖ«
•
ÆbOꢂU/ ‰U( œ bFꢇ WEHc —œ «d ¬ UEO{uꢃ
‰d?,?M? —œ È« t?L?œ ʬ d?~? U?A? ¨œuꢈ vÄ ÊUꢂU/ uMÄ pꢂ sOzUÄ —œ tâ ¬
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« bO «uꢃ vÄ qL= ʬ Êœd ‰UFꢁ È«dꢇ t Xꢀ«
•
≤≥
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(PICTURE SETTING) dꢄuBꢀ rOEMꢀ
WEHc—œò ÊuꢂeꢂuKꢃ uMÄ “« ÁœUH,ꢀ«å gꢆꢇ tꢇ uMÄ gꢂU/ …—Uꢇ—œ d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ
åÆbOꢂU/ tF/«dÄ ≤≥
WHITE BALENCE bOHꢅ @ꢁ— rOEMꢀ
f? ôU?ꢇ r?O?E?M?ꢃ È«d?ꢇ «— ©b?O?H?ꢀ @? — tꢀ® @ — t/—œ tꢀ “« vJꢂ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÆbOMꢂeÖdꢇ dꢂuBꢃ ÈbOHꢀ
—«dÁ ÁœUH,ꢀ« œ—uÄ d~ꢂœ ÈUN~ — WL* l/dÄ Ê«uMFꢇ t Xꢀ« v~ — bOHꢀ t U$¬ “«
vÄ —«dÁ dOTQꢃ X% tEHc —œ r* «— UN~ — dꢂUꢀ œu/ @ — W/—œ —œ dOOGꢃ ¨œdOÖ vÄ
Æb*œ
∫(COOL) œdꢅ
ÊU?J?Ä« s?ꢈË— d?ꢂËU?B?ꢃ ÈU?ꢈU9 ÂU~M* tꢇ XÃU3 sꢂ« “« ÁœUH,ꢀ« Ævꢇ¬ tꢇ qꢂUÄ bOHꢀ
Æb*œ vÄ «— dꢃ sꢈË— Ë dꢃ `{«Ë ÈdꢂuBꢃ …b*UAÄ
∫(MID) vÃuLFÄ
ÆvÃuLFÄ bOHꢀ @ —
∫(WARM) ÂdÖ
Êbꢂœ ÊUJÄ« ULꢈ tꢇ rKOꢁ ÈUꢈU9 ÂU~M* tꢇ XÃU3 sꢂ« “« ÁœUH,ꢀ« ÆeÄdÁ tꢇ qꢂUÄ bOHꢀ
Æb*œ vÄ «— rKOꢁ ʬ ’Uꢄ ÈUN~ —
(PICTURE MODE) dꢄuBꢀ XÃU.
d?ꢂu?B?ꢃ U?L?O?E?M?ꢃ —U?œu?ꢄ r?O?E?M?ꢃ Uꢂdꢇ «— dꢂuBꢃ XÃU3 tꢀ “« vJꢂ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÆbOꢂU/ »Uꢆ, «
∫(BRIGHT) sNË—
Æb*œ vÄ gꢂ«eꢁ« «— dꢂuBꢃ ÈbMꢃ Ë Xꢀ«d,MÂ
∫(STANDARD) œ—«bꢁU"ꢅ«
Æœ—ˬ vÄ —œ œ—«b U,ꢀ« XÃU3 tꢇ «— dꢂuBꢃ rOEMꢃ
∫(SOFT) Âdꢁ
ÆbM vÄ r «— ÈbMꢃ Ë Xꢀ«d,MÂ
dꢄuBꢀ rOEMꢀ
(PICTURE MODE)dꢂuBꢃ ôU3 “« pꢂ d* dꢂuBꢃ ULOEMꢃ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÆbO*œ dOOGꢃ ÊU,KOÄ oꢇUDÄ «—
∫(CONTRAST) Xꢅ«d"MÂ
ÆbO*œ dOOGꢃ «— dꢂuBꢃ Xꢀ«d,M bO «uꢃ vÄ
d,LÂ ∫2
d,AOꢇ ∫3
∫(BRIGHT) sNË—
ÆbOꢂU/ rOEMꢃ bO «uꢃ vÄ «— dꢂuBꢃ vMꢈË— W/—œ
dꢃ ÁdOꢃ ∫2
dꢃ sꢈË— ∫3
∫(SHARP) bMꢀ
ÆbOꢂU/ rOEMꢃ «— dꢂuBꢃ ÈbMꢃ bO «uꢃ vÄ
dꢃ Âd ∫2
dꢃbMꢃ ∫3
∫(COLOUR) @ꢁ—
ÆbOMÂ rOEMꢃ «— dꢂuBꢃ @ — bO «uꢃ vÄ
dꢃ sꢈË— ∫2
dꢃ ÁdOꢃ ∫3
∫(TINT) @ꢁ— WꢄUꢅ
ÆbOꢂU/ rOEMꢃ «— dꢂuBꢃ tꢂUꢀ bO «uꢃ vÄ
ÈeÄdÁ ∫2
Èe(ꢀ ∫3
‰U?M?O?Äd?ꢃ “« v?ÃUM~Oꢀ Uꢂ NTSC 4.43 ¨NTSC 3.58 @? — r?,?W?Oꢀ v,ÁË •
Æœ«œ dOOGꢃ «— @ — WꢂUꢀ rOEMꢃ Ê«uꢃ vÄ ¨bꢈUꢇ VIDEO-4
sꢂ« ¨Xꢀ« Ábꢈ rOEMꢃ VIDEO-4 —œ vKc« dꢂuBꢃ PIP qL= v,ÁË ‰UEMꢂ« Uꢇ
Æœuꢇ b*«uꢆ vKL= —UÂ
∫(PICTURE MODE)@ꢁ— XÃU. d —œ tOÃË« ULOEMꢀ tꢂ XAÖ“Uꢂ È«dꢂ
ÆbO*œ —UAꢁ «— vꢇ¬ WLœ
v?Ä“U?ꢇ ‰Ë« —u?Bꢇ ULꢈ vꢇUꢆ, « dꢂuBꢃ XÃU3 —œ «— dꢂuBꢃ ULOEMꢃ qL= sꢂ« •
ÆbM vÄ j({ (PICTURE MODE) dꢂuBꢃ XÃU3 —œ «— UN ¬ Ë b «œdÖ
≤¥
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
a
WLœ fáꢅÆbO œ —UA# rOEMꢀ pꢄ »UK"ꢁ« È«dꢂ «—
5 ÈU tLœ
bOꢁeꢂ «—
∫(AUTO) —Uœu+
≤
(PICTURE FEATURES) dꢄuBꢀ UO5uB+
ÈœU?ꢂ“ X?ꢂ“«—U?Ä t? b?ꢇ XOHO Uꢇ dꢂuBꢃ pꢂ È«dꢇ «— DigiPure X?O?KꢇUÁ dÖ« •
—œ åÊu?ꢂe?ꢂu?K?ꢃ Èu?M?Ä “« ÁœU?H?,?ꢀ«ò g?ꢆꢇ tꢇ uMÄ gꢂU/…—Uꢇ—œ d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ ≤≥ WEHc
tOcuꢃ UÄ Æœuꢈ dꢃbꢇ dꢂuBꢃ Xꢂ“«—UÄ Xꢀ« sJ2 ¨bOꢂU/ rOEMꢃ ôUꢇ —UOWꢇ ¨œ—«œ
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« (AUTO) —Uœuꢄ rOEMꢃ “« ÊUJÄ« —uc —œ t rOM vÄ
∫dꢄuBꢀ XÂd. Ê«da, XOKꢂUÁ
—œ «— ©‰U?(?ꢃu?ꢁ È“U?ꢇ —œ Ûu?ꢃ U?ꢂ ÊUMJꢂ“Uꢇ qO(Á “«® lꢂdꢀ XÂd3 dꢂËUBꢃ qL= sꢂ«
Æb*œ vÄ ÊUA dꢃ vFO(ꢅ Ë dꢃ Âd tEHc
d* —œ dOTQꢃ …“«b « ÆbꢈUꢇ v/ dOOGꢃ qꢇUÁ dꢂuBꢃ XÂd3 Ê«d(/ qL= dOTQꢃ Ê«eOÄ •
vÄ ÊUWJꢂ (MAX) dO«b3 Ë (MIN) qÁ«b3 (AUTO) —Uœuꢄ XÃU3 tꢀ
ÆbꢈUꢇ
.bOꢄU/ »UK"ꢁ« «— Super DigiPure
(DIGITAL VNR) vÃU"OJꢄœ VNR
Æb*œ vÄ g*U «— tOÃË« dꢂuBꢃ Xꢂ“«—UÄ vÃU,OIꢂœ VNR XOKꢇUÁ
(MAX) œUꢂ“ Ë (MIN)r ¨(AUTO)—Uœuꢄ rOEMꢃ tꢀ “« vJꢂ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÆbOMꢂeÖdꢇ «— (DIGITAL VNR) vÃU,OIꢂœ VNR qL=
∫(AUTO) —Uœu+
dꢂuBꢃ Xꢂ“«—UÄ—«bIÄ Uꢇ VꢀUMÄ vÃU,OIꢂœ VNRrOEMꢃ Ê«eOÄ —Uœuꢄ —uDꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ
ÆbM vÄ »Uꢆ, « ¨sJ2 dꢂuBꢃ sꢂd,Nꢇ Wz«—« È«dꢇ ¨«—
UÄ dꢂuBꢃ Xꢀ« sJ2 ¨bOꢂU/ rOEMꢃ œUꢂ“ —UOWꢇ ÈË— «— vÃU,OIꢂœ VNR dÖ« •
ÁœUH,ꢀ« (AUTO) —Uœuꢄ rOEMꢃ “« ÊUJÄ« —uc—œ t œuꢈ vÄ tOcuꢃ ¨œuꢈ
Æœuꢈ
Æœd »Uꢆ, « «— AUTO XÃU3 Ê«uꢃ v/ ¨VIDEO-4 dꢂuBꢃ ÈUꢈU9 ÂU~M* •
∫(MIN) rÂ
VNR X?O?K?ꢇU?Á d?Ö« Æœu?ꢈ v?Ä r?O?E?Mꢃ qÁ«b3 —œ vÃU,OIꢂœ VNR X?O?K?ꢇUÁ …“«b «
Õu?{Ë t? b?ꢂœu?/ ”UW3« UÄ« ¨bꢂœd rOEMꢃ (AUTO) —U?œu?ꢄ —œ «— v?ÃU,OIꢂœ
q?Á«b3 tꢇ (AUTO) —U?œu?ꢄ “« «— rOEMꢃ ¨Xꢀ« ÁbA qcU3 ö?ÄU? tOÃË« dꢂuBꢃ
ÆbO*œ dOOGꢃ (MIN)
¨«— dꢂuBꢃ Xꢂ“«—UÄ —«bIÄ Uꢇ VꢀUMÄ DigiPure dT« Ê«eOÄ —Uœuꢄ —uDꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ
ÆbꢂU/ vÄ rOEMꢃ sJ2 dꢂuBꢃ sꢂd,Nꢇ tz«—« —uÿuM0
Æœd »Uꢆ, « «— AUTO XÃU3 Ê«uꢃ v/ ¨VIDEO-4 dꢂuBꢃ ÈUꢈU9 ÂU~M* •
∫(MIN) qÁ«b.
Super DigiPure qL= v,ÁË Æœuꢈ vÄ rOEMꢃ qÁ«b3 —œ DigiPure dT« …“«b «
¨bꢂuꢈ vÄ Xꢂ“«—UÄ È—bÁ t/u,Ä Ë bOꢂU/ vÄ rOEMꢃ (AUTO) —Uœuꢄ XÃU3 tꢇ «—
Æbꢂ—ˬ—œ (MIN) qÁ«b3 XÃU3 tꢇ (AUTO) —Uœuꢄ XÃU3 “« «— rOEMꢃ
v?L? —U?O?W?ꢇ X?ꢂ“«—U?Ä t? vÃU= XOHO Uꢇ dꢂËUBꢃ È«dꢇ (MIN) q?Á«b?3 rOEMꢃ •
ÆXWO VꢀUMÄ b —«œ
∫(MAX) do«b.
Super DigiPure XOKꢇUÁ dÖ« Æœuꢈ vÄ rOEMꢃ dO«b3 —œ DigiPuredT« …“«b «
t?O?ÃË« d?ꢂu?Bꢃ t bꢂœd ”UW3« UÄ« bꢂœu/ rOEMꢃ (AUTO) —U?œuꢄ XÃU3 —œ «—
(MAX)dO«b3 tꢇ (AUTO)—Uœuꢄ XÃU3 “« «— rOEMꢃ ¨Xꢀ« ÁbA qcU3 “uM*
ÆbO*œ dOOGꢃ
¨b? —«œ ÈœU?ꢂ“ X?ꢂ“«—UÄ t v,OHOÂbꢇ dꢂËUBꢃ VꢀUMÄ (MAX) d?O«b3 rOEMꢃ •
ÆXWO
b? —«œ ÈœUꢂ“ Xꢂ“«—UÄ t sOzUÄ XOHO Uꢇ dꢂËUBꢃ È«dꢇ (MIN) q?Á«b3 rOEMꢃ •
ÆXWO VꢀUMÄ
∫(MAX) œUꢄ“
VNR X?O?K?ꢇU?Á d?Ö« Æœu?ꢈ v?Ä r?O?E?Mꢃ dO«b3 —œ vÃU,OIꢂœ VNR X?O?KꢇUÁ …“«b «
X?ꢂ“«—U?Ä œu/Ë t/u,Ä r* “Uꢇ UÄ« ¨bꢂœd rOEMꢃ (AUTO) —Uœuꢄ —œ «— vÃU,OIꢂœ
ÆbO*œ dOOGꢃ (MAX) dO«b3 tꢇ (AUTO) —Uœuꢄ “« «— rOEMꢃ ¨bꢂbꢈ
v?L? —U?O?W?ꢇ X?ꢂ“«—UÄ t vÃU= XOHO Uꢇ dꢂËUBꢃ VꢀUMÄ (MAX) œU?ꢂ“ rOEMꢃ •
ÆbꢈUꢇ v/ ¨b —«œ
∫(OFF) ‘uÄU+
Æœuꢈ vÄ ‰UFꢁdO Super DigiPure XOKꢇUÁ
vÃU,OIꢂœ VNR Ê«uꢃ v/ ¨progressive-scanning dꢂuBꢃ gꢂU/ ÂU~M* •
Æœu/ »Uꢆ, « «—
‰UL=« qꢇUÁ progressive-scanning d?ꢂËUBꢃ —œ vÃU,OIꢂœ VNR X?OKꢇUÁ •
ÆbꢈUꢇ v/
Super DigiPure
È˛uÃuMJꢃ sꢂdꢃbꢂb/ “« vFO(ꢅ dꢂuBꢃ pꢂ tz«—« È«dꢇ Super DigiPure XOKꢇUÁ
Æœuꢈ vÄ dꢂ“ qL= Ëœ qÄUꢈ Super DigiPure XOKꢇUÁÆœdꢇ vÄ ÁdNꢇ ‰U,OIꢂœ
∫DigiPure qL=
dꢂËUBꢃ È—Ëd{dO ÈU* t(Ã g*UÂ oꢂdꢅ “« vFO(ꢅ dꢂuBꢃ pꢂ œUIꢂ« tꢇ XOKꢇUÁ sꢂ«
œuꢈ vÄ tꢁU{« t(à ¨sOzUÄ Xꢀ«d,M Uꢇ dꢂËUBꢃ È«dꢇ ÆbM vÄ pL ôUꢇ Xꢀ«d,M Uꢇ
Æœuꢈ œUIꢂ« dꢃ oOÁœ Ë dꢃ `{«Ë ÈdꢂuBꢃ Uꢃ
qÁ«b3 ¨(AUTO) —Uœuꢄ® DigiPure q?L= rOEMꢃ tꢀ “« vJꢂ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÆbOꢂU/ »Uꢆ, « «— ©(MAX) dO«b3 Ë (MIN)
≤µ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÆbOꢁeꢂ «—
a
(SUB) åv=d#ò Uꢄ (MAIN)åvK5«ò »UK"ꢁ« È«dꢂ «—
5 ÈU tLœ
ÆbOꢁeꢂ
∫(MAIN) vK5«
≤
≥
f?á?ꢅ ÆbO œ —UA# VꢅUMÄ @ꢁ— r"^Oꢅ »UK"ꢁ« È«dꢂ «—6 ÈU tLœ
ÆbOꢁeꢂ «— a WLœ
ÆbOꢁeꢂ «—
a
bOꢁeꢂ «—
6 ÈU tLœ (ZOOM) ÂË“ XÃU. »UK"ꢁ« È«dꢂ
≤
«—UÄ« ¨dDÁ ¨ÊUL= ¨Xꢂu ¨sꢂdEꢇ
ÆÆÆË sLꢂ ¨vꢇd= ÁbE,Ä
(PICTURE FEATURES) dꢄuBꢀ UO5uB+
(PULL DOWN) vꢄULMOꢅ XOHOÂ
COLOUR SYSTEM @ꢁ— r"^Oꢅ
vFO(ꢅ Ë dꢃ rꢂöÄ —uBꢇ «— vꢂULMOꢀ rKOꢁ dꢂuBꢃ pꢂ PULL DOWN œdJKL=
Uꢂ XWO `{«Ë dꢂuBꢃ dÖ« ¨‰UEMꢂ« Uꢇ Æœuꢈ vÄ »Uꢆ, « —Uœuꢄ —uDꢇ @ — r,WOꢀ
ÆbOꢂU/ »Uꢆ, « v,ꢀœ —uDꢇ «d ¬ ¨œuꢈ v/ Áb*UAÄ v~ — êO*
Æb*œ vÄ gꢂU/ tEHc ÈË— —œ dꢃ
∫(AUTO) —Uœu+
U?ꢂ ‰U?F?ꢁ «— X?OKꢇUÁ sꢂ« Ë b*œ vÄ hOꢆAꢃ «— ‰U U~Oꢀ Ÿu —Uœuꢄ —uDꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ
WLœ fáꢅ ÆbOꢄU/ »UK"ꢁ« «— (COLOUR SYSTEM) @ꢁ— r"^Oꢅ
ÆbMÂ vÄ ‰UFꢁ dO
∫(ON) sNË—
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ (COLOUR SYSTEM) @ — r,WOꢀ ÈuMÄ dꢂ“
ÆXꢀ« ‰UFꢁ XOKꢇUÁ sꢂ«
COLOUR SYSTEM
∫(OFF) ‘uÄU+
MAIN
SUB
ÆXꢀ« ‰UFꢁ dO XOKꢇUÁ sꢂ«
PAL
AUTO
vFO(ꢅ dO XÂd3 NTSC @ — r,WOꢀ Uꢇ dꢂËUBꢃ ÈUꢈU9 ÂU~M* Xꢀ« sJ2 •
sꢈË— Uꢂ (AUTO) —Uœuꢄ XÃU3 —œ vꢂULOꢀ XOHO XOKꢇUÁ v,ÁË Æbꢀdꢇ dEMꢇ
d?ꢂËU?B?ꢃ ÈU?ꢈU?9 ÂU?~?M?* t?ꢇ U?Âd?3 X?ꢀ« s?J?2 ¨X?ꢀ« Áb?ꢈ r?O?EMꢃ (ON)
ÆbMꢀdꢇ dEMꢇ vFO(ꢅ dO NTSC
ÁœU?H?,?ꢀ« d?ꢂu?B?ꢃ —œ d?ꢂu?Bꢃ Uꢂ uKÁËœ dꢂuBꢃ ôU3 —œ Ê«uꢃ v/ XOKꢇUÁ sꢂ« “« •
ÆœdÂ
BACK
OK
TV
D0016-EN
ÆbO*œ dOOGꢃ «— vKc« dꢂuBꢃ @ — r,WOꢀ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
(4:3 AUTO ASPECT) ≥∫¥ —Uœu+ œu/
ÂË“ X?ÃU?3 t?ꢀ “« vJꢂ ©≥∫¥ œu/ X(W Uꢇ® vÃuLFÄ dꢂËUBꢃ È«dꢇ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÂË“ U??ꢂ (PANORAMIC) i??ꢂd?= ¨(REGULAR) v??Ãu??L?F?Ä (ZOOM)
ÆbOꢂU/ »Uꢆ, « «— (14:9 ZOOM) π∫ ¥
∫(SUB) v=d#
ÆbO*œ dOOGꢃ «— dꢂuBꢃdꢂ“ @ — r,WOꢀ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÆbOꢂU/»Uꢆ, « «— (MAIN)åvKc«ò ¨œuꢈ v/Áœ«œ gꢂU/ÈdꢂuBꢃdꢂ“ v,ÁË
•
WLœ Ë bOM »UK"ꢁ« «— (4:3 AUTO ASPECT) ≥∫¥ —Uœu+ œu/
∫(AUTO) —Uœu+
vÄ ULꢈ Æb*œ vÄ hOꢆAꢃ ÈœË—Ë ‰UM~Oꢀ “« «— @ — r,WOꢀ pꢂ œdJKL= sꢂ«
PR 0 Á—U?L?ꢈ tÄU dꢇ “« dꢂuBꢃ pꢂ ÈUꢈU9 ÂU~M* jIꢁ œdJKL= sꢂ« “« bO «uꢃ
ÆbOMÂ ÁœUH,ꢀ« VIDEO uzbꢂË ‰UMOÄdꢃ pꢂ Uꢂ Ë ¨(AV)
@ꢁ— r"^Oꢅ
r"^Oꢅ
tIDMÄ Uꢄ —uAÂ
ÁœËb3Ä
‰UÄ
ÆÆÆË bM* ¨bMKꢂUꢃ —uÄU~Mꢀ ¨ÈeÃUÄ ¨Èe Ëb «
(COLOUR MANAGEMENT) @ꢁ— —bÄ
vFO(ꢅ vO*U~ — œUIꢂ« È«dꢇ t,ꢁdÖ ÈUN~ — iꢂuFꢃ “« ÊUMOLꢅ« —uEM0 ÊuꢂeꢂuKꢃ sꢂ«
ÆÁbꢈ rOEMꢃ gOÄ “« —uBꢇ XOKꢇUÁ sꢂ« ÆbMÂ vÄ v U(O,AÄ «— @ — —bÄ XOKꢇUÁ
¨UOꢀ¬
t UOÄ—ËUꢄ
‰UÄ
‰UÄ
ÆÆÆË ÂUM,ꢂË ¨sOÇ
ÆÆÆË @MÂ @M*
ÆbꢈUꢇ vÄ ‰UFꢁ
∫(ON) sNË—
ÆXꢀ« sꢈË— @ — —bÄ
∫(OFF) ‘uÄU+
ÆXꢀ« ‘uÄUꢄ @ — —bÄ
ÂUJꢀ
ÂUJꢀ
‰UÄ
‰UÄ
‰UÄ
‰UÄ
‰UÄ
‰UÄ
ÆÆÆË ÈœuFꢀ ÊU,Wꢇd= ¨ÊUM(à ¨Ê«dꢂ«
ÆÆÆË tOꢀË—
ÆÆÆË ÊU,WNÃ ¨pÇ È—uNL/
ÆÆÆË pꢂóKꢇ ¨bMK* ¨ÊU*¬
ÆÆÆË ÊU,WK~ «
ÆÆÆË u b ô“ ¨UOëd,ꢀ«
ÆÆÆË vꢇuM/ ÈUIꢂdꢁ¬ È—uNL/
ÆÆÆË tꢂdIO
UÄË—«
ÆbO*œ —«dÁ (ON) sꢈË— XÃU3 —œ «— XOKꢇUÁ sꢂ« ÈœU= jꢂ«dꢈ —œ •
tOꢀu UOÁ«
UIꢂdꢁ¬
ÂUJꢀ
ÆÆÆË g«dÄ ¨dBÄ
X?ꢀ« sJ2 (AUTO) —U?œu?ꢄ X?O?K?ꢇU?Á ¨b?ꢈUꢇ nOF{ ‰UM~Oꢀ XOHO dÖ« •
¨Xꢀ« ÈœU= dO dꢂuBꢃ (AUTO) —Uœuꢄ XÃU3 —œ dÖ« ÆbMJ qL= v,ꢀ—bꢇ
ÆbOꢂU/ »Uꢆ, « «— Èd~ꢂœ @ — r,WOꢀ v,ꢀœ —uDꢇ
Uꢂ NTSC 3.58 bO «uꢃ v/ ¨PR99 Uꢃ PR 0 (AV) …—ULꢈ ÈU* tJ(ꢈ —œ •
ÆbOꢂU/ »Uꢆ, « «— NTSC 4.43
≤∂
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÆœuN »UK"ꢁ« (PIP POSITION) q3Ä Uꢀ bOꢁeꢂ «—
WLœ fáꢅÆœuN»UK"ꢁ« dEꢁ œ—uÄ q3Ä Uꢀ bO œ —UA# «—
6 ÈU tLœ
5ÈU tLœ
≤
≥
ÆbOꢁeꢂ «—
a
a
tLœ fáꢅ ÆbO œ —UA# PIP »UK"ꢁ« È«dꢂ «—
6 ÈU tLœ
6 ÈU? tLœ(MULTI-PICTURE) Èd?ꢄuBꢀ bMÇ »UK"ꢁ« È«dꢂ ≤
W?L?œ fáꢅ ÆbOꢄU/ »UK"ꢁ« «— dꢄËUBꢀ œ«bFꢀ Ë bOꢁeꢂ «—5 ÈU tLœ
≥
ÆbO œ —UA# «—
a
(PICTURE FEATURES) dꢄuBꢀ UO5uB+
PIP
∫(PIP POSITION) PIP q3Ä
ÆbOꢂU/ »Uꢆ, « dꢂuBꢃ dꢂ“ È«dꢇ «— qEÄ —UNÇ “« vJꢂ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
—UA# «—
a
WLœ fáꢅ ÆœuN »UK"ꢁ« PIP Uꢀ bOꢁeꢂ «—
6 ÈU tLœ
ÆbO œ
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ PIP ÈuMÄ
D0061-EN
∫(MULTI-PICTURE) ÈdꢄuBꢀ bMÇ
(MULTI-PICTURE) ÈdꢂuBꢃ bMÇ XOKꢇUÁ dꢂËUBꢃ œ«bFꢃ »Uꢆ, «
ÆbOꢁeꢂ «—
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ PIP ÈuMÄ
ÆbOꢁeꢂ «—
D0062-EN
≤∑
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÆbOꢁeꢂ «—
a
WLœ fáꢅ ÆbOꢁeꢂ vNuÖ »UK"ꢁ« È«dꢂ «— 6 ÈU tLœ
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ (HEADPHONE) vꢈuÖ XOKꢇUÁ ÈuMÄ dꢂ“
ÈU tLœ fáꢅ ÆbO œ —UA# «—
6 ÈU tLœ qL= pꢄ »UK"ꢁ« È«dꢂ
ÆbOꢁeꢂ «b5 rOEMꢀ dOOGꢀ È«dꢂ «—
≤
5
(SOUND SETTING) «b5 rOEMꢀ
—œ òÊu?ꢂe?ꢂu?K?ꢃ Èu?M?Ä “« ÁœU?H,ꢀ«å gꢆꢇ tꢇ uMÄ gꢂU/ …—Uꢇ—œ d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ ≤≥ WEHc
BBE
X?O?K?ꢇU?Á s?ꢂ« “« t?O?ÃË« Áb?ꢈ j?(?{ È«b?c s?O= ÊbOMꢈ È«dꢇ bO «uꢃ BBE v?Ä U?Lꢈ
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ«
∫(ON) sNË—
ÆXꢀ« ‰UFꢁ XOKꢇUÁ sꢂ«
∫(OFF) ‘uÄU+
ÆXꢀ« ‰UFꢁ dO qL= sꢂ«
Áb?ꢈ X?(?T È—U?& XÄö= BBE ¨BBE SOUND, INC f? U?W?OÃ X% •
ÆXꢀ« BBE SOUND INC
(STEREO/I • II) I • II uꢄd"ꢅ«
(CINEMA SURROUND) vꢄULMOꢅ XOHOÂ
v?Ä (CINEMA SURROUND) åv?ꢂU?L?M?Oꢀ XOHOÂò XOKꢇUÁ “« ÁœUH,ꢀ« Uꢇ
Æœ«œ ‘uÖ åÁb “ò vꢀUW3« Uꢇ dOÖ«dꢁ vꢂ«bc tꢇ Ê«uꢃ
∫(ON) sNË—
Ëœ «— «b?c b?O? «u?ꢃ v?Ä ¨b?O?,W* t Uꢇ“Ëœ gꢆÄ Uꢇ tÄU dꢇ pꢂ ÈUꢈU9 ‰U3 —œ v,ÁË
»U?ꢆ?, « Bilingual II (Sub II) t? Uꢇ“ Ëœ Uꢂ Bilingual I (Sub I) t? Uꢇ“
Ë d?ꢃ X?3«— È«d?ꢇ b?O? «u?ꢃ v?Ä ¨œu?ꢈ v?Ä Áb?O?Mꢈ bꢇ uꢂd,ꢀ« È«bc t v,ÁË ÆbOꢂU/
ÆbO*œ dOOGꢃ u uÄ tꢇ uꢂd,ꢀ« “« «d ¬ ¨«bc ÊbOMꢈ dꢃ `{«Ë
uꢂd,ꢀ« È«bc∫ s
ÆXꢀ« ‰UFꢁ XOKꢇUÁ sꢂ«
∫(OFF) ‘uÄU+
ÆXꢀ« ‰UFꢁ dO XOKꢇUÁ sꢂ«
u uÄ È«bc∫ v
Bilingual I (Sub I) t « »“ Ëœ∫
Bilingual II (Sub II) t Uꢇ“ Ëœ∫
t
u
(SUBWOOFER) d#ËË »Uꢅ
ÆbOꢂU/ »Uꢆ, « «— dꢁËË »Uꢀ , È«bc —bÁ
∫(HIGH) œUꢄ“
v?Ä ËU?H,Ä v uꢂeꢂuKꢃ tÄU dꢇ tꢇ t,Wꢇ ¨œd »Uꢆ, « Ê«uꢃ vÄ t vꢂ«bc XÃU3 •
ÆbꢈUꢇ
r?O?E?M?ꢃ ÈuMÄ “« Ë ¨bM v/ —U (VIDEO) u?zb?ꢂË ÈU?N?,?ÃU3 —œ XOKꢇUÁ sꢂ« •
Æœuꢈ v/ d*Uÿ (SOUND SETTING) «bc
ÆbMÂ vÄ XꢂuIꢃ «— dꢁËË »Uꢀ , ÈU*«bc
∫(LOW) rÂ
Æb*œ vÄ g*U «— dꢁËË »Uꢀ , ÈU*«bc
«b5 rOEMꢀ
(HEADPHONE) vNuÖ
ÁœU?H,ꢀ« (HEADPHONE) v?ꢈu?Ö Èu?MÄ “« bꢂUꢇ U* vꢈuÖ È«bc rOEMꢃ È«dꢇ
ÆbOꢂU/
È«b?c Êœu?ꢇ q?cË U?ꢂ l?D?Á È«dꢇ Ê«uꢃ vÄ (HEADPHONE) v?ꢈu?Ö Èu?MÄ “«
È«bc tꢇ ◊uꢇdÄ ULOEMꢃ È«d/« Ë vꢈuÖ “« ÁœUH,ꢀ« ÂU~M* tꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈU*uÖbMKꢇ
Æœu/ ÁœUH,ꢀ« ¨U* vꢈuÖ “« v/Ëdꢄ
ÆbOꢂU/ rOEMꢃ ÊU,KOÄ oꢇUDÄ «— «bc bO «uꢃ vÄ ULꢈ
∫(BASS) ,
ÆbOꢂU/ rOEMꢃ «— , È«bc bO «uꢃ vÄ ULꢈ
dꢃ nOF{ ∫2
ÈuÁ ∫3
∫(TREBLE) dꢄ“
ÆbOꢂU/ rOEMꢃ «— dꢂ“ È«bc bO «uꢃ vÄ ULꢈ
dꢃ nOF{ ∫2
ÈuÁ ∫3
∫(BALANCE) fꢁôUꢂ
ÆbOꢂU/ rOEMꢃ «— Xꢀ«— Ë éÇ ÈU*uÖbMKꢇ È«bc X(W bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÆbM vÄ œUꢂ“ «— éÇ ÈuÖbMKꢇ È«bc …“«b « ∫2
ÆbM vÄ œUꢂ“ «— Xꢀ«— ÈuÖbMKꢇ È«bc …“«b « ∫3
(SPEAKER) uÖbMKꢂ
D0044-EN
sꢂ« bꢂUꢇ vÄU~M* jIꢁ UÄ« ¨bOM lDÁ «— ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈU*uÖbMKꢇ È«bc bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÆbꢈUꢇ Ábꢈ ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈU*uÖbMKꢇ sꢂe~ꢂU/ vꢃuc r,WOꢀ pꢂ t bO*œ ÂU$« «— —UÂ
∫(ON) sNË—
∫(VOLUME) «b5
Æœ«œ dOOGꢃ Ê«uꢃ vÄ «— U* vꢈuÖ È«bc
Æœuꢈ vÄ gꢆÄ «bc ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈU*uÖbMKꢇ “«
∫(OFF) ‘uÄU+
Æœuꢈ v/ gꢆÄ «bc ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈU*uÖbMKꢇ “«
∫(TV SPEAKER) ÊuꢄeꢄuKꢀ ÈuÖbMKꢂ
Æœd qcË Uꢂ lDÁ Ê«uꢃ vÄ «— ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈU*uÖbMKꢇ
∫(ON) sNË—
Æœuꢈ vÄ ÁbOMꢈ ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈU*uÖbMKꢇ “« vꢈuÖ “« ÁœUH,ꢀ« ÂU~M* tꢇ «bc
Æ
≤∏
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(SOUND SETTING) «b5 rOEMꢀ
∫(OFF) ‘uÄU+
Æœuꢈ v/ ÁbOMꢈ ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈU*uÖbMKꢇ “« vꢂ«bc vꢈuÖ “« ÁœUH,ꢀ« ÂU~M*
∫(OUTPUT) v,Ëd+
ÆbOꢂU/ rOEMꢃ «— U* vꢈuÖ “« v/Ëdꢄ È«bc Ê«eOÄ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
∫(MAIN) vK5« È«b5
ÆbO*œ ‘uÖ vKc« dꢂuBꢃ È«bc tꢇ ÊU,ꢂUNOꢈuÖ Uꢇ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
∫(SUB) v=d# È«b5
ÆbO*œ ‘uÖ dꢂuBꢃ dꢂ“ È«bc tꢇ ÊU,ꢂUNOꢈuÖ Uꢇ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
Æœuꢈ vÄ u uÄ È«bc ¨bꢈUꢇ v uꢂeꢂuKꢃ tÄU dꢇ pꢂ dꢂuBꢃ dꢂ“ v,ÁË
•
ÆbOꢁeꢂ «— a WLœ
≥
∫dÂcꢀ
“« vKc« dꢂuBꢃ È«bc tJOÃU3 —œ Ê«uꢃ vÄ ¨œuꢈ vÄ Áœ«œ gꢂU/ ÈdꢂuBꢃ dꢂ“ v,ÁË
‘uÖ ¨U* vꢈuÖ oꢂdꢅ “« dꢂuBꢃ dꢂ“ È«bc tꢇ œuꢈ vÄ gꢆÄ ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈU*uÖbMKꢇ
Ë (ON) s?ꢈË— «— (TV SPEAKER) Êu?ꢂe?ꢂu?K?ꢃ Èu?Öb?M?K?ꢇ —u?EMÄ sꢂbꢇ Æœ«œ
ÆbOꢂU/ rOEMꢃ SUB —œ «— (OUTPUT) v/Ëdꢄ
d??ꢂ“ ¨(BASS) , ÈU???* X??O??H??O?? ȫd??ꢇ Áb??ꢈ r??O??E??M??ꢃ È«b??c U??ꢇ U??* v??ꢈu??Ö •
—U? v?ꢂU?L?M?O?ꢀ d?OÖ«dꢁ XOHOÂ Ë BBE X?J?ꢁ« È«—«œ È«bc ¨(TREBLE)
ÆbMMÂ v/
≤π
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
bOꢁeꢂ rOEMꢀ ÂU9« È«dꢂ «—
a
tLœ ¥
(VIDEO SETTING) uzbꢄË rOEMꢀ
—œ åÊu?ꢂe?ꢂu?K?ꢃ Èu?M?Ä “« ÁœU?H,ꢀ«ò gꢆꢇ tꢇ uMÄ gꢂU/ …—Uꢇ—œ d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ ≤≥ WEHc
(ID LIST) UNÄUꢁ XꢅdN#
(VIDEO) uzbꢂË ÈUNÃUMOÄdꢃ “« pꢂ d* tꢇ qB,Ä qꢂUꢀË “« pꢂ d* È«dꢇ Ê«uꢃ vÄ
ʬ gꢂU/ Y=Uꢇ (VIDEO) uzbꢂË ‰UMOÄdꢃ pꢂ È—«c~ÄU ÆbOꢂU/ »Uꢆ, « vÄU
Æœuꢈ vÄ r* —UM —œ (VIDEO) uzbꢂË ‰UMOÄdꢃ Á—ULꢈ Ë ÂU
bOꢄU/ »UK"ꢁ« (VIDEO) uzbꢄË ‰UMOÄdꢀ pꢄ
—uc—œ Æœuꢈ vÄ Ábꢂœ tMOÄ“ fÄ—œ v( U/ ÁU~,ꢀœ dꢂuBꢃ ¨uMÄ gꢂU/ÂU~M*
Æbꢈ b*«uꢄ Áb*UAÄ tꢅuꢇdÄ dꢂuBꢃ ¨ÊuꢂeꢂuKꢃ »Uꢆ, «
ÆbO œ —UA# (ID LIST) UNÄUꢁ XꢅdN# gꢄU/ È«dꢂ «— vꢂ¬ WLœ
≤
t?L?œ f?á?ꢅ ÆbOM »UK"ꢁ« «— ÂUꢁ pꢄ Uꢀ bO œ —UA# «6— ÈU? tLœ ≥
ÆbO œ —UA# «—
a
u?EÄ (ID LIST) ÂU? X?ꢀdNꢁ ¨œuꢈ »Uꢆ, « vÄU uzbꢂË ‰UMOÄdꢃ È«dꢇ v,ÁË
ÆœœdÖ vÄ
È«dꢇ Ê«uꢃ v/ ¨œ—«b œu/Ë (ID LIST) vÄUꢀ« XꢀdNꢁ —œ t «— vÄU
Æœd »Uꢆ, « (VIDEO) uzbꢂË ‰UMOÄdꢃ
•
∫(VIDEO) uzbꢄË ‰UMOÄdꢀ ÂUꢁ Êœd „UÄ È«dꢂ
ÆbOꢂU/ »Uꢆ, « ÈbOHꢀ UCꢁ
≥∞
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÆbOꢁeꢂ «—
ÆbOꢁeꢂ «—
ÆbOꢁeꢂ «—
a
ÆbO œ —UA# «—
a
WLœ
«—
a
WLœ fáꢅÆœuNrOEMꢀ »uKDÄ ÊUÄ“ Uꢀ bOꢁeꢂ «—
5ÈU tLœ
≤
ÆbO œ —UA# «—
6 ÈU tLœ vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁU pꢄ »UK"ꢁ« È«dꢂ
¥
µ
bOꢁeꢂ «—
a
WLœ fáꢅ
W3H5® œuNd Uÿ (ID NO)tꢅUMN…—ULNUꢀ bOꢁeꢂ «— © U=öꢃ«®
h
WLœ
≤
(FEATURES) UNOÖóꢄË
—œ òÊu?ꢂe?ꢂu?K?ꢃ Èu?M?Ä “« ÁœU?H,ꢀ«å gꢆꢇ tꢇ uMÄ gꢂU/ …—Uꢇ—œ d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ ≤≥ WEHc
∫(CHANNEL GUARD) ‰UꢁU k#U3Ä XOKꢂUÁ rOEMꢀ È«dꢂ ■
WLœ fáꢅ ¨bOꢄU/ »UK"ꢁ« «— (CHANNEL GUARD)‰UꢁU k#U3Ä
ÆbOꢁeꢂ «—
o
.œuꢈ vÄ d*Uÿ ©ID tꢀUMꢈ …—ULꢈ rOEMꢃ WEHc® “SET ID NO”
∫(SLEEP TIMER) »«u+ ZMꢅ ÊUÄ“
‘uÄUꢄ —Uœuꢄ —uDꢇ sOFÄ v UÄ“ “« bFꢇ t œd rOEMꢃ ÈuE tꢇ Ê«uꢃ vÄ «— ÊuꢂeꢂuKꢃ
ÆbOꢄU/ rOEMꢀ Á«u)bꢂ «— (ID) tꢅUMN …—ULN
6 ÈU tLœ Á—ULN pꢄ »UK"ꢁ« È«dꢂ
5 ÈU tLœ ÊUJOÄ Êœ«œ XÂd. È«dꢂ ≤
≤
≥
Æœuꢈ
WLœ fáꢅ ¨bOꢄU/ »UK"ꢁ« «— (SLEEP TIMER) »«u+ ZMꢅ ÊUÄ“
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ SLEEP TIMER XOKꢇUÁ “« vꢂuMÄ dꢂ“
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ (CHANNEL GUARD) ‰U UÂ kꢁUEÄ ÈuMÄ dꢂ“
ÆbO œ —UA#
≤® tIOÁœ ≤∞ dO«b3 È« tIOÁœ ∞ gꢂ«eꢁ« VOꢃdꢃ tꢇ Ê«uꢃ vÄ «— »«uꢄ ÊUÄ“
Æœd rOEMꢃ ©X=Uꢀ
v?Ä d?OOGꢃ (PR) t?J?(?ꢈ …—ULꢈ ¨bO*œ vÄ —UAꢁ «— 6 ÈU?* t?Lœ t —Uꢇ d*
SLEEP q??L??= j??ꢀu??ꢃ Êu??ꢂe??ꢂu??K??ꢃ Êb??ꢈ ‘u??ÄU??ꢄ “« q??(?Á t?I?O?Áœ p?ꢂ
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ GOOD NIGHT! å°dOꢆꢇ Vꢈò —U(= ¨TIMER
‚d?ꢇ v?K?c« ÊU?ꢂd/ Êœd ‘uÄUꢄ tꢇ —œUÁ SLEEP TIMER X?O?KꢇUÁ
ÆXWO ÊuꢂeꢂuKꢃ
—u?E?M?0 b?O? «u?ꢃ v?Ä U?L?ꢈ ¨X?ꢀ« ‰UFꢁ SLEEP TIMER q?L?= v?,ÁË
«œb?I?Ä «d? ¬ Èu?M?Ä d?ꢂ“ ¨—u?ÂcÄ qL= Áb ULOÁUꢇ ÊUÄ“ dOOGꢃ UꢂØË ÊUMOLꢅ«
«— a WLœ Áb ULOÁUꢇ ÊUÄ“ dOOGꢃ UꢂØË ÊUMOLꢅ« “« bFꢇ ÆbOꢂU/ ÊUꢂU/
ÆbO eꢇ
•
•
•
Æbꢂ« vÄ—œ gꢂU/ tꢇ tEHc —œ ʬ —œ Ábꢈ X(T ‰U U dꢂuBꢃ Ë bMÂ
ÆœuN ‰UF# ‰UꢁU k#U3Ä XOKꢂUÁ Uꢀ bO œ —UA# «— vꢂ¬ WLœ
Æœuꢈ vÄ qHÁ ‰U UÂ Ë d*Uÿ (CHANNEL GUARD) n ‰U UÂ kꢁUEÄ
∫‰UꢁU k#U3Ä qL= œbJÄ rOEMꢀ È«dꢂ
(CHANNEL GUARD)n‰U U kꢁUEÄ ÆbO*œ —UAꢁ «— vꢇ¬ WLœ Á—UꢇËœ
Æœuꢈ vÄ uEÄ
q?L?= »U?ꢆ?,? « U?ꢇ ‰U? U? k?ꢁU?E?Ä XOKꢇUÁ ÊUꢀ¬ œbIÄ rOEMꢃ “« ÈdOÖuK/ È«dꢇ
b?*«uꢄ uEÄ uMÄ ¨uMÄ Uꢇ —U vÃuLFÄ ‘Ë— tꢇ a WLœ Êœ“ Ë ‰U U kꢁUEÄ
Æbꢈ
SLEEP TIMER qL= lDÁ È«dꢂ
ÆœdOÖ —«dÁ åOFFò ÈË— ÊUÄ“ bÄ ‰uꢅ Uꢃ bO*œ —UAꢁ «— 2 tLœ
BLUE BACK
ÁbN qHÁ vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁU pꢄ …b UAÄ È«dꢂ ■
Âb= Uꢂ Êœuꢇ nOF{ —uc —œ t bOꢂU/ rOEMꢃ ÈuE tꢇ «— ÊuꢂeꢂuKꢃ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
@? — ¨œ—«b? œu?/Ë v?(? U/ ÁU~,ꢀœ “« È« ÈœË—Ë êO* tJOÄU~M* Uꢂ ¨‰UM~Oꢀ œu/Ë
ÆbM lDÁ «— «bc Ë b*œ dOOGꢃ vꢇ¬ tꢇ «— tEHc
∫(ON) sNË—
‰UꢁU (PR LIST) U? t?JaN XꢅdN# Uꢄ —«œ Á—ULN ÈU tLœ pL tꢂ
ÆbOꢄU/ »UK"ꢁ« «— ÁbN qHÁ
Æœu?ꢈ vÄ d*Uÿ (CHANNEL GUARD) n ‰U? UÂ kꢁUEÄ Ë vꢇ¬ tEHc
ÆXWO Áb*UAÄ qꢇUÁ v uꢂeꢂuKꢃ ‰U UÂ
ÆXꢀ« ‰UFꢁ XOKꢇUÁ sꢂ«
∫(OFF) ‘uÄU+
ÆXWO ‰UFꢁ XOKꢇUÁ sꢂ«
(CHANNEL GUARD) ‰UꢁUÂ k#U3Ä
Æ©ID NO tꢅUMN Á—ULN Ȝ˗Ë
bO «uꢃ vÄ ¨bMM UꢈU9 ÊU, «b “dꢁ bO*«uꢄ v/t œ—«œ œu/Ë È« v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U dÖ«
»U?ꢆ?,? « «— v?ÃU? U? ÊU?ꢃb? “dꢁ dÖ« v,3 ÆbOꢂU/ qHÁ «d ¬ ‰U U kꢁUEÄ “« ÁœUH,ꢀ« Uꢇ
¨‰U? U? k?ꢁU?E?Ä X?Äö?= ¨b?ꢂ¬ v?Ä—œ v?ꢇ¬ @? — t?ꢇ t?E?Hc ¨bꢈUꢇ Ábꢈ qHÁ t bꢂU/
Áb*UAÄ qꢇUÁdO (CHANNEL GUARD) n ‰U U ʬ Ë œuꢈ vÄ Áœ«œ gꢂU/
¨’Uꢄ vꢈË— tꢇ «— Ábꢈ rOEMꢃ q(Á “« (ID)WꢀUMꢈ …—ULꢈ pꢂ tJO UÄ“ Uꢃ Æœuꢇ b*«uꢄ
Æœuꢇ b*«uꢆ Áb*UAÄ qꢇUÁ ‰U U ʬ Ë œuꢈ v/ “Uꢇ qHÁ ¨bOꢂULM œ—«Ë
≥
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(FEATURES) UNOÖóꢄË
ÆbO œ —UA# tꢅUMꢅ Á—ULN Êœd œ—«Ë È«dꢂ «— —«œ Á—ULN ÈU tLœ
≥
Æœd UꢈU9 «— v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U ʬ Ê«uꢃ vÄ Ë œuꢈ vÄ “Uꢇ U,ÁuÄ qHÁ
∫(ID) eÄ— b ʜd ‘uÄ«d# —u5 —œ
Á—U?L?ꢈ b?O?ꢂQ?ꢃ “« b?F?ꢇ Æb?OꢂU/ «d/« «— å‰U U kꢁUEÄ XOKꢇUÁ rOEMꢃò WK3dÄ
ÆbO eꢇ «— b WLœ uMÄ “« ÃËdꢄ È«dꢇ ¨eÄ—
Èd~ꢂœ —Uꢇ Æbꢈ b*«uꢆ ‰UFꢁ dO ‰U U kꢁUEÄ ¨bOM “Uꢇ U,ÁuÄ «— qHÁ dÖ« v,3 •
Æœuꢇ b*«uꢄ qHÁ Á—UꢇËœ ¨bMO(ꢇ «— ‰U U ʬ b*«uꢆꢇ vW tÂ
«œb?I?Ä b?ꢂU?ꢇ¨bOM ‰UFꢁ d?O? «— ‰U? U? k?ꢁU?E?Ä X?O?K?ꢇUÁ bO*«uꢆꢇ tJOꢃ—uc —œ •
ÆbO*œ ÂU$« «— å‰U U kꢁUEÄ XOKꢇUÁ rOEMꢃò qLFë—u,ꢀœ
t?ꢇ t?J?(?ꢈ Á—U?L?ꢈ r?O?E?M?ꢃ ÆÁb?ꢈ q?HÁ ‰U U tꢇ ÊUꢀ¬ vꢀd,ꢀœ “« ÈdOÖuK/ È«dꢇ •
ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈU* tLœ Uꢂ6ÈU* tLœ Uꢇ «d ¬ Ê«u, t Xꢀ« t,ꢁdÖ —ucÈuE
Æœd »Uꢆ, «
W?EHc® (ID NO) e?Ä— Á—U?L?ꢈ ¨q?H?Á ÊU?ꢀ¬ Ë œbIÄ rOEMꢃ “« ÈdOÖuK/ È«dꢇ •
Áœd?A?ꢁ © U=öꢅ«® h W?L?œ U?ꢃ t? X?ꢀ« Áb?ꢈ r?O?EMꢃ ÈuEMꢇ ©eÄ— b œË—Ë
ÆœœdÖ v/ d*Uÿ ¨œuA
(SNOW NOISE) p#dꢂ Xꢄ“«—UÄ
(SNOW v?J?ꢁd?ꢇ X?ꢂ“«—U?Ä X?O?KꢇUÁ pL tꢇ Ê«uꢃ vÄ ¨bꢈUꢇ r v~,ꢄuꢀ v,ÁË
Æœd ·dꢅdꢇ «— Áb ULOÁUꢇ dꢂËUBꢃ Uꢂ v~,ꢄuꢀ NOISE)
ÆbOꢄU/ »UK"ꢁ« «— (SNOW NOISE) p#dꢂ Xꢄ“«—UÄ
ÆbO œ —UA# «—
a
WLœ
≤
≥
X?=Uꢀ bMÇ b0 l{Ë sOL* —œ «— ÊuꢂeꢂuKꢃ Æœuꢈ vÄ d*Uÿ tEHc —œ pꢁdꢇ
ÆbOMÂ U*—
«—
#
WLœ Uꢄ —«œ Á—ULN ÈU tLœ ¨TV WLœ ¨ X=Uꢅ bMÇ “« bFꢂ
ÆbOꢁeꢂ
ÆbO*œ —UAꢁ «— ÊuꢂeꢂuKꢃ A WLœ
b*«uꢆ ÈdOTQꢃ êO* ¨bꢈUꢇ ‰UFꢁ v*Uꢃu bÄ È«dꢇ jIꢁ dÖ« pꢁdꢇ Xꢂ“«dÄXOKꢇUÁ
ÆXꢈ«œ
≥≤
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ŸËd?NAUTO PROGRAM œd?J?K?L= Uꢀ bO œ —UA# «—
a
t?Lœ ≥
ÆœuN
bO œ —UA# «—
a
tLœ fáꢅ Ë bOM »UK"ꢁ« «— LANGUAGE
ÆbO œ —UA# «—
a
WLœ
¥
Æb?OꢄU/ ÁœUH"ꢅ«
6 Ë
5 ÈU? t?Lœ “« Á«u)œ ÊUꢂ“ »UK"ꢁ« È«dꢂ ≤
ÆbOꢁeꢂ «— WLœ fáꢅ
a
ÆbO œ —UA# «—
a
WLœ
ÊU?ꢂ“ t?ꢂ ◊u?ꢂdÄ X^Jꢀ tKꢀ ÁËdÖ ÊUꢂ“ Uꢀ bO œ —UA# «—6 ÈU? tLœ ≤
(INSTALL) VBꢁ
—œ òÊu?ꢂe?ꢂu?K?ꢃ Èu?M?Ä “« ÁœU?H,ꢀ«å gꢆꢇ tꢇ uMÄ gꢂU/ …—Uꢇ—œ d,AOꢇ UOze/ È«dꢇ
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ ≤≥ WEHc
ÈU* Á—ULꢈ “« Ábꢈ XꢁUꢂ—œ ÈUNÃU UÂ Ë œuꢈ vÄ d*Uÿ —Uœuꢄ Èeꢂ— tÄU dꢇ ÈuMÄ
Æb uꢈ vÄ X(T —Uœuꢄ —uDꢇ U* tJ(ꢈ
ÆbO eꢇ «— b WLœ ¨—Uœuꢄ Èeꢂ— tÄU dꢇ qL= lDÁ È«dꢇ
•
(LANGUAGE) ÊUꢂ“
“« Êu?ꢂe?ꢂu?K?ꢃ t?E?H?c ÈË— U?E?O?{uꢃ È«dꢇ «— ÊUꢃ tÁö= œ—uÄ ÊUꢇ“ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÆbOꢂU/ »Uꢆ, « uMÄ —œ ÈUN Uꢇ“ XꢀdNꢁ
g?ꢄ«d?ꢄË Èu?M?Ä ¨U tJaN ÈU Á—ULN —œ vꢁuꢄeꢄuKꢀ ÈUNÃUꢁU Xa9 “« bFꢂ
ÆœuN vÄ d Uÿ (EDIT)
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ LANGUAGE qL= ÈuMÄ dꢂ“ pꢂ
b?O «uꢃ vÄ (EDIT/MANUAL) v?,?ꢀœØgꢂ«dꢂË qL= “« ÁœUH,ꢀ« Uꢇ
g?ꢆ?ꢇ t?ꢇ ¨d?,?AOꢇ UOze/ È«dꢇ Æbꢂ“«œdáꢇ U* tJ(ꢈ ÈU* Á—ULꢈ Õöꢅ« tꢇ
ÆbOꢂU/ tF/«dÄ ≥≥ WEHc —œ åv,ꢀœØgꢂ«dꢂËò
•
ÆbꢂËdꢇ bFꢇ WK3dÄ tꢇ ¨bꢂ—«b v,ꢀœ gꢂ«dꢂË qL= “« ÁœUH,ꢀ« tꢇ È“UO dÖ«
•
EDIT/MANUAL v"ꢅœ gꢄ«dꢄË
ÈU* tJ(ꢈ ÈU* Á—ULꢈ Õöc« ∫b uꢈ vÄ rOWIꢃ ÁËdÖ Ëœ tꢇ v,ꢀœ gꢂ«dꢂË ÈUN,OKꢇUÁ
UꢈU9 bBÁ t ȫ v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U v,ꢀœ X(T Ë ©Õöc« ÈUN,OKꢇUÁ® œu/uÄ (PR)
U?N?,?O?K?ꢇU?Á sꢂ« …—Uꢇ—œ d,AOꢇ UOze/ ¨©v,ꢀœ XOKꢇUÁ® Æbꢂ—«œ «— dE œ—uÄ WJ(ꢈ «“
ÆbꢈUꢇ vÄ dꢂ“ VOꢃd,ꢇ
AUTO PROGRAM —Uœu+ Èeꢄ— tÄUꢁdꢂ
vꢇuꢆꢇ ÊU,, uJꢀ qEÄ —œ t «— È« v uꢂeꢂuKꢃ ÈUNÃU U —Uœuꢄ —uDꢇ bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÆbOꢂU/X(T dꢂ“ VOꢃd,ꢇ (PR)ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈU* tJ(ꢈ ÈU* Á—ULꢈ —œ b uꢈ vÄ XꢁUꢂ—œ
◊UO".«
t?,?ꢈu? Á—U?ꢇËœ Y=Uꢇ INSERT U?ꢂ Ë DELETE ¨MOVE œd?J?K?L?= “« ÁœU?H,ꢀ« •
Æœuꢈ vÄ (PR) vKFꢁ tÄU dꢇ Á—ULꢈ XWOÃ Êbꢈ
fáꢅÆbOꢄU/ »UK"ꢁ« «— (AUTO PROGRAM) —Uœu+ Èeꢄ— tÄUꢁdꢂ
ÆbMM vÄ dOOGꢃ ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈU* ‰U U “« vCFꢇ ©PR® tÄU dꢇ Á—ULꢈ ¨tIO, —œ
k?ꢁU?E?Ä q?L= ¨Xꢀ« Ábꢈ qHÁ t vÃU U ȫdꢇ åMANUALò X?O?KꢇUÁ “« ÁœUH,ꢀ« •
ÆbM vÄ ‰UFꢁ dO ʬ È«dꢇ «— ‰U UÂ
œd?J?KL= “« uOMÄ dꢂ“ pꢂ —uBꢇ TELETEXT LANGUAGE ÈuOMÄ
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ AUTO PROGRAM
q?L?= “« ÁœU?H?,?ꢀ« ¨X?ꢀ« Áb?ꢈ X?(?T ππ Á—U?L?ꢈ W?J?(?ꢈ —œ È« v? u?ꢂe?ꢂu?Kꢃ ‰U U v,ÁË •
ÆbꢂU/ vÄ „UÄ «d ¬ åINSERTò
WLœ fáꢅ ¨bOꢄU/ »UK"ꢁ« «— ©v"ꢅœ gꢄ«dꢄË EDIT/MANUAL
.bOꢁeꢂ «—
ÆbOM »UK"ꢁ« «— bO"^ UNU9 ‰uGAÄ t v"^Jꢀ tKꢀ tÄUꢁdꢂ
UNꢁUꢂ“
ÁËdÖ
ÁËdÖ
¨vꢂUOÃU,ꢂ« ¨tW «dꢁ ¨v U*¬ ¨vWOK~ « ¨v U,ꢀ—UIÄ ¨vÂdꢃ
Èb öMꢁ ¨bOzuꢀ ¨v U uꢂ ¨vÃUGꢃdÄ ¨vÃuO Uáꢀ«
¨„«uKꢀ« ¨pÇ ¨vꢂUO uKꢀ« ¨ «Ëd ¨vꢇdc ¨v U,WNÃ
¨vꢂUOÃU,ꢂ«¨tW «dꢁ ¨v U*¬ ¨v U,ꢀ—UIÄ ¨vꢂUO UÄË—
Èb öMꢁ ¨Èbzuꢀ
¨vMꢂ«dÂË« ¨vꢂUO u,ꢀ« ¨Xà ¨vꢂUO u,à ¨È—UGKꢇ ¨vꢀË—
¨„«uKꢀ« ¨pÇ ¨vMꢂUO uKꢀ« ¨ «Ëd ¨vꢇdc
v U*¬ ¨vWOK~ «
vÄ d*Uÿ tJ(ꢈ ÈU* Á—ULꢈ XꢀdNꢁ —œ åAVò ¨PR 0Á—ULꢈ WJ(ꢈ È«dꢇ
Æœuꢈ
(PR) t?J(ꢈ ÈU* Á—ULꢈ XꢀdNꢁ —œ (VIDEO) u?zbꢂË ‰UMOÄdꢃ …—ULꢈ
Æœuꢈ v/ d*Uÿ
‰U? U? pꢂ ‰U U Á—ULꢈ h,ꢆÄ Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ tꢇ dBEMÄ CH/CC …—ULꢈ
t?ꢇ CH/CC Á—U?L?ꢈ Ë ‰U? U? Á—U?L?ꢈ ◊U?(?ꢃ—« È«d?ꢇ Æb?ꢈUꢇ vÄ v uꢂeꢂuKꢃ
t?F?/«d?Ä ≥π W?E?H?c —œ å(CH/CC numbers® ÈU?* Á—U?L?ꢈò g?ꢆꢇ
ÆbOꢂU/
•
•
•
≤ ÁËdÖ
≥ ÁËdÖ
¥ ÁËdÖ
¨v? U?*¬ ¨v?W?O?K? « ¨v? U?,?ꢀ—UIÄ ¨„«uKꢀ« ¨pÇ ¨vꢇd=
Èb öMꢁ ¨Èbzuꢀ ¨vÃUGꢃdĨvꢂUO Uáꢀ« ¨vꢂUOÃU,ꢂ« ¨tW «dꢁ
≥≥
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÆbO œ —UA# dꢅ—u ʜ«œ XÂd. È«dꢂ «—
bOꢁeꢂ «—
a
WLœ ≥
ÆbO œ —UA# vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁU »UK"ꢁ« È«dꢂ «—
6 ÈU tLœ
ÆbOꢁeꢂ MOVE —U ŸËdN È«dꢂ «—
3 tLœ
≤
ÆbOꢁeꢂ vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁU ȫdꢂ ÂUꢁ pꢄ Xa9 È«dꢂ «—
a
WLœ
¥
‰UꢁU pꢄ gꢄ«dꢂ t «— È« tJaN Á—ULN Uꢀ bO œ —UA# «— 6 ÈU tLœ
ÆbO œ —UA# «—
6 ÈU tLœ bꢄb, tJaN Á—ULN pꢄ »UK"ꢁ« È«dꢂ
∫MOVE qL= uGà ȫdꢂ
≥
¥
2 WLœ (PR)bꢄb, Á—ULN pꢄ tꢂ vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁU pꢄ tJaN dOOGꢀ È«dꢂ
ÆbO œ —UA# «— 6 ÈU tLœ vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁU »UK"ꢁ« È«dꢂ
åCCò vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁU CH/CCÁ—ULNoaꢃ Uꢀ bOꢁeꢂ «— 6ÈU tLœ ≥
ÆbO œ —UA# ·d. pꢄ »UK"ꢁ« È«dꢂ «—
6 ÈU tLœ
5 ÈU tLœ
(INSTALL) VBꢁ
ÆbO œ —UA# È—«c~ÄUꢁ qL= ŸËdN È«dꢂ «— eÄdÁ WLœ
≤
ÆbOꢄU/ «d,« Ë ‰Uaꢁœ «— ÊUꢀdEꢁ œ—uÄ XOKꢂUÁ qLFë—u"ꢅœ ≤
∫(MOVE) XÂd.
Æb*œ vÄ dOOGꢃ «— v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U WJ(ꢈ Á—ULꢈ qL= sꢂ«
∫(ID) ÂUꢁ
ÆbꢂU/ vÄ X(T v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U ȫdꢇ (ID) ÂU pꢂ qL= sꢂ«
∫(INSERT) ל
Á—U?L?ꢈ tꢇ v uꢂeꢂuKꢃ ‰U UÂ pꢂ CH/CC ÈU?* Á—U?L?ꢈ “« ÁœUH,ꢀ« Uꢇ qL= sꢂ«
ÆbMÂ vÄ tꢁU{« (PR) U* tJ(ꢈ ÈU*
qL= “« bO «uꢃ v/ ¨bO «œ v/ «— v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U pꢂ tJ(ꢈ Á—ULꢈ dÖ«
‰U?? U? X?(?T È«d?ꢇ MANUAL q??L??= “« Æb?O?M? ÁœU?H?,?ꢀ« INSERT
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« tJ(ꢈ Á—ULꢈ —œ v uꢂeꢂuKꢃ
•
Æ©ID® ‰UꢁU Á—ULN pꢄ Êœd œ—«Ë
≥
∫(DELETE) ·c.
ÆbMÂ vÄ „UÄ «— È—Ëd{ dO v uꢂeꢂuKꢃ ÈUNÃU UÂ qL= sꢂ«
∫(MANUAL) v"ꢅœ
ÆbM vÄ X(T U* tJ(ꢈ Á—ULꢈ —œ v,ꢀœ —uDꢇ «— v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U pꢂ qL= sꢂ«
(MOVE) XÂd. ■
Ë b?M vÄ dOOGꢃ (PR) t?J?(ꢈ Á—ULꢈ ¨bO “ vÄ «— 6 ÈU?* tLœ t —Uꢇ d*
v?Ä d?*U?ÿ t?E?H?c ÈË— t?J?(?ꢈ Á—U?L?ꢈ ʬ —œ Áb?ꢈ X(T v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U dꢂuBꢃ
ÆœœdÖ
(ID) È—«c~ÄUꢁ qL= lDÁ È«dꢂ
ÆbO eꢇ «— © U=öꢅ«® h WLœ
(INSERT) ל ■
È“Uꢅ ÁœUĬ
pꢂ tꢇ ◊uꢇdÄ tJ(ꢈ Á—ULꢈ Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ È«dꢇ CH/CC œdHꢇ dBEMÄ Á—ULꢈ pꢂ •
Á—ULꢈò ‰Ëb/ “« j(ꢃdÄ CH/CC Á—ULꢈ pꢂ ÆbꢈUꢇ vÄ Â“ô v uꢂeꢂuKꢃ ‰U UÂ
tJ(ꢈ Á—ULꢈ ”Uꢀ« dꢇ ≥π WEHc —œ å(CH/CC numbers) CH/CC ÈU*
ÆbOMÂ «bOÄ v uꢂeꢂuKꢃ ‰U UÂ
ÆbOꢄU/ »UK"ꢁ« bOMÂ vÄ Xa9 «— bꢄb, vꢁuꢄeꢄuKꢀ
ÆbOꢄU/ ŸËdN «— INSERT qL= Ë bO œ —UA# «— eaꢅ WLœ
≤
ÆbO eꢇ «— © U=öꢅ«® h WLœ
ÆbOꢁeꢂ «—
(ID) ÂUꢁ ■
Ë ¨b?M vÄ dOOGꢃ (PR) tJ(ꢈ Á—ULꢈ ¨bO “ vÄ «— 6 ÈU* tLœ t —Uꢇ d*
v?Ä d?*U?ÿ t?E?H?c ÈË— t?J?(?ꢈ Á—U?L?ꢈ ʬ —œ Áb?ꢈ X(T v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U dꢂuBꢃ
ÆœœdÖ
ÆœuN »UK"ꢁ« åCHò Uꢄ
∫INSERT qL= lDÁ È«dꢂ
ÆbO*œ —UAꢁ «— © U=öꢅ«® h WLœ
≥¥
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
‰U?ꢁU? p?ꢄ bO «u+ vÄ t ȫ tJaN Á—ULN Uꢀ bOꢁeꢂ «—6 ÈU? tLœ
ÆbOꢄU/ Xa9 tJaN Á—ULN pꢄ —œ «— vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁUÂ Ë bOꢁeꢂ «—
a
WLœ
∂
(SYSTEM) Uꢀ bOꢁeꢂ «—
3 WLœ ÊU" «u)œ ‰UꢁU «b5 Xa9 È«dꢂ
ÆœuN »UK"ꢁ« ©«b5 r"^Oꢅ®
≥
ÆbOꢁeꢂ vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁU »UK"ꢁ« È«dꢂ «—
6 ÈU tLœ
(INSTALL) VBꢁ
«b5 r"^Oꢅ
ÁbꢁULOÁUꢂ CH/CCÈU Á—ULNÊœd œ—«Ë È«dꢂ «— —«œ Á—ULNÈU tLœ
ÆbOꢁeꢂ
¥
r"^Oꢅ
tIDMÄ Uꢄ —uAÂ
ÁœËb3Ä
Æbꢂ¬ vÄ—œ X(T qL= XÃU3 tꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ
«—UÄ« ¨dDÁ ¨ÊUL= ¨Xꢂu ¨sꢂdEꢇ
¨ÈeÃUÄ ¨Èe Ëb « ¨sLꢂ vꢇd= ÁbE,Ä
ÆÆÆË ¨bM* ¨bMKꢂUꢃ ¨—uÄU~Mꢀ
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ tEHc ÈË— v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U dꢂuBꢃ ¨œuꢈ ÂU9 X(T ÁUÖd*
B/G
d?Ö« Æb?ꢈU?ꢇ v?Ä ÊuꢂeꢂuKꢃ È«dꢇ gꢆÄ f UÂdꢁ d~ UA CH/CC Á—U?Lꢈ
Uꢇ Ábꢈ hꢆAÄ gꢆÄ f UÂdꢁ tꢇ ◊uꢇdÄ v uꢂeꢂuKꢃ ‰U UÂ b «u, ÊuꢂeꢂuKꢃ
v?Ä d?*U?ÿ ‰U?M?~?O?ꢀ ÊËb?ꢇ XÃU3 —œ ÈdꢂuBꢃ ¨bꢇUOꢇ «— CH/CC Á—U?Lꢈ
Æœuꢈ
•
¨UOꢀ¬
t UOÄ—ËUꢄ
D/K
I
ÆÆÆË ¨ÂUM,ꢂË ¨sOÇ
ÆÆÆË ¨@MÂ @M*
B/G
D/K
D/K
B/G
I
ÆÆÆË ¨ÈœuFꢀ ÊU,Wꢇd= ¨ÊUM(à ¨Ê«dꢂ«
ÆÆÆË ¨tOꢀË—
(DELETE) ·c. ■
ÆÆÆË ¨ÊU,WNà ¨pÇ È—uNL/
ÆÆÆË ¨pꢂóKꢇ ¨bMK* ¨ÊU*¬
ÆÆÆË ¨ÊU,WK~ «
ÆÆÆË ¨u b ô“ ¨UOëd,ꢀ«
ÆÆÆË ¨vꢇuM/ ÈUIꢂdꢁ¬ È—uNL/
ÆÆÆË ¨tꢂdIO
Ë b?M vÄ dOOGꢃ (PR) t?J?(ꢈ Á—ULꢈ ¨bO “ vÄ «— 6 ÈU?* tLœ t —Uꢇ d*
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ tEHc ÈË— tJ(ꢈ Á—ULꢈ —œ Ábꢈ X(T v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U dꢂuBꢃ
UÄË—«
ÆbO œ —UA# dEꢁ œ—uÄ vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁU ʜd „UÄ È«dꢂ «— œ—“ WLœ
Æœuꢈ vÄ „UÄ tJ(ꢈ ÈU* Á—ULꢈ XꢀdNꢁ “« v uꢂeꢂuKꢃ ‰U UÂ
≤
B/G
I
tOꢀu UOÁ«
UIꢂdꢁ¬
MANUAL v"ꢅœ ■
B/G
B/G
ÆÆÆË ¨g«dÄ ¨dBÄ
ÆœuN »UK"ꢁ« bOꢄU/ Xa9 ʬ —œ «— vꢁuꢄeꢄuKꢀ
ÆbOꢁeꢂ «— eÄdÁ Uꢄ eaꢅ tLœ vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁU pꢄ ÈuJ"^, È«dꢂ
‰U? U? f?á?ꢀ Æœu?ꢈ v?Ä n?Áu?,?Ä v? u?ꢂe?ꢂu?K?ꢃ ‰U? U? p?ꢂ 7?ꢁU?ꢂ “« bFꢇ uI,W/
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ v uꢂeꢂuKꢃ
¥
ÆbOꢁeꢂ «— vꢂ¬ WLœ MANUAL qL= Êœd ‰UF# È«dꢂ
d*Uÿ ÊuꢂeꢂuKꢃ (SYSTEM)gꢆÄr,WOꢀ ¨CH/CC Á—ULꢈ Xꢀ«— XLꢀ —œ
≤
Æœuꢈ vÄ
«—d?J?Ä ÊU?ꢀdEꢁ œ—uÄ vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁU ÊbN d Uÿ Uꢀ «— eÄdÁ Uꢄ eaꢅ WLœ µ
ÆbOꢁeꢂ
∫Xꢅ« nOF{ vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁU X#Uꢄ—œ dÖ«
ÆbO*œ —UAꢁ «— œ—“ Uꢂ vꢇ¬ WLœ ʬ rOEMꢃ È«dꢇ
v?Ãu?LFÄ È«b5 ¨œuN vÄ gKÄ ÈœU= vꢁuꢄeꢄuKꢀ ‰UꢁU dꢄuBꢀ v"ÁË dÖ«
∫bꢄuMN v/ «— ʬ
bOꢂU/»Uꢆ, « «— vL,WOꢀ Ë bO eꢇ «— 3WLœ ÆXꢀ« ÁU(,ꢈ« SYSTEMrOEMꢃ
Æœ—«œ ÈœU= È«bc tÂ
∫MANUAL qL= uGà ȫdꢂ
ÆbO eꢇ «— © U=öꢅ«® h WLœ
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ EDIT vÃuLFÄ ÈuMÄ
ÆbOM tF/«dÄ nK,ꢆÄ vKK*« sOꢇ È«bc ÈU* r,WOꢀ È«dꢇ dꢂ“ ‰Ëb/ tꢇ
≥µ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
a
(INSTALL) VBꢁ
(TELETEXT LANGUAGE)X^Jꢀ tKꢀ ÊUꢂ“ rOEMꢀ dOOGꢀ
s?O?L?* p?L? t?ꢇ t? «— È—u?A? b?O? «u?ꢃ vÄ ¨—Uœuꢄ Èeꢂ— tÄU dꢇ —U ÂU9« “« bFꢇ
ÆbO*œ dOOGꢃ ¨bꢂ« Áœd rOEMꢃ XOKꢇUÁ
INSTALL ÈuOMÄ Êœ«œ gꢄU/
∫Xꢅ« ÁbN Áœ«œ gꢄU/ EDIT ÈuOMÄ tJOꢁUÄ“
ÆbꢂœdÖ“Uꢇ INSTALL ÈuOMÄ tꢇ Uꢃ bO*œ —UAꢁ «— © U=öꢅ«® h tLœ
«— AUTO PROGRAM X?O?F{Ë Uꢀ bO œ —UA# «—6 ÈU tLœ
≤
ÆbO œ —UA# «— tLœ fáꢅ ÆbOM »UK"ꢁ«
pꢂ —uBꢇ TELETEXT LANGUAGE XWJꢃ tKꢃ ÊUꢂ“ ÈuOMÄ pꢂ
Æœuꢈ vÄ d*Uÿ AUTO PROGRAM œdJKL= “« uOMÄ dꢂ“
UNꢁUꢂ“
ÁËdÖ
ÁËdÖ
¨vꢂUOÃU,ꢂ« ¨tW «dꢁ ¨v U*¬ ¨vWOK~ « ¨v U,ꢀ—UIÄ ¨vÂdꢃ
Èb öMꢁ ¨bOzuꢀ ¨v U uꢂ ¨vÃUGꢃdÄ ¨vÃuO Uáꢀ«
¨„«uKꢀ« ¨pÇ ¨vꢂUO uKꢀ« ¨ «Ëd ¨vꢇdc ¨v U,WNÃ
¨vꢂUOÃU,ꢂ«¨tW «dꢁ ¨v U*¬ ¨v U,ꢀ—UIÄ ¨vꢂUO UÄË—
Èb öMꢁ ¨Èbzuꢀ
≤ ÁËdÖ
¨vMꢂ«dÂË« ¨vꢂUO u,ꢀ« ¨Xà ¨vꢂUO u,à ¨È—UGKꢇ ¨vꢀË—
¨„«uKꢀ« ¨pÇ ¨vMꢂUO uKꢀ« ¨ «Ëd ¨vꢇdc
v U*¬ ¨vWOK~ «
¨v? U?*¬ ¨v?W?O?K? « ¨v? U?,?ꢀ—UIÄ ¨„«uKꢀ« ¨pÇ ¨vꢇd=
Èb öMꢁ ¨Èbzuꢀ ¨vÃUGꢃdĨvꢂUO Uáꢀ« ¨vꢂUOÃU,ꢂ« ¨tW «dꢁ
≥ ÁËdÖ
¥ ÁËdÖ
ÆbOꢁeꢂ «— 6 ÈU tLœ ÁËdÖ pꢄ »UK"ꢁ« È«dꢂ
≥
¥
ÆbOꢁeꢂ «— b WLœ rOEMꢀ ÂU9« È«dꢂ
Æbꢈ b*«uꢄ uEÄ uMÄ
≥∂
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UÄ«bÁ« dꢄUꢅ
vaꢁU, qꢄUꢅË ‰UBꢀ«
©v(OÂdꢃ ‰UM~Oꢀ® uzbꢂË 1
©Y/C ¨‰UM~Oꢀ S-VIDEO® uzbꢂË 2
©v(OÂdꢃ ‰UM~Oꢀ® j({ È«dꢇ uzbꢂË 3
©v(OÂdꢃ ‰UM~Oꢀ® Èœ ÈË Èœ gꢆÄ 4
©Y/C ¨‰UM~Oꢀ S-VIDEO® Èœ ÈË Èœ gꢆÄ 5
©Pr/Pb/Y uzbꢂË v(OÂdꢃ ÈUNÃUM~Oꢀ® Èœ ÈË Èœ gꢆÄ 6
©Y/C ¨‰UM~Oꢀ S-VIDEOØv(OÂdꢃ ‰UM~Oꢀ® rOÖ ÈË vꢃ 7
U* vꢈuÖ 8
ÆbOꢂU/ qcË ÊuꢂeꢂuKꢃ tꢇ dꢂ“ ‰UBꢃ« Èu~ë tꢇ t/uꢃ Uꢇ «— v( U/ qꢂUꢀË
∫eOÇ d q5Ë “« qaÁ
sJ2 ‰UBꢃ« ‘Ë— ¨qꢂUꢀË Ÿu tꢇ t,Wꢇ ÆbO «uꢆꢇ «— UN ¬ Á«dL* ÈULM*«— WÇd,ꢁœ •
X?ꢀ« sJ2 qꢂUꢀË ULOEMꢃ ¨ÁËöFꢇ ÆbꢈUꢇ Ábꢈ Áœ«œ ÊUA ‘Ë— “« dO Xꢀ«
ÆbMM dOOGꢃ Xꢀ—œ “dDꢇ —U sOÄQꢃ È«dꢇ ‰UBꢃ« ‘Ë— tꢇ UMꢇ
ÆbOꢂU/ ‘uÄUꢄ ÊuꢂeꢂuKꢃ tKL/ “« «— qꢂUꢀË WL* •
WEHc—œ ×bMÄ å UBꢆAÄò gꢆꢇ —œ (VIDEO) uzbꢂË ÈUNÃUMOÄdꢃ UOze/ •
d?ꢂ“ ‰U?B?ꢃ« Èu~ë —œ t bOM vÄ VB «— È« tKOꢀË dÖ« Æb « Ábꢈ t,ꢈu ¨¥≤
t?F?/«d?Ä ‰Ëb?/ t?ꢇ ¨u?zb?ꢂË ‰U?M?O?Äd?ꢃ s?ꢂd,Nꢇ »Uꢆ, « È«dꢇ ¨Xꢀ« ÁbA XꢀdNꢁ
ÆbOꢂU/
©Y/C ¨‰UM~Oꢀ S-VIDEOØv(OÂdꢃ ‰UM~Oꢀ® sOꢇ—Ëœ 9
dꢂuBꢃ Ë uc qꢇUÂ 0
u,zbꢂË qꢇUÂ -
Æb « ÁbA t{d= ‰UBꢃ« ÈUNKꢇU ÊuꢂeꢂuKꢃ Á«dL* t bOꢈUꢇ t,ꢈ«œ t/uꢃ •
«bc qꢇUÂ =
S-VIDEO qꢇUÂ ~
ÆVÂdÄ qꢇUÂ !
ÃËdꢄ
œË—Ë
ÁbꢁdOÖ ÈuK,
AUDIO
L
S
VIDEO
R
IN(VIDEO-5)
AUDIO
L
S
VIDEO
R
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
VIDEO S-VIDEO
R
R
R
L/MONO
R
L
VIDEO-1
VIDEO-2
L
ÁbꢁdOÖ XAÄ
L
L
COMPONENT(IDEO-4)
R
AUDIO
OUT
Pr
Pb
Y
R-AUDIO-L
VIDEO-3
ÃËdꢄ
ÃËdꢄ
≥∑
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UÄ«bÁ« dꢄUꢅ
OUT v,Ëd+ ‰UMOÄdꢀ tꢂ qꢄUꢅË ‰UBꢀ« ■
“« bO,W* UN ¬ ÈUꢈU9 ‰uGAÄ d{U3 ‰U3 —œ ULꢈ t vꢂ«bc Ë dꢂËUBꢃ ÈU* ‰UM~Oꢀ
v?/Ëd?ꢄ ‰U?M?O?Ädꢃ tꢇ uzbꢂË pꢂ ‰UBꢃ« Uꢇ Æb uꢈ vÄ Ã—Uꢄ OUT v?/Ëdꢄ ‰UMOÄdꢃ
«— b? u?ꢈ v?Ä Áœ«b? U?A d{U3 ‰U3 —œ t vꢂ«bc Ë dꢂuBꢃ bO «uꢃ vÄ ULꢈ ¨OUT
«— OUT v/Ëdꢄ ‰UMOÄdꢃ Ë uzbꢂË ¨—UJMꢂ« ÂU$« È«dꢇ ÆbOM j({ uzbꢂË Ê¬ jꢀuꢃ
ÆbOMÂ qcË rNꢇ dꢂ“ —uBꢇ
Ȝ˗ˮ VIDEO IN‰UMOÄdꢀ Ë OUTÈU ‰UMOÄdꢀ “« VIDEOXL^Á
ÆbOMÂ q5Ë rNꢂ ÈdꢄuBꢀ qꢂUÂ pꢄ jꢅuꢀ «— uzbꢄË “« ©dꢄuBꢀ
OUT ÈU ‰UMOÄdꢀ “« ©R Xꢅ«— Ë L éÇ® AUDIO ÈU XL^Á
“« ©L/R Xꢅ«—ØéÇ È«b5 Ȝ˗ˮ AUDIO IN ÈU ‰UMOÄdꢀ Ë
ÆbOMÂ q5Ë rNꢂ vꢀu5 qꢂUÂ pꢄ jꢅuꢀ «— uzbꢄË
≤
‰U?M?O?Äd?ꢃ “« v?/Ëdꢄ ÈU* ‰UM~Oꢀ ¨bOMÂ vÄ ‘uÄUꢄ «— ÊuꢂeꢂuKꢃ tJO UÄ“
•
Æb uꢈ vÄ ‘uÄUꢄ eO OUT v/Ëdꢄ
Æœuꢈ v/ ×Uꢄ VIDEO-4 »Uꢆ, « Uꢇ vÃUM~Oꢀ êO*
•
vNuÖ ‰UBꢀ« ■
g?O?ꢁ t?ꢇ «— ©d?,?L?OKOÄ ≥[µ dDÁ Uꢇ® uꢂd,ꢀ« pÇu gOꢁ pꢂ È«—«œ vꢈuÖ ‰UBꢃ«
ÆbOMÂ qcË —uOWꢂ— ÈË— vꢈuÖ
v?Ä r?O?E?Mꢃ å©vꢈuÖ® HEADPHONEò Èu?O?M?Ä “« ÁœU?H,ꢀ« Uꢇ «bc t/—œ •
Æ©bOM tE3öÄ «— ≤∏ tEHc® œuꢈ
dꢄU# vKáĬ ØU uÖbMKꢂ ‰UBꢀ« ■
œ—u?Ä v?ꢃu?c t?K?O?ꢀË f?á?ꢀ Ë ¨b?O?M tE3öÄ «— vꢃuc tKOꢀË ‰UBꢃ« —«œu/ XLWÁ
ÆbOMÂ qcË ÊuꢂeꢂuKꢃ tꢇ «— ÊUꢃdE
Êu?ꢂe?ꢂu?K?ꢃ È«b?c t?ꢇ Êœ«œ ‘uÖ È«dꢇ vꢂuK/ v ËdOꢇ ÈU*uÖbMKꢇ “« bO «uꢃ vÄ ULꢈ
ÆbOMÂ ÁœUH,ꢀ« ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈU*uÖbMKꢇ ÈUIꢇ
∫ÈeOÇ d Êœd q5Ë “« qaÁ
ÆbOM tFÃUDÄ «— U*uÖbMKꢇ Ë dꢂUꢁ vKáĬ tLOL{ ÈULM*«— ÈU* tÇd,ꢁœ •
ÆbOM ‘uÄUꢄ «— dꢂUꢁ vKáĬ Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ •
t?E?H?c ÈË— U?*u?Öb?M?K?ꢇ v?W?O?ꢅU?M?G?Ä ÈU?* Ê«b?O?Ä q?ꢄ«bꢃ dT« “« ÈdOÖuK/ È«dꢇ •
u?K?/ ÈU?*u?Öb?M?K?ꢇ È«d?ꢇ f?O?ꢅUMGÄ b{ gÂË— È«—«œ ÈU*uÖbMKꢇ “« ¨ÊuꢂeꢂuKꢃ
ÆbOMÂ ÁœUH,ꢀ«
ÆbM,WO tLOL{ ‰UBꢃ« ÈU* qꢇU t bOM XÁœ •
—uO^ꢄ— XAÄ XL^Á
L éÇ
R Xꢀ«—
VIDEO
L
DEO-4)
Y
R
AUDIO
OUT
dꢂUꢁ vKáĬ 1
©fOꢅUMGÄ b{ gÂË— È«—«œ Ÿu ® v ËdOꢇ ÈU*uÖbMKꢇ 2
Æœuꢈ v/ lDÁ ÊuꢂeꢂuKꢃ tꢇ vꢈuÖ ‰UBꢃ« Uꢇ AUDIO OUT ‰UMOÄdꢃ v/Ëdꢄ •
Êb?ꢈ l?D?Á Y?=U?ꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ tꢇ vꢈuÖ pꢂ Êœd qcË Uꢇ v,3 bO «uꢃ v/ ULꢈ
Æbꢂuꢈ vꢂuK/ ÈuÖbMKꢇ È«bc
ÆbOM rOEMꢃ dꢂUꢁ vKáĬ “« ÁœUH,ꢀ« Uꢇ «— v ËdOꢇ ÈU*uÖbMKꢇ È«bc •
≥∏
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CH/CC ÈU Á—ULN
ÆbOM «bOÄ ‰«Ëb/ sꢂ« “« «— v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U Á—ULꢈ tꢇ ◊uꢇdÄ CH/CC Á—ULꢈ ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« ≥¥ WEHc —œ ×bMÄ INSERT XOKꢇUÁ “« bO*«uꢄ vÄ t v,ÁË
.bMꢈUꢇ vÄ ÆÆÆË UOꢀ¬ vÁdꢈ »uM/ ¨t UOÄ—ËUꢄ —œ ÁœUH,ꢀ« œ—uÄ ÈUNÃU U ¨CCIR ÈU* tJ(ꢈ Á—ULꢈ
.bM,W* ÆÆÆË ÂUM,ꢂË ¨tOꢀË— ¨vÁdꢈ ÈUÄË—« —œ ÁœUH,ꢀ« œ—uÄ ÈUNÃU U ¨OIRT ÈU* tJ(ꢈ Á—ULꢈ
∫CCIR
∫OIRT
.bMꢈUꢇ vÄ ÆÆÆË UOëd,ꢀ« —œ ÁœUH,ꢀ« œ—uÄ ÈU* tJ(ꢈ Á—ULꢈ “AUSTRALIA” ∫AUSTRALIA
ꢀꢁꢂꢁꢃ
ꢀꢁꢂꢁꢃ
CH
CCIR
E2
OIRT
R1
AUSTRALIA
AU-0
CC
CCIR
S-1
OIRT
AUSTRALIA
CH02
CH03
CH04
CH05
CH06
CH07
CH08
CH09
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
CH17
CH18
CH19
CH20
CH21
CH22
CH23
CH24
CH25
CH26
CH27
CH28
CH29
CH30
CH31
CH32
CH33
CH34
CH35
CH36
CH37
CH38
CH39
CH40
CH41
CH42
CH43
CH44
CH45
CH46
CH47
CH48
CH49
CH50
CH51
CH52
CH53
CH54
CH55
CH56
CH57
CH58
CH59
CH60
CH61
CH62
CH63
CH64
CH65
CH66
CH67
CH68
CH69
CH70
CC01
CC02
CC03
CC04
CC05
CC06
CC07
CC08
CC09
CC10
CC11
CC12
CC13
CC14
CC15
CC16
CC17
CC18
CC19
CC20
CC21
CC22
CC23
CC24
CC25
CC26
CC27
CC28
CC29
CC30
CC31
CC32
CC33
CC34
CC35
CC36
CC37
CC38
CC39
CC40
CC41
CC42
CC43
CC44
CC45
CC46
CC47
CC48
CC49
CC50
CC51
CC52
CC53
CC54
CC55
CC56
CC57
CC58
CC59
CC60
CC61
CC62
CC63
CC64
CC75
CC76
CC77
CC78
CC79
CC95
CC96
CC97
CC98
CC99
AU-5
E3
E4
E5
E6
E7
E8
E9
E10
E11
E12
AU-1
AU-2
AU-6
AU-7
AU-8
AU-9
S-2
S-3
S-4
S-5
S-6
S-7
S-8
S-9
R2
R6
R7
R8
R9
AU-5A
R10
R11
R12
AU-10
AU-11
S-10
S-11
S-12
S-13
S-14
S-15
S-16
S-17
S-18
S-19
S-20
S-21
S-22
S-23
S-24
S-25
S-26
S-27
S-28
S-29
S-30
S-31
S-32
S-33
S-34
S-35
S-36
S-37
S-38
S-39
S-40
S-41
E21
E22
E23
E24
E25
E26
E27
E28
E29
E30
E31
E32
E33
E34
E35
E36
E37
E38
E39
E40
E41
E42
E43
E44
E45
E46
E47
E48
E49
E50
E51
E52
E53
E54
E55
E56
E57
E58
E59
E60
E61
E62
E63
E64
E65
E66
E67
E68
E69
X
Y
Z
Z+1
Z+2
R3
R4
R5
AU-3
AU-4
≥π
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
hIꢁ l#—
dÖ« ¨‰UOÄ Ê«uM= tꢇ ÆbOM ·dꢅdꢇ «d ¬ v,3«— tꢇ bO «u,ꢇ UWꢇ tÇ ÆbOꢂUÄdHꢇ tFÃUDÄ «— òhI lꢁ—å gꢆꢇ ¨Ê¬ dOLFꢃ Xꢀ«uꢄ—œ “« gOÄ UHDà ¨œ«œ Œ— vBI ÊuꢂeꢂuKꢃ “« ÁœUH,ꢀ« ÂU~M* dÖ«
ÆXꢀ« Ábꢈ »«dꢄ ÊuꢂeꢂuKꢃ œuꢄ t bOꢂU/ —uBꢃ Xꢀ« sJ2 ¨bꢈUꢇ t,ꢈ«œ qJAÄ 7 ¬ Uꢂ ¨bꢈUꢇ ÁœU,ꢁ« ÊËdOꢇ eꢂdÄ “« tꢄUꢈ Ëœ
∫rNÄ
bO «uꢆꢇ »uꢄ «— qL= ʬ Uꢇ j(ꢃdÄ UEHc ¨bꢂbꢈ qJAÄ Uꢇ t/«uÄ vKL= È«d/« ÂU~M* dÖ« ÆXWO ÊUꢀ¬ ÊUA,K= hOꢆAꢃ t œdOÖ vÄdꢇ —œ «— vꢃöJAÄ jIꢁ hI lꢁ— ÈULM*«— sꢂ« •
Æ«— hI lꢁ— ÈULM*«— sꢂ« t Ë
vFꢀ ÆbOꢂU/ ÊU, uꢂeꢂuKꢃ È«dꢇ —UÂdOLFꢃ «e=« ÈU{UIꢃ Ë bOAJꢇ eꢂdÄ “« «— tꢄUꢈËœ ¨bꢂœd ‰U( œ v,OIꢁuÄ êO* ÊËbꢇ «— tꢅuꢇdÄ ÈUN,OKꢇUÁ qLFë—u,ꢀœ Uꢂ hI lꢁ— UEO{uꢃ dÖ« •
Æbꢂ—«œdꢇ «d ¬ v,AÄ gꢈuÄ Uꢂ bOꢂU/ dOLFꢃ «— ÊuꢂeꢂuKꢃ UBꢆꢈ t bOMJ
»«d+ È«b5 ■
r?O?E?M?ꢃò q?L?F?ë—u,ꢀœ ¨t dÖ« øbꢂ« Áœu/ rOEMꢃ v,ꢀ—bꢇ «— dꢂ“ Ë , È«bc Uꢂ¬ •
ÆbOMÂ sNË— «— ÊuꢄeꢄuKꢀ bOꢁ«uꢀ v/ dÖ« ■
øbMꢈUꢇ vÄ qcË eꢂdÄ tꢇ Áb dOÖ Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ ‚dꢇ ÈU* tꢄUꢈËœ Uꢂ¬ •
ÆbOꢂU/ Ê«eOÄ `OEc uEMꢇ «— UN ¬ Uꢃ bO*œ ÂU$« π WEHc —œ «— å«bc
qJAÄ t Uꢇ“Ëœ Uꢂ uꢂd,ꢀ« È«bc ÊbOMꢈ¨bꢈUꢇ bꢇ v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U XꢁUꢂ—œ v,ÁË •
W?EHc —œ «— åSTEREO/I • IIò g?ꢆ?ꢇ U?E?O{uꢃ —uBMꢂ« —œ Æœuꢇ b*«uꢄ
ÆbOꢂU/ ‰U( œ ¨u uÄ tꢇ ʬ dOOGꢃ oꢂdꢅ “« «bc ÊbOMꢈ dꢃ X3«— È«dꢇ ≤∏
Æœ—«bꢁ œu,Ë «b5Ë dꢄuBꢀ ■
b?ꢇ ÁœUFë ‚uꢁ g/«uÄ« XꢁUꢂ—œ t bꢂ« Áœd »Uꢆ, « «— È« v uꢂeꢂuKꢃ ‰U U Uꢂ¬ •
v?ꢇ¬ tEHc q ¨œuꢈ vÄ ‰UFꢁ BLUE BACK X?OKꢇUÁ —uBMꢂ« —œ øXꢀ«
¨b?O?MO(ꢇ «— ‰U U sꢂ« bO*«uꢆꢇ dÖ« ¨sꢂ« œu/Ë Uꢇ ÆœœdÖ vÄ lDÁ «bc Ë œuꢈ vÄ
OFF tꢇ ʬ rOEMꢃ dOOGꢃ È«dꢇ ≥ WEHc—œ «— åBLUE BACKò UEO{uꢃ
ÆbOꢂU/ «d/« Ë ‰U( œ
«— åuÖbMKꢇò gꢆꢇ UEO{uꢃ øbꢂ« Áœd rOEMꢃ OFF XÃU3 —œ «— U*uÖbMKꢇ Uꢂ¬ •
ÆbOꢂU/ ‰U( œ qJAÄ q3 Ë uÖbMKꢇ rOEMꢃ “« ÊUMOLꢅ« È«dꢇ ≤∏ WEHc —œ
V/uÄ Xꢀ« sJ2 ¨bꢈUꢇ ÁU(,ꢈ« v uꢂeꢂuKꢃ ‰U UÂ pꢂ SYSTEM rOEMꢃ dÖ« •
W?E?H?c —œ «— åv?,?ꢀœ gꢂ«dꢂËò gꢆꢇ UEO{uꢃÆœuꢈ «bc gꢆÄ “« ÈdOÖuK/
ÁœUH,ꢀ« SYSTEMrOEMꢃ dOOGꢃ XN/ MANUALqL= “« Uꢃ bOM ‰U( œ ≥≥
ÆbOꢂU/
ÊœU"#« —UÂ “« ■
Êœ«œ —«dÁò UEO{uꢃ qJAÄ sꢂ« q3 È«dꢇ øb « Ábꢈ vÃUꢄ ‰d,M ÈUNꢂdꢃUꢇ Uꢂ¬ •
÷u?= u? ÈU?N?ꢂd?ꢃU?ꢇ U?ꢇ «— U?N? ¬ Ë b?O?M? ‰U?(? œ «— ∑ W?EHc —œ å‰d,M —œ ÈdꢃUꢇ
ÆbOꢂU/
Èd?,?Ä X?H?* “« g?O?ꢇ È« t?K?cU?ꢁ “« U?ꢂ Êu?ꢂeꢂuKꢃ XAÄ Uꢂ ·«dꢅ« —œ ‰d,M “« Uꢂ¬ •
Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ qꢇUIÄ —œ ‰d,M “« qJAÄ sꢂ« q3 È«dꢇ øbꢂ« Áœd ÁœUH,ꢀ« ÊuꢂeꢂuKꢃ
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« ʬ Èd,Ä XH* “« d,L ȫ tKcUꢁ —œ
—u?E?M?Ä s?ꢂbꢇ ÆbOMÂ ‰UFꢁ «— U*uMÄ bO «uꢃ v/ XWJꢃ tKꢃ tÄU dꢇ ÈUꢈU9 ÂU~M* •
ÆbꢂœdÖ“Uꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈœU= tÄU dꢇ tꢇ XWJꢃ tKꢃ WÄU dꢇ “« Uꢃ bO eꢇ «— b WLœ
ÆbOꢂU/ ÁœUH,ꢀ« U*uMÄ “« ÁU~ ¬
‚d?ꢇ e?ꢂd?Ä “« «— —u?O?W?ꢂ— Ë Êu?ꢂeꢂuKꢃ ‚dꢇ rOꢀ ¨œU,ꢁ« —U “« ÊUNÖU ÊuꢂeꢂuKꢃ dÖ« •
sꢈË— ÊuꢂeꢂuKꢃ Uꢃ bOM qcË »ËUM,Ä ‚dꢇ eꢂdÄtꢇ Á—UꢇËœ «— UN ¬ ÆbOAJꢇ »ËUM,Ä
ÆXꢀ« Áœuꢇ ÈœU= tKsWÄ pꢂ sꢂ« ¨XAÖ“Uꢇ ÈœU= XÃU3 tꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ dÖ« Æœuꢈ
»«d+ dꢄuBꢀ ■
œ«dꢂ« ʬ qꢇU Uꢂ 7 ¬ Xꢀ« sJ2 ¨bꢈUꢇ Ábꢈ ÁbOꢈuÄ pꢁdꢇ Uꢇ öÄU dꢂuBꢃ dÖ« •
∫bOM vꢀ—dꢇ qJAÄ q3 È«dꢇ «— dꢂ“ œ—«uÄ ÆbMꢈUꢇ t,ꢈ«œ
øbMꢈUꢇ vÄ qB,Ä r* tꢇ v,ꢀ—bꢇ 7 ¬ Ë ÊuꢂeꢂuKꢃ Uꢂ¬
øXꢀ« Ábꢂœ tÄbc 7 ¬ qꢇU Uꢂ¬
øXꢀ« Xꢀœ 7 ¬ XN/ Uꢂ¬
øœ—«œ œ«dꢂ« 7 ¬ œuꢄ Uꢂ¬
U?ꢂ j?ꢄ ¨b dO~ꢇ —«dÁ qꢂUꢀË dꢂUꢀ ëuÄ« qꢄ«bꢃ ÷dFÄ —œ 7 ¬ Uꢂ ÊuꢂeꢂuKꢃ dÖ« •
¨dꢃuOáÄU ¨dꢂUꢁ vKáĬ qO(Á “« «— vKꢂUꢀË ÊUMÇ Æœuꢈ vÄ Ábꢂœ tEHc ÈË— pꢁdꢇ
ÈU?/ U?ꢂ b?ꢂ—«œ t?~? —Ëœ Êu?ꢂeꢂuKꢃ “« bMM œUIꢂ« qꢄ«bꢃ bM «uꢃ vÄ t —«uAꢀ Uꢂ
qœ Uꢂ vꢂuꢂœ«— ÁbM,ꢀdꢁ ëuÄ« qꢄ«œ Uꢇ t/«uÄ 7 ¬ dÖ« ÆbOM ÷u= «— ÊuꢂeꢂuKꢃ
ÆbꢂdO~ꢇ ”U9 ÊU,OKEÄ …bMꢈËdꢁ Uꢇ Xꢀ« ÈuÁ —UAꢁ ‚dꢇ
¨œuꢈ UN UL,ꢄUꢀ Uꢂ UN*u “« qcU3 „«ËóÄ Ã«uÄ« qꢄ«bꢃ Uꢇ t/«uÄ ÊuꢂeꢂuKꢃ dÖ« •
b?O?M? ÷u= «— 7 ¬ XN/ Uꢂ Æœuꢈ vÄ œUIꢂ« (GHOSTING) u?KÁËœ dꢂuBꢃ
ÆbOꢂU/ ÷u= d,Nꢇ v=u Uꢇ «— X ¬ UꢂË
È«d?ꢇ øb?ꢈU?ꢇ v?Ä `?O?Ec v uꢂeꢂuKꢃ ÈUNÃU U ȫdꢇ ÊU,~ — r,WOꢀ ULOEMꢃ Uꢂ¬ •
ÆbOꢂU/ tFÃUDÄ ≤∂ WEHc —œ «— ò@ — r,WOꢀå gꢆꢇ UEO{uꢃ qJAÄ q3
U?N ¬ `OEc rOEMꢃ È«dꢇ øbꢂ« Áœd ‰d,M v,ꢀ—bꢇ «— åvMꢈË—ò Uꢂ å@ —ò Uꢂ¬ •
ÆbOꢂU/ tFÃUDÄ ≤¥ WEHc —œ «— ådꢂuBꢃ rOEMꢃò UEO{uꢃ
b*«uꢆ j({ v,ꢀ—bꢇ ôUL,3« ÊuÇ ¨œuꢈ v/ tOcuꢃ XWJꢃ tKꢃ vꢂuzbꢂË j({ •
Æbꢈ
j?(?{ b?ꢇ t? ȫ v?ꢂuzbꢂË ÈU*—«u Uꢂ È—U& vꢂuzbꢂË ôuBEÄ dꢂËUBꢃ v,ÁË •
s?ꢂ« Æœu?ꢇ b?*«uꢄ ÃuFÄ Ë ZÂ dꢂuBꢃ ÈôUꢇ ôU?L?,?3« ¨bOMÂ vÄ UꢈU9 «— b « Ábꢈ
ÆÁU~,ꢀœ —U hI t Ë bꢈUꢇ vÄ vꢂuzbꢂË ‰UM~Oꢀ jꢂ«dꢈ XKFꢇ
¥∞
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
hIꢁ l#—
œ—«uÄ dꢄUꢅ ■
dÖ« Æœuꢈ vÄ ‘uÄUꢄ —Uœuꢄ —uDꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ ¨bꢈUꢇ ‰UFꢁ 廫uꢄ dLꢂUꢃò v,ÁË •
—U?A?ꢁ «— ©—U tꢇ ÁœUĬ® # W?L?œ b?O?M? v?Fꢀ ¨bꢈ ‘uÄUꢄ ÊUNÖU ÊuꢂeꢂuKꢃ
ÈœU= XÃU3 tꢇ ÊuꢂeꢂuKꢃ dÖ« ¨ —uc sꢂ« —œ Æœuꢈ sꢈË— «bIÄ ÊuꢂeꢂuKꢃ Uꢃ bO*œ
ÆXꢀ« t,ꢈ«b œu/Ë vKJAÄ ¨XAÖdꢇ
Uꢂ Ë Ábꢈ gꢆÄ v uꢂeꢂuKꢃ tÄU dꢇ ‰UM~Oꢀ ÊUOÄ —œ WSS ‰UM~Oꢀ pꢂ tJO UÄ“ •
ZOOM ÂË“ X?OF{Ë ¨bꢈUꢇ t,ꢈ«œ œu/Ë v/—Uꢄ tKOꢀË “« Ábꢈ œ—«Ë ‰UM~Oꢀ
vK(Á ZOOM ÂË“ X?O?F{Ë tꢇ bO*«uꢆꢇ tJO UÄ“ ÆbM vÄ dOOGꢃ —Uœuꢄ —uDꢇ
Á—UꢇËœ «— ZOOM ÂË“ X?OF{Ë Uꢃ bO*œ —UAꢁ «— c tLœ ¨bꢂœdÖ“Uꢇ
ÆbOMÂ »Uꢆ, «
U?ꢃ b?A? v?Ä ‰u?ꢅ v*Uꢃu ÊUÄ“ bÄ ¨UNÃU U dOOGꢃ qOÄ ¨qL= d* ÂU$« “« bFꢇ •
ÊU?Ä“ s?ꢂ« Æœu?ꢈ v?/ »u?W?EÄ vKJAÄ êO* ‚UHꢃ« sꢂ« Æœuꢈ Áœ«œ gꢂU/ dꢂuBꢃ
ÆbꢈUꢇ vÄ gꢂU/ “« q(Á dꢂuBꢃ XO(Oꢃ «dꢇ “UO œ—uÄ
UÄœ v UNÖU «dOOGꢃ XKFꢇ t bꢂuMAꢇ oꢃ Ë oꢃ È«bc ÊuꢂeꢂuKꢃ “« Xꢀ« sJ2 •
ÂU~M* dÖ« Æœ—«b v,OL*« ¨œuA ÈœU= dO «bc Uꢂ dꢂuBꢃ t v UÄ“ Uꢃ Ë bꢈUꢇ vÄ
œu?/Ë Èd?~ꢂœ qꢂôœ Xꢀ« sJ2 ¨bꢈ ÁbOMꢈ «bc sꢂ« «—d?JÄ ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈUꢈU9
ÆbM ÈdO~OÄ «d ¬ bO*«uꢆꢇ ÊUꢃ—UÂdOLFꢃ “« ¨◊UO,3« È«dꢇ ÆbꢈUꢇ t,ꢈ«œ
Xꢀ« sJ2 dꢂuBꢃ dꢂ“ ¨bM —U Èd~ꢂœ v( U/ WKOꢀË dÖ« uKÁËœ dꢂuBꢃ XÃU3 —œ •
ÆbO eꢇ «— P tLœ ʬ œbIÄ gꢂU/ È«dꢇ —uBMꢂ« —œ Æœuꢈ uEÄ
t?L?œ Uꢇ t Ë œuꢈ vÄ rOEMꢃ HEADPHONE Èu?MÄ oꢂdꢅ “« vꢈuÖ È«bc •
Æq r Uꢂ 5 ÈU*
¨b?ꢈUꢇ ON X?ÃU3 —œ ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈuÖbMKꢇ ¨HEADPHONE Èu?MÄ —œ v,ÁË •
gꢆÄ «bc ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈU*uÖbMKꢇ “« ¨bMꢈUꢇ qcË ÊuꢂeꢂuKꢃ tꢇ U* vꢈuÖ dÖ« v,3
tꢇ «— rOEMꢃ ¨bꢂ—«b ÊuꢂeꢂuKꢃ ÈU*uÖbMKꢇ “« «bc gꢆÄ tꢇ vKꢂU9 dÖ« Æœuꢈ vÄ
Æbꢂ—ˬ—œ OFF XÃU3
¥
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UNOÖóꢄË
‰bÄ
PD-42DX
œ—uÄ
K1 ¨K ¨D ¨I ¨G ¨B
ÂUJꢀ ¨‰UÄ
gꢆÄ r,WOꢀ
@ — r,WOꢀ
bMÂ vÄ XꢂUL3 eO «— NTSC 3.58/ 4.43 MHz ÈU* r,WOꢀ sOMâL* EXT ÈU* ‰UMOÄdꢃ
•
eꢃd*U~Ä ∂∏[≤µ Uꢃ ¥∂[≤µ = (VL) ÁUꢃu VHF ‰U UÂ
eꢃd* U~Ä ¥∂≥[≤µ Uꢃ ∑µ[≤µ = (VH) bMKꢇ VHF ‰U UÂ
eꢃd*U~Ä ∏µµ[≤µ Uꢃ ¥∑ [≤µ = (U) UHF ‰U UÂ
UNW UÂdꢁ Ë UNÃU UÂ
Æb uꢈ vÄ XꢁUꢂ—œ ©S41 Uꢃ S21® dáꢂU* bMKꢇ b Uꢇ Ë ©S20 Uꢃ S11® dÄuꢀ bMKꢇ b Uꢇ ¨©S10 Uꢃ S1 ¨Z+2 Uꢃ X® jꢀu,Ä b Uꢇ —œ vKꢇU ÈUNÃU UÂ
•
©D/K ¨I ¨B/G® NICAM ¨©D/K ¨B/G® A2 r,WOꢀ
©v UN/ œ—«b U,ꢀ« r,WOꢀ® WST ¨TOP ¨(Fastext) FLDF
Æ©≥∂ tEHc® bOꢂUÄdꢁ tF/«dÄ åXWJꢃ tKꢃ ÊUꢇ“ rOEMꢃ dOOGꢃò gꢆꢇ —œ ×bMÄ ‰Ëb/ tꢇ UHDÃ
«bc ÈUNL,WOꢀ
XWJꢃ tKꢃ ÈUNL,WOꢀ
XWJꢃ tKꢃ ÈUN Uꢇ“
“UO œ—uÄ ‚dꢇ
eꢃd* ∂∞ Uꢃ µ∞ ¨»ËUM,Ä XÃË ≤¥∞ Uꢃ
∞
∫ÊuꢂeꢂuKꢃ
«Ë ∞[µ ∫—U tꢇ ÁœUĬ ¨ «Ë ≥≥∏ ∫ÈœU=
∫Áb dOÖ
‚dꢇ ·dBÄ
«Ë ≤[¥ ∫—U tꢇ ÁœUĬ ¨ «Ë ≥µ ∫ÈœU=
d,Ä v, Uꢀ ∞µ[∑ ©Vꢂ—« —uBꢇ® dꢂuBꢃ éÄô
bꢂœ qꢇUÁ …œËbEÄ Á“«b «
«bc v/Ëdꢄ
©dꢁËË® «Ë µ ´ «Ë ∞ ´ «Ë
∞
œb= ≤ ™ ©œb= ™ vꢅËdꢆÄ ©d,LO, Uꢀ ™ d,LO, Uꢀ π[µ®® DD ÈuÖbMKꢇ
œb= ™ ©œb= ™ œdÖ dꢁËË d,LO, Uꢀ ∂® v=dꢁ dꢁËË
ÈuÖbMKꢇ
œb= ™ S-VIDEO ÁbM*œ ‰UBꢃ« ¨≥ ™ RCA ôUBꢃ«
VIDEO-1 ‰UMOÄdꢃ
VIDEO-2 ‰UMOÄdꢃ
VIDEO-3 ‰UMOÄdꢃ
VIDEO-4 ‰UMOÄdꢃ
ÆbMꢈUꢇ vÄ œu/uÄ «bc Xꢀ«— Ë éÇ U* ÈœË—Ë uzbꢂË ÈœË—Ë
œb= ™ S-VIDEO ÁbM*œ ‰UBꢃ« ¨≥ ™ RCA ôUBꢃ«
ÆbMꢈUꢇ vÄ œu/uÄ «bc Xꢀ«— Ë éÇ U* ÈœË—Ë ¨S-VIDEO (Y/C) ÈœË—Ë ¨uzbꢂË ÈœË—Ë ¨ ™ S-VIDEO ôUBꢃ«
≥ ™ RCA ôUBꢃ«
ÆbMꢈUꢇ vÄ œu/uÄ «bc Xꢀ«— Ë éÇ U* ÈœË—Ë ¨S-VIDEO (Y/C) ÈœË—Ë ¨uzbꢂË ÈœË—Ë ¨ ™ S-VIDEO ôUBꢃ«
µ ™ RCA ôUBꢃ«
•
•
•
ÆbMꢈUꢇ vÄ œu/uÄ «bc Xꢀ«— Ë éÇ Ë ©Y ¨Pb ¨Pr® dꢂuBꢃ VÂdÄ ÈU* Ȝ˗Ë
ÆbMꢈUꢇ vÄ œu/uÄ ©525p Uꢂ 625p® progressive-scanning ÈUNÃUM~Oꢀ
•
•
œb= ™ S-VIDEO ÁbM*œ ‰UBꢃ« ¨≥ ™ RCA ôUBꢃ«
ÆbMꢈUꢇ vÄ œu/uÄ «bc Xꢀ«— Ë éÇ Ë S-VIDEO (Y/C) ¨dꢂuBꢃ Ȝ˗Ë
≥ ™ RCA ÈUN,Wꢇ
bMꢈUꢇ vÄ œu/uÄ «bc Xꢀ«— Ë éÇ U* Ȝ˗Ë
œb= ≤ ™ RCA ÈU* ÁbM*œ ‰UBꢃ«
ÆbMꢈUꢇ vÄ œu/uÄ L/R Xꢀ«—ØéÇ vꢃuc ÈU* v/Ëdꢄ
©d,Ä vKOÄ ≥[µ dDÁ tꢇ ® uꢂd,ꢀ« pÇu tꢂUÄ
VIDEO-5 ‰UMOÄdꢃ
OUT «bc ‰UMOÄdꢃ
•
•
AUDIO OUT ‰UMOÄdꢃ
•
vꢈuÖ tꢂUÄ
d,Ä vKOÄ π∏ ™ d,Ä vKOÄ ∂¥∞ ™ d,Ä vKOÄ ∞≥µ
∫ÊuꢂeꢂuKꢃ
©oL= ŸUHꢃ—« ÷d=® œUFꢇ«
d,Ä vKOÄ π∏ ™ d,Ä vKOÄ ∂¥∞ ™ d,Ä vKOÄ ≤≥
d,Ä vKOÄ ≥∏≤ ™ d,Ä vKOÄ ππ ™ d,Ä vKOÄ ¥≥µ
∫Áb dOÖ
d,Ä vKOÄ µ¥ ™ d,Ä vKOÄ ∂≥π ™ d,Ä vKOÄ ¥≤ ∫DD ÈU*uÖbMKꢇ
d,Ä vKOÄ ≤∂ ™ d,Ä vKOÄ ≤≥∞ ™ d,Ä vKOÄ ¥≥µ
∫dꢁËË »Uꢀ
kg ≥≥[∞
kg ≥µ[µ
kg µ[∂
∫ÊuꢂeꢂuKꢃ
∫Ê“Ë
∫Áb dOÖ
kg ∞[∏ ∫DD ÈU*uÖbMKꢇ
kg ≥[∑ ∫dꢁËË »Uꢀ
ÆbOM tF/«dÄ µ tEHc —œ lÁ«Ë åsꢃ—U Uꢂu,EÄ vMOꢇ“Uꢇå XLWÁ tꢇ
vꢁU{« “«uÃ
ÆbMꢂUꢄ dOOGꢀ Ÿöꢃ« ÊËbꢂ Xꢅ« sJ2 UNOÖóꢄË Ë Õdꢃ
tꢁU® vÄuL= ÈUN UJÄ —œ ÁU~,ꢀœ ÂË“ U UJÄ« “« ÁœUH,ꢀ« Uꢇ ʬ ÈuMFÄ ÊU(3Uc dA o3 7ꢁdÖ dE —œ ÊËbꢇ bꢂU( eÖd* ÊuꢂeꢂuKꢃ “« gꢆÄ ‰U3 —œ dꢂËUBꢃ dA Êu UÁ “« nKꢆꢃ qOÃbꢇ
Æb dO~ꢇ —«dÁ vꢃUGOK(ꢃ Uꢂ È—U& ÁœUH,ꢀ« œ—uÄ ©ÆÆÆË U* q,* ¨U*
¥≤
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢇꢃꢈꢉ ꢊꢋꢌꢍꢃ ¯ꢎ ¯ꢏ ¯ꢐ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ꢗꢘꢙꢐ ꢚꢃꢛꢜꢖ ꢃꢛꢄꢅ
ꢇïꢌꢔ!ꢜ" ¯ꢏ ꢚ#$ꢖꢃ %$& 'ꢑꢘ()ꢀ ¯ꢔꢕꢄꢖꢃ ꢃꢈꢉ +ꢚꢃꢛ& %,-. #ꢑ#/ꢃ 0ꢗꢘꢙꢐ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ 'ꢔꢓꢔ3 4ꢙꢓ" 5.6 #3-ꢕꢖꢃ %ꢐ6 7,
ꢃꢄꢅ ꢆ¯ꢇꢈ ꢉꢊ ¯ꢋꢌꢍꢇ ꢎꢏꢐꢑꢈ ꢈꢁꢒ ꢓ¯ꢔꢕ ꢖ ꢄꢗꢘꢏꢅ¯ꢐꢙꢇꢈ ꢄꢚ !ꢇꢈ ꢉꢊ "ꢀ¯#ꢈ ¯ꢋ$ % &ꢉ '() :¯ꢀꢁꢂ
¯ꢀꢁꢂ
%8ꢄ8ꢜꢀ ¯ꢎꢘ(ꢕꢑ 9ꢈꢖꢃ ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 5ꢌꢎ 1#2ꢕꢎꢃ ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ꢃꢈꢉ :, +;<ꢋ, 'ꢔ=ꢘꢀꢛꢙ3 0>ꢎ6 ?)ꢀ 0ꢘ(ꢉ@ ꢇAꢛꢓꢔBꢑꢛꢖꢃC Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙꢐ@ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ :, +;<ꢋꢍꢃ 'ꢔ=ꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 0>ꢎGꢃ ꢘH=ꢃ; 1#2ꢕꢎꢃ
ꢇ ¯ꢔJK %ꢄꢜꢀ ¯L<6 M$E, ¯ꢏ ïꢌN;6@ ,ꢘꢙꢀ 7ꢄB" ¯ꢕꢖꢃ 'EP(ꢍꢃ :, %Qꢏ6
ꢇ 'ꢔ=ꢘꢀꢛꢙ3 Rꢘ,#K S@#T UꢖV 9;Wꢑ #& 'JꢔJK +<ꢋXꢀ ¯L<6 M$E, ¯ꢏ ïꢖꢘN;V 'ꢖꢘT ¯ꢏ @6 ;<ꢋꢍꢃ ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 5ꢌꢎ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ ¯ꢏ YꢘꢓNZꢃ ꢊV
¯ꢀꢁꢂ
ꢇ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ [ꢋ&@ @6 \ꢋEꢎ :(ꢍ ',ꢗ>ꢖꢃ RꢃꢚꢃꢛꢐZꢃ 'ꢏꢘ3 ]ꢘ2"ꢃ 4ꢕꢑ ï.6 #3-" S;ꢃꢋ^ꢃ [ꢋ&@ :(ꢍ@ ,'ꢔL<Gꢃ +ꢒꢙꢖꢃ %_, `<ꢃꢋPꢖꢃ 'ꢖꢘT ¯ꢏ ',>Bꢖꢃ ꢊꢘHQꢖ
ꢇ+#HꢁGꢃ@ ꢊꢃ<#/ꢃ %_, 'aꢎꢘ/ꢃ ꢚꢃꢒꢐGꢘꢀ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ bꢀꢛꢖ ꢘꢑ<ꢘc ꢛꢏꢋꢕꢍꢃ 5ꢌBꢖꢃ 1#2ꢕꢎꢃ@ , ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ¯ꢌN +;<ꢋꢍꢃ +<ꢘ(Xꢖꢃ ꢛꢔ,ꢘBꢍꢃ bꢀ< 1ꢘꢄTZ +;<ꢋꢍꢃ e@@>Eꢖꢃ ꢛꢔ,ꢘB, 1#2ꢕꢎꢃ •
E
/VID
TV
P
NU
ME
OK
+;<ꢋꢍꢃ +<ꢘ(Xꢖꢃ ꢛꢔ,ꢘB,
:ïꢗ+(ꢕ
ꢇAꢒ"ꢛꢉ mg/fg ,¯ꢖꢋꢏijg −;;ꢛꢕ, <ꢘꢔ" ꢂꢂgC +#Tꢋꢖꢃ Uꢌꢁ lꢋKꢋꢍꢃ 'ꢔ=ꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ '&ꢘPꢖꢃ <#X, 7, bEꢏ %ꢔ!ꢜꢕꢖꢘꢀ 4& •
ꢇꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 5ꢌꢎ@ ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ Mꢀꢘ& l>"V ¯(c •
ꢇ¯Bꢔ=ꢛꢖꢃ M$Eꢍꢃ 7ꢁ ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 5ꢌꢎ %Xꢓꢀ ¯Kꢋꢑ ,¯&ꢋꢖꢃ 7, 'ꢌꢑꢋn +ꢛꢕꢓꢖ +#Tꢋꢌꢖ 5,ꢃ#2ꢕꢎꢃ 1#ꢁ #(ꢁ •
+<ꢋ8X8ꢀ ꢘ8ꢙ8ꢌ8ꢔ8!8ꢜ8" 1#8ꢁ UꢖV 9;Wꢑ #& YꢘP(ꢖꢃ ꢃꢈꢉ o<ꢘN +#Tꢋꢖꢃ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ@ ꢇA¯ꢔꢙ.ꢛꢙꢏ ꢂgj − piC 'ꢑꢋa, 'ꢐ<; jg−ꢛꢓK qꢀ ꢘ, +#Tꢋꢖꢃ rꢈꢉ 1ꢃ#2ꢕꢎF 'Pꢔsꢃ +<ꢃꢛ^ꢃ 'ꢐ<; t@ꢃꢛꢕ" •
ꢇꢘꢙꢌP)" @6 'JꢔJK
ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
,ꢈ¯-.ꢖꢈ
ꢇ Au<ꢋꢓꢎꢋꢏ YꢃꢛꢕTꢃv 4ꢎꢃ ïꢔꢌꢁ wꢌPꢑ ꢘ, ꢃꢈꢉ@C 'ꢅꢘꢜꢖꢃ Uꢌꢁ +<ꢋXꢖꢃ 7, ꢚꢒꢐ ꢚꢘEꢀ ¯ꢏ ¯$Bꢕꢑ 'ꢌꢑꢋn +ꢛꢕꢓꢖ +<ꢋXꢖꢃ Mꢓ. xꢛꢁ ꢊ6 ¯ꢉ@ ꢘ,ꢗ>$ꢖꢃ xꢛꢁ RꢘTꢋꢌꢖ 'ꢔKꢘN 0ꢘ(ꢉ
:¯ꢇꢏ-ꢇꢈ 0(ꢇꢈ 1ꢍ2 ,ꢈ¯-.ꢖꢈ ¯(4
ꢃ¯& ꢇꢈ 6ꢚ ꢄꢍꢀ ꢆ 7¯-8ꢇ ꢄꢗꢙꢗꢕꢏ-9 ꢎ ꢚ: ꢉꢊ 7: ; ꢓ¯ꢔꢕ ꢖ
■
'&ꢘPꢖꢃ Y>|V :,
+<ꢋXꢖꢃ xꢛꢁ ꢚꢘ({6
19:03
19:03
YꢃꢛꢕTꢃ Dꢘ_,
ꢇAij 'JꢓKC PICTURE SETTING +<ꢋXꢖꢃ b$L 'H=ꢘ& ¯ꢏ +<ꢋXꢖꢃ BRIGHT 'ꢁꢘX.@ CONTRAST 7ꢑꢘ$" D#), %ꢌ& +#ꢉꢘꢜꢍꢃ #(ꢁ •
ꢃCDU ꢄ08;F REGULAR SQ-()ꢈ Tꢌ(ꢇꢈ ¯< ¯& ꢇꢈ 6ꢚ ꢄꢍꢀ ꢆ 7¯-8ꢇ ꢒꢏAꢕ ꢖ
■
'ꢔꢐꢋꢍꢃ DꢃꢋnGꢃ @6 Rꢘꢀꢈꢀꢈꢖꢃ 7, ꢚꢃ;ꢋꢎ 1ꢒT ïꢔꢏ S#} #& 9ꢈꢖꢃ 4~ꢕ(ꢍꢃ bH(ꢖꢃ ¯ꢏ +#ꢉꢘꢜꢍꢃ #)ꢀ@ ꢇ ꢘꢙꢌ,ꢘꢄꢀ 'ꢅꢘꢜꢖꢃ Uꢌꢁ +<ꢋXꢖꢃ xꢛꢁ @6 <ꢋꢙz ꢊꢘHQꢖ 'ꢅꢘꢜꢖꢃ 4yT <ꢘꢔꢕNꢃ 4ꢕꢑ +;ꢘꢁ
ꢇ ꢘꢙꢌ,ꢘꢄꢀ 'ꢅꢘꢜꢖꢃ Uꢌꢁ +<ꢋXꢖꢃ xꢛ)ꢖ ¯,ꢃ<ꢋ.ꢘ$ꢖꢃ bH(ꢖꢃ ꢛꢔꢔ!ꢕꢀ UKꢋꢑ , 'ꢅꢘꢜꢖꢃ q@ <ꢘBꢑ
'&ꢘPꢖꢃ Y>|V :,
+<ꢋXꢖꢃ xꢛꢁ ꢚꢘ({6
YꢃꢛꢕTꢃ Dꢘ_,
ꢃCGH ꢄ08;F MULTI-PICTURE 7B ꢔ-)ꢈ 7: !ꢇꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ ꢉꢊ CDE ꢄ08;F PIP 7: !ꢇꢈ ¯< 7: !ꢇꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ >ꢈ ?-9ꢏꢅ ¯& ꢇꢈ 6ꢚ ꢄꢍꢀ ꢆ @ꢈ¯-8ꢇ ꢒꢏAꢕ ꢖ
■
,ꢈ¯-.ꢖꢈ I . ꢈJK
ꢇꢘꢔyꢑ<#" 'zꢋJꢌ, %&6 ¯$Xꢑ #& ï.ꢘꢏ ïꢖ #T U.;6 #(ꢁ YꢃꢛꢕTFꢃ ꢊꢘ3 ꢃ]V@ ꢇApi 'JꢓKC SNOW NOISE 'ꢔyꢌ_ꢖꢃ ꢚꢘLꢋQꢖꢃ 'ꢓꢔz@ %ꢔ!ꢜ" D@ꢘT YꢃꢛꢕTFꢃ S#T ꢃ]V
ꢃLꢚꢏꢙꢇꢏꢅ ꢏMꢍꢋꢚ ¯8-?ꢀ 6ꢇ ïNꢏ< ,ꢈ¯-.ꢖꢈ Iꢉ . B¯OP : ꢄQ.Rꢚ
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C7: ꢍꢅ ¯<F ꢄꢗꢋMN ¯ꢘꢈ V
'ꢑ6 #ꢐꢋ" F ï.ꢃ qT ¯ꢏ@ ꢇ <ꢋXꢖꢃ xꢛ)ꢖ A'ꢌEꢕB, ꢘꢙꢁꢋX.@ ꢘꢙ.ꢋꢌꢀ 4ꢄJꢕꢖꢃ 7ꢄ +<ꢋXꢖꢃ ¯ꢏ ꢛKꢘ(ꢁ ꢛ!K6 ¯ꢉ@ +<ꢋXꢖꢃ ꢛKꢘ(ꢁ 7, 'Eꢔ&< RꢘꢁꢋHy, ꢘ,ꢗ>$ꢖꢃ xꢛꢁ Rꢘꢅꢘꢅ 1#2ꢕB"
ꢇY>nZꢃ Uꢌꢁ Qꢑ F @6 Qꢑ F #& ꢛKꢘ()ꢖꢃ rꢈꢉ 7, ꢃ#ꢐ %ꢔꢌ& ;#ꢁ ꢊ6 4ꢙꢏ Uꢐꢛꢑ ï.6 FV , ꢛKꢘ()ꢖꢃ rꢈꢉ 7, % 7, ꢛ_36 :, 'ꢌꢄꢜ,
ꢃꢄꢗWꢗꢆꢏ(Xꢚꢉ¯ꢐꢙꢇꢈ @ꢏY ꢌꢍꢇ ꢓ¯ꢔ-ꢕ ¯-ꢇꢈ ꢄꢗNꢉ¯-ꢙꢇZꢈ @ꢈ ꢔ)ꢈ 6ꢚ [¯Mꢇꢏꢅ \ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ¯^¯ꢕ ꢖ
ꢇꢕ(ꢍꢃ ꢃꢈꢉ 7ꢁ ꢃ#ꢔ)ꢀ ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ꢗꢘꢙꢐ ¯ꢓTꢃ 'KꢘN 'ꢓXꢀ@ ꢇ ꢖꢃ ꢇꢇꢇ RꢋXꢖꢃ@ +<ꢋXꢖꢃ ¯ꢏ %Nꢃ#" 5ꢖ] ¯$Bꢑ #&
_ꢈ¯ꢌ#ꢈ ¯ꢂ 7]ꢐY`ꢈ 1ꢍ2 ¯ꢗab-ꢇꢈ
ꢇ ꢚꢃꢛH^ꢃ ¯} 'ꢔꢄꢌꢎ>ꢖꢃ 'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ %_, ꢚꢃꢛH^ꢃ ¯} +ꢒꢙꢐGꢃ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ ꢚꢘ({6 %Nꢃ#" @6 ꢑꢋꢜ" 0ꢘ(ꢉ ꢊꢋꢄꢑ #&
'EP(ꢍꢃ %Nꢃ; 5ꢖꢈ3@ ,<ꢃ#/ꢃ@ ꢗꢘꢙ/ꢃ qꢀ 'ꢏꢘBꢍꢃ RꢘꢔKꢋ" [ꢘ$"ꢃ ¯yꢑ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ¯ꢔ3ꢛ" #(ꢁ@ ꢇ '(ꢄ ꢛꢔ| +#ꢔ/ꢃ 'ꢑꢋꢙꢕꢖꢃ ïꢔꢏ ꢊꢋꢄ" ꢊꢘꢄ, ¯ꢏ ꢘEꢌP, +#Tꢋꢖꢃ :Q" F@ ¯ꢎꢘ(ꢍꢃ ꢛꢔ| ¯ꢔ3ꢛꢕꢖꢃ ¯(c
ꢇSꢘ{6 ')P& @6 ïꢔꢏ 4ꢄJ, %ꢄꢜꢀ +<ꢋXsꢃ
ꢇ 7,ꢃ %ꢔ!ꢜꢕꢌꢖ 'JLꢋꢍꢃ 'ꢏꢘBꢍꢃ RꢘHꢔꢌ)ꢕꢖ U.;Gꢃ #^ꢘꢀ 1ꢒꢕꢖꢃ
ꢉꢊ \ cꢀ]c8cꢍc-ꢍꢇ @ꢏꢗ8ꢍꢕ Iꢈ .K ¯< ¯+W-ꢀ & ꢄꢗꢇꢏ-ꢇꢈ @ꢈ¯ꢀꢁ0-ꢇꢈ %ꢏ+ꢕꢈ ¯< ,ꢏ8$Zꢈ
ꢃ Cdꢉ¯-(^ @ e¯ꢇꢈF ꢔꢅ 62 Sꢙ0-ꢇꢈ ꢎꢏꢐY
ꢂmg
igg
igg
ꢂmg
mg
ꢃꢎꢏꢐꢑꢏꢅ 7B Y )ꢈ ꢄꢀ ꢐ-ꢇꢈ [ Ma ꢉꢊ @ꢏ0-< Wꢅ SMꢕ ꢖꢉ
F #8E8ꢏ ,ꢇ8ꢖꢃ ,ꢘH& ')P& @6 +#ꢑꢛyꢀ +;@#B, 'ꢑꢋꢙꢕꢖꢃ ꢋE{ @6 RꢘJꢕꢏ ¯.ꢘ3 ꢃ]V@C
ꢇAꢗꢘꢙ/ꢃ %Nꢃ; +#ꢖꢋꢕꢍꢃ +<ꢃꢛ^ꢃ 7, ꢌ2ꢕꢖꢃ 7ꢄ
MENU
OK
P
TV/VIDEO
ꢃ\ ꢀ]8ꢗꢍ-ꢇꢈ , < fV gꢊ 'h ꢅ SMꢕ ꢖ
ꢇAꢖꢃ ,qꢐꢘ(ꢓꢖꢃ @6 ,'(ꢑꢒꢖꢃ Rꢘ"ꢘ$. @6 Rꢘꢑꢛꢉꢒꢍꢃ @6 ,'ꢑ@;Gꢃ @6 %ꢔHyꢕꢖꢃ RꢃꢛQJꢕB, %_,C
ꢎꢏꢐꢑꢈ SWY @ꢏ0-< 1ꢇK Lꢘꢏ9 ꢉꢊ _ꢏꢗVꢊ dꢏ$Biꢅ jꢏꢌWꢇꢏꢅ SMꢕ ꢖ
@6 w8ꢑꢛT Sꢃ#TV ¯ꢏ 5ꢖ] ¯$Bꢕꢑ #& ,ꢗꢘꢙ/ꢃ ꢃꢈꢉ UꢖV %=ꢘꢎ @6 ꢚꢘ, DꢋN#ꢀ ¯Hꢎ ꢃ]VC
A'ꢔ=ꢘꢀꢛꢙ3 'E)K
ꢂgg
ꢂgg
ꢂgg
ꢂgg
ꢂgg
ꢃ\ ꢀ]8ꢗꢍ-ꢇꢈ ꢎꢏꢐY 1ꢍ2 ,7_ꢏl)ꢈ @ꢏꢔꢌAꢇꢈ Lmꢚ ,n Aꢙꢚ dꢏꢔVK : !ꢚ 'h ꢅ SMꢕ ꢖ
'ꢔꢎꢘ& +<ꢋXꢀ ꢘꢙꢄJꢀ 4E" F@ ꢇ'Hꢁꢘ. 'ꢏꢘꢐ ꢘH& ')PEꢀ ꢘꢙJB 4& ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ 'ꢅꢘꢅ ¯{ꢋꢌ" ꢃ]ꢏ ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ 'ꢖ@ꢘ(, #(ꢁ ꢃ#ꢐ ꢘXꢑꢛT 73 ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ 'ꢅꢘꢅ ¯PBꢀ ¯ꢌ" Sꢃ#TV %ꢙBꢖꢃ 7,
ꢇꢘꢙꢔꢌꢁ ¯ꢔ~(" %=ꢃꢋꢎ @6 ¯~(, 96 1ꢃ#2ꢕꢎꢘꢀ 4E" F@ ꢇ'ꢓꢔ(ꢁ @6
ꢇ¯ꢓꢌꢃ ꢚꢘP!ꢖꢃ [ꢃꢒꢕ.ꢃ @6 5Bꢓ(ꢀ 5ꢖ] t>KV D@ꢘ} F ꢇ',#ꢃ ¯(ꢓꢀ %X"ꢃ@ +#Tꢋꢖꢃ Mꢀꢘ& %Xꢓꢀ 4& ¯ꢔꢁ ;ꢋꢐ@ 'ꢖꢘT ¯ꢏ
D.I.S.T. :ꢏꢐ=K
ꢇꢛꢓKGꢃ <ꢒꢖꢃ Uꢌꢁ b!Lꢃ 4{ ꢇA'ꢔBꢔ=ꢛꢖꢃ 'H=ꢘEꢖꢃC MENU 'H=ꢘEꢖꢃ xꢛ)ꢖ a <ꢗ Uꢌꢁ b!Lꢃ D.I.S.T. <ꢘꢙzV ¯ꢏ ꢚ#$ꢌꢖ
ꢇAD.I.S.T. Y>|V@ D.I.S.T. %ꢔ!ꢜ"C qHB& 'HBE(, +<ꢋK 'ꢅꢘꢜꢖꢃ Uꢌꢁ ꢛꢙ~ꢕꢎ
D.I.S.T. <ꢘꢙzV 7, o@ꢛ2ꢌꢖ
ꢇ'ꢔH&ꢛꢖꢃ <ꢃ<ꢗGꢃ 7, 96 @6 P p<ꢃ<ꢗ6 @6 ,b <ꢗ @6 ,ꢛꢓKGꢃ <ꢒꢖꢃ Uꢌꢁ b!Lꢃ
p
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
@ꢏꢀ -oꢈ
Gq ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ PICTURE FEATURES 7: !ꢇꢈ ¯ꢚRꢚ
im ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (DIGITAL VNR) VNR 'ꢔH&ꢛꢖꢃ
im ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (Super DigiPure) ꢛꢀꢋBꢖꢃ 'ꢔH&ꢛꢖꢃ <ꢋXꢖꢃ
if ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (COLOUR SYSTEM) ꢊꢃꢋꢌꢖꢃ 1ꢘ~.
if ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (PULL DOWN)'ꢖ#B(ꢍꢃ 'H=ꢘEꢖꢃ ¯=ꢘz@
if ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (4:3 AUTO ASPECT)p:j ¯ꢖꢃ bH(ꢖꢃ
if ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (COLOUR MANAGEMENT)ꢊꢃꢋꢖꢃ +<ꢃ;V
i ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (PIP) +<ꢋK ¯ꢏ +<ꢋK :L@
q ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ @ꢈ +ꢔꢇꢈ @ꢏꢀ -0ꢚ p0<
r ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ \ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ꢎꢏꢐY T+h
f ꢇꢇꢇ ¯ꢁꢛꢓꢖꢃ ;;ꢛꢕꢖꢃ 'Qꢓ2(, RꢘH!(ꢖꢃ ꢒꢔꢙc@ 'ꢔ,ꢘ,Gꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ ¯ꢔ3ꢛ"
ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ¯ꢔ3ꢛꢕꢖꢃ
ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ AD@ꢛꢕ(3 RꢋꢛꢖꢃC #)ꢀ 7ꢁ 4ꢄJꢕꢖꢃ 1ꢘ~. ¯ꢏ Rꢘꢑ<ꢘP$ꢖꢃ :L@
s ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ @Rꢗ; -ꢇꢈ
ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ %ꢔKꢋꢕꢌꢖ ¯.ꢘꢔ$ꢖꢃ 4ꢎꢛꢖꢃ
ꢇ ¯ꢁꢛꢓꢖꢃ ;;ꢛꢕꢖꢃ 'Qꢓ2(, RꢘH!(ꢖꢃ <ꢘꢙy,@ 'ꢔ,ꢘ,Gꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ %ꢔKꢋ"
ꢂg ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ AꢛꢓꢔBꢑꢛꢖꢃC Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙꢐ@ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ %ꢔKꢋ"
ꢂꢂ ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ꢋꢑ#ꢓꢖꢃ ¯ꢎꢘ3 %yB,@ ¯=ꢃꢋꢙꢖꢃ %ꢔKꢋ"
ꢂi ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ M$E ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 5ꢌꢎ %ꢔKꢋ"
Gs ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ SOUND SETTING@ !ꢇꢈ T+h
i ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ STEREO / I • IIAꢋꢑꢛꢕꢎꢃC 4Bꢃ RꢋXꢖꢃ
i ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ RꢋXꢖꢃ %ꢑ#)"
i ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (SPEAKER) 'ꢁꢘHBꢖꢃ
i ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇBBE
i ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ CINEMA SURROUND'Pꢔsꢃ ꢘH(ꢔBꢖꢃ
i ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ¯ꢁꢛꢓꢖꢃ ;;ꢛꢕꢖꢃ 'Qꢓ2(, RꢘH!(ꢖꢃ <ꢘꢙy,
i ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (HEADPHONE)'ꢔꢎꢃꢛꢖꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ
Dt ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ ꢄꢗꢇꢉ`ꢈ T+lꢇꢈ ꢄꢗꢍꢌ2
Dv ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ \ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ¯ꢘꢏ=ꢉꢉ :ꢈ:ꢎꢈ
ꢂj ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ¯nꢘꢔꢕTFꢃ bH(ꢖꢃ <ꢗ 7, ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ %ꢔ!ꢜ"
ꢂj ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ 'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢌ" +ꢘ(& <ꢘꢔꢕNꢃ
ꢂj ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ 'ꢔꢐ<ꢘꢃ +ꢒꢙꢐGꢃ 7, <ꢋXꢖꢃ #ꢉꢘꢅ
ꢂj ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ A+<ꢘꢙ/ꢃC RꢋXꢖꢃ b$L
ꢂj ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ 'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ 1#2ꢕꢎꢃ
ꢂj ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ 'H=ꢘEꢖꢃ 1#2ꢕꢎꢃ
tHꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ VIDEO SETTING ꢀ 8ꢇꢈ T+h
pg ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (ID LIST) 'ꢑꢋꢙꢖꢃ ꢊꢘꢔꢀ
tD ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ (FEATURES)¯ꢚR)ꢈ
pꢂ ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (SLEEP TIMER)1ꢋ(ꢖꢃ ¯"ꢘEꢕ,
pꢂ ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (BLUE BACK) ꢚꢘ&<ꢒꢖꢃ 'ꢔꢓꢌꢃ
pꢂ ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (CHANNEL GUARD)Rꢃꢋ(Eꢖꢃ 'ꢑꢘHT
pi ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ SNOW NOISE'ꢔyꢌ_ꢖꢃ ꢚꢘLꢋQꢖꢃ
Dqꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ Cdꢉ¯-N ^ @ e¯ꢇꢈF ꢔꢅ 62 Sꢙ0-ꢇꢈ >ꢏQNꢉ :ꢈ:ꢎꢈ
ꢂm ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ %ꢔ!ꢜꢕꢌꢖ ¯nꢘꢔꢕTFꢃ bH(ꢖꢃ 7, ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ Y>|V @6 ¯ꢕꢏ
ꢂm ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& <ꢘꢔꢕNꢃ
ꢂf ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ RꢋXꢖꢃ b$L
ꢂf ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ 'ꢔꢐ<ꢘꢃ +ꢒꢙꢐGꢃ 7, <ꢋXꢖꢃ +#ꢉꢘꢜ,
ꢂ ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (ZOOM) 1@@ꢒꢖꢃ 'ꢓꢔz@
ꢂ ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ CINEMA SURROUND'Pꢔsꢃ ꢘH(ꢔBꢖꢃ 'ꢓꢔz@
ꢂ ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ¯ꢖꢘ^ꢃ ¯&ꢋꢖꢃ xꢛꢁ
ꢂ ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ꢃ<ꢋꢏ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& UꢖV +;ꢋ)ꢖꢃ
ꢂ ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ FREEZE #Hyꢕꢖꢃ 'ꢓꢔz@ 1#2ꢕꢎꢃ
ꢂ ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇPIPu+<ꢋK ¯ꢏ +<ꢋKv 'ꢓꢔz@ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ
ig ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (MULTI-PICTURE)+;#)ꢕꢍꢃ +<ꢋXꢖꢃ 'ꢓꢔz@ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ
DVD%!ꢜ, @6 JVC [ꢋ. ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ (VCR) ¯ꢔꢎꢘ3 %yB, %ꢔ!ꢜ"
ig ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ¯H&< ꢋꢑ#ꢔꢏ ꢛ&
tt ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ INSTALL¯ꢗ^¯-ꢇꢈ
pp ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ LANGUAGE'!ꢌꢖꢃ
pp ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ AUTO PROGRAM¯ꢖꢃ ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ
pp ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ EDIT/MANUAL9@#ꢑ /ꢛꢑꢛ}
pf ꢇꢇꢇꢇꢇꢇ TELETEXT LANGUAGE Mꢄꢕꢔꢌꢕꢖꢃ '!ꢖ b$L ꢛꢔꢔ!"
tU ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ 1<ꢏhZꢈ ]ꢗꢐO-ꢇꢈ
p ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ 'ꢔꢐ<ꢘꢃ +ꢒꢙꢐGꢃ %ꢔKꢋ"
tE ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ CH/CC @ꢈ (Mꢇꢈ >ꢏ&:ꢊ
vH ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ ꢏꢐ.R;Kꢉ dꢏꢋ2`ꢈ ¯A^
vG ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ @ꢏ8;ꢈ )ꢈ
GD ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃwꢙ-ꢗꢍ-ꢇꢈ ¯ꢘꢏ=ꢉ
iꢂ ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ¯ꢎꢘꢎGꢃ %ꢔ!ꢜꢕꢖꢃ
iꢂ ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ꢊꢘꢔ$ꢖꢃ \ꢘꢃ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ
iꢂ ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ꢘꢕ&W, ¯&ꢋꢖꢃ
ii ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ 'JꢓXꢖꢃ
ii ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ¯ꢜꢄꢖꢃ @6 <ꢘꢙzZꢃ
ii ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ4y^ꢃ
ii ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ꢛꢙꢓꢖꢃ
ii ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ꢚꢘ!ꢖZꢃ
Gt ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ \ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ꢄꢌꢘꢏ& >ꢈ ?-9ꢈ
ip ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ¯ꢎꢘꢎGꢃ %ꢔ!ꢜꢕꢖꢃ
Gv ꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃꢃ PICTURE SETTING7: !ꢇꢈ T+h
ij ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (PICTURE MODE)+<ꢋXꢖꢃ b
ij ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ +<ꢋXꢖꢃ b$L
ij ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇ (WHITE BALANCE)?ꢔꢀGꢃ ꢊꢋꢌꢖꢃ ꢊꢗꢃꢋ"
j
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
@ꢈ +ꢔꢇꢈ @ꢏꢀ -0ꢚ p0<
ꢇRꢘ.ꢋꢄꢍꢃ rꢈꢉ 7, ꢊꢋꢄ, 96 ¯ꢏ E. 0ꢘ(ꢉ ꢊꢘ3 ꢃ]V 5ꢖ :ꢀꢘꢕꢖꢃ '=ꢒyꢕꢖꢃ ꢛꢐꢘꢕꢀ ꢃ<ꢋꢏ %X"ꢃ@ ꢇ Rꢘ.ꢋꢄꢍꢃ rꢈꢉ :ꢔHꢐ ;ꢋꢐ@ 7, #3-" ꢇRꢃꢋ$ꢁ S>{ ¯ꢏ ï), ¯ꢕꢖꢃ Rꢘ.ꢋꢄꢍꢃ@ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ #ꢑ<ꢋ"
\ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ■
AD@ꢛꢕ(3 RꢋꢛꢖꢃC #)ꢀ 7ꢁ 4ꢄJꢕꢖꢃ 1ꢘ~.
ꢗꢘꢙ/ꢃ 5ꢌꢎ
M
O
EN
K
U
P
TV
/V
ID
E
ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ
ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 5ꢌꢎ
i × 9#ꢑ#^ꢃ ¯ꢌEꢖꢃ
i × 5$ꢜ,
i × ¯ꢔ3ꢛꢕꢌꢖ e@@>& <ꢘHB,
AAA/R03ꢘE, 'ꢑ<ꢘPꢀ
A%ꢔ!ꢜꢕꢖꢃ Jꢓꢖ 1#2ꢕB"C
dꢏ+M-9ꢖꢈ ꢎꢏꢐY ■
i × 9#ꢑ#^ꢃ ¯ꢌEꢖꢃ
AꢛꢓꢔBꢑꢛꢖꢃC Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙꢐ
ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 5ꢌꢎ
@ꢏ2ꢏꢌWꢇꢈ ■
A;;ꢛꢕꢖꢃ ?ꢓ2(, RꢘH!(ꢖꢃ <ꢘꢙC 'ꢁꢘHꢎ 0>ꢎꢃ
A'ꢔ,ꢘ,Gꢃ 'ꢁꢘHBꢌꢖC 'ꢁꢘHꢎ 0>ꢎꢃ
Aꢂ × ꢘ$ꢑꢛE" 1 p Dꢋn 5ꢌꢎC
Ai × ꢘ$ꢑꢛE" 1 ꢂi Dꢋn 5ꢌꢎC
RꢘH!(ꢖꢃ <ꢘꢙy,
¯ꢁꢛꢓꢖꢃ ;;ꢛꢕꢖꢃ 'Qꢓ2(,
<ꢘBꢑ@ q RꢘꢁꢘHꢎ
ADD RꢘꢁꢘHꢎC
RꢘH!(ꢖꢃ ꢗꢘꢙ "@ꢘ3 1#&
p × 5ꢌꢎ 5$ꢜ,
j × ¯ꢁꢛꢓꢖꢃ ;;ꢛꢕꢖꢃ 'Qꢓ2(,
m
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
\ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ꢎꢏꢐY T+h
ꢇ%,ꢘ^ꢃ ¯,#2ꢕB, ¯ꢔꢕ3 ꢛ~.6 %,ꢘ^ꢃ ¯ꢔ3ꢛ" 'ꢔꢓꢔ3 7ꢁ %ꢔKꢘꢓꢕꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍ@ ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢌꢖ ꢘXꢔXN 4HXꢍꢃ A#.ꢘꢕꢎC %,ꢘ^ꢃ 1#2ꢕꢎꢃ •
ꢇꢛꢉꢘ, ¯ꢔ3ꢛ" ¯(ꢏ 'ꢏꢛ) <ꢃ#/ꢃ Uꢌꢁ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ¯ꢔ3ꢛ" 7, #3-" •
¯2¯8ꢇꢈ BB¯-ꢇꢈ ꢄl8?(ꢚ @ꢏꢌX(ꢇꢈ ]ꢗꢐ4ꢉ ꢄꢗꢚꢏꢚ`ꢈ @ꢏ2ꢏꢌWꢇꢈ ¯ꢗ^¯ꢕ
ꢄꢗꢚꢏꢚ`ꢈ @ꢏ2ꢏꢌWꢇꢈ ¯ꢗ^¯ꢕ ■
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ q@ <ꢘBꢑ Uꢌꢁ DD RꢘꢁꢘHꢎ ¯3<
ꢇꢘ,#E, %,ꢘ^ꢃ Uꢌꢁ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ¯3< , ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢌꢖ ꢘXꢔXN 4HXꢍꢃ %,ꢘ^ꢃ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ #(ꢁ •
ꢇ'ꢔ,ꢘ,Gꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ ¯ꢔ3ꢛꢕꢖ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ Dꢃꢒ.V %$& 'ꢑꢘH^ꢃ xꢃꢛ|G x<Gꢃ Uꢌꢁ 'Hꢁꢘ. ꢘH& ')P& :L •
ꢏꢐNꢏꢙꢚ ¯< ꢄꢗꢚꢏꢚ`ꢈ @ꢏ2ꢏꢌWꢇꢈ ¯&
'8)8P8& %8ꢓ8E8ꢖ e@@>8E8ꢖꢃ ꢛꢔ,ꢘBꢍꢃ bꢀ< 4ꢄT6
ꢇM$ꢔꢌꢔꢏ 5ꢓ, 1ꢃ#2ꢕꢎꢘꢀ ꢘꢙ.ꢘꢄ, ¯ꢏ ¯ꢔ$_ꢕꢖꢃ
t
\ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ¯ꢐQꢅ ꢄꢗꢚꢏꢚ`ꢈ @ꢏ2ꢏꢌWꢇꢈ Tꢅ:
Rꢘ8J8ꢕ8ꢏ ¯8ꢏ e@@>8Eꢖꢃ ꢛꢔ,ꢘBꢍꢃ @< :L
RꢘꢁꢘHBꢖꢃ ¯ꢔ$_" ꢊꢘꢄ, ¯ꢏ e@@>Eꢖꢃ ꢛꢔ,ꢘB,
ꢇ%ꢓꢎG 'ꢁꢘHBꢖꢃ 0ꢛT@ ,'ꢔ,ꢘ,Gꢃ
G
@ꢏc2ꢏcꢌcWcꢇꢈ ¯cꢗc^¯ꢕ yꢉꢉR& ¯ꢗꢚꢏWꢚ z<
ꢃ\ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ¯ꢍ$
e@@>8& ꢛ8ꢔ,ꢘB, 5ꢓꢖ M$ꢔꢌꢔꢏ 5ꢓ, 1#2ꢕꢎꢃ
A¯.ꢘꢐ %ꢄꢖ ꢛꢔ,ꢘB, '{>{C RꢘꢁꢘHBꢖꢃ ¯ꢔ3ꢛ"
ꢇꢘ$ꢑꢛE" 4ꢌ, p @ꢛꢖꢃ ꢗꢛ$" UꢕT
D
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ :, +;<ꢋꢍꢃ DD RꢘꢁꢘHꢎ bEꢏ bꢀ<ꢃ •
¯2¯8ꢇꢈ BB¯-ꢇꢈ ꢄl8?(ꢚ @ꢏꢌX(ꢇꢈ :ꢏꢐOꢚ ]ꢗꢐ4 ■
¯ꢁꢛꢓꢖꢃ ;;ꢛꢕꢖꢃ 'Qꢓ2(, RꢘH!(ꢖꢃ <ꢘꢙy,
\ꢘP, 1#&
ꢛꢜ&@ , ï$.ꢃꢋꢐ Uꢌꢁ ï)L @6 ꢘꢔꢎ6< ꢘ,V ¯ꢁꢛꢓꢖꢃ ;;ꢛꢕꢖꢃ 'Qꢓ2(, RꢘH!(ꢖꢃ <ꢘꢙy, :L
U8ꢌ8ꢁ '8)8ꢀ<Gꢃ ꢊꢘ3<Gꢃ ¯ꢏ 1#Eꢖꢃ wXꢖꢃ@ ,+;<ꢋꢍꢃ 0ꢋꢜ"@ꢘꢄꢖꢃ 1#Eꢖꢃ Uꢌꢁ 7, Y<ꢋꢖꢃ
q8.<@ YFꢒ8.Fꢃ :8(8, U8ꢌ8ꢁ 0ꢋ8ꢜ8"@ꢘ8ꢄ8ꢖꢃ 1#8Eꢖꢃ %H)ꢑ@ ꢇ+#ꢁꢘE3 1#2ꢕBꢍꢃ ¯PBꢖꢃ
ꢇ'ꢁꢘHBꢖꢃ 5ꢌꢎ 'ꢑꢘHT Uꢌꢁ %H)ꢑ ꢘQꢑ6@ RꢋXꢖꢃ
:¯ꢔ3ꢛ" Dꢘ_,
;;ꢛ8ꢕ8ꢖꢃ '8Q8ꢓ828(8, RꢘH!(ꢖꢃ <ꢘꢙy,
ꢇ;@ꢛEꢖꢃ :L@ ¯ꢏ 1#2ꢕBꢍꢃ ¯ꢁꢛꢓꢖꢃ
%_, Rꢃ#), 7, ꢛEꢖꢘꢀ ï$ꢔ3ꢛ" 1#ꢁ ¯yꢑ 4{ 7,@ %ꢔ!ꢜꢕꢖꢃ #(ꢁ ꢒꢕꢙꢑ ꢋꢙꢏ 5ꢖ] Uꢌꢁ +@>ꢁ ꢇ 'ꢔBꢔnꢘ(!,@ꢛꢙꢄꢖꢃ RFꢘꢃ ',@ꢘEꢍ 4HX, ꢛꢔ| ¯ꢁꢛꢓꢖꢃ ;;ꢛꢕꢖꢃ 'Qꢓ2(, RꢘH!(ꢖꢃ <ꢘꢙꢃ •
ꢇ'ꢔBꢔnꢘ(!,@ꢛꢙꢄꢖꢃ RFꢘꢃ @6 ꢗꢃꢒꢕꢉ>ꢖ ')LꢘN ꢊꢋꢄ" Rꢃ#), @6 ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢔꢎꢘ3 %yB,
f
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
\ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ꢎꢏꢐY T+h
¯ꢗ^¯-ꢇꢈ
¯ꢗ^¯-ꢇꢈ @ꢏꢐꢗ+(ꢕ
ꢇ¯ꢌ2ꢌꢖ @6 ,qHꢔꢌꢖ @6 <ꢘBꢔꢌꢖ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ %ꢔ F •
ꢇ+#ꢔ)ꢀ 0>ꢎGꢃ ¯ꢓ^ x<Gꢃ @6 <ꢃ#ꢐ Uꢌꢁ 'ꢑ@ꢃꢗ ¯ꢏ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ¯3< •
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ Uꢌꢁ 'ꢔ,ꢘ,Gꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ ¯ꢔ3ꢛ" #)ꢀ ï$ꢔ3ꢛ" @6 ïꢄꢑꢛ} #(ꢁ A'ꢔ,ꢘ,Gꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ Mꢔꢖ@C ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ 1ꢘꢄTꢀ 5B,6 •
ꢇ',ꢗ>ꢖꢃ #ꢑꢛ$ꢕꢖꢃ 'ꢔꢌH)ꢀ tꢘHBꢌꢖ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ DꢋT ¯ꢏꢘꢄꢖꢃ ꢒꢔ^ꢃ ꢛꢏꢃꢋ" 7, #3-" ꢇ%ꢔ!ꢜꢕꢖꢃ ꢚꢘ({6 +<ꢃꢛ^ꢃ 7, ꢘꢓꢔꢓn ꢃ<#& ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ S#Jꢔꢎ •
ꢛ_36 @6 4ꢌ, igg
ꢛ_36 @6 4ꢌ, ꢂmg
ꢛ_36 @6 4ꢌ, mg
:ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ Yꢋꢏ
:ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ q@ <ꢘBꢑ
:ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ¯ꢌN
ꢛ_36 @6 4ꢌ, ꢂgg :Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙꢐ q@ <ꢘBꢑ@ ¯ꢌN@ Yꢋꢏ
:¯ꢗ^¯-ꢇꢈ dꢏmꢚ
IDE
TV/V
P
U
MEN
OK
Cdꢉ¯-(^ @ e¯ꢇꢈF ꢔꢅ 62 Sꢙ0-ꢇꢈ >ꢏQN ¯< @ꢏꢀ:ꢏꢋ+ꢇꢈ 'hꢉ
ꢇAAA/RD3 ꢘE, 'ꢏꢘꢐ 'ꢔꢌN 'ꢑ<ꢘPꢀ AiC ;#ꢁ 1#2ꢕꢎꢃ
ꢇqJꢔJK ꢘ.ꢋꢄꢑ -@ +¯PEꢖꢃ ꢊ6 #3-ꢕꢖꢃ :, -lꢛPꢖꢃ 7, 'ꢏꢘ/ꢃ Rꢘꢑ<ꢘP$ꢖꢃ %N;6
ꢇRꢘꢑ<ꢘP$ꢖꢃ Uꢌꢁ '.@#ꢍꢃ RꢃꢛꢑꢈJꢕꢖꢃ :$"ꢃ •
ꢇ5,ꢃ#2ꢕꢎꢃ Rꢃꢛ, ;#ꢁ ¯BT '(ꢎ UꢖV ꢛꢙꢅ6 f ¯ꢖꢃꢋT 'ꢑ<ꢘP$ꢖꢃ ꢛHꢁ •
ꢇ+<@ꢛQꢖꢃ ¯BT 7ꢄ ¯&@ [ꢛꢎ-ꢀ ꢘꢙꢖꢃ#$ꢕꢎꢃ ꢚꢘꢐꢛꢀ ,5.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" <ꢘ$ꢕNꢃ@ b$Qꢖ bEꢏ ¯ꢉ ꢘꢉꢛꢏꢋ. ¯ꢕꢖꢃ Rꢘꢑ<ꢘP$ꢖꢃ •
ꢇRꢘꢑ<ꢘP$ꢖꢃ D#$ꢕꢎꢃ ,'$ꢎꢘ(, +<ꢋXꢀ AD@ꢛꢕ(3 RꢋꢛꢖꢃC #)ꢀ 7ꢁ 4ꢄJꢕꢖꢃ 1ꢘ~. %H)ꢑ 4ꢖ ꢃ]V •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
@Rꢗ; -ꢇꢈ
ïꢗ+(ꢕ
ꢇꢅ 96 %ꢔKꢋ" %$& Aꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ꢘꢙ(,C +ꢒꢙꢐGꢃ :ꢔHꢐ wꢌ|6 •
Lꢗ; -ꢍꢇ ¯Nꢏꢗ+ꢇꢈ S9¯ꢇꢈ
AC INPUT
110-240V
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ :, ;<ꢋ, 5ꢌꢎ
%ꢔKꢘꢓ" 'ꢏꢛ)ꢍ ꢂi 'JꢓK ꢛ~.6 •
ꢇ¯ꢔ3ꢛꢕꢖꢃ
C¯ꢍ{ꢈF \ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ
q 'ꢔ,ꢘ,6 'ꢁꢘHꢎ
<ꢘBꢑ 'ꢔ,ꢘ,6 'ꢁꢘHꢎ
DISPLAY INPUT
CONNECT TO SYSTEM CABLE
FRONT
SPEAKER OUT
R
O
T
FRONT
SPEAKER OUT
L
:
:
AC INPUT
110-240V
MAX OUT
IMPEDANCE
:
:
10W
6
MAX OUT
IMPEDANCE
:
:
10W
6
DISPLAY
INPUT
CONNECT TO SYSTEM CABLE
;<ꢋ, 'ꢁꢘHꢎ 5ꢌꢎ
Aꢘ$ꢑꢛE" Dꢋn 1 ꢂiC
FRONT
SPEAKER OUT
R
FRNT
SPEAKER OUT
L
;<ꢋ, 'ꢁꢘHꢎ 5ꢌꢎ
Aꢘ$ꢑꢛE" Dꢋn 1 ꢂiC
MAX OUT
IMPEDANCE : 6
: 10W
MAX OUT
IMPEDANCE : 6
: 10W
Aꢘ$ꢑꢛE" Dꢋn 1 pC ;<ꢋ, 'ꢁꢘHꢎ 5ꢌꢎ
;<ꢋ, 1ꢘ~. 5ꢌꢎ
¯ccccc2¯ccccc< :ꢏccccꢐccccOccccꢚ
ꢄclc8c?c(cꢚ @ꢏꢌX(ꢍꢇ
C¯ꢍ{ꢈF BB¯-ꢇꢈ
C¯ꢍ{ꢈF C¯8ꢗWꢀ¯ꢇꢈF − dꢏ+M-9ꢖꢈ ꢎꢏꢐY
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
VIDEO
DISPLAY OUT
R
R
R
L/MONO
R
L
VIDEO-1
VIDEO-2
L
L
L
COMPONENT(IDEO-4)
R
ꢛNGꢃ +ꢒꢙꢐGꢃ@ ¯=ꢃꢋꢙꢖꢃ %ꢔKꢋ"
ꢇ¯ꢔ3ꢛꢕꢖꢃ %ꢔKꢘꢓ" 'ꢏꢛ)ꢍ ꢂꢂ 'JꢓK ꢛ~.6 •
AUDIO
OUT
Pr
Pb
Y
R-AUDIO-L
VIDEO-3
AC IN
110 240V
AꢛꢓꢔBꢑꢛꢖꢃC Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙꢐ :, ;<ꢋ, 5ꢌꢎ
ꢇ¯ꢔ3ꢛꢕꢖꢃ %ꢔKꢘꢓ" 'ꢏꢛ)ꢍ ꢂi 'JꢓK ꢛ~.6 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
@Rꢗ; -ꢇꢈ
¯2¯8ꢇꢈ BB¯-ꢇꢈ ꢄl8?(ꢚ @ꢏꢌX(ꢇꢈ :ꢏꢐOꢚꢉ ꢄꢗꢚꢏꢚ`ꢈ @ꢏ2ꢏꢌWꢇꢈ Lꢗ; ꢕ
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ¯ꢌN 'ꢁꢘHBꢖꢃ lꢃꢛn-ꢀ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ %ꢔKꢋꢕꢖ +;<ꢋꢍꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ 0>ꢎ6 1#2ꢕꢎꢃ
ꢄꢗꢚꢏꢚ`ꢈ ꢄ2ꢏꢌWꢇꢈ n¯ꢋꢅ ꢄ2ꢏꢌWꢇꢈ zꢍ9 Lꢗ; ꢕ ■
Aꢘ$ꢑꢛE" Dꢋn 1 ꢂiC +;<ꢋꢍꢃ 'ꢔ,ꢘ,Gꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ 0>ꢎ6 1ꢃ#2ꢕꢎꢘꢀ %K@
ꢃꢄꢔ<ꢈ¯ꢇꢈ ,ꢏ-2iꢅ ïNꢏꢙꢚ ¯< ïꢍ8&ꢈꢉ n¯ꢋꢇꢈ 1ꢇK zꢍWꢇꢈ ¯ꢍ& 1ꢍ2 TXhꢈ
G
ꢛꢏ4ꢈ ¯< ¯^¯+Nꢎ 1ꢍ2 ꢄꢍꢌoꢈ ꢄ2ꢏꢌWꢇꢈ L$B n¯ꢆ ꢄꢔ<ꢈ: 1ꢍ2 TXhꢊ
D
ꢃSꢐWꢇꢈ
ꢇ¯ꢖꢘBꢖꢃ lꢛPꢌꢖ ꢚꢃ;ꢋBꢖꢃ 'Pꢑꢛꢜꢖꢃ :, 5ꢌBꢖꢃ %K@ •
ꢇ'ꢎꢋꢄ), 'ꢁꢘHBꢖꢃ 0>ꢎG ¯ꢖꢘBꢖꢃ @6 ¯ꢐꢋꢍꢃ ¯PEꢖꢃ ꢊꢘ3 ꢃ]V 9;ꢘ)ꢖꢃ RꢋXꢖꢃ@ 4Bꢃ RꢋXꢖꢘꢀ ꢘBTZꢃ +;ꢋꢐ ¯)Qꢕꢎ
ꢄꢗꢚꢏꢚ`ꢈ ꢄ2ꢏꢌWꢇꢈ n¯ꢋꢅ ꢄ2ꢏꢌWꢇꢈ zꢍ9 Lꢗ; ꢕ ■
ꢇAꢘ$ꢑꢛE" Dꢋn 1 pC +;<ꢋꢍꢃ 'ꢔ,ꢘ,Gꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ 0>ꢎ6 1ꢃ#2ꢕꢎꢘꢀ %K@
ꢃꢄꢔ<ꢈ¯ꢇꢈ ,ꢏ-2iꢅ ïNꢏꢙꢚ ¯< ïꢍ8&ꢈꢉ n¯ꢋꢇꢈ ¯< zꢍWꢇꢈ ¯ꢍ& 1ꢍ2 TXhꢈ
G
BB¯-ꢇꢈ ꢄl8?(ꢚ @ꢏꢌX(ꢇꢈ :ꢏꢐOꢚ ꢄ2ꢏꢌ9 L$B n¯ꢆ ꢄꢔ<ꢈ:1ꢍ2 TXhꢈ
ꢃSꢐWꢇꢈ ꢛꢏ4ꢈ ¯< ¯^¯+Nꢎ 1ꢍ2 ꢄꢍꢌoꢈ ¯2¯8ꢇꢈ
D
ꢇ¯ꢖꢘBꢖꢃ lꢛPꢌꢖ ꢚꢃ;ꢋBꢖꢃ 'Pꢑꢛꢜꢖꢃ :, 5ꢌBꢖꢃ %K@ •
ꢇ'ꢎꢋꢄ), 'ꢁꢘHBꢖꢃ 0>ꢎG ¯ꢖꢘBꢖꢃ @6 ¯ꢐꢋꢍꢃ ¯PEꢖꢃ ꢊꢘ3 ꢃ]V 9;ꢘ)ꢖꢃ RꢋXꢖꢃ@ 4Bꢃ RꢋXꢖꢘꢀ ꢘBTZꢃ +;ꢋꢐ ¯)Qꢕꢎ
\ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ¯ꢍ$ ꢄ2ꢏꢌWꢇꢈ n¯ꢋꢅ ꢄ2ꢏꢌWꢇꢈ zꢍ9 Lꢗ; ꢕ ■
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ¯ꢌN (R) q 'ꢁꢘHBꢖꢃ lꢛPꢀ A1ꢘ,Gꢃ 7, ï"#ꢉꢘꢜ, #(ꢁC ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ q 7, 'ꢁꢘHBꢖꢃ 5ꢌꢎ %K@
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ¯ꢌN (L)<ꢘBꢑ 'ꢁꢘHBꢖꢃ lꢛPꢖ A1ꢘ,Gꢃ 7, ï"#ꢉꢘꢜ, #(ꢁC ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ <ꢘBꢑ 7, 'ꢁꢘHBꢖꢃ 5ꢌꢎ %K@
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ¯ꢌN ¯ꢁꢛꢓꢖꢃ ;;ꢛꢕꢖꢃ 'Qꢓ2(, RꢘH!(ꢖꢃ <ꢘꢙy, lꢛn UꢖV ¯ꢁꢛꢓꢖꢃ ;;ꢛꢕꢖꢃ 'Qꢓ2(, RꢘH!(ꢖꢃ <ꢘꢙy, 7, 'ꢁꢘHBꢖꢃ 5ꢌꢎ %K@
ꢃ1ꢍ2` n¯ꢋꢇꢈ ꢄꢔ<ꢈ: 1ꢍ2 TXhꢈ
t
ꢃn¯ꢋꢇꢈ ¯< zꢍWꢇꢈ ¯ꢍ& 1ꢍ2 TXhꢈ
G
1cꢍc2 ꢄc2ꢏcꢌcWcꢇꢈ n¯cꢆ ꢄcꢔ<ꢈ: 1ꢍ2 TXhꢈ
ꢃSꢐWꢇꢈ ꢛꢏ4ꢈ ¯< \ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ
D
R
UT
R
UT
T
ꢇ¯ꢖꢘBꢖꢃ lꢛPꢌꢖ ꢚꢃ;ꢋBꢖꢃ 'Jꢑꢛꢜꢖꢘꢀ 5ꢌBꢖꢃ %K@ •
ꢇ'ꢎꢋꢄ), 'ꢁꢘHBꢖꢃ 0>ꢎG ¯ꢖꢘBꢖꢃ @6 ¯ꢐꢋꢍꢃ ¯PEꢖꢃ ꢊꢘ3 ꢃ]V 9;ꢘ)ꢖꢃ RꢋXꢖꢃ@ 4Bꢃ RꢋXꢖꢘꢀ ꢘBTZꢃ +;ꢋꢐ ¯)Qꢕꢎ
ꢇꢛN6 RꢋK 42Q, :, ꢘꢙꢌꢔKꢋ" ꢃ]V ¯ꢌꢕꢌꢖ xꢛ)ꢕꢑ #&@ ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ :, bEꢏ 1ꢃ#2ꢕꢎ>ꢖ ¯ꢁꢛꢓꢖꢃ ;;ꢛꢕꢖꢃ 'Qꢓ2(, RꢘH!(ꢖꢃ <ꢘꢙy,@ ADD RꢘꢁꢘHꢎC 'ꢔ,ꢘ,Gꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
@Rꢗ; -ꢇꢈ
ꢄ2ꢏꢌWꢇꢈ ꢜR9ꢊ ꢝ]ꢂ ■
ꢇꢘ), 'ꢖꢋKꢋꢍꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ 0>ꢎ6 ꢒJꢕꢖ +;<ꢋꢍꢃ 0>ꢎGꢃ 5ꢀꢘꢜ, 1#2ꢕꢎꢃ
5ꢌꢎ 5$ꢜ,
'ꢁꢘHꢎ 5$ꢜ,
ꢇ5$ꢜꢍꢃ ¯ꢏ 'ꢁꢘHBꢖꢃ 0>ꢎ6 DꢘN;V %$& 'ꢌꢔꢌ& w=ꢘ&; ꢛ~ꢕ.6 bꢀꢛꢖꢃ 4ꢄJ, ꢊꢋꢄꢑ 0>ꢎGꢃ 5$ꢜ, ꢊ6 7, #3-ꢕꢌꢖ@ ꢇ ꢋ|ꢛꢍꢃ :&ꢋꢍꢃ ¯ꢏ ïPꢀ<6@ 0>ꢎGꢃ 5$ꢜ, ¯ꢌN 7, Y<ꢋꢖꢃ ꢛꢜ& •
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ¯ꢌN 'ꢑꢋꢙ" 'Jꢕꢏ Yꢋꢏ ꢘnꢋꢀꢛ, ꢊꢋꢄꢑ F 0>ꢎGꢃ 5$ꢜ, ꢊ6 7, #3-" •
C¯8ꢗWꢀ¯ꢇꢈF dꢏ+M-9ꢖꢈ ꢎꢏꢐYꢉ \ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ Lꢗ; ꢕ
ꢇDꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙyꢀ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ %ꢔKꢋꢕꢖ ;<ꢋꢍꢃ 1ꢘ~(ꢖꢃ 5ꢌꢎ 1#2ꢕꢎꢃ
ꢇ'ꢓꢌꢕ2, Dꢘꢄꢅ6 Rꢃ] ꢊꢘꢕꢌKꢋꢖꢃ
ꢇꢘꢙ.ꢘꢄ, ¯ꢏ ꢘꢙPꢀꢛꢖ ꢘ(ꢔ@ ꢃ<ꢘBꢑ e@@>Eꢖꢃ ꢛꢔ,ꢘB, bꢀ< 4ꢄT6@ M$Eꢍꢃ Uꢌꢁ b!L6 ,¯ꢔJXꢖꢃ %ꢄꢜꢖꢘꢀ 'ꢙꢐꢋ, ꢊꢋꢄ" 1 'ꢌKꢋꢖꢃ Uꢌꢁ Mꢔꢀꢘꢀ#ꢖꢃ ꢊ6 #3-"
ꢇꢘꢙPꢀ< 4ꢕꢑ UꢕT ꢘꢙ.ꢘꢄ, ¯ꢏ 1ꢘꢄTꢀ 2 'ꢌKꢋꢖꢃ Uꢌꢁ b!Lꢃ
2
1
>ꢏQ(ꢇꢈ zꢍ9 z<
ꢇM$Eꢍꢃ 7, ꢘꢙꢁꢒ.ꢃ@ ꢘ(ꢔ@ ꢃ<ꢘBꢑ e@@>Eꢖꢃ ꢛꢔ,ꢘBꢍꢃ 5ꢓꢀ 1 'ꢌKꢋꢖꢃ 5ꢏ
ꢇq$.ꢘ/ꢃ >3 Uꢌꢁ YꢘꢕꢁZꢃ <ꢃ<ꢗ6 ꢚꢘ({6 M$Eꢍꢃ 7, ꢘꢙꢁꢃꢒꢕ.ꢘꢀ 2 'ꢌKꢋꢖꢃ 5ꢏ
2
1
ꢂg
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
@Rꢗ; -ꢇꢈ
ꢀ 8ꢇꢈ ¯9ꢏ^ LOWꢚꢉ ¯ꢘꢈ ꢐꢇꢈ Lꢗ; ꢕ
ꢊ LꢙAꢇꢈ
ꢇ+;ꢋ/ꢃ 7BJ,@6 m <ꢋJHꢕ, 5ꢌꢎ 1#2ꢕꢎꢃ ꢇ ;<ꢋ, ꢛꢔ| ¯=ꢃꢋꢙꢖꢃ 5ꢌꢎ •
ꢇ%ꢔKꢋꢕꢖꢃ %$& ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢔꢎꢘ3 %yB, :, wꢏꢛꢍꢃ ¯ꢔꢕꢄꢖꢃ 6ꢛ&ꢃ •
dꢏ+M-9ꢖꢈ ꢎꢏꢐY ¯ꢍ$
:Cꢊ LꢙAꢇꢈ ¯QNꢊF ꢀ ꢗ8ꢇꢈ ¯ꢗ9ꢏ^ LOWꢚ L; ꢕ 6ꢙꢕ Sꢇ ꢈJK
ꢃꢈꢁꢒ C¯8ꢗWꢀ¯ꢇꢈF dꢏ+M-9ꢖꢈ ꢎꢏꢐY 1ꢍ2 ¯ꢘꢈ ꢐꢇꢈ w+MP ¯ꢘꢈ ꢒ zꢍ9 L;ꢉ
: C [ LꢙAꢇꢈ ¯QNꢊF ꢀ ꢗ8ꢇꢈ ¯ꢗ9ꢏ^ LOWꢚ L; ꢕ ¯(^ ꢈJK
A
R
VIDEO-1
VIDEO-2
,
cꢀ cꢗc8cꢇꢈ ¯ꢗ9ꢏ^ LOWꢚ 1ꢍ2 ¯ꢘꢈ ꢐꢇꢈ L$B w+MP _ꢈ ꢐꢇꢈ zꢍ9 L;ꢉ
D
R
R
zcꢍc9 'cꢚ C¯c8cꢗcWꢀ¯ꢇꢈF dꢏ+M-9ꢖꢈ ꢎꢏꢐYꢉ ꢀ ꢗ8ꢇꢈ ¯ꢗ9ꢏ^ LOWꢚ L;ꢉꢉ
ꢃ¯$ꢞ ¯ꢘꢈ ꢒ
VIDEO-3
C ccꢀ ccꢗc8cꢇꢈ ꢟ¯c$F cꢀ cꢗc8cꢇꢈ ¯cꢗc9ꢏc^ LcOcWcꢚ cꢀ cꢗc< ꢟ¯c$ n¯cꢆ Lc;ꢉ
zcꢍc9 'cꢚ C¯c8cꢗcWꢀ¯ꢇꢈF dꢏ+M-9ꢖꢈ ꢎꢏꢐY ꢀ ꢗ< n¯ꢆꢉ VIDEO OUT
ꢃ ꢀ ꢗ8ꢇꢈ
G
S-ꢋꢑ#ꢔꢏ 5ꢌꢎ :, AꢛꢓꢔBꢑꢛꢖꢃC Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙyꢀ ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢔꢎꢘ3 %yB, %ꢔKꢋꢕꢖ
:(S-VIDEO)
[ LꢙAꢇꢈ
dꢏ+M-9ꢖꢈ ꢎꢏꢐY ¯ꢍ$
S-lꢛn@ AS-ꢋꢑ#ꢔꢏ oꢛNC ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢔꢎꢘ3 %yB, S-ꢋꢑ#ꢔꢏ oꢛN lꢛn %K@
F#ꢀ A (S-VIDEO) S-ꢋꢑ#ꢔꢏ 5ꢌꢎ :, Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙꢐ (S-VIDEO)
ꢇꢋꢑ#ꢔꢏ 5ꢌꢎ :, %ꢔKꢋꢕꢖꢃ 7,
IN
AUDIO
O
VIDEO S-VIDEO
AUDIO
R
R
R
R
L/MONO
VIDEO-1
VIDEO-2
%yB, %ꢔKꢋꢕꢀ 5,ꢘꢔ& 'ꢖꢘT ¯ꢏ ïꢌꢉꢘc 4ꢕꢔꢎ ꢋꢑ#ꢔꢏ 5ꢌꢎ :, %ꢔKꢋꢕꢖꢃ ꢊ6 ¯TF
S-ꢋ8ꢑ#8ꢔ8ꢏ 58ꢌ8ꢎ@ ꢋ8ꢑ#8ꢔ8ꢏ 58ꢌ8ꢎ 78, %83 :, Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙ/ ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢔꢎꢘ3
ꢇ(S-VIDEO)
L
L
COMPONEN
Pr
P
R-AUDIO-L
VIDEO-3
(VIDEO OUT) cꢀ cꢗc8ꢇꢈ ¯ꢗ9ꢏ^ LOWꢚ ꢀ ꢗ< ꢟ¯$ nꢈ¯ꢆꢊ L;ꢉ
dꢏc+cMc-c9ꢖꢈ ꢎꢏcꢐcY ꢄꢗꢕ ; nꢈ¯ꢆꢊꢉ (L/R)C¯cꢕ c; ꢠce ꢡ:ꢏcWꢀ ꢟ¯$F
AUDIO L/ꢉ RF Cꢠeꢉ Rg¯ꢗꢕꢉ @ ; ꢡ:ꢏWꢀF(AUDIO OUT)
ꢃ¯ꢕ ; L+^ 'ꢚ CMONO
t
A
1
3
2
%K@ ,9ꢛꢔ"ꢋꢖꢃ RꢋXꢖꢃ 'ꢐ<; Uꢌꢁ ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢔꢎꢘ3 %yB, RꢋK oꢛN ꢊꢘ3 ꢃ]V •
(AUDIO OUT)A¯)Hꢎ oꢛNC ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢔꢎꢘ3 %yB, RꢋK oꢛN lꢛn
:8, Dꢘ8$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙ/ (AUDIO L/MONO) 9ꢛ8ꢔ8"@<ꢘBꢑ ¯"ꢋK lꢛn@
ꢇ¯"ꢋK 5ꢌꢎ
1
+ꢒ8ꢙꢐGꢃ %ꢔKꢋ" RꢘHꢔꢌ)" Uꢌꢁ [>nFꢃ ꢚꢘꢐ< ,'ꢔꢏꢘLV 'ꢔꢐ<ꢘN +ꢒꢙꢐ6 %ꢔKꢋꢕꢖ •
ꢇp 'JꢓK 'ꢔꢐ<ꢘꢃ
ꢂꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
@Rꢗ; -ꢇꢈ
dꢏ+M-9ꢖꢈ ꢎꢏꢐY ¯ꢍ$ ■
BB¯-)ꢈ :ꢏꢗ-ꢇꢈ w+MP _ꢏꢅ¯ꢐꢙꢇꢈ zꢍ9 Lꢗ; ꢕ
Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙꢐ@ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ 7, ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 0>ꢎ6 ¯ꢏ ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ Mꢀꢘ& 'ꢁꢋHy, %N;6
ꢇ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ MꢀꢘE, UꢖV
ïꢗ+(ꢕ
¯8ꢖꢋ8ꢏ ijg − ꢂꢂg ;;ꢛ8ꢕ8, <ꢘꢔ"C +#Tꢋꢖꢃ Uꢌꢁ lꢋKꢋꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ <#X, 7, bEꢏ %!ꢅ •
ꢇAꢒ"ꢛꢉ mg/fg
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
VIDEO
DISPLAY OUT
R
R
R
L/MONO
R
L
VIDEO-1
VIDEO-2
L
L
L
COMPONENT(IDEO-4)
R
AUDIO
OUT
Pr
Pb
Y
R-AUDIO-L
VIDEO-3
AC IN
110 240V
'JꢔJK +<ꢋXꢀ ¯L<6 M$E, ¯ꢏ ïꢖꢘN;V @6 ;<ꢋꢍꢃ ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 5ꢌꢎ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ ¯ꢏ YꢘꢓNZꢃ •
ꢇ'ꢔ=ꢘꢀꢛꢙ3 RꢘE)K UꢖV 9;Wꢑ #&
ꢇꢘꢙꢔꢏ ꢔ)" ¯ꢕꢖꢃ 'EP(ꢍꢃ :, %Qꢏ6 %ꢄꢜꢀ ¯ꢎꢘ(ꢕꢑ 9ꢈꢖꢃ ;<ꢋꢍꢃ ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 5ꢌꢎ 1#2ꢕꢎꢃ
ꢇ Aꢂꢂ 'JꢓKC ¯=ꢃꢋꢙꢖꢃ M$E, 1
g ꢀ #ꢈ ¯ꢍMꢇꢈ ¯ꢗ^¯ꢕ
ꢇAp ,pg ,ꢂꢂ 'JꢓK C(VIDEO) ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ lꢃꢛn6 2
p−ꢋꢑ#ꢔꢏ lꢛn ,(VIDEO-2) i−ꢋꢑ#ꢔꢏ lꢛn ,(VIDEO-1) ꢂ−ꢋꢑ#ꢔꢏ lꢛn
ꢇ(COMPONENT) (VIDEO-4) ¯3ꢛ, j−ꢋꢑ#ꢔꢏ lꢛn ,(VIDEO-3)
ꢇAp ,pg 'JꢓKC (OUT) ¯ꢐ<ꢘN lꢛn 3
ꢇꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 5ꢌꢎ ¯ꢏ 9#ꢑ#^ꢃ ¯ꢌEꢖꢃ ¯ꢔ3ꢛ"
ꢇA%Nꢃ#"C ꢚꢒLꢋL UꢖV 9;Wꢑ #& 9#ꢑ#^ꢃ ¯ꢌEꢖꢃ ꢊ@#ꢀ ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 5ꢌꢎ 1#2ꢕꢎꢃ
ꢇꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 5ꢌꢎ wꢌ|V 4{ ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 5ꢌꢎ %N;ꢃ ,9#ꢑ#^ꢃ ¯ꢌEꢖꢃ ¯ꢕꢏꢃ
ꢇꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 5ꢌꢎ lꢃꢛn6 7, lꢛn %3 #(ꢁ 9#ꢑ#T ¯ꢌ& ¯3<
9#ꢑ#^ꢃ ¯ꢌEꢖꢃ
ꢇAp 'JꢓK C (AUDIO OUT) ¯"ꢋK ¯ꢐ<ꢘN lꢛn 4
ꢇAꢂg 'JꢓKC (DISPLAY OUT) 'ꢅꢘꢅ ¯ꢐ<ꢘN lꢛn 5
ꢇAꢂi 'JꢓKC (AC INLET) ;;ꢛꢕ, <ꢘꢔ" %N#, 6
ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 5ꢌꢎ
'ꢑ#ꢑ#^ꢃ ꢋꢌEꢖꢃ #ꢑ<ꢋ" 4ꢕꢑ
'ꢑ#ꢑ#^ꢃ ꢋꢌEꢖꢃ #ꢑ<ꢋ" 4ꢕꢑ
'ꢑ#ꢑ#^ꢃ ꢋꢌEꢖꢃ #ꢑ<ꢋ" 4ꢕꢑ
\ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ¯ꢍ$
AC INPUT
ꢚꢘꢀꢛꢙ3 5ꢌꢎ
110-240V
;;ꢛꢕ, <ꢘꢔ" %N#,
;;ꢛꢕ, <ꢘꢔ" %N#,
ꢚꢘꢀꢛꢙ3 5ꢌꢎ
AC IN
110 240V
dꢏ+M-9ꢖꢈ ꢎꢏꢐY ¯ꢍ$
ꢇ¯ꢔJK %ꢄꢜꢀ ¯L<Gꢃ M$Eꢍꢃ UꢖV ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ Mꢀꢘ& %N;6
b8H8(8ꢖꢃ ¯8ꢏ Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙꢐ ꢊꢋꢄꢑ@ ,ꢛHTGꢃ ꢊꢋꢌꢖꢘꢀ Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙꢐ tꢘ$X, Qꢑ
Fꢋ8Kꢋ8, ꢚꢘ8ꢀꢛ8ꢙ8ꢄ8ꢖꢃ 5ꢌꢎ ¯ꢏ ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ Mꢀꢘ& ꢊꢋꢄꢑ ꢘ,#(ꢁ %ꢔ!ꢜꢕꢌꢖ ¯nꢘꢔꢕTFꢃ
ꢇ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ M$E
'8&ꢘ8P8ꢖꢃ <#8X8, 78, ꢘ8,ꢘ8 ꢊꢋ8ꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ %Xꢓꢖ M$Eꢍꢃ 7, ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ Mꢀꢘ& [ꢒ.ꢃ •
ꢇ¯=ꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ
ꢂi
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ Sa ꢃꢄꢀ]ꢗꢍꢣZꢈ ꢄXꢍꢇꢈ :ꢏꢗ-$ꢖ
6ꢉ 5:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ t
ꢃ
a
dꢉ¯-N ^ @ e¯ꢇꢈ 6ꢚ
#
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
D
'cꢚ Lcaꢏcꢌ-ꢕ ¯-ꢇꢈ ¯Wꢙꢗ-ꢗꢍ-ꢇꢈ ꢄXꢇ ꢄ2 ꢌOꢚ:ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ v
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
G
ꢃa
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ r
ꢄꢗꢇꢉ`ꢈ T+lꢇꢈ ꢄꢗꢍꢌ2
:$"ꢃ ,JVC <ꢘ8)8ꢅ ꢛꢙ~ꢑ@ ,¯ꢖ@Gꢃ b$Qꢖꢃ b %N#ꢑ ,+ꢛ, D@6 ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ¯ꢕꢏ #(ꢁ
ꢇ'ꢔꢖ@Gꢃ b$Qꢖꢃ RꢘꢔꢌHꢁ 1ꢘZ 'ꢅꢘꢜꢖꢃ Uꢌꢁ 'JLꢋꢍꢃ RꢘHꢔꢌ)ꢕꢖꢃ
'8!8ꢖ '8H8=ꢘ8& ꢛ8ꢙ8~8"@ ꢇ'8ꢅꢘ8ꢜ8ꢖꢃ U8ꢌ8ꢁ xꢛ8)8ꢖꢃ ¯8Kꢋꢖ +ꢒꢙy, 'ꢑꢒꢔꢌ Zꢃ '!ꢌꢖꢃ
'8ꢓ8ꢔ8zꢋ8ꢖ '8ꢔꢁꢛꢏ 'H=ꢘE3 (TELETEXT LANGUAGE) ¯8B8ꢄ8ꢔ8ꢕꢔꢌꢕꢖꢃ
ꢇ(AUTO PROGRAM) ¯ꢖꢃ ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ
#)ꢀ@ ꢇꢛQNGꢃ ꢊꢋꢌꢖꢃ UꢖV ꢛHTGꢃ ꢊꢋꢌꢖꢃ 7, Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙꢐ ꢚꢘꢀꢛꢙ3 tꢘ$X, ꢛꢔ!ꢕꢑ
¯8ꢐ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ <ꢘ)ꢅ ꢛꢙ~ꢑ@ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ꢚꢘꢀꢛꢙ3 tꢘ$X, Qꢑ +ꢛꢔX& 'ꢌKꢘꢏ +ꢛꢕꢏ
ꢇ¯ꢎ ¯ꢏ
ꢃꢏꢐꢕ ꢒꢏAꢚ 1ꢇK ꢟꢏ-ꢂ ¯-ꢇꢈ ¯Wꢙꢗ-ꢗꢍ-ꢇꢈ ꢢꢚꢏN¯ꢅ ꢄXꢇ
@ꢏXꢍꢇꢈ
ꢄ2 ꢌꢤꢈ
ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ 7, ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ 0>ꢎ6 Uꢌꢁ ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ Mꢀꢘ& 'ꢁꢋHy, ꢊ6 7, #3-"
ꢇ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ MꢀꢘE 'ꢖꢋKꢋ, ꢊꢋꢄ" Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙꢐ@
•
,'ꢔꢖꢘPꢑZꢃ ,'ꢔB.ꢛꢓꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘꢍGꢃ ,'ꢑꢒꢔꢌ Zꢃ ,'ꢑꢛꢃ ,'ꢔ3ꢛꢕꢖꢃ
ꢂ−'ꢁꢋHꢃ
'ꢑ#(ꢌ(ꢓꢖꢃ ,'ꢑ#ꢑꢋBꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘ.ꢋꢔꢖꢃ ,'ꢔꢖꢘ!"ꢛ$ꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘ$ꢎGꢃ
ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ tꢘ$X,
,'ꢔꢄꢔꢜꢕꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘꢏꢋꢌBꢖꢃ ,'ꢔ"ꢃ@ꢛꢄꢖꢃ ,'ꢔꢀꢛXꢖꢃ ,'ꢑ#(ꢖꢋ$ꢖꢃ
,'ꢔB.ꢛꢓꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘꢍGꢃ ,'ꢑꢛꢃ ,'ꢔ.ꢘ,@ꢛꢖꢃ ,'ꢔ3ꢘꢏꢋꢌBꢖꢃ i−'ꢁꢋHꢃ
'ꢑ#(ꢌ(ꢓꢖꢃ ,'ꢑ#ꢑꢋBꢖꢃ ,'ꢔꢖꢘPꢑZꢃ
,'ꢔ.ꢃꢋꢕBꢑFꢃ ,'ꢔ.ꢃꢋꢕꢔꢌꢖꢃ ,'ꢔꢕꢔꢌꢖꢃ ,'ꢑ<ꢘ!ꢌ$ꢖꢃ ,'ꢔꢎ@ꢛꢖꢃ
,'ꢔ3ꢘꢏꢋꢌBꢖꢃ ,'ꢔꢄꢔꢜꢕꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘꢏꢋꢌBꢖꢃ ,'ꢔ.ꢃꢛ3@Fꢃ p−'ꢁꢋHꢃ
'ꢔ.ꢘꢍGꢃ ,'ꢑꢒꢔꢌ Fꢃ
,'ꢑꢒꢔꢌ Fꢃ ,'ꢑꢛꢃ ꢇ'ꢔ3ꢘꢏꢋꢌBꢖꢃ ,'ꢔꢄꢔꢜꢕꢖꢃ ,'ꢔꢀꢛ)ꢖꢃ
,'ꢔꢖꢘ!"ꢛ$ꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘ$ꢎFꢃ ,'ꢔꢖꢘPꢑFꢃ ,'ꢔB.ꢛꢓꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘꢍGꢃ j−'ꢁꢋHꢃ
'ꢑ#(ꢌ(ꢓꢖꢃ ,'ꢑ#ꢑꢋBꢖꢃ
AUTO¯ccccꢇꢞ ꢢccccꢚꢏccccN¯ccccꢅ ꢄcccc8ccccꢗcccc=ꢉ _ ccc+cccꢇ ,:ꢎ`ꢈ :]cccꢇꢈ 1cccꢍccc2 TcccXccchꢈ
ꢃPROGRAM
q
1ꢘ&<6 ¯ꢏ ꢘꢔꢄꢔ"ꢘ,ꢋ"@6 'ꢌ$EꢕBꢍꢃ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ Rꢃꢋ(& %yB"@ ¯ꢖ ,ꢘ.ꢛꢀ 'H=ꢘ& ꢛꢙ~"
ꢇ(PR) ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ
AUTO PROGRAM¯ꢖ ,ꢘ.ꢛꢀ 'ꢓꢔz@ ꢚꢘ!ꢖZ
ꢇb <ꢗ Uꢌꢁ b!Lꢃ
•
A '&ꢘPꢖꢃ <ꢗ
ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ tꢘ$X,
:ꢛQNGꢃ ꢊꢋꢌꢖꢃ UꢖV ꢛꢔ!ꢕꢑ F@ ꢛHTGꢃ ꢊꢋꢌꢖꢘꢀ ꢚꢘQ, ꢚꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ tꢘ$X, %z ꢃ]V
+ꢛ8, ¯8nꢘ8ꢔꢕTFꢃC <ꢗ Uꢌꢁ b!Lꢃ ꢇ¯nꢘꢔꢕTFꢃ bH(ꢖꢃ ¯ꢏ 5.ꢋꢑꢒꢓꢌ" ꢊꢋꢄꢑ
ꢇ5.ꢋꢑꢒꢓꢌ" ¯ꢕꢓꢖ ꢛN6
•
•
'ꢖꢘ^ꢃ rꢈꢉ ¯ꢏ@ ꢇꢛN6 +ꢛ, 5.ꢋꢑꢒꢓꢌ" ¯ꢕꢏ #(ꢁ ¯ꢎ ¯ꢏ ¯ꢐ <ꢘ)ꢅ ꢛꢙ~ꢑ F
u¯8B8ꢄ8ꢔ8ꢕ8ꢔ8ꢌ8ꢕꢖꢃ '!ꢖv@ (LANGUAGE) u'8!8ꢌ8ꢖꢃv ¯8=ꢘ8z@ 1#2ꢕꢎꢃ
ꢇ'8ꢔ8ꢖ@Gꢃ b8$8Qꢖꢃ RꢘꢔꢌHꢁ 1ꢘZ (TELETEXT LANGUAGE)
ꢇpp '8JꢓK (INSTALL)u¯8ꢔ3ꢛꢕꢖꢃvꢛ~.6 %ꢔKꢘꢓꢕꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍ@
ꢄcꢌꢘꢏ& ¯ꢐQꢕ (PR)ꢢcꢚꢏcN¯+ꢇꢈ >ꢏ&:ꢊ ¯< \ ꢀ]8ꢗꢍ-ꢇꢈ @ꢈ (& LꢗOWꢕ ꢔꢅꢉ
ꢃ(EDIT) ¯ꢀ¯ꢂ
'8ꢓ8ꢔz@ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ D>N 7, (PR) 8,ꢘ8.ꢛ8$ꢖꢃ 1ꢘ&<6 ꢛꢑꢛ} ¯ꢏ ꢚ#$ꢖꢃ 5(ꢄ
ꢛ8~8.6 %8ꢔ8Kꢘ8ꢓ8ꢕ8ꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍꢃ 'ꢏꢛ)ꢍ EDIT/MANUAL ꢘ8ꢑ@#8ꢑꢛꢑꢛ}
ꢇpp 'JꢓK EDIT/MANUAL ꢘꢑ@#ꢑꢛꢑꢛ}
•
EDIT/MANUALꢘꢑ@#ꢑꢛꢑꢛ}v 'ꢓꢔz@ 1ꢃ#2ꢕꢎF 'ꢐꢘJꢀ 7ꢄ" 4ꢖ ꢃ]V
ꢇ'ꢔꢖꢘꢕꢖꢃ +ꢋPꢃ UꢖV 0ꢛ}
•
ꢇLANGUAGE '!ꢖ 'H=ꢘ& ꢛꢙ~"
ꢂp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ccꢀ ccꢗc< n¯cꢆ ꢉꢊ (PR) ꢢccꢚꢏccN¯ccꢅ Sc&: :ꢏcꢗc-c$ꢖ P
p:ꢈ:ꢎꢊ 1ccꢍcc2 TcXchꢈ
\ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ¯ꢘꢏ=ꢉꢉ :ꢈ:ꢎꢈ
ꢄVꢏAꢇꢈ ꢄꢚ Mꢚ
¯ꢆꢏꢗ-.ꢖꢈ Tꢌ(ꢇꢈ :ꢎ 6ꢚ \ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ LꢗXAꢕ
ꢃ ¯ꢆꢏꢗ-.ꢖꢈ Tꢥ 6ꢚ \ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ¯-8ꢇ P
p:ꢈ:ꢎꢊ ꢉꢊ
A
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
ꢗꢘ8ꢙ8ꢐ@ ꢊꢋ8ꢑꢒ8ꢓ8ꢌꢕꢖꢃ 7, '&ꢘPꢖꢃ 0>ꢎ6 Uꢌꢁ ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ Mꢀꢘ& 'ꢁꢋHy, ꢊ6 #3-" •
ꢇ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ MꢀꢘE ¯ꢔJK %ꢄꢜꢀ 'ꢖꢋKꢋ, Dꢘ$EꢕꢎFꢃ
ꢄꢗN ꢀ]8ꢍꢕ 7ꢏ(& :ꢏꢗ-$ꢈ
ꢃVIDEO
ꢄꢗY:ꢏ{ꢈ 7]ꢐY`ꢈ 6ꢚ : !ꢇꢈ ꢒꢏV
ꢃ ꢀ ꢗ< n¯ꢆ :ꢏꢗ-$ VIDEO ꢀ ꢗ8ꢇꢈ :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
TVb
VIDEO ꢋꢑ#ꢏ b
ꢛNꢃ 4&<
,ꢘ.ꢛꢀ
O
E
ID
/V
TV
P
@6
@6
N
U
E
M
K
O
@6
ꢇ%ꢔKꢘꢓꢕꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍꢃ 'ꢏꢛ)ꢍ qꢎꢋEꢖꢃ qꢀ +<ꢋ3ꢈꢍꢃ RꢘJꢓXꢖꢃ ꢛ~.6
ꢇAꢂp 'JꢓKC '&ꢘPꢖꢃ tꢘ$X, 1
lꢛ8P8ꢖꢃ ꢊꢋꢄꢑ ꢘ,#(ꢁ AS2 U8ꢖV ¯8ꢖꢋ} #& V2 >_,C S U8ꢖV V 78, ꢒ8,ꢛꢖꢃ ꢛꢔ!ꢕꢑ •
m−ꢋ888ꢑ#88ꢔ88ꢏ @6 ,(VIDEO-3) p−ꢋ888ꢑ#88ꢔ88ꢏ @6 ,(VIDEO-2) i−ꢋ888ꢑ#88ꢔ88ꢏ
ꢇS lꢛPꢖꢘꢀ FꢋKꢋ, (VIDEO-5)
ꢇAD@ꢛꢕ(3 RꢋꢛꢖꢃC #)ꢀ 7ꢁ 4ꢄJꢕꢖꢃ 1ꢘ~. ꢘBJ, 2
ꢇAip,ꢂj 'JꢓKC (MENU/OK) wꢏꢃꢋ,'H=ꢘEꢖꢃ <ꢗ 3
ꢇ Aꢂj 'JꢓK C P p<ꢗ 4
C7:ꢏꢐꢑꢈF @ !ꢇꢈ T+h
ꢃq:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢈ
ꢇ;ꢋꢜ"ꢋXꢖꢃ b$L ꢛꢅW, ꢛꢙ~ꢑ
ꢇAꢂj 'JꢓK C rARꢋXꢖꢃ +<ꢘꢙꢐC q<ꢃ<ꢗ6 5
ꢇAꢂj 'JꢓK C ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ <ꢗ 6
ꢇAꢂj 'JꢓK C A A¯nꢘꢔꢕTFꢃC <ꢗ 7
ꢄꢗ9ꢊ¯ꢇꢈ ꢄ2ꢏꢌWꢇꢈ > ?-9ꢈ
_ꢏꢋXꢇꢈ ¯-8ꢕ ¯ꢗ^
'8ꢁꢘ8H8B8ꢖꢃ 'H=ꢘEꢀ (HEADPHONE) '8ꢔ8ꢎ6ꢛ8ꢖꢃ '8ꢁꢘ8H8B8ꢖꢃ RꢋK b$L 4ꢕꢑ •
ꢇAi 'JꢓK ꢛ~.6C'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ
dꢏ+M-9ꢖꢈ ꢎꢏꢐY ꢄꢚ Mꢚ
ꢄꢌꢘꢏMꢇꢈ > ?-9ꢈ
ꢃ(MENU/OK)"<ꢈ ꢚꢡꢄꢌꢘꢏ& :ꢎ > ?-9ꢈ
78ꢁ %8ꢔ8Kꢘ8ꢓ8ꢕ8ꢖꢃ 78, #8ꢑꢒ8ꢍꢃ 'ꢏꢛ)ꢍ Aip 'JꢓK ꢛ~.6C ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ 'H=ꢘ& 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ %$&
ꢇ'H=ꢘEꢖꢃ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ
AUDIO
L
S
VIDEO
R
IN(VIDEO-5)
ꢇ%ꢔKꢘꢓꢕꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍꢃ 'ꢏꢛ)ꢍ qꢎꢋEꢖꢃ qꢀ +<ꢋ3ꢈꢍꢃ RꢘJꢓXꢖꢃ ꢛ~.6
ꢇAp 'JꢓK C A+ꢛꢔ!K 'ꢌK@ C 'ꢔꢎ6< 'ꢁꢘHꢎ 'ꢌK@ 1
ꢇAp ,pg 'JꢓK C (VIDEO-5)m−ꢋꢑ#ꢔꢏ lꢛn 2
ꢇAꢂj 'JꢓK C A A¯nꢘꢔꢕTFꢃC <ꢗ 3
ꢇAꢂp 'JꢓK C '&ꢘPꢖꢃ tꢘ$X, 4
ꢂj
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃꢛ ꢀ¯ꢕ gꢁꢇꢈ (PR)ꢢꢚꢏN¯+ꢇꢈ S&: :ꢏꢗ-$ꢖ 6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢈ
Cdꢉ¯-N ^ @ e¯ꢇꢈF ꢔꢅ 62 Sꢙ0-ꢇꢈ >ꢏQNꢉ :ꢈ:ꢎꢈ
RꢘꢄꢎZꢃ <ꢗ 1
1ꢘ&<Gꢃ <ꢃ<ꢗ6 2
c 1@@ꢒꢖꢃ <ꢗ 3
SURROUND¯PꢔJ, <ꢗ 4
Rꢘ,ꢋꢌ)ꢍꢃ <ꢗ 5
b ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ <ꢗ 6
5<ꢃ<ꢗ6 7
A %ꢔ!ꢜꢕꢌꢖ ¯nꢘꢔꢕTFꢃ <ꢗ 8
ꢊꢃꢋꢖGꢃ <ꢃ<ꢗ6 9
a <ꢗ 0
6<ꢃ<ꢗ6 -
VCR/DVDMꢄꢕꢔꢌꢕꢖꢃ ¯ꢏ 4ꢄJꢕꢖꢃ <ꢗ =
VCR PDVD ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢎꢘ3 %!ꢜ, tꢘꢕꢓ, ~
g A(ꢖꢃC <ꢗ !
P +<ꢋK × +<ꢋK <ꢗ @
VIDEO ꢋꢑ#ꢓꢖꢃ <ꢗ #
F #Hyꢕꢖꢃ <ꢗ $
¯ꢁꢛꢓꢖꢃ U p<ꢗ %
MULTI+;#)ꢕꢍꢃ ¯=ꢘzꢋꢖꢃ <ꢗ ^
S A+ꢛ3ꢃꢈꢖꢃ UꢖV@ 7,C 'ꢌ&ꢘ(ꢖꢃ<ꢗ &
LꢗXA-ꢍꢇ ¯ꢆꢏꢗ-.ꢖꢈ Tꢌ(ꢇꢈ 6ꢚ \ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ,RꢦK ꢉꢊ ¯-<
ꢃ\ ꢀ]8ꢗꢍ-ꢇꢈ "ꢍꢦ ꢉꢊ ¯-8ꢇ
#
C¯ꢆꢏꢗ-.ꢖꢈ LꢗXA-ꢇꢈF :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
ꢛ8H8TGꢃ ꢊꢋꢌꢖꢃ 7, 'ꢔ=ꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ '&ꢘPꢖꢃ tꢘ$X, ꢛꢔ!ꢕꢑ ,ꢘ8Tꢋꢕꢓ, ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ꢊꢋꢄꢑ ꢘ,#(ꢁ
ꢇꢛQNGꢃ ꢊꢋꢌꢖꢃ UꢖV
@66<ꢃ<ꢗ6 @6 b ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ <ꢗ Uꢌꢁ b!Qꢖꢘꢀ 'ꢔ=ꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ '&ꢘPꢖꢃ ¯ꢕꢏ 7ꢄ •
ꢇ1ꢘ&<Gꢃ <ꢃ<ꢗ6
ꢗꢘ8ꢙ8ꢐ@ ꢊꢋ8ꢑꢒ8ꢓ8ꢌꢕꢖꢃ 7, '&ꢘPꢖꢃ 0>ꢎ6 Uꢌꢁ ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ Mꢀꢘ& 'ꢁꢋHy, ꢊ6 #3-" •
ꢇ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ MꢀꢘE 'ꢖꢋKꢋ, ꢊꢋꢄ" Dꢘ$EꢕꢎFꢃ
\ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ 7ꢏ(& :ꢏꢗ-$ꢈ
:>ꢏ&:`ꢈ :ꢈ:ꢎꢊ >ꢈ ?-9ꢈ ■
ꢃ>ꢏ&:`ꢈ :ꢈ:ꢎꢊ >ꢈ ?-9ꢏꢅ 7ꢏ(Mꢇꢈ (PR)ꢢꢚꢏN¯ꢅ S&: L$Bꢊ
:Dꢘ_,
ꢇ6 Uꢌꢁ b!Lꢃ ← PR 6 •
ꢇ2@ 1 Uꢌꢁ b!Lꢃ ← PR 12 •
:6 :ꢈ:ꢎꢊ > ?-9ꢈ ■
ꢂm
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PR LISTꢢꢚꢈ¯+ꢇꢈ >ꢏ&:ꢊ \ꢏꢗꢅ ꢓ¯ꢔꢇ
h
C@ꢏꢚ ꢍꢔ)ꢈF :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
D
:o :ꢎ > ?-9ꢈ ■
ꢃVIDEO ꢀ 8ꢇꢈ n¯ꢆ :ꢏꢗ-$ꢖ
o
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
TcXhꢊ Sa ꢃ(PR) ꢢcꢚꢏcN¯ꢅ S&: :ꢏꢗ-$ꢖ
6ꢉ
5:ꢈ:ꢎꢊ 1cꢍc2 TXhꢊ
G
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2
ꢃVIDEOꢄꢍ;ꢉ n¯ꢆ :ꢏꢗ-$ꢖ
ꢃ(PR) ꢢꢚꢈ¯+ꢇꢈ >ꢏ&:ꢊ ꢄꢌꢘꢏ& ꢓ¯ꢔꢇ C@ꢏꢚ ꢍꢔ)ꢈF
h
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
D
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ Sa , ꢀ ꢗ< n¯ꢆ :ꢏꢗ-$ꢖ 6ꢉ 5:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢈ
G
ꢃ
a
ꢃ@ !ꢇꢈ ,RꢦZ
l
C@ !ꢇꢈ @ꢏꢙ9KF :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
Cdꢉ¯-N ^ @ e¯ꢇꢈF ꢔꢅ 62 Sꢙ0-ꢇꢈ >ꢏQNꢉ :ꢈ:ꢎꢈ
:PR LISTꢢꢚꢏN¯+ꢇꢈ >ꢏ&:ꢈ \ꢏꢗꢅ > ?-9ꢈ ■
ꢄꢗY:ꢏ{ꢈ 7]ꢐY`ꢈ 6ꢚ : !ꢇꢈ 7 ꢒꢏAꢚ
:¯ꢖꢘꢕꢖꢃ ꢋJ(ꢖꢃ Uꢌꢁ 'ꢅꢘꢜꢖꢃ ꢛꢔꢔ!" Uꢌꢁ h ARꢘ,ꢋꢌ)ꢍꢃC <ꢗ Uꢌꢁ b!Qꢖꢃ %H)ꢑ
TVb
VIDEO ꢋꢑ#ꢏ b
,ꢘ.ꢛꢀ 1ꢘ&<ꢃ
PR 99 - PR 1
@6
@6
¯Vꢧꢚ Y ꢀ ꢖ
@6
lꢛ8P8ꢖꢃ ꢊꢋꢄꢑ ꢘ,#(ꢁ AS2 U8ꢖV ¯8ꢖꢋ} #& V2 >_,C S U8ꢖV V 78, ꢒ8,ꢛꢖꢃ ꢛꢔ!ꢕꢑ •
m−ꢋ888ꢑ#88ꢔ88ꢏ @6 ,(VIDEO-3) p−ꢋ888ꢑ#88ꢔ88ꢏ @6 ,(VIDEO-2) i−ꢋ888ꢑ#88ꢔ88ꢏ
ꢇS lꢛPꢖꢘꢀ FꢋKꢋ, (VIDEO-5)
+ꢘ(Eꢖꢃ 'ꢑꢘHT'ꢓꢔz@ b$L :, APRC ,ꢃꢛ$ꢖꢃ 1ꢘ&<G
+ꢘ(Eꢖꢃ 'ꢑꢘHTC n',>ꢁ ꢛꢙ~" (CHANNEL GUARD)
1ꢘ&<6 ꢊꢘꢔꢀ ¯ꢏ ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 4&< #)ꢀ A(CHANNEL GUARD)
ꢇPR LIST ,ꢃꢛ$ꢖꢃ
•
:VIDEO:ꢎ > ?-9ꢈ ■
ꢃVIDEO ꢀ ꢗ< n¯ꢆ :ꢏꢗ-$ꢖ VIDEO ꢀ ꢗ< :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
'ꢓꢔz@ b$L :, APRC ,ꢘ.ꢛꢀ 4&< <ꢘꢔꢕNF 6<ꢃ<ꢗ6 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ 5(ꢄ F
ꢇ(CHANNEL GUARD) +ꢘ(Eꢖꢃ 'ꢑꢘHT
•
•
TVb
VIDEO ꢋꢑ#ꢏ b
ꢛNꢃ 4&<
,ꢘ.ꢛꢀ
'ꢑꢘHT 'ꢓꢔz@ b$L :, APRC ,ꢘ.ꢛꢀ 4&< <ꢘꢔꢕNꢃ D@ꢘ} ¯(3 ꢃ]V UꢕT
+ꢘ(Eꢖꢃ 'ꢑꢃ n',>ꢁ ꢛꢙ~ꢕꢎ (CHANNEL GUARD) +ꢘ(Eꢖꢃ
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& +#ꢉꢘꢜ, 5(ꢄ F@ ,(CHANNEL GUARD)
+ꢘ(Eꢖꢃ 'ꢑꢘHT ꢛ~.6 ,ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& +#ꢉꢘꢜ, %ꢐ6 7,@
@6
@6
@6
ꢇpꢂ 'JꢓK (CHANNEL GUARD)
%ꢔ!ꢜꢕꢖꢃ RꢃꢚꢃꢛꢐV :$"ꢃ ,ꢊꢋꢖ 96 ꢛꢙ~ꢑ 4ꢖ @6 'JLꢃ@ +<ꢋK 5ꢑ#ꢖ 7ꢄꢑ 4ꢖ ꢃ]V
ꢇif 'JꢓK ꢛ~.6 ,COLOUR SYSTEM ꢊꢃꢋꢖGꢃ 1ꢘ~.
RꢋXꢖꢃ [ꢘHꢎ 7, 7ꢄHꢕ" 4ꢖ ꢃ]V 5ꢖ] :,@ ꢇꢘꢔꢄꢔ"ꢘ,ꢋ"@6 <ꢘꢕ2, RꢋXꢖꢃ 1ꢘ~.
ꢘ8ꢑ@#8ꢑ Rꢋ8X8ꢖꢃ 1ꢘ8~8. <ꢘ8ꢕ8Nꢃ ,;ꢘ8ꢕ8)8ꢍꢘ83 +<ꢋXꢖꢃ <ꢋꢙz #(ꢁ UꢕT ;ꢘꢕ)ꢍꢘ3
'8ꢏꢛ8)ꢍ App 'JꢓK ꢛ~.6C INSTALL ¯8ꢔ83ꢛꢕꢖꢃ ꢛ~.6 ꢇMANUAL
ꢇRꢋXꢖꢃ 1ꢘ~. <ꢘꢔꢕNꢃ 7ꢁ %ꢔKꢘꢓꢕꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍꢃ
•
•
:6:ꢎ > ?-9ꢈ ■
6:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
:PR LISTꢢꢚꢈ¯+ꢇꢈ >ꢏ&:ꢊ ꢄꢌꢘꢏ& > ?-9ꢈ ■
ꢇ(PR99) ,ꢃꢛ$ꢖꢃ 4&< #)ꢀ 'ꢌyB, (VIDEO) ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ lꢃꢛn6
ꢊꢃꢋ8ꢖGꢃ 1ꢘ8~8. ꢛꢔ| , ꢊꢋꢖ 96 ꢛꢙ~ꢑ 4ꢖ @6 'JLꢃ@ +<ꢋK 5ꢑ#ꢖ 7ꢄꢑ 4ꢖ ꢃ]V
ꢇif 'JꢓK ꢛ~.6 (COLOUR SYSTEM)ꢊꢃꢋꢖGꢃ 1ꢘ~. ꢛ~.6 ꢇꢘꢑ@#ꢑ
•
•
@ !ꢇꢈ T+h
ꢃ@ !ꢇꢈ T+lꢇ 5:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢇ5<ꢃ<ꢗ6 Uꢌꢁ b!L ꢘHꢌ3 RꢋXꢖꢃ ꢛꢔ!ꢕꢑ@ RꢋXꢖꢃ ꢛꢅW, ꢛꢙ~ꢑ
:ꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍꢕ 7ꢏ(& 1ꢇK 7B ꢔꢍꢇ
ꢇ1ꢘ&<Gꢃ <ꢃ<ꢗ6 @6 6<ꢃ<ꢗ6 @6 b <ꢗ Uꢌꢁ b!L6
ꢇAi 'JꢓK ꢛ~.6C “HEADPHONE”'H=ꢘ& :, 'ꢁꢘHBꢖꢃ RꢋK b$L 4ꢕꢑ •
@ !ꢇꢈ @ꢏꢙ9K ■
ꢇwꢀꢘBꢖꢃ RꢋXꢖꢃ ꢋꢕB, #ꢔ)ꢑ ꢛN6 +ꢛ, l ARꢘꢄꢎZꢃC <ꢗ Uꢌꢁ b!Qꢖꢃ@
ꢂf
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cdꢉ¯-N ^ @ e¯ꢇꢈF ꢔꢅ 62 Sꢙ0-ꢇꢈ >ꢏQNꢉ :ꢈ:ꢎꢈ
:PR 0 (AV) ꢢꢚꢏN¯+ꢇꢈ S&: >ꢈ ?-9ꢖ
,¯=ꢃꢋꢉ %$ꢄꢀ bEꢏ qꢖꢋKꢋ,VCRꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢔꢎꢘ3 %yB,@ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ꢊꢋꢄꢑ ꢘ,#(ꢁ
¯ꢔꢎꢘ3 %yB, 7, <ꢋK +#ꢉꢘꢜ 5ꢖ ¯HBꢑ PR 0 (AV),ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 4&< <ꢘꢔꢕNꢃ ꢊꢏ
PR 0 (AV) ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 4&< Uꢌꢁ VCR RF +ꢘ(& b$L6 ꢇVCR ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ
ꢇpp 'JꢓK (EDIT/MANUAL)ꢘꢑ@#ꢑꢛꢑꢛ} ꢛ~.6 %ꢔKꢘꢓꢕꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍ ꢇꢘꢑ@#ꢑ
:¯ꢖꢘꢕꢖꢃ ꢋJ(ꢖꢃ Uꢌꢁ <ꢘꢔꢕNFꢃ ꢛꢔ!ꢑ o <ꢗ Uꢌꢁ b!Qꢖꢃ@
(ZOOM) >ꢉꢉ]ꢇꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ
\ꢘ6 7, %QꢏGꢃ 4y^ꢃ <ꢘꢕNꢃ ꢇ+<ꢋXꢖꢃ ;ꢃ#ꢕ,ꢃ '$B(ꢖ ꢘE$n 'ꢅꢘꢜꢖꢃ 4yT ꢛꢔꢔ!" 5(ꢄ
:'ꢔꢖꢘꢕꢖꢃ ZOOM 1@@ꢒꢖꢃ
AUTO¯ꢇꢞ
ꢇꢇꢇꢇꢇꢇ ¯8Lꢋ" ¯ꢕꢖꢃ WSS A'8Q8ꢑꢛ8)ꢖꢃ 'ꢅꢘꢜꢖꢃ Rꢃ<ꢘꢅV Dꢘꢎ<VC +<ꢘꢅV ꢊꢋꢄ" ꢘ,#(ꢁ
%H)ꢑ ꢈ=#(ꢁ ,¯ꢐ<ꢘN ꢗꢘꢙꢐ 7, +<ꢘꢅZꢃ @6 'ꢁꢃ]Zꢃ +<ꢘꢅV ¯ꢏ 'ꢖꢋHꢜ, +<ꢋXꢖꢃ ;ꢃ#ꢕ,ꢃ
%,ꢘꢄꢖꢃ bH(ꢖꢃ @6 ꢂf: 1@@ꢗ b ¯ꢖV 1@@ꢒꢖꢃ b ꢛꢔꢔ!" Uꢌꢁ ꢘꢔꢄꢔ"ꢘ,ꢋ"@6 ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ
ꢇWSS A'Qꢑꢛ)ꢖꢃ 'ꢅꢘꢜꢖꢃ Rꢃ<ꢘꢅV Dꢘꢎ<VC +<ꢘꢅV ¯BT
TVb
VIDEO ꢋꢑ#ꢏ b
@6
@6
PR 0
,ꢘ.ꢛꢀ 1ꢘ&<ꢃ
PR 99 - PR 1
+<ꢋ8Xꢖꢃ ꢛꢙ~" ,WSS A'Qꢑꢛ)ꢖꢃ 'ꢅꢘꢜꢖꢃ Rꢃ<ꢘꢅV Dꢘꢎ<VC +<ꢘꢅV DꢋHꢅ 1#ꢁ #(ꢁ@
ꢇAUTO ASPECT ¯ꢖꢃ ꢛꢙ~ꢍꢃ 'ꢓꢔz@ :, 1@@ꢒꢖꢃ b b$Qꢖ ꢘE$n
ꢛ~.6 ,4:3 AUTO ASPECT ¯8ꢖꢃ ꢛ8ꢙ8~8ꢍꢃ 'ꢓꢔz@ 7ꢁ %ꢔKꢘꢓꢕꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍ •
ꢇif 'JꢓK u4:3 AUTO ASPECTv
@6
'JꢔJK +<ꢋXꢀ WSS u'8Qꢑꢛ)ꢖꢃ 'ꢅꢘꢜꢖꢃ Rꢃ<ꢘꢅV Dꢘꢎ<Vv b %Hꢁ 1#ꢁ #(ꢁ •
#ꢑꢛ" ꢘ,#(ꢁ @6 WSS'Qꢑꢛ)ꢖꢃ 'ꢅꢘꢜꢖꢃ Rꢃ<ꢘꢅV Dꢘꢎ<V +<ꢘꢅV +;ꢋꢐ ¯)L ¯$Bꢀ
b8 UꢖV ꢛꢔ|@ c 1@@ꢒ8ꢖꢃ <ꢗ U8ꢌꢁ b!Lꢃ ZOOM 1@@ꢒ8ꢖꢃ b8 ꢛꢔꢔ!"
ꢇꢛN ZOOM 1@@ꢗ
ꢇVCR ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢔꢎꢘ3 %yB, 7, RF +<ꢘꢅ3 VCR RF +ꢘ(& %ꢎꢛ" •
ꢇ5ꢀ ꢘꢃ ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢔꢎꢘ3 %yB, RꢘHꢔꢌ)" ¯ꢔꢕ3 ꢛ~.6 ꢘQꢑ6 •
:(REGULAR)SQ-()ꢈ
ꢇ¯ꢌKGꢃ ꢘꢙHyT %_, Ap:j ;ꢃ#ꢕ,ꢃ '$B.C +;ꢘꢕ)ꢍꢃ +<ꢋXꢖꢃ +#ꢉꢘꢜꢍ ï,#2ꢕꢎꢃ
:(PANORAMIC) ¯ꢚꢈ: Nꢏꢅ
p:j ;ꢃ#ꢕ,ꢃ '$B.C +;ꢘꢕ)ꢍꢃ +<ꢋXꢌꢖ 7Gꢃ@ ꢛBꢑGꢃ ¯.ꢘ/ꢃ #ꢅ Uꢌꢁ bH(ꢖꢃ ꢃꢈꢉ %H)ꢑ
ꢇ'ꢑ;ꢘꢁ ꢛꢔ| @#$" +<ꢋXꢖꢃ %)yꢑ ꢊ6 ꢊ@; 'ꢅꢘꢜꢖꢃ ꢚ%
ꢇ'ꢓꢔꢓn +<ꢋXꢀ ꢊꢘꢁꢋPE, +<ꢋXꢖꢃ %ꢓꢎ6@ 'H& •
(14:9 ZOOM) E:Dv >ꢉꢉꢎ
;@#T UꢖV A:ꢂj ;ꢃ#ꢕ,ꢃ '$B.C UꢌꢁG 'Qꢑꢛ)ꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ @ꢒ" Uꢌꢁ bH(ꢖꢃ ꢃꢈꢉ %H)ꢑ
ꢇ%ꢓꢎGꢃ@ UꢌꢁGꢃ 'ꢅꢘꢜꢖꢃ
(16:9 ZOOM) E:Dr >ꢉꢉꢎ
%83 U8ꢖV A:ꢂf ;ꢃ#ꢕ,ꢃ '$B.C UꢌꢁG 'Qꢑꢛ)ꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ @ꢒ" Uꢌꢁ bH(ꢖꢃ ꢃꢈꢉ %H)ꢑ
ꢇ'ꢅꢘꢜꢖꢃ ;@#T
(16:9 ZOOM SUBTITLE)E:Dr >ꢉꢉ]ꢇ ¯2¯8ꢇꢈ \ꢈ (ꢔꢇꢈ
7ꢑ@ꢘ(ꢁ :, A:ꢂf ;ꢃ#ꢕ,ꢃ '$B.C UꢌꢁG 'Qꢑꢛ)ꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ @ꢒ" Uꢌꢁ bH(ꢖꢃ ꢃꢈꢉ %H)ꢑ
ꢇ'ꢅꢘꢜꢖꢃ ;@#T %ꢄꢖ
:(FULL) Lꢚꢏ^
+<ꢋ8X8ꢌ8ꢖ 78Gꢃ@ ꢛ8B8ꢑGꢃ ¯8.ꢘ/ꢃ #ꢅ Uꢌꢁ 'B.ꢘyꢕ, +<ꢋXꢀ Uꢌꢁ bH(ꢖꢃ ꢃꢈꢉ %H)ꢑ
ꢇ'Qꢑꢛ)ꢖꢃ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ 'ꢅꢘꢅ ꢚ%ꢍ Ap:j ;ꢃ#ꢕ,ꢃ '$B.C 'ꢑ;ꢘ)ꢖꢃ
;ꢃ#ꢕ,ꢃ '$B.C 'ꢑ;ꢘ)ꢖꢃ +<ꢋXꢌꢖ ꢘꢙP!L ¯ꢕꢖꢃ :ꢂf ;ꢃ#ꢕ,ꢃ '$B. Rꢃ] <ꢋXꢌꢖ 1#2ꢕB"
ꢇ'ꢔꢌKGꢃ ꢘꢉ;ꢘ)ꢀ6 +;ꢘ)ꢕꢎꢃ 5(ꢄ ¢ꢔT ,Ap:j
ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G
ꢃ
a
c
>ꢉꢉꢎ :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
D
ꢃZOOM >ꢉꢉ]ꢇꢈ Tꢥ 7:ꢏVK ꢓ¯ꢔꢇ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
ꢇꢛꢅWꢍꢃ ꢛꢙ~ꢑ
G
ꢃꢏꢗ9ꢊ: ꢄꢗꢘ¯)ꢈ ꢄ.ꢏW)ꢈ T+lꢇ
%,ꢘꢄꢖꢃ @6 REGULAR4~ꢕ(ꢍꢃ bH(ꢖꢃ ¯ꢏ 'ꢔ=ꢛꢍꢃ 'TꢘBꢍꢃ b$L 5(ꢄ F
ꢇFULL
6:ꢈ:ꢎ`ꢈ 1ꢍ2 TXhꢈ ꢓ¯ꢔꢇꢈ _ꢏ(aꢊ
t
Cdꢉ¯-N ^ @ e¯ꢇꢈF ꢔꢅ 62 Sꢙ0-ꢇꢈ >ꢏQNꢉ :ꢈ:ꢎꢈ
ZOOM >ꢉꢉꢎ Tꢥ :ꢏꢗ-$ꢈ ■
¯ꢇꢏ#ꢈ ¯& ꢇꢈ ꢓ¯2
'ꢅꢘꢜꢖꢃ Uꢌꢁ ¯ꢖꢘ^ꢃ ¯&ꢋꢖꢃ xꢛꢁ 5(ꢄ
ꢃZOOM >ꢉꢉꢎ ꢄꢌꢘꢏ& ꢓ¯ꢔꢇ c >ꢉꢉꢎ :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
D
ꢃ¯ꢇꢏ#ꢈ ¯& ꢇꢈ ꢓ¯ꢔꢇ
h
C@ꢏꢚ ꢍꢔ)ꢈ :ꢎF 1ꢍ2 TXhꢈ
:¯ꢖꢘꢕꢖꢃ ꢋJ(ꢖꢃ Uꢌꢁ 5ꢖ]@ 'ꢅꢘꢜꢖꢃ ꢛꢔꢔ!" Uꢌꢁ h Rꢘ,ꢋꢌ)ꢍꢃ <ꢗ Uꢌꢁ b!Qꢖꢃ %H)ꢑ
ꢇ'ꢔ,6ꢋꢕꢖꢃ <ꢋXꢖꢃ b ¯ꢏ ZOOM 1@@ꢗ <ꢗ %H)ꢑ F
1cꢍc2 TXhꢈ Sa ZOOM >ꢉꢉꢎ Tcꢥ :ꢏꢗ-$ꢖ ꢈ: 6:ꢈ:ꢎꢊ 1cꢍ2 TXhꢈ
:ꢎ
ꢇ¯.ꢃꢋ{ m ¯ꢖꢃꢋT ¯ꢏ <ꢘꢕ£ꢃ ZOOM 1@@ꢗ b ꢛꢙ~ꢑ@ +<ꢋXꢖꢃ #ꢕ
•
¯Vꢧꢚ Y ꢀ ꢖ
%$EꢕBꢑ 4ꢖ ꢃ]V@ ꢇ¯ꢖꢘ^ꢃ ¯&ꢋꢖꢃ b$Qꢖ ¯Bꢄꢕꢔꢌꢕꢖꢃ Rꢘ.ꢘꢔꢀ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ꢃꢈꢉ 1#2ꢕBꢑ •
ꢈ8=#8(8ꢁ ,ꢘ8ꢙ8&>|V ¯$Bꢀ ¯Bꢄꢕꢔꢌ" ,ꢃꢛꢀ ꢘꢙꢑ#ꢖ ꢊꢋꢄꢑ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(& ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ
ꢛ8ꢏꢃꢋ8ꢕ" 'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(& <ꢘꢕNꢃ ¯ꢖꢘ^ꢃ ¯&ꢋꢖꢃ xꢛ)ꢖ@ ꢇ'ꢔꢖꢘN ¯&ꢋꢖꢃ 'ꢅꢘꢅ ꢊꢋꢄ"
ꢇ¯Bꢄꢕꢔꢌ" ,ꢃꢛꢀ ꢘꢙꢑ#ꢖ
ꢄꢗꢘ¯)ꢈ 7: !ꢇꢈ ꢄ.ꢏWꢚ T+h ■
b8$L @6 %ꢑ#)ꢕꢀ 4& ,'ꢁꢋPE, +<ꢋXꢖ A%ꢓꢎ6 @6C 'H& @6 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ 7ꢑ@ꢘ()ꢖꢃ ¯.ꢘ3 ꢃ]V
ꢇꢘꢑ@#ꢑ +<ꢋXꢖꢃ 7, 'ꢔ=ꢛꢍꢃ 'TꢘBꢍꢃ
ꢇ¯ꢔJK ꢛꢔ| ¯ꢖꢘT ¯&@ ꢛꢙ~ꢑ ꢘ.ꢘꢔT6 ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ +#ꢉꢘꢜ, #(ꢁ •
ꢇZOOM 1@@ꢗ 'H=ꢘ& ꢛꢙ~"
ꢈ: < \ ꢀ]8ꢗꢍ-ꢇꢈ 7ꢏ(& 1ꢇK 7B ꢔꢇꢈ
ꢇꢃ<ꢋꢏ 'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(& UꢖV +;ꢋ)ꢖꢃ 5(ꢄ
b \ ꢀ]8ꢗꢍ-ꢇꢈ :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
ꢇ'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(& ꢛꢙ~"@ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ b UꢖV ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ;ꢋ)ꢑ
•
FREEZE ꢌO-ꢇꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ > ?-9ꢈ
ꢇ'ꢕꢀꢘ{ +<ꢋX3 ¯ꢖꢘ^ꢃ ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ +#ꢉꢘꢜ, 5(ꢄ
CINEMA SURROUNDꢄꢋꢗoꢈ ꢏꢌ(ꢗWꢇꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ
F ꢌO-ꢇꢈ :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
ꢇ'ꢔꢖꢘ^ꢃ +<ꢋXꢌꢖ 'ꢕꢀꢘ_ꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ ꢛꢙ~ꢕꢎ
D
ꢇ:ꢎ@6 'ꢔPꢔJ RꢃꢋK-ꢀ :ꢕHꢕꢖꢃ 5(ꢄ
CINEMAꢄꢗꢋꢗoꢈ ꢏꢌ(ꢗWꢇꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ \R2Z ꢉꢊ ¯-8ꢇ ꢏꢌ(ꢗWꢇꢈ :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
ꢃSURROUND
¯ꢖꢘ^ꢃ ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ
ïꢕꢀꢘ{ +<ꢋXꢖꢃ
D0056
+<ꢋ8Xꢀ CINEMA SURROUND '8ꢔ8P8ꢔ8sꢃ ꢘ8H8(8ꢔBꢖꢃ 'ꢓꢔz@ %H)" F •
ꢇ9ꢛꢔ"ꢋꢖꢃ RꢋXꢖꢃ :, '$ꢎꢘ(,
: FREEZE ꢌO-ꢇꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ _ꢏXꢇZ
ꢇ'ꢔH&ꢛꢖꢃ <ꢃ<ꢗGꢃ @6 6 <ꢗ @6 ,F #Hyꢕꢖꢃ <ꢗ Uꢌꢁ b!Lꢃ
CINEMA '88ꢔ88P88ꢔ88sꢃ ꢘ88H88(88ꢔ88B88ꢖꢃ '88ꢓ88ꢔ88z@ ꢊ>8ꢁV @6 ¯8ꢕ8ꢏ 78ꢄ8 ꢘ8Q8ꢑ6 •
SOUND Rꢋ8X8ꢖꢃ b8$8L '8H8=ꢘ8& 1ꢃ#828ꢕꢎꢃ D>N 7, SURROUND
CINEMA '8ꢔ8Pꢔsꢃ ꢘH(ꢔBꢖꢃ ꢛ~.6 %ꢔKꢘꢓꢕꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍꢃ 'ꢏꢛ)ꢍ SETTING
ꢇi 'JꢓK SURROUND
ꢇ'ꢔꢁꢛꢏ +<ꢋK xꢛꢁ ꢚꢘ({6 FREEZE #Hyꢕꢖꢃ 'ꢓꢔz@ %H)" F
•
•
•
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ 7, 'ꢕꢀꢘ_ꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ oꢃꢛNV 7ꢄ F
Dꢘ8H8ꢁ6 9ꢃ ꢚꢃꢛꢐꢃ 1#ꢁ 'ꢖꢘT ¯ꢏ ꢘꢙJB, 4ꢕꢑ FREEZE #8ꢔHyꢕꢖꢃ 'ꢓꢔz@
ꢇꢘ$ꢑꢛE" +#Tꢃ@ 'Eꢔ&; +ꢛꢕꢓꢖ
ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cdꢉ¯-N ^ @ e¯ꢇꢈF ꢔꢅ 62 Sꢙ0-ꢇꢈ >ꢏQNꢉ :ꢈ:ꢎꢈ
:(PIP) 7: ; ¯< 7: ; ꢄ8ꢗ=ꢉ _ꢏXꢇK
PIPꢩ7: ; ¯< 7: ;ꢪ ꢄ8ꢗ=ꢉ >ꢈ ?-9ꢈ
+#8ꢉꢘ8ꢜ8, 78ꢄ8Hꢍꢃ 7,@ ꢇA'ꢔꢁꢛꢏ +<ꢋK@ 'ꢔBꢔ=< +<ꢋKC q"<ꢋK +#ꢉꢘꢜ, 5.ꢘꢄ,ꢀ
ꢋꢑ#ꢔꢏ ,ꢘ.ꢛꢀ @6 ¯.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" ,ꢘ.ꢛꢀ @6 ,¯&ꢋꢖꢃ Mꢓ. ¯ꢏ qꢓꢌꢕ2, ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" ¯y,ꢘ.ꢛꢀ
ꢇ¯&ꢋꢖꢃ Mꢓ. ¯ꢏ ꢘHꢙ"#ꢉꢘꢜ, 7ꢄ ¯ꢐ<ꢘN ꢗꢘꢙꢐ 7,
ꢇb ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ <ꢗ @6 P +<ꢋK ¯ꢏ +<ꢋK <ꢗ Uꢌꢁ b!Lꢃ
+<ꢋ8Xꢖꢃ +;ꢋꢐ ꢊꢋꢄ" ꢊ6 %Hꢕsꢃ 7Hꢏ 'ꢓꢔ)L 'ꢔBꢔ=ꢛꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ +<ꢘꢅV ¯.ꢘ3 ꢃ]V •
ꢇ'ꢓꢔ)L 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ
ꢇ<ꢋXꢖꢃ rꢈꢉ %ꢓꢎ6@ 'H& ¯ꢓꢕ2" #& ,'ꢓꢌꢕ2, MꢔꢑꢘE, <ꢋXꢌꢖ ¯.ꢘ3 ꢃ]V •
S#T ꢃ]V@ ꢇ'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ ¯ꢓꢕ2" #& ,%ꢔ!ꢜ" :L@ ¯ꢏ ꢛN6 ꢗꢘꢙꢐ 0ꢘ(ꢉ ꢊꢘ3 ꢃ]V •
+<ꢋXꢖꢃ xꢛꢁ +;ꢘꢁZ ꢛN6 +ꢛ, P +<ꢋK ¯ꢏ +<ꢋK <ꢗ Uꢌꢁ b!Lꢃ 5ꢖ]
ꢇ'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ
ꢃP 7: ; ¯< 7: ; :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
P +<ꢋK ¯ꢏ +<ꢋK b ꢛꢔꢔ!" Uꢌꢁ +<ꢋK ¯ꢏ +<ꢋK <ꢗ Uꢌꢁ b!Qꢖꢃ %H)ꢑ
:¯ꢖꢘꢕꢖꢃ ꢋJ(ꢖꢃ Uꢌꢁ
D
SA%E.C <ꢗ ꢊꢘ3 ꢃ]V@ ꢇ'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ ¯ꢏ 'Pꢌ2, +ꢘ(& +#ꢉꢘꢜ, 5(ꢄ F •
ꢗꢘ8ꢙ8ꢐ 1ꢃ#828ꢕꢎꢘꢀ 'ꢔBꢔ=ꢛꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ ¯ꢏ 'Pꢌ2, +ꢘ(& +#ꢉꢘꢜ, #(ꢁ ïꢔꢌꢁ ꢘnꢋ!Q,
%83 ¯ꢏ ꢛꢙ~ꢕꢎ 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ ¯ꢏ ꢘꢉ#ꢉꢘꢜ" ¯ꢕꢖꢃ +ꢘ(Eꢖꢃ ꢊꢏ ¯ꢐ<ꢘN +ꢛꢓꢅ 5ꢏ
ꢇ'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ@ 'ꢔBꢔ=ꢛꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ 7,
ꢟꢉB]ꢚ 7: !ꢇꢈ 'hꢉ
+<ꢋXꢖꢃ
'ꢔBꢔ=ꢛꢖꢃ
+<ꢋXꢖꢃ
'ꢑꢋ.ꢘ_ꢖꢃ
ꢇ16ꢋꢕꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ b ¯ꢏ ZOOM 1@@ꢒꢖꢃ 'ꢓꢔz@ %H)" F •
%yB, Uꢌꢁ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ oꢛ 5ꢌꢔyB" ꢚꢘ({6 SA%E.C <ꢗ Uꢌꢁ b!Q" F •
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ oꢛN +<ꢘꢅV ꢛꢔ!ꢕꢕꢎ 5ꢖ] %)ꢓ" ¯(3 ꢃ]V@ ꢇVCR ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢔꢎꢘ3
b @6 16ꢋꢕꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ b ¯ꢏ BULE BACKY<ꢗGꢃ ꢛꢙ~ꢖꢃ 'ꢓꢔz@ %H)" F •
ꢇ+<ꢋXꢖꢃ x +<ꢋXꢖꢃ
ꢟꢉB]ꢚ 7: !ꢇꢈ 'hꢉ
+<ꢋXꢖꢃ
'ꢔBꢔ=ꢛꢖꢃ
+<ꢋXꢖꢃ
'ꢑꢋ.ꢘ_ꢖꢃ
+<ꢋ8X3 progressive-scanning ¯8,#8Eꢕꢖꢃ −¯Bꢍꢃ +<ꢋK xꢛꢁ 7ꢄ F •
ꢇ'ꢔꢁꢛꢏ
¯ꢌꢑ ꢘꢍ ï$ꢕ.ꢃ
¯,#Eꢕꢖꢃ −¯Bꢍꢃ +<ꢋK ¯ꢉ (VIDEO-4)j−ꢋꢑ#ꢏ +<ꢋK ꢊꢋꢄ" ꢘ,#(ꢁ -
U'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ <ꢃ<ꢗGꢘꢀ (VIDEO-4)j−ꢋꢑ#ꢏ <ꢘꢔꢕNꢃ 5(ꢄ >ꢏ
ꢇp
PIP7: ; ¯< 7: ; ꢄ8ꢗ=ꢉ _ꢏXꢇK
+<ꢋK
'ꢔBꢔ=<
−¯Bꢍꢃ +<ꢋK UꢖV (VIDEO-4) j−ꢋꢑ#ꢏ +<ꢋK +<ꢘꢅV ꢛꢔꢔ!" #(ꢁ -
j−ꢋꢑ#ꢏ xꢛꢁ ꢚꢘ({6 progressive-scanning ¯,#Eꢕꢖꢃ
+<ꢋXꢖꢃ x +<ꢋXꢖꢃ 'ꢓꢔz@ ꢚꢘ!ꢖV 4ꢕꢑ ,'ꢔꢁꢛꢏ +<ꢋX3 (VIDEO-4)
ꢇPIP
D0057
ꢄcꢗc2¯c8cꢇꢈ 7: c!cꢇꢈ ¯ꢗꢗX-ꢇ U pꢄcꢗc2¯c8cꢇꢈ :ꢈ:ꢎ`ꢈ 1cꢍ2 TXhꢈ
ꢃꢫ¯$ꢊ (VIDEO) ꢀ 8ꢇꢈ n¯ꢆ ꢉꢊ ꢫ¯$ꢊ ꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍꢕ 7ꢏ(& 6ꢚ 7: !ꢇ
G
¯,#Eꢕꢖꢃ −¯Bꢍꢃ +<ꢋK ꢊꢋꢄ" ꢘ,#(ꢁ <ꢋXꢖꢃ %E. 7ꢄ F -
¯ꢉ (VIDEO-4) j−ꢋꢑ#ꢏ 7, progressive-scanning
ꢇ'ꢔBꢔ=< +<ꢋX3 'L@ꢛ)ꢍꢃ
:ꢄꢗ2¯< 7: ; @ ; 1ꢇK %ꢏꢌ-9ꢖꢈ
UꢖV [ꢘHꢕꢎFꢃ ꢚꢘ({6 'ꢔꢎ6< RꢘꢁꢘHBꢀ 'ꢔꢁꢛꢏ +<ꢋK RꢋK UꢖV [ꢘHꢕꢎFꢃ 5.ꢘꢄ,ꢀ
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ RꢘꢁꢘHꢎ 7, 'ꢔBꢔ=< +<ꢋK RꢋK
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ 7, ꢘꢐꢛN 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ ꢊꢋꢄ" ꢊ6 7ꢄ F •
ꢇi 'JꢓK u'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃv ꢛ~.6 %ꢔKꢘꢓꢕꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍ@
ꢇ4By, ꢛꢔ| :HBꢖꢃ 9;ꢘT6 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ RꢋK
•
:ꢄꢗ2¯8ꢇꢈ 7: !ꢇꢈ 'hꢉ ¯ꢗꢗXꢕ
ꢇ')ꢀ<Gꢃ [ꢘL@Gꢃ #T6 <ꢘꢔꢕNꢃ 5.ꢘꢄ,ꢀ
ꢇi 'JꢓK u+<ꢋXꢖꢃ ¯ꢏ +<ꢋXꢖꢃ :L@v ꢛ~.6 %ꢔKꢘꢓꢕꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍ
:ꢄꢗ2¯8ꢇꢈ 7: !ꢇꢈꢉ ꢄꢗWꢗꢘ¯ꢇꢈ 7: !ꢇꢈ LMN
ꢇS <ꢗ Uꢌꢁ b!Lꢃ
ꢇ'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ@ 'ꢔBꢔ=ꢛꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ %Eꢕ("
A
B
A
B
D0051
ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
U
G
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
ꢇ+<ꢘꢕ£ꢃ +<ꢋXꢖꢃ ꢛꢙ~"@ +;#)ꢕꢍꢃ <ꢋXꢖꢃ ¯ꢓꢕ2"
:7B ꢔ-)ꢈ 7: !ꢇꢈ Tꢥ ¯ꢗꢗXꢕ
ꢇi 'JꢓK (MULTI-PICTURE) +;#)ꢕꢍꢃ +<ꢋXꢖꢃ ꢛ~.6 ïꢀ
t
¯ꢗ9ꢏ^ LOWꢚDVD ꢉꢊ VCR'h ꢇ VCR
PDVDjꢏ-8ꢚ TXhꢊ
ꢃ ꢀ ꢗ8ꢇꢈ
D
Cdꢉ¯-N ^ @ e¯ꢇꢈF ꢔꢅ 62 Sꢙ0-ꢇꢈ >ꢏQNꢉ :ꢈ:ꢎꢈ
LXAꢚ ꢉꢊ JVC% N ꢀ ꢗ8ꢇꢈ (VCR)¯ꢗ9ꢏ^ LOWꢚ LꢗXAꢕ
¯ꢌ&: ꢀ ꢗ< ꢬ¯& DVD
ꢛ8& %8!ꢜ, @6 ¯ꢎ ¯ꢏ ¯ꢐ [ꢋ. VCR ꢋ8ꢑ#8ꢔ8ꢏ ¯8ꢔꢎꢘ3 %yB, %ꢔ!ꢜ" 5.ꢘꢄ,ꢀ
#8)8ꢀ 78ꢁ 4ꢄ} 1ꢘ~. <ꢒ3 ꢛꢙ~ꢍꢃ Mꢓ. ïꢖ <ꢒꢖꢃ Uꢌꢁ b!Qꢖꢃ ꢊV ꢇDVD ¯8H&< ꢋꢑ#ꢔꢏ
48ꢄ} 1ꢘ~(3 'EꢑꢛPꢖꢃ Mꢓ(ꢀ %H)" 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ %)yꢑ ꢗꢘꢙꢐ ¯ꢏ AD@ꢛꢕ(3 Rꢋ<C ¯ꢌK6
ꢇ¯ꢌK6 #)ꢀ 7ꢁ
(MULTI-PICTURE)7B ꢔ-)ꢈ 7: !ꢇꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ >ꢈ ?-9ꢈ
ï"#ꢉꢘꢜ, #ꢑꢛ" 9ꢈꢖꢃ ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ ;ꢘyꢑV 7, 5(ꢄ ¯ꢕꢖꢃ +;#)ꢕꢍꢃ <ꢋXꢖꢃ xꢛꢁ 5.ꢘꢄ,ꢀ
ꢇꢛBꢑ@ 'ꢖꢋꢙBꢀ
ꢃ7B ꢔ-)ꢈ : !ꢇꢈ ꢓ¯ꢔꢇ MULTI:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
qPH(ꢖꢃ ꢈN6 ¯ꢏ +;#)ꢕꢍꢃ <ꢋXꢖꢃ ꢛꢙ~ꢕꢎ@ ꢇ+ꢘ(Eꢖꢃ 4&< ¯ꢔ"ꢛ" ¯ꢏ Rꢃꢋ(Eꢖꢃ xꢛ)"
ꢇ+;#)ꢕꢍꢃ <ꢋXꢖꢘꢀ qKꢘꢃ
D
:7: ; DG[ B ꢔꢕ
'(3ꢘꢎ +<ꢋK
:VCR
%yB, :L@ Uꢌꢁ tꢘꢕꢓꢍꢃ b$L6 VCR ꢋꢑ#ꢔꢏ ¯ꢔꢎꢘ3 %yB, %!ꢜ" ꢘ,#(ꢁ
ꢇVCRꢋꢑ#ꢔꢏ ¯ꢔꢎꢘ3
'3ꢛJꢕ, +<ꢋK
:DVD¯ꢌ&: ꢀ ꢗ< ꢬ¯&
ꢛ& :L@ Uꢌꢁ tꢘꢕꢓꢍꢃ b$L6 ,DVD¯H&< ꢋꢑ#ꢔꢏ ꢛ& %!ꢜ, %!ꢜ" ꢘ,#(ꢁ
D0058-EN
ꢇDVD ¯H&< ꢋꢑ#ꢔꢏ
:: ; v [ B ꢔꢕ
LcOcWcꢚ Tc+ch 6cꢚ 6cꢙcꢌc-ꢕ 1-. VCR/DVDTc+ch :ꢎ 1cꢍc2 TXhꢊ
G
'(3ꢘꢎ +<ꢋK
ꢬꢏc{ꢈ DVD¯cꢌc&¯ꢇꢈ ꢀ ꢗ8ꢇꢈ ꢬ¯& LXAꢚ ꢉꢊ VCR cꢀ ꢗ8ꢇꢈ ¯ꢗ9ꢏ^
'ꢔBꢔ=< +<ꢋK
'3ꢛJꢕ, +<ꢋK
ꢃzꢅ
ꢇ<ꢃ<ꢗGꢃ rꢈꢉ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ ꢊꢘꢄ,Zꢘꢀ Mꢔꢌꢏ JVC'ꢁꢘ(K 7, 0ꢗꢘꢙꢐ 7ꢄꢑ 4ꢖ ꢃ]V
@6 <ꢃ<ꢗGꢃ rꢈꢉ ?)ꢀ %H)" F #Eꢏ ,JVC'ꢁꢘ(K 7, 0ꢗꢘꢙꢐ ꢊꢘ3 ꢃ]V UꢕT
ꢇꢗꢘꢙ/ꢃ [ꢋ. ¯BT ꢘꢙ(, 96
•
D0059-EN
•
ꢇMULTI <ꢗ Uꢌꢁ b!Lꢃ ,'ꢔꢖꢘꢕꢖꢃ +;#)ꢕꢍꢃ <ꢋXꢖꢃ xꢛ)ꢖ
ꢃꢏꢐꢕ ꢒꢏAꢚ ꢀ¯ꢕ ¯-ꢇꢈ ꢄVꢏAꢇꢈ :ꢏꢗ-$ꢖ p :ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢈ
ꢇ'3ꢛJꢕ, +<ꢋK UꢖV +<ꢘꢕ£ꢃ +<ꢋXꢖꢃ ꢛꢔ!ꢕ"
•
%8yB, %H)ꢔꢎ@ ꢇ'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(& <ꢘꢔꢕNF p<ꢃ<ꢗ6 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ 5.ꢘꢄ,ꢀ
ïꢌꢔ!ꢜ" #ꢔ)ꢑ 9ꢈꢖꢃ %Xꢓꢖꢃ <ꢘꢔꢕNꢃ @6 Dꢘ$Eꢕꢎꢃ Uꢌꢁ VCR ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢔꢎꢘ3
ꢇDVD ¯H&ꢛꢖꢃ ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ꢛ& %!ꢜ,
•
•
%ꢄꢖ p <ꢃ<ꢗ6 1#2ꢕB" ¯H&ꢛꢖꢃ ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ꢛ& %!ꢜ, R>ꢑ;ꢋ, ?)ꢀ
rꢈ8ꢉ ¯8ꢏ@ ꢇ%8X8ꢓꢖꢃ <ꢘꢔꢕNꢃ@ :ꢑꢛBꢖꢃ :ꢔꢐꢛꢕꢖꢃ@#Eꢕꢖꢃ 'ꢓꢔz@ %ꢔ!ꢜ" 7,
ꢇ253<ꢃ<ꢗ6 %H)" F 'ꢖꢘ^ꢃ
:7B ꢔ-)ꢈ : !ꢇꢈ _ꢏXꢇK
ꢇa<ꢗ @6 1ꢘ&<Gꢃ <ꢃ<ꢗ6 @6 ,6 <ꢃ<ꢗ6 @6 ,bꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ <ꢗ Uꢌꢁ b!Lꢃ
ꢂi 7, ꢊꢋꢄꢍꢃ ;#)ꢕꢍꢃ b ¯ꢏ 'ꢔꢐ<ꢘꢃ +ꢒꢙꢐGꢃ 7, <ꢋXꢖꢃ xꢛꢁ 7ꢄ F
•
ꢇ+<ꢋK
'ꢔꢐ<ꢘꢃ +ꢒꢙꢐGꢃ 7, +<ꢋXꢖꢃ xꢛꢁ 7ꢄ <ꢋXꢖꢃ ¯ꢁꢘꢀ< ;#)ꢕꢍꢃ bH(ꢖꢃ ¯ꢏ
ꢇ'ꢔBꢔ=< +<ꢋX3 bEꢏ
•
ig
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃP C6ꢀ]?-ꢇꢈF :ꢎ L89` zWꢚꢊꢉ TXhꢊ
ꢇ+ꢛ3ꢃꢈꢖꢃ ¯ꢏ '.ꢒ2, ꢘꢙ.6 UꢖV ꢛꢔꢜ" ?ꢔꢀGꢃ ꢊꢋꢌꢖꢘꢀ ')ꢀ<Gꢃ RꢘJꢓXꢖꢃ 1ꢘ&<6 ꢚ¯Q"
t
g
p(ꢇꢈ 'hꢉ 1ꢍ2 VCR
PDVD
ꢃ¯Wꢙ-ꢗꢍ-ꢇꢈ ꢓ¯ꢔꢇ CText p(ꢇꢈF
g
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ t
:ꢈ:ꢎꢊ ꢉꢊ ,
6:ꢈ:ꢎꢊ 1cꢍc2 TcXclcꢇꢈ dRc$ 6cꢚ ¯cWcꢙc-ꢗꢍꢕ ꢄ08; :ꢏꢗ-$ꢈ
ꢃ\ꢈ ꢇ`ꢈ :ꢈ:ꢎꢊ ꢉꢊ >ꢏ&:`ꢈ
v
N
C¯& ꢇꢈF :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
:
b
\ ꢀ]8ꢗꢍ-ꢇꢈ Tꢥ 1ꢇK 7B ꢔꢍꢇ
wꢙ-ꢗꢍ-ꢇꢈ ¯ꢘꢏ=ꢉ
\ꢏꢗ+ꢇꢈ ꢮꢏꢥꢈ >ꢈ ?-9ꢈ
ꢇ'ꢁꢛBꢀ ꢘꢙ=ꢘꢁ#ꢕꢎꢃ@ +ꢛ3ꢃꢈꢖꢃ ¯ꢏ 5ꢖ 'ꢌQꢓꢍꢃ ¯Bꢄꢕꢔꢌꢕꢖꢃ RꢘJꢓK 1ꢘ&<6 7ꢑꢒ2" 5(ꢄ
ꢇꢊꢃꢋꢖGꢃ <ꢃ<ꢗ6 1#2ꢕꢎꢃ
:@ꢏ08!ꢇꢈ >ꢏ&:ꢈ 6ꢀ]?-ꢇ ■
ꢃ\ꢏꢗ+ꢇꢈ Tꢥ Tꢅ
M
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
D
ꢇ'ꢅꢘꢜꢖꢃ %ꢓꢎ6 '.ꢒ£ꢃ RꢘJꢓXꢖꢃ 1ꢘ&<6 xꢛ)"
dꢏc$BZ >ꢏc&:`ꢈ :ꢈ:ꢎꢊ 1cꢍc2 TcXchꢊ Sca ꢃ'hꢉ :ꢏꢗ-$ꢖ \ ꢇ :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢃꢄ08!ꢇꢈ S&:
G
¯9ꢏ9`ꢈ LꢗXA-ꢇꢈ
ꢃ¯Wꢙ-ꢗꢍꢕ ꢄ2ꢈJK 'ꢚ ꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍꢕ 7ꢏ(& :ꢏꢗ-$ꢈ
D
¯ꢌ&¯ꢇꢈ ꢀ ꢗ8ꢇꢈ ꢬ¯&ꢉ ꢀ ꢗ8ꢇꢈ ¯ꢗ9ꢏ^ LOWꢚ jꢏ-8ꢚ T+hꢊ
G
:ꢄN]?ꢚ ꢄ08; _ꢏ2 -9ꢖ ■
\ꢏꢗ+ꢇꢈ Tꢥ Tꢅ¯ꢇ M :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
D
:¯ꢖꢘꢕꢖꢃ ꢋJ(ꢖꢃ Uꢌꢁ bH(ꢖꢃ ꢛꢔꢔ!" Uꢌꢁ AText (ꢖꢃC g <ꢗ Uꢌꢁ b!Qꢖꢃ %H)ꢑ
ꢃꢄ08; ïꢇ ꢄ!!ꢭꢈ \ ꢇ :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
G
TV ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ b
ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ@ (ꢖꢃ b
:\ꢏꢗ+ꢇꢈ Tꢥ 6ꢚ ꢟꢉ¯?ꢍꢇ
ꢇꢛN6 +ꢛ, M <ꢗ Uꢌꢁ b!L6
ꢏ-&ꢧꢚ ¯& ꢇꢈ
TEXT(ꢖꢃ b
D1043
ꢚꢘ8(8{6 U8ꢕT ,ꢘꢉ#ꢑꢛ" +ꢛꢕꢏ 'ꢑG 'ꢅꢘꢜꢖꢃ Uꢌꢁ ꢘ8ꢕ8&W8, ¯8Bꢄꢕꢔꢌꢕꢖꢃ 'JꢓK lꢘEꢑV 5(ꢄ
ꢇꢛN6 ¯Bꢄꢕꢔꢌ" RꢘJꢓK +#ꢁ Dꢘ$Eꢕꢎꢃ
ꢇAText (ꢖꢃC g <ꢗ @6 b ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ <ꢗ Uꢌꢁ b!L6
ꢛꢅW, b!Lꢃ
5ꢌꢔHꢁ ꢛꢔꢜꢕꢎ6 ,¯Bꢄꢕꢔꢌꢕꢖꢃ Rꢘꢁꢃ]V Dꢘ$Eꢕꢎꢃ DꢋT 'ꢌꢄꢜ, 5ꢑ#ꢖ ¯.ꢘ3 ꢃ]V
ꢇ¯Bꢄꢕꢔꢌꢕꢖꢃ 'PJ, @6 ¯ꢌsꢃ
•
ꢇText (ꢖꢃ b@ TVꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ b ¯ꢏ ZOOM1@ꢒꢖꢃ 'ꢓꢔz@ %H)" F
8,ꢘ8.ꢛ8ꢀ r#8ꢉꢘ8ꢜ8, #8(8ꢁ '8H8=ꢘ8E8ꢖꢃ Rꢘ8ꢔ8ꢌHꢁ 7, 'ꢔꢌHꢁ 96 %ꢔ!ꢜ" 7ꢄ F
ꢇ¯Bꢄꢕꢔꢌ"
•
•
:¯& ꢇꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ _ꢏXꢇZ
ꢇꢛN6 +ꢛ, N A¯&ꢋꢖꢃC <ꢗ Uꢌꢁ b!L6
ꢇꢘ$ꢑꢛE" 'Eꢔ&; +#ꢍ 'ꢔꢌHꢁ 9-ꢀ 1ꢘꢔEꢖꢃ 4ꢕꢑ 4ꢖ ꢃ]V 'JLꢃ@ ¯&ꢋꢖꢃ 'ꢓꢔz@ ꢊꢋꢄ" •
¯8B8ꢄ8ꢔ8ꢕ8ꢔ8ꢌ8ꢕ8ꢖꢃ '8!8ꢖ '8H8=ꢘ8& ꢘ8ꢙꢀ \ꢋ$Qꢍꢃ 'ꢖ@#ꢖꢃ Uꢌꢁ '!ꢌꢖꢃ xꢛꢁ #Hꢕ)ꢑ
8,ꢘ8.ꢛ8ꢀ U8ꢌꢁ ꢗꢋ,< ꢛꢙ~" 4ꢖ ꢃ]V@ ꢇTELETEXT LANGUAGE
¯8B8ꢄ8ꢔ8ꢕ8ꢔ8ꢌ8ꢕ8ꢖꢃ '8!8ꢖ b8$8L ꢛ8ꢔ8ꢔ8!8ꢕ8ꢀ 48& ,¯8ꢎꢘ8(8, %8ꢄ8ꢜ8ꢀ ¯8B8ꢄ8ꢕꢔꢌꢕꢖꢃ
78, #8ꢑꢒ8ꢍ ,ꢛ8N6 '8ꢖ@; b8$L UꢖV TELETEXT LANGUAGE
TELETEXT¯88B88ꢄ88ꢔ8ꢕ8ꢔ8ꢌ8ꢕ8ꢖꢃ '8!8ꢖ b8$8L ꢛ8ꢔ8ꢔ8!8" ꢛ8~8.6 %8ꢔ8Kꢘ8ꢓ8ꢕ8ꢖꢃ
ꢇpf 'JꢓK LANGUAGE
•
@6 Uꢌꢁꢃ UꢖV rꢘcFꢃ ¯ꢏ ꢛꢔ!K ꢚꢒꢐ ꢘꢑ<@; (ꢖꢃ 0ꢛJꢕꢑ ꢇ¯Bꢄꢔꢕꢔꢌ" ,ꢃꢛꢀ xꢃꢛ)ꢕꢎꢃ #(ꢁ
ꢇꢚꢃ;V ꢚꢋꢎ ꢛ$ꢕ)ꢑ F@ YꢃꢛꢕTFꢃ :( ꢃꢈꢉ ,'ꢅꢘꢜꢖꢃ %ꢓꢎꢃ UꢖV
iꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃp(ꢇꢈ ¯ꢐQꢀ ꢉꢊ ¯8-?ꢀ
Q
C:ꢏꢐ=ZꢈF :ꢎ 1ꢍ2 ꢏꢐꢗ< TXlꢕ 7¯ꢚ L^
T
ꢄꢗ2¯< ꢄ08; S&: :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
G
wꢙ-ꢗꢍ-ꢇꢈ ¯ꢘꢏ=ꢉ
_ꢏXꢇZꢈ
ꢄꢗ2¯8ꢇꢈ ꢄ08!ꢇꢈ
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +#ꢉꢘꢜ, ꢚꢘ({6 ¯Bꢄꢕꢔꢌꢕꢖꢃ 'JꢓK 7ꢁ ¢J$ꢖꢃ 5.ꢘꢄ,ꢀ
ꢇꢘꢔꢄꢔ"ꢘ,ꢋ"@6 'L@ꢛ)ꢍꢃ 'ꢔꢁꢛꢏ RꢘJꢓK Uꢌꢁ ¯Bꢄꢕꢔꢌꢔꢕꢖꢃ RꢘJꢓK ?)ꢀ %Hꢕꢜ"
ꢇ¯&@ 96 ¯ꢏ ꢘꢙ"#ꢉꢘꢜ, @6 'ꢔꢁꢛꢏ 'JꢓK 96 ¯&@ 5(ꢄ
ꢃ\ ꢇ :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ ꢉꢊ ,ꢄ08; S&: dꢏ$BZ >ꢏ&:`ꢈ :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢇ¯Bꢄꢕꢔꢌ" 'JꢓK 7ꢁ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ¢J$ꢑ
D
ꢄc8cꢗc=ꢉ LcꢗcXcA-ꢇ O Cꢄcꢗc2¯c8cꢇꢈ ꢄc0c8c!cꢇꢈF :ꢎ 1cꢍ2 TXhꢊ
ꢃꢄꢗ2¯8ꢇꢈ ꢄ08!ꢇꢈ
D
ꢃS _ꢏXꢇZꢈ :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
4&< ꢛꢙ~ꢑ ,¯Bꢄꢕꢔꢌꢕꢖꢃ 'JꢓK ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ #yꢑ ꢘ,#(ꢁ@ ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ,ꢘ.ꢛꢀ ꢛꢙ~ꢑ
ꢇ'ꢅꢘꢜꢖꢃ <ꢘBꢑ Uꢌꢁ6 ¯ꢏ ꢘꢙꢕJꢓK
G
ꢇ'ꢅꢘꢜꢖꢃ <ꢘBꢑ 'L@ꢛ), 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ RꢘJꢓXꢖꢃ 1ꢘ&<6
ꢄꢗ2¯8ꢇꢈ ꢄ08!ꢇꢈ S&: 1(ꢔꢚ
¯ꢖꢘ^ꢃ ¯&ꢋꢖꢃ ¯ꢏ 'L@ꢛ),
ꢘꢙLꢛꢁ 7ꢄ
*\ ꢍꢇꢈ
ꢛꢓKGꢃ
?ꢔꢀGꢃ
ꢏꢚ (2 ¯Wꢙ-ꢗꢍꢕ ꢄ08; 1ꢇK 7B ꢔꢍꢇ S _ꢏXꢇZꢈ :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢃꢄVꢏAꢇꢈ 1ꢍ2 ꢄ08!ꢇꢈ S&: \ ꢙꢀ
t
ꢚꢘ8!8ꢖZꢃ <ꢗ U8ꢌꢁ b!Qꢖꢃ D>N 7, UꢕT ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ b lꢘ(aꢕꢎꢃ 7ꢄ F
•
%ꢎꢛ" 4ꢖ@ ꢘꢙLꢛꢁ 7ꢄ F
ꢛHT6 @6 Y<ꢗ6
ꢇ'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ 'JꢓXꢖꢃ 4&< 'ꢔꢓꢌN ꢊꢋꢖ :*
ꢇ¯Bꢄꢕꢔꢌꢕꢖꢃ ,ꢘ.ꢛꢀ 7, F#ꢀ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" ,ꢃ ꢘꢕ&W, xꢛ)ꢑ S
:ꢄꢗ2¯8ꢇꢈ ꢄ08!ꢇꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ _ꢏXꢇZ
ꢇꢛN6 +ꢛ, O A'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ 'JꢓXꢖꢃC <ꢗ Uꢌꢁ b!L6
¯Aꢙꢇꢈ ꢉꢊ :ꢏꢐ=Zꢈ
ꢇAꢒ!ꢖ Uꢌꢁ 9ꢘꢀꢘꢐV %_,C ¯ꢓ2, . Uꢌꢁ ¯Bꢄꢕꢔꢌꢕꢖꢃ RꢘJꢓK ?)ꢀ 9ꢋꢕ}
ꢇ¯ꢓ£ꢃ (ꢖꢃ xꢛꢁ 5(ꢄ
SO#ꢈ
ꢇ¯Bꢄꢕꢔꢌꢕꢖꢃ xꢛꢁ [ꢘꢓ"<ꢃ 'ꢓꢁꢘQ, 5.ꢘꢄ,ꢀ
ꢃ(R) SO#ꢈ :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢯ¯ꢐ8ꢇꢈ
ꢇꢃ<ꢋꢏ ꢛꢙꢓꢖꢃ 'JꢓK UꢖV +;ꢋ)ꢖꢃ 5(ꢄ
ꢯ¯ꢐ8ꢇꢈ :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢇꢘE$B, 'ꢏꢋKꢋꢍꢃ 'JꢓXꢖꢃ @6 ꢂgg 'JꢓK UꢖV ;ꢋ)"
ii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃT+lꢇꢈ dꢏꢌꢙ-9ꢖ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
q
ꢃCꢄꢗWꢗꢘ¯ꢇꢈ ꢄꢌꢘꢏMꢇꢈF MENU ꢄꢌꢘꢏMꢇꢈ ꢓ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
D
ꢃ
a
TXhꢊꢉ ꢄꢌꢘꢏ& 1ꢌWꢚ :ꢏꢗꢕ
6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢇMENU 'H=ꢘ& ꢛꢙ~"
G
\ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ꢄꢌꢘꢏ& >ꢈ ?-9ꢈ
1ꢃ#828ꢕ8ꢎꢘ8ꢀ ꢘ8ꢙ8ꢌ8ꢔ8!8ꢜ" 5.ꢘꢄ,ꢀ ¯ꢕꢖꢃ ¯=ꢘzꢋꢖꢃ 7, ;#ꢁ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ꢃꢈꢉ #ꢖ ꢛꢏꢃꢋꢕꢑ
UꢖV oꢘꢕ} 5.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" ¯=ꢘz@ :ꢔHꢐ 7, ꢛ$ꢄꢖꢃ +;ꢘꢓꢕꢎFꢃ wꢔE} %ꢐ6 7,@ ꢇ4=ꢃꢋEꢖꢃ
ꢇꢘ,ꢘ 'ꢔꢎꢘꢎGꢃ 'H=ꢘEꢖꢃ %ꢔ!ꢜ" Rꢘꢔ(E" 4ꢙꢓ"
ꢇ'H=ꢘEꢖꢃ ¯ꢓꢕ2"
¯8X8. ¯8ꢖꢃꢋ8J8ꢀ 4=ꢃꢋEꢖꢃ xꢛ)" NTSC 1ꢘ8~8(8ꢀ ꢊꢋ8ꢑꢒ8ꢓꢔꢌ" +#ꢉꢘꢜ, #(ꢁ
•
ꢇ;ꢘꢕ)ꢍꢃ ¯ꢎꢃꢛꢖꢃ ꢘꢙHyT
\ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ꢎꢏꢐY 1ꢍ2 7 Yꢈ -)ꢈ :ꢈ:ꢎ`ꢈ ꢄꢋ9ꢈ ꢅ LꢗXA-ꢇꢈ
ꢗꢘꢙꢐ ¯ꢏ 'ꢔ,ꢘ,Gꢃ 'Tꢋꢌꢖꢃ Uꢌꢁ +;ꢋꢐꢋꢍꢃ <ꢃ<ꢗGꢃ 1ꢃ#2ꢕꢎꢘꢀ 'H=ꢘEꢖꢃ %ꢔ!ꢜ" ꢘQꢑꢃ 7ꢄ
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ
TV/VIDEO
P
MENU
OK
¯9ꢏ9`ꢈ LꢗXA-ꢇꢈ
MENU/OK <ꢗ 6<ꢗ
5<ꢗ
TV/VIDEO <ꢗ
ꢇꢘ$ꢑꢛE" +#Tꢃ@ 'Eꢔ&; +#ꢍ 'ꢔꢌHꢁ 96 ꢚꢃ;6 1#ꢁ #(ꢁ 'H=ꢘEꢖꢃ ¯ꢓꢕ2"
+;#8)8ꢕ8ꢍꢃ +<ꢋ8X8ꢖꢃ b8H8(8ꢖ 58"#8ꢉꢘ8ꢜ, ꢚꢘ({6 q"ꢛ, a <ꢗ U8ꢌ8ꢁ b8!L6
ꢇMULTI-PICTURE
•
•
#)ꢀ 7ꢁ 4ꢄJꢕꢖꢃ 1ꢘ~. Uꢌꢁ <ꢃ<ꢗGꢃ UꢖV ꢛꢔꢜ" 'H=ꢘEꢖꢃ %ꢓꢎ6 +ꢛꢉꢘ~ꢖꢃ 'ꢅꢘꢜꢖꢃ
ꢇ+<ꢘꢕ2, 'ꢓꢔz@ %!ꢜ" ꢘ,#(ꢁ ꢘꢙ,ꢃ#2ꢕꢎꢃ 5.ꢘꢄ,ꢀ ¯ꢕꢖꢃ AD@ꢛꢕ(3 RꢋꢛꢖꢃC
h ARꢘ,ꢋꢌ)ꢍꢃC <ꢗ
BACK
OK
TV
b <ꢗ
a <ꢗ
:ꢄMꢅꢏWꢇꢈ ꢄꢌꢘꢏMꢇꢈ 1ꢇK 7B ꢔꢍꢇ
ꢇh ARꢘ,ꢋꢌ)ꢍꢃC <ꢗ Uꢌꢁ b!L6
:ꢈ: < ꢄꢌꢘꢏ& 6ꢚ ꢟꢉ¯?ꢍꢇ
ꢇb ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ <ꢗ Uꢌꢁ b!L6
ꢃꢄ8ꢗ=ꢉ :ꢏꢗ-$ꢖ ꢈ: 6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
t
v
Rꢘ8J8ꢓ8X8ꢖꢃ ꢛ8~8.6 4=ꢃꢋEꢖꢃ ¯ꢏ 'ꢐ<#ꢍꢃ ¯=ꢘzꢋꢖꢃ 7ꢁ %ꢔKꢘꢓꢕꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍ@
•
ꢇ'ꢔꢖꢘꢕꢖꢃ
ꢃꢄ8ꢗ= ꢇꢈ zꢍꢕ T+h :ꢏꢗ-$ꢖ 5:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
Rꢘ8ꢓ8Kꢃꢋ8, :8$8"6 ,ꢘꢙHꢎꢘꢀ bEꢏ ꢛꢙ~" ¯ꢕꢖꢃ ꢘ, 'ꢓꢔz@ %ꢔ!ꢜ" #ꢑꢛ" ¯(3 ꢃ]V
•
ꢇ'ꢔꢖꢘꢕꢖꢃ RꢘJꢓXꢖꢃ ¯ꢏ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ 5ꢌ"
78, 48ꢄ8J8ꢕꢖꢃ 1ꢘ~. Uꢌꢁ <ꢒꢖꢃ 5ꢖ ¯Lꢋꢑ 'H=ꢘEꢖꢃ %ꢓꢎ6 ꢛꢉꢘ~ꢖꢃ xꢛ)ꢖꢃ ꢊ6
ꢇ+<ꢘꢕ2, 'ꢓꢔz@ %!ꢜ" ꢘ,#(ꢁ ï,ꢃ#2ꢕꢎꢃ 5.ꢘꢄ,ꢀ 9ꢈꢖꢃ D@ꢛꢕ(3 Rꢋꢛꢖꢃ #)ꢀ
•
ip
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PICTURE SETTING 7: !ꢇꢈ T+h
xꢛꢁ 7ꢁ %ꢔKꢘꢓꢕꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍꢃ 'ꢏꢛ)ꢍ Aip 'JꢓK ꢛ~.ꢃC ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ 'H=ꢘ& 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ ꢛ~.ꢃ
ꢇ'H=ꢘEꢖꢃ
(WHITE BALANCE)ꢰꢗꢅ`ꢈ \ ꢍꢇꢈ \ꢎꢈ ꢕ
(WHITE BALANCE) ?8ꢔ8ꢀGꢃ ꢊꢋ8ꢌ8ꢖꢃ ꢊꢗꢃꢋ8" \ꢘ86 7, b <ꢘꢔꢕNꢃ 5(ꢄ
ꢇ+<ꢋXꢌꢖ ?ꢔꢀGꢃ ꢊꢗꢃꢋꢕꢖꢃ b$Qꢖ A?ꢔꢀGꢃ ꢊꢋꢌꢖꢃ 7, Rꢘꢐ<; S>{C '{>_ꢖꢃ
ꢊꢏ ,ꢛNGꢃ ꢊꢃꢋꢖGꢃ :ꢔHꢐ UꢖV :ꢐꢛH3 ',#2ꢕBꢍꢃ +<ꢋXꢖꢃ ꢋꢉ ?ꢔꢀGꢃ ꢊ6 ¢ꢔT@
:ꢔHꢐ ꢛꢙ~, ¯ꢏ ꢛ{Wꢑ (WHITE BALANCE) ?ꢔꢀGꢃ ꢊꢋꢌꢖꢃ ꢊꢗꢃꢋ" b ꢛꢔꢔ!"
ꢇ'ꢅꢘꢜꢖꢃ Uꢌꢁ ꢛNGꢃ ꢊꢃꢋꢖGꢃ
:(COOL) B:ꢏꢅ
58ꢖ ¯8H8B8ꢑ ꢊꢋ8ꢌꢖꢃ ')nꢘꢎ <ꢋK +#ꢉꢘꢜ, #(ꢁ bH(ꢖꢃ ꢃꢈꢉ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ ꢇY<ꢒꢍꢃ ?ꢔꢀGꢃ
ꢇꢘꢁꢋPꢎ@ 'ꢑꢋꢔT ꢛ_36 +<ꢋXꢀ [ꢘꢕHꢕꢎFꢘꢀ
:(MID) T9ꢉ
(PICTURE MODE)7: !ꢇꢈ Tꢥ
ꢇ;ꢘꢕ)ꢍꢃ ?ꢔꢀGꢃ ꢊꢋꢌꢖꢃ
'8{>8_8ꢖꢃ +<ꢋ8X8ꢖꢃ b8$L RꢘꢔꢌHꢁ b$Qꢖ '{>_ꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ \ꢘ6 7, b <ꢘꢔꢕNꢃ 5(ꢄ
ꢇꢘꢔꢄꢔ"ꢘ,ꢋ"@6 +<ꢋXꢖꢃ b$L RꢘꢔꢌHꢁ b$Qꢖ
:(BRIGHT)'ꢆꢏ9
:(WARM) f<ꢈB
[ꢘ8ꢕ8H8ꢕ8ꢎFꢘ8ꢀ 5ꢖ ¯HBꢑ 1>ꢏGꢃ +#ꢉꢘꢜ, #(ꢁ bH(ꢖꢃ ꢃꢈꢉ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ ꢇꢛHsꢃ ?ꢔꢀGꢃ
ꢇ1>ꢏ¤ꢖ +ꢒꢔHꢍꢃ ꢊꢃꢋꢖGꢘꢀ
ꢇ+#^ꢃ@ 7ꢑꢘ$ꢕꢖꢃ :ꢏꢛꢑ @6 ¯ꢌ)ꢑ
:(STANDARD)¯9ꢏꢗ&
ꢇ+<ꢋXꢖꢃ b$L ꢛꢑꢘ)ꢑ
:(SOFT) 6ꢀꢏ+-ꢇꢈ ¯ꢗꢔh
ꢇ+#^ꢃ@ 7ꢑꢘ$ꢕꢖꢃ ¯)Qꢑ
7: !ꢇꢈ T+h
ꢘH$BT +<ꢋXꢖꢃ b (PICTURE MODE)b %3 +<ꢋK bꢀꢃꢋL ꢛꢔꢔ!" 5(ꢄ
ꢇ#ꢑꢛ"
:(CONTRAST) 6ꢀꢏ+-ꢇꢈ
ꢇ+<ꢋXꢖꢃ 7ꢑꢘ$" b$L 5(ꢄ
?ꢓ2(, :2
:ꢓ"ꢛ, :3
:(BRIGHT)'ꢆꢏ9
ꢇ<ꢋXꢖꢃ [ꢋPꢎ b$L 5.ꢘꢄ,ꢀ
wH|6 :2
:Pꢎ6 :3
:(SHARP)CSꢇꢏꢔ)ꢈ ¯hꢈꢉF Bꢏ.
ꢇ+<ꢋXꢖꢃ +#T b$L 5(ꢄ
7ꢑꢘ$ꢕꢖꢃ ¯ꢔ)L :2
A4ꢖꢘ)ꢍꢃ 'JLꢃ@C +;ꢘT :3
:(COLOUR) \ ꢍꢇꢈ
ꢇ+<ꢋXꢖꢃ ꢊꢋꢖ b$L 5(ꢄ
¯N6 :2
wH|6 :3
:(TINT) ¯ꢗ8{ꢈ \ ꢍꢇꢈ
ꢇ+<ꢋXꢖꢃ ¯ꢔꢓꢃ ꢊꢋꢌꢖꢃ b$L 5(ꢄ
A+ꢛH^ꢃ UꢖV %=ꢘ,C ꢛHJ, :2
A+ꢛQꢃ UꢖV %=ꢘ,C ꢛQ2, :3
ꢊꢋ8ꢌ8ꢖꢃ 1ꢘ8~. ꢊꢋꢄꢑ ꢘ,#(ꢁ A+<ꢋXꢖꢃ ꢊꢋꢖ o<#"C ¯ꢔꢓꢃ ꢊꢋꢌꢖꢃ b$L ꢛꢔꢔ!" 5(ꢄ
ꢇ(VIDEO-4)j−ꢋꢑ#ꢓꢖꢃ lꢛn 7, +<ꢘꢅV @6 NTSC 4.43,NTSC 3.58
+<ꢋK 'ꢓꢔzꢋꢖ 'ꢔBꢔ=ꢛꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ ꢊꢋꢄ" ꢘ,#(ꢁ >ꢔJꢕB, Mꢔꢖ %ꢔ!ꢜꢕꢖꢘꢏ 5ꢖ] :,@
ꢇ(VIDEO-4) j−ꢋꢑ#ꢓꢖꢃ Uꢌꢁ 'nꢋ$Q, PIP
•
TcꢥF PICTURE MODE Tcꢥ Lc^ ¯c< [ cꢗcꢔcꢇꢈ Tcꢅꢈ ch 1ꢇK 7B ꢔꢍꢇꢉ
:C7: !ꢇꢈ
ꢇY<ꢗGꢃ <ꢒꢖꢃ Uꢌꢁ b!L6
,+<ꢋ8X8ꢖꢃ bꢀꢃꢋQꢖ ï"ꢛꢕNꢃ 9ꢈꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ b b ¯ꢏ +<ꢋXꢖꢃ bꢀꢃꢋL #ꢔ)ꢑ ꢃꢈꢙꢏ •
ꢇPICTURE MODE +<ꢋXꢖꢃ b +<ꢋXꢖꢃ b ¯ꢏ ꢘꢙ.ꢒ2ꢑ@
ij
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ Sa T+lꢇꢈ :ꢏꢗ-$ꢖ 5:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXlꢇꢈ
G
PICTURE FEATURES 7: !ꢇꢈ ¯ꢚRꢚ
+<ꢋ8K Uꢌꢁ ꢃ#8ꢐ ¯8ꢖꢘ8)8ꢖꢃ ꢋ8ꢕ8B8ꢍꢃ U8ꢌ8ꢁ '8ꢔH&ꢛꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ ꢛꢔ{-" b$Q" ¯(3 ꢃ]V •
%8)8ꢓ8ꢖꢘ8ꢀ %)yꢑ #& ꢃꢈꢙꢏ ,ꢚꢘLꢋQꢖꢃ 7, ꢛꢔ_ꢄꢖꢃ Uꢌꢁ 9ꢋꢕ} ¯ꢕꢖꢃ +;ꢋ/ꢃ 'Qꢓ2(,
5ꢖ] ꢊꢘ3 ꢃ]V AUTO ¯ꢖꢃ b$Qꢖꢃ 1ꢃ#2ꢕꢎꢘꢀ 5ꢔKꢋ. ꢃꢈꢖ ꢇꢚꢋꢎ ꢛ_36 ꢚꢘLꢋQꢖꢃ
ꢇ5.ꢘꢄ,ꢀ
78ꢁ %8ꢔ8Kꢘ8ꢓ8ꢕ8ꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍꢃ 'ꢏꢛ)ꢍ Aip 'JꢓK ꢛ~.ꢃC ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ 'H=ꢘ& 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ ꢛ~.ꢃ
.'H=ꢘEꢖꢃ xꢛꢁ
:7: !ꢇꢈ ꢄ^¯. ꢄ^¯#ꢈ ꢄꢇBꢏꢔꢚ ꢉꢊ ꢰꢀ ꢔꢕ ꢄ8ꢗ=ꢉ
A1#& +ꢛ3 +ꢃ<ꢘ$, ¯ꢏ +ꢛꢄꢖꢃ @6 ꢊꢋ$ꢁ>ꢖꢃ >_,C '3ꢛ^ꢃ ')ꢑꢛꢎ <ꢋXꢖꢃ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ ꢛꢙ~"
ꢇ'ꢅꢘꢜꢖꢃ Uꢌꢁ 'ꢔ)ꢔ$n@ '{>{ ꢛ_36 +<ꢋXꢀ
ꢋ8ꢕ8B8H8ꢏ ꢇ+<ꢋXꢖꢃ '3ꢛT 'ꢖ;ꢘ), @6 ?ꢑꢋ)" 'ꢓꢔz@ ꢛꢔ{-" ꢋꢕB, ꢛꢔꢔ!" 7ꢄ F •
@6 U8.;Gꢃ #8^ꢃ @6 ¯8ꢖꢃ b$Qꢖꢃ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ 7ꢁ ꢛ~(ꢖꢃ ?!ꢀ ꢛꢔꢔ!ꢕꢑ F ïBꢓ. ꢛꢔ{-ꢕꢖꢃ
ꢇUX&Gꢃ #^ꢃ
(DIGITAL VNR) VNRꢄꢗꢌ&¯ꢇꢈ
(Super DigiPure) ¯ꢅ Wꢇꢈ ꢄꢗꢌ&¯ꢇꢈ 7: !ꢇꢈ :ꢏꢗ-$ꢈ
D
ꢇ'ꢔꢌKGꢃ +<ꢋXꢖꢃ ¯ꢏ ꢚꢘLꢋQꢖꢃ <ꢃ#E, 'ꢔH&ꢛꢖꢃ VNR 'ꢓꢔz@ :PE"
,U.;Gꢃ #^ꢃ ,¯ꢖꢃ ¯ꢉ@ '{>_ꢖꢃ 'ꢔH&ꢛꢖꢃ VNR'ꢓꢔz@ bꢀꢃꢋL #TV <ꢘꢔꢕNꢃ 5(ꢄ@
ꢇUX&Gꢃ #^ꢃ
:(AUTO) ¯ꢇꢱꢈ
:(AUTO)¯ꢇꢞ
ꢚꢘLꢋQꢖꢃ <#& +ꢘ3ꢘs ꢛꢀꢋBꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ ꢛꢔ{-" ꢋꢕB, b$Qꢀ ꢘꢔꢄꢔ"ꢘ,ꢋ"@6 ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ 1ꢋEꢑ
ꢚꢘLꢋQꢖꢃ <ꢃ#E, +ꢘ3ꢘs 'ꢔH&ꢛꢖꢃ VNRꢛꢔ{-" ꢋꢕB, ꢘꢔꢄꢔ"ꢘ,ꢋ"@6 ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ b$Qꢔꢎ
ꢇ'(ꢄ +<ꢋK %Qꢏ6 ¯P)ꢑ 5ꢖꢈꢀ@ +<ꢋXꢖꢃ ¯ꢏ
ꢇ'(ꢄ +<ꢋK %Qꢏ6 5ꢔP)ꢑ 5ꢖꢈꢀ ꢋꢉ@ ,+<ꢋXꢖꢃ ¯ꢏ
j−ꢋ8ꢑ#8ꢓ8ꢖꢃ 78, +<ꢋ8K #8ꢉꢘ8ꢜ" ꢘ,#(ꢁ AUTO ¯8ꢖꢃ b8$8Q8ꢖꢃ <ꢘ8ꢔ8ꢕNꢃ 7ꢄ F •
ꢇ(VIDEO-4)
%8)yꢑ ꢊ6 7ꢄHꢍꢃ 7Hꢏ , ꢃ#ꢐ ¯ꢖ ꢋꢕBꢍ ¯H&ꢛꢖꢃ VNR ꢛ8ꢔ{-" b$Q" ¯(3 ꢃ]V@ •
¯8ꢖꢃ b$Qꢖꢃ 1ꢃ#2ꢕꢎꢘꢀ UKꢋꢑ ꢃꢈꢖ ꢇ4ꢖꢘ)ꢍꢃ 'ꢔTꢘ. 7, ꢘTꢋL@ %&6 +<ꢋXꢖꢃ 5ꢖ]
ꢇ5.ꢘꢄ,ꢀ 5ꢖ] ꢊꢘ3 ꢃ]V AUTO
:(MIN) 1NB`ꢈ #ꢈ
'8ꢓ8ꢔ8z@ b8$8Q8" ꢘ8,#8(8ꢁ@ ꢇU.;Gꢃ #^ꢃ Uꢌꢁ \ꢋ$Q, 'ꢔH&ꢛꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ ꢛꢔ{-" ꢋꢕB,
ꢛꢔ|,ꢚꢘLꢋQꢖꢃ ?)ꢀ ¯T>"@ AUTO ¯ꢖꢃ b$Qꢖꢃ Uꢌꢁ ꢛꢀꢋBꢖꢃ 'ꢔH&ꢛꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ
ꢇMINU.;Gꢃ #^ꢃ UꢖV ¯ꢖꢃ 7, b$Qꢖꢃ
ꢇ(VIDEO-4)j−ꢋꢑ#ꢓꢖꢃ +<ꢋK #ꢉꢘꢜ" ꢘ,#(ꢁ ꢃ]V AUTO ¯ꢖ <ꢘꢔꢕNꢃ 7ꢄ F •
:(MIN) 1NB`ꢈ #ꢈ
UꢖV 'ꢔH&ꢛꢖꢃ b$Q" ¯(3 ꢃ]V@ ꢇU.;Gꢃ #Jꢌꢖ \ꢋ$Q, ¯H&ꢛꢖꢃ VNRꢛꢔ{-" ꢋꢕB, ꢊV
ꢈ=#(ꢁ ,%,ꢘꢄꢖꢘꢀ S#} 4ꢖ 'ꢔꢌKGꢃ <ꢋXꢖꢃ 4ꢖꢘ), +#T ꢊ6 ꢛ)ꢜ" 5(ꢄꢖ@ ¯ꢖꢃ ꢋꢕBꢍꢃ
ꢇMINU.;Gꢃ ꢋꢕBꢍꢃ ¯ꢖV AUTO ¯ꢖꢃ ꢋꢕBꢍꢃ 7, b$Qꢖꢃ ꢛꢔꢔ!" 5ꢔꢌꢁ ¯yꢑ
U8ꢌꢁ 9ꢋꢕ} ¯ꢕꢖꢃ +;ꢋ/ꢃ 'Qꢓ2(, +<ꢋXꢌꢖ ꢘ$ꢎꢘ(, MIN U.;Gꢃ b$Qꢖꢃ ꢛ$ꢕ)ꢑ F •
ꢇꢚꢘLꢋQꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍꢃ
ꢋꢕB, Uꢌꢁ 9ꢋꢕ} ¯ꢕꢖꢃ +;ꢋ/ꢃ 'ꢔꢖꢘꢁ <ꢋXꢌꢖ ¯ꢎꢘ(, ꢛꢔ| MIN U.;Gꢃ b$Qꢖꢃ •
ꢇꢚꢘLꢋQꢖꢃ 7, ꢃ#ꢐ %ꢔꢌ&
:(MAX) 1!&`ꢈ #ꢈ
'8ꢓ8ꢔz@ b$Qꢀ ¯H& ꢃ]V@ ꢇUX&Gꢃ #^ꢃ Uꢌꢁ \ꢋ$Q, 'ꢔH&ꢛꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ ꢛꢔ{-" ꢋꢕB,
+<ꢋXꢖꢃ +;ꢋ/ꢃ ꢊ6 ꢛ)ꢜ" 7ꢄꢖ@ AUTO ¯ꢖꢃ ꢋꢕBꢍꢃ UꢖV ꢛꢀꢋBꢖꢃ 'ꢔH&ꢛꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ
#8^ꢃ U8ꢖV AUTO¯8ꢖꢃ 78, b8$8Q8ꢖꢃ ꢛ8ꢔ8| ꢈ8=#8(8ꢁ ,%8,ꢘ8ꢄ8ꢖꢘ8ꢀ S#} 4ꢖ 'ꢔꢌKGꢃ
ꢇMAXUX&Gꢃ
:(MAX) 1!&`ꢈ #ꢈ
UꢖV 'ꢔH&ꢛꢖꢃ 'ꢓꢔz@ b$Q" ¯(3 ꢃ]V@ ꢇUX&Gꢃ #Jꢌꢖ \ꢋ$Q, ¯H&ꢛꢖꢃ ꢛꢔ{-" ꢋꢕB, ꢊ6
b$Qꢖꢃ ꢛꢔꢔ!" ¯yꢔꢏ ,ꢚꢘLꢋQꢖꢃ ?)ꢀ ;ꢋꢐ@ ¯T>" ¯ꢖꢗꢘ, 5(ꢄꢖ@ ¯ꢖꢃ ꢋꢕBꢍꢃ
ꢇMAX UX&Gꢃ #^ꢃ UꢖV ¯ꢖꢃ 7,
9ꢋꢕ} ¯ꢕꢖꢃ +;ꢋ/ꢃ 'Qꢓ2(, <ꢋXꢌꢖ ꢘ8$ꢎꢘ(, MAX UX&Gꢃ #^ꢃ b$L 7ꢄꢑ F •
ꢇꢚꢘLꢋQꢖꢃ 7, ꢛꢔ$3 <#& Uꢌꢁ
U8ꢌ8ꢁ 9ꢋ8ꢕ} ¯ꢕꢖꢃ +;ꢋ/ꢃ 'ꢔꢖꢘꢁ <ꢋXꢌꢖ ꢘ$ꢎꢘ(, MAX U8X8&Gꢃ b$Qꢖꢃ ꢛ$ꢕ)ꢑ F •
:(OFF) ,RꢦZꢈ
ꢇꢚꢘLꢋQꢖꢃ 7, ꢃ#ꢐ %ꢔꢌ& <#&
ꢇ'Eꢌ!, (Super DigiPure) ꢛꢀꢋBꢖꢃ 'ꢔH&ꢛꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ 'ꢓꢔz@
ꢇ¯H&ꢛꢖꢃ VNR 'ꢓꢔz@ <ꢘꢔꢕNꢃ 7ꢄ F ,¯,#E" ¯B, +<ꢋK xꢛꢁ #(ꢁ •
ꢇ¯,#Eꢕꢖꢃ ¯Bꢍꢃ <ꢋXꢖ ¯H&ꢛꢖꢃ VNR 'ꢓꢔz@ %H)" F •
(Super DigiPure) ¯ꢅ Wꢇꢈ ꢄꢗꢌ&¯ꢇꢈ : !ꢇꢈ
+<ꢋ8K 58=ꢘ8P8ꢁZ '8ꢔH&< ꢘꢔꢐꢋꢖꢋ(ꢄ" S#T6 ꢛꢀꢋBꢖꢃ 'ꢔH&ꢛꢖꢃ <ꢋXꢖꢃ 'ꢓꢔz@ 1#2ꢕB"
:qꢕꢔꢖꢘꢕꢖꢃ qꢕꢓꢔzꢋꢖꢃ Uꢌꢁ ꢛꢀꢋBꢖꢃ 'ꢔH&ꢛꢖꢃ <ꢋXꢖꢃ 'ꢓꢔz@ %Hꢜ"@ ꢇ'ꢔ)ꢔ$n @#$"
:DigiPureꢄꢗꢌ&¯ꢇꢈ : !ꢇꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ
ꢛ8ꢔ8| lꢃꢋ8^ꢃ lꢈ8T D>8N 78, '8ꢔ8)8ꢔ8$8n @#$" +<ꢋK wꢌN ¯ꢏ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ #ꢁꢘB"
'8Q8ꢓ828(8, +<ꢋXꢌꢖ '$B(ꢖꢘꢀ@ ꢇ¯ꢅꢃꢋ^ꢃ +ꢗ<ꢘ$ꢖꢃ@ 7ꢑꢘ$ꢕꢖꢃ 'ꢔꢖꢘꢁ <ꢋXꢖꢃ 7, 'ꢑ<@ꢛQꢖꢃ
ꢇ>ꢔXꢓ" ꢛ_36@ 4ꢖꢘ)ꢍꢃ 'ꢔTꢘ. 7, ꢘTꢋL@ ꢛ_36 +<ꢋK oꢘꢕ.Z lꢃꢋ^ꢃ lꢘQ" 7ꢑꢘ$ꢕꢖꢃ
#8^ꢃ @ ¯8ꢖꢃ ¯8ꢉ@ '8{>8_8ꢖꢃ 'ꢔH&ꢛꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ 'ꢓꢔz@ bꢀꢃꢋL 7, <ꢘꢔꢕNFꢃ 5.ꢘꢄ,ꢀ@
ꢇUX&Gꢃ #^ꢃ @ U.;Gꢃ
im
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃ(ZOOM) >ꢉꢎ Tꢥ :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
G
PICTURE FEATURES7: !ꢇꢈ ¯ꢚRꢚ
(PULL DOWN)ꢄꢇ W()ꢈ ꢄꢌꢘꢏMꢇꢈ ¯ꢘꢏ=ꢉ
(COLOUR SYSTEM)\ꢈ ꢍꢇꢈ >ꢏQN
¯=ꢘH(ꢔꢎ 4ꢌꢔꢏ +<ꢋK (PULL DOWN) 'ꢖ#B(ꢍꢃ 'H=ꢘEꢖꢃ ¯=ꢘz@ 'ꢓꢔz@ xꢛ)"
@6 4ꢖꢘ)ꢍꢃ 'JLꢃ@ ꢛꢔ| +<ꢋXꢖꢃ ¯.ꢘ3 ꢊ6 ꢇ5ꢖ] :,@ ꢇꢘꢔꢄꢔ"ꢘ,ꢋ"6 ꢊꢋꢌꢖꢃ 1ꢘ~. <ꢘꢔꢕNꢃ 4ꢕꢑ
ꢇ'ꢅꢘꢜꢖꢃ Uꢌꢁ 'ꢔ)ꢔ$n@ 'ꢎ>ꢎ ꢛ_36 %ꢄꢜꢀ
ꢇꢘꢑ@#ꢑ ꢊꢋꢌꢖꢃ 1ꢘ~. <ꢘꢕNꢃ ,ꢊꢋꢖ 96 ꢛꢙ~ꢑ 4ꢖ
:(AUTO) ¯ꢇꢱꢈ
ꢃa TXhꢊ Sa ,\ ꢍꢇꢈ >ꢏQN :ꢏ-$ꢈ
D
ꢇ'ꢓꢔzꢋꢖꢃ wꢌ!ꢑ@ ¯ꢕꢓꢑ@ +<ꢘꢅZꢃ [ꢋ. ꢘꢔꢄꢔ"ꢘ,ꢋ"@6 ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ 0<#ꢑ
ꢇ(COLOUR SYSTEM) ꢊꢋꢌꢖꢃ 1ꢘ~. 'ꢓꢔzꢋꢖ 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ 'H=ꢘEꢖꢃ ꢛꢙ~"
:(ON)¯-<
ꢇ'Tꢋꢕꢓ, 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ
:(OFF) ,RꢦK
COLOUR SYSTEM
MAIN
SUB
ꢇ'Eꢌ!, 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ
PAL
AUTO
ꢇNTSC¯ꢎ 6 ¯" ꢊ6 ꢊꢋꢖ 1ꢘ~(ꢀ <ꢋK +#ꢉꢘꢜ, #(ꢁ 'ꢔ)ꢔ$n ꢛꢔ| '3ꢛ^ꢃ @#$" #& •
:L@ Uꢌꢁ 'nꢋ$Q, (PULL DOWN)'ꢖ#B(ꢍꢃ 'H=ꢘEꢖꢃ'ꢓꢔz@ ꢊꢋꢄ" ꢘ,#(ꢁ@
1ꢘ8~8(ꢀ <ꢋK +#ꢉꢘꢜ, #(ꢁ 'ꢑ;ꢘꢁ ꢛꢔ| '3ꢛ^ꢃ @#$" #& ON ¯ꢕꢏ @6 AUTO ¯ꢖ
ꢇNTSC ¯ꢎ 6 ¯" ꢊ6 ꢊꢋꢖ
BACK
OK
TV
D0016-EN
ꢄcꢗc2¯8ꢇꢈ ꢉꢊ MAINꢄcꢗcWcꢗcꢘ¯cꢇꢈ ꢄcꢌꢘꢏMꢇꢈ :ꢏꢗ-$ꢖ 5:ꢈ:ꢎꢊ 1cꢍc2 TXhꢊ
ꢃSUB
G
ꢇ+<ꢋXꢖꢃ b @6 'ꢔ,6 ꢋꢕꢖꢃ <ꢋXꢖꢃ b ¯ꢏ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ <ꢘꢔꢕNꢃ 5(ꢄ F •
:(MAIN)ꢄꢗWꢗꢘ¯ꢇꢈ
(4:3 AUTO ASPECT) t:v ¯ꢇꢱꢈ Tꢌ(ꢇꢈ
¯8,ꢃ<ꢋ.ꢘꢀ ,REGULAR 48~(, ,'{>_ꢖꢃ ZOOM 1@ꢗ \ꢘ86 #T6 <ꢘꢔꢕNꢃ 5(ꢄ
ꢊꢋ8ꢄ8ꢑ 1@ꢗ b8 ꢊ6 ¢8ꢔT (14:9 ZOOM) :ꢂj 1@ꢗ @6 ,PANORAMIC
ꢇAp:j ;ꢃ#ꢕ,ꢃ '$B.C 'ꢑ;ꢘ)ꢖꢃ <ꢋXꢌꢖ
ꢇ'ꢔBꢔ=ꢛꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ ꢊꢋꢖ 1ꢘ~. ꢛꢔꢔ!" 5(ꢄ
:(SUB)ꢄꢗ2¯8ꢇꢈ
ꢇ'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ ꢊꢋꢖ 1ꢘ~. ꢛꢔꢔ!" 5(ꢄ
ꢇ'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ <ꢋꢙz 1#ꢁ #(ꢁ MAIN 'ꢔBꢔ=ꢛꢖꢃ 'H=ꢘEꢖꢃ <ꢘꢕNꢃ
•
ꢃa :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ Sa ,t:v ¯ꢇꢱꢈ ¯ꢐQ)ꢈ :ꢏ-$ꢈ
D
:ꢎ 1cꢍc2 TcXchꢊ Sca ,¯9ꢏ()ꢈ \ ꢍꢇꢈ >ꢏQN :ꢏꢗ-$ꢖ 6:ꢈ:ꢎꢊ 1cꢍ2 TXhꢈ
ꢃa
t
:(AUTO)¯ꢇꢱꢈ
b8E8ꢏ 58(8ꢄ8@ ꢇ%8N#8ꢖꢃ +<ꢘ8ꢅV 78, ꢊꢋ8ꢖ 1ꢘ8~8. ¯ꢜ3 Uꢌꢁ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ %H)"
lꢛn @6 PR 0 (AV) 8,ꢘ8.ꢛ8ꢀ 48&< 78, +<ꢋ8K #ꢉꢘꢜ" ꢘ,#(ꢁ 5ꢖ] 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ
ꢇVIDEOꢋꢑ#ꢏ 'ꢌK@
ꢇ'ꢓꢌꢕ£ꢃ 'ꢔꢖ@#ꢖꢃ ꢊꢃꢋꢖGꢃ 4~. 'ꢏꢛ)ꢍ ¯ꢖꢘꢕꢖꢃ D@#/ꢃ ꢛ~.6
\ꢈ ꢍꢇꢈ >ꢏQN
>ꢏQ(ꢇꢈ
Sꢗꢍ&Zꢈ ꢉꢊ ꢄꢇꢉ ꢇꢈ
ꢄMꢋ()ꢈ
(COLOUR MANAGEMENT) \ꢈ ꢇꢱꢈ 7:ꢈBK
,ꢛP& ,ꢊꢘHꢁ ,¯ꢑꢋꢄꢖꢃ ,7ꢑꢛ^ꢃ
(COLOUR MANAGEMENT)ꢊꢃꢋꢖFꢃ +<ꢃ;V 'ꢓꢔz@ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ꢃꢈꢉ 4ꢁ#ꢑ
ꢇ ¯)ꢔ$n ꢊꢃꢋꢖ6 o<#" oꢘꢕ.Z ꢘꢙQꢑꢋ)" 4ꢕꢑ 'ꢕꢉꢘ$ꢖꢃ ꢊꢃꢋꢖGꢃ ꢊ6 ꢊꢘHQꢖ
<ꢘ8ꢔꢘꢀ (COLOUR MANAGEMENT) ꢊꢃꢋ8ꢖFꢃ +<ꢃ;V '8ꢓꢔz@ ¯ꢕꢏ 4ꢕꢑ@
ꢇ ¯,ꢘ~(ꢖꢃ
ꢇꢖꢃ ,7Hꢔꢖꢃ ,'ꢔꢀꢛ)ꢖꢃ Rꢃ<ꢘ,Zꢃ
Dꢘꢀ
,ꢃ#(ꢌꢑꢘ" ,+<ꢋꢏꢘ!(ꢎ ,ꢘꢑꢒꢔꢖꢘ, ,ꢘꢔBꢔ.@#.ꢃ
ꢇꢖꢃ,#(ꢙꢖꢃ Yꢛꢜꢖꢃ ꢘꢔꢎꢃ
Dꢘꢀ
Dꢘꢀ
ꢇꢖꢃ ,1ꢘ(ꢕꢔꢏ ,qXꢖꢃ
ꢇꢖꢃ ,¥ꢋ3 5.ꢋꢉ
bꢎ@Fꢃ
:(ON)¯-<
ꢇ'Tꢋꢕꢓ, (COLOUR MANAGEMENT) ꢊꢃꢋꢖFꢃ +<ꢃ;V 'ꢓꢔz@
,ꢊꢘ($ꢖ ,'ꢔ,>ꢎZꢃ ꢊꢃꢛꢑV 'ꢑ<ꢋꢙHꢐ
:(OFF) "ꢍꢦ
1ꢘꢄꢔꢎ
ꢇꢖꢃ,'ꢑ;ꢋ)Bꢖꢃ 'ꢔꢀꢛ)ꢖꢃ 'ꢄꢌHꢍꢃ
ꢇ 'Eꢌ!, (COLOUR MANAGEMENT) ꢊꢃꢋꢖFꢃ +<ꢃ;V 'ꢓꢔz@
1ꢘꢄꢔꢎ
Dꢘꢀ
ꢇꢖꢃ ,ꢘꢔꢎ@<
ꢇꢖꢃ,ꢃ#(ꢖꢋꢀ ,5ꢔꢜꢕꢖꢃ 'ꢑ<ꢋꢙHꢐ
ꢇꢖꢃ ,ꢘꢄꢔyꢌꢀ ,ꢃ#(ꢖꢋꢉ ,ꢘꢔ.ꢘꢍꢃ
ꢇꢖꢃ ,+#Jꢕꢍꢃ 'ꢄꢌHꢍꢃ
ꢇ'ꢑ;ꢘ)ꢖꢃ l@ꢛ~ꢖꢃ ¯ꢏ ¯ꢕꢓꢖꢃ :L@ Uꢌꢁ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ b$L6 •
ꢘꢀ@<@ꢃ
Dꢘꢀ
Dꢘꢀ
Dꢘꢀ
ꢇꢖꢃ ,#.F 9ꢗꢋꢔ. ,ꢘꢔꢖꢃꢛꢕꢎꢃ
ꢇꢖꢃ ,ꢘꢔEꢑꢛꢏꢃ ꢋ(ꢐ 'ꢑ<ꢋꢙHꢐ
ꢇꢖꢃ ,ꢘꢑꢛꢔyꢔ.
ꢘꢔꢖꢃꢛꢕꢎꢃ
ꢘꢔEꢑꢛꢏꢃ
Dꢘꢀ
Dꢘꢀ
1ꢘꢄꢔꢎ
ꢇꢖꢃ ,ꢛ!ꢍꢃ ,ꢛX,
+<ꢘꢅV +;ꢋꢐ 5ꢑ#ꢖ ¯.ꢘ3 ꢃ]V ¯ꢎꢘ(, %ꢄꢜꢀ AUTO ¯ꢖꢃ 'ꢓꢔz@ %H)" F #& •
1ꢘ~. <ꢘꢕNꢃ ,AUTO ¯8ꢖꢃ '8ꢓ8ꢔz@ ¯ꢏ 'ꢑ;ꢘꢁ ꢛꢔ| +<ꢋXꢖꢃ ¯.ꢘ3 ꢃ]V@ ꢇ'ꢓꢔ)L
ꢇꢘꢑ@#ꢑ ꢛN ꢊꢋꢖ
<ꢘ8ꢔꢕNꢃ 5(ꢄ F ,PR99 UꢖV PR 0 (AV) 8,ꢘ8.ꢛ8$ꢖꢃ 1ꢘ&<6 ¯ꢏ ꢊꢋꢄ" ꢘ,#(ꢁ •
ꢇNTSC 4.43 1ꢘ~. @6 NTSC 3.58 1ꢘ~.
if
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2
ꢃ7: ; ¯< 7: !ꢇꢈ 'hꢉ :ꢏꢗ-$ꢖ
TXhꢊ Sa ,'h ꢇꢈ :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
5:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
G
ꢃ
a
t
TXhꢊ Sa ,PIP7: ; ¯< 7: !ꢇꢈ >ꢏQN :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
D
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ Sa ꢃ: !ꢇꢈ S&: :ꢏ-$ꢈꢉ
5:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
t
TXhꢊ Sa ,PIP7: ; ¯< 7: !ꢇꢈ >ꢏQN :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
D
PICTURE FEATURES7: !ꢇꢈ ¯ꢚRꢚ
(PIP) 7: ; ¯< 7: ; 'hꢉ
:(PIP POSITION) 7: ; ¯< 7: !ꢇꢈ 'hꢉ
ꢇ'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ +<ꢋXꢌꢖ ')ꢀ<Gꢃ [ꢘL@Gꢃ #T6 <ꢘꢔꢕNꢃ 5(ꢄ
ꢇ+<ꢋK ¯ꢏ +<ꢋXꢖꢃ 'H=ꢘ& ꢛꢙ~"
D0061-EN
:(MULTI-PICTURE) 7B ꢔ-)ꢈ 7: !ꢇꢈ
ꢇ+;#)ꢕꢍꢃ +<ꢋXꢖꢃ 'ꢓꢔzꢋꢖ <ꢋXꢖꢃ 4&< <ꢘꢔꢕNꢃ
ꢇ+<ꢋK ¯ꢏ +<ꢋXꢖꢃ 'H=ꢘ& ꢛꢙ~"
ꢃMULTI-PICTURE7B ꢔ-)ꢈ 7: !ꢇꢈ :ꢏꢗ-$ꢖ 6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
G
D0062-EN
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ Sa ꢄꢗ9ꢊ: ꢄ2ꢏꢌ9 :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
D
¯ꢗꢗX-ꢇ 5:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ Sa ꢃꢄ8ꢗ=ꢉ :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
G
SOUND SETTING@ !ꢇꢈ T+h
78ꢁ %8ꢔ8Kꢘ8ꢓ8ꢕ8ꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍꢃ 'ꢏꢛ)ꢍ Aip 'JꢓK ꢛ~.ꢃC ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ 'H=ꢘ& 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ ꢛ~.ꢃ
ꢇ'H=ꢘEꢖꢃ xꢛꢁ
BBE
RꢋXꢌꢖ wꢀꢘPꢍꢃ ïꢔꢖV [ꢘHꢕꢎFꢃ %ꢙꢎ RꢋXꢖꢘꢀ :ꢕHꢕꢌꢖ BBE'ꢓꢔz@ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ 5(ꢄ
ꢇ%yBꢍꢃ ¯ꢌKGꢃ
:(ON)¯-<
ꢇ'Tꢋꢕꢓ, 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ
:(OFF) ,RꢦK
ꢇ'Eꢌ!, 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ
RꢋXꢖ 'ꢑ<ꢘc ',>)3 'ꢌyB, BBE ',>ꢁ ꢊꢘꢏ ,BBE RꢋK ꢔNꢛꢕꢖ w$n •
ꢇBBE '3ꢛꢅ
STEREO/I • II C ꢀ¯-9ꢈF SWꢤꢈ @ !ꢇꢈ
CINEMA SURROUNDꢄꢋꢗoꢈ ꢏꢌ(ꢗWꢇꢈ
¯ꢁꢛꢏC I'!ꢌꢖꢃ ¯=ꢘ({ 7, RꢋXꢖꢃ <ꢘꢔꢕNꢃ 5(ꢄ '!ꢌꢖꢃ ¯=ꢘ({ ¯ꢁꢃ]V ,ꢘ.ꢛꢀ #ꢉꢘꢜ" ꢘ,#(ꢁ
%8ꢄ8ꢜ8ꢀ Rꢋ8X8ꢖꢃ 'HBy, 'ꢁꢃ]Zꢃ Dꢘ$Eꢕꢎꢃ #(ꢁ @ ꢇAII ¯ꢁꢛꢏC II '8!8ꢌꢖꢃ ¯=ꢘ({ @6 AI
'ꢁꢃ]Zꢃ [ꢘHꢎ 5(ꢄ UꢕT ¯ꢔ"ꢛꢖꢃ RꢋXꢖꢃ UꢖV 4Bꢃ RꢋXꢖꢃ ꢛꢔꢔ!" 5(ꢄ ¯ꢔꢓN
ꢇ'ꢖꢋꢙꢎ@ ꢘTꢋL@ ꢛ_36 %ꢄꢜꢀ
'8ꢔ8P8ꢔ8sꢃ ꢘ8H8(8ꢔ8Bꢖꢃ 'ꢓꢔz@ 1ꢃ#2ꢕꢎꢘꢀ u¯Tv ꢛꢔ{-ꢕꢀ ¯Pꢔsꢃ RꢋXꢖꢘꢀ :ꢕHꢕꢖꢃ 5(ꢄ
ꢇCINEMA SURROUND
:(ON)¯-<
ꢇ'Tꢋꢕꢓ, CINEMA SURROUND 'ꢔPꢔsꢃ ꢘH(ꢔBꢖꢃ 'ꢓꢔz@
AꢋꢑꢛꢕꢎꢃC 4By, RꢋK: s
:(OFF) ,RꢦK
9ꢛꢔ"@ RꢋK: v
ꢇ'Eꢌ!, CINEMA SURROUND 'ꢔPꢔsꢃ ꢘH(ꢔBꢖꢃ 'ꢓꢔz@
AI ¯ꢁꢛꢏC I '!ꢖ ¯=ꢘ({: t
AII ¯ꢁꢛꢏC II'!ꢖ ¯=ꢘ({: u
¯2¯8ꢇꢈ BB¯-ꢇꢈ ꢄl8?(ꢚ @ꢏꢌX(ꢇꢈ :ꢏꢐOꢚ
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ,ꢘ.ꢛꢀ l>ꢕNꢘꢀ ¯ꢌꢕ2ꢑ r<ꢘꢕ2" 9ꢈꢖꢃ RꢋXꢖꢃ b ꢊ6 •
'H=ꢘ& ¯ꢏ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ ꢛꢙ~"@ ꢇVIDEOꢋꢑ#ꢓꢖꢃ \ꢘ6 ¯ꢏ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ %H)" F •
ꢇSOUND SETTING RꢋXꢖꢃ b$L
ꢇ¯ꢁꢛꢓꢖꢃ ;;ꢛꢕꢖꢃ 'Qꢓ2(, RꢘH!(ꢖꢃ <ꢘꢙꢃ 7, +ꢛꢔꢙ/ꢃ RꢃꢋKGꢃ +ꢋ& <ꢘꢕNꢃ
:(HIGH) ¯ꢇꢏ2
ꢇ¯ꢁꢛꢓꢖꢃ ;;ꢛꢕꢖꢃ 'Qꢓ2(, RꢘH!(ꢖꢃ <ꢘꢙꢃ 7, +ꢛꢔꢙ/ꢃ RꢃꢋKGꢃ 7, #ꢑꢒꢑ
:(LOW) ꢰ8?(ꢚ
@ !ꢇꢈ Lꢀ ꢔꢕ
ꢇ¯ꢁꢛꢓꢖꢃ ;;ꢛꢕꢖꢃ 'Qꢓ2(, RꢘH!(ꢖꢃ <ꢘꢙꢃ 7, +ꢛꢔꢙ/ꢃ RꢃꢋKGꢃ +ꢋ& 7, %ꢌEꢑ
ꢇ#ꢑꢛ" ꢘH$BT RꢋXꢖꢃ ꢛꢔꢔ!" @6 %ꢑ#)" 5(ꢄ
:(BASS) C:ꢈ¯&F ꢄꢌX(ꢇꢈ "ꢗꢌ2 @ !ꢇꢈ
ꢇ'Qꢓ2(ꢍꢃ RꢋXꢖꢃ 'H!. %ꢑ#)" 5(ꢄ
¯)L6 :2
(HEADPHONE)ꢄꢗ9ꢈ¯ꢇꢈ ꢄ2ꢏꢌWꢇꢈ
b$L %ꢐꢃ 7, (HEADPHONE) '8ꢔ8ꢎ6ꢛꢖꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ 'H=ꢘ& 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ UꢖV oꢘꢕ}
ꢇ'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ RꢋK
'ꢑꢋ& :3
ꢚꢃꢋꢎ b$Qꢖ (HEADPHONE)'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ 'H=ꢘ& 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ ꢘQꢑ6 7ꢄHꢍꢃ 7,
Rꢘ8ꢁꢘ8H8B8ꢖꢃ 1ꢃ#82ꢕꢎꢃ #(ꢁ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ RꢘꢁꢘHꢎ 7, <;ꢘK RꢋXꢖꢃ 7ꢄꢑ 4ꢖ @6 ꢊꢘ3
ꢇ'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ
:(TREBLE) CꢄM+ꢋꢇꢈ ꢄꢗꢇꢏ2F 7Bꢏ. ꢄꢌXN ꢉꢊ @ ;
ꢇ'ꢔꢖꢘ)ꢖꢃ RꢋXꢖꢃ 'H!. %ꢑ#)" 5(ꢄ
¯)L6 :2
'ꢑꢋ& :3
ꢇ'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ 'ꢓꢔzꢋꢖ 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ 'H=ꢘEꢖꢃ ꢛꢙ~"
:(BALANCE)\ꢎꢈ ꢕ
ꢇU(Hꢔꢖꢃ@ ꢛBꢔꢖꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ qꢀ RꢋXꢖꢃ ꢊꢗꢃꢋ" %ꢑ#)" 5(ꢄ
ꢇUꢌꢁG ꢛBꢔꢖꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ RꢋK 0ꢛT :2
ꢇUꢌꢁG U(Hꢔꢖꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ RꢋK 0ꢛT :3
(SPEAKER) ꢄ2ꢏꢌWꢇꢈ
D0044-EN
ꢃ]V b8E8ꢏ 58ꢖ] %8H8ꢁ ¯yꢑ 7ꢄꢖ@ ,ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ RꢘꢁꢘHꢎ 7, RꢋXꢖꢃ Y>|V 5(ꢄ
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ RꢘꢁꢘHꢎ 7ꢁ %ꢑ#$3 ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢘꢀ >Xꢕ, RꢋXꢖꢃ 1ꢘ~. ꢊꢘ3
:(ON)LꢗXAꢕ
:@ !ꢇꢈ T+lꢇꢈ
ꢇꢘ"ꢋK ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ RꢘꢁꢘHꢎ <#X"
:(VOLUME) @ !ꢇꢈ
ꢇ'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ RꢋK ꢛꢔꢔ!" 5(ꢄ
:(OFF) ,RꢦK
ꢇꢘ"ꢋK ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ RꢘꢁꢘHꢎ <#X" F
:(TV SPEAKER)\ ꢀ]8ꢗꢍ-ꢇꢈ ꢄ2ꢏꢌ9
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ RꢘꢁꢘHꢎ Y>|V @6 ¯ꢕꢏ 5(ꢄ
:(ON) LꢗXAꢕ
ꢇ'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ #(ꢁ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ RꢘꢁꢘHꢎ 7, RꢋXꢖꢃ <#Xꢑ
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUND SETTING @ !ꢇꢈ T+h
:(OFF) ,RꢦK
ꢇ'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ #(ꢁ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ RꢘꢁꢘHꢎ 7, RꢋXꢖꢃ <#Xꢑ F
:(OUTPUT)ꢟ¯{ꢈ
ꢇ'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ RꢘꢁꢘHBꢌꢖ RꢋXꢖꢃ oꢛN <ꢘꢔꢕNꢃ 5(ꢄ
:(MAIN)¯Wꢗꢘ¯ꢇꢈ
ꢇ'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ 5"ꢘꢁꢘHꢎ 7, 'ꢔBꢔ=ꢛꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ RꢋK UꢖV [ꢘHꢕꢎFꢃ 5(ꢄ
:(SUB)¯2¯8ꢇꢈ
ꢇ'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ 5"ꢘꢁꢘHꢎ D>N 7, 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ RꢋK UꢖV [ꢘHꢕꢎFꢃ 5(ꢄ
;ꢘ8T6 Rꢋ8Xꢖꢃ ¯$Xꢑ ꢘ8ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢌ" ꢘ8y8,ꢘ8.ꢛ8ꢀ 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ ꢊꢋꢄ" ꢘ,#(ꢁ
•
ꢇu4By, ꢛꢔ| − +#Tꢃ@ ꢊ]ꢀ [ꢋHB,v:HBꢖꢃ
ꢃa :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
t
:ꢄo
D>8N 78, '8ꢔ8ꢁꢛ8ꢓ8ꢖꢃ +<ꢋ8X8ꢖꢃ RꢋK UꢖV [ꢘHꢕꢎFꢃ 7ꢄ ,'ꢔꢁꢛꢏ +<ꢋK xꢛꢁ #(ꢁ
RꢘꢁꢘHꢎ D>N 7, 'ꢔBꢔ=ꢛꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ RꢋK UꢖV [ꢘHꢕꢎFꢃ ꢚꢘ({6 'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ
oꢛꢃ@ ON%ꢔ!ꢜꢕꢖꢃ :L@ Uꢌꢁ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ 'ꢁꢘHꢎ b$L6 5ꢖ] %H)ꢖ@ ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ
ꢇ¯ꢁꢛꢓꢖꢃ Uꢌꢁ
BASS +ꢛ8ꢔ8ꢙ8ꢐ '8H8!. Uꢌꢁ \ꢋ$Qꢍꢃ RꢋXꢖꢃ :, 'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ %H)" F •
'ꢔPꢔsꢃ ꢘH(ꢔBꢖꢃ ꢛꢔ{-" RꢋK@ ,BBEꢛꢔ{-" RꢋK@ ,TREBLE'E$Pꢖꢃ 'ꢔꢖꢘꢁ@
ꢇSURROUND CINEMA
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VIDEO SETTING ꢀ 8ꢇꢈ T+h
xꢛꢁ 7ꢁ %ꢔKꢘꢓꢕꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍꢃ 'ꢏꢛ)ꢍ Aip 'JꢓK ꢛ~.6C ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ 'H=ꢘ& 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ ꢛ~.6
ꢇ'H=ꢘEꢖꢃ
(ID LIST) ꢄꢀ ꢐꢇꢈ \ꢏꢗꢅ
VIDEOꢋꢑ#ꢓꢖꢃ lꢛn %ꢄꢀ 'ꢌXꢕꢍꢃ +ꢒꢙꢐGꢃ :, wꢏꢃꢋꢕ, 4ꢎꢃ Uꢌꢁ %X} ꢊ6 5(ꢄ
ꢋ8ꢑ#8ꢓ8ꢖꢃ lꢛ8n 48&< %8)yꢑ lꢛPꢖ 4ꢎ6 ꢚꢘPꢁV ꢊ6@ ꢇVIDEO ꢋ8ꢑ#8ꢓ8ꢖꢃ lꢛn %ꢄꢀ
ꢇ4ꢎFꢃ UꢖV 'ꢏꢘLZꢘꢀ ,'ꢅꢘꢜꢖꢃ Uꢌꢁ ꢛꢙ~ꢑ VIDEO
VIDEO ꢀ 8ꢇꢈ n¯ꢆ :ꢏ-$ꢈ
Uꢌꢁ +<ꢋXꢖꢃ ꢛꢙ~"@ ꢇ'H=ꢘEꢖꢃ 'ꢔꢓꢌN ¯ꢏ <ꢘꢕ2, ¯ꢐ<ꢘN ꢗꢘꢙꢐ 7, +<ꢋXꢖꢃ ꢛꢙ~"
ꢇ ꢃ<ꢘꢕ2, ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ꢊꢘ3 ꢃ]V ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ
D
ꢃ(ID LIST)S9ꢖꢈ \ꢏꢗꢅ ꢓ¯ꢔꢇ ,:ꢎ`ꢈ :]ꢇꢈ 1ꢍ2 TXhꢊ
G
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ Sa ꢃS9ꢊ :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
t
v
ꢇVIDEO ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ lꢛn UꢖV 4ꢎFꢃ X2ꢑ @ 'ꢑꢋꢙꢖꢃ ꢊꢘꢔꢀ ¯ꢓꢕ2ꢑ
ꢊꢘ8ꢔ8ꢀ ¯8ꢏ o<#, ꢛꢔ| VIDEOꢋ8ꢑ#8ꢓ8ꢖꢃ lꢛ8n 48ꢎꢃ 8ꢔ8X2" 5(ꢄ F
•
ꢇA'ꢑꢋꢙꢖꢃ ꢊꢘꢔꢀC ꢚꢘHꢎGꢃ
ꢃ(VIDEO) ꢀ 8ꢇꢈ n¯ꢋꢇ p!?ꢚ S9ꢈ ¯W)
ꢇ'|<ꢘꢏ 'TꢘB, <ꢘꢕNꢃ
ꢃT+lꢇꢈ dꢏꢌꢙ-9ꢖ ꢈ:
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
pg
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃ
o
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢃS&: :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ D
ꢃa
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ Sa ,SLEEP TIMER > (ꢇꢈ ¯ꢕꢏMꢗꢚ :ꢏ-$ꢊ
D
ꢃCꢰꢚ ꢀ gꢁꢇꢈ ]ꢚ¯ꢇꢈF ¯Vꢧ)ꢈ zꢀ¯0-ꢇ
5:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ G
ꢃa
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
t
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ Sa ,ꢄꢗ(ꢚꢎ 7¯-< T+lꢇ
5:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
G
ꢃꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍꢕ 7ꢏ(& :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
v
q
(FEATURES)¯ꢚR)ꢈ
(CHANNEL GUARD)@ꢈ (Mꢇꢈ ꢄꢀꢏꢌ. ꢄ8ꢗhꢉ T+lꢇ ■
78ꢁ %8ꢔ8Kꢘ8ꢓ8ꢕ8ꢖꢃ 78, #ꢑꢒꢍꢃ 'ꢏꢛ)ꢍ Aip 'JꢓK ꢛ~.ꢃC ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ 'H=ꢘ& 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ ꢛ~.ꢃ
ꢇ'H=ꢘEꢖꢃ
Sa ,(CHANNEL GUARD) @ꢈ c(cMcꢇꢈ ꢄcꢀꢏcꢌc. Lc8cꢋcꢇꢈ Lc8c& :ꢏ-$ꢈ
D
ꢇA'ꢑꢋꢙꢖꢃ 4&< 'ꢅꢘꢅC ꢛꢙ~" 'ꢑꢋꢙꢖꢃ 4&< b$L
(SLEEP TIMER)> (ꢇꢈ ¯ꢕꢏM-ꢚ
ꢇ+;#J, 'ꢔ(,ꢗ +ꢛꢕꢏ #)ꢀ ꢘꢔꢄꢔ"ꢘ,ꢋ"@6 wꢌ!ꢑ ¯3 ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ b$L 5(ꢄ
ꢃ ꢀ¯ꢕ ꢏꢌ+W. ID ꢄꢀ ꢐꢇꢈ S&: T+h
G
ꢇ1ꢋ(ꢖꢃ ¯"ꢘEꢔ, 'ꢓꢔzꢋꢖ 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ 'H=ꢘEꢖꢃ ꢛꢙ~"
ꢇ(CHANNEL GUARD) Rꢃꢋ(Eꢖꢃ 'ꢑꢘHT 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ 'H=ꢘEꢖꢃ ꢛꢙ~"
ꢛ8ꢜ8)8ꢀ Rꢃ;ꢘ8ꢑꢗ ¯8ꢏ A'8ꢁꢘ8ꢎ iC 'Eꢔ&; ꢂig UX&6 #Jꢀ 'ꢔ(,ꢗ +ꢛꢕꢏ b$L 5(ꢄ
ꢇw=ꢘ&;
ꢗꢘ8ꢙ8ꢐ Y>|ꢀ SLEEP TIMER 1ꢋ8(8ꢖꢃ ¯8"ꢘ8E8ꢔ8, '8ꢓꢔz@ 1ꢋE" ꢊ6 %$&
GOOD ꢛ8ꢔ8N U8ꢌ8ꢁ ¯8$8X8"v +<ꢘ8$8ꢁ ꢛ8ꢙ8~8" +#8Tꢃ@ '8E8ꢔ8&#ꢀ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ
ꢇuNIGHT
•
U8ꢌꢁ ꢛꢙ~"@ (PR) 8,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 4&< ꢛꢔ!ꢕꢑ 6<ꢃ<ꢗ6 U8ꢌ8ꢁ ꢘꢙꢔꢏ b!Q" +ꢛ, %3
Y>|Z SLEEP TIMER 1ꢋ8(8ꢖꢃ ¯8"ꢘ8E8ꢔ8, '8ꢓ8ꢔz@ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ 7ꢄ F
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢌꢖ ¯Bꢔ=ꢛꢖꢃ 'ꢔ=ꢘꢀꢛꢙꢄꢖꢃ '&ꢘPꢖꢃ <#X,
•
•
ꢇ(PR) ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 4&ꢛꢀ 'ꢌyBꢍꢃ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& +<ꢋK 'ꢅꢘꢜꢖꢃ
@ꢈ (Mꢇꢈ ꢄꢀꢏꢌ. ꢄ8ꢗ=ꢉ T+hꢊꢉ ,:ꢎ`ꢈ :]ꢇꢈ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢃ(CHANNEL GUARD)
xꢛ8ꢁ 58(8ꢄ ,1ꢋ(ꢖꢃ SLEEP TIMER ¯8"ꢘ8E8ꢔ8, '8ꢓꢔz@ %ꢔ!ꢜ" #(ꢁ
+ꢛ8ꢕꢓꢖꢃ ꢛꢔꢔ!" @6@ #ꢔ3-ꢕꢌꢖ ꢛN6 +ꢛ, 1ꢋ(ꢖꢃ ¯"ꢘEꢔ, 'ꢓꢔzꢋꢖ 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ 'H=ꢘEꢖꢃ
7, o@ꢛ2ꢌꢖ a <ꢗ Uꢌꢁ b!L6 ꢇ1ꢋ(ꢖꢃ ¯"ꢘEꢔ, 'ꢓꢔz@ 7, 'ꢔE$ꢕꢍꢃ 'ꢔ(,ꢒꢖꢃ
ꢇ'ꢔE$ꢕꢍꢃ +#ꢍꢃ ꢛꢔꢔ!" @6@ #ꢔ3-" #)ꢀ 'H=ꢘEꢖꢃ
ꢇa <ꢗ Uꢌꢁ b!L6 4{
+ꢘ8(8& %8ꢓE"@ (CHANNEL GUARD) Rꢃꢋ8(8E8ꢖꢃ 'ꢑꢘHT n'8,>8ꢁ ꢛꢙ~"
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ
:SLEEP TIMER > (ꢇꢈ ¯ꢕꢏMꢗꢚ ꢄ8ꢗ=ꢉ _ꢏXꢇZ
ꢇOFF Y>|Zꢃ :L@ Uꢌꢁ 'ꢔ(,ꢗ +ꢛꢕꢏ b$Qꢖ 2<ꢗ Uꢌꢁ b!L6
:(CHANNEL GUARD) Rꢃꢋ(Eꢖꢃ 'ꢑꢘHT 'ꢓꢔz@ b$L r;ꢘꢁ6 %ꢐ6 7,
ꢇꢛN6 +ꢛ, Y<ꢗGꢃ <ꢒꢖꢃ Uꢌꢁ b!L6
ꢇ(CHANNEL GUARD) Rꢃꢋ(Eꢖꢃ 'ꢑꢘHT n',>ꢁ ¯ꢓꢕ2"
(BLUE BACK)_ꢏ&:]ꢇꢈ ꢄꢗ8ꢍ{ꢈ
Rꢃꢋ88(88E88ꢖꢃ '88ꢑꢘ88H88T '8ꢓ8ꢔ8zꢋ8ꢖ %8ꢙ8B8ꢖꢃ b8$8Q8ꢖꢃ +;ꢘ8ꢁV q8ꢄ8 1#8ꢁ %8ꢐ6 78,
'8ꢓ8ꢔ8z@ <ꢘ8ꢔ8ꢕ8Nꢘ8ꢀ '8H=ꢘEꢖꢃ ¯ꢓꢕ2" ,%ꢓPꢖꢃ %ꢓ& (CHANNEL GUARD)
ꢘ8H3 a <ꢗ U8ꢌꢁ b!Qꢖꢃ@ (CHANNEL GUARD) Rꢃꢋ8(8Eꢖꢃ 'ꢑꢘHT
ꢇ+;ꢘꢕ)ꢍꢃ 'H=ꢘEꢖꢃ 'ꢔꢌHꢁ ¯ꢏ
RꢋXꢖꢃ RꢘꢄꢎV@ ꢚꢘ&<ꢒꢖꢃ 'ꢅꢘꢜꢌꢖ ¯ꢄꢔ"ꢘ,ꢋ"@6 ꢛꢔꢔ!" %H)ꢖ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ b$L 5(ꢄ
ꢇ¯ꢐ<ꢘN ꢗꢘꢙꢐ 7, %N; ;ꢋꢐ@ 1#ꢁ #(ꢁ @6 ,'$=ꢘ| @6 'ꢓꢔ)L +<ꢘꢅZꢃ ¯.ꢘ3 ꢃ]V
:(ON)LꢗXAꢕ
ꢄꢍ8Mꢚ ꢄꢗN ꢀ]8ꢍꢕ 7ꢏ(& ꢛ ꢒꢏA) ■
ꢇ%ꢔ!ꢜꢕꢖꢃ :L@ ¯ꢏ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ ꢊꢋꢄ"
:(OFF) ,RꢦK
:ꢈ:ꢎꢊ >ꢈ c?c-c9ꢏꢅ \ ꢀ]8ꢗꢍꢕ 7ꢏ(& ïꢅ ¯ꢍ8& gꢁꢇꢈ (PR) ꢢcꢚꢏN¯ꢅ S&: :ꢏ-$ꢈ
ꢃꢢꢚꢈ¯+ꢇꢈ >ꢏ&:ꢊ \ꢏꢗꢅ ꢉꢊ >ꢏ&:`ꢈ
D
ꢇY>|Zꢃ :L@ ¯ꢏ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ ꢊꢋꢄ"
(CHANNEL Rꢃꢋ8(8E8ꢖꢃ '8ꢑꢃ nꢛ8ꢙ8~8ꢑ@ Y<ꢗGꢃ ꢊꢋ8ꢌ8ꢖꢃ ¯8ꢖV '8ꢅꢘ8ꢜ8ꢖꢃ ꢛ8ꢔ!ꢕ"
(CHANNEL GUARD)@ꢈ (Mꢇꢈ ꢄꢀꢏꢌ.
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& r#ꢉꢘꢜ, 5(ꢄ F GUARD)
1ꢃ#828ꢕ8ꢎꢃ 5(ꢄ ,5ꢖꢘꢓn6 ꢘꢉ#ꢉꢘꢜꢑ ꢊ6 ¯|ꢛ" F 'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(& 0ꢘ(ꢉ ꢊꢋꢄ" ꢘ,#(ꢁ
UꢕT@ ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& %ꢓEꢖ (CHANNEL GUARD)Rꢃꢋ(Eꢖꢃ 'ꢑꢘHT 'ꢓꢔz@
'8ꢔ8.ꢋ8ꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(& %ꢔyB" ïꢔꢏ (PR) 8,ꢘ8.ꢛ8ꢀ 4&< <ꢘꢔꢕNꢘꢀ 1ꢋEꢑ %ꢓn 0ꢘ(ꢉ ꢊꢘ3 ꢃ]V
Rꢃꢋ8(8E8ꢖꢃ '8ꢑꢘHT n'8,>8ꢁ xꢛ8)8"@ Y<ꢗGꢃ ꢊꢋ8ꢌ8ꢖꢃ U8ꢖV '8ꢅꢘ8ꢜ8ꢖꢃ ꢛ8ꢔꢔ!ꢕꢕꢎ ,'ꢌꢓE,
%N#" 4ꢖ ꢃ]V@ ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& +#ꢉꢘꢜ, 7ꢄ F UꢕT (CHANNEL GUARD)
+#ꢉꢘꢜ, %ꢓPꢖꢃ :ꢔPꢕBꢑ F@ %ꢓEꢖꢃ ¯ꢕꢏ 7ꢄ F 'KꢘN 'ꢔꢌH)ꢀ w$Bꢍꢃ b$Qꢖꢃ 'ꢑꢋꢉ 4&<
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& ,ꢃꢛꢀ
Sc&: Lc$B ꢄcVꢏVF ꢩꢄꢀ ꢐꢇꢈ S&:ꢪ ꢓ¯ꢔꢇ h C@ꢏcꢚ cꢍꢔ)ꢈF :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
G
ꢃCꢄꢀ ꢐꢇꢈ
pꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃ
a
G
ꢃ
#
ꢄ&ꢏꢋꢇꢈ
(FEATURES)¯ꢚR)ꢈ
ꢃꢄꢀ ꢐꢇꢈ S&: dꢏ$BZ >ꢏ&:`ꢈ :ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
t
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& r#ꢉꢘꢜ, 7, 7ꢄHꢕ" UꢕT ꢘꢕ&W, %ꢓEꢖꢃ 5ꢏ 4ꢕꢑ
:ID number ꢄꢀ ꢐꢇꢈ S&: ¯ꢗWN ꢈJK
ꢇ(CHANNEL GUARD)Rꢃꢋ(Eꢖꢃ 'ꢑꢘHT 'ꢓꢔz@ b$Lu 7, ꢂ +ꢋPꢃ %H)ꢀ 4&
ꢇ'H=ꢘEꢖꢃ 7, o@ꢛ2ꢌꢖ
b
ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" <ꢗ Uꢌꢁ b!L6 'ꢑꢋꢙꢖꢃ 4&< #ꢔ3-" #)ꢀ@
Rꢃꢋ8(8Eꢖꢃ 'ꢑꢘHT 'ꢓꢔz@ ꢊ6 5ꢖ] ¯()ꢑ F ꢘ8ꢕ8&W, %ꢓEꢖꢃ b$L #ꢔ)" ¯(3 ꢃ]V UꢕT •
'ꢔꢖꢘꢕꢖꢃ +ꢛꢍꢘꢏ ꢇꢘꢉꢚꢘ!ꢖV #& '(ꢔ), +ꢘ(Eꢖ 'nꢋ$Qꢍꢃ (CHANNEL GUARD)
ꢇꢛN6 +ꢛ, wꢌ!" ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& r#ꢉꢘꢜ, 2ꢅ 96 ꢘꢙꢔꢏ D@ꢘJꢑ
,(CHANNEL GUARD)Rꢃꢋ(Eꢖꢃ 'ꢑꢘHT 'ꢓꢔz@ ꢚꢘ!ꢖV ¯ꢏ ¯|ꢛ" ꢘ,#(ꢁ •
(CHANNEL GUARD)Rꢃꢋ(Eꢖꢃ 'ꢑꢘHT 'ꢓꢔz@ b$Qꢖ 'ꢔꢌH)ꢖꢃ ꢚꢃ;6 ¯yꢑ
ꢇꢛN6 +ꢛ,
4&< ïꢔꢏ ¯ꢌyꢎ 9ꢈꢖꢃ (PR) ,ꢘ.ꢛꢀ 4&ꢛꢖ %ꢙBꢖꢃ <ꢘꢔꢕNFꢃ qꢄ 1#ꢁ %ꢐ6 7, •
6<ꢃ<ꢗ6 7, r<ꢘꢔꢕNꢃ 7ꢄ F@ ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 4&< b$L 4ꢕꢑ ,'ꢌꢓE, 'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(&
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ¯ꢏ %ꢔ!ꢜꢕꢖꢃ <ꢃ<ꢗ6 @6
uID NOv 'ꢑꢋꢙꢖꢃ 4&< b$L 4ꢕꢑ ,%ꢓEꢌꢖ %ꢙꢎ b$L r;ꢘꢁ6 qꢄ 1#ꢁ %ꢐ6 7, •
<ꢗ U8ꢌ8ꢁ ¯8P8!8L ꢃ]V FV r<ꢘ8ꢙ8zV 78ꢄ8 F U8ꢕ8T A'8ꢑꢋ8ꢙ8ꢖꢃ 48&< %8N; 'ꢅꢘꢅC
ꢇh ARꢘ,ꢋꢌ)ꢍꢃC
SNOW NOISEꢄꢗOꢍmꢇꢈ _ꢏh lꢇꢈ
Yꢃꢛ8ꢕTFꢃ <ꢋK 7ꢑꢘ$" lꢘ)LV 4ꢕꢑ #& , ïꢖ #T U.;6 #(ꢁ YꢃꢛꢕTFꢃ ꢊꢋꢄꢑ ꢘ,#(ꢁ
ꢇSNOW NOISE 'ꢔyꢌ_ꢖꢃ ꢚꢘLꢋQꢖꢃ 'ꢓꢔz@ 1ꢃ#2ꢕꢎꢘꢀ 'ꢔE$ꢕꢍꢃ <ꢋXꢖꢃ@
ꢃSNOW NOISE@ꢈ (Mꢇꢈ ꢄꢀꢏꢌ. :ꢏ-$ꢈ
"<ꢈ ꢚ :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
D
ꢇ'ꢌꢔꢌ& RꢘꢁꢘBꢖ 'ꢖꢘ^ꢃ rꢈꢉ ¯ꢏ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ 0ꢛ"6 ꢇ'ꢅꢘꢜꢖꢃ Uꢌꢁ ꢌ_ꢖꢃ ꢛꢙ~ꢑ
:ꢎ ꢉꢊ ,>ꢏc&:`ꢈ :ꢎ ꢉꢊ \ cꢀ]c8cꢍc-cꢇꢈ :ꢎ 1cꢍ2 TXhꢈ ,ꢄꢍꢗꢍ& @ꢏ2ꢏ9 :ꢉ¯ꢚ ꢔꢅ
t
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢌꢖ A <ꢗ Uꢌꢁ b!Lꢃ
¯8,#82ꢕꢎꢃ ꢃ]V ꢛꢔ{-" 96 SNOW NOISE '8ꢔ8yꢌ_ꢖꢃ ꢚꢘLꢋQꢖꢃ 'ꢓꢔzꢋꢖ ꢊꢋꢄꢑ F
ꢇbEꢏ +ꢛꢔX& +ꢛꢕꢓꢖ
pi
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃ(AUTO PROGRAM)¯ꢇꢱꢈ ꢢꢚꢏN¯+ꢇꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ _ +ꢇ
a
:]ꢇꢈ 1ꢍ2 TXhꢊ t
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ Sa LANGUAGEꢄXꢍꢇꢈ :ꢏ-$ꢈ
D
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ v
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ Sa ,ꢄXꢇ :ꢏꢗ-$ꢖ
6ꢉ
5:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
G
ꢄcꢗc2¯c8cꢇꢈ ꢄcꢌcꢘꢏcMcꢇꢈ ¯ꢐQꢕ
a
:ꢎ 1cꢍc2 TcXchꢊ Sca ꢃ¯cꢇꢱꢈ ꢢcꢚꢏcN¯c+ꢇꢈ :ꢏ-$ꢈ
D
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ Sa , gꢉ ꢀꢡ¯ꢀ¯ꢂ :ꢏ-$ꢈ
D
'ꢚ ¯9ꢏ(-ꢕ ¯-ꢇꢈ ¯Wꢙꢗ-ꢗꢍ-ꢇꢈ ꢄXꢇ ꢄ2 ꢌOꢚ :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
G
INSTALL ¯ꢗ^¯-ꢇꢈ
78ꢁ %8ꢔ8Kꢘ8ꢓ8ꢕ8ꢖꢃ 78, #ꢑꢒꢍꢃ 'ꢏꢛ)ꢍ Aip 'JꢓK ꢛ~.ꢃC ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ 'H=ꢘ& 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ ꢛ~.ꢃ
ꢇ'H=ꢘEꢖꢃ
ꢘꢔꢄꢔ"ꢘ,ꢋ"@6 'ꢌ$EꢕBꢍꢃ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ Rꢃꢋ(& %ꢔyB" 4ꢕꢑ@ ¯ꢖꢃ ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 'H=ꢘ& ꢛꢙ~"
ꢇ(PR) ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 1ꢘ&<6 ¯ꢏ
ꢇb <ꢗ Uꢌꢁ b!L6 ,¯ꢖꢃ ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 'ꢓꢔz@ ꢚꢘ!ꢖZ
•
LANGUAGEꢄXꢍꢇꢈ
¯ꢏ o<#ꢍꢃ Rꢘ!ꢌꢖꢃ ꢊꢘꢔꢀ 7, 'ꢅꢘꢜꢖꢃ xꢛ)ꢖ ꢘꢙ,#2ꢕꢎꢃ #ꢑꢛ" ¯ꢕꢖꢃ '!ꢌꢖꢃ <ꢘꢔꢕNꢃ 5(ꢄ
ꢇ'H=ꢘEꢖꢃ
ꢄcꢌcꢘꢏ& ¯ꢐQꢕ ,(PR)ꢢcꢚꢈ¯c+cꢇꢈ >ꢏc&:ꢊ ¯c< \ cꢀ]8ꢗꢍ-ꢇꢈ @ꢈ (& LꢗOWꢕ ꢔꢅ
ꢃEDIT ¯ꢀ¯ꢂ
ꢇ'!ꢖ 'ꢓꢔzꢋꢖ 'ꢔꢁꢛꢏ 'H=ꢘ& ꢛꢙ~"
9@#ꢑ ꢛꢑꢛ} 'ꢓꢔz@ 1ꢃ#2ꢕꢎꢘꢀ (PR),ꢃꢛ$ꢖꢃ 1ꢘ&<6 ꢛꢑꢛ} ¯ꢏ ꢚ#$ꢖꢃ 5(ꢄ
'JꢓK 9@#ꢑꢛꢑꢛ} ꢛ~.6 %ꢔKꢘꢓꢕꢖꢃ 7, #ꢑꢒꢍ ꢇ(EDIT/MANUAL)
ꢇpp
•
ꢇ'ꢔꢖꢘꢕꢖꢃ +ꢋPꢃ UꢖV :ꢐ<6 ,9@#ꢑ ꢛꢑꢛ} 'ꢓꢔz@ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ ¯ꢏ ¯|ꢛ" 4ꢖ ꢃ]V
•
EDIT/MANUAL gꢉ ꢀ /¯ꢀ¯ꢂ
:qꢁꢋ. UꢖV (EDIT/MANUAL) 9@#ꢑꢛꢑꢛ} ¯=ꢘz@ 4BE("
'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(Eꢖ 9@#ꢔꢖꢃ %ꢔyBꢕꢖꢃ@ Aꢛꢑꢛ} 'ꢓꢔz@C (PR) 'ꢔꢖꢘ^ꢃ ,ꢃꢛ$ꢖꢃ 1ꢘ&<6 ꢛꢑꢛ}
qꢕꢓꢔzꢋꢖꢃ q"ꢘꢉ %ꢔKꢘꢓ"@ ꢇA9@#ꢑ 'ꢓꢔz@C (PR),ꢘ.ꢛꢀ 4&ꢛꢀ ꢘꢙ"#ꢉꢘꢜ, ¯ꢏ ¯|ꢛ"
:¯ꢖꢘꢕꢖꢃ ꢋJ(ꢖꢃ Uꢌꢁ 'JLꢋ,
AUTO PROGRAM¯ꢇꢱꢈ ꢢꢚꢏN¯+ꢇꢈ
5ꢕ,ꢘ&6 %J, ¯ꢏ ꢃ#ꢔꢐ ꢘꢙꢖꢘ$Eꢕꢎꢃ 7ꢄ ¯ꢕꢖꢃ ꢘꢔꢄꢔ"ꢘ,ꢋ"@6 ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ Rꢃꢋ(& %ꢔyB" 7ꢄ
:ïꢗ+(ꢕ
ꢇ'ꢔꢖꢘꢕꢖꢃ RꢃꢋPꢃ [ꢘ$"ꢀ (PR) ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ,ꢃꢛꢀ 1ꢘ&<-ꢀ
8,ꢃꢛ8$8ꢖꢃ 1ꢘ8&<6 ꢊꢘ8ꢔ8ꢀ '8ꢀꢘꢕ3 r;ꢘꢁ6 Uꢌꢁ %H)ꢑ %N;6 @6 lꢈT6 ,0ꢛT 'ꢓꢔz@ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ •
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ Rꢃꢋ(& ?)ꢀ (PR) ,ꢘ.ꢛꢀ 4&< ꢛꢔ!ꢕꢔꢎ ïꢔꢌꢁ ꢚꢘ(ꢀ@ ꢇ'ꢔꢖꢘ^ꢃ
Rꢃꢋ8(8E8ꢖꢃ '8ꢑꢘ8H8T '8ꢓ8ꢔ8z@ b8$8L ꢘ8ꢙ8ꢖ ¯8ꢕꢖꢃ 'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(Eꢖ 9@#ꢑ 'ꢓꢔz@ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ •
Rꢃꢋ88(88E88ꢖꢃ '88ꢑꢘ88H88T '88ꢓ88ꢔ88z@ ꢚꢘ88!88ꢖV U8ꢌ8ꢁ %8H8)8ꢑ (CHANNEL GUARD)
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(Eꢖ (CHANNEL GUARD)
ꢃ ꢄXꢍꢇꢈ ꢄ8ꢗ= ꢇ
1ꢃ#828ꢕ8ꢎꢃ ꢊ8ꢏ , 8,ꢘ.ꢛꢀ 4&< ¯ꢏ %)ꢓꢖꢘꢀ 'ꢌyB, 'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(& 0ꢘ(ꢉ ꢊꢋꢄ" ꢘ,#(ꢁ •
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& lꢈT Uꢌꢁ %H)ꢑ (INSERT) %N;6 'ꢓꢔz@
ꢃïꢕ ꢒꢏAꢚ ¯< ¯ꢦ¯ꢕ gꢁꢇꢈ ¯Wꢙꢗ-ꢗꢍ-ꢇꢈ ꢢꢚꢏN¯ꢅ ꢄXꢇ
@ꢏXꢍꢇꢈ
ꢄ2 ꢌꢤꢈ
,'ꢔB.ꢛꢓꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘꢍGꢃ ,'ꢑꢒꢔꢌ Zꢃ ,'ꢑꢛꢃ ,'ꢔ3ꢛꢕꢖꢃ
,'ꢑ#ꢑꢋBꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘ.ꢋꢔꢖꢃ ,'ꢔꢖꢘ!"ꢛ$ꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘ$ꢎGꢃ ,'ꢔꢖꢘPꢑZꢃ ꢂ−'ꢁꢋHꢃ
ꢇ'ꢑ#(ꢌ(ꢓꢖꢃ
,'ꢔꢄꢔꢜꢕꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘꢏꢋꢌBꢖꢃ ,'ꢔ"ꢃ@ꢛꢄꢖꢃ ,'ꢔꢀꢛXꢖꢃ ,'ꢑ#(ꢖꢋ$ꢖꢃ
,'ꢔB.ꢛꢓꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘꢍGꢃ ,'ꢑꢛꢃ ,'ꢔ.ꢘ,@ꢛꢖꢃ ,'ꢔ3ꢘꢏꢋꢌBꢖꢃ i−'ꢁꢋHꢃ
ꢇ'ꢑ#(ꢌꢓꢖꢃ ,'ꢑ;ꢋBꢖꢃ ,ꢘꢔꢖꢘPꢑZꢃ
,'ꢔ.ꢃꢋꢕBꢑFꢃ ,'ꢔ.ꢃꢋꢕꢔꢌꢖꢃ ,'ꢔꢕꢔꢌꢖꢃ ,'ꢑ<ꢘ!ꢌ$ꢖꢃ ,'ꢔꢎ@ꢛꢖꢃ
,'ꢔꢄꢔꢜꢕꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘꢏꢋꢌBꢖꢃ ,'ꢔ"ꢃ@ꢛꢄꢖꢃ ,'ꢔꢀꢛXꢖꢃ ,'ꢔ.ꢃꢛ3@Gꢃ p−'ꢁꢋHꢃ
ꢇ'ꢔ.ꢘꢍGꢃ ,'ꢑꢒꢔꢌ Zꢃ ,'ꢔꢄꢔꢏꢋꢌBꢖꢃ
ꢇ(PR) ,ꢃꢛ$ꢖꢃ 1ꢘ&<6 ꢊꢘꢔꢀ ¯ꢏ uAVv ',>ꢁ ꢛꢙ~" ,PR 0 ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 4&ꢛꢖ
ꢇ(PR) ,ꢃꢛ$ꢖꢃ 1ꢘ&<6 ꢊꢘꢔꢀ ¯ꢏ VIDEO ꢋꢑ#ꢓꢖꢃ lꢛn 4&< ꢛꢙ~ꢑ F
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& 4&< :, wꢏꢃꢋꢕꢑ@ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢌꢖ #ꢑꢛꢏ 4&< ꢋꢉ CH/CC4&< ꢊ6
'8JꢓK uCH/CC 1ꢘ&<6v ꢛ~.6 ,CH/CC 4&<@ +ꢘ(& 4&< '&>ꢁ 'ꢏꢛ)ꢍ@
ꢇp
•
•
•
,'ꢑꢒꢔꢌ Zꢃ ,'ꢑꢛꢃ ,'ꢔꢄꢔꢏꢋꢌBꢖꢃ ,'ꢔꢄꢔꢜꢕꢖꢃ ,'ꢔꢀꢛ)ꢖꢃ
,'ꢔꢖꢘ!"ꢛ$ꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘ$ꢎGꢃ ,'ꢔꢖꢘPꢑZꢃ ,'ꢔB.ꢛꢓꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘꢍGꢃ j−'ꢁꢋHꢃ
ꢇ'ꢑ#(ꢌꢓꢖꢃ ,'ꢑ#ꢑꢋBꢖꢃ
pp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍꢕ 7ꢏ(& :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
D
ꢃꢜ¯. ꢄ8ꢗ=ꢉ ¯< _ +ꢍꢇ MOVE :ꢏ^ %ꢉ¯V gꢈ¯ꢅ ꢈ:
3:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
G
ïcꢇ LcOcW-9 gꢁꢇꢈ (PR) ꢢcꢚꢏcN¯ꢅ S&: :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢈ:ꢎ`ꢈ 1cꢍc2 TXhꢊ
ꢃ7 ꢀ Y ꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍꢕ 7ꢏ(&
D
ꢃ ꢀ Y ꢢꢚꢏN¯ꢅ S&: :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
t
v
ꢢꢚꢏN¯ꢅ S&: 1ꢇK ꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍꢕ 7ꢏ(& ꢢꢚꢏN¯ꢅ S&: ¯ꢗꢗX-ꢇ
2:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢃ ꢀ Y
ꢃꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍꢕ 7ꢏ(& :ꢏꢗ-$ꢖ ꢈ:
6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
D
7ꢏ(Mꢇ CH/CC S&¯ꢇ ꢏcM+ꢆ CH ꢉꢊ CC:ꢏꢗ-$
6:ꢈ:ꢎ`ꢈ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢃ\ ꢀ]8ꢗꢍ-ꢇꢈ
t
INSTALL¯ꢗ^¯-ꢇꢈ
ꢃID ꢄꢀ ꢐꢇꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ _ +ꢇ ¯ꢌ.`ꢈ :]ꢇꢈ 1ꢍ2 TXhꢊ
G
ꢃꢄ8ꢗ= ꢇꢈ LXVꢉ ꢏꢐꢚꢈ ?-9ꢈ ¯< ¯ꢦ¯ꢕ ¯-ꢇꢈ ꢄ8ꢗ= ꢇꢈ LꢗXAꢕ ¯;ꢉ '+ꢕꢊ
G
:(MOVE) ꢜ¯.
ꢇ'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(& (PR) ,ꢘ.ꢛꢀ 4&< ꢛꢔꢔ!" Uꢌꢁ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ %H)"
:(ID) ꢄꢀ ꢐꢇꢈ
ꢇ'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(Eꢖ (ID) +ꢘ(Eꢖꢃ 4ꢎꢃ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ %yB"
:(INSERT) L$Bꢊ
(PR) 8,ꢃꢛ8$8ꢖꢃ 1ꢘ8&<6 ꢊꢘꢔꢀ ¯ꢏ +#ꢑ#ꢐ 'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(& 4ꢎꢃ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ ¯ꢔQ"
ꢇCH/CC 4&< 1ꢃ#2ꢕꢎꢘꢀ
¯8ꢏ '8ꢔ8.ꢋ8ꢑꢒ8ꢓꢔꢌ" +ꢘ(& 4&< lꢛ)" 4ꢖ ꢃ]V u%N;6v 'ꢓꢔz@ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ 5(ꢄ F
•
ꢇ(PR) ,ꢃꢛ$ꢖꢃ 1ꢘ&<6
Cꢄꢀ ꢒF 7ꢏ(& S9ꢈ L$Bꢊ
ꢇꢒ,< <ꢘꢔꢕNF 6<ꢃ<ꢗ6 Uꢌꢁ b!Lꢃ
t
:(DELETE)nꢁ.
ꢇ'ꢑ<@ꢛL ꢛꢔ| 'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(& lꢈ^ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ 1#2ꢕB"
:(MANUAL) gꢉ ꢀ
ꢇxꢘ,ꢋꢖꢃ ꢛꢅWꢍꢃ 5ꢑꢛJꢕꢖ 5 <ꢃ<ꢗ6 Uꢌꢁ b!Lꢃ
ꢇ(PR) ,ꢘ.ꢛꢀ 4&< ¯ꢏ +#ꢑ#ꢐ 'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(& ꢘꢑ@#ꢑ %ꢔyBꢕꢀ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ 1ꢋE"
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢈ
t
(MOVE)ꢜ¯. ■
'8ꢅꢘꢜꢖꢃ Uꢌꢁ ꢛꢙ~"@ ,,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 4&< ꢛꢔ!ꢕꢑ 6<ꢃ<ꢗ6 Uꢌꢁ ꢘꢙꢔꢏ b!Q" +ꢛ, %3
ꢇ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 4&ꢛꢀ 'ꢌyBꢍꢃ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& +<ꢋK
:ꢄꢀ ꢐꢇꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ _ꢏXꢇZ
ꢇ hARꢘ,ꢋꢌ)ꢍꢃC <ꢗ Uꢌꢁ b!L6
ꢃꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍꢕ 7ꢏ(Mꢇ 7ꢏ(& Cꢄꢀ ꢒF S9ꢈ LꢗOW-ꢇ a :ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
v
INSERTL$Bꢈ ■
:]ꢗꢐO-ꢇꢈ
+ꢘ8(8& +ꢘ8(8E8ꢖꢃ 48&< :8, w8ꢏꢃꢋ8ꢕ8,@ ꢊꢋ8ꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ꢃꢈꢙꢖ ꢒꢔHꢕ, CH/CC 48&< ꢋ8ꢌP, •
'JꢓK CH/CC1ꢘ&<6 D@#ꢐ 7, wꢏꢃꢋꢕꢍꢃ CH/CC4&< Uꢌꢁ %XT6 ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌ"
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& +ꢘ(Eꢖꢃ 4&< ꢘꢎ6 Uꢌꢁ 4=ꢘEꢖꢃ p
:(MOVE) ꢜ¯. ꢄ8ꢗ=ꢉ _ꢏXꢇZ
ꢇh ARꢘ,ꢋꢌ)ꢍꢃC <ꢗ Uꢌꢁ b!L6
ꢃdꢏ$BZꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ ꢊ ꢅꢈꢉ ¯l$`ꢈ :]ꢇꢈ 1ꢍ2 TXhꢊ
G
ID ꢄꢀꢉꢏꢐꢇꢈ ■
'8ꢅꢘꢜꢖꢃ Uꢌꢁ ꢛꢙ~"@ ,,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 4&< ꢛꢔ!ꢕꢑ 6<ꢃ<ꢗ6 Uꢌꢁ ꢘꢙꢔꢏ b!Q" +ꢛ, %3
ꢇ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 4&ꢛꢀ 'ꢌyBꢍꢃ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& +<ꢋK
:dꢏ$BZꢈ ꢄ8ꢗ=ꢉ _ꢏXꢇZ
ꢇh ARꢘ,ꢋꢌ)ꢍꢃC <ꢗ Uꢌꢁ b!L6
pj
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOWꢕ \ꢊ ꢀ¯ꢕ gꢁꢇꢈ (PR) ꢢꢚꢏN¯ꢅ S&: :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
D
¯ꢦ¯ꢕ ꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍꢕ 7ꢏ(Mꢇ C@ !ꢇꢈ >ꢏQNF >ꢏQ(ꢇꢈ :ꢏꢗ-$ꢖ
3:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢃꢏꢐꢍꢗOWꢕ ¯<
t
ꢃ(PR)ꢢꢚꢏN¯ꢅ S&: 1ꢍ2 ꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍ-ꢇꢈ 7ꢏ(Mꢇꢈ LO9ꢉ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ
r
ꢃꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍꢕ 7ꢏ(& :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
D
INSTALL¯ꢗ^¯-ꢇꢈ
@ !ꢇꢈ >ꢏQN
ꢄMꢋ()ꢈ
ꢃ¯M+-)ꢈ CH/CC S&: dꢏ$BZ >ꢏ&:`ꢈ :ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢇ%ꢔyBꢕꢖꢃ b UꢖV ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ %Eꢕ(ꢑ
v
>ꢏQ(ꢇꢈ
Sꢗꢍ&Zꢈ ꢉꢊ ꢄꢇꢉ ꢇꢈ
,ꢛ88P88& ,ꢊꢘ88H88ꢁ ,¯88ꢑꢋ8ꢄ8ꢖꢃ ,78ꢑꢛ8J8$8ꢖꢃ
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& +<ꢋK 'ꢅꢘꢜꢖꢃ Uꢌꢁ ꢛꢙ~" %ꢔyBꢕꢖꢃ DꢘHꢄꢕꢎꢃ #(ꢁ@
ꢃ]V@ ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ UꢖV 'ꢁꢃ]Zꢃ ;;ꢛ" UꢖV ꢛꢔꢜꢑ 9ꢈꢖꢃ 4&ꢛꢖꢃ ꢋꢉ CH/CC4&<
'8ꢁꢃ]Zꢃ ;;ꢛ8" :8, 'Eꢏꢃꢋꢕꢍꢃ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& ¯ꢜ3 7, ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ 7ꢄHꢕꢑ 4ꢖ
ꢇRꢃ<ꢘꢅV ;ꢋꢐ@ 1#ꢁ 'ꢖꢘT ¯ꢏ +<ꢋK ꢛꢙ~" ,CH/CC 4&ꢛꢀ ¯Lꢋꢍꢃ
•
B/G ,ꢘꢔB.@#.ꢃ ꢇꢖꢃ ,7Hꢔꢖꢃ ,'ꢔꢀꢛ)ꢖꢃ Rꢃ<ꢘ,Zꢃ
ꢇꢖꢃ ,#(ꢙꢖꢃ ,#(ꢌꢑꢘ" ,+<ꢋꢏꢘ!(ꢎ ,ꢘꢑꢒꢔꢖꢘ,
,ꢘꢔꢎꢃ
Yꢛꢜꢖꢃ
bꢎ@Gꢃ
D/K
I
ꢇꢖꢃ ,1ꢘ(ꢕꢔꢏ ,qXꢖꢃ
ꢇꢖꢃ ,¥ꢋ3 5.ꢋꢉ
(DELETE)nꢁ#ꢈ ■
,ꢊꢘ($ꢖ ,'ꢔ,>ꢎZꢃ ꢊꢃꢛꢑꢃ 'ꢑ<ꢋꢙHꢐ
B/G
'8ꢅꢘ8ꢜꢖꢃ Uꢌꢁ ꢛꢙ~"@ ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 4&< ꢛꢔ!ꢕꢑ 6<ꢃ<ꢗ6 U8ꢌꢁ ꢘꢙꢔꢏ b!Q" +ꢛ, %3
ꢇꢖꢃ ,'ꢑ;ꢋ)Bꢖꢃ 'ꢔꢀꢛ)ꢖꢃ 'ꢄꢌHꢍꢃ
ꢇ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 4&ꢛꢀ 'ꢌyBꢍꢃ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& <ꢋK
D/K
D/K
B/G
I
ꢇꢖꢃ ,ꢘꢔꢎ@<
ꢇꢖꢃ ,ꢃ#(ꢖꢋꢀ ,5ꢔꢜꢕꢖꢃ 'ꢑ<ꢋꢙHꢐ
ꢇꢖꢃ ,ꢘꢄꢔyꢌꢀ ,ꢃ#(ꢖꢋꢉ ,ꢘꢔ.ꢘꢍꢃ
ꢇꢖꢃ ,+#Jꢕꢍꢃ 'ꢄꢌHꢍꢃ
ꢃꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍ-ꢇꢈ 7ꢏ(Mꢇꢈ nꢁ# ¯8;`ꢈ :]ꢇꢈ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢇ(PR) ,ꢃꢛ$ꢖꢃ 1ꢘ&<6 ꢊꢘꢔꢀ 7, 'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(Eꢖꢃ lꢈT 4ꢕꢑ
G
ꢘꢀ@<@ꢃ
MANUAL gꢉ ꢀ ■
B/G
I
ꢇꢖꢃ ,#.F 9ꢗꢋꢔ. ,ꢘꢔꢖꢃꢛꢕꢎꢃ
ꢇꢖꢃ ,ꢘꢔEꢑꢛꢏꢃ ꢋ(ꢐ 'ꢑ<ꢋꢙHꢐ
ꢇꢖꢃ ,ꢘꢑꢛꢔyꢔ.
ꢘꢔꢖꢃꢛꢕꢎꢃ
ꢘꢔEꢑꢛꢏꢃ
ꢃ7 ꢀ Y ꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍꢕ 7ꢏ(& ꢄꢗꢍ2
B/G
B/G
ꢃgꢉ ꢀ ꢄ8ꢗ=ꢉ TꢗA(-ꢇ ,:ꢎ`ꢈ :]ꢇꢈ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢇA'ꢁꢃ]Zꢃ 1ꢘ~.C ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& 1ꢘ~. ꢛꢙ~ꢑ CH/CC4&< #)ꢀ 7Gꢃ ¯.ꢘ/ꢃ Uꢌꢁ
G
ꢇꢖꢃ ,ꢛ!ꢍꢃ ,ꢛX,
ꢃꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍꢕ 7ꢏ(& 62 ꢲ0+ꢍꢇ ¯ꢌ.`ꢈ :]ꢇꢈ ꢉꢊ ¯l$`ꢈ :]ꢇꢈ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢇ'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(Eꢖꢃ ꢛꢙ~" 4{ ꢇ'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(& ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ #yꢑ ꢘ,#(ꢁ ¯Bꢍꢃ ¯&ꢋꢕꢑ
v
q
7ꢏ(Mꢇꢈ ¯ꢐQꢕ 1-. :¯ꢙ-ꢚ LꢙAꢅ ¯ꢌ.`ꢈ :]ꢇꢈ ꢉꢊ ¯l$`ꢈ :]ꢇꢈ 1ꢍ2 TXhꢊ
ꢃꢏꢒ ꢀ¯ꢕ ¯-ꢇꢈ ꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍ-ꢇꢈ
:ꢏ8ꢗꢔh ꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍ-ꢇꢈ 7ꢏ(Mꢇꢈ dꢏ+M-9ꢈ \ꢏ^ ꢈJK
ꢇ'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(Eꢖꢃ 'H!. b$Qꢖ ꢛꢓKGꢃ @6 Y<ꢗGꢃ <ꢒꢖꢃ Uꢌꢁ b!L6
7ꢏc(cMcꢇꢈ 7: c; : cꢐc= c(c2 1c-c. Bꢏc-cꢔc)ꢈ @ c!cꢇꢈ %ꢏꢌ9 6ꢚ 6ꢙꢌ-ꢕ Sꢇ ꢈJK
:Bꢏ-ꢔ)ꢈ LꢙAꢇꢏꢅ ꢄꢗN ꢀ]8ꢗꢍ-ꢇꢈ
:(MANUAL) gꢉ ꢀ ꢄ8ꢗ=ꢉ _ꢏXꢇZ
ꢇh ARꢘ,ꢋꢌ)ꢍꢃC <ꢗ Uꢌꢁ b!L6
Rꢋ8K ï8ꢖ 9ꢈꢖꢃ 1ꢘ~(ꢖꢃ <ꢘꢕNꢃ@ 3<ꢒ8ꢖꢃ U8ꢌ8ꢁ b8!8L6 ꢇ-PN 1ꢘ~(ꢖꢃ b$L ꢊꢋꢄꢑ
ꢇ;ꢘꢕ),
ꢇ'ꢓꢌꢕ£ꢃ 'ꢔꢖ@#ꢖꢃ RꢋXꢖꢃ 4~. 'ꢏꢛ)ꢍ ¯ꢖꢘꢕꢖꢃ D@#/ꢃ ꢛ~.6
ꢇ+;ꢘꢕ)ꢍꢃ EDIT ꢛꢑꢛ} 'H=ꢘ& ¯.-ꢕB"
pm
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃꢄ2 ꢌOꢚ :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
t
v
ꢃ@ꢈBꢈ 2Zꢈ dꢏꢌ^ꢖ
b
:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
INSTALL¯ꢗ^¯-ꢇꢈ
TELETEXT LANGUAGE wꢙ-ꢗꢍ-ꢇꢈ ꢄXꢇ T+h ¯ꢗꢗXꢕ
ꢛ8ꢔ8ꢔ!" 5(ꢄ ,(AUTO PROGRAM) ¯8ꢖꢃ 8,ꢘ8.ꢛ8$ꢖꢃ 'ꢓꢔz@ DꢘHꢄꢕꢎꢃ #)ꢀ
ꢇ¯ꢖꢃ ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 'ꢓꢔz@ 1ꢃ#2ꢕꢎꢘꢀ %)ꢓꢖꢘꢀ ꢘꢙP$Qꢀ ¯H& ¯ꢕꢖꢃ 'ꢖ@#ꢖꢃ
INSTALL ¯ꢗ^¯-ꢇꢈ ꢄꢌꢘꢏ& ꢓ¯2ꢊ
:\ꢱꢈ ¯ꢀ¯ꢂ ꢄꢌꢘꢏ& ꢓ¯2 (2
D
ꢇINSTALL ¯ꢔ3ꢛꢕꢖꢃ 'H=ꢘ& UꢖV +;ꢋ)ꢌꢖ h ARꢘ,ꢋꢌ)ꢍꢃC <ꢗ Uꢌꢁ b!L6
ꢃ
a
:ꢎ 1ꢍ2 TXhꢊ Sa ꢃ¯ꢇꢱꢈ ꢢꢚꢏN¯+ꢇꢈ :ꢏꢗ-$ꢖ
6:ꢈ:ꢎꢊ 1ꢍ2 TXhꢊ
G
'ꢔꢁꢛꢏ 'H=ꢘE3 (TELETEXT LANGUAGE)Mꢄꢕꢔꢌꢕꢖꢃ '!ꢖ 'H=ꢘ& ꢛꢙ~"
ꢇ(AUTO PROGRAM) ¯ꢖꢃ ,ꢘ.ꢛ$ꢖꢃ 'ꢓꢔzꢋꢖ
ꢄXꢍꢇꢈ
ꢄ2 ꢌꢤꢈ
,'ꢔB.ꢛꢓꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘꢍGꢃ ,'ꢑꢒꢔꢌ Zꢃ ,'ꢑꢛꢃ ,'ꢔ3ꢛꢕꢖꢃ
,'ꢑ#ꢑꢋBꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘ.ꢋꢔꢖꢃ ,'ꢔꢖꢘ!"ꢛ$ꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘ$ꢎGꢃ ,'ꢔꢖꢘPꢑZꢃ ꢂ−'ꢁꢋHꢃ
ꢇ'ꢑ#(ꢌ(ꢓꢖꢃ
,'ꢔꢄꢔꢜꢕꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘꢏꢋꢌBꢖꢃ ,'ꢔ"ꢃ@ꢛꢄꢖꢃ ,'ꢔꢀꢛXꢖꢃ ,'ꢑ#(ꢖꢋ$ꢖꢃ
,'ꢔB.ꢛꢓꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘꢍGꢃ ,'ꢑꢛꢃ ,'ꢔ.ꢘ,@ꢛꢖꢃ ,'ꢔ3ꢘꢏꢋꢌBꢖꢃ i−'ꢁꢋHꢃ
ꢇ'ꢑ#(ꢌꢓꢖꢃ ,'ꢑ;ꢋBꢖꢃ ,ꢘꢔꢖꢘPꢑZꢃ
,'ꢔ.ꢃꢋꢕBꢑFꢃ ,'ꢔ.ꢃꢋꢕꢔꢌꢖꢃ ,'ꢔꢕꢔꢌꢖꢃ ,'ꢑ<ꢘ!ꢌ$ꢖꢃ ,'ꢔꢎ@ꢛꢖꢃ
,'ꢔꢄꢔꢜꢕꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘꢏꢋꢌBꢖꢃ ,'ꢔ"ꢃ@ꢛꢄꢖꢃ ,'ꢔꢀꢛXꢖꢃ ,'ꢔ.ꢃꢛ3@Gꢃ p−'ꢁꢋHꢃ
ꢇ'ꢔ.ꢘꢍGꢃ ,'ꢑꢒꢔꢌ Zꢃ ,'ꢔꢄꢔꢏꢋꢌBꢖꢃ
,'ꢑꢒꢔꢌ Zꢃ ,'ꢑꢛꢃ ,'ꢔꢄꢔꢏꢋꢌBꢖꢃ ,'ꢔꢄꢔꢜꢕꢖꢃ ,'ꢔꢀꢛ)ꢖꢃ
,'ꢔꢖꢘ!"ꢛ$ꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘ$ꢎGꢃ ,'ꢔꢖꢘPꢑZꢃ ,'ꢔB.ꢛꢓꢖꢃ ,'ꢔ.ꢘꢍGꢃ j−'ꢁꢋHꢃ
ꢇ'ꢑ#(ꢌꢓꢖꢃ ,'ꢑ#ꢑꢋBꢖꢃ
ꢇ'H=ꢘEꢖꢃ ¯ꢓꢕ2ꢕꢎ
pf
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1<ꢏhZꢈ ]ꢗꢐO-ꢇꢈ
ꢄꢗY:ꢏ{ꢈ 7]ꢐY`ꢈ Lꢗ; ꢕ
A¯ꢖW, +<ꢘꢅꢃC ꢋꢑ#ꢓꢖꢃ ¯B3 %yB, 1
AY/C ;Sꢋꢑ#ꢏ +<ꢘꢅꢃC ꢋꢑ#ꢓꢖꢃ ¯B3 %yB, 2
%ꢔyBꢕꢌꢖ A¯ꢖW, +<ꢘꢅꢃC ꢋꢑ#ꢓꢖꢃ ¯B3 %yB, 3
A¯ꢖW, +<ꢘꢅꢃC ¯H&< ꢋꢑ#ꢏ ꢛ& %!ꢜ, 4
AY/C ;Sꢋꢑ#ꢏ +<ꢘꢅꢃC ¯H&< ꢋꢑ#ꢏ ꢛ& %!ꢜ, 5
APr/Pb/Y;ꢋꢑ#ꢓꢖꢃ +<ꢘꢅꢃ Rꢘ.ꢋꢄ,C ¯H&< ꢋꢑ#ꢏ ꢛ& %!ꢜ, 6
AY/C;Sꢋꢑ#ꢏ +<ꢘꢅꢃ ;¯ꢖW, +<ꢘꢅꢃC 'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢌ" '$)ꢖ 7
'ꢔꢎꢃ< RꢘꢁꢘHꢎ 8
ꢇ%ꢔKꢋꢕꢖꢃ 'ꢔꢌH)ꢖ ¯ꢖꢘꢕꢖꢃ %ꢄꢜꢖꢃ +ꢘꢁꢃꢛ, :, ,ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢘꢀ +ꢒꢙꢐGꢃ %K@
:_¯V gꢊ Lꢗ; ꢕ L+&
'8ꢔ8ꢌ8H8ꢁ ¯8ꢌ8ꢕ828" #8& +ꢒꢙꢐGꢃ [ꢋ. ¯BT@ ꢇ+ꢒꢙꢐGꢃ :, 'Eꢏꢛꢍꢃ Rꢘ$ꢔꢕꢄꢖꢃ ꢃꢛ&6 •
'8Eꢑꢛn ¯BT ꢗꢘꢙ/ꢃ bꢀꢃꢋL ꢛꢔ!ꢕ" #& ,5ꢖ] Uꢌꢁ +@>ꢁ ꢇ%ꢄꢜꢖꢃ 7ꢁ %ꢔKꢋꢕꢖꢃ
ꢇ¯ꢎꢘ(ꢍꢃ %ꢔ!ꢜꢕꢖꢃ ꢊꢘHQꢖ %ꢔKꢋꢕꢖꢃ
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ 5ꢖ] ¯ꢏ ꢘ +ꢒꢙꢐGꢃ :ꢔHꢐ wꢌ|6 •
ꢋ88ꢑ#88ꢓ88ꢖꢃ lꢃꢛ88n6 %88ꢔ8Kꢘ8ꢓ8" ji '8J8ꢓ8K ¯8ꢏ '8ꢐ<#8ꢍꢃ Rꢘ8ꢓ8Kꢋ8ꢍꢃ 78H8Q8ꢕ8" •
ꢛ~.6 ,¯ꢖꢘꢕꢖꢃ %ꢔKꢋꢕꢖꢃ %ꢄꢅ ¯ꢏ o<#, ꢛꢔ| ꢗꢘꢙꢐ %Kꢋ" ¯(3 ꢃ]V@(VIDEO)
ꢇ(VIDEO) ꢋꢑ#ꢓꢖꢃ lꢛn %Qꢏ6 <ꢘꢔꢕNF D@#/ꢃ
ꢋ8ꢑ#ꢏ +<ꢘꢅꢃ ;¯ꢖW, +<ꢘꢅꢃC ꢋꢑ#ꢓꢖꢃ bꢑꢛꢅ %ꢔyB"@ ꢛꢑꢋX"v 'ꢌyB, 'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢌ" <ꢋX, 9
AY/C;S
ꢇꢘꢉ#ꢑ<ꢋ" 4ꢕꢑ 4ꢖ %ꢔKꢋꢕꢖꢃ R>$3 ꢊ6 ¯TF •
ꢋꢑ#ꢏ /RꢋK %$3 0
ꢋꢑ#ꢏ %$3 -
RꢋK %$3 =
Sꢋꢑ#ꢏ %$3 ~
¯3ꢛ, %$3 !
oꢛN
%N;
>ꢏꢚ`ꢈ 6ꢚ dꢏ+M-9ꢖꢈ ꢎꢏꢐY
AUDIO
L
S
VIDEO
R
IN(VIDEO-5)
AUDIO
L
S
VIDEO
R
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
VIDEO S-VIDEO
R
R
R
L/MONO
R
L
VIDEO-1
VIDEO-2
L
dꢏ+M-9ꢖꢈ ꢎꢏꢐY ¯ꢍ$
L
L
COMPONENT(IDEO-4)
R
AUDIO
OUT
Pr
Pb
Y
R-AUDIO-L
VIDEO-3
oꢛN
oꢛN
p
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1<ꢏhZꢈ ]ꢗꢐO-ꢇꢈ
ꢄꢍ;ꢉ n¯ꢋꢅ 7]ꢐY`ꢈ Lꢗ; ꢕ ■
78ꢁ oꢛ8N ¯8ꢉ ꢊꢋ8ꢑꢒ8ꢓ8ꢌ8ꢕꢖꢃ ꢃꢈꢉ :, ꢊꢃ ꢘꢉ#ꢙꢜ" ¯ꢕꢖꢃ RꢋXꢖꢃ@ <ꢋXꢖꢃ Rꢃ<ꢘꢅV ꢊV
'ꢌK@ lꢛPꢀ ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢔꢎꢘ3 %yB, %ꢔKꢋ" D>N 7,@ ꢇ 'ꢌK@ OUTlꢛn wꢑꢛn
ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢔꢎꢘ3 %yB, Uꢌꢁ ꢘꢔꢖꢘT +#ꢉꢘꢜꢍꢃ RꢋXꢖꢃ@ +<ꢋXꢖꢃ %ꢔyB" 5(ꢄ OUT
OUT 'ꢌKꢋꢖꢃ lꢛn@ ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ ¯ꢔꢎꢘ3 %yB, %K@6 , 5ꢖ] %Hꢁ %ꢐ6 7,@ ꢇ ꢃꢈꢉ
ꢇrꢘ.;6 +<ꢋ3ꢈꢍꢃ RꢃꢋPꢃ [ꢘ$"ꢘꢀ
ꢇAꢂ 'JꢓKC ;ꢋꢅ ¯, 4ꢔ~(" HEADPHONE9ꢋ(, wꢑꢛn ꢗꢃ ¯ꢅꢋ§ 9ꢃ#K •
ꢀ ꢗ< L$B ꢄꢍ;ꢉꢉ OUTꢄꢍ;ꢉ nꢈ¯ꢆbꢅ VIDEO ꢀ ꢗ8ꢇꢈ L;ꢉꢊ
ꢃ ꢀ ꢗ< zꢍ9 'ꢚ VIDEO IN ꢀ ꢗ8ꢇꢈ ¯ꢗ9ꢏ^ LOWꢚ
D
ꢄꢍ;ꢉ nꢈ¯ꢆꢊ ¯< CLꢉ RF AUDIOꢠeꢉ :ꢏWꢀ ꢄꢗꢔꢌWꢇꢈ ꢄꢍ; ꢇꢈ L;ꢉ
RF AUDIO IN cꢀ cꢗc8ꢇꢈ ¯ꢗ9ꢏ^ LOWꢚ ꢀ ꢗ< L$B ꢄꢍ;ꢉ nꢈ¯ꢆꢊꢉ
.ꢄꢗꢔꢌ9 ꢄꢍ;ꢉ 'ꢚ CLꢉ
G
'ꢌK@ lꢛn 7, Rꢃ<ꢘꢅZꢃ ꢘQꢑ6 wꢌ!" ,ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ Y>|V #(ꢁ
•
VIDEO-4 j−ꢋꢑ#ꢏ <ꢘꢔꢕNꢃ #(ꢁ +<ꢘꢅV oꢛ2" F
•
ꢄꢗ9ꢊ¯ꢇꢈ @ꢏ2ꢏꢌWꢇꢈ Lꢗ; ꢕ ■
'ꢁꢘHBꢖꢃ 'ꢌKꢋꢀ A4ꢌ, pm ꢛP&C 'HBy, +ꢛꢔ!K 'ꢌK@ :, 'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ %K@
ꢇ%$EꢕBꢍꢃ 'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ
HEADPHONE 'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ 'H=ꢘEꢀ 'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ RꢋK b$L 4ꢕꢑ •
ꢇAi 'JꢓK ꢛ~.6C
@ !ꢇꢈ ꢄꢌ?lꢚ / @ꢏ2ꢏꢌWꢇꢈ Lꢗ; ꢕ ■
ï$|ꢛ" 9ꢈꢖꢃ ¯"ꢋXꢖꢃ ꢗꢘꢙ/ꢃ %K@ 4{ ,'ꢔ"ꢋXꢖꢃ +ꢒꢙꢐGꢃ %ꢔKꢋꢕꢖ ¯.ꢘꢔ$ꢖꢃ 4ꢎꢛꢖꢃ ꢛ~.6
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ :,
F#8ꢀ ꢊꢋ8ꢑꢒ8ꢓ8ꢌ8ꢕꢖꢃ RꢋK UꢖV [ꢘHꢕꢎ>ꢖ 'ꢔꢐ<ꢘN 'ꢔ,ꢘ,6 RꢘꢁꢘHꢎ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ 5.ꢘꢄ,ꢀ
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ RꢘꢁꢘHꢎ 7,
:fV gꢊ Lꢗ; ꢕ L+&
ꢇRꢘꢁꢘHBꢖꢃ@ RꢋXꢖꢃ 42Q, :, 'Eꢏꢛꢍꢃ Rꢘ$ꢔꢕꢄꢖꢃ 6ꢛ&ꢃ •
1#828ꢕ8ꢎꢃ ,ꢊꢋ8ꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ 'ꢅꢘꢅ Uꢌꢁ ꢘ$ꢌꢎ ꢛ{W" ¯ꢕꢖꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ 7, 'ꢔBꢔnꢘ(!ꢍꢃ :(ꢍ •
ꢇ'ꢔ,ꢘ,Gꢃ RꢘꢁꢘHBꢌꢖ ꢘꢔBꢔnꢘ(!, 'ꢔHsꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ
ꢇ+;<ꢋ, ꢛꢔ| %ꢔKꢋꢕꢖꢃ 0>ꢎ6 ꢊ6 ¯TF •
L :ꢏWꢀ
Rꢠe
\
ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ꢎꢏꢐY ¯ꢍ$
VIDEO
L
DEO-4)
R
AUDIO
OUT
Y
RꢋXꢖꢃ 42Q, 1
AꢘꢔBꢔnꢘ(!, ¯HJ, [ꢋ.C 'ꢔꢐ<ꢘN RꢘꢁꢘHꢎ 2
'ꢁꢘHBꢖꢃ %ꢔKꢋꢕꢀ ꢛ{-ꢕꢑ F AUTO OUT 'ꢔ)HBꢖꢃ 'ꢌKꢋꢖꢃ lꢛn 7, oꢛꢃ ꢊV •
¯(3 ꢃ]V UꢕT 'ꢔ,ꢘ,Gꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ 7, RꢋXꢖꢃ :P& 5(ꢄ F@ ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢘꢀ 'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢘꢀ 'ꢔꢎ6< 'ꢁꢘHꢎ %Kꢋ"
ꢇRꢋXꢖꢃ 42Q, :, 'ꢔꢐ<ꢘꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ RꢋK b$L6 •
p
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CH/CC @ꢈ (Mꢇꢈ >ꢏ&:ꢊ
ꢇD@#/ꢃ ꢃꢈꢉ 7, CH/CC ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& 4&< :, %{ꢘHꢕꢍꢃ 4&ꢛꢖꢃ Uꢌꢁ %XT6 ,pj 'JꢓK INSERT DꢘN;Zꢃ 'ꢓꢔz@ 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ #ꢑꢛ" ꢘ,#(ꢁ
.ꢖꢃ ,ꢘꢔꢎꢃ Yꢛꢅ ꢋ(ꢐ ,bꢎ@Fꢃ Yꢛꢜꢖꢃ ¯ꢏ ',#2ꢕBꢍꢃ Rꢃꢋ(Eꢖꢃ 1ꢘ&<6 ¯ꢉ CCIR Rꢃꢋ(Eꢖꢃ 1ꢘ&<6
.ꢖꢃ ,1ꢘ(ꢕꢔꢏ ,ꢘꢔꢎ@< ,'ꢔ&ꢛꢜꢖꢃ ꢘꢀ@<@ꢃ ¯ꢏ ',#2ꢕBꢍꢃ Rꢃꢋ(Eꢖꢃ 1ꢘ&<6 ¯ꢉ OIRT Rꢃꢋ(Eꢖꢃ 1ꢘ&<6
:CCIR
:OIRT
.ꢖꢃ ,ꢘꢔꢖꢃꢛꢕꢎꢃ ¯ꢏ ',#2ꢕBꢍꢃ Rꢃꢋ(Eꢖꢃ 1ꢘ&<6 ¯ꢉ AUSTRALIA Rꢃꢋ(Eꢖꢃ 1ꢘ&<6 :AUSTRALIA
7ꢏ(Mꢇꢈ
7ꢏ(Mꢇꢈ
CH
CCIR
E2
OIRT
R1
AUSTRALIA
AU-0
CC
CCIR
S-1
OIRT
AUSTRALIA
CH02
CH03
CH04
CH05
CH06
CH07
CH08
CH09
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
CH17
CH18
CH19
CH20
CH21
CH22
CH23
CH24
CH25
CH26
CH27
CH28
CH29
CH30
CH31
CH32
CH33
CH34
CH35
CH36
CH37
CH38
CH39
CH40
CH41
CH42
CH43
CH44
CH45
CH46
CH47
CH48
CH49
CH50
CH51
CH52
CH53
CH54
CH55
CH56
CH57
CH58
CH59
CH60
CH61
CH62
CH63
CH64
CH65
CH66
CH67
CH68
CH69
CH70
CC01
CC02
CC03
CC04
CC05
CC06
CC07
CC08
CC09
CC10
CC11
CC12
CC13
CC14
CC15
CC16
CC17
CC18
CC19
CC20
CC21
CC22
CC23
CC24
CC25
CC26
CC27
CC28
CC29
CC30
CC31
CC32
CC33
CC34
CC35
CC36
CC37
CC38
CC39
CC40
CC41
CC42
CC43
CC44
CC45
CC46
CC47
CC48
CC49
CC50
CC51
CC52
CC53
CC54
CC55
CC56
CC57
CC58
CC59
CC60
CC61
CC62
CC63
CC64
CC75
CC76
CC77
CC78
CC79
CC95
CC96
CC97
CC98
CC99
AU-5
E3
E4
E5
E6
E7
E8
E9
E10
E11
E12
AU-1
AU-2
AU-6
AU-7
AU-8
AU-9
S-2
S-3
S-4
S-5
S-6
S-7
S-8
S-9
R2
R6
R7
R8
R9
AU-5A
R10
R11
R12
AU-10
AU-11
S-10
S-11
S-12
S-13
S-14
S-15
S-16
S-17
S-18
S-19
S-20
S-21
S-22
S-23
S-24
S-25
S-26
S-27
S-28
S-29
S-30
S-31
S-32
S-33
S-34
S-35
S-36
S-37
S-38
S-39
S-40
S-41
E21
E22
E23
E24
E25
E26
E27
E28
E29
E30
E31
E32
E33
E34
E35
E36
E37
E38
E39
E40
E41
E42
E43
E44
E45
E46
E47
E48
E49
E50
E51
E52
E53
E54
E55
E56
E57
E58
E59
E60
E61
E62
E63
E64
E65
E66
E67
E68
E69
X
Y
Z
Z+1
Z+2
R3
R4
R5
AU-3
AU-4
p
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢏꢐ.R;Kꢉ dꢏꢋ2`ꢈ ¯A^
t>KV Uꢌꢁ ꢃ<;ꢘ8& ꢊꢋꢄ" #&@ ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ t>KV ¯ꢌP" ꢊ6 %$& ꢃ#ꢔꢐ rꢈꢉ vꢘꢙT>KV@ DꢘPꢁGꢃ ¯ꢜ3u RꢘHꢔꢌ)" Uꢌꢁ [>nZꢃ ꢚꢘꢐꢛꢀ ,ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢌꢖ 5,ꢃ#2ꢕꢎꢃ ꢚꢘ({6 'ꢌꢄꢜ, Rꢛꢙz ꢃ]V
¯8ꢏ '8ꢌ8ꢄ8ꢜ8, '8H8{ 0ꢘ8(ꢉ ꢊ6 #Eꢕ)" #& R>ꢄꢜ, ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ¯=ꢃꢋꢙꢀ ꢊꢘ3 @6 ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ M$E, 7ꢁ Fꢋ8X8ꢓ8, ;;ꢛ8ꢕ8ꢍꢃ <ꢘ8ꢔꢕꢖꢃ Mꢀꢘ& ꢊꢘ3 ꢃ]V ,Dꢘ_ꢍꢃ %ꢔ$ꢎ Uꢌꢁ@ ꢇꢛBꢑ@ 'ꢖꢋꢙBꢀ 5Bꢓ(ꢀ 5ꢖ]
ꢇïBꢓ. ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ
:>ꢏꢒ
%ꢔ!ꢜꢕꢀ 'Eꢌ)ꢕꢍꢃ ARꢘJꢓXꢖꢃC 'JꢓXꢖꢃ 6ꢛ&6 ,ꢘ, 'ꢓꢔz@ %ꢔ!ꢜ" ꢚꢘ({6 DꢃWꢎ ꢛꢙz ꢃ]V@ ꢇ'ꢖꢋꢙBꢀ ꢘꢙꢀꢘ$ꢎ6 #ꢑ#} 7ꢄ F ¯ꢕꢖꢃ R>ꢄꢜꢍꢃ bEꢏ ꢃꢈꢉ vꢘꢙT>KV@ DꢘPꢁGꢃ ¯ꢜ3u %ꢔꢖ; ¯P)ꢑ •
ꢇꢃꢈꢉ ꢘꢙT>KV@ DꢘPꢁGꢃ ¯ꢜ3 %ꢔꢖ; Mꢔꢖ@ ,ꢃ#ꢔꢐ 'ꢓꢔzꢋꢖꢃ rꢈꢉ
[ꢃꢒꢕ.ꢃ @6 5Bꢓ(ꢀ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ t>KV D@ꢘ} F@ ꢇ5.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" t>KV ¯ꢌn6@ ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ M$E, 7, ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ Mꢀꢘ& [ꢒ.ꢃ ,tꢘ 96 wꢔE} ꢊ@#ꢀ 'ꢔ()ꢍꢃ ¯=ꢘzꢋꢖꢃ RꢘHꢔꢌ)" [ꢘ$"ꢃ #)ꢀ •
ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢌꢖ ¯ꢓꢌꢃ ꢚꢘP!ꢖꢃ
¯ꢗꢔh @ ; ■
ꢃ\ ꢀ]8ꢍ-ꢇꢈ ¯-< 6ꢚ 6ꢙꢌ-ꢕ Sꢇ ꢈJK ■
ꢗꢘ8ꢙ8ꢐ@ ꢊꢋ8ꢑꢒ8ꢓ8ꢌ8ꢕ8ꢖꢃ 78, '8&ꢘ8P8ꢖꢃ 0>8ꢎ6 U8ꢌ8ꢁ ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ Mꢀꢘ& 'ꢁꢋHy, %ꢉ •
ꢇ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ MꢀꢘE 'ꢖꢋKꢋ, Dꢘ$EꢕꢎFꢃ
'8ꢔꢖꢘꢁ +;ꢘT 'H!. @6 RꢋKv @6 BASS u'8H8!(ꢖꢃ wꢔHꢁv 1ꢘ~. b$Qꢀ ¯H& %ꢉ •
Rꢃ;ꢘꢅ<Zꢃ :$"ꢃ ,5ꢖꢈ3 5ꢖ] 7ꢄꢑ 4ꢖ ꢃ]V ?¯ꢎꢘ(, %ꢄꢜꢀ TEREBLEu'E$Pꢖꢃ
ꢇ¯ꢎꢘ(, %ꢄꢜꢀ 5ꢖ] b$L 'ꢖ@ꢘs i 'JꢓK vRꢋXꢖꢃ b$Lu ¯ꢏ +<ꢋ3ꢈꢍꢃ
RꢋXꢖꢃ [ꢘHꢎ ¯)Xꢖꢃ 7, ꢊꢋꢄꢑ #& ,ꢘꢓꢔ)L ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +ꢘ(& Dꢘ$Eꢕꢎꢃ ꢊꢋꢄꢑ ꢘ,#(ꢁ •
¯8ꢏ +<ꢋ83ꢈ8ꢍꢃ Rꢃ;ꢘ8ꢅ<Zꢃ :8$8"ꢃ ,'8ꢖꢘ8^ꢃ rꢈ8ꢉ %8_8, ¯8ꢏ@ ꢇ'8!ꢌꢖꢃ ¯=ꢘ({ @6 4Bꢃ
Rꢋ8K U8ꢖV rꢛ8ꢔ8ꢔ8!ꢕꢀ ꢛ$36 'ꢖꢋꢙBꢀ RꢋXꢖꢃ [ꢘHBꢖ i 'JꢓK uI • II48By,v
ꢇA4By, ꢛꢔ|C 9ꢛꢔ"@
ꢃ@ ; ꢖ /7: ; ꢖ ■
bꢔꢜ(" 4ꢕꢑ 'ꢖꢘ^ꢃ rꢈꢉ ¯ꢏ ?'ꢑꢘ!ꢌꢖ ꢘaꢔꢎ ꢘꢙꢖꢘ$Eꢕꢎꢃ ꢊꢋꢄꢑ 'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(& RꢛꢕNꢃ %ꢉ •
ꢊꢋꢄꢑ@ ,ꢘꢙꢌ,ꢘꢄꢀ ꢚꢘ&<ꢗ 'ꢅꢘꢜꢖꢃ ¯$X"@ ,BLUE BACKꢚꢘ&<ꢒꢖꢃ 'ꢔꢓꢌꢃ 'ꢓꢔz@
:8$8"ꢃ ꢊꢋ8ꢑꢒ8ꢓ8ꢔ8ꢌ8ꢕꢖꢃ +ꢘ(& +#ꢉꢘꢜ, R;<6 ꢃ]V ꢃꢈꢉ 7, 4|ꢛꢖꢃ Uꢌꢁ@ ꢇꢘ8ꢕ83ꢘꢎ RꢋXꢖꢃ
uꢚꢘ&<ꢒꢖꢃ 'ꢔꢓꢌꢃv 'ꢓꢔz@ b$L ꢛꢔꢔ!" 'ꢖ@ꢘs pꢂ 'JꢓK uꢚꢘ&<ꢒꢖꢃ 'ꢔꢓꢌꢃv Rꢃ;ꢘꢅ<V
ꢇOFF Y>|Zꢃ :L@ UꢖV BLUE BACK
LꢗXA-ꢇꢈ ꢄꢗNꢏꢙꢚK > 2 ■
:$"ꢃ ?+ꢈꢓ(ꢕB, ¯J$K6 uAD@ꢛꢕ(3 RꢋꢛꢖꢃC #)ꢀ 7ꢁ 4ꢄJꢕꢖꢃ 1ꢘ~. Rꢘꢑ<ꢘPꢀ %ꢉ •
'8JꢓK v#)ꢀ 7ꢁ 4ꢄJꢕꢖꢃ 1ꢘ~. ¯ꢏ Rꢘꢑ<ꢘP$ꢖꢃ :L@u ¯ꢏ +<ꢋ3ꢈꢍꢃ Rꢃ;ꢘꢅ<Zꢃ
ꢇ'ꢌꢄꢜꢍꢃ %^ +#ꢑ#ꢐ Rꢘꢑ<ꢘP$ꢀ ꢘꢙꢖ#$ꢕꢎꢃ@
Rꢃ;ꢘ8ꢅ<V :$"ꢃ ?OFF Y>8|Zꢃ :8L@ U8ꢌ8ꢁ '8ꢁꢘ8HBꢖꢃ 'ꢓꢔz@ b$Qꢀ ¯H& %ꢉ •
b$Lꢃ ,+ꢛꢉꢘz 'ꢁꢘHBꢖꢃ 'ꢓꢔz@ b$L #ꢔ3-ꢕꢖ i 'JꢓK SPEAKERu'ꢁꢘHBꢖꢃv
'8P8ꢔ8sꢃ ¯,>ꢍꢃ 'H=ꢘEꢀ SURROUND OFF ¯8P8ꢔ8sꢃ Y>|V :L@ Uꢌꢁ
ꢇꢛN6 +ꢛ, RꢋXꢖꢃ b$L xꢛꢁ6@
@6 ꢊꢋ8ꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ¯ꢌN @6 ¯.ꢃꢋ/ꢃ ¯ꢏ #)ꢀ 7ꢁ 4ꢄJꢕꢖꢃ 1ꢘ~. 1ꢃ#2ꢕꢎꢃ ¯ꢖ@ꢘT %ꢉ •
%!ꢅ ?ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ :&ꢋ, 7ꢁ ꢃ#ꢔ)ꢀ <ꢘꢕ,6 ')$ꢎ 7ꢁ #ꢑꢒ" 'TꢘB, Uꢌꢁ :Eꢑ ꢊꢘꢄ, ¯ꢏ
78ꢁ <ꢘ8ꢕ8,6 '8)8$8ꢎ 78ꢁ #8)8$8ꢑ F ꢊꢘ8ꢄ8 @6 58.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" 1ꢘ,6 #)ꢀ 7ꢁ 4ꢄJꢕꢖꢃ 1ꢘ~.
ꢇ'ꢌꢄꢜꢍꢃ %^ 5.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ"
58ꢖ] :8(8 #8& ,¯8ꢔJK ꢛꢔ| 'ꢔ.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" +ꢘ(Eꢖ SYSTEM 1ꢘ8~8(ꢖꢃ b$L ꢊꢘ3 ꢃ]V •
'8ꢓ8ꢔ8z@ 1ꢃ#828ꢕ8ꢎF pp 'JꢓK u9@#ꢑꢛꢑꢛ}v Rꢃ;ꢘꢅ<V :$"ꢃ ꢇRꢋXꢖꢃ <ꢃ#KV
ꢇSYSTEM 1ꢘ~(ꢖꢃ b$L ꢛꢔꢔ!" 'ꢖ@ꢘs MANUAL 9@#ꢑ
b<ꢗ Uꢌꢁ b!Lꢃ ꢇ4=ꢃꢋEꢖꢃ %ꢔ!ꢜ" 5(ꢄ F ,¯Bꢄꢕꢔꢌ" ,ꢘ.ꢛ$ꢖ 5"#ꢉꢘꢜ, #(ꢁ •
ꢇ4=ꢃꢋEꢖꢃ %ꢔ!ꢜ" 'ꢖ@ꢘs ;ꢘꢕ)ꢍꢃ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ,ꢘ.ꢛꢀ UꢖV ¯Bꢄꢕꢔꢌꢕꢖꢃ ,ꢘ.ꢛꢀ +;ꢘꢁZ
'Kꢘꢃ '&ꢘPꢖꢃ %ꢔKꢋ" 0>ꢎ6 %Xꢏꢃ ,+-yꢏ 'ꢀꢘyꢕꢎFꢃ 7ꢁ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ¯&ꢋꢕꢑ ꢘ,#(ꢁ •
ꢈ8N©8 ꢘ8ꢙ8ꢌꢔKꢋꢕꢀ 4& ꢇ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ '&ꢘn ꢈN©, 7ꢁ Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙꢐ@ ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢘꢀ
,'ꢑ;ꢘ)ꢖꢃ ïꢕꢖꢘT UꢖV ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ ;ꢘꢁ ꢃ]V ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ %ꢔ!ꢜꢕꢖ 'ꢔ.ꢘ{ +ꢛ, ;;ꢛꢕꢍꢃ <ꢘꢔꢕꢖꢃ '&ꢘn
ꢇ%ꢌN 96 ;ꢋꢐ@ 1#ꢁ UꢖV ꢛꢔꢜꢑ ï.ꢏ
ꢄ8ꢗꢔh 7: ; ■
ꢊꢋꢄ" #& ,Aꢌ{C %,ꢘꢄꢖꢘꢀ +<ꢋXꢖꢃ 1ꢘꢙꢀV @6 4ꢔꢕ)" Uꢌꢁ %H)ꢑ ꢚꢘLꢋL 0ꢘ(ꢉ ꢊꢘ3 ꢃ]V •
:'ꢌꢄꢜꢍꢃ %T 'ꢖ@ꢘs ¯ꢌꢑ ꢘ, Jꢏꢃ ꢇ¯=ꢃꢋꢙꢖꢃ %$3 @6 ¯=ꢃꢋꢙꢖꢃ ¯ꢏ 'ꢌꢄꢜ, 0ꢘ(ꢉ
?¯ꢎꢘ(, %ꢄꢜꢀ ꢊFꢋKꢋ, ¯=ꢃꢋꢙꢖꢃ@ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ %ꢉ
?¯=ꢃꢋꢙꢖꢃ %$3 ¯ꢏ ¯ꢌ" S#T %ꢉ
?¯ꢔJXꢖꢃ rꢘcFꢃ ꢋJ. ïyꢕ, ¯=ꢃꢋꢙꢖꢃ %ꢉ
?¯ꢔꢁ ïꢀ ïBꢓ. ¯=ꢃꢋꢙꢖꢃ %ꢉ
\ꢋPN ꢛꢙ~" #& ,ꢛN6 +ꢒꢙꢐ6 7, >N#" %$EꢕBꢑ ¯=ꢃꢋꢙꢖꢃ @6 ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ꢊꢘ3 ꢃ]V •
,RꢋXꢖꢃ 42Q, %_, +ꢒꢙꢐGꢃ rꢈꢉ 0ꢛT ꢇ+<ꢋXꢖꢃ ¯ꢏ ꢚꢘLꢋL @6 ꢊꢃꢋꢖGꢃ +ꢛꢑꢘ!,
%Nꢃ#" Sꢃ#TV ¯ꢏ ¯$Bꢕ" ꢊ6 7ꢄ ¯ꢕꢖꢃ ꢛ)ꢜꢖꢃ ¯ꢓy, @6 ¯X2ꢜꢖꢃ ꢛ"ꢋꢔ$Hꢄꢖꢃ @6
%N#ꢕꢖꢃ 7, ¯.ꢘ)ꢑ ¯=ꢃꢋꢙꢖꢃ ꢊꢘ3 ꢃ]V@ ꢇï)&ꢋ, ꢛꢔꢔ!" D@ꢘT @6 ,5.ꢋꢑꢒꢓꢔꢌ" 7ꢁ ꢃ#ꢔ)ꢀ
ꢇ¯ꢌsꢃ 5ꢌꢔH)ꢀ DꢘX"Fꢃ ꢚꢘꢐꢛꢀ ,'ꢔꢖꢘꢁ 'ꢔPꢌꢏ @] 5ꢌꢎ @6 ꢋꢑ;ꢃ< oꢛꢀ 7,
ꢛ8ꢙ8~" ,+<ꢘHꢁ @6 Dꢘ$ꢐ 7, 'Bꢄ)(, +<ꢘꢅV 7, >8N#" %$EꢕBꢑ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ꢊꢘ3 ꢃ]V •
¯=ꢃꢋꢙꢖꢃ D#$ꢕꢎꢃ @6 ¯=ꢃꢋꢙꢖꢃ rꢘcꢃ ꢛꢔꢔ!" D@ꢘT ꢇA¯ꢔꢔP" ¯ꢔ$ꢜ"C 'ꢐ@;ꢒ, +<ꢋK
ꢇ%Qꢏ6 Rꢘꢉꢘcꢃ @] ꢛN©ꢀ
1ꢘ8~8.u Rꢃ;ꢘ8ꢅ<V :8$8"ꢃ ?'8J8ꢔJK ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ Rꢃꢋ(Eꢖ vꢊꢋꢌꢖꢃ 1ꢘ~.u bꢀꢃꢋL %ꢉ •
ꢇ'ꢌꢄꢜꢍꢃ %T 'ꢖ@ꢘs if 'JꢓK vꢊꢋꢌꢖꢃ
RꢘHꢔꢌ)" :$"ꢃ ?u:nꢘBꢖꢃ ꢊꢋꢌꢖꢃv @6 vꢊꢋꢌꢖꢃu 1ꢘ~(ꢖ '$ꢎꢘ(, '$&ꢃꢛ, @6 4ꢄ} 0ꢘ(ꢉ %ꢉ •
ꢇ¯ꢎꢘ(, %ꢄꢜꢀ ꢘꢙP$L 'ꢖ@ꢘs ij 'JꢓK u+<ꢋXꢖꢃ b$Lv
ꢇ¯ꢔJK %ꢄꢜꢀ %yB" F #& ꢘꢙ.G ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ b=ꢃꢛꢅ ¯Bꢄꢕꢔꢌ" ¯Kꢋꢑ F •
b=ꢃꢛꢅ 7, ꢋꢑ#ꢔꢏ 1>ꢏ6 @6 ,ꢘꢑ<ꢘc +ꢛꢏꢋꢕ, ꢋꢑ#ꢔꢏ ,ꢃꢛꢀ Rꢘyꢕ(, 7, <ꢋK 'ꢑ< #(ꢁ •
¯8$8B8ꢖꢃ :8ꢐꢛ8ꢑ@ ꢇ+<ꢋ8Xꢖꢃ 'H& rꢋꢜꢕ" #& ,'$ꢎꢘ(, ꢛꢔ| +<ꢋXꢀ ꢘꢙꢌꢔyB" 4{ ꢋꢑ#ꢔꢏ
ꢇ:ꢔ(Xꢕꢖꢃ 'ꢔꢌHꢁ ¯ꢏ ꢋꢔꢁ ¯$Bꢀ Mꢔꢖ@ ꢋꢑ#ꢔꢓꢖꢃ +<ꢘꢅV 'ꢖꢘT UꢖV 5ꢖ] ꢚꢃ<@
jg
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢏꢐ.R;Kꢉ dꢏꢋ2`ꢈ ¯A^
ꢫ¯$ꢊ @ꢏꢚꢏꢌ-ꢒꢈ ■
Y>8|V ꢘ8ꢔꢄꢔ"ꢘ,ꢋ"@6 4ꢕꢑ ,SLEEP TIMER 1ꢋ8(8ꢖꢃ ¯"ꢘEꢔ, 'ꢓꢔz@ %ꢔ!ꢜ" #(ꢁ •
#A¯nꢘꢔꢕTꢃC <ꢗ Uꢌꢁ b!Qꢖꢃ D@ꢘT +-yꢏ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ Y>|V ꢃ]V ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ
¯)ꢔ$Pꢖꢃ ï)L@ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ¯.-ꢕꢎꢃ ꢃ]V +ꢛꢍꢃ rꢈꢉ ¯ꢏ@ ꢇꢛN6 +ꢛ, ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ¯ꢕꢓꢖ
ꢇ'ꢌꢄꢜ, 0ꢘ(ꢉ ꢊꢋꢄ" 7ꢌꢏ
,¯ꢐ<ꢘN ꢗꢘꢙꢐ 7, +<;ꢘXꢖꢃ +<ꢘꢅZꢃ @6 'ꢁꢃ]V +<ꢘꢅV ¯ꢏ WSS+<ꢘꢅV qHQ" #(ꢁ •
1@@ꢒ8ꢖꢃ b8 UꢖV +;ꢋ)ꢖꢃ #ꢑꢛ" ꢘ,#(ꢁ@ꢇZOOM 1@@ꢒ8ꢖꢃ b8 '8ꢔꢄꢔ"ꢘ,ꢋ"@6 ꢛꢔ!ꢕꢑ
1@@ꢒ8ꢖꢃ b8 <ꢘ8ꢔ8ꢕNF c 1@@ꢒ8ꢖꢃ <ꢗ U8ꢌ8ꢁ b8!8Lꢃ ,wꢀꢘBꢖꢃ ZOOM
ꢇꢛN6 +ꢛ, ZOOM
ꢃꢈꢉ@ ꢇ+<ꢋXꢖꢃ <ꢋꢙz q^ Rꢃꢋ(Eꢖꢃ ꢛꢔꢔ!" %_, %ꢔ!ꢜꢕꢖꢃ 7, ꢃꢛꢔX& ꢘꢕ&@ Yꢛ!ꢕB" #& •
ꢇꢘꢉ<ꢋꢙz %$& +<ꢋXꢖꢃ ꢛEꢕB" UꢕT ꢘꢀꢋꢌP, ꢊꢋꢄꢑ ¯&ꢋꢖꢃ ꢃꢈꢙꢏ ꢇ'ꢓꢔzꢋꢖꢃ ¯ꢏ ꢘ$ꢔꢁ Mꢔꢖ
ꢇ+<ꢃꢛ^ꢃ 'ꢐ<; ¯ꢏ ꢐꢘꢓꢍꢃ ꢛꢔꢔ!ꢕꢖꢃ ¯$Bꢀ [#X" RꢋK ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ 7ꢁ <#Xꢑ #& •
[#8X" RꢃꢋK6 ¯)Hꢎ ꢃ]V@ ꢇꢘ8ꢔ8)ꢔ$n RꢋXꢖꢃ @6 +<ꢋXꢖꢃ ꢊ6 ꢘ8ꢍꢘn 5ꢖ] 4ꢙꢑ >ꢏ
xꢃꢛ8|G@ ꢇꢛ8N6 ꢘ8$ꢎ6 ¯ꢔꢐꢛ" 7ꢄ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ +#ꢉꢘꢜ, ꢚꢘ({6 <ꢛꢄꢕ, %ꢄꢜꢀ
ꢇꢃꢈꢉ Jꢓꢖ 5ꢖ :ꢀꢘꢕꢖꢃ '.ꢘꢔXꢖꢃ ¯(ꢏ ¯ꢁ#ꢕꢎꢃ 'ꢑꢛꢑꢈ}
ꢇ¯8ꢐ<ꢘ8ꢃ ꢗꢘꢙ/ꢃ %ꢔ!ꢜ" 7ꢁ 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ +<ꢋXꢖꢃ ¯ꢓꢕ2" #& 'ꢔ,6ꢋꢕꢖꢃ <ꢋXꢖꢃ b ¯ꢏ •
+<ꢋ8Xꢖꢃ xꢛꢁ6@ (P) +<ꢋ8K ¯8ꢏ +<ꢋ8K <ꢗ U8ꢌꢁ b!Lꢃ ,5ꢖ] S#T ꢃ]V@
ꢇꢛN6 +ꢛ, 'ꢔꢁꢛꢓꢖꢃ
'88ꢔ88ꢎ6ꢛ88ꢖꢃ '88ꢁꢘ88H88B88ꢖꢃ '88H88=ꢘ88& :88, \ꢋ88$88Q8, '8ꢔ8ꢎ6ꢛ8ꢖꢃ '8ꢁꢘ8H8B8ꢖꢃ Rꢋ8K ꢊV •
<ꢃ<ꢗ-ꢀ RꢋXꢖꢃ r@6 5<ꢃ<ꢗ-8ꢀ ꢘꢙP$L 7ꢄ F@ ꢇHEADPHONE
ꢇq
'8ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ 'ꢁꢘHBꢖꢃ 'H=ꢘ& ¯ꢏ TV SPEAKER ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ 'ꢁꢘHꢎ ꢊꢋꢄ" ꢘ,#(ꢁ •
'ꢔꢎ6ꢛꢖꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ ¯.ꢘ3 ꢃ]V UꢕT ,ON %ꢔ!ꢜ" :L@ ¯ꢏ HEADPHONE
Sꢘ8)8$8.ꢃ ¯8ꢏ ¯8|ꢛ8" F ꢘ,#(ꢁ@ ꢇꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ 'ꢁꢘHꢎ 7, RꢋXꢖꢃ ¢)$(ꢑ 'ꢖꢋKꢋ,
ꢇOFF b$Qꢖꢃ wꢌ|6 ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ 'ꢁꢘHꢎ 7, RꢋXꢖꢃ
jꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
@ꢏ8;ꢈ )ꢈ
LꢀB )ꢈ
PD-42DX
(+ꢇꢈ
K1 ,K ,D ,I ,G ,B
ꢇ1ꢘꢄꢔꢎ ,Dꢘꢀ
'ꢁꢃ]Zꢃ 4~.
ꢊꢋꢌꢖꢃ 1ꢘ~.
ꢇꢒ"ꢛꢉ ꢘyꢔ, jjp / pm ¯ꢎ ꢃ ¯" ꢊꢃ ꢘQꢑꢃ 4ꢁ#" EXT lꢃꢛn6
•
ꢒ"ꢛꢉ ꢘyꢔ, ꢂfim UꢖV jfim = (VL) 'Qꢓ2(ꢍꢃ VHF +ꢘ(&
ꢒ"ꢛꢉ ꢘyꢔ, jfpim UꢖV ꢂmim = (VH) 'ꢔꢖꢘ)ꢖꢃ VHF +ꢘ(&
ꢒ"ꢛꢉ ꢘyꢔ, mmim UꢖV jꢂim = (U) VHF +ꢘ(&
Rꢃ;;ꢛꢕꢖꢃ@ Rꢃꢋ(Eꢖꢃ
AS41 UꢖV S21C ꢃ#ꢐ ¯ꢖꢘꢁ YꢘP.@ AS20 UꢖV S11C w=ꢘꢏ YꢘP. ,AS10 UꢖV S1 ,Z+2 UꢖV XC YꢘP(ꢖꢃ bꢎꢋꢕ, %$3 Dꢘ$Eꢕꢎꢃ +ꢘ(&
•
AD/K ,I ,B/GC NICAM ,AD/K ,B/GC 1ꢘ~.
A¯ꢍꢘꢁ ¯ꢎꢘꢔ& 1ꢘ~.C WST ,TOP ,(Fastext) FLDF
.pf 'JꢓK ¯ꢏ “TELETEXT LANGUAGE” Rꢃ;ꢃ#ꢁꢃ ꢛꢔꢔ!" ¯Kꢋꢖ D@#/ꢃ UꢖV [ꢋꢐꢛꢖꢃ Uꢐꢛꢑ
ꢒ"ꢛꢉ fg/mg ,¯ꢖꢋꢏ ijg−ꢂꢂg
+;#)ꢕ, RꢋK 4~.
Mꢄꢕꢔꢌꢕꢖꢃ 1ꢘ~.
Mꢄꢕꢔꢌ" xꢛꢁ '!ꢖ
'&ꢘPꢖꢃ Rꢘ$ꢌPꢕ,
'&ꢘPꢖꢃ 0>ꢙꢕꢎꢃ
:ꢊꢋꢑꢒꢓꢌꢕꢖꢃ
\ꢃ@ gm ;ꢃ#)ꢕBꢖꢃ ,\ꢃ@ pp :bꢎꢋꢕ,
:Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙꢐ
\ꢃ@ ij ;ꢃ#)ꢕBꢖꢃ ,\ꢃ@ pm :bꢎꢋꢕ,
AꢘꢑꢛP& ꢘE"C ꢂgm 'ꢔ=ꢛꢍꢃ 'TꢘBꢍꢃ
\ꢃ@ ꢂm + \ꢃ@ ꢂg + \ꢃ@ ꢂg :9ꢛꢑ#Eꢕꢖꢃ '&ꢘPꢖꢃ oꢛN
+<ꢋXꢖꢃ ꢋ$.ꢃ 4yT
RꢋXꢖꢃ oꢛN
RꢘꢁꢘHBꢖꢃ
i × Aꢂ × 9@ꢘQꢔꢀ A4ꢎꢂ × 4ꢎ m)C :DD RꢘꢁꢘHꢎ
ꢂ × Aꢂ × 9< `ꢃ; 4ꢎ ꢂfC :¯ꢁꢛꢓꢖꢃ ;;ꢛꢕꢖꢃ ?ꢓ2(, RꢘH!(ꢖꢃ <ꢘꢙy,
p × RCA 'ꢌK@
VIDEO-1lꢛn
VIDEO-2lꢛn
VIDEO-3lꢛn
VIDEO-4lꢛn
L/R q /<ꢘBꢑ RꢋK %N; ,ꢋꢑ#ꢔꢏ %N; ꢛꢏꢋꢕꢑ
ꢂ × S-VIDEO 'ꢌK@ ,p × RCA 'ꢌK@
L/R q /<ꢘBꢑ RꢋK %N; @6,S-VIDEO (Y/C) %N; ,ꢋꢑ#ꢔꢏ %N; ꢛꢏꢋꢕꢑ
•
ꢂ × S-VIDEO 'ꢌK@ ,p × RCA 'ꢌK@
L/R q /<ꢘBꢑ RꢋK %N; @6,S-VIDEO (Y/C) %N; ,ꢋꢑ#ꢔꢏ %N; ꢛꢏꢋꢕꢑ
•
m × RCA 'ꢌK@
L/R q /<ꢘBꢑ RꢋK %N;@ AY ,Pb ,PrC ꢋꢑ#ꢏ Rꢘ.ꢋꢄ,
mim @6 fim ¯yꢑ<#" ¯B, +<ꢘꢅꢃ ꢛꢏꢋꢕꢑ
•
•
ꢂ × S-VIDEO 'ꢌK@ ,p × RCA 'ꢌK@
VIDEO-5lꢛn
(OUT) ¯ꢐ<ꢘN ¯)Hꢎ lꢛn
AUDIO OUTlꢛn
L/R q /<ꢘBꢑ RꢋK %N; @6,S-VIDEO (Y/C) %N; ,ꢋꢑ#ꢔꢏ %N; ꢛꢏꢋꢕꢑ
i × RCA 'ꢌK@
L/R q /<ꢘBꢑ ¯)Hꢎ oꢛN ꢛꢏꢋꢕꢑ
i × RCA 'ꢌK@
L/R q<ꢘBꢑ RꢋK %N; ꢛꢏꢋꢕꢑ
A4ꢌ, pm ꢛP&C ꢋꢑꢛꢕꢎꢃ +ꢛꢔ!K 'ꢌK@
•
•
•
'ꢔꢎ6< 'ꢁꢘHꢎ lꢛn
AwHꢁ × [ꢘꢓ"<ꢃ × xꢛꢁC ;ꢘ)ꢀGꢃ
ꢂꢂip × fjg × A¯ꢔ3ꢛꢕꢖꢃ #(ꢁ DD RꢘꢁꢘHBꢖꢃC ꢂgpm × fjg ×
:ꢊꢋꢑꢒꢓꢌ"
:Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙꢐ
:DD RꢘꢁꢘHBꢖꢃ
jpm × × pi
ji × fp × mj
jpm × ipg × ꢂif :'ꢔꢎꢃꢛꢖꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ
3 pmm A¯ꢔ3ꢛꢕꢖꢃ ;ꢃꢋ, ꢚꢘ(_ꢕꢎꢘꢀC 3 pp
:ꢊꢋꢑꢒꢓꢌ"
:Dꢘ$EꢕꢎFꢃ ꢗꢘꢙꢐ
:DD RꢘꢁꢘHBꢖꢃ
:ꢊꢗꢋꢖꢃ
3 mf
3 g
3 p :'ꢔꢎꢃꢛꢖꢃ RꢘꢁꢘHBꢖꢃ
ꢇm 'JꢓK rꢋ$)ꢖꢃ ꢋꢕJ, Jꢏꢃ
RꢘEJꢌꢍꢃ
ꢃ:ꢈꢁNK \ꢉB ¯ꢗꢗX-ꢍꢇ ꢄꢔhꢏ$ @ꢏ8;ꢈ )ꢈꢉ Sꢗꢌ!-ꢇꢈ
ꢊ@#ꢀ Aꢖꢃ ,Y;ꢘ(ꢓꢖꢃ ,¯ꢉꢘEꢍꢃC ',ꢘ)ꢖꢃ 73ꢘ,Gꢃ ¯ꢏ xꢛꢁ @6 9<ꢘc xꢛ| 9G ꢘꢙLꢛꢁ @6 ꢘꢉ<ꢘꢙzV ¯yꢑ F ZOOM1@@ꢗ ꢊꢋꢑꢒꢓꢔꢌꢕꢖꢃ ¯=ꢘz@ 1ꢃ#2ꢕꢎꢘꢀ 'ꢅꢘꢜꢖꢃ ¯ꢏ 'L@ꢛ)ꢍꢃ <ꢋXꢖꢃ ꢊV
ꢇ¯ꢔꢖ-ꢕꢖꢃ@ :$Pꢖꢃ YꢋE^ ꢘ&ꢛN %_ 5ꢖ] ꢊG ꢃꢛ~. 'ꢔꢌKGꢃ +<ꢋXꢖꢃ <;ꢘX, ¯ꢔꢖ-" YꢋET ꢘJK6 'Eꢏꢃꢋ,
ji
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
РУССКИЙ
FRANÇAIS
PD-42DX
PDP ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУ АТАЦИИ
PDP
MANUEL D’INSTRUCTIONS
PDP TELEVISEUR COULEUR
PDP
PDP
6
LCT1310-001A
1202-T-CR-VP
© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
s.com. All
|